Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
NS-95
DA-E-F
2900 1/min
0 Q (U.S. gpm)
20
0 Q (Imp. gpm)
30
20
40
50
30
60
40
50
70
80
60
90
70
100
110
80
90
240
H (kPa)
H (ft)
H (m)
220
700
2000
200
600
180
160
500
1500
140
400
120
NS-95DA
1000
100
300
80
NS-95E
200
60
500
40
NS-95F
100
20
36
0
0
Q (m3/h)
Q (l/min)
6
100
10
12
200
14
16
18
300
20
22
24
400
0
26
NS-95
Tipo
Type
kW
DA-E-F
2900 1/min
U.S.g.p.m.
22
27,7
31
35
40
44
48
55
62
70
79
88
97
m3/h
6,3
10
11
12,5
14
16
18
20
22
25
l/min
83,3 105
117
133
150
167
183
208
233
267
300
333
367
417
6,7
26
23,5
17
14,5
12
10,5
7,5
15,5 13,5
9,5
In(A)
3~
1~
HP
400 V
230 V**
NS-95DA/4 *
0,75
NS-95DA/6 *
1,1
1,5
2,7
9,5
39
35
25
21,5
18
NS-95DA/8 *
1,5
3,3
11,5
52
46
43
41
38
34
29
24
NS-95DA/10 *
2,2
15
65
58
54
51
47
42
36
30
NS-95DA/13 *
2,2
15
85
75
70
67
61
55
47
38
NS-95DA/17
7,3
111
98
92
87
80
71
61
50
NS-95DA/24
5,5
9,4
156
139
130
123
112
101
87
71
NS-95DA/35
5,5
7,5
12,3
228
202
190
179
164
147
126
103
NS-95E/5 *
1,1
1,5
2,7
9,5
26
21,5
21
20,5
20
18
14,5 11,5
NS-95E/7 *
1,5
3,3
11,5
37
30
29,5
29
28
25
20,5
16
8,5
NS-95E/10 *
2,2
15
52
44
43
42
39
37
30
22
12
(m)
110
NS-95E/14
7,3
73
61
60
58
55
51
42
32
17
NS-95E/18
5,5
9,4
94
78
77
75
71
66
54
42
22
NS-95E/24
5,5
7,5
12,3
125
104
102
99
94
87
73
56
29
NS-95E/34
7,5
10
16,3
177
147
144
141
134
121
100
78
41
NS-95F/4 *
1,1
1,5
2,7
9,5
21
18
17,5 16,4
15
13,5
12
NS-95F/5 *
1,5
3,3
11,5
26
22
17
NS-95F/7 *
2,2
15
37
31
29,5
28
26
24
22
19
14
NS-95F/10
7,3
52
44
42
40
37
34
31
27
19
NS-95F/14
5,5
9,4
73
62
59
57
53
48
44
37
27
NS-95F/18
5,5
7,5
12,3
94
79
76
72
67
62
56
48
34
NS-95F/22
7,5
10
12,3
115
95
92
89
83
75
68
59
42
* Funzionamento in orizzontale possibile. Si raccomanda la corretta posa dei supporti onde evitare che lelettropompa lavori a sbalzo. Horizontal operation is possible.
The motor shall be correctly installed with the relative supports in order to ensure the electric pump works properly El funcionamiento en posicin horizontal es posible.
Se aconseja colocar correctamente los soportes oportunos para evitar que la electrobomba funcione en voladizo. Fonctionnement horizontal possible. Veiller poser
correctement les supports pour viter que llectropompe travaille par sauts. Horizontalbetrieb mglich. Damit die Elektropumpe nicht berhngend arbeitet, wird der
korrekte Einbau der Halterungen empfohlen. Funcionamento possvel na horizontal. Aconselha-se colocar correctamente os suportes correspondentes para que a bomba
trabalhe adequadamente.
Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale moteur Nennleistung des Motors Potncia nominal do motor.
A richiesta si fornisce motore 230V con funzionamento 3~ On request motor 230V with functioning 3~ Bajo demanda motor 230V con funcionamiento 3~ Sur
**
demande on livre moteur 230V fonctionnement 3~ Auf Anfrage mit Motor 230V mit Betrieb 3~ Sob pedido motor 220 V com funcionamento 3~.
37
NS-95DA
2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERSTICAS HIDRULICAS
Motore
Motor - Moteur
Tipo
Type
kW
HP
In (A)
3~
400V
U.S.g.p.m.
In (A)
1~
230V
22
27,7
31
35
40
44
m3/h
6,3
10
48
11
l/min
83,3
105
117
133
150
167
183
NS-95DA/4 *
0,75
6,7
30
400
26
23,5
21,5
20,5
18,5
17
14,5
12
NS-95DA/6 *
1,1
1,5
2,7
9,5
40
400
39
35
32,5
31,5
28,5
25
21,5
18
NS-95DA/8 *
1,5
3,3
11,5
50
400
52
46
43
41
38
34
29
24
NS-95DA/10 *
2,2
15
75
400
65
58
54
51
47
42
36
30
NS-95DA/13 *
2,2
15
75
400
85
75
70
67
61
55
47
38
H
(m)
NS-95DA/17
7,3
111
98
92
87
80
71
61
50
NS-95DA/24
5,5
9,4
156
139
130
123
112
101
87
71
NS-95DA/35
5,5
7,5
12,3
228
202
190
179
164
147
126
103
* Funzionamento in orizzontale possibile. Si raccomanda la corretta posa dei supporti onde evitare che lelettropompa lavori a sbalzo. Horizontal operation is possible.
The motor shall be correctly installed with the relative supports in order to ensure the electric pump works properly El funcionamiento en posicin horizontal es posible.
Se aconseja colocar correctamente los soportes oportunos para evitar que la electrobomba funcione en voladizo. Fonctionnement horizontal possible. Veiller poser
correctement les supports pour viter que llectropompe travaille par sauts. Horizontalbetrieb mglich. Damit die Elektropumpe nicht berhngend arbeitet, wird der
korrekte Einbau der Halterungen empfohlen. Funcionamento possvel na horizontal. Aconselha-se colocar correctamente os suportes correspondentes para que a bomba
trabalhe adequadamente.
Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale moteur Nennleistung des Motor Potncia nominal do motor.
Motori in resina Only applies to resin-lubricated motors Vlido slo para motores en resina Seulement pour rsine Nur fr Harzmotoren Motores em resina
MAX
DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE / DIMENSES E PESO
Dimensioni e pesi con motore monofase - Dimensions and weight with single phase motor - Dimensiones y pesos con motor monofasico Dimensions et poids avec moteur monophas - Abmessungen und Gewichte mit einphasigem Motor - Dimenses e peso com motor monofsico.
TIPO / TYPE
T
38
D d
G (mm)
Kg
L+H
H
4 CL 95 NEMA 1.18.388
13,5
4 CL 95 NEMA 1.18.388
3,8
15,8
4 CL 95 NEMA 1.18.388
4,6
19,2
4 CL 95 NEMA 1.18.388
5,4
23,5
4 CL 95 NEMA 1.18.388
6,6
24,7
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
8,2
24,5
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
11
31,1
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
15,4
41,1
NP-95DA/4
100
95
NS-95DA/6
NP-95DA/6
100
95
NS-95DA/8
NP-95DA/8
100
95
NS-95DA/ 10
NP-95DA/10
100
95
NS-95DA/13
NP-95DA/13
100
95
NS-95DA/17
NP-95DA/17
100
NS-95DA/24
NP-95DA/24
100
NS-95DA/35
NP-95DA/35
100
NS-95DA/4
T
H
L
Max
(mm) (mm) (mm)
(mm)
NEMA
NS-95DA
2900 1/min
0 Q (U.S. gpm)
10
0 Q (Imp. gpm)
20
30
10
40
20
50
30
40
240
H (ft)
H (kPa) H (m)
DA/35
220
2000
700
200
600
180
160
500
DA/24
1500
140
400
120
DA/17
1000
100
300
DA/13
80
DA/10
60
50
200
DA/8
40
DA/6
100
DA/4
20
0
70
(%)
50
40
30
0
Q (m3/h)
Q (l/min)
3
50
6
100
9
150
10
11
12
200
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI EN ISO 9906 - Appendice
A The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Tolerance and curves according to UNI EN ISO
9906 - Attachment A Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica = 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de
acuerdo con UNI EN ISO 9906 - Parrafo A Les courbes de performances sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale
1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux normes UNI EN ISO 9906 - Annexe A Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1
mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI EN ISO 9906 - Anhang A As curvas de rendimento referem-se a valores de viscosidade
= 1 mm2/s e densidade igual a 1000 kg/m3. Tolerncia das curvas de acordo com UNI EN ISO 9906 - Pargrafo A.
39
NS-95E
2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERSTICAS HIDRULICAS
Motore
Motor - Moteur
Tipo
Type
In (A)
3~
U.S.g.p.m.
In (A)
1~
40
44
48
55
62
70
79
88
m3/h
10
11
12,5
14
16
18
20
l/min
150
167
183
208
233
267
300
333
230V
2,7
9,5
40
400
26
21,5
21
20,5
20
18
14,5
11,5
3,3
11,5
50
400
37
30
29,5
29
28
25
20,5
16
8,5
15
75
400
52
44
43
42
39
37
30
22
12
kW
HP
400V
NS-95E/5 *
1,1
1,5
NS-95E/7 *
1,5
NS-95E/10 *
2,2
H
(m)
NS-95E/14
7,3
73
61
60
58
55
51
42
32
17
NS-95E/18
5,5
9,4
94
78
77
75
71
66
54
42
22
NS-95E/24
5,5
7,5
12,3
125
104
102
99
94
87
73
56
29
NS-95E/34
7,5
10
16,3
177
147
144
141
134
121
100
78
41
* Funzionamento in orizzontale possibile. Si raccomanda la corretta posa dei supporti onde evitare che lelettropompa lavori a sbalzo. Horizontal operation is possible.
The motor shall be correctly installed with the relative supports in order to ensure the electric pump works properly El funcionamiento en posicin horizontal es posible.
Se aconseja colocar correctamente los soportes oportunos para evitar que la electrobomba funcione en voladizo. Fonctionnement horizontal possible. Veiller poser
correctement les supports pour viter que llectropompe travaille par sauts. Horizontalbetrieb mglich. Damit die Elektropumpe nicht berhngend arbeitet, wird der
korrekte Einbau der Halterungen empfohlen. Funcionamento possvel na horizontal. Aconselha-se colocar correctamente os suportes correspondentes para que a bomba
trabalhe adequadamente.
Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale moteur Nennleistung des Motor Potncia nominal do motor.
Motori in resina Only applies to resin-lubricated motors Vlido slo para motores en resina Seulement pour rsine Nur fr Harzmotoren Motores em resina
MAX
DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE / DIMENSES E PESO
Dimensioni e pesi con motore monofase - Dimensions and weight with single phase motor - Dimensiones y pesos con motor monofasico Dimensions et poids avec moteur monophas - Abmessungen und Gewichte mit einphasigem Motor - Dimenses e peso com motor monofsico.
TIPO / TYPE
40
D d
G (mm)
NS-95E/5
NP-95E/5
100
95
NP-95E/7
100
NS-95E/10
NP-95E/10
100
NS-95E/14
NP-95E/14
100
NS-95E/18
NP-95E/18
100
NS-95E/24
NP-95E/24
NP-95E/34
NS-95E/7
T
H
L
Max
(mm) (mm) (mm)
(mm)
NS-95E/34
Kg
L+H
H
4 CL 95 NEMA 1.18.388
3,9
15,9
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
4,7
19,3
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
5,9
24
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
7,5
23,8
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
9,1
29,2
100
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
11,5
37,2
100
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
15,5
48,1
NEMA
NS-95E
2900 1/min
0 Q (U.S. gpm)
20
0 Q (Imp. gpm)
40
20
60
40
80
100
60
80
180
H (ft)
H (kPa) H (m)
E/34
1600
160
500
1400
140
1200
120
1000
100
400
E/24
300
E/18
800
80
E/14
600
200
60
E/10
400
40
E/7
100
E/5
200
20
70
(%)
50
40
30
0
Q (m3/h)
Q (l/min)
8
100
12
200
16
20
300
24
400
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI EN ISO 9906 - Appendice
A The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Tolerance and curves according to UNI EN ISO
9906 - Attachment A Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica = 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de
acuerdo con UNI EN ISO 9906 - Parrafo A Les courbes de performances sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale
1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux normes UNI EN ISO 9906 - Annexe A Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1
mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI EN ISO 9906 - Anhang A As curvas de rendimento referem-se a valores de viscosidade
= 1 mm2/s e densidade igual a 1000 kg/m3. Tolerncia das curvas de acordo com UNI EN ISO 9906 - Pargrafo A.
41
NS-95F
2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERSTICAS HIDRULICAS
Motore
Motor - Moteur
Tipo
Type
In (A)
3~
U.S.g.p.m.
In (A)
1~
230V
48
55
62
70
79
88
97
m3/h
11
12,5
14
16
18
20
22
110
25
l/min
183
208
233
267
300
333
367
417
kW
HP
400V
NS-95F/4 *
1,1
1,5
2,7
9,5
40
400
21
18
17,5
16,4
15
13,5
12
10,5
7,5
NS-95F/5 *
1,5
3,3
11,5
50
400
26
22
21,5
20,5
18,5
17
15,5
13,5
9,5
NS-95F/7 *
2,2
15
75
400
37
31
29,5
28
26
24
22
19
14
NS-95F/10
7,3
52
44
42
40
37
34
31
27
19
NS-95F/14
5,5
9,4
73
62
59
57
53
48
44
37
27
NS-95F/18
5,5
7,5
12,3
94
79
76
72
67
62
56
48
34
NS-95F/22
7,5
10
16,3
115
95
92
89
83
75
68
59
42
H
(m)
* Funzionamento in orizzontale possibile. Si raccomanda la corretta posa dei supporti onde evitare che lelettropompa lavori a sbalzo. Horizontal operation is possible.
The motor shall be correctly installed with the relative supports in order to ensure the electric pump works properly El funcionamiento en posicin horizontal es posible.
Se aconseja colocar correctamente los soportes oportunos para evitar que la electrobomba funcione en voladizo. Fonctionnement horizontal possible. Veiller poser
correctement les supports pour viter que llectropompe travaille par sauts. Horizontalbetrieb mglich. Damit die Elektropumpe nicht berhngend arbeitet, wird der
korrekte Einbau der Halterungen empfohlen. Funcionamento possvel na horizontal. Aconselha-se colocar correctamente os suportes correspondentes para que a bomba
trabalhe adequadamente.
Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale moteur Nennleistung des Motor Potncia nominal do motor.
Motori in resina Only applies to resin-lubricated motors Vlido slo para motores en resina Seulement pour rsine Nur fr Harzmotoren Motores em resina
MAX
DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE / DIMENSES E PESO
Dimensioni e pesi con motore monofase - Dimensions and weight with single phase motor - Dimensiones y pesos con motor monofasico Dimensions et poids avec moteur monophas - Abmessungen und Gewichte mit einphasigem Motor - Dimenses e peso com motor monofsico.
TIPO / TYPE
H
NS-95F/4
NP-95F/4
100
95
NP-95F/5
100
NS-95F/7
NP-95F/7
100
NS-95F/ 10
NP-95F/10
1469 936
533
100
NS-95F/14
NP-95F/14
100
NS-95F/18
NP-95F/18
NP-95F/22
NS-95F/22
42
D d
G (mm)
NS-95F/ 5
T
H
L
Max
(mm) (mm) (mm)
(mm)
Kg
L+H
H
4 CL 95 NEMA 1.18.388
15
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
3,5
18,1
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
4,5
22,6
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
22,3
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
28,1
100
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
10
35,7
100
95
4 CL 95 NEMA 1.18.388
12
44,6
NEMA
NS-95F
2900 1/min
0 Q (U.S. gpm)
20
0 Q (Imp. gpm)
30
20
40
50
30
60
40
50
70
80
60
90
70
100
110
80
90
120
H (kPa)
H (ft)
H (m)
110
1000
F/22
350
100
300
90
800
F/18
80
250
F/14
70
200
600
60
F/10
50
150
400
40
F/7
100
30
F/5
200
F/4
20
50
10
0
60
(%)
50
45
40
0
Q (m3/h)
Q (l/min)
6
100
10
12
200
14
16
18
300
20
22
24
26
400
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI EN ISO 9906 - Appendice
A The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Tolerance and curves according to UNI EN ISO
9906 - Attachment A Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica = 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de
acuerdo con UNI EN ISO 9906 - Parrafo A Les courbes de performances sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale
1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux normes UNI EN ISO 9906 - Annexe A Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1
mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI EN ISO 9906 - Anhang A As curvas de rendimento referem-se a valores de viscosidade
= 1 mm2/s e densidade igual a 1000 kg/m3. Tolerncia das curvas de acordo com UNI EN ISO 9906 - Pargrafo A.
43