Sie sind auf Seite 1von 10

GERNAL_BROCHURE_COVER_UK_DE

08-05-2001

15:24

Pagina 1

Drying, Smoking, Cooking and Roasting

GERNAL N.V.
Kazernenweg 12-14
7780 KOMEN - Belgium
tel. + 32 56 55 95 55
fax + 32 56 55 95 50
e-mail: info@gernal.com
www.gernal.com

Trocken-, Rucher-, Koch- und Backanlage

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:53

Pagina 2

Drying, Smoking, Cooking and Roasting units

Trocken-, Rucher-, Koch- und Backanlage

The new generation of Gernal drying,


smoking, cooking and roasting units
If you use Gernal drying,smoking,cooking and roasting units,you opt
for top quality of the 21st century.
The number of application possibilities has not stopped increasing
during the past few years, both in width and in depth.
This has resulted in an extension of our already wide range of products on the one hand and in machines that perform even better on
the other.

Gernal Trocken-, Rucher-, Kochund Backanlage der neuesten Generation

Mit Trocken-, Rucher-, Koch- und Backanlagen von Gernal whlen


Sie Spitzenqualitt des 21. Jahrhunderts.
Die Anwendungsmglichkeiten sind in den vergangenen Jahren noch
zugenommen, sowohl in der Breite als auch in der Tiefe.
Dies bedeutet einerseits eine noch reichere Auswahl aus einem jetzt
bereits umfangreichen Angebot und andererseits Maschinen, die
noch besser funktionieren.

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:53

Pagina 4

Drying, Smoking, Cooking and Roasting units

Trocken-, Rucher-, Koch- und Backanlage

The control system is extremely user-friendly. It can be


fastened to the machine or installed at any other place.
Das Steuersystem lt sich einfach bedienen. Es kann
an der Maschine befestigt werden oder an irgendeiner
anderen Stelle installiert werden.

a guarantee
for top quality
The drying, smoking, cooking & roasting unit

die echte Garantie


fr Spitzenqualitt

occupies a very special place in the wide


range of Gernal machines for the food
industry.

This unit has been developed in close collaboration with the sector and therefore
meets the strictest standards where safety

Innerhalb das umfangreichen Angebots von Gernal-Maschinen fr die Nahrungsmittelindustrie nimmt der Trocken-,Rucher-,Koch- und Backanlage eine ganz besondere Stelle ein.

and hygiene are concerned.


Thanks to its high-technology control system, this machine performs to the satisfac-

Er kam zustande in enger Zusammenarbeit mit der Branche und entspricht denn auch
den strengsten Normen in bezug auf Sicherheit und Hygiene.
Mit ihrem spitzentechnologischen Steuersystem stellt diese Maschine den anspruchs-

tion of the most demanding client.

vollsten Kunden zufrieden.

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:53

Pagina 6

Drying, Smoking, Cooking and Roasting units

Trocken-, Rucher-, Koch- und Backanlage

All components are easily accessible for


maintenance and inspection.
Alle Zubehrteile sind einfach erreichbar fr Service und Kontrolle.

Very powerful turbines with an adjustable flow rate distribute the air
evenly over all levels of the trollies
Turbinen mit einem regulierbaren Ausflu verteilen die Luft uerst
krftig und sehr gleichmig auf alle Niveaus derWagen

Unsere Koch-, Rucher- und Backanlage sind uerst geeignet fr die Zubereitung von u.a.

Our cooking, smoking and roasting units are particularly


appropriate for the preparation of
Poultry
Smoking and cooking turkey and chicken fillets
Roasting & grilling chicken
Smoking chicken, duck, ostrich, pigeon,

Fish
Cold smoking of sprat, herring, salmon
Hot smoking of eel
Steaming mackerel
Drying all types of fish

Geflgel
Beef
Drying, cooking, baking, roasting,
pasteurising

Dishes
Vacuum-cooking, steaming, colouring

Cheese
Smoking cheese

Smoking bacon
Cooking & baking pt
Baking in puff pastry
Preparing meatloaf, meatballs, roast,

Braten und Grillen von Hhnern


Ruchern von Huhn,Ente,Strau,Taube,

Fisch

Trocknen, Kochen, Backen, Grillen,


Pasteurisieren

Gerichten
Vakuumkochen, Dmpfen, Nachfrben

Kse
Kaltruchern von Sprotte, Hering, Lachs
Warmruchern von Aal
Dmpfen von Makrele

Ruchern von Kse

Trocknen aller Fischsorten

Schweinefleisch

Pork
Smoking and cooking ham
Grilling cooked ham

Ruchern und Kochen


von Truthuhn- und Hhnerbrustfilets

Rindfleisch

The carefully developed technology and the perfect finish often are the consequence of many
consultations with our clients. Professionalism tailored to the needs of the client, from concept to
after-sales service.
Gernal machines guarantee operational safety
and quality.

Ruchern und Kochen von Schinken


Grillen von Kochschinken
Ruchern von Speck
Kochen & Braten von Pastete
Backen in Bltterteig
Zubereiten von Frikandeau,
Frikadellen, Braten,

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:54

Pagina 8

Drying, Smoking, Cooking and Roasting units

Trocken-, Rucher-, Koch- und Backanlage

Gernal machines with


optimal operational safety
We offer machines that perfectly meet your needs and requirements,
tailored to your wishes and adjusted to your production chain.
Although they are equipped with state-of-the-art electronics, they
remain user-friendly.

Gernal-Maschinen mit
optimaler Betriebssicherheit
Wir bieten Ihnen Maschinen nach Ma an,die Ihre Bedrfnisse und Ansprche befriedigen und die in Ihrer Fertigungsstrae perfekt passen.
Sie verfgen ber die modernste Elektronik, aber sind trotzdem sehr benutzerfreundlich.

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:54

Pagina 10

Sophisticated production method

Fortgeschrittene Produktionsmethode

Friction smoke generator

Liquid smoke

Pneumatic cylinders push a wooden beam onto a rotating


grater, generating a cold smoke with low tar content.This

A natural wood smoke concentrate is vaporized in the


smoking unit after removal of undesired carcinogenic poly-

smoke generator is most convenient for smoking in a


closed circuit, without smoke evacuation.

cyclic hydrocarbons.
The smoke concentrate retains its preserving effect and gives

Friktion Raucherzeuger
Ein Holzbalken wird mit Hilfe von pneumatischen Zylindern
gegen eine sich drehende Raspel gedrckt, wodurch kalter
Rauch mit schwachem Teergehalt entsteht.Dieser Rauchgenerator eignet sich hervorragend zum Ruchern in geschlossenem Kreislauf ohne Rauchabzug.

the meat a good taste and a nice colour.


Less environmental nuisance and less aggressive cleaning
agents: nothing but advantages.
Other applications : immersion in or sprinkling with liquid
smoke solution.

Flssiger Rauch
Ein natrliches Holzrauchkonzentrat wird im Rucherschrank
vernebelt,nachdem unerwnschte karzinogene polyzyklische
Kohlenwasserstoffe aus dem Rauch entfernt wurden.

Sawdust smoke generator


The saw dust is ignited with an electrical element.A turbine blows the air
in the combustion room. The mixture of this air and smoke travels
through the smoke channels into the smoking-unit.

Raucherzeuger mit Sgespnen


Das Sgemehl wird mit Hilfe eines elektrischen Glhdrahts entzndet.
Eine Turbine blst Luft in die Verbrennungskammer. Der mit dieser Luft
vermischte Rauch wird ber die Rauchkanle in den Rauchanlage gefhrt.

Das Rauchkonzentrat behlt seine konservierende Wirkung


und sorgt gleichzeitig fr einen guten Geschmack und eine
schne Farbe.
Weniger Umweltbelastung und weniger aggressive Reinigungsmittel bieten nur Vorteile.
Andere Anwendungen : tauchen in eine flssige Rauchlsung
oder besprhen mit einer solchen Lsung

Process units from JUMO


JUMO-Prozegerte

10

11

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

16:34

Pagina 12

Process Visualisation Software SVS-2000

Prozevisualisierungssoftware SVS-2000

A good connection: SVS-2000 Process Visualisation Software

Ein gute Verbindung: Prozevisualisierungssoftware SVS-2000

The SVS-2000 process visualisation software is specially designed for the networking JUMO interfaceable instruments with a PC
Its main features are rapid training on the system and fast creation of applications
Through pre-arranged masks the user is able to very quickly configure an individual application according to his requirements
32-bit software, versions for WINDOWS 95 and WINDOWS NT
extensive library with predefined graphic elements
extensive documentation function with both continuous and batch evaluation / password protection
historical and real-time trend

ist speziell fr die Vernetzung von JUMOs schnittstellenfhigen Prozegerten mit einem PC konzipiert
Hierdurch ist vor allem eine schnelle Einarbeitung in das System sowie die schnelle Applikationserstellung gegeben
Durch vorgefertigte Masken ist der Anwender in der Lage, sehr schnell eine individuelle Anwendung nach eigenen Wnschen zu konfigurieren
32-Bit Software,Versionen fr WINDOWS 95 und WINDOWS NT
Umfangreiche Bibliothek mit vordefinierten graphischen Elementen
Umfangreiche Dokumentationsfunktion mit kontinuierlicher und chargenbezogener Auswertung / Pawortschutz
Historischer und Echtzeit-Trend

Visualisation

Visualisierung

Clear group diagrams display the current analog and logic process values both numerically and as bar paragraphs
System-specific flow diagrams can be created as required and linked to the process
For each variable four alarms can be set which are then shown in a list. Each alarm entry shows date and time of the alarm, a definable text
and the name of the variable.
There is full provision for handling functions such as selection, acknowledgement, masking, and direct assignment to a process unit.

In bersichtlichen Gruppenbildern werden die aktuellen analogen und binren Prozewerte nummerisch und als Balkendiagramme dargestellt.
Anlagenspezifische Fliebilder knnen nach Bedarf erstellt und eingebunden werden.
Je Alarmeintrag erscheint das Datum und die Uhrzeit des auftretens, ein definierbarer Text und die Bezeichnung der Variablen.
Die fr Ihre Verarbeitung erforderlichen Funktionen, wie selektieren, quittieren, maskieren und die direkte Zuordnung zu einem Anlagenteil
sind gegeben.

Internet

Mobile / Handy

OUTPUT

Fax

Remote data retrieval


Datenfernabfrage

External PC
Externer PC

SVS-200

Phone - Telefon

INPUT

JUMO process instruments


JUMO-Prozegerte

12

PC-network
Vernetzung- PC

Barcode reader
Barcode-Leser

13

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:54

Pagina 14

All aspects of carefully developed technology


Durchdachte Technologie unter allen Aspekten
1

outside handle
Auenhebel

fat- and heatproof silicone sealing


Silikondichtung, fett- und hitzebestndig

hermetical door
Hermetisch schlieende Tr

clock hinges
Scharniere

10

14

exclusive ventilation system


with horizontal air flow
exklusives Belftungssystem mit
horizontaler Luftbewegung

2-speed motor
Motor mit 2 Geschindigkeiten

heating elements
removable from the front
Heizelelemente vorne abnehmbar

high output turbines


Turbinen mit hohem Durchflu

cooling battery
Khlbatterie

hinging anti-drop ceiling


for easy cleaning
Antitropfplafond, der sich zum
Reinigungen herunterklappen lt

11

turbine protection
Schutz der Turbinenrder

12

sprinklers: automatic cleaning process


Sprher: automatische Reinigung

13

guides for the trollies


Schutzleiste fr die Wagen

14

10 cm insulation
10 cm Dmmung

15
16

solid stainless steel floor, 10 mm thick


massiver, rostfreier Stahlboden von 10 mm

shower
Dusche

15

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:54

Pagina 16

A wide range designed to meet your requirements


Ein reichhaltiges Angebot wird nach Mass aufgebaut
Next to designing and constructing, Gernal also offers advice and
logistic support for the installation and start-up of the machines.
Neben dem Entwerfen und Herstellen erteilt Gernal dem Kunden
auch Ratschlge und untersttzt ihn im logistischen Bereich bei
der Montage und beim Starten der Maschinen.

Values in brackets: with cooling


Wertangabe zwischen Klammern: mit Khlung
Open door: + 1200 mm.
Offene Tr: + 1200 mm.

16

17

GERNAL_BROCHURE_UK_DE

08-05-2001

15:55

Pagina 18

Service
Die 3 Gesetze von Gernal
Der Verkauf fngt an, wenn der Kunde zugestimmt hat
Erfolg folgt der Arbeit, nie umgekehrt
Ein zufriedener Kunde ist die beste
Verkaufsstrategie

Service
The 3 rules of Gernal
The sale starts at the moment on which the
client says yes
Work first, success later, never the other
way around
A satisfied client is the best sales strategy.

Hannover
Amsterdam
London
Bruxelles

Brochure ralise en collaboration avec la


REGION WALLONE DE BELGIQUE
Direction Gnrale des Relations Extrieures (DARE-AWEX)
Avenue des Arts. 13-14 B-1040 BRUXELLES
Tl: (+32)2/211.55.11 Fax: (+32)2/211.55.70 Tlex : 20035

18

00

0
20

0
10

Bonn
Frankfurt
Luxembourg

Paris

0
40 m
k

19