Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Octubre
2015
84
Reportaje especial:
La Fortaleza del Anillo
An Evening in Tavrobel,
un poema de J.R.R. Tolkien
Ensayos:
Tolkien y la belle epoque
El arte lfico de la lingstica
Revisin:
Tolkien y la Gran Guerra,
de John Garth
c1
U pH+ 1t
E iH
Y #6 t
$ z5
R Y `j
V zt
R P#5 28
E %5Y zR m$r# `j
$ 1x
E H5_
C `N`8
Y P$ jY_ zY63
V 1R ` cU1+pH `z
R D 22
M # 17
V pH1p66
R Y `5
E t
N 84
Octubre 2015
ESTEL
Es una palabra lfica que significa esperanza
y es tambin el nombre que toma esta revista
dedicada al estudio de la obra de J.R.R. Tolkien
en el seno de la Sociedad Tolkien Espaola.
Edita:
Sociedad Tolkien Espaola
Equipo editor:
Helios De Rosario Imrahil
Paco Soliva Lrinlor
Ricard Valdivielso Adanost de Valle
Jorge Poderoso Bombur
Vanessa Garca Elfwyn Gilfwen
Santiago lvarez Narnaron
APNTATE!
Te esperamos!
Sguenos en las redes sociales!
Contacto postal:
C/ Planas 17, 2
46006 VALENCIA
Direcciones de Internet:
estel@sociedadtolkien.org
esteli@sociedadtolkien.org
ISSN de la edicin impresa: 1696-3059
ISSN de la edicin digital: 1989-8533
Depsito Legal: B-10953-96
Editorial
ndice de contenidos
Editorial ....................................................................1
Las aportaciones al conocimiento de la Tierra Media
a travs de los poemas de J.R.R. Tolkien:
An Evening in Tavrobel como caso paradigmtico ... 3
Christopher Lee, la vida extraordinaria de un
admirador de la obra de Tolkien .............................. 9
Revisin: Tolkien y la Gran Guerra .........................12
Tolkien y la belle epoque ..........................................18
Da Tolkien en la Casa del Libro de Madrid ...........26
La Fortaleza del Anillo. Tolkien y la Tierra Media en
el Castillo de Santa Brbara .................................... 28
Filatelia tolkiendil ...................................................40
Amon Hell ............................................................. 45
Viaje alfabtico por las lenguas lficas .................... 46
El arte lfico de la lingstica. Tolkien y su relacin
con el lenguaje y las lenguas artificiales .................. 51
Memoria de actividades de la STE (2014) ............... 67
ndice de ilustraciones
Portada: Castillo de Santa Brbara, Alicante,
por A. Whiteside.
Pg. 8: Gipsy Green, por J.R.R. Tolkien.
Pg. 11: Christopher Lee, por Jess Mlaga.
Pg. 15: Montaje a partir de imgenes de Tolkien y la
Gran Guerra.
Pgs. 21 y 25: Ilustraciones de Marta Lthien
Gutirrez.
Pgs. 26 y 27: Fotografas por Andrs Moya.
Pgs. 30-37: Fotografas por Jos Manuel Ferrndez y
Mnica Sanz.
Pg. 34: Fotografa cedida por Mi Ciudad Alicante.
Pg. 39: El Pony Pisador, por Toms Hijo.
Pgs. 40-44: Fotografas por Aurea Prez.
Pg. 45: Fotografa por Joan Carles Jov.
Pgs 54-64: Ilustraciones de Ignacio Lpez
Castellanos.
Contraportada: Beowulf y el dragn, por Ignacio
Lpez Castellanos.
nos trataran mejor y que nos invitaran a todas las fiestas. Despierta! No es as! Ahora dime: A
qu lobo vas a alimentar?
Ha pasado el boom de la triloga de El Hobbit y no ha sido como en los tiempos de El Seor de
los Anillos. Bueno, el acceso que tiene la gente a la informacin no es el mismo que hace quince
aos; ya no hay sorpresa, no hay pasin. No hay un incremento significativo del nmero de
socios; las cosas no son como antes.
No hay un Equipo Editor de la Estel. Por si alguno todava tiene dudas: nosotros somos un
Equipo Editor de la Estel provisional, y dejaremos de serlo en cuanto aparezca un equipo con un
proyecto ilusionante que desee expresar, a travs de la Estel, cules son sus dones y su pericia, que
desee servir a los socios con su destreza y su tiempo, unos cuantos a quienes admiraremos por su
generosidad y su talento.
Alimentemos al lobo de la esperanza. Cmo? Con realidades y sueos. Somos acaso juguetes
en manos del Destino, pero tambin somos libres para crear, buscar, encontrar y no rendirnos,
como dira Lord Tennyson. Hemos vivido juntos experiencias de alegra, magia, aventura y amor,
hemos trabajado juntos, cantado juntos, bebido juntos, y juntos hemos soado un Pas al Oeste
donde los corazones tienen descanso.
La mayor exposicin y la actividad ms importante desde que se cre la STE se celebra ahora,
en el Castillo de Santa Brbara, en Alicante. Una muestra extraordinaria en un entorno mgico,
alimentada por socios a quienes admiramos, con figuras, juegos, dioramas, pinturas, filatelia,
esculturas, decorados, objetos magnficos, reliquias de la STE que pocos socios han visto, trajes,
armaduras, armas, msica, mathoms, Esteli, libros, documentales, bailes Y por si fuera poco, la
XX Mereth Aderthad se celebrar entre los muros de tan noble castillo, crando el mayor
acontecimiento sobre Tolkien que hemos visto en nuestra historia.
Somos una sociedad eminentemente literaria. Me pregunto si el adis a las trilogas har que la
gente se acerque a los libros, buscando ms, descubriendo el relato genuino, la poesa ms elevada.
Se harn socios? No s. En realidad, no me importa mucho el nmero de socios de la STE, me
importa quines son: son mis amigos, con los que viajo a mundos mgicos, con los que canto,
con los que ro, con los que sueo y vivo muchas vidas.
De la pelcula Tomorrowland: Estamos buscando soadores. Todo aquel que d de comer al lobo
bueno. [] Buscad a los que no se han rendido. Son el futuro.
Busquemos pues! Alimentemos al lobo bueno. El futuro ser tan hermoso como lo soemos.
Yo, por mi parte, alimentar al lobo de la Estel.
En el presente artculo
analizaremos y
traduciremos por vez
primera al espaol un
pequeo poema escrito
por J.R.R. Tolkien (18921973) en su etapa ms
temprana. Aunque no hay
en l indicios relativos a
los argumentos de sus
obras mayores, como The
Hobbit o The Lord of the
Rings, s hallamos, sin
embargo, mucho de la
atmsfera mgica (o
ferica, sera ms
apropiado decir) que reina
en buena parte de la
geografa tolkieniana,
reflejndonos aqu el
momento justo en el que
el da se marcha y llega la
noche, llena de magia, en
la hermosa ciudad de
Tavrobel, ubicada en la
isla de Tol Eressa.
Palabras clave: Aliteracin,
poesa, subcreacin, Tierra
Media, traduccin.
An Evening in Tavrobel
An Evening in Tavrobel
An Evening in Tavrobel
An Evening in Tavrobel
AN EVENING IN TAVROBEL
ANOCHECER EN TAVROBEL12
An Evening in Tavrobel
Notas
1. Siempre he pensado que con la poesa de Tolkien ha sucedido lo mismo que con la de Miguel de Cervantes, ya que
ambos autores aprovecharon su destreza en la prosa y la buena acogida de sus ttulos hechos en este gnero para colar
en ellos algunos de sus poemas, aficin que en vida de stos fue poco apreciada y difundida ms all de sus respectivos
crculos ntimos. Para ahondar en estos paralelismos, lase el interesante trabajo de: RUIZ PREZ, Pedro, Cervantes y
la poesa, Retrato de Miguel de Cervantes Saavedra (Florencio Sevilla Arroyo ed.), Guanajuato, Museo Iconogrfico del
Quijote/Universidad de Guanajuato, 2011, pp. 157-204.
2. TOLKIEN, J.R.R., Cartas, Minotauro, Barcelona, 1993, p. 257.
3. No hemos de olvidar que uno de sus poemas largos para el que el profesor guardaba el mayor de los afectos, The Lay
of the Children of Hrin, est compuesto empleando este tipo de verso.
4. Poema que fue incluido, por cierto, en The Lord of the Rings.
5. Taurus, Madrid, 1991, p. 108.
6. Vase para esto los planteamientos recogidos en: BAKER, David (ed.), Meter in English, A Critical Engagement,
University of Arkansas Press, Fayetteville, 2011.
7. TOLKIEN, J.R.R., Cartas, Minotauro, Barcelona, 1993, p. 192.
8. GALN, Julio Csar, Ejercicios de fantasa: un acercamiento a la obra potica de J.R.R. Tolkien, Quince caminos
para seguir a Tolkien (Fernando Cid Lucas ed.), Diputacin Provincial de Cceres, Cceres, 2007, p.238.
9. TOLKIEN, J.R.R., Cartas, Minotauro, Barcelona, 1993, p. 130.
10. En el mismo volumen estn tambin los poemas titulados The Lonely Isle y The Princess Ni, con los que no se
pueden negar ciertas concomitancias. La publicacin es hoy una autntica rareza, ya que de ella tan slo se realizaron
quinientos ejemplares.
11. Pienso, sobre todo, en las obras que se recopilaron en The Adventures of Tom Bombadil, que como curiosidad y sutil
complemento a The Lord of The Rings o a The Hobbit muchos compramos nada ms saber de su existencia.
12. La presente traduccin al espaol en endecaslabos ha sido realizada por Fernando Cid Lucas y Bernardo Santano
Moreno, y fue publicada por primera vez en El poema An Evening in Tavrobel, Amon Hen, 242, pp. 16-17 (Tolkien
Society, julio de 2013).
13. Este inicio del poema, sealando el tiempo justo en el que se ubica la accin, nos recuerda, por ejemplo, al inicio de
los Canterbury Tales: Whan that Aprille, with hise shoures soote,. Vase para esto: CHAUCER, Geoffrey (Santano
Moreno coord. y Cid Lucas, Fernando, Santano Moreno, Bernardo el alt. trad.), Cuentos de Canterbury. Prlogo
General (traduccin en verso), Cceres, Universidad de Extremadura, 2013.
10
11
12
13
14
15
16
17
Rasgos de contemporaneidad en el
periodo formativo de J.R.R. Tolkien
Jos Manuel Ferrndez Bru Gimli
18
estudiosos
19
20
En
cualquier
caso
la
verdadera
transformacin que se produjo durante la belle
epoque procede en gran parte de que este
periodo, y con l tambin Tolkien, naci bajo
los efectos de la Revolucin Industrial, de
modo que los cambios tecnolgicos y
econmicos que sta propici generaron unas
formas de vida y unos cambios a los que
Tolkien no pudo ser ajeno.
Resulta paradigmtico, por ejemplo, que la
industrializacin durante esta poca provocara
la desaparicin de numerosos entornos rurales,
necesariamente vinculada con una corriente
migracional hacia las ciudades que afect
directamente al autor en su infancia. Aunque
no especficamente por ello, el hecho es que en
1900, en lo que probablemente fueron los
momentos ms traumticos de los primeros
aos de J.R.R. Tolkien, ste se traslad desde
Sarehole, que era por entonces un entorno
campestre aunque ya amenazado por la relativa
cercana de la ciudad, a la industrial y moderna
Birmingham.
La creciente desaparicin del mundo rural
tradicional result para muchos, incluido
Tolkien, de difcil aceptacin, y gener de
forma espontnea un notable desdn hacia la
incipiente sociedad industrial, que globalmente
impona sus concepciones hacia un ineludible
progreso
entendido
en
un
sentido
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Carteles anunciadores
en las calles de Alicante
33
El estudio de Bilbo
como se puede ver en la exposicin
34
La caverna de Gollum
35
36
Arwen y Aragorn.
owyn observa la escena desde el fondo con estupor.
Brbol
as maquetas representadas en la
exposicin La Fortaleza del Anillo, en
Alicante, ilustran momentos ms o
menos conocidos de varias de las obras de
Tolkien. Y esas escenas intentan plasmar, con
37
38
39
Filatelia tolkiendil
Aurea Prez Elanor Peucansat
40
41
Filatelia tolkiendil
42
Filatelia tolkiendil
43
Filatelia tolkiendil
44
Amon Hell
45
Porque el mismo
viaje comienza con
una imagen que nos
recuerda
esta
paradoja, dado que
iniciamos
nuestro
caminar, mochila al hombro, por la letra A,
esta letra A del Alfabeto que nos va a servir de
gua. Y adems, esta paradoja por la que
empezamos es una paradoja doble, como las
dos patas de esta letra. La primera pata nos
recuerda que los elfos en realidad no usaban
estas letras: sus lenguas se podan escribir, o
bien con runas, o bien con el sistema conocido
como tengwar (en el que est escrita, por
ejemplo, la inscripcin del Anillo). Las
tengwar, tambin conocidas como letras
As que la paradoja,
tan propia del gusto de
los elfos, nos ha hecho
comenzar nuestro viaje
trastabillados.
Recuperemos el equilibrio apoyndonos en la
letra B, y elevemos una plegaria a los Balar,
para que cmo? No se dice los Valar?
Bueno, s, pero, claro, imaginad que nos
ponemos ya en la V: el viaje sera demasiado
corto! Y adems, la palabra Balar (que
encontramos en la Baha e Isla de Balar, y se
cree que tambin en el origen del nombre de
Beleriand) es un homenaje a los propios Valar
que erigieron esa isla (la forma en lfico
antiguo es con B, bl, y slo en quenya se
convirti en V, Vala).
`C a
46
wb
ac
En
cualquier
caso
dejamos atrs la solidez de
la B y nos recostamos en
el acogedor regazo de la
C que de pronto se
convierte en K, y sus
hoscas aristas nos hacen saltar de dolor. Qu
ha ocurrido? Pues que Tolkien, en la poca
central de su escritura, quiso dar a su quenya la
apariencia grfica del latn (porque era la
lengua clsica entre los elfos; de hecho lo
lleg a llamar latn lfico). Pero se dio cuenta
despus de que los angloparlantes nunca
aprenderan a pronunciar Celeborn y Celebran
correctamente (con el sonido K, Keleborn y
Kelebran), por lo que decidi finalmente
volver a usar la K en sus escritos. Bien, la letra
ha dejado de ser cmoda, as que contino (a lo
lejos, por cierto, veo la QU, que no ha sufrido
ningn cambio, inmvil en su majestuosidad).
Al pasar al lado de la D
me
saluda:
Dan!.
Cmo? Es que no sabe
que me llamo Eleder?
pienso, sorprendido, pero
luego sonro. La simptica
letra ha usado para m uno de los apelativos
menos conocidos de los silvanos, Danian (en
teora el nombre viene de Dan, un lder Teler
que aparece en algunas de las versiones de las
historias). Veo que el camino aqu se cruza con
otro, que quizs recorra otro da. Y recuerdo,
adems, cmo cuando vemos una palabra
comenzar por D sabemos que se trata de una
voz sindarin: en quenya no existen palabra que
empiecen por esta letra.
2d
`Ve
ef
sg
9h
47
`B i
jl
S que me adentro en
una zona interesante
cuando atisbo la L; es la
letra de lengua, tanto
en castellano como en
lfico: lamb en quenya
(relacionada, por cierto, con la palabra para la
lengua fsica, la de dentro de la boca, que es
lamba) o lammeth en sindarin. Y una de sus
palabras ms interesantes es l, que Tolkien
cre para que significara s y luego cambi
de idea e hizo que significara no y luego
otra vez s! Paradojas de los elfos, como
decamos al principio.
tm
5r
g n
De pronto el
paisaje se oscurece.
Unas altas cumbres
tapan el sol: son los
picos de la M (y de
la N y la , un poco
ms lejos). Y no me
extraa: la M es la
letra oscura por
excelencia. Mor es la
raz de oscuro en
lfico, y de ah salen Mordor, Morgoth, Moria,
Morwen Tambin, supongo que las aberturas
de la M (por las que no me adentro) dan paso a
los tneles donde trabajan, esclavizados, los
48
`N o
qp
Me percato de que la
podra seguir hablando de
estas
particularidades
fonticas suyas durante
horas, as que aprovecho la
abertura de la O y escapo
sutilmente. Y estoy a
punto de caerme: he
entrado por la abertura de
la O, pero he salido por la
de la P, que est en lo alto,
y por poco cometo un
trasPis!
Aprovechando
que estoy arriba observo,
ya de cerca, la letra (en
realidad dgrafo, combinacin de dos letras)
QU; la P y la QU son letras vecinas, y no slo
porque estn una al lado de la otra. El lfico
primitivo tena muchas palabras con un sonido
QU (como en nuestro cua, cue). Tolkien
hizo que este sonido mantuviese sin cambios
en el idioma quenya, mientras que el sindarin
lo cambi a P. Por eso hablar se dice quet- en
zq
7J
8s
3
1t
`M u
nw
49
a| x
h j
kN
50
51
52
Daniel M. Olivera
Daniel M. Olivera
53
Daniel M. Olivera
54
Daniel M. Olivera
lingstico.
No era el momento de hacer bromas ni de
hacer lenguas artificiales. Era un momento
serio para hacer cosas serias no como la fsica
que no tena debates sobre su propia
constitucin como disciplina y en estos das se
puede dar el lujo de hacer artculos de
investigacin como A2 9 Trajectory of a
falling Batman, que habla de si Batman en
verdad puede emprender el vuelo (Marshall, et.
al., 2011).
Tolkien pensaba que crear lenguas era algo
realmente intil ya que no se puede hacer un
regalo con ellas, y tampoco sirve para ganar un
concurso o ganar una beca. (Tolkien, 1998, p.
248)
Todos los que nos dedicamos, como hobby,
a construir lenguas, siempre escuchamos dos
comentarios clsicos: Aprender una lengua es
difcil, por qu haces algo que nadie va a
aprender a hablar?; y hay millones de lenguas
en peligro de extincin en el mundo, y t
vienes a hacer ms caos con otra ms.
Incluso hay personas que creen que crear
lenguas artificialmente es un pasatiempo nuevo
y poco desarrollado incluso Tolkien mismo
as lo pensaba.
La creacin de lenguas es una actividad que,
en realidad, lleva varios siglos de desarrollo.6
Ha tenido diferentes etapas y objetivos
bastante delimitados.
La historia de las lenguas perfectas es la
historia de una utopa, y de una serie de
fracasos. Pero nadie ha dicho que la
historia de una serie de fracasos resulte
fracasada. Aunque fuera la historia de la
invencible obstinacin por perseguir un
sueo imposible, seguira siendo
interesante conocer los orgenes de este
sueo y los motivos por los que se ha
mantenido vivo a lo largo de los siglos.
(Eco, 1993, p. 28)
Durante la edad clsica y la edad media, la
creacin de lenguas intentaba encontrar cmo
55
Daniel M. Olivera
56
En el renacimiento y la ilustracin, el
desarrollo de las gramticas para agilizar la
conquista de Amrica y la creacin de signos
aritmticos universales llev a la creacin de
lenguas con fines filosficos que intentaban
organizar la realidad en categoras mnimas,
encontrar la relacin entre las matemticas y el
lenguaje o mejores formas de expresar
frmulas, leyes o conceptos cientficos.
Newton, Descartes, Leibniz y varios
miembros de la Royal Society experimentaron
creando pequeas lenguas dedicadas a clasificar
la realidad o a encontrar la relacin entre
lenguaje y matemticas. La lengua de Isaac
Newton, por ejemplo, buscaba una forma ms
clara de delimitar conceptos fsicos y
matemticos en una sola palabra (Okrent,
2013):
utor, hot
owtor, exceeding hot
awtor, pretty hot
ewtor, very little hot
iwtor, exceeding little hot
etor, warm
Todo esfuerzo para crear la gran lengua
artificial renacentista fue opacado por el
complejo conlang diseado por John Wilkins.
l cre un manual de seiscientas pginas el
cual fue destruido en el gran incendio de
Londres. Reescribi todas esas pginas y
aument el texto hasta publicar An Essay
towards a Real Character and a Philosophical
Daniel M. Olivera
Language en 1668.
Esta lengua, para su funcionamiento,
requera clasificar toda la realidad en categoras
de las generales a las particulares. As, para
decir la palabra perro se requera buscar el
rbol de las bestias; dentro de l, la de los
vivparos; luego, la de los animales con
garras; dentro de esa categora, los rapaces y
finalmente los caninos. Cada clasificacin
tena un smbolo asociado que daba como
resultado la palabra perro (Okrent, 2009, pp.
38-45).
Wilkins, amigo y contemporneo de
Newton, Halley y Hooke, se le considera el
precursor del tesauro y el diccionario moderno.
Para el siglo XIX hay toda serie de lenguajes
experimentales.
Esto se debe a que nace las disciplina de
filologa. Se postula la posible existencia del
indoeuropeo la lengua original de la cual
provienen casi todas las lenguas occidentales y
de medio oriente mientras que los hermanos
Grimm determinan una hiptesis de cmo la
fonologa de la lenguas cambia con el paso del
tiempo.
En este periodo aparecen lenguas artificiales
que podan hablarse con un instrumento
musical en forma de meloda pero podan ser
interpretadas como frases verbales, como es el
caso del Solresol de Jean Franois Sudre, que
estaba planeado para interpretar las notas
como fonemas de una lengua (Okrent, 2009, p.
86-87).
Las tensas relaciones diplomticas que
haban dejado las guerras napolenicas y el
creciente imperialismo cambi la agenda de las
lenguas artificiales, para tener el objetivo de ser
mediadoras en las relaciones exteriores. El
Interlingua, por ejemplo, fue desarrollado
durante un congreso de mdicos, qumicos,
lingistas, antroplogos y neurlogos para
desarrollar una lengua de las ciencias.
Algunos artculos de investigacin fueron,
originalmente, publicados en Interlingua.
57
58
Daniel M. Olivera
Daniel M. Olivera
tiempos:
no
existan
los
59
Daniel M. Olivera
60
Daniel M. Olivera
61
62
Daniel M. Olivera
Daniel M. Olivera
pero
una
tarea
as
es
63
Daniel M. Olivera
64
Daniel M. Olivera
Notas
1 (p. 51). El japons posee tres sistemas de escritura: dos son silbicos, es decir, cada consonante siempre viene
acompaado de una vocal excepto la letra n de la forma CV(n). El francs tiene vocales redondeadas y nasales lo
cual sera muy complicado marcar con el hiragana en el cual s hay vocales largas. Tambin sera difcil decidir qu
trascribir: el sonido o la forma grfica como en el caso de oiseau=/wazo/.
2 (p. 53). Segn mi opinin, se debe evitar hablar de bestiarios medievales o criaturas mgicas en los estudios de
fantasa pica. Los bestiarios en la edad media eran alegricos con lo cual, segn Todorov y Callois, eliminaran
completamente su componente maravilloso.
3 (p. 53). Tal vez s fue la lengua del futuro para ellos. El esperanto ha tenido mucha ms difusin desde la creacin
del internet en dnde encontr un mejor canal para la enseanza autodidacta. Actualmente el esperanto est
registrado como idioma para cambiar la interfase de Facebook o Google+. Hay una Wikipedia en esperanto con
artculos nicamente escritos en esta lengua y se puede traducir por medio del Traductor de Google. Tambin es
una lengua oficial para la ONU, la UNESCO en la cual se pueden dar discursos o comunicados en ella y posee
varios institutos oficiales entre los cuales destacan la Asociacin Britnica de Esperanto y el Instituto Japons de
Esperanto en Tokio.
4 (p. 54). La lingstica actual tiene ramificaciones hacia la ciencia cognitiva y hacia la sociologa. Uno de los ejes
centrales de esta disciplina es determinar cules son los procesos mentales que estn inscritos en el lenguaje por medio
de reglas universales al estilo de Chomsky. Otro eje busca determinar cul es la influencia social que provoca la
variacin del lenguaje en uso al estilo de Labov. El esperanto, al no pertenecer a una comunidad ni estar inscrito
en las reglas que sigue una lengua natural, se le considera un hecho extralingstico. An as se reconoce que como
lengua artificial funciona con suficiencia para la comunicacin.
5 (p. 54). Conlanger es el trmino que se utiliza para designar a aquellos diseadores de lenguas artificiales. Viene de
conlang: constructed language.
6 (p. 55). Al respecto, recomiendo el extraordinario libro In the land of invented languages de Arika Okrent, que hace
un recorrido muy completo y detallado de todas las etapas histricas que ha tenido la creacin de lenguas.
7 (p. 56). La traduccin es ma.
8 (p. 57) La hiptesis Sapir-Whorf se divide en dos: la hiptesis fuerte dice que la lengua determina como clasifica y
memoriza la realidad es la versin de Whorf y la hiptesis dbil dice que la lengua tiene cierta influencia en la
clasificacin de la realidad la versin de Sapir. El Lojban lo que intentaba era demostrar que una lengua lgica
lograba crear personas lgicas.
9 (p. 60). Esa es la razn de que no haya un consenso en cul era la pronunciacin correcta del latn y el griego clsico.
Esa tambin es la razn de que no exista una gramtica del quenya cien por ciento confiable.
10 (p. 61). Hay una ancdota que dice que Tolkien recibi una copa con la inscripcin del anillo en lengua negra hecha
por un admirador. Le pareci un detalle de tan mal gusto que usaba la copa nicamente como cenicero en lugar de
beber en ella.
11 (p. 61). Una lengua criolla es una lengua simplificada que se usa cuando en una comunidad no hay una lengua en
comn. Suceda mucho cuando capturaban esclavos remeros en los barcos romanos, o en las colonias espaolas con
esclavos de diferentes etnias durante los procesos de colonizacin. Es un tipo de lengua de emergencia que usan
miembros de culturas diferentes para intentar entenderse al estar encerrados en un mismo lugar.
12 (p. 61). Segn el apndice F de El Seor de los Anillos, es una trascripcin del ntico poco confiable ya que no
incluye los tonos.
13 (p. 62). OGrady (2000, p. 124): A very special type of infixing system is found in Semitic languages such as Arabic,
in which a typical root consist simply of three consonants. Affixes consisting of two vowels are inserted into this root
in a manner that intersperses the vowels among the consonants.
14 (p. 63). Las consonantes sordas se sonorizan en contexto intervoclico.
15 (p. 63) Este fenmeno es, posiblemente, de los ejemplos ms escolares de Tolkien y por eso lo tomo como ejemplo
adems de que ya ha sido mencionado en varias fuentes. Cualquier persona que sepa algo de fontica entiende que
la diferencia entre la /k/ y /g/ que estn a final de palabra es nicamente que una es sonora y la otra es sorda.
65
Daniel M. Olivera
Referencias
Asimov, I. (1999). El anillo del mal. En Sobre la ciencia ficcin (p. 328-333). Buenos Aires, Sudamericana.
Carter, L. (2002). Tolkien. el origen de El Seor de los Anillos. Barcelona, Ediciones B.
Crabbe, K. F. (1985). J.R.R. Tolkien. Mxico, FCE.
Eco, U. (1993). La bsqueda de la lengua perfecta. Barcelona, Crtica.
Fauskanger, H. K. (2007a). Adnaico. Ardalambion.
Fauskanger, H. K. (2007b). El vicio no-tan-secreto de Tolkien. Ardalambion. Descargado de
http://lambenor.free.fr/ardalambion/vice.html
Fauskanger, H. K. (2007c). Oestron. Ardalambion.
Gerrolt, D.
(1971). An interview with J.R.R. Tolkien. BBC Radio 4. Descargado de
http://www.reocities.com/Area51/Shire/5014/interview.html
LeGuin, U. K. (2003). Esquema rtmico en El Seor de los Anillos. En K. Haber (Ed.), La Tierra Media.
Reflexiones y comentarios (p. 125-142). Barcelona, Minotauro.
Marshall, D., Hands, T., Griffiths, I., y Douglas, G. (2011). Journal of physics special topics.
OGrady, W. (Ed.). (2000). Contemporary linguistics. 3a ed. Boston, Bedford/St. Martins.
Okrent, A. (2009). In the land of invented languages. New York, Spiegel & Grau.
Okrent, A.
(2013). The language Isaac Newton invented. Mental Floss. Descargado de
http://mentalfloss.com/article/50461/language-isaac-newton-invented
Rausch, R. (2005). Similarities between natural languages and Tolkiens eldarin. Descargado de
http://www.sindanoorie.net/art/Similarities000.html
Rosenfelder, M. (Ed.). (2010). The languaje construction kit. Chicago, Yonagu Books.
Tolkien, J.R.R. (1998). Un vicio secreto. En C. Tolkien (Ed.), Los monstruos y los crticos y otros ensayos.
Barcelona, Minotauro.
Tolkien, J.R.R. (2001a). El Seor de los Anillos III: El retorno del rey. Barcelona, Minotauro.
Tolkien, J.R.R. (2001b). El Seor de los Anillos II: Las dos torres. Barcelona, Minotauro.
Tolkien, J.R.R. (2001c). El Seor de los Anillos I: La Comunidad del Anillo. Barcelona, Minotauro.
Tolkien, J.R.R. (2001d). El Silmarillon. Barcelona, Minotauro.
Tolkien, J.R.R. (2001e). Un fillogo habla del esperanto. Descargado de http://www.uan.nu/dti/tradesperanto.html
Sobre el autor
Daniel M. Olivara (Ciudad de Mxico, 1983) es un lingista, escritor y conlanger mexicano.
Estudi letras hispnicas en la UNAM y lingstica en la UAM. Es profesor en la Facultad de Qumica en
la UNAM. Es miembro del consejo editorial de la revista lamo Nocturno (Xalapa, Veracruz).
En diversos centros culturales, imparte los talleres fantasa pica y ciencia ficcin, literatura gtica y
creacin de lenguas artificiales. Se dedica a investigar fenmenos de variacin sociolingstica, fontica y
sintaxis adems de disear programas para data mining y lingstica computacional en Python. Como
escritor, su obra est centrada en la novela y el cuento de terror y de ciencia ficcin.
Este texto se dict por primera vez en forma de conferencia con el nombre Tolkien y las lenguas
artificiales el 6 de mayo de 2014 en el auditorio Pishmish del Instituto de Astronoma, UNAM por
invitacin de Nibiru, Sociedad Astronmica coordinado por el Ing. Fidel Torres y el Dr. William Lee.
66
67
68
COMISIN PERMANENTE:
Josu Fas Escobar Hinuden
Presidente:
Vicepresidente:
Rubn Briongos Gil Balin de Imladris
Secretario:
Jorge Poderoso Sebastin Bombur
Tesorero:
Direcciones
presidente@sociedadtolkien.org
vicepresidente@sociedadtolkien.org
secretario@sociedadtolkien.org
tesorero@sociedadtolkien.org
Webmaster:
webmaster@sociedadtolkien.org
Enlace Biblioteca:
biblioteca@sociedadtolkien.org
Editor de Estel:
estel@sociedadtolkien.org
Enlace de prensa:
prensa@sociedadtolkien.org
Vocales:
COMISIONES:
Artesana:
Juegos:
Lenguas:
artesania@sociedadtolkien.org
Roco Caero Puerto Arwen Undmiel
Joan Gregori Bagur Silventiniel Dracdargent juegos@sociedadtolkien.org
lenguas@sociedadtolkien.org
Literatura:
Msica y bailes:
musica-bailes@sociedadtolkien.org
literatura@sociedadtolkien.org
SMIALES:
Montaraz - Socios sin Smial
Belegost - Valencia
montaraz@sociedadtolkien.org
belegost@sociedadtolkien.org
Cuernavilla - Cuenca
cuernavilla@sociedadtolkien.org
Edhellond - Valencia
edhellond@sociedadtolkien.org
Gondolin - Pamplona
gondolin@sociedadtolkien.org
Hammo - Madrid
hammo@sociedadtolkien.org
Imladris - Valladolid
imladris@sociedadtolkien.org
Khazad-dm - Zaragoza
khazaddum@sociedadtolkien.org
cienaga@sociedadtolkien.org
lorien@sociedadtolkien.org
mithlond@sociedadtolkien.org
Nmenor - Madrid
numenor@sociedadtolkien.org
orodruin@sociedadtolkien.org
Pelargir - Sevilla
toleressea@sociedadtolkien.org
Umbar - Cartagena
umbar@sociedadtolkien.org
69