Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Existen muchas formas y estrategias para el aprendizaje del Quechua; empero, tal como
hemos aprendido en el campo del trabajo queremos compartir nuestros aprendizajes con
nuestros lectores, especialmente con los profesores del Area Rural que no dominan el idioma
quchua, quienes tienen el deseo de conocer y aprender, aquello que nos legaron nuestros
antepasados, el quechua no es inferior a otras lenguas y es por ello que existen países
europeas que vienen a conocer y aprender nuestro idioma máter, tal el caso de los alemanes,
La estrategia sugerente es, aprender un palabra con su traducción, luego se escribe dicha
palabra varias veces hasta internalizar, seguidamente se repite la palabra escrita en forma oral
y así vamos aprendiendo otras palabras, para tal efecto se ha tomado en cuenta algunas reglas
práctica de la estrategia recomendada, si desea escribir con tres vocales o con cinco vocales,
no signifique ningún problema o reparo alguno para el que quiere aprender, el detalle es que
¿QUÉ ES LA INTERCULTURALIDAD?
4.-Para una comunicación fluida entre los pueblos se debe afrontar y manejar los
conflictos culturales, con la finalidad de valorar, desarrollar y difundir las lenguas y
culturas peruanas.
5.-En cuanto a las Lenguas Maternas del Perú, no se trata sólo de reconocerlos
oficialmente al lado del Castellano, sino se trata de garantizar que los pueblos
participen en la toma de decisiones para su vida y desarrollo para su futuro.
LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL.-
1.- La lengua materna constituye el vínculo social e individual por excelencia, la cual
permite que cada uno se asuma como miembro de un grupo social específico. En la
primera infancia, es portadora esencial del desarrollo psíquico, emocional, social y
cognitivo. En sociedades plurilingües, la lengua materna puede estar referida a más
de un código lingüístico, sobre todo cuando el individuo crece en condición bilingüe.
3.- Dado que el castellano, por razones políticas e históricas, constituye la lengua
más extendida en el ámbito nacional, capaz de articular las diferentes sociedades
que conforman el país. Todo peruano tiene el derecho a aprender y utilizar el
castellano, el cual ha sido concebido históricamente por todos los peruanos como
instrumento para defenderse y para buscar un espacio legítimo dentro de la
sociedad, para la comunicación interpersonal como para diversas actividades
cognitivas.
OBJETIVOS:
La política nacional de lenguas y culturas en la educación propone los siguientes
objetivos.
2.- Promover, tanto en el nivel oral como escrito, el desarrollo y aprendizaje de las
lenguas vernáculas y el aprendizaje del castellano y de otras lenguas extranjeras.
QILQAYTA YACHANAPAQ
para que más tarde nuestros hijos conozcan y lean todos los conocimientos científicos
sean triunfadores en sus propósitos, y es por eso que ahora extiendo estos saberes en quechua
munaqpaq.
ñawinchasunchis :
leer:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
A, ch, chh, ch’, h, i, k, kh, k’, l, ll, m, n, ñ, p, ph, p’, q, qh, q’, r, s, t, th, t’, u, w, y.
Kasian y dicen otros hablantes que para que tenga mejor fonética se debe escribir kashan
La presente escritura aparece en la Ley de Educación signa don el número Mil doscientos
chunka pusaqniyuq yupayninpi waranqa isqunpachaq pusaq chunka pusaqniyuq
watapi (R.M. 1218-85)
Ahora aprendamos el quechua con apoyo del castellano con frases del diario convivir:
En la realidad SOCIOLINGÜÍSTICA del Perú, todas las lenguas son oficiales para su
CH CHH CH’
K KH K’
P PH P’
Q QH Q’
T TH T’
CONSTRUCCIÓN DE FRASES:
PRIMERA REGLA: se escribe el adjetivo seguido del sustantivo, por ejemplo:
Castellano : Perro negro
Traducción : Allqu yana Gramática asistemática
Estructura Quechua : Yana allqu Estructura quechua
CONSTRUCCIÓN DE ORACIONES.
La Regla Principal y básica en una oración simple del quechua tiene la siguiente estructura:
EN CASTELLANO EN QUECHUA
CLASES DE SUFIJOS:
SUFIJOS POSESIVOS: Son los que indican posesión y no varían. Se aplican en nombres de
persona, animales y cosas. Ejemplo:
Mi vaca wakay
Tu vaca wakayki
Su vaca wakan
Nuestra vaca wakayku
Nuestras vacas wakanchis
Vuestra vaca wakaykichis
Sus vacas wakanku
A estos sufijos posesivos se pueden juntar con otros sufijos para formar palabras, frases y
oraciones. Por ejemplo:
SUFIJOS DE CASO: Son los que se pegan a las rices nominales (nombres o sustantivos).
Por ejemplo:
En los pueblos andinos con mucha frecuencia se escucha algunas frase o expresiones en
castellano que pareciera distorsionadas tales como:
- Del pero su comida
- De la wawa su ropa
Si la gente habla de esta manera, es suficiente entender que está hablando en castellano con la
estructura quechua, y es por eso que aparecen las burlas. Ejemplo:
EL NOMBRE O SUSTANTIVO
El nombre o sustantivo es la palabra que sirve para designar todos los seres y objetos. Por
ejemplo:
Hombre Qhari
Perro Alqu
Árbol Mallki
Casa Wasi
NOTA: En cuanto a los nombres de personas, animales y objetos tienen sus propias
determinaciones por sus características de su entorno.
Ejemplos:
Sustantivo Común.- Son los que designan a personas o cosas, sin especificar característica
alguna.
Ejemplo:
Hombre Runa
Mujer Warmi
Vaca Waka
Flor T’ika
Cerro Urqu
Sustantivo Simples.- Son los que están formados por una sola palabra.
Ejemplos:
Río Mayu
Día P’unchay
Turbio Q’ata
Maíz Sara
Sustantivos Compuestos.- Son los están formados por la unión de dos raíces simples.
Ejemplos:
Pedregal Rumiranra (rumi - ranra)
(piedra - esparcido)
Salitroso kachikachi (kachi - kachi)
(sal - sal )
Los Sustantivos por su origen se dividen en Primitivos y Derivados.
Sustantivos Primitivos.- Son los que están formados por una sola raíz.
Ejemplos:
Rico Qhapaq
Pie Chaki
Cabeza Uma
PREPOSICIONES
En el idioma Quechua las preposiciones están representadas por palabras y sufijos que se
añaden a las palabras cuya relación indican, tales como:
MIEMBROS DE LA FAMILIA
DE LA FAMILIA AYLLUNCHISMANTA
Mamá Mama
Madres Mamakuna
Papá Tayta
Padres Taytakuna
Esposo Qusay
Marido Qhariy
Esposa Warmiy
Hijo primogénito Phiwi wawa
Hijo varón Qhri Wawa
Hija mujer Warmi wawa
Hijo mayor Kuraq churi
Hijos Wawakuna
Hija mayor Kuraq ususi
Hijas Ususikuna
Hermano del varón Wayqi
Hermana del varón Pana
Hermano de la mujer Tura
Hermana de la mujer Ñaña
Abuelo Apucha – Yaya, Hatun Tayta.
Abuela Apucha - Kuraq Mama
Nieto Qhari haway
Nieta Warmi Haway
Sobrino Kuncha
Sobrina Mulla
Suegro Kiwachi
Suegra Kisma
Yerno Qatay
Nuera Qhachun
Cuñado Qatay
Cuñada Qhachun
Hijastro Hawa churi
Hijastra Hawa ususi
Padrastro Hawa tayta
Madrastra Hawa mama
Gemelo (a) Wispa
Novio (a) Yanay
Noviazgo Yanachakuy
Parientes Aylluy
Niño Wawa.
Muchacho Warma
Muchacha P’asña
Joven Varón Wayna maqt’a
Joven Mujer Sipas p’asña
Hombre Runa
Varón Qhari
Mujer Warmi
Viejo Machu
Vieja Paya
Anciano Machula
Anciana Payala / Awicha
Huérfano Wakcha
SALUDOS NAPAYUKUYKUNA
Buenos días Allin p’unchay kachun
Que tengas un día agradable. Sumaq p’unchay kachun
Lo propio para Ti Hinallataq qanpaqpis (respuesta para todos los saludos)
Buenas tardes Allin sukha kachun
Buenas noches Allin tuta kachun
¿Cómo estás? Imaynallan kashanki
Estoy bien Allinmi kashani
¿Cómo está tu papá? Imaynallan taytayki kashan
Está muy bien Allinllanmi kashan
¿Cómo está tu mamá? Imaynalla mamayki kashan
Ella está enferma Payqa unqusqan kashan
COLORES LLINP’IQKUNA
Rojo Puka
Anaranjado Qilmu
Amarillo Q’illu
Verde Q’umir
Celeste Yuraq anqas
Azul Anqas
Morado Kulli
Rosado Llankha
Gris Uqi
Blanco Yuraq
Café Ch’unpi
Plomo oscuro Q’usñi
Plomo Titi
Rubio P’aqu
Rojo cobre Anta
Fucsia Llawlli
Turquesa Siwar
HUESOS Y TULLUNCHISMANTA
ORGANOS INTERNOS KURKUNCHISPA UHUNMANTAWAN
Cráneo Hanq’ara
Costillas Waqtan
Clavícula Rijra tullu
Húmero Mak’a tullu
Radio y cúbito Ñawpaq Mak’a tullukuna
Femur Chaka tullu
Tibia y peroné Chakisenqa tullu
Iliaco Tiqnin tullu
Huesos de los dedos Rukánakunaq tullun
Seso Ñusqun
Corazón Sunqu
Pulmón Surq’an
Vena Sirk’a
Hígado Kukupiun / K’ipchan
Riñón Rurun
Estómago Phusun
Intestino Ch’unchul
Intestino Delgado Ñañu Ch’unchul
Intestino Grueso Rakhu Ch’unchul
Páncreas K’achakaran
Bolsa Viliar Hayaqi
Recto Uquti
Ano Sip’uti
En el Idioma quechua todos los verbos son regulares, con la única diferencia del verbo
TENER que en quechua dice: kan, kapuwan, kapusqa, kanqapunin.
EN MODO INFINITIVO
FORMAS SIMPLES
Infinitivo Ser Kay
Gerundio Siendo Kaspa
Participio Sido Kasqa
FORMAS COMPUESTAS:
Infinitivo Haber sido Kasqan
Gerundio Habiendo sido Kashaspa
EN MODO INDICATIVO
EN FORMA SIPLES O IMPERFECTAS
PRESENTE
Yo soy Noqa kani
Tú eres Qan kanki
Él es o Ella es Pay kan
PRETÉRITO IMPERFECTO
Yo era Nuqa karqani
Tú eras Qan karqanki
Él era Pay karqan
Nosotros éramos (exclusivo) Nuqayku karqayku
Nosotros éramos (inclusivo) Nuqanchis karqanchis
Vosotros eraís Qankuna karqankichis
Ellos eran Paikuna karqanku
PRETÉRITO INDEFINIDO
Yo fui Nuqa karani
Tú fuiste Qan karanki
Él fue Pay karan
Nosotros fuimos (exclusivo) Nuqayku karayku
Nosotros fuimos (inclusivo) Nuqanchis karanchis
Vosotros fuisteis Qankuna karankichis
Ellos fueron Paykuna karanku
FUTURO IMPERFECTO
Yo seré Nuqa kasaq
Tú será Qan kanki
Él será Pay kanqa
Nosotros seremos (exclusivo) Nuqayku kasaqku
Nosotros seremos (inclusivo) Nuqanchis kasunchis
Vosotros seréis Qankuna kankichis
Ellos serán Paykuna kanqaku
PRETÉRITO PERFECTO
Yo he sido Nuqan karqani
Tú has sido Qanmi karqanki
Él ha sido Paymi karqan
Nosotros hemos sido (exclusivo) Nuqaykun karqayku
Nosotros hemos sido (inclusivo) Nuqanchismi karqanchis
Vosotros habéis sido Qankunan kasqankichis
Ellos habían sido Paykunan kasqaku
PRETÉRITO PLUSCUANPERFECTO
Yo había sido Nuqan kasqani
Tú habías sido Qanmi kasqanki
Él había sido Paymi kasqa
Nosotros habíamos sido (exclusivo) Nuqaykun kasqayku
Nosotros habíamos sido (inclusivo) Nuqanchismi kasqanchis
Vosotros habéis sido Qankunan kasqankichis
Ellos habían sido Paykunan kasqaku
FUTURO PERFECTO
Yo habré sido Nuqachá karani
Tú habrás sido Qanchá karanki
Él habrá sido Paychá karan
Nosotros habremos sido (exclusivo) Nuqaykuchá karayku
Nosotros habremos sido (inclusivo) Nuqanchischá karanchis
Vosotros habréis sido Qankunachá karankichis
Ellos habrán sido Paykunachá karanku
MODO POTENCIAL
SIMPLE PERFECTO
Yo sería Nuqa kayman
Tú serías Qan kawaq
Él sería Pay kanman
Nosotros seríamos (exclusivo) Nuqayku kaykuman
Nosotros seríamos (inclusivo) Nuqanchis kasunman
Vosotros seríais Qankuna kawaqchis
Ellos serían Paykuna kankuman
COMPUESTO PERFECTO
Yo habría sido Nuqa kayman karan
Tú habrías sido Qan kawaq karan
El habría sido Pay kanman karan
Nosotros habríamos sido (exclusivo) Nuqayku kaykuman karan
Nosotros habríamos sido (inclusivo) Nuqanchis kasunman karan
Vosotros habríais sido Qankun kawaqchis karan
Ellos habrían sido Paykuna kaman karan
MODO SUBJUNTIVO
PRESENTE
Yo sea Qan kanay
Tú seas Qan kanayki
Él sea Pay kanan
Nosostros seamos (exclusivo) Nuqayku kaykunman
Nosostros seamos (inclusivo) Nuqanchis kasunman /kasunchisman
Vosotros seáis Qankuna kawaqchis
Ellos sean Paykuna kankuman
PRETÉRITO IMPERFECTO
Yo fuera o fuese Nuqa kayman
Tú fueras o fueses Qan kawaq
Él fuera o fuese Pay kaman
PRETÉRITO PLUSCUANPERFECTO
Yo hubiera sido Nuqa kayman karan
Tú hubieras sido Qan kawaq karan
Él hubiera sido Pay kanman karan
Nosotros hubiéramos sido (exclusiva) Nuqayku kaykuman karan
Nosotros hubiéramos sido (inclusiva) Nuqanchis kasunman karan
Vosotros hubiéreis sido Qankuna kawaqchis karan
Ellos hubieran sido Paykuna kankuman karan
MODO IMPERATIVO
Sé Tú Kay qan
Sé Él Pay kachun
Seamos Nosotros Kasunchis nuqanchis
Sed Vosotros kaychis qankuna
Sean Ellos Kachunku paykuna
MODO INDICATIVO
Yo tengo Nuqaq kapuwan
Tú tienes Qanpa kapusunki
Él tiene Paypa kapun
Nosotros tenemos (exclusiva) Nuqaykuq kapuwanku
Nosostros tenemos (inclusiva) Nuqanchispa kapuwanchis
Vosotros tenéis Qankunaq kapusunkichis
Ellos tienen Paykunaq kapun
MODO IMPERFECTO
Yo tenía Nuqaqmi kapuwarqan
Tú tenías Qanpan Kapurasunki
Él tenía Paypan kapuran
Nosotros teníamos (exclusiva) Nuqaykuqmi kapuwaranku
Nosostros teníamos (inclusiva) Nuqanchispa kapuwaranchis
Vosotros teníais Qankunaq kapurasunkichis
Ellos tenían Paykunaq kapuranku
MODO PRETERITO
Yo tuve Nuqaqmi kapuwaran
Tú tenías Qanpan kapurasunki
Él tenía Paypan kapuran
Nosotros teníamos (exclusiva) Nuqaykuq kapuwaranku
Nosotros teníamos (inclusiva) Nuqanchispan kapuwaranchis
Vosotros teníais Qankunaq kapurasunkichis
Ellos tenían Paykunaq kapuranku
FUTURO
Yo tendré Nuqaqchá kapuwanqa
Tú tendrás Qanpachá kapusunki
Él Tendrá Paypachá kapunqa
Nosostros tendremos (exclusiva) Nuqaykuqchá kapuwanqaku
Nosotros tendremos (inclusiva) Nuqanchispachá kapuwasunchis
Vosotros tendréis Qankunaqchá kapusunkichis
Ellos tendrán Paykunaqchá kapuqaku
LOS ADVERBIOS: Son palabras invariables que expresan circunstancias diversas tales
como: adverbios de tiempo, lugar, modo, cantidad, afirmación, negación y duda.
Loa adverbios se clasifican por su estructura o por su definición:
Por su Estructura. Se clasifican en simples y compuestos,
Simples, Son los que están formados de una sola palabra, como:
Ahora Kunan
Poco Pisi
Por Ejemplo: Mi hijo vendrá ahora Waway kuna hamunqa
Él tiene poco trabajo Payqa pisi llank’ayniyuqmi
Compuestos, Son los están formados por dos o mas palabras, como:
Antenoche Qaynatuta
Por ejemplo: Yo vine antenoche Nuqan Qaynatuta hamurani
Por su Significación. Se dividen en:
1)Adverbios de Lugar:
Aquí Kaypi
Allí Chypi
Allá Haqaypi
Adentro Uhupi
Afuera Hawapi
Arriba Wichaypi
Abajo Uraypi
Cerca Sispalla / Kayllapi
Detrás Qhipapi
Enfrente Chinpapi
Ejemplo: El gato está adentro Michiqa uhupi kashan
Mi hermano está allá Wayqiyqa haqaypi kashan
2)Adverbios de Cantidad:
Bastante Llasaq
Casi Yaqa
Harto Ashkha
Más Astqwan
Nada K’ata / Ch’usaq
Poco Pisi
Tanto Chhaytukuy
Ejemplo: Me dieron harto pan T’anta ashkhata quwanku
Casi me quedo Yaqa qhipamuni
3)Adverbios de Tiempo:
Anoche Ch’isi
Antes Ñawpaqta
Antiguamente Ñawpaqpi
Ahora Kunan
A veces Maynillanpi / Mayllanpi
Ayer Qayna p’unchay
Entonces Chaypacha
Mañana Paqarin
Nunca Mana hayk’aqpas
Recién Chayraq
Todavía Chayraqmi / Manaraq
Ejemplo: Recién llegué anoche Chayrami ch’isi chayamuni
Adverbios de Orden:
Primero Qullana / Ñawpaqtaraq
Segundo Kañari
Tercero Qhayawa
Después Chaymanta
Detrás Qhipanman
Sucesivamente Qatiqatilla
Frecuentemente Sapakutilla / Pasaqlla
Ejemplo: Vengo frecuentemente Sapakutilla hamuni
Adverbios de Modo:
Bellamente Munayllataña
Riquísimo Sumaqllana
Horriblemente Millayllana
Bien Allinmi
Mal Mana allin
Gratis Yanqallan
Adrede Yuyaymanta
Apenas Ñak’ayta
Así Hinata / Ahinata
Adverbios de Afirmación:
Sí Arí
Cierto / ciertamente Chiqaq
Es así Ahinan / Hinan
Así es Hisa
Ejemplos:
¿Haz cocinado? - Sí Wayk’urankichu - Arí
¡Te habían robado¡ - Así es Suwasqasunkitaqsí - Hisa
2.Qué deuda no se paga, qué ayuda no se devuelve “Ima manun mana qupuna, ima aynin
Mana kuchina”.
3.Trabaja bien , sin mirar a quien “Lank’ay allinta, mana pita qhawaspa”
4.El hombre que vive bien, es semejante a una flor “Allinkawsayniyuqrunaqa sumaq q’apaq
de rico aroma t’ikamanmi rikch’akun”.
5.Más vale morir de pie, que vivir de rodillas. “Wañuymi aswan allin, qunkur chaki
Kawsaymantaqa”.
7.Escoge bien la semilla, para que el fruto sea “Allinta muhuta akllay, rururn allin
bueno. Paqarinapaq”.
8.El trabajo sana el sufrimiento del pobre “Llank’aymi hanpin wakchaq k’irinta”.
10.La voz del pueblo, es la voz del Creador. “Llaqtaq siminqa, Pachakaqpa siminmi”.
11.No escupas arriba, a tu misma cara te regresará “Ama wichayma thuqaychu chayqa,
uyallaykimataqmi kutiyamusunki”.
14.A los que hablan detrás de mi, que se muerdan “Qhipaypi rimaqkunataqa, qallunkuta
La lengua. K’utukuchunku”.
16.Camino, no hay camino, camino se hace al “Ñan, manan kanchu ñan, ñanqa ruwakun
Andar. Purispan”.
BIBLIOGRAFÍA
COMUNICACIÓN INTEGRAL
COMPENDIO DE LA LENGUA Y LITERATURA.
Dr. Rómulo Quintanilla Anglas.
EDUCACIÓN Y CULTURA ANCESTRAL.
UNIVERSIDAD “JOSE CARLOS MARIATEGUI DE MOQUEGUA.