Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
16
00:02:00,370 --> 00:02:02,710
As friends?
17
00:02:02,710 --> 00:02:05,510
Mm. As friends.
18
00:02:09,530 --> 00:02:11,370
Thanks.
19
00:02:23,400 --> 00:02:27,270
In the future, I'll support your relationships too.
20
00:02:28,450 --> 00:02:33,170
Supporting sounds good, but seriously, don't criticize or diss my girlfriends.
21
00:02:33,170 --> 00:02:35,270
Okay - I got it.
22
00:02:39,620 --> 00:02:41,450
Oh Ha Na!
23
00:02:49,000 --> 00:02:52,490
Whether it's as a friend or whatever, I can't tolerate
24
00:02:52,490 --> 00:02:54,400
your being close to Oh Ha Na.
25
00:02:55,110 --> 00:02:57,790
- Cha Seo Hoo...<br> -Let's go
26
00:03:11,440 --> 00:03:16,000
What is it with you two. After you fought with me, you went back to Choi Won aga
in?
27
00:03:16,000 --> 00:03:21,220
I already told you. That day, I saw you, after being hurt by me, crying with Cho
i Won.
28
00:03:21,220 --> 00:03:24,620
Seo Hoo. Don't you think you should at least ask first?
29
00:03:24,620 --> 00:03:27,630
Don't you think you should ask, "Why? What happened? How did you end up hanging
out with Choi Won?"
30
00:03:27,630 --> 00:03:31,500
Are you really going to get angry like this just because we were hanging out?
31
00:03:31,500 --> 00:03:34,510
Choi Won is my friend. Both that day and today
32
00:03:34,510 --> 00:03:36,610
Choi Won has always been by my side as a friend.
33
00:03:36,610 --> 00:03:37,960
You expect me to believe that?
34
00:03:37,960 --> 00:03:39,390
Why can't you believe it?
35
00:03:39,390 --> 00:03:42,080
Then three years ago why did you just leave?
36
00:03:42,080 --> 00:03:46,170
Why didn't you let out your anger like this then? Why did you just disappear?
37
00:03:51,460 --> 00:03:53,520
Despite what everyone said
38
00:03:54,370 --> 00:03:57,040
even though my family didn't approve
39
00:03:57,780 --> 00:04:02,390
I even chose you over my longest friendship.
40
00:04:03,800 --> 00:04:07,130
Because the memories of being hurt by you
41
00:04:08,530 --> 00:04:11,850
weren't important at all to me.
42
00:04:14,110 --> 00:04:16,920
Because you
43
00:04:16,920 --> 00:04:19,870
are not someone that I can push away.
44
00:04:27,410 --> 00:04:31,260
<i>Was it always warm</i>
45
00:04:31,260 --> 00:04:34,200
Cha Seo Hoo, you seriously...
46
00:04:34,200 --> 00:04:40,140
<i>With you as the only one for me</i>
47
00:04:40,930 --> 00:04:44,580
I'm sorry. <br> <i>Is it okay to laugh about it</i>
48
00:04:44,580 --> 00:04:47,920
<i>The hard days past</i>
49
00:04:47,920 --> 00:04:53,850
<i>Because you were always there</i>
50
00:04:53,850 --> 00:05:00,880
<i>Even my heart didn't know how I felt</i>
51
00:05:00,880 --> 00:05:07,720
<i>Perhaps because you were always beside me</i>
52
00:05:07,720 --> 00:05:11,730
<i>From when it was</i>
53
00:05:11,730 --> 00:05:15,420
<i>Or how it started</i>
54
00:05:15,420 --> 00:05:24,380
<i>Neither you nor I were aware</i>
55
00:05:25,920 --> 00:05:29,270
Team Leader Oh Ha Na, I've already reported everything about the ChaAndy deal.
56
00:05:29,270 --> 00:05:31,170
and when we're going to begin selling the merchandise.
57
00:05:31,170 --> 00:05:33,980
Please tell her some of the details of the event.
58
00:05:33,980 --> 00:05:36,880
-Yes. <br> - Okay then -59
00:05:41,700 --> 00:05:43,460
Next week, we are looking to
60
00:05:43,460 --> 00:05:47,400
launch the collaboration project from the department store.
61
00:05:47,400 --> 00:05:48,940
The fundraising event is scheduled for next month -62
00:05:48,940 --> 00:05:53,330
The event may be cancelled because of the world tour.
63
00:05:53,330 --> 00:05:56,490
From today, please leave this project.
64
00:05:57,420 --> 00:05:58,930
Excuse me?
65
00:06:01,270 --> 00:06:04,180
I dislike having to repeat myself.
66
00:06:05,320 --> 00:06:09,060
Is this something you've discussed with Mr. Cha?
67
00:06:13,940 --> 00:06:17,190
I am the one who represents the company.
68
00:06:17,190 --> 00:06:22,150
That may be, but shouldn't the company take care of the artist's reputation?
69
00:06:22,150 --> 00:06:26,190
Part of this project includes doing personal interviews.
70
00:06:26,200 --> 00:06:31,400
- If all these things are suddenly cancelled, what would happen to Mr. Cha's ima
ge? <br> - - What are you saying?
71
00:06:31,410 --> 00:06:34,150
Will showing Mr. Cha as the kind of person who can't keep small promises
72
00:06:34,150 --> 00:06:37,490
because a world tour really be the best?
73
00:06:37,490 --> 00:06:40,740
Are you criticizing me right now?
74
00:06:40,740 --> 00:06:44,930
I'm not criticizing you. I simply don't understand.
75
00:06:46,990 --> 00:06:49,520
In this world,
76
00:06:50,390 --> 00:06:52,570
there are plenty of things that you won't understand.
77
00:06:54,840 --> 00:06:58,440
Well, in the world that I am living in, there are no such exceptions allowed.
78
00:06:58,440 --> 00:07:00,570
Please reconsider.
79
00:07:23,900 --> 00:07:25,760
Yeah, Seo Hoo?
80
00:07:25,760 --> 00:07:30,400
I understand what you're saying. I'm not going to do the world tour.
81
00:07:30,400 --> 00:07:32,860
It's merely CEO Min's opinion.
82
00:07:32,860 --> 00:07:37,410
For the last three years, I've worked hard enough. I came here to take a break.
83
00:07:39,250 --> 00:07:42,710
Continue with the charity concert.
84
00:07:51,120 --> 00:07:58,150
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Timeless Lovers @ Viki </i>
85
00:08:08,210 --> 00:08:12,540
Among our first class passengers, we have a patient in the last stage of cancer.
86
00:08:12,540 --> 00:08:15,220
The guardian and the doctor will accompany the patient
87
00:08:15,220 --> 00:08:18,950
but in case the passenger is in need of special care,
88
00:08:18,950 --> 00:08:20,800
please be prepared.
89
00:08:20,800 --> 00:08:22,370
Yes.
90
00:08:39,710 --> 00:08:41,370
Excuse me, professor.
91
00:08:46,430 --> 00:08:48,480
Do you remember me?
92
00:08:48,480 --> 00:08:53,300
It's Choi Won, from Dongbang High School. I was in Room 1 in 11th grade, number
43.
93
00:08:57,930 --> 00:08:59,970
Ah! Choi Won!
94
00:09:16,890 --> 00:09:18,710
<i>What --</i>
95
00:09:19,800 --> 00:09:20,980
<i>Are you being bullied or something?</i>
96
00:09:20,980 --> 00:09:26,090
<i>It's lunchtime - why are you just staring out the window instead of eating?</
i>
97
00:09:30,930 --> 00:09:34,580
<i>You like her, don't you?</i>
98
00:09:36,330 --> 00:09:38,020
<i>N-no. No I don't.</i>
99
00:09:38,020 --> 00:09:39,480
<i>What do you mean, no.</i>
100
00:09:39,480 --> 00:09:41,360
<i>I don't have anyone to eat with - would you like to eat together?</i>
101
00:09:41,360 --> 00:09:43,330
<i>No, thank you.</i>
102
00:09:43,330 --> 00:09:45,680
<i>I would have indigestion if I ate with my teacher.</i>
103
00:09:47,170 --> 00:09:50,840
<i>Your script was great.</i>
104
119
00:10:48,280 --> 00:10:49,990
Is there anything I can get you?
120
00:10:50,760 --> 00:10:55,410
This trip also marks our 35th anniversary.
121
00:10:56,700 --> 00:10:59,180
Ah okay.
122
00:11:00,220 --> 00:11:02,150
Just a moment, please.
123
00:11:13,190 --> 00:11:14,820
What are you doing, Sunbaenim?
124
00:11:14,820 --> 00:11:19,370
Oh... a special gift.
125
00:11:24,780 --> 00:11:27,090
What is this, Won?
126
00:11:27,090 --> 00:11:31,000
Teacher, this is my small gift hoping your journey will be a pleasurable one.
127
00:11:31,000 --> 00:11:34,530
Oh my... it's really pretty!
128
00:11:34,530 --> 00:11:38,000
Thanks to you it became e perfect journey.
129
00:11:38,000 --> 00:11:42,590
I hope I can serve you on your next journey.
130
00:11:44,670 --> 00:11:47,850
The script you've written...
131
00:11:47,850 --> 00:11:50,550
I have it at home, take it with you.
132
00:11:50,550 --> 00:11:53,010
You are still keeping that?
133
00:11:53,010 --> 00:11:54,950
Yeah, I will stop by at your house soon.
134
00:11:54,950 --> 00:11:57,130
Yes, sure.
135
00:11:58,250 --> 00:12:05,010
Won, live your moment without regret,
136
00:12:05,010 --> 00:12:08,740
I really want you to do that.
137
00:12:13,220 --> 00:12:16,170
Yes, Teacher.
138
00:12:25,220 --> 00:12:28,550
As expected Sunbaenim Choi is extraordinary.
139
00:12:28,550 --> 00:12:32,530
Anybody can do that kind of act.
140
00:12:32,530 --> 00:12:34,910
You like cake too, So Eun?
141
00:12:34,910 --> 00:12:37,010
I'm okay.
142
00:12:38,660 --> 00:12:42,520
He alway does that sort to stand out.
143
00:12:42,520 --> 00:12:45,220
It is not standing out but having senses.
144
00:12:45,220 --> 00:12:47,020
Yes, yes.
145
00:12:47,020 --> 00:12:50,290
Did I say anything? Did I?
146
00:12:58,670 --> 00:13:01,020
Is this part of the 1+1 deal too?
147
00:13:01,020 --> 00:13:03,210
- Wow!<br>- Do you like them?
148
00:13:18,010 --> 00:13:20,220
Is there anything I can help you with?
149
00:13:26,610 --> 00:13:28,430
Wait.
150
00:13:28,430 --> 00:13:31,890
Would you please bring me a small table and a chair?
151
00:13:31,890 --> 00:13:33,730
Yes.
152
00:13:34,700 --> 00:13:38,190
Why? What did you say?
153
00:13:38,190 --> 00:13:43,030
<i>From when was my feeling love? </i>
154
00:13:43,030 --> 00:13:47,780
<i>Are you shining eyes looking at me love? </i>
155
00:13:47,780 --> 00:13:52,910
<i>Shall I try to tell you once now? </i>
156
00:13:52,910 --> 00:13:59,220
<i>Shall we try to start our love? Why are we like this?</i>
157
00:13:59,220 --> 00:14:06,920
<i>Someone teach me. I still don't really know what love is</i>
158
00:14:06,920 --> 00:14:11,590
<i>Where? How? Why did it come now? </i>
159
00:14:11,590 --> 00:14:13,410
We sold a lot.
160
00:14:13,410 --> 00:14:15,190
The effect of Cha Seo Hoo's autograph is pretty great.
161
00:14:15,190 --> 00:14:19,120
The agreed percentage of shoe sales will be donated to the needy, right?
162
00:14:19,120 --> 00:14:21,330
- Yes.<br>- What a great idea.
163
00:14:21,330 --> 00:14:25,490
When we donate the shoes, there will be a photo session and interviews again.
164
00:14:25,490 --> 00:14:29,040
I'll let you handle all of it and I will just follow you.
165
00:14:29,040 --> 00:14:31,200
Thank you.
166
00:14:48,400 --> 00:14:50,380
Oh, this is so refreshing.
167
00:14:50,380 --> 00:14:53,110
Now stop it and just leave.
168
00:14:53,110 --> 00:14:54,640
I have something to tell you.
169
00:14:54,640 --> 00:14:57,420
Tell me here. It is nice and comfortable.
170
00:14:57,420 --> 00:15:00,350
It's not the kind of talk to have in this sort of atmosphere.
171
00:15:00,350 --> 00:15:02,520
We still have a lot of time before we get our money's worth.
172
00:15:02,520 --> 00:15:04,430
It's only been two hours.
173
00:15:04,430 --> 00:15:07,140
Am I that comfortable to you, Jong Hoon?
174
00:15:07,140 --> 00:15:09,150
We only met twice.
175
00:15:09,150 --> 00:15:11,780
The first meeting was at the potato stew restaurant, and today at the sauna.
176
00:15:11,780 --> 00:15:15,280
Isn't this too relaxing?
177
00:15:15,280 --> 00:15:18,330
Let's stop seeing each other. Our tastes are too different.
178
00:15:18,330 --> 00:15:22,280
If they don't fit, then we match them as we go.
179
00:15:22,280 --> 00:15:24,750
Next time let's go wherever you want.
180
00:15:24,750 --> 00:15:27,460
Excuse me did you even hear what is just said?
181
00:15:27,460 --> 00:15:29,800
I am saying to stop meeting each other!
182
00:15:29,800 --> 00:15:33,020
Why am I saying this at a sauna...
183
00:15:33,020 --> 00:15:36,450
First eat and then let's think about it.
184
00:15:38,730 --> 00:15:42,690
Next time, don't wear makeup.
185
00:15:42,690 --> 00:15:45,730
You are prettier without the makeup, Mi Hyang.
186
00:15:47,390 --> 00:15:50,780
I don't like roasted eggs!
187
00:15:53,950 --> 00:15:56,200
Mi Hyang!
188
00:15:59,320 --> 00:16:00,600
Mi Hyang!
189
00:16:00,600 --> 00:16:03,490
To where are you going to follow me?
190
00:16:03,490 --> 00:16:05,610
Let's see each other here later.
191
00:16:05,610 --> 00:16:07,790
Forget it. Don't contact me.
192
00:16:07,790 --> 00:16:09,940
I will call you.
193
00:16:16,970 --> 00:16:18,860
Hey!
194
00:16:18,860 --> 00:16:21,890
Hey! This...
195
00:16:21,890 --> 00:16:24,210
What, what is all this?
196
00:16:24,210 --> 00:16:28,070
I am going to cook for people in this family.
197
00:16:28,070 --> 00:16:32,570
Why do you cook? No, no! Don't!
198
00:16:32,570 --> 00:16:38,920
No it's just... you don't have to do it already.
199
00:16:38,920 --> 00:16:44,490
I felt bad for causing my parents a heartache.
200
00:16:47,730 --> 00:16:52,780
Ha Na, can't you just... let Mom do it?
201
00:16:52,780 --> 00:17:00,220
If you wash up and wait a bit you will eat well, isn't it better?
202
00:17:02,210 --> 00:17:06,270
I already memorized the recipe.
203
00:17:06,270 --> 00:17:09,760
Cooking is not done by memorization...
204
00:17:09,760 --> 00:17:13,980
The taste is created with the fingertips...
205
00:17:15,530 --> 00:17:17,250
Hyung!
206
00:17:17,250 --> 00:17:19,420
What's going on? You are scary.
207
00:17:19,420 --> 00:17:23,460
Noona is cooking now, you don't want to eat it and neither do I.
208
00:17:23,460 --> 00:17:25,470
So let's buy and eat it.
209
00:17:25,470 --> 00:17:27,460
Uh, hey.
210
00:17:27,460 --> 00:17:30,130
What's wrong? I want to eat, I'm hungry.
211
00:17:30,130 --> 00:17:34,620
Do you think that what Noona will cook will be edible? Do you really think so?
212
00:17:34,620 --> 00:17:37,270
Your Noona made me some porridge when I was sick the other day, and
213
00:17:37,270 --> 00:17:39,440
that was really good.
214
00:17:39,440 --> 00:17:44,040
Indeed, you are probably the only one who will defend my noona.
215
00:17:44,040 --> 00:17:46,340
Actually...
216
00:17:47,340 --> 00:17:51,150
I have a secret I can't tell to my parents.
217
00:17:51,150 --> 00:17:53,270
What is that?...Again?
218
00:17:53,270 --> 00:17:57,300
The president of that rabbit jerk's contracting company is in Korea...
219
00:17:57,300 --> 00:18:02,450
They were saying there were scandals with the chaebol woman or whatever.
220
00:18:03,710 --> 00:18:05,670
Really?
221
00:18:11,970 --> 00:18:16,970
Just sharing my secret information with Hyung is making me feel lighter.
222
00:18:16,970 --> 00:18:20,380
This punk...
223
00:18:36,820 --> 00:18:40,560
Who will be pleased with this? This small thing? It's just one bite.
224
00:18:40,560 --> 00:18:43,660
Just eat first, and eat more later if you're still hungry.
225
00:18:43,660 --> 00:18:46,730
High class cuisine depends on taste rather than quantity.
226
00:18:46,730 --> 00:18:49,060
Eat!
227
00:18:55,830 --> 00:18:58,910
Uh, this is unexpectedly good.
228
00:18:58,910 --> 00:19:01,290
- Really?<br>- It's okay.
229
00:19:01,290 --> 00:19:04,060
My daughter is a good cook. Is a refill allowed?
230
00:19:04,060 --> 00:19:07,260
Of course, Dad!
231
00:19:07,260 --> 00:19:10,970
But you two... I cooked but what's up with you?
232
00:19:10,970 --> 00:19:12,750
How much were you expecting from me?
233
00:19:12,750 --> 00:19:14,920
Everytime Noona cooks I am disappointed.
234
00:19:14,920 --> 00:19:17,330
For sure you will tell me to cleanup, right, Mom?
235
00:19:17,330 --> 00:19:21,760
<i>Isn't that given? You just play and eat, and don't do anything around the hou
se--</i>
236
00:19:21,760 --> 00:19:23,540
Okay, I got it.
237
00:19:23,540 --> 00:19:26,970
Wash dishes, cleaning, trash, I do it all.
238
00:19:26,970 --> 00:19:30,550
While you are at it, clean the bathroom and my room.
239
00:19:30,550 --> 00:19:33,190
If I work this much, will this be enough?
240
00:19:33,190 --> 00:19:35,890
Should I give you more?
241
00:19:36,980 --> 00:19:40,780
Oh so nice!
242
00:19:40,780 --> 00:19:43,100
Eat.
243
00:19:44,980 --> 00:19:48,670
- It's good!<br>- Sure, I told you so!
244
00:20:04,500 --> 00:20:07,200
(<i>This is to notify you that Teacher Park Young Soo died on July 30th 7:30 a.m
. </i>)
245
00:20:07,200 --> 00:20:10,310
(<i>Funeral at the Hangang Hospital Funeral Hall August 1, 6 pm. Burial...</i>)
246
00:20:48,710 --> 00:20:51,170
Thanks for coming.
247
00:21:22,940 --> 00:21:25,190
Are you graduates of Dongbang High?
248
00:21:25,190 --> 00:21:26,980
Yes.
249
00:21:26,980 --> 00:21:29,140
Would you please write down your name and the year you graduated?
subtitles ripped and synced by riri13
250
00:21:38,540 --> 00:21:42,600
Ah, I remember you. You are the flight attendant, right?
251
00:21:42,600 --> 00:21:44,450
Yes. How did you...
252
00:21:44,450 --> 00:21:49,330
My father was really happy meeting one of his pupils during his recent trip.
253
268
00:22:52,400 --> 00:22:56,770
They said that out of the things the professor left behind, he had some things t
o give to his students and that we should go to get them.
269
00:22:56,770 --> 00:22:59,170
Hey, Ha Na, do you remember Dae Yoon?
270
00:22:59,170 --> 00:23:03,280
Dae Yoon? Well, a bit.
271
00:23:03,280 --> 00:23:07,630
A bit? Psh. He really liked you, you know?
272
00:23:08,160 --> 00:23:11,340
Really? I didn't really know.
273
00:23:11,340 --> 00:23:14,430
When I was in high school, I was pretty popular, huh.
274
00:23:15,940 --> 00:23:19,650
The teacher's family was a little sad because there weren't that many graduates
275
00:23:19,650 --> 00:23:23,480
who kept in touch with him.
276
00:23:23,480 --> 00:23:25,420
What can you do? Everybody is busy making a living after the graduation.
277
00:23:25,420 --> 00:23:29,980
It is hard enough to take care your own family and friends let alone the teacher
.
278
00:23:32,460 --> 00:23:34,480
Let's go now.
279
00:23:43,150 --> 00:23:45,250
Kang Na Yeong
280
00:23:50,590 --> 00:23:52,790
What about me?
281
00:23:52,790 --> 00:23:56,000
hat's because you weren't involved in activities.
282
312
00:26:46,760 --> 00:26:49,030
Why her?
313
00:26:52,650 --> 00:26:54,370
Of course...
314
00:26:55,240 --> 00:26:59,010
I did like your immature side...
315
00:27:01,240 --> 00:27:08,570
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Timeless Lovers @ Viki </i>
316
00:27:14,070 --> 00:27:17,310
Mm, Seo Hoo, I'm almost there.
317
00:27:36,830 --> 00:27:38,870
I'm glad that you came.
318
00:27:38,870 --> 00:27:41,570
What's going on?
319
00:27:48,590 --> 00:27:50,990
I wasn't feeling good.
320
00:27:50,990 --> 00:27:53,770
But because of you, my mood's lifted.
321
00:27:56,030 --> 00:27:58,020
What's going on?
322
00:27:58,890 --> 00:28:01,050
Nothing.
323
00:28:03,140 --> 00:28:05,030
Let's go in.
324
00:28:58,080 --> 00:29:00,340
Should I get you something to drink?
325
00:29:04,210 --> 00:29:10,480
Actually, no - you've been practicing for over two hours. Let's go out and get s
omething yummy.
326
00:29:10,480 --> 00:29:13,990
386
00:35:25,640 --> 00:35:27,880
the whole month of living expense budget will be gone.
387
00:35:27,880 --> 00:35:31,280
I have nothing to spend money on since my relationship ended.
388
00:35:31,280 --> 00:35:35,630
-Is it a good thing? <br> -Think of it whichever way is better for your mental h
ealth.
389
00:35:39,820 --> 00:35:42,380
-Sunbae! It's time for you to take us out. <br>-How about a night club?
390
00:35:42,380 --> 00:35:45,720
Let's sweat it out for a change, and meet girls too.
391
00:35:45,720 --> 00:35:48,940
How long has it been since your relationship ended that you're already thinking
of other things?
392
00:35:48,940 --> 00:35:53,040
Don't you know anything? You forget your previous love with another love.
393
00:35:53,040 --> 00:35:57,410
At any rate, whether it is a club or a hut I am in.
394
00:35:57,410 --> 00:36:01,170
Just pick a specific day.
395
00:36:01,170 --> 00:36:05,120
I have to get my wife's permission in advance.
396
00:36:05,120 --> 00:36:07,700
-Go ahead and get her permission-- <br> -Fine I will treat you guys.
397
00:36:07,700 --> 00:36:10,240
Just pick whatever day you like.
398
00:36:10,240 --> 00:36:12,860
Oh yeah!!
399
00:36:12,860 --> 00:36:14,820
For you.
400
415
00:38:28,500 --> 00:38:30,130
I'm sorry, Unni.
416
00:38:30,130 --> 00:38:33,110
There's nothing to be sorry about.
417
00:38:33,110 --> 00:38:37,570
I understand Won's feelings, but I understand yours too.
418
00:38:37,570 --> 00:38:40,480
I kept thinking of Won,
419
00:38:40,480 --> 00:38:43,900
and had originally planned to give up on meeting with Seo Eun,
420
00:38:43,900 --> 00:38:48,220
but in one phone call, all my thoughts seemed to change.
421
00:38:49,340 --> 00:38:52,080
I felt like I couldn't even do what I wanted to do.
subtitles ripped and synced by riri13
422
00:38:53,960 --> 00:38:56,580
But, it's so nice.
423
00:38:58,080 --> 00:39:00,160
Thank you, Unni.
424
00:39:08,760 --> 00:39:16,390
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Timeless Lovers @ Viki </i>
425
00:39:29,880 --> 00:39:31,430
What're you doing?
426
00:39:32,640 --> 00:39:35,780
What's upset you so much that you're treating the poor arcade game like that?
427
00:39:35,780 --> 00:39:37,560
Is it that obvious that I'm upset?
428
00:39:37,560 --> 00:39:41,300
Are you kidding? Your arm was going back this far.
429
00:39:41,300 --> 00:39:44,960
- I bet if someone were hit by that they would get knocked out. <br> -You want t
o get hit instead?
430
00:39:44,960 --> 00:39:46,400
Nope.
431
00:39:55,180 --> 00:40:01,000
It seems like everything is going well, but I still feel some anxiety.
432
00:40:02,360 --> 00:40:04,360
I think the heat is affecting me.
433
00:40:05,280 --> 00:40:09,210
Perhaps it is because you only have been too comfortable and good things are hap
pening to you?
434
00:40:09,210 --> 00:40:13,900
Sometime you are more comfortable in unbelievable situations and absurd matters.
435
00:40:13,900 --> 00:40:19,260
You are right. Like when you are extremely busy and getting pecked from the top
and from the bottom and having a rough time,
436
00:40:19,260 --> 00:40:23,560
your body is totally exhausted but your heart feels light and good.
437
00:40:26,920 --> 00:40:29,640
After seeing the teacher's funeral,
438
00:40:31,760 --> 00:40:34,820
it makes me think of when my dad passed away.
439
00:40:39,440 --> 00:40:41,880
He had been bedridden for a long time.
440
00:40:41,880 --> 00:40:44,800
About a day before he passed away...
441
00:40:48,520 --> 00:40:50,440
He looked at my eyes...
442
00:40:52,080 --> 00:40:54,640
with his piercing eyes.
443
00:40:56,640 --> 00:41:00,460
Like that we had our eyes locked for a long time.
444
00:41:01,410 --> 00:41:03,680
I really liked that.
445
00:41:04,840 --> 00:41:08,860
Even though he passed away the next day.
446
00:41:10,720 --> 00:41:14,240
Yeah, I remember.
447
00:41:14,240 --> 00:41:17,750
You cried silently for such a long time.
448
00:41:18,740 --> 00:41:20,120
You remember?
449
00:41:20,120 --> 00:41:21,970
Of course.
450
00:41:23,140 --> 00:41:24,800
Yeah.
451
00:41:25,920 --> 00:41:29,620
You were there for that too.
452
00:41:29,620 --> 00:41:32,200
They are our histories of loyalty.
453
00:41:33,740 --> 00:41:35,590
That's right.
454
00:41:37,830 --> 00:41:42,340
Should I take a hit for paying for your loyalty?
455
00:41:42,340 --> 00:41:44,220
Are you serious?
456
00:41:44,220 --> 00:41:45,620
Mm.
457
00:41:46,900 --> 00:41:50,400
Okay. Get ready!
458
00:41:50,400 --> 00:41:52,320
Where are you going to hit?
459
00:41:53,200 --> 00:41:56,880
Hey. It's no fun if I tell you that beforehand.
460
00:41:58,840 --> 00:42:00,610
-Oh... <br>-You -461
00:42:00,610 --> 00:42:03,270
No - not my neck.
462
00:42:03,270 --> 00:42:06,720
I can't let you go near my face.
463
00:42:06,720 --> 00:42:09,200
Hey, Choi Won!
464
00:42:09,200 --> 00:42:13,440
Wow, that really hurt! Were you actually planning on hitting me?
465
00:42:13,440 --> 00:42:15,160
Of course!
466
00:42:15,160 --> 00:42:18,480
- "Of course"?!<br> - Of course!
467
00:42:18,480 --> 00:42:22,520
Wow, Oh Ha Na, you really have no limits.
468
00:42:24,780 --> 00:42:27,560
Cheapo.
469
00:42:27,560 --> 00:42:30,080
How could you have thought of hitting my face...
470
00:42:42,160 --> 00:42:43,790
Thank you.
471
00:42:46,290 --> 00:42:50,090
Hey Won, I have something to confess...
472
00:42:50,090 --> 00:42:52,370
What is it...Did you lie about something or something?
473
00:42:52,370 --> 00:42:58,880
Earlier today, I met with Ha Na and Seo Hoo and Seo Hoo's teacher...
474
00:43:03,560 --> 00:43:05,360
Really?
475
00:43:05,360 --> 00:43:09,550
It sounds like it's going well for them. And for you too.
476
00:43:09,550 --> 00:43:12,310
Human emotions are a weird thing, huh.
477
00:43:12,310 --> 00:43:18,040
At first, when I learned that he was Seo Hoo's teacher, I thought, "No way."
478
00:43:18,040 --> 00:43:22,920
But I wanted to see him, so I just thought to myself, "So what if I go see him",
and I went.
479
00:43:22,920 --> 00:43:27,260
I found that I kept looking for excuses to go see him...
480
00:43:27,260 --> 00:43:29,550
Just get rid of Cha Seo Hoo's name from your mind.
481
00:43:29,550 --> 00:43:32,420
and just do what you want. As long as you're happy, then it's fine.
482
00:43:32,420 --> 00:43:34,780
Won...
483
00:43:34,780 --> 00:43:40,360
And come introduce us sometime! It must be hard work, being with you. We should
hang out.
484
00:43:41,720 --> 00:43:44,020
Thanks.
485
00:44:30,580 --> 00:44:32,820
<i>To a friend who dodged my punch.</i>
486
00:44:32,820 --> 00:44:35,230
<i> Don't get sick and be healthy.</i>
487
00:44:35,230 --> 00:44:38,280
What is this, Oh Ha Na?
488
503
00:46:07,100 --> 00:46:11,790
Dae Bok. Oh Dae Bok.
504
00:46:11,790 --> 00:46:15,150
From now on, I won't call you anything else.
505
00:46:27,130 --> 00:46:34,140
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Timeless Lovers @ Viki </i>
506
00:46:39,830 --> 00:46:40,630
<i>Let's go!</i>
507
00:46:40,630 --> 00:46:43,840
<i>Choi Won! Choi Won! Choi Won!</i>
508
00:46:55,580 --> 00:46:57,410
Please come in.
509
00:46:58,290 --> 00:47:01,190
<i> "Alumni Meeting"</i>
510
00:47:01,860 --> 00:47:05,270
Here, the next question is...
511
00:47:05,270 --> 00:47:08,380
When have I felt most rewarded? I have a lot of those.
512
00:47:08,380 --> 00:47:11,770
When I receive thank you letters from the customers.
513
00:47:11,770 --> 00:47:17,920
When the elders traveling abroad the first time, they give me black beans or pat
ting me on my butt to show their appreciation?
514
00:47:19,860 --> 00:47:21,580
Was your dream always to be a flight attendant?
515
00:47:21,580 --> 00:47:23,530
No
516
00:47:23,530 --> 00:47:25,650
When I was in high school, my dream was to be a film director.
517
00:47:25,650 --> 00:47:28,800
Oooh
518
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
But then, why didn't you become a film director?
519
00:47:30,400 --> 00:47:33,170
My dream was so big, but
520
00:47:33,170 --> 00:47:37,540
I didn't have enough talent. So because of that problem, I ended up giving up on
my first dream.
521
00:47:37,540 --> 00:47:40,000
In return, I think I got an opportunity to be a flight attendant.
522
00:47:40,000 --> 00:47:45,180
I think that even if you had become a film director, you would have been really
cool!
523
00:47:45,180 --> 00:47:48,190
Well, that...maybe not so much.
524
00:47:48,190 --> 00:47:49,540
Do you have a girlfriend?
525
00:47:49,540 --> 00:47:51,970
I have friends who are girls, but no girlfriend.
526
00:47:51,970 --> 00:47:55,510
Well then, make one of your friends your girlfriend!
527
00:47:55,510 --> 00:47:57,250
No comment.
528
00:47:57,250 --> 00:47:59,390
Now, next up -529
00:47:59,390 --> 00:48:02,330
Did you give up on that too?
530
00:48:07,450 --> 00:48:13,000
Now that I think about it, speaking to you all who have yet to even begin to hav
e such dreams,
531
00:48:13,000 --> 00:48:16,240
I think I made a mistake by using the term "give up".
532
00:48:16,240 --> 00:48:21,800
Rather than giving up, I think I should just say to think of it as waiting for s
omething better to come along.
533
00:48:21,800 --> 00:48:27,380
Even though I'm a flight attendant now, if a chance arose, I could become a movi
e director.
534
00:48:27,380 --> 00:48:33,200
In the same way, a friendship has a chance of turning into love.
535
00:48:37,040 --> 00:48:39,510
Thank you. I think your words helped the kids a lot.
536
00:48:39,510 --> 00:48:42,370
I enjoyed it.
537
00:48:46,060 --> 00:48:48,090
Make sure you do it!
538
00:48:51,630 --> 00:48:54,030
Good bye!
539
00:49:00,780 --> 00:49:05,330
<i>Even my heart didn't know how I felt</i>
540
00:49:05,330 --> 00:49:07,780
<i> What is in your hand?</i>
541
00:49:07,800 --> 00:49:10,600
<i>Summer Day</i><br><i> You don't need to know</i>
542
00:49:10,670 --> 00:49:14,390
You've been carrying that around for a month now, and you haven't shown me.
543
00:49:14,390 --> 00:49:15,890
What is it that you need to keep so secret anyway?
544
00:49:15,890 --> 00:49:18,380
Stop, I'm not going to show you. <br> <i>From when it was</i>
545
00:49:18,380 --> 00:49:22,340
<i>Or how it started</i>
546
561
00:50:45,030 --> 00:50:47,870
In Korea, this is the second cancellation
562
00:50:47,870 --> 00:50:51,360
If it is you who has been making the decisions,
563
00:50:51,360 --> 00:50:54,760
what is the reason?
564
00:50:55,730 --> 00:50:59,180
Since this is a situation I came out myself because someone called,
565
00:50:59,180 --> 00:51:04,730
and my personality is a such that I can't just retreat. So I will get to the poi
nt.
566
00:51:04,730 --> 00:51:09,370
Cha Seo Hoo, from now on, will be taking orders from me, not you.
567
00:51:10,570 --> 00:51:13,530
What are you saying?
568
00:51:13,530 --> 00:51:17,860
Throwing everything away because he's fallen in love with a woman and wants to g
et married -569
00:51:17,860 --> 00:51:22,640
Don't you think that's a bit of a waste of Cha Seo Hoo's talent?
570
00:51:22,640 --> 00:51:28,780
All you have to do is continue to keep your relationship with him for a little b
it and break up with him.
571
00:51:30,990 --> 00:51:38,610
Are you really in a relationship to say these kinds of things to me?
572
00:51:38,610 --> 00:51:40,970
With Cha Seo Hoo?
573
00:51:42,370 --> 00:51:48,970
You'll have to ask him that yourself.
574
00:52:12,190 --> 00:52:16,270
<i> More than anything else, I don't want to lose you again.</i>
575
00:52:16,270 --> 00:52:18,920
<i> That is the reason I came back.</i>
576
00:52:18,920 --> 00:52:21,930
<i>From now on, let's forget about the past and start over.</i>
577
00:52:21,930 --> 00:52:26,170
<i>From now on, I promise I won't hurt you again.</i>
578
00:52:30,470 --> 00:52:33,430
<i> Cha Seo Hoo</i>
579
00:52:37,290 --> 00:52:39,020
Hello, Seo Hoo.
580
00:52:39,020 --> 00:52:43,930
Where are you? I want to see you. Will you come over?
581
00:52:43,930 --> 00:52:46,510
Do you want to just come meet me here?
582
00:52:47,300 --> 00:52:49,620
Right now,
583
00:52:52,000 --> 00:52:54,770
I think I'm too tired to go all the way over there.
584
00:52:55,460 --> 00:52:57,930
Where are you? I'll leave now.
585
00:52:58,800 --> 00:53:01,740
I don't want to tell you.
586
00:53:02,610 --> 00:53:08,300
Just...come and find me.
587
00:53:11,110 --> 00:53:14,360
There aren't that many places for me to go.
588
00:53:18,400 --> 00:53:21,390
Anyway, to be honest,
589
00:53:22,630 --> 00:53:25,370
I'm not even sure where I am right now.
590
00:53:28,460 --> 00:53:34,280
I'll be waiting. Come.
591
00:53:56,160 --> 00:53:58,190
Oh Ha Na.
592
00:54:02,670 --> 00:54:06,320
This is where we fought before, right?
593
00:54:08,780 --> 00:54:10,960
Yeah, I guess you're right.
594
00:54:20,060 --> 00:54:23,930
I have to leave to go to Austria for a week.
595
00:54:23,930 --> 00:54:29,390
I have to take care something myself to postpone a concert.
596
00:54:30,350 --> 00:54:35,310
Are you going with someone? With CEO Min?
597
00:54:36,560 --> 00:54:41,610
Yeah. I'll come right back.
598
00:54:45,850 --> 00:54:47,900
Don't go.
599
00:54:49,100 --> 00:54:49,990
Huh?
600
00:54:49,990 --> 00:54:52,000
Don't go, Seo Hoo.
601
00:54:52,000 --> 00:54:57,750
If you leave this time, it'll really be over.
602
00:55:05,890 --> 00:55:09,010
I am going because of the work. I will be back as soon as I postpone the concert
.
603
00:55:09,010 --> 00:55:13,590
Even though CEO Min scheduled it on her own, my name is on the line.
604
00:55:16,470 --> 00:55:21,940
If you really have to go, don't come back.
605
00:55:21,940 --> 00:55:25,600
Oh Ha Na. What are you saying?
606
00:55:26,780 --> 00:55:28,900
I...
607
00:55:30,190 --> 00:55:32,770
I don't have anything else to say besides that.
608
00:55:38,070 --> 00:55:40,830
During the time that you're gone,
609
00:55:41,890 --> 00:55:44,220
waiting for you,
610
00:55:44,870 --> 00:55:47,840
I think I will end up continuing to imagine bad things.
611
00:55:47,840 --> 00:55:49,360
What kind of things?
612
00:55:49,360 --> 00:55:55,350
Whatever they would be, if you aren't next to me, that's how I would be.
613
00:55:55,350 --> 00:56:01,070
Even after you came back, I would keep being irritable with you.
614
00:56:01,070 --> 00:56:03,360
I might even be angry.
615
00:56:08,040 --> 00:56:10,930
You -- did something happen?
616
00:56:10,930 --> 00:56:13,300
Just don't go.
617
00:56:13,300 --> 00:56:17,430
Just stay! Can't you do that?
618
00:56:20,720 --> 00:56:25,280
It'll only be a week. If I can, I'll come back sooner.
619
00:56:30,300 --> 00:56:35,770
You've already decided, then.
620
00:56:38,360 --> 00:56:40,320
Okay.
621
00:57:05,200 --> 00:57:10,040
He made the goal!
622
00:57:10,040 --> 00:57:14,000
Oh Ha Na - are you coming back from a date?
623
00:57:14,000 --> 00:57:15,210
Yeah.
624
00:57:15,210 --> 00:57:18,280
I was too harsh with him last time-625
00:57:18,280 --> 00:57:21,380
Bring him next time so we can have a drink together.
626
00:57:23,790 --> 00:57:25,250
Okay.
627
00:57:26,580 --> 00:57:29,500
<i> I had wanted to be able</i>
628
00:57:29,500 --> 00:57:32,030
<i> to talk to my family comfortably</i>
629
00:57:32,030 --> 00:57:35,540
<i> about starting this relationship over again.</i>
630
00:57:45,690 --> 00:57:48,150
<i> But I never thought</i>
631
00:57:51,090 --> 00:57:55,100
<i> That those kinds of casual remarks</i>
632
00:57:55,100 --> 00:57:57,100
<i> would make me so sad.</i>
633
00:58:19,290 --> 00:58:26,610
<i>2001 Graduate, Choi Won</i>
634
00:58:50,630 --> 00:58:53,100
<i> "To my friend with the strong punch"</i>
635
00:59:02,550 --> 00:59:05,010
<i> "Summer Day"</i>
636
00:59:05,010 --> 00:59:07,260
<i> "Scriptwriter: Choi Won"</i>
637
00:59:11,270 --> 00:59:16,820
<i>There's nothing special about today.</i>
638
00:59:16,820 --> 00:59:22,440
<i>While except for me</i>
639
00:59:22,440 --> 00:59:30,920
<i>Everyone seems happy</i>
640
00:59:33,700 --> 00:59:38,800
<i>Looking in a mirror without focusing</i>
641
00:59:38,800 --> 00:59:43,840
<i>When our eyes meet</i>
642
00:59:44,910 --> 00:59:52,880
<i>Like someone shining a light at my face</i>
643
00:59:52,880 --> 00:59:57,950
<i>You are blotted out by other thoughts</i>
644
00:59:57,950 --> 01:00:02,180
<i>Cha Seo Hoo : I will see you after a week, and I will probably do the charity
concert.</i>
645
01:00:02,180 --> 01:00:07,650
<i>Reason love emerges</i>
646
01:00:07,650 --> 01:00:13,850
<i>When like a habit the thought of you rises to the surface </i>
647
01:00:13,850 --> 01:00:21,610
<i>That's exactly my song of love </i>
648
01:00:31,200 --> 01:00:32,900
<i> "Summer Day"</i>
649
01:01:08,430 --> 01:01:13,930
693
01:04:49,540 --> 01:04:52,850
Ha Na will be okay.