Sie sind auf Seite 1von 28

Grupo Chino de Budapest (Pgina 1)

EL

CURSO CONCISO DE

GRAMTICA BSICA CHINA


DEL GRUPO CHINO DE BUDAPEST
PARA ESTUDIANTES TEOCRTICOS

INTRODUCCIN

La razon principal de este curso es la de equipar a los estudiantes con una


comprension de la gramtica China en un tiempo minimo. Por esta razon,
el autor ha decedido evitar detalles irrelevantes o que quizas no se vayan a
usar.
Cuando finalize el curso, el estudiante tendra un conocimiento slido de la
gramatica principal del idioma Chino. Este conocimiento, combinado con
un buen vocabulario le permitir manejarse de manera significativa en
todas las areas de la actividad teocrtica.

IMPERFECCIONES
Este curso fue originalmente escrito para el beneficio del Grupo Chino de
Budapest en Hungria, y no es para una lectura mas extenso, no ha sido
totalmente corregido. Si el lector encuentra algun posible fallo, es probable
que sea eso, un fallo. Por favor reenvia cualquier sugerencia, crtica
(constructiva o suavemente destructiva) al autor: elliot@freemail.hu.
(Correcciones edicin Espaola: paulgema@hotmail.com)
CIRCULACIN
Este curso puede ser pasado, gratuitamente, en papel o formato PDF a
cualquier Testigo activo del campo Chino.

Grupo Chino de Budapest (Pgina 2)

Grupo Chino de Budapest (Pgina 3)

1. PRONUNCIACIN: PINYIN
El Chino normalmente se escribe en Caracteres. Sin embargo los Caracteres Chinos pueden ser
esctritos con letras Romanas. Esta forma de escritura se le llama pinyin. Si quieres saber como
pronunciar las palabras Chinas debes familiarizarte con este sistema.
Pinyin es muy simple. Cada palabra de pinyin est hecha de dos partes: un sonido inicial, y un sonido
final
Por ejemplo:El caracacter "zhong" (centro) consiste en "zh-" y "-ong".
El caracter "guo" (reino, pais) consiste en "g-" y "-uo".
Aqui hay una tabla demostrando los sonidos iniciales y finales (las marcas extraas sobre las letras
tendrn una explicacin en la suiguiente seccin):Inicial:

Final:

bp-

-a
-o
-e
-ai
-ei
-ao
-ou
-an
-en
-ang
-eng
-ong
-i
-i

dtfmnlgkh-

Ejemplo:
t
w
zh
li
shi
ha
du
nn
rn
fng
dng
yng
n
sh

(despues de ch, shi, zhi, r, c, s, z)

jqxzhchshrzcswy-

-ia
-ie
-iao
-ian
-in
-iang
-ing
-iong
-u
-ua
-uo
-uai
-uan
-uang
-yu (= -)
-yue (= -e)

ji
xi(xi)
jio
jin
nn
xing
qng
qing
q
hu
shu
kui
chun
chung
n
-

A menudo los caracteres singulares se combinan para hacer palabras, ej.:


El caracter "zhong" y "guo" se combinan para hacer la palabra "zhongguo" (China)
Por favor pasa un poco de tiempo aprendiendo estos sonidos de la tabla superior. Debes pedir a
alguien que hable Chino que demuestre como se pronuncia cada uno de estos sonidos.

Grupo Chino de Budapest (Pgina 4)

2. PRONUNCIACIN: TONOS
Cada caracter no slo tiene una pronunciacin de pinyin, pero tambin tiene su propio tono. Hay
cuatro tonos diferentes de los cuales estan indicados con una marca por encima de la pronunciacion de
pinyin:Primer tono:

Alto, sin cambiar

Segundo tono: Ascendiendo de medio a alto

Tercer tono:

Descendendiendo y ascendiendo

Cuarto tono:

Descendiendo de alto a bajo

Escuchar atentamente a alguien demostrar estos tonos hasta que puedas reconocer y decirlos tu mismo.

Combinando tonos
Para perfeccionar la pronunciacin en Chino tienes que familiarizarte con como suenan los tonos
cuando se combinan juntos. Debajo tenemos una tabla de palabras comunes demostrando todas las
posibles combinaciones de dos tonos. Por favor nota que cuando el tono del segundo caracter es
neutral (tono-0) la palabra entera lleva el tono del primer caracter)

Segundo Caracter

TONO

Primer Caracter

ynggi

chx

xnshng

xwng

zhdao

deber

asistir
mngbi

esperar /
esperanza
nnggo

saber (hecho)

shjin

valorar /
apreciar
rgu

tiempo

ententer

si

poder

amigo

xhun

jije

ky

kwng

wmen

gustar

solucionar

anhelar

nosotros

bx

dili

permitir /
poder
Hny

jx

rnshi

deber /
tener que

traer

Idioma Chino.

continuar

conocer
(persona)

pngyou

Grupo Chino de Budapest (Pgina 5)

3. NMEROS
Aqui hay unos elementos esenciales con los cuales todos los nmeros se construyen en Chino:

uno

dos

sn

tres

cuatro

cinco

li

seis

siete

ocho

ji

nueve

sh

diez

bi

cien

qin

mil

wn

diez mil

lng

cero

Asi es como se combinan para hacer nmeros ms grandes:


18
88
888
8,888
88,888
888,888

Cuando te quieres referir a mas de una cosa (ej. tres personas) una palabra medidora (nmeral) (Nm)
esta puesto entre el nmero y el objeto

Grupo Chino de Budapest (Pgina 6)

Aqui tenemos una lista de las palabras medidoras (Nm) mas comunes:

ge

palabra medidora genrica (usar en duda)

bn

Nm para libros

wi

Nm para personas (educada)

pin

Nm para articulos

bi

vaso

zhng

captulo (tambien Nm)

ji

versculo (tambien Nm)

NOTA: Hay una forma especial del nmero dos que se debe usar con los Nm:

Ejemplos:

dos (usado con Nm)

ling
y ge rn
sn bn sh
ling pin wnzhng
y ji jngwn

una persona
tres libros
dos artculos (NOTA: no se puede decir r pin wnzhng)
un versculo de la Biblia

Pronombres Demostrativos (Este y Ese) como otras palabras comunes cuando se sujetan a un
sustantivo tambin necesita Nm:

+NM
+NM...
+NM...
+NM..

j + NM

varios

zh+NM....

este...

n+NM...

ese...

mi+NM...

todos/cada...

Las palabras para "algunos" y "un poco" son tiles. No hace falta usarlas con Palabras Medidoras
(Nm). Nota tambin que las palabras para "estos" y "esos" actuan de manera similar:

(y)xi

unos / algo / algunos

ydin

un poco

zhxi

estos

nxi

esos

Tambin tendras que saber como se usa "di" el sufijo ordinal:

eg.

d
d sn
d shsn
d sn zhng, d shsn ji

sufijo ordinal (1, 2, 3, etc)


3
decimotercero
captulo 3, versculo 13

4. NMEROS Y TIEMPO
En Chino los nmeros ocupan una parte importante en todas las medidas de tiempo.
Lista de vocabulario:

nin

ao

yu

mes

Grupo Chino de Budapest (Pgina 7)

..

ho

da del mes; nmero

xngq

semana

tin; r

da

su

aos de edad

fnzhng

minuto

...dinzhng

las (en punto) (Ej. las 5 en punto)

cuarto

bn

medio

ch

menos

Das de la semana:

xngqy

Lunes (Lit: semana-1)

xngqr

Martes (Lit: semana-2)

xngqtin

Domingo

yyu

Enero (Lit: 1-Mes)

ryu

Febrero (Lit: 2-Mes)

shryu

Diciembre (Lit: 12-Mes)

y ho

el primer da

rho

el segundo da

y ji ji jiu nin

1999

w rsh su

tengo 20 aos de edad

w dinzhng

las cinco

w din yk

cinco y cuarto (Lit: 5 puntos un cuarto)

w din bn

cinco y media (Lit: 5 puntos medio)

w din ch yk
cuarto)

cinco menos cuarto (Lit: 5 puntos menos un

etc,
Pero...

Meses del ao:

etc,

Dias del mes:

etc,
Aos:

Aos de edad:

Tiempo de reloj

5
5
5
5

5. GRAMATICA BASICA CHINA


Los sustantivos (nombres) no tienen plurales ni cambian segn su posicin en la frase.
El orden de las palabras en una frase es fija.
No hay palabras para "el/la" o "un/una". Si quieres decir "un/uno" debes usar la palabra "uno" (ver
seccin de "Nmeros".

Grupo Chino de Budapest (Pgina 8)

Los verbos no cambian segn la persona (yo voy, el va) o el tiempo (yo voy, yo fui).
Todos estos puntos hacen la gramatica China simple en comparacin con otros idiomas.

El verbo Chino (ser) tiene un uso mas limitado que en Espaol. En general debes seguir esta frmula:
Sustantivo
shi
Sustantivo
T
el

sh
es

Chundoyun
predicador

Zh
este

sh
es

David
David

En el caso de usar un adjetivo para describir un sustantivo, la formula es:Sustantivo


Modificador Ajetivo
T
El

hn
muy

Wmen
Nosotros
NOTA:

fichng
extremadamente

ho
bien
goxng
contentos

En estos casos generalmente shi no se usa. salo solo para enfatizar.


Un modificante (muy, bastante, extremadamente) es opcional
pero se usa en la mayoria de los casos

La frmula bsica para verbos es:


Sujeto

Verbo

Objeto

W
Yo

yu
tener

zzh
revista(s)

T
el

zi
en/estar

Zhnggu
China

T
el

chx
asistir

jhu
reunin

Nmen
vosotros

kn
ver/leer

zh bnsh
este libro

Tmen
ellos

lixi
aceptar

sn bn czi
tres folletos

En general el sustantivo delante del verbo es definido (el) y el sustantivo despues es indefenido
(un/una). Pero es posible modificar esto.
xushng

yu

zzh

(el estudiante tiene una/unasrevistas)

xushng

yu

zh bn zzh (el estudiante tiene la/esta revista)

Como en Espaol algunos verbos tienen dos objetos:


Sujeto

Verbo

Objeto

Objeto

gi

ling bn zzh

Grupo Chino de Budapest (Pgina 9)

yo

dar

el

dos revisitas

N
tu

jio
llamar

w
yo

Peter
Peter

W
yo

gos
decir

t
el

"Qng n d zhxi zzh"


"Por faor lee estas revistas"

W
yo

jio
ensear

t
el

Yngy
Ingls

No hay necesidad de preposiciones como "a" o "para"


En Espaol hay pocos verbos de este tipo
Algunos verbos pueden ocurrir en serie:
Sujeto

Verbo1

Verbo 2

Objeto

W
yo

q
ir

kn
ver

tmen
ellos

T
el

xhun
gustar

li
venir

Wnggu Jhusu
Saln del Reino

No hay necesidad de "a" y "y".


Otra variacin:
Subjeto

Verbo 1

Objeto 1

Verbo 2

Objeto 2

W
yo

xwng
esperar

t
el

taln
analizar

zh ge wnt
esta pregunta

W
yo

yng
usar

dnzhng
tratado

hud
contestar

wnt
pregunta

Subjeto

Verbo

Frase

W
yo

bngzh
ayudar

t ynji Shngjng
ella estudiar Biblia

W
yo

rnwi
pensar

t xng Wng
el apellido Wang

T
el

xnshng
valorar

n li tnfng t
tu venir visitar el

Otra frmula es:

La frase por si misma puede seguir una otra formula de frase.


No hay ninguna necesidad de conectar palabras como "que".
Verbos Modales
Aqui tenemos una lista de los verbos modales ms comunes:

hi

verbo auxiliar para construir el futuro

Grupo Chino de Budapest (Pgina 10)

()

nng(gu)

ser capaz de (fsicamente)

ky

estar autorizado a

ynggi

deber

xya

necesitar

bx

deber / tener que

yuny

querer

kwng

realmente querer

jx

continuar

zi

estar en proceso de (Lit: estar...)

Los verbos modales siempre vienen antes del verbo en una frase:
Sujeto

Verbo Modal Verbo

Objeto (o otra formula)

Wmen
nosotros

ynggi
deber

a
amor

Yhha
Jehov

T
El

nng
poder

gl
animar

n
tu

W
yo

hu
saber como

shu
hablar

Zhngwn
Chino

W
yo

xing
gustara

d
leer

zh bn Shuwngti
esta Atalaya

Algunos Verbos Modales pueden ser Verbos por si mismo.


Hizhng
congregacin

xya
necesitar

n
tu

Negacin
Las negaciones vienen directamente antes del verbo que quieres negar. Nota que "yu" se niega con
"mi" pero el resto de los verbos se niegan con "b". "B" cambia de tono a "b" cuando le suigue otro
caracter con el 4 tono.
W
yo

mi yu
no tener

pngyou
amigo(s)

Nmen
vosotros

b xyo
no necesitar

xe
escribir

Hnz
Caracteres Chinos

T
El

mi yu
no tener

shjin
tiempo

ynji
estudiar

Ys Jd
Jesucristo

b sh
no es

Shngd
Dios

Grupo Chino de Budapest (Pgina 11)

En el caso de frases con ajetivos, la negacin, bu, viene directamente delante de la palabra que quieres
hacer negativa:T
b
goxng
El
no
contento
T
b
hn
goxng
El
no
muy
contento
T
El

hn
muy

b
no

goxng
contento

Multi-funcin
Nota que muchos de los verbos de dos caracteres pueden funcionar como otro componente en las
frases
jisho

UN VERBO
UN SUSTANTIVO
UN ADJETIVO

presentar
introduccin
introductorio (ver seccin de adjetivos)

Grupo Chino de Budapest (Pgina 12)

6. ASPECTO & CARCTER


Aspecto y carcter se manejan por sufijos que se adjuntan directamente al final del verbo:
accin hecha en el pasado
-le

-go

indica algo que se ha hecho antes

-zhe

accin continua

-do

enfatiza que secomplet la accin

Adems de usar estos sufijos los siguientes adverbios se pueden poner delante del verbo:
[usado con -guo] en el pasado
cngjng

yjng

[usado con -le] ya

hi

para indicar el futuro (en el futuro)

kuiyo

pronto (futuro)

gnggng

[usado con -le] justo ahora (acaba de)

Verbos con sufijos se niegan con mei o mei you. Si el sufijo fuera le este debe ser quitado:

()

mi(yu)

[antes del verbo, -le debe ser quitado] para


negar verbos en pasado

En la experiencia (limitada) del autor, es muy dificil dar reglas infalibles de como se debe de usar
estos sufijos. A menudo el contexto hace las cosas ms claras y no se usa sufijo en absoluto. Es mejor
captar el sentido de cmo se usan a traves de la practica. Los siguientes ejemplos tambien pueden
ser de ayuda.
T chxle jhu
T chxgu jhi
W knwn n bn sh

El asisti a reuniones
El ha asistido a reuniones (El ha tenido esa experiencia)
He terminado de leer ese libro

W yjing tnfngle t
W hu tnfng t
W kuayo tnfng t
W gnggng tnfngle t

Ya le he visitado (ej. ya no necesito ir)


Le visitar
Pronto le visitar
Acabo de visitarle

T mi chx jhu
El no asisti a la reunion
T mi chxguo jhi
El nunca ha asistido a las reuniones
T miyu kngu n bn sh El no ley ese libro (El ni empez a leerlo)
T mi knwn n bn sh
El no ha terminado de leer ese libro
Las siguientes particulas tambien pueden ser colocadas al final de la frase para aadir ms significado:

le

ba

[al final de la frase] indica que la situacin ha


cambiado de la previa; ya
[al final de la frase] indica que estas sujeriendo o
animando a alguien a hacer algo

T zi Zhngu le
T sh Jdt le

El esta en China ahora (ej. Antes no lo estaba)


El ahora es un Cristiano

T sh Ynggu rn ba?
Li ba!

El es Ingl,s no? / verdad?


Ven!

7. PREPOSICIONES & FRASES PREPOSICIONALES


Preposiciones son palabras como a desde y con.

Grupo Chino de Budapest (Pgina 13)

Preposiciones de lugar:

...
...()
...()
...()
...()
...()
...()
...
...()
...()
...

zi..

en, estar...

zi...shng(min)

encima, sobre...

zi...xi(min)

debajo...

zi...png(bin)

al lado..

zi...qin(min)

enfrente de...

zi...hu(min)

detras...

zi...zhng(jin)

entre...

zi...dngzhng

entre, en medio de...

zi...l(min)

dentro...

zi...wi(min)

fuera...

zi...zhuwi

alrededor de...

cng...

desde...

do...

a...

gn; h; y; tng...

con..

gn... yq

junto con..

yng...

usando...

wi...

para...

wile...

para, a fin de...

yuy...

debido al...

t; di...

de parte de..

guny...

con respecto a / referente...

tnggu...

atraves de...

di...

a, hacia...

diy...

por lo que a se refiere / por mi....

xing...

hacia

zi...yqin

antes de...

zi...yhu

despues de...

chle...ywi

aparte de...

fng...de mng

en el nombre de... (para oraciones)

Otros preposiciones:

...
...
;;;...
......
...
...
...
...
;...
...
...
...
()...
...
()...
()...
...
...

Frase preposicional (FP) se colocan directamente delante del verbo:


Sujeto

FP

Verbo

Objeto

W
yo

zi Ynggo
en Inglaterra

xe
estudiar

Zhngwn
Chino

T
El

zi w pngbin
a mi lado

kn
ver/leer

zzh
revista(s)

Grupo Chino de Budapest (Pgina 14)

Pngyou
amigo

cng Ynggo
de Inglaterra

dili
traer

ling bn sh
dos libros

T
El

gn w
conmigo

ynju
estudiar

zh bn czi
este folleto

T
El

du w
a mi

shu
decir

"N ho!"
"Hola"

Frases mas complejas:


Wmen bx xing Shngd dogo.
Nosotros debemos orar a Dios
Wmen do Zhnggo q kn pngyou.
Nosotros vamos a China a ver a unos amigos
Shngd tnggu Ys bngzhle wmen.
Dios nos ha ayudado a traves de Jesus
W fng Ys de mng dogo.
Yo or en el nombre de Jesus
Tmen xngqsn yho bhi li.
Ellos no vendrn despus del Miercoles
T zi li Ynggo yqin mi yu knguo "Jngxng!".
El nunca habia visto la Despertad hasta venir a Inglaterra
Xushng t w d yxi jngwn.
El estudiante ley algunos textos bblicos para mi
Wmen wi n mile y bi ch.
Nosotros compramos una taza de t para ti
T du zh ge wnt mi yu yjin.
El no tiene ninguna opinion referente esta cuestion
T chle w ywi mi yu pngyou.
Aparte de mi el no tiene amigos
T yng Hny xing pngyou jish zh jin sh.
El explic este asunto a su amigo en (usando) Chino
Muchas frases preposicionales pueden formar la parte principal de una frase sin la necesidad de un
verbo.
W zi zhr.

Yo estoy aqui

Sh zi n homin.

El libro est detrs de ti

Tiempo
Tiempos pueden ser usados como frases preposicionales pero sin la necesidad de zai.
T w din zhng li le.

El vno a las 5

Grupo Chino de Budapest (Pgina 15)

W xngqtin jinle t

Yo le v el Domingo

Nota que el tiempo cunto tiempo cuntas veces esta colocado al final de la frase:W xe Hny ling ge ye le.

Yo he estado estudiando Chino durante dos meses

Aqui tenemos unas medidas utiles que se pueden colocar despues del verbo:

....

yhir

durante un rato

....c

...veces (ej. 3 veces)

yxi

[se usa de manera educada] una vez

yxi

un poco

Ejemplos:
Zu yxi!
W gn t jing yhir
W yjng tnfngle t sn c

Sintate! (educado)
Habl con el un rato.
Yo (ya) le he visitado tres veces

Grupo Chino de Budapest (Pgina 16)

8. ADJETIVOS & ATRIBUCIN


Si quieres describir un sustantivo o un verbo se utiliza "de". Aqu estn listados con la formula de uso.
Como veremos estas son herramientas poderosas.
[descripcin] de [sustantivo]
de

de

[descripcin] de [verbo]

de

[verbo] de [descripcin]
(usado cuando el verbo se emfatza)
o
[verbo] [objeto] [verbo] de [descripcin]
(usado cuando la descripcin se emfatza)

8.1 Uso del


Los adjetivos siguen la siguiente frmula
goxng de pngyou
yu ysi de wnzhng

amigo feliz
artculo interesante

(adjetivos y adverbios de una sola slaba no necesitan de)


ho pngyou
buen amigo
xio sh
pequeo libro
(tambin puedes modificar los adjetivos de otra manera y en este caso no siempre se usa de)
zi ho de pngyou
mejor amigo (Lit: mas bueno amigo)
fichng d de sh
libro extremadamente grande
Posesin se abarca con esta formula:
w de sh
Shngd de Wnggo

mi libro
Reino de Dios

(si hay relacin cercana entre la persona y el objeto/persona de posesin de no se precisa)


w pngyou
mi amigo
w ji
mi hogar
Frases complejas tambien se pueden componer con de:
Usando verbos y "suo":

su

usado con "de"

cnji de rn
xe Shngjng de rn

peresonas que asisten


las personas que escribieron la Biblia

W (su) cnji de jhu


T (su) lixi de zzh
W jing de hu
W rnshi de Zhnggurn

las reuniones a las cuales asisto


las revistas que acepta
las palabras que hablo
las personas Chinas que conozco

Usando frases preposicionales


guny Ys de wnzhng
gn w zi yq de pngyou

articulo(s) sobre Jesus


el amigo que est conmigo

Grupo Chino de Budapest (Pgina 17)

Shi se puede usar para atribuir adjetivos a sustantivos pero de no es necesario:


Noun

shi

Adj + de (
)

T
el

sh
es

hn d de
muy grande

Zh bn sh
este libro

sh
es

w de
mio

Tmen
ellos

sh
es

zh zi Ynggo de
vivir en Inglaterra

NOTA IMPORTANTE:
Palabras como quien, que, cual y donde NO se usan para formar frases complejas en Chino.
Por ejemplo, considera la frase:
Yo tengo muchos amigos que estudian la Bilia.
Esto NUNCA debe ser traducido en:
W yu hn du pngyou, shi ynji Shngjng.
Esto es INCORRECTO!!!
Debes usar la palabra de como sigue:
W yu hn du ynji Shngjng de pngyou.
De modo que en Chino la frase estudiar la Biblia funciona como un adjetivo largo que describe la
palabra amigos.
8.2 El uso de
Los adverbios son construidos usando la frmula antes mencionado
T goxng de yoqng w.

El alegremente me invit

Sin embargo muchos adverbios no necesitan "de". Ej. adverbios de un caracter.


8.3 El uso de
Notaras que hay dos formulas: i) sin objeto y ii) con objeto.
i) Sin objeto:
T shu de hn ha.
Tmen cnji de ti sho

El habla muy bien


Ellos asisten demasiado poco

ii) Con objeto:


T shu Hny shu de hn ho
El habla Chino muy bien
Tmen cnji jhu cnji de ta sho Ellos asisten a las reuniones demasiado poco

Grupo Chino de Budapest (Pgina 18)

9. HACIENDO PREGUNTAS I: Preguntas Simples


Vocabulario til:

..?

..ma?

hishi

[al final de una afirmacin para convertirla en en


una pregunta de si no]
o [usado solamente en preguntas]

Preguntas del tipo Si-No


"ma" se puede poner al final de una afirmacin para convertirla en una pregunta de si o no:
Afirmacin 1: N hu shu Yngy.
Pregunta 1:
N hu shu Yngy ma?

Hablas Ingls.
Hablas Ingls?

Afirmacin 2: N yu zhxi zzh.


Pregunta 2:
N yo zhxi zzh ma?

Tienes estas revistas.


Tienes estas revistas?

Una pregunta de si-no tambin se puede formar siguiendo el verbo con la negacin:
Pregunta 1:

N hu bhi shu Yngy?

Hablas Ingls?

Pregunta 2:

N yu miyu zhxi zzh?

Tienes estas revistas?

La respuesta a tal pregunta es normalmente un verbo o un verbo modal. No existen realmente palabras
para si y no en Chino.
Respuesta 1:

(b)hi o (b)hi shu

Respuesta 2:

(mi)yu

Preguntas de Opcin
Haishi se usa en preguntas de opcin como la palabra "o". La respuesta es la opcin elegida. Nota
que a menudo hay mas de una manera de hacer este tipo de pregunta.
W q hishi n q?
N gn w hishi gn t xe?
N gn w xu hishi gn t xu?

Voy yo o vas tu?


Estudiars conmigo o con ella?
Estudiars conmigo o con ella?

Grupo Chino de Budapest (Pgina 19)

10. HACIENDO PREGUNTAS II: El uso de las interrogativas


Vocabulario til:

;;

shi

quin [reemplaza a una persona]

znme; znyng

cmo [reemplaza a un adverbio]

shnme

qu [reemplaza a un sustantivo o a un adjetivo]

cul [reemplaza "este" o "ese"]

nr

dnde [reemplaza un lugar]

wishnme

por qu [reemplaza un adverbio]

shnme shhou

qu tiempo (cuando)

cuntos [respuest de menos de 10 usa Nm.]

dusho

cuntos [respuesta de mas de 10 no uses Nm.]

shnmeyng

qu tipo [reemplaza a un adjetivo]

Las preguntas tienen el mismo orden de palabras que sus respuestas las interrogativas tomaran el lugar
de la palabra que buscas:
Respuesta:

T de pngyou zi Ynggu xux Hny.


Su amigo esta estudiando Chino en Inglaterra.

Preguntas:

Shi de pngyou zi Ynggu xux Hny?


Shi zi Ynggu xux Hny?
T de pngyou zi nl xux Hny?
T de pngyou zi Ynggu xux shnme?
T de pngyou zi Ynggu xux shnme yyn?
T de pngyou zi Ynggu znyng xux Hny?
T de pngyou weshnme zi Ynggu xux Hny?

Respuesta:

W yu ling bn zzh.
Yo tengo dos revistas.
N yu j bn zzh?

Pregunta:
Respuesta:
Pregunta:

W yu rsh bn zzh.
Yo tengo veinte revistas.
N yu dushao zzh?

(menos de 10)
(se requiere Nm.)
(more than 10)
(no Nm.)

Las interrogativas tambin se usan en afirmaciones como en Espaol.


W zhdao t shu le shnme
Yo s lo que dijo
W b mngbi t wishnme mi li Yo no entiendo por qu no vno

Grupo Chino de Budapest (Pgina 20)

11. CONJUNTIVOS & CONJUNCIONES


Abajo hay una lista de las conjunciones mas comunes. Algunas siempre ocurren al principio de una
frase. Se demominan con "Keshi...." (puntos despues de la palabra). Otras funciones como adverbios
se denotan con "...qu..."(puntos antes y despues de la palabra). A menudo estas conjunciones ocurren
en pares con uno de ellos ocurriendo en cada una de las frase. (Adems muchas de las preposiciones
de las ya comentadas tambien pueden ser usadas como conectivas.)

y (para sustantivos)

rqi

y, ademas (para frases)

bngqi

y (para verbos)

()

hu(zh)

/..
/..
....
..
..
..
..,../..
/..(),..
..
..,....
..,..
..,....

suy/ync...

entonces, por lo tanto

ksh/dnshi...

pero, sin embargo

..qu..

pero..

ynwi...

porque..

yuy...

debido al...

jrn...

desde que...

wln.., ..y/du...

no importa lo....

rgu/yoshi...de hu,
..jiu..

si..., entonces...

jsh..,..y..

aunque..., ...aun..

surn.., dnshi..

Aunque....

dng..de shhou, ..ji..

Cuando.....

Ejemplos:
W gi t ling bn zzh h y bn czi.
Yo le di dos revistas y un folleto
N ynggi chx bngqi cny wmen de jhi.
Debes asistir y participar en nuestras reuniones
T xhun kn Shngjng, rqe t yunyi gn w ynji.
A el le gusta leer la Biblia y quiere estudiar conmigo
T hn mng, suy t mi li.
El est muy ocupado, entonces no vno
Rgo n yu shjin (de hu), n ji ky kn zh bn sh
Si tienes tiempo puedes ver este libro
Surn tmen b mng, dnshi tmen mi li.
Aunque no estaban ocupados no vinieron.
Dng n li de shhou, wmen ji ky taln zh ge wnt.
Cuando vengas hablaremos de este problema

Grupo Chino de Budapest (Pgina 21)

12. VERBOS COMPLEMENTARIOS I: Complementos de Direccin


En Chino los verbos se pueden modificar con otros caracteres que vienen despus (complementos).
Estos complementos ligeramente cambian el significado del verbo.
Complementos de direccin
Los siguientes complementos pueden ser colocados despus de un verbo para indicar direccin,
movimiento y lugar.
Aqui hay una lista de los verbos que usaremos en esta seccin

-shng

arriba

-xi

abajo

-ch

fuera

-jn

dentro / en

-hi

atras, volver, regresar

-gu

a traves; al otro lado de

-q

ascender; arriba [para verbos que


incluyen el levantar]

di

traer

Ejemplos
Considera el siguiente verbo:

Los siguientes verbos se pueden crear usando los complementos direccionales:-

dishng

subir, levantar

dixi

bajar

dich

sacar

dijn

entrar

dihi

devolver, traer de vuelta

digu

traer, traer a traves

En adicin a dichos complementos los verbos venir y ir se puede aadir al final del verbo. Estos
finales llevan la idea de movimiento alejandose del orador y movimiento haca el orador:

-li

venir; [movimiento haca el orador]

-q

ir; [movimiento alejndose del orador]

Estos sufijos se pueden aadir directamente despues del verbo o despues de un complemento
direccional. El ejemplo lo aclarar
Ejemplo

etc, etc......

dili

traer [haca orador]

dixiq

bajar [alejandose del orador]

dichli

bajar [haca el orador]

Grupo Chino de Budapest (Pgina 22)

Nota que el destino se puede poner entre el complemento direccional y venir/ir:


dihi Zhnggu q
dijn fngzi li

traer (de vuelta) a China [orador no est en China]


entrar en la casa [orador est en la casa]

Por favor tambien nota que un complemento direccional combinado con venir/ir puede formar un
verbo por s mismo:

shngli

subir

xiq

bajar

chli

salir

qli

subir; levantar

etc, etc...
Los complementos de direccin tienen significados muy obvios. Entonces es bastante fcil predecir si
se pueden usar con un verbo en particular.

Grupo Chino de Budapest (Pgina 23)

13. COMPLEMENTOS DE VERBOS II: Complementos de resultados


Aqui hay una lista de complementos que se pueden poner despues del verbo para indicar el resultado
de un verbo:
fuera, lejos
-dio

-gnjng

limpio

-ling

brillante

-gn

seco

frotar

Ejemplo
Usaremos el siguiente verbo:

Asi es como se combina con los complementos de resultado anteriores:borrar, quitar, enjugar
cdio

cgnjng

limpiar (pasar un trapo)

cling

pulir, abrillantar, encerar

cgn

secar

De hecho muchos adjetivos se pueden usar como complementos de resultado. Aqu hay algunos de los
mas comunes:
firme; fijado
-zh

-jn

apretado

-qngchu

claro

-dun

corto

-si

quebrado (hecho pedazos)

-p

roto

-cu

equivocado; incorrecto

-ki

apartar; separar; abrir; perder

Adems aqui hay una lista de verbos comunes que se usan a menudo con varios complementos
mencionados en este capitulo:
estirar
l

ti

empujar

recoger; coger

pegar (normalmente a proposito)

zhung

chocar / golpear

jin

cortar

14. PREPOSICIONES DESPUS DEL VERBO


En el captulo anterior vimos como las frases preposicionales normalmente van delante del verbo:W zi Xingyl xuxi Hny

Yo estudio Chino en Hungra

Grupo Chino de Budapest (Pgina 24)

Sin embargo, a menudo una frase preposicional se puede colocar despues del verbo. En tal caso el
verbo estar fuertemente conectado con el lugar. Las preposiciones ms comunes son "dao" y "zai".
Aqu hay una lista de los verbos que suelen tener esta caracteristica:-

(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)

ko(zi...)

apoyar / enclinar (en....)

fng(zi...)

poner (en...)

zh(zi...)

vivir (en..)

zu(zi...)

sentar (en...) sentarse

zhn(zi...)

ponerse (de pie en...)

zu(do....)

andar (a....)

pi(do...)

mandar (a...)

bn(do....)

mover (a....)

Ejemplos
Sh ko zi zhuzi shng.

El libro esta puesto en la mesa

W fng zzh zi t pngbin.

Puse la revista a su lado

W zh za Zhnggo

Yo vivo en China

W zu do t de ji

Yo ando a su casa

T bn do Ynggu

El se ha mudado a Inglaterra (quien habla est en Inglaterra)

Grupo Chino de Budapest (Pgina 25)

15. EL USO DE "b",


"ba" tambien se puede considerar como una preposicin acusativa. Se usa para poner el objeto delante
del verbo cuando hay otras palabras o complementos despues del verbo.

[coloca el objeto delante del verbo cuando el verbo


tiene otras palabras o sufijos despues]

Ya nos hemos encontrado con las situaciones principales que necesitarian el uso de "ba" en los
capitulos anteriores a este. Aqu sigue un sumario de estas situaciones con ejemplos
(A) Cuando el vebo tiene un complemento direccional:
T b sh dixili
T b sh dihi t ji q

El baj el libro
El trajo el libro (de vuelta) a casa.

(B) Cuando el verbo tiene un complemento de resultado:


T b zhuzi cgnjng

El limpi la mesa (pasando un trapo)

(C) Cuando hay una frase preposicional despues del verbo:


T b czi fng zi zhuzi shng

El puso el folleto en la mesa

16. PASIVO
El uso de shou
En el caso de que el sujeto sea pasivo usa el verbo shou. Aqu el objeto es la cosa que se est
experimentando:

shu(dao)

experimentar, sufrir, someterse

Ejemplos:
Ynwi t ynji Shngjng t shudao t pngyou de choxio.
Porque el estudiaba la Biblia el sufri la burla de sus amigos
Ys shule hn du rn de fndi.
Jess sufri la oposicin de muchas personas

El uso de bei
La manera mas detallada de describir un sujeto pasivo es el uso de la palabra "bei":

bi

pasivo (marcador)

Ejemplos:
Wmen de zzh bi lixi.
Wmen de zzh be t lixi.
Sh be fng zi zhozi shng.
Sh be w fng zi zhuzi shng.
17. VERBOS IMPORTANTES

Nuestras revistas fueron aceptadas


Nuestras revistas fueron aceptadas por el
El libro fue puesto en la mesa
El libro fue puesto en la mesa por mi

Grupo Chino de Budapest (Pgina 26)

Los verbos shi y rang


Los siguientes verbos son de una importancia vital en el idioma Chino:-

sh

causar (hacer que)

rng

permetir (dejar)

Primeramente, estos verbos pueden ser usados como sus equivalentes en Espaol:W sh t tng w de hu
T rng w jisho zji

Yo le hice escuchar mis palabras


Yo le dej presentarse

Tambien muchos verbos en Espaol que no tienen un equivalente simple en Chino tienen que ser
traducido usando los verbos anteriores. Por ejemplo:W rng t zuxi
W sh t goxng
N sh w shngq
Tmen sh fngz pioling

Le sent
Le entretuvo
Me enfadaste
Ellos embellecieron la casa

El verbo bian
Por razones similares otro verbo cambiar tambien es importante en Chino:-

bin

cambiar

De nuevo este verbo es esencial para traducir muchos verbos del Espaol al Chino:T de qngkung binha le
Tinq binhui le

Sus circumstancias han mejorado


El tiempo ha empeorado

Mas verbos equivalentes se pueden construir usando "bin" en combinacin con "sh" o "rng"
W sh t de qngkung binha

Yo mejor sus circumstancias

El verbo nong
Otro verbo importante:

nng

hacer [usar slo con complementos de resultado]

En Espaol muchos verbos se forman de adjetivos. De nuevo, quizas no hay un eqivalente directo en
Chino. En tales casos la formula "nong + complemento de resultado" es muy til:nnggnjng

limpiar [literalmente, hacer limpio]

nngqngchu

clarificar [literalmente, hacer claro]

nnglun

desordenar [literalmente, hacer desordenado]

NOTA: como comentamos en el capitulo anterior el complemento de resultado se puede colocar a


diferentes verbos para dar mas significado preciso que "nong + complemento de verbo".
cgngjng

limpiar (ej. pasar un trapo)

Grupo Chino de Budapest (Pgina 27)

sognjng

limpiar (ej. barrer)

ljn
jindun

apretar (ej. estirando)


acortar (ej. recortando)

Mas verbos utiles


Los siguientes verbos se usan a menudo para razones obvias:-

ynq

llevar a; resultar en

chngwi

llegar a ser

binchng

llegar a ser [enfatiza un cambio]

18. COMPARACIN
Las tres formas principales de comparacin estn listadas debajo:

......

gn...yyng...

.....

miyu...nme..

"X es mas A que Y"


[X] b [Y] [A] {cantidad}
"X hace Verbo mejor que Y"
[X] b [Y] [Verbo] {objeto]
"X es tan A com Y"
[X] gen [Y] yiyang [A]
"X no es tan A como Y"
[X] miyu[Y] nombre [A]

Ejemplos:
W b n d.

Yo soy mas grande que tu.

W b n d w su.

Yo soy cinco aos mas grande que tu.

W b t hi shu Yngy.

Yo puedo hablar mejor Chino que ella.

W gn n yyng d.

Yo soy tan grande como tu.

W miyu n nme d.

Yo no soy tan grande como tu.

Grupo Chino de Budapest (Pgina 28)

19. APRENDIENDO CARACTERES


En cuanto a aprender a leer caracteres, muchos estudiantes han hallado mucho mas rpido, no invertir
musho tiempo en escribirlos. Solo los escriben una vez en una tarjeta y los aprenden al verlos
repetidamente poniendolos a un lado una vez memorizados.
Notars que muchos caracteres estan compuestos de partes mas pequeas (piensa en el caracter de
"barco" en el libro Perspicacia, !!!). A menudo estas partes pequeas (llamado radicales) llevan
pistas sobre (i) el sonido de un caracter y/o (ii) el significado del carcter. Estas pistas te ayudarn a
memorizar los caracteres.
Para ayudarete abajo tenemos una lista de las partes de los caracteres de ms significado. Si el radical
puede existir por si solo como caracter la pronunciacion en pinyin se muestra al lado.

yu

xio
ku
jin
shn

n
m
hu
xn
m

arriba
hielo
habla
persona
tambien
agua
corazon
tejado
andando
tierra
hierba
mano
pequeo
boca
trapo
montaa
perro
comida
mujer
caballo
fuego
fuego
corazon
sagrado
arbol

ch
r
be
jin
ni
shu
q
yu
xe

sh
nio
yng
m
r
chng
zhu
y
z
y
y
gu

carro
sol
objeto valioso
ver
buey, baca
mano
gas
luna
cueva
enfermedad
ropa
piedra
metal
pajaro
obeja
arroz
oreja
insecto
barco
pluma, ala
seda
pie
lluvia
pescado
espiritu, fantasma,
diablo

Das könnte Ihnen auch gefallen