Sie sind auf Seite 1von 152

Owners Manual

Bedienungsanleitung
Mode demploi
Manual de instrucciones

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage
selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for
the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
To change the setting use a minus screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the
panel.
Weitere Informationen ber die Montage des K eyboard-St nders erhalten Sie in den Anw eisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG berprfen Sie Ihren Netzanschluss
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem r tlichen Stromnetz mit der Spannung bereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der
Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der N he des Netzkabels ein
Spannungsw hler angebr acht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungsw hler auf die Spann ung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt
ist. Dieser Spannungsw hler ist bei A uslieferung auf 240 V eingestellt. Sie k nnen die Einstellung mit einem Schlitzschr aubenzieher nder n.
Drehen Sie dazu den W hlschalter , bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung zeigt.
Pour obtenir des informations sur lassemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions la fin de ce man uel.
IMPORTANT Contrler la source d'alimentation
V r ifiez que la tension sp cifi e sur le panneau inf r ieur correspond la tension du secteur . Dans certaines r gions , linstrument peut tre
quip dun s lecteur de tension situ sur le panneau inf r ieur du clavier pro ximit du cordon dalimentation. V r ifiez que ce s lecteur est
bien r gl en f onction de la tension secteur de votre r gion. Le s lecteur de tension est r gl sur 240 V au d par t dusine. Pour modifier ce
r glage , utilisez un tournevis lame plate pour tour ner le s lecteur afin de mettre lindication correspondant la tension de v otre r gion vis
vis du rep re tr iangulaire situ sur le panneau.
Para informaci n sobre el montaje del sopor te del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE Verifique la alimentacin de corriente
Aseg rese de que tensi n de alimentaci n de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de car acter sticas del
panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensi n en el panel inf erior de la unidad del teclado principal,
cerca del cable de alimentaci n. Aseg rese de que el selector de tensi n est ajustado a la tensi n de su rea.
El selector de tension se
ajusta a 240V cuando la unidad sale de f br ica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza recta para girar el selector de
modo que aparezca la tensi n correcta al lado del indicador del panel.
EN
DE
FR
ES

Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION


PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.


DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage
within the products enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products


are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce


products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The


information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
Model
Serial No.
92-469-

Owner s Manual

Purchase Date

FCC INFORMATION (U.S.A.)


1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modi cations not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

not guarantee that interference will not occur in all installations. If


this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit OFF and ON , please tr y to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM


Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.

(class B)

Die Seriennummer dieses Produkts be ndet sich an der


Unterseite des Ger ts . Sie sollten die Nummer des Modells, die
Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen
Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs
aufbewahren.

Modellnr.
Seriennr.
Vous pouvez trouver le num ro de s r ie de ce produit sur le bas de
lunit . Notez ce num ro de s r ie dans lespace fourni ci-dessous et
conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat
a n de f aciliter lidenti cation du produit en cas de v ol.

(2 wires)

N de modle
N de srie

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT


(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Piano
Model Name : YDP-V240
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

El n mero de ser ie de este producto se encuentra en la parte


inferior de la unidad. Debe tomar nota del n mero de ser ie en el
espacio proporcionado a continuaci n y conser var este manual
como registro permanente de su adquisici n; todo ello facilitar
la identi caci n en caso de robo .

Modelo n
Serie n
(bottom)

(FCC DoC)

Owner s Manual

ydpv240_fr_om.book Page 4 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultrieurement.

AVERTISSEMENT
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires numres ci-aprs pour viter de graves blessures, voire la
mort, causes par l'lectrocution, les courts-circuits, dgts, incendie et autres accidents. La liste des prcautions
donnes ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation

Avertissement en cas de prsence d'eau

Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprime sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Vrifiez priodiquement l'tat de la prise lectrique, dpoussirez-la et nettoyez-la.
Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livr avec l'appareil.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation proximit des sources de chaleur, telles
que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de faon gnrale, de mme que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traner l o lon marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne dposez pas dessus d'autres cbles enrouls.

Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser prs de l'eau, dans


l'humidit ou lorsqu'il est mouill. Ne dposez pas dessus des rcipients
contenant des liquides qui risquent de s'pancher dans ses ouvertures. Si un
liquide, tel que de l'eau, pntre l'intrieur de l'instrument, mettez
immdiatement ce dernier hors tension et dbranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur. Faites ensuite contrler l'instrument par une personne
qualifie du service technique de Yamaha.
Ne touchez jamais une prise lectrique avec les mains mouilles.

Avertissement en cas de feu


Ne pas ouvrir
Nouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en dmonter les lments internes
ou de les modifier de quelque faon que ce soit. Aucun des lments internes de
l'instrument ne prvoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immdiatement hors tension et
donnez-le rviser au technicien Yamaha.

Ne dposez pas d'articles allums, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.

En cas d'anomalie
Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommag ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprtation, ou encore si vous dclez
une odeur insolite, voire de la fume, coupez immdiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument rviser par un
technicien Yamaha.

ATTENTION
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires ci-dessous pour viter soi-mme et son entourage des
blessures corporelles, de dtriorer l'instrument ou le matriel avoisinant. La liste de ces prcautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation

Emplacement

Veillez toujours saisir la fiche elle-mme, et non le cble, pour la retirer de


l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le cble est
commode mais finit par l'endommager.
Dbranchez la fiche d'alimentation lectrique lorsque vous n'utilisez plus
l'instrument ou en cas d'orage.

Nabandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussireux ou un local


soumis des vibrations. Evitez galement les froids et chaleurs extrmes
(exposition directe au soleil, prs d'un chauffage ou dans une voiture expose
en plein soleil) qui risquent de dformer le panneau ou d'endommager les
lments internes.

Nutilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
lectrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualit du son ou ventuellement
de faire chauffer la prise.

Nutilisez pas l'instrument proximit d'une TV, d'une radio, d'un quipement
stro, d'un tlphone portable ou d'autres appareils lectriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interfrences.
Ninstallez pas l'instrument dans une position instable o il risquerait de se renverser.
Dbranchez tous les cbles connects avant de dplacer l'instrument.

Assemblage
Lisez attentivement la brochure dtaillant le processus d'assemblage. Assembler
les lments dans le mauvais ordre pourrait dtriorer l'instrument, voire causer
des blessures.

(1)B-13

Mode d'emploi

Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous


utilisez est facilement accessible. En cas de problme ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Mme lorsque le
produit est hors tension, une faible quantit d'lectricit circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue priode,
veillez dbrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

1/2

ydpv240_fr_om.book Page 5 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions

Utilisation du tabouret (s'il est inclus)

Avant de raccorder l'instrument d'autres lments lectroniques, mettez ces


derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les lments,
veillez toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez rgler le
volume de tous les composants au minimum et augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour dfinir le niveau d'coute dsir.

Ne placez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait


accidentellement se renverser.
Ne jouez pas avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne l'utilisez pas comme outil
ou comme escabeau, ou pour toute utilit autre que celle prvue. Des accidents
et des blessures pourraient en rsulter.
Ce tabouret est conu pour recevoir une seule personne la fois ; des accidents
et blessures peuvent rsulter d'une non observation de ce principe.

Entretien
Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou lgrement
humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien
ou tampons de nettoyage imprgns de produits chimiques.
Lors de changements importants de la temprature ou de l'humidit, de la
condensation peut se former et de l'eau s'accumuler sur la surface de l'instrument.
Si cette eau est laisse, les parties en bois risquent de l'absorber et de
s'endommager. Prenez soin d'essuyer l'eau immdiatement l'aide d'un tissu
doux.

Prcautions d'utilisation
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et
de ne pas vous glissez les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de
l'instrument.
N'insrez pas d'objets en papier, mtalliques ou autres dans les fentes du
couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immdiatement
l'appareil hors tension et dbranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Faites ensuite contrler l'appareil par un membre qualifi du service
Yamaha.

Aprs un usage prolong, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez


priodiquement avec l'outil fourni.

Sauvegarde des donnes


Sauvegarde des donnes
Les rglages de panneau de certains types de donnes sont perdus lors de la
mise hors tension de l'instrument. Enregistrez les donnes que vous souhaitez
conserver dans la mmoire de registration (page 90.)
Les donnes enregistres peuvent tre perdues la suite d'une dfaillance
de l'appareil ou d'une utilisation incorrecte. Enregistrez ds lors les donnes
importantes sur un priphrique de stockage USB ou un priphrique externe
tel qu'un ordinateur (pages 98, 99, 109).

Sauvegarde du priphrique de stockage USB/du support


externe
Pour viter la perte de donnes cause d'un support endommag, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les donnes importantes sur deux priphriques
de stockage USB/supports externes.

Ne dposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur


l'instrument, ce qui risque de dcolorer le panneau ou le clavier.
Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y dposez pas des objets lourds.
Nemanipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
N'utilisez pas l'instrument/le priphrique ou le casque trop longtemps des
volumes trop levs, ce qui risque d'endommager durablement l'oue. Si vous
constatez une baisse de l'acuit auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un mdecin sans tarder.

Yamaha n'est pas responsable des dtriorations causes par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportes par l'utilisateur, pas plus
qu'il ne peut couvrir les donnes perdues ou dtruites.

Veillez toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilis.

Les illustrations et les pages d'cran figurant dans ce manuel sont uniquement proposes titre d'information et peuvent tre diffrentes de celles de votre
instrument.
Marques
Les polices bitmap utilises sur cet instrument sont fournies par et sont la proprit de Ricoh Co., Ltd.
Windows est une marque dpose de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les noms de socits et de produits cits dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou dposes appartenant leurs dtenteurs
respectifs.

(1)B-13

2/2
Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 6 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Avis concernant les droits d'auteur


La liste suivante reprend les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux prinstalls
sur ce clavier lectronique :
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composers Name : Collins 0007403
Copyright Owners Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public
performance and broadcasting are strictly prohibited.

Cant Help Falling In Love


from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright 1961 ; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP)
Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved

Ce produit comporte et intgre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha dtient des droits d'auteur ou
possde une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matriaux protgs par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter,
tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, donnes WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorise de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, except pour un usage
personnel. Toute violation des droits d'auteurs entranera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE,
DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des donnes musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les donnes MIDI et/ou audio,
est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.

Logos
GM System Level 1
Le systme GM System Level 1 (Systme GENERAL MIDI niveau 1) constitue un ajout la norme
MIDI qui garantit que les donnes musicales compatibles avec le format GM peuvent tre reproduites
convenablement par n'importe quel gnrateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo
GM est appos sur tous les produits matriels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level.

XGlite
Comme son nom l'indique, XGlite est une version simplifie du format de gnration de sons XG haut
de gamme de Yamaha. Vous pouvez videmment reproduire n'importe quel type de donnes de morceau XG
l'aide d'un gnrateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux
peut tre lgrement diffrente des donnes d'origine, dans la mesure o le choix des paramtres de contrle
et d'effets est plus limit.

XF
Le format XF de Yamaha optimise la norme SMF (Standard MIDI File) grce des fonctionnalits plus
performantes et une capacit d'volution plus importante en vue des dveloppements futurs. L'instrument
est mme d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles.

STYLE FILE
Style File Format est le format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un systme de conversion
unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualit, reposant sur un vaste choix de types
d'accords.

USB
USB est l'abrviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface srie permettant de raccorder un ordinateur
des priphriques. Ce systme autorise une connexion chaud (raccordement de priphriques alors
que l'ordinateur est allum).

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 7 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Flicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi


le piano numrique Yamaha !
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument,
de manire tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions.
Aprs l'avoir lu, gardez-le dans un lieu sr, porte de main,
et n'hsitez pas le consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre une opration
ou une fonction.

A propos de ce mode d'emploi et de la Liste des donnes


La documentation et les supports de rfrence disponibles pour cet instrument incluent : Mode d'emploi
(le prsent manuel)

Introduction (page 2) :
Veuillez lire cette section en premier.

Rfrence (page 70) :


Cette section explique comment procder des rglages dtaills des diverses fonctions de l'instrument.

Annexe (page 110) :


Cette section prsente le matriel de rfrence.

Liste des donnes


Vous pouvez tlcharger divers supports de rfrence concernant la norme MIDI, tels que le Format des
donnes MIDI et le MIDI Implementation Chart, depuis la bibliothque des manuels Yamaha (Yamaha
Manual Library).
Connectez-vous Internet, visitez le site web suivant, entrez le nom du modle de votre instrument
( YDP-V240 , par exemple) dans la zone de texte Model Name (Nom du modle), puis cliquez
sur le bouton Search (Rechercher).

Bibliothque des manuels Yamaha


http://www.yamaha.co.jp/manual/

Accessoires
L'emballage contient les lments suivants. Veuillez vrifier qu'ils sont tous dans le carton.
CD-ROM des accessoires
Guide d'installation du CD-ROM des accessoires pour Windows
Mode d'emploi (ce manuel)
Tabouret
* En fonction de la rgion o vous rsidez, un tabouret peut tre inclus ou vous tre propos en option.

Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha


* L'ID DE PRODUIT vous sera demand lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 8 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctionnalits spciales
Clavier GHS (Graded Hammer Standard)
avec surface suprieure des touches noires, finition mate
Le clavier GHS (Graded Hammer Standard) avec surface suprieure des touches noires la finition
mate offre une gradation de poids et une rponse de notes sur toute la plage du clavier. Les touches
rpondent un toucher plus lourd dans la plage infrieure du clavier et un toucher plus lger dans
la plage suprieure, garantissant ainsi un jeu naturel digne d'un piano queue. La finition mate des
touches noires donne au clavier un aspect luxueux. Le clavier Graded Hammer offre en outre de
fabuleuses possibilits de jeu pour le tremolo et autres techniques frapp de touches rptitif.

Technologie Performance Assistant

Page 39

Accompagnez un morceau au clavier et offrez, chaque fois, une performance


parfaite mme si vous faites des fausses notes ! Il vous suffit de jouer
au clavier, dans la partie main gauche ou main droite, par exemple,
et votre performance aura une allure professionnelle tant que vous restez
synchronis sur la musique.
Et si vous ne savez pas jouer des deux mains, vous pourrez toujours reproduire
la mlodie en appuyant sur une seule note.

Il suffit d'utiliser
un seul doigt !

Reproduction d'une varit de voix instrumentales

Page 17

Vous pouvez transformer la voix instrumentale qui retentit lorsque vous jouez
au clavier en voix de violon, de flte, de harpe ou tout autre choix parmi
une grande varit de voix disponibles. Il vous est ainsi possible, par exemple,
de changer l'ambiance musicale d'un morceau pour piano en utilisant un violon
pour l'interprter. Partez la dcouverte d'un univers nouveau de diversit
musicale.

Jeu avec styles d'accompagnement

Page 27

Vous souhaitez jouer avec un accompagnement complet ? Essayez les styles


d'accompagnement automatique. Ces derniers fournissent l'quivalent
d'un orchestre d'accompagnement complet, reproduisant une large varit
de styles allant des valses l'euro-trance en passant par les styles 8 temps
et bien d'autres choix encore. Slectionnez un style correspondant la musique
que vous voulez jouer ou essayez-vous de nouveaux styles afin d'largir
votre univers musical.

Performance facilite grce l'affichage de la partition


Lorsque vous jouez un morceau, la partition correspondante s'affiche l'cran.
C'est la mthode idale pour apprendre lire la musique. Si le morceau
contient des paroles ou des accords*, ceux-ci apparatront galement
sur l'cran de la partition.
* Les paroles et les accords n'apparatront pas si le morceau que vous utilisez avec la fonction
d'affichage de la partition ne contient pas les paroles et accords appropris.

Mode d'emploi

Page 37

ydpv240_fr_om.book Page 9 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Table des matires


Introduction

Sauvegarde et initialisation

Avis concernant les droits d'auteur ............................................... 6


Logos ............................................................................................. 6
A propos de ce mode d'emploi et de la Liste des donnes ......... 7
Accessoires ................................................................................... 7
Fonctionnalits spciales .............................................................. 8

Installation

10

Protge-clavier............................................................................. 10
Pupitre.......................................................................................... 10
Branchement sur un ordinateur (borne USB TO HOST).............. 11
Mise sous tension ........................................................................ 11
Utilisation du casque ................................................................... 12
Entretien....................................................................................... 13

Commandes et bornes du panneau

14

Panneau avant ............................................................................. 15


Pdales, prises et bornes ............................................................ 15

Guide de rfrence rapide


Modification de l'affichage Langue

16

Reproduction de diverses voix instrumentales

17

Slection et reproduction d'une voix MAIN .............................. 17


Reproduction simultane de deux voix DUAL (Duo)................ 18
Reproduction de voix diffrentes avec les mains gauche et droite
SPLIT (Partage) ...................................................................... 19
Reproduction de la voix Grand Piano.......................................... 20
Utilisation des pdales ................................................................ 21

Sons amusants

22

Kits de batterie............................................................................. 22
Effets sonores .............................................................................. 22

Le mtronome

23

Dmarrage du mtronome .......................................................... 23


Rglage du tempo du mtronome............................................... 23
Rglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de
chaque temps ........................................................................ 24
Rglage du son de cloche du clic............................................... 25
Rglage du volume du mtronome ............................................. 25

Reproduction de styles

26

Slectionnez un rythme de style.................................................. 26


Pour jouer en s'accompagnant d'un style ................................... 27
Reproduction des accords de l'accompagnement automatique 31

Utilisation des morceaux

32

Reproduction du morceau de dmonstration.............................. 32


Slection et coute d'un morceau ............................................... 33
Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau............ 34
Modification du tempo du morceau............................................. 34
Liste des morceaux ..................................................................... 35
Types de morceaux ..................................................................... 36
Affichage de la partition du morceau .......................................... 37
Affichage des paroles.................................................................. 38

Jouer du piano en toute facilit

39

Type CHORD Performance deux mains ................................ 41


Type CHORD/FREE Application du type Chord la main gauche
uniquement............................................................................. 43
Type MELODY Performance un seul doigt ............................ 45
CHORD/MELODY Type Chord pour la main gauche et Melody
pour la droite .......................................................................... 47

Slection d'un morceau pour une leon

51

Leon 1 Waiting (Attente) ......................................................... 52


Leon 2 Your Tempo (Votre tempo).......................................... 55
Leon 3 Minus One (Moins une partie)..................................... 56
La perfection par l'entranement Repeat and Learn ................. 57

Reproduction l'aide de la base de donnes musicale 58


Modification du style d'un morceau

60

Dcouverte de la fonction Easy Song Arranger .......................... 60


Utilisation de la fonction Easy Song Arranger ............................. 60

Enregistrement de votre propre performance

63

Procdure d'enregistrement ........................................................ 64


Song Clear Suppression de morceaux utilisateur .................... 67
Track Clear Suppression d'une piste donne d'un morceau
utilisateur ................................................................................ 68

69

Sauvegarde ..................................................................................69
Initialisation...................................................................................69

Fonctions de base

70

Fonctions de base........................................................................70
Les crans....................................................................................73
Elments de l'cran MAIN............................................................75

Rfrence
Reproduction l'aide d'une varit d'effets

70

Ajout d'harmonie ..........................................................................70


Ajout de rverbration..................................................................71
Ajout de chur.............................................................................72
Ajout de DSP ................................................................................73
Ajoute de Sustain (Maintien) ........................................................74

Fonctions utiles pour les performances

75

Dmarrage par tapotement..........................................................75


Sensibilit de la rponse au toucher............................................75
Prslection immdiate ................................................................76
Slectionnez un type de son. .......................................................77
Commandes de hauteur de ton ...................................................78

Fonctions du style (accompagnement automatique)

79

Variation de motifs (sections) .......................................................79


Configuration du point de partage ...............................................82
Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (Stop
Accompaniment).....................................................................83
Rglage du volume de style.........................................................83
Notions de base concernant les accords ....................................84
Reproduction de styles en utilisant le clavier tout entier..............86
Recherche d'accords l'aide du dictionnaire d'accords ............87

Rglages de morceau

88

Volume du morceau .....................................................................88


A B Repeat (Rptition A B) ...................................................88
Assourdissement de parties indpendantes du morceau ...........89
Modification de la voix de la mlodie...........................................89

Mmorisation de vos rglages de panneau prfrs

90

Sauvegarde dans la mmoire de registration ..............................90


Rappel de la mmoire de registration..........................................91

Les fonctions

92

Slection et rglage des fonctions...............................................92

Sauvegarde et chargement de donnes

95

Connexion d'une mmoire flash USB...........................................95


Formatage de la mmoire flash USB ...........................................97
Enregistrement des donnes de la mmoire de registration dans la
mmoire flash USB .................................................................98
Enregistrement d'un morceau utilisateur dans la mmoire flash
USB .........................................................................................99
Chargement de fichiers depuis une mmoire flash USB ...........100
Suppression de donnes de la mmoire flash USB ..................101
Suppression de donnes utilisateur de l'instrument ..................102
Lecture des fichiers d'une mmoire flash USB ..........................102

Connexions

103

Connecteurs ...............................................................................103
Connexion d'un ordinateur .........................................................104
Transfert de donnes de performances vers et depuis un
ordinateur..............................................................................105
Commande distance des priphriques MIDI ........................106
Initial Send (Envoi initial) ............................................................107
Transfert de donnes entre l'ordinateur et l'instrument..............107

Annexe
Dpistage des pannes ...............................................................110
Messages ...................................................................................112
Assemblage du pupitre du clavier .......................114
Index...........................................................................................118
Partitions.....................................................................................120
Liste des voix..............................................................................126
Liste des kits de percussion.......................................................132
Liste des styles...........................................................................134
Liste des bases de donnes musicales.....................................135
Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni.............................136
Liste des types d'harmonie ........................................................137
Liste des types d'effets ..............................................................138
Caractristiques techniques ......................................................144
Mode demploi

ydpv240_fr_om.book Page 10 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Installation
Protge-clavier
Pour ouvrir le protge-clavier :

ATTENTION

soulevez-le lgrement, poussez-le et faites-le glisser


jusqu' ce qu'il s'ouvre.

Tenez toujours le protge-clavier avec les deux mains lorsque


vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lchez pas tant qu'il n'est pas
compltement ouvert ou ferm. Prenez garde ne pas vous
coincer les doigts (les vtres et ceux des personnes voluant
autour de vous, notamment les enfants) entre le protge-clavier et
l'instrument.

Pour fermer le couvercle du clavier :


Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le
lentement sur les touches.

ATTENTION
Ne placez pas d'objets (morceaux de mtal ou de papier,
par exemple) sur le protge-clavier. De petits objets placs
cet endroit risquent de tomber dans l'appareil au moment
de l'ouverture et s'avrer impossibles retirer. Cela peut
provoquer des dcharges lectriques, des courts-circuits,
des incendies ou d'autres dommages graves pour l'instrument.

ATTENTION
Prenez garde ne pas vous
coincer les doigts lors de
l'ouverture et de la fermeture
du protge-clavier.

Pupitre
Pour dresser le pupitre :

1
2
3

Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au


maximum.
Abaissez les deux supports mtalliques
gauche et droite sur l'arrire du pupitre.
Abaissez le pupitre pour qu'il repose
sur ces supports.

Pour abaisser le pupitre :

1
2
3

Tirez le pupitre vers vous aussi loin


que possible.
Dressez les deux supports mtalliques
(situs l'arrire du pupitre).
Abaissez lentement le pupitre vers l'arrire
jusqu' ce qu'il soit compltement
redescendu.

ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position
semi-leve. Lorsque vous abaissez le pupitre, ne le lchez
pas tant qu'il n'est pas totalement redescendu.

10

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 11 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Installation

Branchement sur un ordinateur (borne USB TO HOST)

Ordinateur

En connectant la borne USB TO HOST de l'instrument


la borne USB d'un ordinateur, vous pouvez transfrer
des donnes de performance et des fichiers de morceaux
entre les deux appareils (page 104). Pour utiliser les
fonctions de transfert de donnes USB, vous devez
effectuer les oprations suivantes :

USB TO HOST,
borne
USB

TO HOST

Vrifiez tout d'abord que l'interrupteur POWER


(Alimentation) de l'instrument est positionn
sur OFF (Dsactiv), puis reliez l'instrument
l'ordinateur l'aide d'un cble USB de type AB.
Une fois le cblage effectu, vous pouvez mettre
l'instrument sous tension.
Installez le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur.

Cble USB

L'installation du pilote USB-MIDI est dcrite dans le


Manuel d'installation du CD-ROM des accessoires.

Mise sous tension

Interrupteur
d'alimentation
Indicateur de
l'alimentation

1
2
3

Diminuez le niveau sonore en tournant


la commande [MASTER VOLUME] vers la
gauche.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est correctement connect. (Voir page 116.)
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
pour mettre l'instrument sous tension.
Appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur
d'alimentation pour mettre l'instrument hors tension.

NOTE
Indicateur de l'alimentation
Si vous oubliez de mettre l'instrument hors tension et fermez le
protge-clavier, le voyant d'alimentation restera allum afin d'indiquer
que l'instrument est toujours allum.

Les donnes sauvegardes dans la mmoire flash sont


charges sur l'instrument lors de sa mise sous tension.
En l'absence de donnes de sauvegarde dans la mmoire
flash, les rglages de l'instrument sont rinitialiss
sur leurs valeurs par dfaut respectives, spcifies
en usine, lors de la mise sous tension.
ATTENTION
Mme quand l'interrupteur est teint (position off ), il reste
toujours un minimum de courant qui circule dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue
priode, veillez dbrancher le cordon d'alimentation de la prise
murale.

ATTENTION
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le
message WRITING! (En cours d'criture !) apparat l'cran.
Cela risquerait d'endommager la mmoire flash interne et
d'entraner la perte de donnes.

Mode d'emploi

11

ydpv240_fr_om.book Page 12 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Installation

Utilisation du casque
Connectez le casque l'une des prises [PHONES].
Deux prises [PHONES] sont disponibles.
Vous pouvez y connecter deux casques stro standard.
(Si vous n'en utilisez qu'un seul, vous pouvez le brancher
indiffremment dans l'une ou l'autre prise.)

PHONES

Face infrieure

Prise pour casque stro standard

Utilisation du crochet de suspension du casque


Un crochet pour suspendre le casque l'instrument
est fourni dans l'emballage. Installez-le l'aide
des deux vis fournies (4 x 10 mm), comme indiqu
sur l'illustration.

ATTENTION
Ne suspendez rien d'autre que le casque au crochet de
suspension, sous peine d'endommager l'instrument ou
le crochet.

12

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 13 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Installation

Entretien
Pour que votre instrument soit toujours dans le meilleur tat, nous vous recommandons de suivre rgulirement les
consignes d'entretien ci-dessous.

Entretien de l'instrument et
du tabouret
Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et
sec ou un tissu lgrement humide.
ATTENTION
N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits
d'entretien ni de chiffons imprgns de produits chimiques.

Resserrez rgulirement les vis de l'instrument et


du tabouret.

Nettoyage de la pdale
Comme les pdales d'un piano acoustique, celles
de l'instrument peuvent se ternir avec le temps.
Dans ce cas, polissez la pdale avec un mlange
pour pdales de piano. Avant d'utiliser le compos,
veillez lire les instructions afin de l'utiliser
correctement.

Accordage
la diffrence d'un piano acoustique, il n'est pas
ncessaire d'accorder cet instrument. Il reste toujours
parfaitement dans le ton.

Transport
En cas de dmnagement, l'instrument peut tre
transport avec d'autres articles. Il est galement
possible de le dplacer d'une seule pice ou de le
dmonter tel qu'il tait lorsque vous l'avez dball.
Transportez le clavier l'horizontale. Ne l'adossez pas
un mur et ne le dressez pas sur un ct. Ne soumettez
pas l'instrument des vibrations ou des chocs excessifs.
Lorsque vous transportez l'instrument mont, vrifiez
si toutes les vis sont correctement serres et si aucune
d'entre elles ne s'est desserre lors du dplacement
de l'instrument.

ATTENTION
N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits
d'entretien ni de chiffons imprgns de produits chimiques.
La pdale risquerait de se dcolorer ou de s'abmer.

Mode d'emploi

13

ydpv240_fr_om.book Page 14 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Commandes et bornes du panneau


Panneau avant

!2

!1

!0

!3

#9

!4

!5

!6

!7

!8

!9

PHONES

#6

#8

PEDAL

#7

USB

$0
TO HOST

14

Mode d'emploi

Liste des catgories de voix (page 126)


Liste des catgories de style (page 134)
Liste des catgories de morceau (page 35)
Liste des bases de donnes musicales (page 135)

ydpv240_fr_om.book Page 15 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Commandes et bornes du panneau

Ecran (pages 73, 75)

@0

@1

@9

@8
@2
@3
@4
@5

#0

#1

#2

@6
#3
#4

@7

#5

Panneau avant
)........... page 11

@0 Bouton [CONTRAST] ............................. page 76

w Commande [MASTER VOLUME]... pages 11, 70


e Touche [DEMO] ...................................... page 32

@1 Touche [EXIT] ......................................... page 73


@2 Touche [SONG]....................................... page 33

r Touches FILE CONTROL [MENU],


[EXECUTE].................................. pages 95 101
t Touche [LYRICS] .................................... page 38

@3 Touche [EASY SONG ARRANGER] ...... page 60


@4 Touche [STYLE]...................................... page 26

y Touche [SCORE] .................................... page 37

@6 Molette............................................. pages 71, 92


@7 Touches CATEGORY [ ]
et [ ] .............................................. pages 71, 92

o Touche [METRONOME ON/OFF] ........... page 23


!0 Touche [TEMPO/TAP]..................... pages 34, 75
!1 Touches LESSON [L], [R], [START] ...... page 52
!2 Touches SONG MEMORY
[REC], [1] [5], [A] ................................. page 64
!3 Touche [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF].............................. pages 57, 27
!4 Touche [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.] ....................... pages 88, 79
!5 Touche [REW]/[MAIN/AUTO FILL]. pages 34, 79
!6 Touche [FF]/[SYNC STOP]............. pages 34, 81
!7 Touche [PAUSE]/[SYNC START] ... pages 34, 80
!8 Touche [START/STOP] ............. pages 26, 33, 71
!9 Touche [MUSIC DATABASE] ................. page 58

u Touche [P.A.T. ON/OFF] ......................... page 41


i Touche [FUNCTION]....................... pages 73, 92

@5 Touche [VOICE] ...................................... page 17

q Interrupteur d'alimentation (

@8 Touches numriques [0] [9],


[+] et [-] ............................................ pages 71, 92
@9 Touche [SPLIT ON/OFF]......................... page 19
#0 Touche [DUAL ON/OFF] ......................... page 18
#1 Touche [HARMONY ON/OFF] ................ page 70
#2 Touche [DSP ON/OFF] ........................... page 73
#3 Touche [PIANO RESET] ......................... page 20
#4 Touches REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2]....................... page 90
#5 Kit de batterie ......................................... page 22
Les illustrations situes au-dessus de chaque touche
indiquent les instruments de batterie et de percussion
affects aux touches lorsque Standard Kit 1 est
slectionn.

Pdales, prises et bornes


#6 Pdales.................................................... page 21
#7 Prise [PEDAL]....................................... page 116

#9 Borne USB TO DEVICE .......................... page 96


$0 Borne USB TO HOST ........................... page 104

#8 Prises [PHONES].................................... page 12

Mode d'emploi

15

ydpv240_fr_om.book Page 16 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Modification de l'affichage Langue


Guide de rfrence rapide

L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme langue


d'affichage. La langue par dfaut est l'anglais, mais si vous slectionnez
Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'cran de dmonstration
et certains messages s'afficheront en japonais.

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et [ ]


plusieurs reprises jusqu' ce que l'lment
Language (Langue) s'affiche.

La langue actuellement slectionne apparat sous Language .


Lorsque cet lment est en surbrillance, vous pouvez utiliser
les touches [+] et [-] pour slectionner la langue voulue.

Elment Language

Langue actuellement
slectionne

Slectionnez la langue d'affichage.


La touche [+] permet de slectionner English (Anglais) et la touche [-]
Japanese.
La langue slectionne est stocke dans la mmoire flash interne
de sorte qu'elle est conserve mme lorsque l'instrument est mis hors
tension.

16

Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir


l'cran MAIN (Principal).

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 17 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de diverses voix instrumentales


Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments clavier standard ,
cet instrument propose toute une varit de voix, parmi lesquelles la guitare,
la basse, les instruments cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et
les percussions, des effets sonores, soit une large palette de sons musicaux.

Slection et reproduction d'une voix MAIN


Cette procdure permet de slectionner la voix principale que vous jouerez au clavier.

Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).


L'cran de slection de la voix principale apparat.
Le nom et le numro de la voix actuellement slectionne apparaissent
en surbrillance.

Nom et numro de la
voix actuellement
slectionne

Slectionnez la voix que vous souhaitez jouer.


Vrifiez le nom de la voix en surbrillance tout en faisant tourner le bouton
de rglage. Les voix disponibles sont slectionnes et affiches dans l'ordre.
La voix slectionne ici devient la voix principale.
Dans cet exemple, slectionnez la voix 106 Flute .

Slectionnez la voix 106 Flute

Jouez du clavier.

Rgle le volume.

Essayez de slectionner et de reproduire une varit de voix diffrentes.


Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir l'cran MAIN
(Principal).
Mode d'emploi

17

ydpv240_fr_om.book Page 18 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de diverses voix instrumentales

Reproduction simultane de deux voix DUAL (Duo)


Vous pouvez slectionner une deuxime voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque
vous jouez au clavier. La deuxime voix est appele la voix en duo .

Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/


dsactivation de la voix en duo).
La touche [DUAL ON/OFF] permet d'activer ou de dsactiver la voix
en duo.
Lorsqu'elle est active, la mention DUAL s'affiche sur l'cran
MAIN. La voix en duo slectionne est entendue en plus de la voix
principale lorsque vous jouez sur le clavier.

Numro de voix

Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] et maintenez-la


enfonce pendant plus d'une seconde.
L'cran de slection de la voix en duo apparat.
Ecran de slection de la voix
en duo

Voix en duo actuellement


slectionne
Appuyez sur la touche pendant
plusieurs secondes

18

Slectionnez la voix en duo de votre choix.


Surveillez l'affichage de la voix en duo tout en faisant tourner la mollette
jusqu' ce que la voix souhaite soit slectionne. La voix slectionne
ici devient la voix en duo. Dans cet exemple, essayez de slectionner
la voix 124 Vibraphone .

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 19 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de diverses voix instrumentales

Jouez du clavier.

Deux voix sont entendues en mme temps.

Essayez de slectionner et de jouer une srie de voix en duo.


Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir l'cran MAIN
(Principal).

Reproduction de voix diffrentes avec les mains gauche et droite SPLIT (Partage)
En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix diffrentes dans les parties du clavier situes respectivement
gauche et droite du point de partage du clavier. La voix principale et la voix en duo sont excutes
dans la partie du clavier situe droite du point de partage, alors que la voix joue dans la partie de gauche
est appele voix partage. Le rglage du point de partage peut tre modifi selon les besoins (page 82).
Point de partage (la valeur par dfaut est 054)

021
(A-1)

024
(C0)

036
(C1)

048
(C2)

060
(C3)

Voix partage

072
(C4)

084
(C5)

096
(C6)

108
(C7)

Voix principale et voix en duo

Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] (Activation/


dsactivation du mode clavier partag).
La touche [SPLIT ON/OFF] permet d'activer ou de dsactiver
la voix partage. Lorsqu'elle est active, la mention SPLIT s'affiche
sur l'cran MAIN. La voix partage slectionne retentit dans la partie
du clavier situe gauche du point de partage.

Numro de voix

Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] et maintenez-la


enfonce pendant plus d'une seconde.
L'cran de slection de la voix partage apparat.
Ecran de slection de la
voix partage

Voix partage actuellement


slectionne
Appuyez sur la touche pendant
plusieurs secondes

Mode d'emploi

19

ydpv240_fr_om.book Page 20 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de diverses voix instrumentales

Slectionnez la voix partage de votre choix.

Jouez au clavier.

Vrifiez la voix partage en surbrillance tout en faisant pivoter le bouton


de rglage jusqu' ce que la voix souhaite soit slectionne. La voix
slectionne devient la voix partage qui sera joue dans la partie
du clavier situe gauche du point de partage. Dans cet exemple,
slectionnez la voix 042 Folk Guitar .

Essayez de slectionner et de jouer une srie de voix partages.


Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir l'cran MAIN
(Principal).

Reproduction de la voix Grand Piano


Si vous voulez uniquement jouer du piano, il vous suffira simplement d'appuyer sur cette touche, ce qui est
extrmement pratique.

Appuyez sur la touche [PIANO RESET].


La voix 001 Natural! Grand Piano est slectionne.

NOTE
Lorsque vous appuyez sur la
touche [PIANO RESET], tous les
rglages sont dsactivs,
l'exception de la sensibilit
au toucher. La voix en duo et
la voix partage sont
galement dsactives, de
sorte que seule la voix Grand
Piano est reproduite
sur l'ensemble du clavier.

20

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 21 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de diverses voix instrumentales

Utilisation des pdales


L'instrument dispose de trois pdales, qui produisent
toute une srie d'effets expressifs semblables ceux
des pdales d'un piano acoustique.

NOTE
Fonctions des pdales n'affecte
pas la voix partage.

NOTE

Pdale forte (droite)


La pdale forte fonctionne de la mme manire que celle d'un piano
acoustique. Lorsque vous l'enfoncez, les notes sont prolonges. Le fait
de relcher la pdale interrompt immdiatement le maintien des notes.
La pdale forte est galement dote d'une fonction de pdale mi-course.

Si la pdale forte ne fonctionne


pas, vrifiez que le cble de la
pdale est correctement
branch sur la prise (page
116).

NOTE
Pdale mi-course :
Lorsque vous jouez au piano en
activant la fonction Sustain et
que vous souhaitez assourdir
lgrement le son maintenu,
relchez la pdale en la faisant
passer de la position maximale
jusqu' la position de miparcours.

Lorsque vous appuyez sur la


pdale de sustain, les notes
joues avant de relcher la
pdale ont un plus long
maintien.

Pdale de sostenuto (centre)


Si vous jouez une note ou un accord au clavier et appuyez sur la pdale
de sostenuto tout en maintenant la ou les notes interprtes, ces dernires
seront maintenues aussi longtemps que vous appuierez sur la pdale (l'effet
obtenu sera le mme que si la pdale forte avait t enfonce). Par contre,
les notes joues par la suite ne seront pas maintenues. Cela permet, par exemple,
de maintenir un accord tout en jouant d'autres notes en mode staccato .

NOTE

Lorsque vous appuyez sur la


pdale de sostenuto tout en
maintenant une note enfonce,
celle-ci est prolonge tant
que la pdale est enfonce.

Les voix d'orgue, de cordes et


de chur sont entendues tant
que la pdale de sostenuto est
enfonce.

Pdale douce (gauche)


La pdale douce rduit le volume et modifie lgrement le timbre des notes
joues tandis qu'elle est enfonce. Elle n'affecte toutefois pas les notes dj
joues au moment o elle est actionne.

Mode d'emploi

21

ydpv240_fr_om.book Page 22 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sons amusants
Cet instrument inclut une srie de kits de batterie et d'effets sonores uniques
que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires,
des bruissements de ruisseau, des vols de jet, des effets fantastiques, et bien d'autres
sons encore. Vous pouvez les exploiter pour gayer l'ambiance de vos soires.

Kits de batterie
Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion. Lorsque vous
slectionnez le violon ou tout autre instrument comme voix principale normale, toutes les touches
produisent le son du mme violon, par exemple, mais des hauteurs de ton diffrentes. Par contre,
si vous slectionnez un kit de batterie comme voix principale, chaque touche produira le son d'un
instrument de batterie ou de percussion diffrent.

Procdure de slection du kit de batterie (reportez-vous aux tapes 1 et 2


de la page 17)

1
2
3

Appuyez sur la touche [VOICE].


Utilisez le bouton de rglage pour slectionner 132 Standard Kit 1 .
Essayez chaque touche et dlectez-vous avec les sons de batterie et
de percussion !

Jouez sur chacune de ces touches et apprciez


les diffrents sons de batterie et de percussion
produits ! N'oubliez pas les touches noires !
Vous entendrez un triangle, des maracas,
des bongos, des tambours bref, toute une varit
de sons de batterie et de percussion. Pour plus
de dtails sur les instruments disponibles dans les
voix des kits de batterie (voix 132 143), reportezvous la section Drum Kit List la page 132.

Effets sonores
Les effets sonores sont disponibles dans le groupe de voix des kits de batterie (voix n 142 et 143).
Lorsque l'une de ces voix est slectionne, vous pouvez jouer une srie d'effets sonores sur le clavier.

Procdure de slection des effets sonores (reportez-vous aux tapes 1 et 2 de la


page 17)

1
2
3

Appuyez sur la touche [VOICE].


Utilisez le bouton de rglage pour slectionner 143 SFX Kit 2 .
Essayez chaque touche et apprciez les diffrents effets sonores
produits !

En appuyant sur les diffrentes touches, vous entendrez tour


tour le son d'un sous-marin, une sonnerie de tlphone,
une porte qui grince et de nombreux autres effets utiles.
La voix 142 SFX Kit 1 propose des sons tels que des
bruits d'clair, de l'eau qui coule, des rires, des aboiements,
etc. Certaines touches n'ont pas reu d'attribution d'effet
sonore, de sorte qu'elles ne produisent aucun son.
Pour plus de dtails sur les instruments disponibles dans les
voix des kits SFX, reportez-vous aux voix SFX Kit 1
et SFX Kit 2 de la Drum Kit List la page 133.
22

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 23 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Le mtronome
L'instrument comprend un mtronome dont vous pouvez ajuster
le tempo et le type de mesure Jouez et rglez l'instrument sur le
tempo qui vous convient le mieux.

Dmarrage du mtronome
Activez le mtronome et dmarrez-le en appuyant sur la
touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/dsactivation
du mtronome).
Pour arrter le mtronome, appuyez nouveau sur la touche
[METRONOME ON/OFF].

4/4

Rglage actuel

Rglage du tempo du mtronome

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement)


pour appeler le rglage de tempo.

Tempo

Utilisez le bouton de rglage pour slectionner un tempo


dans la plage de valeurs de 5 280.

Mode d'emploi

23

ydpv240_fr_om.book Page 24 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Le mtronome

Rglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps


Dans cet exemple, nous allons effectuer les rglages pour une mesure de type 5/8.

Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] et


maintenez-la enfonce pendant plus d'une seconde afin
de slectionner la fonction Time Signature Numerator
(Type de mesure numrateur).

Appuyez sur la touche pendant


plusieurs secondes

Numrateur
(nombre
de temps
par mesure)

Dnominateur
(longueur d'un
seul temps)

Utilisez le bouton de rglage pour slectionner le nombre


de temps par mesure.

La plage disponible varie de 1 60. Slectionnez la valeur 5, par exemple.


Un son de cloche retentit sur le premier temps de chaque mesure.

Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et [ ] autant


de fois que ncessaire pour slectionner la fonction
Time Signature Denominator (Type de mesure
dnominateur).

Utilisez le bouton de rglage pour slectionner


la longueur de temps.
Slectionnez la longueur requise pour chaque temps : 2, 4, 8 ou 16
(blanche, noire, croche ou double croche). Slectionnez 8 pour les
besoins de l'exemple.

24

Mode d'emploi

NOTE
Le type de mesure du
mtronome se synchronise
sur un style ou un morceau
en cours d'excution, de sorte
que ces paramtres
ne sont pas modifiables
pendant la reproduction
d'un style ou d'un morceau.

ydpv240_fr_om.book Page 25 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Le mtronome

Rglage du son de cloche du clic


Ce paramtre vous permet de dterminer si le son de clic a une sonorit de cloche ou de clic uniquement.

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ]


pour slectionner l'lment Bell (Cloche).

Vous pouvez ensuite utiliser les touches [+] et [-]


pour activer ou dsactiver le son de cloche.

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Rglage du volume du mtronome

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ]


pour slectionner l'lment Metronome Volume
(Volume du mtronome).

Metronome Volume

Utilisez le bouton de rglage pour rgler le volume


du mtronome selon les besoins.

Mode d'emploi

25

ydpv240_fr_om.book Page 26 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de styles
Cet instrument dispose d'une fonctionnalit d'accompagnement
automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords)
dans le style que vous choisissez en fonction des accords jous de la main
gauche. Vous avez le choix entre 160 styles diffrents, couvrant un ventail
de genres musicaux et de types de mesure diffrents (reportez-vous
la page 134 pour obtenir la liste complte des styles disponibles).
Dans cette section, nous apprendrons utiliser les fonctions
d'accompagnement automatique.

Slectionnez un rythme de style.


La plupart des styles comportent une partie rythmique. Vous pouvez faire votre choix parmi une grande
varit de rythmes : rock, blues, euro-trance, et bien d'autres encore. Commencez d'abord par couter
le rythme de base. La partie rythmique est reproduite uniquement l'aide d'instruments de percussion.

Appuyez sur la touche [STYLE].


L'cran de slection du style apparat. Le nom et le numro du style
actuellement slectionn apparaissent en surbrillance.

NOTE
Lorsque vous jouez le style,
dfinissez le type de son sur
Style . Le son mis par les
haut-parleurs internes est par
consquent plus naturel et de
meilleure qualit (reportez-vous
la page 77). Toutefois, lorsque
vous utilisez les couteurs,
vous entendez un son normal.

Style actuellement
slectionn

Slectionnez un style.

Appuyez sur la touche [START/STOP].

26

Utilisez le bouton de rglage pour choisir le style souhait.


Vous trouverez la liste complte des styles disponibles la page 134.

Le rythme du style dmarre.


Appuyez nouveau sur la touche [START/STOP] pour interrompre
la reproduction.

Mode d'emploi

NOTE
Les fichiers de style transfrs
depuis un ordinateur ou
stocks sur un priphrique de
mmoire flash USB connect
l'instrument peuvent tre
slectionns et utiliss de la
mme faon que les styles
internes (numros 161 ). Des
instructions pour le transfert
de fichiers sont fournies
la page 107.

NOTE
Les styles portant
respectivement les numros 131
et 143 160 ne comportent pas
de partie rythmique. Par
consquent, aucun rythme ne
sera reproduit si vous les utilisez
dans l'exemple ci-dessus. Pour
les exploiter, il convient d'abord
d'activer l'accompagnement
automatique comme dcrit la
page 27, puis d'appuyer sur la
touche [START/STOP].
L'accompagnement de basse et
les parties d'accords sont alors
reproduits ds que vous jouez
une note dans la section du
clavier situe gauche du point
de partage.

ydpv240_fr_om.book Page 27 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de styles

Pour jouer en s'accompagnant d'un style


Vous avez appris slectionner un rythme de style la page prcdente.
Nous allons prsent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse
riche et complet, qui vous permette de jouer en mme temps.

1
2

Appuyez sur la touche [STYLE] et slectionnez le style


souhait.
Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/dsactivation
de l'accompagnement).
Si vous appuyez nouveau sur cette touche, vous dsactiverez
l'accompagnement automatique.

Cette icne apparat lorsque


l'accompagnement
automatique est activ.

NOTE

Lorsque l'accompagnement automatique est activ


La plage de touches situe gauche du point de partage (054 : F#2) devient
la section d'accompagnement automatique , qui s'utilise uniquement
pour spcifier les accords d'accompagnement.

Le rglage du point de partage


peut tre modifi selon les
besoins : reportez-vous
la page 82.

Point de partage (054 : F#2)

Section d'accompagnement
automatique

Activez la fonction Sync Start (Dbut synchronis).


Appuyez sur la touche [SYNC START] (Dbut synchronis)
pour activer la fonction.
Clignote lorsque la
fonction Sync Start
est active.

Mode d'emploi

27

ydpv240_fr_om.book Page 28 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de styles

Lorsque la fonction Sync Start est active, la reproduction des


accompagnements de basse et d'accords inclus dans un style donn
est lance ds que vous jouez une note dans la section du clavier situe
gauche du point de partage. Appuyez nouveau sur cette touche
pour dsactiver la fonction Sync Start.

Jouez un accord de la main gauche pour lancer


la reproduction du style.
Vous pouvez toujours interprter des accords, mme si vous n'en
connaissez aucun. L'instrument reconnat toutes les notes comme des
accords. Essayez de jouer simultanment plusieurs notes dans la section
du clavier situe gauche du point de partage. L'accompagnement varie
selon les notes que vous interprtez de la main gauche.
Travaux pratiques
Les partitions de certaines squences d'accords sont fournies
la page 29. Ces exemples devraient vous donner un aperu des
types de squences d'accords les mieux adapts aux diffrents styles.

Point de partage

Section d'accompagnement
automatique

Jouez diffrents accords de la main gauche tout en


interprtant une mlodie de la main droite.
Point de partage

Section d'accompagnement
automatique

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrter


la reproduction de style lorsque vous avez termin.

Vous pouvez permuter les sections de style pour diversifier


l'accompagnement. Reportez-vous la section Variation de motifs
(sections) la page 79.

28

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 29 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de styles

Les styles sont plus amusants jouer lorsqu'on matrise bien


les accords
Les accords sont des combinaisons de notes joues simultanment. Ils constituent la base de l'accompagnement
harmonique. Dans cette section, nous allons examiner les combinaisons des diffrents accords jous
successivement, que l'on appelle galement squence d'accords . Chaque accord possde sa couleur
spcifique, mme dans le cas des diffrents doigts d'un mme accord. Par consquent, les accords que vous
choisissez d'utiliser dans vos squences ont une influence dterminante sur l'impression rythmique
gnrale que vous donnez votre musique.
A la page 27, vous avez appris jouer des accompagnements colors en choisissant des styles
appropris. Les squences d'accords sont essentielles la cration d'accompagnements intressants.
Grce quelques connaissances rudimentaires en matire d'accords, vous devriez par consquent
pouvoir amliorer considrablement vos accompagnements.
Les pages suivantes vous prsentent trois squences d'accords simples utiliser. Essayez-les avec les
styles d'accompagnement de l'instrument. Le style rpond la squence d'accords que vous interprtez,
crant ainsi un morceau complet.

Reproduction des squences d'accords


Jouez les partitions de la main gauche.
Avant d'interprter les partitions, suivez les tapes 1 3 de la section Pour jouer en s'accompagnant d'un style
la page 27.
* Les partitions fournies ici ne sont pas celles de morceaux standard mais des partitions simplifies, qui indiquent
les notes jouer pour reproduire les squences d'accords.
Point de partage

Jouez gauche du point de partage.

Style recommand

041 Euro Trance

Dance music avec des accords simples


Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

Am

Il s'agit d'une squence d'accords simple mais trs efficace. Une fois que vous avez jou la partition
jusqu' la fin, recommencez depuis le dbut. Ds que vous souhaitez arrter de jouer, il suffit d'appuyer
sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] et la fonction d'accompagnement automatique cre une coda approprie.

Mode d'emploi

29

ydpv240_fr_om.book Page 30 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de styles

Style recommand

148 Piano Boogie

Boogie-woogie 3 accords
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

Cette squence propose un accompagnement harmonique constitu de trois accords seulement.


Lorsque vous vous tes bien familiaris avec les squences d'accords dans la partition, essayez
de changer l'ordre des accords !

Style recommand

096 Bossa Nova

Bossa nova avec accords de jazz


Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

Dm

Bm7 5

G7

CM7

FM7

E7

Am

A7

Cette squence comprend des variations de jazz, de type deux-cinq (II V). Essayez de l'interprter
plusieurs fois. Ds que vous souhaitez arrter la reproduction, appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

30

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 31 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction de styles

Reproduction des accords de l'accompagnement automatique


Il existe deux mthodes de reproduction des accords de l'accompagnement automatique :
Easy Chords (Accords faciles)
Standard Chords (Accords standard)

L'instrument reconnat automatiquement les diffrents types d'accord. Cette fonction est appele Multi Fingering
(Doigt multiple).
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique (page 27). La partie
du clavier situe gauche du point de partage (par dfaut : 054/F#2) devient la plage d'accompagnement .
Jouez les accords de l'accompagnement dans cette section du clavier.
Point de partage (valeur par dfaut : 054/F#2)

Db Eb

F# G# Bb

Db Eb

F#

C D E F GA B C D E F

Plage d'accompagnement

Notes fondamentales et touches correspondantes

Easy Chords (Accords faciles)

Cette mthode vous permet de jouer en toute facilit


des accords dans la plage d'accompagnement
du clavier l'aide d'un, de deux ou de trois doigts.

Standard Chords (Accords standard)


Cette mthode vous permet de produire
un accompagnement en jouant des accords
l'aide de doigts normaux dans la plage
d'accompagnement du clavier.
Exemples d'accords standard [pour les accords en C (Do)]

Pour jouer un accord majeur


Appuyez sur la note fondamentale
de l'accord.

(9)

Pour jouer un accord mineur


Appuyez sur la note fondamentale
de l'accord en mme temps que sur la
touche noire de gauche la plus proche.

C M7

C M7

Pour jouer un accord de septime


Appuyez simultanment sur la note
fondamentale et la touche blanche
de gauche la plus proche.

C M7

C sus4

Cm

Cm

(9)

C6

C6

(b5)

C M7

C M7aug

C m6

C m7

C mM7

C mM7

C aug

(9)

(9)

(11)

C m7

(9)

(b5)

C m7

C mM7

C7

C7

C 7aug

(b13)

(b9)

(9)

C7

C7

(#9)

(13)

C7

)
(

C 7sus4

(b5)

C7

C7

(#11)

C7

C dim7

C dim

(b5)

)
(

)
(

C m7

Pour jouer un accord mineur


de septime
Appuyez sur la note fondamentale
de l'accord en mme temps sur que les
touches blanche et noire les plus
proches places gauche de celle-ci
(trois touches en mme temps).

(b5)

C m7

(#11)

(9)

C7

Cm

C sus2

* Les notes entre parenthses ( ) sont facultatives ;


les accords sont reconnus sans elles.
Mode d'emploi

31

ydpv240_fr_om.book Page 32 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux


Sur cet instrument, le terme morceau fait rfrence aux donnes
qui constituent une uvre musicale. Vous pouvez simplement goter
au plaisir d'couter un morceau de dmonstration et les 29 morceaux
internes, ou les utiliser avec toutes les fonctions disponibles,
la technologie Performance Assistance, les leons, etc.
Les morceaux sont organiss par catgorie.
Dans cette section, nous allons slectionner et couter des morceaux
parmi les 29 morceaux proposs, notamment un morceau de dmonstration
que nous dcrirons brivement.

Morceau

Ecouter

Leon

Enregistrement

Reproduction du morceau de dmonstration

Appuyez sur la touche [DEMO].


La reproduction du morceau de dmonstration dmarre.

Pour arrter tout moment la reproduction du morceau de dmonstration,


appuyez sur la touche [DEMO] ou [START/STOP].

ou

32

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 33 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux

Slection et coute d'un morceau

Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau).


L'cran de slection du morceau apparat.
Le nom et le numro du morceau slectionn sont affichs en surbrillance.

Nom et numro du morceau


slectionn

Slectionnez un morceau.
NOTE

Slectionnez un morceau aprs avoir consult la liste des catgories


de morceaux prdfinis la page 35.
Utilisez le bouton de rglage pour choisir le morceau que vous voulez
couter.

Vous pouvez galement


excuter les morceaux que
vous avez enregistrs vousmme (morceaux utilisateur) ou
les morceaux transmis
l'instrument partir
d'un ordinateur de la mme
manire que vous avez
reproduit les morceaux
internes.

Le morceau en surbrillance
peut tre reproduit

001 030

Morceaux intgrs (voir page 35)

031 035

Morceaux utilisateur (morceaux que vous enregistrez vous-mme)

036

Morceaux transfrs depuis un ordinateur (pages 107 109) ou


morceaux stocks sur une mmoire flash USB connecte
l'instrument (page 95)

Ecoutez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour dmarrer la reproduction
du morceau slectionn.
Vous pouvez arrter la reproduction tout moment en appuyant de nouveau
sur la touche [START/STOP].

Le morceau dmarre !

Mode d'emploi

33

ydpv240_fr_om.book Page 34 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux

Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau


Ces fonctions sont identiques aux commandes sur un enregistreur cassettes ou un lecteur de CD. Elles vous
permettent d'avancer rapidement [FF], de retourner en arrire [REW] ou de suspendre la reproduction [PAUSE]
du morceau.

REW
Appuyez sur la
touche de retour
rapide pour
revenir
rapidement un
point antrieur

FF
Appuyez sur la
touche d'avance
rapide pour passer
rapidement un
point situ plus avant
dans le morceau.

PAUSE
Appuyez sur la
touche de pause
pour interrompre
momentanment
la reproduction.

Modification du tempo du morceau


Vous avez la possibilit de modifier le tempo du morceau. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]
(Tempo par tapotement). L'cran du tempo apparat et vous pouvez alors vous servir du bouton de rglage,
des touches [+] et [-] ou des touches numriques [0] [9] pour rgler le tempo sur une valeur comprise
entre 5 et 280 noires par minute.

Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanment sur les touches [+] et [-].
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir l'cran MAIN (Principal).

34

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 35 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux

Liste des morceaux


Ces 30 titres comportent des morceaux faisant la dmonstration de la fonctionnalit Easy Song Arranger
(Arrangeur convivial de morceaux), d'autres qui sont parfaitement adapts pour tre utiliss avec la
technologie Performance Assistant, et bien davantage. La colonne Suggestions d'utilisation propose
quelques ides permettant de tirer pleinement parti des morceaux disponibles.
Catgorie

No.
1

Main Demo
(Dmonstration
principale)

Voicie Demo
(Dmonstration
de voix)

Function Demo
(Dmonstration
de fonctions)

Piano Solo
(Solo au piano)

Piano
Accompaniment
(Accompagnemen
t au piano)

CHORD

Suggestions d'utilisation
Ce morceau propose un magnifique son de piano.
Les morceaux de cette catgorie ont t crs
pour vous donner une ide des capacits avances
de l'instrument. Ils sont trs agrables couter ou
utiliser avec les diffrentes fonctions disponibles.

CHORD

Winter Serenade

CHORD

Take off

CHORD

Live! Grand Demo

CHORD

Live! Orchestra Demo

CHORD

Cool! RotorOrgan Demo

CHORD

Cool! Galaxy Electric Piano Demo

CHORD

ModernHarp & Sweet Soprano Demo

CHORD

Hallelujah Chorus

10

CHORD

Ave Maria

11

CHORD

Nocturne op.9-2

12

For Elise

13

Maple Leaf Rag

14

Piano Ensemble
(Ensemble
piano)

Nom
Mozart Piano Sonata No.13, K333

Ces morceaux contiennent quelques-unes des


nombreuses voix utiles de l'instrument. Ils exploitent
au mieux les caractristiques de chaque voix et
peuvent vous servir d'inspiration pour vos propres
compositions.
Utilisez ces morceaux pour tester certaines des
fonctionnalits avances de l'instrument : le
morceau 9 pour la fonction Easy Song Arranger et les
morceaux 10 et 11 pour la technologie Performance
Assistant.
La fonction Leon ne peut pas tre utilise avec les
morceaux 10 et 11.
Ces morceaux de piano en solo conviennent
parfaitement pour les leons.

Jeanie with the Light Brown Hair

15

CHORD

16

CHORD

17

Amazing Grace
Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)
Piano Concerto No.21 2nd mov.

18

CHORD

19

CHORD

Old Folks at Home

20

CHORD

Ac Ballad (Against All Odds: Collins 0007403)

21

CHORD

Ep Ballad

22

CHORD

Boogie Woogie

23

CHORD

Rock Piano

24

CHORD

Salsa

25

CHORD

Country Piano

26

CHORD

Gospel R&B

27

CHORD

Medium Swing

28

CHORD

Jazz Waltz

29

CHORD

Medium Bossa

30

CHORD

SlowRock (Cant Help Falling In Love: George


David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)

Il s'agit d'une slection de morceaux Piano


Ensemble particulirement adapts aux leons.

Scarborough Fair

Lorsque vous devez vous entraner jouer des motifs


d'accompagnement, choisissez ces morceaux,
ils sont parfaits pour cela. Vous devrez dvelopper
ces comptences si vous envisagez de jouer dans
un orchestre. Ces morceaux vous permettent de
rpter les parties d'accompagnement d'une main
la fois, ce qui peut s'avrer le chemin le plus court
pour arriver matriser ces comptences trs
importantes.

: comporte des donnes d'accord.

Les partitions des morceaux internes, l'exception des morceaux 1 11, 16, 20 et 30 (ce dernier tant protg par des droits d'auteur)
sont regroupes dans le recueil de morceaux Song Book disponible sur le CD-ROM. Les partitions des morceaux 9 11 sont
fournies dans le prsent manuel.
Certains morceaux classiques et/ou traditionnels ont t modifis pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage
et peuvent tre lgrement diffrents des originaux.

Mode d'emploi

35

ydpv240_fr_om.book Page 36 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux

Types de morceaux
L'instrument peut utiliser les trois types de morceaux suivants.
Morceau de dmonstration et morceaux prslectionns
(les 30 morceaux intgrs dans l'instrument).......................................Morceaux portant les numros 001 030.
Morceaux utilisateur
(enregistrements de vos propres performances) .................................Numros de morceau 031 035
Fichiers de morceau externes
(donnes de morceau transfres depuis un ordinateur*) ..................Numros de morceau 036 .
* Le CD-ROM des accessoires propose une slection de 70 morceaux MIDI. Reportez-vous la page 108
pour obtenir des instructions sur le transfert de morceaux vers l'instrument.

Le schma ci-dessous illustre les procdures de base permettant d'utiliser les morceaux prdfinis, les morceaux
utilisateur et les fichiers de morceaux externes depuis le stockage jusqu' la reproduction.

Ordinateur

Votre propre
performance

Mmoire flash USB

Morceau

Morceau

Enregistrement

Transfert

(page 60)

(page 107)

Connexion
(page 103)

Emplacements de stockage
de morceaux
Morceaux prslectionns
(001 030)
Les 30 morceaux
intgrs dans
l'instrument.

Morceaux utilisateur
(031 035)

Morceau

Morceaux externes
(morceau charg) (036 )

Morceau

Sauvegarde

Lecture

NOTE
En tant que tels, les morceaux utilisateur ne sont pas capables d'afficher les
partitions. Cependant, si vous convertissez un fichier de morceaux utilisateur au
format SMF et que vous le sauvegardez dans la mmoire flash USB, il sera alors
en mesure d'afficher la partition et pourra tre utilis avec les fonctions de leon.

NOTE
Des zones diffrentes de la mmoire flash sont utilises pour stocker les morceaux
utilisateur et les fichiers de morceaux externes transfrs depuis un ordinateur.
Les morceaux utilisateur ne peuvent pas tre transfrs directement dans la zone
de mmoire flash d'un morceau externe et vice versa.

36

Mode d'emploi

USB
(036 )

Morceau

Chargement

ydpv240_fr_om.book Page 37 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux

Affichage de la partition du morceau


Cet instrument est mme d'afficher les partitions des morceaux.
Des partitions sont affiches pour les 30 morceaux prdfinis internes, ainsi que pour les morceaux
au format SMF stocks dans une mmoire flash USB ou la mmoire flash interne de l'instrument.

1
2

Slectionnez un morceau.
Suivez les tapes 1 et 2 de la procdure dcrite la page 33.

Appuyez sur la touche [SCORE] (Partition) pour faire


apparatre une partition une seule porte.
Il existe deux types d'cran de partition : cran une porte et cran
deux portes. Appuyez sur la touche [SCORE] pour slectionner tour
tour un de ces types d'cran.

NOTE
La partition est cre partir
des donnes du morceau
enregistr et peut ne pas
tre strictement identique
la partition d'origine.
Les accords et les paroles
s'affichent sur l'cran d'une
partition une porte d'un
morceau comprenant des
donnes d'accord et des
paroles.
Lorsque le texte est trop long,
il peut apparatre sur deux
lignes par mesure.

Une porte
Repre
Partition de la
mlodie

Les paroles ou les accords


peuvent s'afficher sous forme
abrge si le morceau comprend
de nombreuses paroles.
La fonction de quantification
facilite la lecture des petites
notes, difficiles dchiffrer
(page 94).

Accord

Paroles

NOTE

Deux portes

Appuyez sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir


l'cran MAIN (Principal).

Aucun accord ou parole


n'apparat sur la partition
deux portes.

La reproduction du morceau commence. Le triangle se dplace


au-dessus de la partition pour indiquer la position actuelle.

Mode d'emploi

37

ydpv240_fr_om.book Page 38 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Utilisation des morceaux

Affichage des paroles


Si un morceau contient des paroles, vous pouvez les afficher l'cran.
Aucune parole ne s'affichera dans le cas d'un morceau ne comportant pas de donnes de parole,
mme si la touche [LYRICS] (Paroles) est active.

1
2

Slectionnez un morceau.
Slectionnez un morceau parmi les numros 16, 20 et 30 en excutant
les tapes 1 et 2 dcrites la page 33.

Appuyez sur la touche [LYRICS].


Le titre, le parolier et le compositeur du morceau apparaissent l'cran.

NOTE
Les morceaux tlchargs
sur Internet et les fichiers
de morceaux disponibles
dans le commerce, notamment
les fichiers au format XF
(page 6) sont compatibles
avec les fonctions d'affichage
des paroles pour autant qu'ils
soient au format SMF et
contiennent des paroles.
Il est possible que les paroles
ne s'affichent pas avec certains
fichiers.

NOTE

Titre, parolier et
compositeur
du morceau

Si des caractres tronqus


apparaissent l'cran lors de
l'affichage des paroles,
essayez de changer la langue
d'affichage (page 16).

Appuyez sur la touche [START/STOP].


Le morceau est reproduit tandis que les paroles et les accords s'affichent
l'cran.
Les paroles sont affiches en surbrillance de manire indiquer
leur emplacement actuel dans le morceau

Affichage des paroles


et des accords

Morceaux prslectionns pouvant tre utiliss pour l'affichage des paroles


Numro
016

38

Nom
Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)

020

Against All Odds (Collins 0007403)

030

Can't Help Falling In Love (George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 39 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit


Cet instrument propose une technologie Performance Assistant qui vous permet
de jouer un morceau comme si vous tiez pianiste professionnel et ce, mme
si vous faites beaucoup d'erreurs ! En fait, vous pouvez appuyer sur n'importe
quelle note et donner l'impression de jouer correctement ! Vous pouvez mme
appuyer sur une touche et obtenir une superbe mlodie. Ainsi, mme si vous
ne savez ni jouer du piano ni lire de partition, vous pourrez quand mme goter
une exprience musicale divertissante.
La technologie Performance Assistant s'articule autour de quatre types de jeu. Choisissez le type susceptible
de produire les meilleurs rsultats dans votre cas de figure.

Chord .......................(Accord) Quoique vous jouiez, o que vous soyez, vous obtiendrez
toujours un son harmonieux et bien quilibr d'un point de vue musical.
Ce type vous offre une trs grande libert et vous permet de jouer
tout ce que vous souhaitez, des deux mains.

Chord/Free ...........(Accord/Libre) Si vous parvenez jouer des mlodies simples de la


main droite mais prouvez quelques difficults interprter des
accords de la main gauche, ce type est fait pour vous. Le type Chord
s'applique uniquement la section main gauche du clavier et vous
permet de jouer en toute facilit les accords d'accompagnement de la
mlodie que vous interprtez de la main droite.
Point de partage

Jouez la mlodie de la main droite.

Melody ..................... (Mlodie) Ce type vous permet d'interprter la mlodie du morceau


slectionn en appuyant sur n'importe quelle note du clavier l'aide
d'un seul doigt. Vous pouvez ainsi commencer reproduire des mlodies
tout de suite, mme si vous n'avez jamais jou sur un clavier de votre vie !

Chord/Melody .....(Accord/Mlodie) Jouez la mlodie du morceau slectionn l'aide


d'un seul doigt dans la section main droite du clavier, et interprtez
les accords de la section main gauche avec le type Chord.
Point de partage

Pour plus d'informations sur l'utilisation de la technologie Performance Assistant, reportez-vous la page 48.
Mode d'emploi

39

ydpv240_fr_om.book Page 40 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Type CHORD Performance deux mains

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].


Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant.
Le type actuellement slectionn apparat sur l'cran MAIN lorsque la
fonction de technologie Performance Assistant est active.

Type actuellement
slectionn

Slectionnez le type CHORD.

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Slectionnez
Chord

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce pendant


plus d'une seconde pour afficher le type de la technologie Performance
Assistant. Slectionnez le type Chord l'aide du bouton de rglage.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
du morceau. Slectionnez un morceau l'aide du bouton de rglage.
Pour les besoins de cet exemple, slectionnez 010 Ave Maria .
Lorsque le type Chord est slectionn, seules les fonctionnalits
disponibles pour le morceau choisi s'affichent l'cran !

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 32)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

Qu'est-ce qu'un morceau ?


Vous connaissez sans doute le sens habituel de ce mot, mais dans le cadre
de cet instrument, le terme morceau dsigne les donnes formant
un morceau complet. La technologie Performance Assistant utilise
les donnes d'accord et de mlodie et doit toujours tre utilise
avec un morceau (page 32).

40

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 41 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Appuyez sur la touche [START/STOP].

La reproduction du morceau dmarre.


Le motif de base se reproduit de manire rpte. Ecoutez le motif
de base sur quatre mesures pour en acqurir le rythme, puis commencez
jouer vous-mme partir de la cinquime mesure. L'cran affiche
les notes que vous devez jouer.

Jouez au clavier.

Avant

Aprs

Essayez d'excuter la partition de gauche avec les deux mains. Vous avez
mme la possibilit de jouer les mmes notes maintes fois : Do, Mi, Sol,
Do, Mi, Sol, Do, Mi. Vous remarquerez qu'au niveau de la cinquime
mesure, les notes retentissent en fonction de la partition de la partie
de droite. Tant que vous continuez jouer, le type Chord de la
technologie Performance Assistant continue de corriger
les notes que vous interprtez.
Cette fonctionnalit est le type Chord de la technologie Performance
Assistant.

NOTE
La partition de l'Ave Maria est
disponible la page 122.

Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment


en appuyant sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver


la fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.
L'cran affiche l'endroit o apparat normalement le type de la
technologie Performance Assistant.

Mode d'emploi

41

ydpv240_fr_om.book Page 42 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Type CHORD/FREE Application du type Chord la main gauche uniquement

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].


Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant.
Le type slectionn apparat sur l'cran MAIN lorsque la fonction
de technologie Performance Assistant est active.

Type
slectionn

Slectionnez le type CHORD/FREE.

Maintenez la
touche

Slectionnez
Chord/Free

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plus d'une seconde pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Chord/Free l'aide
du bouton de rglage.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
du morceau. Slectionnez un morceau l'aide du bouton de rglage.
Pour les besoins de cet exemple, slectionnez 011 Chopin_Nocturne .

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 32)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

42

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 43 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Appuyez sur la touche [START/STOP].

La reproduction du morceau dmarre.


Les touches que vous devez jouer de la main gauche s'affichent l'cran.

Jouez au clavier.
Jouez de la main droite dans la section du clavier situe droite du point
de partage et de la main gauche dans la section gauche du point de partage.
Point de partage

Lorsque ce type est slectionn, les notes joues


dans la section situe gauche du point de partage
retentissent sur une octave suprieure.

Interprtez la mlodie de Nocturne de la main droite. Jouez de manire


rpte un arpge Fa La Do avec la main gauche, tel qu'indiqu par la
partition qui s'affiche l'cran. Mme si vous continuez actionner
les mmes touches, les notes produites changent pour correspondre
la musique.
Cette fonctionnalit correspond au type Chord/Free de la technologie
Performance Assistant.

NOTE
La partition de Nocturne figure
la page 124.

Appuyez sur la touche [SCORE] pour afficher la partition de la main


droite l'cran.
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment
en appuyant sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver


la fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.
L'cran affiche l'endroit o apparat normalement le type de la
technologie Performance Assistant.

Mode d'emploi

43

ydpv240_fr_om.book Page 44 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Type MELODY Performance un seul doigt


Reportez-vous la page 48 pour obtenir quelques conseils sur la manire de jouer les mlodies.

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].


Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant.
Le type slectionn apparat sur l'cran MAIN lorsque la fonction
de technologie Performance Assistant est active.

Type
slectionn

Slectionnez le type MELODY.

Slectionnez Melody

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plus d'une seconde pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Melody l'aide du bouton
de rglage.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
du morceau. Slectionnez un morceau l'aide du bouton de rglage.

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 32)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

44

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 45 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Appuyez sur la touche [START/STOP].


La reproduction du morceau dmarre.
Comme le type Melody a t slectionn, la mlodie du morceau est
inaudible. Vous pouvez ainsi jouer la mlodie vous-mme (tape 5).

Le morceau dmarre !

Jouez au clavier.
Pour commencer, essayez de sentir le rythme du morceau. Tapotez ensuite
sur une touche avec un doigt de la main droite, en rythme avec la musique.
Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle note. Si vous souhaitez
jouer la mlodie en suivant la partition, appuyez sur la touche [SCORE]
pour l'afficher.

On dirait une
mlodie !

Qu'entendez-vous ? Vous avez jou la mlodie l'aide d'un seul doigt


grce au type Melody de la technologie Performance Assistant !
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver


la fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.
L'cran affiche l'endroit o apparat normalement le type de la
technologie Performance Assistant.

Mode d'emploi

45

ydpv240_fr_om.book Page 46 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

CHORD/MELODY Type Chord pour la main gauche et Melody pour la droite

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].


Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant.
Le type slectionn apparat sur l'cran MAIN lorsque la fonction
de technologie Performance Assistant est active.

Type
slectionn

Slectionnez le type CHORD/MELODY.

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Slectionnez
Chord/Melody

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plus d'une seconde pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Chord/Melody l'aide
du bouton de rglage.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
du morceau. Slectionnez un morceau l'aide du bouton de rglage.

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 32)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

46

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 47 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Appuyez sur la touche [START/STOP].

La reproduction du morceau dmarre.


Le motif de base se rpte. Ecoutez les huit premires mesures tout en
mmorisant le motif de base. Jouez ensuite la partie partir de la
neuvime mesure.

Jouez au clavier.
Jouez de la main droite dans la section du clavier situe droite du point
de partage et de la main gauche dans la section gauche du point de partage.
Point de partage

Lorsque ce type est slectionn, les notes joues


dans la section situe gauche du point de partage
retentissent sur une octave suprieure.

Jouez de la main droite, en suivant le rythme de la mlodie du morceau.


Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche, condition qu'elle se
trouve dans la section du clavier situe droite du point de partage.
Jouez simultanment avec la main gauche des accords et des phrass
d'accompagnement. Quelles que soient les notes joues, elles produisent
toujours la mlodie du morceau de la main droite et de beaux accords et
phrass de la gauche.
Cette fonctionnalit correspond au type Chord/Melody de la technologie
Performance Assistant.
Si vous souhaitez jouer la mlodie en suivant la partition, appuyez sur la
touche [SCORE] pour l'afficher.
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver


la fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.
L'cran affiche l'endroit o apparat normalement le type de la
technologie Performance Assistant.

Mode d'emploi

47

ydpv240_fr_om.book Page 48 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Utilisez Performance Assistant et jouez comme


un pro !
Voici quelques conseils pour l'utilisation du type Chord.
Si vous slectionnez les types Chord/Free ou Chord/Melody, la section
main gauche du clavier deviendra celle du type Chord. Il est donc utile
de suivre ces quelques conseils relatifs la section main gauche du
clavier.
Pour commencer, essayez de sentir le rythme du morceau. Ensuite,
aprs avoir plac vos mains comme indiqu dans l'illustration,
jouez simplement au clavier avec la main droite et la main gauche,
alternativement (n'importe quelle note fera l'affaire).
Les informations lies
aux accords inclus dans le
morceau s'affichent dans la
partie infrieure de l'cran
MAIN.
Vous obtiendrez des rsultats
de meilleure qualit encore
si vous faites correspondre
le rythme de la main gauche
avec celui de l'indicateur
d'accord qui apparat
l'cran.

C'est comme si vous


jouiez les notes
correctement !

Qu'entendez-vous ? Vous obtiendrez des rsultats acceptables quelles


que soient les notes joues, grce au type Chord de la technologie
Performance Assistant !
Essayez ensuite les trois mthodes de jeu illustres ci-dessous.
Diffrentes techniques de jeu produisent des rsultats diffrents.
Jouez avec la main gauche et la main
droite en synchronisation type 1.

Jouez 3 notes la fois


avec la main droite.

Jouez avec la main gauche et la main


droite en synchronisation type 2.

Jouez alternativement avec la main


gauche et la main droite type 3.

Jouez 1 note la fois avec la main


droite (par exemple : index
majeur annulaire).

Une fois que vous vous sentez prt, essayez de jouer des accords avec la
main gauche et une mlodie de la main droite ou toute autre combinaison.

48

Mode d'emploi

Jouez 3 notes la fois


avec la main droite.

ydpv240_fr_om.book Page 49 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Jouer du piano en toute facilit

Utilisation de la partition dans le type Melody


Pour jouer la mlodie en rythme, utilisez la fonctionnalit d'affichage
de la partition.

Affichage de la partition
Aprs avoir excut les tapes 1 4 de la page 44, appuyez sur la
touche [SCORE].
La partition de la mlodie apparat.
Apparat lorsque la technologie
Performance Assistant est active.
Repre

Accord
Mlodie

Pendant la reproduction, le repre indique la position actuelle dans la


partition. Si vous jouez une note chaque fois que le repre apparat
au-dessus d'une note dans la partition, vous pourrez excuter correctement
la mlodie au rythme d'origine .

Jouez tout en observant


le repre

Morceaux utilisables avec la technologie Performance Assistant


Lorsque vous slectionnez le type Chord, la technologie Performance Assistant peut uniquement
tre utilise avec des morceaux contenant des donnes d'accord. De la mme manire, lorsque vous
slectionnez le type Melody, la technologie Performance Assistant ne fonctionne qu'avec des morceaux
contenant des donnes de mlodie. Pour savoir si un morceau contient les donnes requises,
slectionnez-le, puis appuyez sur la touche [SCORE]. Si vous voyez apparatre des accords l'cran
lorsque vous appuyez sur la touche [SCORE], vous pourrez utiliser le type Chord ou n'importe quelle
combinaison l'incluant. Si c'est une mlodie qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche [SCORE],
vous pourrez slectionner le type Melody ainsi que toutes les combinaisons contenant ce type.

Morceaux externes et technologie Performance Assistant


Vous pouvez galement utiliser des morceaux tlchargs sur Internet avec la technologie Performance
Assistant, condition que ceux-ci contiennent les donnes d'accord et/ou de mlodie requises.
Reportez-vous la page 108 pour obtenir des instructions sur le transfert de morceaux vers l'instrument.

Mode d'emploi

49

ydpv240_fr_om.book Page 50 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection d'un morceau pour une leon


Yamaha Education Suite
Vous avez la possibilit de slectionner le morceau de votre choix
afin de l'utiliser dans une leon pour main droite, main gauche ou les
deux mains la fois. Vous pouvez galement utiliser des morceaux
(au format SMF 0/1 uniquement) transfrs depuis un ordinateur
sur l'instrument (page 107). Pendant la leon, vous tes autoris
jouer aussi lentement que vous le souhaitez, voire faire de fausses
notes. La reproduction du morceau ralentit jusqu' atteindre une vitesse
que vous pouvez grer. Il n'est jamais trop tard pour apprendre !

Diagramme de la leon :
Slectionnez un morceau dans la catgorie Piano Solo ou Piano Ensemble.

Slectionnez
le morceau
que vous
voulez
apprendre.

Slectionnez la partie
que vous souhaitez
travailler (main droite,
main gauche ou
les deux mains).

Slectionnez la
leon 1, 2 ou 3.

La leon
dmarre !

Mthodes d'entranement :
Leon 1 ................. Apprenez jouer les notes correctement.
Leon 2 ................. Apprenez jouer les notes correctes en respectant le rythme.
Leon 3 ................. Apprenez jouer les notes correctes en rythme et en mme temps que le morceau.
NOTE
Les morceaux 10 et 11 sont des
morceaux de dmonstration
des fonctions de Performance
Assistant. Ils ne peuvent pas
tre utiliss avec la fonction
de leon.

50

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 51 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection dun morceau pour une le on

Leon 1 Waiting (Attente)


Dans cette leon, essayez de jouer les notes correctes. Jouez les notes affiches l'cran. Le morceau attend
que vous jouiez la note correcte.

Slectionnez un morceau pour votre leon.

Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

Slectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous


entraner.

Appuyez sur la touche [SONG] et faites tourner le bouton de rglage


pour slectionner le morceau que vous voulez jouer dans le cadre
de la leon. Il existe une grande varit de types de morceaux,
comme indiqu la page 35.

Appuyez sur la touche [R] pour choisir une leon destine la main
droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leon pour la main gauche ou
simultanment sur les touches [R] et [L] pour une leon concernant
les deux mains. La partie slectionne apparat dans le coin suprieur
droit de l'cran.
Slectionnez R pour une leon
pour la main droite.
Slectionnez L pour une leon
pour la main gauche.
Slectionnez LR pour une leon
deux mains.

Mode d'emploi

51

ydpv240_fr_om.book Page 52 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection dun morceau pour une le o n

Lancez Leon 1.
Appuyez sur la touche LESSON [START] pour slectionner Leon 1.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START],
diffrents modes de leon sont slectionns dans l'ordre : Leon 1
Leon 2 Leon 3 Off Leon 1 Une explication de la leon
slectionne apparat l'cran pendant quelques secondes avant le dbut
de la leon.
Dans ce cas, la mention R1 indique
que la leon 1 pour la main droite a t
slectionne.

(Leon 1)

(Leon 2)

(Leon 3)

(Leon de morceau dsactive)

La reproduction du morceau dmarre automatiquement


lorsque vous slectionnez Leon 1.
Jouez les notes indiques sur la partition l'cran. La note suivante
jouer est signale par un point () sur la note approprie du clavier
graphique l'cran. Lorsque vous jouez la note correcte, le repre
se dplace jusqu' la note suivante jouer. La reproduction du morceau
s'arrte et attend que vous jouiez la note correcte. Le repre triangulaire
() au-dessus de la partition indique la progression de la reproduction.
Repre
Partie main
gauche

Repre

52

Mode d'emploi

Partie main
droite

(Dans le cas d'une leon pour la main droite)

ydpv240_fr_om.book Page 53 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection dun morceau pour une le on

Dplacement du clavier vers la gauche ou la droite


Les zones caches (
) du clavier peuvent tre affiches en appuyant
sur la touche [+] ou [-].
Plage affiche (61 touches)

La plage relle du clavier est de 88

61 touches de la plage du clavier s'affichent l'cran. Or l'instrument


dispose en ralit de 88 touches. Dans certains morceaux contenant des
notes trs leves ou trs basses, il est possible que ces dernires ne soient
pas comprises dans la plage affiche et n'apparaissent pas l'cran. Dans ce
cas, un voyant over (plus) apparat gauche ou droite du clavier
graphique. Utilisez la touche [+] ou [-] pour faire glisser le clavier vers la
gauche ou la droite et afficher ainsi toutes les notes (le repre apparat sur
la touche approprie de l'cran). Les notes situes hors de la plage du
clavier ne peuvent pas tre utilises dans la leon.

Arrtez le mode Lesson (Leon).


Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].
Ds que vous matrisez la leon 1, passez la leon 2.

Evaluation de la performance
Lorsque la leon a t entirement excute,
votre performance est value selon 4 niveaux :
OK, Good (Bien), Very Good (Trs bien) ou
Excellent. Excellent! est la meilleure
valuation.

Une fois que l'cran d'valuation s'est affich, la leon reprend du dbut.

NOTE
Vous pouvez dsactiver
la fonction d'valuation
via l'lment Grade (Evaluer)
de FUNCTION (Fonction)
(page 94).

Mode d'emploi

53

ydpv240_fr_om.book Page 54 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection dun morceau pour une le o n

Leon 2 Your Tempo (Votre tempo)


Cette leon vous apprend jouer les notes correctement, en respectant le rythme. Le tempo de la reproduction
de morceau varie en fonction de la vitesse laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque vous jouez des
notes incorrectes, de sorte que vous pouvez apprendre jouer votre propre rythme.

Slectionnez le morceau et la partie que vous voulez


travailler (tapes 1 et 3 de la page 51).

Lancez Leon 2.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START],
les modes leon sont slectionns dans l'ordre suivant : Leon 1
Leon 2 Leon 3 Off Leon 1

Dans ce cas, la mention R2


indique que la leon 2 pour la
main droite a t slectionne.

La reproduction du morceau dmarre automatiquement


lorsque vous slectionnez Leon 2.
Le repre triangulaire apparat dans l'cran de la partition et se dplace
pour indiquer la note actuelle du morceau. Essayez de jouer les notes
au rythme correct. Lorsque vous apprenez jouer les notes correctes
au bon rythme, le tempo s'acclre jusqu' ce que vous jouiez
le morceau au tempo d'origine.
Jouez tout en suivant
le repre de la partition
Partie main
gauche

Partie main
droite

(Dans le cas d'une leon pour la main droite)

Arrtez le mode Lesson.


Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].
Ds que vous matrisez la leon 2, passez la leon 3.

54

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 55 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection dun morceau pour une le on

Leon 3 Minus One (Moins une partie)


Cette leon vous permet de parfaire votre technique de jeu. Le morceau est jou au tempo normal, sans la
partie que vous avez choisi d'interprter. Jouez tout en coutant le morceau.

Slectionnez le morceau et la partie que vous voulez


travailler (tapes 1 et 3 de la page 51).

Lancez Leon 3.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START],
les modes leon sont slectionns dans l'ordre suivant : Leon 1
Leon 2 Leon 3 Off Leon 1 ...

Dans ce cas, la mention R3


indique que la leon 3 pour la
main droite a t slectionne.

La reproduction du morceau dmarre automatiquement


lorsque vous slectionnez Leon 3.
Jouez tout en coutant le morceau. Le repre de la partition et le repre
du clavier l'cran vous indiquent les notes jouer.

Repre
Partie main
gauche

Repre

Partie main
droite

(Dans le cas d'une leon pour la main droite)

Arrtez le mode Lesson.


Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].

Mode d'emploi

55

ydpv240_fr_om.book Page 56 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Slection dun morceau pour une le o n

La perfection par l'entranement Repeat and Learn


Utilisez cette fonction pour recommencer une section dans laquelle vous avez fait une erreur ou pour vous
exercer de faon rpte jouer une partie difficile.

Appuyez sur la touche [REPEAT & LEARN] (Rptition et


apprentissage) pendant la leon.
La position du morceau revient quatre mesures avant le point o vous avez
appuy sur la touche, et la reproduction commence aprs un dcompte
d'une mesure. La reproduction se poursuit jusqu'au point o vous avez
appuy sur la touche [REPEAT & LEARN], puis recule de quatre
mesures et recommence aprs un certain dcompte. Ce processus est
rptitif, de sorte qu'il vous suffit d'appuyer sur la touche [REPEAT &
LEARN] lorsque vous faites une erreur afin de rpter cette section
jusqu' ce que vous la jouiez correctement.

e Retour en arrire de 4 mesures


et rptition de la reproduction
q
w

Sens de la
reproduction
du morceau

Mince !
Une erreur !

56

Mode d'emploi

Appuyez
immdiatement

NOTE
Vous pouvez modifier le
nombre de mesures en fonction
duquel la fonction Repeat and
Learn revient en arrire, en
appuyant sur l'une des touches
numriques [1] [9] pendant
la reproduction rpte.

ydpv240_fr_om.book Page 57 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction l'aide de la base de donnes musicale


Vous voulez jouer de la musique selon votre style prfr, mais ignorez
comment slectionner la voix et le style les mieux adapts au genre
musical souhait Pas de problme, il vous suffit de slectionner
le style adquat dans la base de donnes musicale. Les rglages
de panneau sont alors automatiquement ajusts pour produire
la combinaison idale de sons et de styles !

Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]


(Base de donnes musicales).

Un nom de base de donnes musicale apparat l'cran.

Slectionnez une base de donnes musicale.

Reproduisez les accords de la main gauche et la mlodie


de la main droite.

Reportez-vous la liste figurant sur le panneau de l'instrument ou


la liste des bases de donnes musicales la page 135 de ce manuel et
servez-vous du bouton de rglage pour slectionner une base de donnes
musicale. Slectionnez celle qui correspond l'image du morceau
que vous avez l'intention de jouer.
Pour les besoins de cet exemple, slectionnez 158 Patrol .

NOTE
Les fichiers de base de
donnes musicale (MDB)
transfrs depuis un ordinateur
ou stocks sur un priphrique
de mmoire flash USB
connect l'instrument peuvent
tre slectionns et utiliss de
la mme faon que les bases
de donnes musicales interne
(numros 301 ).
Des instructions pour le
transfert de fichiers sont
fournies la page 107.

La reproduction du style de jazz commence lorsque vous jouez un accord


de la main gauche dans la partie situe gauche du point de partage
(page 27). Reportez-vous aux pages 29 31 pour plus d'informations
sur la reproduction des accords.
Point de partage

Si vous appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner dans l'cran MAIN
ce stade, vous pourrez vrifier la voix et le style attribus.

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrter


la reproduction.

Mode d'emploi

57

ydpv240_fr_om.book Page 58 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Modification du style d'un morceau


Outre le style par dfaut de chaque morceau, vous pouvez slectionner
un style diffrent pour jouer le morceau l'aide de la fonction Easy Song
Arranger. Cela signifie que vous pouvez jouer une ballade, par exemple,
sur des airs de bossa nova, de hip-hop, etc. Vous avez ainsi la possibilit
de crer des arrangements totalement diffrents en modifiant le style
dans lequel un morceau est jou.
Vous pouvez galement changer la voix de mlodie du morceau et
la voix du clavier pour obtenir quelque chose de tout fait diffrent.

Dcouverte de la fonction Easy Song Arranger


Vous pouvez essayer la fonctionnalit Easy Song Arranger avec le morceau interne Hallelujah Chorus.

Appuyez sur la touche [SONG] et servez-vous du bouton


de rglage pour slectionner 009 Hallelujah Chorus .
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer
la reproduction du morceau. Une explication relative
la fonction Easy Song Arranger s'affiche.

Au fur et mesure de la progression du morceau, les styles se modifient,


entranant le changement de l'image globale du morceau.
Gardez l'esprit que vous pouvez galement apprcier l'utilisation
de la fonction Easy Song Arranger avec d'autres morceaux, notamment
ceux qui comportent des donnes d'accord.

NOTE
La partition de Hallelujah
Chorus est disponible
la page 120.

Utilisation de la fonction Easy Song Arranger

Appuyez sur la touche [EASY SONG ARRANGER].


L'cran de slection du morceau apparat. Le nom et le numro
du morceau slectionn sont en surbrillance.

Le nom et le numro
du morceau slectionn
s'affichent ici.

2
58

Slectionnez un morceau.
Utilisez le bouton de rglage pour slectionner le morceau
que vous voulez arranger.

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 59 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Modification du style dun morceau

Ecoutez le morceau.
NOTE

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction


du morceau. Passez l'tape suivante tandis que le morceau est jou.

Lorsque vous reproduisez les


morceaux portant les numros
010, 011 et 020 030 via la
fonction Easy Song Arranger,
les pistes de mlodie sont
automatiquement assourdies et
aucune mlodie ne retentit.
Pour entendre les pistes de
mlodie, vous devez appuyer
sur les touches SONG
MEMORY [3] [5].

Le morceau dmarre !

Appuyez sur la touche [EASY SONG ARRANGER].


L'cran de slection du style apparat. Le nom et le numro du style
slectionn sont en surbrillance.

Le nom et le numro du style


slectionn s'affichent ici.

5
6

Slectionnez un style.
Faites tourner le bouton de rglage et coutez la manire dont le son du
morceau retentit en fonction des diffrents styles. Lorsque vous slectionnez
diffrents styles, le morceau reste le mme et seuls les styles changent.

Slectionnez une partie de voix.


Si vous maintenez la touche [VOICE] enfonce pendant plus d'une
seconde, vous ferez apparatre une liste de voix. Les crans Melody R et
Melody L sont slectionns tour tour, chaque fois que vous appuyez
sur la touche [VOICE].

NOTE
Dans la mesure o la fonction
Easy Song Arranger utilise des
donnes de morceau, vous ne
pouvez pas dfinir des accords
en jouant dans la plage
d'accompagnement du clavier.
La touche [ACMP ON/OFF]
ne fonctionnera pas.
Si les types de mesure
du morceau et du style
sont diffrents, c'est celui
du morceau qui sera utilis.

Les crans Melody R et


Melody L sont slectionns
tour tour, chaque fois
que vous appuyez sur la
touche [VOICE].

La voix de la mlodie
slectionne s'affiche.

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Slectionnez une voix que vous souhaitez jouer comme


mlodie du morceau.
Utilisez le bouton de rglage pour changer la voix de la mlodie.
Lorsque vous slectionnez diffrentes voix de mlodie, seule la voix
de la mlodie change ; le morceau reste tel quel.

NOTE
Si vous appuyez sur la touche
[INTRO/ENDING/rit.] pendant la
reproduction du style, ce
dernier s'interrompt tandis que
la reproduction du morceau se
poursuit. Appuyez sur la touche
[START/STOP] pour arrter
compltement la reproduction.

Mode d'emploi

59

ydpv240_fr_om.book Page 60 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Enregistrement de votre propre performance


Vous pouvez enregistrer jusqu' 5 de vos performances et les sauvegarder
en tant que morceaux utilisateur (031 035). Une fois les performances
enregistres en tant que morceaux utilisateur, vous pouvez les reproduire
de la mme faon que les morceaux internes. Il est galement possible
d'enregistrer les morceaux utilisateur sur un priphrique de mmoire
flash USB, comme dcrit la page 99.

Donnes enregistrables
Il est possible d'enregistrer 5 pistes de mlodie et 1 piste de style (accords).
Pour enregistrer votre propre performance, utilisez d'abord les touches SONG
MEMORY [1] [5] et [A] pour spcifier la ou les pistes sur lesquelles
vous voulez enregistrer.

SONG MEMORY (piste) [1] [5]


Enregistrez les parties de mlodie.
SONG MEMORY (piste) [A]
Enregistrez les parties d'accords et de motifs de style.

Mlodie

Accords
Spcifiez les
pistes et
enregistrez

Piste
1

Piste
2

Piste
3

Piste
4

Piste
5

Piste
A

Etouffement de piste
Cet instrument vous permet de choisir si les pistes enregistres sont reproduites
ou non lors de l'enregistrement ou de la reproduction d'autres pistes (page 89).

60

Mode d'emploi

NOTE
Il est possible d'enregistrer
jusqu' 30 000 notes environ
pour les cinq morceaux
utilisateur lorsque
l'enregistrement se fait
exclusivement sur les pistes
de mlodie.
Les morceaux utilisateur
sont enregistrs sous la forme
de fichiers SMF (Standard MIDI
File) au format 0. Reportez-vous
la page 107 pour plus
d'informations sur les
fichiers SMF.

ydpv240_fr_om.book Page 61 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Enregistrement de votre propre performance

Procdure d'enregistrement

Dans l'cran MAIN, appuyez sur la touche [SONG],


puis utilisez le bouton de rglage pour slectionner
le numro du morceau utilisateur (031 035) sur lequel
vous voulez enregistrer.

Faites pivoter le bouton


de rglage pour slectionner
un numro de morceau
entre 031 et 035.

Slectionnez la ou les pistes enregistrer et vrifiez votre


slection l'cran.
Enregistrement simultan d'une piste de mlodie et
de la piste d'accompagnement
Appuyez sur la touche de la piste de mlodie [1] [5] sur laquelle vous voulez
enregistrer tout en maintenant la touche [REC] (Enregistrer) enfonce.
Appuyez ensuite sur la touche [A] tout en maintenant la touche [REC]
enfonce.
Les pistes slectionnes s'affichent en surbrillance l'cran.

ATTENTION
Si vous enregistrez sur une
piste qui contient dj des
donnes, celles-ci seront
crases et perdues.

NOTE
L'accompagnement de style
est automatiquement activ
lorsque vous slectionnez la
piste de style [A] pour
l'enregistrement.
L'accompagnement de style
ne peut pas tre activ ou
dsactiv pendant
l'enregistrement.

Appuyez sur la touche et


maintenez-la enfonce.

Enregistrement d'une piste de mlodie


Appuyez sur la touche de la piste de mlodie [1] [5] sur laquelle
vous voulez enregistrer tout en maintenant la touche [REC] (Enregistrer)
enfonce. Slectionnez la touche [1] [3] si vous voulez enregistrer
une voix en duo. Les voix partages ne peuvent pas tre enregistres.
La piste slectionne est affiche en surbrillance l'cran.

NOTE
Si le style d'accompagnement
est activ et que la piste [A]
n'a pas encore t enregistre,
la piste de style [A] est
automatiquement slectionne
pour l'enregistrement
lorsqu'une piste de mlodie est
choisie. Si vous voulez
enregistrer exclusivement sur
une piste de mlodie, prenez
soin de dsactiver la piste de
style [A].

Pour annuler l'enregistrement sur une piste slectionne, appuyez


une deuxime fois sur la touche de piste. L'accompagnement de style
ne peut pas tre activ ou dsactiv pendant l'enregistrement.

Mode d'emploi

61

ydpv240_fr_om.book Page 62 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Enregistrement de votre propre performance

L'enregistrement dmarre ds que vous jouez au clavier.


Vous pouvez galement dmarrer l'enregistrement en appuyant sur la
touche [START/STOP].
La mesure actuellement slectionne apparat l'cran pendant
l'enregistrement.
Mesure actuelle

NOTE
Si la mmoire sature en cours
d'enregistrement, un message
d'avertissement s'affiche et
l'enregistrement s'interrompt
automatiquement. Utilisez
la fonction Song Clear (Effacer
le morceau) ou Track Clear
(Effacer la piste) (page 63)
pour supprimer les donnes
indsirables et librer de
l'espace pour l'enregistrement,
puis recommencez celui-ci.

L'enregistrem
ent dmarre

Arrtez l'enregistrement en appuyant sur les touches


[START/STOP] ou [REC].

NOTE
Si vous appuyez sur la touche
[INTRO/ENDING/rit.] pendant
l'enregistrement d'une piste
de style, un motif de coda
appropri est jou,
puis l'enregistrement
s'arrte.

ou

Lorsque l'enregistrement s'interrompt, le numro de la mesure en cours


revient sur 001 et les numros de piste enregistres l'cran s'affichent
dans un encadr.

Sauvegardez le morceau.
Lorsque vous arrtez l'enregistrement, un message vous invitant
enregistrer le morceau s'affiche. Appuyez sur la touche [+/YES]
si vous voulez enregistrer le morceau ou sur [-/NO] dans le cas
contraire. Le morceau est enregistr en tant que fichier MIDI
sous un des numros de morceau 031 035.

Si vous appuyez sur la touche [-/NO] en rponse au message


de confirmation, le morceau n'est pas enregistr en tant que fichier
MIDI. Il demeure toutefois dans la mmoire de l'instrument jusqu' la
mise hors tension, de sorte que vous avez la possibilit de le convertir
en fichier MIDI et de le sauvegarder ultrieurement. Pour ce faire,
maintenez la touche [REC] enfonce jusqu' ce que le message
de confirmation de l'enregistrement apparaisse, puis appuyez
sur la touche [+/YES].

62

Mode d'emploi

ATTENTION
Les donnes du morceau
enregistr seront perdues
si vous mettez l'instrument
hors tension sans effectuer
l'opration de sauvegarde.

ydpv240_fr_om.book Page 63 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Enregistrement de votre propre performance

Enregistrement d'autres pistes


Rptez les tapes 2 5 pour enregistrer les pistes restantes.
En slectionnant une piste non enregistre, l'aide des touches SONG
MEMORY [1] [5] ou [A], vous pouvez enregistrer sur la nouvelle piste
tout en coutant des pistes enregistres prcdemment (un cadre apparat
autour du numro de piste sur l'cran). Vous pouvez galement assourdir
des pistes dj enregistres (le cadre autour du numro de piste disparat
de l'cran) tandis que vous enregistrez de nouvelles pistes.
Pour renregistrer une piste
Slectionnez simplement la piste renregistrer et effectuez l'enregistrement
normalement.
Les nouvelles donnes crasent les anciennes.

Lorsque l'enregistrement est termin


Pour reproduire un morceau utilisateur
Les morceaux utilisateur sont reproduits de la mme manire que les
morceaux normaux (page 32).

1 Appuyez sur la touche [SONG] de l'cran MAIN.


2 Le numro et le nom du morceau actuellement slectionn

s'affichent. Utilisez le bouton de rglage pour slectionner


le morceau utilisateur (031 035) que vous souhaiter reproduire.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour dmarrer
la reproduction.
Pour enregistrer un morceau utilisateur dans la mmoire
flash USB page 99.
Donnes non enregistrables
Voix partage
Les donnes suivantes sont enregistres en dbut de piste. Les modifications
apportes pendant la reproduction du morceau ne sont pas enregistres.
Type de mesure, numro et volume du style

Song Clear Suppression de morceaux utilisateur


Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur entier (toutes les pistes).

NOTE

1
2

Si vous voulez uniquement


supprimer une piste spcifique
d'un morceau utilisateur, utilisez
la fonction Track Clear.

Dans l'cran SONG SELECT, slectionnez le morceau


utilisateur (031 035) effacer.
Enfoncez la touche SONG MEMORY [1] pendant plus
d'une seconde tout en maintenant la touche SONG
MEMORY [A] enfonce.
Un message de confirmation apparat l'cran.
Vous pouvez annuler l'opration d'effacement en appuyant sur la touche [-].

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Appuyez sur la touche et


maintenez-la enfonce.

Mode d'emploi

63

ydpv240_fr_om.book Page 64 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Enregistrement de votre propre performance

Appuyez sur la touche [+] pour effacer le morceau.


Le message d'effacement en cours apparat brivement l'cran pendant
la suppression du morceau.

Track Clear Suppression d'une piste donne d'un morceau utilisateur


Cette fonction vous permet de supprimer une piste donne d'un morceau utilisateur.

1
2

Dans l'cran SONG SELECT, slectionnez le morceau


utilisateur (031 035) effacer.
Appuyez sur la touche SONG MEMORY ([1] [5], [A])
correspondant la piste que vous souhaiter effacer et
maintenez-la enfonce pendant plus d'une seconde.
Un message de confirmation apparat l'cran.
Vous pouvez annuler l'opration d'effacement en appuyant sur la touche [-].

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

64

Appuyez sur la touche [+] pour effacer la piste.


Le message d'effacement en cours apparat brivement l'cran pendant
la suppression de la piste.

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 65 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et initialisation
Sauvegarde
Les rglages suivants sont toujours sauvegards et conservs, mme aprs la mise hors tension de l'instrument.
Si vous souhaitez initialiser les rglages, excutez l'opration Initialize (Initialiser) tel qu'indiqu ci-dessous.
Paramtres de sauvegarde
Registration Memory
FUNCTION Settings: Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song Volume,
Metronome Volume, Grade, Demo Cancel, Language Selection,
Sustain, Sound Type, Chord Fingering

Initialisation
Cette fonction efface toutes les donnes sauvegardes dans la mmoire flash de l'instrument et restaure
les rglages initiaux par dfaut. Les procdures d'initialisation suivantes sont disponibles.

Backup Clear
Pour effacer les donnes sauvegardes dans la mmoire flash interne,
tels que les rglages utilisateur du panneau et la mmoire de registration,
mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur
d'alimentation tout en maintenant enfonce la touche blanche la plus
haute du clavier. Les donnes sauvegardes sont effaces et les valeurs
par dfaut restaures.
Interrupteur
d'alimentation

Flash Clear (Effacer la mmoire flash)


Pour effacer des morceaux utilisateur, ainsi que des fichiers de morceau,
de style et de base de donnes musicale qui ont t transfrs dans la
mmoire flash interne depuis un ordinateur, mettez l'instrument sous
tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation tout en enfonant
simultanment la touche blanche et les trois touches noires les plus
hautes du clavier.

ATTENTION
Lorsque vous excutez
l'opration Flash Clear,
les donnes que vous avez
achetes sont galement
effaces. Prenez soin de
sauvegarder sur ordinateur
les donnes que vous
souhaitez conserver.

Interrupteur
d'alimentation

Mode d'emploi

65

ydpv240_fr_om.book Page 66 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions de base
Fonctions de base
De manire gnrale, le contrle repose sur les oprations de base suivantes.

Appuyez sur une touche pour slectionner une fonction de base.

2 Utilisez le bouton de rglage pour slectionner un lment ou une valeur.


3 Lancez une fonction.
3

Lancez une fonction.

Slectionnez une fonction


de base.

Slectionnez un lment ou
une valeur.

Ecran (pages 68, 69)

Rglage du volume
Rglez le volume du son produit via les hautparleurs de l'instrument ou un casque branch
dans la prise PHONES (Casque).

Faites pivoter le
bouton de rglage
dans le sens
inverse des
aiguilles d'une
montre pour
diminuer le volume.

Faites-la pivoter
dans le sens des
aiguilles d'une
montre pour
augmenter le volume.

1 Appuyez sur une touche pour slectionner une fonction de base.


Slectionnez un morceau que vous voulez couter ou utiliser dans le cadre
d'une leon.

Slectionnez un style d'accompagnement automatique.


Slectionnez la voix que vous voulez reproduire sur le clavier.

66

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 67 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions de base

2 Utilisez le bouton de rglage pour slectionner un lment ou une valeur.


Lorsque vous slectionnez une fonction de base, l'lment correspondant cette fonction apparat en
surbrillance l'cran. Vous pouvez alors utiliser le bouton de rglage ou les touches numriques [0] [9]
pour slectionner l'lment souhait.

L'lment slectionn s'affiche en


surbrillance l'cran. Dans cet exemple,
la touche [VOICE] a t active.

Modification des valeurs


r

Passez directement au premier


lment de la catgorie
suivante ou prcdente.

Touches CATEGORY [ ] et [ ]
En cas de slection d'un morceau, d'un
style ou d'une voix, vous pouvez utiliser
ces touches pour passer directement au
premier lment de la catgorie suivante
ou revenir sur le premier lment de la
catgorie prcdente.

Augmentation

Les touches CATEGORY [ ] et [ ] servent slectionner


des lments classs par catgorie, comme dans l'exemple
ci-dessous.
Exemple : Ecran VOICE SELECT (Slection de voix)
Signe [

] de la touche CATEGORY

Touches [+] et [-]


Appuyez brivement sur la touche
[+] pour augmenter la valeur de 1
ou sur la touche [-] pour la diminuer
de 1. Maintenez l'une ou l'autre
touche enfonce de manire
continue pour augmenter ou
diminuer, respectivement, la valeur
en continu.

Diminution

Molette
Faites pivoter le bouton de rglage
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la valeur
de l'lment slectionn et dans le
sens contraire pour diminuer sa
valeur. Tournez le bouton de rglage
de faon continue pour augmenter
ou diminuer la valeur en continu.

Signe [

Appuyez
brivement pour
diminuer la
valeur.

Appuyez
brivement pour
augmenter la
valeur.

] de la touche CATEGORY

Slectionnez la catgorie
affiche ici.

Touches numriques [0] [9]


Vous pouvez utiliser les touches numriques pour entrer
directement le numro d'un morceau ou la valeur d'un paramtre.
Les chiffres des centaines et des dizaines qui correspondent
0 peuvent tre omis (voir ci-dessous).

La premire voix de la catgorie


slectionne est choisie.

[0] [0] [3]


[0] [3]
( 003 apparat l'cran
aprs un bref dlai)
[3]
( 003 apparat l'cran
aprs un bref dlai)
Appuyez sur les touches
numriques [0], [0], [3].

Sur un cran dans lequel une catgorie apparat, la slection


est aise si vous utilisez d'abord les touches CATEGORY
[ ] et [ ] pour choisir la catgorie contenant l'lment
souhait, puis le bouton de rglage ou les touches [+] et [-]
afin de slectionner l'lment en question. Cette procdure
peut s'avrer particulirement pratique lorsque vous devez
choisir parmi un grand nombre de voix.

Exemple : le numro de
morceau 003 peut tre
saisi de trois manires.

Dans la plupart des procdures dcrites dans ce mode


d'emploi, il est conseill d'utiliser le bouton de rglage
pour effectuer les slections car c'est la mthode la plus
simple et la plus intuitive. Veuillez toutefois noter que la
plupart des lments ou valeurs slectionnables avec le
bouton de rglage peuvent galement tre slectionns
avec les touches [+] et [-].

3 Lancez une fonction.


Il s'agit de la touche [START/STOP].
Appuyez sur la touche [START/STOP] aprs avoir appuy sur [SONG]
ou [STYLE] pour lancer la reproduction du morceau ou style (rythme)
slectionn.

Mode d'emploi

67

ydpv240_fr_om.book Page 68 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions de base

Les crans
Noms d'cran
Toutes les oprations sont effectues en regardant l'cran. Un certain nombre de types d'crans sont fournis
pour diffrents modes et fonctions. Le nom de l'cran ouvert apparat en haut de l'affichage.
Ecran MAIN
Titre

Pour revenir l'cran MAIN


La plupart des oprations de base sont excutes partir de l'cran
MAIN de l'instrument.
Vous pouvez revenir l'cran MAIN depuis n'importe quel cran en appuyant
sur la touche [EXIT], situe dans le coin infrieur droit du panneau de l'cran.

Ecran FUNCTION (page 92)


L'cran FUNCTION permet d'accder 49 fonctions utilitaires.
L'cran FUNCTION apparat lorsque vous appuyez sur la touche [FUNCTION]. Dans l'cran FUNCTION,
vous pouvez utiliser les touches CATEGORY [ ] et [ ] (page 67) pour slectionner 49 groupes diffrents
de fonctions.] Appuyez sur la ou les touches CATEGORY autant de fois que ncessaire jusqu' ce que la
fonction requise apparaisse l'cran. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton de rglage, les touches [+] et [-]
ou les touches numriques [0] [9] pour rgler la valeur de la fonction selon vos besoins.

Elment de fonction

Valeur

Symbole Appuyer et maintenir


Le symbole
qui apparat ct d'une touche indique que
vous pouvez appuyer sur cette dernire et la maintenir enfonce
pendant plus d'une seconde pour appeler la fonction correspondante.
Vous obtenez ainsi un accs direct bien pratique toute une srie de
fonctions.
68

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 69 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions de base

Elments de l'cran MAIN


L'cran MAIN affiche tous les rglages de base actuels : morceau, style et voix.
Il comprend galement une srie de voyants qui indiquent l'tat d'activation ou de dsactivation de diverses fonctions.
* Rglez la commande LCD CONTRAST
(Contraste LCD) sur le panneau arrire
de l'instrument pour une lisibilit
optimale de l'cran.

Rptition A B
Tempo

Apparat lorsque la
reproduction rpte
est active.

Numro de la mesure

Transposition

Icnes d'activation/
dsactivation des fonctions
Dual
Apparat lorsque la fonction Dual
Voice est active. Lorsque cette
icne s'affiche, une deuxime voix
est superpose et reproduite
en mme temps que la voix
principale.

Affichage
des accords

Split

Etat du Style (Accompagnement


automatique) (page 27)

Apparat lorsque vous appuyez


sur la touche [ACMP ON/OFF]
pour activer l'accompagnement
aprs avoir slectionn un style.
Lorsque cette mention s'affiche,
la plage du clavier situe gauche
du point de partage est utilise
pour la reconnaissance des
accords de l'accompagnement.
Apparat lorsque la fonction Synchro
Stop est active.
Nom du motif du style.

Etat de la mmoire
(page 90)

Affiche le numro de la
banque slectionne.
Affiche les numros de la
mmoire qui contiennent
des donnes. Le numro
slectionn s'affiche
dans un encadr.

Etat des pistes de morceau


(pages 60, 89)

Apparat lorsque la fonction Split


Voice est active. Lorsque cette
icne s'affiche, vous pouvez jouer
des voix diffrentes gauche et
droite du point de partage
du clavier.
Technologie Performance Assistant

Apparat lorsque la technologie


Performance Assistant est active.
Harmony
Apparat lorsque la fonction
Harmony est active.
Lorsque cette icne s'affiche,
des notes d'harmonie sont
ajoutes la voix principale.
File Control
Lorsque cette icne s'affiche,
vous pouvez contrler les
oprations lies aux fichiers.

Mis en surbrillance lors de


l'enregistrement d'un morceau
utilisateur.

La ou les pistes slectionnes


pour l'enregistrement s'affichent
en surbrillance pendant
l'enregistrement d'un morceau
utilisateur. Seules les pistes
contenant des donnes apparaissent
l'cran. Une piste slectionne
s'affiche dans un encadr. Une piste
assourdie ne peut pas apparatre
dans un cadre.

Mode d'emploi

69

ydpv240_fr_om.book Page 70 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM


Rfrence

Reproduction l'aide d'une varit d'effets


Ajout d'harmonie
Cette fonction ajoute des notes d'harmonie la voix principale.

Appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF]


(Activation/dsactivation de l'harmonie)
pour activer la fonction Harmony.
Pour dsactiver l'harmonie, appuyez nouveau
sur la touche [HARMONY ON/OFF].

Type d'harmonie slectionn

Lorsque cette
fonction est
active, l'icne
d'harmonie
apparat
l'cran.

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner un autre type d'harmonie.
Reportez-vous la Liste des types d'effets la
page 137 pour plus d'informations sur les types
d'harmonie disponibles. Essayez de jouer au
clavier avec la fonction Harmony. Chaque
type d'harmonie dispose d'un effet et d'un
fonctionnement spcifiques. Pour plus de
dtails, reportez-vous la section Comment
faire retentir les diffrents types d'harmonie
ci-dessous, ainsi qu' la Liste des types d'effets.

NOTE
Lorsque vous appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF]
pour activer cette fonction, le type d'harmonie correspondant
la voix principale slectionne est automatiquement choisi.

Maintenez la touche [HARMONY ON/OFF]


enfonce pendant plus d'une seconde.
La voix de la mlodie actuellement
slectionne s'affiche.

NOTE
Les notes d'harmonie ne s'appliquent qu'aux voix principales et
non aux voix en duo ou partages.

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Comment faire retentir les diffrents types d'harmonie

Les notes gauche du point de partage du clavier ne produisent


aucune note d'harmonie lorsque l'accompagnement automatique
est activ (ACMP ON est allum).

Types d'harmonie 19 22 (Tremolo)

Types d'harmonie 01 10 et 13
Maintenez les touches
enfonces.
Appuyez sur les touches de la section main droite du clavier tout
en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement
automatique alors que ce dernier est activ (page 27).

Maintenez deux
touches
enfonces.

Types d'harmonie 15 18 (Echo)

Maintenez les touches


enfonces.

70

Mode d'emploi

Types d'harmonie 23 26 (Trill)

Vous pouvez ajuster le volume de l'harmonie dans les


rglages de fonctions (page 93).

ydpv240_fr_om.book Page 71 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction

laide dune varit deffets

Ajout de rverbration
La rverbration vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert.
Lorsque vous slectionnez un style ou un morceau, le type de rverbration optimal pour la voix utilise est
automatiquement slectionn. Si vous voulez slectionner un autre type de rverbration, utilisez la procdure
dcrite ci-dessous. Reportez-vous la Liste des types d'effets la page 138 pour plus d'informations sur les
types de rverbration disponibles.

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner un type de rverbration.
Vous pouvez obtenir un aperu du type
de rverbration slectionn en jouant
sur le clavier.

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Reverb
Type (Type de rverbration).

Appuyez sur la touche [FUNCTION]


pour appeler l'cran FUNCTION.

Type de rverbration
slectionn

Reportez-vous la Liste des types d'effets la


page 138 pour plus d'informations sur les types
de rverbration disponibles.
Elment Reverb Type

Rglage du niveau de rverbration


Vous pouvez rgler de manire individuelle le degr
de rverbration appliqu la voix principale, la
voix de duo et la voix partage. (Reportez-vous
la page 93).

Mode d'emploi

71

ydpv240_fr_om.book Page 72 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction

laide dune varit deffets

Ajout de chur
L'effet de chur cre un son pais, similaire celui de plusieurs voix identiques joues l'unisson. Lorsque
vous slectionnez un style ou un morceau, le type de chur optimal pour la voix utilise est automatiquement
slectionn. Si vous voulez slectionner un autre type de chur, utilisez la procdure dcrite ci-dessous.

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner un type de chur.
Vous pouvez obtenir un aperu du type de cur
slectionn en jouant au clavier.

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Chorus
Type (Type de chur).

Appuyez sur la touche [FUNCTION]


pour appeler l'cran FUNCTION.

Type de chur slectionn

Elment Chorus Type

Rglage du niveau de chur


Vous pouvez rgler de manire individuelle le degr
de chur appliqu la voix principale, la voix
en duo et la voix partage. (Reportez-vous
la page 93).

72

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 73 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction

laide dune varit deffets

Ajout de DSP
DSP est l'abrviation de Digital Signal Processor (Processeur de signal numrique). Un effet DSP peut tre
ajout aux voix principales et en duo. Ces effets vont des effets d'ambiance de type rverbration la distorsion,
en passant par d'autres outils de traitement dynamique qui vous permettent d'amliorer le son ou de le
transformer compltement.

Utilisez la touche [DSP ON/OFF]


(Activation/dsactivation du DSP)
pour activer la fonction DSP.
Le voyant s'allume lorsque le DSP est activ.
Pour dsactiver le DSP, appuyez nouveau
sur la touche [DSP ON/OFF].

Utilisez le bouton de rglage


pour slectionner un type de DSP.
Reportez-vous la Liste des types de DSP
la page 140 pour plus d'informations
sur les types de DSP disponibles.

NOTE
Lorsque l'effet DSP est activ, le type de DSP optimal pour la voix
en cours est automatiquement slectionn.
Le volume de la voix actuellement reproduite change en fonction
de l'activation ou de la dsactivation de l'effet DSP. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement. Le degr de modification varie selon la
voix slectionne.
Le type de DSP tant un rglage global, vous ne pouvez
slectionner qu'un seul type. Par consquent, lors de la reproduction
d'un morceau ou d'un style rcemment charg, les voix
slectionnes peuvent ne pas retentir comme prvu. Ce
phnomne est normal car le morceau ou le style dispose de son
propre type DSP qui remplace toutes les slections effectues avant
le chargement. Un phnomne similaire se produit lorsque vous
utilisez les touches [FF] et [REW] ou la fonction A-B Repeat durant
la reproduction d'un morceau.

Appuyez sur la touche [DSP ON/OFF] et


maintenez-la enfonce pendant plus
d'une seconde.
Le type de DSP slectionn s'affiche.

Type de DSP slectionn

Rglage du niveau de DSP


Vous pouvez rgler de manire individuelle le degr
de DSP appliqu respectivement aux voix principales
et en duo.
(Reportez-vous la page 93).

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

Type de DSP

Mode d'emploi

73

ydpv240_fr_om.book Page 74 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Reproduction

laide dune varit deffets

Ajoute de Sustain (Maintien)


Cette fonction ajoute du maintien aux voix du clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien
aux voix, quelle que soit l'utilisation faite de la pdale forte. La fonction de maintien n'affecte pas la voix
partage.

Appuyez sur la touche [FUNCTION]


pour appeler l'cran FUNCTION.

Vous pouvez alors utiliser les touches


[+] et [-] pour activer ou dsactiver
le maintien.
NOTE
Le maintien de certaines voix peut ne pas tre considrablement
affect par l'activation de la fonction Sustain.

74

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Sustain
(Maintien).
Le rglage actuel s'affiche.

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 75 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions utiles pour les performances


Dmarrage par tapotement
Vous pouvez galement rgler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois
pour les types de mesures 4 temps et trois fois pour ceux 3 temps. Vous modifiez le tempo pendant
la reproduction du morceau en appuyant simplement deux fois sur la touche.

Sensibilit de la rponse au toucher


Vous pouvez rgler la sensibilit du clavier aux dynamiques en trois tapes.

Appuyez sur la touche [FUNCTION].


La fonction slectionne apparat l'cran.

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner un rglage de sensibilit
entre 1 et 3. Plus la valeur est leve,
plus la variation de volume est grande
(aise) en rponse la dynamique
du clavier (autrement dit, la sensibilit
est plus grande).
Lorsque le rglage est de 4 , la rponse
au toucher est fixe, ce qui signifie que la force
de votre jeu ne modifie pas la vlocit.
NOTE
Le rglage initial par dfaut de la sensibilit au toucher est 2 .

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Touch
Sensitivity (Sensibilit au toucher).
La sensibilit au toucher slectionne s'affiche.

Elment Touch Sensitivity

Mode d'emploi

75

ydpv240_fr_om.book Page 76 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions utiles pour les performances

Prslection immdiate
Il est parfois difficile de slectionner la voix idale pour un morceau ou un style. La fonction One Touch
Setting (Prslection immdiate) slectionne automatiquement une voix parfaitement adapte au style ou au
morceau choisi. Il vous suffit de slectionner la voix 000 pour activer cette fonction.

Slectionnez la voix 000 (tapes 1


2 de la page 17).

Utilisez le bouton de rglage


pour slectionner le numro
de voix 000.

Slectionnez et reproduisez n'importe


quel morceau (tapes 1 3 de la page 33).

Jouez au clavier et gardez en mmoire


le son de la voix.

Si vous avez interrompu la reproduction un


moment donn de cette procdure, appuyez
sur la touche [START/STOP] pour la redmarrer.

76

Mode d'emploi

Utilisez le bouton de rglage


pour changer de morceau, puis jouez
au clavier et coutez la voix.

Vous devriez entendre une voix diffrente


de celle joue l'tape 3. Observez l'cran
tandis que vous changez de morceau et vous
verrez que des voix diffrentes sont slectionnes
pour chaque morceau.

ydpv240_fr_om.book Page 77 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions utiles pour les performances

Slectionnez un type de son.


Slectionnez un type de son pour les haut-parleurs internes : son de piano ou son de style.

Maintenez la touche [PIANO PRESET]


enfonce pendant plus d'une seconde.

Maintenez la touche
enfonce pendant plus
d'une seconde.

Le type de son slectionn s'affiche.

Type de son slectionn

Utilisez le bouton de rglage afin de


slectionner le type de son souhait.
Slectionnez Piano si vous souhaitez obtenir un
son de piano ou Style si vous voulez un style.
NOTE
Lorsque vous utilisez les couteurs, vous entendez un son normal.

Cette fonction peut galement tre dfinie


l'aide de la touche [FUNCTION] (reportezvous la page 93).

Mode d'emploi

77

ydpv240_fr_om.book Page 78 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions utiles pour les performances

Commandes de hauteur de ton


Changements de hauteur importants
(Transpose)
Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton gnrale
de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave
au maximum par incrments d'un demi-ton.

Changements de hauteur lgers (Tuning)


Vous pouvez faire glisser l'accord gnral
de l'instrument vers le haut ou le bas de
100 centimes maximum par incrments
d'un centime (100 centimes = 1 demi-ton).

Elment Tuning

Peut tre rgl sur une valeur


comprise entre -12 et +12

Peut tre rgl sur une valeur


comprise entre -100 et +100

Utilisez le bouton de rglage pour rgler


la transposition sur une valeur comprise
entre -12 et +12 selon les besoins.

Mode d'emploi

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Tuning
(Accordage).

Elment Transpose

NOTE
La hauteur de ton des voix de kits de batterie ne peut pas tre
modifie.

78

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment
Transpose (Transposition).

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Utilisez le bouton de rglage pour rgler


l'accord sur une valeur comprise entre
-100 et +100 selon les besoins.
NOTE
La hauteur de ton des voix de kits de batterie ne peut pas tre
modifie.

ydpv240_fr_om.book Page 79 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)


Le principe d'utilisation de la fonction Style (accompagnement automatique) est dcrit
la page 26 du Guide de rfrence rapide.
Voici d'autres mthodes pour reproduire les styles, rgler le volume du style, jouer des
accords l'aide des styles, etc.

Variation de motifs (sections)


Cet instrument possde de trs nombreuses sections de style qui vous permettent de varier l'arrangement
de l'accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction.
Introduction

Coda

Partie principale A/B

Variation automatique

Section INTRO
Cette section est utilise en dbut de morceau. En fin d'introduction, l'accompagnement passe directement
la partie principale MAIN. La longueur de l'intro (en mesures) varie en fonction du style slectionn.
Section MAIN
Cette section est utilise pour jouer la partie principale du morceau. Elle excute un motif d'accompagnement
principal qu'elle rpte indfiniment jusqu' ce que vous appuyiez sur la touche d'une autre section.
Le motif de base compte deux variations (A et B) et le son de la reproduction du style change de faon
harmonique en fonction des accords jous de la main gauche.
Variation rythmique, section
Cette section est automatiquement ajoute avant de passer la section A ou B.
Section ENDING (Coda)
Cette section est utilise pour conclure le morceau. Aprs la reproduction de la coda, l'accompagnement
automatique s'arrte de lui-mme. La longueur de la coda (en mesures) varie selon le style choisi.

Mode d'emploi

79

ydpv240_fr_om.book Page 80 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Appuyez sur la touche [STYLE] et


slectionnez un style.

Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]


(Partie principale/Variation automatique).

Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]


(Activation/dsactivation
de l'accompagnement) pour activer
l'accompagnement automatique.

Le nom de la section
slectionne MAIN A ou MAIN
B apparat.

Apparat lorsque
l'accompagnement
automatique est activ.

Appuyez sur la touche [SYNC START]


(Dbut synchronis) pour activer
la fonction de dbut synchronis.
Le voyant clignote ds que le
mode d'attente de la fonction
de dbut synchronis est activ.

Appuyez sur la touche


[INTRO/ENDING/rit.].

Vous tes prsent prt jouer l'intro.

Ds que vous jouez un accord de la


main gauche, l'introduction du style
slectionn dmarre.
Dans cet exemple, interprtez un accord
en Do majeur (comme indiqu ci-dessous).
Pour plus d'informations sur la saisie d'accords,
reportez-vous la section Reproduction des
accords de l'accompagnement automatique
la page 31.
Point de partage

Plage d'accompagnement

Synchro Start (Dbut synchronis)


Lorsque le mode d'attente de dbut synchronis est
activ, la reproduction du style dbute ds que vous
jouez un accord dans la plage d'accompagnement
du clavier. Vous pouvez dsactiver ce mode en
appuyant nouveau sur la touche [SYNC START]
(Dbut synchronis).

80

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 81 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]


(Partie principale/Variation automatique).

Synchro Stop (Arrt synchronis)


Lorsque cette fonction est slectionne, le style
de l'accompagnement est uniquement reproduit
lorsque vous jouez des accords dans la plage
d'accompagnement du clavier. La reproduction
du style s'interrompt ds que vous relchez les
touches. Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche [SYNC STOP] (Arrt synchronis).

Lorsque la variation rythmique est termine,


la reproduction passe en douceur la section
principale A/B slectionne.

Appuyez sur la touche


[INTRO/ENDING/rit.].

Vous passez directement la section finale.


Aprs la reproduction de la coda,
l'accompagnement automatique s'arrte
de lui-mme. Vous pouvez ralentir
progressivement la coda (ritardando),
en appuyant nouveau, pendant
sa reproduction, sur la touche [INTRO/
ENDING/rit.].

Le style s'excute
aussi longtemps
que vous jouez
au clavier

La reproduction du style
s'arrte lorsque vous
relchez les touches.

Mode d'emploi

81

ydpv240_fr_om.book Page 82 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Configuration du point de partage


Le point de partage initial est rgl par dfaut sur la touche 054 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer
par une autre touche l'aide de la procdure suivante.
Point de partage (054 : F#2)

021
(A-1)

024
(C0)

036
(C1)

048
(C2)

060
(C3)

072
(C4)

096
(C6)

108
(C7)

Voix principale

Voix partage

084
(C5)

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Utilisez le bouton de rglage pour rgler


le point de partage sur une touche
comprise entre 021 (A-1) 108 (C7).
NOTE

Lorsque vous modifiez le point de partage, celui de


l'accompagnement automatique change galement.
Le point de partage ne peut pas tre modifi pendant une leon.
La voix partage se fait entendre lorsque vous enfoncez la touche
correspondant au point de partage.

NOTE

82

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Split
Point.

Vous pouvez galement accder l'lment Split Point en appuyant


sur la touche [FUNCTION] et en utilisant les touches CATEGORY [ ]
et [ ] pour localiser l'lment (page 92).

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 83 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment)
Lorsque l'accompagnement automatique est activ (l'icne ACMP ON s'affiche) et la fonction Syncro Start
dsactive, vous pouvez jouer des accords dans la plage d'accompagnement main gauche du clavier tandis
que le style est arrt. Vous continuerez malgr tout entendre les accords de l'accompagnement. Il s'agit de
la fonction Stop Accompaniment (Arrt de l'accompagnement), qui permet d'utiliser tous les doigts
d'accords reconnus par l'instrument (page 31).
Appuyez sur la touche [STYLE],
puis sur [ACMP ON/OFF] pour activer
l'accompagnement automatique.
Plage

Apparat lorsque
l'accompagnement
automatique est
activ.

Rglage du volume de style

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Style
Volume (Volume du style).

Appuyez sur la touche [STYLE]


pour activer la fonction Style.
Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Utilisez le bouton de rglage pour rgler


le volume du style sur une valeur
comprise entre 000 et 127.

Mode d'emploi

83

ydpv240_fr_om.book Page 84 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Notions de base concernant les accords


Un accord est produit lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanment.
Le type d'accord le plus simple est appel accord parfait . Il est constitu
de trois notes : la note fondamentale et les troisime et cinquime notes de la
gamme correspondante. Un accord parfait majeur en Do, par exemple,
est constitu des notes Do (note fondamentale), Mi (troisime note de la
gamme majeure de Do) et Fa (cinquime note de la gamme majeure de Do).

Tierce
Tierce
Note fondamentale

Dans l'accord parfait majeur en Do prsent ci-dessus, la note la plus basse est
la note fondamentale . Il s'agit en fait de la position fondamentale de l'accord. L'utilisation d'autres notes
de l'accord comme note la plus basse entrane des inversions . La note fondamentale constitue le son central
de l'accord, qui soutient et accroche les autres notes.
La distance (intervalle) entre les notes adjacentes d'un accord parfait en position fondamentale est une tierce majeure
ou mineure.
Tierce majeure quatre demi-pas (demi-tons)

Tierce mineure trois demi-pas (demi-tons)

L'intervalle le plus bas dans notre accord parfait en position fondamentale (entre la note fondamentale et la tierce)
dtermine s'il s'agit d'un accord majeur ou mineur. Il est possible de dplacer la note la plus haute vers le haut ou le bas
d'un demi-ton pour produire deux accords supplmentaires, comme illustr ci-dessous.
Accord majeur
CM

Tierce
mineure

Tierce
majeure

Accord mineur
Cm

Tierce
mineure

Tierce
majeure

Accord augment
C aug

Tierce
majeure

Tierce
majeure

Accord diminu
C dim

Tierce
mineure

Tierce
mineure

Les caractristiques de base du son de l'accord restent intactes mme en cas de changement de l'ordre des notes afin
de crer diffrentes inversions. Les accords successifs d'une progression d'accords peuvent tre relis en douceur,
comme par exemple, en slectionnant les inversions appropries (ou sonorits de l'accord).
Interprtation des noms d'accord
Le nom de l'accord vous dit peu prs tout ce que vous devez savoir sur ce dernier
(en dehors de l'inversion/la sonorit). En effet, il fournit des indications sur la note
fondamentale, le type de l'accord, autrement dit s'il s'agit d'un accord majeur, mineur,
diminu ou s'il a besoin d'une septime majeure ou diminue, les ventuelles altrations
ou tensions utilises, etc., et tout cela, d'un simple coup d'il.

Cm
Note
fondamentale

Type
d'acoord

Exemples de types d'accord (Il ne s'agit que de quelques types d'accord standard reconnus par cet instrument.)
Quarte suspendue

7 me

C sus4

Quinte
parfaite

Quarte
parfaite

Septime mineure/
majeure

Septime
diminue

84

Mode d'emploi

Accord
mineur

Accord
majeur

Septime
diminue

C M7

Accord
mineur

Septime mineure,
avec quinte diminue
(b5)

(b5)

C m7

C7

Quinte
diminue

Septime majeure

C m7

7me, avec quinte


diminue

C mM7

Septime
majeure

Septime mineure

C7

7 Accord
de septime

Quinte
diminue

Accord mineur
de septime

Septime
majeure

Accord
majeur

7me, avec quarte


suspendue

C 7sus4

Septime
diminue

Quarte
suspendue

ydpv240_fr_om.book Page 85 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Accords standards reconnus


Tous les accords du tableau ci-dessus sont des accords avec note fondamentale en Do .
Accord
(C)

Nom de l'accord/[Abrviation]

Sonorit normale

[M] majeur

135

Neuvime ajoute [(9)]

1235

Sixte [6]

1 (3) 5 6

C6

Sixte neuvime [6(9)]

1 2 3 (5) 6

C6

Septime majeure [M7]

1 3 (5) 7

C M7

Majeure septime neuvime [M7(9)]

1 2 3 (5) 7

C M7

Affichage
C

( 9)

C9
C6

(9)

C 69 *
CM7

( 9)

CM79 *

(#11)

CM7#11 *

(b5)

Cb5 *

(b5)

CM7b5 *

Quinte diminue [(b5)]

1 (2) 3 #4 5 7 ou
1 2 3 #4 (5) 7
1 3 b5

Quinte diminue sur majeure septime [M7b5]

1 3 b5 7

C M7

Quarte suspendue [sus4]

145

C sus4

Csus4

Augmente [aug]

1 3 #5

C aug

Caug

Septime majeure augmente [M7]

1 (3) #5 7

C M7aug

CM7aug *

Onzime dise ajout sur majeure septime [M7(#11)]

C M7
C

Mineure [m]

1 b3 5

Cm

Neuvime ajoute sur mineure [m(9)]

1 2 b3 5

Cm

Sixte mineure [m6]

1 b3 5 6

C m6

Cm6

Septime mineure [m7]

1 b3 (5) b7

C m7

Cm7

Neuvime sur mineure septime [m7(9)]

1 2 b3 (5) b7

C m7

Cm9

(9 )

(11)

Cm79

C m7

Cm711 *

1 b3 (5) 7

C mM7

CmM7

1 2 b3 (5) 7

C mM7

Onzime ajoute sur mineure septime [m7(11)]

1 (2) b3 4 5 (b7)

Majeure septime sur mineure [mM7]


Neuvime majeure septime sur mineure [mM7(9)]
Quinte diminue sur mineure septime [m7b5]

Cm

(9)

1 b3 b5 b7
1 b3 b5 7

(9)

(b5)

C m7

(b5)

CmM79 *
Cm7b5
CmM7b5 *

Diminue [dim]

1 b3 b5

C mM7
C dim

Septime diminue [dim7]

1 b3 b5 6

C dim7

Cdim7

C7

C7

Neuvime diminue sur septime [7(b9)]

1 3 (5) b7 ou
1 (3) 5 b7
1 b2 3 (5) b7

C7

Treizime diminue ajoute sur septime [7(b13)]

1 3 5 b6 b7

C7

Neuvime sur septime [7(9)]

1 2 3 (5) b7

C7

Quinte diminue majeure septime sur mineure [mM7b5]

Septime [7]

Cdim

(b9)

C7b9

(b13)

C7b13

(9)

C 79

(#11)

C7#11

(13)

C713

(#9)

Treizime ajoute sur septime [7(13)]

1 (2) 3 #4 5 b7 ou
1 2 3 #4 (5) b7
1 3 (5) 6 b7

Neuvime dise sur septime [7(#9)]

1 #2 3 (5) b7

C7

C7#9

1 3 b5 b7

C 7b5

C7b5 *

Septime augmente [7aug]

1 3 #5 b7

C 7aug

C7aug

Septime quarte suspendue [7sus4]

1 4 5 b7

C 7sus4

C7sus4

Deuxime suspendue [sus2]

125

C sus2

Csus2 *

Onzime dise ajoute sur septime [7(#11)]

Quinte diminue sur septime [7b5]

C7

C7

* Ces accords ne sont pas indiqus dans la fonction Dictionary.


NOTE
Les notes entre parenthses peuvent tre omises.
Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves
adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note
fondamentale.
Une quinte parfaite (1 + 5) gnre un accompagnement reposant
uniquement sur la note fondamentale et la quinte, qui peut tre utilise
avec des accords majeurs et mineurs.
Les doigts d'accords rpertoris ci-contre sont tous en position
de note fondamentale , mais il est galement possible d'utiliser
d'autres inversions, compte tenu des exceptions suivantes :
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2.

NOTE
L'inversion des accords m7(11) ne sera pas reconnue si les notes
entre parenthses sont omises.
L'accompagnement automatique n'est pas systmatiquement modifi
lorsque les accords correspondants sont jous en squence (comme
par exemple, dans le cas d'accords mineurs suivis par la septime
mineure).
Les doigts deux notes produisent un accord calqu sur le
prcdent accord jou.

Mode d'emploi

85

ydpv240_fr_om.book Page 86 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Reproduction de styles en utilisant le clavier tout entier


Dans la section Pour jouer en s'accompagnant d'un style la page 27, nous vous avons prsent une
mthode d'interprtation des styles dans laquelle seuls les accords situs gauche du point de partage
du clavier taient dtects. En effectuant les rglages dcrits ci-dessous, il est toutefois possible de dtecter
les accords de l'accompagnement de style sur la totalit du clavier, ce qui permet d'obtenir un style encore
plus dynamique. Dans ce mode, seuls les accords jous de manire habituelle (page 31) sont reconnus.

Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]


et maintenez-la enfonce pendant plus
d'une seconde pour slectionner
la fonction Chord Fingering (Doigt
d'accords).

Maintenez la touche enfonce


pendant plus d'une seconde.

86

Mode d'emploi

Utilisez le cadran pour slectionner 2


FullKeyboard (Clavier complet).

ydpv240_fr_om.book Page 87 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Fonctions du style (accompagnement automatique)

Recherche d'accords l'aide du dictionnaire d'accords


La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un livre d'accords intgr indiquant
les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idal lorsque vous connaissez le nom d'un accord et
que vous voulez apprendre le jouer rapidement.

Appuyez sur la touche LESSON [START]


et maintenez-la enfonce pendant plus
d'une seconde.

Maintenez la touche
enfonce pendant
plus d'une seconde.

Appuyez sur la touche M7


(majeure septime) dans la section
du clavier appele CHORD TYPE
(Type d'accord). (La note est inaudible).
Les notes que vous devez jouer
pour excuter l'accord spcifi
(note fondamentale et type d'accord)
s'affichent l'cran sous la forme
d'une notation et dans le diagramme
du clavier.

Notation de l'accord

Nom de l'accord (type et note


fondamentale)

A titre d'exemple, nous allons apprendre


jouer l'accord GM7 (septime
majeure Sol). Appuyez sur la touche
G (Sol) dans la section du clavier
appele ROOT (Note fondamentale).
(La note est inaudible). La note
fondamentale que vous avez spcifie
s'affiche l'cran.
Notes individuelles de l'accord (clavier)

Pour appeler d'ventuelles inversions de l'accord,


appuyez sur les touches [+]/[-].
NOTE
A propos des accords majeurs : les accords majeurs simples sont
gnralement indiqus par leur note fondamentale uniquement.
Par exemple, C fait rfrence C majeur. Cependant, pour
spcifier ici des accords majeurs, vous devez slectionner M
(majeur) aprs avoir appuy sur la note fondamentale.
Gardez l'esprit que les types d'accords dcrits ici sont des notes
de la section main gauche appliques divers styles et diffrent,
par consquent, de ceux utiliss avec la technologie Performance
Assistant.

Essayez de jouer un accord dans la


section d'accompagnement automatique
du clavier en vrifiant les indications
qui s'affichent l'cran. Lorsque vous
avez correctement interprt l'accord,
un carillon de cloche vous annonce
que vous avez russi et le nom
de l'accord clignote l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).

Mode d'emploi

87

ydpv240_fr_om.book Page 88 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Rglages de morceau
Volume du morceau

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Elment Song Volume

Peut tre rgl sur une valeur


comprise entre 000 et 127

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Song
Volume (Volume du morceau).

Utilisez le bouton de rglage pour rgler


le volume du morceau sur une valeur
comprise entre 000 et 127.
NOTE
Le volume du morceau peut tre rgl au moment de sa slection.

A B Repeat (Rptition A B)
Vous pouvez spcifier la reproduction rpte
pour une partie de morceau dont A serait
le point de dbut et B le point de fin.

Appuyez sur la touche [A-B REPEAT]


une nouvelle fois la fin de la partie que
vous souhaitez rpter (point B ).

Reproduisez le morceau (page 32) et


appuyez sur la touche [A-B REPEAT]
(Rptition A B) au dbut de la partie
que vous souhaiter rpter (point A ).

La partie A B spcifie dans le


morceau est dsormais reproduite
de faon rpte.
Vous pouvez arrter la reproduction rpte
en appuyant sur la touche [A-B REPEAT].
NOTE
Les points de dbut et de fin de la section rpter ne peuvent
pas tre dfini au niveau de la mme mesure lorsque le morceau
est l'arrt.
Le numro de la mesure actuellement slectionne apparat
sur l'cran pendant l'enregistrement.
Si vous souhaitez dfinir le point de dpart A au tout dbut
du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer
la reproduction du morceau.

88

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 89 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Rglages de morceau

Assourdissement de parties indpendantes du morceau


Chaque piste d'un morceau joue une
partie diffrente : mlodie, percussions,
accompagnement, etc. Vous pouvez
assourdir des pistes individuelles et reproduire
la partie assourdie sur le clavier ou simplement
assourdir toutes les pistes l'exception de celles
que vous voulez couter. Pour assourdir une piste,
appuyez sur la touche de piste (TRACK [1] [5], [A])
approprie. Appuyez de nouveau sur la mme touche
pour dsactiver l'assourdissement de la piste.

Pas de numro de piste pas de donne.

Numro de piste non encadr


la piste contient des donnes mais est assourdie.
Numro de piste encadr la piste contient des donnes et n'est
pas assourdie.

Modification de la voix de la mlodie


Vous pouvez remplacer la voix mlodique d'un morceau par n'importe quelle autre voix de votre choix.
Appuyez simultanment sur les touches [L]
et [R] pour faire apparatre LR dans le
coin suprieur droit de l'cran MAIN.
Slectionnez le morceau et excutez-le.

Appuyez sur la touche [VOICE] et


maintenez-la enfonce pendant
plus d'une seconde.
L'cran VOICE SELECT (MELODY R ou
MELODY L) apparat de manire vous
permettre de slectionner la voix Melody R
ou Melody L. Appuyez sur la touche [VOICE]
pour basculer entre VOICE SELECT
MELODY R et MELODY L.

Slectionnez la voix l'aide du bouton


de rglage.
Lorsque vous slectionnez plusieurs voix
de mlodie diffrentes, seule la voix de la
mlodie change ; le morceau reste tel quel.

Maintenez la touche
enfonce pendant
plus d'une seconde.

Mode d'emploi

89

ydpv240_fr_om.book Page 90 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Mmorisation de vos rglages de panneau prfrs


Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory (Mmoire de registration)
qui vous permet de sauvegarder vos rglages prfrs en vue de les rappeler aisment
chaque fois que ncessaire. Il est possible d'enregistrer jusqu' 16 configurations
compltes (8 banques de deux configurations chacune).
8 banques

Mmoire 1

Il est possible de mettre en mmoire


jusqu' 16 configurations
prslectionnes (huit banques
de deux chaque).

Mmoire 2

Sauvegarde dans la mmoire de registration

1
2

Rglez les commandes de panneau selon


vos besoins, en slectionnant une voix,
un style d'accompagnement, etc.
Appuyez sur la touche [MEMORY/BANK]
(Mmoire/banque). Un numro de banque
apparat l'cran lorsque vous relchez
la touche.

Appuyez sur la touche REGIST


MEMORY [1] ou [2] tout en maintenant
la touche [MEMORY/BANK] enfonce
pour stocker les rglages actuels
du panneau dans la mmoire
de registration spcifie.

Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner


dans l'cran MAIN et vrifier les numros
de banque et de mmoire de registration concerns.

Numro de banque

Utilisez le bouton de rglage ou


les touches numriques [1] [8]
pour slectionner un numro
de banque compris entre 1 et 8.

Numro de banque

NOTE
Vous pouvez galement sauvegarder les rglages de panneau
mmoriss sur la touche de mmoire de registration dans la
mmoire flash USB en tant que fichier utilisateur ou sur un
ordinateur sous forme de fichier de sauvegarde.

NOTE

NOTE

Si vous slectionnez un rglage de mmoire de registration qui


a dj t cr, les donnes prcdentes sont effaces et
remplaces par les nouvelles.

Les donnes ne peuvent pas tre sauvegardes dans la mmoire


de registration pendant la reproduction du morceau.

ATTENTION
Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la sauvegarde
de rglages dans la mmoire de registration. Les donnes
risqueraient en effet d'tre perdues ou endommages.

90

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 91 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Mmorisation de vos rglages de panneau prfrs

Rappel de la mmoire de registration

Appuyez sur la touche [MEMORY/BANK]


(Mmoire/banque). Un numro de banque
apparat l'cran lorsque vous relchez
la touche.

Numro de banque

Utilisez le bouton de rglage ou


les touches numriques [1] [8]
pour slectionner la banque
que vous souhaitez rappeler.

Rglages susceptibles d'tre sauvegards


dans la mmoire de registration
Rglages de style*
Style Number, Auto Accompaniment ON/OFF,
Split Point, rglages de style (Main A/B),
Style Volume, Tempo, Chord Fingering
Rglages de voix
Rglage de la voix principale (Voice Number,
Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus
Level, DSP Level),
Rglages de la voix en duo (Dual ON/OFF,
Voice Number, Volume, Octave, Pan, Reverb
Send Level, Chorus Level, DSP Level),
Rglages de la voix partage (Split ON/OFF,
Voice Number, Volume, Octave, Pan,
Reverb Level, Chorus Level)
Rglages d'effet
Reverb Type, Chorus Type,
Sustain ON/OFF, DSP ON/OFF, DSP Type
Rglages d'harmonie
Harmony ON/OFF, Harmony Type,
Harmony Volume
Autres rglages
Transposition
* Les rglages de style ne sont pas disponibles pour la fonction
Registration Memory lors de l'utilisation des fonctions lies aux
morceaux.

Vous pouvez vrifier si les rglages de panneau


sont stocks dans la mmoire de registration 1
ou 2 en appuyant sur la touche [EXIT]
pour retourner dans l'cran MAIN.

Appuyez sur la touche REGIST


MEMORY [1] ou [2] contenant
les rglages que vous souhaitez
rappeler. Les commandes
du panneau sont instantanment
rgles en consquence.

Mode d'emploi

91

ydpv240_fr_om.book Page 92 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Les fonctions
Les fonctions permettent d'accder une gamme tendue de paramtres dtaills
de l'instrument pour l'accordage, la dtermination du point de partage et le rglage des
voix et des effets. Reportez-vous la liste des fonctions prsente ci-contre. On compte
en tout 49 paramtres lis aux fonctions.
Lorsque vous localisez une fonction que vous souhaitez configurer, il vous suffit
de slectionner son nom tel qu'il apparat l'cran, puis d'effectuer les rglages
souhaits.

Slection et rglage des fonctions

1
2

Reprez la fonction que vous souhaitez


rgler dans la liste qui commence
la page 93.
Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Rglez la fonction slectionne


selon vos besoins l'aide du cadran,
des touches [+] et [-] ou des touches
numriques [0] [9].
Les touches [+] et [-] servent effectuer
les rglages de type ON/OFF (activation/
dsactivation) : [+] = ON et [-] = OFF.
Dans certains cas, la touche [+] lance
l'excution de la fonction slectionne
alors que la touche [-] annule la slection.

Entre numrique
directe.

Slectionnez une fonction.


Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et
[ ] autant de fois que ncessaire jusqu' ce
que le nom de la fonction tel qu'il apparat
l'cran s'affiche.

Catgorie
de la fonction

Elment
prcdent

Elment
suivant

Fonction slectionne

Valeur

92

Mode d'emploi

Diminue la valeur
d'1 unit.
Dsactivation (OFF)
Annuler

Augmente la valeur
d'1 unit.
Activation (ON)
Excuter

Appuyez simultanment sur les deux touches


pour rappeler le rglage par dfaut.

Certains rglages de fonction sont stocks


en mmoire ds qu'ils sont modifis. Reportezvous la section Paramtres de sauvegarde
la page 65 pour obtenir plus d'informations
sur les rglages de fonction stocks
sur l'instrument.
Pour rinitialiser les valeurs d'usine par dfaut
respectives des rglages, excutez la procdure
Backup Clear dcrite la section
Initialisation la page 65.

ydpv240_fr_om.book Page 93 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Les fonctions

Liste des rglages de fonctions


Catgorie

Elment

Plage/rglages

Description

Style Volume

000127

Dtermine le volume du style.

Song Volume

000127

Dtermine le volume du morceau.

Transpose

-12+12

Dtermine la hauteur de ton de l'instrument par incrments de demi-ton.

Tuning

-100+100

Rgle la hauteur de ton du son de l'instrument par incrments de centime de ton.

Split Point

021(A-1)108(C7)

Dtermine la note la plus haute de la voix partage et rgle le point de partage ,


autrement dit la note qui spare les voix partage (infrieure) et principale
(suprieure). Les paramtres Split Point et Accompaniment Split Point sont
automatiquement rgls sur la mme valeur.

Touch Sensitivity

1(Soft), 2(Medium),
3(Hard), 4 (Off)

Dtermine la sensibilit de la fonction.

Chord Fingering

1(Multi Finger),
2(FullKeyboard)

Configure le mode de dtection d'accords. En mode Multi Finger, les accords


simples et standard jous dans la section du clavier situe gauche du point
de partage sont tous deux dtects. En mode Full Keyboard, les accords
normalement interprts sur l'ensemble du clavier sont dtects et les notes
joues retentissent.

Main Volume

000127

Dtermine le volume de la voix principale.

Main Octave

-2+2

Dtermine la plage d'octaves de la voix principale.

Main Pan

000 (left)
64 (center)
127 (right)

Dtermine la position panoramique de la voix principale dans l'image stro.


La valeur 0 entrane un balayage du son compltement gauche, tandis
que la valeur 127 produit un balayage de la voix compltement droite.

Main Reverb Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix principale transmis l'effet


de rverbration.

Main Chorus Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix principale transmis l'effet de chur.

Main DSP Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix principale transmis l'effet DSP.

Dual Volume

000127

Dtermine le volume de la voix en duo.

Dual Octave

-2+2

Dtermine la plage d'octaves de la voix en duo.

Dual Pan

000 (left)
64 (center)
127 (right)

Dtermine la position panoramique de la voix en duo dans l'image stro.


La valeur 0 entrane un balayage du son compltement gauche, tandis
que la valeur 127 produit un balayage de la voix compltement droite.

Dual Reverb Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix en duo transmis l'effet


de rverbration.

Dual Chorus Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix en duo transmis l'effet de chur.

Dual DSP Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix en duo transmis l'effet DSP.

Split Volume

000127

Dtermine le volume de la voix partage.

Split Octave

-2+2

Dtermine la plage d'octaves de la voix partage.

Split Pan

000 (left)
64 (center)
127 (right)

Dtermine la position panoramique de la voix partage dans l'image stro.


La valeur 0 entrane un balayage du son compltement gauche, tandis
que la valeur 127 produit un balayage de la voix compltement droite.

Split Reverb Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix partage transmis l'effet


de rverbration.

Split Chorus Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix partage transmis l'effet de chur.

Reverb Type

0136

Dtermine le type de rverbration, y compris sa dsactivation. (Voir la liste


la page 138)

Chorus Type

145

Dtermine le type de chur, y compris sa dsactivation. (Voir la liste la page 139)

DSP Type

001239

Dtermine le type d'effet DSP, y compris sa dsactivation. (Voir la liste


la page 140)

Sustain

ON/OFF

Dtermine si le maintien est appliqu aux voix principales et en duo. Le rglage


s'applique de manire continue lorsqu'il est rgl sur ON et n'est pas appliqu
lorsqu'il est dfini sur OFF. (page 74)

Sound Type

Piano/Style

Dtermine le type de son et l'optimise pour un son de piano pur et simple ou


pour un son de style dynamique, multi-instrument.

Harmony Type

0126

Dfinit le type d'harmonie. (Voir la liste la page 137)

Harmony Volume

000127

Dtermine le volume de l'effet d'harmonie.

VOLUME

OVERALL

MAIN VOICE

DUAL VOICE

SPLIT VOICE

EFFECT

HARMONY

Mode d'emploi

93

ydpv240_fr_om.book Page 94 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Les fonctions

Catgorie

Elment

Plage/rglages

Description

PAT

P.A.T. Type

CHORD,
CHORD/FREE,
MELODY,
CHORD/MELODY

PC

PC Mode

PC1/PC2/OFF

Optimise les rglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument un ordinateur


(page 105).

Local

ON/OFF

Dtermine si le clavier de l'instrument commande le gnrateur de sons interne


(ON) ou non (OFF). (page 105)

External Clock

ON/OFF

Dtermine si l'instrument est synchronis sur son horloge interne (OFF) ou


sur une horloge externe (ON) (page 105)

Keyboard Out

ON/OFF

Dtermine si les donnes de performance au clavier de l'instrument


sont transmises (ON) ou non (OFF).

Style Out

ON/OFF

Dtermine si les donnes de style sont transmises via USB (ON) ou non (OFF)
pendant la reproduction du style.

Song Out

ON/OFF

Dtermine si le morceau utilisateur est transmis via USB (ON) ou non (OFF)
pendant la reproduction du morceau.

Initial Setup

YES/NO

Permet de transfrer les donnes de rglages du panneau vers l'ordinateur.


Appuyez sur [+] pour effectuer l'envoi et sur [-] pour l'annuler.

Time Signature Numerator

0160

Dtermine le type de mesure du mtronome.

Time Signature Denominator

2, 4, 8, 16

Rgle la longueur de chaque temps de mtronome.

Bell

ON/OFF

Dtermine si un son de cloche retentit (ON) ou non (OFF).

Metronome Volume

000127

Dtermine le volume de mtronome.

Quantize

1(1/4 note),
2(1/4 note triplet),
3(1/8 note),
4(1/8 note triplet),
5(1/16 note),
6(1/16 note triplet),
7(1/32 note),
8(1/32 note triplet)

En fonction des donnes de morceau, vous pouvez amliorer la lisibilit de la


partition en rglant la synchronisation des notes.
Ce rglage dtermine la rsolution de synchronisation minimale utilise
dans le morceau. Par exemple, si le morceau comporte des noires et des
croches, vous devrez rgler ce paramtre sur une valeur de croche .
Les notes et les soupirs plus courts que cette valeur n'apparaissent pas
dans la partition.

Right-Part

GuideTrack 116

Dtermine le numro de la piste guide de la leon pour la main droite. Ce


rglage s'applique aux morceaux enregistrs aux formats SMF 0 et 1 et
transfrs depuis un ordinateur.

Left-Part

GuideTrack 116

Dtermine le numro de la piste guide de la leon pour la main gauche.


Ce rglage s'applique aux morceaux enregistrs aux formats SMF 0 et 1
et transfrs depuis un ordinateur.

Grade

ON/OFF

Dtermine si la fonction Grade est active ou dsactive.

Demo Cancel

ON/OFF

Dtermine si l'annulation de la dmonstration est active ou non. Si cette


fonction est paramtre sur ON, la reproduction du morceau de dmonstration
ne s'excutera pas, mme lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO].

English/Japanese

Dtermine la langue d'affichage des crans de dmonstration, des noms


de fichiers de morceaux, des paroles et de certains messages l'cran.
Tous les autres messages et noms s'affichent en anglais. Lorsque ce rglage
est paramtr sur Japanese, les noms de fichiers s'affichent avec des polices
japonaises. Les paroles s'affichent selon le rglage de langue initialement
spcifi dans les donnes de morceau. Cependant, en l'absence d'un tel
rglage, c'est le rglage indiqu ici qui est utilis.

Dtermine le type de la fonction de technologie Performance Assistant. )(Voir la


liste la page 39)

MIDI

METRONOME

SCORE

LESSON

UTILITY

LANGUAGE

Language

* Tous ces rglages peuvent tre facilement rinitialiss sur leur valeurs respectives par dfaut en appuyant simultanment
sur les touches [+] et [-], ( l'exception de Initial Send, qui est une opration et non un rglage).

94

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 95 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes


La mmoire flash USB est un support mmoire utilis pour le stockage des donnes.
Lorsqu'une mmoire flash USB est insre dans la borne USB TO DEVICE de l'instrument,
il est possible de sauvegarder les rglages enregistrs sur l'instrument et de les charger
partir de celui-ci. La mmoire flash USB peut galement tre utilise pour transfrer
des fichiers de morceau, de style et de base de donnes musicale vers l'instrument
en vue de les slectionner et de les utiliser de la mme manire que les donnes internes.
Dans cette section, nous examinerons les procdures de configuration et de formatage
des priphriques de mmoire flash USB, ainsi que la sauvegarde et le chargement
de donnes depuis et vers ces dispositifs.
Avant d'utiliser un priphrique USB, lisez attentivement la section Prcautions
prendre en cas d'utilisation de la borne USB TO DEVICE la page 96.

Connexion d'une mmoire flash USB

Reliez une mmoire flash USB


la borne USB TO DEVICE, en prenant
soin de l'insrer dans le bon sens.

Vrifiez que l'icne de commande de


fichier apparat sur l'cran MAIN.
Apparat lors du
montage
du priphrique
de mmoire.

Icne de commande
de fichier

L'cran affiche parfois un message (bote


de dialogue d'information ou de confirmation)
afin de vous orienter dans l'utilisation
de l'instrument. Reportez-vous la section
Messages la page 112 pour obtenir
des explications sur les diffrents messages.

Vous pouvez ouvrir l'cran FILE CONTROL


(Commande de fichier), qui permet d'accder
aux oprations sur les fichiers, en appuyant
sur la touche [MENU] depuis cet cran.
(N'appuyez pas sur cette touche maintenant,
mais uniquement lorsque vous y serez invit
dans les sections suivantes.)
Menu

Page de rfrence

Format

97

User File Save

98

User Song Save

99

Load

100

USB Delete

101

User Delete

102

NOTE
Aucun son n'est audible lorsque vous jouez sur le clavier tandis
que l'cran FILE CONTROL est affich. Par ailleurs, seules
les touches associes des fonctions de fichier sont actives.

NOTE
L'cran FILE CONTROL n'apparat pas dans les cas suivants :
Pendant la reproduction du style ou du morceau
Pendant une leon
Pendant le chargement de donnes partir d'une mmoire
flash USB

Mode d'emploi

95

ydpv240_fr_om.book Page 96 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Prcautions prendre en cas d'utilisation de la borne USB TO DEVICE


Cet instrument est quip d'une borne USB TO DEVICE intgre. Lors du branchement d'un priphrique de stockage
USB dans la borne USB TO DEVICE, veillez manipuler soigneusement le priphrique USB. Pour cela, il est important
de respecter les recommandations suivantes.
NOTE
Vous pouvez utiliser les lecteurs de CD-R/RW pour lire des donnes sur l'instrument, mais pas pour en
enregistrer.

Priphriques USB compatibles


Priphriques de stockage USB (mmoire flash, disquette)
L'instrument ne prend pas ncessairement en charge
tous les priphriques USB disponibles dans le commerce.
Yamaha ne peut pas garantir le bon fonctionnement
des priphriques USB que vous pouvez acheter.
Avant tout achat de priphrique USB utiliser
avec cet instrument, visitez la page Web suivante :
http://download.yamaha.com/
NOTE
Vous ne pouvez pas utiliser d'autres priphriques USB,
tels un clavier ou une souris d'ordinateur.

Connexion du priphrique USB


Lorsque vous connectez un priphrique USB la borne
USB TO DEVICE, assurez-vous que son connecteur est
adapt et qu'il est branch dans le bon sens.
ATTENTION
Ne fermez pas le protge-clavier lorsqu'un priphrique
USB est reli la borne USB TO DEVICE. Vous risqueriez
d'endommager le priphrique USB.

Bien que l'instrument prenne en charge la norme USB 1.1,


il est possible de connecter et d'utiliser un priphrique
de stockage USB 2.0. Notez toutefois que la vitesse
de transfert obtenue est celle de la norme USB 1.1.

Utilisation de priphriques
de stockage USB
En reliant l'instrument un priphrique de stockage USB,
vous pouvez la fois sauvegarder les donnes cres
sur l'appareil connect et lire les donnes partir
de ce dernier.
NOTE
Vous pouvez utiliser les lecteurs de CD-R/RW pour lire des
donnes sur l'instrument, mais pas pour en enregistrer.

Nombre de priphriques de stockage USB


pouvant tre utiliss
Vous ne pouvez connecter qu'un seul priphrique
de stockage USB la borne USB TO DEVICE.

Formatage des supports de stockage USB


Lorsqu'un priphrique de stockage USB est connect
ou qu'un support est insr, un message vous invitant
formater le priphrique/support peut apparatre.
Dans ce cas, excutez l'opration de formatage (page 97).
ATTENTION
L'opration de formatage crase toutes les donnes prsentes
auparavant. Assurez-vous que le support que vous formatez
ne contient aucune donne importante.

Protection de vos donnes (protection


en criture)
Pour viter d'effacer des donnes importantes
par inadvertance, utilisez la protection en criture
prvue sur tout priphrique ou support de stockage.
Si vous enregistrez des donnes sur le priphrique
de stockage USB, veillez dsactiver la protection
en criture.

Connexion et retrait d'un priphrique


de stockage USB
Avant de retirer le support du priphrique, assurez-vous
que l'instrument n'est pas en train d'accder des donnes
(oprations de sauvegarde et de suppression, par exemple).
ATTENTION
Evitez de mettre le priphrique de stockage USB sous et
hors tension ou de le brancher et dbrancher trop souvent.
Cela risque en effet de figer ou de suspendre
le fonctionnement de l'instrument. Lorsque l'instrument
lit des donnes (par exemple, au cours des oprations
de sauvegarde, de suppression, de chargement et
de formatage) ou est en train de monter le priphrique
de stockage USB (peu aprs la connexion), vous ne devez
EN AUCUN CAS dbrancher le connecteur USB, retirer
le support du priphrique ou mettre le priphrique et/ou
l'instrument hors tension. Vous risqueriez d'endommager
les donnes de l'un des dispositifs, voire des deux.

96

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 97 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Formatage de la mmoire flash USB


Les mmoires flash USB neuves doivent tre formates avant toute utilisation sur l'instrument.

ATTENTION
Si vous formatez une mmoire flash USB contenant dj des
donnes, celles-ci seront entirement effaces. Prenez ds lors
garde de ne pas effacer de donnes importantes lors de
l'opration de formatage.

Aprs avoir connect la mmoire flash


USB formater dans la borne USB TO
DEVICE de l'instrument, vrifiez
que l'icne correspondante apparat sur
l'cran MAIN.

Un message vous indiquant


que l'opration est termine
apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).
NOTE

Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

Si la mmoire flash USB est protge en criture, un message


apparat sur l'cran et vous ne pouvez pas excuter l'opration.

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment Format.
L'cran vous demande confirmation.

ATTENTION
Une fois que le message de formatage en cours apparat
l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration.
Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez
jamais la mmoire flash USB pendant cette opration.

Appuyez nouveau sur la touche


[EXECUTE] ou sur la touche [+]
pour dmarrer l'opration de formatage.

Appuyez sur la touche [EXECUTE]


(Excuter). L'cran vous demande
nouveau confirmation.
Vous pouvez appuyer sur la touche [-]
ce stade pour annuler l'opration.

Mode d'emploi

97

ydpv240_fr_om.book Page 98 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Enregistrement des donnes de la mmoire de registration dans la mmoire flash USB


Cette opration enregistre sur un priphrique de mmoire flash USB les donnes de la mmoire de registration
sous forme de fichier utilisateur . Le nom du fichier utilisateur porte l'extension .usr , laquelle n'apparat
pas sur l'cran de l'instrument.

Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].
Utilisez les touches CATEGORY [ ] et
[ ] pour localiser l'lment Regist Save
(Enregistrer mmoire de registration).
Un nom de fichier par dfaut est
automatiquement cr.

Vrifiez que vous avez correctement


connect une mmoire flash USB
formate la borne USB TO DEVICE
de l'instrument et que l'icne
correspondante apparat sur l'cran MAIN.

Curseur
vers la
gauche

6
Ecrasement d'un fichier existant
Pour craser un fichier dj prsent dans la
mmoire flash USB, utilisez le bouton
de rglage ou les touches [+] et [-] pour
slectionner le fichier, puis passez l'tape 6.

NOTE
Il est possible de sauvegarder jusqu' 100 fichiers utilisateur sur
une seule mmoire flash USB.

Reportez-vous la liste Messages la page 112 pour obtenir


une liste des autres erreurs susceptibles de vous empcher
d'effectuer l'opration.

4
5

98

Appuyez sur la touche [EXECUTE].


Un curseur apparat sous le premier
caractre du nom du fichier.
Modifiez le nom du fichier selon
les besoins.
La touche [-] permet de dplacer le curseur
vers la gauche et la touche [0] vers la droite.
Utilisez le bouton de rglage pour slectionner
un caractre pour l'emplacement actuel
du curseur.
La touche [+] supprime le caractre
l'emplacement du curseur.
Mode d'emploi

Curseur vers la droite

Le bouton de rglage
slectionne
les caractres

Curseur

Appuyez sur la touche [EXECUTE].


L'cran vous demande confirmation.
Vous pouvez annuler l'opration de sauvegarde
ce stade en appuyant sur la touche [-].
Appuyez nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour
dmarrer l'opration de sauvegarde.
Le fichier est stock dans le dossier USER FILE
de la mmoire flash USB.
ATTENTION

Si la mmoire flash USB est protge en criture, un message


apparat sur l'cran et vous ne pouvez pas excuter l'opration.
Si l'espace disponible sur la mmoire flash USB est insuffisant pour
sauvegarder les donnes, un message appropri apparat
l'cran et vous ne pouvez pas procder la sauvegarde. Effacez
certains fichiers indsirables de la mmoire flash USB pour librer
de l'espace (page 101) ou utilisez une autre mmoire flash USB.

Suppression
de caractres

Une fois que le message de sauvegarde en cours apparat


l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais la mmoire
flash USB pendant cette opration.

Un message vous indiquant


que l'opration est termine
apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).
NOTE
Si vous spcifiez le nom d'un fichier existant, l'cran vous demande
confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou [+] si vous voulez
craser le fichier ou sur [-] pour annuler l'opration.
Le temps ncessaire l'excution de l'opration de sauvegarde
dpend de l'tat de la mmoire flash USB utilise.

ydpv240_fr_om.book Page 99 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Enregistrement d'un morceau utilisateur dans la mmoire flash USB


Cette opration enregistre un morceau utilisateur (morceaux 031 035) dans la mmoire flash USB.

Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

Modifiez le nom du fichier selon les


besoins.
Reportez-vous la section Enregistrement
des donnes de la mmoire de registration
dans la mmoire flash USB la page 98 pour
plus de dtails sur la saisie des noms de fichier.

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour localiser l'lment User Song
Save (Sauvegarder morceau utilisateur).
Le nom du morceau utilisateur apparat en
surbrillance sous SOURCE FILE (Fichier
source).

Vrifiez que vous avez correctement


connect une mmoire flash USB
formate la borne USB TO DEVICE
de l'instrument et que l'icne
correspondante apparat sur l'cran MAIN.

Curseur

8
9
Nom du morceau utilisateur
source

Appuyez sur la touche [EXECUTE].


L'cran vous demande confirmation.
Vous pouvez annuler l'opration de sauvegarde
ce stade en appuyant sur la touche [-].
Appuyez nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour
dmarrer l'opration de sauvegarde.
Le morceau utilisateur est stock dans le
dossier USER FILE de la mmoire flash USB.
ATTENTION

Servez-vous du bouton de rglage


pour slectionner le morceau
utilisateur source.
Vous pouvez appuyer simultanment sur les
touches [+] et [-] pour slectionner le premier
morceau utilisateur.
Appuyez sur la touche [EXECUTE].
L'option DESTINATION SONG (Morceau
de destination) apparat en surbrillance et
un nom par dfaut est automatiquement cr.
Ecrasement d'un fichier existant
Pour craser un fichier dj prsent dans la
mmoire flash USB, utilisez le bouton
de rglage ou les touches [+] et [-] pour
slectionner le fichier, puis passez l'tape 7.

Nom du fichier
sauvegarder

Une fois que le message de sauvegarde en cours apparat


l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais la mmoire
flash USB pendant cette opration.

10

Un message vous indiquant


que l'opration est termine
apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).
NOTE
Si vous spcifiez le nom d'un fichier existant, l'cran vous demande
confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou [+] si vous voulez
craser le fichier ou sur [-] pour annuler l'opration.
Le temps ncessaire l'excution de l'opration de sauvegarde
dpend de l'tat de la mmoire flash USB utilise.

Appuyez sur la touche [EXECUTE].


Un curseur apparat sous le premier caractre
du nom du fichier.

Mode d'emploi

99

ydpv240_fr_om.book Page 100 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Chargement de fichiers depuis une mmoire flash USB


Les fichiers utilisateur, ainsi que les fichiers de style, de morceau et de base de donnes musicale stocks
sur une mmoire flash USB peuvent tre chargs sur l'instrument.

ATTENTION
Si vous chargez un fichier utilisateur, les donnes existantes
de la mmoire de registration sont remplaces par les nouvelles.
Pensez ds lors sauvegarder toutes les donnes importantes
sur une mmoire flash USB avant de charger des donnes qui les
craseront.

Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

5
6

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour localiser l'lment Load.

Appuyez sur la touche [EXECUTE].


L'cran vous demande confirmation.
Vous pouvez annuler l'opration de chargement
ce stade en appuyant sur la touche [-].
Appuyez nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour
dmarrer l'opration de chargement.

Vrifiez que la mmoire flash USB


contenant le fichier que vous souhaitez
charger est correctement relie la borne
USB TO DEVICE et assurez-vous
que l'icne de commande de fichier
apparat sur l'cran MAIN.

ATTENTION

Utilisez le bouton de rglage


pour slectionner le fichier
que vous souhaitez charger.
Les fichiers utilisateur stocks dans la mmoire
flash USB s'affichent en premier, suivis
des fichiers de style, de morceau et de base
de donnes musicale.
Les fichiers doivent se trouver dans le dossier
User Files (Fichiers utilisateur) de la
mmoire flash USB. Les fichiers situs en
dehors de ce dossier ne sont pas reconnus.

Une fois que le message de chargement en cours apparat


l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais la mmoire
flash USB pendant cette opration.

100

Mode d'emploi

Un message vous indiquant


que l'opration est termine
apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).

ydpv240_fr_om.book Page 101 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Suppression de donnes de la mmoire flash USB


Cette procdure supprime des fichiers utilisateur, de style, de morceau et de base de donnes musicale de la
mmoire flash USB.

Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].
Utilisez les touches CATEGORY [ ] et
[ ] pour localiser l'lment USB Delete.

Vrifiez que la mmoire flash USB


contenant le ou les fichiers supprimer
a t correctement insre dans la
borne USB TO DEVICE de l'instrument
et que l'icne correspondante apparat
sur l'cran MAIN.

5
6

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner le fichier supprimer.
Les fichiers utilisateur stocks dans la mmoire
flash USB s'affichent en premier, suivis
des fichiers de style, de morceau et de base
de donnes musicale.
Les fichiers doivent se trouver dans le dossier
User Files (Fichiers utilisateur) de la
mmoire flash USB. Les fichiers situs
en dehors de ce dossier ne sont pas reconnus.
Appuyez sur la touche [EXECUTE].
L'cran vous demande confirmation.
Vous pouvez annuler l'opration de suppression
ce stade en appuyant sur la touche [-].
Appuyez nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour
dmarrer l'opration de suppression.
ATTENTION
Une fois que le message de suppression en cours apparat
l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais la mmoire
flash USB pendant cette opration.

Un message vous indiquant


que l'opration est termine
apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).
NOTE
Si la mmoire flash USB est protge en criture, un message
apparat sur l'cran et vous ne pouvez pas excuter l'opration.

Mode d'emploi

101

ydpv240_fr_om.book Page 102 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Sauvegarde et chargement de donnes

Suppression de donnes utilisateur de l'instrument


Cette procdure supprime le morceau utilisateur, ainsi que les fichiers de style, de morceau et de base de donnes
musicale transfrs depuis un priphrique externe tel qu'un ordinateur. Elle n'efface pas les donnes prdfinies.

Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour localiser l'lment User Delete.
Seule l'option User Delete peut tre
slectionne si aucune mmoire flash USB
n'est connecte l'instrument.

4
5

Appuyez sur la touche [EXECUTE].


L'cran vous demande confirmation.
Vous pouvez annuler l'opration de suppression
ce stade en appuyant sur la touche [-].
Appuyez nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour
dmarrer l'opration de suppression.
ATTENTION
Une fois que le message de suppression en cours apparat
l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration.

Un message vous indiquant


que l'opration est termine
apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter)
pour revenir l'cran MAIN (Principal).

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner le fichier supprimer.
Les morceaux utilisateur s'affichent en premier,
suivis des fichiers de style, de morceau et
de base de donnes musicale.

Lecture des fichiers d'une mmoire flash USB


IMPORTANT
Pour pouvoir lire les donnes copies sur une mmoire flash USB
depuis un ordinateur ou un autre priphrique, les donnes
en question doivent tre stockes soit dans le rpertoire racine
de la mmoire flash USB, soit dans un dossier de premier ou
second niveau du rpertoire racine.
Les donnes stockes dans les dossiers de troisime niveau
crs au sein d'un dossier de second niveau ne peuvent
pas tre slectionnes et lues par cet instrument.

Vrifiez que la mmoire flash contenant


le fichier que vous souhaitez lire a t
correctement insre dans la borne
USB TO DEVICE de l'instrument et
que l'icne correspondante apparat sur
l'cran MAIN.

Mmoire flash USB (rpertoire racine)


Fichier de
morceau

Fichier de
morceau

Slectionnables et
reproductibles

Fichier de
morceau

Fichier de
morceau

102

Mode d'emploi

Non slectionnables et non


reproductibles

Appuyez sur la touche [SONG], [STYLE]


ou [MUSIC DATABASE]. Les fichiers
du type correspondant s'affichent.
Utilisez le bouton de rglage pour
slectionner le fichier lire.
Lisez le fichier slectionn de la mme
faon que les fichiers internes :
appuyez sur la touche [START/STOP] ou
jouez au clavier.

ydpv240_fr_om.book Page 103 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions
Connecteurs

w
USB

TO HOST

q Borne USB TO DEVICE


Cette borne permet de connecter des
priphriques de stockage USB. Reportez-vous
la section Prcautions prendre en cas
d'utilisation de la borne USB TO DEVICE
la page 96.

w Borne USB TO HOST


Cette borne permet de relier directement
l'instrument un ordinateur. Pour en savoir
plus, reportez-vous la section Connexion
d'un ordinateur la page 104.

Mode d'emploi

103

ydpv240_fr_om.book Page 104 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions

Connexion d'un ordinateur


Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque l'instrument est reli un ordinateur.
Des donnes de performance peuvent tre transfres entre l'instrument et l'ordinateur (page 105).
Les fichiers sont galement transfrables entre l'instrument et l'ordinateur (page 107).

La connexion se fait selon la procdure suivante :

1
2

Installez le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur.


Le pilote USB-MIDI est disponible sur le CD-ROM.
L'installation du pilote USB-MIDI est dcrite dans le
Manuel d'installation du CD-ROM des accessoires.
Connectez la borne USB de l'ordinateur
celle de l'instrument l'aide d'un cble
USB de type AB (vendu sparment).

Le CD-ROM fourni contient galement


une application Musicsoft Downloader qui permet
de transfrer des fichiers de morceau de l'ordinateur
vers la mmoire flash de l'instrument. Pour les
instructions sur l'installation de Musicsoft
Downloader, reportez-vous au Manuel d'installation
du CD-ROM des accessoires fourni ; pour savoir
comment transfrer les fichiers de morceaux,
reportez-vous la page 107.
USB TO HOST,
borne
Ordinateur

USB

TO HOST

Cble USB

104

Mode d'emploi

Prcautions prendre en cas


d'utilisation de la borne USB TO HOST
Lorsque vous reliez l'ordinateur une borne USB
TO HOST, veuillez respecter les points suivants.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer
un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou
la perte des donnes. En cas de blocage
de l'ordinateur ou de l'instrument, redmarrez
l'application ou le systme d'exploitation
de l'ordinateur, ou mettez l'instrument hors
tension puis de nouveau sous tension.
ATTENTION
Utilisez un cble USB de type AB d'une longueur infrieure ou
gale 3 mtres.
Avant de relier l'ordinateur la borne USB TO HOST, fermez
tout mode d'conomie d'nergie (suspension, veille, attente)
de l'ordinateur.
Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur
la borne USB TO HOST.
Excutez les oprations suivantes avant de mettre l'instrument
sous/hors tension ou de brancher/dbrancher le cble USB dans/
hors de la borne USB TO HOST.
Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur.
Vrifiez qu'aucune donne n'est transmise depuis
l'instrument. (Des donnes sont uniquement transmises
lorsque vous jouez sur le clavier ou reproduisez un morceau.)
Lorsque l'ordinateur est connect l'instrument, vous devez
laisser s'couler au moins six secondes entre les oprations
suivantes :
(1) mise hors tension puis sous tension de l'instrument et
(2) connexion/dconnexion du cble USB.

ydpv240_fr_om.book Page 105 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions

Transfert de donnes de performances vers et depuis un ordinateur


Lorsque vous connectez l'instrument un ordinateur, vous pouvez utiliser les donnes de performance
de l'instrument sur l'ordinateur, de mme que reproduire des donnes de performance en provenance
de l'ordinateur sur l'instrument.
Lorsque l'instrument est reli un ordinateur, il transmet/reoit des donnes
de performance.
USB TO HOST, borne

Connecteur USB
Ordinateur

USB

TO HOST

Cble USB

Rglages MIDI
Ces rglages sont lis la transmission et la rception des donnes de performance.
Elment

Plage/rglages

Description

Local

ON/OFF

La commande locale dtermine si les notes joues sur l'instrument sont ou non audibles au niveau du
systme de gnrateur de sons interne : ce dernier est actif lorsque la commande locale est active
et inactif lorsqu'elle est dsactive.

External Clock

ON/OFF

Ces rglages dterminent si l'instrument est synchronis sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le
signal d'horloge d'un priphrique externe (ON).

Keyboard Out

ON/OFF

Ces rglages dterminent si les donnes de performance au clavier de l'instrument sont transmises
(ON) ou non (OFF).

Style Out

ON/OFF

Ces rglages dterminent si les donnes du style sont transmises (ON) ou non (OFF) pendant
la reproduction de style.

Song Out

ON/OFF

Ces rglages dterminent si le morceau utilisateur est transmis (ON) ou non (OFF) pendant
la reproduction du morceau.

NOTE

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Si l'instrument n'met aucun son, il est fort probable que Local Control
est dsactiv.

NOTE
Si External Clock est rgl sur ON et qu'aucun signal d'horloge
n'est reu du priphrique externe, les fonctions lies aux morceaux,
aux styles et au mtronome ne dmarreront pas.

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et


[ ] pour slectionner l'lment dont
vous souhaitez modifier la valeur.

Utilisez le bouton de rglage pour


slectionner ON ou OFF.
Mode d'emploi

105

ydpv240_fr_om.book Page 106 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions

PC Mode

Un certain nombre de rglages MIDI doivent tre


effectus lors du transfert de donnes de performance
entre l'ordinateur et l'instrument. L'lment PC Mode
(Mode PC) permet d'effectuer trs facilement
plusieurs rglages en une seule opration. Il existe
trois rglages disponibles : PC1, PC2 et OFF.
Ce rglage n'est pas ncessaire lors du transfert
de fichiers de morceau ou des fichiers de sauvegarde
entre l'ordinateur et l'instrument.

Appuyez sur la touche [DEMO] et


maintenez-la enfonce pendant
plus d'une seconde de sorte faire
apparatre l'lment PC Mode.

Maintenez la touche
enfonce pendant
plus d'une seconde.

* Rglez le mode PC sur PC2 lorsque vous utilisez Digital


Music Notebook.
PC1

PC2*

Local

OFF

OFF

OFF
ON

External Clock

ON

OFF

OFF

Song Out

OFF

OFF

OFF

Style Out

OFF

OFF

OFF

Keyboard Out

OFF

ON

ON

Utilisez le bouton de rglage


pour slectionner PC1, PC2 ou OFF.
NOTE

Lorsque vous slectionnez le rglage PC2, vous ne pouvez pas utiliser


les fonctions lies aux styles, aux morceaux, aux dmonstrations,
l'enregistrement de morceaux et aux leons de l'instrument.

NOTE

Vous pouvez aussi accder l'lment PC Mode en appuyant d'abord


sur la touche [FUNCTION], puis en utilisant les touches CATEGORY [ ]
et [ ] pour le localiser (page 92).

Commande distance des priphriques MIDI


Vous avez galement la possibilit de vous servir de cet instrument comme d'un priphrique de commande
distance pour l'application Digital Music Notebook sur l'ordinateur (via la connexion MIDI) pour contrler
les fonctions de reproduction, d'arrt et de transfert partir du panneau.

Touches de commande
distance
Pour utiliser les fonctions de commande distance,
maintenez les deux touches les plus graves du
clavier (A-1 et A#-1) enfonces simultanment et
appuyez sur la touche approprie (voir ci-dessous).
A#-1

A-1

C7 : avance rapide
B6 : dmarrage
A6 : arrt
G6 : retour
F6 : haut (retour en dbut de
morceau)
E6 : activation/dsactivation
du mtronome

106

Mode d'emploi

NOTE
La commande distance des priphriques MIDI fonctionne
indpendamment du mode PC2.

ydpv240_fr_om.book Page 107 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions

Initial Send (Envoi initial)


Cette fonction vous permet d'envoyer les donnes de configuration de panneau vers un ordinateur. Avant de
commencer enregistrer les donnes de performance sur un squenceur s'excutant sur votre ordinateur,
il est utile de transmettre et d'enregistrer les donnes du panneau de configuration avant les donnes
de performance.

Appuyez sur [+/YES] pour effectuer


l'envoi ou sur [-/NO] pour l'annuler.

Utilisez les touches CATEGORY [ ]


et [ ] pour slectionner l'lment
Initial Send.

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Transfert de donnes entre l'ordinateur et l'instrument


Il est possible de transfrer sur l'instrument des
morceaux, des styles ou des fichiers de base
de donnes musicale prsents sur l'ordinateur ou
le CD-ROM fourni. Il est galement possible
de transfrer le fichier de sauvegarde entre
l'instrument et l'ordinateur.
Pour transfrer des fichiers entre l'ordinateur et
l'instrument, vous devez pralablement installer
sur l'ordinateur l'application Musicsoft Downloader
et le pilote USB-MIDI disponibles sur le CD-ROM
des accessoires. Pour plus de dtails sur l'installation,
reportez-vous au Manuel d'installation du CD-ROM
des accessoires.
Donnes transfrables depuis l'ordinateur
vers l'instrument.
Capacit de la mmoire : 1 895 Ko
502 fichiers de morceau, de style et de base
de donnes musicale.
Donnes, format
Morceau : .mid, format SMF 0/1
Style : .sty
Base de donnes musicale : .mfd
Fichier de sauvegarde : 09DP88.BUP

Qu'est-ce que le format SMF


(Standard MIDI File) ?
Le format SMF (fichier MIDI standard) est
l'un des formats de squence compatibles
les plus couramment utiliss pour stocker
des donnes de squence. Il en existe deux
variantes : le format 0 et le format 1.
Bon nombre de priphriques MIDI
sont compatibles avec le format SMF 0 et
la plupart des donnes de squence MIDI
disponibles dans le commerce sont disponibles
au format SMF 0.

Avec Musicsoft
Downloader, vous pourrez :

Transfrer des fichiers depuis l'ordinateur


vers la mmoire flash de l'instrument.
reportez-vous la procdure dcrite
la page 108.
La procdure de transfert des morceaux
disponibles sur le CD-ROM des accessoires
depuis l'ordinateur vers l'instrument est
explique titre d'exemple.
Il est galement possible de transfrer le fichier
de sauvegarde entre l'instrument et l'ordinateur.
reportez-vous la procdure dcrite
la page 109.
Utilisez l'application Musicsoft Downloader avec
Internet Explorer 5.5 ou une version suprieure.

Mode d'emploi

107

ydpv240_fr_om.book Page 108 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Connexions

Utilisation de Musicsoft
Downloader pour le transfert
de morceaux du CD-ROM
des accessoires vers la mmoire
flash de l'instrument
NOTE

A ce stade, vous pouvez slectionner un fichier


de style ou de base de donnes musicale
sur l'ordinateur ou le CD-ROM et le transfrer
sur l'instrument de la mme faon qu'un fichier
de morceau.

Si un morceau ou un style est en cours d'excution, arrtez la


reproduction avant de poursuivre.

2
3

Installez Musicsoft Downloader et


le pilote USB-MIDI sur votre ordinateur,
puis reliez ce dernier l'instrument
(reportez-vous au Manuel d'installation
du CD-ROM des accessoires).
Insrez le CD-ROM fourni dans le lecteur
de CD-ROM.
La fentre de dmarrage apparat
automatiquement.

Une copie du fichier de morceau MIDI


slectionn apparat dans List of files
stored temporarily (Liste des fichiers
stocks temporairement), en haut de la
fentre.
Le support de mmoire s'affiche galement
en bas de l'cran afin d'indiquer la destination
du transfert. Cliquez sur Instrument
puis sur Flash Memory (Mmoire flash).

Double-cliquez sur l'icne de raccourci


Musicsoft Downloader prsente sur le
bureau.
L'application Musicsoft Downloader est lance
et la fentre principale s'ouvre.
NOTE
L'instrument ne peut pas tre utilis pendant que le logiciel
Musicsoft Downloader est en cours d'excution.

4
5

Cliquez sur Add File (Ajouter fichier)


pour ouvrir la fentre Add File.
Cliquez sur le bouton situ droite de
Look in (Rechercher dans) et
slectionnez le lecteur de CD-ROM dans
le menu droulant qui apparat. Doublecliquez sur le dossier SampleData
de la fentre. Slectionnez le fichier
transfrer vers l'instrument dans le
dossier SongData , puis cliquez
sur Open (Ouvrir).
q Cliquez sur le lecteur
de CD-ROM.

w Double-cliquez sur le dossier


SampleData dossier SongData ,
puis cliquez sur un fichier de morceau.

108

Mode d'emploi

e Cliquez
sur Open .

q Cliquez sur Electronic Musical


Instruments (Instruments de musique
lectronique) puis sur Flash Memory .

Aprs avoir slectionn le fichier


dans List of files stored temporarily ,
cliquez sur [Move] (Dplacer).
Un message de confirmation s'affiche.
Cliquez sur [OK]. Le morceau est alors
transfr de la liste List of files stored
temporarily vers la mmoire
de l'instrument.
NOTE
Les fichiers transfrs vers le rpertoire racine d'une mmoire flash
USB l'aide de Musicsoft Downloader dans un emplacement
autre que le dossier USER FILES ne peuvent pas tre supprims
via l'cran File Control de l'instrument. Utilisez le bouton [Delete]
de Musicsoft Downloader pour les supprimer.

ydpv240_fr_om_4.fm Page 109 Thursday, April 21, 2011 4:05 PM

Connexions

Fermez la fentre pour quitter Musicsoft


Downloader.
NOTE
Fermez Musicsoft Downloader pour reproduire le fichier transfr
depuis l'ordinateur.

Pour reproduire un morceau stock dans


la mmoire flash, appuyez sur la touche
[SONG]. Utilisez le bouton de rglage
pour slectionner le morceau
reproduire, puis appuyez sur la touche
[START/STOP] pour lancer
la reproduction.
ATTENTION
Ne dbranchez pas le cble USB pendant le transfert
de donnes. Non seulement les donnes ne seront ni
transfres ni sauvegardes mais le fonctionnement
du support de mmoire risque de devenir instable et
son contenu de disparatre compltement lors de la mise
sous ou hors tension de l'instrument.

Transfert d'un fichier


de sauvegarde depuis
l'instrument vers l'ordinateur

Vous pouvez utiliser Musicsoft Downloader


pour transfrer des fichiers de sauvegarde contenant
des rglages de mmoire de registration et
FUNCTION (page 65) sur un ordinateur. Si vous
cliquez sur Electronic Musical Instruments
dans l'cran de Musicsoft Downloader, puis sur
System Drive , un fichier appel 09DP88.BUP
apparatra dans le coin infrieur droit de l'cran
de Musicsoft Downloader. Il s'agit du fichier
de sauvegarde. Pour plus de dtails sur le transfert
de fichiers de sauvegarde l'aide de l'application
Musicsoft Downloader, reportez-vous la section
de l'aide en ligne Transfert de donnes entre
l'ordinateur et l'instrument (pour les donnes
non protges) de l'application.
NOTE

ATTENTION
Les donnes stockes sont susceptibles d'tre perdues
la suite d'un dysfonctionnement de l'instrument ou d'une
opration incorrecte. Pour des raisons de scurit, nous vous
conseillons de conserver une copie de toutes les donnes
importantes stockes sur l'ordinateur.

ATTENTION
Le fichier de sauvegarde est transmis/reu sous forme de fichier
unique. De ce fait, toutes les donnes de la mmoire de registration
sont crases chaque fois que vous transmettez ou recevez des
donnes. Gardez cela l'esprit lors d'un transfert de donnes.

ATTENTION
Ne renommez pas le fichier de sauvegarde sur l'ordinateur.
Si vous le faites, il ne sera pas reconnu lors du transfert vers
l'instrument.

Utilisation des morceaux transfrs pour les


leons
Pour pouvoir utiliser des morceaux (format SMF 0
et 1 uniquement) transfrs depuis l'ordinateur
pour des leons, vous devez spcifier les canaux
qui seront reproduits respectivement pour les
parties main droite et main gauche.
1 Appuyez sur la touche [SONG] et slectionnez
le morceau (036 ) de la mmoire flash pour lequel
vous souhaitez configurer la piste guide.
2 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
3 Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ]
pour slectionner l'lment R-Part (Partie
main droite) ou L-Part (Partie main gauche).
4 Utilisez le bouton de rglage pour slectionner
le canal utiliser pour la reproduction de la
partie main droite ou gauche spcifie.

Il est impossible de transfrer des donnes de morceaux


prslectionns partir de l'instrument.

Nous vous conseillons de slectionner le canal 1


pour la partie main droite et le canal 2 pour celle
main gauche.

Mode d'emploi

109

ydpv240_fr_om.book Page 110 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Annexe

Dpistage des pannes


Sur l'instrument
Problme

Cause possible et solution

Lors de l'activation ou de la dsactivation


de l'instrument, un son bref est temporairement
audible.

Ceci est tout fait normal et indique que l'instrument est branch.

L'utilisation d'un tlphone portable proximit


de l'instrument gnre du bruit.

L'utilisation d'un tlphone portable proximit de l'instrument peut


provoquer des interfrences. Pour viter cela, veillez couper votre
tlphone portable ou l'utiliser suffisamment loin de l'instrument.
Vrifiez que rien n'est raccord la prise [PHONES] situe sur le
bas de l'instrument. Aucun son n'est mis lorsqu'un casque est
connect cette prise.

Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez


sur les touches du clavier ou lancez la
reproduction d'un morceau ou d'un style.

Vrifiez l'tat d'activation ou de dsactivation de la fonction Local


Control (Voir page 105.)
L'cran FILE CONTROL est-il affich ? Le clavier de l'instrument
ne produit aucun son lorsque l'cran FILE CONTROL est affich.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir l'cran MAIN
(Principal).

Aucun son n'est mis lorsque vous jouez


dans la section main droite du clavier.

Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 87), les touches


de la section main droite du clavier servent uniquement saisir
le type et la note fondamentale de l'accord.

La reproduction du style ou du morceau


ne dmarre pas lorsque vous appuyez
sur la touche [START/STOP].

La fonction External Clock est-elle active (ON) ? Vrifiez que External


Clock est rgl sur OFF ; reportez-vous la section External Clock
la page 105.
Vrifiez que la fonction Style Volume (page 93) est rgle sur un
niveau sonore appropri.

Le style met un son bizarre.

Le point de partage est-il rgl sur une touche approprie pour les
accords que vous jouez ? Rglez le point de partage sur une touche
approprie (page 82).
Le voyant ACMP apparat-il l'cran ? Si tel n'est pas le cas,
vous devrez appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher.

Aucun accompagnement rythmique n'est


reproduit lorsque vous appuyez sur la touche
[START/STOP] aprs avoir slectionn le style
131 ou un des numros de styles compris entre
143 et 160 (Pianist).

Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les styles portant


les numros 131 et 143 160 (Pianist) ne possdent pas
de partie rythmique, de sorte qu'aucun rythme n'est reproduit.
La reproduction des autres parties commencera ds que vous
jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier
si la reproduction du style est active.

Il semble que toutes les voix ne retentissent pas


ou que le son soit coup.

L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 64 notes.


Si vous utilisez la voix Dual ou Split pendant la reproduction d'un style
ou d'un morceau, certaines notes ou sonorits de l'accompagnement
ou du morceau pourront tre ignores (ou perdues ).

La pdale forte est sans effet, mme si vous


appuyez dessus.

Il est possible que le cble de la pdale ne soit pas correctement


branch. Vrifiez que le cble de la pdale est correctement insr
dans la prise [PEDAL] (page 116).

Le son de la voix varie d'une note l'autre.

C'est normal. La technologie de gnration de sons AWM utilise


plusieurs enregistrements (chantillons) d'un instrument sur toute
la plage du clavier. Par consquent, le son rel d'une voix risque
d'tre lgrement diffrent d'une note l'autre.

L'cran Demo s'affiche en japonais et/ou


les messages d'cran comportent des caractres
japonais.

Vrifiez que le rglage Language de l'cran FUNCTION est


paramtr sur English (Voir page 16)

L'cran appropri n'apparat pas lorsque vous


appuyez sur la touche [SONG], [EASY SONG
ARRANGER], [STYLE] ou [VOICE].

Un autre cran apparat-il ? Appuyez sur la touche [EXIT]


pour revenir l'cran MAIN, puis sur une des touches mentionnes.

110

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 111 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Dpistage des pannes

Problme

Cause possible et solution

Les notes diffuses lorsque vous jouez au clavier


sont incorrectes.

La technologie Performance Assistant est peut-tre active.


Appuyez sur la touche [PERFORMANCE ASSISTANT]
pour la dsactiver.

Le voyant ACMP n'apparat pas lorsque


vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF].

La touche [STYLE] est-elle allume ? Commencez toujours


par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prvoyez d'utiliser
une fonction lie au style.

Aucun son d'harmonie n'est mis.

Les effets d'harmonie (01 26) ont un comportement diffrent


en fonction de leur type. Les types 01 10 et 13 sont audibles
lorsque la reproduction de style est active, que des accords
sont jous dans la partie d'accompagnement et qu'une mlodie est
interprte dans la partie main droite du clavier. Les types 15 26
sont audibles, indpendamment de l'activation de la reproduction
du style. Pour les types 23 26, vous devez jouer deux notes
en mme temps.

Le message OverCurrent (Surtension)


apparat dans la partie suprieure de l'cran
MAIN et le priphrique USB ne rpond pas.

La communication avec le priphrique USB a t interrompue


en raison d'une surtension au niveau de celui-ci. Dbranchez
le priphrique de la borne USB TO DEVICE, puis mettez
l'instrument sous tension.

Mode d'emploi

111

ydpv240_fr_om.book Page 112 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Messages
Message LCD

Remarque

Access error!

Indique l'chec de la lecture ou de l'criture sur le support ou la mmoire


flash.

All Memory Clearing...

S'affiche lors de l'effacement de toutes les donnes prsentes dans la


mmoire flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant
la transmission de donnes.

Are you sure?

Confirme l'excution ou non de la fonction Song Clear ou Track Clear.

Backup Clearing...

S'affiche pendant l'effacement des donnes de sauvegarde prsentes


dans la mmoire flash.

Cancel

S'affiche lorsque la transmission de la fonction Initial Send est annule.

Can't clear TrackA.

S'affiche lorsqu'une erreur se produit lors de l'effacement d'une piste.

Clearing...

S'affiche lors de l'excution de la fonction Song Clear ou Track Clear


sur des morceaux utilisateur.

Com Mode

S'affiche lorsque le logiciel Musicsoft Downloader est lanc sur l'ordinateur


connect au clavier. N'apparat pas lorsque l'instrument est en cours
de reproduction.

Completed

Indique la fin de la tche spcifie (sauvegarde ou transmission de


donnes, par exemple).

Create Directory

S'affiche lors de la cration d'un dossier dans l'application Musicsoft


Downloader.

Data Error!

S'affiche lorsque le morceau utilisateur contient des donnes illgales.

Delete File

S'affiche lors de la suppression d'un dossier dans Musicsoft Downloader.

Delete OK ?

Confirme l'excution ou non de la tche Delete.

Delete Directory

S'affiche lors de la suppression d'un dossier dans Musicsoft Downloader.

Deleting...

S'affiche lorsque la fonction Delete est active.

End

S'affiche au terme de la transmission de la fonction Initial Send.

Error!

S'affiche en cas d'chec de l'criture.

Exit.

S'affiche lorsque le mode d'attente d'enregistrement est ferm parce


qu'un style inappropri a t slectionn lors de l'attente de l'enregistrement
du style.

File information area is not large enough.

Indique que la sauvegarde de donnes sur le support ne peut pas tre


excute en raison d'un trop grand nombre de fichiers traiter.

File is not found.

Indique qu'il n'y a pas de fichier.

File too large. Loading is impossible.

Indique que le chargement des donnes ne peut tre excut car le fichier
est trop volumineux.

Flash Clearing...

S'affiche pendant l'effacement des donnes de morceau ou de style


transfres dans la mmoire flash interne.

Format OK ? [EXECUTE]

Confirme l'excution ou non du formatage du support.

Formatting...

S'affiche pendant le formatage.

Load OK ?

Confirme l'excution ou non du chargement.

Loading...

S'affiche pendant le chargement des donnes.

Media is not inserted.

S'affiche en cas de tentative d'accs au support alors que celui-ci n'est


pas insr dans l'instrument.

Media capacity is full.

S'affiche lorsque la sauvegarde de donnes ne peut pas tre excute


parce que la mmoire du support est pleine.

Memory Full

S'affiche lorsque la mmoire interne devient sature pendant


l'enregistrement d'un morceau.

MIDI receive buffer overflow.

S'affiche lorsqu'un trop grand nombre de donnes MIDI ont t reues


en mme temps et n'ont pas pu tre traites.

Move File

S'affiche lors du dplacement d'un fichier dans Musicsoft Downloader.

Now Writing...
(Don't turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)

S'affiche pendant l'criture de donnes dans la mmoire. Ne mettez jamais


l'instrument hors tension pendant cette opration, car des donnes
pourraient tre perdues.

112

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 113 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Messages

Message LCD
OverCurrent

Remarque
La communication avec le priphrique USB a t interrompue en raison
d'une surtension au niveau de celui-ci. Dbranchez le priphrique de la
borne USB TO DEVICE, puis mettez l'instrument sous tension.

Overwrite ?

Confirme l'excution ou non de l'crasement.

Please Wait...

S'affiche pendant l'excution de tches qui demandent un certain temps,


telles que l'affichage des partitions et des paroles ou l'arrt de
l'enregistrement.

Rename File

S'affiche lors de la rcriture du nom du fichier de morceau dans Musicsoft


Downloader.

Save OK ?

Confirme l'excution ou non de la sauvegarde.

Saved data is not found.

S'affiche lorsque les donnes sauvegarder n'existent pas.

Saving...

S'affiche pendant la sauvegarde de donnes dans la mmoire. Ne mettez


jamais l'instrument hors tension pendant cette opration, car des donnes
pourraient tre perdues.

Send OK?

Confirme l'excution ou non de la transmission de donnes.

Sending...

S'affiche pendant la transmission de donnes.

Since the media is in use now, this


function is not available.

Indique que la fonction de commande de fichier est actuellement


indisponible car le support est en cours d'utilisation.

Style data is too large to load.

Indique que les donnes de style ne peuvent pas tre charges car elles
sont trop volumineuses.

Sure ? [YES/NO]

Reconfirme l'excution ou non de chaque opration.

The limit of the media has been


reached.

Indique que la sauvegarde de donnes ne peut tre excute car


la structure des dossiers/rpertoires est devenue trop complexe.

The media is not formatted.

Indique que le support insr n'a pas t format.

The media is write-protected.

Indique qu'aucune donne ne peut tre crite sur le support insr car
celui-ci est protg en criture. Rglez l'onglet de protection en criture
en position overwrite (craser) avant d'utiliser le support.

The song data is too large to be


converted to notation.

Indique que la partition ne peut pas s'afficher car les donnes du morceau
sont trop volumineuses.

There are too many files.

Indique que la sauvegarde de donnes ne peut pas tre excute car


le nombre total de fichiers dpasse la capacit de traitement autorise.

This function is not available now.

Indique que la fonction slectionne est indisponible car l'instrument est


en train d'excuter une autre tche.

[nnn] file name

Indique le nom du fichier en cours de transmission. nnn correspond


au bloc de rception.

NOTE
Tous les messages ne sont pas rpertoris dans ce tableau :
seuls y figurent les messages ncessitant une explication.

Mode d'emploi

113

ydpv240_fr_om.book Page 114 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Assemblage du pupitre du clavier


ATTENTION
Veillez ne pas intervertir les lments et les installer selon l'orientation correcte. Prenez soin de suivre attentivement
les instructions de montage, dans l'ordre dcrit ci-dessous.
L'assemblage doit tre effectu par deux personnes au moins.
Assemblez le pupitre sur une surface rigide et plane, libre et bien dgage.
Prenez soin d'utiliser exclusivement les vis fournies et d'insrer les vis de la taille adquate dans les trous appropris. N'utilisez
pas d'autres vis. L'utilisation de vis incorrectes risque d'endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
Aprs le montage de chaque unit, vrifiez que toutes les vis ont t bien resserres.
Pour dmonter le pupitre, il suffit d'inverser l'ordre des squences d'assemblage prsentes ci-dessous.

Prparez un tournevis cruciforme (+)

Dballez tous les lments et vrifiez qu'il n'en manque aucun.

Vis longues de 6 x 20 mm (4)

A
Vis courtes de 6 x 16 mm (4)

Vis minces de 4 x 12 mm (2)


Coussinets en mousse de polystyrne

Vis taraudeuses de 4 x 20 mm (4)

Vis minces de 4 x 10 mm (2)

Cordon d'alimentation secteur (1)

Cordon du pdalier enroul l'intrieur


Crochet de suspension du casque (1)

Supports de cordon (2)

Rgulateur (1)

114

Mode d'emploi

ydpv240_fr_om.book Page 115 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Assemblage du pupitre du clavier

Fixez le rgulateur la partie C.

1-1 Alignez l'extrmit du rgulateur l'orifice

de la vis, puis vissez le rgulateur compltement,


jusqu' ce qu'il ne tourne plus.
Vous rglerez la hauteur du rgulateur l'tape 8.
1-2 Dtachez et droulez le cordon enroul.

Ne jetez pas le lien en vinyle, vous en aurez


besoin l'tape 7.

1-1

1-2

Fixez l'lment B.

3-1 Placez la partie infrieure de B sur les pieds

de D et E, puis fixez la partie suprieure


D et E.
3-2 Fixez le haut de B sur D et E en serrant les vis

minces (4 x 12 mm) avec les doigts.


3-3 Tout en rapprochant les parties infrieures

extrieures de D et E en faisant pression,


fixez la partie infrieure de B sur chaque
extrmit l'aide de deux vis taraudeuses
(4 x 20 mm).
3-4 Insrez les deux autres vis taraudeuses

(4 x 20 mm) dans les deux trous restants


afin de fixer B.
3-5 Tout en appuyant sur D et E pour les rapprocher,

serrez correctement les vis que vous avez


resserres manuellement l'tape 3-2.

Fixez D et E (en serrant avec les doigts)


sur C.

3-2
3-5

2-1 Alignez D et E sur chaque extrmit de C.


2-2 Fixez D et E sur C en serrant avec les doigts

les vis longues (6 x 20 mm).

2-2
3-3
3-4

D
C

Fixez la partie C.

4-1 Serrez fermement les vis de C qui ont t

mises en place l'tape 2-2.

D
B
E
C

4-1

Mode d'emploi

115

ydpv240_fr_om.book Page 116 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Assemblage du pupitre du clavier

Montez la partie A.

5-1 Placez vos mains au moins 15 cm de chacune

des extrmits de la partie A lorsque vous la


mettez en place.

Branchez le cordon du pdalier et le


cordon d'alimentation.

7-1 Branchez la fiche du cordon du pdalier dans le

connecteur de la pdale situ l'arrire.


7-2 Fixez les supports de cordon sur l'lment B,

puis insrez-y le cordon.


7-3 Utilisez une ligature pour attacher le cordon

de la pdale.
A

7-4 Pour les modles disposant d'un slecteur

de tension : Rglez le slecteur sur une tension


approprie.

Au moins 15 cm

Fixez la partie A.

6-1 Ajustez la position de A pour que les extrmits

gauche et droite de A soient projetes sous D


et E de la mme faon si vous regardez depuis
l'avant.
6-2 Fixez l'lment A en serrant les vis courtes 2

(6 x 16 mm) depuis l'avant.

Slecteur de tension
Avant de brancher le cble d'alimentation secteur,
vrifiez le rglage du slecteur de tension fourni
dans certaines rgions. Pour rgler le slecteur
sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, servez-vous
d'un tournevis plat afin de faire tourner le bouton
de rglage jusqu' faire apparatre en regard
du pointeur la tension approprie votre rgion.
En usine, le slecteur est initialement rgl sur 240 V.
Une fois la tension slectionne, branchez le cordon
d'alimentation la prise AC INLET et la prise
secteur. Un adaptateur pourra s'avrer ncessaire
si la fiche du cordon ne correspond pas la
configuration des prises secteur de votre rgion
gographique.
AVERTISSEMENT
Un rglage de tension inadquat peut causer de graves
dommages cet instrument ou entraner son
dysfonctionnement.

7-5 Introduisez la fiche du cordon d'alimentation

6-1
A

secteur dans la prise AC INLET.

Projection de A
L
DA
PE

7-1

6-2

7-3

7-5

116

Mode d'emploi

7-4

7-2

ydpv240_fr_om.book Page 117 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Assemblage du pupitre du clavier

Rglez le rgulateur.

8-1 Tournez-le jusqu' ce que l'instrument repose

fermement au sol.

Une fois l'assemblage termin, vrifiez


les points suivants.
Reste-t-il des pices inutilises ?
Relisez les instructions de montage et corrigez
les erreurs ventuelles.

L'instrument est-il plac hors de porte des portes


ou de tout autre objet mobile ?
Dplacez l'instrument un endroit appropri.

Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous


secouez l'instrument ?
Dans ce cas, resserrez correctement toutes les vis.

Le pdalier met-il un cliquetis ou cde-t-il lorsque


vous appuyez sur les pdales ?

Tournez l'ajusteur de sorte qu'il repose fermement


sur le sol.

Fixez le crochet de suspension


du casque.

9-1 Installez le crochet l'aide des deux vis

fournies (4 x 10 mm), comme indiqu


dans l'illustration.

Le cble de la pdale et le cordon d'alimentation


sont-ils correctement insrs dans les prises ?
Vrifiez les raccordements.

Si l'unit principale grince ou est instable


lorsque vous jouez au clavier, consultez
les figures d'assemblage et resserrez toutes les vis.

ATTENTION
Lorsque vous dplacez l'instrument aprs assemblage,
saisissez-le par le bas de l'unit principale.
Ne le soulevez jamais par le protge-clavier ou la partie
suprieure. Si vous manipulez l'instrument de faon
inapproprie, vous risquerez d'endommager celui-ci ou
de vous blesser.

Ne le tenez pas par ici.

Retirez les bandes protectrices


Ouvrez le protge-clavier et retirez la bande
protectrice de part et d'autre du clavier.

Saisissez l'instrument
tel qu'indiqu ici.

Mode d'emploi

117

ydpv240_fr_om.book Page 118 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Index
Commandes et bornes du panneau
+/ .................................................. 15, 67
(Press and Hold)
(Appuyer et maintenir) ..................... 68
0 9 ................................................ 15, 67
A B REPEAT .............................. 15, 88
ACMP ON/OFF ............................. 15, 27
DEMO ............................................ 15, 32
DSP ON/OFF ................................. 15, 73
DUAL ON/OFF ............................. 15, 18
EASY SONG ARRANGER .......... 15, 58
EXECUTE ...................................... 15, 97
EXIT ............................................... 15, 68
FF ................................................... 15, 34
FILE CONTROL ........................... 15, 95
FUNCTION .................................... 15, 92
HARMONY ON/OFF .................... 15, 70
INTRO/ENDING/rit. ..................... 15, 79
LCD CONTRAST ................................ 69
LESSON L, R ................................. 15, 51
LESSON START ........................... 15, 50
LYRICS .......................................... 15, 38
MAIN/AUTO FILL ....................... 15, 79
MASTER VOLUME ........................... 15
MEMORY/BANK, 1, 2 ................. 15, 90
MENU ............................................ 15, 95
METRONOME ON/OFF ............... 15, 23
Molette ........................................... 15, 67
MUSIC DATABASE ..................... 15, 57
P.A.T. ON/OFF ........................ 15, 40, 48
PAUSE ........................................... 15, 34
PC ....................................................... 106
PEDAL ................................................. 15
PHONES .............................................. 15
PIANO RESET .............................. 15, 20
REC, 1 -5, A ................................... 15, 60
REGIST. MEMORY ...................... 15, 90
REPEAT & LEARN ...................... 15, 56
REW ............................................... 15, 34
SCORE ........................................... 15, 37
SONG ............................................. 15, 33
SONG MEMORY .......................... 15, 61
SPLIT ON/OFF .............................. 15, 19
STANDBY/ON (Veille/Marche) ......... 15
START/STOP ................................ 15, 67
STYLE ..............................15, 26 30, 79
SYNC START ......................... 15, 27, 80
SYNC STOP .................................. 15, 81
TEMPO/TAP ...................... 15, 23, 34, 75
UP] et [DOWN] ............................. 15, 67
USB TO DEVICE ........................ 15, 103
USB TO HOST ............................ 15, 104
VOICE ............................................ 15, 17

118

Mode d emploi

Ordre alphabtique

A
Accessoires ............................................. 7
Accompagnement
automatique ........................... 27, 29, 31
Accord ............................ 29 31, 84 85
Accordage ............................................. 78
ACMP ................................................... 27
Affichage ...................................... 68 69
Arrt synchronis .................................. 81
Assourdissement ................................... 89

Enregistrer (morceau utilisateur) ..........99


Etat de la mmoire ................................90
External Clock ..............................94, 105

F
Feuille d'implmentation MIDI ..............7
Fichier utilisateur ..........................98, 100
Format des donnes MIDI ......................7
Formater (commande de fichier) ..........97
Function (Fonction) ................ 68, 92 94
Function, cran ......................................68

B
Base de donnes musicale .................... 57
Bell ....................................................... 25

C
Casque d'coute .................................... 12
CD-ROM ............................................ 144
Chargement ......................................... 100
Chord Fingering
(Doigts d'accords) ..................... 31, 86
Chord, type (technologie
Performance Assistant) ............. 39 40
Chord/Free, type (technologie
Performance Assistant) ............... 39, 42
Chord/Melody, type (technologie
Performance Assistant) ............... 39, 46
Chorus (Chur) .................................... 72
Chorus Type ....................................... 139
Commande distance ......................... 106
Commande de fichier ........................... 95

D
Demo Cancel ........................................ 94
Dmonstration ...................................... 32
Dictionnaire d'accords .......................... 87
Drum Kit List ..................................... 132
DSP ....................................................... 73
DSP Type ............................................ 140
Dual Chorus Level ................................ 93
Dual Octave .......................................... 93
Dual Pan ............................................... 93
Dual Reverb Level ................................ 93
Dual Volume ........................................ 93

E
Easy Chords (Accords faciles) ............. 31
Easy Song Arranger .............................. 58
Effect Type List .................................. 138
En cas de problme ............................. 110
Enregistrement ...................................... 60
Enregistrer (fichier utilisateur) ............. 98

G
Grade .....................................................53

H
Harmony ...............................................70
Harmony Type ....................................138
Harmony Volume .................................94

I
Initial Send ..........................................107
Initialisation ..........................................65

K
Keyboard Out ......................................105
Kit de batterie ........................................22

L
Langue ..................................................16
Leon ....................................................50
Liste des morceaux ...............................35
Local .............................................94, 105
L-Part ............................................94, 109

M
Main Chorus Level ...............................93
Main Octave ..........................................93
Main Pan ...............................................93
Main Reverb Level ...............................93
Main Volume ........................................93
MAIN, cran .........................................68
Mlodie ...........................................37, 49
Melody, type (technologie
Performance Assistant) ...............39, 44
Mmoire de morceaux .................. 60 61
Mmoire flash .......................................36
Messages .............................................112
Mesure ..................................................69
Mtronome ............................................23

ydpv240_fr_om.book Page 119 Thursday, April 21, 2011 3:01 PM

Index

MIDI ................................................... 105


Morceau ................................................ 33
Morceau externe ................................... 36
Morceau, volume de ............................. 88

N
Nom de fichier ...................................... 98
Note fondamentale de l'accord ............. 87

O
Ordinateur .........................104 105, 107

P
P.A.T. Type .................................... 39, 94
Paroles .................................................. 38
Partition .......................................... 37, 49
partition ................................................ 69
Partition deux portes ........................ 37
Partition une porte ........................... 37
Partition de la mlodie ......................... 37
PC Mode ............................................. 106
Pdale ................................................... 21
Performance Assistant, technologie ..... 39
Pilote MIDI USB .................................. 11
Piste ...................................................... 60
Plage de l'accompagnement
automatique ...................................... 27
Point de partage .............................. 19, 82
Prslection immdiate ........................ 76
Prslectionn, morceau ..........32, 35 36
Pupitre .................................................. 10

Q
Quantize ............................................... 94

Song Out (Sortie de morceau) ............ 105


Sortie clavier ......................................... 94
Sortie de style ....................................... 94
Sound Type ..................................... 77, 93
Specifications ..................................... 144
Split Chorus Level ................................ 93
Split Octave .......................................... 93
Split Pan ................................................ 93
Split Reverb Level ................................ 93
Split Volume ......................................... 93
Standard Chords
(Accords standard) ............................ 31
Style .......................................... 26, 29, 79
Style File ............................................. 100
Style List ............................................. 134
Style Out (Sortie de style) .................. 105
Style, volume de ................................... 83
Support du clavier, assemblage .......... 114
Supprimer (donnes utilisateur) ......... 102
Supprimer (mmoire flash USB) ........ 101
Supprimer (morceau utilisateur) ........... 63
Supprimer (piste de morceau) .............. 64
Sustain (Maintien) .......................... 74, 93
Synchro Start .................................. 27, 80

X
XF .....................................................6, 38
XGlite ......................................................6

T
Tempo ............................................. 34, 75
Touch Response .................................... 75
Touch Sensitivity .................................. 75
Track Clear (Suppression de pistes) ..... 64
Transfert ..................................... 105, 107
Transposition ........................................ 78
Type d'accord
(dictionnaire d'accords) ..................... 87
Type de DSP ......................................... 73
Type de mesure
(dnominateur, numrateur) ............. 24

R
Rglage par dfaut ................................ 92
Rptition ....................................... 56, 88
Rptition A B ................................... 88
Reverb Type ....................................... 138
Rverbration ....................................... 71
R-Part ........................................... 94, 109

S
Sauvegarde ................................... 65, 109
Score ................................................... 120
SMF (Standard MIDI File) (Fichier MIDI
standard) ......................................... 107
Song Clear
(Suppression de morceaux) .............. 63
Song Out ............................................... 94

U
USB .................................................... 103
User File Save ....................................... 98
User Song (Morceau utilisateur) .... 36, 60

V
Voice List ........................................... 126
Voix ...................................................... 17
Voix de duo .......................................... 18
Voix de la mlodie .......................... 59, 89
Voix partage ........................................ 19
Voix principale ..................................... 17

Mode d emploi

119

Scores

Scores / Noten / Partitions / Partituras


This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece.
Song No.

q =123

(Function Demo for Easy Song Arranger)

Hallelujah Chorus

120

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Scores / Noten / Partitions / Partituras

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

121

Scores / Noten / Partitions / Partituras

This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technology feature. If you play the Play These Notes part using the performance assistant technology feature, the
part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Song No.

10

q =61

(Function Demo for performance assistant technology)

Ave Maria

P.A.T.
Type =CHORD

Your Turn.

Repeatedly Play the Same Key.

122

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Scores / Noten / Partitions / Partituras

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

123

Scores / Noten / Partitions / Partituras

This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technology feature. If you play the Play These Notes part using the performance assistant technology feature, the
part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Song No.

11

q =108

(Function Demo for performance assistant technology)

Nocturne op.9-2
P.A.T.
Type =CHORD/FREE

124

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Scores / Noten / Partitions / Partituras

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

125

Voice List

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces


Maximum Polyphony
The instrument has 64-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 64 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a
number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the
keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the
Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is
exceeded, earlier played notes will be cut off and the most
recent notes have priority (last note priority).
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfgt ber eine maximale Polyphonie von
64 Noten. Dies bedeutet, da das Instrument unabhngig von
den aktivierten Funktionen maximal 64 Noten gleichzeitig
spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfgbaren Noten
wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der fr das Spiel auf der
Klaviatur verfgbaren Noten entsprechend. Das Gleiche gilt
fr Split Voices und Song-Funktion. Wenn die maximale
Polyphonie berschritten wird, werden die am frhesten
gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten
Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
Polyphonie maximale
Le YDP-V240 dispose dune polyphonie maximale de 64
notes. Cela signifie que linstrument peut reproduire un nombre maximal de 64 voix la fois, indpendamment des fonctions utilises. Laccompagnement automatique fait appel un
certain nombre de notes disponibles. Il sensuit que lorsque
laccompagnement automatique est utilis, le nombre total de
notes disponibles pour linterprtation au clavier est rduit en
consquence. Cela sapplique aussi aux fonctions Split Voice
(Voix partages) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie
maximale est dpasse, les notes joues en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprtes en dernier sont
audibles (priorit la dernire note).
Polifona mxima
El instrumento tiene una polifona mxima de 64 notas. Esto
significa que puede tocar un mximo de 64 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El acompaamiento automtico utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando ste se utiliza el nmero de notas
disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede
aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de divisin) y Song
(Cancin). Si se excede la polifona mxima, las notas tocadas
con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas ms
recientes (prioridad de la ltima nota).

126

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

NOTE
The Voice List includes MIDI program change numbers for
each voice. Use these program change numbers when
playing the instrument via MIDI from an external device.
Program change numbers are often specified as numbers
0127. Since this list uses a 1128 numbering system,
in such cases it is necessary to subtract 1 from the transmitted program change numbers to select the appropriate
sound: e.g. to select No. 2 in the list, transmit program
change number 1.
Some voices may sound continuously or have a long
decay after the notes have been released while the
damper pedal is held.

HINWEIS
In der Voice-Liste sind fr jede Voice MIDI-Programmwechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das Instrument ber
MIDI von einem externen Gert aus ansteuern.
Die Programmnummern 001 bis 128 hngen direkt mit
den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127
zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem
Wert von 1. Denken Sie bei diesen berlegungen daran.
Einige Voices klingen fortwhrend, oder klingen sehr
lange aus, nachdem die Tasten losgelassen wurden, whrend das Dmpferpedal gedrckt ist.

NOTE
La liste des voix comporte des numros de changement
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le YDP-V240 partir dun priphrique MIDI.
Les numros de programme 001 128 correspondent aux
numros de changement de programme MIDI
000 127. Cela signifie que les numros de programme
et les numros de changement de programme sont dcals de 1. Noubliez pas de tenir compte de cet cart.
Certaines voix peuvent tre entendues en continu ou prsenter une longue attnuation une fois que les notes ont
t relches et tandis que la pdale de maintien est
enfonce.

NOTA
La lista de voces incluye nmeros de cambio de programa
MIDI para cada voz. Utilice estos nmeros de cambio de
programa cuando toque el instrumento a travs del MIDI
desde un dispositivo externo.
Nmeros de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los nmeros de cambio de programa MIDI de
000 a 127. Esto quiere decir que los nmeros de programa y los nmeros de cambio de programa difieren en
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
Despus de soltar las notas, algunas voces podran sonar
de forma continuada o presentar una larga disminucin
mientras se mantiene pisado el pedal amortiguador.

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Voice
No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
PIANO
000
122
001
Natural! Grand
000
113
001
Live! Grand Piano
000
114
001
Live! Warm Grand Piano
000
112
001
Grand Piano
000
112
002
Bright Piano
000
112
007
Harpsichord
000
112
004
Honky-tonk Piano
000
112
003
MIDI Grand Piano
000
113
003
CP 80
E.PIANO
000
114
005
Cool! Galaxy Electric Piano
000
118
005
Cool! Suitcase Electric Piano
000
119
005
Cool! Electric Piano
000
120
005
Phase Electric Piano
000
113
006
Hyper Tines
000
112
005
Funky Electric Piano
000
112
006
DX Modern Electric Piano
000
114
006
Venus Electric Piano
000
113
005
Tremolo Electric Piano
000
114
008
E.Clavichord
000
112
008
Clavi
000
113
008
WahClavi
ORGAN
000
118
019
Cool! Organ
000
117
019
Cool! Rotor Organ
000
112
017
Jazz Organ 1
000
113
017
Jazz Organ 2
000
112
019
Rock Organ
000
114
019
Purple Organ
000
112
018
Click Organ
000
116
017
Bright Organ
000
127
019
Theater Organ
000
121
020
16+2 Organ
000
120
020
16+4 Organ
000
113
020
Chapel Organ
000
112
020
Church Organ
000
112
021
Reed Organ
ACCORDION
000
112
022
Musette Accordion
000
113
022
Traditional Accordion
000
113
024
Bandoneon
000
113
023
Modern Harp
000
112
023
Harmonica
GUITAR
000
112
025
Classical Guitar
000
112
026
Folk Guitar
000
112
027
Jazz Guitar
000
117
028
60 s Clean Guitar
000
113
026
12Strings Guitar
000
112
028
Clean Guitar
000
113
027
Octave Guitar
000
112
029
Muted Guitar
000
112
030
Overdriven Guitar
000
112
031
Distortion Guitar
BASS
000
112
034
Finger Bass
000
112
033
Acoustic Bass
000
112
035
Pick Bass
000
112
036
Fretless Bass
000
112
037
Slap Bass
000
112
039
Synth Bass
000
113
039
Hi-Q Bass
000
113
040
Dance Bass

Voice
No.
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
STRINGS
000
116
050
Live! Orchestra
000
112
049
String Ensemble
000
112
050
Chamber Strings
000
113
050
Slow Strings
000
112
045
Tremolo Strings
000
112
051
Synth Strings
000
112
046
Pizzicato Strings
000
112
041
Violin
000
112
043
Cello
000
112
044
Contrabass
000
112
047
Harp
000
112
106
Banjo
000
112
056
Orchestra Hit
CHOIR
000
112
053
Choir
000
113
053
Vocal Ensemble
000
112
055
Air Choir
000
112
054
Vox Humana
SAXOPHONE
000
117
067
Sweet! Tenor Sax
000
113
065
Sweet! Soprano Sax
000
114
072
Sweet! Clarinet
000
118
067
Growl Sax
000
112
067
Tenor Sax
000
112
066
Alto Sax
000
112
065
Soprano Sax
000
112
068
Baritone Sax
000
114
067
Breathy Tenor Sax
000
112
072
Clarinet
000
112
069
Oboe
000
112
070
English Horn
000
112
071
Bassoon
TRUMPET
000
115
057
Sweet! Trumpet
000
117
058
Sweet! Trombone
000
114
060
Sweet! Muted Trumpet
000
112
057
Trumpet
000
112
058
Trombone
000
113
058
Trombone Section
000
112
060
Muted Trumpet
000
112
061
French Horn
000
112
059
Tuba
BRASS
000
112
062
Brass Section
000
113
062
Big Band Brass
000
113
063
80 s Brass
000
119
062
Mellow Horns
000
114
063
Techno Brass
000
112
063
Synth Brass
FLUTE
000
114
074
Sweet! Flute
000
113
076
Sweet! Pan Flute
000
112
074
Flute
000
112
073
Piccolo
000
112
076
Pan Flute
000
112
075
Recorder
000
112
080
Ocarina
SYNTH LEAD
000
112
081
Square Lead
000
112
082
Sawtooth Lead
000
115
082
Analogon
000
119
082
Fargo
000
112
099
Star Dust
000
112
086
Voice Lead
000
112
101
Brightness

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

127

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Voice
No.
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
SYNTH PAD
000
118
089
SweetHeaven
000
112
092
Xenon Pad
000
112
095
Equinox
000
112
089
Fantasia
000
113
090
Dark Moon
000
113
101
Bell Pad
PERCUSSION
000
112
012
Vibraphone
000
112
013
Marimba
000
112
014
Xylophone
000
112
115
Steel Drums
000
112
009
Celesta
000
112
011
Music Box
000
112
015
Tubular Bells
000
112
048
Timpani
DRUM KITS
127
000
001
Standard Kit 1
127
000
002
Standard Kit 2
127
000
009
Room Kit
127
000
017
Rock Kit
127
000
025
Electronic Kit
127
000
026
Analog Kit
127
000
113
Dance Kit
127
000
033
Jazz Kit
127
000
041
Brush Kit
127
000
049
Symphony Kit
126
000
001
SFX Kit 1
126
000
002
SFX Kit 2

XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste


der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voix
XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de
voces de XGlite/voces opcionales de XGlite*
Voice
No.
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
*159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

128

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
XG PIANO
000
000
001
Grand Piano
000
001
001
Grand Piano KSP
000
040
001
Piano Strings
000
041
001
Dream
000
000
002
Bright Piano
000
001
002
Bright Piano KSP
000
000
003
Electric Grand Piano
000
001
003
Electric Grand Piano KSP
000
032
003
Detuned CP80
000
000
004
Honky-tonk Piano
000
001
004
Honky-tonk Piano KSP
000
000
005
Electric Piano 1
000
001
005
Electric Piano 1 KSP
000
032
005
Chorus Electric Piano 1
000
000
006
Electric Piano 2
000
001
006
Electric Piano 2 KSP
000
032
006
Chorus Electric Piano 2
000
041
006
DX + Analog Electric Piano
000
000
007
Harpsichord
000
001
007
Harpsichord KSP
000
035
007
Harpsichord 2
000
000
008
Clavi
000
001
008
Clavi KSP
XG CHROMATIC
000
000
009
Celesta
000
000
010
Glockenspiel
000
000
011
Music Box
000
064
011
Orgel
000
000
012
Vibraphone
000
001
012
Vibraphone KSP
000
000
013
Marimba
000
001
013
Marimba KSP
000
064
013
Sine Marimba
000
097
013
Balimba
000
098
013
Log Drums
000
000
014
Xylophone
000
000
015
Tubular Bells
000
096
015
Church Bells
000
097
015
Carillon
000
000
016
Dulcimer
000
035
016
Dulcimer 2
000
096
016
Cimbalom
000
097
016
Santur
XG ORGAN
000
000
017
Drawbar Organ
000
032
017
Detuned Drawbar Organ
000
033
017
60 s Drawbar Organ 1
000
034
017
60 s Drawbar Organ 2
000
035
017
70 s Drawbar Organ 1
000
037
017
60 s Drawbar Organ 3
000
040
017
16+22/3
000
064
017
Organ Bass
000
065
017
70 s Drawbar Organ 2
000
066
017
Cheezy Organ
000
067
017
Drawbar Organ 2
000
000
018
Percussive Organ
000
024
018
70 s Percussive Organ
000
032
018
Detuned Percussive Organ
000
033
018
Light Organ
000
037
018
Percussive Organ 2
000
000
019
Rock Organ

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Voice
No.
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
000
064
019
Rotary Organ
000
065
019
Slow Rotary
000
066
019
Fast Rotary
000
000
020
Church Organ
000
032
020
Church Organ 3
000
035
020
Church Organ 2
000
040
020
Notre Dame
000
064
020
Organ Flute
000
065
020
Tremolo Organ Flute
000
000
021
Reed Organ
000
040
021
Puff Organ
000
000
022
Accordion
000
000
023
Harmonica
000
032
023
Harmonica 2
000
000
024
Tango Accordion
000
064
024
Tango Accordion 2
XG GUITAR
000
000
025
Nylon Guitar
000
043
025
Velocity Guitar Harmonics
000
096
025
Ukulele
000
000
026
Steel Guitar
000
035
026
12-string Guitar
000
040
026
Nylon & Steel Guitar
000
041
026
Steel Guitar with Body Sound
000
096
026
Mandolin
000
000
027
Jazz Guitar
000
032
027
Jazz Amp
000
000
028
Clean Guitar
000
032
028
Chorus Guitar
000
000
029
Muted Guitar
000
040
029
Funk Guitar
000
041
029
Muted Steel Guitar
000
045
029
Jazz Man
000
000
030
Overdriven Guitar
000
043
030
Guitar Pinch
000
000
031
Distortion Guitar
000
040
031
Feedback Guitar
000
041
031
Feedback Guitar 2
000
000
032
Guitar Harmonics
000
065
032
Guitar Feedback
000
066
032
Guitar Harmonics 2
XG BASS
000
000
033
Acoustic Bass
000
040
033
Jazz Rhythm
000
045
033
Velocity Crossfade Upright Bass
000
000
034
Finger Bass
000
018
034
Finger Dark
000
040
034
Bass & Distorted Electric Guitar
000
043
034
Finger Slap Bass
000
045
034
Finger Bass 2
000
065
034
Modulated Bass
000
000
035
Pick Bass
000
028
035
Muted Pick Bass
000
000
036
Fretless Bass
000
032
036
Fretless Bass 2
000
033
036
Fretless Bass 3
000
034
036
Fretless Bass 4
000
000
037
Slap Bass 1
000
032
037
Punch Thumb Bass
000
000
038
Slap Bass 2
000
043
038
Velocity Switch Slap
000
000
039
Synth Bass 1
000
040
039
Techno Synth Bass
000
000
040
Synth Bass 2
000
006
040
Mellow Synth Bass
000
012
040
Sequenced Bass
000
018
040
Click Synth Bass

Voice
No.
*268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
000
019
040
Synth Bass 2 Dark
000
040
040
Modular Synth Bass
000
041
040
DX Bass
XG STRINGS
000
000
041
Violin
000
008
041
Slow Violin
000
000
042
Viola
000
000
043
Cello
000
000
044
Contrabass
000
000
045
Tremolo Strings
000
008
045
Slow Tremolo Strings
000
040
045
Suspense Strings
000
000
046
Pizzicato Strings
000
000
047
Orchestral Harp
000
040
047
Yang Chin
000
000
048
Timpani
XG ENSEMBLE
000
000
049
Strings 1
000
003
049
Stereo Strings
000
008
049
Slow Strings
000
035
049
60 s Strings
000
040
049
Orchestra
000
041
049
Orchestra 2
000
042
049
Tremolo Orchestra
000
045
049
Velocity Strings
000
000
050
Strings 2
000
003
050
Stereo Slow Strings
000
008
050
Legato Strings
000
040
050
Warm Strings
000
041
050
Kingdom
000
000
051
Synth Strings 1
000
000
052
Synth Strings 2
000
000
053
Choir Aahs
000
003
053
Stereo Choir
000
032
053
Mellow Choir
000
040
053
Choir Strings
000
000
054
Voice Oohs
000
000
055
Synth Voice
000
040
055
Synth Voice 2
000
041
055
Choral
000
064
055
Analog Voice
000
000
056
Orchestra Hit
000
035
056
Orchestra Hit 2
000
064
056
Impact
XG BRASS
000
000
057
Trumpet
000
032
057
Warm Trumpet
000
000
058
Trombone
000
018
058
Trombone 2
000
000
059
Tuba
000
000
060
Muted Trumpet
000
000
061
French Horn
000
006
061
French Horn Solo
000
032
061
French Horn 2
000
037
061
Horn Orchestra
000
000
062
Brass Section
000
035
062
Trumpet & Trombone Section
000
000
063
Synth Brass 1
000
020
063
Resonant Synth Brass
000
000
064
Synth Brass 2
000
018
064
Soft Brass
000
041
064
Choir Brass
XG REED
000
000
065
Soprano Sax
000
000
066
Alto Sax
000
040
066
Sax Section
000
000
067
Tenor Sax

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

129

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Voice
No.
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393

130

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
000
040
067
Breathy Tenor Sax
000
000
068
Baritone Sax
000
000
069
Oboe
000
000
070
English Horn
000
000
071
Bassoon
000
000
072
Clarinet
XG PIPE
000
000
073
Piccolo
000
000
074
Flute
000
000
075
Recorder
000
000
076
Pan Flute
000
000
077
Blown Bottle
000
000
078
Shakuhachi
000
000
079
Whistle
000
000
080
Ocarina
XG SYNTH LEAD
000
000
081
Square Lead
000
006
081
Square Lead 2
000
008
081
LM Square
000
018
081
Hollow
000
019
081
Shroud
000
064
081
Mellow
000
065
081
Solo Sine
000
066
081
Sine Lead
000
000
082
Sawtooth Lead
000
006
082
Sawtooth Lead 2
000
008
082
Thick Sawtooth
000
018
082
Dynamic Sawtooth
000
019
082
Digital Sawtooth
000
020
082
Big Lead
000
096
082
Sequenced Analog
000
000
083
Calliope Lead
000
065
083
Pure Lead
000
000
084
Chiff Lead
000
000
085
Charang Lead
000
064
085
Distorted Lead
000
000
086
Voice Lead
000
000
087
Fifths Lead
000
035
087
Big Five
000
000
088
Bass & Lead
000
016
088
Big & Low
000
064
088
Fat & Perky
000
065
088
Soft Whirl
XG SYNTH PAD
000
000
089
New Age Pad
000
064
089
Fantasy
000
000
090
Warm Pad
000
000
091
Poly Synth Pad
000
000
092
Choir Pad
000
066
092
Itopia
000
000
093
Bowed Pad
000
000
094
Metallic Pad
000
000
095
Halo Pad
000
000
096
Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
000
000
097
Rain
000
065
097
African Wind
000
066
097
Carib
000
000
098
Sound Track
000
027
098
Prologue
000
000
099
Crystal
000
012
099
Synth Drum Comp
000
014
099
Popcorn
000
018
099
Tiny Bells
000
035
099
Round Glockenspiel
000
040
099
Glockenspiel Chimes
000
041
099
Clear Bells

Voice
No.
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
000
042
099
Chorus Bells
000
065
099
Soft Crystal
000
070
099
Air Bells
000
071
099
Bell Harp
000
072
099
Gamelimba
000
000
100
Atmosphere
000
018
100
Warm Atmosphere
000
019
100
Hollow Release
000
040
100
Nylon Electric Piano
000
064
100
Nylon Harp
000
065
100
Harp Vox
000
066
100
Atmosphere Pad
000
000
101
Brightness
000
000
102
Goblins
000
064
102
Goblins Synth
000
065
102
Creeper
000
067
102
Ritual
000
068
102
To Heaven
000
070
102
Night
000
071
102
Glisten
000
096
102
Bell Choir
000
000
103
Echoes
000
000
104
Sci-Fi
XG WORLD
000
000
105
Sitar
000
032
105
Detuned Sitar
000
035
105
Sitar 2
000
097
105
Tamboura
000
000
106
Banjo
000
028
106
Muted Banjo
000
096
106
Rabab
000
097
106
Gopichant
000
098
106
Oud
000
000
107
Shamisen
000
000
108
Koto
000
096
108
Taisho-kin
000
097
108
Kanoon
000
000
109
Kalimba
000
000
110
Bagpipe
000
000
111
Fiddle
000
000
112
Shanai
XG PERCUSSIVE
000
000
113
Tinkle Bell
000
096
113
Bonang
000
097
113
Altair
000
098
113
Gamelan Gongs
000
099
113
Stereo Gamelan Gongs
000
100
113
Rama Cymbal
000
000
114
Agogo
000
000
115
Steel Drums
000
097
115
Glass Percussion
000
098
115
Thai Bells
000
000
116
Woodblock
000
096
116
Castanets
000
000
117
Taiko Drum
000
096
117
Gran Cassa
000
000
118
Melodic Tom
000
064
118
Melodic Tom 2
000
065
118
Real Tom
000
066
118
Rock Tom
000
000
119
Synth Drum
000
064
119
Analog Tom
000
065
119
Electronic Percussion
000
000
120
Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
000
000
121
Fret Noise
000
000
122
Breath Noise

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Voice
No.
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504

Bank Select
MIDI
Program
MSB LSB Change#
(0127) (0127) (1128)
000
000
123
000
000
124
000
000
125
000
000
126
000
000
127
000
000
128
064
000
001
064
000
002
064
000
004
064
000
017
064
000
033
064
000
034
064
000
035
064
000
036
064
000
037
064
000
038
064
000
049
064
000
050
064
000
051
064
000
056
064
000
065
064
000
066
064
000
067
064
000
068
064
000
069
064
000
070
064
000
071
064
000
081
064
000
082
064
000
083
064
000
084
064
000
085
064
000
086
064
000
087
064
000
088
064
000
089
064
000
090
064
000
091
064
000
097
064
000
098
064
000
099
064
000
100
064
000
101
064
000
113
064
000
114
064
000
115
064
000
116

Voice Name
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Maou
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch Split
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework

The voice number with an asterisk (*) is XGlite optional voice.


Voice-Nummern mit einem Stern (*) sind optionale Xglite-Voices.
Le num ro de v oix porteur d un ast r isque (*) est une voix XGlite
en option.
El n mero de v oz con un asterisco (*) es una voz opcional de
XGlite.

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

131

Drum Kit List

Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de

indicates that the drum sound is the same as Standard Kit 1 .


Each percussion voice uses one note.
The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in 132: Standard Kit 1 , the Seq Click H
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Key Off: Keys marked O stop sounding the instant they are released.
Voices with the same Alternate Note Number (*1 ... 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)

Voice No.
MSB (0127) / LSB (0127) / PC (1128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#

C#0
D0
E0
F0

D#0
F#0

G0
G#0
A0
B0
C1

A#0
C#1

D1
E1
F1

D#1
F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1
C#2

D2
E2
F2

D#2
F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2
C#3

D3
E3
F3

D#3
F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3
C#4

D4
E4
F4

D#4
F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4
C#5

D5
E5
F5

D#5
F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

A#5
C#6

D6
E6
F6
G6

D#6
F#6

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

132

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6

Note#

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5

Off

assign

3
3
4
4

O
O
O

1
1
1

O
O
O

2
2


bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich Standard Kit 1 ist.
Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
aufgef hr t. Beispiel: In 132: Standard Kit 1 entspricht die Seq Click H
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
Key Off: Mit O bezeichnete Tasten h ren sof ort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 ... 4) k nnen nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.)

132
127/000/001

133
127/000/002

134
127/000/009

135
127/000/017

136
127/000/025

137
127/000/026

Standard Kit 1

Standard Kit 2

Room Kit

Rock Kit

Electronic Kit

Analog Kit

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree

Reverse Cymbal

Reverse Cymbal

Snare Roll 2
Snare Soft 2
Open Rim Shot H Short
Kick Tight Short
Kick Short

Snare Noisy

Hi Q 2
Hi Q 2
Snare Snappy Electro Snare Noisy 4

Kick Tight 2

Kick 3

Kick Tight 2

Kick 2
Kick Gate

Kick Gate
Kick Gate Heavy

Kick Analog Short


Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog

Snare Short

Snare Snappy

Snare Rock

Snare Noisy 2

Snare Tight H

Snare Tight Snappy


Tom Room 1

Snare Rock Rim


Tom Rock 1

Snare Noisy 3
Tom Electro 1

Tom Room 2

Tom Rock 2

Tom Electro 2

Tom Room 3

Tom Rock 3

Tom Electro 3

Tom Room 4
Tom Room 5

Tom Rock 4
Tom Rock 5

Tom Electro 4
Tom Electro 5

Tom Room 6

Tom Rock 6

Tom Electro 6

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6

Cowbell Analog

Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L

Maracas 2

Claves 2
Scratch H 2
Scratch L 2

Scratch H 2
Scratch L 3

percussion / Lista de juegos de batera



indique que les sonor it s de percussion sont identiques celles de Standard Kit 1 .
Chaque voix de percussion utilise une note unique.
Le num ro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en r alit une
octave inf r ieure celle qui est indiqu e dans la liste . Par exemple, dans
132 : Standard Kit 1 , Seq Clic k H (Note# 36/Note C1) correspond
(Note# 24/Note C0).
Key Off : pour les touches signal es par O , l mission de sons s arr te
instantan ment aussit t que les touches sont rel ch es .
Les voix portant un m me n um ro de note alter native (*1 ... 4) ne peuvent
pas tre jou es sim ultan ment. (Elles sont en effet con ues pour tre
interpr t es en alter nance).

Voice No.
MSB (0127) / LSB (0127) / PC (1128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#

C#0
D0
E0
F0

D#0
F#0

G0
G#0
A0
B0
C1

A#0
C#1

D1
E1
F1

D#1
F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1
C#2

D2
E2
F2

D#2
F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2
C#3

D3
E3
F3

D#3
F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3
C#4

D4
E4
F4

D#4
F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4
C#5

D5
E5
F5

D#5
F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

A#5
C#6

D6
E6
F6
G6

D#6
F#6

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6

Note#

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5

Off

assign

3
3
4
4

O
O
O

1
1
1

O
O
O

2
2

indica que el sonido de bater a es el mismo que el


Standard Kit 1 .
Cada sonido de percusi n utiliza una nota.
La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en 132: Standard Kit 1 , el Seq Click H
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Tecla desactivada: las teclas marcadas con O dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
Los sonidos con el mismo n mero alter no de nota (*1 ... 4) no pueden
tocarse simult neamente . (Est n dise ados par a tocarse alternativamente
el uno con el otro.)

132
127/000/001

138
127/000/113

139
127/000/033

140
127/000/041

141
127/000/049

142
126/000/001

143
126/000/002

Standard Kit 1

Dance Kit

Jazz Kit

Brush Kit

Symphony Kit

SFX Kit 1

SFX Kit 2

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree

Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare Techno
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno
Side Stick Analog
Snare Clap
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 4
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog 2
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6

Cowbell Analog

Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L

Maracas 2

Snare Jazz H

Brush Slap 2
Kick Soft 2
Gran Cassa
Gran Cassa Mute

Kick Jazz

Kick Small

Snare Jazz L

Brush Slap 3 Band Snare

Snare Jazz M
Tom Jazz 1

Brush Tap 2 Band Snare 2


Tom Brush 1 Tom Jazz 1

Tom Jazz 2

Tom Brush 2 Tom Jazz 2

Tom Jazz 3

Tom Brush 3 Tom Jazz 3

Tom Jazz 4
Tom Jazz 5

Tom Brush 4 Tom Jazz 4


Tom Brush 5 Tom Jazz 5
Hand Cymbal
Tom Brush 6 Tom Jazz 6
Hand Cymbal Short

Tom Jazz 6

Cutting Noise
Phone Call
Cutting Noise 2 Door Squeak
Door Slam
String Slap
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2

Flute Key Click Car Engine Ignition


Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Hand Cymbal 2
Train
Jet Plane
Starship
Hand Cymbal 2 Short
Burst
Roller Coaster
Submarine

Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed

Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps

Dog
Horse
Bird Tweet 2

Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework

Claves 2
Scratch H 2
Scratch L 3

Maou

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

133

Style List

Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos


Style No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

134

Style Name
8BEAT
ChartPianoPop
BritPopRock
8BeatModern
Cool8Beat
Classic8Beat
60 sGuitarPop
8BeatAdria
60 s8Beat
BubblegumPop
BritPopSwing
OffBeat
60 sRock
HardRock
RockShuffle
8BeatRock
16BEAT
16Beat
PianoPopShufle
PopShuffle1
PopShuffle2
GuitarPop
16BeatUptempo
KoolShuffle
JazzRock
HipHopLight
BALLAD
ChartPianoBld
PopGtrBallad
80 sBallad
PianoBallad
LoveSong
6-8ModernEP
6-8SlowRock
6-8OrchBallad
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad1
16BeatBallad2
DANCE
ClubBeat
Electronica
FunkyHouse
MellowHipHop
EuroTrance
Ibiza
DreamDance
TechnoPolis
Clubdance
ClubLatin
Garage
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
DISCO
70 sDisco1
70 sDisco2
LatinDisco
DiscoPhilly

Style No.
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Style Name
SaturdayNight
DiscoChocolate
DiscoHands
SWING&JAZZ
TradJazzPiano1
TradJazzPiano2
PianoBarBlues
BigBandFast
BigBandMedium
BigBandBallad
BigBandShuffle
JazzClub
Swing1
Swing2
OrchestraSwing
Five-Four
JazzBallad
Dixieland
Ragtime
AfroCuban
Charleston
R&B
Soul
DetroitPop1
60 sRock&Roll
6-8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
DetroitPop2
BoogieWoogie
ComboBoogie
6-8Blues
COUNTRY
70 sCountry
Country8Beat
CountryPop
CountrySwing
CountryBallad
Country2-4
CowboyBoogie
CountryShuffle
Bluegrass
LATIN
BrazilianSamba
BossaNova
PopBossa
Tijuana
DiscoLatin
Mambo
Salsa
Beguine
GuitarRumba
RumbaFlamenco
RumbaIsland
Reggae
BALLROOM
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
Foxtrot

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Style No.
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Style Name
Quickstep
Tango
Pasodoble
Samba
ChaChaCha
Rumba
Jive
TRADITIONAL
USMarch
6-8March
GermanMarch
PolkaPop
OberPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
ScottishReel
Hawaiian
WALTZ
ItalianWaltz
MariachiWaltz
GuitarSerenade
SwingWaltz
JazzWaltz1
JazzWaltz2
CountryWaltz
OberWaltzer
Musette
CHILDREN
Learning2-4
Learning4-4
Learning6-8
Fun 3-4
Fun 4-4
PIANIST
Stride
PianoBlues1
PianoBlues2
PianoRag
PianoRock&Roll
PianoBoogie
PianoJazzWaltz
PianoJazzBld
Arpeggio
Musical
Habanera
SlowRock
8BtPianoBallad
PianoMarch
6-8PianoMarch
PianoWaltz
PianoBeguine
PianoSwing

Music Database List

Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de donnes musicales /


Lista de la base de datos musical
MDB No.
MDB Name
ALL TIME HITS
1
Jude Hey
2
New UK
3
MyLoving
4
All OK
5
Buttercp
6
JustCall
7
CheepChp
8
Daddys
9
Dance?
10
GetBack
11
GtrWheel
12
HighTide
13
IWasBorn
14
Sailing
15
BluJeans
16
Holiday
17
Imagine
18
LoveMe
19
LetItBld
20
LdyMdona
21
YelowSub
22
Marriage
23
MovinOut
24
My Shell
25
NowNever
26
DoLoveMe
27
TcktRide
28
SeeClear
29
Masachus
30
Hard Day
31
USA Pie
32
Norway
33
YesterBd
MODERN POP
34
Watches
35
SoundMPH
36
Hold Us
37
Unfound
38
NeedSome
39
PrtTmLvr
40
MoonShdw
41
NikitSng
42
Sure of
43
Off Day
44
Tell Her
45
GirlsMne
46
NeedLove
POP CLASSICS
47
Standing
48
RainLaff
49
Sunshine
50
ForNamdo
51
ThankFor
52
ManPiano
53
CoinLane
54
LovesYou
55
Tmbourin
56
Alone
57
GldField
58
Raindrop
59
SultanSw
60
LifesWk
61
TopWorld

MDB No.
MDB Name
62
WatchGrl
POP BALLAD
63
WnderLnd
64
CanIStop
65
EvryTime
66
IvoryAnd
67
TheWorld
68
LovWoman
69
Dolannes
70
Madigan
71
Paradise
72
Whisper
BALLAD
73
AllOdds
74
AtonalFl
75
Hero
76
Woman
77
RunToYou
78
LoveOfAl
79
CndleWnd
80
Cavatina
81
Cherish
82
ToLoveMe
83
YouKnow
84
Evrythng
85
EyesOfBl
86
Hello
87
BeThere
88
FlyAway
89
LoveYou
90
NeverLet
91
JustOnce
92
IfYouGo
93
SavingAl
94
InTheDrk
95
LovePwr
96
Vision
97
Beautifl
98
AllAlone
99
Opposite
100
BeHonest
101
SayYou
102
SayNthng
103
Stranger
104
OneDay
105
TheBayou
106
ThisSong
107
Distance
108
ThisWay
109
LoveGone
110
Inspirng
111
TrueColr
ROCK & ROLL
112
ShakenUp
113
Beethovn
114
HurryLov
115
BeCruel
116
Jumping
117
Countdwn
118
SuePeggy
119
Champion
120
Jailhous
121
BlueShoe
122
Rockin24

MDB No.
MDB Name
123
Shouting
124
Rock&Rll
125
HonkyTnk
OLDIES
126
Daydream
127
Sumertme
128
Dianas
129
Uptown
130
Apache
131
IGotIt
132
Tonight
133
MyPillow
134
NoRain
135
FinalDance
136
SlpnLion
137
Ghetto
138
LipsLcky
139
PrettyWm
140
TikiGtr
141
TurnThre
142
Sherry
DANCE & DISCO
143
Babylon
144
Goodbye
145
Catch22
146
DISCO
147
Survival
148
TheNavy
149
DontHide
150
Celebrat
151
LondonRU
152
10,2 Sun
153
ShakeYou
154
Believe
155
BoySumer
156
ImSexy
157
StuffHot
SWING & JAZZ
158
Patrol
159
Charles
160
GiveLove
161
Rhythm
162
LOVE
163
LeroyBad
164
Caraban
165
Misbehav
166
Safari
167
Smiling
168
SoWhatIs
169
TimeGone
170
TasteHny
171
Sandman
172
Tunisian
173
TwoFoot
174
MyBaby
R&B
175
AsPlayed
176
BabyGrov
177
Highwy66
178
SweetCHI
179
JustU&Me
180
ManLoves
181
OurLove
182
Wish I

MDB No.
MDB Name
COUNTRY
183
OnTheRd
184
Breathe
185
InMyMind
186
ContryHw
187
GreenGrs
188
EverNeed
189
Lonesome
190
Lucille
191
HomeRng
192
Tennesse
LATIN
193
Bananabt
194
DanceMng
195
DntWorry
196
Jamaica
197
FleaSpa
198
ImPola
199
MamboJm
200
OneNote
201
PasoCani
202
SayNoMor
203
Beguine
204
Tijuana
205
Picture
ENTERTAINMENT
206
OnTheHil
207
Barnacle
208
Califrag
209
DadClock
210
DanceLd
211
DnceFire
212
BigCntry
213
Cabaret
214
OdeToJoy
215
Mi-Re-Do
216
MyPrince
217
Necesary
218
NoBuiz
219
NoisyOld
220
Sleigh
221
RockBaby
222
Magnifiq
223
Magnfcnt
224
SilentNt
225
Nabucco
226
Standing
227
SummerPl
228
Christms
229
Favorite
230
Tubbie
231
Turkish
232
12OClock
WALTZ & TRADITIONAL
233
Blk&Whte
234
CanCan
235
Charmain
236
Musicbox
237
Clementn
238
Doodah!
239
Dreamer
240
EnterRag
241
Birthday
242
MaryLamb

MDB No.
MDB Name
243
Donalds
244
MoonWlz
245
MoulinHt
246
Sunshine
247
PieceOf
248
GreenSlv
249
TakeFour
250
TexRose
251
ThePolka
252
Scarboro
253
Edelweis
254
AroundWd
255
Whatever
256
Yankees
WORLD
257
Hawaii
258
Damor
259
ElCondor
260
GoodbyRm
261
ILandOn
262
ItalyBel
263
Cucarumb
264
Puntuali
265
Cielito
266
ItalySun
267
SantaLuc
268
Trumpetr
269
VanMass
PIANIST
270
ItalySun
271
BeGood
272
Chaies
273
Flower
274
Frenetic
275
Highwy66
276
Leaves
277
Miload
278
Cabaret
279
Wonderfl
280
Submarin
281
Mi-Re-Do
282
MoreRhum
283
NoBuiz
284
BeatifulSn
285
OhBlah
286
Charades
287
Sallys
288
Nabucco
289
Spanish
290
SunnyStr
291
MistyFln
292
LdnBridg
293
GrndClck
294
Importnc
295
Snowman
296
Favorite
297
SugerSpn
298
Washngtn
299
ThisWay
300
ZipperD

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

135

Songs Provided On the Supplied CD-ROM

Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux
disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado

File Name
001Nutcr.mid
002Orphe.mid
003Slavo.mid
004Prima.mid
005Medit.mid
006Guill.mid
007Fruhl.mid
008Ungar.mid
009Fruhl.mid
010Dolly.mid
011Cande.mid
012Arabe.mid
013Pasto.mid
014Petit.mid
015Innoc.mid
016Progr.mid
017Taren.mid
018Cheva.mid
019Etude.mid
020Marci.mid
021Turki.mid
022Valse.mid
023Menue.mid
024Momen.mid
025Enter.mid
026Prelu.mid
027Violl.mid
028Angel.mid
029Saraf.mid
030Ameri.mid
031Brown.mid
032Lomon.mid
033Bonni.mid
034Londo.mid
035Banjo.mid
036Vogle.mid
037Lorel.mid
038Funic.mid
039Turke.mid
040Campt.mid
041Jingl.mid
042Muss.mid
043Liebe.mid
044Jesu.mid
045Joy.mid
046Pearl.mid
047Gavot.mid
048Seren.mid
049Menue.mid
050Canon.mid
051Vogel.mid
052Piano.mid
053Surpr.mid
054WildR.mid
055Chans.mid
056Babbi.mid
057RowRo.mid
058Smoky.mid
059WeWis.mid
060ImMai.mid
061Chris.mid
062MaryH.mid
063TenLi.mid
064PopGo.mid
065Twink.mid
066Close.mid
067Cucko.mid
068Augus.mid
069Londo.mid
070Three.mid

Song Name
Danse des Mirlitons from The Nutcracker
Orph e aux Enfers Ouverture
Slavonic Dances op.72-2
La Primavera (from Le Quattro Stagioni)
M ditation (Tha s)
Guillaume Tell
Fr hlingslied
Ungarische T nze Nr.5
Fr hlingsstimmen
Dolly s Dreaming and Awakening
La Candeur
Arabesque
Pastorale
Petite R union
Innocence
Progr s
Tarentelle
La Chevaleresque
Etude op.10-3 Chanson de l adieu
Marcia alla Turca
Turkish March
Valse op.64-1 Petit Chien
Menuett
Moments Musicaux op.94-3
The Entertainer
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1)
La Viollette
Angels Serenade
Krasnyj Sarafan
America the Beautiful
Little Brown Jug
Loch Lomond
My Bonnie
Londonderry Air
Ring de Banjo
Wenn ich ein V glein w r ?
Die Lorelei
Funiculi Funicula
Turkey in the Straw
Camptown Races
Jingle Bells
Muss i denn
Liebestr ume Nr.3
Jesu, Joy Of Man s Desiring
Ode to Joy
Pearl Fisher
Gavotte
Serenade/Haydn
Menuett BWV. Anh.114
Canon in D
Der Vogelf nger Bin Ich Ja Die Zauberfl te
Piano Sonate No.14 op.27-2 Mondschein
The Surprise Symphony No.94
To a Wild Rose
Chanson du Toreador
O Mio Babbino Caro
Row Row Row Your Boat (DUET)
On Top of Old Smoky (DUET)
We Wish You A Merry Christmas (DUET)
Im Mai (DUET)
O Christmas Tree (DUET)
Mary Had a Little Lamb (DUET)
Ten Little Indians (DUET)
Pop Goes The Weasel (DUET)
Twinkle Twinkle Little Star (DUET)
Close Your Hands, Open Your Hands (DUET)
The Cuckoo (DUET)
O du lieber Augustin (DUET)
London Bridge (DUET)
Three Blind Mice (DUET)

Composer
P.I. Tchaikovsky
J. Offenbach
A. Dvor k
A. Vivaldi
J. Massenet
G. Rossini
F. Mendelssohn
J. Brahms
J. Strauss II
T.Oesten
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
J.F.Burgm ller
F.Chopin
L.v. Beethoven
W.A. Mozart
F.Chopin
L. Boccherini
F. Schubert
S. Joplin
J.S. Bach
L.Streabbog
Traditional
Traditional
S.A. Ward
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
S.C. Foster
Traditional
F. Silcher
L. Denza
Traditional
S.C. Foster
J.S. Pierpont
F. Silcher
F. Liszt
J.S. Bach
L.v. Beethoven
G. Bizet
F.J. Gossec
F.J. Haydn
J.S. Bach
J. Pachelbel
W.A. Mozart
L.v. Beethoven
F.J. Haydn
E.A. MacDowell
G. Bizet
G. Puccini
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
S. Winner
Traditional
Traditional
J.J. Rousseau
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional

The easy song arranger can only be used with songs that include chord data.
Easy Song Arranger kann nur zusammen mit Songs verwendet werden, die Akkorddaten enthalten.
La fonction Easy Song Arranger ne s utilise qu avec des morceaux comportant des donn es d accord.
La funci n Easy Song Arr anger (arreglos sencillos de canciones) s lo puede utilizarse con canciones que incluy an datos de acordes.

136

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Harmony Type List

Harmony Type List / Liste der Harmony-Typen / Liste des types dharmonie / Lista de tipos de armonas

Harmony Type

No.
1

01(Standard Duet)

02(Standard Trio)

03(Full Chord)

04(Rock Duet)

05(Country Duet)

06(Country Trio)

07(Block)

08(4-Way Close 1)

09(4-Way Close 2)

10

10(4-Way Open)

11

11(1+5)

12

12(Octave)

13

13(Strum)

14

14(Multi Assign)

15

15(Echo 1/4)

16

16(Echo 1/6)

17

17(Echo 1/8)

18

18(Echo 1/12)

19

19(Tremolo 1/8)

20

20(Tremolo 1/12)

21

21(Tremolo 1/16)

22

22(Tremolo 1/32)

23

23(Trill 1/12)

24

24(Trill 1/16)

25

25(Trill 1/24)

26

26(Trill 1/32)

Description
Harmony types 0110, 13 are pitch-based and add one-, tw
o- or three-note harmonies to the
single-note melody played in the right hand. These types sound when chords are played in the
auto accompaniment range of the keyboard. These Harmony types will also work when playing
songs that contain chord data.
Die Harmony-Typen 01 bis 10, 13 sind Tonh heneff ekte und bereichern eine monophon im
rechten Tastaturbereich gespielte Melodie um ein-, zwei- oder dreistimmige Harmonien. Diese
Typen werden nur erzeugt, wenn Akkorde im Tastaturbereich f r die Begleitung gespielt w erden.
Les types d effets Harmony 0110, 13 sont des effets bas s sur la hauteur et ajoutent des harmonies une , deux ou trois notes la m lodie une seule note jou e de la main droite . Ces
effets ne sont audibles que lorsque des accords sont jou s dans la section d accompagnement
automatique du clavier.
Los tipos de armon a 0110, 13 se basan en el tono y a aden armon as de una, dos o tres
notas a la melod a de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos s lo
suenan cuando se tocan acordes en la secci n del acompa amiento autom tico del teclado .

Types 1526 are rhythm-based effects and add embellishments or delayed repeats in time with
the auto accompaniment. These types sound whether the auto accompaniment is on or not;
however, the actual speed of the effect depends on the Tempo setting (page 34). The individual
note values in each type let you synchronize the effect precisely to the rhythm. Triplet settings
are also available: 1/6 = quarter-note triplets, 1/12 = eighth-note triplets, 1/24 = sixteenth-note
triplets.
The Echo effect Types (1518) create dela
yed repeats of each note played.
The Tremolo effect Types (1922) repeat all held notes (up to our).
f
The Trill effect Types (2326) create two-note trills (alternating notes) when two notes are
held.
Die Harmony-Typen 15 bis 26 sind Rhythmuseffekte und erzeugen im Takt zur Begleitautomatik
Verzierungen oder verz ger te Wiederholungen. Der jeweilige Harmony-Effekt wird sowohl bei
eingeschalteter als auch bei ausgeschalteter automatischer Bass/Akkord-Begleitung erzeugt;
die Effektgeschwindigkeit h ngt jedoch stets v on der aktuellen Tempoeinstellung ab (Seite 34).
Dank der spezi schen Notenwerte der einzelnen Harmony-Typen k nnen Sie den Eff ekt pr zise
mit dem Rhythmus synchronisieren. Es gibt auch Triolen-Einstellungen: 1/6 = Viertelnotentriolen, 1/12 = Achtelnotentriolen, 1/24 = Sechzehntelnotentriolen.
Die Echo-Effekttypen (15 bis 18) erzeugen verz ger te Wiederholungen jeder gespielten Note.
Mit den Tremolo-Effekttypen (19 bis 22) werden alle gehaltenen Noten (maximal vier T ne)
wiederholt.
Die Triller-Effekttypen (23 bis 26) erzeugen Triller (zwei T ne in schnellem Wechsel), wenn
zwei Tasten gehalten werden.
Les types 1526 sont des eff
ets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou
des r p titions retard es synchronis es a vec l accompagnement automatique. Ces types
d effets sont audibles que l accompagnement automatique soit activ ou non. Cependant, la
vitesse r elle de l eff et d pend du r glage du tempo (page 34). La valeur individuelle des notes
pour chaque type vous permet de synchroniser avec pr cision l eff et sur le rythme. Des r glages de triolet sont galement disponib les : 1/6 = triolets de noires, 1/12 = triolets de croches, 1/
24 = triolets de doubles croches.
Les types d effets Echo (1518) cr ent des r p titions retard es de chaque note jou e .
Les types d effets Tremolo (1922) r p tent toutes les notes maintenues (jusqu quatre
notes).
Les types d effet Trill (2326) cr ent des trilles deux notes (notes alter n es) lorsque deux
notes sont maintenues enfonc es .
Los tipos 15 a 26 son efectos basados en el ritmo y a aden embellecimientos o repeticiones
retardadas en sincronizaci n con el acompa amiento autom tico . Estos tipos suenan tanto si
el acompa amiento autom tico est activ ado como si no; sin embargo, la velocidad real del
efecto depende del ajuste de tempo (p gina 34). Los valores de las notas individuales en cada
tipo le permiten sincronizar el efecto y el ritmo con una gran precisi n. Tambi n ha y disponibles
ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos
de semicorcheas.
Los tipos de efectos de eco (15 a 18) crean repeticiones retardadas de cada nota tocada.
Los tipos de efectos de tr molo (19 a 22) repiten todas las notas que se mantienen pulsadas
(hasta cuatro).
Los tipos de efectos de trino (23 a 26) crean trinos de dos notas (notas alternadas) cuando se
mantienen pulsadas dos teclas.

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

137

Effect Type List

Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types


Reverb Types / Reverb-Typen / Types deffets Reverb / Tipos de reverberacin
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

138

Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
BASIC HALL
LARGE HALL
ATMO HALL
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
ACOSTIC ROOM
DRUMS ROOM
PERC ROOM
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
TUNNEL
CANYON
BASEMENT
WHITE ROOM
NO EFFECT

Description

Reverb simulating the acoustics of a hall.

Reverb simulating the acoustics of a room.

Reverb suitable for a solo instrument.

Reverb simulating a plate reverb unit.


Simulates a cylindrical space expanding to left and right.
A hypothetical acoustic space which extends without limit.
A bit of initial delay followed by reverb with a unique resonance.
A unique short reverb with a bit of initial delay.
No effect.

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

MSB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
17
18
19
16
0

LSB
0
16
17
18
1
6
7
30
31
23
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
20
21
22
16
17
0
1
16
17
0
7
0
0
0
0
0

deffets / Lista de tipos de efectos


Chorus Types / Chorus-Typen / Types deffets Chorus / Tipos de coro
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Type
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
CHORUS FAST
CHORUS LITE
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
ROTARY SP4
ROTARY SP5
ROTARY SP6
ROTARY SP7
2WAY ROT SP
AUTO PAN1
AUTO PAN2
EP AUTOPAN
T_AUTO PAN1
TREMOLO1
TREMOLO2
TREMOLO3
EP TREMOLO
GT TREMOLO1
GT TREMOLO2
T_TREMOLO
NO EFFECT

Description

Conventional chorus program with rich, warm chorusing.

A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.


Adds more stages to the modulation of Celeste.

Creates a sound reminiscent of a jet airplane.

Simulates a rotary speaker.

Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back).
Tempo synchronized Auto PAN.

Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.

No effect.

MSB
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
68
68
67
67
67
67
67
67
69
71
71
70
66
69
71
86
71
71
71
121
70
71
70
70
71
70
120
0

LSB
17
8
16
1
2
0
1
8
16
17
3
4
5
6
7
0
2
16
0
8
16
17
1
0
7
16
17
18
17
18
0
22
0
16
0
21
0
16
19
0
18
20
19
0
0

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

139

Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types deffets / Lista de tipos de efectos

DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP


No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
BASIC HALL
LARGE HALL
ATMO HALL
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
ACOSTIC ROOM
DRUMS ROOM
PERC ROOM
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
TUNNEL
CANYON
BASEMENT
WHITE ROOM
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
CHORUS FAST
CHORUS LITE
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
ENS DETUNE1
ENS DETUNE2
KARAOKE1
KARAOKE2
KARAOKE3
ER1
ER2
GATE REVERB
REVERS GATE

64

EQ DISCO

65

EQ TEL

66
67

2BAND EQ
3BAND EQ

140

Description

Reverb simulating the acoustics of a hall.

Reverb simulating the acoustics of a room.

Reverb suitable for a solo instrument.

Reverb simulating a plate reverb unit.


Simulates a cylindrical space expanding to left and right.
A hypothetical acoustic space which extends without limit.
A bit of initial delay followed by reverb with a unique resonance.
A unique short reverb with a bit of initial delay.

Conventional chorus program with rich, warm chorusing.

A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.


Adds more stages to the modulation of Celeste.
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Echo for karaoke.
This effect isolates only the early re ection components of the reverb.
Simulation of gated reverb.
Simulation of gated reverb played back in reverse.
Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typical in most disco
music.
Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate the sound heard
through a telephone receiver.
A stereo EQ with adjustable LOW and HIGH. Ideal for drum Parts.
A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalizing.

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

MSB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
17
18
19
16
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
68
68
87
87
20
20
20
9
9
10
11

LSB
0
16
17
18
1
6
7
30
31
23
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
20
21
22
16
17
0
1
16
17
0
7
0
0
0
0
17
8
16
1
2
0
1
8
16
17
3
4
5
6
7
0
2
16
0
0
16
0
1
2
0
1
0
0

76

16

76

17

77
76

0
0

Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types deffets / Lista de tipos de efectos

No.
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Type
ST 3BAND EQ
HM ENHANCE1
HM ENHANCE2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
V_FLANGER
TEMPO FLANGER
DELAY LCR1
DELAY LCR2
DELAY LR
ECHO
CROSS DELAY
TEMPO DELAY
TEMPO ECHO
TEMPO CROSS
V_DST ROCA
V_DST FUSION
V_DST CRUNC
V_DST VINTAG
V_DST HARD2
V_DST HEAVY
V_DST HARD1
V_DST SOFT
DIST HARD1
DIST HARD2
DIST SOFT1
DIST SOFT2
DIST HEAVY
OVERDRIVE1
OVERDRIVE2
ST DIST
ST OD
ST DIST HARD
ST DIST SOFT
AMP SIM1
AMP SIM2
ST AMP1
ST AMP2
ST AMP3
ST AMP4
ST AMP5
ST AMP6
DST+DELAY1
DST+DELAY2
OD+DELAY1
OD+DELAY2
CMP+DST+DLY1
CMP+DST+DLY2
CMP+OD+DLY1
CMP+OD+DLY2
V_DST H+DLY
V_DST S+DLY
DST+TDLY
OD+TDLY
COMP+DIST1
COMP+DIST2
CMP+DST+TDLY
CMP+OD+TDLY1
CMP+OD+TDLY2
CMP+OD+TDLY3
CMP+OD+TDLY4
CMP+OD+TDLY5
CMP+OD+TDLY6

Description
Stereo EQ with adjustable LOW, MID and HIGH equalization.
Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out.

Creates a sound reminiscent of a jet airplane.

Flanger which simulates vintage tube and fuzz sounds.


Tempo synchronized anger .
Produces three delayed sounds: L, R and C (center).
Produces two delayed sounds: L and R. Two feedback delays are provided.
Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R.
The feedback of the two delayed sounds is crossed.
Tempo synchronized delay.
Tempo synchronized delay.
Tempo synchronized L&R delay.

Vintage Distortion.

Hard-edge distortion.
Soft, warm distortion.
Heavy distortion.
Adds mild distortion to the sound.
Stereo distortion.
Stereo Overdrive.
Hard-edge stereo distortion.
Soft, warm soft distortion.
A simulation of a guitar amp.

Stereo amp simulator.

Distortion and Delay are connected in series.


Overdrive and Delay are connected in series.
Compressor, Distortion and Delay are connected in series.
Compressor, Overdrive and Delay are connected in series.
V Distortion and Delay are connected in series.
Distortion and Tempo Delay are connected in series.
Overdrive and Tempo Delay are connected in series.
Compressor and Distotion are connected in series.
Compressor, Distotion and Tempo Delay are connected in series.

Compressor, Overdrive and Tempo Delay are connected in series.

MSB
76
81
81
67
67
67
67
67
67
104
107
5
5
6
7
8
21
21
22
103
103
98
98
98
98
98
98
75
75
75
75
73
74
74
73
74
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
95
95
95
95
96
96
96
96
98
98
100
100
73
73
101
101
101
101
101
101
101

LSB
18
16
0
8
16
17
1
0
7
0
0
16
0
0
0
0
0
8
0
18
19
28
29
30
31
0
2
16
22
17
23
0
0
9
8
8
18
19
0
1
20
21
8
24
25
26
16
0
17
1
16
0
17
1
1
3
0
1
16
1
0
1
16
17
18
19
20

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

141

Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types deffets / Lista de tipos de efectos

No.
135
136
137
138
139
140
141
142

Type
V_DST H+TDL1
V_DST H+TDL2
V_DST S+TDL1
V_DST S+TDL2
COMP MED
COMP HEAVY
COMP MELODY
COMP BASS

143

MBAND COMP

144

COMPRESSOR

145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

NOISE GATE
VCE CANCEL
AMBIENCE
TALKING MOD
ISOLATOR
PHASER1
PHASER2
PHASER3
T_PHASER1
T_PHASER2
EP PHASER1
EP PHASER2
EP PHASER3
PITCH CHG1
PITCH CHG2
PITCH CHG3
DUAL ROT BRT
D ROT BRT F
DUAL ROT WRM
D ROT WRM F
DUAL ROT SP1
DUAL ROT SP2
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROT SP2 FAST
ROTARY SP3
ROT SP3 FAST
ROTARY SP4
ROT SP4 FAST
ROTARY SP5
ROT SP5 FAST
ROTARY SP6
ROTARY SP7
ROT SP7 FAST
ROTARY SP8
ROT SP8 FAST
ROTARY SP9
ROT SP9 FAST
2WAY ROT SP
DST+ROT SP
DST+2ROT SP
OD+ROT SP
OD+2ROT SP
AMP+ROT SP
AMP+2ROT SP
AUTO PAN1
AUTO PAN2
AUTO PAN3
EP AUTOPAN
T_AUTO PAN1
T_AUTO PAN2
TREMOLO1
TREMOLO2
TREMOLO3
EP TREMOLO
GT TREMOLO1
GT TREMOLO2
VIBE VIBRATE

142

Description
V Distotion and Tempo Delay are connected in series.

Holds down the output level when a speci ed input level is exceeded. A sense of attack
can also be added to the sound.
Multi-band compressor that allows you to adjust the compression effect for individual frequency bands.
Holds down the output level when a speci ed input level is exceeded. A sense of attack
can also be added to the sound.
Gates the input when the input signal falls below a speci ed level.
Attenuates the vocal part of a CD or other source.
Blurs the stereo positioning of the sound to add spatial width.
Adds a vowel sound to the input signal.
Controls the level of a speci ed frequency band of the input signal.

Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.

Changes the pitch of the input signal.

Rotary speaker simulation with speed switching.

Simulates a rotary speaker.

Distortion and rotary speaker connected in series.


Distortion and 2-way rotary speaker connected in series.
Overdrive and rotary speaker connected in series.
Overdrive and 2-way rotary speaker connected in series.
Amp simulator and rotary speaker connected in series.
Amp simulator and 2-way rotary speaker connected in series.
Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back).

Tempo synchronized pan.

Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.

Vibraphone effect.

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

MSB
103
103
103
103
83
83
105
105

LSB
0
17
1
16
16
17
16
17

105

83

84
85
88
93
115
72
72
72
108
108
72
72
72
80
80
80
99
99
99
99
99
99
69
71
71
71
71
70
70
66
66
69
71
71
69
69
69
69
86
69
86
69
86
69
86
71
71
71
71
121
121
70
71
70
70
71
70
119

0
0
0
0
0
0
8
19
0
16
17
18
16
16
0
1
16
30
17
31
0
1
16
17
23
18
24
17
20
18
19
0
22
25
17
18
19
20
0
1
1
2
2
3
3
16
0
1
21
0
1
16
19
0
18
20
19
0

Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types deffets / Lista de tipos de efectos

No.
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239

Type
T_TREMOLO
AUTO WAH1
AUTO WAH2
AT WAH+DST1
AT WAH+DST2
AT WAH+OD1
AT WAH+OD2
TEMPO AT WAH
TOUCH WAH1
TOUCH WAH2
TOUCH WAH3
TC WAH+DST1
TC WAH+DST2
TC WAH+OD1
TC WAH+OD2
WH+DST+DLY1
WH+DST+DLY2
WH+DST+TDLY
WH+OD+DLY1
WH+OD+DLY2
WH+OD+TDLY1
WH+OD+TDLY2
CLVI TC WAH1
CLVI TC WAH2
EP TC WAH1
EP TC WAH2
PEDAL WAH
PEDAL WH+DST
P.WH+DIST HD
P.WH+DIST HV
P.WH+DIST LT
PEDAL WH+OD
P.WH+OD HD
P.WH+OD HV
P.WH+OD LT
NO EFFECT
THRU

Description
Tempo synchronized tremolo.
Cyclically modulates the center frequency of a wah lter .
The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive.
Tempo synchronized auto wah.
Changes the center frequency of a wah lter according to the input le vel.
The output of an Touch Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Touch Wah can be distorted by Overdrive.
Wah, Distortion and Delay are connected in series.
WAH, Distortion and Tempo Delay are connected in series.
Wah, Overdrive and Delay are connected in series.
WAH, Overdrive and Tempo Delay are connected in series.
Clavinet Touch Wah.
EP Touch Wah.
Pedal position changes the center frequency of the wah lter .
Distortion applied to the pedal wah output.

Overdrive (distortion) applied to the pedal wah output.


No effect.
Bypass without applying an effect.

MSB
120
78
78
78
78
78
78
79
82
82
82
82
82
82
82
97
97
102
97
97
102
102
82
82
82
82
122
122
122
122
122
122
122
122
122
0
64

LSB
0
16
0
17
1
18
2
0
0
8
20
16
1
17
2
16
0
0
17
1
1
16
18
28
19
29
0
1
21
23
25
2
22
24
26
0
0

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

143

Speci cations

Specifications / Technische Daten /


Spcifications techniques / Especificaciones
Dimensions

[W x D x H]

1,369mm x 502mm x 852mm (53-7/8" x 19-3/4" x 33-9/16")

With music rest [W x D x H]

1,369mm x 502mm x 1,006mm (53-7/8" x 19-3/4" x 39-5/8")

Weight
Keyboard

49kg (108 lbs.)


Type

GHS (Graded Hammer Standard) keyboard with matte black keytops

Number of keys

88

Touch Sensitivity

Soft/Medium/Hard/Off

Pedal

Damper (with half-pedal effect), Sostenuto, Soft

Display

Cabinet

Voices

Effects

Styles

Songs

Music Data Base


Storage
Tempo

Size and Type

320 x 240 dots LCD display (backlit)

Score, Lyrics

Yes

Contrast

Yes

Key Cover Style

Sliding

Music rest

Yes

Tone Generation Technology

AWM Dynamic Stereo Sampling

Number of Dynamic Steps

Number of Polyphony (Max.)

64

Number of Voices

131panel voices + 12 drum/SFX kits + 361 XGlite voices

Reverb

35 types

Chorus

44 types

Harmony

26 types

DSP

238 types

Dual

Yes

Split

Yes

Number of Styles

160 Preset styles + External les

Fingering

Multi ngering/Full keyboard

One Touch Setting

Yes

Number of Songs

30 Preset songs + 5 User songs + 70 External songs (CD-ROM)

Recording

5 User Songs

Easy Song Arranger

Yes

Lesson

Yes

Number of MDB

300 Preset MDB + External les

USB device

Yes

Range

5280

Metronome

Registration Memory
Other Functions

Connectivity

Ampli ers/Speakers
Accessories
Optional Accessories

Yes
8 Banks x 2

Piano Reset

Yes

Performance Assistant Technology

Yes

Transpose, Tuning

Yes

Headphones

USB TO HOST

Yes

USB TO DEVICE

Yes

Ampli ers

20W + 20W

Speakers

12cm x 2

Included Accessories

Accessories CD-ROM for Windows Installation Guide, My Yamaha Product


User Registration, Bench (included or optional depending on locale),
Owner s Manual

Headphones

HPE-150

Floppy Disk Drive

UD-FD01

* Specifications and descriptions in this owner s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. beh lt sich da s Recht vor,
Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das
Ger t selbst oder Sonderzubeh r nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-H ndler in V erbindung.
* Les caract ristiques techniques et les descriptions du mode d emploi ne sont donn es que pour information. Yamaha Corp. se r s erve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caract ristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les caract ris tiques techniques, les
quipements et les options peuvent diff rer d un pays l autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.

* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen s lo el prop sito de servir como informaci n. Yamah a Corp. se reserva
el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informaci n a su distribuidor Yamaha.

144

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

145

146

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment


This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that
used electrical and electronic products should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the
Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer
or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogerte


Be ndet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Ger te nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In bereinstimm ung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/
EC, bringen Sie alte Ger te bitte zur f achgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung
und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektroger te helf en Sie, wertvolle
Ressourcen zu sch tz en und verhindern m gliche negativ e Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
M llentsorgung auftreten k nnten.
F r w eitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektroger te ,
kontaktieren Sie bitte Ihre r tliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information fr geschftliche Anwender in der Europischen Union]
Wenn Sie Elektroger te ausr angieren m chten, k ontaktieren Sie bitte Ihren H ndler
oder Zulieferer f r w eitere Informationen.
[Entsorgungsinformation fr Lnder auerhalb der Europischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europ ischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren m chten, k ontaktieren Sie bitte Ihre r tlichen Beh rden oder Ihren
H ndler und fr agen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

147

Information concernant la Collecte et le Traitement des dchets dquipements


lectriques et lectroniques.
Le symbole sur les produits, l emballage et/ou les documents joints signi e que les
produits lectr iques ou lectroniques usag s ne doiv ent pas tre m lang s a vec les
d chets domestiques habituels .
Pour un traitement, une r cup r ation et un recyclage appropri s des d chets
d quipements lectr iques et lectroniques , veuillez les d poser aux points de
collecte pr vus cet eff et, conform ment la r glementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC.
En vous d barr assant correctement des d chets d quipements lectr iques et
lectroniques , vous contribuerez la sauv egarde de pr cieuses ressources et la
pr v ention de potentiels effets n gatifs sur la sant humaine qui pourr aient advenir
lors d un traitement inappropri des d chets .
Pour plus d informations propos de la collecte et du recyclage des d chets
d quipements lectr iques et lectroniques , veuillez contacter votre municipalit ,
votre service de traitement des d chets ou le point de v ente o v ous avez achet les
produits.
[Pour les professionnels dans lUnion Europenne]
Si vous souhaitez vous d barr asser des d chets d quipements lectr iques et
lectroniques v euillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d informations.
[Information sur le traitement dans dautres pays en dehors de lUnion
Europenne]
Ce symbole est seulement valables dans l Union Europ enne . Si vous souhaitez vous
d barr asser de d chets d quipements lectr iques et lectroniques , veuillez
contacter les autorit s locales ou v otre fournisseur et demander la m thode de
traitement appropri e .

Informacin para Usuarios sobre Recoleccin y Disposicin de Equipamiento Viejo


Este s mbolo en los productos, embalaje, y/o documentaci n que se acompa e
signi ca que los productos electr nicos y el ctr icos usados no deben ser mezclados
con desechos hogare os corr ientes.
Para el tratamiento, recuperaci n y reciclado apropiado de los productos viejos , por
favor ll v elos a puntos de recolecci n aplicab les, de acuerdo a su legislaci n nacional
y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudar a ahorr ar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio
ambiente, el cual podr a surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor informaci n sobre recolecci n y reciclado de productos viejos , por favor
contacte a su municipio local, su servicio de gesti n de residuos o el punto de v enta
en el cual usted adquiri los ar t culos.
[Para usuarios de negocios en la Unin Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento el ctr ico y electr nico , por favor contacte
a su vendedor o proveedor para mayor informaci n.
[Informacin sobre la Disposicin en otros pases fuera de la Unin Europea]
Este s mbolo s lo es v lidos en la Uni n Europea. Si desea deshacerse de estos
art culos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el m todo
correcto de disposici n.

148

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

Explanation of Graphical Symbols


The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.

C A U TI ON
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

The exclamation point within an equilateral


triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF


ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the bottom of the unit.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


1
2
3
4
5
6
7
8

10

Read these instructions.


Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.

11
12

13

14

Only use attachments/accessories specified by the


manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)

Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones

149

For details of products, please contact your nearest Yamaha


representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA


MEXICO

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten


Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen
Bestimmungslndern erhltlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040

FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha de Mxico S.A. de C.V.


Calz. Javier Rojo Gmez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico
Tel: 55-5804-0600

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000

PANAMA AND OTHER LATIN


AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panam, Panam
Tel: +507-269-5311

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zrich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025

POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

Yamaha Msica Ibrica, S.A.


Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Gteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLAND

ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551

INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022

MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

SINGAPORE

NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway
Tel: 67 16 77 70

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.


#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

RUSSIA

Yamaha KHS Music Co., Ltd.


3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Yamaha Music (Russia)


Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS

Siam Music Yamaha Co., Ltd.


4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES


Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND

Yamaha Music Europe GmbH


Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868

Music Works LTD


P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST


TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
EKB50

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650


Tel: +81-53-460-3273

Yamaha Global Home


http://www.yamaha.com
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Digital Musical Instruments Division


' 2009 - 2011 Yamaha Corporation
WR86780 104POCR*.*-**B0
Printed in Indonesia