Sie sind auf Seite 1von 201

VOCABULARI

O INGLES

La Playa Y La Piscina, Beach And Swimming Pool


1

arena, mar

sand, sea

sand, s:

baistas

bathers

biders

bote, barca

boat

but

carpa

tent

tent

caseta de bao

bathing hut

bizin jt

olas, oleaje

waves, swell

uivs, sul

pescador

angler

ngler

piscina

swimming pool

sumin p:l

silla de playa

deck chair

dk char

sombrilla, parasol

sunshade

snsheid

traje de bao (unisex)

bathing suit

bizin s:t

traje de bao (mujer)

swimming custome

sumin kstium

Campamento, Carpas, Campsite, Tents


Prohibido Acampar

No Camping Area

nu kmping rea

brjula

compass

kmpas

bolsa de dormir

sleeping bag

sl:ping bag

botas

boots

b:ts

bosque

wood

:d

fishing rod (net)

fshing rod (net)

campamentista

camper

kmper

carpa, tienda de lona

tent

tent

cocina de campaa

camp stove

kmp stuv

colchoneta inflable

air-bed

arbed

estera, esterilla

mat

mat

farol

lantern, lamp

lntern, lamp

fogata

camp fire

kmp fiar

informacin

information

info:mishn

instalaciones

facilities

faslitis

impermeable

raincoat

rinkout

linterna

flashlight

flsh-lit

lavabos

toilets

tilets

lea, leos

firewood, logs

fir-u:d, logs

manta

blanket

blnket

martillo

hammer

jmer

mesa, sillas

table, chairs

tibl, chars

caa (red) de pescar

mochila

ruckpack, backpack

rksak, bkpak

parrilla

barbecue

barbkiu

remolque

caravan

kravan

soga

rope

rup

termo, canasto

thermos, basket

zrmos, bsket

terreno de camping

campsite

kmp-sit

Hay algn camping cerca de aqu?

Is there a campsite nearby?

Dnde est el camping?

Where is the campsite?

Dnde est el cuidador?

Where is the watchman?

Est vigilado el camping durante la noche?

Is there a night-watchman on the campsite?

Se puede instalar aqu la carpa?

Can we pitch the tent here?

Cunto cuesta el alquiler?

How much is the rental?

Nos quedaremos durante una semana.

We'll stay for week.

Aqu est mi pasaporte.

Here is my passport.

Podemos alquilar una carpa?

May we hire a tent?

Dnde estn los lavabos?

Where are the toilets?

Hay enchufe para la afeitadora elctrica?

Is there a socket for the electric razor?

Qu corriente tiene este camping?

What voltage does this campsite have?

Hay duchas?

Are there showers?

Podemos hacer fuego?

Can we make a fire?

Dnde podemos comprar las bebidas?

Where can we buy drinks?

Hay algn supermercado cerca de aqu?

Is there a supermarket near here?

Dnde podemos comprar gas butano?

Where can we buy butane gas?

Me puede prestar el ... , por favor?

Could you lend me the ... , please?

Dnde se puede lavar?

Where can we wash?

Es potable el agua?

Is this water drinkable?

Tienen alguna instalacin para los das de lluvia?

Do you have any facilities for rainy days?

Pedir Una Direccion, Asking For An Address


3

Conoce esta ciudad?

Do you know this town?

Disculpe. Est muy lejos la calle...?

Excuse me. Is ... street far from here?

Est cerca el Hotel...?

Is it near the ... Hotel?

Est lejos. Est cerca. Tome la primera, la segunda, la


tercera calle a la derecha.

Rather far. Quite near. Take the first, second, third


street on the right.

Siga esta misma calle.

Go straight on along this street.

Guardia, puede decirme dnde est el consulado ... ?

Policeman, can you tell me where the ... consulate


is?

En la avenida ...

In ... avenue.

Cmo puedo llegar hasta all?

How can I get there?

Dnde est la iglesia..., la plaza..., la avenida..., la


municipalidad, la comisara, el hotel..., el museo..., la
oficina de turismo...?

Where is ... Church, ... Square, ... Avenue, the


Town Hall, the police station, the ... Hotel, the ...
Museum, the Tourist Office?

Qu autobs, subterrneo tengo que tomar para ir a...?

What bus, underground (subway) must I take to get


to...?

Cmo puedo llegar al teatro ... ?

How can I get to the ... theatre?

Est lejos? Queda lejos?

Is it far?

Dnde est la parada del autobs ... ?

Where is the ... bus stop?

Hay por aqu un negocio de fotografa?

Is there a photography shop near here?

Dnde hay una farmacia?

Where is there a chemist's (UK) drugstore (US)?

Cmo voy al Correo, por favor?

Which is the way to the Post Office, please?

SUGERENCIAS / TIPS
Cuando se menciona el nmero de la casa se usa la preposicin at: Vivimos en la calle San Martn 49. We live at 49
San Martin Street.
Cuando street y avenue van precedidos por el nombre de la calle se escriben con mayscula: la calle principal, High
Street; la avenida Libertador, Libertador Avenue.
Street y avenue se abrevian St. y Ave., respectivamente, siempre con mayscula.

Banco Y Casa De Cambio, Bank And Exchange House


cdula de identidad

identity card

aidntiti kard

pasaporte

passport

psport

tablero de cotizaciones de moneda

list of rates of exchange

list ov rits ov ikschinsh

ventanillas

windows

undous

ventanilla de cambio de moneda

money changing window

mni chinyin undou

ventanilla de transferencia

foreign transfer window

frin trnsfer undou

cajero

cashier

kasher

billetes

bank notes

bank nuts

cambio chico

small change

sml chinsh

cheque rechazado

bouncing cheque

bunsin chek

cheque de turismo

tourist cheque

trist chek

cheques de viajero

traveller's cheques (UK)


traveler's checks (US)

trveler cheks (UK)


trveler cheks (US)

pagar, cobrar

to pay, to cash

tu pi, tu kash

pago, depsito

payment, deposit

piment, depsit

boleta de depsito

deposit slip

depsit slp

carta de crdito

letter of credit

lter ov krdit

caja de ahorros

savings account

sivins akunt

cuenta corriente

current account

krrent akunt

Para cambiar moneda?

Where's the exchange window?

Me cambia este cheque de viajero?

Will you please change this traveller's cheque?

Tengo que esperar mucho?

Shall I have to wait long?

Deseo cambiar parte de este cheque de viaje. Puede


darme la diferencia en moneda de mi pas?

I want to change part of this traveler's check. Can


you give me the difference in my own currency?

Puede cambiarme estos billetes en moneda del pas?

Can you change these notes into local currency?

A cunto est el cambio hoy?

What is the rate today?

Qu cambio me cotizaron?

What rate have you given me?

Me cotizaron un cambio muy bajo.

You have given me a very low rate.

Dme billetes grandes, pequeos.

Please give me large, small notes.

Envan fondos por correo a ... ?

Do you send money by post to ... ?

Podra indicarme si recibieron una transferencia de ... a


nombre de ...?

Could you tell me whether you have received a


transfer from ... for ... ?

Por 30.000 ... y del Banco ...

For thirty thousand ... from the ... Bank.

Aqu tiene mi pasaporte, (mi cdula de identidad).

Here you have my passport (my identity card).

El Bar, The Bar


Mostrador, barra.

counter, bar

kunter, bar

barman

bartender

bartnder

taburete

stool

st:l

camarero, mozo

waiter

uiter

aperitivo

aperitive

i-pritiv

bocadilllos, tapas

snacks

snks

refresco

refreshment

refrshments

licores

spirits, cordials

sprits, krdials

estomacal

digestif

daiystif

coac

cognac

kuak

ginebra

gin

yin

whisky

whisky (UK) whiskey (US)

uski (UK) uskei (US)

ron

rum

rm

bandeja

tray

tri

botella de agua

bottle of water

btl ov uter

Agua mineral con gas (sin gas)

fizzy (still) mineral water

ftsi (stil) mneral uter

vaso, copa, copita de licor

glass, wine glass, liqueur glass

glas, uin glas, lkuor glas

taza, cuchara de t

cup, tea spoon

kap, tspun

azcar

sugar

shgar

cafetera express

express coffee pot

eksprs kfi pot

jarra, hielo

jug, ice

yag, is

cerveza de barril

draught beer

drt b:er

cctel, coctelera

cocktail, cocktail shaker

kkteil, kkteil shiker

jugo de naranja (limn), jugo de


fruta, limonada, helado

orange (lemon) juice, fruit juice,


lemonade, ice-cream

reindch (lmon) yis, fr:t yis,


lemonid, is-krim

caf, caf americano, caf con


leche, cortado, taza de chocolate

coffee, american coffee, coffee with


milk, white coffee, cup of chocolate

kfi, amrikan kfi, kfi ud milk,


uit kfi, kap ov chkleit

bao

Restroom

rst-rum

Tengo sed, entremos en el bar.

I'm thirsty, let's go to the bar.

Adentro hace calor, sentmonos afuera.

It's hot inside, let's sit outside.

Mozo, trigame un refresco.

Waiter, bring me a drink.

Quiero una copa de cerveza.

I want a glass of beer.

Yo tomar un caf expreso.

I'll have an express coffee.

Yo prefiero una naranjada, bien fresca, natural.

I'd rather have an orangeade, very fresh, natural.

Mozo, un vermut con soda.

Waiter, a vermouth and soda.

Trigame almejas, papas fritas, gambas, aceitunas,


anchoas, ensalada de papas y verduras, atn, etc.

Bring me some clams, potato chips, shrimps,


olives, anchovy, potato and vegetable salad, tuna,
etc.

Trigame una copita de ans.

Give me a glass of anis.

Srvame un t solo, t con leche, t completo

Give me tea for one tea with milk, a high tea.

Un refresco de naranja.

An orange drink.

Quiero un caf (un caf con leche).

I'd like coffee (coffee with milk).

Esta taza est sucia.

This cup is dirty.

Tiene servilletas de papel?

Do you have any paper napkins?

Dme un poco ms de azcar.

Give me a little more sugar.

Dme una botella de agua.

Give me a bottle of water.

Me trae la lista de helados?

Please bring me the list of ice-creams.

Traiga un helado de crema (nata), de vainilla, de


chocolate, de frutilla (fresa), de menta.

Bring me a cream, vanilla, chocolate, strawberry,


mint, ice cream.

Y a m, un granizado de limn.

And an iced lemonade for me.

Dnde est la cabina del telfono (el bao)?

Where is the telephone booth (the restroom)?

Mozo, la cuenta por favor.

Waiter, my bill please.

Tenga y qudese con el vuelto.

Here you are. Keep the change.

Estacionamiento Para Autos, Parqueo Para Carros, Parking Lot, Car


Park
playa de estacionamiento

parking lot

libre, ocupado

vacant, full

Dnde puedo estacionar?

Where may I park?

Cunto cuesta la primera hora?

How much is the first hour?

Y cada hora?

And every hour after that?

Cunto cuesta por da?

How much does it cost per day?

Lo quiero dejar todo el da.

I wish to leave it all day.

Para hoy slo.

Only for today.

Durante... das.

For... days.

Lo quiero dejar toda la noche.

I wish to leave it all night.

Cunto me va a costar?

How much is it going to cost?

Tengo que dejar las llaves?

Must I leave the keys?

Me lo pueden limpiar?

Could you clean it?

Dnde me dan el ticket?

Where may I get the ticket?

Cunto es?

How much is it?

Pueden sacar mi coche?

Could you bring me my car?

Puede empujar aquel coche?

Could you push that car?

No encuentro mi coche.

I can't find my car.

Es un... de matrcula...

It is a... with licence number...

Alquiler De Autos, Arrendamiento De Carros, Car Rental, Rent A


Car
Deseara alquilar un coche.

I'd like to rent a car.

Con chofer, sin chofer.

With a driver, without a driver.

Qu marcas tienen?

What makes of cars do you have?

Qu precio?

How much?

Cunto cuesta por da?

How much does it cost per day?

Y cunto por kilmetro?

And how much per kilometer?

Para hoy slo.

Only for today.

Para... das.

For ... days.

Dnde lo puedo recoger?

Where may I pick it up?

Dnde lo puedo dejar?

Where may I leave it?

Qu tipo de seguro tiene?

How long does the insurance last?

Lo puedo dejar en el aeropuerto?

May I leave it at the airport?

Citas Y Encuentros, Dates And Appointments


Cmo te trata esta ciudad?

How do you like this town?

Desde cundo ests aqu?

How long have you been here?

Me diste una sorpresa muy agradable.

You have given me a very pleasant surprise.

Cunto tiempo te vas a quedar aqu?

How long will you be here?

An no s exactamente.

I don't know exactly yet.

Pienso permanecer por lo menos una semana.

I expect to be here at least a week.

Cenas conmigo hoy?

Will you dine with me today?

Lo siento mucho. Hoy me es imposible.

I'm sorry. It's quite impossible today.

Claro, estoy libre esta noche.

Sure, I'm free tonight.

Dnde y a qu hora te espero?

Where and at what time may I expect you?

En el restaurante... a las nueve y media.

At... restaurant at half past nine.

Bien, all estar.

OK, I'll be there.

Hasta luego (Hasta maana).

See you (Until tomorrow).

Cmo te trata esta ciudad?

How do you like this town?

Desde cundo ests aqu?

How long have you been here?

De Visita, On A Visit
Hola! Qu alegra verte!
(Qu bueno verte!)

Hi! I am so glad to see you!!


(Good to see you!!).

Te agradezco la visita.

Thank you for your visit.

Me diste una sorpresa muy agradable.

You have given me a very pleasant surprise.

Siempre es un gusto verte.

We are always very pleased to see you.

Adelante.

Come along.

Sintate, por favor.

Sit down, please.

Te vemos muy poco.

We don't see you very often.

Vine ayer y no tuve el gusto de verte.

I came yesterday but I did not have the pleasure of


seeing you.

Hoy te quedas a comer con nosotros.

You will lunch with us today.

Les agradezco mucho, pero alguien me espera.

Many thanks, but some one is waiting for me.

Djame presentarte a mi esposa.

May I introduce my wife?

Mucho gusto en conocerte.

I am pleased to meet you.

Quisiera presentarte a mis padres y mi hermana.

I'd like you to meet my parents and my sister.

Encantado de conocerlos.

Delighted to meet you.

Veo que has cumplido tu palabra.

I see you have kept your promise.

Ya le dije que vendra a visitarlos.

I said we would come and see you.

Te agradecemos mucho esta visita.

We are very grateful for this visit.

Lamento que mi esposa est ausente.

I'm sorry my wife is away.

Por favor saldala en nuestro nombre.

Please give her our kind regards.

No tienes hijos?

Have you no children?

S, dos casados, y uno de ellos, el mayor, con una nena


preciosa.

Yes, two, both married. The elder son has a lovely


girl.

As, son ustedes ya abuelos?

So you are already grandparents?

Esperamos que nos veamos ms frecuentemente.

I hope we shall see each other often.

Ahora les toca a ustedes venir a visitarnos.

It's your turn to visit us now.

Pero, ya te vas?

But are you going already?

Qudate un rato ms.

Stay a little longer.

Pero si acabas de llegar!

But you have only just come!

Siempre ests apurado.

You are always in a hurry.

Estoy muy ocupado.

I'm very busy.

Volver maana.

I'll come again tomorrow.

Volver otro da.

I'll come back another day.

De acuerdo. Que la pases bien.

OK. Have a good time.

No se pierdan (vengan ms seguido).

Let us see more of you.

Hasta la vista.

See you!

Hasta entonces. Recuerdos a ...

Until then. My regards to ...

Muchas gracias, igualmente. Adis.

Thanks. The same to you.

Comisaria, Police Station, Police Reports


Perd mi pasaporte (mi cdula de identidad)

I've lost my passport (identity card).

Qu debo hacer?

What should I do?

Deseo formular una denuncia contra ...

I wish to file a complaint against ...

Me robaron el automvil (la cartera, el bolso).

I was robbed the car (the pocketbook, the bag).

Ha desaparecido de mi habitacin...

It has disappeared from my room.

Me dej olvidado mi... y ha desaparecido

I forgot my ... and it has disappeared.

Lo encontraron?

Did you find it?

Lo devolvieron?

Did they send it back?

Oficina De Correos, Post Office, Mailing Services


buzones

pillar boxes

plar bksis

cdigo postal

postal code (UK)


zip code (US)

pstal kud (UK)


s:p kud (US)

cartero

postman

pstman

carta

letter

lrer

empleado de correos

postoffice clerk

pstofis clrk

giro postal, telegrfico

postal, telegraphic order

pstal, telegrfik rder

impresos

printed matter

prntit mter

papeles de negocios

business papers

bsnes pipers

paquete postal

parcel

prsel

tarjeta postal

card, postcard

kard, pstkard

telegrama

telegram, cable

tleg-ram, kibl

telegrama comn, urgente, carta


documento

ordinary, express telegram,


telegram letter

rdinari, exprs tle-gram, tlegram lter

Cunto cuesta el franqueo para...?

What's the postage to ... ?

Y una tarjeta postal?

And a post card?

Por correo comn o por avin?

By ordinary post or by air mail?

Es una carta urgente certificada.

It's an express registered letter.

Dnde venden estampillas para franquear?

Where do they sell postage stamps?

Esta carta va certificada.

This is a registered letter.

Esta carta va por correo comn.

This is an ordinary letter.

Qu documento necesito para retirar un paquete postal?

What identity papers do I need to collect a parcel?

Para enviar un giro?

To send a money order?

Aceptan giros para el extranjero?

Do you accept money orders for abroad?

Quisiera preguntar si hay alguna carta para m.

I'd like to ask if there are any letters for me.

Dnde puedo verificar estos cdigos postales?

Where can I check these postal codes (UK), zip


codes (US)?

Dnde est el buzn?

Where's the letter box?

Han recogido ya las cartas?

Have you got your letters yet?

Cundo reparten el correo?

When do you deliver the mail?

Est abierto en los feriados bancarios?

Is the office open on Bank Holidays?

Por favor certifqueme esta carta y entrgueme un recibo.

Please register this letter and give me the receipt.

Deseo enviar un telegrama a ...

I want to send a telegram to ...

Cunto cobran por palabra?

How much is it a word?

Lo quiero urgente y con contestacin pagada.

It's express and reply paid.

Cunto vale este telegrama?

How much is this telegram?

10

SUGERENCIAS / TIPS
CORREO: El vocablo post es ms popular que mail en ingls britnico. Actualmente se estn utilizando sustantivos
compuestos como e-mail (electronic mail), junk mail y airmail. En Inglaterra los post offices (oficinas de correo)
adems de vender stamps (estampillas), tienen a cargo asimismo gestiones administrativas como el pago de
impuestos (taxes), TV por cable (TV licence), servicios de Internet (Internet services), cobro de pensiones
(pensions), etc. Y existen dos tipos de estampillas: first class y second class. Por su celeridad, las primeras son
algo ms caras.
PAQUETE: Parcel (UK) o package (US) se refieren a paquetes enviados por correo. Un paquete entregado en mano
se denomina package. Packet (UK) o pack (US) se refieren a los paquetes o bolsas que contienen productos
vendidos en los negocios. Un atado de cigarrillos; una bolsa de papas fritas. A packet of cigarettes; a packet of crisps.
Pack se usa para hablar de conjuntos de elementos diferentes vendidos como una unidad: Este paquete contiene
clips y gomas de borrar. This pack contains clips and erasers.

Medios De Transporte, Taxi, Autobus, Omnibus, Subterraneo, Means


Of Transportation, Taxi, Bus, Underground, Subway
Taxi

Est libre? Are you free?

Vamos a dar un paseo por las avenidas (barrios)


principales.

Let's go for a drive along the main avenues


(neighbourhoods).

Chofer, al Hotel ...

Driver, to ... Hotel.

Vaya rpido (despacio).

Please, drive quickly (slowly).

Llveme a la calle..., nmero...

Take me to ... street, number ...

Vaya por el camino ms corto.

Take the shortest way.

Chofer, falta mucho para llegar?

Driver, have we much farther to go?

Cmo se llama esta calle?

What's the name of this street?

Y aquel edificio que se ve al fondo? (por all)

And that building in the distance (over there)?

Chofer, pare.

Driver, stop.

A la estacin.

To the station.

Cunto le debo?

How much is it?

Bus

Underground (UK)Subway (US)

Adnde va este autobs (subterrneo)?

Where does this bus (subway) go to?

Cunto vale el trayecto?

What is the fare?

Por dnde pasa el autobs nmero...?

Where does number ... bus pass?

Dnde para el subterrneo lnea...?

Where does line ... subway stop?

Este mnibus va al puerto?

Does this bus go to the port?

Este subte va a...?

Does this subway go to...?

Me avisa cuando lleguemos?

Will you tell me when we get there?

Cunto cuesta cada ficha (cospel)?

How much is the token?

Cunto cuesta cada tarjeta?

How much is the card?

En qu estacin tengo que bajar?

At what station do I get out?

Est el Museo... cerca de la estacin?

Is the ... Museum near the station?

11

El Telfono, Llamadas, Llamar Por Telefono, The Telephone, Phone


Calls
Llamando por telfono
Para hacer una llamada telefnica (a telephone call a tlifoun kol), levantamos el receptor o tubo (pick up the
receiver pikp de risver) y marcamos un nmero de telfono (dial a telephone number dial a tlifoun nmber).
Cuando el telfono suena (the telephone rings de tlifoun rings), la persona a la que llamamos lo contesta (answers
it nsers it). Si esa persona est hablando por telfono en ese momento, el telfono estar ocupado (engaged
enguishd).
telfono pblico (con monedas,
con tarjetas)

coin-operated payphone
card-operated payphone

kin-operitit pifoun
krd-operitit pifoun

cabina telefnica

(tele) phone box


(tele) phone booth

(tli) fun box


(tili) fun buz

gua de telfonos

(tele) phone book


(tele) phone directory

(tli) fun buk


(tili) fun dirktori

cdigo de rea

area code

rea kud

ficha, cospel

token

tken

tarjeta telefnica

phone card

fun kard

receptor o tubo, auricular

receiver, earphone

risver, ar-fun

interno

extension

extnshn

discar

to dial

tu dial

operador, operadora

operator

pereiror

Dnde est la cabina del telfono?

Where is the telephone box?

Cmo se usa el telfono en este pas?

How do you use the telephone in this country?

Cmo funciona este telfono?

How does this telephone work?

Cul es el nmero de informacin?

Could you tell me the telephone number for


enquiries?

Seorita, comunqueme con el interno...

Please, put me through to extension...

Quiero hacer una llamada larga distancia con el nmero...


en...

I want a long distance call to number... at...

Quiero hacer una llamada por cobrar

I want to make a collect call.

4822-16120? Cuatro, ocho, veintids, uno, seis, uno, dos,


cero?

4822-16120? Four, eight, double two, one, six,


one, two, o (u)?

Lo siento, nmero equivocado.

Sorry, wrong number.

Tardar mucho? Es directo? Hay demora?

Will it take long? Is it direct? Is there a delay?

Qu nmero tengo que discar?

What number should I dial?

Podra hablar ms despacio (ms fuerte)?

Could you say that more slowly (louder)?

Mi nmero de telfono es...

My telephone number is...

Una ficha, por favor.

A token, please.

Puedo usar este telfono?

May I use this telephone?

Con quin hablo?

Who is speaking, please?

12

De parte de...?

Who is calling?

Soy ...

It's ...

No contesta.

There is no answer.

La lnea est ocupada.

The line is engaged.

Puedo hablar con...? Est el seor...? Tardar mucho en


regresar?

May I speak to...? Is Mr... There?


Will he be long coming back?

Habla el Sr. (Sra., Srta) ...

Mr. (Mrs. Miss.) ... speaking.

Llamar ms tarde.

I'll call back later.

Podra tomar un mensaje?

Could you take a message?

Espere en lnea. Por favor, no cuelgue.

Hold on. Don't hang up, please.

La Ciudad, the Town, the City


acera, vereda

pavement (UK)
sidewalk (US)

pivment (UK)
sid-uk (US)

rboles

trees

tr:s

autobs, mnibus

bus

bas

avenida

avenue

venu

banco, cajero automtico

bank, teller

bank, tler

bar, restaurant, hotel

bar, restaurant, hotel

bar, rstorant, joutl

barrio, centro

district, downtown

dstrikt, dun-tun

Biblioteca, universidad. museo,


catedral, iglesia, capilla

library, university, museum,


cathedral, church, chapel

librari, iunivrsiti, miusum,


kazdral, chrch, chpl

bicicleta

bike, bicycle

bik, bisikl

cabina telefnica

telephone cabin (UK)


telephone booth (US)

tlifoun kbin (UK)


tlifoun buz (US)

cables areos

overhead wires

verjed uiars

calle

street

strt

callejn

lane, alleyway

lin, li-ui

calle lateral, bocacalle

side street

sid strt

calle sin salida

cul-de-sac

kil-de-sk

calzada

road

rud

camin

lorry (UK), truck (US)

l:ri (UK) trk (US)

camioneta

van

van

casa, edificio

house, building

jus, bldin

torre de departamentos

tower block, high-rise

tuer blk, ji-ris

castillo, palacio, fortaleza

castle, palace, fortresss

ksel, plas, frtres

cine

cinema (UK), movies (US)

cnema (UK), mvis (US)

circo, feria, disco

circus, fair, disco

crkus, far, dskou

comisara

police station

pols-stishn

13

cruce peatonal

zebra crossing (UK)


pedestrian crossing (US)

sbra-krsin (UK)
pedstrian krsin (US)

estacin de subterrneo

underground station (UK)


tube station (US)

andergrund stishn
tib stishn

estadio, campo de deportes

stadium, sports ground

stdium, sports grund

estatua

statue

stchu

farmacia

pharmacy, chemist's (UK)


drugstore (US)

frmaci, kmists (UK)


drgstor (US)

fuente, lago, cascada

fountain, lake, fall

funtn, lik, fl

guardia de trfico

traffic policeman

trfik polsman

hospital

hospital

jspital

jardines

gardens

grdens

jardn botnico

botanical garden

botnikal gren

jardn zoolgico

zoo, zoological garden

su:, su:lyikal gren

lavanderia automtica

laundromat

lndromat

mercado, supermercado

market, supermarket

mrket, sper-mrket

monumento ecuestre

ecuestrian monument

ekustrian mniument

moto, motocicleta

motorcycle

mtor-sikl

municipalidad, consulado

Town Hall, Consulate

tun jol, knsulet

oficina de correos

Post Office

post fis

parada de autobs

bus stop

bs-stop

pararrayos

lightning conductor

litnin kondktor

paseo, costanera

promenade

promenid

pasaje

passage

psidch

peatn

pedestrian

pedstrian

peluquera de hombres

barber's

brbers

peluquera de seoras

hairdresser's

har-drsers

plaza, parque

square, park

skuar, park

puerta, balcn, ventana, terraza,


tejado

door, balcony, window, terrace,


roof

do:r, blkoni, undou,


trras, ru:f

puerto, agencia de viajes

port, travel agency

port, trvel iyensi

quiosco de cigarrillos

newsagent's

nus-iyents

quiosco de revistas

news-stand

nus-stnd

semforo

traffic lights

trfik lits

shopping

shopping centre (UK)


shopping center, mall (US)

shpin sntr (UK)


shpin sner, m:l (US)

teatro

theatre (UK) theater (US)

zater( UK) zeter( US)

tienda, grandes tiendas

shop, department stores

shop, diprtment strs

tranva

tram, tramway (UK)


cablecar (US)

tram, trm-ui (UK)


kibl-car (US)

14

Diccionario Cervecero Y Maltero, Cerveza, Brewing And Malting


Dictionary, Fabricacin De Cerveza, Brewing Process And
Manufacturing
aging

maduracin

cooper

cerveza (tipo de ...)

air-rest period

perodo de aireado

copper

caldera

ale

cerveza inglesa

wort --

caldera coccin mosto

ale mild

cerveza inglesa suave

couche

capa

amylase

amilasa

crude extract

mosto

aroma

aroma

cure (to)

madurar

barley

cebada

curing

maduracin (calor)

-- drying

secado de la cebada

-- stage

fase de tostado

malted --

cebada malteada

decoction

decoccin

roasted --

cebada tostada

dormancy

letargo (dormancia)

brewing --

cebada cervecera

dormant

latente,letrgico

barm

levadura de cerveza

draining

secado, desecacin

beer

cerveza

dried cone

lpulo (cono seco)

barrel --

-- de barril

drum

tambor

bottle --

-- de botella

drying

secado

cask --

-- de barril

enzyme

enzima

draft --

-- a presin

extract

extracto

draght -- (US)

-- de barril

malt --

extracto de malta

draught -- (UK)

-- de barril

ferment (to)

fermentar

malt --

-- de malta

fermentation

fermentacin

Munich --

cerveza negra

-- in barrel

-- en barril

beverage

bebida

-- in cask

-- en barril

bitterness

amargor

bottom --

-- baja

bottle (to)

embotellar

secondary --

-- secundaria

break down (to)

degradar

top --

-- alta

brew (to)

fabricar cerveza

ferrous sulfate

sulfato ferroso

brewer

cervecero

filter (to)

filtrar

brewer's grains

cebadillas

filtration

filtracin

brewhouse

fbrica de cerveza

fire (to)

calentar

brewing

fabricacin de cerveza

flake

copo

-- industry

industria cervecera

flavor(US)flavour(UK)

sabor

brewery

cervecera

beer --

sabor de la cerveza

15

by-product

subproducto

floculate (to)

flocular

caramel

caramelo

flour

harina

chill (to)

enfriar

foam

espuma

color (US)-colour (UK)

color

-- character

aspecto de la espuma

deep --

color oscuro

fructose

fructosa

pale-yellow --

color amarillo claro

fusel-oil

alcohol amlico

gelatinization

gelatinizacin

malt

malta

germinate (to)

germinar

-- (to)

maltear

germinating
compartment

cmara de
germinacin

-- house
-- milling

maltera
molturacin de la malta

germination steps

etapas de germinacin

black --

malta negra

gibberelic acid

cido giberlico

brewing --

malta de cervecera

grain

grano

dark --

malta oscura

grating

spero

green --

malta verde

grits

molienda gruesa

kilning --

malta horneada

gum

goma

mellow --

malta suave

harsh

spero

malting

malteo, malteado

haze

vapor, neblina (de


vapor)

-- floor

sala de germinacin

-- formation

formacin de --

-- plant

maltera

chill --

-- de enfriado

-- process

proceso de malteado

hazy

turbio

maltose

maltosa

head

espuma (de cerveza)

mash

malta remojada

-- retention

retencin de la espuma

-- (to)

empastar, remojar

heap
heat (to)

pila, montn
calentar

-- thickness

espesor de la capa de cebada a


maltear

heating

calentamiento

mashing

remojado de la malta

hop (s)

lpulo

-- system

sistema de remojado

-- cone

estrbilo, cono

decoction --

-- por decoccin

-- growing

cultivo del lpulo

infusion --

-- por infusin

hopper

tolva

meal

harina

hormone

hormona

mill

molino

husk

cscara

-- (to)

moler

kettle

caldera

roller --

molino de rodillo

mash --

-- de empastado

millet

mijo

kiln

estufa de secado, horno

milling

molienda

-- temperature

temperatura del horno

dry --

-- en seco

-- industry

industria cervecera

wet --

-- mojada

16

kilning
labelling

secado de la malta
etiquetado

moving (conveyor)
belt

cinta transportadora

liquor

agua para braceo

nozzle

tobera

lupulin glands

lupino, glndulas de

oat

avena

maize

resina (lupulina)
maz

oil-fired
installations

instalaciones con
quemadores de fuel

malster

maltero

oversteeping

exceso de remojacin

pasteurize (to)

pasterizar

sugar

azcar

pitch (to)

sembrar (levaduras)

brewing --

azcar cervecera

polishing
porter

pulido
cerveza de malta

fermentable --

azcares fermentescibles

preheating

precalentado

malt --

azcar de malta

proteolytic

proteoltico

sweeting

fermentacin

raw materials

materias primas

syrup

jarabe

resin

resina

glucose --

jarabe de glucosa

rice

arroz

tannin

tanino

rootlet

raicilla

taste

cata

rub off (to)

quitar (por frotamiento)

testing

cata

rye

centeno

tub

tina

Saladin box

caja de Saladino

tun

cuba

screening

cribado

mash --

cuba de empastado

sewage

aguas residuales

uptake (to)

extraccin

skimming

espumado, espumacin

vessel

cuba de remojacin

spent grains

cebadillas

mash mixing --

tanque para malta

spirit
spread (to)

alcohol
extender

viscosity

remojada
viscosidad

starch

almidn

water

agua

-- splitting enzymes

enzimas amilolticas

-- hardness

dureza del --

steam

vapor

-- purity

pureza del --

steamy

hmedo

-- quality

calidad del --

steep

remojo

-- sensitivity

sensibilidad del --

-- (to)

remojar

-- treatment

tratamiento del --

-- liquor

agua de remojacin

brewing --

agua para elaborar

-- tank

tanque de remojacin

steeping

remojado

wort

mosto (de cerveza)

storage

almacenamiento

-- boiling

coccin del mosto

-- cellar

bodega de reserva

-- syrup

mosto de cerveza

stout

cerveza negra y fuerte

brewery --

mosto de cervecera

strain

cepa (levadura)

yeast

levadura

cerveza

17

-- (to)

colar

-- growth

crecimiento de la --

yeast --

cepa de levadura

bakers' --

levadura de panadera

strainer

colador

dried --

levadura prensada

stream
sucrose

chorro
sacarosa

dry --

levadura seca

Entrevistas De Trabajo, Job Interviews, Busqueda Laboral,


Conseguir Trabajo, Laboro
When a company is employing new people, candidates are usually invited to attend an interview. Here are
some questions they might ask you:
Cuando una empresa selecciona nuevo personal, generalmente cita a los postulantes a una entrevista. Aqu tienes
algunas preguntas que podran hacerte:
Dnde se gradu?

Where did you get your degree?

Cundo comenz su primer trabajo?

When did you start your first job?

Cul es su empresa actual?

What is your present company?

Qu tipo de empresa es?

What kind of company is it?

Cunto tiempo ha trabajado con ellos?

How long have you been with them?

Cul es su experiencia?

What's your background?

Cul es su puesto actual?

Which is your present position?

Cundo lo nombraron Gerente de Ventas?

When were you appointed Sales Manager?

Cules son sus responsabilidades?

What are you responsible for?

Cules son sus pretensiones?

Which are your salary expectations?

Cules considera que son sus fortalezas y debilidades?

What do you consider to be your strengths and


weaknesses?

Quisiera hacer alguna pregunta?

Would you like to make any question?

The following vocabulary can help you give a better impression on your CV or during the interview:
El siguiente vocabulario podr ayudarte a causar una mejor impresin en tu CV o durante la entrevista:
postulante

applicant

plicant

postularse para

apply for

apli for

pgina de empleos

appointments page

apintments pish

carrera

career

karer

empleador

employer

emplier

experiencia

experience

eksprians

consultor (caza talentos)

headhunter

jed-jnter

contratar

hire

jiar

entrevista - entrevistar

interview

nterviu

entrevistado

interviewee

interviu

18

entrevistador

interviewer

nterviuer

puesto de trabajo

job = position

jb = posshn

solicitud de empleo

application = cover letter

aplikishn = cver lter

capacidad de organizacin

organisational skills

organisishonal skils

ascenso

promotion

promushn

reclutar personal

recruit

recrt

referencias

references

rferencis

lista de preseleccionados

shortlist

shrt-list

preseleccionado

shortlisted

short-lstit

postulante elegido

successful candidate

sakssful cndidet

espritu de equipo

team spirit

tim sprit

trabajo en equipo

team work

tm urk

entrenamiento

training

trinin

During the interview remember to use "discourse markers" (small words and phrases whose job is to
organise your conversation and make it more interesting). Here you have some examples:
Durante la entrevista recuerda utilizar "marcadores discursivos" (vocablos que te permiten organizar tu conversacin y
hacerla ms interesante). Aqu tienes algunos ejemplos:
En primer lugar...

First of all...

En verdad... / Para serle franco...

To tell you the truth... / To be honest...

Djeme pensar... (para ganar tiempo)

Let me see... (to gain time)

Por ejemplo...

For example... / For instance...

Eso me recuerda.../ Ahora recuerdo que...

That reminds me.../ Come to think of it...

Como deca... (luego de una interrupcin)

As I was saying... (after an interruption)

Por as decirlo...

So to speak...

Si Ud. quiere saber qu pienso...

If you ask me... / If you want my opinion...

En lo que a m respecta...

As far as I'm concerned...

En pocas palabras... / En resumen...

In other words... / In conclusion

The following introductory ideas may also help you express your thoughts during the interview:
Las siguientes ideas introductorias tambin pueden ayudarte a expresar tus pensamientos durante la entrevista:
Actualmente soy responsable de...

I'm presently responsible for...

En el organigrama de la empresa, mi puesto actual es...

In the company's chart my current position is...

Tuve un entrenamiento de tres meses en...

I've had a three-month training period in...

Estoy familiarizado con Office 2000 y


Windows 98

I'm familiar with Office 2000 and Windows 98

Estoy acostumbrado a trabajar bajo presin...

I'm used to working under pressure...

No tengo inconvenientes en ser trasladado a...

I've no problems in being relocated to...

Pero no estoy dispuesto a radicarme en el exterior...

But I'm not willing to live abroad...

Pienso que este es un puesto ms desafiante...

I think this is a more challenging position...

19

Este es un entorno ms estimulante...

This is a more stimulating environment...

Mis pretensiones estn en el orden de...

My salary expectations are about...

Presiento que puedo ser el candidato ideal porque...

I feel I could be the right candidate because...

SUGERENCIAS / TIPS
No se deben confundir work y job ya que work es incontable y job es contable: Luisa encontr un nuevo trabajo
en el club. Luisa found a new work (a job) at the club. Employment es ms formal que work y job, y se refiere a la
condicin de los que tienen empleo: Hoy en da la mayora de la gente tiene trabajos de media jornada. Nowadays
most people are in a part-time employment.
Occupation se usa para completar solicitudes de empleo: Profesin: contador. Occupation: accountant.
Profession se refiere a trabajos que exigen carreras universitarias: La profesin legal. The legal profession. Trade
se usa para designar oficios que requieren formacin especial: Mark es electricista mecnico de profesin. Mark is a
mechanic electrician by trade.

Empleos, Trabajos, Profesiones, Ocupaciones, Carreras, Jobs,


Professions, Occupations, Careers
abogado (genrico)

lawyer (UK),
attorney (US)

lier (UK), atrni (US)

abogado (asesor legal, acta en tribunales


inferiores)

solicitor

solcitor

abogado (acta en todos los tribunales)

barrister (court)

brrister (k:rt)

abogado defensor

defense councel

dfens kansel

actor, actriz (de cine)

(movie) actor, actress

(mvi) ktor, ktris

agente de polica

police officer, policeman

pols fser, polsman

agente de viajes

travel agent

trvel yent

agente secreto

secret agent

skret iyent

almacenero

grocer

grser

apologista

apologist

aployist

arquelogo

archaeologist

arkeloyist

arquitecto

architect

rkitekt

artista (estudio)

artist (studio)

rtist (stdiou)

artista del tatuaje

tattoo artist

ttu: rtist

asesor, consultor

counselor

kunselor

asistente personal

personal assistant

prsonal asstant

astronauta

astronaut

stronot

atleta

athlete

azlt

auditor

auditor

ditor

azafata

flight attendant

flit atndant

bailarn

dancer

dnser

baero

lifeguard

lif-gard

20

barman, mozo

barman

brman

bombero

fireman

fia:man

botnico

botanist

btanist

cajero

cashier

kshiar

camarero, camarera

waiter, waitress

uiter, uitres

camargrafo

cameraman

kmera-mn

cantante

singer

sner

carnicero

butcher

bcher

carpintero (taller)

carpenter (workshop)

krpenter (urkshop)

cartero

postman

pustman

ciclista

cyclist

siklist

cientfico

scientist

sientist

cirujano (ciruja)

surgeon (surgery)

sryon (sryeri)

compositor

composer,
songwriter

kompuser, sanriter

cocinero

chef, cook

she:f, ck

conductor, chofer

driver, motorist

driver, mtorist

conductor de radio

talk radio host

tk ridiou jost

Confeccionista

confectioner

konfkshoner

Constructor

builder

blder

Contador

accountant

akuntant

control de trfico areo

air traffic controller

ar trfik kontrler

corredor de bolsa

stockbrocker

stk-brker

Dentista

dentist

dntist

Deportista

sportsman

sprts-mn

dibujante de animacin

cartoonist

kat:nist

director de empresa

(company) director

(kmpani) dirktor

director de escuela

headmaster

jedmster

director de orquesta

conductor

kondktor

Economista

economist

eknomist

Editor

publisher

pblisher

Electricista

electrician

elk-trshan

Embellecedor

beautician

biutshan

Empleado

clerk

klark

enfermero/a

nurse

nrs

Escritor

author, writer

zor, riter

Escultor

sculptor

sklptor

Estadstico

statistician

statistshan

21

fabricante, industrial

manufacturer

maniufkturer

Farmacutico

pharmacist

frmasist

Fsico

physicist

fsisist

Florista

florist

flrist

Fotgrafo

photographer

fotgrafer

Frutero

fruiterer

frterer

Futbolista

footballer

futbler

Gerente

manager

mnayer

Golfista

golfer

glfer

Granjero

farmer

frmer

Guardaparques

park ranger

park rinyer

guardia de seguridad

security guard

sekiriti grd

gua de montaa

mountain guide, hiking trail guide

muntin gid, jikin tril gad

gua de turismo

tour guide

tar gid

Herrero

ironmonger

ironmonguer

Historiador

historian

jistrian

Imprentero

printer

prnter

Ingeniero

engineer

enyinar

Instructor

instructor,
facilitator

instrktor, fasilititor

Intrprete

interpreter

intrpreter

Joyero

jeweller

yeler

Juez

judge

ydch

Kioskero

tobacconist

tobkonist

Lechero

milkman

mlkman

Librero

stationer

stishoner

Locutor

announcer

anunser

Mago

magician

mayshan

Manicuro

manicurist

manikrist

Maquinista

machinist

mashnist

Marinero

sailor

silor

Matemtico

mathematician

mazematshan

mecnico (cochera)

mechanic (garage)

meknik (gredch)

Mdico

doctor

dktor

mdico internista, residente, pasante

intern (US), houseman (UK)

Intrn,
jusman

Minero

miner

miner

Molinero

miller

mler

22

Msico

musician

misshan

Niera

baby-sitter

bibi-ster

ptico

optician

optshan

Orador

orator

oritor

Paisajista

landscaper

landskiper

Panadero

baker

biker

Parrillero

barbecuer

brbe-kier

paseador de perros

dog walker

dog uker

Pediatra

paediatrician

pidiatrshan

peinador estilista

hairstylist

jar-stilist

Peluquero

hairdresser

jardrser

Periodista

journalist

yrnalist

perito mercantil

bookkeeper

buk-kper

personal administrativo

clerical staff

klrikal stf

Pescador

fisherman

fsherman

Pianista

pianist

panist

Piloto

(airline) pilot

(rlain) pilot

pintor de casas

house painter

jus pinter

pintor de cuadros, telas

(canvas) painter

(knvas) pinter

Poltico

politician

politshan

Presentador

presenter

presnter

profesor (universitario)

(college) teacher

(klidch) tcher

Programador

programmer

progrmer

proveedor de comida

caterer

kiterer

Psiclogo

psychologist

saikloyist

Psicoterapeuta

psychoterapist

saiko-trapist

Psiquiatra

psychiatrist, shrink

saikiatrist, shrink

Recepcionista

receptionist

respshonist

Rematador

auctioneer

okshoner

repartidor de diarios

newspaper boy

nuspiper bi

Reportero

reporter

reprter

sacerdote, monja

priest, nun

prist, nan

Sastre

tailor

tilor

secretario/a

secretary

skre-tri

Soldado

soldier

sldier

supervisor/a

supervisor

siupr-visor

Taxista

taxi driver

tksi driver

23

Tcnico

technician

teknshan

Telefonista

(telephone) operator

(tlifoun) pereiror

Telogo

theologian

ziolyian

Tipeador

typist

tipist

Traductor

translator

translitor

vendedor, vendedora

salesman, saleswoman
salesclerk

sils-man,
sils-uman,
sils-klrk

vendedor de pescado

fishmonger

fish-mnguer

Verdulero

greengrocer

grin-grser

Violinista

violinist

Vailinist

visitante

visitor

Vsitor

Glosario Legal, Abogados, Legal Glossary, Lawyers


abogado (genrico)

lawyer (UK), attorney (US)

lier (UK), atrni (US)

abogado (asesor legal, acta en tribunales inferiores,


slo prepara los casos)

solicitor

solcitor

abogado (acta en todos los tribunales, se dirige al


juez)

barrister

brrister

abogado defensor

defense councel

defns kunsel

absolver, absolucin

to acquit, acquittal

tu akut, akutal

acusacin

indictment

inditment

acusado

defendant

defndant

apelacin

appeal

ap:l

crcel

jail

yil

castigo

punishment

pnishment

coartada

alibi

libai

cmplice de algo

accesory to something

akssori tu smzin

confesarse culpable
(no culpable)

to plead guilty
(not guilty)

tu pld gulti
(not gulti)

corte

court

krt

culpable, inocente

guilty, innocent (not


guilty)

gulti, nocent, not gulti

cumplir una condena

to serve a sentence

tu srv a sntens

24

custodia

custody

kstodi

declaracin

statement

stitment

defender, procesar

to defend, to prosecute

tu difnd, tu prsekiut

en libertad condicional

on probation, on parole

on probishn, on parl

evidencia

evidence

videns

fianza

bail

bil

heredero

heir

ir

Juicio

trial

trial

Jurado

jury

yari

Juramento

oath

uz

orden judicial

court order

krt rder

Pleito

court case

krt kis

Prisin

prison

prson

Prueba

proof

pr:f

sentenciar a alguien a

to sentence someone to

tu sntens sm-uan tu

Sospechoso

suspect

saspkt

testimonio

testimony

tstimoni

testigo

witness

utnes

Suprema Corte

High Court

ji krt

Tribunal de Apelacin

Appeal(s) Court

ap:l(s) krt

declarar culpable

to convict

tu konvkt

multar, multa

to fine, a fine

to fin, a fin

ser juzgado

to be tried

tu bi trid

Tipos de delito - Palabras relacionadas con el delito y la ley


Types of crime - Words connected with crime and law
asesinar, asesinato, asesino, asesino a
sueldo (formal)

to assassinate, assassination,
assassin, hired assassin (formal)

tu assinet, asasinishn, assin,


jiard assin (f:mal)

asesinar, asesinato, asesino (informal)

to murder, murder, murderer


(informal)

tu mrder, mrder, mrderer


(inf:mal)

atracar, atraco, asaltante

to mug, mugging, mugger

to mg, mguing, mguer

chantajear, chantajista, chantaje

to blackmail, blackmailer,
blackmail

tu blkmeil, blkmeiler, blkmeil

crimen, delito

felony, crime

floni, krim

destrozar, vndalo,
vandalismo (intencionalmente)

to vandalise, vandal, vandalism


(wantonly)

tu vandalis, vndal, vndalism


(untonli)

falsificar, falsificador, falsificacin

to forge, forger, forgery

tu frsh, fryer, foryery

hurtar, ladrn de negocios,


hurto (tiendas o supermercados)

to shoplift, shoplifter, shoplifting


(stores or supermarkets)

tu shop-lft, shop-lfter, shop-lfting


(strs or supermrkets)

25

hurtar, ladrn, hurto (propiedad


privada, dueos fuera de casa)

to burgle, burglar, burglary


(private property, owners out)

brgl, brglar, brglari (privet


prperti, uners ut)

incendiar, provocador, incendio


(premeditado)

to set fire, arsonist, arson

tu set fia:r, rsonist, rson

mala conducta

misdemeanor

misdimnor

pena de muerte

death penalty

dz pnalti

robar, ladrn, robo (sin violencia, sin


testigos)

to steal, thief, theft (no violence,


no witnesses)

tu stl, z:f, zeft (nu violens, nu


utnesis)

robar, ladrn, hurto (violencia o


amenazas)

to rob, robber, robbery (violence


or threats)

tu rob, rber, rberi (violens or


zrts)

secuestrar, secuestrador, secuestro

to kidnap, kidnapper, kidnapping

tu kdnap, kid-nper, kid-npin

sobornar, sobornador, soborno

to bribe, briber, bribery

tu brib, briber, briberi

violar, violador, violacin (de leyes o


normas)

to violate, violator, violation (law


or rules)

tu violeit, vaiolitor, vaiolishn (l:


or rls)

violar, violador, violacin (sexual)

to rape, rapist, rape (sexual)

to rip, ripist, rip (skshual)

Glosario De Tecnologia Informatica, Information Technology


Vocabulary
antivirus

Antivirus, utilitario que protege al ordenador de un virus.

applet

pequeo programa diseado para ser ejecutado desde otras aplicaciones

AIP - Artificial
Intelligence Program

Programa que desarrolla procesos que imitan a la inteligencia de los seres vivos.

arroba

Smbolo tipogrfico (@) muy utilizado en informtica e internet.

attachment

archivo adjunto, anexo que se enva junto con el mensaje por correo electrnico

avatar

Smbolo grfico que representa al usuario en grupos de discusin en la red.

backup

copia de seguridad de los ficheros en discos para recuperar la informacin en caso de averas
o accidentes imprevistos

bandwidth

ancho de banda; cantidad de datos que pueden ser transmitidos en una cantidad de tiempo
fija, a travs de una red de comunicacin

banner

anuncio de propaganda que suele exhibirse en los sitios de internet, generalmente animados

BCC - Blind Courtesy


Copy

copia oculta de cortesa utilizada en los mensajes de correo electrnico

beeper

dispositivo buscador, buscapersonas

Bluetooth

especificacin abierta para comunicaciones inalmbricas de corta distancia entre diversos


tipos de aparatos de comunicacin

bookmark

direccin de Internet en la lista de de sitios preferidos por el usuario de WWW

bot

abreviatura de "robot", programa que corre automticamente, sin intervencin humana

bounce

Rebote. Devolucin de un mensaje de correo electrnico debido a problemas para entregarlo


a su destinatario

browser

navegador web; programa de aplicacin utilizado para ubicar y visitar pginas en Internet

bug

falla, error en un programa, defecto en un sistema, error en la escritura de un programa lo


que produce un avero.

26

CC Carbon Copy

abreviatura de copia carbnica (para ser enviada a un tercero)

cell phone

telfono mvil o celular, inventado en 1947

chat room

sala de conversacin virtual, cuarto de conversaciones, cuarto de charla virtual

cookie

archivo que se instala en el disco duro del usuario por el sitio al cual se entr

counter

contador de visitas en una pgina web

cybernaut

cibernauta; persona que interacta en las redes digitales

cyberzapping

accin de pasar de forma rpida y compulsiva de una pgina a otra dentro de un sitio web o
de un sitio web a otro

DNS Domain Name


System

servicio de Internet que traduce los nombres de los dominios (gov, edu, net, etc.) en
direcciones IP (direcciones numricas)

e-book

libro electrnico; formato para leer documentos o libros en una computadora o dispositivo
porttil

e-magazine

revista electrnica

e-mail address

direccin de correo electrnico

e-mail box

casilla de correo electrnico

emoticon

de icono emotivo con diferentes expresiones como :-) gracioso, feliz; :-O sorprendido; :( triste, etc.

e-zine

electronic magazine, revista electrnica producida para su difusin por medios informticos,
principalmente por Internet

file

archivo, carpeta, carpeta de documentos, expediente, legajo; fichero

firewall

cortafuegos, sistema diseado para prevenir el acceso ilegal desde una red privada conectada
a Internet

flat fare

tarifa plana, modalidad de cobro de servicios telefnicos (no slo Internet) segn la cual el
usuario paga una cantidad fija de dinero por el uso de los mismos durante un periodo dado

folder

carpeta, subdivisin del disco donde se almacenan ficheros

FTP File Transfer


Protocol

sistema o protocolo de transferencia de ficheros en Internet

hard drive

disco duro; medio de almacenamiento rpido y estacionario que escribe en discos magnticos
rgidos

home page

portada o pgina web principal de un negocio u organizacin

hosting

alojamiento, hospedaje; espacio de almacenamiento para archivos de computacin, tales


como los sitios de la web

HTML Hypertext
Markup Language

lenguaje HTML, utilizado para escribir pginas en Internet

hyperlink

enlace o hipervnculo que lo une a otro lugar en el mismo documento o a otro documento
totalmente diferente

icon

icono, smbolo grfico pequeo que representa un objeto o un programa

intranet

red de computadoras dentro de una red de rea local privada, empresarial o educativa

IP address

direccin numrica de Internet que se refiere a un nuevo computador en la red

junk mail

correo basura; publicidad masiva y no solicitada, a travs del correo electrnico

keyword

palabra clave para cualquier bsqueda

mail server

servidor de correo; utilizado por un usuario para recuperar y enviar mensajes de correo
electrnico

27

mailing list

lista de correo que recibe boletines de un tema especfico a travs del servidor de listas de
envo

netiquette

gua de comportamiento, de cortesa o etiqueta en Internet

newbie

novato que recin empieza sus pasos en internet

newsletter

boletn informativo distribuida de forma regular entre los suscriptores de un sitio web

password

contrasea o palabra de acceso

search engine

buscador, motor de bsqueda que permite encontrar informacin especfica

social network

red social, grupo de amigos y conocidos

source code

cdigo de origen; el lenguaje original con el que se escribi el programa de computacin

spamming

correo basura; bombardeo con publicidad no solicitada.

spider

araa; programa de bsqueda en Internet que actualiza la base de datos de la red buscando
nuevas direcciones o pginas web.

upload

subir archivos desde un ordenador a un servidor.

URL Uniform
Resource Locators

direccin global de documentos y otras fuentes en el Internet

username

nombre del usuario, nombre nico con el que un usuario es identificado al acceder a un
sistema.

webmail

servicio que ofrecen algunos sitios web para crear una cuenta gratuita de correo electrnico.

website

sitio web; conjunto de pginas web.

Wi-Fi

siglas del ingls Wireless-Fidelity; conjunto de estndares para redes inalmbricas.

WWW World
Wide Web

red mundial de documentos HTML interconectados entre s y distribuidos entre servidores en


el mundo entero.

Estilos Gerenciales, Gerentes, Directores, Management Styles,


Managers Performance
The characteristics of management often vary according to national culture. Here are some questions you
could think about:
Las caractersticas del gerenciamiento varan frecuentemente de acuerdo a la cultura de cada pas. Aqu tienes algunas
preguntas para pensar:
How important is punctuality and respecting
the agenda in your country?

Qu nivel de importancia tienen en tu pas la puntualidad y


el respeto de la agenda?

Is there a special way of addressing (or


greeting) people? (Formal? Informal?)

Existe algn modo especial de dirigirse (o saludar) a la


gente? (Formal? Informal?)

What kind of negotiating styles are preferred?


(Direct? Indirect?)

Qu estilos de negociacin se prefieren? (Directos?


Indirectos?)

When is the right moment to mention "money"


at a business meeting?

Cul es el mejor momento para mencionar el tema "dinero"


en una reunin de negocios?

What are the attitudes towards gift giving,


eating and humor?

Cules son las actitudes frente a los regalos empresarios, las


comidas y el humor?

What kinds of conversation topics are avoided?


(Religion? Politics? Salaries?)

Qu temas de conversacin se evitan? (Religin? Poltica?


Sueldos?)

How does a manager react to criticism of


his ideas in your country?

Cmo reacciona un gerente en tu pas ante


la crtica de sus ideas?

28

The following key vocabulary can be of some help to analyse a business organisation:
El siguiente vocabulario clave puede ser de ayuda cuando se estudia una organizacin comercial:
toma de decisiones

decision-making

decshon-mikin

jerarqua

hierarchy

jierarki

actuacin personal

individual performance

indivdual perf:mans

relacin interpersonal

interpersonal relationship

interprsonal relishonship

de niveles inferiores

low-level

lu-lvl

leal / lealtad

loyal / loyalty

lial / lialti

nueve de cada diez...

nine out of ten...

nin ut ov ten

ms de la mitad de...

over one half of...

uver un jaf ov

perfil

profile

pro-fil

sentido del poder

sense of power

sns ov puer

capacidad de oratoria

speaking skills

spkin skls

colaborador

subordinate

sabrdineit

delegar autoridad

to delegate authority

tu dlegueit ozriti

alentar, estimular

to encourage

tu enkreish

racionalizar

to rationalise

tu rsho-nalis

Avoid repetition. As a rule the use of synonyms makes a text easier to read. Here you have some
examples:
Evita repetir las mismas palabras. Como regla general, la utilizacin de sinnimos facilita la lectura de un texto. Aqu
tienes algunos ejemplos:
English Word

Synonym/Equivalent

Espaol

to manage

to run/to staff

administrar, gerenciar

to motivate

to stimulate

motivar, estimular

to reach objectives

to achieve goals

alcanzar los objetivos

to sack/to dismiss (formal)

to fire (informal)

despedir (personal)

redundancies

reductions

reducciones (de personal)

Informes, Curriculum Vitae De Empresa, Cvs Empresarios, Perfiles,


Reports, Company Profiles, Company Curriculum Vitae
A Company Profile lets your potential customers learn about your company's characteristics. Here are
some questions you should ask yourself:
Un Perfil de Empresa (o curriculum empresarial) permite a tus clientes potenciales conocer las caractersticas de tu
empresa. Aqu tienes algunas preguntas que deberas hacerte :

29

Where is the company based?

Dnde se encuentra radicada la empresa?

When was it founded?

Cundo se fund?

Who's the President?

Quin es el Presidente?

Which are the company's products?

Cules son los productos de la empresa?

Where does the company sell its products?

Dnde vende la compaa sus productos?

Which are the main business activities?

Cules son las principales actividades comerciales?

Which are the company's main markets?

Cules son los principales mercados de la empresa?

How are sales distributed?

Cmo se distribuyen las ventas?

The following vocabulary can help you polish your Company Profile or report:
El siguiente vocabulario podr ayudarte a pulir tu Perfil de Empresa o informe:
Areas / Departments / Sectors

reas / diprtments / sctors

Areas / Departamentos / Sectores

Board of Directors

bord ov dirctors

Directorio - Comit Directivo

Chairman / President

charman / prsident

Presidente

Chief Executive Officer (CEO)

chif excutiv fiser

Director Ejecutivo

Corporate Secretary

crporeit scretri

Secretario/a Corporativo/a

Finance

fainns

Finanzas

Human Resources / Personnel

jiman risrcis / personl

Recursos Humanos / Personal

management

mnishment

gerenciamiento, administracin

Managing Director

mnaying dirctor

Gerente General

organisation chart

organaisishn chart

organigrama

Production

prodkshn

Produccin

Public Relations

pblic relishns

Relaciones Pblicas

Research and Development

risrch and divlopment

Investigacin y Desarrollo

stockholders (UK),
shareholders (US)

stk-jlders,
shar-jolders

accionistas

spokesman / spokesperson

spuksman / spuks-prson

portavoz, vocero

Vice President

vis-prsident

Vice Presidente

workforce

urkfors

dotacin de personal

Avoid repetition. As a rule the use of synonyms makes the text easier to read. Here you have some
examples:
Evita repetir las mismas palabras. Como regla general, la utilizacin de sinnimos facilita la lectura del texto. Aqu
tienes algunos ejemplos:
English Word

Synonym or Equivalent

Espaol

headquarters

central offices / Main Office

oficina centrales

introduction

launch

lanzamiento (de un producto)

strategy

plan of action

estrategia, plan de accin

30

subsidiary

local company / branch

sucursal

to be in charge of

to head / to be responsible for

dirigir, estar a cargo de

to manage

to run / to staff

administrar, gerenciar

to reach objectives

to achieve goals

alcanzar los objetivos

to report to

to work under
to be responsible to

reportar a
depender de

In your reports you can use the following verbs and nouns to describe upward and downward movements
in price, quantity and amount:
Puedes utilizar los siguientes verbos y sustantivos en tus informes para describir movimientos ascendentes y
descendentes en precio, cantidad e importe:
UPWARDS

DOWNWARDS

NOUNS

increase, rise

decrease, reduction,
fall, drop, decline

incremento /
reduccin

VERBS

raise, increase

decrease

subir / bajar

rise

fall

subir / caer, bajar

go up

drop, go down, reduce

subir / bajar, reducir

English Word

Espaol

SOME EXAMPLES:
We have reduced our prices by a 10 per cent.

Hemos reducido nuestros precios en un 10%

The recession forced us to decrease (reduce) the


amount of money we spend on research and
development.

La recesin nos oblig a reducir los montos


destinados a investigacin y desarrollo.

2000 was a good year for the company and our sales
increased (rose / went up) considerably.

2000 fue un buen ao para la empresa y nuestras


ventas subieron considerablemente.

The price of wheat has increased (risen / gone up) as a


result of bad weather conditions.

El precio del trigo ha subido debido a las malas


condiciones climticas.

Our present government is expecting an increase (rise)


in foreign investments.

El gobierno actual aguarda un incremento en las


inversiones extranjeras.

The decrease (fall / drop / decline) in profits is the result


of poor management.

La cada en las ganancias es el resultado de una


administracin deficiente.

Secretaria Y Telefono, Asistentes, Secretary And Telephone,


Assistants
31

Tutorial para Secretarias y Asistentes


nuestra empresa,
OM Personal

our firm (company),


OM Personal

u:r frm (kmpani),


m prsonal

usted, la persona que llama


(el cliente)

you, the caller


(the customer, the client)

i, de kler
(de kstomer, de klient)

mi jefe, el Sr. Moore

my boss, Mr Moore

mi bos, Mster M:r

yo, Dan
(asistente o secretaria)

me, Dan
(secretary or personal assistant)

m, Dan
(skretri or prsonal asstant)

celular

cell(ular) phone, mobile

cl(iular) fun, mbil

operador, operadora

operator

pereiror

discar

to dial

tu dial

discado rpido

speed dialling

sp:d dialing

cdigo de rea, caracterstica,

area code

rea kud

tono de discado

dialling tone

dialing tun

tomar lnea
(externa)

pick up a line
(an outside line)

pikp e lin
(en autsid lin)

nmero de interno

extension number

extnshn nmber

pasar una llamada entrante

transfer an incoming call

trnsfer en n-kming kl

Cmo obtengo lnea?


Disque 0 o 9 para tono de discado (lnea externa).

How can I pick up a line?


Dial 0 or 9 for dialling tone (an outside line)

Buenas tardes, bienvenido a OM Personal, habla Dan,


En qu puedo ayudarle?

Good afternoon, welcome to OM Personal, this is


Dan speaking. May I help you?

Puede decirme quin habla?

Can I ask who's calling?

Sra. Denis, si aguarda un momento en lnea le


comunicar con el Sr. Moore.

Yes, Mrs Denis, if you could hold the line one


moment, I'll put you through to Mr Moore.

Sra. Denis, ver si el Sr. Moore se encuentra y puede


atender su llamada ya mismo.

Yes, Mrs Denis, I'll just check and see if Mr Moore is


available to take your call right now.

Sr. Moore, la Sra. Denis se encuentra en lnea 1 por un


curso multimedia para su empresa. Tiene algunas
consultas para hacerle. Puede hablar con ella? Gracias.

Mr Moore, Mrs Denis is on line 1, regarding a


multimedia course for her company. She has a few
queries about it. Would you be able to speak with
her? Thanks.

Sra. Denis, lamentablemente el Sr. Moore ha salido de la


oficina por media hora. Si me deja su nmero de
telfono, la comunicaremos con el Sr. Moore apenas
regrese.

Mrs Denis, I'm sorry but Mr Moore is out of the


office for half an hour. If you'd like to leave your
number, I'll have Mr Moore call you as soon as he
returns to the office.

Sra. Denis, podra decirme por qu asunto llama?

Mrs Denis, could I ask what the matter was


regarding?

Sra. Denis, puedo informarle al Sr. Moore


cul es el motivo de su llamada?

Mrs Denis, may I tell Mr Moore what it is in relation


to?

Quiere dejar un mensaje, Sra. Denis?

Can I take a message, Mrs Denis?

Va a dejar un mensaje, Sra. Denis?

Would you like to leave a message, Mrs Denis?

Puede pedirle al Sr. Moore que se comunique conmigo?

Could you get (ask) Mr. Moore to call me?

Podra decirle que lo llam?

Could you tell him I called?

32

Podra decirle al Sr. Moore que lo llam la Sra. Denis?

Could you tell Mr Moore (that) Mrs Denis called him?

Gracias por su llamada, Sra. Denis. Adios.

Thanks for calling Mrs Denis, Goodbye.

Hola, habla Dan de OM Personal de parte del Sr. Moore.


Se encuentra la Sra. Denis para hablar con l?

Hello, it's Dan from OM Personal calling on behalf of


Mr Moore. Would Mrs Denis be available to speak
with him?

Hola, habla Dan de OM Personal de parte del Sr. Moore.


Podra comunicarle a la Sra. Denis que llame al Sr.
Moore cuando le sea posible? Su telfono es 4759 3636.
Gracias. Adios.

Hello, it's Dan from OM Personal calling on behalf of


Mr Moore. Could I leave a message for Mrs Denis to
call Mr Moore when it's convenient. His phone
number is 4759 3636. Thank you. Bye.

Lo siento, Sra. Denis. El Sr. Moore se encuentra en una


reunin hasta las 4 y media de la tarde. La
comunicaremos con l apenas se desocupe.

I'm sorry, Mrs Denis. Mr Moore is in a meeting until


4:30 this afternoon. I'll have him return your call as
soon as he's free.

Lo siento, Sra. Denis. El Sr. Moore no se encuentra en la


ciudad hasta el jueves de la semana prxima. Puede
esperar hasta que regrese? Si es urgente, le enviar un
mensaje.

I'm sorry, Mrs Denis, Mr Moore is out of town until


Thursday next week. Can the matter wait until his
return, or if not, I could get a message to him if it's
urgent?

Verbos De Cocina, Cooking Verbs


agregar

to add

ahuecar (con cuchara)

to scoop up

skupp

asar

to roast

rust

asar a la parrilla

to grill, to broil

gril, bril

batir

to beat

b:t

calentar

to heat

j:t

cocinar

to cook

k:k

cocinar al vapor

to steam

stm

colocar, poner

to put

put

cortar en trozos (cebollas, ajes)

to chop

chp

cortar en tiritas

to cut into strips

kat ntu strips

cubrir, tapizar

to cover

kver

dar vuelta (panqueques, tortillas)

to flip

flip

enjuagar

to rinse

rns

freir

to fry

fri

hervir

to boil

bil

hervir a fuego lento

to simmer

smer

hornear

to bake

bik

mezclar

to mix

mks

pelar

to peel

p:l

picar carne

to mince

mn:s

rellenar (centro de tartas, tortas)

to fill with

fil uz

rellenar, mechar (pavos, carnes)

to stuff

staf

33

revolver

to stir

stir

rociar, salpicar

to sprinkle

sprnkl

romper (nueces, huevos)

to break

brik

volcar (lquidos)

to pour

pur

Qu ests cocinando?

What are you cooking?

Tortilla a la Espaola.

Spanish omelettes.

La receta requiere 4 huevos y 2 cebollas.

The recipe calls for 2 eggs and 4 onions.

Rompemos los tres huevos en un tazn.

We break the 3 eggs into a bowl.

Controla la sartn.

Watch your pan.

Recuerda mantener siempre la batidora en baja velocidad.

Remember always to keep the beateron


low.

Qu ests cocinando?

What are you cooking?

Equipamiento Para Cocinas, Kitchen Equipment


agarradera

kettle (pot) holder

ktl (pot) jlder

alacena

cupboard

kpbo:rd

anaqueles, estantes

shelves

shlvs

rea de trabajo

working area

urkin rea

basura de la cocina

kitchen waste

ktchen uist

batidora

mixer

mkser

cafetera

coffee maker

kfi miker

cajones

drawers

druers

calefn

water heater

urer jrer

canilla de agua fra (caliente)

cold (hot) water tap (UK)


cold (hot) water faucet (US)

kuld (jt) uter tap (UK)


kuld (jat) uter fset (US)

cocina (de cocinar)

cooker, kitchen stove

kker, ktchn stuv

congelador

freezer, ice maker

fr:ser, is miker

cubetera

ice tray

is-trei

delantal de cocina

kitchen apron

ktchen ipron

despensa

supply closet

sapli klset

destapador de botellas

bottle opener

btl upener

detergente lquido

washing-up liquid

ushin-p lkuid

34

eliminador elctrico
de desperdicios

electric pig

ilktrik pig

encendedor elctrico

electric lighter

elktrik liter

escobero

broom closet

brm klset

escurridor de platos

dish drainer

dish driner

esponja limpiadora

scouring pad

skurin pad

guantes

gloves

glvs

jabn

soap

sup

heladera

fridge, refrigerator

frdch, refriyeritor

horno a gas (elctrico)

gas (electric) oven

gas (ilktrik) uvn

horno micro-ondas

microwave oven

mikro-uiv uvn

lavaplatos

dishwasher

dsh-usher

licuadora

blender

blnder

mesada de mrmol

marble counter

mrbl kuner

pileta de lavar

sink

snk

procesadora de alimentos

food processor

fu:d prossor

quemadores de cocina

cooker (stove) burners

kker (stuv) brners

quemador del horno

oven burner

uvn brner

repasador

dish towel

dsh tuel

tacho de la basura

dustbin

dstbin

tostadora

toaster

tuster

Utensilios De Cocina, Implementos, Kitchenware


abrelatas

can opener

kn-upener

asadera

roasting pan

rustin pan

batidor de alambre

whisk

jusk

bol, taza grande

bowl

bul

cacerola

saucepan

sspan

cacerolas, ollas,
sartenes (genrico)

pans

pans

cazuelera

casserole

kserol

colador de verduras

colander

klander

colador chico

sieve,
strainer

s:v, striner

cortador de queso

cheese cutter

ch:s kter

cucharas, cuchillos,
tenedores, cucharas
de t

spoons,
knives,
forks,
teaspoons

sp:ns, nivs,
f:ks, t:spns

35

cucharada

spoonful

spnful

cucharn

ladle

lidl

cuchilla para picar

chopper,
cleaver

chper, klver

cuchillo para trinchar

carving knife

krvin nif

descarozador

seeder

s:der

destapador

corkscrew

kork-skri

exprimidor

squeezer

skuzer

embudo

funnel

fnel

esptula

slice (UK)
spatula (US)

slis (UK)
sptiula (US)

guantes para horno

oven gloves
(UK)
oven mitts
(US)

ven glvs
(UK)
ven mits
(US)

molde para horno

baking tin

bikin tin

molinillo de pimienta

pepper mill

pper mil

olla

pot

pot

olla a presin

pressure
cooker

prsher-kker

palo de amasar

rolling pin

rlin pin

pava

kettle

ktl

pelapapas

potato peeler

potitou p:ler

picador, picadora

mincer

mnser

pisapur

masher

msher

rallador

grater

griter

receta

recipe

rsipi

salero

salt cellar
(UK)
salt shaker
(US)

slt slar (UK)


slt shiker
(US)

sartn

frying pan

fring pan

sartn china (para


freir verduras)

wok

uk

tabla para cortar

chopping
board

chpin b:rd

tetera

teapot

t:pot

vajilla de cermica

ceramic ware

sermik uar

vajilla de cobre

copperware

kper-uar

vajilla para horno

ovenproof
ware

venpruf-uar

vaporera

steamer

st:mer

36

Emoticones, Caritas De Internet, Internet Emoticons


Emoticons (or smileys) are considered an accepted way of communicating emotional states
electronically in chat rooms and e-mails. In general they are innocent and often imaginative or
ingenious. However, beware of an excessive use of these symbols as they can be considered dorky or
unrefined. Anyway, here are some of the most common (to understand the images you must look at
them from the right of your screen):
Los emoticones (o smileys en ingls) se han convertido en una manera aceptada de transmitir emociones
electrnicamente en salas de chat y correos. En general se trata de smbolos inocentes, a menudo imaginativos o
ingeniosos. No obstante, su abuso suele considerarse poco refinado y hasta cansador. Aqu va una lista de los ms
conocidos (para interpretarlos debes mirarlos desde el lateral derecho de tu monitor):

<:-D

MY BIRTHDAY (es mi cumpleaos)


HAPPY BIRTHDAY!!! (Feliz cumpleaos!!!)

:-)

SMILING (me estoy sonriendo)

:-D

LAUGHING (me estoy riendo)

:-o

SHOCKED (estoy sorprendido)

:-O

ABSOLUTELY SHOCKED (me dejas helado)


HELP !!! (socorro !!!)

:-(

SAD / UPSET (estoy triste / molesto)

>:-(

FROWNING / ANGRY (frunciendo el ceo, enojado)

:'-(

CRYING (estoy llorando)

;-)

WINKING (guio, gesto de complicidad)

0:-)

ANGEL (soy / eres angelical / inocente)

<G>

GRIN (al mal tiempo, buena cara)

8-)

WEARING GLASSES (uso anteojos)

$-)

GREEDY (codicioso, angurriento)

}:-)

VERY CRAFTY (eres muy pcaro)

:-=

HAVING A MOUSTACHE (tengo bigote)

(:-)

BALD (soy calvo)

#-)

STAYED UP LATE (me fui de juerga anoche)

:-Q

SMOKING (estoy fumando)

(:)-)

LIKE DIVING (me gusta bucear)

P-)

PIRATE OF THE CARIBBEAN (eres un pirata del caribe)

:-?

NOT SURE (estoy dudando; no estoy seguro)

:-?

HOW ABOUT YOU? (cmo andan tus cosas?)

:-*

KISSES (besitos)

:-X

I WON'T SAY ANYTHING (no te voy a decir nada)


I CAN'T SPEAK (no puedo hablar)

X-)

I CAN'T SEE ANYTHING (no veo nada)

:-/

I'M CONFUSED / SKEPTIC (estoy confundido; no te creo)

:-I

I'M SERIOUS / RELIABLE (soy serio; confiable)

37

:-L~~

DROOLING (sabroso!; me babeo; se me hace agua la boca)

:-P

STICKING YOUR TONGUE OUT (sacando la lengua)

{}

I HUG YOU (te abrazo)

O:-)

ANGEL (soy un ngel; eres un angelito)

):>

DEVIL (soy un diablo; eres un diablo)

:8)

PIG (eres un cerdo)

:-)3

HAPPY GIRL (una chica feliz; una chica bien provista)

Ingles Americano & Ingles Britanico, American English Versus


British English, Diferencias, Differences

aerial

antenna

antena

anticlockwise

counterclockwise

sentido contrario al reloj

aubergine

eggplant

berenjena

autumn

fall

otoo

bank holiday

national holiday

feriado

bank note

bill

billete

bill

check

factura, cuenta

biscuits

cookies

galletitas, alfajores

block of flats

apartment building

edificio de apartamentos

bonnet

hood

capot de un auto

boot

trunk

bal de un auto

braces

suspenders

tiradores de vestir

built-in wardrobe

walk-in closet

vestidor (en una habitacin)

capitalise

capitalize

capitalizar

caravan

trailer

casa rodante

caretaker

janitor, custodian

encargado de edificio

car park

parking lot

playa de estacionamiento

carrier bag

shopping bag

bolsa de compras

catalogue

catalog

catlogo

cellar

basement

stano de una casa

centre

center

centro

chat show

talk show

programa de entrevistas

chemist

druggist, pharmacist

farmacutico

cheque

check

cheque

chips

French fries

papas fritas largas

38

colour

color

color

conscription

draft

servicio militar obligatorio

corn

grain

cereal

courgette

zucchini

zapallito largo

cul-de-sac

dead end

calle sin salida

current account

checking/savings account

cuenta corriente bancaria

defence

defense

defensa

district

precinct

zona o rea de una ciudad

diversion

detour

camino o ruta de alternativa

dual carriageway

divided highway

autopista de dos carriles

engaged

busy

ocupado (taxi o telfono)

engine driver

engineer

maquinista de un tren

estate agent

realtor, real estate agent

agente inmobiliario

ex-directory

unlisted

no figura en gua telefnica

first floor

second floor

primer piso

fitted carpet

wall-to-wall carpet

alfombrado pared a pared

flat

apartment

apartamento

football

soccer

ftbol

foyer

lobby

hall de edificio u hotel

full stop

period

punto final (en una oracin)

gaol

jail, slammer

crcel de comisara

garbage

rubbish

basura, desperdicios

ground floor

first floor, ground floor

planta baja

headmaster/mistress

principal

director/a de escuela

hoarding

billboard

cartelera, cartel publicitario

holidays

vacations

vacaciones

honour

honor

honor

ill

sick

enfermo

interval

intermission

intervalo en un espectculo

jab (colloquial)

shot (colloquial)

inyeccin (coloquial)

joint

roast

carne asada

kerb

curb

cordn de la vereda

labour

labor

trabajo

ladder

run

corrida de medias o tejidos

lift

elevator

ascensor

light

lite

luz

lorry

truck

camin

39

luggage

baggage

equipaje

maize

corn

maz

managing director

president

presidente de empresa

motorway

freeway, highway

autopista, ruta

murder

homicide, hit

asesinato, homicidio

nappy

diaper

paal para bebs

news cutting

news clipping

recortes de diario

night

nite

noche

nought

zero

nmero cero (0)

numberplate

license plate

chapa, licencia de un auto

outside lane

fast lane

carril rpido en autopista

pants

underpants, briefs

calzoncillos

paraffin

kerosene

kerosn

patrol car

prowl car

patrullero

pavement

sidewalk, trail

vereda

petrol

gasoline

gasolina, nafta

policeman

cop

agente de polica

potato crisps

potato chips

papas fritas secas

pram, perambulator

baby carriage (buggy)

cochecito para beb

prison

penitentiary

penitenciara, crcel

programme

program

programa

pushchair

stroller

silla de paseo para nios

queue

line

fila, cola en un negocio

railway

railroad

va del ferrocarril

return ticket

round trip ticket

pasaje de ida y vuelta

road, roadway

pavement

calle

roundabout

traffic circle, rotary

rotonda

rowing boat

rowboat

bote a remo

rubber

eraser

goma de borrar, borrador

rubbish (dust, litter) bin

trash can

cesto de residuos, basurero

Sellotape

Scotch, adhesive tape

cinta Scotch

share

stock

accin financiera

sick

dizzy

mareado

single

one-way

descartable, mano nica

slowcoach

slowpoke

vago, perezoso

spanner

wrench

llave inglesa

staircase

stairway

escaleras

40

stalls

orchestra seats

platea en un teatro

STD code

area code

cdigo de rea telefnico

suspenders

garters

ligas de vestir

sweets

candies

caramelos

swimming custome

swimsuit

malla, traje de bao

tap

faucet

canilla

taxi

cab

taxi, auto de alquiler

tea towel

dishcloth

repasador

theatre

theater

teatro

through

thru

a travs de

tights

pantyhose

medibachas

tin

can

lata

tin opener

can opener

abrelatas

T-junction

intersection

cruce de rutas

to be in plaster

to be in a cast

estar enyesado (fractura)

to fancy

to like

gustarle a uno

to let

to lease, to rent

dar en alquiler

to post

to mail

enviar por correo, franquear

to ring (up)

to call (up)

llamar por telfono

to telegram

to wire

enviar un telegrama

to think

to guess

pensar

toilet, WC (water closet)

bathroom

bao

torch

flashlight

linterna

tower block

high-rise

edificio en torre

traffic lights

stop lights, traffic signals

semforos

tramway

streetcar

tranva

traveller

traveler

viajante

trousers

pants

pantalones

underground

subway

subterrneo

van

panel (delivery) truck

camioneta de reparto

vest

undershirt

camiseta

waistcoat

vest

chaleco

wardrobe

closet

placard, ropero

whore, tart

hooker, street walker

prostituta

windscreen

windshield

parabrisas del auto

zebra crossing

crosswalk

cruce peatonal

zed (Z)

zee (Z)

letra Z

41

Acronimos De Internet, Internet Acronyms


If you take part in ICs (Internet Chats) to improve your English, or just for fun, you will come across
acronyms which will confuse you unless you learn a few first. Nym-rods (people who convert multiword
expressions into acronyms) didn't invent these acronyms to exclude non-native speakers of English, but
rather to promote brevity and create complicity between NETTIES (people who use the Internet). Don't
be worried if you don't know what one means, most natives would also be confused by them. Anyway,
here are some of the most common:
Si participas en los ICs (Salones de Chat en Internet) para mejorar tu ingls -o simplemente por diversin- habrs
observado que se utilizan acrnimos que van a confundirte si no comienzas por aprender algunos. Los NYM-RODS (as
se les llama a los creadores de acrnimos) no los han inventado para excluir a los hispano-parlantes sino para agilizar
y generar complicidad entre los NETTIES (los interneteros). No te preocupes si desconoces alguno ya que la mayora
de los anglo-parlantes tambin se desconciertan. Aqu va una lista de los ms conocidos:
ADN

Any Day Now (un da de stos)

AFAIK

As Far As I Know (que yo sepa/hasta donde yo s)

AFK

Away From Keyboard (no estoy al teclado)

A/S/L

Age/Sex/Location (edad/sexo/paradero)

BAK

Back To Keyboard (ya estoy de vuelta/regres al teclado)

BBIAB

Be Back In A Bit (regreso enseguida)

BBL

Be Back Later (regreso en un rato)

BD or
BFD

Big Deal !! (buen negocio !!) The F in the middle means fucking, an adjective that some people
use for emphasis but can cause offence. La F en el medio significa jodido, un adjetivo que muchos
utilizan enfticamente pero puede ofender.

BEG

Big Evil Grin (gran sonrisa malvola)

BFN or
B4N

Bye For Now (adios por ahora)

BG

Big Grin (gran sonrisa)

BRB

Be Right Back (vuelvo de inmediato)

BTA

But Then Again ... (pero, por otra parte ...)

BTW

By The Way (a propsito, ya que estamos)

CU

See You (nos vemos)

CULR

See You Later (hasta luego, te veo ms tarde)

CUO

See You Online (nos vemos en lnea)

DIKU

Do I Know You? (te conozco?)

EG

Evil Grin (sonrisa malvola)

EMFBI

Excuse For Butting In (disculpen por entrometerme)

EMG

Empty Magnanimous Gesture (gesto generoso pero intil) Something complimentary but which
doesn't help you. Expresin amable, no ofensiva, pero que no te ayuda demasiado.

EOT

End Of Thread ("fin de la pelcula", expresando fin del dilogo)

F2F or
IRL

Face To Face or In Real Life (encuentro real) Meeting someone in real life rather than online.
Encuentro personal, fuera del chat, en lugar de virtual.

FAQ

Frequently Asked Questions (preguntas o dudas frecuentes)

42

FAWOM
T

Frequently Argued Waste Of My Time (frecuente prdida de tiempo) This expression has evolved
from the Web's FAQs (frequently asked questions).Esta expresin ha evolucionado a partir de las
FAQs (preguntas frecuentes) que aparecen en la Red.

FB

Furrowed Brow (ceo fruncido)

FISH

First In, Still Here (fui el primero en llegar y contino aqu)

FOMCL

Falling Off My Chair Laughing (rindome hasta caerme de la silla)

FUD

Fear, Uncertainty and Doubt (miedo, incertidumbre y duda)

FYI

For Your Information (para tu informacin/para que ests al tanto)

FWIW

For What It's Worth (para lo que sirva/por si te sirve para algo)

GA

Go Ahead (adelante) Used in live chats to indicate your turn. Utilizado en salones de chat para indicar
tu turno.

GDM

G'day, Mate (buenos das amigo, que tengas un buen da amigo)

GR

Great !! (fantstico !!)

GTRM

Going To Read Mail (voy a leer mi correo)

HTH

Hope This Helps (espero que esto te sirva/ayude)

IC

I See (ya veo) Also used to indicate IN CHARACTER. Utilizado tambin para indicar ESTAR EN POSE
(adoptar otra personalidad).

IHA

I Hate Acronyms (odio los acrnimos)

IIRC

If I remember correctly ... (si lo recuerdo bien ...)

ILU or
ILY

I Love You (te amo)

IM

Immediate Message (mensaje inmediato)

IMHO

In My Humble Opinion (en mi modesta opinin)

IMNSHO

In My Not So Humble Opinion (en mi no tan modesta opinin)

IMNERH
O

In My Not Even Remotely Humble Opinion


(en mi para nada modesta opinin)

IYSWIM

If You See What I Mean (si se entiende lo que quiero decir)

IAE

In Any Event (en todo caso)

IDT

Idiot (tonto, idiota)

IOW

In Other Words (es decir, en otras palabras)

IPN

I'm Posting Naked (estoy tecleando desnudo/a)

JOOTT

Just One Of Those Things (los problemas de siempre) An inexplicable computer problem which
appears and then disappears. Un problema inexplicable de la computadora que aparece y desaparece.

JIC

Just In Case (por si acaso)

JK

Just Kidding (es en broma)

KWIM

Know What I Mean? (entiendes lo que quiero decir?)

|LY| &
+LY

Absolutely and Positively (absoluta y positivamente)

L8R or
LD

Later (ms tarde) o Later, dude (forma amistosa entre hombres)

L8R

Later (ms tarde)

43

LDR

Long-distance Relationship (relacin a larga distancia)

LLTA

Lots and Lots of Thunderous Applause (aplausos fervorosos)

LOL

Laughing Out Loud (me estoy riendo en voz alta)

LTM

Laughing To Myself (rindome para mis adentros)

MorF?

Male or Female? (hombre o mujer?)

MOSS

Member Of the Same Sex (miembro del msimo sexo)

MOTOS

Member Of The Opposite Sex (miembro del sexo opuesto)

NLB

Non-Linear Behaviour (conducta altamente emocional) Used when people send offensive messages.
Utilizado cuando se envan mensajes agresivos u ofensivos.

NP

No Problem (no hay problema)

NRN

No Reply (Response) Necessary (no hace falta que respondas)

OIC

Oh, I See (ah, ya veo/ah, entiendo)

OLL

On Line Love (amor ciberntico)

OOC

Out Of Character (fuera de pose)

OTF

Off The Floor (lo primero que se me ocurre) Literally: "taken off the floor". Literalmente: "tomado del
suelo".

OTOH

On The Other Hand (por el contrario/por otra parte)

OTTOM
H

Off The Top Of My Head (lo primero que me viene a la mente)

PBT

Pay-Back Time (lleg la hora de la venganza)

PCMCIA

People Cannot Master Computer Industry Acronyms (la gente no puede dominar los acrnimos de la
industria informtica)

PDA

Public Display of Affection (muestra pblica de afecto)

PEBCAK

Problem Exists Between Chair And Keyboard (el problema es el usuario; el problema est entre silla y
teclado)

PITA

Pain In The Ass (persona molesta o pesada) Literally: "a pain in the ass". Literalmente: "una patada
en el trasero".

PMFJI

Pardon Me For Jumping In (disculpen por entrometerme)

:POOF:

Good Bye (me retiro del chat)

POTS

Plain Old Telephone Service (viejo y simple servicio telefnico)

ROTFL

Rolling On The Floor Laughing (revolcndome de risa en el piso)

RSN

Real Soon Now (pronto ser real/realidad)

RTML or
RTFM

Read The Manual !! (lee el manual !!)


Read The Fucking Manual !! (lee el maldito manual !!)

SO

Significant Other (pareja o compaero/a)

SOL

Sooner Or Later (tarde o temprano)

SorG?

Straight Or Gay? (heterosexual u homosexual?)

STW

Search The Web (bscalo en Internet)

TAFN

That's All For Now (eso es todo por ahora)

TFH

Thread From Hell (tema de discusin irrelevante que nunca acaba)

44

TGIF

Thanks God It's Friday (gracias a Dios, es viernes)

THX or
TKS

Thanks (gracias)

TIA

Thanks In Advance (te agradezco por adelantado)

TORI

Totally Obvious Rapid Information (informacin rpida y obvia) Used when someone wants to
appear knowledgeable about something. Utilizado cuando aparece algn "sabelotodo" en el chat.

TGIF

Thanks God It's Friday (gracias a Dios, es viernes)

THX or
TKS

Thanks (gracias)

TIA

Thanks In Advance (te agradezco por adelantado)

TORI

Totally Obvious Rapid Information (informacin rpida y obvia) Used when someone wants to
appear knowledgeable about something. Utilizado cuando aparece algn "sabelotodo" en el chat.

TTYL

Talk To You Later (hablamos ms tarde)

TU

Thank You (te agradezco)

UW

You're Welcome (de nada)

VBG

Very Big Grin (sonrisa enorme)

WAW

Waiter/Actor/Webmaster (camarero/actor/director de web) Pejorative name for youngsters with a


little computing knowledge and managing any company's website (if they weren't doing this
they would call themselves actors and would be working as waiters). Nombre peyorativo para
jvenes de pocos conocimientos informticos que administran el sitio web de alguna empresa (si no
hiciesen esto trabajaran de camareros y se presentaran como actores).

WTG

Way To Go !! (bravo !! / hurra !!)

WTGP?

Want To Go Private? (quieres pasar a sala privada?)

WU?

What's Up? (qu hay de nuevo? / qu novedades tienes?)

WUF?

Where're You From? (de dnde eres?)

WYSIWY
G

What You See Is What You Get (lo que se ve es lo que se obtiene)

YL/YM

Young Lady/Young Man (mujer joven/hombre joven)

YMMV

Your Mileage May Vary (para ti esto puede funcionar de otro modo)

YODA

Young Opinionated Directionless Artiste (un artista de la opinin) People who express strong
opinions about the world but do nothing to change it. Gente que critica mucho el mundo pero no
hace nada para cambiarlo.

Paises, Nacionalidades, Idiomas, Countries, Nationalities,


Languages
COUNTRY

NATIONALITY

AFGHANISTAN

AFGHAN

afgnistan, fgan

ALGERIA

ALGERIAN

alyria, alyrian

ANDORRA

ANDORRAN

andrra, andrran

ARABIA

ARABIAN

arbia, arbian

ARGENTINA

ARGENTINIAN, ARGENTINE

aryentna, aryentnian, aryentn

AUSTRALIA

AUSTRALIAN

ostrilia, austrilian

45

AUSTRIA

AUSTRIAN

stria, strian

the BAHAMAS

BAHAMIAN

de bajmas, bajmian

BELGIUM

BELGIAN

blyium, blyian

BOLIVIA

BOLIVIAN

bol:via, bol:vian

BRAZIL

BRAZILIAN

bresl, breslian

BULGARIA

BULGARIAN

bulgria, bulgrian

CAMBODIA

CAMBODIAN

kambudia, kambudian

CANADA

CANADIAN

knada, kanidian

CHILE

CHILEAN

chle, chilan

CHINA

CHINESE

china, chain:s

COLOMBIA

COLOMBIAN

kolmbia, kolmbian

COSTA RICA

COSTA RICAN

ksta-r:ka, ksta-r:kan

CUBA

CUBAN

kiba, kiban

CYPRUS

CYPRIOT

siprus, spriot

CZECHOSLOVAKIA

CZECHOSLOSVAKIAN

shekoslovkia, shekoslovkian

DENMARK

DANISH

dnmark, dnish

the DOMINICAN REPUBLIC

DOMINICAN

de domnikan ripblik, domnikan

ECUADOR

ECUADORIAN

ekudo:r, ekuadrian

EGYPT

EGYPTIAN

yipt, iypshan

ENGLAND

ENGLISH

ngland, nglish

EL SALVADOR

SALVADOREAN

el salvad:r, salvador:an

FRANCE

FRENCH

frans, frnch

FINLAND

FINNISH

fnland, fnish

GERMANY

GERMAN

yrmani, yrman

GREECE

GREEK

gr:s, gr:k

GREENLAND

GREENLANDER

grnland, grin-lnder

GUATEMALA

GUATEMALAN

guaremla, guaremlan

HAITI

HAITIAN

jiri, jirian

HAWAII

HAWAIIAN

jaua:, jauian

HONDURAS

HONDURAN

jondras, jondran

HUNGARY

HUNGARIAN

jangri, jangrian

ICELAND

ICELANDER

island, aislnder

INDIA

INDIAN

ndia, ndian

INDONESIA

INDONESIAN

indonsha, indonshan

IRAN

IRANIAN

airn, airinian

IRAQ

IRAQI

irak, iraki

IRELAND

IRISH

irland, irish

46

ISRAEL

ISRAELI

srael, israli

ITALY

ITALIAN

tali, itlian

JAMAICA

JAMAICAN

yamika, yamikan

JAPAN

JAPANESE

yapn, yapans

KOREA

KOREAN

koura, koran

LAOS

LAOTIAN

leos, leiushn

LEBANON

LEBANESE

lbanon, leban:s

MALAYSIA

MALAYSIAN

malisha, malishan

MALTA

MALTESE

mlta, molt:s

MEXICO

MEXICAN

mksikou, mksikan

MOROCCO

MOROCCAN

morkou, morkan

the NETHERLANDS

DUTCH

de nderlands, dch

NICARAGUA

NICARAGUAN

nikargua, nikarguan

NEPAL

NEPALESE

nepl, nepal:s

NEW ZEALAND

NEW ZEALANDER

n s:land, nu s:lnder

NIGERIA

NIGERIAN

naiyria, naiyrian

NORWAY

NORWEGIAN

nor-ui, nor-uyian

PAKISTAN

PAKISTANI

pkistan, pakistni

PALESTINE

PALESTINIAN

pales-tin, palestnian

PANAMA

PANAMANIAN

pnama, panamnian

PARAGUAY

PARAGUAYAN

praguai, paraguian

PERU

PERUVIAN

per, pervian

the PHILIPPINES

FILIPINO

de flipins, filipnou

POLAND

POLISH

puland, plish

POLYNESIA

POLYNESIAN

palinsha, palinshan

PORTUGAL

PORTUGUESE

prchugal, porchugu:s

PUERTO RICO

PUERTO RICAN

purtou rkou, purtou rkan

RUMANIA

RUMANIAN

ruminia, ruminian

RUSSIA

RUSSIAN

rsha, rshan

SCOTLAND

SCOTTISH

sktland, sktish

SINGAPORE

SINGAPOREAN

sngapor, singaporan

SPAIN

SPANISH, SPANIARD

spin, spnish, spniard

SUDAN

SUDANESE

sudn, sudan:s

SWEDEN

SWEDISH

suden, sudish

SWITZERLAND

SWISS

sutser-lnd, sis

SYRIA

SYRIAN

sria, srian

TAHITI

TAHITIAN

tajti, tajshan

47

THAILAND

THAI

tiland, ti

TUNISIA

TUNISIAN

tunsha, tunshan

TURKEY

TURKISH

trki, trkish

URUGUAY

URUGUAYAN

iru-gui, iuru-guian

UKRAINE

UKRAINIAN

iukrin, iukrinian

the UNITED KINGDOM

BRITISH

di iunitit kngdom, brtish

the UNITED STATES

AMERICAN

di iunitit stits, amrikan

VENEZUELA

VENEZUELAN

venesula, venesulan

VIETNAM

VIETNAMESE

vietnm, vietnam:s

WALES

WELSH

uils, ulsh

YUGOSLAVIA

YUGOSLAVIC

iugoslvia, iugoslvik

De dnde eres?

Where are you from?

Soy de Argentina.

I'm (I come) from Argentina.

Cul es tu nacionalidad?

What's your nationality?

Soy argentino/a.

I'm Argentinian.

Mis conocimientos de Geografa son (no son) buenos.

My geography is (isn't) very good.

Familia Y Parentescos, Parientes, Family Relationships, Relatives


abuela
abuelita

grandmother
grandma

grnd-mder
grndma

abuelo
abuelito

grandfather
grandpa

grnd-fder
grandp

abuelos

grandparents

grnd-prents

ahijada

goddaughter

god-drer

ahijado

godson

gd-son

bisabuela

great-grandmother

grit-grnd-mder

bisabuelo

great-grandfather

grit-grnd-fder

bisabuelos

great-grandparents

grit-grnd-prents

cuada

sister-in-law

sster-in-l:

cuado

brother-in-law

brder-in-l:

esposa, esposas

wife, wives

uif, uivs

esposo

husband

jsband

hermana

sister

sster

hermano

brother

brder

hija

daughter

drer

hijo

son

san

hijastra

stepdaughter

stp-drer

hijastro

stepson

stp-son

48

hijos

children

children

madrastra

stepmother

stp-mder

madre, mam, mamita

mother, mom, mommy

mder, mam, mmi

madrina

godmother

god-mder

nieta

granddaughter

grnd-drer

nieto

grandson

grnd-son

nietos

grandchildren

grnd-chldren

nuera

daughter-in-law

drer-in-l:

padrastro

stepfather

stp-fder

padre, pap, papito

father, dad, daddy

fder, dad, ddy

padres

parents

prents

padrino

godfather

god-fder

primo, prima

cousin

ksin

sobrina

niece

n:s

sobrino

nephew

nfiu

suegra

mother-in-law

mder-in-l:

suegro

father-in-law

fder-in-l:

ta

aunt

a:nt

to

uncle

nkl

yerno

son-in-law

son-in-l:

Saludos En Ingles, Expresiones Idiomaticas, Greetings And


Expressions
Seor Geoghegan

Mr Geoghegan

Seora Murphy

Mrs Murphy

Seorita Baden
Seorita Lucy Baden
Seorita Baden

Miss Baden
Miss Lucy Baden
Ms Baden (1)

Buenos das

Good morning

Buenas tardes

Good afternoon

Buenas noches

Good evening (2)

Buenas noches (al despedirse)

Good night (2)

Adios! Chau!

Good-bye, Bye, Bye-Bye

Hasta luego! Nos vemos!

So long! See you later!

Hasta pronto!

See you soon!

49

Hasta maana!

See you (Till) tomorrow!

Hasta el medioda!
Hasta la noche!

See you at noon!


See you in the evening (at night)!

Hasta la prxima!

Till next time!

Qu pases un lindo da!

Have a nice day!

Hola!

Hi (Hello)!

Cmo ests?

How are you? (3)

Cmo te va?

How are you doing?

Cmo andas?

How are you getting on?

Cmo andan los Murphy?

How are the Murphys (4) getting on?

Estoy bien, gracias

I am well (fine), thank you

Perfectamente, gracias

Quite well, thank you

De dnde eres?

Where are you from?

Qu haces? A qu te dedicas?

What do you do?

Desde cundo eres entrenador de tennis?

How long (5) have you been a tennis trainer?

Hablas castellano?

Do you speak Spanish?

Cul es tu nombre? Cmo te llamas?

What's your name?

Cmo se deletrea tu nombre?

How do you spell your name?

Ests contento (satisfecho) de haber conseguido este


trabajo nuevo en Sony Corp?

Are you glad (pleased) (6) about getting this


new position at Sony Corp?

S, realmente me siento feliz con este puesto


de Mercadotecnia.

Yes, I'm really happy (6) with this Marketing


position (job).

No importa

It doesn't matter (Never mind)

Felicitaciones!

Congratulations!

Qu ocasin feliz!

What a happy (6) occasion!

Estos s son recuerdos felices!

These are really happy (6) memories!

A propsito ...

By the way ...

Puedo presentarme?

May I introduce myself?

Peter, te presento a Diana (informal)


Sr. Badeken, este es mi hijo Philips (informal)
Permtame presentarle al Dr. Floden (formal)
Me permiten presentarlos? Dr. Floden, este es el Dr.
Bloomer. Dr. Bloomer, el Dr. Floden (muy formal)

Peter, meet Diana (informal)


Mr. Badeken, this is my son Philips (informal)
Let me introduce you to Dr. Floden (formal)
May I introduce you. Dr. Floden, this is Dr.
Bloomer. Dr. Bloomer, Dr. Floden (very formal)

Hola (informal)
Mucho gusto (informal)
Encantado de/Me alegra conocerte (informal)
Un placer conocerte (formal)

Hello (very informal)


(It's) nice to meet you (informal)
(I'm) glad (pleased) to meet you (informal)
How do you do (formal) (7)

Cmo est tu familia?

How's your family?

Tu familia est bien?

Is your family well?

Saldalos en mi nombre.

Give them my kindest regards.

Siguen sin novedad.

The same as ever.

50

A Dios gracias ya estn bien.

I'm glad to say they are well.

Qu sucede?

What's the matter?

Cuenta conmigo.

You may rely on me.

Estoy a tu disposicin.

I am at your disposal.

Recuerdos a todos.

Kind regards to everybody.

Besos a los chicos.

Kisses for the kids.

Otra vez ser.

Some other time.

Muy agradecido por todo.

Thanks for everything.

Gracias; De nada

Thank you; You are welcome

Disclpame, estoy apurado.

Excuse me (8) , I'm in a hurry.

Disculpa, por favor

Excuse me (8) , please

Lo siento

I'm sorry (8)

En serio?

Really? Indeed?

Por supuesto!

Of course!

Seguro

Sure.

Salud! (al estornudar)

Bless you! (when sneezing) (9)

Qu lstima!

That's too bad. What a pity!

Qu estupidez!

What a nonsense!

Qu pas?

What happened?

Qu significa eso?

What does that mean?

Tienes razn

You are right.

Ests equivocado

You are wrong.

Creo que ...

I think (that) ...

Creo que s.

I guess so.

Creo que no.

I don't think so.

Siento molestarte.

Sorry to trouble you.

No molests.

No problem. It's no trouble at all.

Esto no va ms.

That won't do.

Es posible.

It's possible.

Si supieras!

If you only knew!

Dudo que sea verdad.

I doubt whether that's true.

Cuando quieras, como quieras.

When you like, as you like.

Estuviste mal.

You acted very wrongly.

Qu vergenza!

How embarrasing!

Qu fastidio!

How annoying!

SUGERENCIAS / TIPS
51

(1) Mr se usa para hombres (casados o solteros) y Mrs para mujeres casadas. Miss se usa con el apellido o con el
nombre y el apellido: Miss Baden o Miss Lucy Baden pero nunca se usa con el nombre propio nicamente: Lleg la
seorita Lucy. Miss Baden has atrrived. Por su parte, Ms se usa slo para mujeres cuando no se conoce su estado
civil.
(2) Good night se usa como frmula de despedida. Si se quiere decir buenas noches, se dice good evening:
Buenas noches, amigos mos. Good evening, my friends (aunque sean las 23:00 hs.).
(3) How do you do (Encantado, Mucho gusto) se utiliza para presentaciones formales y al responder se repite la
frmula, mientras que How are you? (Cmo ests?) se emplea para situaciones informales y se responde con Fine,
Very well, Great, Not so well, etc. (Bien, Muy bien, Fantstico, No tan bien, etc.)
(4) En ingls, puedes expresar el apellido de la familia de dos modos: a) con el vocablo family (the Murphy family)
y b) pluralizando el apellido (the Murphys). Por el contrario, en castellano se pluraliza el artculo y no el apellido (los
Geoghegan).
(5) Para expresar Desde cundo? se utiliza How long? y nicamente para casos irnicos se debe utilizar Since
when? (Desde cuando te interesan los museos? Since when have you been interested in museums?).
(6) Happy suele ubicarse delante del sustantivo para expresar un estado mental (Mike est contento con su nuevo
trabajo, Mike is happy with his new job). Por su parte, glad y pleased se refieren a una situacin definida (Rolf est
contento de haber conseguido este viaje gratis, Rolf is glad about getting this trip for free).
(7) EL INTERMINABLE "HOW DO YOU DO": Si la situacin es formal la persona que inicia el saludo dice "How do you
do?" (Un placer conocerte) y a este saludo la otra persona responde con la misma frase "How do you do?".
(8) En ingls britnico se utiliza Excuse me para interrumpir a alguien y se emplea Sorry para pedir disculpas por
algo. En ingls americano se prefiere utilizar Excuse me en lugar de Sorry.
(9) Cuando estornudas puedes disculparte con Excuse me y quienes te acompaan pueden decirte Bless you!
(Salud!). Sin embargo, no es habitual que ingleses o americanos hagan estos comentarios, no se resfran nunca?

Abreviaturas Y Acronimos Mas Importantes, Most Important


Abbreviations And Acronyms
AA

Automobile Association / Alcoholic Anonymous

AD

Anno Domini (= after Christ)

AGM

Annual General Meeting

AIDS

Acquired Immune Deficiency Syndrome

ASAP

As Soon As Possible

ATM

Automatic Teller Machine

B.A.

Bachelor of Arts

BC

Before Christ

BCE

Before Common Era = BC

BLOB

Binary Large Object (i.e. a large binary file sent by e-mail)

B. Sc.

Bachelor of Science

CE

Common Era = AD

CEO

Chief Executive Officer

CIA

Central Intelligence Agency

e.g.

exempli gratia (= for example)

etc.

et cetera (= and so on)

EU

European Union

52

FBI

Federal Bureau of Investigation

FYI

For Your Information

i.e.

id est (= that is to say)

GDP

Gross Domestic Product

ID

Identification

IMF

International Monetary Fund

IQ

Intelligence Quotient

ISBN

International Standard Book Number

M.A.

Master of Arts

Messrs.

Messieurs

Mr.

Mister

Ms.

Mrs. / Miss. (Ms. = if you don't know a woman's marital state)

NASA

National Aeronautics & Space Administration

NATO

North Atlantic Treaty Organization

N.B.

nota bene (= please note carefully)

NGO

Non Government Organisation

NRN

No Response Necessary

OECD

Organization for Economic Cooperation & Development

PIN

Personal Identification Number

PLC

Public Limited Company

PO

Post Office

PS

post scriptum (= postscript)

REM

Rapid Eye Movement

PTO

Please Turn Over

Rd.

Road

RPI

Retail Price Index

RSVP

Rpondez s'il vous plat (= please reply)

St.

Saint / Street

UFO

Unidentified Flying Object

UK

United Kingdom

UNO

United Nations Organization

USA

United States of America

VAT

Value Added Tax

WHO

World Health Organization

WTO

World Trade Organization

53

Frases Comunes En Ingles, Expresiones Corrientes, Common


Expressions
En realidad...

Actually...

Puede ser... Puede que sea...

Maybe...

Una pregunta ms...

Just one more question...

En serio?

Really?

Aqu tienes... Tmalo.

Here you are... Take it.

Me temo que...

I'm afraid that...

Estoy feliz (triste)

I'm happy (sad)

Quin lo hubiera credo?

Who would have believed it?

a) Qu gracioso! Qu divertido!
b) Qu raro! Qu extrao!

How funny!

Es extrao que...

It's strange that...

No vale la pena

It's not worth while

Me permite?

May I?

Dudo que sea verdad

I doubt whether that's true

Qu te parece?

What do you think?

Se me ocurre una idea!

I've got an idea!

Desde luego, por supuesto

Absolutely, of course

Te aseguro que...

I assure you that...

Me asombras

You astonish (amaze) me

Si supieras!

If you only knew!

Tienes la bondad de...? Podras..?

Please... Will you please...?

Te escucho (soy todo odos)

I'm listening (I'm all ears)

Me comprendes? S, comprendo.

Do you understand me? Yes, I do.

Me comprendiste? S, comprend.

Did you understand me? Yes, I did.

Te lo ruego

I beg you

Siento molestarte

Sorry to trouble you

Expresiones Rioplatenses, Formas Idiomaticas, Argentina, Uruguay,


River Plate Common Expressions, Idioms
A se no lo trago (paso)!

I can't stand that guy!

A la una, a las dos, a las tres!

Ready, steady, go!

A ver si apruebo esta vez

I hope I pass this time

A ver si les pas algo!

What if something has happened to them!

Ahora no voy, tom!

Now I'm not going, so there!

54

Armaron flor de despelote

They kicked up a terrible row

Cada muerte de obispo

Once in a blue moon

Colg los guantes

He (She) retired

Con gente como vos no hago tratos

I don't have any dealings with people like you

Empataron cero a cero con River

They drew nil nil with River

Empataron uno a uno con Boca

They drew one all with Boca

Es un chanta

He's very unreliable

Es un chorlito

He's (She's) a scatterbrain

Es un tipo raro

He's a queer fish (an odd)

Est muy fuerte (hombres)

He's a hunk

Est muy fuerte (mujeres)

She's a stunner

Ests de turno esta noche?

Are you on duty tonight?

Este lugar tiene yeta

This place has bad luck

Estir la pata

He (She) kicked the bucket

Esto se vende como pan caliente

This is sold like hot cakes

Hizo la vista gorda

He (She) turned a blind eye

Hoy estoy en vena.

I'm in the mood today

La reloje, la fich en la calle

He eyed her up in the street

Lindo tren de vida llevs!

What a nice lifestyle you're leading!

Lleva la voz cantante ac

He (She) is the boss here

Los dos son ua y carne

They both are inseparable

Me da vergenza preguntarles

I'm too embarrased to ask them

Me dio vuelta la cara

He (She) looked the other way

Me ests tomando el pelo?

Are you pulling my leg (kidding me)?

Me hizo gancho con ella

He set me up with her

Me lo vea venir

I could see it coming

Me meti un bolazo

He told me one heck of a lie

Me muero de hambre

I'm starving

Me qued sin un mango

I'm broke

Me sac a patadas

He (She) kicked me out

Me senta como sapo de otro pozo

I was feeling myself like a fish out of water

Me tens harto

I'm fed up with you

Me tiene al trote.

He (She) has me on the go.

Me vi con Lucy en la disco

I met Lucy in the disco

Ni a palos

For love nor money

No pegu un ojo

I couldn't sleep a wink

No saques a relucir los trapos sucios

Don't wash your dirty linen in public

55

No te hagas el tonto

Don't play the fool

No te la toms as!

Don't take it like that!

No vale un pepino (un cobre)

It's worhtless.

No vale un pito

He's (She's) worthless

Nos pasamos la noche en vela.

We stayed up all night.

Qu despelote tens en la oficina!

What a mess your office is in!

Qu papeln!

How embarrasing!

Quin te dio vela en este entierro?

Who asked you to butt in?

Sal ganando con el cambio

I've done well out of the change

Sali volando (rajando)

He (She) rushed off (scarpered)

Salud! (al brindar)

Cheers!

Salud! (al estornudar)

Bless you!

Se manda la parte

He (She) shows off

Se puso como un tomate

He (She) went as red as a beetroot

Se trag lo del ascenso de Mario

He's swallowed the story about Mario's promotion

Si hacemos una vaquita para comprarle el regalo?

What if we club together to buy him (her) the gift?

Si no te avivs, te pasan por arriba

If you don't wise up, they'll take advantage of you

Siempre viste a la ltima.

He (She) is always fashionably dressed

Siempre vivieron a todo tren (con lujo)

They have always lived in style

Sin ton ni son

For no particular reason

Son tal para cual

They are two of a kind

Su casa parece una villa miseria.

His (Her) house looks like a shanty town

Tens mucha visin para los negocios

You've got a good eye for business

Termin hecho trizas

I was shattered by the end

Tiene bronca porque River perdi

He's very angry because River lost

Tiene pjaros en la cabeza

He (She) has his (her) head in the clouds

Tir la toalla

He (She) threw in the towel

Tomtelas (Raj) de ac!

Get lost!

Tuve que tragar (estudiar) todo el fin de semana

I spent all weekend swotting

Vamos a dar una vuelta manzana

Let's go round the block (world)

Vas ms despacio que una tortuga

You are going at a snail's pace

Vas por buen camino

You're on the right road

Vos me sacs de quicio!

You drive me mad!

Y a m qu?

So what?

Ya no estoy para esos trotes.

I'm not up to it any more.

Ya voy!

Coming!

Yo en tu caso / Yo en tu lugar......

If I were you...

56

Refranes Tradicionales, Proverbios Famosos, Dichos Comunes,


Famous Proverbs, Traditional Refrains, Common Sayings
You are what you own.
Tanto tienes, tanto vales

Brain is better than brawn.


Ms vale maa que fuerza..

A few germs never hurt anyone.


Chancho limpio nunca engorda.

A friend in need is a friend indeed.


En las malas se conocen a los amigos.

A man may learn with every day.


Todos los das se aprende algo.

All talk and no action.


Mucho ruido y pocas nueces.

Cowards die many times.


Quien teme la muerte no goza la vida.

Beggars can't be choosers.


Cuando hay hambre, no hay pan duro.

Different strokes for different folks.


Sobre gustos, no hay nada escrito

As sure as eggs is an egg.


Como que dos y dos son cuatro

Such father, such son.

Long absent ... soon forgotten.


Si te he visto ... no me acuerdo.

Better later than never.

Its not the end of the world.


Ms se perdi en la guerra.

Half a loaf is better than no bread.


Peor es nada.

Hope deferred makes the heart sick.


Quien espera, desespera.

Never say die.


Persevera y triunfars.

Never too late to do well.

It just makes things worse.


Es peor el remedio que la enfermedad.

Its a small world.


El mundo es un pauelo.

Long absent, soon forgotten.


Ojos que no ven, corazn que no llora

Prevention is better than cure.


Ms vale prevenir que curar.

Let bygones be bygones.


Lo pasado, pisado

Man cannot live by bread alone.


No slo de pan vive el hombre.

Live and let live.


Hay de todo en la via del Seor.

Money goes where money is.


La plata llama a la plata.

Theres honor among thieves.


Entre bueyes no hay cornadas.

One can never know too much.


El saber no ocupa lugar.

What the boss says goes.


Donde manda capitn, no manda marinero.

It never rains but it pours.


Siempre llueve sobre mojado.

The pen is mightier than the sword.


Ms puede la pluma que la espada.

The truth will out.


Las mentiras tienen las patas cortas.

Misfortunes always come in threes.


No hay dos sin tres.

In for a penny, in for a pound.


Ya que estamos en el baile, bailemos.

Faint heart never won fair lady.

Everyone gets deserts sooner or later.


57

El mundo es de los audaces.

A cada chancho le llega su San Martn.

An apple a day keeps the doctor away.


A diario una manzana es cosa sana.

Each one knows where problems lie.


Cada uno sabe dnde le aprieta el zapato.

You cant serve God and Mammon.


No se puede quedar bien con Dios y con el
Diablo.

Things often happen when you least


expect them to.
Cuando menos se piensa, salta la liebre.

You have to suffer in the name of fashion.


Lo que es moda no incomoda.

The shoemakers son always goes


barefoot.
En casa de herrero, cuchillo de palo

The remedy may be worse than the


disease.
El remedio puede ser peor que la enfermedad.

Her left hand doesnt know what her right


hand is doing.
Borra con el codo lo que escribe con la mano.

Its no crime to steal from a thief.


Quien roba a un ladrn ladrn tiene cien aos
de perdn.

Never look a gift horse in the mouth.


A caballo regalado no se le miran los dientes.

Give a dog a bad name and hang it.


Cra fama y chate a dormir

Well just have to make do.


A falta de pan, buenas son tortas.

Married people need a home of their own. Its the same people under another name.
El casado casa quiere.
Es el mismo perro con diferente collar.
Birth is much, but breeding is more.
Quien naces, sino con quien paces.

Nothing goes on for ever.


No hay mal que dure cien aos (ni cuerpo que
lo resista).

Everyone sees things from his (her) own


point of view.
Uno habla de la feria segn le va en ella.

Imitation is the sincerest form of flattery.


El mejor halago es que lo imiten a uno.

The best way to solve a problem is to


attack its cause.
Muerto el perro, terminada la rabia.

God tempers the wind to the shorn lamb.


Dios aprieta, pero no ahorca.

Hope is a good breakfast but a bad


supper.
Con esperanza no se come.

Theres no substitute for experience.


Ms sabe el diablo por viejo que por diablo.

Avisos, Carteles, Anuncios, Signs, Notices


LO QUE VE ES LO QUE SE LLEVA

WYS-WYG (WHAT YOU SEE IS


WHAT YOU GET)

dbliu-ui-es dbliu-ui-yi) ut
i s: is ut i get

ATENCION

LOOK OUT

lukut

58

RECIEN PINTADO

WET PAINT

ut pint

PROHIBIDA LA ENTRADA

NO ENTRY

nu ntri

PROHIBIDO FUMAR

NON-SMOKING AREA,
NO SMOKING ALLOWED

nan-smkin rea
nu smkin alud

EMPUJE, TIRE (puertas)

PUSH, PULL (doors)

push, pul (do:rs)

MANO UNICA

ONE WAY

un ui

LIBRE

FREE

fr:

PRECIO FIJO

FIXED PRICE

fkst pris

EN ALQUILER

TO LET

tult

PROHIBIDO CRUZAR LAS VIAS

DO NOT CROSS THE TRACKS

du not kros de traks

PROHIBIDO BAARSE

NO SWIMMING

nu sumin

SALIDA

WAY OUT, EXIT

ui ut, ksit

ENTRADA

WAY IN, ENTRANCE

ui in, ntrans

SE HABLA ESPAOL

SPANISH SPOKEN HERE

spnish spukn j:r

NO HAY VACANTES

NO VACANCIES

nu vkansis

PROHIBIDO PASAR, PROPIEDAD PRIVADA

NO TRESPASSING, PRIVATE
PROPERTY

nu trespsing, privet
prperti

NADA PARA DECLARAR

NOTHING TO DECLARE

nzin tu diklar

TERMINANTEMENTE PROHIBIDO ALIMENTAR A


LOS ANIMALES

FEEDING THE ANIMALS


STRICTLY PROHIBITED

fdin d nimals strktli


projbitit

SI ROMPIO ALGO, DEBE COMPRARLO

IF YOU BREAK IT, YOU BOUGHT


IT

if i brikit, i btit

Signos Del Zodiaco, Signs Of The Zodiac, Horoscopo Chino, Chinese


Horoscope
OCCIDENTAL HOROSCOPE
ARIES
El Carnero

ARIES (21 March-20 April)


The Ram

ri:s
de ram

TAURO
El Toro

TAURUS (21 April-20 May)


The Bull

t:res
de bu:l

GEMINIS
Los Gemelos

GEMINI (21 May-20 June)


The Twins

yminai
de tuns

CANCER
El Cangrejo

CANCER (21 June-21 July)


The Crab

knser
de krab

LEO
El Len

LEO (22 July-21 August)


The Lion

l:ou
de lion

VIRGO
La Virgen

VIRGO (22 August-21 September)


The Virgin

v:rgou
de vryin

LIBRA
La Balanza

LIBRA (22 September-22 October)


The Scales

l:bra
de skils

ESCORPIO

SCORPIO (23 October-21 November)

skrpiou

59

El Escorpin

The Scorpion

de skrpion

SAGITARIO
El Arquero

SAGITTARIUS (22 November-20 December)


The Archer

sayitrias
di rcher

CAPRICORNIO
La Cabra

CAPRICORN (21 December-19 January)


The Goat

kpriko:rn
de gut

ACUARIO
El Aguatero

AQUARIUS (20 January-18 February)


The Water Bearer

akurias
de urer barer

PISCIS
Los Peces

PISCES (19 February-20 March)


The Fish

psis
de fsh

CHINESE HOROSCOPE
buey

ox

ks

caballo

horse

jors

cabra

goat

gut

conejo

rabbit

rbit

chancho

pig

pig

dragn

dragon

drgon

gallo

rooster

r:ster

mono

monkey

mnki

perro

dog

dog

rata

rat

rt

serpiente

snake

snik

tigre

tiger

tiguer

Crees en los horscopos?

Do you believe in horoscopes?

Cul es tu signo?

Which sign are you?

Pareces de Gminis.

You look like (a) Gemini.

Mi hermana es de Acuario.

My sister is (an) Aquarius.

Mi padre naci bajo (el signo de) Capricornio.

My father was born under (the sign of) Capricorn.

Partes De Una Bicicleta, Bicycle Parts, Bike, Motorbike, Ciclomotor,


Curso De Ingles Gratis
bicicleta

bicycle

60

bisikl

ciclomotor

moped

mped

motocicleta (de carreras)

(racing) motorcycle

(risin) motor-sikl

motoneta

(moto) scooter

mtou-skrer

amortiguadores

shock absorbers,
telescopic forks

shk absrbers
teles-kpik fo:ks

asiento, silln

seat, saddle

s:t, sdl

biela

rod

rod

bocina, claxon

horn

jorn

bolsa de herramientas

tool bag

t:l bag

caballete

kickstand

kik-stnd

cadena

chain

chin

casco protector

helmet

jlmet

cuadro, estructura

frame

frim

dinamo

dynamo

dainamu

empuadura

grip

grep

espejo retrovisor

mirror

mrror

estrella central

cranks

kranks

estribo

foot-rest

fut-rst

faro delantero

headlight

jed-lit

farol

lamp

lamp

frenos

brakes

briks

guardabarros

fender

fnder

guardacadena

chain guard

chin ga:d

horquilla delantera, tijera

fork blades

fo:k blids

inflador, bomba

inflator, pump

infliror, pamp

llanta

rim

rem

luces de giro, intermitentes

turn signals

tern sgnals

luz trasera

taillight

til-lit

maletero

saddle bags

sdl bags

manubrio, manillar

handle bars

jndl-bars

masa

hub

jab

neumtico

tyre (UK),
tire (US)

tia:, tiar

palanca de cambios

gear change

guar-chindch

palancas de freno

brakes levers

briks-lvers

palomilla, mariposa de ajuste

wing nut

ung-nt

pedales

pedals

pdals

pin

free-wheel hub, cassette

fr-ul jab, kast

61

placa matrcula

number plate

nmber plit

plato

chain wheel

chin-ul

portaequipajes

luggage-carrier

lguidch-krrier

poste

stem

stem

rayos de la rueda

wheel spokes

ul spuks

rueda delantera, rueda trasera

front wheel, rear wheel

front ul, rar uil

tensor de la cadena

chain adjuster

chin adchster

timbre

bell

bel

tubo regulador del asiento

seatpost

s:t-pust

Partes Del Barco, Boat Parts


ancla

anchor

nkor

babor (izquierda)

port (left)

port (left)

bodega

hold

juld

bote salvavidas

lifeboat

lif-but

brjula

compass

kmpas

antenas para la radio


y telegrafa sin hilos

aerials for the


wireless

rials fo: de
uiarles

cadena

chain

chin

camarote

cabin, stateroom

kbin, stit-rm

capitn

master

mster

Capitn Robinson

Captain Robinson

kptin rbinson

chaleco salvavidas

life jacket

lif-yket

chimenea

funnel

fnel

cocina

galley

gli

cubierta

deck

dek

escaleras

companion way

kompnion ui

escotilla

hatchway

jch-ui

estribor (derecha)

starboard (right)

strbord (rit)

hlice

propeller

propler

lancha

tender

tnder

mstil

mast

mast

mesana

mizzen mast

msen mast

puente de mando

bridge

bridch

proa (frente)

bow (front)

bu (frnt)

popa (atrs)

stern, aft (back)

stern, aft (bk)

quilla

keel

ki:l

62

reloj

chronometer

kronmeter

salida

gangway

gng-ui

sirena

horn

jrn

soga

mooring line

m:rin lin

timn

rudder

rder

trinquete

foremast

frmast

salvavidas

life belt

lif-belt

ventilador

ventilator

ventilitor

Partes Del Auto, Automovil, Carro, Car Parts


acelerador de mano

hand throttle

jand zrtl

acelerador de pie

foot accelerator

fut akseleritor

aire acondicionado

air conditioning

ar condshnin

amortiguador

shock-absorber

shk-absrber

antena

aerial

rial

apertura de capot

bonnet opening button

bnet upenin bton

rbol de levas

camshaft

cmshft

asiento del conductor

driving seat

drivin sit

asiento delantero

front seat

front st

asiento trasero

back seat

bak st

batera, acumulador

battery, accumulator

bteri, akumiulitor

bal para equipajes

boot (UK),
trunk (US)

bt (UK) trnk (US)

biela

con rod

can rod

bobina

ignition coil

ignshn cil

bocina

horn

jorn

bomba de aceite

oil pump

il pamp

buja

sparking plug (UK)


spark (US)

sprkin plag (UK)


spark (US)

cable buja a bobina

spark plug to coil cable

spark plag tu kil kibl

cables

cables

kibls

cables de conexin

connecting cables

conctin kibls

caja de cambios

gear box

guar boks

cmara

inner tube

ner tb

camin

truck

trk

capot

bonnet (UK),
hood (US)

bnit (UK) jd (US)

capota

car roof

car rf

63

carburador

carburetor

cr-biuritor

carrocera

car body

car bdi

crter

crankcase

crnkis

cerradura

lock

lok

chapa, matrcula

licence plate

lisens plit

chasis

car chassis

car chsis

codo del cigeal

crank shaft elbow

crank shaft lbou

cojinetes

ball bearings

bol barins

combustible

petrol (UK),
gasoline (US)

ptrol (UK) gsolin (US)

condensador

condenser

candnser

conexin de negativos

negative connections

ngative conkshns

contacto

ignition switch

ignshn such

destornillador

screwdriver

skrdriver

diferencial

differential

difernshal

dnamo

dynamo

dinamou

eje de transmisin

driveshaft

drivshft

eje del pistn

gudgeon-pin

gdyion-pin

eje del volante

steering column

strin klem

embrague

clutch

clatch

espejo retrovisor

rear view mirror

rarvi mrror

faros

headlights

jed-lits

filtro de aire

air filter

ar flter

freno de mano

hand-brake

jndbreik

guantera

glovebox

glvbox

guardabarros

mud-guard

mdgard

indicador de aceite

oil gauge

il gidsh

indicador de nafta

petrol gauge

ptrol gidsh

indicador de temperatura

temperature gauge

tmprecher gidsh

intermitente

direction indicator

dairkshn indikitor

interruptor de aire

choke

chuk

interruptor de faros

headlight switch

jdlait such

limpiaparabrisas

windscreen wiper

undskrin uiper

lquido limpiaparabrisas

windscreen wiping liquid

undskrn uipin lkuid

luces de posicin

driving lights

drivin lits

luces de posicin

parking lights, side lights

prkin lits, sid lits

luces intermitentes

indicator lights (UK)


turnlights (US)

indikitor lits (UK)


trnlaits (US)

64

luz trasera

rear lights

rar lits

manija de puerta

door handle

dor jndl

manivela de ventanilla

window winder

undou uinder

marcha atrs

reverse

rivrs

motor

engine

nyin

neumtico, cubierta

tyre (UK),
tire (US)

tir (UK) tir (US)

palanca

lever

lver

palanca de cambios

gear lever

guar lver

palanca de freno

brake lever

brik lver

parabrisas

windscreen (UK)
windshield (US)

undskrn (UK)
unshld (US)

paragolpes

bumpers (UK),
fenders (US)

bmpers (UK)
fnders (US)

pin del cigeal

crank shaft pinion

crank shaft pnion

pistn

piston

pston

plano del motor

engine diagram

nyin diagram

platinos

points

pints

plato del resorte

plate spring

plit spring

platos de las ruedas

wheel plates

ul plits

puerta

door

do:r

radiador

radiator

ri-diiror

radio

wireless

uierless

refrigeracin

cooling system

clin sstem

resorte de la vlvula

valve spring

vlv spring

respaldo del asiento

back of the seat

bak ov de sit

rueda

wheel

ul

rueda de auxilio

spare wheel

spar ul

rueda delantera

front wheel

front ul

ruedas traseras

rear wheels

rar uls

salida de aire caliente

hot-air outlet

jotar utlet

suspensin

suspension

saspnshn

tablero del auto

dashboard

dshbord

tambor de freno

brake drum

brik dram

tanque de nafta

petrol tank

ptrol tnk

tapa

cover

cver

tapa de la rueda

hub cap

jab cap

toma de aire

air intake

ar nteik

65

toma de corriente

socket

sket

tornillo

screw

skr

traccin delantera

front-wheel drive

front-ul driv

transmisin

transmission

transmshn

tubo de aceite

lubricating pipe

lubrikitin pip

tubo de frenos

brake pipe (UK)


brake line (US)

brik pap (UK)


brik lin (US)

tubo entrada de nafta

tank-filler pipe

tank-fler pip

vlvulas

valves

vlvs

velocidad

velocity (scientific context)


speed (general usage)

velsiti
sp:d

velocmetro

speedometer

spidmirer

ventanilla

door window

dor undou

ventanilla trasera

rear window

rar undou

ventilador

fan

fan

volante

steering wheel

strin ul

Partes De Una Motocicleta, Motorcycle Parts, Moto,


Motoneta, Ciclomotor, Curso De Ingles Gratis
bicicleta

bicycle

bisikl

ciclomotor

moped

mped

motocicleta (de
carreras)

(racing)
motorcycle

(risin) motorsikl

motoneta

(moto) scooter

mtou-skrer

amortiguadores

shock
absorbers,
telescopic
forks

shk
absorber,
teles-kpik
fo:ks

asiento, silln

seat, saddle

s:t, sdl

bocina, claxon

horn

jorn

buja

sparking plug

sprklin-plg

caballete

kickstand

kik-stnd

caja de
herramientas

tool-box (UK),
tool kit (US)

tlbox, tul kit

carburador

carburettor

krbiu-riror

casco protector

helmet

jlmet

controles, mandos

controls

kontrls

cuadro, estructura

frame

frim

indicador de
velocidad,

speedometer

spid-merer

66

cuentakilmetros
depsito de
gasolina,
tanque de
combustible

gas tank

gas tnk

empuadura

grip

grep

espejo retrovisor

mirror

mrror

estribo

foot-rest

fut-rst

faro delantero

headlight

jed-lit

frenos

brakes

briks

guardabarros

fender

fnder

horquilla delantera,
tijera

fork blades

fo:k blids

llanta

rim

rem

luces de giro,
intermitentes

turn signals

tern sgnals

luz trasera

taillight

til-lit

maletero

saddle bags

sdl bags

manubrio, manillar

handle bars

jndl-bars

masa

hub

jab

motor

engine

ndyin

neumtico

tyre (UK),
tire (US)

tia:, tiar

palanca de cambios

gear change

guarchindch

palancas de freno

brakes levers

briks-lvers

protector para el
viento, parabrisas

windshield

und-shild

pedal de arranque

kickstarter

kik-strter

pedales

pedals

pdals

placa matrcula

number plate

nmber plit

plato

chain wheel

chin-ul

portaequipajes

luggagecarrier

lguidchkrrier

poste

stem

stem

rayos de la rueda

wheel spokes

ul spuks

rueda delantera,
rueda trasera

front wheel,
rear wheel

front ul
rar uil

silenciador del tubo


de escape

silencer,
muffler

silenser,
mfler

tubo de escape

exhaust pipe

iksst-pip

67

Partes Del Avion, Plane Parts, Airplane, Aeroplane. Jet


alas

wings

ungs

alerones

ailerons

ilerons

butacas

seats

s:ts

cabina del piloto

cockpit

ckpit

chaleco salvavidas

life jacket

lif yket

depsito de combustible

fuel tank

fiel tank

equilibrador

tailplane (UK)
stabilizer (US)

til-plin (UK)
stibiliser (US)

fuselaje

fuselage

fiseladch

hlices

propellers

proplers

luces de posicin

navigation lights

naviguishn lits

motores

engines

nyins

timn de direccin

vertical rudder

vrtical rder

timn de profundidad

horizontal rudder

jorsontal rder

tren de aterrizaje

landing gear

lndin guar

ventanillas

windows

undows

Partes Del Tren En Ingles, Train Parts In English


andn

platform

pltform

barreras

barriers

barers

expreso

express

exprs

furgn

van

van

inspector

inspector

inspctor

jefe de estacin

station master

stishn mster

locomotora

engine

nyin

maquinista

engine driver

nyin driver

paso a nivel

level crossing

lvel krsin

rieles

rails

rils

seales

signal box

sgnal-box

tren

train

trin

tren correo

mail express

mil exprs

tnel

tunnel

tnel

vagn de pasajeros

passenger coach

psenyer kuch

vas

tracks

trks

68

Nombres De Colores En Ingles, Names Of Colours, Colors, Tones


color

colour (UK),
color (US)

kler (UK),
klor (US)

pintado de amarillo

yellow-painted

ilou pintit

de color amarillo

yellow-colored

ilou klort

daltnico

color-blind

klor blind

ponerse colorado
(ante algo)

to color up (at something)

to klorap at smzin

colorinche

colorful

klorful

lleno de color
(personaje, vida)

coloring

klorin

claro, clara

light

lit

oscuro, oscura

dark

d:k

plido, plida

pale

pil

aguamarina

aquamarine

kua-marn

amarillo, amarilla

yellow

ilou

anaranjado, anaranjada

orange

reindch

azul

blue

bl:

azul celeste

sky blue

ski bl:

azul Francia

Royal blue

rial bl:

azul marino

navy blue

nivi bl:

azul pizarra

slate blue

slit bl:

blanco, blanca

white

uit

bord

maroon

mar:n

carmn

carmine

krmin

castao

chestnut

chstnat

celeste beb

duck-egg blue

dk-eg bl:

coral

coral

kral

dorado

golden

glden

dorado brillante

goldenrod

gldenrod

durazno

peach

pch

fucsia

fuchsia, hotpink

fisha, jtpink

gris

grey (UK),
gray (US)

gri (UK),
gri (US)

gris pizarra

slategrey (UK), slategray (US)

sltgri (UK), sltgri (US)

ndigo

indigo

ndigou

lavanda

lavender

lvender

lila

mauve

m:uv

69

madera

burlywood

brli-u:d

marrn

brown

brun

negro, negra

black

blk

ocre

ochre

uker

oliva

olive

liv

orqudea

orchid

:rkid

plata, plateado

silver

slver

prpura

crimson

krmson

rojo, roja

red

red

rojo escarlata

scarlet

skrlet

rojo tomate

tomato red

tomitou red

rosado, rosada

pink

pnk

turquesa

turquoise

trkuois

verde

green

gr:n

verde azulado

teal

t:al

verde botella

bottle-green

btl-gr:n

verde limn

lemon-green

lmon-gr:n

verde mar

seagreen

s:-grn

verde oscuro

dark green

dr:k gr:n

violeta, morado/a

purple, violet

prpl, violet

Me puse colorado ante su comentario.

I colored up at his remark.

Hizo pintar de azul su dormitorio.

He had his bedroom blue-painted.

Le encanta usar ropa naranja clara.

She loves to wear light orange clothes.

Odio el amarillo en la ropa.

I hate yellow on clothes.

Estilo De Ropa Y De Vestir, Dressing Styles And Appearance


Cmo se lleva la ropa How clothes are worn (or carried)
usar ropa, vestir (con referencia a ropa,
calzado y complementos)
EJEMPLOS:
Siempre uso trajes negros.
Nunca uso zapatos blancos.
Qu perfume te pusiste?
Uso anteojos.
Mi padre usa bastn.
llevar ropa (con referencia a objetos
que llevamos en manos o brazos)
EJEMPLOS:
- Los londinenses siempre llevan impermeable.
- Algunos mayores llevan bastn.

to wear

tu uar

EXAMPLES:
- I always wear black suits.
- I never wear white shoes.
- What perfume are you wearing?
- I wear glasses.
- My father wears a walking stick.
to carry
EXAMPLES:
- Londoners always carry a raincoat.
- Some old people carry a walking stick.

70

tu kri

Cmo queda la ropa How clothes fit


abultada, bolsuda

baggy

bgui

ajustada, ceida

tight-fitting

tit-ftin

suelta, floja

loose-fitting

l:s-ftin

Estilo de vestir Dressing style


arremangado

rolled up

rlt-p

azul marino

navy blue

nivi bl

a medida, de confeccin

ready-made, tailor-made

rdi-mid, tilor-mid

abotonado nico (trajes)

single-breasted (suits)

sngl-brstit (sits)

doble abotonado (trajes)

double-breasted (suits)

dbl-brstit (sits)

con mangas cortas, largas

short-sleeved,
long-sleeved

short-slvt
long-slvt

sin mangas

sleeveless, no-sleeved

slvless, nu-slvt

con botones

buttoned

btont

con cierre

zippered

spert

con (sin) cinturn

with (without) a belt

ud (uidut) a blt

con solapas anchas

wide-lapeled

uid-leipeld

con solapas angostas

narrow-lapeled

nrou-leipeld

cuello en V, redondo

V-necked, round-necked

vi-nekit, rund-nekit

cuello tortuga

turtleneck

trtlnek

de buen corte

well-tailored

ul-tilort

plisado (polleras)

pleated (skirts)

pltit (skrts)

largo hasta las rodillas

knee-length

ni-lnz

alto hasta las rodillas (botas)

knee-high (boots)

ni-ji (bu:ts)

con la visera hacia atrs (gorras)

backwards (caps)

bk-uords (kps)

con tacos altos, bajos

high-heeled, low-heeled

ji-jilt, lu-jilt

con plataforma

high-soled

ji-sult

Aspecto general General aspect (look)


a la moda

trendy, fashionable

trndi, fshonabl

bien vestido

well dressed

ul drst

con elegancia clsica

with classic elegance

ud klsic legans

descuidado (mal gusto)

careless, messy, sloppy

karles, msi, slpi

71

desprolijo

untidy, scruffy

antidi, scrfi

elegante

elegant, stylish

legant, stilish

formal

formal

frmal

informal

casual, grungy

kshual, grnyi

pasado de moda

old-fashioned

uld-fshond

Telas Y Materiales, Fabrics And Materials


acetato

acetate

ce-tit

algodn

cotton

kton

batista

batiste

batst

brocato

brocate

brket

cachemir

cashmere

kshm:r

corderoy

corduroy

kr-duri

cuero

leather

lder

de punto

knitted, jersey

ntit, yrsi

encaje

lace

lis

fantasa

fancy

fnci

fibra acrlica

acrilic fiber

akrlic fiber

franela

flannel

flnel

gamuza, ante

suede

sud

gasa

gauze

gus

hilo, lino

linen

linen

lana

wool

u:l

loneta

jean, canvas

yn, knvas

nylon

nylon

nilon

organd

organdine

organdn

organza

organza

orgnsa

polister

polyester

poli-ster

rayn

rayon

rein

seda estampada

printed silk

prntit slk

seda natural (artificial)

natural (artificial) silk

nchural (artifshl) slk

tela bordada

embroidered material

embridert matrial

tela de jean

denim

dnim

terciopelo

velvet

vlvet

SUGERENCIAS / TIPS
72

Cloth es es sustantivo genrico utilizado para decir "tela" y tambin significa "trapo". Se puede usar tanto para
referirnos a la tela con la que se hacen los vestidos, trajes, cortinas, etc. como para describir de qu est hecha una
cosa: La pantalla de esta lmpara es de tela. This lampshade is made of cloth; Compr una cartera de tela. I bought
this cloth handbag.
Material y fabric son sustantivos contables e incontables, mientras que cloth suele ser incontable cuando significa
"tela": Esas telas chinas encogen cuando las envas a la tintorera. Those chinese materials (fabrics) shrink when you
send them to the cleaner's; Necesitars ms tela para ese vestido largo. You will need to buy some more cloth
(material, fabric) for that long dress.

Disenos De Telas, Confeccion De Ropa, Material Patterns, Samples


dibujo, motivo

pattern

ptern

a cuadritos

checked

chkt

a lunares

dotted, polka-dotted

drit, plka-drit

a rayas

striped

stript

a rayas finas

pinstriped

pn-stript

con arabescos

paisley

pisli

escocs

plaid, tartan

pld, tran

estampado

printed, silhouetted

prntit, silutit

fantasa

fancy

fnci

floral, con flores

floral pattern

flral ptern

liso

solid, plain

slid, plin

El Arte, The Art


cuadro, lienzo, pintura, dibujo, litografa,
grabado, reproduccin, escultura,
relieve, monumento

picture, canvas, painting,


drawing, lithography, engraving,
reproduction, sculpture, relief,
monument

pkcher, knvas, pintin, dr:in,


lizgrafi, engrivin, riprodkshn,
sklpcher, rilf, mniument

baslica, catedral, abada, monasterio,


baptisterio, campanario, naves, claustro,
capilla

basilica, cathedral, abbey,


monastery, baptistry, belltower,
nave, cloister, chapel

beslika, kazdral, :bi, monastri,


baptstri,
bl-tuer, niv, klister, chpl

arcos ojivales, de medio punto, crucero,


cpula, bveda, sepulcro, pside,
rosetn, vitrales, capitel, columna, patio

ogive arch, round arch, transept,


dome, vault, sepulchre, apse,
rose-window, stained glass
windows, capital, column, yard

oyiv ar:ch, rund ar:ch, trnsept,


dum, vlt, spulker, ps, rusundow, stind glas undows,
kpital, klom, ird

mrmol, alabastro, metal, bronce,


piedra, oro, plata, piedras preciosas,
cermica, vasija

marble, alabaster, metal, bronze,


stone, gold, silver, precious
stones, ceramics, vase

mrbl, labaster, mtal, bruns,


stun, guld, slver, prshas
stuns, sermiks, vis

dinastas

dinasties

di-nstis

arte clsico, griego, romano, artes


industriales, estilo pre-romnico,
bizantino, romnico, gtico,
renacimiento, barroco, neoclsico,
imperio, romntico

classic art, greek, roman,


industrial arts, pre-roman style,
byzantine, romanesque, gothic,
renaissance, baroque, neoclassic,
imperial, romantic

klsik a:rt, grk, ruman, indstrial


a:rts, pri-ruman stil, bisantn,
romansk, gzik, renesns, bark,
no-klsik, m-prial, rom:ntik

romanticismo, realismo, impresionismo,


cubismo, fauvismo, puntillismo,
surrealismo

romanticism, realism,
impresionism, cubism, fauvism,
pointillism, surrealism

rom:ntisism, rilism,
imprshonism, kibism, fovsm,
pointilsm, si-rrialsm

73

pintura metafsica, surrealista,


expresionista, ingenustica, abstracta

metaphysical painting,
surrealistic, expressionist, naif,
abstract

metafsikal pintin, si-rrialstik,


expreshnist, naf, abstrkt

Museo de Bellas Artes, Museo de Arte


Antiguo, Museo de Arte Moderno, Museo
de Arte Contemporneo, Museo de Artes
Decorativas

Fine Arts Museum, Classical Art Museum, Modern Art Museum,


Contemporary Art Museum, Museum of Decorative Arts

Museo de Ciencias Naturales, Museo de


Arqueologa, Museo Naval, Museo de
Aviacin, Museo del Espacio

Museum of Natural Sciences, Museum of Archaelogy, Naval


Museum, Aviation Museum, Space Museum

El Jardin Botanico, The Botanical Garden, Plantas Y Arboles, Plants


And Trees
corteza

bark

ba:rk

tronco

trunk

trnk

hoja, hojas

leaf, leaves

lf, l:vs

rama, ramas

branch, branches

branch, brnchis

races

roots

ru:ts

ramita

twig

tug

abedul

birch

b:rch

abeto

fir tree

fr tr:

lamo

poplar

pplar

arce

maple

mipl

cactus

cactus

kctos

cedro

cedar

sdar

ciprs

cypress

sipres

enredadera

creeper

kr:per

haya

beech tree

bich tr:

hiedra

ivy

ivi

maleza

weed

ud

nogal

walnut tree

ulnat tr:

olmo

elm

lm

palmera

palm tree

plm tr:

pino

pine

pin

pltano

plane tree

plin tr:

roble

oak

uk

sauce

willow tree

ulou tr:

Qu altura tiene este ciprs?

How high is this cypress?

Est muy lejos el bosque de abedules?

Is the birch wood too far?

Qu sendero tomar para ver los sauces?

Which path can I take to see the willows?

74

Podra decirme de dnde proviene esta especie?

Could you tell me where does this species come


from?

Deseara visitar el invernadero.

I would like to visit the greenhouse.

Cine Y Teatro, Cinama And Theatre, Movies And Theater


ir al teatro

go to the theatre (UK)


go to the theater (US)

zater (UK)
zeter (US)

ir al cine

go to the cinema (UK)


go to the movies (US)

cnema
mvis

programa

programme (UK)
program (US)

prugram
prgram

funcin

show, performance

shu, perf:mans

boletera

ticket (booking) office

tket (bkin) fis

localidades, entradas

tickets

tkets

vestbulo, sala

hall, auditorium

jol, o:ditrium

guardarropa

cloak room

cluk rum

acomodador, pasillo

usher , aisle

sher, il

escenario, candilejas, teln, decorados, bastidores

stage, foot lights, curtain,


scenery, wings

stidch, fut lits, krtin,


sneri, ungs

apuntador, casilla del apuntador

prompter, prompt box

prmpter, prompt-bks

butacas, palcos

stalls, boxes

stols, bksis

acto, entreacto, intervalo

act, interval, halfway


interval

kt, ntervol, jf-ui ntervol

aplausos, silbidos

applause, whistles

aplus, usls

orquesta, director de orquesta, msicos, bailarines,


coro

orchestra, conductor,
musicians, dancers, chorus

orkestra, kondktor,
musshans, dnsers, krus

actor, actriz, cmico, director (En el ingls actual se


utiliza el vocablo actor para ambos sexos).

actor, actress, comedian,


director

ktor, ktres, komdian,


dirktor

soprano, mezzo-soprano, contralto

soprano, mezzo-soprano,
contralto

soprnou, metso-soprnou,
contrltou

tenor, bartono, bajo

tenor, baritone, bass

tnor, baritun, bis

comedia, melodrama, sketch

comedy, melodrama,
sketch

kmidi, meludrama, sktch

pera, opereta, zarzuela, comedia musical

opera, operetta, zarzuela,


musical comedy

pera, operra, sarsula,


misikal kmidi

noticiero, documental, suspenso, drama, comedia

news reel, documentary,


thriller, drama, comedy

ns-ril, dokiumntari, zrler,


drma, kmidi

pantalla, pantalla panormica

screen, large screen

skrn, lrsh skrn

Me gustara ir al teatro esta noche.

I'd like to go to the theatre this


evening.

Podra decirme dnde hay algn buen programa?

Could you tell me where there is


something good on?

Veamos los anuncios (la cartelera) en el diario.

Let's look at the amusements guide

75

(billboard) in the newspaper.


En el cine... hay un programa estupendo.

There's a great programme on at the ...


cinema.

Puede decirme si es apto para menores?

Can you tell me if children are


admitted?

Hay una pelcula de estreno (reestreno).

They are showing a new (an old) film.

Prefiero una pelcula de ambiente local.

I prefer a film with some local color.

Me puede indicar a qu hora empieza la sesin?

When does the programme start,


please?

Cunto dura la pelcula (el programa)?

How long does the film (the


programme) last?

En el teatro... hay una buena funcin.

There's a good show on at the ...


theatre.

Est lejos de aqu?

Is it far from here?

Por favor, dos localidades para la funcin de esta noche.

Two tickets for this evening, please.

Platea, anfiteatro (primer piso), butacas.

Dress circle, circle, stalls.

Junto al pasillo central.

Next to the centre aisle.

Me quedo con stas. Cunto es?

I'll take these. How much are they?

Quisiera ir al guardarropa.

I'd like to go to the cloak room.

Dnde est el acomodador, por favor?

Please, where's the usher?

Me dara un programa por favor?

A programme, please.

Esta propina es para usted.

This tip is for you.

A qu hora empieza?

At what time does it begin?

Dura mucho la funcin?

Does the performance last very long?

Cuntos entreactos hay?

How many intervals are there?

Cunto dura cada entreacto?

How long are the intervals?

A qu hora termina?

At what time does it finish?

Museos, Galerias, Monumentos, Esculturas, Estatuas, Museums,


Galleries, Monuments, Statues, Sculptures
museo (exposicin de piezas
artsticas histricas o cientficas)

museum

miusum

galera (exposicin de piezas


artsticas no asociadas con historia
o ciencia)

gallery, art gallery

gleri, :rt gleri

horario de visitas, das abiertos

visiting hours, days open

vsitin urs, dis upen

prohibido tomar fotos

no pictures allowed

nu pchers alud

abierto, cerrado,
cerrado por reparaciones

open, closed,
closed for repairs

upen, klust,
klust fo: ripars

boletera, entrada gratis

ticket office, free entry

tket fis, fr ntri

guardia, gua

guard, guide

grd, gid

76

catlogo, libro-gua,
visita guiada (con conferencia)

brochure, guidebook,
guided (lecture) tour

broushr, gidbuk,
gidid (lkcher) tu:r

salas, exposicin

halls, exhibition

jo:ls, ksi-bshn

cuadro, lienzo, pintura, dibujo,


litografa, grabado, reproduccin,
escultura,
relieve, monumento, estatua

picture, canvas, painting, drawing,


lithography, engraving,
reproduction, sculpture,
relief, monument, statue

pkcher, knvas, pintin, dr:in,


lizgrafi, engrivin, riprodkshn,
sklpcher,
rilf, mniument, stchu

Qu museos (monumentos, edificios notables, parques)


hay en esta ciudad?

What museums (monuments, noteworthy buildings,


parks) are there in this town?

Tiene un especial inters turstico el museo..., la iglesia


de..., el municipio, la catedral, el edificio de..., el
monumento de...

The ... museum, St... Church, the Town Hall, the


Cathedral, the ... building, the ... monument, are
specially interesting for tourists.

Est muy lejos el museo de...?

Is the ... museum too far?

Qu puedo tomar para ir a ... ?

What can I take to get to ... ?

Podras decirme qu lugares tpicos hay en la ciudad?

What typical spots are there in the town, please?

Deseara visitar el museo de Bellas Artes.

I would like to visit the Fine Arts Museum.

El monumento a ...

The monument to ...

Diversion, Juegos, Hobbies, Pasatiempos, Recreation, Games,


Hobbies, Pastimes
adivinanzas

brain-teasers, riddles

brin-tsers, rdls

ajedrez

chess

chs

acuarismo

aquarium keeping

akeriam k:ping

baile

dancing

dncing

billar

billiards

bliards

billar americano

pool

p:l

bordado

embroidery

embrideri

campamento

camping

cmping

cocina

cooking

kking

crucigrama

crossword puzzle

crsurd psl

domin

dominoes

dminous

edicin de video

video editing

vdeo diting

esculpido (piedra, mrmol)

sculpting

sklpting

excursionismo

hiking

jiking

fotografa

photography

fotgraf

grabado (metal o piedra)

engraving

engrivin

grabacin de video

video recording

vdeo rekrding

jardinera

gardening

grdenng

juego de bolitas

marbles

mrbls

juego de damas

checkers

chkers

77

juego de dardos

darts

drts

juegos de cartas

card games

crd guims

pintura al leo

oil painting

il pinting

rompecabezas

jigsaw puzzle

ygso psl

trote, footing

jogging

yguing

yoga

yoga

iga

Nombres De Animales Y Aves En Ingles, El Zoologico, Names Of


Animals And Birds In English, Zoo, Zoological Garden
guardin del zoo

zoo keeper

s: k:per

estanque

pond

pnd

jaula

cage

kidch

ala, pico

wing, beak (bill)

ung, bk (bl)

mamfero

mammal

mmal

cachorro (perro)

puppy

ppi

cachorro (tigre, len, zorro)

cub

kab

aguaviva

jellyfish

ylifish

guila

eagle

:gl

alce

elk

lk

alondra

lark

lrk

antlope

antelope

nteloup

araa

spider

spider

ardilla

squirrel

skurel

avestruz

ostrich

strich

buey, bueyes

ox, oxen

oks, oksen

bfalo

buffalo

bfalou

buho, lechuza

(barn) owl

(barn) ul

buitre

vulture

vlcher

burro, asno

donkey

dnki

caballo

horse

jors

cabra

goat

gut

caimn

alligator

aliguitor

camalen

chameleon

chamlion

camello

camel

kmel

canario

canary

kanri

canguro

kangaroo

kangar:

cardenal

cardinal

krdinal

78

cebra

zebra

s:bra

cerdo

pig

pg

ciervo

deer

d:r

cigea

stork

strk

cisne

swan

sun

cocodrilo

crocodile

krokodil

codorniz

quail

kuil

colibr

humming bird

jmin brd

conejo

rabbit

rbit

cuervo

crow, raven

kru, rivn

chimpanc

chimpanzee, chimp

chmpans:, chmp

delfn

dolphin

dlfin

dromedario

dromedary

dromedri

elefante

elephant

lefant

faisn

pheasant

fsant

flamenco

flamingo

flamngou

gallo, gallina

rooster (cock), hen

r:ster (kok), jen

ganso

goose

gu:s

gato

cat

kat

gaviota

sea gull

s: gl

golondrina

swallow

sulou

gorila

gorilla

go:rla

gorrin

sparrow

sprou

halcn

hawk

j:k

jabal

boar

bar

lagarto

lizard

lsard

len, leona

lion, lioness

lion, laions

leopardo

leopard

lopard

lobo

wolf

ulf

lobo de mar

seal

sl

loro

parrot

prot

mono

monkey

mnki

mula

mule

mil

murcilago

bat

bat

nutrias de mar

sea otters

s: ters

oso hormiguero

anteater

ant-ter

oso panda

panda bear

pnda bar

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

oso polar

polar bear

pular bar

oveja

sheep

sh:p

pjaro carpintero

woodpecker

udpker

paloma

dove, pigeon

dv, pyon

pato

duck

dk

pavo

turkey

trki

pavo real

peacock

pkok

pelcano

pelican

plikan

perico

parakeet

praki:t

perro

dog

dg

petirrojo

robin

rbin

pez

fish

fish

pingino

penguin

pngin

pollito, pollo

chick, chicken

chk, chken

potro

foal

ful

puercoespn, erizo

hedgehog

jdchjog

puma

puma

pima

rana

frog

frg

ratn, ratones

mouse, mice

mus, mis

reno

reindeer

rin-d:r

rinoceronte

rhino, rhinoceros

rinou, rainuseros

sapo

toad

tud

tejn

badger

bdyer

tigre

tiger

tiguer

tortuga

turtle

trtl

trucha

trout

trut

urogallo

grouse

grus

vaca

cow

ku

vbora

snake

snik

zorro, zorra

fox, vixen

foksd, vksn

Dnde est la jaula de los leones?

Where is the lions' cage?

Est muy lejos el estanque de los cisnes?

Is the swans' pond too far?

Quisiera ver los osos polares.

I should like to see the polar bears.

Est terminantemente prohibido alimentar a los animales.

Feeding the animals is strictly prohibited.

SUGERENCIAS / TIPS
CERDO: Pig (sustantivo genrico), boar, el macho (plural: boar o boars) y sow, la hembra. Piglet es la cra del
cerdo.

96

CIERVO: Deer (sustantivo genrico), stag (o buck), el macho y doe, la hembra. Fawn es el cervatillo.
CONEJO: Rabbit (sustantivo genrico), buck, el macho (plural: buck o bucks) y doe, la hembra.
GANSO: Goose (sustantivo genrico) y su plural geese. Gander es el ganso macho.
GATO: Cat (sustantivo genrico). Tom-cat o tom es un gato macho, kittens son los gatitos. Los gatos ronronean
(purr) y mallan (miaow).
LOBO: Wolf, plural wolves. She-wolf (hembra).
PATO: Duck (sustantivo genrico). Drake, el macho. Ducklings son los patitos.
PEZ/PESCADO: Fish como sustantivo contable tiene dos formas para el plural: fish y fishes. Fish es la forma normal,
en cambio fishes es una forma antigua, tcnica o literaria. PARA TRADUCIR AL ESPAOL: si en el texto la palabra fish
est utilizada como sustantivo contable se la traduce por "pez"; como incontable por "pescado".
POTRO: Foal (sustantivo genrico); colt, el macho y filly, la hembra (plural: fillies).
RINOCERONTE: rhino, plural rhinos. Rhinoceros es el trmino cientfico.

Unidades De Peso Y Longitud, Units Of Weight And Length


Weight Peso
Sistema Britnico

Sistema Mtrico Decimal


1 ounce

(oz)

28.35 grams

(g)

16 ounces

1 pound

(lb)

0.454 kilogram

(kg)

14 pounds

1 stone

(st)

6.356 kilograms

(kg)

Sistema en EE UU

Sistema Mtrico Decimal


1 ounce

(oz.)

31.103 grams

(g)

16 ounces

1 pound

(lb.)

0.373 kilogram

(kg)

2000 pounds

1 ton

(t.)

0.907 metric ton (m.t.)

(kg)

Examples:
Our baby Mike is weighing 8 lb 6 oz (eight pounds six ounces).
To make this cake you need 550g (five hundred and fifty grams) of chocolate.

Length Longitud
Sistema Britnico y en EE UU

12 inches

Sistema Mtrico Decimal

1 inch

(in)

25.4 millimetres

(mm)

1 ounce

(ft)

30.48 centimetres

(cm)

(yd)

0.914 metre

(m)

1.609 kilometres

(km)

3 feet

1 yard

1760 yards

1 mile

Examples:
Height: 15 ft 6 in (fifteen foot six or fifteen feet six).
The new inn is 50 yds (fifty yards) from the town.
The bus was doing 60 mph (sixty miles per hour).
The sitting area is 20' x 10' 5" (twenty foot by ten foot five or twenty feet by ten feet five).

97

Superficie Y Capacidad, Area And Capacity


Area (Superficie)
Sistema Britnico y en EE UU

Sistema Mtrico Decimal

1 square inch

(sq in)

6.452 square centimetres

144 square inches

1 square foot

(sq ft)

929.03 square centimetres

9 square feet

1 square yard

(sq yd)

0.836 square metre

4840 square yards

1 acre

(yd)

0.405 hectare

640 acres

1 square mile

2.59 square kilometres or


259 hectares

Examples:
They have a 200-acre farm
The fire destroyed 40 square miles of woodland.

Capacity (Capacidad)
Sistema en EE UU
Sistema Britnico

8 pints

Sistema Mtrico Decimal

1 pint

(pt)

0.568 litre

(l)

1
gallon

(gall)

0.4546 litres

(l)

Sistema Mtrico Decimal

1 cup

0.2371 litre (*)

2 cups

1 pint

(pt.)

0.4731 litre

2 pints

1 quart

(qt.)

0.9461 litre

8 pints

1 gallon

(gal.)

3.7851 litre

(*) En las recetas de cocina, una taza (a cup) de ingredientes, como harina o azcar, equivale a 0,275 litros.
Examples:
I asked the milkman to leave three pints of milk.
The petrol tank holds 40 litres.

Numeros Cardinales Y Ordinales En Ingles, Cardinal And Ordinal


Numbers
Cardinal Numbers

Ordinal Numbers

one

1st

first

two

2nd

second

three

3rd

third

four

4th

fourth

five

5th

fifth

six

6th

sixth

seven

7th

seventh

eight

8th

eighth

nine

9th

ninth

98

10

ten

10th

tenth

11

eleven

11th

eleventh

12

twelve

12th

twelfth

13

thirteen

13th

thirteenth

14

fourteen

14th

fourteenth

15

fifteen

15th

fifteenth

16

sixteen

16th

sixteenth

17

seventeen

17th

seventeenth

18

eighteen

18th

eighteenth

19

nineteen

19th

nineteenth

20

twenty

20th

twentieth

21

twenty-one

21st

twenty-first

22

twenty-two

22nd

twenty-second

30

thirty

30th

thirtieth

40

forty

40th

fortieth

50

fifty

50th

fiftieth

60

sixty

60th

sixtieth

70

seventy

70th

seventieth

80

eighty

80th

eightieth

90

ninety

90th

ninetieth

100

a/one hundred

100th

hundredth

101

a/one hundred and one

101st

hundred and first

200

two hundred

200th

two hundredth

1.000

a/one thousand

1.000th

thousandth

10.000

ten thousand

10.000th

ten thousandth

100.000

a/one hundred thousand

100.000th

one hundred thousandth

1.000.000

a/one million

1.000.000th

one millionth

Para tener en cuenta:

99

"Mil" se traduce como thousand y tambin como one thousand cuando va seguido de otro nmero: mil
doscientos cuarenta, one thousand two hundred and forty, o en frases enfticas: Insisto que cost mil, no tres mil. I
insist that it cost one thousand, not three.
De los nmeros 1.100 al 1.900 es muy frecuente, especialmente en ingls americano, emplear eleven hundred
(1.100), twelve hundred (1.200), eighteen hundred (1.800), etc; El aeropuerto de Buenos Aires tiene una pista
de mil novecientos metros, Buenos Aires airport has a nineteen hundred metre runway.
A billion era equivalente a "un billn". Actualmente equivale a "mil millones". A trillion equivale a "un milln de
millones" (= un billn).
Como en castellano, la abreviatura de los nmeros ordinales se forma con el nmero en cifra seguido por las
ltimas dos letras de la palabra completa: 1ro. (primero), 1st. (first); 2do. (segundo), 2nd. (second); 3ro. (tercero),
3rd. (third); 20mo. (vigsimo), 20th. (twentieth), etc.
En ingls se usa una coma o un espacio (y NO un punto) para marcar el millar. Ejemplo: 25 000 o 25,000.
En cuanto a nmeros como 100, 1.000, 1.000.000, etc. se pueden decir de dos maneras: one hundred o a hundred,
one thousand o a thousand.
No se pluralizan las palabras hundred, thousand or million cuando se trata de montos, por ejemplo: no decimos US$
4 millions sino US$ 4 million. En cambio podemos hablar de "millions" of birds, "millions" of children, etc.
0 (cero) se pronuncia nought, zero, nothing, oh (u) dependiendo de las expresiones.
Contar de dos en dos se dice count by twos; contar de tres en tres, count by threes; y as sucesivamente,
siempre pluralizando el nmero de veces.

Elementos Quimicos, Chemical Elements


Aluminio

Al

Aluminium (UK)
Aluminum (US)

alumnium (UK)
alminum (US)

Azufre

Sulphur (UK)
Sulfur (US)

slfer (UK)
slfer (US)

Cadmio

Cd

Cadmium

kdmium

Calcio

Ca

Calcium

klsium

Carbono

Carbon

k:bon

Cinc, Zinc

Zn

Zinc

snk

Cloro

Cl

Chlorine

klrin

100

Cobalto

Co

Cobalt

koublt

Cobre

Cu

Copper

kper

Estao

Sn

Tin

tn

Fsforo

Phosphorus

fsforas

Helio

He

Helium

jlium

Hidrgeno

Hydrogen

jidroyen

Iodo, Yodo

Iodine

iodain

Hierro

Fe

Iron

iron

Magnesio

Mg

Magnesium

magnsium

Manganeso

Hg

Mercury

mrkuri

Mercurio

Mn

Manganese

mnganis

Nquel

Ni

Nickel

nkel

Nitrgeno

Nitrogen

nitroyen

Oro

Au

Gold

guld

Oxgeno

Oxygen

ksiyen

Paladio

Pd

Palladium

palidium

Plata

Ag

Silver

slver

Platino

Pt

Platinum

pltinum

Plomo

Pb

Lead

ld

Potasio

Potassium

potsium

Radio

Ra

Radium

ridium

Silicio

Si

Silicon

slikon

Sodio

Na

Sodium

sdium

Tungsteno

Tungsten

tngsten

Fracciones Y Decimales En Ingles, Fractions And Decimals In


English
Para tener en cuenta:
Hay dos maneras de expresar las fracciones en ingls: lo normal es decir one eighth of the cake, two thirds of the
population, etc.
En cambio, en problemas o ejercicios matemticos, las fracciones suelen expresarse en forma diferente. Ejemplo:
Multiply two over five by three over eight (2/5 x 3/8).
Para marcar los DECIMALES, en ingls se usa un punto (y NO una coma). Con respecto a la lectura de los decimales,
4.32 se lee four point three two, no "four comma thirty two".

Fractions
1/2

a half

1/3

a third or one third

2/5

two-fifths

1/4

a quarter

1/8

an eighth or one-

101

eighth
1/10

a tenth or one-tenth

1/16

a sixteenth or onesixteenth

1
1/2

one and a half

2
3/8

two and three-eighths

.
Decimals

102

0.1

UK: (nought) point one.


US: (zero) point one.

0.25

UK: (nought) point two five


US: (zero) point two five

1.75

UK & US: one point seven five

Formas Geometricas En Ingles, Geometric Shapes In English


NOUN / ADJECTIVE
tringulo,
triangular

triangle,
triangular

traingl,
traingular

cuadrado,
cuadrado/a

square,
square

sku:r,
sku:r

rectngulo, rectangular

rectangle (oblong),
rectangular (oblong)

rektngl (blong),
rektngiular (blong)

rombo,
romboidal

rhombus,
rhomus-shaped

rmbus,
rmbus-shipit

pentgono, pentagonal

pentagon, pentagonal

pntagon, pentgonal

hexgono,
hexagonal

hexagon,
hexagonal

xagon,
exgonal

heptgono, heptagonal

heptagon, heptagonal

ptagon, eptgonal

octgono,
octogonal

octagon,
octagonal

ktagon,
oktgonal

crculo,
circular

circle,
circular

srkl,
srkiular

valo,
ovalado/a

oval,
oval

val,
val

esfera,
esfrico/a

sphere,
spherical

sf:r,
sfrikal

cono,
cnico/a

cone,
conical

kun,
kunikal

pirmide,
piramidal

pyramid,
pyramidal

pramid,
pirmidal

cubo,
cbico/a

cube,
cube-shaped

kib,
kib-shipt

cilindro,
cilndrico/a

cylinder,
ylindrical

slinder,
silndrikal

huevo,
forma de huevo

egg,
egg-shaped

eg,
eg-shipt

Expresiones Matematicas, Maths, Mathematical Expressions


+

plus

Some examples

minus

6 + 9 = 15

Six plus nine equals / is fifteen.

times, multiplied by

5 x 6 = 30

Five times six equals thirty or

divided by

Five multiplied by six is thirty.

103

equals

75%

per cent

32

three squared

53

five cubed

610

six to the power of ten (UK)


six to the tenth power (US)

Seventy-five per cent of the


class passed the test.

Unidades De Medida, Mediciones, Measurement Units, Measure


metro

metre (UK), meter (US)

mrer, mrer

milmetro

millimetre (UK)

mla-mrer

centmetro

centimetre (UK)

cent-meter

metro cuadrado

square metre (UK)

skuar mrer

kilmetro cuadrado

square kilometre (UK)

skuar kilmeter

medidas de volumen

cubic measures

kibic mshers

metro (decmetro, centmetro) cbico

cubic metre (decimetre, centimetre)


(UK)

kibic mrer (decimrer,


cent-meter)

litro, hectolitro

litre, hectolitre (UK)

ltr, jectltr

gramo, kilogramo

gram, kilogram

gram, klogram

tonelada

ton

tn

pulgada, pie

inch, foot

inch, fu:t

vara, legua, milla

yard, league, mile

ird, l:g, mil

nudo, milla martima

knot, nautical mile

not, ntikal mil

libra, galn

pound, gallon

pund, glon

Cunto pesa esto?

How much does this weigh?

Cul es la superficie de esta parcela?

How much does this piece of ground measure?

Est habitacin tiene 16 metros cuadrados.

This room measures 16 square metres.

Un decmetro cbico de agua equivale a un litro.

A cubic decimetre of water is equal to a litre.

Tallas, Talles, Tamaos, Equivalencias, Sizes, Equivalences


104

En qu talles (tallas) viene esta pollera (falda)/camisa?

What sizes does this skirt/shirt come in?

Viene en talles (tallas) 10 y 14?

Does it come in size 10 and 14?

Qu talle (talla) usa usted?

What size do you take?

La clienta/El cliente insiste que ella/l usa talla 10 (pequeo,


mediano, grande).

The customer insists that he/she takes size 10


(Small, Medium, And Large).

Es demasiado corto/a. Creo que un talle 12 le quedara muy


bien.

It's too short. I think a size 12 would suit you


perfectly.

Este vestido es demasiado largo y los hombros son demasiado


ajustados (ceidos).

This dress is too long and the shoulders are


too tight.

Woman's clothing (Ropa de mujer)


Dresses and suits
Vestidos y trajes
United States

10

12

14

16

18

20

Europe

36

38

40

42

44

46

48

50

Blouses and jerseys


Blusas y jerseys
United States

32

34

36

38

40

Europe

40

42

44

46

48

Footwear
Calzado
United States

10

Europe

34-35

35-36

36-37

38-39

40-41

41-42

42-43

Man's clothing (Ropa de hombre)


Overcoats, suits and jerseys
Abrigos, trajes y jerseys
United States

36

38

40

42

44

46

Europe

46

48

50

52

54

56

Shirts and polo-shirts (collar)


Camisas y remeras (cuello)
United States

14

14 1/2

15

15 1/2

15 3/4

16

16 1/2

Europe

36

37

38

39

40

41

42

Footwear
105

Calzado
United States

7 1/2

8 1/2

9 1/2

10

10 1/2

11

Europe

40

41

42

43

44

45

46

Numeros De Telefono, Numeros Telefonicos, Como Hacer Una


Llamada En Ingles, Telephone Numbers, How To Make A Phone Call
In English
How to express telephone numbers, Cmo expresar los nmeros
telefnicos
46210 four six two one o ("u")
13722 one three seven double two ("dbl ")
llamada telefnica

telephone call

tlefoun kol

levantar el tubo

pick up the receiver

pikp de risver

discar un nmero de telfono

dial a telephone number

dial a tlefoun nmber

el telfono suena

the telephone rings

de tlefoun rings

ella/l lo contesta

she/he answers it

sh/ji nsers it

indica lnea ocupada

it's engaged

its enguishd

Making a call, Llamando por telfono


If you need to make a telephone call, you have to pick up the receiver and dial a telephone number. When
the telephone rings, the person we are calling answers it. It may happen that the telephone is engaged at
that moment.
Si necesitas hacer una llamada telefnica, debes levantar el tubo y marcar un nmero de telfono. Cuando el telfono
suena, la persona a quien llamamos lo contesta. Puede ocurrir que el telfono se encuentre ocupado en ese momento.

Peluqueria De Hombres, The Barbers


Deseo afeitarme.

I want a shave.

Me molesta un poco.

It hurts a little.

Hgame un masaje.

Give me a massage.

Arrgleme (Recrteme) el bigote.

Trim the moustache.

Crteme el pelo a navaja.

A razor cut.

Crteme el pelo a tijeras.

A scissor cut.

Slo arrglemelo.

Just a trim.

Lo quiero ms bien corto.

I want it rather short.

106

Arregle (Recorte) slo la base del cuello y las patillas.

Just trim the back of the neck and the sideboards.

Un poco ms de los dos lados.

A little more off the sides.

Lveme la cabeza.

A shampoo.

Tengo mucha caspa.

I have a lot of dandruff.

Mi pelo es muy graso.

My hair is very greasy.

Se me cae mucho pelo.

I'm losing a lot of hairs.

Hgame una friccin de colonia.

Give me a friction with eau de cologne

No me aplique spray fijador.

Dont put any hair lacquer on.

Modisto, Modista, Diseador De Ropas, Clothes Designer


Podran indicarme cundo harn desfile de modelos?

Can you tell me when there will be a dress show?

Si no pasan coleccin, podran ensearme modelos?

If you have no samples, could you show me some


designs?

Pueden ensearme modelos de traje sastre?

Can you show me some designs of tailor made


costumes?

Chaqueta sastre.

Tailor made jacket.

La tela me gusta y el modelo tambin.

I like this material and the dress, too.

Cunto cuesta un traje sastre con esta tela?

How much will a tailor made suit cost in this


material?

Ese otro modelo, en qu otra tela se puede


confeccionar?

In what other material could you make this design?

Tiene algn otro modelo?

Have you any other designs?

Es la moda en Pars, Miln, Inglaterra, Estados Unidos.

Its the fashion in Paris, Milan, England, and


America.

Disculpe. Lo encuentro algo complicado.

Sorry. I find it rather complicated.

Me gusta la pollera un poco larga y ajustada.

I like the skirt rather long and narrow-waisted.

Me har este modelo.

I will have this design.

Pase al probador para tomarle medidas.

Please come to the fitting room to be measured.

Cundo vengo para la primera prueba?

When can I come for the first fitting?

Tengo mucho apuro. El lunes salgo de viaje.

I'm in a great hurry. I'm going away on Monday.

Entonces, cundo podrn entregarme el vestido?

So, when could you let me have the dress?

Podrn envirmelo al Hotel ...?

Could you send it to the ... Hotel for me?

Este es mi nombre y el nmero de mi habitacin.

Here is my name and the number of my room.

Peluqueria, Peluqueros, Peluqueras, Hairdresser, Beauty Parlor


recepcionista

receptionist

recpshonist

peluquero (mujer)

hairdresser

jar-drser

peluquero (hombre)

barber

brber

ayudante

apprentice

aprntis

107

silln

armchair

armchar

toalla

towel

tuel

espejo

mirror

mrror

peine

comb

komb

secador de cabello

hairdryer

jar-drier

tijeras

scissors

ssors

cepillo

brush

brsh

navaja

razor

risor

afeitar

to shave

tu shiv

brocha de afeitar

shaving brush

shivin brash

jabn

soap

sup

mquina de cortar el cabello

hair-clipper

jar klper

Frascos de colonia, locin, champ

Bottles of scent, lotion, shampoo.

btls ov s:nt, lshn, shamp:

champ anticaspa

anti-dandruff shampoo

anti-dndraf shamp:

laca, spray fijador

lacquer

lker

locin

lotion

lshn

bigote

moustache

mstash

patillas

sideboards, whiskers

sidbords, uskers

barba

beard

bard

ruleros

rolers, curlers

rlers, krlers

pinzas para las cejas

tweezers

tu:sers

redecilla

hair net

jar net

crema

cream

krim

marcado

set

set

rodete

bun

ban

trenza, colita

pigtail

pigtil

postizo

hairpiece

jarpi:s

peluca

wig

ug

rizo

hairlock

jarlok

flequillo

frinze

frns

onda, ondulacin

wave

uiv

permanente

permanent wave

prmanent uiv

tintura

dye

di

tintura con decoloracin

bleach and dye

blich and di

teirse de rubio

to dye your hair blond

tu di ir jar blond

rubio (color natural)

fair

far

rubio (natural o teido)

blond

blond

108

rubia (natural o teida)

blonde

blnde

A qu hora puedo venir?

At what time may I come?

Tienen estacionamiento?

Is there a car park?

Tendr que esperar mucho?

Will I have to wait for long?

Estoy apurado/a.

I'm in a hurry.

Peluqueria De Mujeres, Hairdresser, Hair And Beauty Salon, Parlor


Quisiera lavado y peinado.

I would like to have my hair washed and dressed.

Crteme slo las puntas.

Cut me only the ends.

Lveme la cabeza.

A shampoo.

Qu no est muy caliente el agua.

Don't use very hot water.

Deseo una permanente.

I want a permanent wave.

Quisiera teirme el pelo.

I'd like to dye my hair.

De rubio, ceniza, trigueo, rubio claro, castao, cobrizo,


negro.

Blond, ash-blonde, red, light blond, chesnut, copper


red, black.

Slo retoque la tintura.

Just touch up the dye.

Deseo mi color natural.

I want my natural color.

Es demasiado claro (oscuro).

It's too light (dark).

Soy actriz. Pineme esta peluca.

I'm an actress. Please, comb this wig.

Hgame la manicura.

Give me a manicure.

Djeme ver las uas, por favor.

Let me see your nails, please.

Cortas, largas, redondeadas, en punta.

Short, long, round, pointed.

Aplqueme laca transparente.

Use transparent lacquer.

Sastreria, Sastre, Indumentaria Masculna, Tailors, Mens Clothing


alfileres

pins

pns

alfiler de gancho

safety-pin

sifti-pn

agujas de coser

needles

n:dls

botones

buttons

btons

carrete de hilo

reel of thread

r:l ov zrd

cierre

zip, zipper

sp, sper

cierre (cremallera)

zip-fastener

sp-fsener

cinta

ribbon

rbon

dedal

thimble

zmbl

estuche de costura

sewing-case

sin-kis

hebilla

buckle

bkl

109

tijeras

scissors

ssors

Deseo hacerme un traje.

I want to have a suit made.

Deseara un traje de entretiempo.

I want a spring suit.

De verano, de entretiempo, de invierno.

Summer, spring or winter.

Cul es la moda de este ao?

What's the fashion this year?

Este es el que ms me gusta.

This is the one I like best.

Lo probaremos.

Let's try it on.

Me queda chico (grande).

It's too small (big).

S, ste me queda mejor, pero tiene una arruga en el


hombro.

Yes, that's better, but there's a wrinkle on the


shoulder.

Me gusta un poco ms ancho.

I like it fairly wider.

El forro no acaba de gustarme.

I don't like the lining very much.

Tienen este mismo dibujo en gris?

Have you the same pattern in grey?

Me quedo con este color.

I prefer this colour (UK)


(color, US).

Qu clase de gnero (tela) es?

What sort of material is it?

Cunto cuesta un traje de esta calidad?

How much does a suit of this quality cost?

Me interesara que me lo hicieran en seguida.

I would like to have it made at once.

Se paga por adelantado o a su entrega?

Do I pay in advance or when it is ready?

Tienen buenos paos para abrigos?

Have you any good cloth for an overcoat?

Cunto cuesta un abrigo a medida?

What's the price of a tailor-made overcoat?

De esta calidad, que es la mejor.

Of this cloth, this is the best quality.

No tiene algo de una calidad inferior a sta, pero buena?

Have you got anything of a slightly inferior


quality, but good?

Cundo estar?

When will it be ready?

Astronomia Y Universo, Astronomy And Universe


asteroide

asteroid

steroid

atmsfera

atmosphere

tmosfr

espacio exterior

outer space

uter spis

estrella

star

str

galaxia

galaxy

glaxi

gravedad

gravity

grviri

Jpiter

Jupiter

ypiter

ao luz

light year

lit er

Marte

Mars

m:rs

Mercurio

Mercury

mrkiuri

meteorito

meteorite

mtio-rit

110

meteoro

meteor

mtior

Neptuno

Neptune

nptiun

rbita

orbit

:rbit

planeta

planet

plnet

satlite

Satellite

stelit

Saturno

Saturn

stern

sistema solar

solar system

sular sstem

telescopio

telescope

tleskoup

La Tierra

The Earth

di-rz

La Va Lctea

The Milky Way

de mlki ui

La Luna

The Moon

de m:n

El Sol

The Sun

de san

El Universo

The Universe

di ini-vers

Ovni

UFO

i-ef-u

Urano

Uranus

iurinos

Venus

Venus

vnos

Ecologia, Vida Silvestre, Medio Ambiente, Ecology, Wildlife,


Environment
The following glossary will help you manage ecological topics. It has been split up into General Ecology,
Wildlife and Environmental Pollution:
El siguiente vocabulario te ayudar a manejar aspectos relacionados con la Ecologa. Ha sido dividido en Ecologa
General, Vida Silvestre y Polucin Ambiental:

Ecologa General General Ecology


lluvia cida

acid rain

cid rin

atmsfera

atmosphere

atmosfer

equilibrio de la Naturaleza

balance of Nature

blans ov ncher

dixido de carbono

carbon dioxide

crbon dai-xid

CFCs (qumicos destructores)

CFCs (chlorofluorocarbons)

si-ef-ss (clorofluorocrbons)

clima

climate

climet

conservacin

conservation

conservishn

dique, represa

dam

dm

deforestacin

deforestation

diforestishn

destruccin

destruction

destrkshn

sequa

drought

drt

ecosistema

eco-system

kou-sstim

medio ambiente

environment

environment

111

hambruna

famine

fmin

inundacin

flood

fld

energa geotrmica

geothermal energy

yozermal neryi

efecto invernadero

greenhouse effect

grnjaus ifkt

energa hidroelctrica

hydroelectric power

jidro-ilktrik puer

agujero en la capa de ozono

hole in the ozone layer

jul in di osun lier

efectos a largo plazo

long-term effects

longtrm ifkts

pulmones del planeta

lungs of the world

langs ov de urld

capa de ozono

ozone layer

soun lier

derrame de petrleo

oil spill

il spil

preservacin

preservation

preservishn

neblina de la contaminacin

smog

smg

energa solar

solar power

slar puer

luz solar

sunlight

snlait

radiacin ultravioleta

ultraviolet radiation

ultraviolet radiishn

energa de ondas

wave power

uiv puer

energa elica

wind energy

und neryi

Vida Silvestre Wildlife


refugio para las aves

bird sanctuary

brd snctuari

especies en peligro

endangered species

endnyert spshis

exterminadas

exterminated

extrmi-nirit

en extincin

extinct

extnct

reserva

game reserve

guim risrv

matado con arpones

harpooned

jarpnd

masacrados

slaughtered

sltert

supervivencia

survival

servival

Environmental Pollution Polucin Ambiental


contaminado

contaminated

contaminitit

daado

damaged

dmisht

detergentes

detergents

ditryents

deteriorados

deteriorated

diteriortit

112

efluentes

effluents

fluents

cao de escape

exhaust pipe

iksst pip

fertilizantes

fertilisers

fertilisers

gases de escapes / smog

fumes / smog

fims / smog

insecticidas

insecticides

insectisids

partculas de plomo

lead particles

led prtikls

letal, mortal

lethal

lzal

derrame de petrleo

oil spill / leakage

il spil / lkeish

pesticidas

pesticides

pstisaids

venenos

poisons

pisons

agentes contaminantes

pollutants

politants

reciclado

recycled

risiklit

aguas residuales

sewage

sish

erosin del suelo

soil erosion

sil ershn

txico

toxic

txik

procesadora de desperdicios

waste processing plant

uist procsin plant

Geografia General, Nombres De Accidentes Geograficos, General


Geography, Names Of Geographical Accidents
acantilado

cliff

klf

afluente

tributary river

tributri rver

arrecife

reef

r:f

arroyo

brook,
creek,
stream

Brk,
kr:k,
strm

baha

bay

bi

bosque

wood

:d

bosquecillo

grove

gruv

caleta

creek

kr:k

canal

channel

chnel

can

canyon

knion

catarata

(water) fall

(uter) fl

cordillera

mountain range

muntein rinsh

costa

coast

kust

desierto

desert

dsert

dunas

dunes

dns

embalse

reservoir

reservur

ensenada

inlet

nlet

113

estrecho

strait

strit

faralln

stack

stk

garganta,
desfiladero

gorge,
ravine

Grsh
rev:n

glaciar

glacier

glishier

golfo

gulf

glf

isla

island

i:land

lago

lake

lek

laguna temporal

pond

pond

laguna permanente

lagoon,
lagune

lag:n,
lgun

mar

sea

s:

meseta

plateau

pltou

montaa

mountain

muntein

ocano

ocean

ushan

pantano

swamp

sump

pennsula

peninsula

pennsula

pico (del cerro)

peak,
summit

p:k,
smit

pie, base (del cerro)

foot

f:t

rpidos

rapids

rpids

ribera

shoreline

sho:r-lin

ro

river

rver

nacimiento de un ro

river source (origin)

rver srs (riyin)

desembocadura de un ro

river mouth

rver muz

selva

forest

frest

senda,
sendero

footpath,
lane

ftpaz,
lin

sierras,
colinas,
cerros bajos

hills

jils

termas

springs

springs

valle

valley

vli

volcn

volcano

volkinou

Argentina es un pas de Amrica del Sur.

Argentina is a country in South America.

La economa del pas est basada en la agricultura.

The country's economy is based on agriculture.

El Paran es el ro ms conocido de Argentina.

The best-known river in Argentina is the


Paran.

Los Andes es la cadena montaosa ms famosa y el pico ms


elevado de ese cordn es el Monte Aconcagua.

The most famous mountain range is the Andes,


and the highest mountain in that range is
Mount Aconcagua.

114

Actualmente, uno de los mayores problemas ambientales de


Argentina es la polucin.

Pollution is a major environmental problem in


Argentina today.

SUGERENCIAS / TIPS
Border (brder) y frontier (frontar) se usan como "frontera" (divisin entre pases o estados), pero slo border se
usa para hablar de fronteras naturales: Este largo ro forma la frontera entre Argentina y Brasil. This long river forms
the border between Argentina and Brazil. Boundary (bundari) se usa para las divisiones entre regiones ms
pequeas como las provincias.
Sea (mar) se escribe con mayscula como sustantivo propio de un mar: el mar Bltico, the Baltic Sea; el mar
Mediterrneo, the Mediterranean Sea. Lo mismo ocurre con ocean (ocano): el ocano Pacfico, the Pacific Ocean y
con river (ro): el ro Colorado, the River Colorado (no se acostumbra decir "the Colorado River).
Scenery (s:neri) tiene una connotacin muy positiva para expresar "paisaje". Se usa con adjetivos como spectacular,
stunning, etc. y describe paisajes naturales. En cambio, landscape (lndskeip) se refiere a paisajes construdos por el
hombre: El paisaje industrial de Chicago es fascinante. The industrial landscape in Chicago is fascinating; Los ombes
es un rasgo tpico de la pampa argentina. Ombues is a typical feature of the Argentine pampas.

Insectos, Insects, Bugs


abeja

bee

b:

Alacrn,
escorpin

scorpion

skrpion

araa

spider

spider

avispa

wasp

usp

bicho

insect (UK),
bug (US)

nsekt (US),
bag (US)

ciempis

centipede

cntipid

cucaracha

cockroach,
roach

ck-ruch,
ruch

chinche

bug

bag

escarabajo

beetle

b:tl

grillo

cricket

krket

hormiga

ant

ant

liblula

dragonfly

drgon-fli

lucirnaga

firefly

fir-fli

mamboret,
mantis

mantis

mntis

mariquita

ladybug

lidi-bag

mariposa

butterfly

bterfli

mosca

fly

fli

mosquito

mosquito

mosktou

oruga

caterpillar

kter-plar

polilla

moth

mz

pulga

flea

fl:

115

saltamontes

grasshopper

grs-jper

termita

termite

termit

vaquita de San Antonio

ladybird

lidi-brd

Alimentos Varios, Assorted Food


aceite

oil

il

albndigas

meatballs

mt bols

almbar

syrup

srep

azcar

sugar

shgar

caf

coffee

kfi

ensalada

salad

slad

especias

spices

spisis

fideos

spaghetti

spaguri

galletas

cookies

kkis

guiso,
estofado

stew

st

hamburguesa

hamburger

jmburguer

helado

ice cream

is krm

huevos revueltos

scrambled eggs

skrmblt ggs

jalea

jelly

yli

jamn

ham

jam

manteca

butter

bter

mermelada

jam

yam

migas de pan

bread crumbs

brd krmbs

mostaza

mustard

mstard

pan

bread

brd

pancitos

buns, rolls

bans, rols

panqueques

pancakes

pn- kiks

pur de papas

mashed potatoes

msht potitous

papas al horno

baked potatoes

bikt potitous

papas fritas (de cocina)

french fries

french fris

papas fritas (en bolsa)

potato chips

potitou chips

pastel

pie

pi

pimienta

pepper

pper

pizza

pizza

ptza

116

pollo frito

fried chicken

frid chken

postre

dessert

disrt

queso

cheese

ch:s

sal

salt

slt

salchicha

hot dog

jot dog

salsa

sauce

s:s

sopa

soup

sp

tallarines

noodles

n:dls

torta

cake

kik

vinagre

vinegar

vnegar

Postres Y Helados, Desserts And Sorbets


azcar

sugar

shger

budn

pudding

pding

copa de licor

liqueur glass

liker glas

crema batida

whipped cream

upt krm

crema pastelera

custard

kstard

Flan (crema de huevos horneada y


cubierta con caramelo lquido)

crme caramel (baked custard


topped with caramel)

krm kramel

Helados

ice cream

is krim

masas, dulces variados

assorted pastries

asrtid pistris

meln al natural

fresh (seasonal) melon

fresh (ssonal) mlon

omelette Surprise (torta cubierta de


helado y merengue ligeramente dorado en
el horno)

baked Alaska (cake covered with


ice cream and meringue browned
quickly in an oven)

bikt Alska

panqueques

pancakes

pnkeiks

pastel de manzanas

apple pie

pl pi

pocillo de caf

cup of coffee

kap ov kfi

sabores de helado: chocolate, vainilla,


frutilla, menta, granizado de chocolate,
chocolate amargo, pasas al rhum,
pistacho, capuchino

ice cream flavors: chocolate,


vanilla, strawberry, mint,
chocolate chips, dark chocolate,
rum raisin, pistacchio,
cappuccino

is krim flivors: chklit, vanla,


strberi, mint, chklit ships, da:rk
chklit, rm risin, pistkio,
kapuch:nou

salsa de frambuesas (frutillas o fresas)

raspberry (strawberry) coulis

raspbri (strberi) kul:

tea

t:

torta,
pastel

cake,
pie

kik,
pi

torta de almendras

almond cake

lmond kik

torta de chocolate

chocolate cake

chklit kik

torta de limas (torta rellena de pequeas


limas verde-amarillentas del Sur de la

key lime pie (cake stuffed with


small

k lim pi

117

Florida)

yellow-green limes of southern


Florida)

torta de limn

lemon pie

lmon pi

torta de manzana

apple cake

pl kik

torta de queso

cheesecake

ch:s-kik

torta de zanahorias

carrot cake

krot kik

agua mineral con gas

sparkling water,
soda water,
club soda

sprklin urer,
suda urer,
klb suda

agua mineral sin gas

regular water

rguiular urer

bebida de bajas caloras

low-calorie drink

lu-klori drnk

cerveza dorada,
negra

light,
brown beer

lat,
brun bar

copa de vino

wine glass

uin gls

champaa

champagne

shampin

dulce,
seco,
semiseco,
brut

sweet,
dry,
semi-sec,
brut

sut,
dri,
smi-sc,
br:t

gaseosa normal,
gaseosa diettica

regular soda,
light soda

rguiular suda,
lat suda

lata de Coca-Cola

can of Coke

kan v kuk

medio litro de vino

half a litre of wine

haf a ltr of uin

vino de la casa

table wine

tibl uin

vino blanco, tinto, rosado

white, red, rose wine

uit, red, rousi uin

vino seco

dry wine

dri uin

Bebidas, Tragos, Drinks

Huevos, Tipos Y Variedades Eggs Varieties, Types


huevos de Pascua

Easter eggs

ster gs

duros

hard

jrd

fritos

fried

frid

pasados por agua

boiled

bild

poch

poached

pucht

tortilla

omelet

melet

Pescados Y Mariscos, Fish And Seafood


Pescados Fish
118

abadejo

pollack

plak

anchoa

anchovy

anshuvi

anguila

eel

arenque

herring

jrin

atn

tuna

tna

bacalao

cod

kod

bonito

albacore,
striped tuna

lbicor,
stript tna

caballa

mackerel

mkrel

lata de atn (sardinas)

tin of tuna (sardines)

tn v tna (sardnes)

lenguado

sole

sul

pez espada

swordfish

srdfish

mero

grouper

grper

merluza

hake

jik

mexicano

snapper

snper

salmn

salmon

s:mon

sardina

sardine

srdin

trucha

trout

trut

Mariscos Seafood
almeja

clam

klam

berberechos

cockles

ckls

calamar

squid

skud

camarn

shrimp

shrmp

cangrejo de mar

crab

krab

cangrejo de ro

crawfish

crfish

centolla

crab spider

krab spider

gambas a la plancha

grilled shrimps

grlt shrmps

gambas fritas

fried shrimps

frid shrmps

langostino

king prawn

king prn

langostinos fritos a la milanesa

shrimp scampi

shrmp skmpi

langosta

lobster

lbster

mejilln

mussel

msel

ostra

oyster

ister

pulpo

octopus

ctpos

vieira

scallop

sklop

119

Nombres De Aves En Ingles, Caza, Names Of Game And Poultry In


English
codorniz

quail

kuil

conejo

rabbit

rbit

liebre

hare

ja:r

pato

duck

dk

pavo

turkey

trki

perdiz

partridge

prtidch

pichn

pigeon

pyon

pollo

chicken

chken

faisn

pheasant

fant

Nombres De Frutas En Ingles, Names Of Fruits In English


cscara dura (nuez o huevo)

shell

shl

cscara del limn

rind,
peel

rind,
p:l

cscara de banana o durazno

skin

skin

almendras

almonds

lmonds

anan

pineapple

pin-pl

avellanas

hazelnuts

jisel-nats

banana

banana

benna

castaas

chestnuts

chst-nats

castaa de caj

cashewnuts

kash-nats

coco

coconut

kukonat

cereza

cherry

chrri

ciruela

plum

plam

damasco

apricot

prikot

dtiles

dates

dits

durazno,
melocotn

peach

pich

frambuesa

raspberry

rsp-brri

fresa,
frutilla

strawberry

strberri

granada

pomegranate

pme-grneit

grosella

black currant

blk-crrant

higo

fig

fig

limn

lemon

lmon

120

lima

lime

lim

mandarina

tangerine

tnyerin

mango

mango

mngou

manzana

apple

pl

manes,
cacahuetes

peanuts

pnats

meln

melon

mlon

membrillo

quince

kuns

naranja

orange

rendch

nspero

medlar, persimmon

mdlar, persmon

nueces

walnuts

ul-nts

palta,
aguacate

avocado

avokdou

pomelo

grapefruit

gripfrut

papaya

pawpaw

pupou

pera

pear

par

sanda

watermelon

uter-mlon

sidra

cider

sider

uvas

grapes

grips

uvas moscatel

muscatel grapes

muskatl grips

zarzamora

blackberry

blk-brri

Nombres De Hierbas Y Especias En Ingles, Names Of Herbs And


Spices In English
acedera

sorrel

srel

ajo

garlic

grlic

albahaca

basil

bisil

alcaparras

capers

kipers

canela

cinnamon

snamon

cebolletas

chives

chivs

cebollitas en vinagre

picked onions

pkt nions

clavo de olor

cloves

cluvs

estragn

tarragon

terragn

laurel

bay

bi

menta

mint

mnt

nuez moscada

nutmeg

ntmeg

organo

oregano

organou

perejil

parsley

prsli

121

pimienta (grano de pimienta)

pepper (pepper corn)

pper (pper korn)

romero

rosemary

rusmeri

ruibarbo

rhubarb

rubrb

salvia

sage

sish

salsif

salsify

slsifi

tomillo

thyme

tim

Suggested Uses
basil

A perfect herb for use with tomatoes. Combines well with eggs, rice and soup.

bay

Leaves can be used in soup, stews and casseroles.

cinnamon

Whole or ground, add in wine, coffee and cakes.

chives

A mild onion taste. Use to flavour cream cheese, salad and omeletes.

cloves

Use whole to flavour mulled wine, stewar fruit and meat.

mint

Ideal as a sauce with lamb. Goes well with potatoes and cucumber.

nutmeg

Grate and sprinkle over mild puddings and soups.

parsley

Rich in vitamins. Useful as a garnish and with sauces.

oregano

Use in pasta sauces pasta. Ideal with tomatoes. Also with garlic on greated steak.

pepper

Freshly ground over food gives an aromatic flavour.

rosemary

Gives a delicious flavour to lamb, beef, veal and pork. Good for soup and casseroles.

sage

Goes well with pork and duck. It has a delicate flavour.

tarragon

An aromatic herb which goes well with fish and especially chicken.

thyme

Use to flavour soup, meat dishes and some vegetables.

Carnes Y Asados, Meats And Roast


bien cocida,
poco cocida,
a punto

cooked (well done),


rare,
medium rare

kkt (ul dn),


rar,
mdium rar

cerdo, carne de cerdo


vaca, carne de vaca
ternero, carne de ternera,
oveja, carne de oveja
cordero, carne de cordero

pig, pork
cow, beef
calf, veal
sheep, mutton
lamb, lamb

pig, p:rk
ku, b:f
kf, v:l
sh:p, mtn
lamb, lamb

asado de vaca
con pur de papas

roast beef
with mashed potatoes

rust bf
uz msht potitus

bistec con ensalada

beef steak and salad

bf stik and slad

122

panceta

bacon

bikn

carne vacuna

beef

b:f

morcilla

blood sausage

bld ssidch

costilla, chuleta

Chop

chop

fiambre

cold cuts, cold meat

kuld kats, kuld mt

carne de ave

fowl

ful

carne de caza

game

guim

jamn ahumado

gammon

gmon

jugo (de carne)

gravy

grivi

jamn

Ham

jm

a la parrilla

grilled

grilt

deshuesado

boneless

bunles

riones

kidneys

kdnis

pata de cordero

leg of lamb

leg ov lamb

chuleta de cordero

lamb cutlet

lamb ktlet

callos

Tripe

trip

sesos

brains

brins

hamburguesa de queso
hamburguesa de jamn

cheeseburger
hamburger

ch:s-brguer
jm-brguer

hgado

Liver

lver

carne picada

minced meat (UK)


ground meat (US)

mnst mt
grund mit

carne asada

roast beef

rust-bf

asada

roasted

rustid

fileteada, en fetas

sliced

slist

albndiga

meatball

mtbol

lengua

tongue

tng

lechn

suckling pig

sklin pig

carne de cerdo

Pork

pork

lomo de cerdo

pork loin

pork lin

costillas de cerdo

pork chops

pork chops

costillas

Ribs

ribs

rosbif

roastbeef

rustbif

salame

salami

salmi

salchicha, chorizo

sausage

ssidch

bife de lomo

sirloin steak

srloin stik

bistc

steak

stik

pavo

turkey

trki

123

carne de ternera

Veal

vl

filete de ternera

fillet of veal

flet ov vl

empanada de ternera

veal pie

vl pi

carne de venado

venison

vnisen

Tipos De Pastas, Variedades, Pasta Varieties


pasta casera

home-made pasta

jum-mid psta

canelones

cannelloni

kanelni

espagueti

spaghettini

spagutni

fetuchinis

Fettuccine

ftu-chni

fideos

Vermicelli

vermi-chli

lasaa

lasagne, lasagna

lasa, lasa

macarrones

Macaroni

mka-roni

manicotis

Manicotti

manikti

ravioles

Ravioli

ravili

ravioles de espinaca

spinach-stuffed ravioli

spnadch-stft ravili

ravioles de carne

meat-stuffed ravioli

mt-stft ravili

ravioles de ricota

ricotta-stuffed ravioli

rikta-stft ravili

oquis

Gnocchi

nki

tallarines

Noodles

n:dls

Salsas Y Condimentos, Sauces And Seasonings


aceite

Oil

il

aderezo para ensaladas

salad dressing

slad drsin

vinagre

vinegar

vnegar

mostaza

mustard

mstard

pimienta

pepper

pper

sal

Salt

slt

salero

salt cellar

slt-clar

salsa blanca

white sauce

uit-ss

salsa de tomate

tomato sauce

tomitou (US) s:s


tomtou (UK) s:s

salsa de carne

meat sauce, gravy

mt ss, grivi

salsa golf

cocktail sauce (UK)


1000 islands (US)

cktel ss
un-zusand ilands

mayonesa

mayonnaise

meionis

Sopas, Caldos, Variedades, Soups Varieties, Broths


124

arroz

rice

ris

caldo de pollo

chicken broth (stock)

chken broz (stk)

caldo de verduras

vegetable broth

vdch-tabl brz

consom

consomm

consomi

crutones,
pan frito

croutons

krutns

de cebollas

(French) onion soup

(frnch) nion sp

de fideos

noodle soup

n:dl sp

de smola

semolina (UK)
farina (US) soup

semolna (UK)
farna (US) sp

sopa de verduras

vegetable soup

vdch-tabl sp

Entradas, Aperitivos, Starters, Appetizers


aperitivo,
entrada

starter,
appetizer

Strter,
petaiser

aceitunas

olives

livs

anchoas

anchovies

nshovis

chorizo

sausage

ssidch

jamn

ham

jam

manteca

butter

brer

mortadela

mortadella

mortadla

ostras

oysters

isters

salame

salami

salmi

sardinas

sardines

sardns

Nombres De Legumbres Y Verduras, Names Of Vegetables And


Greens
acelga

chard

chard

aj pimiento,
morrn

bell pepper,
red pepper

bl pper,
red pper

aj picante

chilli

chli

ajo

garlic

grlic

alcaucil,
alcachofa

(globe) artichoke

(glub) rti-chuk

apio

celery

sleri

arvejas

peas

ps

batata

sweet potato

sut potitou

berenjena

aubergine (UK)

oberyin

125

eggplant (US)

gplant

berro

watercress

uter-krs

brcoli

broccoli

brcoli

calabaza

squash

skush

calabacn (zapallo largo)

marrow (UK)
quash (US)

mrrou
kush

cebolla

onion

nion

cebolla de verdeo

spring onion (UK)


scallion (US)

sprng nion
sklion

chauchas

string beans

strng bns

chiriva, pastinaca

parsnip

prsnip

choclo

(Indian) corn (UK)


sweet corn (US)

(ndian) krn
sut krn

coliflor

cauliflower

kli-fluer

endivia

endive

endiv

esprrago

asparagus

aspragos

espinaca

spinach

spnidch

garbanzos

chick peas

chik ps

habas,
chauchas

broad beans

brud bins

hinojo

fennel

fnel

hongos, setas

mushrooms

msh-rms

lechuga

lettuce

ltos

legumbres secas

pulses

plsis

lentejas

lentils

lntils

nabo

turnip

trnip

nabo amarillo

swede (UK)
rutabaga (US)

sud
rutbeiga

pepino

cucumber

kicomber

papa

potato

potitou

porotos comunes

(kidney) beans

(kdni) bns

porotos blancos

haricot beans

jrikot bns

puerro

leek

lik

rbano (picante)

(horse) radish

(jrs) rdish

remolacha

beetroot (UK)
beet (US)

btrut
bt

repollo, col

cabbage

kbedch

tomate

tomato

tomitou (US)
tomtou (GB)

zanahoria

carrot

krrots

126

zapallito

courgette (UK)
zucchini (US)

kurytt
skini

zapallitos de Bruselas

Brussels sprouts

brsels spruts

zapallo grande

pumpkin

pmpkin

Libreria Y Papeleria, Bookstore And Stationery


bookstall

puesto de libros
librero

bkstol

bookseller

bkseler

material de escritorio

stationery

stisho-nri

bolgrafo

ballpoint

blpoint

goma de borrar

eraser

iriser

lapicera, pluma

pen

pen

resaltador fluorescente

fluo highlighter

flo jailiter

rotulador

marker pen

mrker pen

lpiz

pencil

pncil

cartucho de impresora

printer cartridge

prnter krtridch

cuaderno

notebook, exercise book

nutbuk, ksersais buk

carpeta

file

fil

resmas de papel

sheets of paper

sh:ts ov piper

papel carbnico

carbon paper

krbon piper

diccionario

dictionary

dikshnari

libro de arte

art book

a:rt buk

en rstica

unbound

anbund

encuadernado

bound

bund

edicin

edition

edshn

autor

author

zor

grabado

engraving

engrivin

lmina en color

color illustration

klor ilustrishn

novela

novel

nvel

gua turstica

tourist guide

trist gid

gua de la ciudad

city guide

cti gid

plano de la ciudad

city map

cti map

mapa de rutas

road map

rud map

Tiene algn mapa de la ciudad (mapas carreteros del pas)?

Have you any plans of the town (road maps of


the country)?

Dme estas tarjetas postales (fotos).

Give me these postcards (photos).

Dnde puedo comprar un mapa de rutas (un plano de la


ciudad)?

Where can I buy a road map (a city map)?

Deseara un libro que hiciese referencia a la historia y arte de

Id like a book concerning the history and art of

127

esta ciudad (de este pas).

this city (of this country).

Habr uno traducido al espaol?

Can I find it Spanish-translated?

Casa De Modas, Boutique, Indumentaria Femenina, Women


Clothing
Quisiera comprar un vestido de confeccin.

I want to buy a ready made dress.

De entretiempo, de invierno.

Between seasons, winter.

Escotado, no escotado, cuello tortuga.

Low-necked, not low-necked, turtleneck.

Cuello ancho (estrecho).

With a wide (narrow) neck.

Con, sin mangas.

With sleeves, without sleeves.

Con mangas cortas, largas.

Short-sleeved, long-sleeved.

Abierto, cerrado.

Open, close.

Este (vestido) gris claro me gusta.

I like this light grey one.

Me lo probar.

I'll try it on.

Es un poco largo y ancho de caderas.

Its rather long for me, and a bit wide in the hips.

Me hace una arruga aqu.

It has a wrinkle here.

Deseo tambin un abrigo, un piloto.

I also want an overcoat, a raincoat.

Lavable, inarrugable.

Washable, wrinkle proof.

Deseara un conjunto de maana.

I want a morning suit dress.

Blusa blanca, falda negra plisada y chaquetn a base de


rojo.

White blouse, black pleated shirt and a jacket with a


red pattern.

El chaquetn que sea de ltima moda.

The jacket should be the latest thing in fashion.

Es liso; me gustara con algn dibujo.

Its plain. I should like one with a pattern.

Mustreme los dibujos que tienen.

Show me the patterns you have.

Por favor mustreme aquel vestido de noche.

Will you show me that evening dress.

Qu precio tiene?

What's its price?

ste me gusta.

I like this one.

Cunto es todo?

How much is altogether?

Grandes Tiendas, Department Stores


planta baja

ground floor

grund fl:r

primer, segundo, tercer piso

first, second, third floor

frst, skond, zrd fl:r

ascensor

lift (UK), elevator (US)

lift, leveiror

escaleras

stairs

stars

escalera mecnica

escalator

slkaleitr

128

secciones

departments

diprtments

encargado de seccin

head of the department

jed ov de diprtment

empleado, vendedor

shop assistant

shop-asstant

mostrador

counter

kunter

vidrieras, escaparates

shop windows

shop-undows

estanteras

shelves

shlvs

caja, cajero

cash desk, cashier

kash desk, ksher

En qu seccin podr encontrar un instrumento musical tpico de aqu?

In which department can I find a


musical instrument typical of this
place?

Seccin Perfumera, Regalos, Juguetera, Deportes, Fotografa, Papelera,


Librera, Lencera, Calzados, Calzado deportivo, Mobiliario.

Perfume, gifts, toys, sports,


photography, book,
lingerie, shoes, sport footwear,
furniture Departments.

La seccin de ropa deportiva, por favor?

The sportswear department, please?

Floreria, Nombres De Flores, Florista, Names Of Flowers


puesto de flores

flower stall

fluer stol

florero

flowervase

fluer-vis

maceta

flowerpot

fluer pot

cantero

flowerbed

fluer bed

florecer

to blossom

tu blsom

ramo de flores

bouquet,
bunch of flowers

buki:,
banch ov fluers

alhel

wallflower

ul-fluer

aljaba

fuchsia

fisha

amapola

poppy

ppi

anmona

anemone

anmoni

arvejillas

sweetpeas

sut-pas

azalea

azalea

asilia

azucena

regal lily

rgal lli

boca de dragn (conejitos)

snapdragon

snapdrgon

cactos

cactus

kktus

calas

calla lilies

kla llis

calndulas

marigold

mri-guld

camelias

camellias

kamlias

campanilla azul

morning glory

m:nin glri

claveles

carnations

karnishns

clavelinas

pinks

pnks

129

crisantemos

chrysantemums

krisntemums

dalias

dahlias

d:lias

estrella federal

poinsettia

poinstia

flor de pjaro

bird-of-paradise flower

brd-ov-pradais fluer

fresias

crocus

krkus

gardenias

gardenias

gardnias

gladiolos

gladiola

gladiula

helecho

fern

fern

hortensias

hortensia,
hydrangea

Ortnsha,
jaidranya

jacintos

hyacinths

jia-znzs

jazmn

jasmin

ysmin

lilas

lilacs

lilaks

lirios

japanese iris

japan:s iris

magnolias

magnolias

magnulias

malva

hollyhock

jlijak

malvn

geranium

yerinium

margaritas

daisies

disis

narcisos

daffodils

dfodils

nardos

spikenards

spik-nards

nomeolvides

forget-me-nots

fo:gutmi-nots

orqudeas

orchids

:rkids

pensamientos

pansies

pnsis

peonas

peonies

ponis

petunias

petunias

petnias

rosas

roses

rusis

rosa china

hibiscus

jaibskos

tulipanes

tulips

tlips

violetas

violets

violets

zinia (flor de papel)

zinnia

snia

Deseara encargar un ramo.

I should like to order a bouquet.

Deseara un centro de gardenias.

I want a centre-piece of gardenias.

Un ramo de claveles blanco, rojos, de varios colores.

A bunch of white, red, variegated pinks.

Un ramo para novia.

A bouquet for a bride.

Son para regalar a una seora por su santo.

They are to give to a lady on her name day.

Preprelo con rosas.

Make it with roses.

Hgalo con una seleccin de las flores ms indicadas.

Make it with the most suitable flowers.

Tome mi tarjeta y hgalo llevar a la direccin del sobre.

Here is my card. Please, send it to the address on

130

the envelope.
Envelo maana por la maana, antes de las doce.

Send it before midday tomorrow.

A qu hora puedo venir?

When can I come?

Qu flores son las ms indicadas?

What flowers are most suitable?

Lo prefiero de gardenias, en forma de ramillete y adornado


con tul.

I would prefer a bouquet of gardenias, decorated


with tulle.

Prepreme un ramillete de violetas, de pensamientos.

Make me up a bunch of violets,


of pansies.

Cmo se llaman estas flores?

What are these flowers called?

Deseara esa maceta de azucenas.

I should like a pot of white lilies.

Fruteria, Frutas, Fruiterers, Fruits


Tiene dtiles?

Have you any dates?

Cunto cuestan?

How much are they?

Dme dos kilos.

Give me two kilos.

Dme tambin un kilo de uva.

And give me a kilo of grapes as well.

Dme tres kilos de manzanas y dos de naranjas.

Give me three kilos of apples and


two of oranges.

Tiene melones de buena clase?

Have you any good melons?

Deseara limones, pero que sean jugosos.

I want some lemons, but very juicy ones.

Dme bananas, pero que no sean demasiado maduras.

Give me some bananas, but not too ripe.

Estos nsperos son muy cidos?

Are these medlars very sour?

Las sandas son siempre bienvenidas como refrescante.

Water melons are always a welcome


refreshment.

Cmo se llama esta fruta?

What is this fruit called?

Son mandarinas. Una especie de naranjas pequeas de cscara


fcil de separar.

They are tangerines. A sort of small oranges


easy to peel.

No les quedan duraznos?

Have you no peaches left?

Dme dos anans.

Give me two pineapples.

Objetos Para Regalo, Gift Items


fabricado a mano

hand-built

jnd-blt

hecho a mano

hand-made

jnd-mid

lustrado a mano

hand-polished

jnd-plisht

repujado a mano

hand-embossed

jnd-embst

tallado a mano

hand-carved

jnd-krvt

tejido a mano

hand-knitted

jnd-ntit

Deseo comprar un cesto que sea original.

I want to buy a basket, but something original.

No tiene algo con el nombre de esta ciudad grabado?

Have you something with the name of this town

131

on it?
Mientras tanto mirar si encuentro algo que me guste para
llevrmelo como recuerdo.

Meanwhile, I'll look for something I like as a


souvenir.

Qu precio tiene este juego de ... ?

How much is this ... set?

Y este cenicero, cigarrera, billetera, bolso, pauelo ...?

And this ashtray, cigarette holder, wallet,


purse, handkerchief ... ?

Esta cartera es de cuero repujado?

Is this handbag of embossed leather?

Me quedo con ella, pero deseo que pongan mis iniciales.

I'll take it, but I want my initials put on it.

No es esto lo que busco.


Quiero una reproduccin en miniatura.

That's not what I'm looking for.


I want a miniature model.

Me conviene comprar cosas de poco peso para no exceder el


que autorizan en el avin.

I must buy light things, so as not to exceed the


weight allowed in the plane.

Joyeria Y Relojeria, Jewellers And Watchmakers


acero inoxidable

stainless steel

stinless sti:l

agujas,
manecillas

hands

jands

aguja minutera

minute hand

mnit jand

alfiler de corbata

tie pin

ti pin

alhajero

jewellery box (case)

yelri-box (kis)

alianza

wedding ring

udin ring

anillo, sortija

ring

ring

automtico

automatic

ro-mrik

antimagntico

antimagnetic

anti-magnrik

brazalete,
pulsera

bracelet

brselet

brillantes,
diamantes

diamonds

diamonds

cadena

chain

chin

cobre

copper

kper

collar

necklace

nkleis

correa,
malla (reloj)

strap

strap

correa de cuero (reloj)

leather strap

lder strap

correa de acero (reloj)

stainless steel strap

stinless sti:l strap

cronmetro, sumergible

chronometer, waterproof

kronmeter, uterpruf

cristal irrompible

unbreakable glass

anbrikabl glas

cuerda (reloj)

spring

spring

esfera (reloj)

dial

dial

bano

ebony

boni

132

esmeralda

emerald

merald

gemelos

cuff links

kaf links

alfiler de gancho

safety pin

sifti pin

joya,
joyero

jewellery,
jeweller

yelri,
yeler

laca

lacquer

lker

oro

gold

guld

plata

silver

slver

platino

platinum

pltinum

pendientes,
aros

earrings

i:rings

perlas,
madreperlas

pearls,
mother-of-pearl

prls,
mder-ov-prl

prendedor

brooch

bruch

reloj calculadora

calculator watch

kalkiuliror uch

reloj cuc

cuckoo clock

kku: klok

reloj despertador

alarm clock

alrm klok

reloj de pared

wall clock

ul klok

reloj de torre

tower clock, grandfather clock

tuer klok, grandfder klok

reloj de sol

sundial clock

sndaial klok

reloj de arena

sand glass

sand glas

reloj de bolsillo

pocket watch

pket uch

reloj de pndulo

pendulum clock

pndulum klk

reloj digital

digital watch

dyital uch

reloj pulsera

wrist watch

rst uch

rub, rubes

ruby, rubies

rbi, rbi:s

solitario

solitaire diamond

sliter diamond

zafiro

sapphire

sfaiar

Mustreme por favor relojes de pulsera.

Please show me some wrist watches.

Para hombre, para mujer.

For men, for women.

De acero, pero que sea de buena marca.

Steel, but a good make.

Cunto cuesta ste?

Whats the price of this one?

Y se otro?

And that one?

Es algo caro para m.

I think its rather expensive for me.

Tardarn mucho en arreglar este reloj?

Will it take long to mend this watch?

Mi reloj se detuvo.

My watch has stopped.

Mi reloj adelanta (atrasa).

My watch runs fast (slow).

Mi reloj no trabaja bien.

My watch doesn't work properly.

133

Le di un golpe algo fuerte y dej de funcionar.

I gave it a rather hard knock and it has


stopped.

Se cay, se me cay.

I dropped it, it fell down.

Tiene la cuerda rota.

The spring is broken.

Me es imposible dejarlo. Salgo de viaje pasado maana.

I can't leave it. I'm leaving on a journey


the day after tomorrow.

Podra llevrmelo al Hotel ...?


Le avisar al conserje.

Could you send it to ... Hotel?


I will warn the porter.

Cunto costar la reparacin?

How much will it cost?

Cmbieme la correa, por favor.

Please change the strap.

Cunto cuesta sta?

How much is this one?

Articulos Para Manicura, Manicuria, Manicure Articles


alicates para uas

nail clippers

nil klpers

alicates para piel

skin clippers

skn klpers

cepillo para uas

nail brush

nil brash

esmalte

enamel

enmel

lima de papel

emery file

meri fil

lima de metal

metal file

mral fil

pulidor de uas

nail polisher

nil plisher

quita esmalte

nail varnish remover

nil vrnish remver

removedor de piel

skin remover

skn remver

tijeras para piel

skin scissors

skn ssors

tijeras para uas

nail scissors

nil ssors

Ropa De Hombre, Indumentaria Masculina, Mens Clothing


abrigo

coat, overcoat

ver(kut)

ambo (saco y pantaln)

two-piece suit

tu-p:s st

bastn

(walking) stick

ukin stk

boina

beret

beri

botas

boots

bts

bufanda

scarf

skrf

calcetines,
medias

socks

sks

calzoncillos

pants (UK)
underpants,
briefs (US)

pants (UK)
nderpants,
brfs (US)

camisa (a cuadros)

(checked) shirt

(chkt) shert

camiseta

vest (UK)

vest (UK) ndershert (US)

134

undershirt (US)
campera de cuero

leather jacket

lder yket

cinturn,
hebilla

belt,
buckle

belt,
bkl

con hebilla dorada

gold-buckled

guld-bklt

corbata

tie

ti

cuello (de camisa)

collar, neck

klar, nek

chinelas

slip-on shoes,
sling-back shoes

slp-on shus
sln-bk shus

chaleco

waistcoat (UK)
vest (US)

ustkt (UK)
vest (US)

gabardina

trench coat

trench kut

gemelos

cuff links

kaf links

gorra

cap

kap

guantes

gloves

glvs

impermeable

raincoat

rin-kut

moo,
moito

bow-tie

bu-ti

pantaln

trousers (UK)
pants (US)

trusers (UK) pants (US)

pantaln corto

shorts

shorts

pantaln vaquero

jean

yn

pantaln de golf

golfing trousers

glfin trusers

pantaln de montar

riding breeches

ridin brchis

pantaln de esquiar

skiing trousers

ski:n trusers

pantuflas

(night) slippers

(nit) slpers

pauelo de bolsillo

handkerchief

jndker-chif

pauelo de cuello

scarf, neckerchief

skarf, nker-chif

paraguas

umbrella

ambrla

pijama

pyjamas (UK)
pajamas (US)

piymas (UK)
paymas (US)

pulver

sweater, jumper, pullover

suter, ymper, puluver

pulver abotonado

cardigan

krdigan

puo (de camisa)

cuff, wrist

kaf, rst

ropa deportiva

sportswear

sprts-uar

saco sport

blazer, sports coat, jacket

bliser, sports kut, yket

smoking

dinner jacket (UK)


tuxedo (US)

dner yket (UK)


taxdou (US)

sombrero de fieltro

felt hat

felt jat

tiradores

braces (UK)
suspenders (US)

brisis (UK)
saspnders (US)

135

traje cruzado

double-breasted suit

dbl-brstid st

traje de bao,
malla

swimming trunks

sumin trnks

traje de vestir

suit

st

zapatillas

running shoes, sneakers

rnin shs, snkers

zapatos negros, marrones, combinados

black, brown, two-tone shoes

blak, brun, tu-tun shus

SUGERENCIAS / TIPS
PARA TENER EN CUENTA: Los objetos compuestos por dos elementos (tijeras, tenazas, pantalones,
etc.) llevan el verbo en plural: Estas tijeras son francesas. These scissors are French; Ese pantaln te
queda muy suelto. Your trousers are too loose.
PAR: Cuando nos referimos a ms de uno, usamos las palabras pair of (par ov): Me compr dos nuevos
pantalones negros. I bought two new pairs of trousers; Siempre lleva ese pantaln viejo. She always
wears that old pair of trousers.

Disquerias, Tiendas De Discos, Musica, Music Stores, Cds, Cd-Roms


disquera

record shop

rkord shop

discos compactos

CD's

si-ds

cassettes

cassettes

kasts

discos

records

rkords

estreo, alta fidelidad

stereo, high fidelity

streo, ja fidliti

pera, msica de ballet,


msica sinfnica,
msica popular, tango

opera, ballet music,


symphonic music,
folk music, tango

pera, bali misik,


sinfnik misik,
f:lk misik, tngou

Tiene cassettes?

Do you have cassettes?

Voy a llevar 10 cassettes, una radio porttil ...

I'll take 10 cassettes, a portable radio ...

Tiene el CD de Madonna?
Cunto cuesta?

Have you got Madonna's CD?


How much is it?

Aceptan tarjetas de crdito?

Do you accept credit cards?

Instrumentos Musicales, Musical Instruments


acorden

accordion

akrdion

arpa

harp

jarp

batera

drums

drms

clarinete

clarinet

klrinet

contrabajo

double bass

dbl bis

fagot

bassoon

bes:n

flauta

flute

fl:t

guitarra

guitar

guitr

oboe

oboe

bou

136

piano (de cola)

(grand) piano

(grand) pinou

platillos

cymbals

smbals

saxofn

saxophone

saksofun

teclas

keys

k:s

timbales

kettle drums

ktl drms

trombn

trombone

trombun

trompeta

trumpet

trmpet

violn

violin

violin

violoncelo

cello

chlou

vibrfono

vibraphone

vibra-fun

Qu instrumento musical tocas?

Which musical instruments do you play?

Domino las tcnicas de piano pero me gustara tocar


guitarra.

I master the piano technique but I'd like to play


guitar.

Diarios Y Revistas, Newspapers And Magazines


diario deportivo

sporting paper

sp:ting piper

puesto de diarios

newsagent's

nusiyents

peridico,
diario

newspaper

nuspiper

revista

magazine

mgasin

revista infantil

kids' magazine

kids mgasin

revista quincenal

biweekly

bai-ukli

semanario

weekly

ukli

series de fotos

sets of photos

sets ov ftos

tarjetas postales

(picture) postcards

(pkcher) pstkards

Dme un peridico de la maana (de la tarde).

Give me a morning (an evening paper).

Tiene diarios ingleses, franceses, espaoles, alemanes,


portugueses?

Have you any English, French, Spanish, German,


Portuguese papers?

Deseo una revista infantil (deportiva).

I want a kids (sporting) magazine.

Deseara una gua turstica de esta ciudad (de este pas).

Id like a tourist guide of this city (of this country).

Tiene una en castellano?

Do you have one in Spanish?

SUGERENCIAS / TIPS
En Inglaterra los newsagents venden, adems de diarios y revistas, golosinas y cigarrillos y son los
equivalentes a nuestros kioskos. Por su parte, los news-stands son pequeos puestos callejeros que
venden slo diarios y, generalmente, se arman y desarman cada da.

Fotografia, Imagenes, Photograpy, Photographs, Pictures


137

cmara fotogrfica

(photo) camera

(fro) kmera

vdeo-cmara,
grabadora de video

videocamera,
camcorder

vdeo-kmera,
km-krder

batera de 2 horas

2-hour battery

tu-ur bteri

cmara digital

digital camera

dyital kmera

cinta de video

video tape

vdeo tip

objetivo

lens

lens

diafragma,
apertura

aperture,
diaphragm

percher,
diafragm

rebobinador automtico

autowinder

ro-uinder

disparador

shutter release

shter-ril:s

contador

counter

kunter

visor

viewfinder

vi-finder

trpode

tripod

tripod

cassettes

cassettes

kasts

funda, estuche

case

kis

telmetro automtico

auto rangefinder

ro rinsh-finder

disparador automtico

auto shutter release

ro shter ril:s

parasol

lens shade

lens shid

fotmetro

exposure meter

ekspshur mter

ampliacin

enlargement

enlrshment

pelcula para fotos

film

film

teleobjetivo

telephoto lens

tle-foro lens

filtro ultravioleta

UV filter

i-v flter

transparencias

slides

slids

Me puede decir el precio de esta cmara digital?

Can you tell me the price of this digital camera?

Puedo enviarles mis fotos digitales por correo electrnico?

Can I send you my digital pictures by e-mail?

Qu resolucin me sugieren utilizar para fotos de de 20 x


25 cm?

Which is the suggested resolution for a 20 x 25


cm picture size?

Tiene disparador (rebobinado, enfoque) automtico?

Does it have autorelease (autorewind,


autofocus)?

Me gusta esta cmara 35mm.


Acepta rollos de 36 fotografas?

I like this 35mm camera.


Does it take 36-photo rolls?

Tienen filtros para efectos?

Have you any effects filters?

Para destacar las nubes el filtro rojo va bien?

Is a red filter all right for bringing out the


clouds?

Dme tres rollos de 24 fotos.

Please give me three 24-photo rolls.

De treinta y cinco milmetros, color.

Thirty-five millimeters, color film.

Dme dos cassettes Hi8 (8mm, VHS) de 120 minutos.

Please give me two 120-minute Hi8 (8mm, VHS)


cassettes.

138

Tiene de la marca ... ?

Have you ... ?

No importa, dme otra marca que sea buena.

Never mind, give me some other good brand.

Por favor, revele estos rollos y saque dos copias de cada


fotografa.

Please process these rolls and make two prints


of each photo.

Cundo van a estar listos?

When will they be ready?

No tienen servicio de 1 hora?

Don't you have 1-hour service?

Me interesara para maana, porque salimos de viaje.

I'd like to have them by tomorrow, as we are


going away.

Podran enviarlo al Hotel ...?


Le avisar al conserje.

Could you send them to ... Hotel?


I will warn the porter.

Camisas, Camiseria, Indumentaria Masculina, Shirt Store, Men


Clothing
Quiero dos camisas blancas y otras dos de color.

I want two white shirts and two coloured ones.

Quisiera una camisa algo tpica, como recuerdo.

I want a rather typical shirt, as a souvenir.

Esta clase no me gusta. Las quiero ms finas.

I dont like this sort. I want finer ones.

De hilo, de nylon.

In linen, in nylon.

Esta tela es muy fina. Es de hilo?

This material is very nice. Is it linen?

Me va bien est medida?

Is this my size?

El cuello me va un poco ajustado.

The collar is a little tight.

Los puos me van un poco flojos.

The cuffs (wrists) are a little loose.

Probaremos un talle mayor.

Well try a larger size.

Dme tambin media docena de camisetas, con


mangas (sin mangas).

Give me a half a dozen vests (UK) (undershirts, US),


too, please, with sleeves (without sleeves).

De verano, de invierno.

For summer, for winter.

Mustreme por favor las corbatas.

Please, show me the ties.

Quiero ver los modelos que se llevan


en esta primavera.

I would like to see those that are being worn


this spring.

Las quiero de seda natural, de seda artificial ...

I want them in natural silk, man-made silk ...

Dme estas tres.

Give me these three.

Pauelos de bolsillo.

Some handkerchiefs.

Quisiera ver los pilotos y paraguas.

I would like to see some raincoats and umbrellas.

Cunto cuesta este paraguas?

How much is this umbrella?

Quiero uno ms barato.

I want a cheaper one.

Dnde estn los guantes?

Where are the gloves?

139

De lana, de piel, de algodn, de cuero ...

Wool, fur, cotton, leather ...

De cuero marrn claro.

Light brown leather.

Me quedo con stos.

I'll take these.

Ahora quisiera comprar un pulver.

Now I want to buy a sweater.

Lo quiero abierto, cerrado, con mangas, sin mangas,


de punto grueso, de punto delgado.

I want it open, closed, with sleeves, without sleeves,


coarse, fine-knitted.

Zapateria, Tipos De Calzado, Variedades, Shoe Shop, Footwear


Varieties
calzado

footwear

ft-uear

chinelas

slip-on,
sling-back shoes

slp-on,
sln-bak shus

mocasines

loafers,
moccasins,
flat shoes

lufers,
mkasins,
flat shus

tacos bajos (altos)

low (high) heels

lu (ji) jils

con suela crepe,


con suela de goma

crepe-soled,
rubber-soled

krp-suld,
rber-suld

un par de zapatos

a pair of shoes

a par ov shus

un par de pantuflas

a pair of night slippers

a par ov nit slpers

un par de botines

a pair of high-top shoes

a par ov jaitp shus

un par de botas

a pair of boots

a par ov bu:ts

marrones,
negros,
combinados

brown,
black,
two-tone

brun,
blak,
tu-tun

con hebilla dorada (plateada)

golden (silver)-buckled

glden (slver) bkld

con abrojos (velcro)

with velcro fasteners

ud vlkrou fseners

con cordones

with laces

ud lisis

sin cordones

unlaced

anlisit

de cuero,
de gamuza

leather,
suede

lder,
sui:d

Me muestra el modelo de vidriera (escaparate) por favor?


Nmero ...

Will you show me the pair in the shopwindow?


Size ...

Me aprietan un poco.

They're a little tight.

Son un poco grandes.

They are a little too large.

Tengo los pies muy delicados.

My feet are very tender (soft).

Tabaco, Tabaqueria, Cigarros, Cigarrillos, Tobacco, Tobacconists


boquilla

cigarette holder

sigart jlder

caja de puros

cigar box

sigr box

140

cenicero

ashtray

sh-tri

cigarrera, pitillera

cigarette case

sigart kis

cigarrera

tobacconist's

tobkounists

colilla (pucho)

cigarette butt (end)

sigart bt (end)

con filtro,
sin filtro

with filter,
without filter

ud flter

encendedor, mechero

lighter

liter

fsforos,
cerillas

matches

mchis

gas para encendedor

lighter gas

liter gas

paquete de cigarrillos

packet of cigarettes

pket ov sigarts

paquete de papel de fumar

packet of cigarette paper

pket ov sigart piper

paquete de tabaco picado

packet of cut tobacco

pket ov kt tobkou

petaca

pouch

puch

pipa

pipe

pip

quiosco de cigarrillos

newsagent's

nus-iyents

tabaco para pipa

pipe tobacco

pip tobkou

Fuego, por favor. Tiene fuego?

Light, please. Have you got a light?

Dme un paquete de cigarrillos de tabaco rubio


(negro).

Give me a packet of cigarettes, Virginia (black) (light,


dark), please.

Vndame una caja de cigarros.

Please sell me a box of cigars.

Una grande, una pequea.

A large one, a small one.

Me puede mostrar algunas pipas?

Can you show me some pipes?

Quisiera una escobilla para limpiar la pipa.

I want a pipe cleaner.

Tiene boquillas?

Have you any cigarette holders?

Quisiera una petaca, una cigarrera.

I want a pouch, a cigarette case.

Tiene piedras (gas) para encendedores?

Do you sell lighter flints (gas)?

Puede recargarme el encendedor?

Can you refill my lighter?

Mustreme encendedores, ceniceros de recuerdo.

Show me some lighters, souvenir ash trays.

Articulos De Tocador, Higiene, Toilet Articles


afeitar

to shave

tu shiv

brocha de afeitar

shaving brush

shivin brash

cepillar(se)

to brush

tu brash

cepillo de dientes

toothbrush

tuz-brsh

cepillo de cabello

hair brush

jar-brsh

desinfectante

disinfectant liquid

disinfctant lkuid

141

depilatorio en cera
(en crema, en polvo)

hair removing wax


(cream, powder)

jar remvin uks


(krim, puder)

depilatorio lquido

liquid hair remover

lkuid jar remver

desodorante en crema

deodorant cream

didorant krim

desodorante lquido

deodorant liquid

didorant lkuid

enjuague bucal

mouthwash

muz-ush

enjuagarse

to rinse

tu rns

escarbadientes

toothpick

tz-pik

hilo dental

dental floss

dntal fl:s

limpiar con hilo dental

to floss

tu fl:s

jabn

soap

sup

navaja

razor

risor

toalla

towel

tuel

pasta dental

toothpaste

tz-pist

peine

comb

kmb

pinza de depilar

hair removing tweezers

jar remvin tusers

secador de cabello

hair dryer

jar-drier

talco

talcum powder

tlkum puder

Articulos De Tocador, Toiletries, Toilet Articles


aceite bronceador

suntan oil

santn il

aceite de limpieza

cleansing oil

klnsin il

brocha de afeitar

shaving brush

shivin brsh

colorete compacto

compact

kompct

crema para afeitar

shaving cream

shivin krim

crema para cuerpo

body cream

bdi krim

crema nutritiva

skin cream

skin krim

crema voltil

vanishing cream

vnishin krim

champ anticaspa

anti-dandruff shampoo

anti-dndraf shamp:

delineador de labios

lips outliner

lips utlainer

frascos de colonia,
locin,
champ

bottles of scent,
lotion,
shampoo.

brels ov sent,
lushn,
shamp:

hojas de afeitar

razor blades

risor blids

jabn (perfumado)

(scented) soap

(sntit) sup

laca,
spray fijador

lacquer

lker

lpiz labial (rouge)

lipstick

lpstk

lpiz para cejas

eyebrow pencil

i-bru pnsil

142

leche de belleza

beauty milk

biri milk

locin astringente

astringent tonic

astrnyent tnik

maquillaje crema

make up cream

mikap krim

maquillaje en polvo

make up powder

mikap puder

polvo facial

face powder

fis puder

tintura

dye

di

tintura con decoloracin

bleach and dye

blich and di

teirse

to bleach

tu blich

Nombres De Herramientas En Ingles, Names Of Tools In English


aparato

gadget

gdchet

arandela

washer

usher

barrena

gimlet

gumlit

brocha,
pincel grande

paint brush

pint-brsh

buln

bolt

bult

cable

wire

uiar

cable prolongador

extension cord

extnshon kord

caja de herramientas

tool box

t:l box

cepillo

plane

plin

cinta adhesiva

masking (adhesive) tape

msking (adjsiv) tip

cinta mtrica

tape measure

tip msher

clavos en L

right-angle picture hooks

rit-angl pkcher j:ks

clavo comn

nail

nil

destornillador comn

screwdriver

skr-driver

destornillador Philips

Philips (head) screwdriver

Flips (jd) skr-driver

herramientas

tools

t:ls

lima

file

fil

llave Allen

Allen key

len k:

llave inglesa o ajustable

adjustable spanner (UK),


monkey wrench (US)

adystabl spner (UK),


mnki rnch (US)

martillo

hammer

jmer

mecha del taladro

drill bit

drl bit

mesa de trabajo

workbench

urkbench

pala

shovel

shvel

papel de lijar

sand paper

snd piper

pegamento

glue

gl:

pintura

paint

pint

143

punzn

awl

ul

raspador

scraper

skriper

rastrillo

rake

rik

regla

ruler

rler

serrucho

(hand) saw

(jnd) s:

soldador

solder

sulder

tachuela

tack

tk

tarugo plstico

rawlplug (UK),
rawl (US)

rulplag (UK), rul (US)

tenazas, pinzas

pliers

pliers

taladro de mano

brace

bris

taladro elctrico

electric drill

elktrik drl

taller

workshop

urk-shop

tijeras

scissors

s:sors

tijeras de podar

shears

sh:rs

tornillo

screw

skr

tuerca

nut

nt

Ropa De Mujer, Indumentaria Femenina, Womens Clothing


abanico

fan

fan

abrigo

coat, overcoat

ver(kut)

bata

dressing-gown

drsin-gun

blusa

blouse

blus

bolso

bag

bag

bombachas,
bragas

knickers

nkers

pantaletas

panties

pntis

medias bombacha

tights

tits

cartera

handbag (UK),
purse (US)

jndbag (UK),
pers (US)

monedero

purse (UK), wallet (US)

pers (UK), ulit (US)

combinacin

slip

slip

camisn

nightgown

nit-gun

capa de noche

evening cloak

vnin kluk

corpio, sostn

bra, brassiere

br, brasir

cuello de piel

fur collar

f:r klar

chal (de seda)

(silk) shawl

(silk) shul

piloto,
gabardina

raincoat

rinkout

144

faja

corset

krset

traje sastre

tailored jacket

tilort yket

solapas

lapels

lipls

puos

cuffs, wrists

kafs, rsts

pullover

pullover

puluver

botas

boots

b:ts

vestido

dress

dres

falda,
falda abierta,
falda ajustada,
plisada

skirt,
open skirt,
narrow waisted skirt,
pleated skirt

skrt, upem skrt, nrou ustit


skrt,
pltit skrt

medias

stockings,
tights

stkins,
tits

calzas deportivas

leggings

lguins

guantes

gloves,
mittens

glvs,
mtens

sombrero de ala ancha

wide-brimmed hat (helmet)

uid-brimt jat (jlmet)

cierre (botones) dorado

gold zips (buttons)

guld sips (btons)

cinturn

belt

belt

pantaln

trousers

trusers

chaleco

waistcoat

uistkout

sacn suelto

loose-fitting overcoat

l:s-ftin verkout

pantaln corto

shorts

shorts

pantaln vaquero

jean

yin

pantaln de golf

golfing trousers

glfin trusers

pantaln de montar

riding breeches

ridin bri:chis

pantaln de esquiar

skiing trousers

ski:n trusers

pantuflas

slippers

slpers

pauelo de bolsillo

handkerchief

jnke:chif

pauelo de cuello

scarf,
neckerchief

skarf,
nkerchif

paraguas

umbrella

ambrla

pijama

pyjamas (UK), pajamas (US)

piymas (UK),
paymas (US)

zapatillas

tennis shoes

tnis shus

zapatos negros, marrones, combinados

black,
brown,
two-tone shoes

blak,
brun,
tu-tun shus

Farmacia, Drogueria, Drusgstore, Pharmacy, Chemists


145

algodn

cotton wool

kton :l

antibitico

antibiotic

anti-baitik

antisptico

antiseptic

anti-sptik

caja de primeros auxilios

first-aid box

frst-id boks

cepillo de dientes

toothbrush

tzbrash

crema contra la picazn

antipruritic cream
anti-itch cream

anti-prurtik krm
anti-itch krm

crema para la
inflamacin muscular

ointment for sore muscles


muscle-ease cream

intment fo: sr msls


msl-:s krm

crema para la piel

skin cream

skn krm

comprimidos para el resfro

cold tablets
anticold tablets

kuld tblets
anti-kuld tblets

comprimidos para la tos

cough drops

kf drops

depurativo

blood tonic

bld tnik

desinfectante

disinfectant

disnfektant

dosis de ataque
(de mantenimiento)

onset (maintenance)
dose

nset (meintnans)
dus

farmacetico

chemist (UK)
pharmacist (US)

kmist
frmasist

farmacia

pharmacy / chemist's (UK)


drugstore (US)

frmaci / kmists
dr:gstor

farmacia de guardia

night service chemist's

nit srvis kmists

frasco de aspirinas

bottle of aspirin

btl ov spirin

frasco para anlisis

analysis bottle

anlisis btl

gasa

gauze

g:s

gotas para los ojos

eye drops

i drops

inyeccin

injection

inyckshn

inyeccin contra el ttano

injection against tetanus

inyckshn egunst ttanus

jarabe

syrup

srup

laboratorio

lab, laboratory

lab, lboratori

laxante

laxative

lxativ

locin para piel seca

dry skin lotion

dri skin lushn

medicamento

medicine, remedy

mdisin, rmedi

pauelos de papel

kleenex, tissues

klnex, tshus

pastillas anticidas

antacid tablets

antcid tblets

pastillas contra el insomnio

sleeping pills
sleep-easers

sl:pin pils
sl:p sers

pastillas contra el mareo

travel-sickness pills

trvel-sknes pils

receta

prescription

preskrpshn

sedante,
calmante

sedative

sdativ

146

spray contra las quemaduras de sol

sunburn spray

snbernt spri

spray para la garganta

throat spray

zrut spri

supositorio

suppository

supositri

termmetro

thermometer

zermmeter

tubo de pomada

tube of ointment

tib ov-intment

uso externo (interno)

external (internal) use

ekstrnal (intrnal) is

venda

bandage

bndadch

vitamina C

vitamin C

vitamin s

Tengo una receta.

I've got a prescription.

Quisiera unas vitaminas.

I'd like some vitamin tablets.

Puede darme algo para el/la/las ... ?

Can you give something for ...?

... fiebre, hipo, resfro, insomnio,


colitis, tos, dolor de cabeza,
dolor de muelas, dolor de garganta,
tos, picaduras, quemaduras de sol, estreimiento, dolor de
estmago?

... fever, hiccups, bad cold, insomnia,


diarrhoea, cough, headache,
toothache, sore throat,
cough, insect bites, sunburns, constipation,
stomachache?

Me pueden aplicar una inyeccin?

Can you give an injection?

Son buenas estas pastillas para ... ?

Are these tablets good for ... ?

Tmelas cada 6, 8, 12 horas.

Take them each six, eight, twelve hours.

Dentista, Problemas Dentales, Equipamiento, Dentist, Dental


Problems, Equipment
General

General

yneral

medicina dental

dentistry

dntistri

control de rutina

(routine) check-up

(rut:n) chekp

cirujano dental

dental surgeon

dntal sryon

higienista dental

dental hygienist,
dental practitioner

dntal jaiynist,
dntal praktshoner

Dientes

Teeth

t:z

boca

mouth

muz

raz

root

r:t

mandbula

jaw

yu

diente de leche

milk tooth,
baby tooth

milk tuz,
bibi tuz

incisivos,
colmillos

incisors,
canines

insisors,
kanins

147

premolares, molares

premolars, molars

premlars, mlars

muela del juicio

wisdom tooth

usdom tuz

Problemas Dentales

Dental Problems

dntal prblems

mal aliento

bad breath,
halitosis

bad brdz,
jalitusis

inflamacin de encas

gum disease

gam diss

dolor de muelas

toothache

tuzik

flemn

gumboil

gambil

placa dental

plaque

plk

sarro

tartar

trtar

acumular

build up, accumulate

bildp, akimuleit

extraer un diente

to take a tooth out

tu tik a tuz ut

hacerse sacar un diente

to have a tooth taken out

tu jav a tuz tikn ut

dientes "de conejo" (torcidos)

buck teeth (crooked)

bak t:z (krukt)

Equipo Dental

Dental Equipment

dntal ikupment

torno (perfora los dientes)

drill (makes holes in teeth)

dril (miks juls in t:z)

explorador

explorer

eksplrer

espejo

mirror

mrror

raspar,
lustrar

to scale,
to polish

tu skil,
tu plish

raspador (elimina placa y sarro)

scaler (scales plaque and tartar)

skiler (skils plik and trtar)

pinzas

tongs

tngs

corona de oro

(gold) crown

(guld) krun

empastado, emplomadura

filling

flin

babero,
absorber

bib,
soak up (absorb)

bib,
soukp (absrb)

saliva,
salivador

spit,
spittoon

spt,
spitn

Endodoncia

Endodontics

endo-dntiks

enca

gum

gam

nervio

nerve

nrv

pulpa

pulp

plp

tratamiento de conducto

root canal therapy,


root canal treatment

rt kanl zrapi
r:t kanl trtment

Ortodoncia

Orthodontics

orzo-dntiks

colocar un aparato de ortodoncia

to fit a brace (UK)


to fit braces (US)

tu fit a bris (UK)


tu fit brisis (US)

ortodoncista

orthodontist

orzo-dntist

aparatos de ortodoncia

brace (UK)
braces (US)

bris (UK)
brisis (US)

148

dentadura postiza

false teeth,
dental plate,
set of dentures

fols t:z,
dntal plit,
set ov dnchers

Higiene

Hygiene

jaiyn

pasta dental

toothpaste

tuz-pist

cepillo de dientes

toothbrush

tuz-brsh

cepillar(se)

to brush

tu brash

escarbadientes

toothpick

tuz-pk

hilo dental

dental floss

dntal flos

limpiar con hilo dental

to floss

tu flos

enjuague bucal

mouthwash

muz ush

enjuagarse

to rinse

tu r:ns

desinfectante

disinfectant liquid

dis-infktant lkuid

Odio ir al dentista.

I hate going to the dentist.

Hace mucho que no voy al dentista.


Me siento un poco nervioso/a.

I haven't been to the dentist for a while.


I'm feeling a little nervous.

Vengo para una limpieza.


Mis dientes se oscurecieron.

I'm coming in for a simple cleaning.


My teeth turned black.

Me duele este diente.


Me duelen las muelas.

This tooth hurts.


I have a toothache.

Revisemos (veamos) su boca.

Let me check (take a look at) your mouth.

Necesita un tratamiento de conducto.


Esta muela est cariada.

You need a root canal.


This molar is caried.

Cree que es mejor sacarla?

Do you think I'd better have it out?

Podr reparar mi dentadura postiza?

Can you fix my false teeth?

Medico, Doctor, Consultorio, Hospital


en el mdico

at the doctor's office

at de dktors fis

en el hospital (por consultas o trabajo)

at the hospital

at de jspital

en el hospital (internado) internarse

in hospital, go into hospital

in jspital gu intu jspital

enfermera

nurse

nrs

ataque al corazn

heart attack

jrt atk

dolor de estmago

stomach-ache

stmak-ik

dolor de cabeza

headache

jdeik

dolor de garganta

a sore throat

a s: zrut

dolor de hgado

a bad liver

a bad liver

dolor de odo

ear-ache

ar-ik

dolor de espalda

backache

bkeik

Afeccin (afeccin al corazn)

Disease (heart disease)

dis:s (jrt dis:s)

149

Enfermedad (enfermedad mental)

Illness (mental illness)

lnes (mntal lnes)

enfermo

ill,
sick (1)

l,
sk

herida

wound,
injury (2)

:nd,
nyeri

lesionarse

to injure (2)

tu nyer

herir

to wound (2)

tu :nd

doler

to hurt

tu j:rt

SUGERENCIAS / TIPS
(1) Aunque el significado de ill y sick es enfermo no se puede reemplazar uno por el otro. Ill va siempre detrs de un
verbo (caer enfermo, to fall ill). En cambio sick suele ubicarse delante de un sustantivo (cuidar a un animal enfermo, to
look after a sick cat) o con referencia a ausencias en lugares de trabajo o estudio (Hoy faltaron 5 empleados por
enfermedad, Today there are 5 employees off sick). Cuando se usa sick con los verbos to be o to feel el significado pasa
a ser "tener ganas de vomitar o sentirse mareado" (Tengo ganas de vomitar, I feel sick). Un uso adicional es sea-sick
aplicable a aquellos casos de mareo a bordo de una embarcacin (Se sinti mareado todo el crucero, He was sea-sick
during the whole cruise).
(2) Wound y to wound se usan con referencia a heridas causadas por armas (Lo hirieron en la Segunda Guerra
Mundial, He was wounded during World War II). Para casos de accidente se prefiere utilizar injury o to injure (Una
botella lesion al rbitro, The referee was injured by a flying bottle).
Me puede tomar la presin de la sangre?

Can you take my blood pressure?

Me levant con dolor de cabeza.

I got up with a headache.

Quiero ver a un doctor.

I want to see a doctor.

Tengo fiebre (38 grados).

I have a temperature (38 degrees).

Me baj (subi) la fiebre.

My temperature went down (up).

Tengo indigestin (colitis).

I've got indigestion (diarrhoea).

Me duele el brazo izquierdo (pie derecho).

My left arm (right foot) hurts.

Siento un dolor muy fuerte en los riones.

I have a sharp pain in my kidneys.

Estoy muy resfriado. Toso mucho.


No puedo dormir de noche.

I have a bad cold. I cough a lot.


I can't sleep at night.

Tengo un dolor liviano (fuerte) aqu.

I have a dull (sharp) pain here.

Siento ardor en el estmago.

I feel a burning pain in my stomach.

No tengo apetito.

I have no appetite.

Necesito un laxante (un calmante).

I need a laxative (a sedative).

Con qu frecuencia debo tomar este medicamento?

How often must I take this medicine?

Antes o despus de las comidas?

Before or after meals?

Los Cinco Sentidos, The Five Senses


gusto

taste

tist

odo

hearing

j:ring

olfato

smell

sml

tacto

touch

tch

150

vista,
visin

sight,
vision

sit,
vshn

Verbos Relacionados

Related Verbs

escuchar

to listen

tu lsn

mirar

to look

tu luk

or

to hear

tu jer

oler

to smell

tu smel

probar

to taste

tu tist

sentir

to feel

tu f:l

tocar

to touch

tu tch

ver

to see

s:

Partes Del Cuerpo Humano, Parts Of The Human Body


Cabeza

Head

jd

nuca,
sien,
crneo,
cabello

nape,
temple,
skull,
hair

nip,
tmpl,
skl,
j:r

cara,
frente,
mejillas,
mandbula,
mentn,
cuello,
barba,
patillas,
bigote

face,
forehead,
cheeks,
jaw,
chin,
neck,
beard,
sideburns,
moustache

fis,
ford,
ch:ks,
y:,
chin,
nk,
b:rd,
sid-brns,
mostsh

ojos,
globos oculares,
cejas,
prpados,
pestaas

eyes,
eyeballs,
eyebrows,
eyelids,
eyelashes

is,
ibols,
ibraus,
ilids,
ilashis

orejas,
lbulos

ears,
lobles

ars,
lbls

nariz,
fosas nasales

nose,
nostrils

nus,
nstrils

boca,
labios,
lengua,
dientes,
garganta

mouth,
lips,
tongue,
teeth,
throat

muz,
lips,
tng,
t:z,
zrut

Tronco

Trunk

trnk

pecho,
espalda

chest,
back

chest,
bak

torso,
trax,
esternn,
mamas

torso,
thorax,
sternum,
breasts

trsou,
zrax,
strnum,
brsts

151

vientre,
barriga (panza),
epigastrio,
ombligo

abdomen,
belly,
upper abdomen,
navel

bdomen,
bli,
per bdomen,
nivel

Caderas, Cintura

Hips, Waist

jips, uist

pelvis,
trasero (cola),
nalgas,
genitales

pelvis,
bottom (tail),
buttocks,
sex organs

plvis,
btom (til),
btoks,
seks rgans

Brazos

Arms

:ms

antebrazo,
hombro,
codo

forearm,
shoulder,
elbow

fra:m,
shulder,
lbou

mano,
mueca,
palma,
dedos,
uas

hand,
wrist,
palm,
fingers,
nails

jand,
rst,
plm,
fnguers,
nils

Piernas

Legs

legs

muslo,
rodilla,
pantorrilla

thigh,
knee,
calf

zi,
n:,
klf

pie,
empeine,
dedos del pie,
tobillo,
taln,
planta,
uas

foot,
instep,
toes,
ankle,
heel,
sole,
nails

Fut
instp,
tus,
nkl,
j:l,
sul,
nils

Organos

Organs

rgans

apndice

appendix

apndix

bazo

spleen

spln

cerebro

brain

brin

colon

colon

klon

corazn

heart

jart

duodeno

duodenum

duodnem

estmago

stomach

stmak

hgado

liver

lver

intestinos

bowels, intestines

buls, intstins

ombligo

navel

nivl

pncreas

pancreas

pnkrias

pulmones

lungs

lngs

rin izquierdo (derecho)

left (right) kidney

left (rit) kdni

vejiga

bladder

blder

vescula biliar

gall bladder

g:l blader

Otros

Others

ders

152

arteria

artery

rteri

carne

flesh

flsh

cerebro

brain

brin

esqueleto

skeleton

skleton

huesos

bones

buns

msculos

muscles

msls

piel

skin

skn

sangre

blood

bl:d

vena

vein

vin

SUGERENCIAS / TIPS
RECUERDA: En ingls las partes del cuerpo van generalmente precedidas por un adjetivo posesivo ( my,
your, his, her, etc.): Me fractur el brazo izquierdo. I've broken my left arm; Diana se rompi la pierna.
Diana broke her leg.

Enfermedades Y Problemas De Salud, Illnesses And Health


Problems
alergia

allergy

leryi

anemia

anemia

anmia

asma

asthma

zma

ataque,
apopleja

stroke

struk

ataque cardaco

heart attack

jrt atk

chichn,
bulto (cabeza)

bump

bamp

corte

cut

cat

depresin

depression

diprshon

diarrea

diarrhea

dairra

dolor de cabeza

headache

jd-ik

dolor de dientes

toothache

tz-ik

dolor de espalda

backache

bk-ik

dolor de estmago

stomachache

stmak-ik

dolor de odo

earache

ar-ik

estrs

stress

strs

estreimiento

constipation

konstipishn

fiebre

fever

fver

fractura

fracture

frkcher

garganta inflamada

sore throat

sr zrut

153

gripe

the flu

de fl

hemorragia

hemorrhage

jmo-rrish

hinchazn

swelling

suling

hipo

hiccups

jkaps

ictericia

jaundice

yndis

inflamacin

inflammation

inflamishn

infeccin,
contagio

infection

infkshn

insomnio

insomnia

insmnia

lepra

leprosy

lprosi

leucemia

leukemia

lukmina

moretn

bruise

br:s

paperas

mumps

mmps

picadura de insecto

insect bite

nsekt bit

picazn

itch

tch

piel reseca

dry skin

dri skn

pierna rota

broken leg

bruken leg

quemadura

burn

brn

quemadura de sol

sunburn

sn-brn

rasguo

scratch

skrach

resfro

cold

kuld

sarampin

measles

msls

sarpullido

rash

rsh

torcedura

sprain

sprin

tristeza,
depresin

sadness,
blues

sdnes,
bl:s

tos (fuerte)

(bad) cough

(bad) kf

lcera

ulcer

lcer

varicela

chickenpox

chkenpox

viruela

smallpox

smlpox

vmito

vomit

vmit

El Optico, The Optician


anteojos

(eye) glasses,
specs,
spectacles

(i)glsis,
speks,
spktakls

anteojos bifocales

bifocal glasses

baifkal glsis

anteojos de sol

sunglasses,
dark glasses

sanglsis,
dark glsis

154

armazn, montura,
apoyo de nariz

frame, bridge,
nosepiece

frim, brdch,
nuspi:s

armazn de metal

metallic frame

metlik frim

armazn plstico

plastic frame

plstik frim

corto de vista, miope

short-sighted

short-sitit

cristal claro (oscuro)

clear (dark) glass

klar (dark) gls

estuche, funda

case

kis

lentes de contacto

contact lenses

kntact lnsis

oculista

ophthalmologist, oculist,
eye doctor

oftalmloyist, kiulist,
i dktor

ojos inflamados

sored eyes

srd is

ojo izquierdo (derecho)

left (right) eye

left (rit) :i

patilla

arm,
sidepiece

a:m,
sidpi:s

perder la visin

lose sight

ls sit

vista,
visin escasa

poor eyesight

p:r isait

Podra controlarme la vista?

Could you check my vision?

Tengo los ojos cansados.

My eyes are tired.

No tengo la receta del oculista.

I dont have the ophthalmologist's prescription.

Aqu tiene la receta.

Here's your prescription.

Quisiera comprar un par de anteojos.

I'd like to buy a pair of glasses.

Podra reparar mis anteojos?

Could you repair my glasses?

Podra colocarme un cristal nuevo?

Could you put in a new lens?

Quisiera un cristal ms claro (ms oscuro).

I'd like a lighter (darker) glass.

Me puede arreglar esta patilla?

Could you repair this sidepiece?

Cundo estarn listos?

When will they be ready?

Defectos, Problemas Fisicos, Physical Disabilities, Problems


calvo,
pelado

bald

bld

ciego

blind

blind

chueco (hacia afuera)

bow-legged

bu-lgid

chueco (hacia adentro)

knock-kneed

nk-n:d

corto de vista, miope

short-sighted,
myopic

short-sitid, maipik

daltnico

color-blind

klor-blind

enano

midget,
dwarf

mdyet, durf

gigante

giant

yiant

155

lisiado

cripple

krpl

loco

mad,
insane

mad,
insin

manco

one-handed

un-jndid

mudo

dumb

dmb

rengo

lame

lim

sonmbulo, noctmbulo

sleepwalker,
noctambulist,
somnambulist

sl:p-uker,
noktmbiulist,
somnmbiulist

sordo

deaf

def

sordomudo

deaf-mute,
deaf-and-dumb

def-mit,
def-and-dmb

tartamudo

stammerer,
stutterer

stmerer,
stterer

tuerto

one-eyed

un-id

zurdo

left-handed, sinistral

lft-jndid,
sinstral

Gimnasio, Gymnasium, Gym


flaco, delgado (sustantivo genrico para
personas,
animales o cosas)

thin

zn

delgado (persona estilizada, con buen fsico)

slim

slm

flacucho ("piel y hueso")

skinny

skni

abdominales

sit-ups

sirps

abrirse de piernas

to do the splits

tu d de-splts

bicicleta

bike

bik

bicicleta fija (aparato)

exercise bike

ksersais bik

brazos

arms

a:ms

cabeza

head

jd

cinta de correr (aparato)

treadmill

trdmil

cuerpo

body

bdi

desarrollar msculos

build up muscles

bildp msls

ducharse

take a shower

tik a shuer

ejercicio aerbico

aerobic exercise

a:rbik ksersais

ejercicio peridico (moderado, fuerte)

regular (moderate, strong)


exercise

rguiular (mdereit, strng)


ksersais

elongar,
estirar

to stretch

tu strch

estar en forma

be in shape

b in ship

estmago

stomach

stmak

156

flexionar

to bend

tu bnd

fortalecer el corazn

strengthen the heart

strnzen de jrt

fuerza,
fuerte

strength, strong

strnz, strng

hacer gimnasia

work out

uerkut

levantar pesas

lift weights

lift uits

manos

hands

jands

rodillas

knees

n:s

perder peso

lose weight

l:s uit

piernas

legs

legs

remo (aparato)

rower

ruer

solario,
vestuarios,
duchas

solarium,
dressing-rooms,
shower baths

Solarium
drsin r:ms,
shuers bzs

transpiracin

sweat

sut

Dnde haces gimnasia?

Where do you work out?

Qu tipo de gimnasia haces?

What kind of exercise do you do?

Con qu frecuencia corres?

How often do you jog?

Estoy en buen (malo, regular, excelente) estado

I'm in good (poor, fair, excellent) shape.

Te ves a punto como un violn.

You keep as fit as a fiddle.

Francamente, no te ves tan bien.

To be honest, you don't look so good.

Tienes que perder algunos kilos.

You have to lose some weight.

Tienes que tener paciencia.

You have to be patient.

La bicicleta te viene bien.

Cycling is fine for you.

Nombres De Deportes, Names Of Sports


aerobismo

jogging,
footing

iguing,
f:ting

aladeltismo

hang gliding

jng-gliding

alpinismo

mountaineering

maunten:ring

arquera

archery

rcheri

artes marciales

martial arts

mrshal rts

atletismo

athletics

azltiks

automovilismo

car racing

car rising

bsquet, baloncesto

basketball

bsketbol

bisbol

baseball

bisbol

billares

billiards, pool

bliards, p:l

bolos

bowling

buling

boxeo

boxing

bksing

157

buceo

diving

diving

canotaje

canoeing

kaning

carrera de caballos

horse racing

jors rising

carrera de lanchas

motorboat racing

mtorbout rising

caza

hunting

jntin

ciclismo

bicycling

bisikling

ejercicios aerbicos

aerobics

aerbiks

equitacin

horse riding

jors riding

esgrima

fencing

fnsing

esqu acutico

water skiing

urer sk:ng

esqu sobre nieve

skiing

sk:n

ftbol americano

football

ftbol

ftbol

soccer

sker

gimnasia

gymnastics

yimnstiks

golf

golf

g:lf

hockey

hockey

jki

hockey sobre hielo

ice hockey

is jki

karate

karate

karri:

lucha libre

wrestling

rstling

montaismo

mountaineering

muntein-aring

natacin

swimming

suming

navegacin a vela

sailing

siling

patinaje

skating

skiting

paracaidismo

parachuting,
sky-diving

Parashtin
ski-divin

patinaje sobre hielo

ice skating

is skiting

pesas

weight lifting

uit lfting

pesca

fishing

fshing

polo

polo

plo

remo

rowing

ruing

surf

surfing

srfing

tenis

tennis

tnis

tenis de mesa

ping-pong

png-png

tiro al arco

archery

a:chri

tiro al blanco

target shooting

trguet sh:ring

vleibol

volleyball

vlibol

windsurf

windsurfing

und-srfing

158

Competencias, Competiciones, Deportivas, Sports Competitions


Hay hoy algn partido de ftbol (rugby, hockey) en esta
ciudad?

Is there any soccer (rugby, hockey) match in


this city?

Hay algn partido por TV esta noche?

Is there any match on TV tonight?

A qu hora es el encuentro?

What time does the match begin?

Dnde est el campo de juego (el estadio)?

Where's the field (the stadium)?

Hay ftbol profesional y de aficionados

There is professional and amateur soccer.

Cul es el deporte ms popular despus del ftbol aqu?

Which is the most popular sport after soccer


here?

No hay competencias de natacin?

Are there no swimming competitions?

Prefiero asistir a los encuentros de rugby.

I prefer to see a rugby match.

Tambin me gustan los encuentros internacionales de


atletismo: carreras de obstculos, saltos con trampoln.

I also like the international athletic


tournaments: obstacle races, springboard
jumping.

S que maana hay carreras de motos.

I know there are some motorcycle races


tomorrow.

Me puede indicar dnde se hace la carrera de autos hoy?

Can you tell me where the motor race is held


today?

Alojamiento, Accomodation
hotel de primera,
segunda,
tercera

first,
second,
third class hotel

frst,
skond,
zrd kls joutl

hostal,
hostera,
posada

inn

nn

residencia

guest house

gust-jus

pensin

boarding-house

brdin-jus

complejo hotelero

resort

risrt

aire acondicionado, calefaccin central

air conditioning, central


heating

ar kondshonin, cntral jtin

pensin con desayuno

bed & breakfast (B&B)

brdendbrkfast (bendb)

vestbulo

hall

j:l

portero

porter

prter

conserje

clerk

clrk

botones

bell boy

bl-bi

ascensorista

elevator boy

elvitor-bi

159

impuesto de lujo

lux tax

lax-tx

servicio incluido

service included

srvis inkldit

todo incluido

all-inclusive

ol-inklsiv

direccin, gerencia

management

mnadchment

caja

cashier's desk

cashers desk

intrprete

interpreter

intrpreter

camarero, mozo

waiter

uiter

camarera

waitress

uitres

ascensor

lift (UK)
elevator (US)

lift elvitor

escalera

staircase

starkis

bar americano

cocktail bar

ckteil-bar

comedor

dining room

dinin-rm

saln para fumadores

smoking room

smkin-rm

biblioteca

library

librari

kiosco

bookstall

bkstl

primer,
segundo piso

first,
second floor

ferst,
scond flo:r

entrepiso

mezzanino

mezzannou

habitacin interna

inner room

ner-rm

habitacin externa

outer room

uter-rm

habitacin con vista

room with a view

rm uid a vi

pasillo

corridor

krridor

cuarto de bao

bathroom

bzrum

lavabo,
toilette

lavatory,
toilet

lvatori,
tilet

timbre elctrico

electric bell

ilctric bl

caja de seguridad

safety box

sifeti box

objetos de valor

valuables

vliuabls

llave de la habitacin

room key

rm k:

telfono

telephone

tlifoun

telfono celular

cellular (cell) phone

cliular (cel) fun

televisor

TV set

tiv set

radio

radio

ridiou

videocasetera

VCR

vi-si-r

Cuarto De Banio, El Bao, The Bathroom


bao (casa particular)

toilet, loo (UK)


lavatory, toilet, bathroom (US)

160

tilet, l:(UK)
lavatri, tilet, bzrum (US)

bao (lugares pblicos)

the Gents, the Ladies, the toilets,


the cloakroom, public conveniences
(UK) washroom, restroom (US)

de ynts, de lidis, de tilets, de


clukrum, pblik convniansis (UK)
ushrum, rstrum (US)

canilla de agua fra

cold water tap (faucet)

kuld uter tap (fset)

baera

bath, tub

bz, tab

canilla,
grifo

tap (UK) faucet (US)

tap, fset

canilla de agua fra

cold water tap (faucet)

kuld uter tap (fset)

ducha

shower bath

shuer baz

inodoro

toilet

tilet

bid

bidet

bidi:

espejo

mirror

mrror

pileta,
lavabo

lavatory

lvatori

papel higinico

toilet paper

tilet ppier

artculos de tocador

toiletries

tiletris

toalln

bath towel

baz tuel

toallas

towels

tuels

toallero

towel rack

tuel-rk

jabn

soap

sup

jabonera

soap tray

sup-tri

esponja

sponge

spnsh

cepillo de dientes

tooth brush

tz-brsh

cepillo para cabello

hair brush

ha:brsh

peine

comb

kmb

guante masajeador

friction glove

frskshn-glv

cepillo masajeador

massage brush

masdch-brsh

sales de bao

bath salts

baz slts

talco

talcum powder

tlkum puder

Dnde est el cuarto de bao?

Where is the bathroom?

Prepreme jabn y toallas.

Get the towels and soap ready for me.

Esta toalla es demasiado pequea.

This towel is too small.

Dme un toalln grande para el bao.

Give me a bath towel.

Desayuno, Breakfast
Qu hora es?

What's the time? What time is it?

Dorm toda la noche de un tirn.

I slept right through.

Trigame el desayuno.

Bring me the breakfast, please.

Caf negro, caf con leche, caf descafeinado, chocolate.

Black coffee, white coffee, decaf,

161

chocolate.
Tres medialunas (rosquillas).

Three croissants (doughnuts), please.

Huevos con jamn, mermelada y caf con leche.

Ham and eggs, marmalade, white


coffee.

Caf con leche, pan y manteca.

White coffee rolls and butter.

Camarero, mermelada de ciruelas, de frutillas (fresas), de damascos


(albaricoque) o de durazno (melocotn).

Waiter, plum, strawberry, apricot or


peach jam, please.

Azcar, edulcorante

Sugar, sweetener (saccharin)

Trigame dos pancitos.

Bring me two rolls.

Pan en rebanadas, dos rebanadas.

Sliced loaf, two slices.

Esta leche est fra.

This milk is cold.

Trigame agua fresca.

Bring me some cold water.

Quiero pan tostado.

I want some toast.

Quiero chocolate con leche.

I want chocolate with milk.

Dme galletitas, bizcochuelo.

Give me some cookies, sponge cake.

Trigame una tortilla.

Bring me an omelette.

Huevos fritos, huevos con jamn.

Fried eggs, ham and eggs.

Tostadas, miel.

Toast, honey.

Por favor, trigame un yogur.

Please, bring me a yoghourt.

Trigame mondadientes, palillos.

Bring me some toothpicks.

Despedidas, Departures
Nos vamos el da ...

We are leaving on the ...

Me voy maana a las ...

I leave tomorrow at ...

Me prepara la factura?

Could you make out my bill?

A qu hora tengo que dejar mi habitacin?

What's the check-out time here?

Puede detallarme la factura?

Could you break down the bill form?

Creo que se han equivocado.

I think there is a mistake.

Puede enviar a alguien para que bajen el equipaje?

Could you send someone to take my luggage


down?

Puedo dejar aqu mis cosas hasta que vuelva?

Could I leave these things here until my return?

Por favor, llame un taxi.

Please, call me a taxi.

Servicios Varios De Hotel, Extra Services


Por favor, averige si hay cartas (faxes, telegramas,
mensajes electrnicos) para m.

Please, ask if there are any letters (faxes,


telegrams, e-mails) for me.

Deseara un gua que hable Francs, Italiano, Alemn.

I want a guide who speaks French, Italian, and


German.

Hay peluquera en el hotel?

Is there a hairdresser's (barber's) in the hotel?

162

Si alguien pregunta por m dgale que volver en seguida.

If anybody ask for me, tell them I will be back


immediately.

Quiero alquilar un automvil.

I want to rent (hire) a car.

Al Acostarse, Irse A Dormir, Going To Bed, Hoteles, Hostels


dormitorio

bedroom

bdrum

cama

bed

bd

cama matrimonial

double bed

dbl-bd

almohada

pillow

plou

almohadn

large pillow,
cushion

lrsh plou,
cshn

colchn a resortes

spring matress

sprng mitres

sbanas

sheets

sh:ts

manta, frazada

blanket

blnket

colcha

bedspread

bd-sprd

acolchado

duvet

duvi:

edredn (de plumas)

(continental) quilt

(cantinntal) kult

alfombra,
felpudo

carpet,
mat

crpet,
mt

mesita de noche

night table

nit-tibl

sillones

armchairs

arm-chars

armario,
placard

closet

clset

vestidor

walk-in closet

uokn-clset

tocador

dressing-table

drsin-tibl

despertador

alarm-clock

alrm-clk

balcn

balcony

blconi

terraza

terrace

trras

ventana corrediza

sliding window

slidin undou

Siento fro. Pngame otra manta en la cama.

I am cold. Put another blanket on the bed.

Estoy cansado. Dormir bien esta noche.

I'm tired. I will sleep well tonight.

Hacen mucho ruido, no se puede dormir.

There is a lot of noise. I can't sleep.

Servicio De Lavado De Ropa, Lavanderia, Laundry Service


Tienen servicio de lavandera (tintorera)?

Do you have laundry (dry-cleaning) service?

Hagan el favor de recoger mi ropa para lavar.

Please, come to collect my clothes to be washed.

Aqu tiene la lista.

Here is the list.

Hay dos camisas (blusas).

There are two shirts (blouses).

163

Cuatro pares de medias (hombre), medias (mujer).

Four pairs of socks, stockings.

Dos calzoncillos.

Two pairs of underpants.

Ocho pauelos.

Eight handkerchiefs.

Dos camisetas.

Two vests.

Dos pijamas.

Two pyjamas (UK) pajamas (US).

Me es muy urgente.

I need it urgently.

Lo antes posible.

As soon as possible.

Equipaje, Maletas, Luggage, Baggage, Cases, Suitcases


Puede enviarme el equipaje a ... ?

Could you send my luggage to ... ?

Mande a buscar mi equipaje.

Please, ask for my luggage.

Mi equipaje est en el coche.

My luggage is in the car.

Llveme el equipaje a la habitacin, por favor.

Please, take my luggage to the room.

Est mi equipaje en la habitacin?

Is my luggage in the room?

Dnde est mi equipaje?

Where is my luggage?

Creo que mi maletn ha desaparecido de la habitacin


nmero ...

My briefcase has disappeared from the room number


...

Tenga cuidado con esta maleta (mochila).

Be careful with this suitcase (rucksack).

Estas dos maletas van a la habitacin nmero... y esta


otra a la ...

These two cases go to room number ... and this other


one to number ...

Recepcion De Hotel, Conserje, Reception, Receptionist


oficina de
recepcin

reception
office

recpshn fis

mostrador de
recepcin

front desk

frnt-dsk

rea de recepcin

lobby

lbi

media pensin

half board

jf bo:rd

pensin completa

full board

fl b:rd

agua fra (caliente)

cold (hot)
water

kuld (jat) uter

Tengo reservada una


habitacin a nombre de ...

I have booked a room


for ...

Siento no haber podido


llegar antes.

I'm sorry I couldn't get


here sooner.

Quiero una habitacin con


I want a single bedroom.
una cama.
Quiero una habitacin con

I want a single bedroom

164

una cama y cuarto de


bao.

and a bathroom.

Quisiera dos habitaciones


con bao.

I want two rooms with a


bath.

Dos habitaciones con


comunicacin interna.

Two communicating
rooms.

Una habitacin con dos


camas o cama de
matrimonio.

A double bedroom.

Deseo que la habitacin


tenga telfono (televisor,
videocasetera).

I'd like a phone (TV,


VCR) in the room.

Qu precio tiene la
habitacin? Y la pensin?

How much is the room?


And the board?

Todo incluido?

Is (all) everything
included?

De acuerdo. Tengo que


llenar algn formulario?

All right. Do I have to fill


up any form?

Mi nombre y apellido
son ...

My name and surname


are... (UK)
My first name and last
name are... (US)

20 (30, 40, 50, 60) aos.

Twenty (thirty, forty,


fifty, sixty).

Soltero. Casado.
Divorciado. Viudo.

Single. Married.
Divorced. Widower.

Industrial. Contador.
Mdico.

Manufacturer.
Accountant. Physician.

El motivo del viaje es


turismo, negocios ...

The purpose of the trip


is for holiday,
for business ...

Podra indicarme dnde


est el consulado de ...? .

Can you tell me where


the ... consulate is?

Haga subirme el equipaje.

Have my luggage sent


up.

Me gusta esta habitacin


(No me gusta).

I like this room (I don't


like it).

Est bien. Es clara. Me


quedo con ella.

It's all right. It's bright.


I'll take it.

Me pueden despertar a
las seis, a las siete y
media ...?

Please wake me at six,


half past seven ...

Podrn limpiarme los


zapatos?

Can I have my shoes


cleaned?

Est abierta la caja del


hotel? Deseo depositar
algo de dinero.

Is the office open yet? I


want to leave some
money there.

Me puede guardar este


dinero?
Aqu tiene mi tarjeta ...

Will you keep this


money for me, please?
Here is my card ...

165

Puede decirme si hay un


garaje cerca del hotel?

Can you tell me if there


is a garage near the
hotel?

Cunto cobran (en el


garaje) por da?

How much do they


charge a day?

Deseo alquilar un
automvil con (sin)
chofer.

I want to rent (hire) a


car with (without) a
driver.

Para Escribir Una Carta, Hoteles, To Write A Letter, Hotels


Trigame papel y sobre.

Bring me some paper and an envelope.

Qu fecha es?

What is the date?

Dnde estn las postales?

Where are the post cards?

Tiene estampillas (sellos postales)?

Have you any stamps?

Puede enviar este telegrama?

Could you send this cable?

Dnde puedo echar estas cartas?

Where can I post these letters?

Dnde est el buzn (oficina de correos) ms prximo?

Where is the nearest pillar box (post office)?

Llveme esta carta al correo.

Please post this letter.

No olvide poner los sellos.

Don't forget to put the stamps on.

La Edad, The Age


Feliz cumpleaos!

Happy birthday!

jpi brzdei

Muchas felicidades!

Many happy returns (of the day)!

mni jpi ritrns ov de di

Qu edad tienes?

How old are you?

ju uld riu?

Tengo 25 (aos).

I'm 25 (years old).

im tunti-fiv (ars uld)

un nio de 6 aos

a six-year-old boy

sks-ar-uld bi

joven,
mayor

young,
old

ing, uld

de mediana edad

middle-aged

mdl-idchit

Pronto cumplir 25.

I'll soon be 25.

Crea que tenas ms aos.

I thought you were older.

El lunes es mi cumpleaos.

It's my birthday on Monday.

Mi cumpleaos es el 8 de marzo.

My birthday is on March 8.

El prximo agosto cumplir 20 (30, 40, 50, 60, 70, 80,


90).

I'll be twenty (thirty, forty, fifty, sixty, seventy,


eighty, ninety) in next August.

Y tu pap?

And your father?

52 en diciembre.

Fifty-two in December.

Est en muy buena edad.

That's a very good age.

No representa la edad que tiene.

He does not look his age.

166

La vida tranquila rejuvenece.

A quiet life makes one younger.

Es cierto; en cambio las enfermedades envejecen a la


gente.

That's true. On the other hand, illnesses age people.

A medida que pasa el tiempo ...

As time goes by ...

El tiempo vuela.

Time flies.

Qu rpido pasan los aos!

How fast time flies!

SUGERENCIAS / TIPS
Para definir la MAYORIA DE EDAD las formas comparativas comunes para old son older y oldest: Elsa es mayor que t.
Elsa is older than you; La torre ms antigua de Buenos Aires. The oldest tower in BA. No obstante, al comparar edades
de personas -en particular entre los integrantes de una misma familia- es mejor usar elder y eldest como adjetivos y
como pronombres: Tu sobrina la mayor (de todos). Your eldest niece; El mayor de los tres sobrinos. The elder of the
three nephews. ATENCION: Tanto elder como eldest no pueden usarse con than ("que" comparativo) y como adjetivos
slo pueden ir delante del sustantivo (Mi hermano mayor. My eldest brother).

Navidad Y Ao Nuevo, Christmas And New Year, Seasons Greetings


amor y felicidad

love and happiness

lv and jpines

rbol artificial (natural)

artificial (live) tree

artifshal (liv) tr:

rbol de Navidad

Christmas tree

krst-mas tr:

rbol lleno de luces

fully lighted tree

fli litit tr:

banquete,
fiesta

banquet,
feast

bnkuit,
fst

barba blanca

white beard

uit b:rd

bastn dulce

candy cane

kndi-kin

bola de nieve

snowball

snu-bl

brindis

toast

tust

campanas

bells

bls

copo de nieve

snowflake

snu-flik

chimenea

chimney

shmni

Da de Ao Nuevo

New Year's Day

n ars di

da de fiesta

holiday

jlidei

Da de Navidad

Christmas Day

krst-mas di

Feliz Ao Nuevo

Happy New Year

jpi n ar

Feliz Navidad

Merry Christmas

mrri krst-mas

flor de Navidad
(con forma de estrella)

poinsettia
(star-shaped)

poinssha
(star-shipt)

fuegos de artificio

fireworks

fia:r-urks

intercambio de regalos

gift-giving

guft-guving

juguetes

toys

tis

las campanas de la iglesia

church bells

chrch bls

las Fiestas de Fin de Ao

Christmas Season

krst-mas sson

167

leyenda

legend

lyend

los nios dejan sus zapatos

children set out their shoes

chldren setut dir sh:s

Los Tres Reyes Magos

The Three Wise Men, The Magi

de zr uis men, de mi-yi

medias navideas

Christmas stockings

krst-mas stkings

Melchor, Gaspar y Baltasar

Melchior, Jasper and Balthasar

mlkior, ysper and blzasar

Misa del Gallo

Mass of the Rooster

ms ov de r:ster

mueco de nieve

snowman

snuman

Navidad

Christmas, Xmas

krist-mas, krst-mas

nieve

snow

snu

Nio Jess

Baby Jesus

bibi ysus

Nochebuena

Christmas Eve

krist-mas :v

Nochevieja,
Fin de Ao

New Year's Eve

n ars :v

oro, incienso y mirra

gold, frankincense and myrrh

guld, frnkinsens and m:r

paisaje nevado

snowy landscape

snui lnd-skip

pan dulce,
panetn

Christmas bread, panettone

krst-mas bred, panetni

Pap Noel,
Santa Claus

Father Christmas, Santa

fder krst-mas, snta

pastor,
pastora

shepherd,
shepherdess

shperd,
shper-ds

Paz en la Tierra!

Peace on Earth!

p:s on rz

pesebre,
beln,
nacimiento

manger

minyer

preparar el pesebre (beln)

set up the Nativity Scene

setp de natviti s:n

Que tengas (Que pases) una Feliz


Navidad

May your Christmas


be merry

mi ir krst-mas
b mr:i

recetas para las Fiestas

holiday (season) recipes

jlidei, sson rsipis

regalos

presents,
gifts

prsents,
gfts

sagrado,
santo

holy

jli

sidra

cider

sider

turrn

nougat

ngat

smbolo,
simblico

symbol,
symbolic

Smbol
simblik

tarjeta de Navidad

Christmas card

krst-mas krd

tintineo

jingle

yngl

tradiciones

traditions

tradshns

trineo y renos

sleigh and reindeers

slig and rin-d:rs

168

velas

candles

kndles

villancicos

carols

Krols

SUGERENCIAS / TIPS
Contrariamente a lo que sucede en Latinoamrica, en Inglaterra no suele celebrarse el da de Nochebuena o
Christmas Eve ya que su fecha ms importante es el 25 de diciembre o Christmas Day. Por la maana todos abren
los regalos que trajo Father Christmas. Aproximadamente a las 3 de la tarde habla la Reina por televisin y despus
de su discurso los ingleses suelen comer Christmas dinner: turkey (pavo de Navidad) y Christmas pudding
(budn de frutos secos). El da que sigue a Navidad se llama Boxing Day y es tambin feriado.
La expresin Holy Season se aplica para referirse a las festividades religiosas de fin de ao.

Periodos De Tiempo, Periods Of Time


era, poca

era, epoch

ra, pok (UK) pok (US)

siglo, secular

century, secular

cnturi, skiular

lustro

five-year period

fiv-ar priod

ao, ao bisiesto

year, leap year

ar, lp ar

el ao pasado (prximo)

last (next) year,

last (next) ar

tiempos prehistricos

prehistoric times

pri-jistric tims

edad antigua,
edad media,
edad moderna,
edad contempornea

ancient times,
middle ages,
modern times,
contemporary age

nshent tims,
midl edchis,
mdern tims
contmporari idch

era cristiana

christian era

krstian ra

feudalismo

feudalism

fidalism

siglo 21

XXI century

tunti-un cnturi

despus (antes) de Cristo

after (before) Christ

fter (bifr) krist

calendario

calendar

klendar

trimestre (negocios)

quarter

kurter

trimestre (educacin)

term

term

meses, mensual

months, monthly

mnzs, mnzli

da, diario

day, daily

di, deli

semana, semanal

week, weekly

uk, ukli

quincena, quincenal

fortnight, biweekly

frt-nit, bi-ukli

Los meses del ao: Enero, Febrero,


Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto,
Septiembre, Octubre, Noviembre,
Diciembre.

The months of the year: January,


February, March, April, May, June,
July, August, September, October,
November, December.

de mnzs ov de ar: yniuari,


fbriuari, mrch, pril, mi, yn,
yuli, gost, septmber, octber,
novmber, dicmber

Las cuatro estaciones del ao:


primavera, verano, otoo, invierno.

The four seasons of the year:


spring, summer, fall (US) - autumn
(UK), winter.

de fo:r ssons ov de ar: spring,


sma:r, fl (US) - tom (UK), unter

Los das de la semana: lunes, martes,


mircoles, jueves, viernes, sbado,
domingo.

The days of the week: Monday,


Tuesday, Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday, Sunday.

de dis ov de uk: mndei, chsdi,


unsdei, zrsdei, fridei, srerdei,
sndei

169

Viernes Santo

Good Friday

gud fridei

Sbado de Gloria

Easter Saturday

ster srerdei

Domingo de Ramos

Palm Sunday

plm sndei

Da de Navidad

Christmas Day

krstmas di

da laborable

week day, business day

k di, bsnes di

da de fiesta

holiday

jlidei

hoy, ayer,
anteayer

today, yesterday,
the day before yesterday

tedi, isterdei,
de di bifr isterdei

maana,
pasado maana

tomorrow,
the day after tomorrow

tumrou,
de di fter tumrou

esta maana,
esta tarde,
esta noche

this morning,
this afternoon,
this evening

dis m:nin,
dis afternn,
dis vnin

bien temprano

early morning

rli m:ning

maana, tarde,
medioda, atardecer,
noche, medianoche

morning, afternoon,
noon, evening,
night, midnight

m:nin, afternn,
nn, vnin,
nit, mdnait

segundo, minuto, hora,


media hora,
cuarto de hora

second, minute, hour,


half an hour,
quarter of an hour

skond, mnet, ur,


jf an ur,
kurter ov an ur

aurora, crepsculo,
puesta del sol, salida del sol

dawn, twilight,
sunset, sunrise

dun, tui-lit,
san-st, san-ris

tiempo atmosfrico

weather

uder

tiempo (horario)

time

tim

eternidad, infinito

eternity, infinity

etrniti, infniti

SUGERENCIAS / TIPS
En expresiones de tiempo, about (aproximadamente) suele ir precedida por las preposiciones at, on, in, etc.,
mientras que around no requiere preposicin: aproximadamente a las nueve de la maana, at about (around) 9 am;
aproximadamente el 20 de enero, on about (around) January 20.
During (durante) se usa para referirnos al instante en que ocurre una accin, y for cuando mencionamos la duracin
de esta accin: Martha se sinti mareada durante el crucero. Martha felt sea-sick during the cruise; Esta maana nev
durante dos horas. This morning it snowed for two hours.
Usamos la preposicin in (junto con el artculo the) con morning, afternoon y evening al referirnos a un
determinado perodo del da: A las 10 de la maana. At 10 o'clock in the morning, y on para mencionar un instante
del calendario: Lleg el mircoles por la maana. She arrived on Wednesday morning. No obstante, si se los utiliza
con this, that, yesterday y tomorrow no llevan preposicin: Me visitaron ayer a la tarde. They visited me
yesterday afternoon.
Cada 31 de octubre se festeja Hallowe'en (vspera de Todos los Santos) y se la considera "Noche de Fantasmas y
Brujas". Tradicionalmente se vacan calabazas, dndoles forma de cara y colocndoles luego una vela encendida en
su interior. Los nios se disfrazan y van casa por casa pidiendo caramelos o dinero. Cuando les abren la puerta los
nios exclaman a coro: Trick or Treat ("si no nos das algo, te hacemos una broma").
Shrove Tuesday (to shrive = escuchar confesiones) significa Martes de Carnaval. Tambin se llama Pancake Day
porque tradicionalmente se comen panqueques.
Contrariamente a Latinoamrica, en Inglaterra no suele celebrarse el da de Nochebuena o Christmas Eve ya que su
fecha ms importante es el 25 de diciembre o Christmas Day. Por la maana todos abren los regalos que trajo
Father Christmas. Aproximadamente a las 3 de la tarde habla la Reina por televisin y despus de su discurso los

170

ingleses suelen comer Christmas dinner: turkey (pavo de Navidad) y Christmas pudding (budn de frutos secos).
El da que sigue a Navidad se llama Boxing Day y es tambin feriado.
Easter se aplica a Semana Santa. Tambin existe la expresin Holy Week, pero slo para referirse a las festividades
religiosas.
Day before significa "vspera, da anterior". La vspera de su operacin. The day before he was operated. Tambin
existe la palabra eve (:v), utilizada para fiestas religiosas o importantes acontecimientos: la vspera de ao nuevo.
New Year's Eve; Elena lleg la vspera de la asuncin del nuevo presidente. Helen arrived on the eve of the new
president asumption.

La Hora En Ingles, The Time In English


en punto

o' clock

Oklk

exactamente, clavadas

o'clock sharp

oklk Sharp

y cuarto

a quarter past (UK)


a quarter after (US)

a kurer past
a kurer after

y media

a half past (UK)


thirty (US)

a jaf past
zri

menos cuarto

a quarter to (UK-US)

a kurer t

radio reloj

clock radio

klk ridou

reloj despertador

alarm clock

alrm klk

reloj digital

digital watch

dyital utch

reloj pulsera

watch, wrist watch

utch, rst utch

reloj deportivo

sports watch

sprts utch

Qu hora es?

What time is it?


What's the time?

Es la ... Son las ...

It's ...

A qu hora ... ?

(At) What time ... ?

A la ... A las ...

At ...

Son aproximadamente las ...

It's about ...

Cmo decir la hora en Ingls Britnico y Americano


CON RELOJ DE 24 HS.
10 en punto

10 y cuarto

10 y veinte

10 y media

CON RELOJ DIGITAL


UK:

ten o'clock

US:

ten o'clock

UK:

a quarter past ten

US:

a quarter after ten

UK:

twenty past ten

US:

twenty after ten

UK:

half past ten

US:

ten thirty

171

10:00

10 a.m.
ten a.m.

10:15

10:15 a.m.
ten fifteen a.m.

10:20

10:20 a.m.
ten twenty a.m.

10:30

10:30 a.m.
ten thirty a.m.

11 menos veinte

11 menos cuarto

11 menos cinco

UK:

twenty to eleven

US:

twenty to eleven

UK:

a quarter to eleven

US:

a quarter to eleven

UK:

five to eleven

US:

five to eleven

10:40

10:40 a.m.
ten forty a.m.

10:45

10:45 a.m.
ten forty-five a.m.

10:55

10:55 a.m.
ten fifty-five a.m.

Para tener en cuenta:

Los americanos no suelen utilizar la expresin half past (y media). En su lugar tratan a la hora como si
fuese digital. En cambio s utilizan a quarter past (y cuarto) y a quarter to (menos cuarto).
No se utiliza oralmente el reloj de 24 horas excepto para el caso de horarios de aviones, trenes y
mnibus.
Para decir que son las 03:00 y no las 15:00, se puede expresar como three o'clock in the morning.
17:30 se dira half past five in the afternoon (UK) o five-thirty in the afternoon (US) y las 23:00 se expresan
como eleven o'clock in the evening.
Para diferenciar las horas de la maana y las de la tarde se emplea am (ante meridiem, antes del
medioda) o pm (post meridiem, despus del medioda). Ej: They came home at 08:00 am; Our plane will leave at
07:56 pm. Cuando se utiliza am o pm no se puede usar o'clock (en punto). Ej: They came home at three o'clock in
the afternoon ( = 3 pm).
PUNTUALIDAD: Para indicar "llegar a tiempo" se utiliza on time (Lucy nunca llega a tiempo, Lucy is
never on time). El vocablo ingls punctual se refiere a la cualidad de una persona del medioda (Puntualidad: Llega
siempre a tiempo, demasiado tarde es un pecado; Punctuality: Be always on time, too late is a crime).

Estado Del Tiempo, Pronostico, Weather Forecast, Conditions


Las estaciones: primavera, verano,
otoo, invierno.

The seasons: spring, summer, fall (US)


- autumm (UK), winter.

de ssons: sprng, sma:r, fl (US)


- tom, unter

pronstico del tiempo

weather forecast

uder frkast

buena (mala) estacin

good (bad) season

gud (bad) sson

temperatura (promedio)

(average) temperature

(viredch) tmprecher

pronstico del tiempo

weather forecast

uder f:kast

Tiempo fresco, lluvioso, hmedo,


seco.

chilly, rainy, humid (wet), dry, weather

chli, rini, jimid (ut), dri,


uder

calidez, calor, fro

warmth, heat, cold

urmz, jt, kuld

clido, caluroso, fro

warm, hot, cold

urm, jt, kuld

fro intenso

freezing cold (intense cold)

frsin kuld (ntens kuld)

da feo

nasty day

nsti di

calor sofocante

melting hot, stuffy

mltin jt, stfi

cielo despejado (cubierto)

cloudless (overcast) sky

kludless (verkast) ski

nublado (parcialmente)

(partly) cloudy

(prtli) kludi

soleado (mayormente)

(mostly) sunny

(mustli) sni

172

probabilidad de ...

chance of ...

chens ov

llovizna, lluvia, aguacero,


tormenta elctrica,
chaparrn, tormenta

drizzle, rain, heavy shower,


thunderstorm,
downpour, storm

drsl, rin, jvi shuer,


znderstorm,
dun-pur, strm

brisa clida

warm breeze

urm bri:s

vientos variables (suaves)

variable (gentle) winds

vriabl (yntl) unds

vientos del sudoeste (noroeste)

Southwesterly (northwesterly) winds

suz-usterli (nrz-usterli) unds

mxima. mnima

high, low

ji, lu

el sol sale (se pone)

sun rises (sets)

sn risis (sets)

la luna sale (se pone)

moon rises (sets)

mn risis (sets)

estrellas

stars

stars

aguanieve, nevisca

sleet

sl:t

helada, escarcha

frost, frosty

frst, frsti

lluvia, lluvioso, lloviendo

rain, rainy, raining

rin, rini. rinin

nieve, nevado, nevando

snow, snowy, snowing

snu, snui, snuin

niebla, nebuloso (US)

fog, foggy (US)

fog, fgui

neblina, neblinoso

mist, misty

mst, msti

bruma, con bruma

haze, hazy

jis, jisi

viento, ventoso

wind, windy

und, undi

relmpago, rayo

lightning

lit-nn

trueno

thunder

znder

Cmo est el tiempo?

What's the weather like?

Cul es el pronstico del tiempo para


esta tarde?

Which is the weather forecast for


this afternoon?

Es un da hermoso.

It's a fine day.

Est fro (caluroso). Hay viento.

It's cold (hot). It's windy.

Hay sol. No hay sol. Est nublado.

It's sunny. It's dull. It's cloudy.

Hace un calor sofocante.

It's melting hot.

Hace un fro insoportable.

It's freezing cold.

Hace 32 grados Fahrenheit =


Hace 0 grado Celsius

It's thirty-two degrees Fahrenheit =


It's zero degree Celsius

Eso s que es fro !!!

That's really cold !!!

Est lloviendo, nevando, helando.

Its raining, snowing, freezing.

Maana va a aclarar.

Tomorrow it will clear up.

SUGERENCIAS / TIPS
PRESTA ATENCION a los siguientes pares de palabras: cold y cool, hot y warm.

Cold indica una temperatura ms baja que cool y muchas veces desagradable: El nuestro fue un otoo
muy fro. Ours was a terribly cold autumn. Cool significa fresco ms que fro: En la calle est caluroso, pero aqu
dentro est fresco. It's hot on the road, but it's cool in here. Hot describe una temperatura bastante ms elevada

173

que warm. Warm es ms bien clido, templado, generalmente sugiere agradables sensaciones. Veamos estos
ejemplos: No puedo beber este t, est muy caliente para m. I can't drink this tea, it's too hot for me; Est muy
caluroso en esta oficina! It's too hot in this office! Entrars en calor si vienes a la cocina. You'll soon warm up if you
come to the kitchen.

Humid (jimid) y humidity (jiumditi) se refieren a la humedad atmosfrica. Tanto moist (mist) como
damp se traducen por "hmedo"; damp es el trmino ms frecuente y tiene generalmente sentido negativo:
Cielorrasos hmedos. Damp ceilings; Tiempo fro y hmedo en California esta semana. Cold and damp weather in
California this week. Finalmente wet (ut) se utiliza para expresar "mojado, empapado": Es una habitacin llena de
agua. It's a wet room; Lucy se empap durante la tormenta. During the storm, Lucy got absolutely wet.

Llegada En Barco, Arrival By Boat


El prctico se hizo cargo del barco.

The pilot has taken over.

Ya estamos entrando en el puerto.

We are coming into the harbour.

Los remolcadores tambin entraron en accin.

The tugs have also taken over.

Tardaremos mucho para poder desembarcar, oficial?

Will it be long before we go ashore, Captain?

Antes tenemos que pasar por los trmites de sanidad y de


inmigracin, y a continuacin por la aduana.

First we have to see the medical and


immigration officers, and then go through
Customs.

Cunto tiempo libre tenemos en este puerto (ciudad)?

How much free time do we have in this port


(city)?

Dnde podemos recoger el pasaporte?

Where can we get back our passports?

Mozo, retreme el equipaje del camarote y de la bodega.


Tengo cinco bultos.
Aqu tiene mi pasaje.

Porter, get my luggage from the cabin and from


the hold. There are five pieces.
Here is my ticket.

Llegada En Auto, Arrival By Car


Guardia, tenga la bondad de decirnos dnde est el Hotel ...

Policeman, where is the ... Hotel, please?

Podra indicarme un hotel de primera categora, de segunda,


de tercera, una pensin?

Could you tell me a first, second, third class


hotel, a boarding house?

Dnde puedo comprar buenos vinos y artculos de cuero en


Buenos Aires?

Where can I buy good wines and leather


articles in Buenos Aires?

Juega algn equipo de ftbol (polo) hoy?

Is any soccer (polo) team playing today?

Dnde podemos ver buenas esculturas (estatuas)?

Where can we find grand statuary?

SUGERENCIAS / TIPS
Arrive (ariv) in o Arrive at? Arrive in se usa al llegar a un pas o ciudad: Cundo lleg Daniel a Mxico? When
did Daniel arrive in Mexico? Arrive at se usa seguido de lugares determinados como aeropuertos, estaciones,
edificios, etc.: Llegamos a la estacin de tren a las 8 pm, We arrived at the station at 8 pm. El uso de at seguido de
una ciudad seala que se considera a dicha ciudad como punto de un viaje o excursin: Primero llegamos a Santiago
y a Via del Mar cuatro das despus. First we arrived at Santiago, and four days after at Via del Mar.
Llegar a casa se dice to get home ("to arrive at home" no es correcto).

Llegada En Avion, Arrival By Plane


174

El viaje ha sido excelente. Qu trmites debemos cumplir?


It's been a splendid trip. What do we have to do now?
Tenemos que pasar por la aduana.
Ya nos avisarn por altavoces.

We have to pass through Customs.


We will be warned by loudspeaker.

Disculpe, dnde est el lavabo?

Excuse me, where is the lavatory?

Est muy lejos la ciudad del aeropuerto?

Is the town very far from the airport?

Podemos subir ya al autocar?

Can we get into the coach already?

Dnde puedo retirar el equipaje?

Where can I get my luggage?

Prefiero retirarlo en la ciudad a la llegada.

I would rather get it when I arrive in town.

Se perdi mi maleta.

My suit-case is lost.

Podemos bajar ya?

Can we get out now?

Mozo, tenga mi billete.


Retreme el equipaje, por favor.

Porter, here's my ticket.


Please, get my luggage.

Lleve mi equipaje a un taxi.

Take my baggage to a taxi.

Chofer, llveme al Hotel.

Driver, take me to the Hotel.

Llegada En Tren, Arrival By Train


Falta mucho para llegar?

Have we far to go yet?

Lleve mis maletas a un taxi.

Take my bags to a taxi.

Coloque los bultos en el taxi.

Put the luggage in the taxi.

Espere, mozo. Tome este taln.

Wait, porter. Take this ticket.

Squeme el paquete grande certificado.

Get the registered big parcel.

Lo espero dentro del auto.

I'll wait for you in the taxi.

Coloque el paquete en el bal.

Put the parcel in the boot (UK), trunk (US).

Coloque las maletas al lado del chofer.

Put the bags by the driver.

En La Compania Aerea, At The Airlines Company


Hay plazas para el primer avin de maana con destino a ...

Are there any seats on the first plane tomorrow


for ... ?

Deme un lugar a nombre del Sr. (Sra. Srta.) ...

Give me one seat for Mr. (Mrs. Miss.) ...

A qu hora sale el avin para ... ?

At what time does the plane leave for ... ?

Un pasaje de ida (ida y vuelta) a ...

A one-way (round-trip) ticket to ...

Con cunta antelacin tengo que estar en el aeropuerto


antes del despegue?

How early should I be at the airport before takeoff?

Cul es la hora de presentacin (en aeropuerto)?

What's the check-in time, please?

Est el aeropuerto muy apartado de la ciudad?

Is the airport very far from the town?

A qu hora tengo que estar en las oficinas si deseo ir al


aeropuerto con el servicio de mnibus?

At what time must I be at the office, if I want to


go to the airport by the service bus?

175

En El Aeropuerto, At The Airport


mnibus del aeropuerto

airport bus

rport bs

avin

plane

plin

avioneta

small plane

sml plin

bimotor

twin-engined plane

tun-nynt plin

puerta de embarque

boarding gate

brdin guit

estacin area

air station

ar stishn

hangar

hangar

jngar

helicptero

helicopter

jelikpter

lnea Londres-Pars

London-Paris line

lndn-pris lin

luces de posicin

navigating lights

naviguitin lits

mecnico

mechanic

meknik

motores

engines

nyins

nmero de vuelo

flight number

flit nmber

piloto

pilot

pilot

pista de aterrizaje

tarmac, runway

trmak, rn-ui

radiotelegrafista

radio operator

rdiou pereiror

reactor

jet

yet

reactor supersnico

supersonic jet

sper-snic yet

seccin Cargas

Cargo department

crgou diprtment

tarjeta de embarque

boarding pass

brdin pas

torre de control

control tower

contrl tuer

vuelo charter

charter flight

chrer flit

vuelo suspendido

flight cancelled

flit knselt

El avin para ... ?

The plane for ... ?

Quiere despachar mi equipaje?

Will you attend to my luggage?

Qu peso admiten libre de pago?

How much free luggage is allowed?

A qu hora despega nuestro avin?

At what time does our plane take off?

A qu hora aterrizaremos en ... ?

At what time shall we land at ... ?

Hacemos el vuelo directo?

Do we fly directly?

El avin est demorado (en hora).

The plane is delayed (on time).

Apurate, nos llaman por los parlantes.

Hurry up, the loudspeaker is calling us.

A qu puerta de embarque debemos ir?

Which (boarding) gate must we go to?

En La Aduana O Frontera, At The Customs Or Border


176

vista (oficial) de aduana

Customs officer

cstoms fiser

polica masculino

policeman

plsman

polica femenino

policewoman

pls-uman

changador

porter

prter

equipaje

luggage

lguidch

maleta

suitcase

sut-kis

cmara de fotos

camera

cmera

cmara de video

video camera

vdeou-cmera

bolso

bag

ba:g

portafolios

briefcase

brfkis

paraguas

umbrella

ambrla

viajero

traveller (UK)
traveler (US)

trveler
trveler

pasaporte

passport

psport

pasaporte colectivo

group passport

grp-psport

documentos

papers, documents

pipers, dkiuments

tarjeta verde (US)

green card (US)

grn krd

Ya estamos en la frontera.

Here we are at the border.

Pasaremos por la aduana.

We have to pass customs.

Llame a un empleado de la aduana.

Please call me a Customs officer.

Me acompaan mi mujer y mi hija.

My wife and daughter are with me.

El objeto de mi viaje es ...

The purpose of my journey is (to) ...

Vacaciones, turismo, ampliacin de estudios, asuntos


familiares, negocios.

Holidays, touring, studies, family affairs,


business.

Mis datos personales son ...

My personal data are ...

Pienso estar ... das en este pas.

I expect to stay ... days in this country.

Est bien. Todo est en orden.

It's OK. Everything is in order.

Visado de entrada.

Entry permit (visa).

Visado de estancia.

Permit to stay.

Visado de trnsito

Transit visa.

Permiso Internacional de Conduccin.

International Driving Licence (IDL).

Trptico (para automviles).

Customs pass (for cars).

La documentacin del automvil.

The car's papers (documents).

La autorizacin de exportacin temporal.

The temporary export licence (UK), license (US).

La tarjeta de admisin provisional.

The temporary import permit.

Tenemos que bajar del mnibus?

Have we to get out of the coach?

Revisarn enseguida el equipaje?

Will the luggage be examined now?

177

No llevo nada que declarar.

I have nothing to declare.

Por favor revise.

Please, look (check out).

No llevo moneda extranjera.

I haven't got any foreign currency.

Llevo seis mil ...

I have six thousand ...

En esta maleta hay prendas de mi uso personal, ropa blanca,


un traje, y dos pares de zapatos.

In this suitcase I have personal clothing, linen,


one suit and two pairs of shoes.

Debo abrir el maletn?

Must I open this small bag?

Aqu tiene.

Here you are.

Hay algo que pague derechos?

Is there anything dutiable?

Puedo cerrar la maleta?

May I close the bag?

Cunto tengo que pagar de derechos? .

How much duty must I pay?

Dnde est la oficina de cambio de moneda?

Where is the exchange office?

Me cambia por favor 100 dlares en moneda del pas?

Will you please change me 100 dollars into ...


money?

A qu cambio ha cotizado?

What rate have you given me?

En La Estacion De Tren, At The Railway Station


andn

platform

pltform

boletera, taquilla

ticket office

tket-fis

boleto

ticket

tket

cartel de horarios

time table

tim-tibl

consigna de equipajes

left luggage office

left lgidch fis

changador

porter

prter

empleado

employee

emplo:

equipaje

luggage

lgidch

estacin

station

stishn

expreso

express

exprs

ida y vuelta

return ticket

ritrn tket

ida

single ticket

sngl tket

inspector

inspector

inspctor

maleta, valija

suitcase

sitkeis

maletn

briefcase

brfkeis

marquesina

awning

:nin

pasajero

passenger

psenyer

sala de espera

waiting room

uitin rm

tren

train

trin

vagn

coach, carriage

kuch, kridch

Mozo, registre mi equipaje para...

Porter, have my luggage registered to...

178

En qu ventanilla venden boletos para...?

At which window do I get a ticket to ... ?

Dnde est la ventanilla?

Where is the window?

Venden aqu boletos para ... ?

Do you sell tickets to ... ?

Qu clases tiene disponibles?

What classes are available?

En primera, en segunda,
en coche cama, en coche pullman.

First, second,
sleeping car, pullman.

Billete combinado (familiar, de andn).

Combined (family, platform) ticket.

Dme tres primeras.

Three first please.

Pasaje clase turstica.

A tourist class ticket.

Hay transbordo en el trayecto?

Do I have to change trains?

A qu hora sale el tren?.

When does the train leave?

De qu andn sale?

Which platform does it leave from?

Dnde est el quiosco de diarios?


Quiero comprar una gua de horarios.

Where is the book stall?


I want to buy a time table.

Mientras tanto, puede registrar


su equipaje.

In the mean time you can register


your luggage.

Acompeme al tren.

See me to the train.

Primera, segunda, tercera clase.

First, second, third class.

Son dos, tres, cuatro, cinco bultos.

There are two, three, four, five pieces.

Haga el favor de subir las maletas.

Please put the bags in.

Deme el taln del equipaje.

Give me the luggage ticket.

En La Compania Naviera, De Navegacion, At The Ships Company


Dnde se sacan los pasajes para ...?

Where can we get tickets to ... ?

Quiero un pasaje para ...

I want a passage to ...

Qu das sale el barco?

On what days does the boat sail?

Hay servicio regular.

There is a regular service.

Dme una plaza para el de la prxima semana.

Please book me for next week.

Puede decirme el nombre del buque?

Can you tell me the name of the ship?

Pasaje clase turstica.

A tourist class ticket.

Qu clases tiene disponibles?

What classes are available?

Dme uno de primera, con una litera, pero que no sea


caluroso.

Give me a first class with one berth,


but not a hot one.

Dnde est situado?

Where about is it?

Bien, resrvemelo por favor.

OK, book it for me please.

Puede darme algunas etiquetas para mi equipaje?

Can you give me a few labels for my luggage?

A qu hora sale el buque?

At what time does the ship sail?

Cunto tiempo dura la travesa?

How long is the crossing?

Qu da y a qu hora llega el barco a ... ?

On what day and at what time does the ship get

179

to ... ?
Cuntas escalas hace?

How often does it stop?

De qu muelle parte?

From which quay does it leave?

tenemos que estar en el puerto con mucha antelacin?

Do we have to be at the port much beforehand?

Cambio De Tren, Cambiando Trenes, A Change Of Train, Ferrocarril,


Change Of Trains, Railway
tren directo

through train

zr trin

tren expreso

express train

exprs trin

tren rpido

fast train

fast trin

tren mixto

mixed train

mxt trin

tren local

slow train

slu trin

tren correo

mail train

mil trin

Debemos cambiar de tren en la prxima estacin .

We have to change at the next station.

Mozo, cul es el tren que va a ...?

Porter, which is the train for ... ?

Es este nuestro tren?

Is this our train?

Podemos subir ya?

Can we get in now?

Va este tren directo a ... ?

Is this train through to ... ?

En Caso De Accidente, In The Event Of an Accident, In Case Of


Accident
Dnde est la comisara ms prxima?

Where is the nearest Police Station?

Haga el favor de llamar a un mdico.

Please call a doctor.

Se ha producido un accidente a... kilmetros de aqui.

There has been an accident... miles from here.

Hay heridos graves.

Some people are seriously injured.

Hay heridos leves.

There are some people slightly injured.

Hay daos materiales.

There is some (material) damage.

Dnde est el hospital ms prximo?

Where is the nearest hospital?

Pida por telfono una ambulancia.

Please telephone for an ambulance.

Est usted herido?

Are you hurt?

Mi Compaa de Seguros es ...


Aqu tiene la pliza.

My Insurance Company is ...


Here is the policy.

Fue usted testigo del accidente?

Did you witness the accident?

Puede darme su nombre y direccin?

Will you give me your name and address?

Puede usted remolcar mi coche?


Est descompuesto a ... kilmetros de aqu.

Can you tow my car?


It has broken down ... miles from here.

Ponga las luces bajas.


Ponga las luces del auto en baja.

Dip the headlights.


Switch the headlights to low.

180

En El Puerto, In The Port, In The Harbor, Harbour


muelle

quay

k:

estacin martima

marine station

marn stishn

gras

cranes

krins

tinglados, galpones

sheds

sheds

barco (pequeo)

boat

but

buque (grande)

ship

shep

yate

yacht

it

paquebote

packet

pket

barco de vela, velero

sailing boat

silin but

barco de vapor

steamship

stmship

bote a remos

rowing boat

ruin but

trasatlntico

liner, ocean liner

liner, ushan liner

motonave

motorship

mtorship

barco de carga

cargo ship

krgou ship

barco pesquero

fishing boat

fshin but

barcos de guerra

warship

urship

acorazado

battle ship

btl ship

crucero

cruiser

kr:ser

destructor

destroyer

destrier

torpedero

torpedo boat

torpdou but

minador

miner layer

miner lier

submarino

submarine

sabmarn

buque nodriza

supply ship

sapli ship

portaaviones

aircraft carrier

arkraft krrier

guardacostas

coast guard ship

kust grd ship

barco-escuela

training ship

trinin ship

lancha

launch

lnch

lancha rpida

speed launch

spi:d lnch

petrolero

tanker

tnker

canoa

canoe

can

remolcador

tug boat

tg but

chalana

lighter

liter

embarcacin deportiva

boat, skiff

but, skif

drsena

dock

dok

hidroavin

hydroplane

jidro-plin

181

Ya estamos en el muelle

Here we are at the quay.

Dnde est el barco?

Where's the ship?

Es un trasatlntico magnfico.

It's a magnificent ocean liner.

Y moderno. Fue botado el ao pasado.

And up-to-date. It was launched last year.

Todava estn haciendo las operaciones de carga.

They are still loading.

Es que faltan casi dos horas para levar anclas.

There are two hours before they raise anchor.

Mozo, tenga mis maletas. stas van a la bodega y estas otras


colquelas en el camarote 35.

Porter, here are my bags. These are for the


hold and these for cabin No. 35.

Este puerto tiene mucho movimiento.

There's a lot of traffic in the port.

No hay ningn buque de guerra.

There are no warships.

En cambio hay varios barcos de carga y petroleros.

But there are several cargo boats and tankers.

Estn terminando la carga?

Have they finished loading?

Mozo, acompeme al barco, por favor.

Porter, come aboard with me, please.

En El Barco, A Bordo Del Barco, On The Boat


capitn

captain

kptein

primer oficial

first officer

fst fiser

sobrecargo

purser

prser

primer mayordomo
(jefe de la despensa)

chief steward

chif stard

segundo mayordomo
(jefe del comedor)

head waiter
(second steward)

jd uiter
(skond stard)

piloto

pilot

pilot

maquinista

engineer

enyinar

marinero

seaman (sailor)

sman (silor)

camarero

steward

stard

camarera

stewardess

stardes

Por qu lado est mi camarote?

On what side is my cabin?

Es buen sitio?

Is that a good place?

Esta cubierta es muy espaciosa.

This deck is very roomy.

Dnde est el comedor, el bar,


la biblioteca, la enfermera,
la peluquera, el gimnasio,
el saln de t, la piscina, etc.?

Where is the dining room, the bar,


the library, the sick bay,
the hair dresser's, the gym,
the tea room, the swimming pool, etc.?

Cundo zarpamos?

When do we sail?

A qu velocidad navegamos?

At what speed are we sailing?

182

Mi camarote es bastante grande.

My cabin is rather large.

El mo es ms pequeo, pero cmodo.

Mine is smaller, but comfortable.

Las literas son cmodas.

The berths are comfortable.

Por favor, mozo, me trae una silla de cubierta.

Steward; bring me a deck chair please.

Camarero, srvame la comida en cubierta, en el camarote.

Steward, I want my dinner on deck,


in my cabin.

Camarero, estoy a rgimen.


Deseo una comida especial.
Quin est a cargo de esto?

Steward, I am on a diet.
I want a special meal.
Who attends to that?

Ests mareado/a?

Are you feeling sick?

Nunca me mareo.

I'm never seasick.

El mar est picado.

The sea is a little choppy.

El barco cabecea algo.


Sin embargo no hay olas.

She is pitching somewhat.


However, there are no waves.

Es que hay mar de fondo.

There is a ground swell.

Este movimiento de balanceo es casi insoportable.

This rolling is almost unbearable.

Siento dolor de cabeza.

I have a headache.

Eso es principio de mareo.

It's the beginning of seasickness.

Siento nuseas. Empiezo a marearme.

I'm feeling dizzy. I'm getting seasick.

Tengo necesidad de ver al mdico. Dnde est?

I must see a doctor. Where is he?

Tienes prismticos?

Have you a pair of binoculars?

En el horizonte se divisa un barco.


Parece de carga.

I can see a ship in the horizon.


It looks like a cargo boat.

A qu velocidad navega este barco?

What speed is she making?

Ya tengo ganas de pisar tierra.

I should like to be on land.

Maana al amanecer, llegaremos a ...

At dawn tomorrow we shall reach ...

A qu hora llegaremos?

At what time shall we arrive?

Ven a estribor.

Come over to starboard.

Qu ocurre?

What's happening?

Hay una puesta de sol magnifica.

There's a magnificent sunset.

En Avion, A Bordo Del Avion, On The Plane


alas

wings

183

ungs

azafata

stewardess

stardes

butacas

seats

s:ts

servicios

lavatories

lavatries

cabina del piloto

cockpit

ckpit

chaleco salvavidas

life jacket

lif yket

luces de posicin

navigating lights

naviguirin lits

motores

engines

nyins

piloto

pilot

pilot

ventanillas

windows

undows

vuelo charter

charter flight

chrter flit

vuelo suspendido

flight cancelled

flit knselt

Salimos a la hora fijada.

We are leaving exactly on time.

El avin est despegando.

The plane is taking off.

No fume durante el despegue.

Don't smoke during take-off.

El ruido de motores es muy fuerte.

The engine noise is very loud.

Azafata, puede traerme un poco de agua?

Stewardess, can I have some water, please?

Falta mucho para llegar?

Is there still a long way to go?

Estoy algo mareado.

I'm feeling a bit sick.

Pida ayuda a la azafata.

Ask the stewardess to look after you.

El avin est descendiendo. Ya llegamos.

The plane is going down. We have arrived.

Ya hemos aterrizado.

We have already landed.

En Trayecto, On The Road


Autopista

Motorway (US: Freeway)

mtor-ui (US: fr-ui)

Autopista de 2 carriles

Dual Carriageway

dal krrish-ui

Autova, Ruta

Highway

jiui

Ruta (entre ciudades)

Main road, "A" Road

min rud, i rud

Calzada Resbaladiza

Slippery Road

sekndari rud, bi rud

Carretera Secundaria

Secondary Road, "B" Road

sekndari rud, bi rud

Cruce

Crossing

krsin

Cruce Peatonal

Zebra Crossing

sbra krsin

En Construccin, Obras

Roadworks Ahead

rudurks ajd

Prohibido girar a la izquierda

No Left Turn

nu left trn

Precaucin

Caution

kshn

Me podra indicar la ruta a ... ?

Could you please tell me which is the road to ... ?

Cuntos kilmetros hay hasta ... ?

How many kilometers is it to ... ?

Es buena la ruta o es muy irregular?

Is the road good or is it very rough?

184

Hay muchas curvas?

Are there many bends?

Est a mucha altura la cima de este paso de montaa?

Is the summit of the pass very high?

Es peligrosa ... llana ... montaosa ... nevada?

Is it dangerous ... flat ... mountainous ... snowed


over?

Cmo se llama esta localidad?

What is this district called?

A qu distancia est la estacin, el hotel, el correo, el


telfono, el ro, el puente, la cochera, la comisara?

How far is the station, the hotel, the Post Office,


the telephone, the river, the bridge, the garage,
the Police Station?

Dnde puedo comprar un mapa de rutas?

Where can I buy a road map?

A partir del kilmetro ... empieza la subida del paso de


montaa ... con muchas curvas peligrosas.

After kilometer ... the climb to the pass begins,


with many dangerous bends.

Muchas gracias por su informacin.

Thanks for your information.

Puede decirme si hay un parador cerca?

Can you tell me whether there is a road house


near here?

Hay cerca de aqu una gasolinera?

Is there a petrol pump near?

Hay en este pueblo algn taller de reparacin de coches?

Is there a repair shop in this village?

Cul es la ruta ms recta para ir a la costa?

Which is the straightest road to get to the coast?

Es buena o hay muchos baches?

Is it a good one or are there a lot of pot holes?

Qu playa es la ms bonita en esta parte?

Which is the nicest beach round here?

Cunto tiempo se necesita para ir a ... ?

How long does it take to get to ... ?

Cul es la mejor ruta para ir a ... ?

Which is the best road for ... ?

Qu localidad me recomienda para pasar la noche?

Where do you advise me to stop overnight?

Podra indicarme qu direccin debo tomar para salir a la


ruta que va a ... ?

Can you tell me how to get to the main road


to ... ?

En Tren, On The Train, Railway


aire acondicionado

air conditioning

ar kondshnin

camarote

cabin

kbin

coche dormitorio

sleeping car

sl:pin kar

litera

couchette, berth

kusht, brz

primera (segunda) clase

first (second) class

frst (skond) kls

puerta

door

d:r

ventanilla

window

undou

Esta ventanilla no se puede abrir


(No se puede cerrar).

This window doesn't open


(Doesnt close).

No hay coche restaurante (coche saln)?

Is there no restaurant (saloon car)?

No puede fumar aqu.


No se permite fumar aqu.
Sector no fumadores.

You can't smoke here.


Smoking is not allowed here.
Non-smoking area.

Le molesta si abro la ventanilla?

Do you mind if I open the window?

Entra mucho aire y mucho polvo.

A lot of wind and dust is getting in.

185

Deseo dormir.

I want to sleep.

Ya est hecha la cama?

Is the bed made?

Perdone, este asiento est reservado.

Excuse me, this seat is taken.

Si usted quiere podemos apagar (disminuir) la luz.

If you wish, we can put out (dim out) the light.

Estas maletas son mas.

These suitcases are mine.

Puedo poner aqu mis maletas?

Can I put my bags here?

Cuntas estaciones faltan para ... ?

How many stations are there to ... ?

Voy a consultar el horario.

I'm going to look at the time table.

Faltan cuatro. Llegaremos dentro de una hora.

Four more. We shall be there in an hour.

Voy al bar.

I'm going to the snack bar.

Qu estacin es sta?

What station is this?

Deseo subir (bajar).

I want to get in (get out).

Deseo ir al bao.

I want to go the lavatory.

Voy a lavarme las manos.

I'm going to wash my hands.

Quisiera llegar pronto.

I would like to get there soon.

Ya hemos llegado.

We are here.

Me permite bajar?

May I get out?

Buen viaje, seores (seoras).

Have a good journey, gentlemen (ladies).

Estacion De Servicio, Gasolineras, Petrol Stations


La estacin de servicio, gasolinera

The petrol station

Quiero llenar el tanque

I want to fill up the tank

El tanque del auto est casi vaco

The tank is nearly empty

La nafta es sumamente inflamable

Petrol is highly inflammable (= flammable)

Ponga 40 litros de nafta y 2 de aceite

Put in 40 litres of petrol and two of oil

Dme una lata de aceite

Please, give me a can of oil

Compruebe el nivel del aceite

Please, check the oil level

Ponga dos litros de aceite

Please, put two litres of oil

Revise los frenos

Look over the brakes

Slo frena una rueda trasera

Only one of the rear wheels brakes

Ponga agua en el radiador

Fill the radiator

Revise los neumticos ... la batera ...

Check the tyres ... the battery ...

El limpia-parabrisas no funciona

The windscreen wiper does not work

Haga un engrase general

Please give it a general lubrication

Engrase la transmisin, la caja de cambios, la bomba de


agua, la dnamo...

Lubricate the transmission, the gearbox, the water


pump, the dynamo...

Revise la presin de aire de los neumticos

Please see if the tyres have got enough air in them

186

Taller Mecanico, Repair Shop


Mi coche no arranca.

My car won't start.

El arranque no funciona bien.

The starter doesn't work properly.

El carburador necesita una afinacin.

The carburetor needs tuning.

Dgale al mecnico que venga.

Ask the mechanic to come.

Mi coche no funciona. Necesito un remolque.

My car isn't working. I need a tow truck.

Est descompuesto a ... kms. de aqu.

It has broken down ... miles from here.

Tiene quien lo lleve a casa?

Do you have a ride home?

Mi esposa me pasa a buscar.

My wife is coming to get me.

Mecnico, mreme el motor.

Mechanic, will you please look at the engine?

Escuche! Se oye un ruido extrao.

Listen! There's a strange noise.

Haga el arreglo lo antes que pueda.

Please repair it as soon as possible.

Cunto tiempo durar la reparacin?

How long will the repairs take?

Mecnico, haga el favor de revisar la carburacin, el


encendido, el motor, la suspensin.

Mechanic, please look over the carburetor, the


ignition, the engine, the suspension.

Arrgleme los frenos, la direccin.

See to the brakes, the steering.

El radiador pierde.

The radiator leaks.

El motor est atascado.

The motor has seized.

El embrague no funciona.

The clutch does not work.

Se han quemado los fusibles.

The fuses are burned.

Necesita lmparas nuevas.

It needs new bulbs.

SUGERENCIAS / TIPS
Electric se usa con aparatos elctricos definidos (ej. electric razor, electric beater), en frases
estructuradas como an electric wave, an electric shock, y en sentido figurado en expresiones como
Her behaviour was electric (Su comportamiento fue elctrico). Electrical se refiere a la electricidad en un
sentido ms general, como por ejemplo electrical engineering o electrical appliances.
La palabra engine (nyin) se refiere al motor de un vehculo y motor (mtor) al de los electrodomsticos.
Engine funciona generalmente a nafta, mientras que motor es elctrico.

Agencias De Viajes, Travel Agency, Travel Agents


Deseo salir para Inglaterra, Francia, los Estados Unidos... el
da...

I want to leave for England, France, the United


States... on the...

Me interesa ir en avin.

I want to go by plane.

Me gustara salir la semana prxima.

I would like to leave next week.

Podra prepararme un itinerario del viaje y un


presupuesto?

Could you prepare me an itinerary and an


estimate?

Un paquete turstico a... ida y vuelta...

A package tour to... to be a return trip...

187

Slo ida, pues es posible que desde all me dirija a otro


pas.

One-way only, as I may be going from there to


another country.

Todo completo y en hoteles de segunda categora.

All included, with second-class hotels.

Deseo destinar ... das a este viaje.

I want to spend ... days on this journey.

Cunto cuesta todo?

How much is all that?

De no poder salir, me devolvern el importe del billete?

If I cannot go, will you return me the fares?

Deseo un camarote de primera para ...

I want a first-class cabin (stateroom) to ...

Cunto cuesta?

How much is it?

Perfectamente, maana pasar a buscar el pasaje.

All right. I'll come for my ticket tomorrow.

Haga el favor de enviarme el pasaje al hotel.


All lo abonar el conserje.

Please send the tickets to the hotel.


The porter will pay for them.

Quisiera hacer un viaje de placer por ...

I want to take a pleasure trip to ...

Qu ciudades me aconseja visitar?

What towns do you advise me to visit?

Podra prepararme un viaje combinado hacia...?

Could you arrange me a combined journey to ... ?

Deseara hacer el viaje en micro, en autopullman y


hospedarme en hoteles de segunda clase.

I would like to make the trip by motor coach, by


pullman coach, and stay at second-class hotels.

Quisiera visitar la regin ...

I would like to visit the ... region.

Resrveme dos plazas para el micro del da 10 de


Diciembre.

Book me two seats on December 10's coach.

Tiene folletos tursticos?

Have you any tourist brochures?

Cunto le debo?

How much do I owe you?

SUGERENCIAS / TIPS

En Inglaterra vacation (vakishn) se usa para las vacaciones de las universidades y los
tribunales de justicia. En el resto de los casos, holiday (jlidei) es la palabra ms corriente. En Estados
Unidos vacation tiene un uso ms generalizado.
No deben confundirse travel, journey y trip. El sustantivo travel es incontable y se refiere
a la actividad de viajar en general: Mark est interesado en los viajes. Mark is interested in travels.
Journey y trip se refieren a un viaje ya definido. Journey indica slo el movimiento de un lugar a otro:
Este viaje ha sido realmente largo. This journey has been really long. Trip incluye tambin la estada:
Cmo fue tu viaje a Buenos Aires? How did your trip to Buenos Aires go?; Est en viaje de negocios.
She is on a business trip. Otras palabras que se usan para referirnos a viajes son voyage y tour.
Voyage es un viaje largo por mar: Magallanes es famoso por rodear el Cabo de Hornos. Magellanes is
famous for rounding Cape Horn. Tour es un viaje organizado donde se va parando en distintos lugares:
Jennifer har un viaje por Patagonia. Jennifer will go on a tour around Patagonia.

Partes De La Casa, Areas On A House


balcn

balcony

blkoni

balcn terraza

deck

dk

bao

bathroom

bz-rum

cerco

fence

fns

csped

lawn

lun

chimenea

chimney

chmni

188

cielorraso

ceiling

cling

cocina

kitchen

kchen

comedor

dining room

dining rm

cuarto diario

family room

fmili rm

despensa

pantry

pntri

desvn, tico

attic

ric

dormitorio

bedroom

bd-rum

entrada de auto

driveway

driv-ui

escalera

staircase

str-kis

garaje, cochera

garage

gardch

jardn

garden

grden

jardn rocoso

rock garden

rk grden

pared,
muro

wall

ul

patio del frente,


frontal

front yard

frnt ird

patio de atrs,
trasero

back yard

bk ird

piscina,
pileta de natacin

pool,
swimming pool

p:l,
sumin p:l

piso

floor

fl:r

portn,
puerta del cerco

fence gate

fns guit

puerta

door

d:r

puerta de entrada

front door

front d:r

sala

living room

lving rm

stano

basement

bisment

techo

roof

rf

terraza

terrace

trras

ventana

window

undou

Equipamiento Del Bao, El Cuarto De Banio, Bathroom Equipment


agua caliente

hot water

jt uter

agua fra

cold water

kuld urer

alfombra de bao

bath mat

bz mt

azulejo

tile

til

balanza,
bscula

scale

skil

189

baera, tina

bathtub

bz-tab

botiqun

medicine chest

mdicin chst

canasto

basket

bsket

canilla,
grifo

faucet

fcet

cepillo de dientes

toothbrush

tz-brsh

cepillo de uas

nailbrush

nil-brsh

champ

shampoo

shamp:

cortina

curtain

kr-ten

desage

drain

drin

ducha

shower

shuer

esponja

sponge

spndch

inodoro

toilet

tilit

jabn

soap

sup

jabonera

soap dish

sup dish

lavabo

washbasin

ush-bisin

papel higinico

toilet paper

tilit piper

pasta dentfrica

toothpaste

tz-pist

pileta

sink

sink

secador de pelo

hair dryer

jr drier

tapn

stopper

stper

toalla de bao, toalln

bath towel

bz tuel

toallero

towel rack

tuel rk

toallita de ducha

washcloth

ush-cloz

toallita de mano

hand towel

jnd tul

Equipamiento Del Dormitorio, Bedroom Equipment


alfombra

rug

rag

almohada

pillow

plou

cabecera de la cama

headboard

jdbord

cama

bed

bed

cobertor,
acolchado

comforter

kmforter

cobija,
frazada

blanket

blnket

colcha,
cubrecama

bedspread

bdspred

colchn

mattress

mtres

cmoda

dresser

drser

190

cortina

curtain

krten

enchufe

plug

plag

espejo

mirror

mrror

funda de almohada

pillowcase

plou-kis

interruptor de luz

switch

such

mesita de noche

night table

nit tibl

percha

hanger

jnguer

persianas

blinds

blinds

pie de la cama

footboard

ftbord

placard

closet

klset

reloj despertador

alarm clock

alrm clok

sbanas

sheets

sh:ts

telfono

phone

fun

tomacorriente

socket

sket

Envases Y Contenedores, Containers


aerosol,
atomizador

spray

spri

barra

bar

bar

bolsa, bolsita

bag

bag

bolsa de arpillera

sack

sk

bolsita,
sobrecito

sachet

sshei

botella

bottle

btl

caja

box

boks

cartn

carton

krton

frasco,
pote

jar

yr

lata

can

can

paquete

package

pkidsh

paquete,
caja pequea

pack

pk

paquete de cuatro

four-pack

fo:r-pk

191

rollo

roll

rl

tubo,
pomo

tube

tib

Equipamiento De Comedor, Dining Room Equipment


araa,
colgante

chandelier

shandeli:

azucarera

sugar bowl

shgar bul

bandeja

tray

tri

cafetera

coffeepot

kfi pot

candelabro,
candelero

candlestick

kndl-stik

cuchara

spoon

sp:n

cuchillo

knife

nif

ensaladera

salad bowl

slad bul

jarra (para servir)

pitcher

pcher

jarro

jug

ig

juego de cubiertos

flatware, silverware

flt-ur, slver-ur

mantel

tablecloth

tibl cloz

mesa

table

tibl

pimentero

pepper shaker

pper shiker

plato chico,
platillo,
platito

saucer

sser

plato

plate

plit

salero

salt shaker

slt shiker

servilleta

napkin

npkin

silla

chair

chr

taza

cup

kp

taza grande,
jarrito

mug

mg

tenedor

fork

f:k

tetera

teapot

t-pot

vajilla de porcelana

china

china

vaso

glass

gls

vela

candle

kndl

Sala De Estar, Equipamiento, Living Room Equipment, Recepcion


192

alfombra

carpet

krpet

almohadn,
cojn

cushion

kshon

biblioteca

bookcase

buk-kis

cortina

curtain

krtein

cortinados

drapes

drips

escalera

staircase

star-kis

estreo

stereo

streou

florero

vase

vis

hogar,
chimenea

fireplace

fir-plis

lmpara

lamp

lmp

lea

firewood

fir-:d

mesita central

coffee table

kfi-tibl

pintura,
cuadro

painting

pinting

silln

armchair

rm-char

silln reclinador

recliner

rikliner

sof grande

couch

kuch

sof

sofa

sufa

ventilador de techo

ceiling fan

sling fan

Pedir La Cuenta, Asking For The Bill, Check


Camarero, traiga la cuenta.

Waiters, the bill, please.

Me puede traer la factura?

Could you bring me the bill?

An estoy esperando la factura.

I'm still waiting for the bill.

Creo que se han equivocado.

I think you have made a mistake.

Aqu me cobran ...

Here you charge me ...

Aqu omiti (no carg, no factur) ...

Here you have left out ...

En La Mesa, At The Table


mantel

table cloth

tibl cloz

servilleta

napkin,
serviette

npkin,
servit

plato (recipiente)

plate

plit

plato (comida)

dish

dish

vaso

glass

glas

copa de vino

wine glass

uin glas

193

copa de licor

liqueur glass

lkuor glas

cuchara

spoon

spn

cuchara de postre

dessert spoon

disrt-spn

tenedor

fork

fo:k

cuchillo

knife

nif

vino

wine

uin

champaa

champagne

shampin

agua

water

uter

agua mineral

mineral water

mneral uter

agua mineral con gas

sparkling water

sprklin uter

agua mineral sin gas

regular water

rguiular uter

aceite

oil

il

vinagre

vinegar

vnegar

cerveza

beer

ber

leche

milk

mlk

pan,
pancitos,
pan en rebanadas

bread,
rolls,
sliced loaf

brd,
rls,
slist luf

mostaza

mustard

mstard

sal

salt

slt

salero

salt cellar

slt clar

pimienta

pepper

pper

silla

chair

char

fro,
caliente,
tibio

cold,
hot,
warm

Kuld
jat,
urm

mondadientes,
palillos

toothpicks

tzpiks

Tipos De Comidas Y Restaurantes, Meals Varieties And


Rsestaurants, Fast Food, Take Away
cocina de bajas caloras

light cooking

lit kkin

dieta de bajas caloras

low-calorie diet

lu-klori diet

194

dieta vegetariana

vegetarian diet

veyetrian diet

comida de bajo colesterol


comida sin colesterol

low-cholesterol meal
no-cholesterol meal

lu-kolsterol m:l
nu-kolsterol m:l

comida con poca sal


comida sin sal

low-sodium meal
no-sodium meal

lu-sdium m:l
nu-sdium m:l

men de autoservicio

self-service buffet

slf-srvis bufi

men para golosos del chocolate

chocoholic buffet

chokojlik bufi

tarta, empanada (con tapa y relleno)

pie

pi

tarta rellena (sin tapa con base de masa)

tart, flan

trt, fln

postres sin azcar


postres sin grasas

sugar-free desserts
fat-free desserts

shgar-fr: disrts
fat-fr: disrts

Quiero reservar para esta noche.

I want to make a reservation for tonight.

El men, la minuta.

The menu, the card.

El men del da.

Today's special.

Entrada, plato principal.

Starter, main course.

Comidas y minutas.

Meals and refreshments.

Se puede pasar al comedor?

Can we go to the dining room?

Desearamos una mesa junto a la ventana.

Waiter, we should like a table near the window.

Dnde podemos sentarnos?

Where can we seat?

No podemos ocupar aquella mesa?

Can't we have that table?

Traiga el men, por favor.

Waiter, bring the menu, please.

Ya podemos pedir.

We are ready to order.

Triganos lo que le parezca ms conveniente del men.

Please bring us whatever you think is best on the


menu.

Srvanos primero entradas.


Luego una buena sopa, pescado, legumbres, pollo o
chuletas de ternera, bistec, etc., y postres, caf y licores.

Bring us some starters, first.


Then a good soup, fish, vegetables, chicken or
veal cutlet, steak, etc., and dessert, coffee and
liqueurs.

A continuacin srvanos Lenguado a la Normanda.

Then some Sole Normande.

A m pollo asado con unas hojitas de lechuga.

For me, chicken and salad.

Unas chuletas de ternera con papas fritas.

Veal cutlets and fried potatoes.

Y a m, merluza a la romana con un poquito de limn.

And for me, some hake Romaine with a little


lemon.

Mozo, trigame otro plato, un tenedor, un vaso. Y algunos


pancitos ms, por favor.

Waiter, bring me another plate, a fork and a


glass. And some more rolls, please.

Dme una lista de vinos.

Please give me the wine list.

Qu vino me aconseja?

Which wine do you recommend?

Trigame una botella de vino de la casa.

Please, bring me a bottle of table wine.

Srvanos los postres.

Bring the dessert.

Trigame queso Roquefort y frutillas (fresas).

Bring me some Roquefort and strawberries.

A m, peras y un helado.

For me, some pears and an ice cream.

195

A m lo mismo.

The same for me.

Yo prefiero flan.

I prefer caramel.

Despus srvanos caf.

Then serve us the coffee.

Y triganos la cuenta por favor.

And bring us the check (US), the bill (UK), please.

Algn t estomacal de buena marca.

A good herbal tea for the digestion.

Dnde estn los baos?

Where are the rest rooms, please?

La Hora Del Te, Las Meriendas, Las Onces, Tea Time


pan tostado

toast

tust

miel

honey

jni

mermelada

jam

ym

agua caliente

hot water

jt urer

t comn, de hierbas

regular, herbal tea

rguiular, jrbal t:

agua mineral sin gas

regular water

rguiular urer

Mozo, trigame un t por favor.

Waiter, bring me a tea, please.

Un t completo.

A high tea.

Con leche.

With milk.

T liviano (cargado).

Weak (strong) tea.

Con pan y manteca.

With bread and butter.

Prefiero algunas masas secas.

I would rather have some dry cookies.

Masas variadas.

Assorted pastries.

Trigame algo de agua fresca.

Bring me some fresh water.

Srvame un poco ms de azcar.

Give me a little more sugar.

El t me gusta fuerte y muy caliente.

I like my tea strong and very hot.

Rasgos De La Personalidad Y Caracter, Traits Of Personality And


Character
abierto

candid,
open

kndid,
upen

afectuoso

affectionate

afk-shnit

agresivo

agressive

agrsiv

alegre

light-hearted

lit-jrted

altruista

selfless

slfles

196

amable,
bondadoso

kind

kind

ambicioso

ambitious

ambshos

antiptico

unpleasant

anplsant

apasionado

passionate

pshonet

arrogante

arrogant,
boastful

rrogant,
bustful

astuto,
inteligente

smart,
astute,
quick-witted

smrt,
astt,
kuk-utit

Autoritario, despotico. dictatorial

bossy,
authoritarian,
despotic,
dictatorial

bsi.
ozoritrian,
desptik,
dikta-trial

calmo

calm

clm

caprichoso

whimsical,
capricious

Unmsikal
kaprshas

cobarde

coward

kuard

competitivo

competitive

komptitiv

comprensivo

understanding

anderstnding

considerado

considerate

konsderet

controlador obsesivo

control-freak

kontrl-frk

corajudo,
valiente

courageous

kariyos

corts,
educado

polite

polit

creativo

creative

kriitiv

crdulo,
inocente

gullible,
naive,
credulous,
innocent

glebl,
na:v,
krdiulas,
nosent

cruel,
despiadado

ruthless,
cruel,
merciless

rzles,
krel,
mrsiles

Demasiado,
satisfecho,
consigo mismo

self-righteous,
smug,
sanctimonius,
superior,
self-satisfied

self-richus
smg,
sanktimnias,
saprior,
self-stisfaid

depravado

vicious

vshos

desalmado

fiend

f:nd

despreocupado

carefree

kr-fr

directo,
frontal,
sin vueltas

straight-forward,
uncomplicated

strit-f:uard,
an-kamplikitit

distrado

absent-minded

bsent-minded

197

dominante

dominant

dminant

egosta,
egocntrico

selfish,
egocentric,
self-centred,
egotistical

slfish,
go-sntrid,
self-sntrid,
go-tstikal

enrgico

energetic

enerytic

exigente, demandante

demanding

dimnding

extrovertido

outgoing,
extrovert

ut-guing,
ks-trovrt

falso (con dos caras)

two-faced

ch-fist

fanfarrn

boastful

bust-ful

fiel

faithful

fizful

fino, atento

suave

suiv

franco

frank,
forthright

frnk,
forz-rit

generoso

generous

yneros

habilidoso,
con maa

resourceful,
clever,
capable,
ingenious

risrsful,
klver,
kipabl,
inynias

hipcrita

hypocrite

jpokrit

humilde

humble

jmbl

hurao

sullen

slen

imaginativo

imaginative

imyinative

impaciente

impatient

impishent

implacable,
tenaz

relentless

rilntles

impredecible, inconstante

unpredictable,
volatile

anpredktabl,
volatil

impulsivo, impetuoso

impulsive,
rash

implsiv,
rash

indeciso,
inseguro

self-conscious,
indecisive,
uncertain,
weak-willed

self-knshas,
indesisiv,
ansrtein,
u:k-ult

indiscreto,
sin tacto,
poco diplomtico

tactless

tkt-les

inestable

unstable,
unbalanced

anstibl,
anblanst

inflexible,
firme

uncompromising

an-kompromisin

inquieto

restless

rst-les

irresponsable

irresponsible

irrespnsibl

lgico

logical

lyical

198

leal

loyal

lial

materialista

materialistic

matirialstic

maleducado, descorts

rude,
impolite

rd,
impolit

melanclico

moody,
melancholic

m:di,
melanklik

meticuloso, metdico

methodical,
meticulous,
systematic

mezdikal, metkiulas, sistemtik

mezquino

petty

pti

modesto

modest

mdest

obediente

obedient

obdient

obstinado

obstinate,
stubborn

bstinet,
stborn

olvidadizo

forgetful

forgutful

orgulloso

proud

prud

pasivo

passive

psiv

poco fiable,
poco serio

unreliable

an-riliabl

poco sincero

insincere

insinser

prctico

practical

prctical

pretencioso

pretentious

pritnshos

presumido

vain

vin

protector

protective

protctiv

quisquilloso

fussy,
picky,
critical

fsi,
pki,
krtikal

racional

rational

rshonal

realista

realistic

rialstic

rebelde

rebellious

riblios

rencoroso

spiteful

spitful

reservado

reserved,
withdrawn

risrvt,
uizdrun

resuelto

determined,
resolute,
strong-willed

ditrmind,
rsoliut,
strong-ult

seguro de s mismo

self-confident,
self-assured

self-knfident,
self-ashrt

sensato

sensible

snsibl

sensible

sensitive

snsitiv

sentimental

emotional

imushonal

sincero

truthful,
sincere,

Trzful
sinsar,

199

honest

nest

tierno,
suave,
educado

tender,
gentle

tnder,
yntl

tmido

shy,
timid

shi,
tmid

tacao

stingy,
tight-fisted

stnyi,
tit-fstit

terco,
testarudo

stubborn

stborn

pensativo

thoughtful,
contemplative,
pensive,
reflective

ztful,
kontmplativ,
pnsiv,
riflktiv

tolerante

easy-going,
tolerant,
relaxed

si-guing,
tlerant,
relkst

torpe,
inoportuno

clumsy,
uncoordinated,
inept,
awkward

klmsi,
an-k:rdinitit,
inpt,
uk-uard

tramposo

dishonest

disnest

valiente

brave

briv

vengativo

vindictive

vindktiv

veraz

truthful

trzful

violento

violent

violent

vivaz

lively,
vivacious

livli,
vivshas

200

Verwandte Interessen