Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(Lulli'itti
ra^
THE
ORIGINAL GREEK
TEXT REVISED BY
D.D.
CAMBRIDGE
AND
D.D.
AND APPENDIX
BY THE EDITORS
YORK
HARPER
&
IPSA
SUMMA IN LIBRIS
OM.VIS
PROVIDENTIA: SED
DEMUS IN POSTERUM
BENGEL
MDCCXXXIV
1%"^
Contents of Introduction
vii
INTRODUCTION
I.
The need of
II.
The methods
THE
criticism
New Testament
of Textual Criticism
III.
IV.
APPENDIX
I.
II.
73
288
....
III.
19
174
CONTENTS OF INTRODUCTION
PREFATORY REMARKS
PAR.
^^^^3
13
1-4,
3.
4.
moval of errors
Reservation of emendation, as but slightly needed
1.
2.
to
3
in the
Need
14.
its
transmission,
first
rajtsmission by writing
9.
5
:
relation
of
5
as
12,
13,
14,
and
11,
11
4
date to purity
10,
8.
7.
4-18
Loss of autographs
Cumulative corruption through transcription
Variabihty of corruption under different conditions
6.
stances of
re-
N. T. owing
comparative abundance and excellence of documents
PART
5.
'
...
'
(c)
8
;
MSS
CONTENTS OF INTRODUCTION
Vlll
VKR.
B.
15
18.
15.
16.
PAGES
11 16
18.
19.
Recapitulation
17.
11
12
13
available
C.
20
22.
14
15
16
20.
i6
21.
22.
17
i8
PART
II
Section
I.
The rudimentary
ings,
25
19-72
27.
25.
which
is
19
A.
18
1930
best sense
19
20
Intrinsic Probability
22
26.
its
27.
and as
clusions,
E.
28
37.
28.
29.
21
liable to
Transcrijitional Probability
....
21
22
.........
30
22
22
proclivities of copyists
30.
which
23
31.
('canons of criticism')
Its uncertainty in many individual variations owing to conflicts of
...
24
26
rests
proclivities
32.
33.
Intrinsic Probability
inferiority the
normal m.arks of
s6
CONTENTS OF INTRODUCTION
IX
PAGES
PAR.
34.
35.
27
28
close study
c!6.
by
Intrinsic
and Trans29
37.
Section
II.
so attested
29
....
3o-39
38.
of the antecedent credibility of the witnesses for them. {Knowledge ofdoctiinents should;precedefinal judgement upon readings?)
.
.
Presumptions, but not more, furnished by relative date
The prevailing textual character of documents, as learned from read-
39.
30
31
40.
is
decisive,
a guide
to
their
32
pense on readings;
(2)
and
43.
44.
....
all
42.
46.
47.
(c)
48.
45.
different exemplars
as
34
...
shown in
(rt) concurrence of excellence of one kind and corruptness of another
kind in the same document;
(h) derivation of different books within the same document from
imperfect homogeneousness of texts
35
36
37
of text in the
...
38
texts
cross
division of authority
Section
A.
III.
38
4953.
3959
3942
49.
50.
genealogy
is
unknown
33
34
39
MSS
4c
CONTENTS OF INTRODUCTION
PAR.
51.
(iJ)
52.
(c)
53
(<^)
or descent of
ascertained;
is
PAGBS
....
MS is ascertained
from one lost MS and
40
41
of the
B.
54
57.
Getiealogy
and mauler
4346
43
56.
44
57.
The
54.
55.
authority of
bilities
C.
42
58.
59.
58, 59.
43
45
4^, 47
....
....
....
46
60
65.
60.
61.
62.
CompUcations 0/ genealogy by
inixtiire
46
47
63.
64.
65.
48
49
47
many
varia-
no conflate reading
51
52
52
cedent to mixture
E.
6672.
66.
Ajbplicaiions
Summary
52
53~57
0/ genealogy
53
67-69.
70.
71.
72.
F.
7376.
Variable
Jtse
53
of genealogy according
of docmnents
to
55
56
56
nneqiinl preservation
5759
73.
Where
74.
57
58
CONTENTS OF INTRODUCTION
xi
PAR.
75.
PAGES
Presumption
tion increased
76.
Section IV.
Section V.
by proximity
homogeneous
autograph
attesta.
58
59
6062
(77, 78)
77.
60
78.
61
Recapitulation
of
methods
in
each
relation to
other
62-66
(7984)
79.
The
threefold process
and the
method
62
80.
is
83.
Sound
84.
A.
85
85.
86.
Primitive errors
65
87.
(rt)
Evidence
by
scribes
(<5)
which are
.
in fact cursory
.
66
Variations falling under these two types not really relevant as to the
90.
Two
91.
In
condemned by
Intrinsic
Evidence
67
emendations
89.
....
....
70
67
88.
65
65
Criticism as
92.
(yj,
method
Section VI.
63
68
69
69
69
CONTENTS OF INTRODUCTION
Xll
PAGES
PAR.
92.
(rt)(3)
and {) corresponding
to the
2.
93
Removal of ;pri)nitive
95.
one reading of
while in
(</);
errors by coiijecUire
(<:)
.
de-
70
....
71, 72
93.
94.
71
The N. T. but
72
rection of
95.
it
71
slightly affected
by the need of
PART
it
III
Identity of methods for the N. T. and for other books, with difference
of evidence
73
CHAPTER
PRELIMINARY CHRONOLOGICAL
I.
SURVEY OF DOCUMENTS
97.
A.
B.
Greek
98106.
73
MSS
98.
The
99.
100.
101.
Bilingual uncials
02.
Cursives
103.
105.
Greek Lectionaries
Imperfect knowledge of cursives
within what limits more complete knowledge could
106.
104.
107
108.
74
75
75
.
^
76
76
76
122.
107.
7390
{97 12%)
Versions
77
77
78
109.
110.
(2)
European,
(3)
Italian
S6
78
78
78
79
80
111.
The Vulgate
112.
81
113.
The
81
Latin
....
CONTENTS OF INTRODUCTION
XIU
PAGES
114.
115.
116.
82
8a
and Apoca-
Epistles,
lypse
118.
121.
122.
123126.
Fathers
83
84
85
85
86
86
87
123.
125.
127.
Distinctness
128.
In
the
of
three
this editioti
processes,
89,90
collection of
documentary
its
bearings,
CHAPTER
...
RESULTS OF GENEALOGICAL
DENCE PROPER (129255)
89
89
EVI90-1S6
1,
129.
...
130, 131.
130.
The
131.
The
text of
90
91
93
common
....
late text
91
greater antiquity
B.
87
88
126.
89
87
87
124.
A.
...
Sjriac Fathers
The
The
The Armenian and the Gothic
The versions of later times
120.
Section
19.
128.
83
Latin Fathers
The Old Syriac and the Vulgate Syriac
117.
132 15 T.
92
'
IFestern'
() and
other {neu-
readings shown
by analysis of conflate readings
tral, a)
(i)
p3_jo7
132.
Enquiry how
133.
134.
far
mixture
attestation of a,
/3,
/3,
in this place
documents
Mark
by-
....
vi 33,
93
94
which has
95
96
CONTENTS OF INTRODUCTION
XIV
PAGES
PAR.
136.
137.
138.
Intrinsic Probability
139.
140.
Similar results in
as the parent of j3
condemns
as far preferable to
141.
,,
,,
142.
,,
,,
Mark
/3,
26
ix 38
.
ix lo
,,
,,
)>
J^i
145.
,,
xii
102
18
103
xxiv 53
Table of distribution of the chief
104
j>
MSS
and versions
in a,
(3,
or
in
104
149.
150.
No
ively
105
in
C.
and
104
must have
151.
lOI
102
99
99
100
1x49
Luke
96
97
viii
144
147.
/3
143.
146
and
as a combination of
so
may
documents and
documents
106
152162.
'
IVestcrn
'
and
other
(fieittral
and
152.
107
The
115
107
chronological
154.
155.
156.
them to be traced
Preliminary cautions as to uncertainties of patristic quotations;
153.
'
'
'
Apocalypse
109
157.
and so
liable to misinterpretation
Most of
159.
In the period ending a.d. 250 Western readings abundant and widely
spread;
and also Alexandrian and other Non-Western readings but no
Syrian readings found
Origen's testimony specially significant on account of his peculiar
161.
iii
112
113
opportunities
l6e.
no
no
158.
160.
108
113
114
114
XV
CONTENTS OF INTRODUCTION
PAGES
PAR.
D.
163
168.
IVestern, Alexandrian,
Posteriority of Syrian
shown
Internal Evidence 0/ Syrian
and other
itieutral) readings
ii) l^y
163.
164.
115 iig
readitigs
115
seen most clearly where other texts differ among themselves, when
the Syrian reading is often found to be a modification of a reading
not
116
itself original
165.
Summary
166.
The
of the various
modes
earlier texts
Patristic
116
text not
only to have been formed from the other ancient texts, as the
evidence of conflation proved, but to have been formed from them
exclusively
as corruptions
167.
117
168.
Section
II.
i6g.
170
118
119 135
Concurrence of the Pre- Syrian texts having been accepted as decisive authority, the several differences of reading between them
can be dealt with only by ascertaining the characteristics of each
text
A.
118
176.
119
120
Westerji characteristics
126
72.
and progressive
two chief characteristics boldness of paraphrase and readiness
122
173.
Its
122
174.
175.
and
170.
171.
....
to
of form,
(2) to assimilation,
121
123
especially of parallel or similar passages
(harmonistic corruption)
176.
120
124
and
edification
....
125
CONTENTS OF INTRODUCTION
XVI
PAR.
B.
177
180.
177.
The
....
PAGES
126
130
chiefly
church:
178.
126
179.
127
and Alexandria can hardly have furnished all the Non- Western
readings found in Fathers and Versions of the fourth and fifth
128
centuries
180.
C.
181184.
i8r.
182.
183.
Alexandrian characteristics
130
D.
185
130
130
186.
131
has
occasioned two independent changes. Western and Alexandrian.
Alexandrian readings sometimes adopted by the Syrian text
.
187.
185.
132
characteristics
184.
129
Syrian characteristics
132
132
135
The
132
187.
133
.134
Section
III.
A.
188
190.
188.
135145
135
Probable connexion between the Greek Syrian revision or ' recension ' and the Syriac revision to which the Syriac Vulgate is due
139
135
CONTENTS OF INTRODUCTION
XVU
PAR.
iSg.
PAGES
Two
Greek SjTian
by minor differences
of reading, the first being probably followed by the Syriac revision,
the second alone being perpetuated in Greek
.
The first Syrian revision of uncertain date, between 250 and 350:
possibly made or promoted by Lucianus of Antioch in the latter
stages in the
text indicated
190,
part of Cent,
P..
191
193,
137
iil
Mixture in
137
1391^1
191.
192.
193.
Cent. IV
139
140
194, 195.
140
141
194.
195.
due partly
141
143
by invaders in outlying regions, partly to the centralisaof Greek Christendom round Constantinople, the heir of the
of copies
tion
D.
196, 197.
Relics of
142
....
143
196.
197.
Such readings
E.
in effect
143
MSS
198.
198.
145
144
145, 146
Section IV.
A.
199,200.
....
146
199.
Application of the history to criticism of readings begins with determination of the ancient text or texts represented by each principal
200.
The
document
process of finding
148
146
by readings of
clearly
marked
145
attestation
text, or
a mixture
147
XVIU
CONTENTS OF INTRODUCTION
13.
PAGES
Texts found hi Greek
20I 212.
MSS
201.
Preliminary
202.
203.
D2G3 Western
148155
148
MSS
Acts
148
No
of St Paul's Epistles.
purely Alexandrian
MSS
extant
Pre-Syrian, not Alexandrian, nor (except within narrcw limits)
204.
149
Western
2c6.
207.
150
205.
MSS
2ir.
212.
210.
C.
214.
215.
216.
217.
152
152
152
153
154
154
155
159
155
156
156
219.
......
213219.
213.
151
209.
151
20S.
157
Syrian
157
158
dates of versions
220223.
220.
162
Compound
159
Irenaeus,
221.
222.
223.
Section V.
159
A.
224.
224.
Nature of
the process
....
of identification
162
Assignation of readings to particular ancient texts frequently possible through knowledge of the constituent elements of the
attesting
documents
162
CONTENTS OF INTRODUCTION
XIX
PAGES
PAR.
B.
225, 226.
225.
226.
C.
Identification
and
rejection
0/ Syrian readings
163, 164
....
Identification of Western
227232.
163
164
169
164
227.
228.
165
166
....
167
168
229.
230.
231.
essentially residual
232.
233
164
235.
Idcjitification
of nentral readings
169
233.
234.
The
235.
167
172
169
by
direct in-
E.
236
239.
Sus/>iciousness of li^'estern
236.
237.
The
original
170
170
texts, as wholes,
may be
two
aberrant
in
character
172
.
239.
173
F.
240
242.
172
not excluded
relations;
238.
175
173
174
....
175177
241.
Certain apparently Western omissions in the Gospels shown by internal character to be original, /. i. non-interpolations .
.
The probable origin of the corresponding Non-Western interpolations
376
242.
No
177
240.
.175
G.
243.
243.
summed up
178,179
in five proposi-
178
CONTENTS OF INTRODUCTION
XX
PAiJiiS
Section VI.
....
TEXTS (244255)
A.
FouJidation
244246.
of
historical
to
criticism
by
Mill,
ancient
179-186
Bent ley,
aftd
Bengel
244.
The
179181
texts
245.
Mill's
179
detached criticisms:
247
.......
by 'nations' or
B.
249.
'families'
247.
248.
249.
t8o
his fanciful
.
i8r
possibility of
C.
250
253.
8>
a recension by Hesychius
183
250.
251.
his
chiefly at Alexandria,
183
readings
and consequent
preserved
readings
with
readings:
183
252.
253.
The
and
his use
D.
254, 255.
854.
1S4
view
in Griesbach,
185
183, i85
and chief
by
his later
observations
255.
185
185
186
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXI
PAGES
RESULTS OF INTERNAL
VI.
IIT.
DENCE OF GROUPS AND DOCUMENTS (256-355)
CHAPTER
Section
A.
I.
....
256260.
256.
Internal Evidence of
257.
and
25S.
this process
igi
187
1S8
1O9
259.
260.
amount of variation
261
187
B.
187-271
264.
in their composition
Progressive iijnitaiion of
Greek
Grmps with
190
reference to
Primary
MSS
191
263.
264.
or
261.
iSg
194
262.
MSS
C.
265
by
267.
;...........
all
except
The need
260.
The
268.
268.
193
MSS
to
other documentary
194196
265.
documents of any
D.
192
193
evidence
267.
D or D2G3
191
class
194
The
large
sufficient
to
account for
their
MSS
195
196
97
196
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXll
PAGES
PAR.
E.
269
273.
269.
Absefice
of Versions from
Greek MSS
197201
270.
Primary
containing
Groups
them;
and the versions most
271.
272.
scribes
273.
The
198
19S
icr)
all
versions to genuine
200
internal character
274
279.
Absence
Primary
201205
274.
275.
even when
table
201
it is
277.
and editing
by laxity of quotation, which naturally follows in most cases
same lines as laxity of transcription:
and (3) by the large Western element in the texts of even
transcription
278.
279.
280.
the
203
the
204
from
202
203
(2)
Alexandrian Fathers
280.
201
The
MSS,
MSS
205, 206
all
205
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXlll
PAGES
Section
A.
....
IT.
281
283.
MSS
to the
207209
282.
Its
207
P..
284
208
286.
General relations of
and
'Q
to other documetits
in
eclectic
210- -212
KB
284.
Preeminence of
285.
as
286.
was
virtually
by analysis of the
texts of
documents
it
287.
288.
Origin
and
210
consequent
21
character of readings of
KB
coinhined
327
212
ofK
Community
213
292.
293.
Community
294.
Community
290.
291.
289
210
in relation
mutual verification
287304.
209
'
'
....
215
215
216
is
a proof
indecisive
as to degree of remoteness
of a succession of mere blunders
214
216
a sign of proximateness of common source but only one such is found in nB combined, and that easily explicable by accidental coincidence
.
Positive indications of the remoteness of the common source are
furnished by the genealogical relations of
and under two heads.
() The identity of internal character between the least attested and
the better attested readings of KB combined is a reason for referring both to the same common source, which in the latter
case cannot be proximate
is
295.
296.
217
219
219
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXIV
PAGES
PAR.
297.
The
298.
nB is compatible with either (i) the primitiveness and consequent extreme remoteness of the actual common source, or (2)
transcription from a primitive MS, or (3) inheritance from a
singularly incorrupt ancestry
But () the two latter alternatives are excluded by the second kind
299.
common
source
of
... ....
2:0
variations
221
300.
so that
301.
Hence
it is
and of
ent texts of
302.
221
222
and
222
223
303.
and 'primitive'
coincidences in e.g.
304.
224
KB
D.
305
307.
226
and
respec-
227
tively
305.
306.
307.
Questionable
ing
3oS 325.
Definition of
309.
The
&c.
Pauline Epistles
combinations
230
227
228
contain-
229
singular
'
'
and subsingular
'
'
....
....
230
readings
due
312.
binary
BT
246
230
documents
311.
most
of
in the
308.
310.
character
BDg
BL, BC,
to its ancestry,
from
its
mere
230
'individualisms' originating
231
Use of
232
233
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXV
PAGES
PAR.
313.
'
Received
'
and the
intermediate texts,)
314.
315.
316.
317.
318.
234
235
237
probably right
in ternary and
Excellence of singular and subsingular readings of
especially in composite ternary variations, made up of two or
more binary variations with varying distributions of attesta-
238
237
tion
239
319.
320.
321.
in ternary
Examples of the excellence of subsingular readings of
variations whether of the simpler kind (James V 7)
.
or composite, consisting of a single phrase (Mark vi 43);
or formed by a series of separate variations (St Mark's account of
in
of skilful choice,
240
negligence
240
322.
323.
324.
F.
326
241
242
Vy.
served in either
328.
Hence
245
250
246
subsingular readings of
bold and careless
mostly suspicious, but a few possibly or probably right
.
is usually preProbability that the reading of the archetype of
Individualisms of
327.
243
.244
....
329.
326..
325.
or
where they
differ
246
247
MS
may
be either virtually
or early corruptions of
subsingular readings of
329.
Internal
Evidence
of Groups and
248
Documents unfavourable
all other MSS, and to
330339.
to
all
MSS
'2>
and "R
250
differ
330.
331.
Use
250256
and X
250
251
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXVI
PAGES
PAR.
332.
333.
334.
252
252
253
transcript of the
336.
254
337.
all
positive
error
339.
H.
340.
341.
255
340346.
343.
....
is abseiit
256
256263
254
BD2G3
256
257
258
answering
to subslngular readings of
not increased by
344
absolute authority of
preeminence
Apocalypse: obscurity of documentary relations:
full of in(3)
dividualisms, and otherwise of very mixed character
relative
excellence of A, and special value of AC combined lateness of
text in most versions
internal evidence
Need of further examination of documentary genealogy in the
Apocalypse
Anomalous relation of the Received' to the Syrian text in the
Apocalypse
its
relative
259
345.
346.
I.
347
260
262
'
355.
262
347.
348.
Slight
origin of
some
264
A and C
at Alexandria
and
were
265
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXVll
fAR.
349.
PAGES
and
by their exhibition of a Latin system
supported as regards
of divisions in Acts, though not due to the first hands .
.
Other indications from divisions of books altogether uncertain .
and
were both written in the West, probably at
Surmise that
contained an element transRome, but that the ancestry of
the inclusion of Hebrews about the
mitted from Alexandria
compatible
with
this
supposition
Cent,
iv
middle of
.
.
and (except in the Apocalypse)
Similarity of text throughout
throughout
probably due to sameness of average external conditions, the greater uncials being probably copied from MSS
which included only portions of the N.
Various forms and conditions of corrections by the different 'hands'
.
350.
351.
266
26
352.
353.
of
354.
355.
MSS
three chief sets of corrections of K.
CHAPTER
IV.
....
....
Erasures
271-287
(356-374)
first
how
Greek uncials
,
....
but
....
:
B.
276
360.
.271
The
uncials,
359.
is
357360.
358.
270
270
by enquiring
357.
worth-
The
A.
267
269
The
267
370.
of the genuine
361.
...
The
perished, nor
276
XXVm
CONTENTS OF INTRODUCTION
PAGES
PAR.
362.
or
attested by
Absence of any contrary presumption arising from the complexity of
attestation in the N.T., which is in fact due to unique advantages
in the antiquity, variety, and excellence of the evidence
and yet more in the preeminent excellence of two or three existing
documents
363.
364.
277
278
279
365.
The
366.
by
and not
367.
2 Pet.
to
iii
10
279
is
no variation, especially
if
280
came
in at the
first
368.
369.
370.
Internal Evidence
...
283
371374.
282
falsification
C.
284287
372.
373.
applied
Inherent precariousness of texts constituted without reference to
371.
......
281
dently existing
tion,
to preference
280
.....
284
285
286
287
PART IV
NATURE AND DETAILS OF THIS EDITION 288324
A.
375
377.
375.
376.
...
288290
.
reproduce at once the autograph text ; .
limited by uncertainties due to imperfection of evidence, and by
the exclusive claims of high ancient authority in a manual edition;
to
288
2S9
CONTENTS OF INTRODUCTION
XXIX
PAGES
PAR.
377.
378
392.
Textual notation
291
Three
380.
381.
382.
(i)
378.
379.
290
302
....
serve notice
293
Nine Non-Western
294
interpolations in
to avoid omission
authority;
294
384.
and
385.
by
indicated
....
Ap
391.
392.
3S7.
388.
389.
390.
....
text of St
Matthew
393
404.
393.
394.
in the
302
Determination of orthography difficult, but not to be declined without loss of fidelity and of the individual characteristics of different
books
The orthography of classical writers as edited often conventional
only; and the evidence for the orthography of the Greek Bible
illustrated
397.
Most
298
299
300
300
310
302
303
spellings in the
298
302
Orthography
296
relatively large
395.
295
301
Ephesians
292
386.
291
interest to de-
classified as follows
383.
291
',
'
303
inscriptions
304
MSS of the N.T. probably not introduced in or before Cent, iv, but transmitted from the autographs and at all events the most authentic that we possess
.
305
XXX
CONTENTS OF INTRODUCTION
PAGES
PAR.
398.
some
399.
306
results
is
disguised by superficial
3^
itacism
400.
401.
402.
403.
.
Western and Alexandrian spellings: habitual neutrality of
Tabulation of recurring spellings indispensable for approximate
determination, notwithstanding tlie impossibility of assuming an
absolute uniformity
Orthographical alternative readings reserved for the Appendix
Digression on itacistic error as diminishing but not invalidating the
authority of the better MSS as between substantive readings
differing only by vowels that are liible to be interchanged .
.
307
307
308
30S
404.
et
I).
and
Tj,
and
and
Breaih'uigs, Accents,
405416.
405.
and
No
v/xeis
,e
.
and
.
at, e
and
318
310
310
uncials
406.
Evidence respecting them extraneous, that is, derived from grammarians and late MSS. whether of the N. T. or of other Greek
407.
writings
311
by
aspiration of preceding
consonants
311
312
409.
410.
314
411.
408.
-313
314
by the
earliest
MSS
413.
414.
415.
4i6.
3^9
4^7
423.
417.
315
No
3183:2
to
presumed
inter-
pretation
418.
419.
315
3i6
317
3i8
.
Alternative punctuations
Graduated division and subdivision by primary sections, paragraphs,
subparagraphs, and capitals
318
319
319
XXXI
CONTENTS OF INTRODUCTION
PAGES
PAR.
420.
421.
422.
.
,
Metrical arrangement of passages metrical in rhythm
Peculiar examples and analogous arrangements
Greek
trais,
the
best
that
regulated
by
tradition,
Order of books
.
N.
T.,
Traditional
Gospel.
F.
424, 425.
424.
42?.
titles
in the title,
320
MSS. The
....
collective
322
CoHclicsion
Acknowledgements
Last words
319
320
...
321
324
322
323
INTRODUCTION
1.
original
This edition
words of the
is
an attempt
New
Testament, so
far as
they can
surviving documents.
Since
by the several documents or witnesses is full of complex variation, the original text cannot be elicited from it without the use of criticism, that
is, of a process of distinguishing and setting aside those
the testimony delivered
succinct account
of the reasons
(i)
what we hold
some
This Introduction
of transmission.
New
is
intended to be a
why
criticism
Testament;
is still
(ii)
of
to
(iv)
manner
in
New
The
office
of textual criticism,
always negative.
3
It is
is
it
cannot be too
it
comes into
TEXTUAL CRITICISM
ments appears
With regard
for
some other
suffi-
words
New
there
is
above doubt
tion, than
is
less,
therefore,
formed
other comparative
of criticism.
in great part
trivialities,
may be
Recognising to the
full
peremptory decision
in cases
we
from
more
readings,
words
in our opinion
about one
still
sixtieth of the
whole
make up
New Testament.
In
is
so that the
this
trivial
substantial variation
is
text.
more than a
Since there
is
reason to
New
Testa-
make
New
Testament stands
no need of a
in
textual critic's
labours.
3.
its final
and
aim
is
is
virtually nothing
rejection of error.
more than
the detection
future,
not in the
but in ap-
is,
tervening transcriptions
textual criticism
is
many
ill
preserved ancient
4.
affecting the
But
New
variety,
and
this
in the
task of pure
we may
leave
'
emendation
it
'
cism which
is
required whenever
we have
criti-
to decide be-
PART
5.
to the question
its
why
transmission,
first
will
criticism
New Testament
be enough to recapitulate
first
is
is
still
contained
by writing and
For our purpose
in general terms
the elementary
generally,
the
New
history of the
New
For
editions.
jects not
must
fuller particulars,
on
this
once
for all to
A.
No
6.
ment
is
14.
Transmissio7i by writing
known
or believed to be
still
New
in existence.
Testa-
The
must have been early lost, for they are mentioned by no ecclesiastical writer, although there were
originals
many
one or
two passages have sometimes been supposed to refer to
them, but certainly by a misinterpretation. The books
of the New Testament have had to share the fate of
CORRUPTION PROGRESSIVE
down
to the inven-
and
tion of printing
its
transcript
becomes
or more,
its
itself
likely to
strike
is
be
which
it is
held,
to
be uniform
which
it is
applied.
The
and
in different
scriptions, and
grades of cultivation.
The number
of tran-
tion of error;
is
likely to
be a
that a
ERRORS OF TRANSCRIPTION
is found true on the application of all available tests in
an overwhelming proportion of the extant MSS in which
ancient literature has been preserved.
9.
be at once qualified
and extended by the statement of certain more limited
conditions of transmission with which the New Testament
is specially though by no means exclusively concerned.
Their
full
been explained
in
some
they have
till
The
act of transcription
may under
different cir-
In strictness
it
given order.
Where
this
purpose
manship,
'
sedulous
cultivation,
On
is
distinctly recognised
clerical errors', as
and by
literary, or professional
tained.
no
religious,
been
atis,
mechanical confusions of ear or eye alone, pass imperceptibly into errors due to unconscious mental action, as
own
mistakes in transcription
so that
it is
his
quite possible
and yet to
Now,
on the other hand they are liable to multiply spontaneously where there is no distinct perception that a
transcriber's duty is to transcribe and nothing more;
and this perception is rarer and more dependent on
be supposed.
In
absence uncon-
its
thus transcription
fication of
may come to
and
Transcription
preference of sense to
to transcribe language
language
:
the intention
but, as there is
no
is
still
special con-
centration of regard
intrinsic sacredness of
as having an
feel-
It
New
Testament
centuries, as a
Avas carried
The conception
of
new
Scrip-
still
lived
and the
to
and
still
rest:
but even
After a while
errors
arising
it.
MIXTURE OF TEXTS
While therefore the greater Hteralness of later transcription arrested for the most part the progress of the bolder
of alteration, on
forms
it
the
other hand
As
received.
it
could per-
passed
comparatively
unscathed through
the
earlier
times.
12.
ramification.
an
Manuscripts are
form of diverging
Avritten in
which there
is
either
at the
before him.
This mixture, as
on a large
it
may be
lies
conveniently
New
geographical areas
it
There
is
between distant
its
greatest
between Gallienus's
and the outbreak of the last persecution.
At all events it was in full operation in the
fourth century, the time which from various causes exercised the chief influence over the many centuries of comedict of toleration
The
is
portion.
no evidence
to
There
shew that care was generally taken to
if indeed the
were forthcoming. Humanly
speaking, the only influence which can have interfered
requisite
knowledge and
skill
to an appreciable extent with mere chance and convenience in the selection between existing readings, or
in
combination
the
of
them, was
supplied
by the
Where
we
find in the
New
Testa-
14.
MSS and with their use as exemany considerable extent. Multitudes of the MSS
of the New Testament written in the first three centuries
were destroyed at the beginning of the fourth, and there
preservation of ancient
plars to
MSS
similar fate in
But violence
We know
little
of the ages of
but Avhat
little
we do know
suggests that
shewing
similarity
little
enough
likely
to
to
and
be despised
comparison in an
in
new order
of things.
reason
is
altogether
a later period
at
the
or rounded
and even the old uncial
would at length prove an obstacle to use.
eye,
'
'
capital letters
Had
biblical
manuscripts of
ages been
uncial
the
much more
in-
often
employed
that the
is,
had
their
vellum might be
It
must
also
Even
accessible.
if
new
made by waste and
tinual substitution of
gaps
casualties, partly
fill
up
by a natural
an archaic
no wonder
scripts of the
were
It
New
therefore
\vritten in the
number belong
is
Greek manu-
uncial period,
to the
first
five or
centuries,
this
none
Testament unmutilated.
numbers and still more
light only
II
Most uncial
and till lately
the whole
New
considerable proportion, in
and a half
15
B.
15.
script
mind
18.
These various conditions affecting the manuof the New Testament must be borne in
we would understand what was possible to be
text
if
accomplished
in
or
deliberate
The fundamental
criticism.
1522.
first
editor,
pubHshed
Erasmus
have produced a materially better text without enormous labour, the need of which was not as yet
apparent.
The
numerous
editions
which
followed
from
one another
in
petty details,
much
and occasionally
chiefly of a
common
12
type
late
slightly
modified on
Complutensian authority;
base.
tion gave
way
beauty of two
edition-s
the
external
1633,
&c.,
'
New
16.
and seems
of the Alexandrine
MS
to
from
this
im-
to Charles I
by
(1689
The
France con-
whose writings
1695) had a large share in discrediting acquiescence in the accepted texts. The history of criticism
made
intelligible here
it
will
OF PRINTED TEXT
to use
by
Of
these
traditional or revised
the
first
MSS
in
17.
constructed
directly
from the
In
both respects the editor, Lachmann, rejoiced to declare
that he
17 16
unfulfilled
and 1720.
SLOIV ACQUISITION
14
of fresh evidence,
all
who come
them
after
Avith
A just
1 8.
now
evidence
became
for
accessible as
is
indeed indispensable
by the knowledge
documents
is
of the
New
contents
of important
new
Evidence
is
valuable
and not
the least advantage conferred by new documents is the
new help which they give towards the better interpretation of old documents, and of documentary relations
only so far as
generally.
it
By
of
Avay
following
table,
Avhich
we
insert the
at
which the
with
text,
forms of publication.
by various
the
as
full
collations;
as
datings, as
libraries.
in the Gospels
and
distinctive im-
OF DOCUMENTARY EVIDENCE
(fragg.
= fragments)
15
Erasmian
and
scription,
the
authority was allowed to furnish not scattered retouchings but the whole
and
body of
text
lastly the
and previous
texts.
C. 2
2o.
These
2 2.
we
facts justify,
to determine
the
writers of the
New
original
Testament.
now
published.
At
that time a
text
and the
it
Engrossing occu-
it
We
IJ
cannot on
much
have gained
in clearness
and compre-
shame
if
21.
we have been
It
re-
led to attach
would indeed be
to our
the
first
was
and
to
No rule
native readings.
own
completely from
We
own
its
unconscious caprice
ment.
sole responsibiHty.
two editors of
4
individual
is
No
this
different habits of
mind, working
PROVISIONAL ISSUE
2 2.
It
may be
the
Catholic Epistles in
December
on the
side of interpretation;
many
and we
Accordingly
many
19
PART
II
to
some one
criticism corresponds
is
and assigns
The
for
to
each method
its
writings
whatever.
Differences
in
arise only
quahty of evidence
no method
is
application
variety,
and
ever inapplicable
The more
and
first;
is
it
is
likely
We
comparative certainty.
start if it is to reach
propose to follow here this
come
methods
SECTION
I.
2437
24.
documents.
is
extant in two or
is
to
be
more varying
of criticism
and adopting
variants that
'
20
to
'
be mentioned, we prefer to
call
Readings
is
it
more
precisely
Internal Evidence of
appealing respectively
other;
called
Transcriptional
is
likely to
have written
we ask what
Probability,
In appealing to the
write.
copyists are
Both these
any
A. 25
25.
The
first
27.
Litrmsic Probability
is
to
lean
the preference to that which appears to have the advantage, or of rejecting a reading absolutely, for violation of
INTRINSIC PROBABIIITY
21
26.
rejection
highly
commended by
other kinds
of readings
most
of evidence.
But
shown
by the great
found to
diversity
The
exist.
of judgement which
is
actually
is
mind of a
particular case.
Nor indeed
27.
are
same
Evidence of Readings
There
much
in
is
which
needful to
is
it
citous; so
it
to
that
involved in
be implicitly
no
remember
Hterature, ancient
evi-
variations.
the assumptions
Intrinsic
kind of
this
critics
less
trusted.
than modern,
that
authors are
clear, or consistent,
or
feli-
all
cases be
concerns our
literature,
New
Testament,
it
the author's
22
whole
and hence,
it,
which owes
its
selection
by the author
to those elements
B. 28
The
28.
Transcriptional Probability
37.
what
is
the discovery of
suggested by the
is
attracts ourselves is
If one various
much
parent superiority
the reading in the
no
same ap-
instance.
Mere blunders
apart,
motive
scribe to
first
better sense
may have
re-
of a better.
can
be
We
thought of
is
evidence of
originality.
likely
in the
first
instance
to
present
yond
Intrinsic
Probability,
scriptional Probability
is
bability
is
the true
side.
till
it
Transcriptional Pro-
others.
nature of Tran-
Every
rival
TRANSCRIPTIONAL PROBABILITY
23
reading
factory
traced to
binary, as
variation
is
variants,
a and
or causes of variation.
may be
If a
called, consisting of
two
b^
bability to decide
it
is
whether
is
it
is
a from
original, or to derive
original.
yet
ternary or
is
more composite
variation,
each in
its
it all
after
which the
relative
compared
30.
together.
Hence
proclivities
Many
of average
copyists,
'
make
canons
ent of age
be
easily
by peculiar
circumstances
of the writings
24
INHERENT LIMITATIONS OF
and these
clear
instances
discovering and
classifying
causes
of corruption
in all variations.
The
most obvious causes of corruption are clerical or mechanical, arising from mere carelessness of the transcriber,
as
we have seen
( lo), the
But,
office of
Even where
more or
less
clerical
conscious feeling on a
to
The
31.
value
Transcriptional
its
aid
evidence
the
is
obtained
incontestable.
degree of security.
it
of
Probability
attain
from
Without
any high
form to which
elementary guesses
likely in
any
as
to
in-
scribes.
But even
at its
TRANSCRIPTIONAL PROBABILITY
best
ancient text,
way towards
little
when
is
it
of variations in which
itself
Evidence,
class of Internal
this
carries us but
when unquestionable
errors,
have been
which
were moved
impulse than
scribes
is
If
relatively very
that
we find,
much greater
proceeds,
by
and
each of two or more
that
first,
variety
of
moved by
many variations
conflicting readings
In these
the
from
extent
limited
is
clerical
thirdly, that in
is,
critics
were to a certain
;
The number
we look behind
usually supposed;
different impulses
is
blunders,
aside.
authority
their
scribes
other,
small,
set
the
like
the recovery of an
employed alone.
it
2$
last
might be
known
to
cases decision
may
no means implies a
Nor have we a
any particular case we judge
actually in operation.
that Avhat in
to
be the
sible
been
assume
comparison
right to
after
one only
if
he was acted on by
first
to reach his
mind
or hand,
CONFLICTS OF INTRINSIC
26
AND
who
to
author's
true text,
Hence
wishes
to
only in well
is
it
by
liability to
its
Probability,
is
where
drift
its
clear
is
many
other places
The
antagonism,
it
already evident,
is
seem
to
of Intrinsic
and unambiguous,
is
very
be impHed in the
it
area of
first
much
crude
The
it is
it
will
charge in combination.
33.
tional
knowledge: in both
arise
from more or
less
purely mechanical
sense, of the
and Transcrip-
incomplete data.
made by a
of inferences
transcriber
nature of a correction.
is,
in
some
Corrections
in
be called excellence or
easiness.
TRANSCRIPTIONAL PROBABILITY
that
is,
made
never be
expression
it
scribe
\vho
in sense or in the
is
2/
his
his full
better than
reality.
and
essential excellence
must
therefore Transcriptional
in
no antagonism
to
lie
Intrinsic
sustaining complement.
against them.
Probability not
In
itself
only stands
Probability,
but
is
its
its
proper and
scribe's cor-
It
is
seen in
and the
34. It
is
latent inferiority.
in
making use of
this class
if
we
forget
that,
of evidence, we have to do
reflecting
theirs.
It
is
especially
necessary
to bear
HARMONY OF
28
this limitation in
INTRINSIC
to
AND
one of the most
which
is
all
canons of
'
criticism'.
to
attractiveness
ourselves
may
justly
be pronounced
possess in our
The
35.
own
eyes.
as textual evidence
substitution of
one reading
for
another from
felt
as
cogent
first
first
thoughts,
not second;
when
it
scription.
to be on
intrinsic
him how
exists
assume
his
character of readings,
for
critic
has
as to the
experience teaches
What we
TRANSCRIPTIONAL PROBABILITY
been said above
^Z'i) is that
29
fails
to
do
being of course
knowledge or our
perception; for if it be a scribe's correction, it must
have some at least apparent excellence, and if it be
original,
trast
it
lie
in our
justifying reliance
in
is
an indispensable criterion as to
variation
Conany given
the adequacy of
real excellence.
on Transcriptional
Probability;
36.
which a
critic is
clear
much
the
how
in
is,
and
is
intrinsically
to average transcribers.
of Readings
which
its
attains
admits,
nature
degree
the highest
this
relative
of
certainty
trustworthiness
and
Transcriptional.
Readings
we
that
while
we might
its
and
its
rival ip)
expect to be
excellence
is
of a kind
recognised by scribes,
READINGS INDETERMINABLE
30
a,
if
us,
mere
is improbable ;
or b must be right, and theremust have expressed the author's meaning with
some special fitness which escapes our notice. The
antagonism would disappear if we could discover on
blunder
fore
mean time
it
stands.
Occasio-
is
when we
method; and the apparent contradiction which the imperfection of our knowledge often leaves us unable to reconcile
remains a valid objection against habitual reliance on the
sufficiency of Internal Evidence of Readings.
SECTION
II.
38-48
Thus far we have been considering the method
38.
which follows Internal Evidence of Readings alone, as improved to the utmost by the distinction and separate appreciation of Intrinsic
and Transcriptional
Probability,
and
as
The
limitation to Internal
it
comes
or coaimentator or editor
in
yet a
its
moment's consideration
how
precarious
it
more readings
is
most
likely to
of
much
avail to allow
see them.
Nor
is
mix evidence of
of difficulty, or to
this
kind at random
as
from the
scribe's
limits
tive date, as
( 8),
affords a valu-
when appealed
on a
to
large scale
and
this
and other
of reading,
may
process by which
can be solved.
modern
MSS
on
priority
4D.
first
effectual
tainties
is
found
in
is,
them
by continuous
This and
this
of different documents.
we have ample
If
documents
we compare
in all their
Readings authenti-
it
may be by one
alone of
and clearness
is
text of the
first
has
and
in the variations in
two
the
texts.
By this cautious advance from the known to
unknown we are enabled to deal confidently with a
ITS
THREE STEPS
33
it is
to be assumed, through-
dependent on general
most cases make up Internal Evi-
which
in
dence of Readings.
The method
41.
here followed
differs, it will
be ob-
its
variants immediately,
by general
on the evidence
aided only
considerations.
tentatively,
results
dict at
to
remain
Next,
we
is
Where
first
34
Where they
which
facts
it
is
secured.
hand they
confirm
will
it,
remain.
To what
42.
may
must vary
altogether uncertain,
The predominantly
in
is
instances.
different
may
un-
predominantly
less
is free.
But the
pression leads
we
him
much
fewer than a
to suppose
and
critic's first
in a text of
im-
any length
document found to be
Sometimes of course the superiority
may be
normal weight.
its
relative
importance
is
comparative uncertainty of
text.
is
phenomena,
tells
is,
in full force
is
upon the
solitary process
and there
no room
is
is
for
35
In the
rectification.
con-
from the
not
absolutely
homogeneous.
knowledge of
documents that are compared with each other should include all their chief characteristics, and these can only
imperfectly be summed up under a broad statement of
At
first
whether
this
comparative excellence.
that presents itself
is
produce a
very simple.
Yet
follow implicitly a
document
is
problem
'better' or
and
Internal
this
fair text,
it
document pronounced
to be 'best', or
leaving as
it
little
room
as possible for
text.
caprice in dis-
of 'good' documents
3^
45.
at
once shown to be
lence
*
good
itself
is
in one respect
'
insufficient
of various kinds
and
on the
One
surface.
'
MS
will transmit
a substantially
smooth
faultlessness.
sound
becomes necessary in
and discriminate
by which their proper texts
an authority representing a
It therefore
MSS
for
to observe
posed
to
complexity of excellence
is
its
exemplar.
further increased
The
by the un-
and taken
Where
witnesses
texts
in
are not
the
exclusively
MSS
original language,
the documentary
having continuous
but
also,
for
instance,
by
later
to
be made
for the
changes of phrase-
for those
must
in like
manner be taken
In quotations account
of the modifications, in
COMPOSITENESS OF DOCUMENTS
2>7
make
In
all
parative excellence
is
various
knowledge of the
positive
errors have
process
is
strictly
to exist.
as
is
much from
corrective
not so
The
which undoubted
limits within
we
is less liability
to
this or that
docu-
mentary witness.
from the
taining
either
regards alterations
made by
much more
received
important, the
antecedent text
fairly
usually
is
or
texts
book
will
be applicable in
the
same
been empirically
as-
certained.
47.
third
and
homo-
two or more
Where books
mission.
In
simultaneous.
its
own
is
successive
here
is
it
has
more copies
document ( 46),
scattered in two or
characteristics
so that
divided,
is
we need
to
know
to
it
may
often
we
itself; but, as
be obtained through
combinations of documents.
Lastly^ the practical value of the simple applica-
48.
tion of Internal
It is of course in
is
documents.
Wherever
it
are
some
sort
known
in each
can be used
at
all,
its
use
is
On
evidence; and
arbitrary
it is
the best
rules that
it
its
documentary
and untrustworthy
is
medium
of
can be made
COMPLEXITY OF ATTESTATION
For such writings
of documents.
pLoyed as
in fact
it
can be em-
39
better
judgements.
is
evidently
going back to
its
causes, that
is,
other words,
we
we
In
SECTION
III.
GENEALOGICAL EVIDENCE
4976
49.
A. 49
53.
The
first
tainties of Internal
40
all
and
scattered
The more
we
and
exactly
among
documents
several
more secure
will
be the founda-
original text
laid
The
several documents.
all
but
the
it
is still
show
at
50.
MSS.
once
Let
its
it
down has
more important
restora-
practical bearing.
be supposed that a
If they are
on
his
own judgement
he does so
MS.
latter case
of the
MSS, and
finds
sufficient
evidence, external or
MSS
were
all
copied directly or indirectly from the tenth MS, and derived nothing from any
He
tenth.
then
will
know
from
that for
tenth.
52.
however the
result of the
documentrue.
second supposed
nine
MSS
were de-
MS,
his
the tenth
be
less
some few variations among the nine may doubtuncertainty, but the greater part will have
left in
more
if it
MS
(with
were accessible
if
the nine
MSS
earlier link of
transmission, the
This
its
text
may
of corruption
but as conjecture
is
amount
ILLUSTRATIONS OF GENEALOGY
42
may
common
contain, this
source
is
now under
Where the two uUimate
genealogical method ceases to be
witnesses
differ,
the
applicable,
readings
common
ment.
If
be traced to
less
the
nine
Since however
superiority,
all
remain
by
still
not
much
to
falsified
could
a certain
is,
different lengths
and
all
be
difterent conditions of
numerical au-
Evidence of
all
three witnesses.
43
54
It is hardly
54.
Genealogy
57
and Number
Apart from
introduction
testimony only
MS
one
genealogy, the
it
becomes
overborne by
when upheld by
easily
But
at great risk.
common
their united
found that
nay rather
less, for
want of
is
that
one
known only
sufficiently
clear
is
known
absolutely, while
approximately.
evidence,
Where
for
thus
far, still
them
in a truer light
many
separate units.
It
some
part of the
it
prima fade
fitted to
much more
55.
It
would be
difficult to insist
on no
associations
is
often presented,
it
this
IRRELEVANCE OF NUMBER
44
of
tion
authorities
in
No
to documents.
'
by the appUca-
harmless term
one doubts that some
itself
ments
ought
as
among
such,
docu-
existing
this
weight
This assumption
is
completely
which shew
among
same numerical
the
since
that,
existing
documents
are
relations
compatible with
the
text
no
number not
56.
The
exception
single
is,
from
of
this
by descent.
as yet interpreted
the
to
truth
Where
untouched.
itself
is
attested,
because
any
one
and thus
majority
same
error
in these cases
is
scribe
is
liable
to
err,
concurrence of a plurality of
is
in
presumption,
itself liable
But
to
this
limited
be eventually
is
prima
set
facie
aside on
is
not
45
to
the mi-
nority.
57.
ments are
not,
fall
into
it
by reason of
their
mere
paucity, appre-
explained
passed
theoretical pre-
what might
Experience
been anticipated from the
have
incalculable
here at work.
ground
for expecting
is
a priori any
sort of
correspondence
numerous ancestors
ground.
This
is
and mixture, as
in
falls
to the
be
the
rival
probabilities
represented
by
relative
GENEALOGY TRACED BY
number of
attesting
as in-
commensurable.
Majuier of discovering genealogy
C. 58, 59.
58.
of Documents, as
of other facts respecting them, can sometimes be obtained to a certain extent from external sources, under
various
but
it is
external
indications
chiefly gained
by study
The
each other.
Strictly
speaking
Accidental coincidences
to
be reckoned
is
very plausible
for
of three
it
is
implies
it
much
but except
and
made
tempting,
the
same
is
smaller,
in-
creasing improbability.
of identities
common
reading may
community of
origin for a
complete, that
whole
is,
more
due
attesting
to a
at
origin.
due
once
Such
of course as
documents be
common
is,
may
either
to 'mixture',
which
is
descent.
59.
excellences of continuous
at
texts,
we
are
able to arrive
IDENTITIES OF READINGS
47
What we have
to
do
to note
is
what combinations
more
the two or
least
ments constituting
a
we know that at
amount of the texts of the docueach array must be descended from
a considerable
common
the limitation
original,
may often
arrays,
in like
porting a
number of readings
is
rejected
own
special ancestry.
If the text
disclose
the
is
free
earUer
its
from mixture,
divergences
of
in
by those
variations
which
isolate
the
most
most
numerous
the
D. 60
comprehensive;
65.
most composite.
60.
In the texts just mentioned, in which transmission has followed exclusively the simple type of divergent
ramification, cross divisions among documents are impossible, except to the limited extent within which accidental
coincidence can operate. If L
are two transcripts of the
original, L^L^ of L, and M^M^ of M, the five distributions
RESULTS OF MIXTURE
48
V-WW,
UUW,
(iii) L^
L1L2 against Vi^W, (ii) L^ against
and (v) M2
against
(iv) M^ against
against L^L^M^ are all possible and all likely to occur but
the two distributions (vi) L^M^ against L^M^ and (vii)
L^M^ against L^M^ are impossible as results of divergent
genealogy.
In the second distribution \? appears to
but
desert its own primary array and join the array of
;
the truth is that in a text transmitted under these conditions L^ must have introduced a corruption, while L^
has merely remained faithful to a reading of the original
alike.
which had been faithfully preserved by L and
On the other hand in the sixth distribution either L^M^
must have the wrong reading and L^M^ the right, or vice
must have both
versa: if L^M^ are Avrong, either L and
concurred in the error, which would have rendered it
impossible for either L^ or M'^ to be right, or L^ and M^,
transcribed from different exemplars, must have each
made the same change from the true reading of L and
preserved by L''^ and AP, which is impossible except by
and mutatis nmtandis the case
accidental coincidence
is the same if L^M^ be right and L-M- wrong, and again
for the two corresponding alternatives of the seventh distribution.
In this fact that the sixth and seventh combinations, that is, cross combinations, cannot exist without mixture we have at once a sufficient criterion for the presence
of mixture.
Where we find cross combinations associated with variations so numerous and of such a character
that accidental coincidence is manifestly incompetent to
explain them, we know that they must be due to mixture, and it then becomes necessary to observe withm
what limits the effects of mixture are discernible.
6i.
In so far as mixture operates, it exactly inverts
the results of the simpler form of transmission, its effect
being to produce convergence instead of divergence. Corruptions originating in a
belonging to one primary
array may be adopted and incorporated in transcripts
from other MSS of the same or of other primary arrays.
An error introduced by the scribe of L^ in one century,
and unknown to
M^ M-, may in a later century be
attested by all the then extant representatives of L^L^M^
those of M'^ alone being free from it, the reason being
that, perhaps through the instrumentality of some popular
(i)
^^^,
MS
which has adopted it, it has found its way into intermediate descendants of \J and of M^ It follows that,
whenever mixture has intervened, wc have no security
text
AS CONFUSING GENEALOGY
49
62.
invert
inferences
the
exclusively
divergent,
expedients
ascertained to
exist.
helpful, w^iere
it
can be attained,
as
the
extrication
is
or,
afforded
as
now
extant.
The
for tracing
clearest evidence
of mixture in texts
they are
by mere addition with or without a conjunction, sometimes with more or less of fusion.
Where we find a
variation with three variants, two of them simple alternatives to each other, and the third a combination of
the other
two,
is
impulses
there
is
usually a
strong presumption
of simplification.
rise
to
two independent
Peculiar contexts
to
this
may no
paradoxical double
simplification
to
the contrary.
If
now we
is
decisive
then,
ings,
other
conflate read-
cases,
all
we
gain
first
mutual corroboration of instances, and next a determination of one set of documents in which mixture
certainly exists,
which
preserve
still
ancient texts
throughout,
to
speak, approximately
constant,
margin of other
variable
variability however,
due
somewhat
with
documents.
This
relative
a more or
among
in
less
mixed
text
is
is
conflate,
its
ancestry; so that,
variation,
we have
is
About
had a
we
we
learn more,
large
Similarly
on those documents
mixture.
but
as
is
witnesses
to
texts
antecedent
to
dl'
51
mixed
texts
all
such cases,
omission.
would be
identical with
is,
would
it
text
accordingly
ve
mena, that
is,
set of
attests
ported by
strong
all
the
remaining
documents,
is
one recurring
portion
there
of
is
the
descended from no
a
ad-
line
is,
independent of the
set
of documents which
hand the
of
make up
sive.
descent of
two
the
documentary authority
is
virtually
for the
reduced to that of
LIMITATIONS OF ANALYSIS
52
of mixture.
It is true that variability in
64.
tion, if
(
62),
we may for
may
render
it
employed above
may
whatever
force,
it
array.
It is
of documents
which belongs
to
it is
the
mixed
strictly
text does
the authority
sources of the
It is
but of course
its
of criticism
texts for
is
cedent to mixture
is
rest,
and therefore
to yield
de-
materials
In such cases we
back on the principle of Internal Evidence
of Groups, to be explained presently, which is ajoplicable
to mixed and unmixed texts ahke.
for
have to
fall
53
66
Applications of genealogy
2.
modes of discovering
means of the extant texts, which
will, we hope, be made clearer by the concrete examples
to be given further on, we come to the uses of the facts
After this brief sketch of the
66.
genealogical facts by
so obtained
readings.
at
be
for
One
false
51 shews
ment may be
course
all
safely
put out of
sight,
The
may be
of various kinds.
Sometimes, though
external.
Sometimes
rarely,
it
is
it
more of
its
when
the loss
all
ments.
text of
by the discovery of extant ancestors of other existing documents is however of rare occurrence. On the other hand,
wherever a text
there
is
is
lost original.
The proof
of com
SIFTING OF READINGS
54
mon
descent
is
numerous readings in which they agree among themselves and differ from all other documents, together with
in
simple
more
would
we should have
lost originals,
all their
read-
two or
/3
pedigree
X
-^-
-^
cue/
/3
-^-
1
,
-,
69. Readings in which all fourteen documents agree belonged indubitably to the common original O. On the other
hand the genealogical evidence now before us furnishes no
BY MEANS OF GENEALOGY
^^
singly.
singly to
These variations therepreferring
Where however the
fore we reserve for the present.
descendants of either
or
are divided, so that the reand t against those
presentatives of (say)
join those of
of
and /3, and the question arises whether the reading
the decision must
of
is truly represented by a/3 or by
because, mixture and accidental
be given for that of
have become at
coincidence apart, in no other way can
once separated from a/3 and joined to Se; in other words,
the change must have been not on the part of but of a^,
or rather an intermediate common ancestor of theirs.
The reading thus ascertained to have been that of both
and
must also, as in the first case, have been the
reading of O. Accordingly, so far as the whole evidence
now
^, ay
/3,
/3. The
against
/3 ye, and e against
against
against /3Se and
are
combinations
possible only by mutual mixture among descendants of
antecedent to afiy, since they form cross distributions
but this
with the assumed combination a/3 against
particular mixture would not interfere with the present
operation of fixing the reading of
by coincidence with
the reading of Y, because there would be no more mixture with
than in the other cases, and the force of the
consent of
with part of the descendants of
remains the
same whatever that part may be.
56
to ef^ so that
reading of
is
variants as absolutely excluded, and on the other ascertained a considerable number of readings of O, in addition
to those parts of the text of
in which all its descendants
agree.
independent of
and if so, though rightly rejected from
the determination of the reading of O, it may possibly be
of use in determining the reading of an ancestor of O, or
even of the autograph itself. But both these contingencies
need be taken into account only when there is .already
:
ground
for
exist.
that which
always accompanies the earliest known divergence from
a single original. Given only the readings ot X and Y,
Genealogy is by its very nature powerless to shew which
were the readings of O. It regains its power only when
we go on to take into account fresh documentary evidence
independent of O, and work towards an older common
original from which both it and
are descended.
then comes to occupy the place of X or Y, and the
same process is repeated; and so on as often as the
evidence will allow.
It must however be reiterated (see
has come to mean the autograph, we
52) that, when
have, in reaching the earliest known divergence, arrived
72.
of uncertainty
is
S7
variations.
dependent on Genealogy.
73
F.
76.
to
un-
73.
of Genealogy consists,
less
it
will
by
analysis
and comparison
its
common
of a comparatively small
probably
ancestor.
The preservation
number of documents would
earliest variations of
and
ever
never
fulfilled.
conduct
to
fully
worked
out, but
is
found
possibilities
retains
its
it
limits the
editor
of corruption.
relative value,
COMPOSITE ATTESTATION
58
but
it
him
leaves
dealing
only with
the
to
more adequately
documentary evidence of
of textual history.
74.
extant
may be
carried
:
back
to a stage
abundant enough
for
more
ascertain
exists,
and
if so,
Under such
cir-
marking the
relative date
and
relative
independence of
documents or
sets of
documents.
homogeneous
attestation increases
tion afforded
arriving
it
com-
by the improbability of a
plurality of scribes
partly
is,
the
59
early.
may have
possibility
more
and widely than another in the same time yet
still the
shorter the interval between the time of the
autograph and the end of the period of transmission in
that one line of transmission
ramified
rapidly
the
question,
earlier
stronger
be the
will
presumption that
But the
ground of trusting composite attestation is attained when it combines the best documentary represurest
Such
and
69), in
spite
of the dissent of
some
de-
The
sentatives"
is
documentary repre-
of documentary groups,
may
documents or
histo-
(see 61),
were
free
from them.
It thus
becomes
a while
specially neces-
own primary
accordingly.
ancestry,
Many
and
pretation
existing
6
SECTION
IV.
77-
another
We
have reserved
resource which
critical
77,
is
in
some sense
inter-
source
is
This supplementary
paragraphs.
we spoke only
documents
to groups of documents.
characteristics of
what readings
itself is
Just as
any given
MS
we can
generalise the
by noting successively
and Transcrip-
and by
of single
equally applicable
it
previously been
tional,)
re-
In discussing
we can
generalise
total of
sufficient.
in this
manner
is
Internal Evi-
If
we
which the
fullest
6
readings
is,
nounces to be
MS
tionally pure
members of
the group
and
all
the
The
is
to
mixed
and any
may be
The
78.
able,,
the subject of
by
its
it.
very nature
it
will
be seen, on the
fact that
it
document of mixed
ancestry.
homogeneousness of
timate only
The
if
its
text
we assume
is
its
in-
general
the
is legi-
presupposed.
inferences
first,
first,
is
as likely
and thus to
unless there be
falsify
means
of
original.
is
member
is
implies at
and
thus, in
RECAPITULATION OF METHODS
62
it
common
other
ancestor of
its
text
is strictly
its
a copy of the
lost
original^ leaving
its
fundamental
from
faithfully
SECTION
V.
TO EACH OTHER
7984
To
dence of Documents
analysis
it
first
first
the
for
their ancestors,
by means of the
documentary evidence
for
The
place
the autograph.
Where
RECAPITULATION OF METHODS
is
insufficient to
63
method
so presents
and
all
limits the
So
80.
far
from them are perfectly certain too, being directly involved in historical facts ; and any apparent presumptions
against them suggested by other methods are mere guesses
against knowledge.
interpretation,
and
this
specting the documentary history reduces the textual verdict to a presumption, stronger or
be.
immediate basis
is
the subject-matter of
all
textual criticism
is
and
historical,
by which that
is
historical
The
81.
to
start
is
nealogical
presumption,
if
such
kinds
it,
and
if
not,
whether
they are clear and strong enough to affect the prwta fade
claim of higher attestation.
RECAPITULATION OF METHODS
64
full
may be
No
definite rule
the discovery
overlooked before.
conflict remains,
is
more
where
For our
especially
scanty or obscure.
own
tions,
Next
Z2.
ternal
feel
it
equally neces-
its rival.
in value to Genealogical
Evidence
is
in groups.
In-
But
been explained
48),
is
enough
to form groups.
It
is
for
and
it
affords the
the processes
by which
it
is
The
which
arises
suggested by
all
every variation
Readings.
The
is
dependent on isolated
acts
of
individual
judgement,
65
currence of Genealogy and Internal Evidence of Docuof clear Intrinsic with clear
; though a concurrence
ments
a provisional doubt.
Textual criticism
Zt^.
most
readings from
perception of
or indirectly
false,
is, is
when
it
is
guided by a
full
and
clear
the classes of
by such
phenomena
cumspectly
regulates itself
classes of
fulfils its
likely to
This
studied.
definite
when
suggest
conformity
to
rationally
is
indeed
necessary processes.
full
It
employment of
re-
on the
arbitrary
honour.
84.
Nevertheless in almost
all texts
variations occur
Here
different
minds
will
be
rest,
and so
Yet here
too,
seem the
here there-
surest
ground
su-
OCCASIONAL CORRUPTNESS OF
66
mature
power.
its
and recorrection.
SECTION
VI.
S5-95
A.
85
92.
Primitive errors
6y
itself.
We
light
87.
The
68
changes more or
69
abound.
92.
the
are essentially
variant in the
first
71
93
Removal of primitive
95
errors by conjecture
it
considered
is
separately.
CONJECTURAL EMENDATION
involved in forming a judgement on a suggested Conjectural Emendation differs in one respect only from the ordinary problems involved in deciding between transmitted
readings en the strength of Intrinsic and Transcriptional
Evidence combined, and of these alone; it consists in
asking whether a given reading out of two or three fulfils
certain conditions well absolutely, whereas in other cases
we ask which of two or three readings fulfils the same
conditions best.
The place of Conjectural Emendation in the
95.
textual criticism of the New Testament is however so inconsiderable that we should have hesitated to say even
thus much about it, did it not throw considerable light on
the true nature of all textual criticism, and illustrate the
vast increase of certainty which is gained Avhen we are
able to make full use of Documentary Evidence, and thus
confine Internal Evidence to the subordinate functions
which alone it is normally fitted to discharge.
71
PART
APPLICATION OF PRINCIPLES OF CRITICISM
TO THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT
The
96.
all
a plurality of documents.
text of the
New
all
the various
means of
New
On
the one
hand the
free.
On
the other
it
all in
the variety of
specially favour-
CHAPTER
PRELIMINARY CHRONOLOGICAL
SURVEY OF DOCUMENTS
I.
97
128
ments,
we
think
it
GREEK MANUSCRIPTS
74
98106.
A.
The Greek MSS
MSS
Greek
MSS
MSS
We
:
75
examples of a numerous class of MSS, derived from various origins though brought into existence in the first
100.
After the four great Bibles the chronological
distribution becomes remarkable.
The fifth century supplies (besides AC) only
and T, both consisting of fragments of Luke and John: the sixth century supplies for
the Gospels
but incomplete),
(fragand
(Matthew and Mark, almost complete), R (fragments of Luke), and
(fragments of Matthew) for the Acts D and Eg (both incomplete) and for
the Pauline Epistles Dg (not quite complete): under each
head some lesser fragments are not reckoned. The
ments of
;
(all four,
all four),
UNCIAL
je
AND CURSIVE
detail.
They
The
are, in
GREEK MANUSCRIPTS
yj
MSS
We
doubtless sprinkled with relics of valuable texts now destroyed; and fresh collations always throw more or less
light on the later history of the text generally, and sometimes on its earlier history. But enough is already known
to enable us to judge with reasonable certainty as to the
proportional amount of valuable evidence likely to be
buried in the copies as yet uncollated. If we are to trust
the analogy thus provided, which agrees with what might
have been anticipated from the average results of continued transcription generally, nothing can well be less
probable than the discovery of cursive evidence sufficiently
important to affect present conclusions in more than a
handful of passages, much less to alter present interpretations of the relations between the existing documents.
106.
The nominal
list
appreciable deductions to
make
LATIN VERSIONS
7^
B.
107
122.
Versions
New
MSS
'
his quotations from the existing version is indeterminate but certainly large. This disturbing element is
absent however from Cyprian's quotations, which are
fortunately copious and carefully made, and thus afford
to
79
in the underlying Greek text and in lanand many of the differences are fully compatible
with the supposition that the African was the parent of
the European text, having undergone revision when it
travelled northwards, and been in some measure adapted
On
to the needs of a more highly cultivated population.
common, both
guage
'
vision, as
MSS
'
The
We
MSS
112.
the
MSS
113. The existing MSS of the Old Latin Gospels, distinguished by small letters, belong for the most part to
one however (t),
the fourth, fifth, and sixth centuries
strange to say, was written as late as the eleventh cenHardly any are quite complete, and those which
tury.
contain more than inconsiderable fragments amount to
about fourteen, of which on an average scarcely more
than half are extant in any one passage in this computation Ante-Hieronymic texts of all types are included.
Among the few fragments not counted are two leaves
which agree closely with one of the comparatively complete MSS but with this exception all known MSS shew
more or less textual individuality, and there are many
traces of sporadic and casual mixture.
Two of the MSS
{e k) are substantially African, a large proportion of their
texts being absolutely identical with that of Cyprian^
where he differs from European MSS and Fathers; but
each has also an admixture of other readings both are
unfortunately very imperfect, e having lost above two:
fifths
of
k above
John.
its
Two
other
must be classed
8
as
MSS
'
Mark, and
Luke and
Italian',
The remaining
ten,
though
82
European
texts.
Various modifications of late revision and mixture are represented in some Latin, MSS of the Gospels,
which do not properly fall under any one of the preceding
114.
heads.
Four
{ff^
^)
S^''"'
of
^'^'^^
5
MSS
83
respond to the Greek, as they do habitually, it is impossible to tell how much of the accordance is original, and
how much
artificial
MSS
MSS
books
tions
SYRIA C VERSIONS
84
in
number.
as to
its
no reason
century
to
it
doubt that
is
it
is
In other words,
revision in conformity with Greek MSS.
an Old Syriac must have existed as well as an Old Latin,
Within the last few years the surmise has been verified.
An imperfect Old Syriac copy of the Gospels, assigned
to the fifth century, was found by Cureton among
brought to the British Museum from Egypt in 1842, and
was published by him in 1858. The character of the fundamental text confirms the great antiquity of the version
in its original form ; while many readings suggest that, like
the Latin version, it degenerated by transcription and perhaps also by irregular revision. The rapid variation which
we know the Greek and Latin texts to have undergone in
the earliest centuries could hardly be absent in Syria; so
cannot be expected to tell us more of
that a single
the Old Syriac generally than we should learn from any
respecting Old Latin texts
one average Old Latin
But even this partially corrupted text is not
generally.
only itself a valuable authority but renders the comparatively late and 'revised' character of the Syriac Vulgate a
matter of certainty. The authoritative revision seems to
have taken place either in the latter part of the third or in
Hardly any indigenous Syriac theology
the fourth century.
older than the fourth century has been preserved, and
even from that age not much available for textual criticism. Old Syriac readings have been observed as used
MSS
MS
MS
EGYPTIAN VERSIONS
85
We
known
Egypt, sometimes loosely designated as the Coptic, conNew Testament, though it does not follow
that all the books were translated at the same period,
and the Apocalypse was apparently not treated as a
canonical book. The greater part of the version cannot
well be later than the second century. A very small number
of the known MSS have been used in the existing editions,
and that on no principle of selection. A cursory examination by Dr Lightfoot has recently shown much diversity
of text among the MSS and in Egypt, as elsewhere, corrup-
tion
The
version of
Upper
S6
inferior
in
antiquity.
It in like
little
if at
manner contained
We
possess the
supplied the original for his version.
Gospels and the Pauline Epistles (Hebrews excepted),
with many gaps, admirably edited from MSS of about the
sixth century.
The
and of
little
8;
C.
123
126.
FatJiers
writers.
125.
An
88
more than
39
xiii
'})'})
(little
;
126.
It is
Damascus
(Cent, viii)
are
the
best
known Greek
ex-
89
amples
127, 128.
this edition
We
MSS
90
LIMITS OF
DOCUMENTARY PREPARATION-
MSS
CHAPTER
RESULTS OF GENEALOGICAL
EVIDENCE PROPER
II.
129-255
DETERMINATION OF THE GENEALOGICAL
I.
RELATIONS OF THE CHIEF ANCIENT TEXTS
SECTION
129
129.
168
documents out of which the text of the New Testament has to be recovered, we have now to describe the
chief facts respecting their ancestry and the character of
isting
their texts
their
numerous
it
variations
1;
that decision
of the knowledge
The
text as a whole.
first
to
is
more ancient
covering the
and
all
for this
dates
ramifications of transmission
and
all
account.
13^, T31.
A.
A glance
130.
criticus
at
an overwhelming proportion of the variants commass of cursive and late uncial Greek
fact that
mon
to the great
MSS are identical with the readings followed by Chrysostom (ob. 407) in the composition of his Homilies.
The coincidence furnishes evidence as to place as well
as time
for the
whole of Chrysostom's
life,
bourhood.
Little research is
its
neigh-
this
92
The fundamental
is
beyond
Greek
MSS generally
all
The community
century.
^genealogical grounds a
of text
implies
community of parentage
MSS
written
in the greater
common
number of
original either
on
the
later
extant varia-
contemporary with or
MSS, which
thus lose
at
The
results.
to other
The
requi-
site
tristic
Old Latin
patristic
evidence
in the
Armenian
virtually the
by the Latin
versions, as dated
by external
evi-
in
and
also the
it
list,
strictly
93
sufficient variety of
evidence
to
documents which frequently recurs in the apparatus critiand indeed to carry back some to the third, and
In each case the geneaothers to the second century.
logical process here employed can of course do no more
cus,
we have thus
that
far seen,
be in
for all
B.
132
151.
em' ()
(i)
other
is
the limitation of
preceded the
Posteriority
atid
all
fifth
century.
of Syrian
a)
{iieiitral^
()
to
'JVest-
readings
shown
132.
Within
this
comparatively restricted
field
we
same
what
is
virtually the
originals, following
The presence
important to ascertain
at the outset
it
ILLUSTRATIONS OF
94
The
133.
we
New Testament
Before proceeding
they are
departing from
viations
it
employed
is
' .
by a
8,
--
and
(.%
reason for
sufficient
is
list
documents, E^
plurality of
MS
by a conjunction, and
reading
foro
///
tion
and
as
text
John
similarly
ow
Aeyet
another as
Xi^ii^ in
7/3
Ae'yci,
Trepl
ovv
vet'ct
while
is
Xeyet
ovv
the readings
dico
sit
quod
aliquid
cVtiV
In
Xeyet.
veveu
ekeyev,
rrcpl
'^'
and
irepl
',
2.
and reads
ovv
them,
37 D makes
without a conjunc-
xiii
2.
Iv rats
In John
et in plateis.
cKeii/o?
and
ayopals
slightly modifies
;
86
Cor.
19
Tt
otl
idolis
inwiolatum
iion
quod idolum
sit aliquid.
Luke
xvi 30
CONFLATE READINGS
is
reading
ns
lax
for
Ik
avaarrj (implied in
ck
si qtiis
illustrates
a longer reading
iav
05
) ,
ex mortnis resurrexerit
Ti9 CK
documents
retain
[v.
both verbs.
1.
or
stirrexerit])
has lav
t<
In
Cor,
DoJtimi
reading Iv
in die adventus
Domini
nostri
rrj
into
We now
MSS.
we do
Mark
),
vi
[~\
33 (following
ttc^i^
)/
()
lat.vg
me arm (LA
()
* (LA
cu^
13)
13
It
It
(39) 49
39
have
syr.vg
28
ff
{c)
()
AEFGHKMUVrn
/^
syr.hl aeth
cu.omn.exc.8
EXAMPLES OF
gO
SYRIAN- READINGS
135.
three words
The documents
them our two oldest),
attesting
three cursives,
languages, one of
in Cent, v,
and the
The
Vulgate Syriac
reads
last word
more probably, to conflation with the last word
(and the readings evidently derived from
of .
For
it) we have an uncial of Cent, vi, two cursives, and three
Old Latin MSS. No true Old Latin MS is in any way
favourable to
two, ek, which contain
or
against /8
tt
or,
and the
ximately
the
to
younger and
is
rest
;
MSS
two Latin
Italian
revision,
If
reference
that either
now we compare
Transcriptional
to
is
conflate from
which
TT/Dos
cannot
all
be
iv.
Probability,
and
, or
it
and
is
evident
are inde-
pendent simplifications of
avTovc, combined with the
to
viii
belonging appro-
shews that
relative dissimilarity of
and
both
to
derivation of
or from
and
from
to
a,
or of
9/
still
of
more
that
would doubtless be easy on account of the general similarity of appearance {...{.......), and precedents
are not wanting for the accidental omission of even both
clauses in diiferent
On
of
to
is
improbable in
itself,
(
?) ,
to the
after
lead to change
is
certainly otiose
familiarity
On
the other
hand
EXAMPLES OF SYRLA
9.8
^,?
READLNGS
them
but
and then
!,
be inevitably read as
between
under the
first
it
arrival
omission of
in
As regards
138.
missed
at once,
if
may be
Intrinsic Probability,
on grounds
when
but
it
it
dis-
Had
^^
the
c,
and
iv
a,
we
diate sequence,
and the
intrusiveness of
and
journey expressed by
is
case cKt
is
out of place.
abundance of
Nor
detail to the
Had
economy of words.
only fresh point in
that
is
and
in-
in that
St Mark's characteristic
at least
equalled by his
conveyed by
the position
if
the
(or
8')
But the truth
is
the point of
in v.
99
actual arrival at
He
for
theirs,
Thus,
if
is
we look below
found to
dis-
of
emphatically at
close,
its
and there
no premature
is
intru-
139.
is
and
/5
from
far as
the
the
and from
Intrinsic
and
rather than of
/3
from
so that, as
common
common
original of the
original of the
documents attesting
documents attesting
common
documents
attesting
and
must
original of the
()
D(^)
(/3)
viii
/
"
Ynaye
e'UijS
/,
olkov
els
ev
and (omitting
eav
els
TLVL e'inrjs
els
ev r^
els
me
ety
3-69-346 28
rfj
els olkov
(X)BL *-209
els
^()
dneaTeiXev
(^
els
(omitting
26 (following
-)
avroi)
elek)S
6 8
also
bfffg^'^
vg
eieX]s
Cl
19
eav els
(\]
8^
tle}^rjs
vnaye
e'^s
els
(or
^ev^
00
('-<;)
[^] iv Trj
...)
syr.hl.mg
M?;Sevl
()
arm
(or iv
etTTJ/y els
eiy
ACNXAEFGRKMSUVm'
rrj
(^
])
(c)
(-
cu.omn.exc.8
iv
syr.vg-hl
aeth go
is simple and vigorous, and it is unique in the
the peculiar initial Mi^Se has the terse force of
many sayings as given by St Mark, but the softening
into
by ^* shews that it might trouble scribes. In
of
we have a deprived of its novelty by the
Matt, ix 6 and its parallel, and of its abruptness by the prefrom Matt, viii 4
vious insertion of "Ynaye et?
and its parallels. Then follow several different but not
By the insertion
and
all independent conflations of
the Greek form of
of a, a little modified, in the midst of
arises
and this, with the superfluous last words removed, is the prevalent Latin reading. In one MS, , a
fresh conflation supervenes, the middle clause of the Latin
Arm. (and ap.2 being replaced by a, almost unaltered.
parently with one omission the margin of syr.hl) prefixes
The reading of (c) k is as short as a, and may be
to iSg.
delivered
derived directly from it; but is more probably
from its extraneous first clause by the influence of a.
combines with
by substituting it for the first
Lastly
clause of /3; a less clumsy means of avoiding the contradiction latent in the probability that the 'house' would
be in the village than the introduction of iav in .^. This
neat combination retains Mr;Se without its abruptness by
making it a conjunction, but involves a new contradiction
iv by a laxity ill suited
unless
iv be taken as
to the context. The documents attesting , it is to be
as well as A, and
observed, include the early uncials
and the Syriac Vulgate.
also
Here a
N. T.
'
'
,
CN
141.
,)
ioev , <\7 ^
\(
<(1'
iaV ,
Mark
(following
38
iova
()
ix
(I'^a/xtV
((
(syr.vg-hr
()
(0'
OS
,
,
.
i\taV
iv
(?)
L
C CU''/
me aeth)
D
CI
-209
COi\PLATE
\
cffi vg syr.hl.mcrarm
/, 6
^, \
ANEFGHKMSUVrn cu.omn.exc.20
oy ovK
13-69-346 28
()
syr.hl.txt
go
(81
clause
'
and aP
has
and aP
al*
in the third
('
:
3^
the
in
is
first
defective.)
';
<'(.
6
early version.
142.
Mark
ix
49
(N)BLA -18-209 6
,
^ ^,
)
(a)
yap
(3)
D- cu^
:
(a)
b cffi {k)
omits
{a c tol holm gig omXt
holm gig
yap k has words apparently implying the Greek original
being read for , and
(or yap)
to
for
()
<.)
yap
\
;X
ACNXEFGHKMSUVrn
cu.omn.exc. 15
(cu^"
fq vg syr.vg-hl me.codd aeth arm.codd go Vict
adds it after
vg.codd.opt omit
.)
{\
being
102
/
^
"
^
'
(
^
and Vulgate
Luke
143.
()
(i^'"')BLXS 33
(Is
.
{)
avrous
ix 10 (after
Idiap)
Latin, as
^^
els
(cf.
'' '''
[?
^^
^^e
Tert)
(ets e.T.
13-69-346
syr.A't)
()
vg syr.vg
c ff q
eif
is
\(
(' EGHKMSUVrAAn
CIS
' ,
3(5) syr.hl aeth
(A cu* place
before
ef
(A)C
cu.omn.exe.
arm go
I- 13
1-209 omit
it)
occurrence of
a to
in the
\.
Luke
144.
xi
54 (after
deivcus ivexeiv
ive8pevovTS
()
NBL me
()
fc<
-^
D
syr.vt
\ ,)
(
me
'
Cyr.syr)
(
-
,
,()ou,( ayopa
/
lat.vt
()
lat.vg
arm
illterrogailtes
\^ C e 7'he)
fve^peiiovTes
cu.omn.exc.5
lat.vg
(om.
(?
ACKEGm^MUVrAXTl
X 1^0
{om.
syr. vg-hl
cu.mu
om.
lat.vg syr.hl
l-l
arm
om.
c'l/e-
IO3
is replaced in /3 by a
The figurative language of
simply descriptive paraphrase, just as in the preceding
change
sentence the chief documents that attest
to
:
and
^?
avrou to
in the second or Latin form of /3
e^eiv
and
becomes
^.
and of
of the Armenian, in which the influence of
respectively leads to some curtailment of , /presents an
interesting secondary conflation, the last phrase of which
is derived with a neat transposition from the earliest form
of
whereas the
used in is the second form, no longer
separately extant in Greek,
Luke
145.
()
xii
18 (after
aya6a
')
-/(
()
Toiiy
()
cu.omn.exc.i2
-18-131(the
arm
{^'"')BTL{X)
y vg
syr.vt
'
AOEFGHKMSL^
syr.vg-hl
Bas Cyr
34^
^,
and
common
in
the precise
combination
being indeed found in
Ex. xxiii 10; Lev. xxv 20; Jer. viii 13: some documents
have the similar
from v. 17. In
the
full double form of
is retained, but the plural
in accordance with the plural
replaces
appears
Another form of conflation of a and
in 346. Besides AO and Cyril,
has, as in Mark ix 49,
the Vulgate Syriac and the Italian and Vulgate Latin in
addition to the Harklean Syriac versions both N* and D
^-
support
DISTRIBUTION OF DOCUMENTS
104
146.
()
(j3)
()
Luke xxiv 53
(after
/ros eV
i<BC*L me
tvXoyovvres
6eov
\ (v\oy
cu.omn cfq vg
\
a b e^yg.coaa
Aug
AC'XFHKMSUV
alvovvTfs
v\oyovvTs
Up^)
syr.hr
syr.vg-hl
alvovvTfs
arm
Oeuv aeth
MSS
MSS
IO5
that
led,
the
AC(N)
conflate readings
marked
all later
uncials
as also
in
hand no
the other
KBDL
lat.vt
also the
me
syr.vt
The most
most ancient.
being
constant witnesses
marked
are D and most or all of the
Old Latin MSS, though they do not always support the
and in the three places in which
same modification oi
it is extant the Old Syriac is
with them.
The most
typical group attesting the readings marked a, which in
these passages
XBL
though
Luke
ix 10,
where
is
virtually with a.
late versions or
and
149.
CX
three places
/?,
even in
The
five re-
forms of versions
readings and
read-
testation of
be
all
its
i<
maining comparatively
ings
to believe to
Greek
MSS
thus
two
sometimes Avanting
to
oldest,
cursives,
to
may
a small handful of
older, especially A,
and nearly
all
the cursives.
like
be as follows
will
the Egyptian,
to
and
the Old
to
150.
To
traced are
provisionally
know
readings alone.
We do not
group of documents
never inverted.
and
of the
group
is
and
groups respectively.
and
the
Hence
151.
Now
documents of
it is
it
in actual operation.
conflation
The
facts
been
enables
observed
IO7
of the
ing to
of their text.
and
Newtonian
sense.
visional possibility of
documents,
it
may be
152
162.
'
Posteriority of Syrian
other {iteiitral
{2)
152.
to
'
and ^Alexandrian')
'
Western,
and
'
readings shown
The
next
step
accordingly
to
is
discover
The
rest.
all
Oppositions of each of
or nearly
all
the other
suc-
is,
ternary variations
much more
attests
rarely.
The
large field of
;'
DESIGNATION OF WESTERN
I08
all
historical
many
cases
It will
153.
be convenient from
when
imperfectly known,
and
throughout
its
The
Western.
has become
fitness is
more open
obviously
is
to question since
it
text took
in
its rise
and that
it
in different directions to
But
this is at present
nor do any
critical
results
depend upon
it.
Whatever
the original
a change of designation
than it would remove, and
'
it
'
'Western' texts
name.
The
now
group we propose to
call
'Syrian',
for
vhich
noticed already,
will
IO9
To
and
these
its
We
154.
The
local relations
the
name
'Alexandrian'.
texts attested
is
still
greater,
relative paucity of
documents, and
MS
(B)
which
is
no
of the
New
155.
The
parts of the
Testament
directly genealogical
variations here
New
mentioned between
Testament
are,
it
different
be noticed, of
will
distribution of
be extant
by the evidence.
It is
is
important
copious and
varied enough to alloAV the historical facts to be ascertained, the prevalent characteristics of the ancient texts,
and
which
exist
their
documentary
analogous through-
fined to proportion.
Patristic
156.
examine
evidence,
much
needs
at all
circumspection, for
is,
many apparent
the difficulty of
it
The
patristic attesta-
knowing how
far
they can
safely
MSS
them
into
conformity
selves
of
to transcribers generally
throughout the
patristic
MSS
centuries
to
all
the
TO CORRUPTION
AND MISINTERPRETATION
till
1 1
quite lately,
it
is
common enough
is
it
it
is
usually abun-
It
may
be detected by recourse
often
to better
the
but in
many
cases a
The second
157.
with
patristic
writers
by a Father.
possible cause of error in dealing
evidence
themselves,
is
more
laxity
The
indirectly or allusively.
of quotation by the
especially
laxity
may
arise either
from
error of
memory, a
Here too
there
is
a considerable residuum
of the
many prima
all
facie ambiguities.
much
less liable
full and
and they have the advantage of being
to corruption by scribes and editors.
may
verification
of patristic
do not to
112
affect the
generalisations
as to
The broad
it
for
facts
come out
clearly
rare exceptions.
When we
158.
Nicene Christian
literature with
and com-
The
them.
ve have anything
like
Rome
disciple Origen,
and
his
To
the
several writings
its
we have other
are few in
number.
disciples.
159.
striking
13
readings,
The
first
clear evidence of
tially
Western.
Origen, especially in
tations hold a
160.
On
prominent place.
the
other
of the
second century.
Any
possible doubts
on
end
this
head that could be suggested by his free mode of citation would be entirely swept away by what we find in
Origen's extant writings.
Many
primary
extant
group, of which
detail.
It is
groups,
we
including
shall presently
the
'Alexandrian'
have to speak in
MSS
114
when
and then
refers in express
stand opposed to
all
the
no
belief exhibit
distinctly
quotations
his
clear
the
to
and tangible
best
On
of our
text.
1
That these
6 1.
characteristics, positive
and nega-
tive,
to accident
is
chiefly to
A long
original bibUcal
interest in
texts,
and
and
dif-
Palestine, to say
Greek
to
fail
Eastern Churches
other
known
wrirings
then
all
and
and as a matter of
great
types
of
text
leading types of
especially in the
fact
we
existed,
being more
likely to
find all
represented in his
had
it
Nor
is
however well placed and well fitted for reflecting the lost
testimony of all contemporary Churches on such a
The whole body of patristic evidence down to
matter.
his death, or later, tells the same tale. Before the middle
of the third century, at the very eariiest, we have no
historical signs of the existence of readings, conflate or
other, that
want of
are
marked
attestation
as distinctively Syrian
by the
BY EARLY
PATRISTIC EVIDENCE
This
text.
it
I15
is
a fact
by
exclusively
is
result
D.
163
168.
of Syrian
Posteriority
and
Alexandrian,
other
Western,
to
readings shewn
(jieutral)
(3)
The
163.
of text
to
still
Patristic
texts,
and
extant,
have been,
also a third,
text
by a close examination of
all
Another step
is
gained
The
result
authors
may have
all
is
its
now
otherwise
lost.
In themselves
first.
With
rare
Ii6
and
from surprises
free
distinctively Syrian
v.'hen
pared one
readings
are
minutely com-
But
seemingly transparent.
the
and
transcriptional
is
at last to disappear.
found
Often
is
neutral
or divided,
clearly adverse to
164.
The
it.
is
among
manner account
one which
The
fulfil this
and
condition
will in like
is
is
which
seen to be
To
state in
and
body of Syrian
readings, distinctive
before
forms of
text.
had
third.
Where
different
II7
places.
form.
them
necessary.
if
own
of their
previous variation.
considered,
many changes
all
When
no
natural.
166.
much
rally,
account, unless
text,
patristic
known
to
tinctively
period,
period,
Syrian
as
tinctively
we
the texts
all
readings
abound
with
possible exception
the
in
the
dis-
Origenian
of
dis-
visionally allowed
must now be
definitively rejected,
known
ancient
and
It follows
may be
set aside at
century,
and
after the
is
concerned,
Il8
The same
167.
another conclusion of
facts lead to
by
their
number and
often
is
by
is
the authority of
itself,
tion derived.
the documents
those belonging to
e.g.
its
is
that of a lost
Western
no ap-
favour than
MS
if
it
the only
and in
knowledge of the ancestry of the reading as furnished by the
Non-Syrian documents attesting it.
1 68.
If our documents were free from all mixture
except that contained in the Syrian text, that is, if no
document of later origin itself combined elements from
different texts, the apphcation of this principle would be
always clear and certain. Since however most of the
more important documents are as a matter of fact affected
by later mixture, the origin of any given reading in them
can only be determined by grouping; and since grouping
almost
is
all
add nothing
less
to our
degree of doubt
Thus
reading was
may be
first
it
may be
19
clear that a
bility or probability
of
its
is
in
and
itself:
in practice
of Groups.
SECTION
II.
OF THE
CHARACTERISTICS
own
Leaving
history,
187
and
its
readings, or to speak
of recorded readings.
other words that
be
at
more
exactly, as the
Indeed
this is
all distinctively
once rejected.
much more
The
most
original
only repeating in
variations
between Pre-Syrian
which can be
answered only by careful examination of the special
texts raise
difficult questions,
I20
.
On
170.
attention
176.
lyo
all
The
first.
Western characteristics
earliest readings
chronologicall}^ belong to
it
As
it.
Avas the
which can be
far as
fixed
we can judge
text
sessions
in
its
for the
The
its
internal character.
and
the
This
purest reproduction
all
of what the
is
Greek
text as
apostles
wrote.
century,
which,
ignoring
all
Non-Latin Western
the
handful of extant
owed
partly to
it
much
favour.
A few
if
this
text
as
scattered Western
critics
to
21
MS
to the attesting
omissions,
attention
as
we
having
class of
shall
To
documents.
Western readings,
ourselves
claims
exceptional
have
to
to
excall
adoption.
to
owe
its
differences in a
and reproduction, and even between the preserand its supposed improvement and
the distrust thus generated is only increased by further
tion
vation of a record
acquaintance.
171.
we
What
is
When
tion.
of the
latter
class
in
studying the
general
when
is
no
WESTERN PARAPHRASES
122
172.
To
earliest
MSS
of the dis-
progressive change.
It is
not
uncommon
to find one,
best representatives
it
to account for
highly difficult
and
in
when some
yet arisen,
and
of
its
characteristic corruptions
others had.
On
had not
it
is
it
may be
before
The
chief
characteristic of
Words,
is
and even whole sentences were changed, omitted,
and inserted with astonishing freedom, wherever it seemed
that the meaning could be brought out with greater force
and definiteness. They often exhibit a certain rapid
vigour and fluency which can hardly be called a rebellion against the calm and reticent strength of the
apostolic speech, for it is deeply influenced by it, but
which, not less than a tamer spirit of textual correction,
is apt to ignore pregnancy and balance of sense, and
especially those meanings which are conveyed by exthe Western readings
a love of paraphrase.
clauses,
An
extreme
WESTERN ENRICHAIENTS
23
-,
/^/ between
Eph.
in
teristic is
its
biblical
86
and
^'^
''"V?
after
30.
taken from
additions
tra-
^,
/ .
at the
after
ii
7)
given as the
Baptism in Luke
XXV
viol
in
purity by alterations
ditional
]%
as
in Matt.
in the
iii
22
Appendix) be-
The two
which belong
Matt. XX 28.
and
famous interpolations in John
to this class, will need special notice
viii,
in another place.
by the Syrian
current as part of
mention.
174.
ordinary tendencies
We
some of them
to
of
wholly or
shall accordingly
virtually incipient
New Testament
but in the Western text their action has been more powerful
than elsewhere.
the insertion
124
conjunctions in
mend
and
finite
compound
and
text
was
difficult
by the preceding
its
omission, as in
is
the
an outbreak
imperfect.
rov),
it is
iv
true,
19; or
Another impulse of scribes abundantly exemplified in Western readings is the fondness for assimilation.
In its most obvious form it is merely local,
abolishing diversities of diction where the same subject
175.
But
that
its
is,
is
'harmonistic' corruption,
WESTERN ASSIMILATIONS
25
It is difficult to
in all four.
unsaid.
Western
texts,
Old Latin
though
his effort
and
It
all
irregular
new
narrative.
176.
It
that
the liberties
other literature
stances.
Testament
exist in
two forms of
evidently an amplified
the other.
New
text,
of which one
is
126
some of
in the texts of
the earliest
interpola-
same kind.
the
gendary
literature,
some of which,
century,
MSS
is
and
idea
much
le-
had a
large
mentioned,
popular currency
and
not
if
and
it
is
all
Some
at
of them,
probably to
multiplication, prevaiHng
of the
for
Western
texts.
we seem
to be in the
life,
177
B.
177.
it
be
18
o.
We now
true, as
its preservation
to believe,
If
texts.
first,
that
dominant
in
'
we
at least
127
due to
texts, it is natural to
texts
ask
The
were preserved.
^59)5
and Origen,
as
is,
mentioned above
and
of Csesarea,
literature
in a certain
of Alexandria.
must date
Old or unrevised
form must be classed as Western, the Latin clearly and
great versions or families of versions which
from the
earliest centuries,
almost entirely,
the
two
in their
Syriac
less
That a purer
text
it
was
to be anticipated that,
owing
to the prox-
apostles
alive.
pure texts in
all
No
acceptance.
The
Western
significant.
128
They
(
the
are
same
that were
facts
mentioned above
When we
find
therefore
Western readings
in opposition to
we know
ments,
that
we
find at Alex-
and
text,
Latin,
and
Syriac,
the languages.
It
sometimes
at
once Greek,
shews that at
Non- Western
quity the
is
Alexandria.
179.
If
we deduct from
facts of the
is
Ante-Nicene
not of a trustworthy
is
by no means
sufficient
by
itself to
What we have
all
the rest
moreover
this negative
INDEPENDENT OF ALEXANDRIA
29
period
is
and
centuries.
fifth
It is true that
to a Norf- Western
andria for
its locality.
many mixed
it
not abso-
is
Non-Western Pre-Syrian
texts of the later
all
century.
Western
different
much more
naturally
On
the one
hand there
no
is
conscious desire
and care,
some generations
after his
death was
the
early
merge
to
sub-
it.
i8d.
facts,
it
commonly
used,
when
it
is
'
Alexandrian
not extended to
all
'
is
ancient
MSS.
130
but a local
MSS
which existing
drian
we
shall
C.
On
i8i
There
181.
comparative isolation to
its
neighbours.
its
Alexandrian
184.
is
characteristics
inti-
Alexandrian
'
of right belongs.
They
are brought to
light
They
enter largely, as
we
into the
is
riations
and thus
182.
The
two
series of readings.
by no means so
comparison of Western
On
which we
call
The
any approach
to constancy,
OF ALEXANDRIAN READINGS
I3I
limited in
its
Alexandria.
early range,
It
Some
of
in
its
attention of critics,
owing to certain
secondary attestation
peculiarities in their
owing
apparently
text,
text.
Had D
of the
manner
in like
manner
far
perished,
harder than
now
it
to
in like
183.
The more
startling characteristics of
Western
readings.
There
is
is,
and
probably the Apocalypse.
The changes made have
usually more to do with language than matter, and are
marked by an effort after correctness of phrase. They
are evidently the work of careful and leisurely hands, and
not seldom display a delicate philological tact which
i
Peter),
132
ance of
Some
originality.
first
of the
modes
of change de-
much more
rule
sparingly
polation in
latter.
Considerable
all
AVe
other
tion of
cially
when they
modes of
easing an apparent
antecedent to
both.
D.
185.
now
The
187.
185
brings us back,
period of textual
mixture
Syriajt characteristics
may have
is
the chief
history.
monument
of a
new
local
Now
new
and made
of one,
33
text different
now
to contribute
from
now
all.
As we
of another was
modification
adaptations.
The
total process to
cesses of change.
texts
or even unconscious.
text as derived
tribution,
manner in which they are laid under conand the interfusion of adjustments of existing
materials
with
the elaborate
partly
in
verbal
transformation
of adopted
shown
readings,
The
recension
86.
'
in the
The guiding
m.otives
transparently displayed in
initiated
its
of
effects.
It
criticism
are
was probably
by the
distracting
alternate
their
134
indeed
the circumstances
it
is difficult
to see
it
how under
as
entitled
but at
all
events,
if
new
Probability.
The
rough and
superficial
But
all
unquestionably arose from a very natural failure to distinguish between the purity of a text and its present
acceptability or usefulness.
text
recourse
to violent
measures.
'
135
vided
it
to
harmo-
nistic
incomplete.
text
conspicuously a
is
full
and
text.
delights in pro-
As
all
kinds, as Avell as in
more considerable
additions.
Western
and the refined scholarship of the Alexandrians,
the spirit of its own corrections is at once sensible and
feeble.
Entirely blameless on either literary or religious
grounds as regards vulgarised or unworthy diction, yet
shewing no marks of either critical or spiritual insight,
it presents the New Testament in a form smooth and
'
scribes,
attractive,
force,
more
for repeated
and
than
diligent study.
SECTION
SKETCH OF POST-NICENE
TEXTUAL HISTORY
III.
188198
A.
188.
188
190.
We
The two
have thus
far
stages of the
found
it
Syrian text
conducive to
clear-
136
modern
early period of
textual criticism
it
was perceived
and from other important early docuin the support which it frequently
the common late Greek text and as the version
sions generally,
mentary authorities,
gave to
enjoyed a great traditional reputation of venerable antiquity, the coincidence attracted much interest.
Eventually, as
118),
it
was pointed
was
facts
MSS
been
its
origin,
and
this explana-
own day by
the
is
or unrevised state.
preserved approximately in
Two
facts
was
render
it
its
Old
highly probable
instituted or sanctioned
the
by
almost
great
number of
rical
antecedents render
locality of
Syriac Christendom,
great centres of
life
or
it
tolerably
certain
that
the
else
Antioch
itself,
which,
though properly
When
therefore
we
find
and peculiar coincidences between the revised Sytext and the text of the Antiochian Fathers of the
REVISION-
37
latter part
was deUberate and in some way authoit becomes natural to suppose that
both cases,
ritative in
had some
historical connexion,
189.
we have
or else, as
transitional reading,
the
Vulgate
and the
already found
which has
often,
late
Greek
text,
some Greek documentary attestation. These lesser irregularities shew that the Greek Syrian revision in its ultimate form, the only form adequately known to us, and
the Syriac revision, though closely connected in origin,
once
for
all.
The
facts
would,
critical
we
process performed
believe,
be explained
and
(3)
was
itself at
first
second revision.
The
revision apparently
embodied
in
confidence
scanty.
respite
latter half
LUCIANUS
138
on
its
weaker
side,
is
obvious; and
and
century,
suffered
martyrdom
names
in
derives
which
some
little
not
itself
is
modern
theories
312.
Of known
some
men
as deriving authority
and had then claimed for his text the sanction of LuciWhether however Lucianus took a leading part in
anus.
the earlier stage of the Syrian revision or not,
it
may be
39
by the presence or
191
B.
191.
193.
Two
Mixture
in the
fourth century
Canon of
effort
the
New
Testament.
The
all
all
or nearly
existing
MSS
the
his colleagues
mark
terrible persecu-
would presently be
filled,
filled,
local peculiarities of
now
lose themselves in a
prevails
so
Fathers, are
more
or less chaotic.
140
The
192.
the Greek
texts;
escape
Enough
it.
is
already
known
we
also
kind were in
latter
differing
in
more
fact
essential
texts.
known
case, they
but
this
character
Combinations of
is
As
in that better
Greek
MS
as such
as such, uncontrolled
MSS came
Latin
now
Pre-Syrian
now
distinctly Syrian,
Greek readings of
nymic
revisions.
How
far
this time,
it
is
not
193.
fourth century
is
much impeded by
the uncritical
manner
in
we
and
same
characteristics
almost total
all
infinitely
absence of
fact,
the
to
collapse
previous
state
of the Western
of things,
text
after
is
I4I
the
Eusebius
sudden
a few
casional
vanish;
purely Western
exceptional.
On
is
is still
better attested
following period,
pure in Cyril.
On
compara-
been
said.
C.
194,195.
194.
The
is
New
Testament
obscure in details
but the
poses of criticism.
down
on what remains
to us
MSS,
in
also the
our
of purely Greek
at-
MSS
we cannot but be
and
w^e fix
and on the
142
of
all
types
are mingled
with
On
Syrian.
the other
much
exercised
influence
elsewhere.
It
follows
that,
however
factor,
considerable.
With
Adultery, there
is
one memorable
Woman
taken in
it
text of
Two
195.
classes of causes
On
at work to produce
hand Greek Christen-
were
the one
no successors
43
to contribute read-
On
own
texts to
Now
tinople.
the other
Antioch
of Constantinople
is
so that
is
it
Constantinopolitan
traditional
no wonder
whether
text,
that the
formally
official
century.
It
text recognised
D.
Relics of
196, 197.
An
known
cursive
identical,
Epistles,
MSS
except a few
is
as a matter of fact
assigning
for
them
at the
same time a
350,
we need not here distinguish stages in the Syrian reand there are no reasons whatever for assigning
vision
purpose to make
it
pletely as possible
his
the
aim
New
to restore
144 RELICS OF
witness;
less justified in so
But
true
the consent
it
only approximate.
is
is
no
less
Although
the presumed
is
free
Constantinopolitan standard,
These
Mill's pages,
clearer relief
exhaustive collations.
197.
text
They
are
due
racy of transmission.
In the
latter case
they must of
once of
all
critical
value and of
all
we
have to consider them presently, but form a remarkable link historically between the ninth and following
shall
45
earlier date,
shew
and
indirectly,
They
texts.
carry with
it
a total suppression of
MSS
of other texts;
mixed
much more
texts
supposition copies,
more
or less pure, of
MSS
on
this
similar to
compared
to the
Old Latin
c,
They might be
E.
198.
The
198.
continuity,
will
it
we
be seen,
find the
is
complete.
Western
text
ground in
andria;
slighter series of
its
it
changes: and
at
suffers
all this
At no long time
its
after
we
find
an
at-
texts, itself
AA^ALYSIS OF TEXTS OF
14-6
DOCUMENTS
earlier,
we
mixed
prevails.
now established
Then even the
disappear,
chian text
vanquished
and
at Constantinople increasingly
later
mixed base
types with
copied, often at
is
texts, in which
and the Antio-
rivals included,
till
first
with
relics
of
printing
its
victory
but complete.
all
is
and
At each stage
obscurities: but
we
believe
be
documentary evidence
is
New
Testament; and,
if it
SECTION
199223
A.
199, 200.
199.
Nature of
and
follow the
document
text,
wx have next
converse process,
or set of documents.
Up
to a certain point
for
4;
performed already at an
progress
more or
if
less defined
groups of
documents as habitually attesting analogous ancient readings, and thus as being comparatively faithful representatives of particular ancient texts.
But we are now enabled
both to verify with increased exactness the earlier
classifi-
themselves.
2 DO.
The evidence
is
supplied
can
by the numerous
once be assigned
at
documents
is
tions
the
text
is
The sum
required
At each variation
by the docu-
attested
result.
of these observa-
Neglecting petty
unless they
that the
text; or that
it
it
follows
transmitted
purity
ture
it
all
in turn.
Thus we
or again
learn that
it
has
or that
it is
by mix-
mixture
tions,
may
The
light the
text of a
ments of the
one
document
as thus empirically
proportions, the
tions,
such document
and
B.
it.
The
by each
212.
little
or
no warrant
2 31
a given
text or texts
for referring
tained,
is
text
attestation
its
MSS
We
MSS
MSS
MS
WESTERN TEXTS
49
MS
;:
F2 to be as certainly in
if
not,
it
is
PRE-SYRIAN TEXTS
151
hnes
that
its
The
relations
to
The
but
is
fall
very variable.
MSS
152
was
The
MS
MSS
208.
In C the Syrian and all three forms of PreSyrian text are combined in varying proportions distinctively Syrian readings and such distinctively Western
readings as were not much adopted into eclectic texts
being however comparatively infrequent.
;
53
(?),
210.
The Codex Laudianus (Eg) of Acts is interesting
on more accounts than one. It was apparently the identical Greek MS used by Bede.
As it is Grseco-Latin in
form, its text might be expected to be Western, A Western text it does contain, very distinctly such, though evidently later than that of D
but mixed on apparently
equal terms, though in varying proportions, with a no less
distinctly Alexandrian text
there are also Syrian readings, but they are fewer in number.
Pg is all but purely
;
154
another text predominantly but not exclusively Alexandrian, often agreeing with A where A has readings of this
The Pauline fragments Mg and H3 have mixed
class.
texts, that of M2 being of more ancient character and
more interesting. The historical antecedents of B2, and
indeed of all MSS of the Apocalypse, are still obscure.
By
few words
211.
far the most free
Acts, which contains a very ancient text, often Alexandrian, rarely Western, with a trifling Syrian element, probably of late introduction. The cursive which comes
nearest to 61 of Acts in antiquity of text, though at a long
interval, is 33 of the Gospels; which has indeed a very
large Syrian element, but has also an unusual proportion
of Pre-Syrian readings, chiefly Non-Western of both kinds
though also Western the same type of text runs through
the whole MS, which is called 13 in the Acts and Catholic
Most cursives
Epistles, and 17 in the Pauline Epistles.
of the Gospels which contain many ancient readings owe
:
more
to
Western than
Among
to Alexandrian sources.
four, 13, 69, 124, and 346,
which
have recently been shown by Professors Ferrar and T.
K. Abbott to be variously descended from a single not
very remote original, probably uncial: its Non-Syrian
readings belong to very ancient types, but their proportion
to the fundamentally Syrian text as a whole is not great.
Nearly the sam.e may be said of i and 209 of the Gospels,
which contain a large common element of ancient origin,
partly shared by 118, as also by 131. The most valuable
these
may be named
MS
Acts
and
MIXED TEXTS
55
Epistles
MS
MS
MS
MS
C.
213
219.
We
CONSTITUENT TEXTS
56
We
MS
215. The Harklean Syriac, which the thorough recasting of diction constitutes rather a new version founded on
the Vulgate Syriac than a revision of it in the ordinary
sense, receives its predominant character from the multitudes of ordinary Antiochian readings introduced; but
readings of more ancient Greek types likewise make their
appearance. Taken altogether, this is one of the most
but it may be rendered more
confused texts preserved
:
OF VERSIONS
5/
216.
The Jerusalem Syriac Lectionary has an entirely
different text, probably not altogether unaffected by the
Syriac Vulgate, but more closely related to the Old Syriac.
Mixture with one or more Greek texts containing elements
of every great type, but especially the more ancient, has
however given the whole a strikingly composite character.
Variations occur to a certain extent between repetitions of
the same passages in different parts of the Lectionary, and
also between the several
in the few places where the
MSS
new fragments
217.
The Egyptian
prima facie
sions
CONSTITUENT TEXTS
much
current
comhand
includes at least three large elements, Syrian, early Western, and early Non- Western, including some Alexandrian
The coincidence of many of the Western
modifications.
readings in the Armenian with the Latin Vulgate, in conjunction with the real adulteration of the first printed
edition from the Latin Vulgate, as mentioned above ( 121),
has brought this version under a vague suspicion of having
been at some period subjected to Latinising corruption.
The coincidences however with the Old Latin in peculiar
readings against the Vulgate Latin are likewise numerous,
and can only be explained by descent from a Greek Western original. The Gothic has very much the same combination as the Italian revision of the Old Latin, being
largely Syrian and largely Western, with a small admixWhether the
ture of ancient Non-Western readings.
copies which furnished the Western element were obtained
by Ulfilas in Europe or brought by his parents from
Cappadocia, cannot be determined: in either case they
were Greek, not Latin.
It will be seen that, extensive and intricate as
219.
have been the results of mixture upon Versions, the broad
historical relations of their texts correspond to the relaThe
tions found among other documentary authorities.
only readings, belonging to distinctive types, that can with
any certainty claim the authority of either of the three
great independent families of versions originating in the
59
MS
MSS, of
D.
220223.
We
EXTANT IN LATIN AND SYRIAC
De
l6l
which
it
covers.
13
32
shewing a growing" preponderance of Syrian readings even where the text of Antioch was not adopted ahnost
or altogether without modification. With the works of Cyril
of Alexandria may be named an obscure exposition of faith
formerly called a work of Gregory of
Neoc3esarea(Cent. ili), and now attributed with much probability to Apollinaris, which has a remarkable Pre-Syrian
more than average proand chiefly Non-Western text.
portion of similar elements presents itself in the quotations
of Epiphanius; and even so late a writer as John of
Damascus (Cent, vili) makes considerable use of an
ancient text.
texts,
( ^ ),
SECTION
V.
224243
Nature of
224.
A.
The
224.
constituent
unmixed
repre-
Here
then at
last genealogical
from
As each
true.
two or more
ments,
we
variation
are
now enabled
in a large
proportion of
makes up
genuineness or spuriousness.
its
SIFTING
B.
226.
225,
and
Identification
63
of Syrian
rejection
readings
The
225.
reading
first
whether
is
Pre-Syrian
is
it
or not.
If
it
is
attested
later
over here),
nABCDE^
Catholic
in the
13)
67"'"")
in the
the
it
is
earlier
distinctively
Syrian,
17
(also
(also
Pauline Epistles,
or
ABC
NABCD2G3
or
Epistles,
and
therefore,
on the
once
( 158), to be rejected at
It is true
late origin.
that
many documents
lists
proportion that the chance of a Pre-Syrian reading finding attestation in these late relics of vanishing or vanished
texts,
and no?ie
of Pre-Syrian ancestry^
hypothetical possibiUty
supplied
shadowy.
is
is
by the Syrian
The
special
226.
is
not
set
against
revision,
need of
'certain' will
infinitesimal
and,
the
when
vci-a
this
causa
strictly
limiting early
is
Greek MSS, as
CLPQR
ZZ in the Gospels,
and
AC
AC[EJ
13 in
17 in the Pauline
64
Epistles, are
testimony
if similar
vs>
subjected to a
tempt
to lay
MSS
down
would be useless to
It
critical sifting.
at-
the
essential prerequisites for striking the balance are familiarity with the
various groupings:
facts
and combination of
facts,
in the
that
Syrian,
is,
whether
or was an
revision,
be seen,
as will
this
it
In the
revisers.
doubt
is
final decision,
moment.
227
C.
232.
Identification of Western
and of Alex-
andrian readings
227.
Distinctively Syrian
substantial
truth
not less
convenient,
and
familiar,
is
correct.
certainly
be
if less
more
already given of
ful-
WESTERN ATTESTATIONS
filled
its
65
task.
larger part
remains.
all
use of
full
of
all
all,
and
as
many need
only a
consider-
little
mixed
books
evidence
is
are attested
the
Old
not wanting.
Syriac,
They
or
by a few
kindred, 13
by a
its
are not
stray uncial as
cursives, as 81
and
if
< or
(especially), or
or
and its
or by the
In Acts
and the Old Latin fragments and Fathers, with the Greek
patristic
:;
ALEXANDRIAN ATTESTATIONS
66
and Eg need no further mention), the Old Latin fragments and Eathers, and Greek patristic quotations as
above: in the second place
46, 80, 137, 221, &c., or
Gothic in particular.
named
are
may
stand
i<
or B, 31,
37,,
here
of
every
MS
Since
it
have no
strictly
known
are chiefly
also
in
R in St Luke, with
readings,
the
identification
of
Alexandrian
DOUBLE ATTESTATIONS
6/
The
tions.
process
reduced to rule
doubtful,
we
is
but,
be made with
safety.
230.
is,
the
group representing
as the case
variety,
Two
other classes of
documents
to the
231.
and
On
hand the
the other
rival readings
cannot
The
Syrian reading.
may
all
Western
in the
one
It follows that,
of texts
not
is
been found
exclusively
rival
it
must
Alexandrian,
and
that
the
rival
CROSS ATTESTATIONS
68
is
not exclusively
Western.
in
of ancient text
The
is
Greek uncials, and the not infrequent opposidocuments habitually agreeing as witnesses for
especially
tion of
which were saved from the exwhich befel their parent texts in the Greek East
in the
fourth
must naturally be often found atby documents lying outside the properly Western
Almost all our better uncials occur singly in
group.
tested
variation,
it
may be
difficult or
the opposition
is
due
to mixture,
and
especially to
MSS.
Latin
MSS known
may
TERNARY VARIATIONS
naturally be taken to follow a
many
pedigree; and in
169
similar
grouping in spite of
at
all.
I^
'^Zc>
Besides
233.
tions
235.
examined
Identification
all
of neutral readifigs
and besides
184),
Syrian, there
many
are,
as
we have
is dis-
already seen
dence being
is
attested
by documents ascertained
to
side,
third reading
may
text.
Such
is,
two
unknown. But there are many other third readings
which cannot without great difficulty be assigned on
lines
and
NEUTRAL READINGS
I70
234.
is
neutral,
that is, neither Western nor Alexandrian, the phenomena of attestation provide two resources for learning
in
binary variations,
or
yet
documents
in
opposition
By inspection
of ternary variations we find what documents oftenest
stand out in clear detachment from all others by patent
opposition to a Western and an Alexandrian text simul-
texts
singly.
taneously.
Alexandrian
peculiarities.
We
learn
first that,
MSS
notwithas
com-
IIOfF
ATTESTED
IJl
MSS
that
Greek
main of at least equal antiquity, and
the best of them are, even as they stand, more free
must be
in the
its
exceeds
We
present state.
all
very
tests,
all
(in St
2>Z^
other
MSS, stands
^5.
At a long
of St
Luke and
It
St John,
of St Matthew,
Mark), C,
may be
said in general
is
number of docu-
no marked change
in
except that
61
comes not
now
far
though in a much
The
Epistles.
noticed
number of
below
i^,
less degree,
In Acts
two
lists
given above
it
will
228, 229),
In some of the
172
236
E.
239.
Suspiciousness of Western
and of
Alexandrian readings
236.
Nearly
all
that has
been said
in the preceding
if.,
or Alexandrian.
result
is
identical
reading approves
more
Non-Western
in ternary
Alex-
1/3
we have
as
called
them
strictest
by anticipation,
partly
aberrant texts.
It
237.
If
it
could be shown
common
from the
would be
that
is,
the
same
except as
No
such presupposition
actual evidence
is
we have no
right to
an exclusively Western
since, apart from
accidental coincidence, its genuineness would presuppose as a necessary condition, not only that the two
divergences were not simultaneous, but that the rival
or
lie
against
exclusively Alexandrian
reading;
first
first
arising out of
divergence
distinc-
already
170
ff.,
181
ff.).
we
1/4
may be added
much interest.
seldom
The
entirely aside
eventually
intrinsically
which by strong
remain
Others
ternal probability of
rejection.
they are
that
against
it
of
in-
summary
make good a
our judgement,
in
is,
exceedingly
small.
the Gospels,
New
or
or
assimilation
Old Testament;
tious student
may be
to
and
easily
other passages
in
of the
it
hand of the writer of the book before him. The assumption would be legitimate enough were the Western texts
of late origin
member
but
(see 173)
it
loses
that in
all
its
the
force
when we
re-
were
still
alive;
that at
least
enough
to forbid
its
is
from
likewise of
no
little
their temperate
Transcriptional
WESTERN NON-INTERPOLATIONS
Western
texts
is
240242.
F.
240.
On
on the supposition
inexplicable
75
that they
text.
the other
before intimated
hand
been
170), a
Western character of
in
They
attestation.
more
that
to
say,
all
omissions,
non-interpolations,
correctly,
is
are
the
original
or,
The
texts.
make
their
speak
of various length
Non-Western
to
all
the
the extant
and to
amply exemplified in the New Testament.
Omissions of genuine words and clauses in the
Alexandrian and Syrian texts are very rare, and always
easy to explain.
In the Western text, with which we
are here concerned, they are bolder and more numerous,
transcribers to
eschew omissions,
but
still
is
of the sense.
usually obvious.
in
With a
Avhich
the
text,
chapters of St Luke.
In various parts of the
Gospels other Western omissions are to be found, which
ORIGIN
176
it
would be rash
to
AND CHARACTER OF
condemn
may perhaps be
Examples
will
33;) xxi44;
be found in Matt,
(xxiii 26;)
Mark
ii
34;
(xiii
Luke
V39; X41 f.; xii 19, 21, 39; xxii 62; (xxivg;) John iii 32;
With the difficult question of notation here iniv 9.
volved
we
are
enough here
to
repeat
that
moment concerned
we find ourselves
it
is
wholly
mains suspended.
These exceptional instances of the preservation
241.
of the original text in exclusively Western readings are
likely to
text
in
and secondly,
if
Non-Western texts,
whether derived through Alexandria or not. These interpolations are for the most part quite unlike Alexandrian
interpolations, and have much more of a 'Western'
character; so that the hypothesis which might at first
divergence,
in all
WESTERN NON-INTERPOLATIONS
sight suggest
itself,
77
but internally
Nothing analogous
242.
Western non-inter-
to the
among
distinctively Alexandrian
Now
attestation of
But
while
internal evidence
this occasional
is
likewise
indecisive.
incongruities
No
variations are
known
Alexandrian reading,
as genuine against
to us in
is
of internal
type.
which a distinctively
texts
combined,
Of the numerous
variations
further on.
14
FUNDAMENTAL FACTS
G.
243.
To sum up what
243.
New
the
as absolutely certain.
actually exist as
and
III.
The main
line of neutral
and comparatively
shadowed by two powerful lines containing much aberthe Western being by far the most licentious
and the most widely spread, and the Alexandrian being
formed by skilful but mostly petty corrections which left
ration,
'
'
and Pauline
its
words.
came
all
after,
texts
MSS
were
mixed in various proportions, and the process went forward on a large scale in the following century, when all
The Western,
the unmixed texts began to die out.
hitherto the most influential of all texts, now disappeared
rapidly, lingering however, it would seem, in the West.
One of the mixed texts was formed in Syria with
care and contrivance, modifying as well as combining
the earlier texts, and by the middle of the fourth cenFor some centuries
tury was established in influence.
after the fourth there was in the East a joint currency
of the Syrian and other texts, nearly all mixed, but at
to
last the
be written
in
rest.
(II)
all
OF TEXTUAL HISTORY
one or more of the
the
(unless
ings
The
(Ill)
doubtful.
texts
seriously
is
I/Q
incomplete or
peculiar
Western non-interpolations
unknown
a knowledge of which
by the above
(IV)
history.
to
clear
and
original
certain,
reading.
among
mentary evidence
is
This
many
last
variations
in
more
possible views
which the
we have
tests
New
to
do with
supplied by the
Testament are
critical
resources
are needed.
To
SECTION
VI.
these
we must
presently turn.
244255
A.
244
246.
Foundation of
Jiistorical criticism
by
texts,
it
will
HISTORICAL CRITICISM IN
though the series of editions which can be said to approximate to a true text of the New Testament begins
in 1 83 1, the preHminary studies of the eighteenth century,
unduly neglected since the earlier part of the present
century, form the necessary introduction to all secure proIt will be sufficient to mark the most
gress hereafter.
salient points in the progress of criticism.
How
l8l
B.
247
249.
and under
8,
82
HISTORICAL CRITICISM AS
DEVELOPED BY GRIESBACH
83
C.
250
253.
84
The very
fact that these corruptions originated at Alexandria implies that MSS free from them^ as well as from
Western corruptions, existed previously at Alexandria
and there is no apparent reason why this earlier form of
text should not have been propagated in greater or less
purity at Alexandria by the side of the altered text or
texts.
If it was, and if any existing documents represent
it, their text, whatever its value may be, has not the deBut further there
fects of a distinctive Alexandrian text.
is no apparent reason Avhy documents should not exist
derived from sister MSS to those which originally came
to Alexandria, and which thus were the parents of later
MSS current at Alexandria, including those in which the
Alexandrian corrections originated; and if so, no ordinary
internal evidence can enable us to decide whether the
ancestry of any given existing documents having this
character of text was altogether independent of Alexandria, or had its home at Alexandria but was unaffected by
on which indeed
for its
excessive reliance
and this, not his
wise anxiety to discriminate the ancient sources of readings before counting or weighing authorities, is the chief
cause of the inferiority of his own text of the New
Testament, which stands in singular contrast to the high
The other great cause of its
qualities of his criticism.
ITS
PERMANENT VALUE
l^S
the difficulties of his task as an editor, since they frequently did not offer him the same reading; but, as Lachmann triumphantly shewed, in no other way was it possible to avoid the errors that must often find acceptance
when numberless variations are approached from the
wrong
side.
D.
254, 255.
sceptical assertions
which make no
compelled him
l86
i8;
III.
RESULTS OF INTERNAL EVIDENCE OF GROUPS AND DOCUMENTS
CHAPTER
^5^355
DOCUMENTARY GROUPS AS LIMITED BY REI.
FERENCE TO PRIMARY GREEK MSS GENERALLY
SECTION
256
A.
256
260.
280
Groups
In attempting to
256.
manner
which the
in
between
give
an account
of
the
New
Testament can be
rival readings,
we have
safely
used
of necessity
evidence, in so far as
we have dwelt on
ground
only, or
the general
texts
Western
or Alexandrian only,
and Syrian
or Alexandrian
only.
is in eifect
Internal Evidence
Thus, to
D, the Old Latin, and the Old Syriac in isolated combination, we knew that in each such reading they must
be all lineally descended from a single common ancestor.
Having found reason to think that readings attested by
we examined
tliem successively in
order to
ascertain
by means of variations
morally free from doubt.
in
the
Now
essentials
is
a moment's consideration
shews that
tions as
range.
all
or nearly
anticipating
all
apparently right,
that
its
we
other readings,
are justified in
as
to
which our
far
favourable presumption.
similar recurrence
of
numerous apparently vrong readings will throw suspicion on the other or doubtful readings of the same
group, provided that
practically
detached:
remains in
it
we
all
cases literally or
detachment
favourable
or the
in
text
as the
appearance alone.
unfavourable presumption
Syrian
Either the
may
also
ISOLATION OF GROUPS
89
of
readings.
258.
Since in
all
cases
to
inference depends on
tire
assumed homogeneousness of
be subject to uncertainty;
for
homogeneousness
keep
culty be
general
in
it
is
so
originals
mixture,
and no
come
to
date
as
from
worth while
in practice
late
is
theo-
groups might be
referred to
mixture has
and
But the
is
it
may appear
diffi-
times
the
of
our
own
notice.
The homoimportant
all
groups
combination
istics
is
common
of the special
no variation
combination
common
points
ancestor
with
equal
certainty
to
common
and
this
a single
ancestor
ancestor,
original
as
text
displayed either
or in
fidelity
in
shewn
departure
to
it
VARIATION OF GROUPS
190
first,
we know
common
that therefore
can
it
tell
characteristics of either.
The most
260.
delicate
and
difficult
part of the
how
its
virtual identity
by
The
this point of
change
is
not,
for instance,
least
important
far
of text,
so that
from concurrence to
much depends on
look as
if
members.
the
number and
perience to be of
little
or
both forms of combination as a single group. An excelexample is supplied by many of the Alexandrian
lent
ternary combination of
we have
nCLA
besides the
full
quater-
nion.
just cited, as
in
may be
readily
example as that
pass.
Whether
MSS
191
or remi-
text,
ever great
may be
attestation, tht
from which
number
of variants
we
a while
exhibited
and thus
find ourselves
it is
much
no wonder
B.
261
264.
It
members.
reference to
261.
greater
that after
Primary Greek
with
MSS
difficulty
make up
exists in
practice.
but no such
Genealogical possibiUties
GROUPS AS LIMITED BY
192
sions,
and
great
extent
fragmentary or
are
combinations
which none
into
and
discontinuous;
them
of
enter
to
and
may
student
him, he will naturally take fresh opportunities of obBut the whole operation is
serving its characteristics.
simpler than
seems on paper.
it
No
262.
one,
we
believe,
and
Syrian text
its
who
which
would
attestation
agrees explicitly or
v/e
i^BCDL
mentioned.
This
is
documents
numerous other
between
What is meant is that all groups connone of these primary documents are found so
habitually to support the obviously wrong variants
rival readings.
taining
where internal
must
tions.
might
same
evidence
tolerably clear,
is
that
they
under the strongest suspicion in doubtful variaSome few other Greek MSS^ mostly fragmentary,
lie
to
but
it
is
safer to
keep to these
193
Old Syriac, the Egyptian versions, and the AnteNicene Fathers should be added to the list we venture
however to omit them here for the sake of simplicity,
the
the practical
of omitting
effect
Now
263.
if
MSS
singled out
to this exceptional
as primary
is
distinction
individually entitled
we
them
known
lines of transmission
by the concurrence of
to
all
have existed
all
the great
in the earUest
documents
number of
their readings
by
The
is
is
When these
Western members,
D2G3 in the Pauline
unfounded.
in the
Epistles,
totally different
because
KBCL
less
comprehensive
194 RELATION OF
these also,
when
tried
SECONDARY DOCUMENTS
by
the
tially
from a
Thus far we have been dealing with essensame distributions as in former pages, though
different point of
view
nearly
is
is
probably always
C.
265
267.
Relation
of Primary
text.
MSS
Greek
to
of the
be
left
in
undetermined.
evidence
may be passed
is
pre-
difficulty
MSS
is
sustained by only a
or weight
if
so what
amount
outlying primary
MSS, ought
to
balance or outweigh
primary MSS.
The
question here
is
not, as
it
band of
was above
document should be
95
in-
among primary documents, but whether the documents accepted as primary, whichever they may be, can
cluded
contributes,
more
and
further that in
many
variations
all rival
read-
documents not
classed as primary contribute materially to a right decision, either directly or as aiding the interpretation of
or
The doubt
very small
mended by
ments
266.
The
is
Internal Evidence of
prima
MSS
and
therefore delusive.
satisfactory an-
MSS, and
considera-
PRIMARY UNSUPPORTED BY
196
To
267.
spection,
tant secondary
especially
the primary
circum-
variations in
and
conduct the
it is
list
If
that side.
is
not found to
primary
MSS
in those
D.
268.
268.
The
first
class
MSS from
MSS
Groups
Greek MSS;
in
No-
MSS;
so that, in
supposing them
all
to have derived
ern readings,
a Western
we
or immediate,
ultimate
known
when
are
9/
origin,
it is
equally
known
If in
some places
MSS
their
appears
269
E.
273.
'
269.
Absence of Versions
Respecting Versions,
it is
'
Groups
con-
AISS
to be observed at the
from the
first
some
or at
later
time participated in
Of
the versions
more
now
extant
reckoned it as wholly
on evidence already given ( 120,
217), that the original Memphitic version became ultimately corrupted from common Greek sources, and the
Western.
earlier critics
It is certain,
PRELIMINARY SIFTING
198
form of Memphitic
been completely
text; so that
collated,
till
we have no
the best
MSS
security that
have
Mem-
its
Moreover, as
primitive state.
was probably
touched by the Western influence. There remain the
later versions and the revised forms of the Latin and
Syriac versions; and though they all contain Non-Western Pre-Syrian elements in various proportions, and ac-
we have
seen, even in
cordingly have
all
its
earlier
a certain
days
it
number of readings
in
common with the primary Greek MSS against most versions, we have no right to regard their predominant or
even concordant opposition as outweighing an otherwise
trustworthy attestation.
270.
texts
among
most constant
allies "are,
as
we should
expect, one or
them probably
come documents essentially Western, but preserving
much of the earlier state of text which existed when
many of the Western readings had not yet arisen, such
But, as we
as the Old Syriac and the African Latin.
have
.
primary Greek
said, the
Next
MSS
to
likewise receive in
other Greek
2 71.
On
MSS
all
or nearly
stand in opposition.
the other
sometimes wholly wanting. Before however this distribution can be rightly judged, a very large m.ajority
is
OF EVIDENCE OF VERSIONS
The
cleared away.
it
99
must be
under
fall
v/ords,
it
it
is
author of a
MSS
an apparatus
in
criticiis
leaves
it
undecided whether
had not
uncertainty
similar
attends
also,
though not
their
grammatical
aor-ist
in all cases,
The ambiguity
dered
literal
unendurably
translation of
stiff,
or
obvious rendering of
literal
it
272.
most
scribers of the
fundamental
text:
who has a
strong
he
one
is
creatmg a new
after
set of words,
One
commonest
200
forms of paraphrase
is
MSS
How
only.
little
on the adverse
indeed proved
by the absence of Greek or any other authority for numberless scattered inversions of order, to be found in MSS
of so literal a version as the Old Latin.
Other changes
is
may have
the
to similar
made by
in fact
pecially
Syriac
pronouns (very
liberally
after
translators),
resolution or introduction
added as suffixes by
and the like; the
?,
of participial constructions;
and permutations of conjunctions, and introductory language generally. In some of these cases a peculiarity
of form in one Greek reading renders it probable that
versions which attest it are faithfully reproducing their
original, while it remains uncertain which original underlies any or all of the versions on the opposite side:
in other cases either Greek reading might so easily be
paraphrased by the other, either in Greek or in any
other language, that no single version can be safely taken
to represent
exactly
its
original;
though
it
is
usually
fundamental reading.
273.
But,
for
all
Greek
MSS
number
in
the
is
present
state
of our evidence be
counted as
UNSUPPORTED BY VERSIONS
unambiguous.
sition that
yet be original
consistent with
is
the
known
may
facts
of
and continuous examination of the readby the primary Greek MSS without a
transmission;
ings
201
attested
version
MSS
sustained by versions.
are
While therefore so
certain
enough
no
sufficient reasons
F.
274
279.
to
some of
render
all
we have found
them gene-
i?ig
The presence
274.
fortuitous,
MSS
depending as
it
is
it
be quoted
to
Except therefore
all.
cases in which
it is
much on
does so
the nature
often, seldom,
in the comparatively
the
text
evidence
275.
is
it
is
we
attested
is
completely applicable to
now
are
considering,
where
patristic
all.
in
of no force at
neither variant
few
it
is
less
applicable in prinqualification,
where
202
PRELIMINARY SIFTING
MSS
The
extent of
its
apphcabiUty must
who
Fathers
Almost
all
Greek Fathers
after
that
their dissent,
at
most count
for
however
cannot
clearly established,
many
dissent of so
The
patristic
MSS now
existing.
Fathers,
approximately Ante-Nicene
But
276.
further,
the
later
or virtually Ante-Nicene
literally
critical
All the
sifting.
who used
Fathers
texts.
possible
requires
in
its
turn
we
here
we can
way of observation of
analogies,
of a patristic attestation
text
may
variation of
context.
concordant
with
the
Syrian
MSS
Where
or in
the
nothing arbi-
evidence
is
it
as favourable
Wherever a transcriber of a
patristic
treatise
OF EVIDENCE OF FATHERS
mind; and,
unHkely to
if
the
difference
dered.
203
text familiar to
nearly
all
tran-
Non-Syrian.
similar justification
known causes
is
no
that can
known
coincidence in error
is
in
an immense preponderance
come
Even where
there
277.
ternal
ground
for
is independently
chance of accidental
into account.
is
no obvious
positive in-
to
contain suspicious
slight
when
it
would find
it
is
204
by the
ally
citation.
easily
is
seem
really
manner or the
free
to
make up
a composite attestation,
may
when
it
Such deceptive
might conceivably
attestations
either direction:
arise
in
in-
patristic
identical
may
quotations,
MSS
readings
in
easily result
to harmonistic or
blance
of
joint
Accordingly
attestation.
quotations
primary Greek
MSS
are
by the
patristic writers
than
nature
of the
case
can never
create
destroy the
uncertainty:
but
uncertainty
suffices
to
force of the
and
verified
in conjunction with
much
its
absence from
it
would
otherwise be entided,
when
UNSUPPORTED BY FATHERS
Western readings,
in
20$
it
will
be
much more
in Eusebius; and these are the only AnteNicene Fathers, represented to us by more than petty
fragments, whose texts are not approximately Western.
Now
we
up a
the
clear
origin
attestation,
If
whether
therefore
even
doubt
is
possible,
Nevertheless,
since
text,
not originated by
is
Non-Western
(see 159),
Greek
MSS
ought to forbid
G.
280.
its
unqualified acceptance
fullest consideration.
Absence of Versions
containing
We
Versions
absent together.
versions
marks of
and
utility
of
206
in several cases
MSS
of our
all
MSS
and thus
at least rescue
suspicion of having
come
attest
into existence at
from the
any recent
we may
say, pre-
ceding 350.
in individual variations
is
far as
it
at present
is
readings which
right,
and a
it
is
known
to us, contains so
many
certain proportion
we have no
mary Greek
MSS
stand alone
is
extremely small,
have been
set aside
and neither
when
271, 272),
documents
20/
SECTION
2
A.
281
283.
Greek
355
MSS
Primary
281.
MSS
Greek
mining the
in respect
text,
the consideration
MSS
differ
widely
among
themselves.
Here, in
investi-
we
and obvious
But the distribution of attestation for most of the groups must as
a matter of fact have in most cases been determined
by the great ancient texts, with or without subsequent
mixture, whether it be in our power to assign each document to a definite text or not (see 243 V); and therefore that cannot well be the right reading which would
group or
class
of groups^
lose clear
known
genealogies.
It is
to
suggest at least
Before therefore
we
DECEPTIVE OPPOSITIONS OF
208
The
282.
to deal arises
we have
accorded to
ference
is
their place in
is
Now, though no
contra-
Western
text or
of which
we
are
Alexandrian origin; or
some indeterminate
them to a Western
(2)
Either therefore
now speaking
MSS
as
found
must be of
most cases
clearly
283.
suppositions
209
stand in
so
ill
with
the
The
third supposition
we recognise on
is
how-
the one
in various places
and propor-
MSS
probably of
it
might be called a
late
facts;
if so,
known
enough; and,
Alexandrian text
in
all
any other
evidence.
16
alike of external
and of
internal
210
284
286.
and
General relations of
documents
to other
284.
arise
Greek
of primary
leading groups
MSS
described
as
mainly Non-Western are tested by the prevalent character of their readings, the results thus obtained are
for
most of them
marked
as well
MSS
Two
agree together.
striking
especial clearness.
is found, where
Every group containing both i< and
Internal Evidence is tolerably unambiguous, to have an
.ext
in the
Thus
285.
and confirmatory
of,
the
two
MSS
analogous
conclusions obtained
to,
inde-
their almost
readings;
We
found
and
to
stand alone in
above
all
in
documents except
text neither Western
its
to stand far
nor Alexandrian bears to the rest; and
above X in its apparent freedom from either Western
or Alexandrian
204
fif.).
AND
TWOFOLD TESTING OF
The two
286.
211
the one
of phenomena,
distributions of external
with
The
The
a whole.
results of the
into comparison
the
To
assemblages of documents.
employed
Western,
among
But
this
partial coinci-
is
deduced there
will
of, let
now
in question
stands
in opposition to the
texts
the varia-
mixed or any
among
their
other assemblages.
with-
RELATION OF
212
out N,
TO
\^
NOT AFFECTED
is
essentially the
On
the other
hand the ascertainment of the quality of any single document by bringing together the ascertained qualities of the
texts of the different
groups of which
it is
a member
is
on
quality
grounds
internal
without intermediate
its
287
C.
304.
Relation of
to
\<
It
now becomes
and characteristics
and "^
down
Greek
MSS
of the
New
Testament.
It is at
we come first
we have intimated,
wherever
it
which
is,
as
when
The
we
i^B
compara-
compass.
BY PARTIAL IDENTITY OF
SCRIBES
by the
is
213
not affected
members
is
mutual
and
especially
respecting
288.
The
first
MSS
extant Greek
suggests
at
is
The numerous
all
their
relations.
or nearly
all
the
the two
The
MSS
enquiry
are really
manner by the
of the
New
fact
Testament
opening
The
fact
letter,
punctu-
As the six leaves are found on computaform three pairs of conjugate leaves, holding
orthography.
tion to
new
it
seems probable
who wrote
New
Testament, but so disfigured, either by an unusual number of corrections of clerical errors or from
cause, that they appeared
some unknown
However
this
may
'cor-
214
The
was a 'corrector' of
that the
MSS
two
were written
i<
shews
same generation,
in the
if
it
be
to
common
to the use of a
would have
it
On
exemplar.
the other
hand a
created by remark-
is
and other
into sections,
by the
texts themselves,
question,
externals.
289.
we
derived from a
tainly not, as
they have
is
many
that
any two
MSS
are both
Cer-
readings in
is
that
excepted; and
it is
suppHed more or
ancestor
That
no exaggeration
this is
Whenever an
of upwards.
all
this
itself inclusive.
at once by
downwards instead
be seen
peared from
But
at
representatives of
all
disap-
originally indepen-
two
has
itself lost
tives
supposed, two
mon
all its
extant representa-
case in
mission the
MSS
many
common
To what
and
is
precisely as
this is a
com-
mined
at
so far as
fact,
it
21
can be deter-
all,
ships to other
other readings.
As soon
290.
genealogies,
is
mentary analysis of
attestations,
the ground.
negatived at the
It is
first
glance by the
each
is
Apart
cribers of the
same exemplar.
cripts of the
In
no room
must be
is
for
is,
at
least
virtually a transcript of
mate common
origin of
examined; that
is,
alone
55
is
and
origin
two
different originals.
common
element in their
texts.
291.
To examine
we
2l6
in such
reading of
The
text
it
just
final
we may
of either
MS
To make comparison
origin.
no other
attestation what-
ever.
292.
The
resulting text
however would
entirely
still
fail
to
supporting
it.
and
of these
MS
be
still
differ to
MSS
all
in
original, or
one
each
to have
conjectural
among an almost
infinite
number of
at
least equally
improbabiUty
own, though
its
if
other textual
it
phenomena pointed
tation contribute to
to
it.
its
phenomena
solution, they
of attes-
do not suggest a
and
B.
293.
We now
come
by
some
If
of
they
if
will
testation, they
it
common
at-
becomes probable
that
some
at least
MS
that later
But
nal.
we
common
learn;
origi-
and
it is
common
of
all
same
all
other
If
have been
readings
its
MSS
remains undecided.
The
294.
common
proximate
easily
have
To
criptions.
many
to
dence of error in
best of our belief,
reading,
be naturally accounted
if
we
for
or permutations of
AND
NEGATIVE EVIDENCE AS TO
2l8
?/Vets
and , \
and v/xet?.
The
final -aros
and
ct;
is
-rrapaXXayrj
James
in
rj
17.
good
two Syriac
texts,
which stands
at
and
in
cursive (40)
sumed
correc-
supposed solecism.
of the
either to thoughtless
and consequent
from
separation of
tion
due
is
to
assimilation
mate
origin,
Our
three.
MSS
afford
(i^A)
in 2 Pet.
for
(&iAC) for
for
(ii'''C'"D")
%.
in
Acts
The
include one
^,
in
ii
Pet.
followed by
viii 13,
examples of more
startling
?^
23,
and
ot
likewise
however
they occur
is
difficult
to
find a
They include
ings which
are
capable
may
of being
accounted
as reasonably
for
as
be admitted as
sustained
by internal
POSITIVE EVIDENCE AS TO
Thus
295.
far
we have obtained
AND
only
negative
219
We
common
antiquity of the
original as
can be obtained by
These are of
MSS
which they
in
Under
296.
and
we have
to
compare
MSS
or of ancient versions
MSS.
Here we
and quota-
excellence of readings,
in
distinguished by internal
we found no
is
is
no
internal
come
so that,
have
source
if
the
common
common
source;
REMOTENESS
differ-
nB which have no
other
It
sets
mon
one
must be
possibility
the
members of
But against
this
contingent
comparative inconstancy of
original of
sufficient
reason
for
identical readings
They
source.
common
from a
graphs;
or,
if
i<
and
their
MS,
that
MS
must
itself
it
is
of
little
moment which
third alternatives
ported,
may have
is
true.
alternative
common
proximate
no difference between
as regards the general character and
but there
is
OF COMMON SOURCE OF
AND
221
)^
When however we
298.
and of
ported by
tive
so
obtains
NB
unsupported by
i^
unsup-
that
the
the pre-
sent purpose
we must
which
i<
or
opposition to
or almost
all
we
all
other Greek
with the
MSS, but
It is
MSS
of
having
this
Many
of the readings
number
of the readings of
with however
is
MSS
is
much
greater
Each of
other extant
MSS and
:
The
dent texts
is
further
illustrated
AND
ANCESTRIES OF
222
SEPARATE
Syrian text.
made
for
i<
nor
common
MSS
source,
300.
follows from
It
ternary
mon
NB
com-
involves the
of exceptionally ancient
MSS, independently
extant.
largely
phenomena
It
at
still
much
greater proba-
by the simple explanation that the identical readings do not represent a third and proximate common
bility
original,
containing a
extraordinary
text in
fidelity,
single
transmission had
not
come
to differ
The importance
301.
that
we
of this conclusion
is
so great
few verses
to
be in
MS
any
second
of coincidences of
<,
which is independent
would remain true of i<
5 were unknown, suggests
fact,
so that
if
22^
it
if
antiquity of the
be
common
MSS
of the two
and
to the extreme
is,
original
as
They
were primordial
it
may
course be impossible
the
common
'
MS.
if
original
'
352), there
is
14
see also
MSS
of
must
',
common
books.
ter in
There
textual
them
is
New
part of the
The
sake of simplicity,
for the
singly
Testament
in
which
phenomena which we
and
is
find
not defective.
when we compare
of two
An
302.
answer,
is
testimo-
224
nies of
i<
and
Their
independence can be carried back so far that their concordant testimony may be treated as equivalent to that
and
themselves by at least two
of a MS older than
Here,
centuries, probably by a generation or two more.
as always, high relative
it
It
must
it
common
own
its
296),
even
from their
if it
original of
and B,
direct value.
common
three transcriptions,
we should have on
common
this
ground to
ancestor an extra-
is
to all
Western non-interpolations
240).
We
shall presently
tles,
their
common
fundamental text
and
this is
perhaps the
most natural explanation of the attestation of the unquesfor y]\Qov by tiBDaGg cu^
tionably wrong reading
Account must likewise be taken of
Orig in Gal. ii 1 2.
]\
225
i<B
^ and B, the
in
all
character.
there are
be
documents, or
some few
variations in
which
In this as in
similar cases
all
Under
scribes.
changes of an
imperatives
tween
ij/xets
head preeminently
this
in
-e
and
and
v/x-cts
fall
identical
itacistic kind, as
infinitives
in
-ai,
and
also be-
it
MSS
Ave
as errors in the
with
its
common
Accordingly, with
our belief
it
is
(i) that
and
evidence
is
(2) that
absolutely,
only on an alternative
footing,
especially where
they
ILLUSTRATIVE READINGS OF
226
i^B
Mark
((
eneaev
iv 8
--
^/
. . .,
ADLA
Cu',
John
( -)
,.
/ ^
iv 15
diyf
Orig^
iv6ahe
most documents).
idiomatic sense 'come all the way',
^^,.(^
;
Acts xxviii 13
^-
{tulimus et
^de
Asso
forth
')
'-
els
N*B
ds
weighed anchor\ as vg cum sustulissent
TrepteXoires
rpcls
\^=-'
in xxvii
for apavres
13])
,
,
memph
ingoing
xxvii 40,
( ('
means the
(Is
where
it
clearly
'
^^
2 2/
itself,
D.
305
307.
We
305.
smoothness of
and
and
superficial
respectively
come next
The
first
t<
step towards
is
to
attested by the
Now
on the
while
closest scrutiny
it is
is
found by
difficult to find
full consideration.
Such groups
BL, BC, BT,
BD, AB, BZ,
33,
in St Mark
in the Acts AB, BC, BD, BE^,
61;
in the Catholic Epistles AB, BC, BPg; in the Pauline
Epistles AB, BC, BM,, (BP,,)
67^*. These
17,
is
t<B.
Once more,
22^
they do or do not receive the support of Versions or
Fathers.
306,
One
requires sepa-
arises
hand
ment
be said of BD^. On
on the whole an earlier
of the Western text than G3, so
known to contain a Western ele-
the one
were not
in
these
BD
is
to
represents
epistles;
combination
the
BDg
would,
the
of the Gospels
'
BD^
are explained
BG3
by the ex-
tained independently
the
of
quality
of
its
is
ascer-
readings,
229
fc<
When
307.
is
tested in
None
of
its
results
binary combinations,
if
which
Fathers
Western
with the
Old
Latin,
Except
tical.
usually
the character of
and of
support them
XD
in the peculiar
to
be
simply
is
iden-
Western non-interpolations
odava
is
due
:
to the indiscri-
a large proportion
which
by
ti
in
contains.
classed
this
in place of t^Dg.
by Internal Evidence
is
^BD2
likewise
61
in the
VARIABLE AUTHORITY
230
pedigree
is
usually,
Alexandrian.
The
(is'Pa,)^
may perhaps be
we
character
is
here, as
how
Their
genuine.
elsewhere, as-
but
it
is
instruc-
of binary groups
containing
i<
and
respectively are
andrian elements in
of the text of
i<
The
i<.
NB
must be
largely
shews; an estimate of
308
E.
308.
now
325.
The
to be
and of
readings of
compared
which they
may be
Such
respectively have
t<
in those variations in
ings',
till
step.
no other
called
'
direct attestation
subsingular
read-
of inferior Greek
MSS, of Versions,
or of Fathers, or of
309.
ings of
The
dXi^Xiuow
is
to singular read-
evidently
variable,
ac-
OF SINGULAR READINGS
cording to
the
23
relations
the
If a
text
of
is
where they
differ is
the true
The same
common
principle holds
number of documents,
they have
unless
ancestor; that
is,
all
total
only one
the
relation (see
54
57),
the
document
affinities
of ancestry
whole pedigree
among
the
rest.
is
Where
New
the
Testa-
independent an-
cannot
gular readings
be
much
two documents
310.
On
greater than
is,
against
in texts preserved
only.
hand (see 56, 58) the sindocument may always be due either
from a more or less remote ancestry, which
the
other
gular readings of a
to inheritance
may be
of any
degree of purity,
or
to
quite recent
SEPARATION OF INDIVIDUALISMS
232
corruption,
which
or,
is
much
the
commonest
is
its
which belong to
its
case, partly
ancestral text,
its
of necessity in-
and
in order to
singular readings
we must
sift
away
as
which are
is
Except by conjecture, which does not concern us here, no scribe can make a text better than
it is
a gain.
he found
The
it
inherited text of a
been usually
better,
document must
it
no worse.
therefore have
it
'
'
311.
types,
Individualisms
from purely
mental
origin.
may
Sufficient
selves,
beyond the
with a
little
clerical
possibility of
errors
betray them-
doubt, to enable us
prone
(see
number of
45).
The mere
irrelevant readings
subtraction
we have
of a large
list
of sin-
and negatively
and
make good
readings which
Singular
therefore
need imply no
clerical error,
233
sense
but which
sense,
except such as
lies
scribe, acquire
outside the
a better
known
clerical error
proclivities of the
to consideration.
title
Again,
classified,
and the
instance, in the
New
for
it
tell
but
document as
due to transcriptional
partly
it is
is
stands
is
partly ancestral,
for
each
ind"-
vidual variation.
312.
for the
When
it
is
are
examined
numerous or bad.
As the
CLERICAL ERRORS OF
234
this
length.
may
these
drop one of
eeCc
TACCoa for
for
John
10
xiv
Acts
xiii
13
xviii
Mark
we
vii
21
Mark
Mark
for
vi i
Oc38
xiv 18
(for
verbal assimilations as
for
Rom.
24 ca-
./
(
;
vii
for Aepei
iKtjpv^GV.
The
singular
37
which cannot
of
and yet which appear to
still
fre-
be individualisms of the
limits.
in Acts
readings
narrower
iii
vii
18 acyntoi for
^ ?/);)
313.
Luke
for
casionally
17
letters.
for
cAAeYOMeNON
for
vi 22
Mark
we
to arbitrary omissions,
have given
it
plausibility are
everywhere conspicuous.
ABSENCE OF INTERPOLATIONS IN
235
When
type, such as
ment,
is
and degenerate
New
is
Testa-
text
its
charge.
If
is
preeminently free
the
Received Text be
speaking,
these
facts
full
of what
called
may
it
relatively
omissions.
Strictly
may
easily
are found in
if
It
has seemed
all,
individually
SUPPOSED OMISSIONS IN
236
scribe.
curtailment,
the question
is
is
facts.
AVhat
readings of
borne out
plausibility
The
only
be urged
receives,
alone might
be taken as genuine non-interpolations without incongruity as to the attestation, as well as consistently with
In our opinion
the scribe of
to
alone,
scrutiny
is
re-
this class
INDIVIDUALISMS OF
whatever of a similar tendency in B.
23/
Omissions due to
all
is
be as
free
portant document.
The
315.
viduaUsms of B, so
Nearly
character.
tion,
chiefly
occasionally
far as
as such,
certainty
fair
is
and
passages.
parallel
habitual
purity
order of words
of the
;
the
thing.
but here on
of
respect
in
is
of
the
specially exhibited in
composite variations,
in
sole
text
more
or
a purity which
ternary
is
verses,
Consecutive
numerous
which
inartificial
all
which
will
Of paraphrastic change there is little or noThe final impression produced by a review of all
is
and unconscious
kind.
316.
vidualisms of B, of
all
indi-
238
We
its
remaining singular
readings.
must
first
is
Read-
When
stands sup-
are by
no means so uniform. When it is followed only by
the Old Latin, or one or more Old Latin MSS or
Fathers, the readings seldom commend themselves as
worthy of unreserved confidence, though it is no less true
they
that they are seldom manifestly wrong (see 204)
ported by only a
single
version,
the
results
may as
other hand
when
On the
the Memphitic,
is
is
much
certainly right.
These diminutions of
317.
many
readings of
their
own
hastily,
at
last.
by
itself
commend
Here too
so
themselves on
Occasionally too
some
stray
quotation of a
SINGULAR READINGS OF
239
generations
Thus
in
Cor.
xiii
age when
the
was
has
it
written.
with Clem.
excellent sense.
is
is no such accessory
needed to justify the
is
constantly
present.
The
318.
special excellence of
words
kinds.
all
into
This
regards readings of
fall
is
Where
equally true as
the documents
of
are
in the
They
cursory use
arise
ordinary apparatus
of an
criticus.
aberrant texts
have
in
If,
as
is
we have
form not a single ternary variation but two or more
affecting
each alteration
is
presented separately,
is
Now
in
such cases
it
is
240
TEXT OF
IN TERNARY VARIATIONS
texts, divide
If
it is
phenomena might
negatived by
several
most of them
it
If
considerations.
it
should
more obvious
type, in
would be peculiarly
fit
it
also
which
whereas in
difficult to derive
aberrant readings.
known
of criticism.
is
manner of
incongruous with
all
that
and capacity
Thirdly, the ternary variations in which
of his
transcription
its
of,
for instance,
29).
320.
It
ment of
text,
12
ele-
present a deceptive
makes
stated.
Thus
itself felt
in
^, []
^.
^'
from
iii
TTotetrc
24
Thess.
from
TToietre), is
variation of
Rom.
Here the
5.
adopted
scribe of
two out of three closely connected Western (and subsequently Syrian) changes, the transposition of
the insertion of
negligently
left
after
on and
combination.
sible
material to
the
Combinations
workmanship,
perfect
not
know whether
like these
skilful
the scribe of
imply im-
Nor
choice.
is
it
himself took
seems more
process
Except
back.
ff.):
not changed by
is
in so far as
its
may
it
of
ternary variations,
in
simple
or
composite,
are
amend
it.
James
yfjs,
38
^? ^^
eV
"/3/7
EXAMPLES OF EXCELLENCE
242
(?
aeth) arm.
322.
Mark
vi
43
The
8^(
kq\
easier
of
viii
where
,
adopted by
20
the necessary
13-69-124order enforces the genitive) is
340 209 (i omits). The Western (and Syrian) text, starting
to replace
from this last reading, borrows
Matt, xiv 20 (AD unc^^
the last two words, from viii 19
most Latins, with 33 and some secondcu^' latt syrr me)
ary Greek MSS, introducing further assimilations to Matt.
There are also two remarkable conflations LA vary from
from the Western reading (or
only by adopting
the antecedent parallel passages)
28, which has many
relics of a very ancient text hereabouts, retains the
of
but for the rest follows the Western and Syrian
Here the choice clearly lies between three readings,
text.
and the lost early originals of two texts now
those of B, of
partially preserved in cursives, and of LA and the difficulty
is unfavourable
of accounting for the well attested
The reading of LA,
to the second.
which has no intrinsic probability, may be
due to accidental mixture (in v. 31 they, and they alone,
have the impossible evKalpov) the reading of B, which
turning-point of change and evidently the common ancestor of i^ &c. altered one of the three preceding words,
;
IN TERNARY VARIATIONS
OF
common
24^
alone
however, as
(
?
244
record of the
of
'
first
324.
ternary variations,
likewise
supply us with
slenderly supported
or
multitudes of readings of B,
its text.
Readings
like these
are striking illustrations of the danger of trusting absolutely to even an overwhelming plurality of early and
good authorities (see 282 f.), and the need of bearing
For instance
in mind the distorting effects of mixture.
it is morally certain that in Gal. vi 15 B, with two good
cursives and some Versions and Fathers, is right in reading
ovre^ which is borrowed
ovT yap for eV
from V 6
includes
NACD^GaPg with
fluential
text,
the other
hand there
many
On
subsingular readings of
that
alternative readings
there
The
are
are
many
others
that
may be
safely
rejected.
in binary
known
textual relations of B.
325.
existence of
readings of
245
key to the
same but
The
served in B.
in the
uncommon
though rare
in the other
in
books pre-
agreement of
great
How
texts.
is
this distribution to
be explained?
Are
these readings of
corruptions of
mental
fundamental text
from a Syrian source, or do they belong to its fundatext, so that
its
answer for
is
number of
is
the well
passages, and
rest.
known
Perhaps
variation
The
cases
is
the
INDIVIDUALISMS AND
246
the other
and such a
shifting
is
to
Two
documents, so that
if
abundance
removed
their greater
in the
corruption
partly to
Epistles.
of the text;
the latter
servation of
documents
326
F.
329.
is
to this day.
and
326.
the
Acts and
other
Turning from
MSS
to <,
we
hand
all
the
for another, as
7'
in
Apoc.
replaces
vii 15.
John
31)
for
xiii i.
especially in
ctg
Some
substitutions of one
when
of these substitutions
which
their
the
is
out of
all
(from Acts
et?
in
The
word
Matt,
xiii
Apocalypse, and
54; and
in
ev
numerous,
scarcely ever
com-
SUBSINGULAR READINGS OF X
2\J
scribe himself,
the
of transcription
Little
older.
his bold
is
Many
singular readings.
noticed
oivov QVK
oTL
in
John
ii
is
may be
can be known
is
it
is
of
which
ii
recall
the predominant
singular readings of B,
Mark
i^
of
Acts
vi
xiii
- '/^ ) .
Luke
character of sub-
bably genuine.
in
it
35
28;
(for
hev)
(for
for
name
accessory authorities
is
occasionally stands
among
in
The
the
i<
attested
is
by Origen
probably not
The
common
ancestries of both
source not
much
MSS
later
READINGS OF ARCHETYPE OF XB
248
came
they
and each
time
in the course of
With
original purity.
more
lost
or less of
its
and
i<
gone astray
The
text.
possibility that
both have
in different
for
it
an occasional
passages where
and as a matter of
it
is
common
been observed up
MSS
or X
original
few
difficult to
But
and
justifies
a strong
initial pre-
It follows that
reading of either
attestation to either of
cedents.
first,
may owe
or
two
(or
a subsingular reading of
i^
(or
B);
its
it
attestation
may
may be,
NB com-
by the
all
acci-
an
Both
be, secondly,
explanations being in
its
subsingular reading of
equivalent to
singular,
the limitation of
other
the
MS
is
common
in question.
The
ancestry of
posterior to
PRESERVED CHIEFLY IN
links indeed
249
who had
a hand in making
it
must
been
either have
in a position
have
for the
their
own
in-
must be recognised
mental text of
sionally left
i<
It
as having occa-
On
the other
posterior to the
hand the
certainty
common
archetype
it
at least
good
in-
ternal character of
for
singular readings
of
Where
fc<.
corrupt readings
the
or
text of the
common
MSS
that
is,
the true
Where
subsingular readings of B.
The
early aberra-
<,
may be
respect
to
much
less
their
genealogical
cha-
250
ruption in
indeterminate character
any external
204).
and
singular
demands a
portions,
every
it
is
definitely re-
jected.
may be added
It
329.
non-inter-
except
There are a
admitted as possible
believe,
of
ternary or
but
some
slight
statement
of individual
all
more composite
differ
ral
in
or
erroneous modification.
may
MSS
likewise be
variations,
and
made
The same
gene-
respecting the
trial
into
which
i?
and
330
G.
339.
and ^
differ
330.
that
It
will
must be regarded
TEXTUAL IMPERFECTION OF
a very ancient
text,
text,
2$!
On
it
either
by
hand
attested or
the other
where
contains
it
self-betraying errors, as
rantable
dence.
331.
is
said
on the
supported by
i5.
deter-
A few
MSS
from each other. Setting aside ternary variamost of the distributions in which the conflict of
differ
tions,
< and
the array;
i^
and
and
(3),
rest.
already considered
cases,
and
first
324, 326
and
ff.).
third have
In the
been
first
two
Genealogy
to the
between the
than
in
i<,
to
252
Two
into
The
and
next, if the
or either
other,
to rescue
set aside,
is
The
an
of both
effects
no
quires
special
The change
comment.
in the relative
little
will
need
explanation.
332.
dualism
MS
it
not to be an indivi-
it
By
its
shews a given
is
such
supplying diversity of
and, considering
and immediate
relations of
gained by
its
this
itself
secondary
but
if
once
much
333.
at
increased.
There
of authority
is
is
when
is
that of a
peculiarly
good element
in a
IN SECONDARY DOCUMENTS
in
Greek MSS.
If a given cursive
or almost
all
other cursives
all
some
cursive
observed to concur
only
also in
is
253
but almost
all
we know
may
Under
On a
it
334.
view
superficial
mon
and
text,
with the
shown
refuse
common
in former
it
text.
pages
197), this
it
com-
agrees
implicitly
view derives
its
that
it
is
'good', that
is_,
it
gives
it
relative confidence in
wrong
side.
text.
It
all
If the
common
text
came
254
it
is
it
it
must
335. It so happens that the relation between two exof St Paul's Epistles illustrates vividly
tant uncial
the composite origin of many texts, including the texts of
some at least of such cursives as have been noticed above.
E3, apparently written in Cent. X or
The St Germain
late in Cent. IX, has long been recognised as a copy of the
Dg, executed after Dg had suffered much reClermont
all possible doubt as to the
vision by correcting hands
direct derivation of the one from the other is taken away
by the senseless readings which the scribe of E3 has constructed out of a combination of what was written by the
original scribe of Dg and what was written by its coran interesting illustration, it may be observed in
rectors ;
passing, of the manner in which the strange
of
X* in 2 Pet. ii 15 must have resulted from a fusion of the
and Bocrop. Dg, it will be remembered
two readings
( 100 f , 203), was written in Cent. VI, and has a Western
text. The readings introduced by the two chief correctors,
referred to Cent, vii (D/) and Cent. IX (D2^) respectively,
and especially the readings due to the later of the two, are
for the most part Syrian on the other hand, while the
later corrector alters many Pre-Syrian readings which his
predecessor had passed over, he fails to make his own
assimilative revision complete.
short passage from Dg (Rom. xv 31
336.
33) will
sufficiently exhibit the chief phenomena of the corrections
and transcription, the readings of the correctors being set
iv
between the lines Iva
MSS
MS
MS
/>
'
els
^lovbala
ivnpoabeKTos
eu
iv
),
"^
^,
c/ois
Se
Oebs
^,
five distinctively
first four,
iv
;,
uavaava
^^
, -
255
the
fifth,
'4...
ayloLs for
337.
little
we
MSS
2 5^
certainty of extensive
abounds
in purely
H.
340
340.
346.
The comparative
culiar character of
is felt
it is
certainty afforded
at
is
absent
by the pe-
wanting.
As
257
its
is
in
first,
Epistles,
detached variations in
the
Pauline
has displaced
absence of
Pauline
of the
those parts
Epistles
secondly, in
which
vre
con-
of the
by
illustrated
facts of
a considerable
is
extant; and
common
documents
extent
341.
come
books and
in gradation
in the Pauline
or additions attested
by
tions, as
Cor. ix
Kvv^evoL 2 Cor.
9,
...
which it is
prudent to retain as alternatives, of no better character
than similar distinctively Western readings not supported
by B.
viii
Rom. XV
13
for
Gal.
and
in
24,
Cor.
19
17,
(cf.
v.
'^
as
for
we have had no
;-
XV
v. I.),
xv 31,
xvi
and the transposition of rrj
iv
29
Gal. iv 28,
20,
ovSk
-)
iv
(ancient lines)
hesitation in rejecting.
IN PAULINE EPISTLES
258
The
least
by
evidence
internal
is
safest to indicate
it is
We
derived
derived
its
are possible
if
is
well
reading from
from
it
clearly
often difficult,
is
attested.
this group.
distinctively
its
documents are
rival
reading
really
is
often
is
more
attestation
likely to
is
consistent with
we have
these cases
rival read-
being Alexandrian.
its
In
which might
to an attestation
easily
which might
251),
an
easily
be only Alexandrian.
nal Evidence
is
342.
A, and
(as well as x,
make
a Western combination.
2 59
of
cognition
it
prescribes
Rom.
cases, as
vii
iv 8,
Ocov
omitted after
23,
added
i Thes.
27, and
we have not found reason
omitted
xi 3,
iv
ajs
doubtful.
343.
which
We come
arise
dence, but
next
where
still
affords
tation of groupings,
to
the
analogous
difficulties
some
namely
end)
and
in the Epistle to
Philemon.
Here too
tinctive
uncertainty
is
excellence
of readings
differing
it,
and of the
in
attestation
is
favourable.
It
26
TEXT OF APOCALYPSE
New
Testament
to assign to
MS
its
unchanged, while the discrimination of the different elements through grouping is deprived of one important
resource.
is
rest,
is
undeniably
we can
amount and of no real
though, as far as
small in
moment.
When
344.
at last
we reach
the Apocalypse,
new
and
scure,
familiar
position.
may be
much
Groups
As
help,
before,
is
and
most
much
of his immediate
predecessors,
scribe, or
come
forth in
do
in
same handwriting;
this less
scrupulous treatment
Cent.
IV.
of the Apocalypse
Nor
is
internal
in
the
evidence
canonical
as
lists
a rule
of
here
DOCUMENTS OF APOCALYPSE
201
indeed
^,
tions
same character
as in the Acts
and Epistles. The elements of A apparently remain unbut the ancient or neutral element is larger.
changed
Both these MSS however acquire a high relative eminence through the want of compeers, or documents
;
Their consent
approximately such.
is
well supported
ings,
-/
in
)-
in xii lo,
in
t?
xiii
On
10.
the
Other
its
value.
and
all
texts of
may
safely
ings
is
far
as
do the
which seem
Careful study
clear decision to
state
book
to allow a
of grouping goes
Yet the
rest,
With the
fullest
number of
it
alternative
PECULIAR CHARACTER OF
202
classified
document seems
is
to
text,
new and
and
it
better
documents might bring to light other unsuspected corNothing ho\vever in the extant evidence
ruptions.
suggests the probabiHty that they would be of any importance.
We
345.
are
by no means sure
done
we
The
346.
In
all
relation of the
In
notice.
the books
number of
tions
in other
later
is
essentially Syrian,
with a
('ConstantinopoHtan') modifica-
books the
text
is,
if
The
exceptional read-
majority
Alexandrian
it
abandons the
Western read-
ings,
owe
first
26
instance,
The foundation
of the
had
numbered
Erasmus
to follow,
number of
Now
text.
is
common
the
to stand high
by
its
late
in
AVestern readings,
While there-
differs
its
individualisms,
and the
common
way
it
large
possesses
that the
'
Received Text
'
is
formed
in other
books
'
words
in other
books with
less excuse,
some
single
was fabricated
one MS,
it abounds in readings
on any possible view of documentary evidence, and are as a matter of fact abandoned
by all textual critics and yet the proportion of cases in
which it has adopted the readings most current in the
degenerate popular Greek texts of the Middle Ages,
though large, is probably smaller than in any other book
which cannot be
justified
of the
New
Testament.
i64
347
355
and
347.
In
on the birthplace
Siipple7nentary details
all
that
we have
hitherto said
in
because we do
Up
we have taken
which
yet known.
MSS
MSS
were
The reason
is
MSS
It is
uncials of the
LXX were
made
New
LXX,
New
The
for (i)
to suppose that
there
is
MSS
which did
of those
readings
due
home
or school
on
his part.
Such
as
it is, it
suggests that
words
for
which
or
>7[75].
the best
of
In
or occasional
only
and
as
in
is
On
very
spelling
of
/3;[>/]
superfluous euphonic
but
^5,
or Latin influence
[etTT^s]
and
the other
clearly
Orthographies appa-
is
^{,
sometimes inserted in
Acts,
Western
apparently
implying
The
the
of B.
The
substitution of
in places
where
it is
for
it is
is
also in
AND
INDICATIONS THAT
266
Again
349.
it is
WERE
system of divisions
Codex
MSS,
gular omissions)
Greek
MSS
rently
inserted
and
and
in B, but
is
otherwise
irre-
unknown
in
literature.
in
itself,
of numerals.
The
set
different
originals
ment
are
still
gests a
any doubt
The coincidence
sug-
MSS
was
in the
West.
The
350.
marked
in
and < have not hitherto yielded any trustworthy indicaand, what is more surprising, the same must be
tions
said of the structure and contents of the MSS them;
selves.
It
in order to
and
in
it
would
is baffled by the scantiness of our inforComparison with the few extant catalogues and
and the
difficulty
of decision
arrangement between
and A.
and
X,
Taking
all
up
26/
Rome;
(in
we
written in
and
that the
We
do not
Roman
commended though
it
plex
life
of Christian
Rome
it
in
and
cannot
would be
strange if the widely current History of Eusebius led no
Roman readers to welcome the full Eusebian Canon,
safely
be measured by
its official
usage
it
notice, because
whole
series of
books (see
enough
14, 301).
268
exemplars (see
diversity of sources
transcription in
sition
scription of
of limited contents
by a fortunate accident
now
earliest
displacement.
In the
extant.
is
in the tran-
MSS
been
MSS
strikingly illustrated
MS
of the
and the
scribe of
It thus
becomes easy
compute
that
much
leaves of parchment,
by
in St
Mark, and by
by
New Testament
that
all
The
A in the Gospels,
the books in
it
MS
of the
a single volume.
made
but in most
would be limited by
the contents of the accessory copy which furnished them
so that the cause of the discrepancy of text would be
ginal corrections
in its predecessor:
ultimately the
same.
It
is
New Testament
269
were likely to
affect
prising that
we
throughout
MSS
the text.
It is therefore
not sur-
different
groups
is
wanting.
353.
MS
MS
MS
CORRECTORS OF
2/0
and therefore
perfectly.
354.
For some
it
was written
MS
We
MS
ment,but
CORRECTORS OF
2/1
\^
manner
in \vhich
it
in transcripts
tolerable certainty.
CHAPTER
IV.
SUBSTANTIAL INTEGRITY OF
356.
dence available
room
New
for error,
it is
right that
it
evi-
Testa-
which leave
we should
give
some
documents
is
strictly
or at least
substantially
This enquiry
is
or
is
not reason to
272
think that, notwithstanding the pecidiar authority conferred on the best uncials by the clear results of Genealogical
by
is
completely wanting.
is
no room
we
From
for absolute
is
more
or less
but
taken along
32 7
360.
fair
unattested by
First then
may be
it
earlier
asked,
Given
conditions
extent to
is,
to
coinci-
2/3
a somewhat later
way
time,
its
Near
and
tries
of
fifth
or following centuries,
relics
358.
When however
and
and
are con-
no such phenomena,
as might have
The
tions
The
have
all
some
attestation
number of
will
Among
all
elements mixed.
is
The imme-
274
and
t^,
eclectic
texts
Lastly,
the verdict
of internal
evidence
is
not neutral.
it is
May we or may
limited but very ancient groups of documents in opposiand i< ? There are many Pre-Syrian readings
tion to
is vouched for by Versions or
are supported by no
nevertheless
which
Fathers, but
Greek MS but a stray uncial or two, or only by a few
cases by
no Greek
MS
at
all.
The
known
many
attestation of these
them, resembles the accessory attestation of the subsingular readings of B, which we have already learned to
it
of
plentiful
Readings
thus
texts.
by Versions and
from existing Greek
critics
by the Greek
and was
attested
MSS
of N,
stamp
no attention pro-
The
accident of
'
ages.
and
accidental preservation of
their texts
have
had continuous
lost
i<
texts as these
scrutiny of
our
own
commended by
many
Internal Evidence
"
absent from
all
existing
Greek
to
readings highly
A very
MSS we
(for Meravoetre,
have
among
few readings
have thought
Matt, iv 17
We
find
it
for instance in
/^^
yap), attested
by schol Procop.^i.r44
Hier.^i".i28) Vict.ant.J/?.2 73(expressly)
and in i John
attested by
ancient copies
iv 3 6 (for
mentioned by Socrates, and also by lat.vg Iren.lat(with
context) Orig. J//.lat:(?schol) Tert Lucif Aug Fulg. There
are a few others supported by yet slighter authority,
which have an appearance of intrinsic probability in places
where the better attested readings seem to be specially
difficult; and these we have not attempted to separate
from purely conjectural readings. Readings belonging
to either of these classes are however in the highest
degree exceptional, and do not disturb the general impression produced by examination of the whole number.
Most indeed of the readings of great antiquity which
stand in no extant Greek uncial are seen at a glance to
be ordinary Western readings; so that doubtless the
reason why those of them which occur in the Gospels
by
syr.vt
Orig(as represented
/),
'
ANTECEDENT PRESUMPTIONS
276
it
is
simply the
lines of transmission
While
text.
relics
of
is
be brought
comparison does but
into comparison
but the
fullest
that
their
preeminent relative
purity is likewise approximately absolute, a true approximate reproduction of the text of the autographs, not an
accidental
and deceptive
result
Greek MSS.
361
370.
for
Approximate
sufficiency
of existing documents
The way
361.
has
now been
ments
Is
The
it
or
is it
question
is
often foreclosed
on one or both
First,
of Scripture
some think
it
sufficient argunientU7n
irrele-
ad ho?ninem
In reply
it
is
difficulty
of
AS TO PRIMITIVE CORRUPTION
deciding between them, even though
difficulties
it
New
we say nothing of
of interpretation
churches for
pure
2^/
New
them
amount,
to
have documen-
variety,
and
antiquity.
attempts to
of interpretation only;
were needed
for
the
New
it cannot be said
Holland to revive conjectural
Testament have shown m.uch
condemned
tion at issue.
On
the other
If
among
itself as
true
in
little
now
extant, collected
opposition both to
and
N,
2/8
there
is
good reason
better readings
at the outset to
scanty to be tested
is
;
in fact the
mark
of evidence too
and
fullness
MSS
earlier
Many are
even tenth century are of extreme rarity.
preserved to us in a single MS or hardly more; and
so there
the
is little
sense
many
is
copies
good.
are extant in
ages present so
of different
New
much
as
diversities
is
is
trouble
the
clearness
of a page.
New
more than
ceived, by
neutralised, as soon as
the
antiquity
The one
Testament, the
of transmission,
it
is
is
distinctly per-
NEW TESTAMENT
OF THE
279
and
Two
variety.
titles
of antiquity, ex-
lost,
titles
might
its
application would be
The
external evi-
is
ever be
such as
difiicult to see
it is
to
how
they could
errors.
we
are constrained
by
/
. (.
tion
tive.
we have no
documents?
To
this
ques-
For instance in
Pet.
iii
10
NBK2P2
vvith three
iv avrrj
yrj
Before
negative.
which we find
replaces evpe^T^Verat
t
evpeOrj-
by
for
cursives and
28
OCCASIONAL INSTANCES
of the
concordance of
significance in the
evidence of transcription
same
Internal
certain
accounts for
on
the
four other
all
substitutes,
two
less
intrinsic
in
and B.
^5
absolutely
readings, two of
will
is
other
Yet
rest.
probabiUty that
words,
it
it is
the most
is
cannot be right
of recorded
original
and yet
Conditions of reading
^/
itself corrupt.
and there
in a
less
in other places.
suming
But there
is
is
nothing surprising
if
the kind of
cribers.
On
all
trans-
Second Part
367.
Little
we have
is
enough
in the
due
said
8592).
came
in.
They may be
amanuensis
may be due
to
if
he
one of the
OF PRIMITIVE ERROR
earliest transcribers.
28
it
is
never possible to
latest
common
ancestor of
all
the ele-
documents and a corruption affecting them all may evidently have originated at any link
Moreover the line of demarcation
of that initial chain.
between primitive and other corruptions is less easy to
draw than might be supposed. As was intimated above
( 360), account has to be taken of a few places in which
what appears to be the true reading is found exclusively
in one or two secondary or hardly even secondary documents ; perhaps transmitted from the autograph, and
preserved by some rare accident of mixture notwithstandments
in all extant
ing the
otherwise complete
of the line of
extinction
it
is
The number
we exclude books
of text
is
in
places which
of such
sufficient
of doubt
is
we have
confidence
to
not great.
If
some
is
relatively
extremely small.
we have
failed to discover
We
cannot too strongly express cur disbelief in the existence of undetected interpolations of any moment. This
282
is
result of criticism.
But we venture
it
and work out have given, us some qualifications for forming an opinion as to the probabilities of the matter.
There are, it ought to be said, a few passages of St
Matthew's Gospel
which
it is
(xii
40
35 J xxiii 35 ; xxvii 9) in
the words as they
[xiii
it is
Western
raise
to
the
is
text.
doubt
first
we
see
no reason
that,
it
will
It
not
The
phrase
occasionally assumes
licence of para-
the appearance
of wilful
or attempted to
supposed
this
to
be
implied.
But readings
exhibited by the
same or
allied
docu-
OF DOGMATIC INFLUENCE
The comparison
ments.
leaves
little
room
phrastic alteration,
which
readings
transcription,
betray an
rashness, not to
bad
doubt
conception of
guiltless of
any
It is true that
370.
for
type of para-
equally lax
fraudulent intention.
283
between
rival
scientific
was
virtually
can be
verified
wherever they
being in
fact hasty
came
into his
come
shown
The
The absence
of perceptible
284
now
extant may,
we
believe,
though here internal evidence is the only available criterion; and, as we have intimated above, any undetected
discrepancies from the autographs which
due
evidence be
the
treated
New Testament
as
may
it
safely
insignificant.
may
The books
as preserved in extant
C.
371
whom
374.
of
documents
assuredly
contain,
on the same
spoke
in
to
Avritten.
The
371.
pretension
makes no
to
Much, we doubt
not, remains to be
done
Even
in respect of
the discovery of
with the
may be
may
hope
fairly
be expected.
Lagarde
so that the
New
acquirements
of the
evidence
of
the
IN TEXTUAL CRITICISM
But
it
285
would be an
from any
tion of
new
illusion
acquisi-
evidence.
in a
not be to import
to
hope
many fresh
be greatly reduced.
We must not hesitate however
372.
that
conviction
no
is
reason
will
to express the
trustworthy improvement
can be
justified in
variations
liability to
was involved
by individual personal judgements.
Even where a text is certain enough to make the exhibiin
error
the
inevitably played
tainty
is
tions
of evidence.
trust
But, while
we
details,
the principles of
on an incomparably broader
foundation, and in an overwhelming proportion of cases
their application is free from difficulty.
As was said at
the outset, the best textual criticism is that which takes
account of every class of textual facts, and assigns to the
subordinate method corresponding to each class of textual
criticism here followed rest
286
facts its
been said
in
gained
in
373.
endeavouring to
There
is
fulfil
no royal road
to the ascertainment of
ment
Investigation of the
if
tlie
ancestries
would
New
Testa-
text of the
so
hopelessly
all
having
The consequent
some
much
clearly
necessity of always
undeniably save
much
labour.
But
it
would introduce
The sum-
mary decisions
written, or dictated
by
to
which
this or that
OF A GENEALOGICAL BASIS
28/
phenomena
tary
in the
New
Testament there
is,
we
are
bility
uncertainty
When
it is
is
brought
and,
at
if this
so,
the range of
limits.
coincidence
is
wherever accidental
all
documents assume
their
first
be
sion,
kind.
Again, when
decision
is
free
it is
documents and
for difference
of estimate.
little
room
is
bequeathed
to us
two
MSS
that
among
its
own
comes known.
2SS
PART
IV
377.
Aim and
limitatio7is
of this edition
subordinate modifications.
subject to various
own
been
to obtain at
Our
Tregelles, has
itself.
The
and patristic
no longer possible to speak of
of the fourth century", since most of the
"the
text
shew that
it is
second century.
the
various
is
mann,
number
form
rules,
and
is
in deferring to a separate
is lost
in insecurity
289
have
at the
possible to
we
same time found it aHke undesirable and imtake any intermediate text, rather than that
Two
376.
Numerous
edition.
aim have
us,
variations occur in
one
in favour of
and accordingly
we have
felt
bound
In
this respect
and Tregelles
and
it
is
latest edition,
text
documentary evidence, or
to give the
we have
'been content
to affix
felt
and
all further suggestions for the Appendix
by an obvious extension of the same principle,
the very few and unimportant readings which have both
reserving
again,
21
ALTERNATIVE READINGS
290
an
inferior attestation
and some
Thus
word
exclusively on
'text'
on
377.
only the
It
is
a place
of
its
real, is
would be improper
among
to
too
trivial for
Nothing therefore
is
ration in the
existing
notice
probability.
in
we do
if
documents.
while
rests exclu-
on the ground
retained
on
among
final conside-
chance of being
beyond the assignand the secondary places respecprobable variations not in some sense
ment
to the principal
tively
and
all
that
less
Nor would
it
be
rival
always
formed have not been identical. In these cases (compare 21) precedence has been given to documentary
authority as against internal evidence, and also on the
many
exceptions, to great
numerical preponderance of primary documentary authority as against high but narrowly limited attestation.
291
,
The
378.
37^
39-
Textual notation
We
explanation in detail.
need a
little
excessive refinement
variations or readings of
notice are
means of
distinction.
insertion!
that
The
rival text
first
its
own mode
and clearness
forms of variation
of expression.
is,
varia-
To
secondary
the
text,
is
enclosing the
is
printed in
"^
in the text.
292
primary reading
is
symbols
the'
margin
the
'""'in
more secondary
text.
Where
by
v. in
the
by
differs
text,
as
Changes of
necessary to ex-
it
Rom.
41, 42; John iii 31, 32
Changes of accent have sometimes been hkewise
from
can be
it
12).
when
this
in the
Appendix
Where
there
likely to
is
be any
a short vertical
380.
by
line.
The second
class of notation
is
some reason
is
required for
to suspect corrup-
is no variation, or
more than one read-
ing
365
368).
Under
this
is
head
it
293
is
Such
universally indicated
is
360, 367).
The
marked by
xiii
16) the
it
We
transcription,
and not
to
been in
made
all
probability
in the process of
88).
obeli
(^^),
the
best
381.
ground
extant readings
is
for doubting
is
The
third class
294
readings,
some
interest to deserve
382.
pendix
is
sufficient
sort of notice.
For ordinary readings of this kind the ApIn the Gospels and
the fitting repository.
Acts however there are a considerable number of readno strict claim to a place except in the
for a
To
more immediate
historical truth
selves that
it
might
at first sight
New
mode
this
Testa-
obvious
of proceeding.
The
383.
first difficulty
arises
for distinguishing
Western omissions
due to incorrupt transmission, that is. Western noninterpolations, from Western omissions proper, that is,
due only
to capricious simplification
On
240):
whoever
own judgement
the whole
it
has seemed
text
accept
as,
properly
speaking,
non-interpolations
are
295
is
that
[ ],
is,
Western omissions
ambiguous evidence.
cases of
attestation
all
(xxii
19 f
it
xxiv
its
has been
as
early
its
adoption by the
The
mentary authority.
Gospel
Matt, xxvii 49
non-interpolation,
a AVestern
as
evi-
The omission
last three
3,
6,
chapters of St Luke's
supply
384.
The second
of a different kind.
is
It
some of
has been
the early
when
were
or oral,
at a
There
current.
is
accordingly no
known
to us.
From
it
facts not
and,
it
may be
their authority,
From
as indi-
a historical,
by
its
would
A rule
to
be a
later insertion.
Yet
and there
is
no
lodgement
them
from
Double brackets [
] have
is
therefore
vii
53 viii
385.
11).
same type
many Western
additions
The
some
cases,
and
its
presence
is
clearly perceptible
may
On
the other
hand
297
On
kind.
the whole
it
seemed advisable
to place in the
a certain number of
which
is
otherwise of
New
We
Testament.
wish
accord-
it
marked
are in our
it is
only necessities of
Except
class,
connected on
Luke
ix 54f.;
From
(see 386),
may be
in-
little,
recommend
in
some
may
Epistles
much
to
it.
The
distinct title to
be so marked.
The
pa-
much from
which
easily invades
pecially if other
are current
by
their side.
INTERPOLATED PASSAGES
298
interesting
some
readings having
peculiar
notation.
It
did not
word
or symbol.
includes
many Western
of various origin,
is
many
others
to be required here.
in de-
importance
is
the very
early supplement
own
On the other it is
by Non-Western documents.
of a second
existence
the
footing
by
peculiar
placed on a
sion
This
cate.
known
less
alternative supplement,
which
is
composed merely
the Gospel as
words.
In
it
style
Evangelists, but
to
round
stood with
it is
off the
abrupt ending of
yap for
its
last
OF SPECIAL INTEREST
verses of St Luke's Gospel.
The
2gg
current supplement
9-20) was evidently an independently written succinct narrative beginning with the Resurrection and
(xvi
some
and appropriated
entire, as
sixteenth
history,
although
the
first
chapter.
thus
are
of
over, as
we cannot
may be
the
V. 8, it
we have judged
point,
defect by asterisks,
and
it
right to
to
mark
end
388.
vii
The
Section on the
Woman
sen-
taken in Adultery
treatment.
No
though
is it
last
incomplete.
is
(John
at this
the presumed
it is
interpolation
is
more
exceptional
clearly Western,
Not only
xi-xii);
ApostoHc Constitutions
(?
Cent,
slightest allusion to
INTERPOLATED PASSAGES
300
MSS
Greek
earliest
containing
it,
MSS
of
all
absent
It is
Old
Latin.
New
Testament.
from
if it
it
dent narrative,
prevent
As
text.
it
forms an indepen-
at the
its
end
inferior
at John vii
and a marginal reference within ^
is no evidence for its existence in ancient
times except in Western texts, we have printed it as nearly
as possible in accordance with Western documents, using
authority,
As
52.
there
the text of
MSS
nate origin.
but
and of such
later
Greek
have preserved some readings of cogThe text thus obtained is perhaps not pure,
least purer than any which can be formed on
as appear to
it
is at
The
short Section
MSS
on the
Man
working on the
is
come from the same source. As hoAvever it is at present known only from the Codex Bezae,
in which it replaces Luke vi 5, transposed to the end of
the next incident, we have with some hesitation relegated
not unlikely to
it
to the
390.
Appendix.
The double
interpolation in
John
3,
4 has
OF SPECIAL INTEREST
Both
its
3OI
parately
condemned by
is
character
decisive evidence.
In internal
it
and
^ h;
it
391.
polations in
best
seem
to
be
due
On
this
supposition
the
fortunate circumstance
fast.
Apart however from the possibifity that the
words did belong to the genuine text of the first Gospel
in its present form (see 368), we should not have been
justified in
as
we
Hke the
rest, in
and we have
there-
double brackets.
ORTHOGRAPHY
302
392.
explained,
for the
words
Eph.
in
Iv
i.
If there
were here,
^^
was addressed
not so
much
spurious as local,
rightly for
be replaced by
iv
filling
up an intentional
In expression of
no reason
to
doubt that
at least
it
would
perhaps
right,
We
have thought
it
safer
in ordinary brackets, as
however
Origen
is
words
to run
ovatv
on continuously, so
iv
that
no place would be
left
C.
393
404.
Orthography
OF THE
NEW TESTAMENT
303
We
inflexion.
Greek
MSS
MSS
evidence, whether of
of the book edited or of
of other books or of statements of Greek grammarians.
Indeed to a great extent this artificiality of spelling is
inevitable for want of
of any considerable antiquity.
In the Greek Bible however, and especially in most books
of the New Testament, there is a tolerable supply of available resources, so that criticism can occupy a position not
unlike that which it holds with respect to Latin writings
preserved in fairly ancient MSS.
MSS
304
to the 'vulgar' or popular form of the Greek language. There has been as yet so little intelligent or
accurate study of the later varieties of Greek that we must
speak "with some reserve but we believe it is not too
much to say that no undoubted peculiarities of a local or
strictly dialectic nature are at present known in the New
Testament. The often used term 'Alexandrine' is, thus
The erroneous usage apparently
applied, a misnomer.
originated partly in the mere name Codex Alexandrinus,
so called having been for a long time the chief
the
accessible document exhibiting these forms, partly in the
Alexandrian origin of the Septuagint version, assumed to
have supplied the writers of the New Testament with their
orthography the imagined corroboration from the existence of the same forms in Egypt is set aside by their
The term Helleequally certain existence elsewhere.
is less misleading, but still of doubtful propriety.
nistic
It was coined to denote the language of Greek-speaking
Jews but, though the only extant books exhibiting in large
number these modes of language were written either by
Greek-speaking Jews or by Christians who might have
derived them from this source, the same modes of language were certainly used freely by heathens in various
parts of the Greek world. Another objection to the term
Hellenistic' is the danger of confusion with the 'Hellenic'
or Common Dialect', that is, the mixed and variable literary language which prevailed from the time of Alexander
a
except where Attic purity was artificially cultivated
confusion exemplified in the practice of calling Philo a
Hellenistic' writer, though he has hardly a better title to
the name than Polybius.
belong
MS
'
'
'
'
'
396.
the
New
common
life.
who
305
ground
306
exists,
haps only too inach time to what are after all trifles,
though in not a few cases there was little hope of arriving
at more than provisional results without a disproportionate
Fortunately in this
extension of the field of labour.
matter the individual details are of less consequence than
the general colouring which they collectively produce, and
about the truth of the general colouring here given we
have no misgiving. Even in details a liberal indication
of alternative readings (see 403) goes far towards suggesting the probable limits of uncertainty.
The course
known to
MSS
containing them
MSS
is
considerably smaller.
The
evi-
MS
ORTHOGRAPHICAL IRREGULARITY
307
MS
MSS
We
being concordant.
The
401.
evidence
is
ALTERNATIVE SPELLINGS
308
letters or
documentary authority.
In some departments of orthography the evi402.
dence is so unsatisfactory that the rejected spellings are
but little less probable than those adopted; and thus they
should in strictness be accounted alternative readings.
But to have printed them in the margin along with the
substantive alternatives would have crowded and confused
the pages of our text beyond measure, without any cor-
treat
MSS.
LIMITS OF
CIS TIC
ERROR
309
;
(,
404.
and
-(
^is
that of
-/,
-^.
',
,
,
the infinitive in the latter place being justified by St Luke's manner of passiing from oratio obliqua
to oratio recta.
Gal. iv 18 furnishes one of the few instances in which
and i< have happened to fall into
310
same
the
itacistic
'
'.
Thus,
between
and
is of much interest.
though the limited range of attestation has withheld us
from placing rti/es
in the text proper
of Acts xvii 28, there would be a striking fitness in a claim
thus made by St Paul to take his stand as a Greek among
Greeks
as he elsewhere vindicates his position as a
tion
Roman
D,
405
(xvi
416,
;^y
and as a Pharisee
BrcaiJiings^ Accents,
and
(xxiii 6).
other accessories
of printing
31I
MSS of the New Testament that exand accents are in any case too degenerate
in orthography and in substantive text aUke to be followed
with any confidence, even were it possible to regard them
as having inherited these marks from an unbroken succes
sion of ancestral MSS.
But in truth they have no authority derived from ancestral transmission at all, the
accessory marks having been doubtless chosen or placed,
perished.
The
earliest
hibit breathings
when they were first inserted, in conformity with the pronunciation or grammatical doctrine of the time. They are
the expression of a tradition, but not of a tradition handed
down through transcription, nor a tradition belonging to
the New Testament more than to any other book containing any of the same words.
The one exception to this
statement is made by the conversion of a preceding hard
consonant, ,
or r, into an aspirate consonant, which
thus carries in itself the impress of the rough breathing.
The opportunity for such conversion of course arises only
in d^t,
eVt,
where the final vowel
suffers elision, in verbs compounded with these prepositions, and in the particle
, ,,,
.
406.
therefore,
as limited
by the
evi-
dence,
it is
The problem
is
MSS
407. Some few unusual Breathings indicated by aspiration of the preceding consonant occur in good
of
the
Testament but their attestation is so irregular
MSS
New
BREATHINGS
312.
that
concealed under
^'^
313
' /^/,
,
,
\,
,
,
,
,
,
' '. * ,
",
"/?,
",
',
" k-yap,
as
Megiddo, the
In
as
common
identification of
form
also
Mayebcov,
Moiiut
kp with
is
ac-
denoting a 'city',
(cf. xxii
is represented in the Ai'-Moab of Num. xxi 28
36;) Is. XV I, (transliterated by Theodotion in Isaiah,
but by no other Greek authority in either place,) and in
of classical authors, the name of a city
the
But better parallels on
near the sources of the Tigris.
Moimt Gerizim,
Jewish soil are supplied by *Ap
from two Greek Samaritan sources (Ps. Eupolem. ap. Eus.
P.E. ix 419 A; Damasc. Vtl.Afcirin. ap. Phot.^/(^/.345 b 20
cf. Freudenthal Alex.Polyhist. 86 if.), and
Mount Shapher, from the LXX of Num.
by *Ap
The context points to
xxxiii 23 f. in A and most MSS.
a 'mount' rather than a 'city'; and the name Mount
Megiddo is not difficult to explain, though it does not
we follow the Vulgate
In
occur elsewhere.
cepted.
"^,
],
is
name
',
We
have
In like manner 'E/3ep,
every claim to be received: indeed the complete displacement oi Eb7'aeus and Ebrew by Hebi'aeus and Hebrew is
comparatively modern. All names beginning with
have
received the smooth breathing. No better reason than the
false association Avith iepoy can be given for hesitating to
.
,
"
write
{-),
'lepf/iiof, 'lepet^o),
MSS
34
IOTA ADSCRIPT
AND ACCENTS
names was
/?,
transliterated
-),
by
(and by analogy
in"
by
?,
We
87
and Mark
Heb. vii
i Pet. ii 15;
iv 32;
5), analogy is distinctly in favour of allowing the Iota
and infinitives in -av. Indeed even in
subscript of
, (, ^, , ;
and manifestly
right:
of course
its
derivatives follow
it.
Unters. 9; Curtius
Das
2. ii
401)
but
it
passages on
seemed
its
}, ],
}, Once
behalf now.
to prescribe
etV^^,
315
the particle.
412. In the division of words at the end and beginning
of lines we have faithfully observed the Greek rules, of
which on the whole the best account is in Kiihner's Grammar, i 273 ff. (ed. 2).
It has been urged that the scribe
of < copied an Egyptian papyrus, on the ground that
a combination of letters
some of the lines begin with
Avhich may begin a word in Coptic, but cannot in Greek.
following the analogy of r/x, is a
The truth is that
'
,\ \
,
413.
3l6
Under this head are inchided not onlypassages or sentences expressly cited in the context as
quotations, but sentences adopted from the Old Testament
without any such indication, and also all phrases apparently
borrowed from some one passage or limited number of
passages, and in a few places characteristic single words.
The line has been extremely difficult to draw, and may
perhaps have wavered occasionally. Words or forms of
speech occurring in either the Massoretic Hebrew alone or
the Septuagint alone have been treated as belonging to the
Old Testament, as well as those Avhich stand in both texts
and the various readings belonging to different states of the
LXX, as preserved in its extant MSS, have likewise been
taken into account. On the other hand words occurring
in the midst of quotations, and not clearly capable of being
referred to an Old Testament original, have been left in ordinary type. A list of references to the passages, phrases,
and words marked as taken from the Old Testament is
given in the Appendix. Hebrew and Aramaic words transliterated in Greek, not being proper names, are marked by
spaced type inscribed titles and the peculiar formulas
quoted in Rom.
9, i Cor. xii 3, and Phil, ii 11, are
printed entirely in ordinary capitals.
in 'uncial' type.
'
414.
its
own
The
tale
exceptional
employment of
Kvpios
and
and
eV
Wherever
manifestly a pure
When the article is
is
[;],
in
a con-
)
?
31/
and
41 5. The grounds of distinction for
are different.
Here the Greek word exactly translates an
appellative of the Old Testament which was in popular
speech becoming or become a proper name, and in like
manner
We
becomes
and
New
, ^
;$
ON
PUNCT A
An
"-which
416.
it
shape
it exactly represents the anarthrous Elion^ a veryancient name not confined to the Jews, and is virtually
In the
itself a proper name.
the article is usually
inserted but in Ecclesiasticus, doubtless a better authority
occurs frequently, and has
for Palestinian custom,
the article but once, except in combination with another
LXX
"--?
title.
4 1 7- -42 3.
and
Titles
MSS
it is
infre-
MSS
319
them
where a
We
full stop.
Groups of sentences introduced
capital thus bear the same relation to subparagraphs
as subparagraphs to paragraphs.
The transitions of
living speech are often however too gradual or too complex to be duly represented by punctuation or any arrangement of type. The utmost that can then be done is to
mark those articulations of a book, paragraph, or sentence
which apparently dominate the rest, and to preserve the
subordination of accessory points of view to the main
course of a narrative or argument.
following a
by a
many places
METRICAL ARRANGEMENTS
320
indeed
We
We
We
We
ORDER OF BOOKS
32
We
collection.
TITLES OF BOOKS
322
tions.
'
?
:
epistle, while St Paul's way of writing was faithfully retained by most transcribers in the text itself.
F.
424.
Conclusion
423, 424.
a work troublesome in
itself,
had he been
still
special pleasure
Hving,
it
trou-
To Dr Tregelles,
to
us a
Mr
CONCLUSION
kinds.
and breathings,
or private issue,
by correspondents
furnished
323
certain
Any
America.
in England,
Germany, and
we have
own power of
attaining
New
learned increasingly
in the degree
it
Testament should
aspire.
It
425.
may
also
part be
be allowed,
invisible
to
in
ourselves,
strengthening, correcting,
due time
will
skill,
could
spirit.
most
towards
Others assuredly
be enjoyed
in
we
our
How
desire.
faults
To be
for the
contribute
of knoAvledge and
light
to
to contribute
are well
and
faithful
defects
to such
all
truth, a
An
its
implicit con-
variety,
no
security against
some
and a
unknown
324
CONCLUSION
eic
2
eic
Toyc
.
.
APPENDIX
.
Western interpolations,
Non- Western interpolations,
sages, partly
partly
it
[Tntrod.
240
f.,
Acts [Introd. 385). Secondly, misrejected readings sufficiently interesting to deserve special
notice [Introd. 386).
The places
cellaneous
marked
with
in the mai-gin, in which
one or both of us have been unable
to acquiesce in any well attested
extant reading as right, and accordingly believe or suspect some
'primitive error' or corruption to
be present, whether a probable suggestion as to the true reading can
be offered or not {Introd. 361
368,
580, 88).
.,
racter.
in reciting
documentary evidence,
we have assumed
The
but imperfectly understood.
frequent indications and occasional
fuller statements of Internal Evidence, Intrinsic and Transcriptional,
will shew, we trust, that the constancy of our eventual adhesion to
documentary authority has been
preceded by careful consideration
of the interpretation of each parand by attention to
that might
In this and
affect transcription.
Appendix
may
the
other respects
be taken as an illustrative supplement to the Introduction.
ticular context,
'
'
vSyrian' (that
designations
follows
in
these
brackets a list of the languages in
which the reading is extant, the
several Latin, Syriac, and properly
Egyptian versions being taken together under these three heads, and
languages for which the evidence is
uncertain or suspicious being usually
enclosed in square brackets -where
Gr. is followed by square brackets
containing the symbol for one or
:
'
two
'
documents
(as
in
many
single designation,
With cursives we
such as pp^er^
have dealt in the same
manner,
MSS
Greek
which
writers
But
must
it
racter or the certainty of the attestation. For instance the text followed
by Origen in his Comm. on St
be
in
time, as the
Thesaurus, Glaphyra,
Latin rendering.
cult
to
intro-
The
sives
'
al
'
six others
other (cursives)
al^
(most of these enumerations are only
approximative) ; 'alP' a few others
i^Jmu' iiiany others;
' alP"^
very
many others ; 'al?'' nearly all others
'al^**' others having good texts or
textual elements
aP^' others having exceptionally good texts or textual elements. Hyphens are used for
linking together the cursives (of the
Gospels) 13-69-124-346 and i-ri8131-209 (see Introd. 211), as their
joint authority where they agree is
only the authority of a single com'
'
'
'
mon
'
original.
The
notation of Greek
MSS
here
Where however
the
MSS
New
Testament,
we have
distinguished
containing a second or a
the
third group of books by the corres-
MSS
ponding
('inferior')
Gospels
numerals, placed
on the
right
2P
81
82
by Tischendorf
the
^^<= for
A^enice:
bridge
A. D.
1316
XII
Cam-
Scrivener
44
XII
102
MS
k^^^
Pauline Epistles
of Tisch. (==102
Gospels see above)
27
k^""
for
second, or
third correctors, in preference to
multiplying asterisks the hand of
the original scribe being, as usual,
marked with a single asterisk. For
the determination of hands we are
of course dependent on the judgement of editors, which must occa-
using
Petersburg:
'
tion introduced
St
Cent, x: Muralt
(see
Tisch.:
of
of
the
first,
'
'
of Tisch.
Arundel, Brit.
Scrivener
of Tisch.: Burney, Brit.
39
Mus. ? XII Scrivener
z^cr of Tisch.: Christ's Coll.,
59
Cambridge: xi or xii Scrivener
x^"
38
Mus.: IX
y*^'
sionally rest
on somewhat ambiguous
MSS
MSS
identified
by an
respectively.
Some
irregular
and
and
in-
their editors,
Gospels {European)
Bradshaw
MS,
specimens
only]
Fragmenta Curiensia
Ranke
(Lc):
v;
;
:
Acts {African)
Regia
Fragmenta
vi:
or
VanSittart
Acts [European)
GigasHolmiensis:
xiii
Bels-
heim
g^
Fragmentum Ambrosianum
or XI
Ceriani
Catholic Epistles
(.?
q Freisingensis (fragg.
VI : Ziegler
2 Pet;
Jo):
Apocalypse [African)
Fragmenta Regia:
vi:
or
Cambridge
the
caiit
texts
Italian)
The Old
Introd. 126
by
sess is meant the Cod. Sessoriamis
(a) of the Testi?nonia of Cyprian,
cited separately for readings differing from those of Cyprian and of
have assimilated
the Vulgate.
the notation of the following
of the Gospels to the usual Vulgate
form, since, though usually classed
as Old Latin, they appear rather to
see
We
MSS
different
(see Introd.
(
= /);
ger^
MS
MSS
On m
in referspecified individual
ring to variations among Vulgate
VanSittart
him
Italian)
[r
"
MS
(Curetonian) Syriac
is
MS.
Where more than one Latin
Vatican
01
'
'
'
'
MSS
'
ings
they
The
patristic
notation
the
of
for
Some
itself.
MSS
thus
the
'
al
is
'
'
'
reading being
five.
||
an
initial.
We
Wright
are
much
Dr
indebted to
which he has
MSS
These explanations
will,
we
trust,
reader.
We
that the primary purposes of the notes are explanation and illustration and that,
though they silently correct many
erroneous statements of fact, they
are not intended as substitutes for
the more detailed exhibitions of
documentaiy evidence attached to
the larger critical editions.
;
MATTHEW
ST
---
-]
",/.
^'?
^, ^$
i
'Iwas,
Syriac
MSS
and
some
and at
writers,
MS
one
of aeth: D, defective
here, interpolates the same names
in Lc iii, where it replaces the
names of the genealogy between
David and Joseph by the names
given in Mt.
The absence of these
three names is expressly attested by
least
Jul.afr(Cat.Cram.ii//.9).
Chr
iii
1 1
f.
^,
i
II
From
] +
-^
some
Greek (Cent,
and later) and Syriac MSS, and apparently Iren. 21S
by implication, and Epiph. i 21 f.
whose language about a reading
" of the accurate copies " removed
by " certain ignorant persons " was
probably intended to refer to these
words rather than to part of v. 12:
D, defective here, interpolates
in
Lc
15/.
18
(marg.)
i
oe
Zc.lat. Hier;
iii.
From
]
i
Chr
iii
[]
$ );
Orig.
and perhaps
<.
j^o. 15 (?
'y
but
Orig.Zr.gr and again ad loc. (Galland xiv b 73 = Migne vii 289) has
text, as has also Tat./5/a/.arm.2o.
<
d (D.gr being defective)
latt.omn syr.vt Iren.lat. 191,204 expressly (though the Greek of 191
as imperfectly preserved by Germanus has
.) Viia S.
Syndeiicae ascribed to Ath.6>//. ii.
700 Theod.mops./;/ra;7/.syr. (p. 52
Sachau, ? from syr.vt) Thphl.cod
ppiat.
accidental
jt may be
Clem. 401 has the phrase
that
any good
MS
6$
which
in
'5
by
scribes
with
connexion
in
here.
The
clearly
on the other
hand is intrinsically free from objection.
[Yet it cannot be confi-
Western
dently accepted.
The
attestation
is
8;
in itself a
nor was
phrase likely to provoke alteration ;
while on the other hand it might
easily arise
Nor is
preceding ?ws
the presence of the name
improbable, as v. i6 shews. The
phenomena can hardly be accounted
for except by a phrase sufftciently
uncommon
5,
provoke alteration,
and
and containing both
These conditions are fulthe
filled by
reading of at least B, though here
to
^.
the authority of
is
weakened by
proneness to substitute X.
X. in the Pauline Epistles.
its
would be
^{
fulfilled
equally by
but there
.
^$] '^
:
. for
They
is
no
.]
Pre-Syrian
and Syrian (Gr.
(? Alexandrian)
vv ambiguous) ; incl. L and Orig.
loc. expressly (Galland I.e.).
Probably suggested by e-yewrjbr] in v.
zdid.
Lc
14.
'^
25
\-l'w'\
^th. Arm.);
Epiph
Thv
arm.25. From Lc
Syr.
ii
Tovs
incl.
K.\\\.Apoll
Tat.Z^/a/.
$] ^
ii
7.
tus
^ ^]
\!)
MATT.
ev
']
[]
xvi 23.
...
...
ol Trpaeis
4) 5] ^
t-
not
and
^$
probably Ephr.Z>/a/.arm.62.
22 as 6
(Gr.
Lat.
Arm. Goth.);
MSS known
Cyp. Text
Aug cu^
so apparently Just
Ptolem (?Iren. 2427?;/.) Tert; and certainly Orig on Eph iv 31, noticing
both readings, and similarly Hier
loc,
who probably follows Orig;
also Ath. Fasch. syr. 11; Ps.Ath.
Cast, ii 4 ("so the accurate copies")
and others. '^ is wrongly cited for
omission the marks taken for cancelling dots are corrections of two
slips of the pen, and due to the
original scribe.
i^B Greek
lat.vg aeth
pp
to
V 37 va\
vai,
$. -.
Epiph.
'
iii
$ -^.
'
So Justin
).88
It
vi 13
fn.] +
oTi
els
roOs
$)
me pp
Greek
commentators on the Lord's Prayer
(Orig Cyr.hr Greg.nys Max) except
Chrys and his followers (Isid.pel
lat.vt.pl-vg
incl. all
MATT. VI 13
Thphl Euthym)
and
Latin
all
Juv Aug
,- ^,
is,
trinal
The
quo
tibi est,
laiis,
cum
et
expansion
Euthymius,
tinctly describes
it
developed
doxology
Greek
liturgies,
existing
-,
:
6\'/$
ttjs
^,
,
^,
01
as
ecclesiastical
above.
The
currency of similar language in
Cent. IV is further attested by Epiph {Haer. 786 cf. Anc. 42 Did.
Ti'in. iii 21 p. 402 ; Caesar, i 29),
them,
cited
from
is
[sic].
no improbability
oyas
,$,
There
is
thus
in the supposition
late
Another apparently
liturgical in-
NOTES ON SELECT
Fathers, the addition of qtiam ferre
non possiimns
[siifferre]
tiojiem
not known
of the Gospel
it is
any Latin
MS
vi 33
most
to ievipta-
]
;
to exist in
itself.
^
Others
documents.
(early
others
Fathers) add
k Cyp^), omitting here, replace
me aeth read
by
in Loth places ; Eus omits
ger^
Text i<(B)
in both places.
transposes
oin rhe harl
(as
.]
and
13
vii
(marg.)
+^
In 14
is
likewise
has no Greek
tury the first 17
or Latin patristic evidence in its
favour, much against it; while the
differs only by havfavour one or two quotaand against it an
Grig,
tions of
ing in
its
i:
ampler
ness.
The first
being then regarded as probably not genuine, it
is not necessary to decide whether
it should be interpreted as a
West
'
(of
V.
+-\
eis
Syr.)
D is
defective.
/ ][+
22 Kvpie
vii
is
Amb
second
MATT. VI
em
A DINGS
I?
ov
Hier Aug^.
,
[] .
],
D
Probably from Lc
viii II
TTOLS
and
omission of
30.
iv to?s
^
6-
/cat
.),
...
mostly with
cu?
MATT.
but
cf.
Lc
xvi 23.
Similarly in Jo i 18 [ds
there is some slight evidence for Iv
koXttols,
[rois]
and Erigena ad
l.
503 Floss) has the curious stateest in sinu Pairis\ vel tit
tn Graeco scribitiir qui est in simim
Fatris vcl in sinibus Patris '; in
quibiisdam codicibus Graecorum singulariter sinus Fatris dicitur, in
quibusdam phcraliter, quasi sinus
multos Pater habeat.
(p.
ment qui
'^
'
'
12
viii
\]]{\
Western (Gr.
inch
'
^Syr.)
Lat.[afr]
is
1/3
Iren.lat
:
defective
ibunt lat.eur-it
Cyp. 1/3.
viii
28 Va^a.p-i\vQiv\
Western (?Gr. Lat. Syr. Eg.); Vep-^eAlexandrian and Syrian (Gr.
Eg. ^th. Arm. Goth.). In Mc
i
is changed to
Alexandrian (Gr. Syr. Eg. .^Eth.
Arm.), and Vabapr)vQiv, Syrian (Gr.
Syr. Goth.); and in Lc viii 26, 37
Alexanto
drian (Gr. Syr. Eg. ^th. Arm.),
and
Syrian (Gr. Syr.
^,
'^,
-^-
meant
Gospel.
'
Documentary
shews clearly
reading in Mt,
The Western
and Lc.
assimilates
evidence
as the true
in
Mc
all
text simply
three variations by
introducing
in
Mt.
The
Alexandrian
lates
both
supposed to be more correct geographically, and also resembling the
FepyeaoLot of the LXX. Thirdly,
the Syrian text in the earlier form
represented by syr.vg inverts the
Western process by reading
in all three places ; though again the Greek Constantinopolitan
form of it adopts in Mt the Alexandrian Vepyea-qvCuv Chrys, strange to
say, avoids using any name in discussing the narrative, but in the
next Homily (342 c) speaks retroiv TadapoLs. In
spectively of
has an exceptionally
Lc
though
of a disgood attestation,
tinctly
the fuller
$]
decisive for
ix i5
,?] ($
Lat.
tern
(Gr.[D]
From the
Goth.).
Wes^th.
Eg.
following
Western (Gr.[Dcui]
rity seems to be
Text NB 17 124
codd.ap.Aug.
corb vg me the Hier. /> (apparently).
In Mc iii 18 Ae/3/3atos is likewise a
Western (Gr.[D] Lat.) corruption of
these being the only two
- ?,
one Gospel)
and
with
some
in
copies ', to Mt.
There is no need to assume that
all three forms must have found a
place originally in one or other
in
II
;'
12
Mc
'
Aeueis is changed in
because
to
follows, and it was
rhv
assumed that the son of Halphceus
elsewhere named as one of the
14
ii
Western
texts
/35
evidently
tion to the
list
in
Lc
(vi
16).
The
between
Yiavdvaio^
and
',
being de-
and prefixed to
'him who
bore the names Zelotes and Judas
JacobV. Conflation of this reading
with lat.vg produced the curious
tached from
By
names change
principal
] +
.$,
by
places
-\
(pevyeTe
els
Mart;
,
)6] -
Tat.Z>/a/.arm.
natural continuation, pro94.
bably suggested by
which
yi7j.lat.ruf;
in
in-
?;;'.
X 42
altered into
^
Lat.
is
Eg.
^th.).
^]
xi 19
Syrian
Sir
ii
8,
Western and
Lat.
Syr.
Arm.
Text
Hier 124
arm. codd Hier.
-]
where conversely
from this place.
xiii
Cf.
(Gr.
Goth.).
'.
Western {Gr.[D]
35
From Lc
fc^
vii
introduces
35,
'^
(marg.)
13-124-
;
'
^ ^
\5
MATT. X 3
He
a further
'loiSas
is
The two
conflation
prefixed in 243.
turn.
was the
{tule^'uni,
;;
XVI 21
by ignorant meiT'
that by an error of scribes
and that at
was written for
'
? sitstiilc7-un{)
^..
0;
;.
is
known
'.
[It
is
to
have
difficult
not
to
think
was a
genuine.
There
temptation to omit it (cf.
xxvii 9; Mc i 2); and, though its
insertion might be accounted lor by
an impulse to supply the name of
the best known prophet, the evidence of the actual operation of
such an impulse is much more
trifling than might have been anticipated. Out of the 5 (6) other places
Avhere the true text has simply
in two (Mt ii 15 [Hosea]
Acts vii 48 [Isaiah]), besides the
strong
^
.
;
perplexing
omitted by
has
of
xxvii
9,
24
13
'0] ?}?
'
'';?,
MSS
combine
this
with
For
text.
0, Mc
{iibi siip.)
the Grcecised
form
'Iwa/js.
]
XV
^?,
^0.
3o(t)
(^?, kvWovs,
diversity
partly due to the influence of v. 31.
single order is supported by
No
xvi
2,
[['Oi/'i'as
]]
<
to
Lc
but
an
repetition of the
||
5]
and inserted
in the
01
Western
oral,
text at
most
documents,
including
'Irjaovs
Orig.
iVOTES
14
loc^; 'It/tojs
some Fathers.
ON SELECT READINGS
Text
$'
^.
by ]\x%\..Dial.^() is
doubtless owing to the context.
Probably due to a wish to bring
together the sentences relating to
John the Baptist.
5.xvii 20 yi";/.] + (v. 21)
Th
yivos
Syr.
Text
me cod
[Eg.]
N*B
the
33 e corb syr.vt-hr^
aeth Eus. Can. Though earlier than
Origen's (mainly Western) MS,
.'5 vyvo, {
from
ets
oh
NBDL
$ ]
ing
17 Ti
ys From
Syr. Eg.).
Mc
|||
18
Lc
xviii 19.
6 ayaOos] ovSels ayaObs
Syrian (Gr. Lat. Syr. Eg.
eis
ets
From
JEth.).
|||
Mc
i8
Lc
xviii
19.
Also
rian
(Gr.
Text
KBDL
Tols
being absent
as
rj
Western
text,
20 appears in
xviii
yap
xviii 19.
)\-
.]
vibs
05.
21
in N latt.omn Ps.Ath
syr.vg Ox\g.loc),
and
are inverted in vv and
Orig./i7<;.lat'; &c.
xviii 10
yap
+ {.
(not
Western
matt, xvi
Oi-igJoc.
Syr.
22 a
From
Also +
oTupavoXs],
Eg.
(c)
Mc
J||
variously
yEth.).
syr.hr arm
i8;
Lc
modified,
and,
Probably
.
however by any good
so as to retain
best
\e\)
is
uncial except
sustained by the
in V. 16
in v.
17.
The
one.
xix 19
<
^.,.?
Oxig.loc
(not lond).
expresses a strong doubt whether
this clause is genuine, appealing to
its absence in Mc and Lc, and regarding it as inconsistent Avith v. 21.
Apparently the doubt was not supported by any manuscript authority.
The reading of syr.hr might easily
ari-se from the omission in |1| Mc
syr.hr. vat
X 19
XX
Lc
xviii 20.
i6yi;z.]+
oXiyoi
:,
^
Western
Syr.
[^th.]
Text i<BLZ
'{-). \
?,
XX 2S
71.'\
[^)
e/c
e/c
^ovos
aua-
els
tous
. ,? -
Ttts
eire\9rj
"Eri
els
eoei
'
,
-.
15
The
Syr.).
+^and we may
from ix 28.
Thee syr.vt.
'
'] +
TO
xxi 12
see
LXX
LXX
TO
including
Mt
xxvi 61,
whence
(not
Greek)
after
Mc
eos de regno
MSS.
Cf.
xxi 28
principal simple variations, the placing of the recusant but at length
obedient son first or last, and the
reading of 'first' or 'last' in v.
here make up a ternary variation
i6
consisting
of
following
the three
readings
'-
{- ';
or)
so
lat.vt-vg
Hil:
non
dicere
"
words
\'^
might be assumed to have
Christ's
...
Hier:
matt, xxi 28 31
occur
Western texts, and the
order introduced here might seem
to be borne out by the order of the
second and third clauses of v. 32,
assumed to be together an expansion
of the first clause. The same somewhat obscure verse illustrates the
considerable
transpositions
elsewhei-e in
is inserted
Western licence, for
and
by lat.vt.omn between
KLarevaai, and ovbe is omitted by
",
TrpojTos
would
easily arise
from a
MATT. XXIV 36
happened
the truth, provided that
not to be known to those Avho
made the alteration. Thus the third
reading Avould in effect be equivalent to the first, with the difference
that against all biblical analogy it
would make the call of the Jews on
the larger scale, and of the chief
priests and elders on the smaller,
to follow after that of the Gentiles
and of the publicans and harlots
^
^
'
$
Can
Lachmann
?.
which
in
^
:
'
12
<
Orig./oc.
^
OTt
,
,
,'
ras olklus
\'6
Western
(Gr.
Lat.
Syr.).
')']
(-re)
(-)
in
Jews' answer
as an early interpolation, together
with the following words
a.vroi%
He was doubtless
moved by the difficulty which it
occasions in conjunction with the
Western order, which he had adopted but he points out that Origen's
commentary (pp. 770 f.) contains
no reference to anything said by the
[Considering the difficulty
Jews.
of the Western combination of readings it seems not unlikely that Lachii
Hier.Z9ir.
xxiii 27 olVi^es
respectively.
vol.
17
Western, D Clem
Probably from an
Julian Iren.lat.
extraneous source, written or oral.
N* omits oiTLves.
at
xxiii 35 viov
least 4 cursives,
lectionaries.
<
* and
three of
them
Eus cannot be
cited
last passage,
1|
Jerome
Avords to be present in
"certain Latin MSS" but absent
from "Greek copies, and especially
states the
ON SELECT READINGS
i8
Ambrose {De
whose text
documents except X vg.cod), says
that "the old Greek MSS" omit
Bas, Did, and some
the words.
later Greek Fathers notice the words
in all
Mt though present in
Several Fathers, from Iren
wos without
onward, refer to ovhk
shewing whether they had in view
both Gospels or one only
this is
the case in most of the places where
Cyr.al discusses the words but one
of them is said to come from his
as absent from
Mc.
freely used
Arm. ).
XXV 41 TO
irvp TO
ko-
matt, xxiv 36
altered
[a
is
it
Junil {poenani)
chim).
tbid.
TO
and
vg [suppli-
'\
\-
--
Western
(Gr.
$]] $'
reading
conflate
also
The
oc-
\-
Tiei-
Syr. .^th.
/iiif.lat.
(clearly).
Orig.
Text i^BL33syr.vg
13,
the
made
name
]-
insertion
being naturally
where
Pilate's
xxvii 9
om. 33 157 a
by 22 syr.hl.mg, and
The two chief corrections are due to the absence of
this passage from the existing texts
of Jeremiah, and the occurrence of
nearly the same words in the book
substituted
Esaiam by
rhe.
of Zechariah.
Orig./i7<:.lat,
followed
of the
"not
that
all
[Latin]
MSS
name, and
that
that those
the
^^ ^...
^
'
xxvii 16
f.
,3/3'...[']
Xe^'o^evov
'}
...
1*-
yesiis,
name ".
The comment on
sage
itself (p.
have met
Avith
(or 'read',
19
, ^TtVa
name
ly the paternal
[)
for apparent-
Venice
xiv 2
MS
however (Galland B. P.
8i=Migne
vii
308)
it
is
attri-
buted to Origen, and lollowed immediately by a few lines having a distinctly Origenian character " By its
composition therefore (??,
the
name
of
the
notable robber
to be a son
but of the man of blood, the murderer from the beginning " &c. ? On
the whole it seems probable that the
'
'
distinct,
and that
it.
named
NOTES
20
OiV
SELECT READINGS
'
is
name would
be
[],
'
)
Matthew.
explanation
in v.
an
is
of
a repetition
17 from
(Tregelles), or
accidental overleaping of
, speedily detected
and
[]
]
]
Western
\-
(Gr. Lat.).
Lc
is
Proba-
xxvii
is
35
',
_;^/z.]
Mc
no mention of
the Psalm having both
there
and
and
+ i.Va
^/50' Western
XXVII 49
Arm.)
Eus.
D.E.: but omitted by.D, most of
the Mixed Latin texts, probably
syr.vg (MSS differ), and Orig./<?i-.lat
'iiW.loc.
Abulfaraj notices the insertion, but did not find it in 'three
ancient MSS'.
From Jo xix 24.
This is one of the Non-Syrian readings adopted by Erasmus, doubtless
from the Latin Vulgate, and retained in the Received Text'.
xxvii 38 after be^iuiv c adds nomine
(Gr.
Syr.
Lat.
incl.
'
Zoatham and
nomine
Camma; in Mc xv 27 the same
additions are made by c with the
names spelt as Zoathan and Chammatha.
From some unknown aafter
pocryphal source.
The apocryphal
?.
vei]
\-
-i
\ ,
for the
Western
changed
in
Mc
[[5
oe
-^
.]]
<
21
and
AVestern
Syrian
(Gr. Lat. Syr. Eg. Arm. Goth.);
incl. Orig./6'(f.lat(also by implication
Ccls)
Eus. Ciz;? Mac.magn.32(and
the heathen writer cited by him, 22)
Sev pp". Text NBCL(U)r, 5 unimportant cursives, several Mixed
Latin MSS (chiefly of the British
type), syr.hr.vat(omitted in another
lesson, and in a London fragment),
aeth,
'Tatian'
'
it
is
said,
'
An anonymous
scholium in
72
''
eva-yyeKiov) of
Diodorus
illustrates
by quoting
the
Cor
statement
(),
and
') {
attribute it to Chrysostom
A^7et Kai
but they
;
are probably only a misplaced marginal note calling attention to the
similar interpretation implied in
is
HomWy
ad I. p. 825 c.
in at least its latter part the
Chrysostom's
What
same .scholium, but apparently beginning at an earlier point, is attributed in another cursive (238) to
Severus (Matthaei^ ad loc). The
authorship is hoAvever rendered
doubtful by a more authentic fragment of Severus. In a letter partially preserved in Syriac (ap.Petr.
jun. in Assemani B. O. ii 81) he
mentions the reading as having been
vigorously debated at Constantinople in connexion with the matter of
the patriarch Macedonius, when the
magnificently written copy of St
Matthew's Gospel said to have been
discovered in Cyprus with the body
22
origin,
and corrected, as having been composed by unlettered [idiotis] evangelists". At least one other textual
variation (i Ti iii 16) was a subject
same bitter conbetween the Monophysite Severus and the Chalcedonian INIacedonius, which ended in
the expulsion of Macedonius by the
emperor Anastasius. Liberat. Brev
speaks of Macedonius as having been
expelled tamqiiam cvangdiafalsasset^
et niaxiiiie illud apostoli dictum Qui
for dispute in the
troversy of 510,
apparuit
occ.
'
tin's disciple
Ephrem's
Comm. on
the Diatessa-
xxvii 49
...
We
/3
MARK
II
14
xxviii 7 {+)
Mc xvi
probability to the suggestion of Maldonat and others that
eiTTov is a primitive corruption of
in
both
'
:
after
i<
Mc
XV
and
have
on the other hand the
is omitted by Old and
6
^/ceiTo]
+^
Kvpios V
West-
for 6
two records
forcible
The
essential identity
in
this
place
eiwev
though
less
the
is
more
obvious reading.
H-]
(margin) vloO
conflation
[]
MS
TIOT
followed by a fresh
beginning of the text Avithout v. .
and such a reduplication of the open,
xii 412),
transcription, does
with the context.
'
etTre;/,
of the
renders
MARK
ST
+
much
command,
i I
7 gives
[Comparison with
cu^y.
tion in
23
clirev
elTrov'\
V.
['
V....eyveTO
vs),
3 as a parenthesis.
2 sufficiently justifies the
treating vv. 2,
But Hos
separateness of
i
41
v. i.
\'/$]
-\
pyelsl
Western
source.
ii
14
(Gr.
]-]
lyVesten
inch (Ephr.Z??W.
24
'\.
].
-](
iii iS
h Western (Gr.[D] Lat.).
See on Mt X4.
Here lat.vt (except c) is concordant
in supporting
In reply
to a taunt of Celsus that Christ
"
His
apostles
publicans
chose for
and sailors", Orig.Cels. 376 first
[,
no ground
for altering
Mark
to Alat-
].
thezv,
error
reading.
iii
29
Syr.
Western, correction
iii
32
oi
is
at
]+
||
xiii 56).
iv
^/c
14
Western (Gr.[D]
Lat. [Syr.]).
(isB* 13-69-346 33)
iv 21 ewi]
is evidently an error,
due to mechanical repetition.
But the concurrence of four such documentary
authorities, all independent, implies
the highest antiquity, the number
rendering accidental coincidence
very unlikely.
In all probability
was a primitive corruption,
rightly corrected to
by a very
early conjecture
the error could
^
most transcribers,
and the remedy was obvious, even
hardly
fail
to strike
Mt
^]
aeiTos
C*(vdtr)
cu"
15;
Lc
xi
aeiTos
;
cu^;
8
(Pme.codd); text
cu'''
NAC^LA
unP^cuPi.
and
good
as in
C*
(apparently)
lectionaries.
is
]
,
.
Acts
MSS
vi 3
']
Syrian
(Or. Lat.
Dial. III.
{- -)
mark
From Mt
xiii 55.
had
in
mind
the ex-
::
MARK
19
not
vi 20
iiroiet Western and
Syrian (Gr. and all vv but memph)
omits with the following
Text
i^BL me; also anon, in Pouss.cat.
vi
'
33
'
134-8.
\\
36
(Gr.[D] Lat.).
vi
Western
]+
h Western (Gr.
it is not clear Avhether the
variously transposed /;;^ of Old and
Mixed Latin
represents TrdXat
or the not otherwise attested
vi 47
?Lat.):
MSS
56
vi
-\
Wes-
vii 3 TTvyp-ji,
is
\\
:
vii
[sitb-
memph)
vii 19
tern (Gr.[D]
-1
$]
ry
Wes-
]'
(Gr. Arm.).
22
viii
e'iwrjS
also with-
(-
("-
els
|-,
'
24
]
. .
arm
ix
aeth.
29
-\
5
5
'
]
.
/C')
<*
TTJs
/&
syr.vg-hr
and appa-
7$
7?5
To?s
ix
all
38
vv
Ong.Mt. Text
also
28
vii
-{
Lat.).
KUpie]-\Kupi,
, &,
some vv
^]
[hlmg]).
ix
I-
(]-\-
Tij
cvTCvs]-i
13
l
out
derived.
is
vii
Wes-
^lr}os]
ibid,
25
tlvos
,]
]
-i
os
Western
so
or witli
Western (Gr.
Lat. Syr.[hl.mg] Arm.).
For other
variants, including a Syrian conflate
reading, see Inirod. 141.
Tras yap
yap
h
Western (Gr. Lat. ). From Lev vii
For a Syrian conflate reading
13.
see Iiiti'od. 142. A few cursives add
apros after ttSs (cf. LXX Job vi 6).
vii
Lightfoot
6
ad
^
^
I.
(2o6)
and
(583)
seem on
-]
ix
to
be
49
$, $]
,
% ,
X 19 Mt7
^
tern (Gr.[D]
l
Wes-
\-,
opvrjS
\-
Wes-
Lat.).
26
Syr.
) c k syr.vg
]-\-^
X 24
eoras
[$]
iiri
now
aeth,
generality: com-
"10;
Ps.
vi
17.
'
Ti
Similar
{c ff^
from
and
v.
23
(aeth)
last
lii (li)
X 27
yap
-{
[]
,
]
-
$
^yv,
30
aypovs
^ os
yo \Lyo
aypovs
Lat.) ;
to have no Latin attestation.
X 51 'P/3/3o'et]^ Ki'pte
Western (Gr.[D] Lat.); also 'Pa/3(Lat. Sjt:.), from which by conflation with the Ki;pte of Mt Lc
(cu^ here) the double reading has
'
probably arisen.
xi
']
32
"]
Western
14
Western
xii
23
2y;^.]^-^
xiii
aWos
\-
(Gr.[D]
tern
some
Lat.):
WesLatin
^-
ypa
. ]
tiir,
rcsuscitetur
From
xiii
Syiian
(?
\sic\),
'
has
xiv 58; Jo
ii
yp
19.
Pre-
^ -'
^ \$ ).
\$
\-
(Ixi)
Ixii
^^
Though
[Eg.]
by limiting its
pare also Job xxxi 24
^^^
aeth.
not
With
incl.
text
13-09-34"
Ciem.al; Ephr.
k me. cod.
Text
Diai.i'jo.
Evidently inserted to bring the verse
into closer connexion with the con-
Arm. Goth.);
Goth.)
Western
Arm.
;
[?
not
iq
TTj
LXX
latt syrr.
late
Lat.
mark
Orig./l//.lat (expressly).
incl.
TextXBDL
lat.afr-eur-vg me aeth.
probably either for the
Liserted
sake of
being pro-
Lat.)
TTpbs
']
Tives ayavaKTouvTes
xiv 4
^yov
Western
xiv 41
(Gr. Lat.
-^] + TO
re'Xos
Western
by aeth,
difficulty
,
, , MARK XV
2:
unknown
impersonal
else-
Hesychius being
doubtless founded on this passage)
except in Ps.Anacr. xv 33. The
reXos comes from the
addition of
ire pi
yap
Lc xxii 37
so a scholium in Pouss.
^XL
where
(the gloss in
II
cat. p. 321,
reXos
Euthym
''
and
Mt
on
,-,
xxvi 45 (nearly
of
as a scholium in a Venice
MS
^,
Theophylact
on Mc),
.,.'
"/3 '
riyovu Ilepas
'
',
yap
'^.
4-
Arm.
]h
(Gr.[D] Lat.).
Cf. Jo
pets).
xiv 68 Jt^z.]
ii
Western
20
{y-
The
inter-
ibid,
Western (Gr.[D]
-\
Probably
introduced to avoid the seeming anLat.).
{),
ticipation of V. 27
Hebraistic use of ...
understood.
XV
xiv 51
yEth.
MapKos
eiireiv
27
2 7 _/?/?.]
+ (v,
the
not beinj
28)
ypa \yoa
oy
be
including
Z',
representatives of the
earlier
in a different context, in
Lc
xxii 37:
Vig.thaps'.^?//. iv 6 attributes to
Eutyches
chian
for
?)
(or
a contemporary Euty-
is
no
28
./ .
^^
Tres]
V
XV 34
Western (Gr. Lat.); also the heathen writer cited by Macar.magn.
21.
'^']
XV 47
^^
Wes-
text
from xvi i
(Gr.
being also modified to
see
Mt
xiii
which
on
yEth.),
on
Lat.
Syrian
55; Mc vi 3; and to
Some Latin MSS
(Gr. Syr. Goth.).
tern (Gr.
Lat.),
combine
simply by
Jacobi
et
xvi 3
ei
,
,
either
and
or in the form Alaria
e/c
? .^
k has ab osieo?
Siibito
antcm ad
[1.
die\
terrae,
We
right to state and discuss the evidence affecting the end of St Mark's
to
Documentary Evidence
For Omission
Direct attestation
Specialities of B, L, 22, arm
Patristic evidence in detail
Eubcbius
(2)
ad Marinum
Scholium in 255
(3)
Canons
(i)
Jerome
(? *)
29-46
29-38
29
29, 30
30-36
3o~32
32, 33
33~36
33, 34
Orat. in Resurrectionem
[Hesychius irrelevant]
* Victor of Antioch
[Pseudo-Victor supports
vv.
27
33
Later writers
(" denotes
writers wholly
or in part independent of
Eusebius)
9 20]
mark xv
34
34
34
34, 35
[Anon.Tolos. uncertain]
Maria Joseph.
ble.
Author of
Euthymius and Scholia
Negative patristic evidence
Greek
35
35, 36
36
36-38
(Clement, Origen)
Cyril of Jerusalem
(Ath.,
Bas.,
Greg.Naz.,
37
37
37
Cyr.AL,
Greg.Nyss.,
Theodoret)
Latin
37
37, 38
Tertullian
37, 38
Cyprian
38
38
38
38-44
38
(Lucifer, Hilary)
20)
of versions,
Greek
(?
39
39-41
39, 40
Justin)
39
39
Irena;us
[" Hipp." spurious]
39, 40
and
Latin
(??Vinc.Thib.)
Amb., Aug., (Jerome,) and
later writers
41
41
41
Syriac
Aphraates
I<ection-systems
Extant systems
40
40, 41
40,41
41-44
late,
and early
systems unknown
41-42
42
4a
MARK
XVI
but not
known
4-> 43
employment of TV'. 9 20
Eastern systems
N. Africa (Augustine)
European Latin systems
its
v. 9 incompatible with
origination in a desire of supplying the presumed defect
5c
50
50
Diction of
as used else-
29
43
43
43
43
Evidence of lection-systems
extensive, but too late to be
of value
Historical bearing of Shorter Conclusion
_
43, 44
44, 43
44
45
43
Intrinsic Probabilities
46-49
46
Al
47
47, 48
48
rative
50, 51
[['?
xvl 9
20
'.]] and
most of the
51
^lll'aas]^ <
MSS known
i^B,
Eus
and probably Hier. some of the
and,
clear
of
arm,
by
older MSS
implication, Vict. ant and the author
of a virodeaLi to the Gospel: on the
to
48, 49
Transcriptional Probabilities
44
49, 50
49
49
49, 50
50
iii
816;
vi
14;
mere carelessness of
Col
ii
18),
writer (2 Ti
ii
12 f.), and, as here in B, difference of inherited text (Mc iii 31;
Jo vii 53 viii 11 ; Ro viii i ; xiv 23
[xvl 25
27]; xvi 16). In all such
its
30
omitted words is simply chronological and, under favourable circumstances, indirectly geographical
amounting to a proof that they
were in existence at the date when
the extant MS was written, and
were known to its scribe while on
the other hand the omission of the
words has in addition a qualitative
attestation, determined by the ha:
authority accordingly.
Here
there-
is
in a
),
in
('-
Shorter Conclusion
and then another note, simi;
larly decorated, "And there are these
<pe
also current
yap'\ introafter
ducing the Longer Conclusion (vv.
/xer'
9 20,
Last comes the colophon, evayyeXiov
decorated like the
preceding notes (not so the colophon of Lc the last leaves of Mt
and Jo are lost), and immediately
followed by the chapter-headings
It seems tolerably certain
of Lc.
that the exemplar contained only
the Shorter Conclusion, and that the
Longer Conclusion, which probably was alone current vhen L was
Avritten, was added at the end from
another copy.
In 2?, as Dr Burgon [Lasi Twelve
?)
{<
.
,
'$
:
.).
xvi
920
\%
.?
yeXiaTiis,
ev
The two
plain
each
other,
5c
imply
MS
after
eva-y-
both
v.
and
V. 20.
MARK
XVI
'
[
:
),
Mark
TOiS
yap
{^Ev
iv
a.vypos
yeXiov
TrepiyeypawTat
:
ei)a7-
reXos)
but
'
$,
ev
ret
^
kv
],
'}
[^).
While another,
{)
{vyvv)
is
{iyvaL)
than
this,
tuation of V. 9.
Some
slight
roughnesses in the
plicate
in
apposition,
and
and again
and
TLCLV
'
may
very possibly have been brought together from different similar sentences.
The only point which presents any real difficulty is the unique
compound
>hx2i,e6\o%pyp
{rrepiykypaTTai), literally to
limit
(or determine) the end '. This might
mean to mark off the end, as by a
'
mon
elliptic
^pyp
(to
'
end
'
^pyyp.
and especially
if it should contain
a contradiction to the testimony
of the other evangelists. This is
what will be said by one who declines and entirely gets rid of [what
seems to him] a superfluous question
31
Compare
^pLypathe PlacitaPhilos.
ii
in
(Diels Doxogr.
possibly
formula
\\ \%,
p. 328).
(as
to
either fo]lo'ed
in 22) or not followed by vv.
20; so that Eusebius is not likely
mon word
\%
32
by Eusebius
Mt xxviii i and Jo xx i,
taken by itself, inconsistent with
implicitly
it
former answer
his
between
is,
b-<\/k
xvi
920
list
in i Cor xv 5 if.
Moreover the order which he adopts,
with the
*'
able to these verses
the accurate
copies" end the Gospel at the preceding verse; this is the case "in
almost all the copies of the Gospel"
the disputed verses "are current
to a scanty extent, in some " copies,
though not in all. Whether the
statement is original or, as Matthaei
and Dr Burgon suggest, reproduced
from the lost comment of an earlier
writer, as Origen, cannot be decided.
If it was borrowed from Origen, as
we strongly suspect that it was, the
testimony as to MSS gains in importance by being carried back to
a much earlier date and a much
higher authority. Whoever was the
author, he must of course be understood to speak only of the copies
which had come directly or indirectly
within his own knowledge, not of all
copies then existing in his time.
Secondly, either rejection or ignorance of vv. 9 20 is clearly implied
in a remarkable scholium bearing
the name of Eusebius, preserved in
255, a Moscow cursive (Matthaei^
:
MARK
XVI
of Christ
the
after
"according to Mark
is not said to have appeared
the disciples after the Resur-
states that
it
He
to
and thus
rection";
implies the
it
This
rejection of at least vv. 14 ff.
scholium is indeed, as Dr Burgon
points out, an abridgement of an
sufficiently
references to
(xxviii
16
Lc
if.) ;
(xxiv 13
and
still
ff.)
more
\} }
such text as
this,
XeyeTai
8e
'yap
ro?s
avTols kv TTj
and that
the bracketed words were omitted by
homoeotelenton in a common source
of the Moscow MSS. The Eusebian authorship of the scholium is
not affected by a slight coincidence
(;...'6?) of phrase with Chrys
on Jo xxi 14; for the idea literally
expressed by it, the 'discontinuity'
of the appearances, is at least as old
(Mai 296
may
ff.);
well have
work.
The
third testimony
is
consists of passage
that of the
common
to all
of the
have
with
^
, ^
shews conclusively
that V. 8 either formed or commenced the last section (numbered
233), though in some MSS its numeral naturally slipped down to the
larger break at v. 9, after these
verses had become part of the accepted text and further, since section 233 beloiigs to Canon 2, which
that
part
'
< ,
source),
Mt
abbreviator,
totally
disregarding
these two passages of xvi, invented
his definite negative statement because he noticed the absence of S.
rais*
best
that the
and
33
time
first
MSS
that
into supplementary sections, and
alter the canons accordingly.
His
own text is but placed in clearer
relief by these changes.
The principal statement of Eusebius was reproduced without ac-
knowledgement by
various forms.
later writers
The
in
owe their warding to Jerome himwhile the answers are condensations of the ansM^ers of Eusebius.
On the third query Jerome says
^^Hiijtis qtmestionis diiplex solutio est:
ant enim non recipimtcs Alarci testimonium, quod in 7'aris fertur evanself;
geliis,
evangelistis
iur ;
This
ceteris
nari'are
videa-
34
xvi
920
as
texts
Greek
his
MSS
own
observations.
The
Epistle
in
mark
that
copies" the Gospel ended at k<poyap, " but in some is added "
... Both the immediate context and other parts of the
Oration abound in matter taken from
Eusebius, and the textual statement
is evidently nothing more than a
brief paraphrase of his words, entitled to no independent authority.
Near the end of the Oration the
writer himself quotes xvi 19 as
irapa.
so
;
in borrowing from Eusebius
the solution of a difficulty, he must
have overlooked the inconsistency
of the introductory words with his
own text of the Gospel.
Another work attributed to Hesychius {Qiiaest. Hi in Cotel. M.E.G.
iii45) has been supposed to imply
the absence of vv. 9
20, by saying
" ended his narrative when
that
*' he had told
in a summary manner
" the particulars down to the men" lion of the one angel".
But the
context shews that the writer is
speaking exclusively of the appearances to the women, and has specially
in view the absence of the additional incident supplied by Lc xxiv
i\. moreover in Qiiaest. 1, p. 40, he
uses a phrase founded on xvi 9.
that,
Mc
name
in Catenae
This
''..%
...
'
'
'
-,
own
Victor's
of
MSS
or scholium.
A short anonymous
commentaiy (from a Vatican MS)
which Poussin intersperses with that
of Victor and with a third, has
8 lines on v. 9 and here Eusebius
is cited by name, the subject being
;
reference to
the appearance to her and the other
women narrated in vv. i if. But
there is no evidence for connecting
this note directly or indirectly with
Victor.
The other scholium, which concludes Cramer's edition and is found
in many MSS, deserves more attention.
"Although",
"words 'Amaras
it
says,
"the
..., and
the
insertion
or retention
of
vv.
35
Avhose
name appears
in
some of the
cannot be a fictitious
personage. His evident purpose was
t
undo the impression which might
be left by Victor's Avords, and with
this view he appealed to MSS extant in his own time.
What was
the value of the " accurate copies "
"
and
the Palestinian Gospel of
Mark"
appealed to by an unknown
editor in the
sixth or
some
later,
know.
On
the
(p. 1)
"
36
%
$
yeL
he
rots
words
(xvi 7);
ciyye-
airay-
Thus
silent,
the evangelist.
On the relics of the Eusebian tradition of a discrepance of reading
which survive into the middle ages
suffice.
Whatever
work of Eusebius, or of
MS
'
MARK
XVI
920
17
{.
Mc
and Lc
to
Mt
xxii 43,
which
traces of vv. 9
20, and in the extant writings of Clem.al and Ori-
Heb
^
:
i),
and
i,
'
cially
with
all.
prima
38
To
non
tisjmis
those
est
htiic legi
collata
non
regnum caelorum
fidem ad baptismi necessiin
intrabit
obstrinxit
by Tertullian in other
books hardly deserve a passing no-
to these verses
Lc
baptizattis
et
renatics
non
crediderit
quis fnerit
Enm
qui
jam judicatum
esse
(25),
(31), Fidem totiim prode esse et tanturn nos posse quantum credimus (42),
Fosse eiim statim consequi {baptis
mtwi] qui vere crediderit (43). This
evidence of the earlier Fathers of
North Africa is specially important
on account of the local and genealogical remoteness of their text from
the texts which supply nearly all the
other evidence to the same effect.
It may be added that Lucifer and
Hilary, Avho have purer texts than
xvi
920
20 unnoticed
iv,
but their
silence may be due to the, absence
of sufficient motives for quotation.
Jerome, in condensing the remarks
of Eusebius, seems studiously to
avoid coming to a decision, attt enim
non recipimus &^c., aut hoc responleave vv. 9
dendum
The
<2r=r.
Shorter Conclusion
hh
some
in
authorities
cf.
30]
p.
-,
the
added," and followed by
text having vv. 9
20 in the margin of the best Oxford Memphitic
MS (Hunt. 17: see Lightfoot in
and
The Longer
Conclusion, vv. 9
ACDXPAS
and all
20, is found in
late uncials, (in L, as the secondary
known
and
to
Eus
in
reading,)
MSS
MSS known
to the
scribe of B, all cursives, c ff 71
q
lat.vg syr.(vt)-vg-(hr)-hl.txt memph
(aeth, as the secondary reading) [the
on
of arm] and goth
later
Fathers, Greek, Latin, and Syriac,
probably Hier,
MSS
see below.
MARK
XVI
920
extant fragment of Mc
in syr.vt contains vv. 17
20; so
that it cannot be known whether
vv. 9
20 were continuous with v.
8, or divided from it by the Shorter
Conclusion or in any other way.
Syr.hr is not in this instance an
independent witness
it is known
Melkite lectionaries,
only from
which reprt)duce the Greek lectionary of Antioch and Constantinople, and naturally would not omit
a whole lesson.
The Thebaic version is lost from xv 32 to the end of
the Gospel what is sometimes cited
as a loose rendering of xvi 20, on
which verse (perhaps in combination
with the Shorter Conclusion) it is
doubtless founded, is not a biblical
but a quasi-patristic text it is a
detached fragment of a translation
of some apocryphal Acts of Apostles
(for illustrations see Lipsius in Smith
The only
textual history.
Irenaeus (188) clearly cites xvi 19
as St Mark's own (/n fine atctem
evangelii ait Marais, corresponding
to Marcus interpres et sectato?' Petri
initiiim
evangelicae conscriptionis
fecit JzV); and the fidelity of the
Latin text is supported by a Greek
scholium.
Irenoeus and possibly Justin are
the only Greek Ante-Nicene Fathers
whose extant works shew traces of
vv. 9
20.
The name of Hippolytus has been wrongly attached to an
undoubted quotation of vv. 17, 18
in the first paragraph of the Eighth
Book of the Apostolic Constitutions.
rectly
ecc.
- .-
]...\5
Caspari Qucllen
),
.
z.
while an ex-
the
'lepoi;-
On
-^ -
(Ps ex 3) as predictive
the
ant. p. viii
39
Justin's text and that of Irenseus (see below) leaves the supposi-
tween
title
But, even
on the precarious hypothesis that the
early chapters of the Eighth Book
were founded to some extent on the
lost work, the quotation
is
untouched by it, being introduced in
direct reference to the fictitious claim
to apostolic authorship which per-
( $
- 7^'
?
edayyeXiov
Moreover the
-...).
about which
Hippolytus vrote can hardly have
been anything but the prophetic
gifts of the Church, which he Avould
40
(Books VI and
viii),
Epiphanius
^
^^ \\
(c.
^
' -",
14, iiho^ev
els
peculiar readings.
The only Ante-Nicene Latin evidence that can in any Avay be cited
6pos
in favour of vv. 9
20
is
derived
^Xeyev
The
eh
Dialogues of a * Cresarius and the
Synopsis Scripttirae Sandae of an
Athanasius belong to later times,
when the verses were doubtless uni-
Toh
nopevdevTes
^rt
TTpbs
os
).
'
'
'
him {0pp.
" qtiam
Dominus
praecepto divino
tionem,'''
?,
The
as a rite preceding baptism.
argument in favour of this possible
though
absence
supposition is the
of any other passage in
difficult
'
MARK
XVI
SELECT .READINGS
Mt
vii
22;
Mc
ix 38
f.;
Lc
ix 49;
which
it is
mentioned as accompany-
ever
Lc
viii 2.
own
What-
41
42
details,
920
naturally
by
or by ancient
they had been
read publicly for one half-century
or for five, the phenomena now accessible to us would be the same.
For the sake of completeness,
the extant evidence from lections
recent
custom
may be
acquisition
whether
briefly noticed,
though
for
also of those
'
'
this
any lection-system
is
known
in its
(compare Inirodiiction
(Melkite)
195)
as
whom we owe
ject of his
MARK
XVI
ON SELECT READINGS
920
Its
114).
supposed attestation
(except
'
15),
Mc
xvi,
Lc
xxiv,
the addition of 9
20 to the preceding verses in the Matins lection
for the 3rd Paschal Sunday (see
Matthaei Ev. Gr. Goth. 16; Scholz
i
456 ; Scrivener Introd.'^ 75 ; as
against Matthaei^ i 731) ; and the
reading of them on St Mary Magdalene's day was apparently occasional
and
late.
cited
43
nians on Ascension
Day (Petermann
Alt Kirchenjahr 234). The lection-systems of the Nestorian Syrians (Mesopotamia) and of Ethiopia
in
Three
of
sermons
Augustine's
44
unknown.
920
Nor, secondly, is it credible that the Shorter Conclusion originated with a scribe or editor who
had vv. 9 20 in the text which lay
before him.
The petty historical
difficulty mentioned by Marinus as
to the first line of v. 9 could never
have suggested the substitution of 4
colourless lines for 12 verses rich
in interesting matter; and no other
reason can be found for so Avholesale
a change.
It remains then, thirdly,
certain that the Shorter Conclusion
was appended by a scribe or editor
Avho knew no other ending to the
torical.
rect, it is true, in
testimonies.
text.
Its
attestation
$,
following
yap, and
this is precisely the form of text
which /e presents ; but, curiously
enough, the text of ^ in this place
must have had a less simple origin.
The habitual fundamental text of k
is pure early African or Cyprianic
( 113); so that either the early
African text must itself have had
the Shorter Conclusion, which is
possible but hardly likely, or the
hi
with
continuously on
A MS
MSS
and see
Cyr.al
Thdt]
Vict.ant
AVCT.HYPOTH [Tert Cyp
Lucif Hil] (Hier neutral)
The
of documents supporting
repeated here in
the same form for comparison.
vv. 9
list
20 may be
ACDXrAS,
all
and
cursives
MSS known
MSS known
ffn
ment
Memph
Arm.codd.opt
[Clem Orig] Eus [Cyr.hr Ath
Bas
Greg.naz
Greg-nys
The
Eus
would
to
antecedent to 22,
^.
NB
45
to the scribe of
and
of 22)
to
Hier
q lat.vg and Latin
MSS
known to Hier
Syr.(vt)-vg-(hr)-hl.txt
(and the secondary reading of aeth)
Goth
(?Just)
and other
(??
late writers
Vincent. THiB)
neutral)
vriters
Aug
Amb
and
(Hier
later Latin
Aphraates
Lection-system of N. Africa early
in Cent, v, and later Lectionsystems generally.
::
46
The
Groups
affords
grounds for a
safe
decision. The unique criterion supplied by the concord of the independent attestations of
and
is
supported by three independent indications as to lost ancient Greek
(including a 5tron>^ statement
by Eusebius, or perhaps Origen, as
to the
known to him); by two
independent veisions (one of them
being the earliest extant Latin) ; and
by three independent writers (one
in the middle of Cent, iv, the two
others probably in Cent, v), without
taking into account any one whose
silence can reasonably be misinterpreted.
Omission was accordingly
at least 'ery ancient it was widely
spread; and its attestation includes
a group (^? + B + lat.afr) on Avhich
MSS
MSS
steal in
from Greek
texts, it is diffi-
MSS.
xvi
920
from
the
alone
is
Documentary
evidence
that vv. 9
20 are a very
early interpolation, early and widely
diffused and welcomed ; though not
so widely as to be known at the
place at which the Shorter Conclusion was inserted, or at the several
places at which it was accepted ;
and not so \videly as to prevent the
perpetuation of copies Avanting both
Conclusions, in Palestine or elsewhere, on into the fourth and fifth
centuries.
This
provisional
conclusion
is
MARK
XVI
to
list
close the
Gospel
its
8
termination
at
v.
most original
The assumption fails however, for two other
contingencies have to be taken into
account: either tlie Gospel may
never have been finished, or it mayhave lost its last leaf before it was
multiplied by transcription.
Both
at that point in the
MS
completed by 8
and Lc xxiv by
becomes incredible not merely
xxviii
7 is
10,
8,9,
it
that
Mark
graph with a
47
becomes aggravated.
Mt relates
that the women " departed quickly
from the tomb with fear and great
Joy to tell the disciples", Lc that
they did actually tell the tale " to
the Eleven and all the rest".
If
V. 8 of Mc was only a circumstantial
account of the immediate terror of
the women, and their consequent
silence on their way to the Eleven,
and was followed (or was intended
to be followed) by the telling of the
tale to the Eleven, as recorded by
Lc and implied by Mt, with or without the interposed meeting with
Christ recorded in Mt, the verse is
congruous with its own position and
with the parallel narratives. But, if
the story was meant to end with
V. 8, (or only to be taken up after
a fresh start by vv. 10, 11, which
speak of Mary Magdalene alone,) the
fear and the silence implicitly obtain
from their position a different character, at variance with the spirit as
well as the letter of Mt and Lc;
and the difference is but emphasised
by the accession of the idea of unbelief.
48
of being
founded on definite written or oral
traditions. But, though this characteristic distinguishes them broadly
from the Shorter Conclusion, and
shews that they do not owe their
original existence to any ordinary
incident of transcription, it does
We
trivial
nificant
920
manner
illusory.
vv.
it is
told
[rfj]
avareiXat'To^
,...
found the
('
)-
'$
xxviii 9
if
^)
'5;
Lc
xxiv
[]
Jo
14
while,
vv. 9 20 belonged originally
a
15
different context,
the
to
name might
and
Burial.
troduction of vv. 9
20 on the hypothesis that they are an interpolation,
or for their omission on the hypothesis that they are genuine. If they
are genuine, the cause of omission
49
mentioned
unknown.
MSS, many in
Wherever the
a remnant of the significant
double T^Xos found in 22 (see above,
word
others.
is
[ ]
by
MSS
MS
MS
50
ambiguous.
On
the other
xvi
9-20
tomb
in speechless terror.
both in
itself
and
in relation to v. 8,
it
On the
stands on any other view.
other hand the language of v. 9
presents no difficulty if it is the
beginning of a narrative taken from
another source.
When
In-
MARK
XVI 14
by a very
tended, it
the other
is
51
idle to speculate.
On
tended
age.
continuation
earliest
of vv.
comes
clear
and harmonious.
Every
other view
.%
6'
without
or any
other name, imply a previous context, and mark vv. 9
20 as only
the conclusion of a longer record
what
length
but to
the record ex-
plete in
xvi. 14 Jin.] + Et illi satisfaciehant dicentes Saeciilum istud iniquitatis et incrcdiilitatis substantia [al.
'
non crediderunt).
this authority
C/// si contradiciiisY',
he continues, "at
Lord"&c.CompareTert.Z>i?r<?j'.i"a;7/.
.59,
Sed futurmn,
inqtiis^
aevuni
52
ST
i
28
+-\^
fin.'X
yvvai^Lv.
D.E.
1 f.
MSS), where
v.
(according to most
42 is omitted at its
proper place.
i 35 'yvvevov]
Western
^th. [Arm.]);
Lat. Syr.
incl. Just Valentinian.ap.Hipp Iren.
lat Greg.thaum Ath Tert. A'ax.26;
Ens.D.E. Tert.
not
(Gr.
Dbfffqvg
Trax.2y Gyp
i'n
te
Tert.y)/i?;r.iv 7
has
(/^;
ii
^)
avry in
46
Elisabet a h rhe
(codd.opt) and copies
MSS
Amb
v. 56.
iyiiyi-
(? Alexandrian) and
Syrian (Gr.; vv ambiguous); incl.
^ACLR Eus.Fs.^; D.E. (cod.opt.).
)7 aoypa
eyeveTO
Also
probably Western (N^D [?Just] Orig.
the early correction proreading in i< was probably, as Tischendorf thinks possible, made by the original scribe, who
Mt.\o.t.)
ducing
this
at first
wrote
oya
<
by misreading ofAYTHHATl
Text
8i 131 203.
The
Avas thus
].
and
Maptctju.]
Iren.lat.235
28
text.
partly
dyiov),
to the use of
nascetur.
LUKE
LUKE
letter)
oypar|, and by
between
placing
/
ii
repeated-
ly
ii
14 eOSo/ctas] (margin)
Pre-Syrian (perhaps Alexandrian)
and Syrian (Gr. Syr. Eg.iEth.Arm.);
incl. Orig^ {Cc/s. i 60; Es. xlvi 9
[Cord.]; yo. 15) *[Ps.]iMeth Eus(/?.". 163, 342) Cyr.hr.xii 32 Epiph.
P/aer.'i 2,b'\- Greg.naz. 6>r. xl
i Did^
([?*]. Ixxi 18; Ixxxv i; Trin.i 27
{/oc.
[gr
syr,
Cyr.aP
and
again
p. 84)
syr]; xv 28 [gr syr]; /s. xliv 23;
LUKE
II
Fid. 6
in
\_
14
= Inc.unig. 681];
0pp.
V 459
154 Horn.
Dial, ad
;
Pusey;
Herm.
ABD
pacem
hominibus
bonae voluntatis, solvit quacstioncm,
pax enim qtiam non dat Dominus
super terram non est pax bonae
voluntatis
neqiie enim ait sivipli-
post
dieittir,
in
style
pax enim,
combining
The
S3
Deo
in altissimis
6(
have been
exhibit
altered in transcription or printing.
stress can be laid on the quotation in yJ//.lat,- as it may have been
modified by the translator, and the
corresponding Greek text has sufBut, as refered condensation.
gards the Greek quotations, few
changes could arise more easily
than the dropping of a single letter,
where its removal produced assimi-
works
No
of
the current
text of the
Constantinopolitan
by the influence of
the text of the yet more familiar
Gloria in excclsis.
The same remark applies to
most of the other patristic quotations indicated above.
It is probable enough that
was the
original reading of many among
fully reinforced
54
diff'erences
(,
There
is
however no
real inconsis-
cellinus,
which
is
in like
manner
the same
The
luke
due
to the
ii
14
author
which
in
like
manner
sif?tis
for excelsis
and
unless
prefixes
be in
bearing of the
reading of
in the hymn is twofold ; it is an important testimony
a
'Mixed' form): on the other hand
the Psalters might easily follow the
versa.
true
itself
where some
varia-
to
hominibiis,
it
patristic evidence.
New
LPS
LUKE
II
no anomaly
Syrian text.
As
bility,
arise
.'
with
eu
simplicity of sense.
the
in antithesis to
first.
Other
difficulties
The words
here.
however emerge
may be
If,
Keiv iv
Mt
22
(iii
xvii
5;
1|
Mt iii
Co X
17
5;
||
Mc in;
He X 38
to refer
as 'well pleased in' manunaccountable,
as
kind, the order is
to
we should expect ev
to
God
come
last
intended
renders an
and (?;
apparent parallelism peculiarly imNothing is gained by
probable.
mentally supplying eu avrols and
in true
thus keeping eV
parallelism to twl yrjs by changing
Not to speak of the
sense.
its
harshness of phrase, God's good
pleasure in mankind cannot be said
Simito have its seat in mankind.
larly, in whichever way ev
in the
irois be understood,
nominative is implicitly represented
which
as on earth ', and a
is 'on earth' can hardly be God's
-yrji
'
$)
'
'
'
distinct spheres.
55
if
is right,
DINGS
NOTES ON SELECT
14
'
If therefore
the second and third clauses
in mankind.
These difficulties may be avoided
if we change the reference of
and understand it as the universal
satisfaction of mankind, the fulfilment of their wants and hopes (cf.
Ps cxlv 16
xe?pas
^^
^$).
,
?
Greek reading
to be accepted
factory for
The
its
of the reading
are two, the apparent ob
difficulties
56
LUKE
II
14
Heb
grounds
scurity of evooKias
$.
vith
xii
11,
elprjviKov rois
,
be
'
Kapirbv
^/-
^^ .$
being an extremely
"1^"^,
P^*"^,
sometimes rendered by
accepted mankind":
Divine 'favour' (Ps xxx 5,7;
Ixxxv I Ixxxix 17 cvi 4) or 'good
and within)
the
9 ^,
being overbalanced by
enl
yrj<i
of
little moment. Parallelisms of clauses
ev
is
ev
iv
The
^ .,
-,
position of
7"^?
;
'.
^, ?
kt6s Xiywv
re
The
"
Act xxvi 23
3^ is
cult phrase,
777s
and
viii
22f.,
'
the margin.
ii
33
undoubtedly a
and the
diffi-
antithesis of
agrees with Ro
claims a place in
W.]
"]
Western
LUKE
IV 44
second
The
subevidently pro-
at the end.
name
stitution of the
'
'
'^
(^
Western.
'$
VGV
iii
in
yevv]
346
"7.
Aeuei] <
iii 24
Africanus ap.Eus (Iren apparently,
for he counts only 72 generations)
Amb.
Y.Vi%.Stcph
{-)
and Syrian
ey6e'
{D
is
-\
defective)
cf.
JEih.);
'Apvei
{-vl)
,,
eX
22
^]
yeyvv
el
vios
dya-
Ttjs
\-
Western (Gr. Lat.) inch MSS (evidently Greek as well as Latin) mentioned by Aug, and Just.Z>/a/.88, 103
Clem.i[3 MtUi.Sy/iip; but not e
;
'
With
or
hl.mg arm
iii
4,
16
< 63 64 Clem. 995
possibly Heracleon quoted by
him) Tert.i5'a//(apparently) Aug
(very expressly).
remarkable
reading, apparently Western
if
better attested, it would be highly
probable.
See also on iv i.
:
13-69-124-346
Goth.
Mt
itself
Pasch] Lat.).
iii
to
Western
Lat. Syr.
evidently from
(Gr.
t^*,
(or
According
merely Levi^
Sabatier c reads
omitting qui fuit Mat. qui fuit.
iii 33
'Apvei^
to
yoveovos]
ovTos h
Mapias
\eyopievo%
57
'
'
,
all
Testament.
'yo]
.
iv
expressly.
No
evidence
4
is
^th. Arm.
58
Two
syr.hl.txt.
avTQv.
23.
f.
39;
-.
elirtv
aXtets
has Qui
avToh
[sic] ait
iv
yap
yijs
in
^ (but
ad Simoncm Ihs
$\-\ .
ctj
L$
0<
-,,-).
14
cf.
stand as
yeiveaOe aXteiS
res
Mt
$ ,'$- --
V 10
have
lectionaries
From Mc
fi
[ D*]
Marcion]
Western (Gr.[D
}]
Lat.);
luke
iv 44
word
itself.
v.
XBL
Suppoconsideration of iv 31 ff.
sing the dots intended to cancel
to have been negligently
omitted, or to have been overlooked by the next transcriber, as
experience shews similar dots to
have been often omitted or overlooked, he would naturally comfew
bine the two words in one.
ev
e lat.it-vg.
-\
incl.
Amb^
it
(see
for
me aeth.
The excellence and comprehen-
(hr)
a ff (syr.vt
commended by
is
defective),
and
is
Transcriptional evi-
It certainly could
dence alone.
not have been introduced in its integrity through any of the ordinary
its
^,
insertion
might be changed
,
Greek
tion of
on
to
MSS
,
-
in Ltica sabbatum
id est secundo-primum, eleganter lusit, Docebo te, inquiens,
super hac re in ecclesia, iti qua
vcllet
LUKE
IX 55
omnibus
Hier. Ep.
solus ah
si solus iaciieris,
condannaberis.
52 p. 263.
,
,
^ to the
vi 5 is transposed by
end of the next sabbatical miracle,
after v. 10, the following being sub-
stultitiae
^
-'
",
$
$
.
stituted here
T^
el
otSas
ei
elirev
TTOieh,
%fpa
oTZas,
et
source
woman
53 viii
/)),(] +
with
'
28
ei
,
']
by conflation
vii
14
Western,
viii 26,
^,^
after
in c e go.
aff{cant).
37
and
BC*D
latt ihe.^
comm.^/j);
See on
in
Mt
v.
37
viii 28.
viii
Mt XXV
Orig./fff.
31.
(Galland
N*
rrj
TTJ
/cat
'
)
11).
17
sus'
Tiipaias
vi
59
Lc
(cf.
almost as Mt xvi
and then the
xxiii 42),
same with
ttj
added.
The reading of syr.vt
seems to be conflate, "the kingdom
of God coming in glory ".
ix 37
'''V
fs^S
Vf^^Pf]-^
Western
(Gr.[D]
Lat.).
Evidently due to a desire to keep the
tv/o
incidents
connected in time,
ix
auroJs]
54
'HXet'as
4 ws
rian
arm
ix
Cyr.yo;/oc.syv, {?Ephr.Diat.C)^).
$] +
55
, $
\-
-\
')
for
passage,
are
somewhat more
...
LUKE
3 [] -
.]
yap inserted
after
0,
and some
\. MSSwhich
Greek
read
for
elirep...
D,
retains
iare, omits this third clause
in
:
other respects
documents
both cases.
is
the
distribution
of
same
in
virtually the
ACX
ACX
<:7/3'...67]
-\
els
xi 2
ciyLOV
IX 55
Western
']"
Cyr.
Jo'y loc.syx.
Also+
lat.
/?
ed by a petition
for
An early Western
God's kingdom.
text (Marcion's or
ya ^, >. .
place of
In
followed
yLarjr
[sic)
by
Dr Sanday
'
of
e0'
suggests,
is
which, as
a trace
may be
ciyiov
[...]. No
other record
of this singular reading is extant
passed over by Orig.Or^^is
it
unfortuas well as by later writers
nately only four lines have been
preserved of Orig. /<?<:, and nothing
of Grig on Mt vi 9 ff. Possibly
suggested by v. 13.
-{
ayaOou
017101']
xi 13
Western (Gr.[D] Lat.):
l
Ovig{Afi.6f,o; Orat.^xi) refers pro:
LUKE
XII 38
the verse.
Various forms of conflation present themselves, L cuP
(chiefly
mg
lectionaries)
mm
spirihim
aeth ayadbv
x^35' 36 (t)
,
xi 52
(Gr.[D
157] Lat.
Arm.)
aeth
ayiov.
(v. 35)
...^]
$,
TO
Syr.),
and
From Mt
vi
...-] ]
< Wes36) et
tern (Gr. Lat. Syr.).
The omission
is probably in like manner due to the
(v.
,.']]
? []
f
]-\53/$
f.
^
,
'^
'
]
]+
,
[]
).
tions in v.
xii
Before
be
'
54 see Introd.
18 Tbv
-]
144.
\- Western
(Gr.
Lat. Syr.)
also
(Gr. Lat.). For a Syrian conflation
see Introd. 145.
:
xii
distasteful
to
26
.,.']
'
et
xii
27
Western (Gr.[D]
^.
h
Western
...,]
me Orig.^c'^
f. = Migne vii
102
356): Cyr.Lc is defective here in
Syriac as well as Greek.
All the extant variations are probably due to the extreme difficulty
of the verse. The passage probably
contains a primitive corruption some-
might possibly
Marcion.
27
...
(or
both
\-
ovv TO
7)
(Galland xiv b
yEth.
combine
trpos
Lat.).
arm
Western
cf.
readings.
}-
Syr.:
-f
[$]
c
vg (me)
aeth (<:).
curious recasting of
the verse is substituted in q and,
with some variations, added at the
]-\
Syr.).
xi
]-]
48
-,
el
23.
xi
and comm,
having
6i
44 ?
syr.hl.
lat.vj^
(text
Cyr./<7<;.syr
distinctly)
xi
, ,
'
throughout)
Western
are
postponement of
[]
Iren.lat
Meth:
Lat.[^].
After
;
[]
.
;
incl.
Gr.[D]
some vv add
and I- 18-209
instead of
lat. vt.codd
end of the
The
oVt
verse, partly
Syrian reading
is
from v. 37.
same as
the
NOTES
62
text, slightly
AB
vv.
There
is
no
in-
reading
of children into wells
the
must have been a common occurrence, and Wetstein quotes from
the Mishna (Bava Kamma
6) Si
in puieinnincidat bos aut asinus,...
filius aiU filia, servus atit ancilla.
The obvious temptation to change
'% to the easier word, supported
by parallelism, and Ae difficulty of
accounting for the converse change
strong Transcriptional
constitute
evidence, which agrees with the
specially high excellence of the
trinsic difficulty in either
falling
?.
group attesting
tvo'i, Erasmus, and
In adopting
after him the 'Received Text', abandoned Syrian authority to follow the Latin Vulgate.
XV 16
Koikiav
.' '
l
Western
(late)
and
LR
\\\
xvi
21
though
might give
the
rise
contexts are
altogether different. But the Western reading may as easily be a paratext,
luke
xii 38
The
assumed in
lat.vt-vg syr.hr Adamant(in Orig.
0/>p. i 827), which prefix or add a
punctuation
latter
is
i/i
'.
xvii
TaXiXaias]
1 1
Western
{Hiericho)
syr.vt has
ets
+ et
Jericho
not
;
(Lat. Syr.)
for
sin-
30
\\\'\
-^
{\ -
^)
The combination
to
SELECT READINGS
+^
yevvQiVTaL
",
h (some
Western (Gr.
yevvidaiv
cf. ^th.)
incl. (probably
Clem. 551 Iren.i68gr.lat.) Ong.Afi
Lat. Syr.
LUKE
XXII
19,
50
(probablyMethod. 79
after
Mac.magn.
'^: '^.
The
214, 221).
is
insertion in aeth
lat.vt (exc. a)
omits
Probably from an extraneous source,
written or oral.
V WestXX 36 bvvavTai] ^
ern,
(Gr.[D] Lat. Syr.[hl.mg.]);
incl. Marcion or Tert.
vloL
ibid. iaayyeXoi yap daiv,
doLv Oeovl iaayyeXoi yap dcnu
h
Lat.);
lat.vt
(.:
157xxi II
y?;/.]-l-(?
ing
hienies
Syr.
{tempestates)
^th.);
incl.
iiVt
$)
et
Western (Lat.
Orig.y^//.lat.355
||
KoX
is
xxi
<
18]
similarly inserted.
syr.vt Marcion ap.
Epiph
Mc
xiii 13.
xxi 38 7?.]
The common
source
of
here
13-69-124-364
inserted
the Section on the woman taken
in adultery ([Jo] vii 53
viii 11).
The Section was probably known
to the scribe exclusively as a church
lesson, recently come into use; and
placed by him here on account of
the close resemblance between vv.
37, 38 and Qo] vii 53; viii. i, 2.
Had he known it as part of a continuous text of St John's Gospel, he
was not likely to transpose it.
xxii 19, 20 [[to virlp
'
.,^
< Western
woidre
els
between
63
and
The
Latins which omit and transpose nothing are eft/ vg,/^ being
Italian,
and
MSS
readings.
Lt 32 and some
of
syr.vg omit vv. 17, 18, but probably
only by homoeoteleuton. Text is supported by Marcion or Tert (iv 40)
Eus.Ciz/z Cyr./iir.syr.txt: the reference in Orig.yI//.823 is uncertain.
The only motive that could apparently in any way account for the
omission as a corruption would be a
perception of the double reference
to the Cup.
But this explanation
involves the extreme improbability
that the most familiar form of the
Words
; in most documents by
an adaptation of St Paul's familiar
transposition
,
,
64
TTOLUTe
his
els
in ac-
for
).,.
insertion of
(without
in
syr.vt
was
like
in
The
difficulty
that
the
it
Cup
^,
luke xxii
19,
20
...
omit them.
xxii 42 (l
...'/.]
.^
'
-napeveyKe
Compare
xxii 43,
).
ayyeXo?
44
known
known
MSS
MSS
MSS
MSS
me.codd.opt(cf.
Hier
syr.hl.mg
Lightfoot in Scrivener's Introd?
332 if.) the.cod arm Cyr.loc.syr
(text and comm.) Dam. /"ar. (probaThe suitability of
bly) AmhJoc.
these verses for quotation in the
controversies against Docetic and
Apollinarist doctrine gives some
Aveight to their apparent absence
from the extant writings of Clem
Orig (? Ath, see below) Cyr.hr
Greg.nys. Iheir controversial use
led to gratuitous accusations of wilas by (timid) "orthodox
according to Epiph, by
some of the Syrians" according to
Photius, and by the Armenians ac-
ful excision
persons"
"
while an
LUKE
XXII 43, 44
Anast.
ii).
338 Gretser=lxxxix
289 Migne) speaks of the attempt of
some to remove them as having
failed owing to the testimony of
"the passage stands",
translations
he says, " in all the foreign {kQviKoh'X
Syrian 'Gnostic' (Cent.
sin {Hodeg. p.
'
'
\\%\
marked with
In
asterisks or obeli.
is
that
improbable
it
letion
His decision
is therefore probably
but the point is of little consequence.
The testimony of
is
not affected by the presence of Eusebian numerals, of necessity misplaced, which manifestly presuppose
the inclusion of vv. 43 f.
the discrepance merely shews that the biblical text and the Eusebian notation
were taken by the scribe from different sources, as they doubtless
were throughout.
In the Greek lectionaries and in
syr.hr (which like them follows the
lection-system of Constantinople, see
p. 42) vv. 43, 44 are omitted in the
lection which would naturally include
them, but inserted after Mt xxvi 39
in the long Gospel for the Liturgy on
right
Thursday in
65
-] ,
at
Antioch in his
suggest to
Text
known
to
Epiph
most
Hier
to
'
(see below)
MSS
'
MSS
to Hil
known
to
66
adopted in eclectic
the apparent exception
of Dion, al, which it is not difficult to
account for, the early patristic evidence on its behalf is purely Western
on the unfavourable side, the silence
of Clem might be accidental, but
hardly so the silence of Orig (or, later,
of Cyr.hr, [Ath,] and Greg.nys); and
unfavourable evidence other than
negative, if not furnished by an ex-
interpolation,
texts.
With
the common
possible to refer
of the documents
which
original
attest omis-
luke xxii
43, 44
The
were omitted
E. Ranke in Herzog R. E.
376 380). Next, other similar
transpositions occur elsewhere in the
Constantinopolitan system : yet the
resulting omissions in lections have
not affected the biblical text. Thirdly,
as has been already stated (p. 42),
ter (see
xi
the
Constantinopolitan
system
is
An-
xxm
LUKE
omit vv.
midst of a cited
vv. 39
46, it may
they are founded
clearly
siastical lections,
43,
44
the
in
portion of
text,
be added that,
if
\
xxii
68
rj
Yict.Afc. 43oCr.[
= 33
Pons.]
Amb)
'
] 7$
xxiii
edvos
-f /cat
34
67
Tas "yvvaucas
(see
on
v. 5).
xxiii 57?/z.]
et filios tiostros et
tixores avertita nobis, non enim hap-
mundant\
{c) e
see Marcion under
Doubtless Western, though of
:
^
(
,
$
,
' \
V. 3.
limited range.
xxiii 34 \o dk
-jroiovaiv.J
< K^BD*
38 82 435 a b me.codd.
opt(cf. Lightfoot in Scrivener's hitrod^ 332 ff.) the Cyr./i7ir.syr Jtdian. ap. Areth. Apoc.i'^'j Cram,
;
'
...-
eXeye
' ^-
Trpos
'(.
?)
ei
(?
eXiy-
Text Wes-
Ap-
Gesf. Pilat.
'
Cy r
'Zr. gr.
96
Dam.
MS
in Cramer's
(p. 52), and there
is nothing in its language inconsistent with Cyr's authorship : yet it
difficult
not to suspect some
confusion of names in the face of
the distinct and forcible testimony
of Arethas as well as the reading
of the text prefixed to the (Syriac)
Homily on vv. 32 43, which
itself unfortunately breaks off in
before v. 34
the only extant
The Greek
is properly reached.
and
as do
fragment omits
of the Gesta Pilati. Accordone
ing to Hegesippus (Eus. H. ^. ii 23
16) James the Lord's brother at his
martyrdom by stoning
is
MS
/),
MS
'^
y'ovaTa Xiyuv
6S
/C'/pte
yap
a^es avrois,
TTiXTep,
dele-
tence into
Scrivener to
Cent. IX.
pronounced by Dr
be not earlier than
is
The documentary distribution suggests that text was a Western interpolation, of limited range in early
Dad
times
;
,
xxiii 34
in the lection,
likewise omitted, the intention probably being to shorten
the chapter by dropping all that is
said about the two robbers, together
with the intervening matter except
part of V. 33, which was indispensable to the coherence of the narrative.
Further, this lection belongs
to the apparently later portions of
the lection-system (see p. 66), whereas there is no gap in two piObably
earlier lections which likewise cover
the same ground, the eighth Gospel
of the Passion, and the sixth Gospel
of the Vigil of Good Friday.
On
the fundamental irrelevance of the
Constantinopolitan lection-system to
all questions as to the origin of early
readings, especially in the case of
readings attested by no Syrian authority, enough has been said al-
for v. 32
o'ibaaL TL iroiovctp.
luke
is
ready (pp. 42
ff., 66).
verses of the Gospels bear in
themselves a surer witness to the
Few
We
LUKE
XXIII 45
text.
In
ttj
pq,
awoKpiOds
Qapjei,
$3
xxiii
{\
45
/?
eXeu-
elireu
...
^-^-
6 rjXiosl
[/cai]
7/'Aios
(see
below) have
lil
syr.vt is defective.
Also
C*
Text NBC*("d)L
33> ^s
Mt Mc.
known
'
most
copies'
to Orig.yJ//.lat.S2
some lectionaries in one lection (see
below) me the (cf. aeth) syr.hl.
mg
.,
...),
lUpl
and, to
judge by internal evidence, with
good reason (notwithstanding the
ascription of the first few lines to
Greg.nys in Nicet. .^^/Z. 798 Pous.),
speaks of the darkness as
e/cXett/'eajs.
Chrys.Afi on the other
3
.
%
:
<
aeth substituting
for
syr.hr and the Gcsta Pilati
ings,
(?? Iren.lat)
Ong. Ce/s'^
Lc
Ca/.lat.Ruf.
(Cyr-hr2^-3)
Cyr.al.
Mt (anon.Pous.) (Ps.Dion) Max:
...-^)
The words
close a very brief
44,
three
which
wrongly
Gregory [Naz.]
rots 0oktovols,
them
attributing
Tois
thor
is
to
Trpos
their aupossibly Cyr.al (see below),
Homilies are defective here.
:
whose
The words
'
yap
tjXlos
MS
what
liberal in
P. B.
it
is
On
summary of
answering to vv. 33
sets
irapoivtg,,
Origi have
i<L
liturgical note cited by Matthaei'^
states that some lectionaries read roO
in the lection for
the Thursday before Quinquagesima
(ei's
e
instead of
[sic, but evidently meaning 17X405], but that in
the two other lections (see above, p.
68) they agree completely with
the other copies.
ItP
lines,
69
ii
more
it
436)
assigns
it
likely to
the other
tohim (Mai
may be
his,
but
be by Tit.bost.
..
in another
quoted with .
fragment likewise bearing his name
which has
(Nicet.71/A 797 Pous.),
points of connexion with the fragis
/'
ment
the
attributed
Gesta Filati
is
to
Greg.naz.
In
few
lines,
^-
might
finite
||
We
learn
possible sense of eclipse.
from Orig (for his in substance, not
the Latin translator's, the long and
elaborate discussion certainly is)
that already in his day attacks
were made on the Gospel not only
on the ground of the silence of historians about tlie darkness, but also
on account of the impossibility of an
eclipse at full moon.
He notices
and warmly repudiates the answer
of some Christians, that there was
the special miracle of an eclipse
under unwonted conditions; and
himself meets the difficulty by accepting the reading
6
To account for the existence of the other reading he first
suggests that it may have arisen
from a desire of greater explicitness,
with an assumption that the dark-
luke
xxiii 4:
influence
MSS
MS
or
affected
;' ,
'
yeyovas
eu
i-
yap
yap
[a conjunction
...
of
In
"Note here
solution of the
os) in the evanno one has exgelist Luke.
plained the strangeness of the manner [om, and] of the marvel save he
[Dion] alone: for, the divine Luke
ev
S"
having said
difficulty
the
Now
yeveat
it
was a mat-
{)^
LUKE XXIV
13
among
ter of debate
described as an
&c. Nearly all the commentators,
being later than these times [sc.
those of Dion] supposed that the
sun himself lost his rays
for the three hours."
These examples, with others given
illustrate the
incidentally above,
temptation which would be felt to
get rid of the difficulties arising from
the assumed interpretation of e/cXeiall
how he
$)
TTOVTOS.
On
LXX
anonymous scholium
probably
in
the
(p. 69)
paraphrase
and
of
Irenaeus.
qtiae facta
omitting the
last clause.
The
Syriac
[D 29
61
] 5
V Western (Gr.
Lat.) ; cf. Mt xxvii
47: similarly in xxiv i
^
55
Eus./J/ar]
Mc
XV
Also
<
at
71
D
D
'$
The combination
[Mc] xvi
xxiv 6
^^
19.
iiyip-
.^ < Western,
-^
oi'/c
^ .
, exactly as Mc
syr.vg omit
Mt
xxviii 6
||
Mc
^,
C^ger.2
an antithetic form.
A Western non-interpolation.
xxiv
12 .[['0
Ilerpos... 7670-
] ',
other disciple".
Western non-interpolation.
xxiv 1 3
Alexandrian (Gr. Lat.[vg.codd] Syr.
[hi. txt 'u. mg] Arm.) ; inch N, probably Orig and perhaps Cyr.al;
72
Eus.(9/w;w Hier.^/.io8
So "the ac696; Soz V 21.
curate copies and Origen's confir"
mation of the truth according to a
scholium in 34 194 (Birch V'.L. i
implicitly
p.
cvii
f.
Burgon
Guardian 1873,
in
fragment ascribed to
p. 1085).
Cyr.al (Mai N'.P.B. ii 440), perhaps
rightly, appears anonymously in the
Cramerian catena (p. 172) in a some-
''
,
what
fuller
form,
which contains
though Cramer
as a blunder.
An
Alexandrian geographical correction, though not of the type of
evidently
or
;
arising from identification of this
Emmaus with the better known
Emmaus which was later called
Nicopolis.
The identification is
omits
distinctly laid
-^u
3^...']
Western (Gr.[D
Mwi/aews
nal
f-
cf.
*] Lat.
cf.
\)
h
[D]:
iii
14
cf.
f.
^
Western
(Gr.
both implying
tum {= externatiim)
(--)
luke xxiv
13
GP
ei>,
cu^ C
\g
(aeth,
arm
Amb
Aug; from Jo
vi 20.
Western non-interpolation.
xxiv
]<
39
common
classi-
^-
(X'*D Iren.lat
Adam. 1/2); both pp place
Kas last.
xxiv 40 [['
tovs
avToU ras
< Western, D a beffrhe syr.vt; not
Text from Jo xx 20,
c Y.\x%.Mar.
with a natural adaptation.
A Western non-interpolation.
xxiv 42
+
.]]
'
-1
^]
changed to
and (with
Western
DLn
ii
^
MSB
because he proceeds
decisive.
\6yov,
which in its context is
In Montfaucon's edition
TOVS
language
Trpos
JOHN
virtually
dependent
on
single
MS, and
late
comb.
A singular interpolation,
ly
evident-
'
or oral.
xxiv 43yf.]
XotTra
+ K-ai
[] -
Pre-Syrian
(?
late
'^
xxiv 51
'']]< Western,
els
defective
A Western non-interpolation.
Text was evidently inserted from an
assumption that a separation from
the disciples at the close of a Gospel
must be the Ascension. The Ascension apparently did not
with-
lie
was
true place
at the
head of the
<.
\-{}.%
Western,
Text
Mt
\)'\
ab effrJie Aug.
X)
i/i
cu^ c vg.
<:,a.\)rov
Western
^ ^
e5et
i?*D a b cffrhe
Aug. 1/2: syr.vt is
71
is
non-interpolation.
natural sequel to
ts
also cf.
xxviii 9, 17.
xxiv 53 evXoyodvres]
aivovvres
Western, D abeff rhe vg.codd. For
a Syrian conflation see Inirod. 146.
ST
Western (Gr. Lat.
inch t^D and some copies
known to Orig.yi? ; regarded vith
some favour by Orig himself (iv
i
^i']
ioTLv F
Syr.);
'
airLdavus).
72
change
arising naturally out of the punctuation universally current in the earliest
times,
"yiyovev ev avrcp
since the combination of yeyovev
with
(lifiiculty.
JOHN
The
seems to be
than Cent, iv
little
if
at
older
all
Amh.Fs.'jg^ speaks
the
of it as the punctuation of
Alexandrians and Egyptians j i.e.
probably Hesychius, certainly not
:
'
'
Clem
it is
74
sions and
authority,
...}
JOHN
text
V.
I,
^-^
v. 14):
its
sense
'.
^^
the unique
obvious, and
is
the
for
would be
by its own
deos
qtii...natiis
vios.
The converse substitution is
inexplicable by any ordinary motive
There
likely to affect transcribers.
is no evidence that the reading had
any controversial interest in ancient
times.
And the absence of the
article from the more important
documents is fatal to the idea that
13
est.
(Iren.lat^, verified
Aug(Sulp); the
by context) (Amb)
indirect quotations
in Iren
allusion in Just.Z>/a/.63.
i
18
debs] -Jo
vlbs
''/
vlos
as in
the
marks
first
instance
0C was an accidental
for yc.
amined
The
substitution
been exone of
DisserA. Hort, Cambridge,
variation has
fully in
tations by F. J.
1877.
probably
i 28 '^y]Qavia\
Alexandrian (Gr. Syr. [iEth.] Arm.);
inch C*T|j some good cursives syr.vt
Orig./c^c^
Eus. Onom Epiph Chr
adopted by Orig (and apparently
found by him in some copies, iv 140
kv
Trdat
rot's
'^
eyepero)
on
who
geographical grounds.
like arm (Lagarde) reads
as found 'in other
speaks of
Chr, doubtless following
copies '.
as the reading
Orig, gives
of the more accurate copies '. The
form varies in the present text of
Orig, which has chiefly
(with
Epiph,
'
two
cursives),
or
(with N"^* syr.hl.mg aeth: cfjosxv
xviii
His
interpretation
22).
6, 61;
oIkos
points however to
JOHN
i
III
34
6 ^/cXe/cros
Amb]
(Gr.[i<] Lat.[^
Syr.)
Western
de-
is
''
3
ii
'\
olvov
-\
In e
characteristic paraphrase.
(and approximately in rhe) per imtltiirbain vocitoruui [-aioruvi) is
added.
iii
^}\
(Gr.[pp]
Western
Just Horn. CI
and some later
E. Abbot) D is dea.payevvri9ri
Lat'.); incl.
lYtxi.Fj'agni Eus./y
Fathers
fective.
renatus
Tert. 1/3 Philast. 1/2 al"*; regeneratus Philast. 1/2 ; demio natiis auct.
Kebapt
MtXzX
Ruf
deniio renatus
rig.
nains
(Tert.2/3)
Cyp 3 V. 4/4 Faust
demio comes
doubtless from v. 3, where it represents
in all Latin documents in vv. 3, 4 bis, 7, 8 renascor
has always some Latin evidence,
:
(text)
doubtless by assimilation to v. 5
ef in
.}
tbid.
v.
Western
(Gr.Lat.)
incl. t? e in
Just Docetae
five
times
{.
ei's
r.
N*M
iii
Lat.
.]
^
have
24),
Syr.);
Western
incl.
is
ibid,
spiritus est
m Tert
defective.
Western
quia Dens
(Lat. Syr.)
incl.
Nemes
Hil.1/2 Ambr(Z>?
Sp. iii 11) expressly, not Cyp. 2/2
Hil.1/2:
is defective.
In some
documents (Lat. Syr.) the gloss (cf.
iv 24) is enlarged by the addition et
ex {de) deo natiis est.
In correspondence with the former gloss
161* adds OTL K
iii S
vdaTos
Wes+
tern(Gr.[?i] Lat. Syr.)
is defece
oTvos
tam
Nemes.thub(Conc.Carth.)
Cyp. 212
Hil.2/2
7S
(Gr.[i6i*]
Tert; not in
-- .
}
-\
From
tive.
iii
v. 5.
13
-]
iv
CD
The
,]
76
any misunderstanding
the position of
before
arising out of
as
.?.
iv
(t)
$...'
[]
AB*LGr
<
Dindorf
i^B^CD vv.omn
Cyr.al.
61
81
attested only
by
so
al"
me
while
syr.hl.mg
lat.it
is
(Gr.
Eg.);
(me
the)
13
Lat.).
:>]
Alexandrian
ioprr)
7}
incl.
CLA
1-118
33
not
Cyr.al.^^txtij.^^.);
Orig.yo Ep'iph.//aer. p.481
ABD
^,
Dind.(yaeTa
-).
X^yei,
eopTTJs
all
subsequent
is
For
with
syr.vt-(vg)-hl.txt
^:
arm Chr,
/(?<:.
text,
Western (Gr.
coming
JOHN in
ij
The inmade
easily
'/
'
The
to the Passover.
doubtless
and.
additions
are found
in
Western (Gr.
Lat. ^th.) incl. Eus Theod.mops
lat.vg.
(Epiph. J/aer. p. 481 Dind.)
'1$
most
...
probable
that
is
'
explanation
recitative
...'1
',
and
being
that
after 61 should
have
much
so
MSS /
49 jSaatXtKos]
.']
and 131
respectively.
,
codd
syr.vt-A'g
omit
Trj
irpo-
'
ibid.
'-
partem).
''\
(marg.)
vg me(B7?5(r.cod.opt)
the(B7?5a.)
Arm.)
incl.
Text
Did.
33 (rhe)
77^^ L e Ens.O/iom;
BeX^eda D (a), Bctzaiha {-aia,
also
also
-eta)
KLD 33
hence -f
Text and margin are
but slight modifications of the same
name and perhaps its purest form
would be '2>]^^ the House of the
may however be
Olive.
and a
right, as it is supported by
great variety of vv a tank hewn in
the rock might naturally bear the
name House of Fish.
West-t3
ern,
a b rhe cant al". This
Western addition was not taken up
not so
into any known later text
b _^vg.codd:
Eus.
lat.vt
^^
JOHN VI
tt]U
[ ]?
$ [ '
the.
)) .$
+
iu
(v. 4)
ry
vyiris
5e {v. yap)
[v.
eXouero)
ol^pq.
eyiveTO
{v.
$\
' {. )
Wes-
[.
i<BC*D
'
MS
AL
?...
18 me.bodl.opt, probably
Alexandrian ; those which omit ayyeXos
but not
are
r/ie vg.codd, almost certainly Western the clearly
Pre-Syrian documents which support both insertions are lat.afr-eur.
It would thus appear that the first
interpolation was
...,
easily suggested by v. 7,
are
...
...
D a/
77
without reference to
for
any special cause of the troubling
of the water
and that the rest was
added somewhat later in explanation
perhaps embodying
of
late Alexanan early tradition.
drian text seems to have adopted
the last interpolation, for the sake
of its interesting detail, but to have
rejected the earlier explanatory gloss
to which it was attached.
The Sy-
,
;
(t)
6>5
<
is
[ ',
?
voya
ment occurs
oXiya
'
tUv
otl) *l\v
voya,
/3
he have
failed
appeal to the
to
he known
,
it
in this place.
comment of Cyr.al on
two
vi
had
The
has the
iyyvi to
elvai
6771'^?
in the printed
-^';.
words stand
ev
for
Toh
,
.
iyyvs
us oXiyov
George
',
merely
The
vo^ya
VI 4
argu-
indirect quotations
JOHN
argument.
Besides the Alogi,
Iren,
Orig,
testi-
mony
a misinterpretation
in Lc iv 19 (from Is Ixi
2)'.
single
of early times
acceptable year
with the longer chronology by adding to it a 'year of gainsaying'
{Haer. 447, 450; cf p. 481 Dind.):
in the original sense however it was
certainly conceived to include the
Passion, as may be seen by the
distinct language of the passages
marked below with an asterisk.
The writers who assume a single
year are *Ptol.ap.Iren.i5, 144, 148;
'
'
Hom.Cl.
\^',(Z\tm.
xvii
Strom *
{^
);
Prom
(Migne xx
11 76);
, / ).^
JOHN VI
]\xst.Aj>o/.
{yeyevvrjaeai
46
...
...
The
Xpovois
single year is assumed with especial
distinctness in the * Expositio de die
paschae et viensis of Julius Hilarianus, written in 397: tino proinde anno Jiidaicae genti ad qnam venerat
praedicavit, in quo anno non solum
regmcm caeloriim advenire praedixit,
sed et tit crederent in viriiitibns [
miracles] manifestuni se Dominnnt
ostendit : hoc nsqiie in annnm sexturn decimutn imperiiwt Tiberi Caesaris ; in quo jam non ut assoletju
daicae solemnitati agmis ex ovibus,
sed ipse pro nobis Domittics, imjuolatus est Christus
eo qtnppe
anno., tct siipptctationis fides ostendit
et ratio ipsa perstiadet,passus est idem
Domimis Christus luna xiv, viii kal.
April, feria sexta (Migne xiii 1 1 14).
More or less distinct traces of the
same view occur in several commentaries on Isaiah, known to be partly
{)
'
'
79
A third
is
clearest
where 15
(or
16)
as by
Clem. Strom.x.l.c.', Jul.Afric. (Cent,
in) ap.Hier.zVz Dan. ix 24 p. 683
(in the Greek as preserved by
Eus. D. E. 389 f. the Passion is
Tib.
is
expressly
named
75>
474
Hermathena
ff]
Oi^
224 [Salmon in
Hipp,
under
Thus
88]).
supplies evidence
i
like Clem,
both the last heads.
impossible to
tell
of course
the several
It is
how far
The Ante-Nicene
patristic
testi-
JOHN
VI 4
extant appeal to St
John
Baptism
the
(ttj TpLerig.)
(Fragm.
vi
after
416
p.
Otto).
Iren, cited above, speaks of
three passovers, though
i
is the
Ministry at
years "
"not so much
^),
as three
'about three
A condensed
(p.
153 Lag.:
cf.
Barden-
37) states
Christ 'suffered in the 33rd
year [evade be irei
but the discrepance with the
that
'
):
'
and perhaps by
as
Orig.i1//. /oc.,
Greek usage
mean
fully
and
permits,
".
to
But
first
,
'
ea
who
places the
Baptism at 15 Tib. and the Passion
at 18 (Arm. 19) Tib., calling as witnesses Phlegon(see below), St John,
and Josephus, as though the arrangement specially needed defence:
and in this as in other respects his
jOHxN VI 51
makes
resemblance to ii 13
wide acceptance
when once it had been
of TO
inserted, would also be natural. An
identification of the darkness of the
Crucifixion with a notable eclipse
recorded by Phlegon (Cent. Ii) found
favour as confirming the truth of
the Gospels against heathen gainsayers
and the date of Phlegon's
eclipse was 01. 202. 4, four (in Eus.
Chron three) years later than 15
Tib.; so that the acceptance of the
identity of the two events could not
much
the
slighter.
fail to
81
have been
The
supposition
rb
that
all
MSS
known
it
at
length.
^^]
6v
^$
to
Tert,
range
and
H.]
b dpTos
vi 51
apTos
some
/cat
apros 5e
e-yCj
eyJo
^^
Syrian (Gr.
Lat.[it.]
Syr. Eg. Arm. Goth.);
inch Clem.codd. Ong.Orat'^ [s.g.):
TTJs
8i.
A is defective.
BCDLT
(Gr.
33 i57
the aeth Clem,
Text
syr.vt
al lat.vt-vg
transposition
is
text with the transposition, are obvious attempts to bring out the
] $
.
56
vi
ei'
- 2,
. ,
ev
ws
^xere
of
vi
59
^\
{si
)
acceperit
Western
\-
+
Em.Lc
vii 39
eur-vg syr.vg
lat.
Wes-
pp'^'S
tern.
LX
dyiov
unc cuP^
Pre-Syrian
Thdr,
and Syrian.
a-yiov
syr.hl)
(cf.
(aeth) Or.^//.lat.i/3
(?
Alexandrian)
D/go D
:
has
[] ayiov.
TO
ayiov
<
254 has
1/3):
gloss of Chr.yi7.3oi
Text
syr.vt
me
epit.Chr
hr-hl(oe5.*)
(the)
(Or.J//.lat.
perhaps from a
arm
D Const.Ap.ii
[cf.
incl.
'
Amb
reservation)
Aug Hier.Tc/ag:
iii7 and later Latin Fathers.
On
lecdonaries see below.
Amb. Ep. i 25 speaks of semper
qiiidem dccantata qiiaestio ci Celebris
absohitio midieris. Aug. Conj. adult.
ii 6 shews knowledge of the difference of text by saying " Some of
MSS
'
lat.vg.codd
Orig.yi//.gr.;
Scripture.
Greek
religion
A.
42 91
vi 51
little faith,
eav
ff have a modification
>'.
Lat.
Arm.])
john
(printed
On the impious
the vile Armcnia^is
Cotelier Pair. Apost. on
tract
of
by
Const.Ap./.iT.),
Western and
fications)
from a single
duced
11)
52
.]
....
+
(vii
53
viii
little
MS,
JOHN
place
7re/)t
VII 53-viii II
(c.
,%
50) the
words hravQa.
oLdq.
QYiX.Jo
:
),
Arab.
MSS
\\
;
N(A)B(C)LTXA
Text
known
MSS
MSS
Nonn.50
S3
Cyr.al.7i?
(Amm.
and
blank spaces inIn
dicate (see pp. 29 f.) that the scribes
were familiar with the Section, but
tion.
in
12.
One scholium states that the
Section was "not mentioned by the
divine Fathers who interpreted [the
Gospel], that is to say Chr and Cyr,
nor yet by Theod.mops and the
rest": according to another it was
not in "the copies of (used by)
Apollinaris". These and other scholia in MSS of the ninth (or tenth)
and later centuries attest the presence or absence of the Section in
different copies
their varying accounts of the relative number and
quality of the copies cannot of course
be trusted. The only patristic testimony which any of them cite in
favour of the Section is Const. Ap
:
iravres ev als
(oi
eis
ttJs
tal
that
N. P.
Cosmas
(in
Montf.
Coll.
84
()
),
:
$
^,
rative referred to
than the Section. The only discrepance lies in the probably exaggera-
word TToWats:
in
tified by
and by
is
tive
in Const.
in Faustus above)
jus-
in place of
almost
always implies malice and frequently
no
of
open
falsehood, but is used
less than secret modes of producing
an unfavourable impression. The
form of expression leaves it doubtful
whether the Gospel according to
the Hebrews was cited by Papias as
his authority or mentioned independently by Eus no other evidence of use of that Gospel by
Papias occurs in our scanty informaIf the Section
tion respecting him.
:
Avas
the
narrative
referred
to
by
viii 2
JOHN
vii 53-viii 11
of the Section.
The Constantinopolitan
the
Liturgy
of vii 37
'
sists
ately
by
'
viii
lection for
some-
JOHN
VII S3-VIII It
"$
Lc
ended
at vii 52,
would be
fully
Museum (Add.
among
The documentary
the Section
may
the (Jacob-
distribution of
be resumed in a
85
'
even in
e,
as also in
bcffj vg and
Amb
S6
John vn
are
omission include
JvISS
it
ed range,
being attested by
rise
it
but
all
53-viii 11
confined to Western
Western
all
Few
texts.
is
plain
verses
why
(vii
53
is
competent to exthree
preliminary
viii 1,2),
so important
the
JOHN
VII 53-viii II
the
all the
discourses of c. viii were spoken,
should have been omitted with the
apparently descriptive
time and place at which
as
of
x-est.
.
,
by
-^
'
context.
its
favour
which
it is clothed
to harmonise
with those of other Gospel narra-
its
stolic tradition,
its
87
in
whom
ill
with avToh in
in v. 13.
v.
12,
Still
and
more
ol
serious
is
eis
...
'
...,
The
88
ferred till the clay after the conclusion of the feast, and a heterogeneous incident dissevers the one from
the other. Thus Internal Evidence,
Intrinsic as well as Transcriptional,
some unknown
than Western
time between the fourth
till
or
fifth
The
his-
The
the lection
seems to presuppose the existence
of the interpolated text in the same
locality: but the diffusion of the
lection probably reacted upon the
text of biblical MSS, for instance
in the addition of the Section, or
the principal part of it, at the end
of the Gospels. These complexities of medieval Greek tradition
are however of no critical imporBeing found in the bulk of
tance.
and in the Latin
late Greek
Vulgate, so considerable a portion
of the biblical text as the Section
could not but appear in the sixteenth century to have in a manner
the sanction of both East and West.
original
institution
MSS
of
john
vii 53-vin
"was
unwilling",
says,
'
The
We
MSS
and
So much
quotations.
that
.
'
purity.
viii
38
a.
6...75]
irapa
^
[]
a.
Western and,
twice substituted for , and
omitted, Syrian (Gr. Lat. Syr.
JEU\.)
but aeth omits
and
\-
with
X 8
TTpb
<
D me
N* Cyr.al
scholia:
JOHN
XVIII
means
5
they
all
'
'
as
cf. V. i),
iii
D
xi
+
54
{Sapfurhn d) perhaps a local tradition, though the name has not
been identified with any certainty.
Sepphoris is apparently excluded
by its geographical position.
xii 28 TO 6.'\
Alexandrian (Gr. Lat. Syr.[hl.mg] Eg.
:
iEth.Arm.);incl.Or.6'iZ/.lat.Ruf.77
Cyr.al (giving both readings).
xii 32
I- Western
(Gr. Lat. Syr, ^th.) incl. Aug expressly:
aeth, as also me the,
place
after
Cf. ii
Ath
.%\
D
--.
24 vJ.
v.
Act
Western,
89
ev
(omitting
the first
clause of the verse) c (first part only)
e (second part only, inserted before
):
Ong.A/t.^gg
perhaps a trace of the
the
(cf.
first
lat)
same reading.
xvii 21 v
+ h Pre-Syrian
(probably Alexandrian) and Syrian
(Gr. Lat. Syr. Eg. ^Eth. Goth.);
incl. fciLX me Clem Orig. 7^(?, 439
(from Philocalia); Jo. 28 (but see
below), (395 ;) {Eph. 1 10 Cram.); lat.
saepe Eus.J/a;r. 1/3 Ath.(509,)567
codd, (574) Cyr.al (Hil.1/4). Text
BC*D abce the arm Oiig.Marf.
30o;y^ 28(cod. Ferr) Eus. Marc. 2/3
The addition
directly from the first clause
verse
(cf.
of the
11, 22): confusion
between these clauses renders several
of the patristic quotations ambigu-
lat.
comes
Mai
ous.
xvii 23 TTyaTTTjj-as]
tern (Gr. Lat. Syr. Eg. yEth.
Cf. XV 9.
xii
,
rian
{s.f/.);
^ABLMX
Is.
I
102 cod
33 al^ e
Text
{s.(/.)].
me
the
arm
Orig.A'iJw.lat.Ruf
Epiph
Nonn
Cyr.al._7i?. 505; 2Co.8-, Mai; Is. 102
cod.
^,
xiii
eV
31
']
ev
+ d
Pre-Syrian
Beos
(? Alex-
incl.
me
LXn
rhe*) syr.hl
Tert (vdtr) Amb.
The clause,
Avhich
accidental
easily lost
^-^"]
-\
'-
Western
-.
n
'^- Wes-
Arm).
^']
xviii I
d, cedri)
Amb
LXX
A
Also
cu^**,
9 Cyx. loc.
Text, though not found in any
has
part of
version, is
MSS.
of
amply
attested
by Greek
90
John
xviii
no name
any tree
Hebrew, some
tree re-
">
Dark
from
in biblical
name
similar
TalfH. 1976);
is
ihis as in
-,
stream
some other
cases
? {
denoted
the
less
than
'
-
Avhich
it
hoshaphat
(;
'
.
[the
xxi 25.
third
wall] eh
-yya
2 &C.: cf.
y.
Jos.
4t
Isoin Diet. Bib. ii 13 f)
lated patches of cedar-forest may
prehistoric
well have survived from
Even in
times in sheltered spots.
Grove
in
i<
According to Tischendorf
this verse,
{)
MS
mined the
in
'
/,
a
Another
Pal. 187).
in the region of Jamnia, was
(i Mac
likewise near a
and
town
XV
iv
airiav
..
*:
cf.
13
'
*>
For
which likewise omits ev
the Western reading is
There is much variety of order in
different documents.
xix
14
'-
X'D'^PLXA
that the
numeral
(3) Avas
misread
copyists of the
Gospel' as F (6); and the same
conjectural explanation of the ap-
by
'the original
At
the
same
xix 4
Tischendorfs
JOHN
25
is
by D.
According to various scholia an
unnamed
),
however
V. 24.
all
Section on the
in
91
Woman taken
adultery
vii
makes
53
it
viii rr,
Va-
probable
originally
followed
here as an independent
clause ; it would be naturally altered
or omitted as seeming merely to re-
peat
ras
].
7-ecesserunt'.
substitute
Nicon's brief
(often
and
adds
paraphrase includes
Amb
lapidavit ff
judicavit
distinctly)
e.
NOTES ON SELECT
92
A DINGS
J^
ACTS
II
ACTS
']
Ai'Dieniam Tert
Syria Hier.
Evidently suggested by the collocaii
Aug
{habitantes
in)
tion of regions.
6< .\ \,
/] ..7].
ii
30
[/cat]
prefixed, and
reading
Syrian (Gr. Syr.);
incl. Ong.Fs. (xv Cord. Gall.) Eus.
Fs: but not latt Iren.lat Eus.^r/.
'76')
Perhaps from
6%
$]
$
Sam
iv 25 (t) 6
most or
ayiov
Western
all
vii 12.
iraTpos
vv)
in
texts
(Gr.
and
,-
various ways
rr. a. from
separate
7. .,, simply inserting
before
or reading
or reading
and
$,
or
and
7$
NABEj
error.
^,
[A confusion
of lines ending
successively with
have brought
high up, and caused the
may
ayiov too
loss of one
Trarpos is taken as
W.] [If
the
a corruption of rots
order of words in text presents no
difficulty, David (or the mouth of
David) being represented as the
mouth of the Holy Spirit. H.]
] {65Amb
+
iv
]$
)
gm
Zen ; not
38
]'^
vii 16 iv
[]
Cyp''
Orig.lat.
[.
Western, OiE^) 34
res
DEj
Western,
Tts)
4-
$;
iv 32
.9
xdpas
not g:
'vi
Wes-
tern
27 29 ^o tol
(syr.hl),
perhaps conflate.
Text
i<*BG ^6 44 69 100 105 aP me the
arm.
vii 43
Western,
Dlat.vg Iren.lat:
lat. codd
v
''
"
*/0]
arm
Orig.Ct'/j-.cod
Chr.cod
or 'Pe^ai' Alex-
--;
Iren.lat, as regards
lat.vg.codd arm Orig.CtVj-, as regards
Orig.Ce/s.cod throughout.
-0;
26 the form
In the
of
which is
used is
or
similar to F('J>a or Repha, one of
the names of the Egyptian Saturn
'
LXX
(Seb).
vii
46
(t)
Am
',
'\]<
olkij)
LXX
ACTS XI 20
); ,
Ps
in
and
liar
93
Kupt'ou]
aytov
but
weva
39
viii
3^
in the fun-
One), rendered
Hebrew
the
nearer equivalent of
by
first
Aug;
]
(correction
not^':
X 25
defective.
is
'Qs...Ilerpov,']
Ilpoeyy^ovo?
,
[-$ ]
[eis
Leev
els
than
Oe'js,
.
,
ayyeXos
Trapayeyovevai
Dg
''
.
?
?
?
?
^
?
] ? ?]
?^ ? . ? ?
would
[Probably the
word is
of the Psalm
lost
might
.]
be read as
+ ^ osiroWa
h Western, D*
Western,
hl.mg
xi
ITerpos
(-)
eh
tovs
viii 247";^.]
Xoyov
syr.hl.
mg; not^.
.]
[ (770$]
viii
+ (v.
T77S
37)
-\
Oeov
Western
elvaiTQv
(Gr. Lat. Syr.[hP] Arm.); inch 3,
some good cursives, and g 7)i Iren.
there is
is defective
gr.lat Cyp :
much variation in details. This interpolation, which filled up the apparent chasm left by the unanswered
question of v. 36 with matter doubtless derived from common Christian
practice, stands on the same footing
as the other Western amplifications
Though not contained
in the Acts.
in
the Greek
1-
MS
chiefly used
by
MSS
Syrian text.
29
[?
'
6?
[?
^].
{].
elirev
?'
elirev
e| Atjs
[,
syr.
y-
yeLev {-yev)
Western, D (syr.
this corrupt passage is
hi) ; not g
but partially preserved in syr.hl,
with a
which marks
*, and then recommences the verse
according to the common text.
proxi 20
bably Western, fc<<=AD 112 (Eus)
?] "?
(?Chr).
and
Text BD^^E^H.L^P^ 61
all cursives
ayy?, which
have found
it
would na-
difficult to find
as
sv)
rare
';-
"-
?, D
being defective.
The testimony of the best docuin
favour of text is strongly
ments
confirmed by transcriptional evifamiliar word standing
dence.
in an obvious antithesis was not
'-
^$)
"
94
'
'
were specially
sin-
of resident Jew^s,
gled out and addressed {eXoKovv
irpos Tovs "E., not as in v. 19,
Xoui'r6s...'Iov5aiots) by the men of
Cyprus and Gyrene. Moreover, if
Gentiles in the full sense are the
subjects of vv. 20
24, the subsequent conduct and language of St
Paul are not easy to explain. In
this as in other passages of the Acts
the difficulty probably arises from
the brevity of the record and the
It is
slightness of our knowledge.
certainly not serious enough to
throw doubt on the best attested
reading.
xii
110
25
(t)
ei's
^]
A
13 27
al"^" syr.vg.hl.txt
me
KBH^L^P^
the aeth.
Text
syr.hl.mg
al'""
:
',
On
. -
which
be right
sibly
if
it
(see xi 27
good sense
if
is
taken with
ff.).
It
makes
taken with
But this
is not a
natural construction of the words as
they stand; and it may be reasonably suspected that the original
eis
order was
res
$.
18
-{)'\
The
more
article is
words to
Text NBC*
source.
6[ alP^ lat.vg {mores...
sustiniiit) syr.hl.mg(gr) Chr.
verse
was the
DH^L^P^
LXX
here.
cf.
Ex
-,
29 44 69
61 102
cu*""^' syr.vg
{-eiav).
according to
aeth. codd Chr.codd
had
Tischendorf the scribe of
begun to write
A perplexing variation. 'E^ and
are alike free from difficulty.
Neither of the two was likely to give
rise to the other, still less to ei's and
the attestation on the whole suggests
is Western, e^ Alexandrian.
that
or
(marg.)
eis
acts xi 20
was much
by
less likely to
(so
Ixiii 9],
with'),
be rendered
cd?"^ Cyr.
AFMN
nourish', than by
which in the only two places
where it occurs independently of
Deut and Acts (Grig treats it as
al),
to
'
,),
ACTS
and
[sic]
means
though
to
LXX
was
LXX
LXX
xiii
Western)
(?
me
T. T.
32
r.
the
. .
Amb.cod:
Syrian
r.
Arm.); inch 61
r. r.
76 (Scholz). Text i<ABC*D
lat.vg aeth Hil Amb.codd.
Text,
which alone has any adequate authority, and of which all or nearly
Syr.
(Gr.
'
all
sense.
that
of
It
is
Tovs
and
rots
re-
xiii
Dg
33
Latin
He
xi 4.
95
Western,
MSS known
Bede
to
Hil.
According to Orig (followed in looser language by Eus Apoll Euthym Ps.
Hier.Tsa/i) Psalms i and ii were
joined together in one of the two
Hebrew copies which he had seen ;
as they are in many extant Hebrew
Orig./'j.(expressly)
LXX,
to
and
Accordingly Transcriptional Probability, which /r/;;/^
tion to alter
is in reality
facie supports
favourable or unfavourable to both
''
...]<
^-
readings alike.
xiii
(?
42
(t)
8); but
(and
after
though not ad
/.,
for
81) inserts
Two
nopolitan glosses,
'
'
tions,
42
after
6,,
$ '/'
late Constanti-
or
for
after
are
and
due to a true sense of the obscure
and improbable language of the text
This difficulty and the
as it stands.
'
curious variation as to
suggest the presence of a primitive
corruption, probably in the opening
words.
^,
[Perhaps
should
and
replace
and the stop at the end of the verse
be omitted. The language of vv.
42 f. Avould then be natural if the
V.45). H.]
xiv 2 .'\-\-
(cf.
(^
'idwKev
Kiipios
^
-$
$
'6$' 3\$
Western, OY^^gdeni
{Taxv\iprjVT)v.
'...
6 IlauXos
'
TrapyjyyeiXav
aiXois
mg ; also
XV
Western,
'
bodl
'
as far as
yva '
atw^OS.]
' yv-
'
Am
XV 2.'\ +
'iroieiv
avToh yiveaOai eTepoLS
Western, (D) 27 29 69 no aF lat.
Leg.Alfr;
not
codd the aeth Iren.lat
Similarly in v. 29 after iropveias
g.
iavToh
the clause
yvea
is
'
{v. CTepois)
^xv
ne
\)
feceris.
33 /;z.]
+ (v.
'loi^oas
34) ^ Uo^ev
aureus (v.
\-
Wes-
clause, pro-
first
$
, \.
.
$,
lat.vg
'
vis alter!
[,
AD
Western,
:
where it is followed by a
quotation from Tob iv 15
a say(0
ing likewise attributed to Hillel).
In the interpolated recension of Tobit the resemblance to these readings of Acts is closer still.
Compare Lamprid. Alex. Sev. 51 Clamabatqtie saepius qtiod a qidbusdam
sive Judaeis sive Christianis audierat et tcfiebai...Q\\oi\ tibi fieri non
syr.hl.
'oes),
03 []
^/'' ,.
1
xiii 42
yeva
OeXeLS
similar
^- $.
acts
The
first
clause
was inserted by
Erasmus, doubtless under the influence of a late text of the Latin Vulgate, though he found it only in the
margin of one of the Greek MSS
he supposed it to have been omitted
by an error of the scribes'.
:
'
xvi 12
(t)
7/)?7 T^s
/ueptoos
Eg dem arm
Ma/ce-
syr.vg:
105
137 ^1^ syr.hl aeth(vdtr) Chr:
H^L^P^
CuP"'.
'
.turally
a. title
II
Thirdly,
as
by
of honour for towns (used abis apparently confined to
solutely)
for
its district,
but Amphipolis, a
more important
can
mean
it
country'; for
by any
'first
much
Nor
again
on entering the
place.
unaccompanied
is
impossible
^-
so Steph.Byz.
TToXts Uiepias (codd. Si/ce"
'XLas), as
212; Thuc. ii
HiepU Ma/ceSoj'ta
however
does not seem
to occur
TTom
cf.
Herod,
vii
The name
99.
else\vhere,
rally
xvi
30
'\-^
'
Western,
o-
Lucif.
xviii
'
21
']
Xolttovs
.-
syr.hl.*
not
^
et's
[t'i
itenifii]
Western
^
'5
arm.
xviii 27
\^...''\
TLves
TTJ
avrols et's
] -
xix 1,2
'
'
3
et's
"',
ei's
TLvas
hl.mg
Western,
etj
D syr.
xix 9
xix 28
h
]<
syr. hi.
137
et's
Western,
mg._
xix 40 (+)
TTjS
...D-
Western,
<
Western
Alexandrian), DE^ cu" g
aeth.
the
Also
text
ewj
tSpas
'
mg.
^^^^
and
(?
vg
me
cu?" (61
is
<.
Lat.
(?
'
... - .
eu
Ko-
syr.hl.mg.
-]
- $
Western,
Macedonia
toIs
"kovTos
for
rian
Western,
1-
that
),
97
^ypaipav
Both towns
route in question.
It
^
,
?
5
' ...
ACTS XX 4
and
...
the commonest.
H.]
XX 4 ;rv]+^
Western and Syrian (Gr. Lat. Syr.
::
] ^^%
NB 13 (61
the aeth.
Arm.). Text
me
lat.vg
ibid.
the; not^:
both readings.
XX 15 T^
syr. hi.
is
defective)
mg
Western,
combines
KoX
me
aeth arm.
XX 18
irXehu
Tj
^,,^]'
D.
iravTos
XX 28
(+)
.']
(for
13 15 36* 40 69 95*
110 130 180 al^ ^^ nie the syr.hl.mg
arm
(Gr.):
NB
AC*DE2
Constantinopolitan
(Psyr.vg) aeth(pro-
acts xx 4
Text
68
vg
pplat.ser.
stinct, as far as
always be to change
to r.
the fear
of sanctioning language that might
easily be construed in a
Monarchian or, in later times, a * Monophysite sense would outweigh any other
doctrinal impulse.
Some are seen
to have avoided the difficulty by
giving a special force to
and not
vice versa
'
'
(see
below)
in-
No
ACTS XX
it
facility
be a
or an indesynonym of r.
pendent means of escaping from the
difficulty of r.
its favour
supplied by the manifest derivation of the peculiar combination of
(adqtiisivit latt)
LXX
with
from Ps Ixxiv
rendering
i (the
'
though
Doubt
moreover thrown on
both these interpretations by the
remarkable form
is
(not, as in the
$),
Syrian text,
which seems to
imply some peculiar force lying in
God
for PI is
Church
(or heritage, or
people),
phrase
99
strict
own',
the word
On the supposition
that the text is incorrupt, such a
force would be given by the sense
'through the blood that was His
(or with
some
MSS
though
differ as to r.
or r.
in the only place
where either phrase occurs (ii 61 4),
the language used throughout presumes r.
on the one hand and
an interpretation agreeing with the
supposed special force of
on the other.
One of these passages, from the liturgy in Book viii
(12 18
ayias
ews
that,
,,
^ ,
"
^',/%
Xoyov
directly
made
$ $)
tion famihar to
. . .
has
in-
the
imitated in one of the Ember Collects of 1662 (" who hast purchased
to Thyself an universal Church by
the precious blood of Thy dear
Son").
It is
this
not
genesuffici-
usage.
Since however the text of
the Acts is apparently corrupt in
several other places, it is by no
means impossible
out after
dropped
that
at
some very
100
isting
diffi-
'
] .
'\
el's
Western,
ibid.
syr.hl.mg.
]
]
me.
seld al
xxiii 15 6.ve\e7v
4-,
dent
^av
Ser]
mg
not
g-
xxiii 2 3
tern,
XX
Wes-
xxiii 247?7Z.]
yap
apwaaavTes
iroTe
-],
ol
'y\a ' ?
^
$.
[?
$-
apyvpiov
Western, 137 codd.lat syr.hl.*;
]
,]
.
not^.
)
^
xxiii
syr.hL*.
xxiv 6
rhv
Aias
\$
(.
? \$
(.
+ e^^yayov
Western, 137 [g)
29 ^y
+
{.
y]yayv,
[.
irpos)
' Western
changed
and (with
irpos
and
to
probably
inserted after ^yayv) Syrian (Gr.
Lat. Syr. JEih. [? Arm.]) iucl. E^.
Text t^ABH^L^P^
cu""" lat.vg.codd.
also, to judge by
opt me the
the space, C, which has lost a leaf
;
here.
xxiv 27
]-
\...]
Western,
not^.
XXV 13
(t)
[ Western
Arm.);
137
,
syr.hl.mg;
,
Syr.
me
[The authority
aeth.
absolutely overwhelming, and as a matter of transmission
180
al""
for
is
Yet
it is
yva
<()
yva
, $-
can
neiGeiC \vith A. [Yet
or
hardly be equivalent to
as the sense reto
for
quires;
7)
aypos
8)
acts xx 28
more
especially since
Possibly
(v. 26).
be read
reference expressed by
no force by being left to implication, and the changes of letters
are inconsiderable but it is no less
sonal
]
\$
loses
that
possible
where.
the
error
xxvii 5
\-
syr.hl.*;
lies
Western, 112
^]
else-
H.]
137
not^.
xxvii 15
Western,
]
:,
ACTS XXVIII 28
$
;
16
eKarovrapxos
tovs
Western,
-!
^^
137^'^'^'''''^
syr. hi.*,
',
^xovTes
{.
KABE2
102
6g
al.
[\
iii
2 1 (t) 0]
Erasmus
cuP
conjectured by
Complutensian
.':), probably by conjecture ; and thence
N* 73 aeth.
adopted by Beza <
[The order of the words renders it
impossible to take
with
whether in apposition to
tion; printed in the
uvtItvttov
text
or
Accordingly
seems to be a primitive
error for
the force of which might
be hidden by the interposition of
before
this deviation from the more obvious order
is justified by the emphasis on
?.
Both by
sight
and by sound
would be
H.]
vitae
Greek
original
part,
iv
14
Syrian
aor.
Pre-
(cf. i
(?
Lat.
(Gr.
incl. (N*)
,. '+
ioid.
O/zSs
[hi*] Eg.[the]
Gyp. 2/2.
incl.
It is
. .
-
peter
PETER
TO
23
[This reading, supported
7 (+) TO
no
'
,] +
Pre- Sy-
{3'\ +
'
JOHN V
10
[-2]
{-)
7,
PETER
^-
rCbv
and
TTOLeiade
Pre-Constanprobably Alexandrian,
(Gr. Lat. Syr. Eg. .-Eth. Arm.);
incl. t5A 5 36 68 69 73 no 112 137
alP
defective from i 4 to the
(7 is
for
tinopolitan,
pp'<^'"
Amb.
(?
g.
]
.
Aug
Syr.[hl] Eg.)
cu"*
aeth
cuP
arm
incl.
5<A
cu^'^'""
Cyr.
F^
for
Text BKgLa
q vg syr.vg Cyr.aP pp^'' Tert
']
iiUCt.Rebapt. 15.
ibid.
(also
not
TO
\Christiis
lat.vg
helped to give
it
currency.
m
{ C.,..)
:
lat.vg
pp'<='-ppiat-ser,
<
^gxt i^BK^P^ 27
of.
syr.bod
The
].
12 (t)
100 137
alP;
-,
P^ Thphl
arm
pp*'^'.
36 40
fu-
\;
aerai,
i^re evidently mere
corrections : but the sense appears
to require a future, and
might easily be a corruption of the
rare
.]
TO
in terra spiritits
f.
sai7gtiis,
et
hi
:
[cr/] aqua et
timcm stmt in
tres sunt qtci testi-
tres
et
nionium dicunt in
Christo jfesn
Vict. tun.
+ /cai
<
JOHN
ii
17 alQua'] + qiiomodo \et\ ille
Vianet in aetcrnum Western, (the)
Cyp'^; also, with Deus for ille, tol
Cyp^ Lucif
Aug
iii
10 (t)
ehpeOr]cerat syr.bod[ = an obscure Syriac
version of the three Catholic Epistles
not in the Syrian Canon] theb
iii
103
et
Spirittis
caelo,
7n
104
ires
aqua
spiritns et
terra,
many
ct
sans^nis,
Avhich ends
v.
Two
ct
8,
hi
trcs
nnum
Greek
cursives
contain the interpolation in forms
which are manifestly translations
from this latest state of the Latin
S2int.
late
ol rpeh els
daiv at the end of v. 8.
Various crudities of language were
subsequently corrected, partly by
the help of the Complutensian text,
Avhich was a third independent
rendering of the Latin Vulgate into
rb
^v
Greek
at length,
till
by
editorial
,,,
'
$
Xoyos,
/cat
oi Tpels
TO
There
is
'
kv
ayiov
eiac
rpets elaiu
Ty yy. followed by
no evidence
/.
XIV,
when
use
number
three
JOHN
{Dom.Orat.-3^^),
7,
and
Amb
MSS
The words
first
occur at earliest
and in an argumentative
found in the MSS of the
nobis sunt),
libellus
JOHN V
7,
'
ON SELECT
North
'
This
found in
extraordinary production is
the Fulda
written at Capua in
MS
many
later MSS,
and probably
belongs to the Vigilian period and
literature.
Even after Cent. VI the
references to the inserted Avords are
few till Cent. xi.
The two Old Latin MSS in
which they are extant have texts of
a distinctly late type they are q, of
Cent. VI or vii (Ziegler) and w, of
Cent. VIII or ix (Tregelles, Reifferscheid, Hartel),
being in strictness
only an arranged collection of quotations from an Old Latin MS.
like that which supplied
with its text must have contributed
the foreign element to the common
ancestor of the Toledo and La Cava
Vulgate MSS ; and it is remarkable
that
quotes the spurious Ep. of
St Paul to the Laodicenes, which is
included in both these copies of the
Vulgate.
:
A
m
MS
MSS
like-
RE/i DINGS
105
rpels;
oTi
The
$ ..
io6
du
texie
light,
1875,
in 1832, of ^ in
those of
and of the occurrence of the
]^^
(+) iv
WveaLV
is
^)
.
syr.bod-hl
ppser.
^j,
by
'];_
vg.codd
<^.,..
^-
combination h
is without analogy, and ad-
]3
:
KBK^L^P^
cuP"*
q syr.vg-hl.txt
me
V.
I.
(v.
'^aovs
AB
6 7 13
the aeth O'ld. Ps'^
(expressly: Ixv 6; cxxxv 10) Cyr.al.
Hier(expressly)
T^i-i. 30 2 (expressly)
5 (t) Kvpios]
rois
27 29 {66**)
(for --^arm
Constantinopolitan (Gr.):
40 i8o al^ Orig. Mt.gv
:
JUDE
-^^
prefixed
JOHN
john v
29 66** lat.vg
me
C^ 68 aP tol
(? Cassiod):
syr.bod arm Clem l^ncii [Do minus
Deics Clem.//)'/.lat.). Text i<C*^'*"^
prefixed, Con(syr.hl) and, with
The
stantinopolitan (Gr. ? Syr.).
best attested reading 'Itj^oOs can only
be a blunder. It seems probable
that the original text had onlyo, and
that
perhaps as OTIKC.
-'
. m
& ,
at'Siots]
6.
ar/ye-
s.q.)
{C\&m. Paed [ay
Lucif (all apparently in connexion
not Clem.ZTi'/.lat
with
Orig Cyr.al Hier.
')
22,23
(t) ous
JUDE
'^,] $
27.,
23
ovs
eXedre
irvpbs
^''?,
ovs
eu
3
] ,,
\4yxT
...
alP
lat.vg
me
66**
56 3'27
arm 'Ephr';
^9
aeth
iXeaTe) C*
also (omitting ovs
inserted after
as text with ovs
^ ; also (omitting ous
he iXedre) C^ syr.hl : ovs
TTvpos
[-
ovs
approximately
syr.bod Clem.6'/;w;i;i^^.lat Hier:
ovs
ovs
irvpos
The smooth
reading of
&c. has
every appearance of being a correction of the difficult double
107
first
as
indicative.
Some
ROM.
ROMANS
i
"}
7 ev
'/?7]<3
and
v.
Dg
in V. 15
in
V,
or
7,
or
iv
defective)
Amb Ambst
and comm)
place,
15 rots
in either
A'/^w.lat.Ruf
second rendering of
Orig.yi?;
Aug in V.
7.
TOLS ovatv
by g
The
in v. 7
is
Siibstantihis,
'-
33
7...]
(t)
some
change from
The
corruption.
to
only (W.)]
rots [or
may have
arisen from
iii
2 2 eis
iravras
(Gr. Lat, Syr.);
and
this
may be an
Apparently
corruption of
/cat
or,
suggests, for
rois is
?,
as
IC for
Mr
VanSittart
The
diffi-
culty
To^s.
1/2) insert
suggests that
.
,
lat.
otl.
,
^-\
^.
contains
This reading
is perhaps due to assimilation with
ol...TrpaaaoPTes.
but text seems to
involve an anticlimax, and probably
before
Ruf(text) ppiat;
D^L^ cu"^"
Clem, by an easy clerical error.
iv 12 (t)
[Text implies that the persons intended are distinct from oi
Tcptwhereas the context (v. n)
shews that they are a class of ol
and
common
early
iv
H.]
19
Text NABC
67** 93 137 lat.vg.codd.opt syr.vg
incl. Orig./<7r.lat.Ruf2.
me
aeth
arm
Meth.cod.opt(ap.
(v 5)
Dam
V 6
(t)
below,
Orig.Ci/i.lat.Ruf
hr
Epiph) Cyr.
al.
el'
'
7e]
N-'ACDg*
yap, with
31
137
^tl
syr.pl
Dam; without
Syrian (Gr. [Lat.]
?Arm.): et's
yap Western,
lat.vg Iren.lat pp'^'': e^ yap cn^ /u*
(cf. me) Isid.pel Aug: el yap Irt
[Text
syr.vg. Text B.
me: ei
gives a more probable sense than
any of the other variants but et
irep (cf. 2 Co V 3 z/. /. ; Ro iii 30
2 Th i 6) would better explain all
the variations, and be equally apMarcion
(ap.
a second
Epiph)
^rt,
^^^
propriate.
14
$']<.
H.]
TOi)s
MSS known
to
Orig.^i.(Ruf) to
to
Aug
(see be-
ROM. IX
"most Latin
older
Orig.
Jq^v.i Ong./i7r.lat.Ruf(often and expressly) Ambst (expressly, and referring to Tert Victorin and Cyp as
s.
g.)
Sedul(ex-
Text i^ABCD^GsK^La
pressly).
Orig.Ruf
known
to
me
lat.vg syrr
[Oxig.yu^
i 282 ff.]
Cyr.aP
to
aeth
arm
Iren.lat
Griesbach Opiisc.
Archel.lat Cyr.hr Ath
pp"^"
Pelag Amb Aug
s. q.
of.
viii
^)] +
Trept-
\]
cod
Adam
Orig./i7i-.lat.Ruf
ConstanText the
KjLgPg
Ruf.txt
(t)
cu""^"
arm.codd
NBG3
v. 4.
(marg.)
ACD^
lat.vg syr.hl the
Clem
go
Ath
Tert.A'i^J.cod:
Did
Orig./i7r.lat.
Cyr.aP
me
aeth
pp^
Adam.
Text
MSS
.
.
[),
by Hipp
Hier.
'^^
30
109
his
'
ground of objection
become
He
is
Oeos
He
6$
Oeos,
is
In
no
A'OTES
ON SELECT READINGS
no textual authority.
considered in relation to the conthough it may be understood with more or less difficulty
in other Avays, is here taken as an expression of the interpretation which
implies that special force was intended to be thrown on eirl
by the interposition of
This emphatic sense of
-Qf.
iii
(cf. i 16; ii 9 f
is
text, (H.)]
-.
2;
"Him who
is
13
16; 25
position of
36).
(xi
xpcarbs
. r. . seems to make a
and 6
change of subject improbable. W.]
ix
'\
28
\6yov
after
+^
Western
and Syrian (Gr. Lat. Syr. Goth.
Arm.); inch Eus. D.E. /2(1 part)
OngJoc. lat.Ruf. Text i<*AB 23*
From
e^
tpyiov
Is
ov-
and (with
added
and with a second ^pyov
for
Syr.); incl.
some
Orig./i7i.lat.Ruf
pp''**.
xii II
(?
Cyr.al)
Dam
Western (Gr.
^pyov ovkctl
$.
ROM. IX
Western
*some copies'
known to Theod.mops. Probably
a clerical error, due to the hasty
reading of an ill written MS.(XP
being liable to become somewhat
xii
(Gr.
xpeiais]
13
Lat.);
incl.
like a ligature of
Jer
(not
xiv 6
6\$
'\ +
(0-)
rat).
Syrian
Suggested
(Gr. Lat. Syr. Arm.).
by the similar clause at the end of
the verse.
xiv 23 Jin.] The great doxology
(xvi 25
27) is inserted here as well
ROM. XIV 23
as at the
AP3
(?
of the Epistle in
known to Orig, see
close
MSS
and
III
Dommi
MS
112
thus pos-
It is
table of headings.
that the common table
sible
was
MS
MS
which
it
prefixes to
Hebrews break
13) re-
"completely removed
passage" {caput hoc), xvi 25
place)
mention,
As
is
allega-
The
tions.
a still
sense.
Again the absence of quotations
from cc.xv xvi in Iren Tert and
(with one doubtful exception) Cyp is
prima facie evidence that they were
wanting in some Western texts ; but,
as these chapters contain no passages
which any of these writers had specially strong reasons for quoting, and
many of their verses are quoted nowhere in patristic literature except
this
27,
more comprehensive
rom. xiv 23
it
was found
in
some MSS.
the act referred to is complete removal from the Epistle, not simply
removal from the end of the Epistle.
But the apparent contradiction between the required and the expressed
sense vanishes by the slight change
of hoc to hie, more especially if with
we
what seems to be the best
read ei in eo loco for ct ab eo loco.
MS
on xvi
/'']
XV 3 1
(Gr. Lat.); incl. B.
XV 32
(t)
)]
perhaps only a
,*
corruption
clerical
Western
Ambst.
(K for v) of
(Gr. Lat.
Western
'5,
] '?
NT.io^i.)
[??
xvi 5
Lat.]
Syrian (Gr.
From
Syr.).
Co
xvi
15 .
xvi 20 "
J... /*']< Western
(Gr. Lat.) here, being transposed to
follow V. 23 and thus to form a close
to the Epistle,
v. 25
27 being
omitted.
In i Co xiv the Western
text similarly transposes vv. 34 f. and
/)
3640.
xvi
Synan
(v.^
24)
<
97^5
Gt^:
Syrian
In v. 20
and after v. 23, but followed by the
Doxology ; so two or three obscure
cursives, and the inferior MSS of the
Latin Vulgate. This last combination, which rests on hardly any au(Gr.
Syr. L?Goth.]).
Western and
is
ceived Text'.
The single Benediction in xvi 20 (text) is attested by
NABC
D.G3(?go)Sedul.
xvi 25-27] < G3 Marcion(ap.Orig.
/fr.lat.Ruf: see on xiv 23). Probably
Marcion is also intended in a passage
of Hier on Eph iii 5, in which the
Montanists are said to appeal to
'
that which is found [in the epistle]
to the Romans in most MSS, reading
Ei atitein qid potest'''' &c. Hier goes
on immediately to what is evidently
a condensation of an argument against Marcionite doctrine, containing likewise allusions to the Doxology; and the exceptions to his
general statement about most MSS"
are thus not unlikely to have been
Marcionite MSS. The whole passage abounds in matter evidently
derived from Grig, and the quotation itself agrees exactly in reading
and extent with the form which it
repeatedly assumes in Origen's writ'
'
'
ings (see on
Thus
v.
26),
this
< 77-
and nowhere
account in the
fuller
Comm. on Ro-
xiv
23)
explain
each other.
Indirectly
The
attest
found under
ology
'ji.
(3)
mans (quoted on
double Benediction
three conditions,
(i) In v. 20 and
at the end of the Epistle, but preceded by the Doxology so P^ 1 7 80
syr.vg arm Ambst. (2) In v. 20 and
at the end of the Epistle, the Dox-
else.
'-.
23 /;?.]
II
114
me
syr.vg
Ambst Pelag
'\\
Benediction
seems therefore to be a later addifollowing
diately
the
Ong.Frinc. 1 6^ ;
(. 724;) >.05,
Ce/s. (389,
488;
^]
Western,
^*
in
9-
20
{tolliie)
in
ppiat-muj not
)] + et portate
Cyp Lucif
vg Tert
D2G3gr
-.
:
CORINTHIANS
226, 257;
Iren.lat.
This
tually found,
prefixed to
),
(without
apare after
in
Meth:
is
ac-
Chr has
^. Apparently
gave
to various changes,
another, and
dpi ye being one,
me[??Orig./i?i]
omission of
rise
^ (NV
, ],
Did.i/3pp^) a
il/id.
third.
ev
v.33
]<
COR. IX
with 5e
after
NAB
syr.vg. Text
31 46 67 73 137 al8
/ie/*.,
D/(gr)P2 617
syr.hl
lat.vg
Meth Eus
yov
it
be possible.
V.34
i]< Western of limited
range (Gr.[D/] Lat. Syr. Eg.
Arm.) inch Tert not G3 d vg Meth
(Cyp. 2/2, who however each time
;
:
substitutes Sic for
in syr.vg me basm arm the omission
may be
)
7)
yvvrj
.'/
'yvvrj
Alexandrian)
Bas.codd Euth.cod
(?
17
al
Aug-:
lat.codd. Text
yvvr]
.
7.)
Oam. Far
{'
{<
-
for
and
from
--
'
115
from each
differ
other'
Chr),
instead of 'is distracted'.
stop
after
is necessary for the
Syrian reading with the reading of
there may be either two stops,
after yvvaid and
or after
only.
The sense given
by these several readings is too
feeble to afford any ground for distrusting the best group of docu-
NA
The
ments.
lessened
if
would be
were absent:
difficulty
the second
and
answering to
yaosin
v. 32,
and
^,
known.
6
viii
(aeth)
improbable sense
irapdiiOS^
yvu-q
ayiov,
ev
cu"^
5t'
(Greg.Naz)
ii^
Cy r. a], A dor^
MSS
Spirit.
ix 5
yvata'] yvvaTKas
\Yestern,G^C\em.Paed;notSirom-)
Tert Hil Helvid Hil (auct. Smo.c/)
Sedul not Aug
ywa?Kai
;
ii6
-]
arm Hier:
-^.
lat.vg.
Ambst.
codd:
xi 10
ap. Iren),
Ambst
<
(Ptoleni
(Pelag)
{velainen et potes-
cor. ix
vg
5,
Pelag
vdamen harl** al
D2.gr
not
OTL
Clem)
Hier
Aug Bed:
Orig.Ca/.lat.Hier
tatem
D2G3
not
:)
lat.vg Valentiniani(ap.
and
^Xeiv
tovs
xi 24 TovTo]
Syrian (Gr. Lat. Syr. Goth.): aeth
only.
prefixes
TO
told.
From
in the Gospels.
virkp
the
|[|
{xiii 3
for
ii
f.,
13;
Aphr Ephr.
MSS known
(aeth.
to
codd)
Orig./i?i:.
Hier. 6^a/. 499,
Is.6SS (in the two latter
places noticing the difference of
reading; in all three probably following Grig) Ephr '.
This is distinctly the reading of
(Clem.al)
517
f.;
'
Dg,
above, &c.
of the breaking of
:
specially used
Lev ii 6; Is
given me the aeth arm.ed
Euth.cod: iradetur (perhaps a very
early corruption of -ihir, the reading
bread
(as
Iviii 7)
'
(t)
6]<
d nev*
Western
syr.vg me,
memph
in
both editions,
though
mistranslated by Wilkins: Mr A.
W. Tyler (in an elaborate article in
Sacr. 1873, p. 502) points out
that Tuke's Grammar p. 107 gives this
reading for both memph and theb.
The Roman text of aeth, perhaps
conflate, contains id praemio affi
The coincidence with Clem,
ciar.
'.
( 5$
,
'$ .
.
,
s
)
rom. 55
...
-qyou-
els
'
tovs
...
apade
TToWovs ev
eavTOvs
ei's
[so
Cj
onus
as
epos
eaos
and apparently
syr:
ets
Tas
erepous
.:
'
COR.
XV
47
-..^
ai
example two cases of
kavrbv are here noticed, one of ex-
117
,
^,
.
^
,
\%
, $$
. , ]
^
]
,
'
$.
poor
[).
'
TTJs
Clem.al similarly
867 ovtc
. {Strom.
amas
yvwari-
words might
easily
their similarity to
Dan
iii
28 (95
LXX)
of Shadrach,
--
et's
yap
...: 64
7,
...),
5k
evidently following a
Avas absolute,
Avhich in this
c '
-,
'
ay^v
text in which
but substituting
ciWos
might cause
tivos
...,
and again d
...
MS
TCL
OVTOS
oi
sense, for,
and unaccompanied by
, $
Ta'.s
be affected by
what is said in
love.
Three
XV
Western
Judas Iscariot.
XV 47
+6
lat.vg
NBCD/G3 17 67**
aeth arm.codd.mg Orig.
Text
me
ii8
\]
iravres
cor.
xv
MSS,
47
as
A*hasoinANTec...oinANTecAe
Cyr.al above], the second 01
being altered (?by the first hand)
into
an early hand has also
[cf.
superadded
after oi iravres
G3 has
after
same
place.
These petty
with
The evidence
as to the position of
claims attention first.
to the second
Transposition of
clause (before iravTes) is attested by
a great mass of ancient authority,
i<(?
A)
CD/G3
mentioned by
7,
at
with Greek
MSS
writers,
Did(both ap.
Hier)
MSS
Adamant.cod Theod.herac
Apoll
mixture,
and
(pp^*) have
Further,
transpose
For Trwres
01.
the
fall
i7
TravTes.
documents which
into two groups.
is
read for
in v. 52.
a meaning
from either reading, as may be seen
from the comments of the Fathers,
several of which are quoted at length
by Hier in his Ep. \g but the
It is possible to extract
We
less
Western
in origin,
some
like
iii
3 (f)
Kapbias for
$^ -
(probably
incl.
by assimilation
F^
the
annexed lat.vg) [Iren.lat.txt] Orig.
Ps.{iron\ a single catena); Rom.lat,
(doubtless
Ruf5 [Adamant.txt]
Cord.
Cyv. /oc.
{s.(/.);
to
Did./!5-.ip.272
/r.
S04
(i.f^.).
syr.hl
Eus.
Ma?'i Adamant.com Did-^i: (Maca.r.I/om.gi)
Cyr. al./>'c/. 65(Pusey
Euth.cod
Iren.lat and Adamant
:
have
lid) in
and
improbable,
though
is
veak
superfi-
cially easy.
but
119
was
ginal reading.
CORINTHIANS
vais'\
2 COR. Ill 17
iii 17
(t) ov Se
iXevdepia] [These
obvious difficulty
suspected that
error for
words contain no
yet it may be
is
for
a primitive
).
First,
).
'
would however be so
liable to
be
;;
120
cOR.
Ill
17
Avrote
-,
dx)
,-
'$.
7] .]/
Pre-Syrian
8 (t)
+
and Syrian (Gr. [Lat.] Syr. Eg.
Arm. Goth.); inch i^CD^^Gs:
videns
videns lat.vg Ambst.cod
eniin lat.vg. codd. Text BD^^iaeth)
vii
ness of
sion is
There can be no
was inserted to ease
Ambst. cod.
doubt that
Lachsame suggestion.
< Western and Sy-
mann makes
the
xii 7 (+)
rian (Gr. I^at. Syr. Arm. Goth.);
Orig.iV//w.lat.Ruf
inch Iren.lat
Zr.lat.Hier. Text
^7 (^7,
omitting
NABG3
(aeth) Euth.cod.
.)
rian
(?
Western) (Gr.
i^^AD^Gs
inch
which
is
cuP^ syrr
2]< Pre-Sy^th.);
Lat.
17 Iren.lat. Text,
also Syrian,
me arm go
K^^EKgL^P^
pp-'^''
..
..
tion that
is
the
however justifies
tion
examination ; and in
itself
on close
all probability
a corruption somewhere.
the repetition of
presents no great difficulty, as was seen by the Syrian
revisers; but it may have arisen out
of a disarrangement of text.
there
In
is
itself
Ambst
GALATIANS
ii
oU
< Western,
to Victorin
Hier
Latin
D"^ 'very
MSS known
MSS known to
'
G3
'
'
Ambst
to
Hier
MSS
'
'[the] Greek
known
lat.vg Marcion(ap. Tert)
Amb Aug
Hier(expressly) Pelag.txt.
GAL. IV 25
...''/
]
).
cumcised at
ii
all.
12
ri\9eu
2*3
aU
73
Ambst
'
]
Pelag.
not easy to
decide whether
is an unusually
well attested Western reading (see
Introd, 303), none of the extant
Latin evidence for
being early,
It
is
It
Western,
torin.com
Jilii
Dei
flate) Victorin.txt
BD2*G3
et
Vic-
Christi (con-
Hier.txt.codd(but
''' Ambst
Euth.cod
'
Vig
'
Cyr.al. 6/6
Aug
Hier
.\-}
pp^'-^^
iii I
[Greek]
Orig.
iV;.lat.Ruf.
iv 7
cod*""^
[^]
(per-
vg.lat
me
Clem
Cyr.al.yi?;
Clem expressly)
God
G^
;
pp'^t
'
(all
but
^j^q
g^^
aeth arm.
TO
-25
CiZ/z/.lat.Ruf
75;
Zcc/i.'j 82
Epiph
cod
Cyr.al. 6'/a//L
Dam
ppi^*
^Iso
ABD/
(?
syr.hl.mg
17-) 37 73 80
(?
It
40
me
Ambst. com).
fer
of
6,
'
lat.
the Hier:
cu^:
121
"Ayap] (marg.) tc
yap iiCG3 Tj vg the aeth go Orig.
iv
'
term
'
Mount
'
(hill-country) is
si-
'
122
"^
,
" ).
^,
i
365)
cf.
Epiph.
9 al
The
of the Sinaitic peninsula.
difficulty of text is so patent that,
by
disguised
though it might often be
ries
The
to alteration.
difficulty of the
and it is
below the surface
hardly likely that scribes would
be perplexed by the simple statement that 'Sinai is a mountain in
Arabia'. H.]
lies
rj
;
incl.
G3 7-3
Orig:.G't'.lat.Ruf;rrt/.lat.RufTert:
+ y, with omission of ovv after
initial relative
..-
(aeth) (Cyr.al.
17 73 i^^) the
Glaph. 75 ; Thes.2^6) me differs only
by inserting yap after
Avhile aeth
has virtually the same {^ of the free^
because Christ set tis free: stand ye
therefore also, ancf) but omits r^
Cyr.al'^ (at least as edited)
adds y after
The
documentary
distribution
that text is certainly the
parent of all the other readings, and
it will easily account for the existence of them all. The difficult abruptness of text would prima facie
be removed by the adoption of the
shews
after
? }.,
lost before
ij/xas.
as having been
This simple change
been
critically edited.
But even as
] ^ ^^ ,^.
V I (t) T^
Western (Gr. Lat. Goth.)
,
Western
GAL. IV 25
and extrusion
ofo0i'.
A third change (Constantinopolitan, Greek only) completed
the transformation by inserting
after
Text N^ABC^HsP^
of the
however
it
might be hastily
read with
; the artificial connexion thus created would seem to
be confirmed by the apparent antithesis between iXevOepig.
and
SovXeias,
and
s^ycp
;
and
^apyyav.
more probable
corruption of
and
writing
distinguished,
that
'
It seems
a primitive
in early papyrus
ttj is
and the
sagitta of e
afresh
after
of vv. 2
13.
H.]
V 8]<
incl.
cif;
(?
123
Western (Gr.
V 9
Lat. Goth.); incl. Marcion(ap. EThe same Western
piph) ; not G3.
correction occurs in i Co
6.
EPHESIANS
of
i]
<[ei''E0^(5-^j]
the
MSS"
$
^).
eu
{
-
It is doubtless
again to Orig that Hier refers when
he speaks of certain as interpreting the passage in this manner with
unnecessary refinement
{airiosins
qtiaiii necesse est)
a remark which
'
'
'
'
hifi
as containing eV
",
he subjoins
a confused notice of a reading of
Marcion (Eph iv 5) " from the so
called Ep. to the Laodicenes, in
harmony with the p. to the Ephesians " ; so that the unknown source
from which he borrowed his information about Marcion's text seems
to have contained a misunderstood
reference to the title used by MarIt is hardly credible that the
Epistle should have received this
title, either in a text followed by
Marcion or at his own hands, if the
had been present.
words ev
It does not follow that iv
replaced it a change of the address
in the body of the Epistle itself
cion.
5<'=AD2G3K2L Pg
later
MSS
con-
124
".
against kv
The early and,
except as regards Marcion, universal tradition that the Epistle was
addressed, to the Ephesians, embodied in the title found in all extant documents, would naturallylead to the insertion of the Avords in
the place that corresponding words
hold in other epistles ; and on the
other hand it is not easy to see how
they could come to be omitted, if
genuine. Nor again, when St Paul's
use of the term ol ayioL {e.g. i Co
xvi i) and his view of Trtcrrts in
relation to the new Israel are taken
into account, is it in itself improbable that he should write "to
the saints who are also faithful (believing) in Christ Jesus". The only
real intrinsic difficulty here lies in
to
this epistle
It is certainly marked by
church.
an exceptional generality of language, and its freedom from local
and personal allusions places it in
strong contrast to the twin Ep.
to the Colossians, conveyed by the
same messenger. St Paul might naturally take advantage of the mission
of Tychicus to write a letter to be
read by the various churches which
he had founded or strengthened in
the region surrounding Ephesus
EPH.
epistle
'
would be communicated
epistle
to
^^
the Epistle.
i 15
-t-
and
?
Western
Eg.
Syr.
after
Text X^ABP^ij
(s.q.) Euth.cod.
Ong.loc. Cyr.2L\.Dial.Tri7t Hier./i7i.
(probably after Orig) Awg.Praed.
From Col i 4.
816.
sight difficult i-eading
illustrated by Philem 5 ; as
sand. 39
The
at
of text
is
p.
first
also
by Tit
6;
Eph
iii
iii
15
17.
' $,
Ro
It is
12
of.
Ga
remarkably
single phrase of
ayairr^s
Ga
as a
:
6, TrtVrts
the
harmonises the
represented as
deeds done
iv
19
to
itself the
source of
\6
men.
77?77 /cores]
(.) Western
Arm.
Goth.);
not Clem
Hier;
OngJoc ;yer.gr
-,
to
The resemblance of
F$.
doubtless contributed with the paradox of the sense to suggest the corI
rection.
iv
29 xpeias]
Arm. Goth.
, ,]
Western
and
Western
Syrian
.\
]
who
lat.Ruf,
(Gr.
From Gen
31
ii
23,
(Marcion,
]- ^
) :
<
inch Greg,
nys Cyp2; not 'the Greek' according to Hier Clem OrigJoc.
V 14
6
W^estern (Gr.
Lat.); inch MSS mentioned by
(Gr. Lat.
12$
Text
NABD2G3K2L2P2
Or'ig.Ce/s
;{}
ppiat.ser,
cuo'"" vv'"
by
Chr and by
rin
latter
probably not
not G3 Marcion(ap.
;
Naasseni(ap.Hipp) Clem
Ong.loc.-^Ps^ H^p.Ant Amb Hier
* Vig '.
The supposed intermediate
reading
6
ap-
pears to be due to
bers of Chr, though
Theod.mops.lat
Thdt
(the
two
independently)
Orig.yiij-.lat.
Ruf
CiZw/.lat.Ruf
Epiph)
least as edited,
]
,
COLOSSIANS
ii 2
deou,
Several
independent variations appear here.
(i)
singular reading,
scie?itiae).
126
rov deoC
(2)
T/ies.
rod
(3)
80 116.
(4)
Alexandrian,
the
i^'^
$
?
D.^'P, 37 67** 71
K*AC
(<
Cyr.al.
*)
cu^ syr.hl.txt
[}
whence
Trarpos
D/K2L2
Constantinopolitan,
syr.hl.* Thdt.txt(.y.<7.)
ev
(5)
Dam
cu"^
(17) (aeth)
in
ments.
Hil(distinctly)
Text
Diat: see above).
(?
Ephr.
may be
safely
it
[With
differs
from
differs
from
this construc-
tion, the
,
text
only as
)(
to ^00.
may be
It
reasonably
eu
suspected that
(5, above) is derived from
text or
all
difficulty
eu
harmonises
completely with what follows and
with other language of St Paul, and
last
the
variations may easily be corrections
of text, and that this is unquestionably the origin of all except {5).
Hil is therefore
The reading of
amply sustained by documentary
and transcriptional evidence, notwithstanding the narrow range of
its direct attestation. In considering
the intrinsic difficulty of the phrase
It is af
al.
adds a second
iraTpos
47 73 vg.lat.codd syr.vg
me. cod Theod.Mops.lat Chr Pelag
of the last two
combination
and by
Syrian,
II
Xp6s
and
COL.
ii
<
i8 (t)
iu
N*(not
i<'').
[This phrase conapparently insuperable
difficulties.
First, no reasonable
sense can be obtained from
used absolutely and the combination of
with iu ('delighting
in '), though common in the LXX,
is not merely
without precedent
but without analogy in St Paul,
whose style, except of course in
tains
two
quotations,
for
--
COL.
II
23
cetera hujiismodi.
Ergo et hie
thelohumilis, quod pleniiis dicitur
thelon humilis, ?i/ i?j/ volens humilis,
quod intellegitur volens videri humilis ', ' affectans huiuilitatem '. * * *
Mirabiliter ibi eum dixit inflatum
mente carnis suae tibi thelohumilem
supra dixerat. H.]
e6paKV
ibid. (+)
+
of limited range
(? Western
and) Syrian (Gr. Lat. Syr. Arm.
Goth.); incl. C(G3) Ts.lr en. Ej-ag/n.
-^'^I^'SSEOrig.Ci'/i'.ed.Ru. (apparently without authority from MSS);
j^(?7;z. lat.Ruf.txt] Ambst.cod Amb:
which is perhaps the
G3 has
original (? Western) form of the
reading. Text
17 67**
al Greek
known to Hier
known to Aug me
(? Latin)
aeth Marcion (ap. Tert) Orig.Cels;
Rom.]a.t.'Ru{.com{extollunt enim se
in his quae videntur et inflati stint
de visibilibus rebus) Lucif Ambst.
cod al. Many
(not NBCD2P2
cu^") have the form
The insertion of the negative
glosses over without removing the
manifest difficulty of tlie phrase,
and must in any case be rejected on
et
'
']
N^ABD/
MSS
MSS
MSS
documentary grounds.
Dr Lightfoot has witli good reason revived a
suggestion of Alexander More and
\27
the
make
same time
place of
or
a
twice used by Philo in
similar contexts and appropriate
here.
On the whole however aepa,
conjectured by Dr
C.
Taylor
{Journ. of Philol. (1876) xiii 130
ff. ),
is still more
probable
the
transitive
construction is amply
attested for
and preat
\^\
word
no
sents
in
he suggests
(,
difficulty
with
aepa,
differs
from
\-^
only by the
absence of 6 before 0.
1123 (t)
-^
(d)
Orig.A'iJw.lat.Ruf Hil
reading however
/cat,
(if
+ et
-f et
no7t
diligentiam
after
of the current
ev
^.,.-
On
H.]
128
thess.
ii 7
THESSALONIANS
/. 'j2^{s.q.)',
ii
Syr. Eg.
incl.
(Gr.
N<^ACnClem.
Ci?.84Cram.(j.^.)].
N*BC*D2G3
lat.vg me aeth
Text
alP
Syrian
Arm.)
5 ^3 3^* 37 i37
Clem./<i!:d?i/.codd
)
, ]
:
^^
cf.
The second
might be
inserted or omitted with equal faciHty ; but the change from the bold
image to the tame and facile adjective is characteristic of the difference
between St Paul and the Syrian
revisers (cf. i Co iii 1,2; ix 10 ff.).
It is not of harshness that St Paul
here declares himself innocent, but
of flattery and the rhetorical arts
by which gain or repute is procured, his adversaries having doubt-
upon
and
phrasis for
^.
Appa-
by Markland,
a primitive corruption
suggested by the prece-
rently, as conjectured
is
ding
familiarity of
as well as
and
ets
an
unlilvcly
/xas
with
peri:
it
enim
delect at,
amor
nisi
invitet,
immur-
viurare ?
4,5:
its
facie appropriateness to
The reference is probably
by the
prima
to
vv.
testimony
Christian
the
of
, .;
connexion with
exactly suits
would be
THESSALONIANS
i 10 (+)
31
139 J^^^^'i habnit Ambst. [It seems
hopeless to find an intelligible
meaning for e0' i}/xas ( < nev) in
of
less
also
tv
Ps
xciii
%-
%' -
(xcii) 4, 5
IIEB. IV 2
129
HEBREWS
ii
]?
MSS known
Mg
to Orig and
(? Greek, PLatin) to Hier.6'a/ 67**
syr.vg.codd Orig.y(32( twice expressly); i?i7;;z.lat.Ruf^ Theod.Mops./i?r.
Text KABCD^K^L^P^
MSS known to Orig and (? Greek,
PLatin) to Hier cuP^ lat.vg syr.hl
Fulg Vig
'
me
aeth
apaepe
3." Ath
Chr Cyr.
Faustin: some
(Hier. (7a/)
MSS
$,
like e/CTOs in
and the
quali-
fication
plied
yeaL
directly with
but both the order of words and
the logical force of the clause {6$)
shew the true connexion to be with
and conversely
deov, which would t>e almost otiose
here in relation to
it
'] -
[^
roh
TrijTet
for -jovs
'.
arm
and Thdt)
probably Western,
[??3l 41] 114 {--^
CyY.2\.Gla^h.Qa(s.q.) [Thai.loc.ta^,
against context]) (id) lat.vg.codd
syr.vg Lucif:
the
of the Received Text comes from
'
'
ABCDg^Mg
137 al (PIren.
lat, see below), Theod.mop Euth.
Syrian,
cod (also
23
(17)
71
?,7
D/K^L^P^
Nesi
this
cuPi
[pi. ace.
syr.hl
Avho
me
7.3
by
Chr Thdt
sense] al)
aeth arm:
cf.
Cyr.al.
lat.vg
Iren.lat,
veraiites in servittUe pristinae inobedientiae [cf. iii 18], nondum commixti verbo Dei Pairis\ and below,
^ ,
'commixtus verbo Dei\
Also
rois
D*
31
Lucif: rois
71 Theod.mops Thdt(apparently after Theod.mops); cf.vg.lat ex its
quae {qui codd.) aiidierunt.
After much hesitation we have
marked this very difficult passage
as probably containing a primitive
syr.hl.
mg
corruption.
This Epistle contains
several traces of very early injury
to
its
text.
plicity of
, ,,
30
no
satisfactory result:
it
identifies
, ,,
may be
ro?s
in
interpreted,
ii
3,
to
Toh
should be used to
denote the true and faithful hearers
in a context which seems to contemplate a 'hearing' unaccompanied
H.]
[The
seems to
but on the whole
is suspicious.
W.] Perhaps the
most probable sense would be supplied by a combination of
faith
(iii
1619).
reading
give a fair sense
5?
ix 1
below
(with omission of
basm
in v. 4)
aeth; not Orig.^;c.lat.Ruf.i62; Cyr.
al.^(iz(?r. 338 ;_/<?. 1070.
Doubtless intended as a correction of the apparent misplacement of the golden
altar of incense.
and
by
vii I
NABC^D^K^
(t)
mean
accordance with
HEB. IV
37)
tiis lat.vg.
5 73
as or
as
'^
KPg
(r.
D/H3L2
Also as] ah
^^^'^ {qidbtis) pp^^""; also
ah r vg me basm aeth
7* 17 47 syrr arm.
NCD^'^K^Pg
Text
<
(as)
cuPi
pp^^'':
^^']
probably Western,
39 alP r vg me basm
ppser Orig./'j'.lat.Ruf the adoption
of this reading by Erasmus, and
hence in the 'Received Text', is
probably due to Latin authority.
D^^-^jKgLg
If
'
and eh
HEB. XI 37
,-
seems to
Also
ing.
taken with
it,
$,
et's
There
antithetic sense.
is
if
and
excellent
If it
were
Avritten thus,
els
answers to
here.
The alterations here supposed would involve
no transposition, being in character
like the
The
details.
H.]
It is at all
events difficult to be satisfied that
any one form of the transmitted text
is free from error.
about
xi
(+)
deov^
N*AD/
17^
cod*
e. . .
Text N^^D^'K^L^P^
:
ewl tols
e. r.
?aeth Euthal.
deod
Clem.
cuPi
r vg syrr
me arm pp'^"". The reading of the
best MSS is apparently a primitive
error, due to mechanical permutation, the true reading being that
which Clem alone has preserved.
The common text, an easy correction
+
;-^$
$2^^.]
xi
{-)
{-
ye-
avelXev (aviXev)
a^evv
D*
xi
35
(+)
'$]
i/alKasi^^AD/ime). Text
"
yv-
^^^^^
$ ,,]
^-$
$
,
'
plete.
131
L^P^
(Plat.vg) syrr aeth
Cyr. al.////. 1 89.
The reading of the
best
must be a primitive error,
due to the immediate sequence of
on
and rightly emended
in the later text.
MSS
^.
xi 37 (t)
(marg. )
[sic] is
yJ//.2i8.1at.Hier
<
Ong.Afnc;
Eus Acac
al
<
.
,
It
Euthal. cod.
is
difficult
to
find
here
7$
yovs
are
fwires,
passage of Philo
[,
^,
//-.
2o),
GNenpH
which is commended
(f )
1 1
(marg.
bk
<
^^,^.^
qiiidem
[1
1....^
enwi
Hier Aug:
arm
aeth
HEB. XI 37
"
..) d harl:
< D^*
31
(Orig.ii/Z.gr.lat
al^
Cyr.
N^P^ 17 21
Orig.Pj.lat.Ruf s^ncLXL/I Mans,
[None of the particles are satisfactory, though ^ was sure to be inHos.i^
Text
al).
H.]
/^eV.
21
xiii
853 =
17*
1325
{d ipso faciente).
1
(marg.)
(t)
N*AC*
i
]\Ii):
Text
Greg.nys
<=^22
!^
TIMOTHY
.\
D2* g
Western,
syr.vg-hl.mg go Iren.
^ot G3
oi/co^'' 192 Dam.txf, and so
m\g
]$
(as
)^*
m Ambst Sedul;
A singular correction, per-
an alternative)
not Gj.'
Latin
MSS known
to
Hier Ambst
Julian.pel Aug.3/4.
iii
16 "Os]
Western,
vg [Theod.mops./i7-.]at]
to aedificationein.
iii I
clause
belongs to what follows,
rightly condemned by Chrys.
The
same reading, probably transferred
from this place, occurs at i 15 in r
torin
Ambst
Julian.pel
^*
Hil
Vic-
Aug Fulg
*Vig' al:
CD^'^K^L^P^ cuP"
Did. T'riw (expressly) Greg.nys(expressly) (?Diod.tars./'(?w.i24Cram
;:
Jo.^e
7%i7(7^^.t.ip.497;
ThaUoc;
Quia
[?
Qui\ inanifestatiis
est in
, '^ ,
;
The
...).
result
os
of
to
shew
that
it
had
originally
OC
mark the
Works
366
iii
f.
The Western
133
rection of
OS,
relative and ro
all the better MSS agree with
the versions against ^eos in favour
of either os or a reading which presupposes OS. There is no trace of
deos till the last third of Cent, iv,
as there could not have failed to be
tween the
Thus
all
Comm.
(in its
uninterpolated form)
Greek
in
may
easy
134
six.
The documentary evidence
however being unambiguous, the
only question that can arise is whe-
ther OS
intrinsically improbable.
is
Its difficulty
at least
is
solely grammatical,
tim. hi i6
'
'
6^...
re
yevaaadai,
'.
be Christ.
If
self described
He
might be Him-
ro
as
(see note
on Col
ii
2), this
\'$,
"^,
There
are, strictly
.^
;
would be
easy,
.
eiKAireye
iv 3 (+)
nvbs
eij/ai
%...'\
.]
Latin
MSS known to Hier ; also apparently Cyp Ambst, who quote no
further than
not
r
;
nor (<67) G3.
8tc Western,
vi 7 (t) 6ti\
19
<.
^'
verutn
go Ambst
(Polyc)
Cyp. 2/2 PauHn2 Aug^:
^'lep^
haiit dubium quia {quod)
Aug
haut dubium verum talat.vg
D2*
sess'^
men fu
(? al)
Syrian,
away
difficulty.
its
primitive
letters of
.]
ON being read
as
TIT.
Ill
ro
TIMOTHY
13
]
,
,
'
'
(t)
\6^
vyiatvov-
xi 2;
ON
after
aided by the
The
H.]
tles.
iii
$\
G3 d in vg go
this place)
Western,
Orig.TT/Z.lat^ (? Const.
Ap.cod^ Macar
not referring to
pp'at.mu. ^ot D^.gr.
al"^,
Cyp
Orig.i^i/Z.lat.Qio
to an apo-
refers
135
et
Mambres
at all events
,'
from a Pa-
bably derived
lestinian
C*
For
source.
which
Euthal.cod have
used in
agrees with the form
some of the Jewish authorities but
;']
" )']
iv 19
109.
source.
-,
viovs
{.
109)
^6
TITUS
iii
'\
10
D^*:
(/.
MSS
(?
-) Gy.
Greek
v.
^'^:
v.
<
Latin)
known
to
ppiatmu.
not
lat.vg
(lat.1/2).
Hier
refers
Iren.gr.2/2
text as
found in Latinis codicibiis; but the
meant
to
he
context suggests that
say Graecis.
to
136
PHILEM. 9
PHILEMON
here
'ambassador'
is
Eph
Dr
meaning
:
Lightfoot ad I.
has collected a number of instances
of the omission of e in at least
single MSS in places where an ambassador is meant so that here too
cf
vi 2o).
it
{)
possible that
is
this sense
npecByiHC
in
can be main-
[But
it
in the absence of a verb
appears safer to attribute the form
to a very early scribe than to St
in place
APOCALYPSE
\]
(?
Alexan-
20
And
(some adding as
.
,
<
e.
cuF"*
etScs)
h Prim + at
arm And*'. The
second
omitted by lat.vt but
without sufficient Greek authority,
:
before
is
-- $]
there
(t) ai
elaiv'] [at] e.
elaiv
eTrra 7 al
cu^
is
some good
Prim
autl'ority for
in place of
expressly calls attention
APOC.
13
II
angelum
et ccclcsiam
quam
deatitr dixisse
At
he makes no change in
ii
2/
to explain.
The evidence as to
passages is as follows.
is difficult
r.
ii
pressly)
TO;
36, a
AC
the several
good
..
. tQ
r.
ttjs
(?95) am*.
12 no evidence.
(Epiph) Prim:
18 r. .
ii
ii
TOis (??
TOICeN
for
iii
\<:
r.
(?
syr)
Prim
<
e/c-
syr.
iii
7 T.
iii
14
<
$
^
)
(-, '.^
(sometimes
ev
&c.),
Babylonian power and hierarchy (cf. cc. xiii, xvii, xviii) might
well suggest a pointed contrast to
the obscure heads of the persecuted
nical
'
'
little
same
cities.
We
Prim.
tive error.
) ],
MS
8 T. .
(95); 95, one of
<
a.
the best cursives, has
ii
137
95.
points to
as
the true reading throughout, for it
is incredible that the several addresses should differ from each other
in form in this word alone.
The
small amount of the evidence is not
surprising in the Apocalypse, the
ii
13 (t) iv Ta7s
^,
6 Triaros
[],
6s aire-
AC
-^
while a nom.
after
inexplicable.
that
Lachmann
It
should
taken up from
the
following
O.
The
may however
lie
corruption
138
deeper; though
laid
little
iii I,
iv
See on
14
7,
ii
12.
Qpbvoi\ (marg.)
34 35 8; And. cod
^, ,
Areth
Standing betAveen
And.codd
B^PgCuPi
Hier. Da7i.668.
Text
and
(anon.lat)
C is
mostly neutral.
:
versions
defective,
dpovovs
was as
^%
and
be altered as
There is indeed
it is well attested.
apparently no authority for reading
likely to
as
e'iKOCL
found in
other places (see Notes on Orthography, p. 1 50) suggests that
was sometimes used as an accusative,
so that it might be consistently
combined with
ayyeXov Pj I 7
viii 13
28 36 47 79 al arm And Victorin;
].
and so Erasmus
(after
is
i)
and the
10
(t)
(marg.)
cKopirioLs]
14:
cuPi^ vg
^$
ovpas
^.
ov.
Text B^P^
defective.
(?vv) Prim. Neither readis
^)
on the other.
side and
different adverbial use of
though
it
were
--
xiv 14.
xi 3 (+)
occurs
A
(as
13;
^ ']
N'^C cu^^ lat.
II
Avritten.
13
had
roiis
g.g:
been
as the verb
IpLs
can be
stress
APOC.
But
is
likewise
an assimilative
it
is
...
<: cu-*^.
(syr me)
Text CB2P2 cuPi vg Iren.lat And.
codd Areth Trim. The reading of
:
for
the
would
--
,
,
phetic terseness of
ei'
tls
et's
by airoKTeiveLv (or
which would account naturally
15
(t)
avry]
NBgP/
tions.
);
I^ipp^ this
being also the reading of Erasmus
I
(cf.
N'=
i)
and
Apoc. XIX 13
the
'Received Text':
anon.lat:
-,
det
tit
iis
)-
cu" And^
dart (Iren.lat)
( <
and followed by
26
95 (Victoiin): /laderevg Fr'im. Text
N*ACB2P2 cu^'i .^ {ut dent sibi invice?n) And^. It seems probable that
the true reading was Scuj-et, and that
an itacistic transcription of it as
hwui caused the tense to be misunderstood; when the insertion of
al
TOis
would naturally
The
AOOCI.
which
xiii 13,
is
for
follow,
pretation inevitable.
18
xiii
' C
1 1
'
some
'
:^ *
am*',
And^ (whence
XV 6
{7)
syr
also
"'
79).
lin
to Haymo
<: aeth.
Text
me
(?
known
Prim {lintea):
AC
some MSS known to Andr 38
48 50 90 lat.vg.codd.opt(/i7//rt!i').
The bold image expressed by this
attested reading is justified by
Ez xxviii 13,
'
...,
\
'^ ''
where
is a various reading
(cu3 Thdt Cyr.al Tert Hier[both
induttis\): cf. Chrys i Ti. 682
^,
], '/
-}
-/-(marg.)
(+)
CP2:
fu
Hipp
it is
Text
35 87 95 (?,^"- Prim).
suspicious as failing to
other readings.
for the
is
satives,
sense
moreover, as its
not generic, its position as
is
-,
eire
is
others.
xix 13 (t)
ABg
cuPi
On
--
And^ Areth
(Orig.yi7.i/2.ed):
. Text
cod; also
32 35 87 95 Hipp Orig.
yi?. 1/2 And^. The versions are somewhat ambiguous but all the Latins
(including Cyp"^ Iren.lat Hier Prim)
have sparsain, aspersain, or conspet'
i^*
Pg 36
Orig.yi?. 1/2.
[-
,
.
sani
et're
-ats) from
used by Philos-
-ec,
(-0C,
which
and
tratus
Orig.y^r. 192),
times
name
account
The marginal reading is doubly suspicious because in the only documents which attest it, themselves of
little authority when standing alone,
^
*
xviii
definite
%
]-
g'.
(?
Andr.
Text
p2 cuPWg.codd
theamcn)
cod.lat
where, while
its
ac-
(/ino)
in
by
misinter-
ed from
singular construction,
intrinsically justified
hand
the other
139
HO
,, .
symbolism generally
Is Ixiii 3, where
see especially
or ac-
apoc. xix 13
counted for
Mc vii
NOTES ON ORTHOGRAPHY
11.
The
followed
explained in the
Introduction (
however the
favour of one spelling
as against another is more or less
precarious; so that a wrong impression would be produced if those
spellings which, though not preferred, are also not rejected were
left unrecorded.
While therefore
alternative readings of an orthographical character have been excluded from the margin of the text
405).
decision in
393
Often
{Introd. 403),
is
it
fitting
What
spellings
are
alternative readings,
is
Ap-
sufficiently
that
among
often
diffi-
Although many
deviations from
classical
orthography are amply attested, many
others, which appear to be equally
genuine, are found in one, two, or
three MSS only, and that often with
an irregularity which suggests that
all our MSS have to a greater or
less extent suffered from the efifaceraent of unclassical forms of words.
32
MSS
it
part of the
this
dis-
NOTES ON ORTHOGRAPHY
142
tribution
of
spellings
among
the
books or the writers of the NewTestament is often marked by abbreviated names, usually accompanied by numerals indicating the
number
of times of occurrence.
Sometimes the proportional occurrence of one form as compared
with others is expressed by a fractional notation
thus at p. 1 68 1. 14
the abbreviation 'Mc.4/4 Jo. 1/3' denotes that bol occurs in St Mark
four times, and that there are but
these four opportunities for its occurrence; and that it occurs in St
John once, whereas there are three
opportunities for it, so that
remains in two places. Occasionally,
as under 'Breathings', the total
number of places in which a form
occurs in each principal
has
been given. Some few of the notes
refer to points of orthography as to
which no doubt has been entertained and therefore no alternative
readings have been given
but for
the most part only where they illustrate doubtful points, which without
some such accessory elucidation
might appear to have a more accidental and irregular character than
really belongs to them, or where
they required notice for some special
reason on such well-known forms
:
MS
as
it
alike,
furnish
important
materials
MSS
and
in
scriptions.
scattered
NOTES ON ORTHOGRAPHY
H3
CONTENTS
I.
LETTERS
ELISION
....
....
....
AND
OF
I4S
148
AND PERFECTS
.
NOUNS
...
,
^^
)
167
OF
169
WITH av
I7X
'\
:
PARTICLES
LETTERS
BREATHINGS
MSS
166
I.
'
164
156
IV.
(.
163
163
ION
''
l6r
....
FORMS
161-172
and
DECLENSIONS I II
DECLENSION III
FORMS OF PROPER NAMES INDEPENDENT OF INFLEX.
149
CHANGES OF VOWELS
II.
COM-
tV ETC. IN
FUTURES OF VERBS IN
TERMINATIONS OF AORISTS
140
146
....
-
AUGMENTS
SINGLE AND DOUBLE
VERBS
III.
BREATHINGS
CRASIS, CONTRACTION,
SYNCOPE
6/8 times in Acts, has no lost dito justify it, but may neverhave been in use in the
apostolic age
occurs in good
it
of
2/2, Job 10 20 (B);
Is 10 7 (XA) ; but /car' oXiyou
in Sap 12 2, just as in the N. T.
67' oXiya Mt'-^.
These four unusual
forms, of which the first two are
specially well supported by extraneous evidence, stand alone in the
N. T. in the amount and quality
gamma
theless
MSS
LXX
NABC
MSS
but in
especially in many cursives
the better uncials the consonantal
changes that indicate them are so
very slightly and irregularly attested
:
{$
{-.
Sap 6 9 in B) is difficult to
explain except as due to a confusion
with the other verb
aspiration is universal in the other
14 examples of compounds of
with a preposition capable of shewing aspiration, except once in
and also in the unique and doubtful
on which see
form
below, p. 168.
Of breathings as to which the
best uncials are indirectly as well as
directly neutral two peculiar exalso
$.
MS
,
,, -
NOTES ON ORTHOGRAPHY
144
both i Th 2
8 (where see Matthaei^) and Job 3
we
In
21 cursives differ.
have simply followed custom but
supported
is
breathing
smooth
the
by the Hebrew ; even the English
Bible had /sope and ysope till the
Genevan revisions of 1557 60, as
German usage virtually has still.
[-) and
Both
smooth breathing
in
compound
a similar
perhaps only Attic
notwithstanddoubt affects
is
.,
it can
be used without absolute harshness,
that is, wherever the reference to
NOTES ON ORTHOGRAPHY
arevcu
(Jo 2 24), or
St Luke's account of the reconciliaand
Pilate,
tion of Herod
yap
'^.
ev
Ovres trpo%
\)%
.^
31; 9 28; 13 3.
Act 4 29
1
8;
Act
e0'
I
Co
06^'5
9 10
'
dts;
Tit 3 7.
I, 19; 20 17;
2 26;
Ro
Tit
Mt
24 3;
Lc 6
'
4 18;
35;
5
2;
14 ^3; 17
4 34; 6
Mc
Lc
$ .
25;
Pe
Ga
19
!)
2.
27
{-) Jo
XiKpive'is
Co
{-,
5 8; 2
19 29;
-tas,
Co
12
{-)
19
Pe
-)
;
Co
^3 ^4>
2 8.
Th
He
^^*
Phi
2 17
Ti 5
9 9^ ^>
;
18.
CRASIS, CONTRACTION,
AND
SYNCOPE
its
vos,
iy
,
).
',
{-)
'5
^^
G3
only.
(from
LXX),
\\7$
codd.
always, Mt^ Lc^.
Somewhat different is the
pov (not
of Ap^ (best MSS).
a twin rather than a syncooccurs Mc^ and
pated form of
riation
ALT.
145
opt
", -)
i/i
NOTES ON ORTHOGRAPHY
146
ALT.
(-7) Lc 2 48 ; Act
26 29; KoX e'7w Mt 26 15 Lc 19 23;
Jo 17 6 /cayitoi Ga 2 8 ; :'
I Co 13 2 bis, 3 ^/j;
Jo 8 16; Koi
Ga I 8; /cat e/cet Mt 28 10;
Kat
eKcWev
Mc 9 30
Mc I 38 ;
Keiyos Jo 19 35.
Lc 6 23, 26; 17 30.
{-) Mt 14 I ; Lc 3
19; 97; Act 13 i;
;
Lc
>
Col
Lc
2 16.
34 ; iaOiovTes Lc
22 30;
TS Mc 12 40.
Ap 21 20.
eawr. Mt 6 34; Lc 12 17, 21 ; 24
12; Jo 19 17 J Ro I 27; 2 Co 3 5
(2); Ap 8 6: also 2 Th 2 6 {-od).
avT. Lc 10 29; 23 2; Act 10 17;
12 II 28 16; 2 Pe 2 r (-ots); Ap 2 20.
7 33,
Lc
10 7;
Ae
'
'
is
'
ALT.
He
4
takes
place
habitually
'
,'.
occurrence, as
In other cases there is much diversity, and occasional variation.
In
elision takes place usually
before articles, pronouns, and particles, but with many exceptions and
much
variation.
The passage Ro
6 14
'
27 51 Mc
Ro 4 ii;
;
24
^^
'
7
13 8; Lc 21 10;
II 17 ; e0'
Lc 12 53 ;
Ap 19 14.
$ Mc
'
'
Mt
He
'
Jo
''
3
Mc
fJ-^d'
Pe
Phi 4
^^'
Ro
12;
Ga
Mt
45
14 19;
^^'
Lc
'iinrois
""
Act 223
14 7
7 21 ;
3 22.
9 12;
3 29
6.
.$
18 22;
17 12;
Jo 3 16; 7 10; Act
i Jo 3 18;
Ro
1520; iPe225;
15
9; 3 14; 10 18; 12 14
2 19; 4 29;
5 24:
Phi 2 17; 37; I Th 2 7; 2 Th 2
Philem 16; Ap 2 14.
12;
Mti6i7; MC217; 719,25; 12
22 53; Jo 38;
14, 25; Lc 8 16;
Co
('
3 19
Mt
ew
6.
Mc
35; 2
Elision
Mt
15 38.
I di's.
Eph
ot);
2,
56, 18;
e/c);
Co
Co
2 17;
Col 3 22;
3 Jo 13; Ro 2 29
2 4, 5; 4 14; 14 17; 2
54; 13 8 Ga 3 12, 16;
8;
8; 47;
:
2Th3
iThi
6)'
Ap
10 9 ; 20
ro '
Lc 16 31
6.
Co 124.
7}
He
ovhk
9 18.
In dealing with
'.final
of
we have been
led
NOTES ON ORTHOGRAPHY
majority of cases, after kari and etVt
almost always: but sometimes, especially in datives plural, and in the
third person plural of the present or
future active of long verbs, their
The
omission is well attested.
other
traces of omission in
than the four early Bibles ^{ABC
are however too scattered to be
often useful ; and again they are
MSS
147
15
^ "-;
. -;
'
^.
;
22
17
21
Mc
23
3 2
4 12
,-
19
26
21
34 ^^'
24 14 47
27 ^
34 ^0'^
3'^
19 22
22
24 1 1
20 5^
',
8 28 ^vvL-ye
3 14
^'^
4 5
,
;
;
;
,
; ; ;
MSS
8 45
or C.
and
in
We have
failed to
necting
^^^
^,8
;
34
14
6 45
^5 ^^^
8 2
;
;
33
42
14 47 ^'"'.-; 15
Lc
38
37
;
4 33
39
12 23
'/.
^^n
';
14 3
6 9
;
;
9 ^7
marg.
56
g 43
34
^
;-
'-\
13 12
';
14
157
14 33
;
19 43
20
;
34
41
47
22
22
;
23 8
15
; 23
;
24 9'
21
Jo 2 10
3 3^
4 27
; 3 34
4 39
4 47 ^'/"^; 5 25
6 6
6 15
;
6 19
6 45 ^''
646
8 29
;
;
7 37
4
9 3
12
12 14 eVri
12 40
;
13 1 6
;
21
'
-2 /; 2
;
; '^
6
-.
;
;
15 13
^
;
,;
;^
;
;
^ ';
,-;
;
?52
;
;
8 ^; ^^;
84
8
8 6 etV757ct7e 18 19 7iS 22
8 20
;
.
;
;
';
;
17 24
6 17,
; ^^
TTjcre
1
8 33
19 4
ig
ig 35
2 4 7^; 2 2 ^5et|e
5
'}
^""^^
^;
19 4
20 22
-6
; /, -; ;;; 2^;
; ;
;-
ALT.
7 2
Act
5 15
Mt 4 6
^'^
49
2 ^6
0-
12 g
23
25
g 26
1 1
13 5
24
19
8 38
5 15
6 i6
''
15
26
6 7
9 4
NOTES ON ORTHOGRAPHY
148
,
'
^
..
.
,
,
,
$
; .
)
' :
7"?;; iQ 38
19 41
2"7?; 2 38 -
19
';
23 ^
peO^t; 23 18
', 24
0^
26 25
27 3
6 ^ou'e
Ja
Pe 4
Jo
II
Ro
Co
1 1
>
2 7
^''^^'
>
12
14
Ga
24
23; 3 ^^
Col 6
5
22
^
.
Th
813
Ti
6 g
4 8
;
6 3
Ti
;
;28;
;, .
2 10
9 4 ^^'"'"'
^ 6
^aj/ei/;
We
'^;
19
6 5
'*'''^*
Mc
Co
7 18; Ja 2 12;
7 175 Pl^i 4 I
Ro
11
^/
"
Act 20
ALT.
He
124.
15.
dxpis
3
13;
Ro
II 25;
iveos,
),
pdKos,
{-)
NBCDLXD2G3
seems to
be only Western. IIupos (cf. Steph.Didot vi 2275 D, 2284 a) for irvppos
has some good authority Ap^,
:
less
ALT.
Mt^,
{-las,
-')
--,
Mc 8 32 ; Jo 7
13; 10 24; II 14, 54; 16 25; 18
20; Act 2 29; 9 28; 14 3 ; 18 26;
Eph 6 19;
Th 2 2.
TTvpb%
Ap 64;
12 3.
CHANGES OF CONSONANTS
-^
.%
^?2.A^Bl.C^D^
(so
cf.
"
^
:
. {)
) {
PauF,
He
^,
-
lo/ir has
12 16
21 8
26;
"Ei/aros,
;,/; --,
14 CLcrl
; 8 6
5 ^'"'
3 '3
;
14 23
2
''
' .
9
Co
Phi
Th 527
He
Eph
28
27
14 *"*^^^^
12
TTcurt.
Pe
29 eiTt; 9 22
2
14 35 ^<^^'
7
; ;
^
. .
""
1 1
SONANTS
opxteipedpev-
23
23 2 1
25 23
27
tainly
{-opos,
He^^
ful)
Pe^
(2
Paul^, cer-ova,
-,
NOTES ON ORTHOGRAPHY
ful)
','^,^^
^,
(from
^
^ ^,^,
LXX), but
without
almost
variation:
PauP and
PauP and
2
Pe^
( ),
{-0$).
imperative
all
{-)
--
PauP, but
{-,
always
ful
all
$?"
none imperative
haps Paul 4/4.
Co He,
except per-
49
for assimilation to
tent,
The N.
paucity of extant uncials.
or
T. contains no compounds of
in which the following letter is
or p.
The certain and constant forms
are
,
,
.
.
,
,
,
,
,
,
,
^,
,
,
,
,
,
,
,
-,
^,
,,
$,
,
.
,,;-
. . { ,, , ,
,
"
'/,
^,
,
, .,--
Lc^ and
probably Ap^
in each place
seems to be Western.
Ap',
not
Ap-, nowhere
:
More
aapdivos or -0;/.
Act^, not
peculiar
is
of course of Latin
2/14
origin.)
Lc^ (not Mt^) for
6pyis is perhaps only Western (^^D).
in
is
19 17 B) and
are both well attested i/i
on twin forms in
and
see
Lobeck in P. Buttmann G.G." ii
413 f., cited by Dr Moulton.
(so also Is
-^
ALT.
37
{-)
Mc
Ap
6$ Act 13
8,
I 1 1
2 8.
2 Pet
12.
2 21; KpeiTTova
bis
-t) Mt 15
20; Act 9 25.
{-,
16 10;
He
10 34.
Ro 127;
Ap I 13.
and appeatv
3 28.
34.
Lc
21 II.
appevei
appev Ga
Lc 13
The best
retaining
fore 7,
but in
MSS
and
,,, ,
\%,
',
but
but
y,
^,
,,;
--
.
,,,,,,,,
,
,
,
.
,
-, ,,,
,,
',
,
.
,
,
,
,
,
',
,
,
-, ', ,,
, -, ^.
, ', $,
''/
but
(-evs, -is),
but
(15/16
usually concur in
unchanged be-
but
'
help
'
but
{-
'$,
but
--
,,, , ^,(,
NOTES ON ORTHOGRAPHY
ISO
>,
. .', ..-
but efKaivia,
and
All other compounds of
are included in the list of alternative
readings.
4(
wherever
is
iu
in
ti,
'
Alexandrian
ALT.
.-
avPTradeis
Lc 9
Tepos
Pe
2 19;
cvyKaX.
15 6,9; avyKaradeaLs 1 Co
Lc 12 2;
Act 19 32; cvyKpiv.
ypp
Co
Act 21
7 6.
Pe
vyp
Co
Lc
15
13 6; cvyxvp-
(.) Phi 4
31.
Mc
y.
axjyKvirTovaa Lc
Lc ro 31. cvy-
12 bis;
3.
14 44.
14.
Ro
9 13;
.
10
6, 9;
j/erat
3 8;
Lc
I.
yevp
Co
13 11;
Pe
51
Lc
14 31.
Lc 9 I
6 16;
2
8 29
Phi
Co
3 10,
Act 9 r.
iyKaOeTovs Lc 20 20;
eyKUK. 2 Co 4 I, 16; Ga 6 9; Eph
Act
3 13; 2 Th 3 13;
2 27;
Act 231;
21.
Jo II 38.
\iyaaeesPe
12;
Lc
5 5
Lc 23
Act 18
Pe 3
Ap
2 5.
eyKoirr}p
18.
Co
eyKvip
7;
3 18.
18.
and
is
LXX
'
$),
and
,,'
indecisive.
A
cials
have
number of the
small
(i<^.B6.AlC--^.Ti)^
best untimes
8/8
More
6$
and
cursives.
have both
'
good
and
interchange of
some proper names.
ALT.
i/i
authority.
The
e affects also
Jo i r 17; Act
9 14.
42
LC427; 17 14, 17;
Act 10 15; II 9;
He 2. eyyapevaei Mt 5 41
iyyapevovaLP Mc 15 2. xXiepos Ap
recraapes
Ap 7 /t-r;
Mt 83; Mc I
27 29;
{-)
Lc
3 16.
12 28.
CHANGES OF VOWELS
The
A AND
The
substitution of e for
attested in several words.
is
In
well
substitution
of
for at
is
same footing
as the late
for
;;
NOTES ON ORTHOGRAPHY
'
and
must
for
In the
certainly be accepted
for <piKQV7]% i/i, and almost certainly
for KF.pka 2/2 and
i/i
N.T.
it
?^
Authority
is
, ,
dariuii
g am, raedarum
-.
have
All
fti).
not
'EiravayKais or 67' avayKats (Act^)
is perhaps Alexandrian only ; but it
has good attestation.
against
'
uyeu
;
$ ^
ALT.
(-) Mt
Lc
1617.
Mc
3 36
^$
34
Lc
9 39
Act 22 6;
Th
Act 15
2 13
Lc
18;
21 34.
Act 9
Lc
'
5 3.
2i
28.
variation.
'
times,
(before
elsewhere
is
in
i8/2i,
in
the
(from LXX)
stand without
i/i
is
one
or
two MSS,
ovos
&c.
AND
fiends
\$
inscriptions)
is
it
found
LXX
ever
is
AND
6$) Ap.i/i
Zipt/cos (not
(so
\$
'
who
attributes
that " it is the
custom of those well versed in navigation to call the thicker cables
'camels " but it is certainly wrong.
it
to
Syriac),
\os, stating
'
by Lobeck Paralip.
27.
cited
Of
'
Doric
'
only in single
always.
5,
2/2
certain 3/21
found occasionally
IlXeoi'
and
decisive for
Greek and
AND EI
Ei becomes
verb
but
is
Mac
also 2
'
\y^v
$ $
4/4
autho-
151
best evidence
iuos
and
even for
rity
MSS
'
strongly
commended by
internal
[--
NOTES ON ORTHOGRAPHY
52
AND
\5
ALT.
^^
is
Mc
MSS
6
best
better attested
118.
do
see
,)
LXX,
between
and the curious
which seems to have
prevailed in late times, and is
adopted in the Syrian text and in
in the
form
where
it is
ALT.
much weaker.
okedpevTov
He
Co
10
much
,)
)
have
Ti I 9
without authority in
and
attested
-),
LXX
ay.vv,
.fyav,
all having a short vowel in the previous syllable (P. Buttmann G. G.^
ALT.
Act 17
18.
OY AND
The
as
evidence for
preponderates, but
against
not greatly: both forms are well
attested elsewhere.
ALT.
KoWvpLov
Ap
3 18.
aa\oy
AND EI
t and et due
mere itacism in the MSS of the
New Testament are certainly numerous ; but genuine peculiarities
of original orthography abound
Confusions between
MSS
I
(cf.
(and not
the best
10;
for extra-
35;
7.
AND
not
best
1128.
A AND
The
13
MSS
{-,
is
66 yavv,
Job 321
have
The
MS
i Th 2 8 (as
codd.; Ps62 2Sym.;
Iren.oo)
on the breathing
above, p. 144.
for
-),
AND
1 1
5,
21 20.
AND 01
much
than
The
Ap
aooyeMcMt
ALT.
Lc
2/4
is not
places
(cf.
must
probably be read for
which seems to be due to wrong
etymology.
ao\oy,
to
also many
principal
causes introduced extensive departures from the classical usage of
and et in the popular Greek in
i
which the New Testament is to a
likewise
ambiguous
there
cases.
are
Two
NOTES ON ORTHOGRAPHY
certain extent written ; the tendency
to shorten many long sounds, exhibited especially in words of many
employed
much more
sparingly,
but still to a considerable extent.
Thus the very slender attestation of
for which there
and
it
)'
is
ancient
(Lachmann
grammatical
authority
marks them as
due to scribes alone. But the evidence for
and
(and their compounds) is so considerable that they would probably
have been admitted to the text but
for an unwillingness to introduce
words of frequent occurrence into
a manual edition in an entirely uni
p. xl),
yeLv
(chiefly in
Of
words
and aecpoh 2 Pe 2 4 are
rare
Jo 11 44
certain, and
$,
to have
^.
have
et'Sea
Mt
153
28
3,
a form well
(compare
, )Ap Ap
N'^B2 in
and
3,
tpets
of
{ip-t\%
in
and
ynv.
,
,
),, , ),
,
,
, ,The
shortening of
et to l takes
place in some abstract substantives
in -da from verbs in
;
(but
{-)
(but
(but
being
',
(in the
,,
), at least doubtful),
vpayaa,
doubtful cases
same sense
with
as
(not to be confounded
compare Kriiger on
:
Thuc. 134;
Phaedr. 260
Stallbaum on Plat.
-,
,
,
,,
,
,. ,
but there is no
evidence adverse to the
ordinary forms in other cases, as
b)
sufficient
,,
, ,,
and
these
also
,,
may be added
names
the
geographical
and probably
NOTES ON ORTHOGRAPHY
154
).
,
,
,
,
, ,(but
A similar
few
in a very
and also
(a
form which
are
others,
Conversely there
for
- and dian.
ii
G.G?
\\
the best
and
[-
On
is confined to
duplicate forms in
. AL 462 (= Hero-
see
MSS
have
-lov for
'') below)
(see
Xiojf
and
also
(sup-
classical
for
but
MSS.
some
somewhat more
late
fully
is
Xeios)
--
are
and
still
more
MSS
'.
'$,
^
LXX
^,
-^,
;, '/).
Hesych.),
There
is
see
for
Boeckh on
and
and
being
above
as
its
also
doubt.
{-ltis)
vary in rela-
LXX
tion,
, , ,, :
evidence confirms
,,
for
consider-
Mc
C.
I.
-,
;,
^, [apa\ya
- ',
''
with
and
G. 3422), but
are above doubt.
Of substantives in -etVijs for -/ttjs
is
the only example
among appellatives (the attempt of
grammarians to assign different
spellings to different senses being
doubtless, as often, successful for
the literary language only),
{-),
a clear
opivos,
predominance of authority
:
MSS
the best
in
-^ are
Tivbs,
He^
(with
and
(but
Adjectives that
have -ivos for
(Jo-
form
has
',
?
^
) ^,
:
and many
authority
like
- ,
,,
6$)
',$
,
names of
whole
-)
on the
these and other
:
safest to refer
it
is
,,
still
is,
(compare
consonant
(Herodian.
derivatives,
Lobeck Paralip. 36
Of proper
reference to
tion {i'oid.)
is
ii
270
cf.
the express
as an excepborne out by the
f.):
NOTES ON ORTHOGRAPHY
MSS
--
5:
,
?,
than the
2;
ALT. XiTovpy. Lc i
R0136; 15 1 6, 27;
Phi
cf. 3 13).
?,?,
$,?,'Efe/ctas
exclusively
(less
rest),
?)
?
3
2 12;
Hebrew
in
\,'1,
Mt,) \,
and
in
may be
appellatives
(but
analogous forms are
h
-\
Xopa^eiv (but
if the best
trusted,
and again
),
evidence
as also
Keis,
,,,
and
Aeveis.
the same
-)
^, , .:
Act 13
Of
Act
irapxiq.
Lc
-tas,
-ig.)
7, 8,
Eph
13 22; Ja i
8 [? 2,] 9
2 Co
4;
Co
{-apeiav, -apet'as,
4, 5, 7
931;
14;
9,
Act
3;
15
I,
(<
Lc
4.
10 34;
Ga
3,
{')
1927;
-?)
8 48;
Hebrew
{-, -) 2
{-)
2 9;
4 39
4 9
for
Ti 3 16; He 12 5,
{-ias) Act 22 28;
Ti 118.
Jo 4
names take
et
8 15,
{-,
(-t'ats)
1 1 ;
earlier syllables of
25
,
,
,
,
,. ,
^,
, ?
; '),, ^\}as also of the
He 4 6,
2; Ga
(-iay)
2 15
11;
5,
14; 8 2,
7,
Act 23 34;
Eph6 4;
Co 912;
5 2;
(margin
Eph
23; Act 13
Ti 4 12;
\$
{-) Ro
51; He
11;
4 24 ;
26 7;
'Ap/'ei, 'EtrXei,
,
, , ^;
30;
10 II.
ayveig,
Act 22
Ap
/?,
He
2 17, 25,
921;
6;
155
5,
Pe
16.
Lc
13,
24,
Act 9
41
51; 14
{-7,
Ap
7,
'/
I,
19,
-?,
7 6;
36, 40, 41 dh,
36,
40 ;
{-, -)
Lc
57;
Mc
Act 13
21; 16 2; 2 Ti 3 II.
NOTES ON ORTHOGRAPHY
156
NOUNS
II.
DECLENSIONS
II
,,, ,
and
so also
genitive of
ace. Act^,
MSS
(Acti)
Ati/'?7
^,
Act
indeclinable in
in the best
is
all
for
MSS
i/i
The
have Mapdas
(B and cursives)
On
forms in
and the
Mt^:
153
flf.
!>$,
which stands
,,
;
The
1.
variations between
the indeclinable
are
singularly intricate and perplexing,
except as regards the gen., which is
and
I, and 33 in Jo 12 3
112;
33,
Lc ro 42 Jo 11 20 respectively.
Mary of Clopas on the other hand
;
always
(nom, 8), as is (acc.^)
St Paul's helper (Ro 16 6).
The
difficulties arising from gradation of
evidence reach their climax in the
case of M. Magdalene.
She is ceris
Mt
MSS
haps 27 56; 28
I (all
N*cu^,
and
-$
ND
Orig^), there is
the dat. sing.^ is
-]
no ace,
and the
dat.
pi. (Act^)
and
are in like
-$ respectively,
alone (Act^)
and
manner
sing. (Act^)
being
ace.
-;
2:
?
, $,$'
$
,, ,
NOTES ON ORTHOGRAPHY
sing.,
and rerpaap-
{).
The
-as
Ap.
names
genitives of proper
pure end in
once,
Act 13
8; 27 54.
stands with-
declension.
out valuation, as do
-ov,
Mt
5,
5.
Mt
Ap
12.
I,
77; Lc
4$-
157
Act 19
4 25.
12
Xi/ios
i.
in
except
Lc
I 17 (not 4 25).
Jo. i/r for
i/i marg.) seems to
DECLENSION
(Lc. r/i
be only
The
Western.
For
i/i,
best
and
all
MSS
III
have
Mt.
kkdSa Lci/i
and
stand in
but
'^
He'.
for
AC
Some
MSS
Mc
1
Act
10 30;
Jo
13 48;
Pe
11;
2 25.
As
is
easily
be changed in MSS,
beIn all good MSS the
coming
ace. of Ec5s is
ALT.
Act 10
2
Co
--
I ;
Act\
II 27.
33
Ap
11.
Ap. "Epeis
^,
^pis,
and an assimilation to
neighbouring plurals (as in 2 Co 1
20, and still more certainly i Ti 6 4
by some ancient
grammarians (C. F. A. Fritzsche
Ale. 796 f.), is found in no early MS
but ^, which cannot be trusted for t
as against ei.
For the substantive
rently recognised
^,
A
A final V is often appended
cusatives sing, in
or
77
[)
in
to ac-
one or
its
NOTES ON ORTHOGRAPHY
5^'
\ He ^^^ Ro
Jo 20
16 II,
6 19.
avyyevris (which stands Jo^;
avyyevTJ
ABD*] Ro^) Lc^ has
the fem. avyyevis, and Mc^ Lc^
probably the dat. pi. avyyepcvai (as
I Mac 10 89) from avyyeueus.
As an ace.
is fully attested
i/i, Mc 9 50 (3): as a nom. it
always occurs as a v. I. in one or
more good MSS; so also Lev 2 13
25,
For
(1) in
[-
ABG
The
cu8.
MSS
of
$,
against
and still
this peculiar
more against
form occurs in an inscription from
Selinus in Cilicia {C. L G. 4428),
(the restoration is
certified by the context); cf. Hesych.
:
[]
'$'
The evidence
Lc^,
sive for
for
and
is
deci-
sufficient
Pe^.
claim
a place
the text
() Act 26 13, 27 may appaneglected.
be
rently
few substantives in -oj, usually
of the second declension, are wholly
/fOTos) or in part of the third
( Aeos,
in nom. and
in the N.T.
ace. is 8/10 times of the third in St
Paul, but of the second in other
cases and other Avriters; ^Aos 2/7
limes of the third (ace. dat.) in St
Paul, and perhaps 1/5 (gen., as good
in LXX) in other writers:
conversely there is but little au-
MSS
in
thority for
i/i.
Tjxovs in Lc 21 25 {iv
\$)
"
is
comes from
doubtful
"Whether
or from
apparently
is
-);
the dat.
but
(but Hipp
there is no other evid'ence for
in the third declension
rjxovs in
I Reg 18 41 is merely a Complutenmight
sian conjecture), and
well be used in an equally general
sense, as Job 4 13 and apparently
Philo Mia. nom. 9 f. (i 588 f.):
the same uncertainty recurs in Ps 77
"
47 9; and
all
.6\%,
-,
'
Mount]
is
called
[the
as is also
of Olives")
suggested by the shortly subsequent
(as Mt
use of TO "Opoi
Mc) in each case: the accent must
therefore be
is everyThe dat. of
where (Mti Mc2 Lci Jo2 Ro^ 2 Ti^j
except Act 7 44, where -}
may come from the LX.X the evidence is decisive except 7/9 times.
Lc^,
Act^
The ace. is
'Iwaj/et
I Co^ He^, all without var.
is sufficiently attested as the dat. of
MO- Lc^, and probably Ap^,
;
'
:
;;
?
^
NOTES ON ORTHOGRAPHY.
but
is
above).
The
.
,^
'^?
7}
gen.
is
The name
having
both places,
in
i.e.
in-
Gen 48
AB,
ALT.
5 13
&c.).
Act 25
^^
Mc 64; Lc
bis-, Mc 9 50
14 34 bis.
Jo 12 28; 175,11.
ijXQvs Lc 21 25.
/;?}
Ap
Mt
^
Lc
bis (1 2);
Mt
9 22
Act 5 17.
Act 5
Mc 94; Ro
12.
cvyye-
9.
2 44.
9 15.
i 10
Mt
I.
(2),
stands for
almost
in
(in
only in
parts written by the scribe of B,
namely Mt 16 14; 17 i, 13; Lc i
13; Ap I I, 4, and perhaps 9; and
the correction of Jo 21 15, where
always (121/130)
<*
omits),
and
fi-equently in
improbable that
is due to
scribes: but it would be
hardly safe to reject
altogether.
(Lc^) is open to a
similar doubt, especially in Lc 24
10.
Lc.i/r is amply assured.
is sufficiently attested
it
Western
and
FORMS OF PROPER
IJiDEPENDENT OF INFLEXION
159
no
MS
$ ?;
,
-^
)
H..
Eus.
but
Palestine,
ii
in
13 3 cod.
Ven.);
and
appear to be Western only.
(Lc^)
(Act^)
and
conversely
alone well
are
and
attested;
being Syrian.
form (2 Ti^), not
not
the right
is
''/\,
as also
in the
NB
For
substitute
Mt.3/3 Lc.3/3,
and there
no
Mci/l
reason for
discarding this form of an obscure
name (see Weiss Mt.Ev. ti. s. Luc,
is
sufficient
has it Act 4 6; 13 5; Ap 22
8 but this is doubtless accidental.
No difference of evidence can be
clearly traced with regard to the
several persons who bear the name.
demands
(8869),
(96^0).
in the
Athens
It
list
(LXX
of 2
recognition.
Reg
2, 3, 6,
In the N.T.
? ?{,
Paul")
is
Alexandrian.
(Act^, not
Nee/^a;/ (Lc^)
NOTES ON ORTHOGRAPHY
a late, apparently Syrian, corruption of Nai^af (so also the better
MSS of LXX).
is
"^-.
'^
^
:
'
^^,
Between
there
is
and
'lepoao-
usually no variation,
7
and
(Mt
5 39)
is
,
^
-.
(gen.)
have
-.
(ace.)
sufficiently attested
stands in
where
is
Mt^(voc.)
as
Lc
Mt^ Mc.
is
perhaps
The
and
)/?
Thus
replaces
(Syrian, a modification of
the Alexandrian reading
in
27 16 (see Ewald a^^ loc. p. 292)
versions.
?;/
(either
(preceding
vriaoi)
of the groups of
letters
[)
replaces
{ij
Sometimes the
2).
more complicated.
an ace.
is
1/2,
but else-
i/i
traneous authority) and
are probably Alexandrian but pos-
(27
5)
.-
the
,
. ", ,
(2 7
in
the sound of e becomes
the Syrian text, and also
suffers change in other texts through
a confusion of the written character
(e C),
of the same letter with
being read as
and
ALT.
^/
'
Lc
Mc^
19 29, and
are
variations
suffers
in
Lc
3 33 ;
3 37.
27;
2 4, 39, 51.
[-La]
"-
10 25;
Lc
II
;
^-
Lc
Lc
19;
{-) Lc
^.;
Act
Lc 3 31;
Lc 3 '32.
{-, , -ei,
Lc 8 3 24 10.
Mt
6 53
3 25;
3 24, 29.
15,
12 24,
-rj)
19.
12
ifis.
9.
3 22;
Mc
21
(-) Mt
passim
Mc
17; Mc II I.
2 Ti 4 10; Uarepa Act 21
Mt
Mt
18,
virtually unattested.
i/i
SeXa^tTjX
only Western.
'
-
sibly genuine.
i j
NOTES ON ORTHOGRAPHY
III.
i6i
VERBS
'
,
,
', ^,
AUGxMENTS
not
improbably(PauH)/carep7afo/xathave
-- for their augment (see Curtius
Gi'.Verb:^ i 128), but not in the
perfect (Jo^ i Pe^) this form is well
Conversely, all
attested elsewhere.
good authority is in favour of
Lc^, for which there is other
evidence.
All early
MSS
read
Lc 24
attested.
The augment
for 0- is
often
[LXX] and
He
3)
MSS
Lc\
good evidence for
which likewise occurs twice or more
LXX.
in
MSS
much
as to the pf. of
certain in the
Gospels, and probable in St John's
Epp., where however
has uniformly eo- ; while in St Paul's Epp.
(3 places) the balance is in favour
differ
is
of
The
all
almost
^, .
usual augment
MSS
all
in
MSS
in
is
by
and by
retained
Co^
and
Lc^
27, and dieyelpero Jo^ is probably right : but biriyeLpav Lc^ and
biifpx.^
),
(
)
-
but
;
neglected in several and perhaps in
nearly all places (imperf., aor., and
(and
perf.) of
the only certain exceptions
according to known evidence being
Mt 21 33 ; Lc 4 29 see Curtius 6"r.
All good MSS but
Verb.^ i'i 166.
2 Ti i 16 : but
have
tion.
exhibit
The
'
much
aor.
'
intricate variaact.
is
certainly
while
sufficiently
is
tested Lc^,
var. has
have the
^}
at-
-.
the
perf.
'
'
The augmented
ye\oa
are
:;
NOTES ON ORTHOGRAPHY
102
.,
times ., sometimes
and that
within the same books.
These
variations of form do not appear to
depend on the preceding word.
takes only the ordinary
derates for
renders it morally certain that
mere itacism
is nowhere a
more especially since even the habihas
tual addiction of
to e: for
vr)y.
dence
in
is
LXX
(.
(,
in
'
are
imperf. alike, the forms with
commonly and perhaps universally
employed.
Mt- has no
augment.
There is no sufiicient evidence
for a double augment in
Act^ and
2 Co^
(and marg. 2 Co^) are the forms used.
have
The aorists of
always (Mt^ Mc^ Lc^) a double syllabic auginent (twice with the disHe^
sent of B)
but
:
is
almost certain.
in-
{, -)
:
Act^ Ro^;
is an Alex-
where
7 45,
correction) and
do not take a syllabic aug-
andrian
{Ac\})
Not only
ment.
Jo^ but
)
.
.
,
.,
Act
- '/
{.
(.
syllabic augment.
Praef. Ixxix.
The pluperfect of
is
The
and
varies
in
35; 7 37;
23 49, it preponbut tabulation
more Lc
still
(and so
but
not
evidence
from supporting
and once (Lc 23 10)
the e of the first hand appears to
have been deliberately cancelled by
not prevented
it
5 times,
This form
the original corrector.
is also at least of frequent occurrence in the LXX.
['^)
Between
and
MSS
Jo
''
alternative.
LXX) and
good MSS.
Ro'^ (from
Act^ stand
ALT.
18;
Co
ir;
in all
Ro 78
^5
Co
^, '
NOTES ON ORTHOGRAPHY
5iiJ7etpero
Jo 6
Jo I I,
3 Jo 11;
{-ev) Col
I
2, 3
Lc
13 13.
36;
^
Co
4 2o
bis
5;
Mt
Mc 12
17 28;
26;
7 24,
like)
and
Mc
26 65
14 63 rest on
Lc
[-,)
or
stands every-
}
,
'
,
,
7
Act 7 47.
Jo 9 14;
jectives
Jo 9 17,
Mt 3 16; 9 30;
32;
77'6(;^77' Mt 27 52;
Act 16 26;
Ap
20 12; ijvoLy
v. fjve^'y
-,
Act 9 8
Ap
He
Co
10 5;
Pe
Th
15; Col
17
19;
Ro
2 8;
Co
He
27;
i;
(- ,
21
Ga
10 6, 8.
21.
Mc
Act
26,
Th
$)
15
14 55;
Lc
19 48;
He
11;
{-)
(LXX);
Act 27
15; 20 36;
He
1 2
1 1
Act 8
29.
4.
Mc 6 5 ;
19 3
Lc I 22 ; Jo II 37; Ap 5 3.
{-ov) Lc 9 31 ; He 118; Ap 10
{-) Jo 7 39; 1 1 51;
4;
Act 21 27.
(-es, ) Ap passim, especially 6 8, 9; 8 2; 14 14; 15 I
19
Lc
^-
MSS
and
however have
Act
14
Lc 9
14
42,
(not-
have
(Eph 3 18;
(Act 15 29)
stand without variation. All the
early MSS have the reduplicated
and
2 7)
see
note)
Ap
D
We have followed
19 13,
the rival
Mt
9 36.
Lachmann
(cf. P. Buttmann G.G.^ i 28; Kiihner G.G.^ i 217, 508) in using the
smooth breathing for
the limi-
and
derivatives
(Herodian. i 546 2ofif.; ii 22 16 f,
402 13) is apparently arbitrary.
tation to 'Fapos
ALT.
2
Co
its
Mt 26 65 ;
2 Pe 2 7;
14 63
10; Col I 13; 2 Ti 3 II;
2 Ti 4 17.
Jo 19
{-) Act 10 29;
Lc 17 2.
Mc
19 36.
initial e
MSS
perfects wc
possibly ?pt-
but
23;
all
Of
and
}'.
19.
but
12 4.
have
7'
Co
Col
3 8.
II 5.
(-) Ro
Mt
and the
I ;
2 I, 18.
oi/co5o/i7?(re;'
i;
withstanding
18.
Lc
63
'
FUTURES OF VERBS IN
'
^,
The
},
The
cases.
",
twice
and once
if
^V
"^^
--
NOTES ON ORTHOGRAPHY
Xpoviei
He
not
1037.
and
The participles
Jo. 3/4.
are rare the forms in
in
etVas,
-- -, ^'^,
stands alone
14 irpoaiueyKe
and in Mc 14 36 Lc 22 42
veyKe are certainly the true readings, and the rival forms in -at,
though supported by good MSS in
the last two places, may be safely
neglected. The infinitive is always
in - except i Pe 2 5, where ape
vayKaL stands equally without varia-
Mc
in
'
'
first
ica,
'
aorists
^irecra
not only
(see P.
suffi-
The indicatives
-iyKare,
are exclusively attested; as also the imperative ivayIn Mt^ irpoaeveyKov is also
probably
'
have no
cient authority anywhere.
Col 3 25.
The N.
-auTos, -avTS,
eiira,
rjvey-
Buttmann G.G.-
right,
44
but
it
Lc
II
ll
On both classes,
indeed they are distinct, see Cur312.
tius Gr. Verb? ii 306
Forms belonging to
stand
var.
without
in those persons of
the imperative which contain
(ei'Trare,
while
(this is not the Attic accentuation,
but we have followed C. F. A.
Fritzsche \^Aic. 515 ff,] and Lach-
perative
(Lc^ Ap^) and this
fact sustains the similar preponderance for the active aor. 2 avaireae
as against a (supposed) middle aor.
in Lc 14 10; 17 7.
I
The imperatives
(and compounds) are everywhere
five times
amply attested, though
The other forms of the
dissents.
aor. I occur but irregularly they
mann)
are
late assimilation.
if
-),
'
'
attested to
claim a place in the text in about
half the places, the exceptions being
chiefly before consonants.
In the
indicative
stands without var. 2 Co 4 2, and
is amply attested i Th 4 6, these
two being the only places of any
itself is rare: eiTras
I pi. ; while
stands without var. Mt^ Lc^, etTres
being the best attested form in Jo^
and probably Mc^ : for the 3 pi.,
Avhich is confined to the historical
is
sufficiently
',
tion.
The
indicatives
^ireaav
'
'
'
'
'
with
and
compounds, and once probably
their
^-
the evidence
(or
is
probable Ap^.
fairly
is
In the imperative,
participle the
less satisfactory:
'
infinitive,
aor. 2
'
are found.
^Avevpau and
and
forms alone
are
suffi-
But
sing.,
',
and
NOTES ON ORTHOGRAPHY
with
its
ception.
The
'-^''-,
aveLXaro^,
et'Xaro^,
\a.Te^,
avd-
aveCKav^^
indicatives
^
'^
'
^/SaXai/i
and
alone being
(Jo
12),
(Lc
5 5),
(Mt 8 32
53),
G.G?
ii
2 27),
Co
(l
Lc 20
31
lO
;
4),
Jo 8
Buttmann
P.
(see
and
136)
Jo
(i
.'^(.%
(a
few
){
may
an
MSS
be better referred to
otherwise
unknown
virtually
aor. 2
'
to
2'
*aor.
should probably be likeC cuP'^)
wise referred
Act 2127, though here the context
favours both tenses alike elsewhere
in Acts the pres. and imperf. are
is
(21
31)
Lc 10
Mc
LC62;
8;
37 (-').
Ja
e'iwas
2 II.
irpoaeveyKC
Mt 8 4.
Mt 7 25,
27; 14 34;
617; 8
29 ; 38; Lc I 59
35; 23.33; 24 23; Jo 3 26; 12 9;
(pi.)
Act 14 24; 28 23.
Mt 8 32 ; Mc 12 12 ; Lc 24 24 {-)',
(pi.)
Mc
Jo 11
Act 16 40.
Act 16 40 2 Jo
;
(pi.)
Jo 12
Mt
46.
7
10
15 6.
19 3 ; 21 23 ;
(pi.) Act 10 23.
;
Act
2"]
Mc
6 33
Mt
9 38 {-)
Lc 5
Lc
{-),
Ap
(sing.)
Mc 2 12
25 38
26 ('-) ; g 49
7 22
Jo 6 26.
;
LXX
(Act 28
2).
The
curious termination
for aorists and imperfects (see Maittaire-Sturz Dial. 298 f ; P. Buttmann G.G.^i 346) is exhibited by ei.
i5z>.
Mt
Mt
Mc
12 8.
21 27.
//
22 lo;
Act
10 ; 13 6.
All pi.
Act 16
17 3, 6.
8 35.
Lc
5
16.
9.
284.
Act
39.
25
Act 28
Act
Ap
Jo 21 3;
Ap
9 28
21.
Mt
(pi.)
(pi.)
218.
and
and
etVe
3; 22 17; 24
40; Jo 10 24. ctTTa Mt28
8; 22 10, 19; He 3 10.
12 32.
(pi.) Mc 16
Act
etTras
attestation.
Mt4
ALT.
3 ;
7;
(9 22).
Even
LXX)
- ()
[:
and (from
15 22, 24,
Ro 3 13:
excellently attested 2 Th 3
6, is rendered somewhat suspicious
by' the comparative correctness of
St Paul's language elscAvhere, and
by the facility with which it might
originate in an ocular confusion
with
in the corresponding place of the line above.
In a few other places forms in
which
165
13 48;
Ap
37.
Mc
Mt
5 23
18 19.
Mt 21 39;
14 46 Act
;
All pi.
Lc 4 40.
9 8, 9.
et'xare Jo 9 41.
2 Jo 5.
Act 8 10. All pi.
7 2 2.
Ap
NOTES ON ORTHOGRAPHY
i66
Y.m-^\x\Q,Vi%{Adv.Grajnvi.
certainly of wider range.
213), but
They are
?7i'W\'a;' Jo\
(but eiprjKaciv Acti), eiaeXyXveau Ja} (but e^eX?;i
Api
>
]^),
]o^.
The evifor -es -erf in place of -as -are
KaaLvJo^),
in perfect?,
-,
Act^,
(but '^e-ybvdoi.v 1
Lc^ CoP (but
Jo^),
"^^ RqI
dence
>^
and
in aorists ending in
scantier.
These last
much
is
forms have a better claim to acceptance in the Apocalypse than elseAvhere but they are noAvhere free
from doubt.
:
$ Jo 8
ALT.
^6
Act 21
Ap
7, 8.
^^
ir 17.
Ap
3.
2 4.
Mt
,$ . ,
2 5.
eSoiKis
et-
Ap
Jo
)
A
(),
orojiia
Perp.
In
et Felic.
Co
7,
predecessors in printing
but the combination with
justifies Heinrici in preferring
is
or both have
some
slight evi-
23 23.
,,
The
Mt
for
15 23.
This substitution of -^ for
occurs
here and there elsewhere in one or
two good
in the same and
other verbs, as
but hardly ever has any
probability.
Mt 6 28 has
better authority (B 33), but may
be due to accidontal coincidence in
assimilation to the preceding avand the following
MSS
'/
Conversely eXeaw^
and
-.
^
'
:
LXX
certainly
than
Buttmann
Greg.
is
C07-
the
is
better
Lc^ (see P.
ii 150 f.; Schafer
though not free
ideero
G.G.'-^
431
contracied
attested
a remarkable consent of
MSS
^-
attested form 9/ 11
Paul), though
consonant
There
the best
6,
1 1
57. eXrjXvOes
Ap
22.
/
f),
from doubt
Act 27 2 is supported by two good cursives only
Act^ i^erXei
(112 137), and
AcO- stand without var.
L Chr^
alone have irveei Jo^.
On
see above, p. 165.
and
In Paul^ and Ap"^
:
{-)
31
It
59).
NOTES
O.V
ORTHOGRAPHY
-\
[The occurrence of
(Ga
(i Co 4 6) after
4 17) and
tVa is noticed below, p. 171. In two
other cases the context gives reason
to suspect that forms of verbs in
apparently belonging to the pres.
indie, ought perhaps to be referred
these forms
is
{aevmleimir
am)
Xeyovaiv
voovvres
Ti
Ro
On
8 26).
the other
N. T. contains no
Co
22
irepi
(cf
hand the
distinctive
form
-,
is
ALT.
Mt 6
:
17
Mc
28
152;
{-$)
4 10;
vlkovvtl {-ras)
ekeq.
Ap
2 7,
II
38.
Ro 918;
Mc
Ro
I4
5; Jo
5 13.
9 12.
Lc
8 38.
Mt 521,
and
.Ap But $
and
sometimes
have forms that presuppose
and
They are
Lc^,
Ap^,
Jo^ marg.
Mt^ Mc-),
var.
LXX
and
20
is
Buttmann
G.G.'^
523.
(with its compounds), as
often elsewhere, has the 'contract'
:
it has also
imperfect
read
pi. Mc^ Acf^, but the best
imJo^ Act^. The verb
plied in the contract imperfect is
also seen in the i sing. pres. ind.
Ap 3 9, which follows the
and probably in
analogy of
Ap
the neuter participle
22 2 (text): the masculine pai'ticiple
is a
of N* Mt 26 46,
and of
Mc 14 42 Jo 18 2 ; 21 20.
i
MSS
?,
..
InSapI2I9os
AB
cu^
the reading of
likewise has not only (with its compounds) the usual 'contract' imbut also the pi.
perfect sing,
Act^, though the best
have -eaav Mc^ Act^.
Here too a
contract present existed in the late
language, and possibly in the N.T.,
is
^,
it is
MSS
Mc
found in
in
good
in
17
cur13-69-
in the same
124-346; 10 16
together with 1-28), though not
in uncials:
(indie.) occurs in
2 Co^),
be accented
sives (15
without
(2 sing. pres.
best explained
existed
by the supposition that
and must thus
by the side of
ind.) of
for
(but
in the places
cited,
6;
ample
Mc^
Mt^ (but
Ro^ from
Hermas
Vis.
i i
ii i
2.
On
these
{ ^
. of the
MSS
of
NOTES ON ORTHOGRAPHY
i68
I
it
LXX generally;
Co^), as in the
for
mid.
only
MSS
7?
MSS
JO^,
6717^ Act^).
used
Eph
17 (text);
(also as a v.
15 16;
Eph
l.
as
2^
in inferior
MSS
Jo
3 16).
Th
3 16; 2 fi i^ 16,
tinctly an optative,
Elsewhere
18)
it
is
(2
dis-
;;
but in
both places, and especially in Eph
16),
(cf.
Act^)
Is
all in
28 20 B;
Is 59 15 N*).
The
of
takes the
'
compounds
contract' form
or nearly
all
all
Mt^ (best
Ap^ (but
Mt^ Lci Jo^
also
and
MSS;
MSS
and
only)
Jo\
The
Act^).
similar 'contract' intransitive aor. of
(and
MSS
6$ {- Mt^
its
compounds)
is
con-
Eph
fined to 2 sing.,
5 14;
12 7 and, with the alternative
g ii (the same v./. recurs
$,
Act
^, ^;
'^,
much
10 13, 20;
^,
There
II
as
,.
is
^.",
but elsewhere
7):
also
variation in
MSS
to
tract
and
Ro^
form
Ro^
,, , -
--
{a I. G. 2556)
Variations between the forms of
and
are rare, and
verbs in
doubt is confined to 2/3 active inThe few other forms in
finitives.
in addition to those of
(Mc^ perhaps excepted), are 3/3 im-
- -
-,
NOTES ON ORTHOGRAPHY
?,
^
Ro^,
perfects,
Mt\ beiKvvovTO'i
may be added
Jo^,
to which
ALT. cvvetre Mc
I Co 7 3
''/ Mc I 40
48.
8 17.
Lc
26
Act 4 20;
Mc JO 39;
19 12;
53;
'''?
Mt
19
Mt
Act
27,15.
v.
Mc
Co
2;
2
31.,
Sei/ci'wat
Co
Mt
6 4
Mc 13
8 ir.
13 2;
2
Co
Mc
16 21;
14 71.
The
-,
^^)
,
{
sense,
is
.,..
there
dence for
no
is
MSS Ap
13 3, and so
(AP^).
For
illustrative
evidence see Veitch
/.Z).r. 305f.
The perf. part, of
is com-
of the best
MISCELLANEOUS FORMS OF
VERBS
'
The
1/3,
The
monly
rare act.
47)
occurs
i Pe.
elsewhere.
aor. of
?-
as the
sing, imperf.
^^
",
)
,
,
of
has
Ro^, perliaps
occurs Col 3 7, but
no other person of the imperfect.
as a perfect of
in Mc
8 3 is merely a Western paraphrase
of eiaiv after
corrected in
in the Syrian text
turn to
it is common (with
in the
LXX.
a verb analogous to
exhibits
after orav Mc^
rightly:
i^rjre
and
-)
-)
The
$.
$,
occasionally
variations of
and
are someAvhat difficult.
must certainly be read
Ap 611
is
For
satisfactory evi-
lici (i
Reg
and
14),
- ,
;
69
being also a
3 31
variant for the difficult
Chrys.
Mc
Western
of
95, 15 is an
and perhaps everywhere else:
supported by all MSS but
in
aor.),
it is
Mt
10 28
Lc 12 4; 2 Co 3 6 (in
these three passages it might properly stand in the text) ; while
has the better evidence in Mt 23 37,
and still more in the
Lc 13 34.
the readIn Mc 125
ing of
or
more
lectionaand two
ries, indirectly supported by other
unique variants {^oivvvs,
II
$,
^, ^, --||
$),
is probably right
the
of Plutarch Alor. 1064 C have
:
MSS
'-
(Wyttenbach I/td. ;
has been substituted
)
for
by W. Dindorf in Epiph. i
430 D on undivided manuscript authority; and other evidence is given
by L. Dindorf in Steph.-Didot ii
1506; iv 2031 A.
Gr. Vej-bP' i 1 70.
(with
its
Compare Curtius
compounds) has
NOTES ON ORTHOGRAPHY
70
the
^-
'
there
some good
is
and
it
-,
may
be
right.
He\
without var.) ;
Acti (these two in the
-^
MSS
-}
<
Mq},
MO
virtually
only: also
best
tJ*(D))
Ap2,
Lc 24
/7??
'
31 in
Mti^-2
'^
attested (but
Act^,
Analogous forms are
ciently
Ap\
()
Jud^
Hippocrates);
tively
Co^).
Ap'*,
He^
pUaovaiv jo^)
common
and
^-
is
and
(but
from
compara-
cited
the
Lc-,
Lci.
?
,, ,
^
The
singular form
Pe
(AB) of
7/05 = '7;5
6*.
6595) with
:
'.
The
quoted by Ducange p. 70.
same sense might Idc obtained from
another dialectic modification of
preserved in two glosses of
Hesychius,
and
$.
is
exactly
similar to
of
LXX
'
,
*),
from
suggested in the note
on Ap 19 13 as the one reading
which will account for the several
variants,
is
-$,
-^
-,
MSS
from PersDeus),
See Veitch
Kiihner G. G."
The
fut.
i.
and
the better
(and perhaps
in
eXaty
/. Z>.
P\
571;
508, 901.
aor. of
MSS
are
Lc^
Act^),
Co^
MO Ap^
Ap'.
But
pro-
$ [, ).
{)
substituted for
is
therefore
compare
in a glossary
(in
^'
Co^ (but
Ap^)
Lc^ Jo-
Ti^
},
MO
Co^,
Ap^
have
tested Mt^.
2
The
existence of
for-
in
NOTES ON ORTHOGRAPHY
-^?
The
best
He^; but
MSS
this
authority Jo^
as a
have
form has very
fut.
of
little
note
(see
on 2 Pe 3 1 2, where
is suggested by one of us as a correction
of
is cited from Hippocrates by Veitch /. D. V. 632, who
likewise cites
and
from Nicander.
is probably the perf. of
He^: but
as well as the
Syrian text has
being apparently Alexandrian.
Of the twin forms
the
Eph^
has
Ap^, and probably once (Ap^)
elsewhere (Mt^ Mc^ Ro^
; but
^,
.
/
:
..
and
Ap*)
has once
Similarly
{-
Mc^ Ap^,
Ap^).
is
^
.
^
-.
by the rare
by the rare
rare
MSS
Ap 319,
Ap 20
9, the
(without var. Mt^
unmeaning
of Mc 12
4 by the otherwise unknown but
intelligible
ALT.
Mt
17 16.
Mc 9 I ;
7 9.
Pe
S.
Ro
12,
Mt
21.
2
Lc
24 43.
Mt 27 34 bis\ Mc lo
I Pe 5 8; ttluv Act 23
Act 15 32;
Th
Act 15
Ap
Mt
13 6.
It
3 3.
17 17;
2.
but
16.
it
is
Mc
(c)
Th 3
Ga 4 1 7
I
25
8;- and
;
eau...
{d) I'm...
tVa
Co
owe
Mt 10
15 35.
28; Lc 12 4; aTTOKTUvvovTes Mc 12
Mt 23 37; Lc 13
5;
34; awoKTevvet 2 Co 3 6; Ap 13 10
Mc 12 19. 5to(marg.).
24 31.
38;
dependent
Mc
pvjTjvai
4 6
(in
acteristics oi
of verbs in
(see p. 167)
but
it
is
doubtful
class
The
lowing
last of
tVa is
a series of verbs
fol-
'
'
might
affect writers,
transcribers.
The
no
less
than
expression
of
NOTES ON ORTHOGRAPHY
;:
MSS
LXX
247
f.
Kiihner
6".
(7.2
1565
f.
Co
for
a corruption of
unfavourable
6,
an
is
...
/ Ro
59.
Mc
Jo
3
15
(cf.
tVa
12 19
Mc
5
tVa
8;)
Jo
Act 515;
Jo 4 17
...6 12
9 4
'..
13
21
12 21.
Co
..
Tit 2 4;
marg.
...
Jo 17
' '
'... ^
6
tW...
marg.
'......
Ga
...7)
tVa
...'
(see also
^5
(see also
Act 21 24
Jo
9
'
.
20);
Lc 20 28;
'
Jo
Jo
||
Mt
15 20; ha...
33; (see also
Lc 11
Lc 22 30;)
\...
. .
iVa
marg.
Lc 13 28
seems to be,
in
(LXX).
3 4
15.
5 1 7
2
5)
6;
*'''*
...-
(followed by
Act 28 27 (LXX).
Mt
18
19;
Th
iav...
...
--
3 8
II 25; see also marg. Lc 13 28.
Lc i2 8 ; os '
OS av
Mc
Lc
it
'?
'? du ^...
ALT.
26
to
if right, as it
aorist (see
Act
Act
7 7
3 22
17 33;
(LXX).
(LXX)
13 15
''
icLv
NOTES ON ORTHOGRAPHY
IV.
PARTICLES
very numerous, and the distributions of evidence peculiarly irregular and perplexing.
Predominantly
av is found after consonants, and
kav after vowels ; but there are many
'
exceptions.
Steph.-Didot
replaces
dra
MSS.
in
iii 346 a;
1471 c)
Mc.2/4 in the best
ALT.
Mt 7 12;
25 (1); 18 5, 18
23 3; Mc 3 28; 8 35
14 9, 14; Lc 7 23; 9
bis^
14 7; 16 19
bis;
20 4;
(i);
9 18;
57;
17 33
Mc
41; Lc 4 6; 9 5, 24 (lo),
1022, 35; 13 25; Jo II 22;
15 16; Act 3 23; 7 3, 7; I Jo 3 22.
(1); 9
48 bis;
''
13 9;
/c07ts
34
173
Lc 9
lo,
Act 28
39.
11;
20.
19 29;
Mc
The following is a list of the passages and phrases which are marked
by uncial type in the text as taken
from the Old ^Testament (see Introduction 416), together with references to the places from which
they are derived. Many of the quotations are composite, being formed
from two or more definite passages,
or from one passage modified by the
introduction of a phrase found in
one or more other definite passages.
of the
LXX
LXX
mixed cases
8 31
11
7
MATT.
ST
123
ii
MATTHEW
Hos
xi I
Is xl 3
iv
Deut viii 3
Ps xci (xc)
Deut vi 16
Deut vi 13
10
15
f.
Is ix
X 35
xi
xii
43
f.
Is Ixvi
Ps
viii
23
4
II
5
7
19
26
Sam
Jon
f.
9
13
15
16
33
42
xxii 24
Is lix 19
(ii
Zeph
i)
Heb.
Dan xii 3
Ex XX 12
Ex xxi 1
Deut
iv 5
f.
Deut xix
Gen
Gen
(iii
i6
Prov
f.)
15
27
ii 24
Deut xxiv I (3)
Ex XX 13-16; Leut
17-20
Ex XX 12 ; Deut i6
Lev xix 18
Gen
xviii 14;
viii
Job
xiii 2
LXX
Zech ix 9
Ps cxviii (cxvii) 25
f.
^^)
Is Ivi 7
Ps
Ps
Is
vii 1
cxviii (cxvii) 5
viii 2
Ps
Deut XXV
...
44
Ps ex
xxiii
38
Jer xxii 5
Deut vi
Lev xix
18
(cix) r
;
22
f.
Gen xxxviii
Ex
iii
f.
cxviii (cxvii)
32
37
39
Ps vi8
in;
17
Is vi 9 f.
Dan iv 12, 21 Chald.
Ps Ixxviii (Ixxvii) 2
Jer
49
xxi 6
Zech
Is xxvi 20 ; 2 Reg iv 33
Jer xxvii 15 (xxxiv 12) ;
xiv 14
xiii
Is Ixii
xxiii
iii i
Is xiv 13, 15
Jer vi 16 Heb.
23
xviii
vii
12;
Ex
Lev
Mai
Mic
Mai
xlviii (xlvii) 1
Deut
VI
14
32
xvii II
Ez xxxiv
17;
8f. Is xxix 13
xvi 27
Ps Ixii (Ixi)
xxiv 12
21
34
35
38
Mai
10
23
29
4
18
Deut
vi
Is Ixi I
40
xiii
II f
1/5
Hos vi 6
7
iStf. Is xiii 1-4; xli 9
xix
Hos
Num xxvii
I f.
Num xxx
liii
3f Islxiif. (*)
Ps xxxvii (xxxvi) 1
5
Ps xxiv (xxiii) 4 *
8
Ex XX 13; Deut V 17
21
Ex XX 14 ; Deut i8
27
Deut xxiv I (3)
31
,33
17
36
xviii 16
iii
Is
ix 13
XV
vm
35
41
43
Is vii 14
Mic V 2
6
15
18
xii 7
QUOTATIONS FROM
176
Ps
xxlii p,9
xxiv
cxviii (cxvii)
Dan
Is xix 2
ii
Dan
Dan
Dan
10
15
21
30
28
48
lxx
19
Gen
Dan
xxvi 15
Zech
xii
Zech xiii 7
Ps xiii (xii)
Zech
ix
26
29
13; Ps ex
(cix)
31
I if.
32
Zech xi 13
Ps Ixix (Ixviii) 21
Ps xxii (xxi) 18
Ps xxii (xxi) 7
(cviii)
Ps xxii
Ps xxii
Ps Ixix
<.')
48
ST
Mal
33
cix
25
36
(xxi)
(xxi)
xiii
6
10
Num
f.
Ps ex
Dan
xiv 18
49
24
xxi 6
27
34
62
f.
13
21
xvii 23
(iv)
iv
xxvii
Jer V 21
Ez xxxiv
(*)
i5
xii 2
ix 27; xii 11
xii i
xiii i
Is xiii 10
Is xxxiv
Dan
vii
4
13
iff.
XV 24
29
34
36
xvi 19
Ez
texts of
28
vii
Ps xxii
Ps xxii
^5
Deut
(cix)
ii
Deut
Chald.
12,
5
Is xxix 13
Ex XX 12 ;
Ex xxi 17
Is xix 2
26
27
iii
f.
iii
Deut vi 4 f, (two
lxx)
Lev xix 18
Deut vi 4
Deut iv 35
Deut vi 5
Lev xix 18
1 Sam XV 22
iii
Ez
vii
f.
MARK
Dan
VI 34
Ex
Dan
Dan
xiii
Ps cxviii (cxvii) 22 f.
Deut XXV 5 ; Gen xxxviii
14
19
22
24
25
Is vi 9
Joel
f.
Mic
Sam
Deut
i6
Job xlii
Is Ivi 7
12
(Ixviii) 21
Is xl 3
Lev
xviii 14
31
38
vii
12
Deut
xi 12
Ex
xxiv 8
f.)
Ter vii 11
Is V I f.
19
28
3f
35
39
f.
10
xii 2
Dan
9
17
Deut xxx 4
vii 7
Zech xiv
f.
27
24
Ex XX 13-16
17-20
Gen
xi
23
(iii
I (3)
ii
Ex XX
vii 13
MATTHEW
Is xiii 10
XXV 31
46
xxvii 9
Gen
Gen
Is xxxiv 4
Zecli xii 12
Is xxvii 13
ii 6;
64
7f.
xiii i
Zech
38
Deut xxiv
xii i
Dan
31
iv 5 f.
Is Ixvi 24
X 4
xi 41
ST
Mal
IX 12
ix 17; xii 11
Deut
24
29
26
Ps
Ps
2
(xxi) 18
(xxi) 7
cix (cvi'i)
..
xxii (xxi) I
ixix (Ixviii) 21
Reg
Ps ex
ii
(cix) I
ST
LUKE
vii
ST
LUKE
15
Num
vi 3;
17
32
Is ix 7
viii
Mai
27
10
LXX
Mai iv
f.
f.
23
(iii
ir
37
f.
I
I
f.)
Sam ii i
Sam r i
xiii
10
(xxxiii)
54
54
55
68
LXX;
IsxliSf.
Ps xcviii (xevii) 3
Mic vii 20 *
Ps xli (xl) 13;
69
Ps cxi (ex) 9
Ps cxxxii (cxxxi)
71
72
10
Ps cvi (ev) ro
Ps cv (eiv) f.
Sam
f.
Sam
45
ii
76
79
22
23
24
30
32
Mai
Lev
Ex
iv
52
4
f.
26
V 14
vi
vii
4
22
xii
;
Sam
Is xl 3
Deut
Deut
f.
f.
ii
26
ff.
viii
Is Ixi
II
f.
Reg xvii 9
Lev xiii 49
I
Sam
Is Ixi
xxi 6
xiii
26
49
Gen vii 7
Gen xix 24
Gen xix 26
Ex XX 12-16; Deut
Ez xxxiv
44
46
Jer
Is Ivi 7
vii 11
Is
17
Ps
cxviii (cxvii) 22
28
Deut XXV
37
42
9
10
22
24
xlii
16 *
Gen
xxxviii
8^
6;
vi 13
Ps xci (xc)
Deut vi 16
Lev
Ps cxviii (cxvii) 26
Ps cxxxvii (cxxxvi) 9
25
26
27
35
xxii 20
11; Is lix 19
xii 7
cxviii (cxvii)
Ps
20
10
Heb.
Mai
cvi (cv)
12
8; V ir
*
Iii
Is xl 5
Is XXV 7
xlix 6
1
ff.
XX
Is xlvi 13
4
8
10
12
18
Ixxii
xxi
xiii
Lev
iv 12, 21 Chald.
vi 8
Jer xxii 5;
38
xii
(xc) 13
l6-20
20
vii
Ps
xix 10
Is ix 2
iii
Mic
iii
Dan
31
ii
53
19
27
29
35
27
29
(Ixxi)
Ps xci
Deut vi 5
Lev xix 18
Lev xviii 5
Mic vii 6
xvii 14
xviii
f.
19
53
27
28
xii
Ps cxi (ex) 9
Ps ciii (eii) 17
Ps Ixxxix (Ixxxviii) 10 *
Job xii 19
Job V 1 1 I Sam ii 7 f.
Ps evil (cvi) 9; xxxiv
51
52
54
X 15
Ex xiii 12
Gen xviii 14
35
46
48
49
50
Sam
iii
Is vi 9
2 Reg i 10
Is xiv 13, 15
ix
i
177
37
69
f.
Ex
f.
iii
Ps ex
Dan
(cix)
ii
28
Is xix 2
Hos ix 7
Zech
LXX;
xii 3
30
34
35
36
46
Isxxivi7
Ex
Is
xxiv 8
Dan
Zech
Hos
ix II
12
liii
vii 13
Ps ex
Iff.
xxiii
Is Ixiii
18; Pslxxix(lxxviii)
Dan viii 10
Ps Ixv (Ixiv) 7 *
Is xxxiv 4
Dan vii 13
X 8
Ps xxii (xxi) 18
Ps xxii (xxi) 7
Ps Ixix (Ixviii) 21
Ps xxxi (xxx) 5
(cix)
7^
42
42
LXX;
18
vii
Jer
f.
Am V
25
45
xix 13
xlviii
Deut
xxxii 49
Ps cxxxii (cxxxi) 5
46
47
I
f.
Reg
vi
Is Ixvi
Ex
51
I f.
Ps kxviii
Is Iviii 6
VIU 21
f.
Is
liii
...
Is Ixi I
17
18
Ex
Deut
Hos
Nah
7;
lii
38
39
10
xxi 22
xiv 9
vi
37
(ii
f.
f.
iii
Is
26
33
Ps
Jer
Hos
Deut
xii 3
Prov
xi 14;
ii
iii
34
Jer
24;
23; Zech
II
Dan
20
xii 12
(ex) 4
PETER
Mal
7;
Jos xiv I
Ps Ixxxix (Ixxxviii) 20
I Sam xiii 14
Ps cvii (cvi) 20
f.
Chr
Prov iii 34
Prov xvi 27
Deut xxiv 15,
Joel
vii i
7Heb.
Gen i 26
f.
19
Heb.
Is xli 8
i)
xii 12
xix 18
Deut
Ex XX 1 3
Gen xxii 2, 9
Gen XV 6
15
Is xl 6
Lev
cxlvii 18
Deut
Deut
ii
iv
6 *
I,
i
iii
f.
Deut 17
Ps cvii (cvi) 20 ;
Is
xiii
14; Is Ixiii 10
(Ixxvii)
179
Dan
23
xxxiii 3, 5
Num xxvii
f.
8
II
21
2 (6)
I,
10
12
ii
Jer ix 26; vi 10
23
32
X 34
36
ST JAMES
ff.
Ex xxv I, 40
Gen xvii 8
44
49
PETER
\ii
1
7
Islv3
34
36
41
47
24
10;
ii
Jud
Jer
f.
f.
xii
Am ix
15
1 1
f.
XX 28
xxviii
26
28
f.
(xxxiii)
(cxvii)
Is viii 14
9
8
Is xliii 5 ; Jer i
Ps Ixxiv (Ixxiii) 2
xxxiii 3
vi 5
Ex
xxii
28
Ez
ii I,
f.
10
Hos
Ixvii (Ixvi) 2
xix 5
i
f.
f.;
6,
xxiii 22
f. ;
ii
^3 (2.)
Ps xxxix (xxxviii)
Is X 3
Prov xxiv 2
Chr
8
22
f.
20
xliii
Ex
f.
Is xlii 7, 16
Is vi 9 f.
Ps
Is
xvi 35
22
24
24
iii
f.
cxviii (cxvii) 22
9
12
xx
26
Is xxviii 16
13;
3
vi
Ps
Jer
f.
xix 2
Isxl6-8
Ps xxxiv
Ps cxviii
ii
f.
lii
Dan
f.
44
19
Num
Is
xi
iii
4,6
Deut
xxvi 16
17
18
Jer
Is xiii 5
Ps ix 8; xcvi (xcv)
32
xxiii
Lev
17
18
Is xiv 21
xxi 26
16
23
24
Ps cxlvi (cxl v) 6
xcviii (xcvii)
10
5
Is xlix 6
31
xviii
ii
Ex XX II
XV 16
xvii
Reg
Hab
xiv 15
16
18
Ps xvi (xv) 10
Is
Is
Is
liii
liii
12
5 f.
xviii 12
liii
Gen
lxx
(3),
So
>u
GALATIANS
QUOTATIONS FROM
82
iv
EPHESIANS
i
i8
Deut
20
Ps ex (cix)
Ps viii 6
22
ii
f.
Pslxviii
26
18
31
2 f
4
14
15
17
10
15
16
iv
Is
Iii
9
10
Is xi 4
10
10
ii
Ps
Ixxix
f.,
19, 2
(Ixxxviii)
35 LXX;
(Ixvii)
Is xi 4 ; Job iv
9
xxxiii 12
Dqut
16
vi 5
HEBREWS
xiii
13
16
Ps ex (cix)
Ps ii 7
Is xlv 23
Deut xxxii 5
Is xlix 4; Ixv 23
Ps Ixix (Ixviii) 28 *
Ps ex
(cix) i
Gen
27
f.
25
Is xlix 3
Is Ixvi 5
Dan xi 36 f.
Ez xxviii 2
8
Ii
Ps Ixxxix
13
xlix 2
Is xlv 3 ; Prov
Is xxix 13
iii
Is
f.
ii
f.
vii 14
xxxii 43
xcvii (xcvi) 7
Ps civ (ciii) 4
fif.
ff.
11
f.
13
16
f.
Ps
Is viii 17 f.
Is xli 8 f. *
Ps
2, 5
lxx
Ps xlv (xliv) 6 f.
Ps eii (ci) 25 ff.
Ps ex (cix) I
Ps viii 4 ff.
Ps xxii (xxi) 22
f.
17
iii
Sam
Deut
8
10
ii
13
22
Is Ixvi 14
Jer
12
ii
Ez XX 41
ii
Ixviii
COLOSSIANS
ii
(Ixxviii)
Is xl 3. 9
Is lix 17
Job
18
Job
Is xi 5
Is lix 17
f.
(xciii) i
xxxvii 14
THESSALONIANS
PHILIPPIANS
19
Ixxix
Is lix 17
Hos
Ez
18
Ps xl (xxxix) 6
Ez XX 41
Prov xxiii 31 LXX
Gen ii 24
Ex XX 12; Deut i6
Prov iii 1 1 Is 1 5
Prov ii 2 LXX, 5
ii
Ps xciv
8
8
22
Ps
18
(Ixvii)
Zech viii 16
Ps iv 4
25
vi
25
Is xxviii 16
8f.
iv
Jer
xxxiii
EPHESIANS
(Ixxviii)
20
f.
xxii (xxi) 22
Num xii
r5'-i9'^'|Psxcv(xciv)7-ii
Num
17
THESSALONIANS
ii
4
16
Jer xi 20
Gen XV 16
iv
I,
3
5
7
3
f.
f.
xiv 29
Ps xcv
(xciv) II
Gen
ii
Ps xcv
Ps xcv
(xciv) II
(xciv) 7
f.
TITUS
Gen
iv 10
10
V 5
Ps ex
f.
f.
Ps ex
viii
ix
(cix)
Gen
Gen
I f.
4,
13
14
15
16
18
Gen inf.
Gen iii 17 f.
Gen xxii 16
Lev xvi 2, 12
20
vii
(eix)
xiv 1 7 if.
xiv 18 ; Ps ex (eix) 4
10 Gen xiv 1 7 ff.
iif.,
11,15, 17,
|ps ex (cix)
4
^
^
'
21, 24, 28 J
28
Ps ii 7
Ps ex (cix) i
I
2
Num xxiv 6
Ex XXV 40
?^-i3
f.
vi
II
ff .
f.
Ex
20
Ex
26
29
Deut
xi
Is XXVi II
Ex
*37 f.
Hab
Deut
Ps
9
12
13
23
24
26
Lev
15
Ps
xvi 27
(xlix)
12 (2); 2
Is Ivii 19
xiv 2
Is Ixiii 1
Zech
ix
Is Iv 3
Ez xxxvii 26
TIMOTHY
ii
f.
ii
19
iv 14
(Ixxxviii)
xii 21
if.
TIMOTHY
Num xvi
Is xxvi 13
Ps
Ixii
(Ixi)
Prov
12;
xxiv 12
7
Deut XXV 4
Deut xix 15
18
19
f.
Gen iv 4
Gen V 24
Gen xii i
Gen xxiii 4
Gen xxii 17; xxxii 12
I Chr xxix 15; Ps xxxix
(xxxviii) 12; Gen xxiii
Ex
Jos
6
Num
xxiv 8
Ixix (Ixviii) 9
28
f.
4
17
i8
21
exviii (cxvii)
II, 13
LXX
xxxii 35
*
Is xxvi 20
f.
xvii 6
Deut
ix 19
f.
f.
Deut iv 24
Deut xxxi 6,
xii 7 (*)
27
28
29
30
37
23, 25
xix 12
Hag ii
f.
20
xix 16
Deut V
Zech
Prov iii 11 f.
Is XXXV 3 Heb.
Prov iv 26 LXX
Ps xxxiv (xxxiii) 14
Deut xxix 18 LXX
Gen XXV 33
Deut iv II f.
21
20
Ex xxiv 8
28
Is liii 12
5-ioPs xl (xxxix) 6-8
1 2 f. Ps ex (ci.^) I
(cix) i
xvi 38 (xvii 3)
19
xiii
16
21
Num
3
5-8
12
183
Ps ex
xii
Is xlv 17
9
10
8
13
19
ii
Ps xcv (xciv)
Ps ii 7
Ps ex (cix) 4
f.
vi
11
Ps
xxii (xxi) 2
TITUS
50
f.
ii
14
Ps cxxx
Ez
(cxxix) S
xxxvii 23
Deut xiv 2
84
APOCALYPSE
THE
OL
QO
\I>OCALYPSE
THE OL
22; Ez
Apoc.
Date Due
3 5002
03106 7031
Bible.