Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 Anewe: Leia
1.1
Na shavata Anihu ikikash ipuw rave aka. Vea,
aw pitx, ketitxiwki pitx, kuviait tsatsawan
aw yurahu kena. Atuvet ipuw pipaik, atu kenama.
Ontem, Anihu foi mergulhar e pegou dois bodesescova (bode gigante). Trouxe, a me dele cozinhou
na panelona, enquanto cozinhava, chamou a famlia
dela. Querendo comer o bode com eles, ela chamou
eles.
1.2
Na shavata ikikash, yuma itxapamaxta aka.
Nuk shashu txakaxtak, n itxapa uihiak n atxiama.
Hoje de manh fui mergulhar e peguei pouquinhos peixes. A canoa era pequenininha e apesar de ns
termos visto muito (peixe), ns no pegamos.
1.3
Na shavata ikikash, yuma itxapamaxta aka .
Ew mixkiti txakaxtak ew shashu rihi.
Wakw pustuxta averani wa.
Traduo ?? Autor
1.4
Na shavata mapi metani wait w vak eak:
Awearu m akam?
Ew kuki ismait:
Nxta?
Puikam itxapamaxtak nxta n akah.
Naxta pitxwe. Ketixtaki aki, pitxnw wayamak. Na hurakuxta veaki pimash pitixtakwe!
2 Explicao
Na wixi ture -w m wak, mahu wetsa ewapa yuipai:
yurw, wakw, shashuw, nitiw
Na wixi ture -xta m wak, mahu wetsa ewapama-xta yuipai:
kuki-xta, keti-xta, peshe-xta
Askahiashe a westisima. M mahu wetsa imaimak m -xta rihi watiru.
3 Raya
3.1
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
3.2
(6)
(11)
(7)
(12)
(8)
(13)
(14)
(15)
(9)
(10)