Sie sind auf Seite 1von 140

Dentist

Zahnarzt
Cabinet dentaire

POLISHER
TUNGSTEN CARBIDE
STEEL
DIAMOND
ENDODONTICS
ROOT POSTS
ACCESSORIES

Alle Rechte vorbehalten.


Nachdruck,
auch
auszugsweise,
und
reprograsche Vervielfltigungen sind nur mit
schriftlicher Genehmigung der EDENTA AG,
Switzerland zulssig.
Fr smtliche Angebote, Verkufe und
Lieferungen gelten ausschliesslich unsere
Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Programm- und Konstruktionsnderungen sowie Abweichungen der tatschlichen Ausfhrungen von den Abbildungen
und Angaben bleiben vorbehalten.

All rights reserved.


Reproduction, also by extract and reproducing photos are only permitted with written
authorization of EDENTA AG, Switzerland.
All offers, orders and deliveries are subject to
Edentas General sales and Delivery Terms.
We reserve the right to modify our range of
products and their design as well as to deviate
from the illustrations and data shown.

04 / 2016 EDENTA AG, Switzerland All rights reserved Printed in Switzerland

Tous droits rservs.


Reproduction, mme dextraits et photographies reproductrices sont seulement permises avec lautorisation crite de EDENTA AG,
Switzerland.
Toutes offres, commandes, ventes et livraisons sont soumises aux Conditions gnrales de ventes et livraisons Edenta.
Nous nous rservons la possibilit de
raliser toutes modications du programme
ou des constructions. Les caractristiques
du matriel prsent dans les illustrations
ou les descriptions peuvent tre galement
modies.

Quality Made in Switzerland

DENTA supplies a coordinated


instrumentarium of precision instruments for all types of treatment. The
instruments are suitable for the latest
preparation techniques and materials
with fewer instrument changes and a
shorter preparation time.

Qualitt Made in Switzerland


DENTA bietet Ihnen fr jede Behandlung ein abgestimmtes Instrumentarium von Przisions - Instrumenten fr
modernste Bearbeitungstechniken und
Materialien, fr weniger Instrumentenwechsel und krzere Prparationszeit.

E
E

DENTA Instrumente haben spezielle,


auf die verschiedenen Werkstoffe
abgestimmte Verzahnungsarten und
Schneidengeometrien, welche einen
wirkungsvollen Einsatz garantieren und
damit auch beste Arbeitsergebnisse
erzeugen.

Komplettes Produktesortiment
urch unsere Forschung und Entwicklung garantieren wir ein Produktesortiment welches immer dem aktuellen
Stand der Technik entspricht.
Alles aus einer Hand, unser komplettes
Produktesortiment rotierender Instrumente fr Zahnmedizin und Zahntechnik.

EDENTA online
Immer aktuell informiert durch unsere
Homepage.
www.edenta.com

DENTA instruments have a special


cut and blade geometry to suit different materials, ensuring effective cutting
and producing optimum results.
Comprehensive product range
n the basis of our research and
development we can guarantee
a product range that always provides
state-of-the-art technology.
A comprehensive product range of rotary instruments for dentistry and dental
technology from a one-stop supplier.

EDENTA online
Keep up to date with our homepage.
www.edenta.com

La qualit made in Switzerland


denta vous propose pour chaque
traitement une instrumentation
bien assortie compose dinstruments
de prcision slectionns et adapts
pour les techniques dutilisation et les
matriaux les plus modernes permettant
de changer moins souvent dinstrument
et dobtenir des temps de prparation
plus courts.

es instruments Edenta prsentent


des dentures spcialement adaptes
pour lusinage des matriaux les plus
divers en raison du type et de la gomtrie de la denture. Cela assure une
mise en uvre efficace et lobtention
des meilleurs rsultats possible.

Assortiment complet de produits


rce notre action de recherche
et de dveloppement, nous garantissons la mise disposition dun assortiment de produits rpondant toujours au
standard technique le plus actuel.
Tout dune seule source, notre palette
de produits concernant les instruments
rotatifs destins lart dentaire et la
technique dentaire est trs complte.

EDENTA en ligne
Toujours parfaitement informs, vous le
serez grce notre site.
www.edenta.com

POLIERER POLISHER POLISSOIRS

Seite / Page
6 - 35

Composite Polierer
Keramik Polierer
Polierer fr Edelmetall - Legierungen
Polierer fr Amalgam
Universal Polierer
Prophylaxe Polierer
Polierer Brsten
Prophylaxe Paste
Polierer fr Kunststoffe
Softcrack
Hartmetallfrser - 75, 10, 20

Prep Sets
Keramische Schleifkrper
Arkansas Steine

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

s
s

Composite Polisher
Polishers for Ceramic
Precious Alloy Polishers
Amalgam Polishers
Universal Polishers
Prophylaxis Polishers
Cup Brush
Prophylaxis paste
Polisher for Acrylics
Softcrack

TC Cutter - 75, 10, 20


Prep Sets
Ceramic Abrasives
Arkansas Abrasives

s
s
s
s
s
s
s
s
s

s
s
s

Polissage de composite
Polissage de cramique
Polissage des mtaux prcieux
Polissoirs pour lamalgame
Polissage universel
Polissage prophylactique
Brosse Coupe
Pate prophylactique
Polissoirs pour les rsines acryliques
Softcrack
Fraises en Carbure de Tungstne - 75, 10, 20
Prep Sets
Abrasifs liant cramique
Pierres dArkansas

HARTMETALL TUNGSTEN CARBIDE CARBURE DE TUNGSTNE

Seite / Page
36 - 61

Hartmetallbohrer
Klebstoffentferner
Kronentrenner
PowerCut
Finierer
Parodontologie
Amalgam Entferner
Chirurgie
Osteotom
Soft Tissue Trimmer STT
Knochenfrser, Innenkhlung
Trepanbohrer

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

TC Burs
Adhesive Remover
Crown Separator
PowerCut
Finishers
Periodontic
Amalgam Remover
Surgery
Osteotom
Soft Tissue Trimmer STT
Bone Cutter internal cooling
Trepan

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Fraises en Carbure de Tungstne


Elimination des rsidus dadhsifs
Coupe Couronne
PowerCut
Instruments nir
Parodontologie
Dpose damalgame
Chirurgie
Ostotome
Soft Tissue Trimmer STT
Fraise os, refroidissement interne
Trpan

STAHL STEEL ACIER

Seite / Page
62 - 67

Stahlbohrer
Chirurgie

s
s

Steel Burs / Finishing


Surgery

s
s

Fraises en acier
Chirurgie

DIAMANT DIAMOND DIAMANT

Seite / Page
68 - 101

Diamantinstrumente

Diamond Instruments

Instruments diamants

Reducer

Reducer

Reducer

Rapid Grinder

Rapid Grinder

Rapid Grinder

Mono Rapid Grinder

Mono Rapid Grinder

Mono Rapid Grinder

Duo Rapid Grinder

Duo Rapid Grinder

Duo Rapid Grinder

Turbo Diamanten

Turbo Diamonds

Diamants Turbo

Parodontologie Instrumente

Periodontology Instruments

Instruments de parodontologie

Magic Set

Magic Set

Magic Set

DiaCut

MLT Diamond

Multi Layer Technique

WhiteTIGER

WhiteTIGER

WhiteTIGER

Diamantstreifen

Diamond Finishing Strips

Strips diamants

ENDODONTIE ENDODONTICS ENDODONTIE

Seite / Page
102 - 109

Gates, Peeso, Wurzelkanalerweiterer

Endodontic Instruments

Instruments canalaires

Spezialfrser

Speciality Burs

Fraises spciales

Nervnadeln

Nerve Broaches

Tire - nerfs

K - Bohrer

K - Reamers

Broches K

Wurzelkanalfeile Typ K

K - Files

Limes K

Hedstrm Feilen

Hedstroem Files

Limes Hedstroem

Wurzelfller

Root Fillers

Bourre pte

Endo Stopper

Endo Stops

Endo stops

WURZELSTIFTE ROOT POSTS SYSTMES DE TENONS

Seite / Page
110 - 119

Head Master, aktiv, konisch

Head Master, active, tapered

Head Master, active, conique

Head Master, passiv, konisch

Head Master, passive, tapered

Head Master, passive, conique

Head Master, aktiv, zylindrisch

Head Master, active, cylindrical

Head Master, active, cylindrique

Head Master, passiv, zylindrisch

Head Master, passive, cylindrical

Head Master, passive, cylindrique

Pin Master, aktiv

Pin Master, active

Pin Master, active

Post Master, passiv

Post Master, passive

Post Master, passive

Retopin

Retopin

Retopin

Tri-Star

Tri-Star

Tri-Star

Tri-Jet

Tri-Jet

Tri-Jet

ZUBEHR ACCESSORIES ACCESSOIRES

Seite / Page
120 - 123

Bohrerstnder

Bur Blocks

Support pour fraises

Diamantierter Abrichtstein

Dressing Diamond

Pierre diamante de modelage

Reinigungsstein

Cleaning Stone

Pierre de nettoyage

Mandrell

Mandrel

Mandrins

Spannzangen Einstze

Reducing Sleeves

Rducteurs

FG - Bohrerhalter

FG Adapter

Adapteur FG

Mustermappe

Sample briefcase

Prsentoir

GEBRAUCHSHINWEISE INSTRUCTIONS FOR USE CONSEILS POUR LUTILISATION Seite / Page


124 - 138
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise

Instructions for use and safety

Recommandations pour lutilisation et la scurit

Index

Index

Index

POLIERER s POLISHERS

POLISSAGE

Systematic finishing and


polishing
Innovative polishers for all polishing
stages, from contouring and finishing to
polishing and high-lustre polishing.

Finieren und Polieren mit System


Innovative Polierer fr smtliche Prparationen, von der Konturierung und Finierung
zur Politur und Hochglanzpolitur.

Polishers
for
improved
quality
and
performance suitable for concave and convex
surfaces, interdental and occlusal areas
and for a natural lustre on all types of filling
materials.

Polierer zur Qualitts und Leistungssteigerung


fr konkave und konvexe Flchen, interdentale
und okklusale Zonen fr natrlichen Glanz auf
allen Fllungsmaterialien.

Finition et polissage avec systme

Konturierung, Ausarbeitung der


anatomischen Form.
Contouring, finishing the anatomical shape.
Faonnage, bauche de la forme anatomique.

Des polissoirs innovants pour toutes les


prparations, du faonnage et la finition
jusquau polissage et le brillantage.
Polissoirs pour plus de qualit et de
performance sur les surfaces concaves
ou convexes, les zones inter-dentaires et
occlusales. Pour un brillant naturel des
surfaces de tous les matriaux dobturation.
Finierung, Abschluss der Formgebung.
Finishing, final contouring.
Finition, ralisation finale de la forme
anatomique.

Politur, gltten der letzten Unebenheiten.


Polishing, smoothing any remaining roughness.
Polissage, lissage des ultimes irrgularits.

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

SOMMAIRE

Seite
Page
Composite Polierer
DiaGloss
TopGloss
Exa Special
Exa Composite
Flexi-Snap

Composite Polisher
DiaGloss
TopGloss
Exa Special
Exa Composite
Flexi-Snap

Polissage de composite
DiaGloss
TopGloss
Exa Special
Exa Composite
Flexi-Snap

08 - 09

Keramik Polierer
CeraGloss
StarGloss
StarTec
Cerapol plus
Exa Cerapol
Cerapol Super

Polishers for Ceramic


CeraGloss
StarGloss
StarTec
Cerapol plus
Exa Cerapol
Cerapol Super

Polissage de cramique
CeraGloss
StarGloss
StarTec
Cerapol plus
Exa Cerapol
Cerapol Super

10 - 13

12 - 13

Klebstoffentferner

Adhesive Remover

Retrait des rsidus adhsifs

OrthoFlex

OrthoFlex

OrthoFlex

Polierer fr Edelmetall - Legierungen


Alphaex
Alphaex supergrn
Goldstar

Precious Alloy Polishers


Alphaex
Alphaex supergreen
Goldstar

Polissage des mtaux prcieux


Alphaex
Alphaex supervert
Goldstar

14 - 15

Polierer fr Amalgam
Amalgam Reducer
Nylon Brste

Amalgam Polishers
Amalgam Reducer
Nylon Brush

Polissage des amalgames


Amalgam Reducer
Nylon brossette

16 - 17

Universal Polierer
Exa Intrapol
Exa Dental

Universal Polishers
Exa Intrapol
Exa Dental

Polissage universel
Exa Intrapol
Exa Dental

16 - 17

Prophylaxe Polierer
Prophylaxe
Prophylaxe Brstchen
Prophylaxe Paste

Prophylaxis Polishers
Prophylaxis
Prophylaxis brushlets
Prophylaxis paste

Polissage prophylactique
Prophylaxie
Brosses de prophylaxie
Pte prophylactique

18 - 23

Polierer fr Kunststoffe
ExaTechnique grn /grau /gelb
Acrylic Polierer blau
Softcrack
Hartmetallfrser - 75, 10, 20

Polisher for Acrylics


ExaTechnique green / grey / yellow
Acrylic Polisher blue
Softcrack
TC Cutter - 75, 10, 20

Polissage des matriaux acrylique


ExaTechnnique vert / gris / jaune
Polissoir bleu pour acrylique
Softcrack
Fraises en carbure de tungstne - 75, 10, 20

24 - 27

Prep Sets
DiaGloss RA Composite Kit
Composite Finishing Kit
CeraGloss RA Ceramic Kit
Porcelain Veneer Kit
Amalgam Veneer Kit
Amalgam Polishing Kit
Prophylaxis Kit
Acrylic Polisher blue Kit
Orthodontic Burs Starter Kit
Denture Adjustment Kit
CeraGloss Kit
TopGloss Kit
Ceramic Finishing Kit

Prep Sets
DiaGloss RA Composite Kit
Composite Finishing Kit
CeraGloss RA Ceramic Kit
Porcelain Veneer Kit
Amalgam Veneer Kit
Amalgam Polishing Kit
Prophylaxis Kit
Acrylic Polisher blue Kit
Orthodontic Burs Starter Kit
Denture Adjustment Kit
CeraGloss Kit
TopGloss Kit
Ceramic Finishing Kit

Prep Sets
DiaGloss RA Composite Kit
Composite Finishing Kit
CeraGloss RA Ceramic Kit
Porcelain Veneer Kit
Amalgam Veneer Kit
Kit de polissage damalgame
Prophylaxis Kit
Acrylic Polisher blue Kit
Orthodontic Burs Starter Kit
Denture Adjustment Kit
CeraGloss Kit
TopGloss Kit
Ceramic Finishing Kit

28 - 34

Keramische Schleifkrper
Schleifkrper
Arkansas

Ceramic Abrasives
Abrasives
Arkansas

Abrasifs liant cramique


Abrasifs
Arkansas

35

COMPOSITE POLIERER

COMPOSITE POLISHERS

POLISSOIRS POUR COMPOSITE

DiaGloss
Spezielles diamant-imprgniertes Oberflchen - Bearbeitungssystem zum Formen und
Hochglanz - Polieren von Composites.

Unique diamond-impregnated surface treatment system for contouring and high-gloss


polishing of composites.

Systme imprgn de diamants pour effectuer


le contour et le polissage lustr des composites.

Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Ohne Polierpaste arbeiten
s Mit Khlspray polieren

Instructions for use:


s Apply only light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Polishing paste is not required
s Use coolant spray when polishing

Recommandations pour lutilisation:


s Travailler avec une pression modre
s Respecter les vitesses de rotation
s Lutilisation sans pte polir
s Polir avec un spray de refroidissement

1. Stufe: FINIERER (rosa) - Abrasionspolitur


2. Stufe: POLIERER (weiss) - Hochglanzpolitur

1. Step: FINISHER (pink) - abrasive polishing


2. Step: POLISHER (white) - high - gloss polishing

Etape 1: FINITION (rose) - polissage abrasif


Etape 2: POLISSOIR (blanc) - brillantage

Diamond - impregnated micro - polisher for


high - gloss polishing of all composite and
compomere fillings.
s Easy to use.
s High gloss result in only one step.

Micro - polissoir diamant pour un lustrage


de toutes les obturations en composite
et compomre.
s Application facile.
s Surface lustre en une seule tape.

Instructions for use:


s Apply only light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Polishing paste is not required
s Use coolant spray when polishing

Recommandations pour lutilisation:


s Travailler avec une pression modre
s Respecter les vitesses de rotation
s Lutilisation sans pte polir
s Polir avec un spray de refroidissement

Universal Microfiller Composite Polierer.


Fr einen seidigen und langanhaltenden
Oberflchenglanz.

The ideal polisher for all micro-filler


com-posites. Produces a smooth, durable
surface polish.

Polissoirs universels pour tous les composites micro-chargs. Pour un brillant superficiel
durable et daspect soyeux.

Polierer - Formen:
Kelche Politur konvexer Flchen und der
Fissuren, dank der feinen Kante interdental.
Flamme / Spitzen Politur konkaver Flchen,
insbesondere auch okklusal.

Polishers - shapes:
Cups Polishing convex surfaces and fissures, ideal for polishing interdental spaces
due to fine edges.
Flames / Points Polishing concave surfaces,
ideal for polishing the occlusal surface.

Disc Politur konvexer Flchen, insbesondere auf Glattflchen der Frontzhne.

Discs Polishing convex surfaces, ideal for


polishing smooth surfaces of anterior teeth.

Formes de polissoirs:
Cupules polissage de surfaces convexes
et des sillons et des espaces inter-dentaires
grce la tranche fine de la cupule.
Flammes / pointes polissage de surfaces
concaves, particulirement occlusales.
Disques Polissage de surfaces convexes,
particulirement aussi des surfaces plates
des incisives.

The universal macrofiller composite polisher.


Produces a perfect finish without damaging
the enamel.
Also suitable for removing cement residue
from orthodontic bands (brackets).

Polissoirs universels pour les composites


macro-chargs. Pour une finition parfaite sans
endommagement de lmail.
Adapts aussi pour liminer les rsidus de
ciment des bagues orthodontiques (brackets).

Cups and discs for polishing subgingival and


interproximal surfaces.

Cupules et disques pour le polissage sousgingival et inter-dentaire.

Flames and points for polishing occlusal and


lingual surfaces.

Flammes et pointes pour le polissage des


surfaces occlusales et linguales.

Flexi-Snap Polierscheiben erzeugen eine geringere Oberflchenrauigkeit als herkmmliche Scheiben, was einen besseren Glanz
ergibt.

Flexi-Snap Polishing discs produce less


surface roughness than conventional discs,
which results in a higher lustre.

Les disques polir Flexi-Snap entranent une


rugosit de surface moindre que les disques
actuels, avec le meilleur brillant qui soit.

Polierscheiben fr natrlichen Glanz auf


allen Komposit - Materialien.

Polishing disks for creating a natural highlustre on all composite materials.

Disques polir pour un brillant naturel sur


tous les matriaux composites.

TopGloss
Diamantmikropolierer - Oberflchenglanz von
hchster Qualitt auf allen Komposit- und
Kompomerfllungen.
s Einfache Anwendung.
s Hchster Oberflchenglanz in nur einem
Arbeitsschritt.
Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Ohne Polierpaste arbeiten
s Mit Khlspray polieren

Exa Special

Exa Composite
Polierer fr macro - gefllte Composites. Fr
ein perfektes Finieren ohne Schmelzbeschdigung.
Auch geeignet fr das Entfernen von
Zement-resten orthodontischer Bnder (Brackets).
Kelche und Scheibe zur subgingivalen und
interproximalen Oberflchenpolitur.
Flamme und Spitzen zum Polieren von okklusalen und lingualen Oberflchen.

Flexi-Snap

COMPOSITE POLIERER

COMPOSITE POLISHERS

POLISSOIRS POUR COMPOSITE

DiaGloss
d 10.000 - 12.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 802 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
050
1932RA

6,0
030
1933RA

7,0
085
1934RA

10,0
060
1935RA

1,0
100
1938RA

6,0
035
1939RA

10,0
050
19032RA

6,0
030
19033RA

7,0
085
19034RA

10,0
060
19035RA

1,0
100
19038RA

6,0
035
19039RA

243 532 050 243 532 030 030 532 085 030 532 060 303 532 100 225 532 035

243 522 050 243 522 030 030 522 085 030 522 060 303 522 100 225 522 035

TopGloss
d 5.000 - 7.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 802 204...

10,0
050
20032RA

6,0
030
20033RA

10,0
060
20035RA

1,0
100
20038RA

20035RA

243 521 050 243 521 030 030 521 060 303 521 100

20038RA

Exa Special
d 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

14,0
055
0730RA

14,0
050
0731RA

10,0
050
0732RA

6,0
030
0733RA

7,0
085
0734RA

10,0
060
0735RA

4,7
100
0736RA

1,0
100
0738RA

6,0
035
0739RA

057 516 055 292 516 050 243 516 050 243 516 030 030 516 085 030 516 060 304 516 100 303 516 100 255 516 035

Kit enthlt 20 Polierer jeder Krnung, inkl. 2 Mandrelle


Kit contains 20 polishers of each grit, incl. 2 mandrels
Kit comporte 20 polissoirs de chaque grain, et 2 mandrins

Exa Composite
d 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

15,0
055
0830RA

16,0
050
0831RA

10,0
050
0832RA

7,0
085
0834RA

10,0
060
0835RA

4,7
100
0836RA

257 523 055 292 523 050 243 523 050 030 523 085 030 523 060 304 523 100

Order No. 1295SO

50

Flexi-Snap
dmax. 15.000
dempf. 10.000 - 12.000
p 50, *p 6

aktive Seite / active surface /


surface active
Anwendung / Application /
Application
ISO No. 039 900...
ISO No. 330 204...

12
8
1260UM
1261UM
grob / coarse / gros

12
8
1270UM
1271UM
mittel / medium / moyen

12
8
1280UM
1281UM
fein / fine / fin

einseitig aussen / single side /


unilatral
Konturieren / pre - grinding /
pr - contourage

doppelseitig / double side /


bilatral
Finieren / smoothing /
lisser

doppelseitig / double side /


bilatral
Vorpolieren / pre - polishing /
pr - polissage

370 531 120

370 531 080

370 521 120

370 521 080

370 511 120

370 511 080

12
8
1290UM
1291UM
ultrafein / ultra - fine /
ultra - fin
doppelseitig / double side /
bilatral
Hochglanzpolieren / high - shine
polishing / polissage lustr
370 501 120

370 501 080

4
4038RA
* Mandrell / mandrel
* mandrin

Size  mm
Order No.
Krnung / Grit / Grain

611 372 030

KERAMIK POLIERER

POLISHERS FOR CERAMICS

POLISSAGE DE CRAMIQUE

CeraGloss
3 - Stufen Diamant - Poliersystem fr alle
keramischen Fllungen, Teil- und Vollkronen - Restaurationen.

3 - step diamond polishing system suitable


for all porcelain fillings, partial and full-crown
restorations.

Polierer mit Naturdiamantkorn zum Finieren,


Polieren und zur Hochglanz - Politur von Keramik - Oberflchen.
Ein erneuter Glanzbrand nach erfolgter Korrektur ist berflssig.

Polishers with natural diamond grit suitable for


finishing, polishing and high-lustre polishing
of porcelain surfaces.
A second glaze firing is not necessary following adjustment.

1. Stufe = Grn:

Step 1 = Green:

2. Stufe = Blau:
3. Stufe = Gelb:

Finieren, fr schnellen
Materialbtrag.
Polieren, zur Oberflchenglttung
Hochglanz - Politur,
ohne Polierpaste

Step 2 = Blue:
Step 3 = Yellow:

Finishing, for rapid


material reduction.
Polishing, for smoothing
the surface
High - lustre polishing,
without polishing paste

Systme de polissage diamant 3 tapes


pour traiter toutes les obturations en cramique et les restaurations par couronnes
partielles ou totales en cramique.
Polissoirs avec grains de diamant naturel
pour la finition, le polissage et le brillantage
de surfaces en cramique. Une nouvelle
cuisson de glaage aprs une retouche est
superflue.
Etape 1: = vert:
Etape 2: = bleu:
Etape 3: = jaune:

Finition, pour un enlvement rapide de matriau


Polissage, pour le lissage
superficiel
Brillantage, sans pte polir

StarGloss
3 - Stufen Diamant - Poliersystem fr alle
keramischen Fllungen, Teil- und Vollkronen - Restaurationen. Polierer mit Naturdiamantkorn zum Finieren, Polieren und zur
Hochglanz - Politur von Keramik - Oberflchen.
Ein erneuter Glanzbrand nach erfolgter Korrektur ist berflssig.

3 - step diamond polishing system suitable


for all porcelain fillings, partial and full-crown
restorations. Polishers with natural diamond grit
suitable for finishing, polishing and high-lustre
polishing of porcelain surfaces. A second glaze
firing is not necessary following adjustment.

Systme de polissage diamant 3 tapes


pour traiter toutes les obturations en cramique
et les restaurations par couronnes partielles
ou totales en cramique. Polissoirs avec grains
de diamant naturel pour la finition, le polissage
et le brillantage de surfaces en cramique.
Une nouvelle cuisson de glaage aprs une
retouche est superflue.

1. Stufe = BLAU:

Step 1 = BLUE:

Etape 1: = BLEU:

2. Stufe = PINK:
3. Stufe = GRAU:

Finieren, fr schnellen
Materialbtrag.
Polieren, zur Oberflchenglttung
Hochglanz - Politur,
ohne Polierpaste

Step 2 = PINK:
Step 3 = GREY:

Finishing, for rapid


material reduction.
Polishing, for smoothing
the surface
High - lustre polishing,
without polishing paste

Etape 2: = ROSE:
Etape 3: = GRIS:

Finition, pour un enlvement rapide de matriau


Polissage, pour le lissage
superficiel
Brillantage, sans pte polir

StarTec

10

2 Stufiges Diamantpoliersystem

2-step diamond polishing system

Systme de polissoirs diamants en 2 tapes

Zur sicheren und schonenden Bearbeitung


von Zirkoniumdioxid, Lithium-Disilikat, Zirkonverstrktes Lithium Silikat (ZLS), Hybrid-Keramik, sowie alle gngigen Verblendkeramiken.
Nach dem Beschleifen weisen keramische
Restaurationen eine Oberchenrauhigkeit
auf. Um die Antagonistenabrasion zu reduzieren, muss die Oberchenrauhigkeit reduziert
werden.

For reliable and gentle preparation of zirconium dioxide, lithium disilicate, zircon-reinforced
lithium silicate (ZLS), hybrid-ceramic and all
commonly used veneering porcelains.

Die StarTec Polierer garantieren eine Finierung und Politur der Keramik-Oberche und
somit eine minimale Oberchenrauhigkeit.

The StarTec polishers guarantee nishing


and polishing of the ceramic surface and therefore minimum surface roughness.

Pour un traitement sr et en douceur du dioxyde de zirconium, du disilicate de lithium, du


silicate de lithium renforc la zircone (SLZ),
de la cramique hybride, ainsi que toutes les
cramiques de recouvrement actuelles. Aprs
avoir t usines les cramiques prsentent une rugosit de surface. An de rduire
labrasion des dents antagonistes, la rugosit de surface doit tre rduite. Les polissoirs
StarTec garantissent une nition et un polissage des surfaces cramique et ainsi une rugosit de surface minima.

After milling ceramic restorations have a surface roughness. To reduce the abrasion on
the opposing tooth the surface roughness
must be reduced.

Stufe 1 = Lila:

Mittelgrobe Krnung
Zur Oberflchenglttung
und zur Vorbereitung auf
die Endpolitur.

Step 1 = Purple:

Medium grit
For smoothing the
surfaces and preparation for final glaze.

Etape 1 = Violet:

Grain moyen
Pour lisser les surfaces
et la prparation pour le
polissage final.

Stufe 2 = Gelb:

Superfeine Krnung
Zur Hochglanzpolitur
ohne Polierpaste

Step 2 = Yellow:

Superfine grit
For high-shine polishing
without polishing paste

Etape 2 = Jaune:

Grain super-fin
Pour le polissage lustr,
sans pte polier

KERAMIK POLIERER

POLISHERS FOR CERAMICS

POLISSAGE DE CRAMIQUE

CeraGloss
d 10.000 - 12.000
p6
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 802 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
050
332RA

6,0
030
333RA

10,0
060
335RA

4,7
100
336RA

10,0
050
3032RA

6,0
030
3033RA

10,0
060
3035RA

4,7
100
3036RA

10,0
050
30032RA

6,0
030
30033RA

10,0
060
30035RA

4,7
100
30036RA

243 533 050 243 533 030 030 533 060 304 533 100

243 523 050 243 523 030 030 523 060 304 523 100

243 513 050 243 513 030 030 513 060 304 513 100

StarGloss
d 10.000 - 12.000
p6
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 803 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
040
R2520RA

7,0
060
R2620RA

6,0
100
R2720RA

10,0
040
R2530RA

7,0
060
R2630RA

6,0
100
R2730RA

10,0
040
R2540RA

7,0
060
R2640RA

6,0
100
R2740RA

243 533 040 030 533 060 304 533 100

243 523 040 030 523 060 304 523 100

243 513 040 030 513 060 304 513 100

StarTec
d max.15.000
d opt.10.000 - 12.000
p6
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 804 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
7,0
6,0
040
060
100
ST2530RA ST2630RA ST2730RA
243 524 040 030 524 060 304 524 100

ST2530RA

StarTec
d max.15.000
d opt.10.000 - 12.000
p6
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 804 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
7,0
6,0
040
060
100
ST2540RA ST2640RA ST2740RA
243 514 040 030 514 060 304 514 100

ST2540RA

11

KERAMIK POLIERER

POLISHERS FOR CERAMICS

POLISSAGE DE CRAMIQUE

Cerapol Plus
1 - Stufen Diamant - Poliersystem fr alle
keramischen Fllungen, Teil- und Vollkronen - Restaurationen.

1 - step diamond polishing system suitable


for all porcelain fillings, partial and full-crown
restorations.

Polierer mit Naturdiamantkorn zur Hochglanz - Politur von Keramik - Oberflchen. Ein
erneuter Glanzbrand nach erfolgter Korrektur
ist berflssig.

Polishers with natural diamond grit for


polishing porcelain surfaces to a high-lustre. A
second glaze firing is not necessary following
adjustment.

Einfache Anwendung und Zeitersparnis bei


optimalster Polierleistung.

Easy to use and saves time with optimum


polishing capacity.

Systme de polissage diamant 1 seule


tape pour traiter toutes les obturations en
cramique et les restaurations par couronnes
partielles ou totales en cramique.
Polissoirs avec grains de diamant naturel
pour la finition, le polissage et le brillantage
de surfaces en cramique.
Une nouvelle cuisson de glaage aprs une
retouche est superflue.
Utilisation simple et gain de temps avec une
efficacit de polissage optimale.

Exa Cerapol
2 - Stufen Finier- und Poliersystem fr alle
keramischen Fllungen, Teil- und Vollkronen - Restaurationen.

2 - step finishing and polishing system


suitable for all porcelain fillings, partial and
full-crown restorations.

Polierer zum Finieren und Polieren von Keramik - Oberflchen. Ein erneuter Glanzbrand
nach erfolgter Korrektur ist berflssig.

Polishers for finishing and polishing porcelain


surfaces. A second glaze firing is not
necessary following adjustment.

Keramikpolierer
hellgrau
=
abrasive
Vorpolitur glttet Diamantschliff - Flchen.
Keramikpolierer rosa = leicht abrasive Politur,
erhlt die anatomische Struktur.

For
porcelain / ceramics
grey - white,
abrasive,
eliminates
scratches
and
smoothens the surface.
For porcelain / ceramics pink, provides a
gentle finish, retains anatomic structure.

Systme de polissage 2 tapes pour traiter


toutes les obturations en cramique et les
restaurations par couronnes partielles ou
totales en cramique.
Polissoirs pour la finition, le polissage et le
brillantage de surfaces en cramique.
Une nouvelle cuisson de glaage aprs une
retouche est superflue.
Polissoir cramique gris clair, abrasif, pour le
pr - polissage. Elimine les raflures et rend la
surface lisse.
Polissoir cramique rose, lgrement abrasif,
pour le polissage, maintient la structure
anatomique.

Cerapol Super
Polierer fr alle keramischen Fllungen,
Teil- und Vollkronen - Restaurationen.

Polishers for all porcelain fillings, partial and


full-crown restorations.

Zur Hochglanz - Politur von Keramik - Oberflchen, fr natrlichen Glanz ohne Polierpaste.

For polishing porcelain surfaces to a highlustre, producing a natural sheen without the
use of polishing paste.
A second glaze firing is not necessary
following adjustment.

Ein erneuter Glanzbrand


Korrektur ist berflssig.

nach

KLEBSTOFFENTFERNER

erfolgter

ADHESIVE REMOVER

Polissoirs pour traiter toutes les obturations


en cramique et les restaurations par couronnes partielles ou totales en cramique.
Brillantage de surfaces en cramique pour un
brillant naturel sans pte polir.
Une nouvelle cuisson de glaage aprs une
retouche est superflue.

RETRAIT DES RSIDUS ADHSIFS

OrthoFlex
Zur sicheren und schonenden Klebstoffresten Entfernung ohne Beschdigung der
natrlichen Zahnhartsubstanz erreicht durch
eine Spezialkrnung, welche trotz hoher
Polierleistung nicht hrter als die natrliche
Zahnhartsubstanz ist. Besonders sichere
Alternative zur Klebstoff- oder Zementresten
Entfernung mit rotierenden Diamant- oder
Metallinstrumenten.
Drehzahl opt. 15.000 upm.
Nach der Klebstoffentfernung erfolgt die
Nachpolitur mit: Exa Cerapol Polierer.

12

Used for reliable, gentle removal of residual


adhesive without damaging the natural tooth
structure achieved by a special grit, which
despite having a high polishing capacity is not
harder than the natural tooth structure.
Especially reliable alternative to adhesive or
cement residue removal using rotary diamond
or metal instruments.
Speed opt. 15,000 rpm.
After removal of the adhesive the teeth are repolished using: Exa Cerapol polisher.

Pour limination sre et soigne des rsidus


de colle sans altration de la substance dentaire naturelle grce un grain spcial qui,
malgr son pouvoir de polissage trs lev,
nest pas plus dur que la substance dentaire naturelle. Ces polissoirs constituent une
excellente alternative aux instruments rotatifs
diamants ou mtalliques pour llimination
des rsidus de colle.
Vitesse de rotation optimale. 15.000 rpm.
Aprs avoir limin les rsidus de colle, le
polissage final est effectu avec des polissoirs Exa Cerapol.

KERAMIK POLIERER

POLISHERS FOR CERAMICS

POLISSAGE DE CRAMIQUE

Cerapol Plus
d 10.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 802 204...

10,0
050
0332RA

6,0
030
0333RA

7,0
085
0334RA

10,0
060
0335RA

4,7
100
0336RA

6,0
035
0339RA

0335RA

243 514 050 243 514 030 030 514 085 030 514 060 304 514 100 225 514 035

Exa Cerapol
d 10.000
d 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
050
0352RA

10,0
060
0355RA

10,0
050
0362RA

10,0
060
0365RA

243 525 050 030 525 060

243 515 050 030 515 060

0333RA

Cerapol Super
d 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

10,0
050
0372RA
243 504 050

KLEBSTOFFENTFERNER

ADHESIVE REMOVER

RETRAIT DES RSIDUS ADHSIFS

Exa Cerapol
Cerapol Super *
d 10.000
d 5.000 *
p 12

OrthoFlex
d 15.000
p6
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 803 204...

10,0
050
1332RA

6,0
030
1333RA

243 534 050 243 534 030

L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...
Stufe s Step s Etape

*
10,0
050
0352RA

10,0
050
0362RA

10,0
050
0372RA

243 525 050 243 515 050 243 504 050

3*

1332RA

13

POLIERER FR EDELMETALL

PRECIOUS ALLOY POLISHERS

POLISSOIRS POUR MTAUX PRCIEUX

Alphaflex
2 - Stufen Finier- Poliersystem fr Gold,
Amalgam und Komposit. Polierer mit hochwertigen integrierten Poliermitteln fr ein
schnelles Finieren ohne Schmelzbeschdigung.

2 - step finishing and polishing system


suitable for gold, amalgam and composite.
Polishers impregnated with high-grade
polishing agents for rapid finishing without
damaging the enamel.
Step 1 = Brown: Prepolishing (finishing).

1. Stufe = Braun: Vorpolitur (Finieren).

Systme de finition et de polissage


2 tapes pour lor, lamalgame et les
composites. Polissoirs avec des produits de
polissage de grande qualit intgrs dans la
masse pour assurer une finition rapide sans
endommagement de lmail.
Etape 1: = brun: pr-polissage (finition).

Instructions for use:


s Apply only light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Polishing paste is not required
s Use coolant spray when polishing

Recommandations pour lutilisation:


s Travailler toujours avec une pression
modre
s Respecter les vitesses de rotation
prconises
s Lutilisation de pte polir nest pas
indispensable
s Polir avec un spray de refroidissement

2 - Stufen Finier- Poliersystem fr Gold,


Amalgam und Komposit. Polierer mit hochwertigen integrierten Poliermitteln fr eine
perfekte Glanz - Politur ohne Schmelzbeschdigung.

2 - step finishing and polishing system


suitable for gold, amalgam and composite.
Polishers impregnated with high-grade
polishing agents for rapid finishing without
damaging the enamel.

2. Stufe = Grn: Glanz - Politur.

Step 2 = Green: Lustre polishing.

Systme de finition et de polissage


2 tapes pour lor, lamalgame et les
composites. Polissoirs avec des produits de
polissage de grande qualit intgrs dans la
masse pour assurer un lustrage parfait sans
endommagement de lmail.
Etape 2 = vert: lustrage.

Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Die Verwendung von Polierpaste ist nicht
notwendig
s Mit Khlspray polieren

Instructions for use:


s Apply only light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Polishing paste is not required
s Use coolant spray when polishing

Recommandations pour lutilisation:


s Travailler toujours avec une pression
modre
s Respecter les vitesses de rotation
prconises
s Lutilisation de pte polir nest pas
indispensable
s Polir avec un spray de refroidissement

SuperGrn: Hochglanz - Politur.


Hochglanz - Polierer fr Gold, Amalgam
und Komposit. Polierer mit hochwertigen
integrierten Poliermitteln fr eine Hochglanz - Politur ohne Schmelzbeschdigung.

SuperGreen: High-lustre polishing.


High-lustre polishers suitable for gold, amalgam and composite. Polishers impregnated with high-grade polishing agents for
high-lustre polishing without damaging the
enamel.

Polissoir SuperGrn: Brillantage.


Polissoirs de brillante pour lor, lamalgame et
les composites. Polissoirs avec des produits
de polissage de grande qualit intgrs dans
la masse pour assurer un brillantage sans
endommagement de lmail.

Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Die Verwendung von Polierpaste ist nicht
notwendig
s Mit Khlspray polieren

Instructions for use:


s Apply only light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Polishing paste is not required
s Use coolant spray when polishing

Recommandations pour lutilisation:


s Travailler toujours avec une pression
modre
s Respecter les vitesses de rotation
prconises
s Lutilisation de pte polir nest pas
indispensable
s Polir avec un spray de refroidissement

3 - Stufen Poliersystem fr Gold und Edelmetall - Legierungen. Polierer mit speziellen


Poliermitteln zum Finieren, Polieren und
zur Hochglanz - Politur mit antioxidantischer
Wirkung. Erzeugt eine naturnahe intra - orale
Kontur und sthetik.

3 - step polishing system suitable for gold and


precious metal alloys. Polishers with special
polishing agents for finishing, polishing and
high-lustre polishing with an antioxidant effect.
Produces natural intraoral contours and
aesthetics.

1. Stufe = Grn:

Step 1 = Green:

Systme de finition et de polissage 3


tapes pour lor et les alliages prcieux.
Polissoirs avec des produits de polissage
spciaux pour assurer la finition, le polissage
et le brillantage avec une action antioxydante. Apporte en bouche un effet naturel
des formes et de lesthtique.
Etape 1 = vert:
Finition, limine les
rayures, assure le lissage
Etape 2 = jaune: Pr-polissage avec un
lger brillant
Etape 3 = rose:
Brillantage avec action
anti-oxydante

Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Die Verwendung von Polierpaste ist nicht
notwendig
s Mit Khlspray polieren

Alphaflex

Alphaflex

Goldstar

2. Stufe = Gelb:
3. Stufe = Rosa:

14

Finieren, entfernt Kratzer,


glttet
Vor - Politur mit leichtem
Glanz
Hochglanz - Politur mit
antioxidantischer Wirkung

Step 2 = Yellow:
Step 3 = Pink:

Finishing, removes
scratches, smoothes
Prepolishing with
slight lustre
High-lustre polishing with
antioxidant effect

POLIERER FR EDELMETALL

PRECIOUS ALLOY POLISHERS

POLISSOIRS POUR MTAUX PRCIEUX

Alphaflex
dmax. FG 15.000
dmax. RA 7.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...
ISO No. 658 314...
Stufe s Step s Etape

14,0
055
0030RA

14,0
050
0031RA

10,0
050
0032RA

6,0
030
0033RA

7,0
085
0034RA

10,0
060
0035RA

4,7
100
0036RA

1,0
100
0038RA

6,0
035
0039RA

6,0
030
0053FG

9,5
060
0055FG

257 513 055 292 513 050 243 513 050 243 513 030 030 513 085 030 513 060 304 513 100 303 513 100 225 513 035
243 513 030 030 513 060

Alphaflex
dmax. FG 15.000
dmax. RA 7.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...
ISO No. 658 314...
Stufe s Step s Etape

14,0
055
0130RA

14,0
050
0131RA

10,0
050
0132RA

6,0
030
0133RA

7,0
085
0134RA

10,0
060
0135RA

4,7
100
0136RA

1,0
100
0138RA

6,0
035
0139RA

6,0
030
0153FG

9,5
060
0155FG

257 503 055 292 503 050 243 503 050 243 503 030 030 503 085 030 503 060 304 503 100 303 503 100 225 503 035
243 503 030 030 503 060

Alphaflex Supergrn
Supergreen s Supervert

dmax. FG 15.000
dmax. RA 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...
ISO No. 658 314...

6,0
10,0
6,0
030
060
030
BRY0133RA BRY0135RA BRY0153FG
243 493 030 030 493 060
243 493 030

0035RA

0135RA

Goldstar
d 20.000
d 15.000
d 10.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...
Stufe s Step s Etape

10,0
050
18032RA

10,0
050
18132RA

10,0
050
18232RA

243 522 050 243 511 050 243 502 050

18232RA

15

POLIERER FR AMALGAM

AMALGAM POLISHERS

POLISSOIRS POUR LAMALGAME

Amalgam Reducer
Polierer mit hochwertigen integrierten Poliermitteln fr ein schnelles Grob - Abtragen und
Finieren von Amalgam - Fllungen.

Polishers impregnated with high-grade


polishing agents suitable for rapid initial reduction and finishing of amalgam fillings.

Polissoirs avec produit de polissage intgr


pour une abrasion rapide et la finition
dobturations en amalgame.

Beim Finieren kann ber den Zahnschmelz


poliert werden, ohne diesen zu verletzen.

Can be taken over the tooth enamel when


polishing without damaging the enamel.
This prevents the formation of marginal gaps.

Lors de la finition il est permis de polir pardessus la surface de lmail sans risquer de
lendommager.
La formation de hiatus marginaux est ainsi
empche. Le polissage et le brillantage sont
raliss avec les polissoirs Alphaflex bruns et
verts.

Randspaltbildungen werden so verhindert.


Die Politur und Hochglanz - Politur erfolgt mit
den Alphaflex Polierern, braun und grn.

Polishing and high-lustre polishing is


completed with brown and green Alphaflex
polishers.

Nylon Brush
Aus Nylonborsten zum Polieren von Amalgam
und Edelmetall - Legierungen mit Polierpaste.
Speziell zur Bearbeitung von okklusalen und
approximalen Flchen.

Made from nylon bristles and suitable for


polishing amalgam and precious metal alloys
with polishing paste.
Ideal for polishing occlusal and approximal
surfaces.

Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Immer in Verwendung mit Polierpaste

Instructions for use:


s Apply only light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Always use polishing paste

UNIVERSAL POLIERER

UNIVERSAL POLISHERS

En soies nylon pour le polissage laide de


pte polir de lamalgame et dalliages prcieux. Spciales pour le traitement des surfaces occlusales et proximales.
Recommandations pour lutilisation:
s Travailler toujours avec une pression
modre
s Respecter les vitesses de rotation
prconises
s Toujours avec lutilisation de pte polir

POLISSOIRS UNIVERSELS

Exa Intrapol
Universal - Polierer fr Kunststoffe.
Fr einen seidigen und langanhaltenden
Oberflchenglanz.

Universal polisher, suitable for composites.


Produces a smooth, durable surface lustre.

Polissoirs universels pour les rsines.


Pour un brillant superficiel soyeux et durable.

Polierer - Formen:
Kelche Politur konvexer Flchen und der
Fissuren, dank der feinen Kante interdental.
Flamme / Spitzen Politur konkaver Flchen,
insbesondere auch okklusal.

Polishers - shapes:
Cups Polishing convex surfaces and fissures, ideal for polishing interdental spaces
due to fine edges.
Flames / Points Polishing concave surfaces,
ideal for polishing the occlusal surface.

Disc Politur konvexer Flchen, insbesondere auf Glattflchen der Frontzhne.

Discs Polishing convex surfaces, ideal for


polishing smooth surfaces of anterior teeth.

Formes de polissoirs:
Cupules polissage de surfaces convexes
et des sillons et des espaces inter-dentaires
grce la tranche fine de la cupule.
Flammes / pointes polissage de surfaces
concaves, particulirement occlusales.
Disque Polissage de surfaces convexes,
particulirement aussi des surfaces plates
des incisives.

Exa Dental

16

Universal - Polierer fr alle Legierungen.

Universal polisher, suitable for all alloys.

Fr einen langanhaltenden Glanz. Ideal fr


die Politur des berganges Keramik - Metall.

Produces a durable lustre. Ideal for polishing


the junction between the porcelain and metal.

Polierer - Kelch poliert sicher subgingivale und


interproximale Oberflchen.

Polishing cup polish subgingival


interproximal surfaces safely.

Polierer - Flamme und Spitzen sind geeignet


zum Polieren von okklusalen und lingualen
Oberflchen.

Flame and point polishers are suitable for


polishing occlusal and lingual surfaces.

and

Polissoirs universels appropris pour tous les


alliages.
Pour un brillant durable. Idalement adapts
pour le polissage des raccords cramique/
mtal. Les polissoirs cupules permettent
de polir les surfaces sous-gingivales et
proximales de manire sre.
Les polissoirs flammes ou pointes sont
adapts pour le polissage de surfaces
occlusales et linguales.

POLIERER FR AMALGAM

AMALGAM POLISHERS

POLISSAGE DES MTAUX AMALGAME

Amalgam Reducer
d 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

10,0
050
0932RA

6,0
030
0933RA

10,0
060
0935RA

6,0
035
0939RA

0932RA

243 534 050 243 534 030 030 534 060 225 534 035

Nylon
Brush
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 010 204...
Hardness

6,0
035
1256RA

6,0
060
1257RA

243 500 035 225 500 060

1257RA

medium

UNIVERSAL POLIERER

UNIVERSAL POLISHERS

POLISSOIRS UNIVERSELS

Exa Intrapol
d 7.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

14,0
055
0530RA

14,0
050
0531RA

10,0
050
0532RA

6,0
030
0533RA

7,0
085
0534RA

10,0
060
0535RA

4,7
100
0536RA

257 524 055 292 524 050 243 524 050 243 524 030 030 524 085 030 524 060 304 524 100

Exa Dental
d 7.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

10,0
050
0432RA

6,0
030
0433RA

10,0
060
0435RA

243 514 050 243 514 030 030 514 060

17

PROPHYLAXE POLIERER

PROPHYLAXIS POLISHERS

POLISSAGE PROPHYLACTIQUE

Pastenlose Prophy-Behandlung.
Maximale Reinigung und Politur
der Zahnoberflche bei minimaler
Abrasion.

Pasteless prophylaxis. Optimal


cleaning and polishing of the
tooth surface with minimal abrasion.

Traitement prophylactique sans


pte polir. Un nettoyage maximal
et un polissage des surfaces dentaires avec une abrasion minimale.

Die neu entwickelten Prophylaxe-Polierer mit


hohem Reinigungs- und Poliereffekt schonen die Zahnsubstanz durch eine spezielle
Poliermatrix mit einzigartigen Abrasiv-Eigenschaften und einem geringen Reibungskoeffizienten.

The newly developed prophylactic polishers


with optimal cleaning and polishing properties protect the tooth structure thanks to a
special polishing matrix with unique abrasive
properties and low friction coefficients. This
greatly reduces any unpleasant heat build-up
in the tooth for the patient.

Les nouvelles cupules polir avec un effet


de nettoyage et de polissage lev mnagent la substance dentaire grce une
matrice polir spciale aux proprits
dabrasion uniques et un coefficient de
frottement faible. Un chauffement dsagrable des dents est ainsi fortement rduit
pour les patients.

Dabei wird die fr den Patienten unangenehme Zahnerwrmung stark reduziert.


Das pastenlose Arbeiten gewhrleistet eine
klare Sicht auf die zu behandelnden Zhne
wodurch
auch
Zahnfleischverletzungen
vermieden werden. Kein unhygienisches
Wegspritzen von Polierpaste und Speichel.
Dadurch wird ein kontinuierliches und effizientes Arbeiten gewhrleistet.

Pasteless cleaning and polishing ensures a


clear view of the tooth being treated, which
avoids damaging the gingiva. This eliminates
any unhygienic spray removal of polishing
paste and saliva, which ensures consistent,
efficient cleaning and polishing.

Travailler sans pte polir assure une visibilit totale des dents traiter en vitant une
atteinte de la gencive. Pas de projections
non hyginiques de pte polir ou de salive. Un travail constant et efficient est donc
garanti.

Prophylaxis Cups (RA)


Polierer mit Winkelstckschaft und Spritzschutz, ohne Abrasivstoffe zur Beseitigung
von Zahnbelgen, mit Polierpaste.
Der integrierte Spritzschutz verhindert ein
Eindringen der Polierpaste ins Winkelstck.

Polisher with contra-angle shank and spray


guard, without abrasive media for removing
dental plaque, with polishing paste.
The integrated spray guard prevents the polishing paste getting into the contra angle.

Optimale Drehzahl = 1'500 upm

Optimal motor speed = 1,500 rpm

Eine Farbcodierung kennzeichnet die unterschiedliche Hrte der Polierer:

Colour coding indicates the different hardness of the polishers:

Weiss = standard Polierer,


zum Entfernen von Zahnbelag und
zum Polieren

White =

Rosa =

weicher Polierer
zum Entfernen von Zahnbelag in
Sulkusnhe, zur Schonung des
Weichgewebes

Pink =

harter Polierer
zum Entfernen von starkem Zahnbelag
und Verfrbungen

Yellow = hard polisher for removing heavy


dental plaque and discoloration

Gelb =

standard polisher, for removing


dental plaque and polishing
soft polisher for removing dental
plaque in the region of the sulcus,
to protect the soft tissue

Polissoirs avec tige pour contre-angle et protection contre la projection, sans lments
abrasifs, pour llimination des dpts sur les
dents, avec pte polir. La protection contre
la projection, intgre, empche la pntration de la pte polir dans le contre-angle.
Vitesse de rotation optimale = 1500 t/mn
Un code couleur identifie les diverses durets des polissoirs:
Blanc =

polissoirs standard, Pour liminer


les dpts sur les dents et pour le
polissage

Rose =

polissoirs mous Pour liminer les


dpts sur les dents proximit du
sillon gingival en mnageant les
tissus mous

Single-use, non-autoclavable

Jaune = polissoirs durs pour liminer les


dpts tenaces et les colorations
Usage unique, non strilisable en autoclave

Polierer mit Schraubgewinde und Spritzschutz, ohne Abrasivstoffe zur Beseitigung


von Zahnbelgen, mit Polierpaste.
Zum Einschrauben in alle bekannten Prophylaxe-Winkelstcke oder in das wiederverwendbare Schraub-Mandrell 4039RA.

Polishers with screw thread and spray guard,


without abrasive media for removing dental
plaque, with polishing paste.
For screw retention in all known prophylaxis
contra-angles or in the reusable screw mandrel 4039RA.

Polissoirs avec partie filete et protection


anti-projection, sans lments abrasifs, pour
llimination des dpts sur les dents, avec
pte polir. Pour fixer par vissage sur tous
les contre-angles prophylactique connus ou
sur le mandrin visser rutilisable 4039 RA.

Optimale Drehzahl = 1'500 upm


Farbcodierung siehe unter Prophylaxis Cups (RA)

Optimal motor speed = 1,500 rpm


Colour coding see under Prophylaxis Cups (RA)

Vitesse de rotation optimale = 1500 t/mn


Code couleur, voir Prophylaxis Cups (RA)

Einmalanwendung, nicht autoklavierbar

Single-use, non-autoclavable

Usage unique, non strilisable en autoclave

Snap-On Polierer mit Spritzschutz, ohne


Abrasivstoffe zur Beseitigung von Zahnbelgen, mit Polierpaste.

Snap-on polishers with spray guard, without


abrasive media for removing dental plaque,
with polishing paste.

Polissoirs Snap-On avec protection contre la projection, sans lments abrasifs, pour llimination
des dpts sur les dents, avec pte polir.

In Verwendung mit dem wiederverwendbarem Snap-On Mandrell 4037RA

Used in combination with the reusable snapon mandrel 4037RA

Utilisation avec le mandrin rutilisable SnapOn 4037RA

Optimale Drehzahl = 1'500 upm


Farbcodierung siehe unter Prophylaxis Cups (RA)

Optimal motor speed = 1,500 rpm


Colour coding see under Prophylaxis Cups (RA)

Vitesse de rotation optimale = 1500 t/mn


Code couleur, voir Prophylaxis Cups (RA)

Einmalanwendung, nicht autoklavierbar

Single-use, non-autoclavable

Usage unique, non strilisable en autoclave

Einmalanwendung, nicht autoklavierbar

Screw-In Prophylaxis Cups

Snap-On Prophylaxis Cups

18

PROPHYLAXE POLIERER

PROPHYLAXIS POLISHERS

POLISSAGE PROPHYLACTIQUE

Prophylaxis
Pasteless
d 5.000
p 12 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 204...

10,0
050
1232RA

6,0
030
1233RA

10,0
060
1235RA

10,5
060
1238RA

9,0
060
1239RA

243 512 050 243 512 030 030 512 060 034 512 060 034 511 060

Pasteless
1235RA

Pastenlose Prophy-Behandlung

Pasteless prophylaxis

Un prophylactique sans pte polir

Nur ein Instrument, fr die Reinigung und


Politur in einem Arbeitsgang. Maximale Reinigungs- und Polierleistung bei minimaler
Abrasion von Zahnschmelz und Dentin ohne
Polierpaste. Zeitsparendes Arbeiten, da wiederholte Aufnahme von Polierpaste entfllt.
Optimale Drehzahl 5000 upm, mit Spray und
leichtem Arbeitsdruck, wiederverwendbar,
autoklavierbar.

Only one instrument is required for cleaning and polishing in one working stage.
Maximum cleaning and polishing performance without polishing paste ensures minimal abrasion of tooth enamel and dentine.
Time-saving cleaning and polishing because repeated uptake of polishing paste is no
longer required. Optimal motor speed 5000
rpm, with spray and light pressure application, reusable, autoclavable.

Un seul instrument, pour le nettoyage et le


polissage au cours de la sance. Un nettoyage maximal et un polissage optimal avec une
abrasion minimale de lmail et de la dentine
sans pte polir. Un gain de temps de travail
en raison de la non utilisation de pte polir. Un nombre de tours de 5 000 par minute,
sous irrigation et avec une pression de travail
lgre. Rutilisable et strilisable en autoclave.

Spritzschutz
Spray guard
Protection contre la projection

Prophylaxis Cups
(RA)
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 020 204...
Hardness

9,0
060
1240RA

9,0
060
1241RA

9,0
060
1242RA

034 500 060

034 400 060

034 600 060

medium

soft

hard

Screw-In
Prophylaxis Cups
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 020 300...
Hardness

Spritzschutz
Spray guard
Protection contre la projection
9,0
060
1243SC

9,0
060
1244SC

9,0
060
1245SC

034 500 060

034 400 060

034 600 060

medium

soft

hard

Snap-On
Prophylaxis Cups
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 020 900...
Hardness

Screw-In
Mandrel

d 15.000
p 6 / 100
L mm
Size
Order No.
ISO No. 312 204...

13,0
screw
4039RA
001 300 000

Snap-On
Mandrel
Spritzschutz
Spray guard
Protection contre la projection
9,0
060
1251UM

9,0
060
1252UM

9,0
060
1253UM

034 500 060

034 400 060

034 600 060

medium

soft

hard

d 15.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 311 204...

5,0
050
4037RA
607 372 050

19

PROPHYLAXE POLIERER

PROPHYLAXIS POLISHERS

POLISSAGE PROPHYLACTIQUE

Prophylaxis Brushlets (RA)


Nylon-Brsten mit Winkelstckschaft zur
Beseitigung von Zahnbelgen, mit Polierpaste auf okklusalen Oberflchen, Hcker und
Hckerabhngen.

Nylon brushes with a contra-angle shank for


removing dental plaque, with polishing paste
on occlusal surfaces, cusps and cusp slopes.

Brossettes en nylon avec tige pour contreangle pour llimination de dpts sur les
dents, avec pte polir, sur les surfaces
occlusales, cuspides et flancs cuspidiens.

Die
flexiblen
Nylon-Brsten
erlauben
eine Reinigung auch unterhalb des Zahnfleischrandes.

The flexible nylon brushes also allow cleaning beneath the gingival margin.

Les poils flexibles en nylon permettent un


nettoyage mme sous le liser gingival.

Optimale Drehzahl = 1'500 upm

Optimal motor speed = 1,500 rpm

Vitesse de rotation optimale = 1500 t/mn

Eine Farbcodierung kennzeichnet die unterschiedliche Hrte der Nylon-Brsten:

Colour coding indicates the different hardness of the nylon bristles:

Un code par couleur sert identifier les


diverses durets des poils en nylon:

Weiss = standard Brsten,


zum Entfernen von Zahnbelag und
zum Polieren
Rosa = weiche Brsten,
zum Entfernen von Zahnbelag in
Sulkusnhe, zur Schonung des
Weichgewebes
Gelb = harte Brsten,
zum Entfernen von starkem Zahnbelag
und Verfrbungen

Wihite = standard brushes, for removing


dental plaque and polishing

Blanc =

Pink =

Rose =

Einmalanwendung, nicht autoklavierbar

Single-use, non-autoclavable

Usage unique, non strilisable en autoclave

Nylon-Brsten mit Schraubgewinde zur Beseitigung von Zahnbelgen, mit Polierpaste.

Nylon brushes with screw thread for removing dental plaque, with polishing paste.

Zum Einschrauben in alle bekannten Prophylaxe-Winkelstcke oder in das wiederverwendbare Schraub-Mandrell


4039RA

For screw retention in all known prophylactic


contra-angles or in the reusable screw
mandrel 4039RA.

Brossettes en nylon avec partie filete, pour


llimination de dpts sur les dents, avec de
la pte polir.

Grosser Kelch: zur Grossflchigen Politur in


Front- und Seitenzahnbereichen.

Large cup: for large surface polishing in the


anterior and posterior regions.

Grande cupule: pour le polissage tendu


dans les secteurs antrieur et postrieurs.

Kleiner Kelch: zur Politur von Front- / und


Zahnhals-Bereichen sowie von okklusalen
Reliefs in Seitenzahnbereichen.

Small cup: or polishing anterior and cervical


regions as well as the occlusal morphology
in the posterior region.

Petite cupule: pour le polissage des secteurs


antrieurs et pour le polissage des reliefs
occlusaux dans les secteurs postrieurs.

Optimale Drehzahl = 1'500 upm


Farbcodierung siehe unter Prophylaxis Brushlets

Optimal motor speed = 1,500 rpm


Colour coding see under Prophylaxis Brushlets

Vitesse de rotation optimale = 1500 t/mn


Code couleur, voir Prophylaxis Brushlets

Einmalanwendung, nicht autoklavierbar

Single-use, non-autoclavable

Usage unique, non strilisables en autoclave

Snap-On Brushlets zur Beseitigung von


Zahnbelgen, mit Polierpaste.

Snap-on brushlets for removing dental plaque, with polishing paste.

Snap-On Brushlets pour llimination


dpts, avec pte polir.

In Verwendung mit dem Snap-On Mandrell


4037RA.

Used in combination with the snap-on


mandrel 4037RA.

Utilisation avec le mandrin Snap-On


4037RA.

Kleiner Kelch: zur Politur von Front- / und


Zahnhals-Bereichen sowie von okklusalen
Reliefs in Seitenzahnbereichen.

Small cup: for polishing anterior and cervical


regions as well as the occlusal morphology
in the posterior region.

Petite cupule: pour le polissage des secteurs


antrieurs / et cervical ainsi que pour le
polissage des reliefs occlusaux dans les
secteurs postrieurs.

Spitze: zur Politur von tiefen okklusalen


Fissuren im Seitenzahnbereich.

Point: for polishing deep occlusal fissures in


the posterior region.

Pointe: pour le polissage de sillons occlusaux


profonds dans le secteur postrieur.

Optimale Drehzahl = 1'500 upm


Farbcodierung siehe unter Prophylaxis Brushlets

Optimal motor speed = 1,500 rpm


Colour coding see under Prophylaxis Brushlets

Vitesse de rotation optimale = 1500 t/mn


Code couleur, voir sous Prophylaxis Brushlets

Einmalanwendung, nicht autoklavierbar

Single-use, non-autoclavable

Usage unique, non strilisables en autoclave

Screw-In Mandrell mit Winkelstckschaft fr


alle Screw-In Polierer und Screw-In Brsten.

Screw-in mandrel with contra-angle shank for


all screw-in polishers and screw-in brushes.

Autoklavierbar, wiederverwendbar

autoclavable, reusable

Mandrin Screw-In avec tige pour contreangle, pour tous les polissoirs Screw-In et
brossettes Screw-In.

Snap-On Mandrell mit Winkelstckschaft fr


alle Snap-On Polierer und Snap-On Brsten.

Snap-on mandrel with contra-angle shank for


all snap-on polishers and snap-on brushes.

Autoklavierbar, wiederverwendbar

Autoclavable, reusable

Drehzahl max. = 15'000 upm

Maximum motor speed = 15,000 rpm

soft brushes for removing dental


plaque in the region of the sulcus,
to protect the soft tissue

Yellow = hard brushes for removing heavy


dental plaque and discoloration

brossettes standard, pour liminer


les dpts sur les dents et pour le
polissage

brossettes douces, pour liminer


les dpts sur les dents proximit du sillon gingival, pour mnager
les tissus mous
Jaune = poils durs, pour liminer les dpts
tenaces et les colorants

Screw-In Prophylaxis Brushlets

Pour fixer par vissage sur tous les contreangles prophylactique connus ou sur le
mandrin visser rutilisable 4039RA.

Snap-On Prophylaxis Brushlets


des

Mandrel

strilisation en autoclave, rutilisables


Mandrin Snap-On avec tige pour contreangle pour tous les polissoirs Snap-On et
brossettes Snap-On.
Usage unique, non strilisables en autoclave
Vitesse de rotation maximale = 15000 t/mn

20

PROPHYLAXE POLIERER

PROPHYLAXIS POLISHERS

POLISSAGE PROPHYLACTIQUE

Prophylaxis
Brushlets (RA)
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 010 204...
Hardness

6,0
035
1255RA

6,0
035
1256RA

6,0
060
1257RA

3,5
020
1259RA

6,0
035
1470RA

6,0
035
1471RA

6,0
060
1472RA

3,5
020
1473RA

6,0
035
1475RA

6,0
035
1476RA

6,0
060
1477RA

3,5
020
1478RA

110 500 035 243 500 035 225 500 060 107 500 020

110 400 035 243 400 035 225 400 060 107 400 020

110 600 035 243 600 035 225 600 060 107 600 020

medium

soft

hard

1255RA

1257RA

1490UM

Screw-In
Brushlets
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 010 300...
Hardness

6,0
035
1480SC

6,0
060
1481SC

6,0
035
1482SC

6,0
060
1483SC

6,0
035
1485SC

6,0
060
1486SC

110 500 035 225 500 060

110 400 035 225 400 060

110 600 035 225 600 060

medium

soft

hard

Snap-On
Brushlets
d 1.500
p 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 010 900...
Hardness

6,0
035
1490UM

6,0
035
1491UM

110 500 035 243 500 035

medium

Screw-In
Mandrel

Snap-On
Mandrel

d 15.000
p 6 / 100

d 15.000
p 6 / 100

L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 312 204...

13,0
screw
4039RA
001 300 000

L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 311 204...

5,0
050
4037RA
607 372 050

21

PROPHYLAXE POLIERER

PROPHYLAXIS POLISHERS

POLISSAGE PROPHYLACTIQUE

TopBrush (SiC-Brushlets)
TopBrush ist ein Poliersystem welches ohne
Polierpaste angewendet wird. Jede Borste
ist ein einzelnes Polierinstrument.

TopBrush is a polishing system for use without polishing paste. Each bristle is an individual polishing instrument.

TopBrush est un systme de polissoirs pouvant tre utilis sans pte polir. Chaque
brossette est un instrument polir unique.

Funktionsprinzip

Functional principle

Principe de fonctionnement

Nylon-Brsten mit integrierten Polierkrpern


aus Silziumkarbid zur Beseitigung von starken Zahnbelgen ohne Polierpaste sowie
zur Hochglanz-Politur von Composite, Compomer, Keramik und Glassionomerzement.

Nylon brushes with integrated polishing


particles made from silicone carbide for the
removal of heavy dental plaque without the
use of polishing paste as well as for highlustre polishing of composites, compomers,
porcelain and glass ionomer cement.

Brossettes en nylon avec particules polir


intgres constitues de carbure de silicium
pour assurer llimination de forts dpts
dentaires superficiels ainsi que pour le brillantage de composites, compomres, cramique et de ciment verre-ionomre.

One-step polishing system for pre-polishing


and high-lustre polishing using only one
instrument.

Systme de polissage en un seul temps pour


le pr-polissage et le brillantage laide dun
seul instrument.

Use without polishing paste.

Utilisation sans pte polir.

The special fibres contain silicone carbide (SiC) as the abrasive medium. As the
bristles become worn fresh SiC is constantly exposed on the surface of the fibre. This
produces consistently high polishing performance.

Les fibres spciales contiennent du carbure


de silicium(SiC) en tant que corps abrasif.
Au fur et mesure de lusure des poils, de
plus en plus de SiC frais apparat la surface. Ceci permet de bnficier en permanence dune grande efficacit de polissage.

One-Step Poliersystem zur Vor-/ und Hochglanz-Politur mit nur einem Instrument.
Anwendung ohne Polierpaste.
Die Spezialfasern enthalten Siliziumkarbid
(SiC) als Abrasivmedium. Mit Abnutzung der
Borsten tritt immer wieder neues SiC an die
Faseroberflche. Dies erlaubt eine gleich
bleibend hohe Polierleistung.

TopBrush
(SiC-Brushlets)
d max. 5.000
d opt. 3.000
p5
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 011 204...

6,0
050
1500RA

6,0
050
1501RA

5,0
070
1502RA

110 514 050 243 514 050 225 514 070

3 Brstenformen zur Bearbeitung aller okklusalen und approximalen Oberflchen.

3 shapes of brushes for preparing all occlusal and proximal surfaces.

3 formes de brossettes pour traiter toutes les


surfaces occlusales et interproximales.

Grosser Kelch

Large cup

Grande cupule

Zur grossflchigen Politur im Seitenzahnbereich sowie zur Entfernung von Verfrbungen

For polishing large surfaces in the posterior


region as well as removing discoloration.

Pour le polissage tendu ralis dans le


secteur postrieur ainsi que llimination de
colorations superficielles.

Kleiner Kelch

Small cup

Zur Politur bei Frontzahn- / Zahnhals- / und


okklusalen Restaurationen sowie zur Entfernung von gingivanahen Verfrbungen.

For polishing anterior, cervical and occlusal


restorations as well as removing gingival discoloration.

Spitze

Point

Pour le polissage de restaurations sur dents


antrieures / cervicales / et occlusales ainsi
que pour llimination de colorations proches
de la gencive.

Zur Politur von okklusalen Fissuren sowie im


Approximalbereich.

For polishing occlusal fissures and also in


the proximal region.

Pointe

Petite cupule

Pour le polissage des sillons occlusaux ainsi


que des surfaces inter-proximales.

22

Anwendungshinweise

Instructions for use

Conseils pour lutilisation

Optimale Drehzahl = 3'000 upm

Optimal motor speed = 3,000 rpm

Vitesse de rotation optimale = 3000 t/mn

Anwendung ohne Polierpaste

Use without polishing paste

Utilisation sans pte polir

Anwendung ohne Wasserspray

Use without water spray

Utilisation sans spray

Nur mit leichtem Druck arbeiten

Only apply light pressure during preparation

Travailler avec une pression lgre

Wrmeentwicklung vermeiden

Avoid heat build-up

viter lchauffement

Autoklavierbar und mehrmalig


wiederverwendbar

Autoclavable and can be reused several times

Strilisation en autoclave et rutilisables

PROPHYLAXE PASTE

PROPHYLAXIS PASTE

PTE PROPHYLACTIQUE

Order No. 1220


Prophylaxe Paste
Grn, medium. RDA 170, enspricht 70 micron.
Inhalt 200 x 2 gr Topf und 1 Ringhalter. Anwendung bei
starker Verfrbung und Plackablagerung.
Prophylaxis paste
Green, medium. RDA 170, corresponds to 70 microns.
Contents 200 x 2g pot and 1 ring holder. Use for severe
discoloration and plaque accumulation.
Pte prophylactique
Verte, medium, RDA 170, correspondant 70 microns.
Contient 200 doses de 2 gr et un godet bague. utiliser
en prsence de fortes colorations et de plaque dentaire.

Prophy-Ring

Order No.

1221

Prophylaxe Paste fr maximale Reinigung der Zahnoberche


Gesunde Zhne und gesundes Zahneisch mit der richtigen Prophylaxe. Die neue Prophylaxe-Paste mit 1.23% Fluorid und optimaler Reinigungskraft
und Abrasion zum Entfernen von Zahnbelag und Verfrbungen des Zahnschmelzes, um das erneute Festsetzen von Bakterien zu verhindern.
Auch zur Politur nach Zahnsteinentfernung, nach der Entfernung von KFO-Brackets sowie zur Reinigung von Fllungsmaterialien. Speziell formulierte
Paste, um Spritzer whrend des Polierens zu vermeiden. Angenehmer Pfefferminze Geschmack. Einfache Dosierung und Handhabung durch
hygienisch verpackte, einfach anzuwendende Einzeldosen 2gr Topf mit Ringhalter.

Prophylaxis paste for maximum cleaning of the tooth surface


Healthy teeth and healthy gingiva with the correct prophylaxis. The new prophylaxis paste with 1.23% uoride and optimum cleaning power and
abrasion for removing tooth accretion and discoloration of the dental enamel to prevent renewed xation of bacteria.
Also used for polishing following calculus removal, removal of orthodontic brackets as well as the cleaning of lling materials. Specially formulated
paste to avoid splashing during polishing. Pleasant peppermint taste. Easy dispensing and handling thanks to hygienically packed, easy-to-use
single doses 2g pot with ring holder.

Pte prophylactique pour un nettoyage maximal des surfaces dentaires


Des dents et des gencives saines avec la pte prophylactique approprie. La nouvelle pte prophylactique avec 1,23 % de uor, une force de
nettoyage optimale et une abrasion pour liminer les dpts dentaires et les colorations de lmail, an dviter une xation des bactries nouveau.
Est aussi indique pour le polissage aprs dtartrage, aprs dpose des brackets orthodontiques, ainsi que pour le nettoyage des matriaux
dobturation. Pte formule spciale, vitant les projections pendant le polissage. Got menthe agrable. Dosage et manipulation faciles grce
des doses unitaires hyginiques conditionnes de 2 gr avec un godet bague.

23

POLIERER FR KUNSTSTOFFE

Exa Technique

POLISHER FOR ACRYLICS s POLISSOIRS POUR RESINES

grn

Exa Technique

green

vert

3 - step polishing system suitable for denture


and orthodontic acrylics.

Vorschleifen, fr schnellen Materialabtrag.

Pretrimming, for rapid material reduction.

Systme de polissage 3 tapes pour les


rsines prothtiques et orthodontiques.
Meulage grossier pour lenlvement rapide de
matriau.

1. Stufe = Grn: Grobe Krnung

Step 1 = Green: Coarse grit

Etape 1 = vert: Gros grain

Silikon - Polierer zum Finieren und Konturieren.


Entfernt Kratzer und glttet die Material Oberflche.

Silicone polisher suitable for finishing and contouring. Removes scratches and smoothes the
material surface.

Geeignet auch zur Korrektur weichbleibender


Kunststoffe.

Also suitable for adjustment of permanently


soft acrylics.

Polissoirs en silicone pour la finition et le


faonnage.
Efface les rayures et lisse la surface du
matriau.
Egalement adapts pour retoucher les rsines
molles.

Exa Technique

grau

Exa Technique

Exa Technique

grey

gris

3 - Stufen Poliersystem fr prothetische und


kieferorthopdische Kunststoffe.

3-step polishing system suitable for denture


and orthodontic acrylics.

Systme de polissage 3 tapes pour les


rsines prothtiques et orthodontiques.

Polieren, zur Oberflchenglttung.

Polishing, for smoothing surfaces.

Polissage, pour le lissage des surfaces.

2. Stufe = Grau: Mittlere Krnung

Step 2 = Grey: Medium grit

Etape 2 = gris: Grain moyen

Silikon - Polierer zum Gltten und Verdichten


der Material - Oberflche. Erzeugt einen
leichten Glanz.

Silicone polisher for smoothing and


condensing material surfaces. Produces a
slight lustre.

Polissoirs en silicone pour le lissage et la


densification de la surface du matriau.
Ralisent un lger brillant.

Zur Vorbereitung auf die Hochglanz - Politur.

Suitable for preparing for high-lustre polishing.

Pour prparer le brillantage.

Exa Technique

gelb

Exa Technique

Exa Technique

yellow

jaune

3 - Stufen Poliersystem fr prothetische und


kieferorthopdische Kunststoffe.

3-step polishing system suitable for denture


and orthodontic acrylics.

Systme de polissage 3 tapes pour les


rsines prothtiques et orthodontiques.

Hochglanz - Politur.

High-lustre polishing.

Brillantage.

3. Stufe = Gelb: Feine Krnung

Step 3 = Yellow: Fine grit

Etape 3 = jaune: Grain fin

Silikon - Polierer zur optimalen Glttung und


Verdichtung der Material - Oberflche.

Silicone polisher for optimally smoothing and


condensing material surfaces.

Polissoirs en silicone pour le lissage optimal


et la densification de la surface du matriau.

Erzeugt einen Hoch - Glanz ohne Polierpaste.

Produces a high-lustre
polishing paste.

Permettent le brillantage sans pte polir.

Acrylic Polisher

Acrylic Polisher

blau

polish

without

blue

Acrylic Polisher

bleu

2 - Stufen Poliersystem fr prothetische


Kunststoffe.

2-step polishing system suitable for denture


acrylics.

Systme de polissage 2 tapes pour les


rsines prothtiques.

Korrekturen an palatinalen und lingualen


Stellen der Prothese knnen schnell und
ohne Einsatz von HM - Frsern durchgefhrt
werden. Polierer mit hchsten Standzeiten.

Adjustments to the palatal and lingual aspects


of the denture are completed quickly without
using tungsten carbide cutters. Polishers with
maximum service life.

1. Stufe = Dunkelblau: Grobe Krnung


zum Vorschleifen.

Step 1 = Dark blue:

Les corrections au niveau des faces palatines


et linguales de la prothse peuvent tre
ralises rapidement sans recours des
fraises en carbure. Polissoirs avec une
durabilit trs leve.

2. Stufe = Hellblau:

Step 2 = Light blue:

Mittlere Krnung
zum Gltten.

Die Hochglanz - Politur erfolgt mit gelben Exa


Technique Polierern.

24

Exa Technique

3 - Stufen Poliersystem fr prothetische und


kieferorthopdische Kunststoffe.

Course grit for


pretrimming.
Medium grit for
smoothing.

High-lustre polishing is completed by using


yellow Exa Technique polishers.

Etape 1 = bleu fonc: Gros grain pour


dgrossir.
Etape 2 = bleu clair: Grain moyen pour le
lissage.
Le brillantage se fait laide des polissoirs
jaunes Exa Technique.

POLIERER FR KUNSTSTOFFE

POLISHER FOR ACRYLICS s POLISSOIRS POUR RESINES

Exa Technique
Grn s Green s Vert

d 10.000 - 15.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 104...
Stufe s Step s Etape

18,0
150
0671HP

18,0
150
0672HP

20,0
070
0673HP

15,5
055
0679HP

012 536 150

201 536 150

107 536 070

243 536 055

20,0
070
0677HP

24,5
100
0674HP

18,0
110
0675HP

19,5
110
0676HP

273 536 070

273 536 100

237 536 110

243 536 110

20,0
070
0667HP

24,5
100
0664HP

18,0
110
0665HP

19,5
110
0666HP

273 534 070

273 534 100

237 534 110

243 534 110

20,0
070
0657HP

24,5
100
0654HP

18,0
110
0655HP

19,5
110
0656HP

273 514 070

273 514 100

237 514 110

243 514 110

24,0
100
0644HP

19,5
110
0646HP

273 513 100

243 513 110

Exa Technique
Grau s Grey s Gris

d 10.000 - 15.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 104...
Stufe s Step s Etape

18,0
150
0661HP

18,0
150
0662HP

20,0
070
0663HP

15,5
055
0669HP

012 534 150

201 534 150

107 534 070

243 534 055


2

Exa Technique
Gelb s Yellow s Jaune

d 5.000 - 7.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 104...
Stufe s Step s Etape

18,0
150
0651HP

18,0
150
0652HP

20,0
070
0653HP

15,5
055
0659HP

012 514 150

201 514 150

107 514 070

243 514 055


3

Acrylic Polisher
Blau s Blue s Bleu

d 10.000 - 15.000
p 6 / 100
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 658 104...
Stufe s Step s Etape

18,0
150
0631HP

18,0
150
0632HP

012 533 150

201 533 150


1

24,0
100
0634HP

19,5
110
0636HP

18,0
150
0641HP

18,0
150
0642HP

273 533 100

243 533 110

012 513 150

201 513 150


2

25

INSTRUMENTE FR KUNSTSTOFFE

INSTRUMENTS FOR ACRYLICS s INSTRUMENTS POUR RESINES

Softcrack

26

Weiche elastische Multilayer Schleifscheiben


mit optimaler Korngrsse zur Bearbeitung
von weichbleibenden Basiskunststoffen, zum
Beschleifen und Konturieren von weichbleibenden Unterftterungen, Positioner, flexible
Schienen, Mundschutz, Wundverbnde.

Soft, elastic Multi - Layer grinding discs


with optimal grit size for rapid and effective
operation on soft and elastic resins, for
grinding and contouring of soft relinings,
positioners, flexible splints, mouth guards,
wound dressings.

Disques abrasifs multicouche. Avec une


granulomtrie optimale pour un travail
efficace sur la rsine molle, pour fraiser,
abraser et contourer la rsine molle, les
gouttires, les armatures flexibles et les
protge - dents.

s Hohe Abtragleistung, kein Schmieren


s Geringe Wrmeentwicklung
s Glatte Oberflchen ohne Streifenbildung
s Ergonomische Formgebung

s High material reduction, no smearing


s Low heat build-up
s Smooth surfaces without streak formation
s Ergonomic shape

s Fort pouvoir denlvement, sans


encrassement
s Faible chauffement
s Surfaces lisses sans traces
s Faonnage ergonomique

75

75

75

Hartmetallfrser - Schliff 75.


Mit Einfachverzahnung und Querhieb.

TC Cutter - cut 75.


Plain toothing with transverse.

Fraise en carbure - denture 75.


Denture simple avec taille transversale.

Zur Ausarbeitung von weichbleibenden Kunststoffen / Unterftterungen.

For trimming of soft acrylics / soft relinings.

Pour llaboration dacryliques doux / rsines


molles.

s Hohe Abtragleistung, kein Schmieren


s Geringe Wrmeentwicklung
s Glatte Oberflchen ohne Streifenbildung
s Ergonomische Formgebung

s High material reduction, no smearing


s Low heat build-up
s Smooth surfaces without streak formation
s Ergonomic shape

s Fort pouvoir denlvement, sans


encrassement
s Faible chauffement
s Surfaces lisses sans traces
s Faonnage ergonomique

10

10

10

Hartmetallfrser - Schliff 10.


Fr alle Dentalmaterialien geeignet. Zum Grobabtragen ohne die Oberflche aufzureissen.

TC Cutter - cut 10.


Suitable for all dental materials. For coarse
abrasion and optimal surface quality.

Fraise en carbure - denture 10.


Adapte tous les matriaux dentaires.
Pour lusinage de surface importantes sans
arrachement du matriau.

20

20

20

Hartmetallfrser - Schliff 20.


Fr alle Dentalmaterialien geeignet.

TC Cutter - cut 20.


Suitable for all dental materials.

Fraise en carbure - denture 20.


Adapte tous les matriaux dentaires.

Glttet die Oberflche und ermglicht ein


gezieltes Ausarbeiten jeder Struktur.

It smoothens the surface and it enables accurate operation on any structure.

Permet de raliser une surface lisse et


permet la ralisation prcise de nimporte
quelle structure de surface.

INSTRUMENTE FR KUNSTSTOFFE

INSTRUMENTS FOR ACRYLICS s INSTRUMENTS POUR RESINES

Softcrack Kit

Softcrack
d 8.000 - 12.000
p 10
L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 638 900...

3,0
220
2100UM
372 524 220

2100UM

2110SO

75
Einfachverzahnung mit Querhieb
Plain toothing with cut transverse
Denture simple avec taille transversale

Shank
Size
1/10 mm
HP

Fig. No
L mm
Order No.
ISO 500 104...

351
79
351
251
77
261
14,0
12,0
14,0
14,0
14,0
9,0
023
060
045
070
060
040
0175.023HP 5275.060HP 5775.045HP 6075.070HP 7275.060HP 7775.040HP
194 176 023 263 176 060 194 176 045 263 176 070 274 176 060 237 176 070

10
Kreuzverzahnung standard
Cross cut standard
Denture croise standard

Shank
Size
1/10 mm
HP

Fig. No
L mm
Order No.
ISO 500 104...

295
138
139
129
351
79
78
251
261
14,0
16,0
8,0
8,0
8,0
12,0
13,0
9,0
14,0
023
023
023
023
023
060
045
040
060
0110.023HP 0410.023HP 0710.023HP 0810.023HP 1710.023HP 5210.060HP 5610.045HP 6110.040HP 7210.060HP
194 190 023 292 190 023 198 190 023 289 190 023 141 190 023 263 190 060 194 190 045 257 190 040 274 190 060

20
Kreuzverzahnung fein
Cross cut fine
Denture croise fine

Shank
Size
1/10 mm
HP

Fig. No
L mm
Order No.
ISO 500 104...

295
138
139
129
351
79
78
251
261
14,0
16,0
8,0
8,0
8,0
12,0
13,0
9,0
14,0
023
023
023
023
023
060
045
040
060
0120.023HP 0420.023HP 0720.023HP 0820.023HP 1720.023HP 5220.060HP 5620.045HP 6120.040HP 7220.060HP
194 140 023 292 140 023 197 140 023 289 140 023 141 140 023 263 140 060 194 140 045 257 140 040 274 140 060

27

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

PREP SETS - Cabinet dentaire

DiaGloss Composite Kit


Spezielles diamant - imprgniertes Oberflchen - Bearbeitungssystem zum Formen und
Hochglanz - Polieren von Composites.

Unique diamond - impregnated surface treatment system for contouring and high - gloss
polishing of composites.

Systme de traitement superficiel polissoir


diamants par imprgnation, pour le
faonnage et le brillantage de composites.

Mit dem Finierer (rosa) erhlt man sehr


schnell eine glatte, vorpolierte Oberflche.

Pink finisher ensures a very fast pre - polished


surface.

Avec le polissoir (rose), il est possible dobtenir


trs rapidement une surface lisse pr - polie.

Mit dem Polierer (weiss) erzielt man in


sekundenschnelle die Glanzpolitur, ohne
Staub und ohne Schmieren.

With the white polisher one will achieve a


quick and easy high - shine. No dust, no
smearing.

Avec le polissoir de finition (blanc), un


tat brillant peut tre obtenu en quelques
secondes sans poussire ni tranes.

Das Set enthlt 6 Finierer & 6 Polierer.


Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.

The set contains 6 finishing & 6 polishing instruments.


Application: Use coolant spray when polishing.

Le set comprend 6 polissoirs et 6 polissoirs de finition.


Utilisation: Polir avec un spray de refroidissement.

Spezielles diamant - imprgniertes Oberflchen - Bearbeitungssystem zum Formen und


Hochglanz - Polieren von Composites.

Unique diamond - impregnated surface treatment system for contouring and high - gloss
polishing of composites.

Systme de traitement superficiel polissoir


diamants par imprgnation, pour le
faonnage et le brillantage de composites.

Mit dem Finierer (rosa) erhlt man sehr


schnell eine glatte, vorpolierte Oberflche.

Pink finisher ensures a very fast pre - polished


surface.

Avec le polissoir (rose), il est possible dobtenir


trs rapidement une surface lisse pr - polie.

Mit dem Polierer (weiss) erzielt man in


sekundenschnelle die Glanzpolitur, ohne
Staub und ohne Schmieren.

With the white polisher one will achieve a


quick and easy high - shine. No dust, no
smearing.

Avec le polissoir de finition (blanc), un


tat brillant peut tre obtenu en quelques
secondes sans poussire ni tranes.

Das Set enthlt 6 Finierer & 6 Polierer.


Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.

The set contains 6 finishing & 6 polishing instruments.


Application: Use coolant spray when polishing.

Le set comprend 6 polissoirs et 6 polissoirs de finition.


Utilisation: Polir avec un spray de refroidissement.

Dieses Sortiment besteht aus 11 Instrumenten: 2 Arkansas Steine in FG Schaft zum


Entfernen subgingivaler bergnge.

Kit consists of 11 assorted instruments: 2


white Arkansas Abrasives in FG Shank for
removing subgingival flash.

Cet assortiment comprend 11 instruments:

3 superfeine Diamantschleifer (gelber Ring) in FG


Schaft zum Finieren ohne Schmelzbeschdigung.

3 superfine diamonds (yellow ring) in FG


Shank for finishing off composite fillings.

2 pierres dArkansas tige FG pour liminer


les excs sous - gingivaux, 3 instruments
diamants extra - fins (anneau jaune) tige
FG pour la finition sans attaque de lmail.

6 Spezial - Siliconpolierer in RA - Schaft zum


Polieren von allen Composit Materialien.

6 special silicone points in RA Shank for


polishing all types of composite materials.

6 polissoirs spciaux en silicone tige CA pour


le polissage de tous les matriaux composites.

Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.

Application: Use coolant spray when polishing.

Utilisation: Polir avec un spray de refroidissement.

Spezielles
diamant - imprgniertes
Oberflchen - Bearbeitungssystem zum Hochglanz - Polieren von Praxis - Keramiken. Zeit-sparender,
angenehmer Ein - Stufen - Prozess. Hochtemperatur - resistenter Synthesekautschuk, mit natrlichen
Diamantpartikeln hchster Qualitt durchsetzt.
Dies stellt eine schnelle Substanzreduktion
sicher kombiniert mit einem Hochglanzresultat fr
hchste sthetische Ansprche.
Set enthlt 6 CeraGloss RA Polierer.

Unique diamond - impregnated surface treatment


system for high - gloss polishing of surgery ceramics. Time - saving, convenient single step process.
Natural, high temperature - resistant rubber
with top - grade natural diamond particles which
ensure rapid surface reduction combined with a
high - gloss result of unsurpassed excellence.
Set contains 6 CeraGloss RA polishers.

Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.

Application: Use coolant spray when polishing.

Systme de traitement superficiel polissoirs


diamants par imprgnation, pour le lustrage
de cramiques en bouche. Processus ne
ncessistant quune seule tape, agrable et
permettant de gagner du temps. Caoutchouc
synthtique rsistant aux tempratures leves,
incluant des particules diamantes naturelles
de grande qualit. Ceci assure un retrait rapide
de cramique en combinaison avec un rsultat
brillant rpondant aux exigences les plus grandes
en matire desthtique.
Utilisation: Polir avec un spray de refroidissement.

DiaGloss Composite Kit

Composite Finishing Kit

CeraGloss Ceramic Kit

Porcelain Veneer Kit

28

Dieses Sortiment besteht aus 3 FG Finier Diamanten und 6 diamant - imprgnierten


CeraPol Plus RA Polierern. Korrekturen mit
den Feinkorndiamanten einschleifen und
anschliessend mit CeraPol Plus polieren. Bei
geringen Anpassungen verwenden Sie den
Polierer auch zum Abtragen.

Kit consists of 9 assorted instruments in


RA and FG shank, specifically designed for
the Porcelain Veneer Technique. The fine
diamond (red ring) is used in preparation of
the tooth and the special silicone CeraPol
Plus diamond impregnated points are used to
obtain a smooth and satin finish.

Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.

Application:
polishing.

Use

coolant

spray

when

Cet assortiment comprend 3 diamants FG


de finition et 6 polissoirs CeraPol Plus CA
diamants par imprgnation. Raliser les
retouches laide des diamants grain fin
puir polir laide des diamants grain fin
Puis polir laide des CeraPol Plus. Pour les
petites retouches, vous pouvez aussi utiliser
ces polissoirs pour raliser labrasion.
Utilisation: Polir avec un spray de
refroidissement.

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

PREP SETS - Cabinet dentaire

Seite / Page

1933RA

1932RA

1934RA

1935RA

1938RA

1939RA

19033RA 19032RA 19034RA 19035RA 19038RA 19039RA

Order No. 1940SO

1932RA
1933RA
1934RA
1935RA
1938RA
1939RA
19032RA
19033RA
19034RA
19035RA
19038RA
19039RA

1938RA
1933RA
1935RA
1932RA
19038RA
19033RA
19035RA
19032RA

0732RA
0733RA
0734RA
0735RA
0736RA
0738RA
AS01
AS02
C368.016
C850.012
C858.012

09

35

82
76
77

30032RA
30033RA
30035RA

0332RA
0334RA
0335RA
0336RA
F368.016
F850.012
F858.014

13

82
76
77

09

Seite / Page

1938RA

1933RA

1935RA

1935RA

1932RA

1932RA

09

19038RA 19033RA 19035RA 19035RA 19032RA 19032RA

Order No. 19040SO

Seite / Page

0736RA

0738RA

AS01

AS02

0735RA

0734RA

0732RA

0733RA

C368.016 C850.012 C858.012

Order No. 0790SO

Seite / Page

30032RA

30033RA

30032RA

11

30035RA

30033RA

30035RA

Order No. 30040SO

Seite / Page

0336RA

0334RA

0334RA

0335RA

0335RA

0332RA

F850.012 F368.016 F858.014

Order No. 0390SO

29

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

PREP SETS - Cabinet dentaire

Amalgam Veneer Kit


Besteht aus 6 HM - Finierern um Amalgam
grob abzutragen und die Fissuren auszuarbeiten sowie aus 6 Stck Amalgam Reducer / Polierer um Amalgamfllungen fein
auszuarbeiten und glatte Fllungsbergnge
zu schaffen.

Kit consists of 6 TC FG Finishing Burs for


bulk abrasion of amalgam and to work out fissures, and 6 Amalgam Reducers for fine reduction and finishing of amalgam fillings.
An excellent marginal adaptation is thus
ensured.

Dies sichert einen exzellenten Randschluss.


Anwendung: Kann trocken oder mit Spray
erfolgen.

Its application can be effected dry or by using


water - spray.

Comprend 6 fraises finir FG en carbure


pour enlever rapidement lamalgame et raliser les sillons ainsi que 6 rducteurs / polissoirs pour amalgame destins au polissage
fin des amalgames et la ralisation des
limites dobturations nettes et forms.
Ceci garantit une excellente adaptation
marginale.
Utilisation: Elle peut avoir lieu sec ou avec
spray.

Amalgam Polishing Kit


Besteht aus 12 Winkelstckinstrumenten.
Amalgam Reducer schwarz wird zum Formen und Grobabtragen von Amalgam - Fllungen verwendet. Mit dem Amalgam Reducer knnen Sie beim Finieren ber den
Fllungsrand schleifen und erhalten dadurch
einen glatten Randschluss.
Mit Alphaflex braun polieren Sie die Fllung
vor und mit Alphaflex grn erhalten Sie den
erwnschten Hochglanz.
Anwendung: Kann trocken oder mit Spray
erfolgen.

Kit consists of 12 assorted instruments in cup


and bullet shape, with RA shanks.
PROCEDURE: Step 1 = start with black
Amalgam Reducer. These are designed for
substance reduction and shaping of amalgam
alloys after the carving procedure.
Step 2 = Now use the brown Alphaflex. These
are used to smoothen the restoration to a
satin finish.
Step 3 = Using the green Alphaflex. These
will polish the surface to a super high shine.
Its application can be effected dry or by using
water - spray.

Comprend 12 instruments pour contre-angle.


Le Reducteur noir pour Amalgame est utilis
pour faonner et rduire les obturations
en amalgame. Avec le Reducteur pour
Amalgame, vous pouvez inclure le bord de
lobturation lors de la finition et obtiendrez
ainsi un joint marginal lisse.
Avec lAlphaflex brun, vous raliserez
le pr - polissage de lobturation et avec
lAlphaflex vert, vous obtiendrez le brillant
recherch.
Utilisation: Elle peut avoir lieu sec ou avec
spray.

Prophylaxis Kit (Pasteless)


Effiziente und trotzdem schonende Reinigung und Politur natrlicher Zhne. Zur
Beseitigung von Zahnbelgen, ohne Polierpaste durch in die Polierer eingearbeitete
Abrasivstoffe.
Maximale Reinigung und Politur der Zahnoberflche bei minimaler Abrasion. Minimale
Abrasion auf Zahnschmelz und Dentin.

Specially designed polishers which incorporate a superfine abrasive grit, for tooth cleansing without the use of polishing paste.

Schonung der Zahnhartsubstanz.

Gentle on the tooth structure.

Zu vernachlssigender Substanzverlust des


Zahnes.

Negligible loss of tooth structure.

Pour minimiser la perte de substance


dentaire.

Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.


Ohne Polierpaste

Application: Use coolant spray when polishing.


Without polishing paste

Utilisation: Polir avec un spray de refroidissement.


Sans pte polir

New type of long - chain silicones with specific abrasive bodies which ensure controlled
& rapid reduction combined with a smooth
prepolish.
Adjustments to the palatal and lingual
aspects of the denture are completed quickly
without using tungsten carbide cutters.

Des silicones chanes longues avec des


particules abrasives spciales permettent un
enlvement contrl et rapide de matriau
ainsi quun pr-polissage ralisant une
surface lisse. Les corrections au niveau des
faces palatines et linguales de la prothse
peuvent tre ralises rapidement sans
recours des fraises en carbure.

1. Stufe = dunkelblau: Grobe Krnung zum


Vorschleifen.

Step 1 = Dark blue: Course grit for


pretrimming.

Etape 1 = bleu fonc: Gros grain pour


dgrossir.

2. Stufe = hellblau: Mittlere Krnung zum


Gltten.

Step 2 = Light blue: Medium grit for


smoothing.

Etape 2 = bleu clair: Grain moyen pour le


lissage.

Hochglanz - Politur: gelbe Exa Technique


Polierer.

High-lustre polish: Yellow Exa Technique


polishers.

Le brillantage se fait laide des polissoirs


jaunes Exa Technique.

Optimum cleaning and polishing of the tooth


surface with minimum abrasion.
Minimum abrasion on the enamel and dentine.

Nettoyage et polissage efficaces mais non


agressifs des dents naturelles. Pour liminer
les dpts sur les dents sans utiliser de pte
polir grce aux abrasifs intgrs dans les
polissoirs. Effet maximal pour le nettoyage et
le polissage de la surface dentaire avec une
abrasion minime.
Abrasion trs minime de lmail et de la
dentine.
Prservation des tissus dentaires.

Acrylic Polisher blue Kit


Langmaschige Silikone mit speziellen
Abrasivkrpern sichern kontrolliertes und
schnelles Abtragen sowie glatte Vorpolitur.
Korrekturen an palatinalen und lingualen
Stellen der Prothese knnen schnell und
ohne Einsatz von HM - Frsern durchgefhrt
werden.

30

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

PREP SETS - Cabinet dentaire

Seite / Page
0932RA

0933RA
0935RA
0939RA
TC390.314.014
TC390.314.016
0932RA

0933RA

TC390.014

0933RA

TC390.014
TC390.014

Order No. 0991SO

0939RA

0939RA

17

51

0935RA

TC390.016
TC390.016

TC390.016

Seite / Page

0932RA

0032RA

0033RA

0035RA

0133RA

0133RA

0935RA

0032RA

0033RA

0132RA

0132RA

0135RA

0032RA
0033RA
0035RA
0132RA
0133RA
0135RA
0932RA
0935RA

15

17

1232RA
1233RA
1235RA
1238RA
1239RA

0634HP
0636HP
0644HP
0646HP
0656HP
0654HP

Order No. 0990SO

1232RA

1232RA

1232RA

1235RA

1235RA

1235RA

1233RA

1233RA

1239RA

1239RA

1238RA

1238RA

Seite / Page
19

Order No. 0089SO

Seite / Page

0634HP

0644HP

0636HP

25

0654HP

0646HP

0656HP

Order No. 0630SO

31

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

PREP SETS - Cabinet dentaire

Orthodontic Burs Starter Kit


Das Set enthlt eine Reihe von Instrumenten, welche in der Orthodontie Verwendung finden. Man kann damit Kunststoffe
und Metallegierungen abtragen, feinschleifen und polieren.
Das Sortiment besteht aus je 1 Stck
HM Frser mit supergrober und standard
Verzahnung zum Abtragen von Kunststoff und
Gips.
2 Konturenfrser aus HM, 2 Stck
Kunststoffpolierer grau zum Abtragen und ein
Stck gelb fr die Hochglanzpolitur.
Sowie 12 Stck weisse Siliconpolierrder mit
passendem Schraubmandrell.

The set contains 4 different trimmers and


is utilized mainly for adjustments in the
Laboratory. All 4 burs / cutters are generally
used to trim acrylics of functional appliances,
and in the case of the jumbo acrylic cutter
to trim the bulk stone off working and study
models.
The two grey medium - grit polishers are used
for rough finish on acrylic repairs and the
yellow fine - grit polishers for high - shine.
The polishing wheel and mandrel are
primarily used to polish wires and bands that
have been soldered.

Le set comprend une srie dinstruments


ayant leur utilit en orthodontie. Avec eux, il
est possible de raliser sur les rsines et les
alliages des effets denlvement, de lissage et
de polissage.
Lassortiment se compose dune fraise PM
denture super grosse et une denture
standard pour assurer le retrait de matriau
tels la rsine et le pltre, de 2 fraises en
carbure pour le faonnage, de 2 polissoirs en
matire synthtique gris pour le polissage et
1 jaune pour le lustrage brillant ainsi que de
12 polissoirs blancs en silicone en forme de
roue avec un mandrin vis adquat utiliss
pour polir les fils et bandes aprs soudure.

Denture Adjustment Kit


Ein in der Praxis unentbehrliches Sortiment
zum Entfernen von Druckstellen an Kunststoffprothesen.
Dieses Sortiment enthlt 1 Spezial
HM - Frse zum Abtragen der Druckstelle, 4
graue Siliconpolierer zum Glattschleifen, 1
gelber Siliconpolierer zum Hochglanzpolieren.

Kit consists of 6 assorted points in HP


Shank. These points are used specifically for
chair - side adjustments and polishing adjusted surfaces for all resin prostheses.
1 TC Trimmer for cutting, 4 silicone points
ExaTechnique for initial polishing, 1 silicone
point for high lustre final polishing.

Assortiment indispensable pour llimination


des points de pression sur les prothses
adjointes.
Cet assortiment comprend 1 fraise spciale
en carbure pour labrasion du point de
pression, 4 polissoirs gris en silicone pour le
lissage et 1 polissoir jaune en silicone pour le
lustrage brillant.
Vous bnficierez
apprciable.

Sie erzielen damit eine beachtliche Zeiteinsparung.

dun

gain

de

temps

CeraGloss Kit
3 - Stufen Diamant - Poliersystem fr alle
keramischen Fllungen, Teil- und Vollkronen - Restaurationen. Polierer mit Naturdiamantkorn zum Finieren, Polieren und zur
Hochglanz - Politur von Keramik - Oberflchen.
Ein erneuter Glanzbrand nach erfolgter Korrektur ist berflssig.

3-step diamond polishing system suitable


for all porcelain fillings, partial and full-crown
restorations. Polishers with natural diamond
grit suitable for finishing, polishing and highlustre polishing of porcelain surfaces.
A second glaze firing is not necessary following adjustment.

1. Stufe = Grn: Finieren, fr schnellen


Materialabtrag.
2. Stufe = Blau: Polieren,
zur Oberflchenglttung
3. Stufe = Gelb: Hochglanz - Politur

Step 1 = Green: Finishing, for rapid material


reduction.
Step 2 = Blue: Polishing, for smoothing the
surface
Step 3 = Yellow: High-lustre polishing

Anwendung: Mit Khl - Spray polieren.

Application: Use coolant spray when


polishing.

Systme de polissage diamant 3 tapes


pour traiter toutes les obturations en
cramique et les restaurations par couronnes
partielles ou totales en cramique.Polissoirs
avec grains de diamant naturel pour la
finition, le polissage et le brillantage de
surfaces en cramique.Une nouvelle cuisson
de glaage aprs une retouche est superflue.
Etape 1 = vert: Finition, pour un enlvement
rapide de matriau.
Etape 2 = bleu: Polissage, pour le lissage
superficiel
Etape 3 = jaune: Brillantage
Utilisation: Polir avec un spray de
refroidissement.

TopGloss Kit

32

Diamantmikropolierer - Oberflchenglanz von


hchster Qualitt auf allen Komposit- und
Kompomerfllungen.
s Einfache Anwendung.
s Hchster Oberflchenglanz in nur einem
Arbeitsschritt.

Diamond micropolishers superior quality


surface lustre on all composite and compomer fillings.
s Easy to use.
s High-lustre polish in only one step.

Micro-polissoirs diamants Brillant superficiel de la plus grande qualit sur toutes les
obturations en composite et en compomre.
s Utilisation simple.
s Brillant superficiel exceptionnel en une
seule tape.

Anwendungshinweise:
s Immer mit leichtem Anpressdruck arbeiten
s Drehzahl - Angaben einhalten
s Die Verwendung von Polierpaste ist nicht
notwendig
s Mit Khlspray polieren

Instructions for use:


s Only apply light pressure when polishing
s Adhere to the recommended rpm
s Polishing paste is not required
s Use coolant spray when polishing

Recommandation pour lutilisation:


s Travailler toujours avec une pression
modre
s Respecter les vitesses de rotation
prconises
s Lutilisation de pte polir nest pas
indispensable
s Polir avec un spray de refroidissement

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

PREP SETS - Cabinet dentaire

0110.023HP
0501UM
0654HP
0662HP
0664HP
4007HP
5410.060HP
5455.060HP
5760.045HP
4007HP

0662HP

5760.045HP

0664HP

5455.060HP 5410.060HP 0110.023HP

0654HP

Seite / Page
27
25

0501UM

Order No. 0080SO

Seite / Page

5670.045HP

0664HP

0664HP

0654HP
0664HP
5670.045HP

332RA
333RA
335RA
336RA
3032RA
3033RA
3035RA
3036RA
30032RA
30033RA
30035RA
30036RA

20032RA
20035RA
20038RA

25

0664HP

0664HP

0654HP

Order No. 0090SO

332RA

333RA

3032RA

3033RA

30032RA 30033RA

335RA

336RA

3035RA

3036RA

30035RA 30036RA

Order No. 30045SO

Seite / Page
11

Seite / Page
09

20032RA 20032RA 20035RA 20035RA 20038RA 20038RA

20032RA 20032RA 20035RA 20035RA 20038RA 20038RA

Order No. 1945SO

33

PREP SETS - Praxis

PREP SETS - Dental Surgery

Order No. 30055SO

PREP SETS - Cabinet dentaire

332RA

335RA

3032RA

3035RA

FV801
021

FV801
021

FV879K
016

FV879K
016

30032RA 30035RA

FV368
020

332RA
335RA
3032RA
3035RA
30032RA
30035RA
FV801.314.021
FV879K.314.016
FV368.314.020

Seite / Page

11

93
95
93

FV368
020

Ceramic Finishing Kit


6 DiaCut Diamant-Schleifinstrumente und 6
CeraGloss Diamant-Polierer zur Justierung
von Zirkonoxid-Vollkeramik-Materialien in der
Zahnarzt-Praxis.
Die DiaCut-Feinkorndiamanten (Rot-Ring)
dienen zur Adjustierung der okklusalen Kontaktpunkte. Die Politur erfolgt mit den CeraGloss Polierern. Mit Khlspray polieren.

6 DiaCut diamond rotary instruments and 6


CeraGloss diamond polishers for adjusting
zirconia all-ceramic materials in the dental
practice.
DiaCut fine-grit diamonds (red ring) are used
for adjusting occlusal contact points. Polishing
is completed using CeraGloss polishers. Use
cool spray when polishing.

6 instruments diamants DiaCut et 6 fraises


diamantes polir CeraGloss pour lajustage
de matriaux tout-cramique en oxyde de zirconium au cabinet dentaire. Les instruments
diamants Dia-Cut grain fin (bague rouge)
servent lajustage des points de contact occlusaux. Le polissage se poursuit avec les cupules polir CeraGloss. Polir sous irrigation.

20032RA 20032RA 20035RA 20035RA 20033RA 20038RA

Order No. 19050SO

TC48LUF TC48LUF
012
012

TC379F
023

TC379F
023

TC390
018

20032RA
20035RA
20033RA
20038RA
TC48LUF.314.012
TC379F.314.023
TC390.314.018
TC135UF.314.014

Seite / Page

47
51
51
48

TC135UF
014

Composite Finishing Kit


Nach der Komposite-Polymerisation erfolgt
das Entfernen von berschssen und die Konturierung mit Gelbring Hartmetall-Finierern mit
anschliessender Glttungs- und HochglanzPolitur mit den TopGloss Diamantkorn-Polierern.

34

After the composite has been polymerized,


excess is removed and contours are prepared with yellow-ring tungsten carbide nishers.
The composite is then smoothed and polished
to a high lustre using TopGloss diamond-grit
polishers.

Aprs photopolymrisation des composites,


les excs sont limins avec des fraises nir
en mtal dur, puis le polissage et le brillantage
sont obtenus avec les cupules polir diamantes TopGloss.

KERAMISCHE SCHLEIFKRPER

CERAMIC ABRASIVES

ABRASIFS LIANT CRAMIQUE

Abrasives
dFG 15.000
p

RA 7.000
12 / 100

L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 655 314...

040

7,0
025
GF 661.025 FG

GF 601.030 RA

GF 602.040 RA

GF 661.025 RA

GM 663.050 RA

001 513 030

001 513 040

243 513 025

243 523 050

030
GF 601.030 FG
001 513 030

Order No.
ISO No. 655 204...

10,0
050

243 513 025

Abrasives
Schleifkrper aus hochwertigem Silizium Karbid mit keramischer Bindung.

High-grade, silicon-carbide abrasive stones


with ceramic bonder.

Instruments abrasifs en carbure de silicium


de trs grande qualit avec liant cramique.

Speziell geeignet fr das schnelle, formgenaue Konturieren und Finieren von: Keramik, Kunststoff und Metall - Legierungen
(Gold, Silber, Amalgam).

Ideal for rapid, accurate contouring and


finishing of porcelain, acrylic and metal alloys
(gold, silver, amalgam).

Spcialement adapts pour le faonnage


rapide et prcis ainsi que pour la finition de:
cramique, rsine et alliages (or, argent,
amalgame).

Korngrsse = mittel
Bindung = mittelhart

Grit size = Medium


Bond = Medium hard

Grain = moyen
Liant = cramique

Arkansas
d FG 15.000
p

RA 7.000
12 / 100

L mm
Size  1/10 mm
Order No.
ISO No. 635 314...

6,0
025
AS 01.025 FG
243 505 025

161 505 025

171 505 025

110 505 025

013 505 030

001 505 030

Order No.
ISO No. 635 204...

AS 11.025 RA

AS 12.025 RA

AS 13.025 RA

AS 14.025 RA

AS 15.030 RA

AS 16.030 RA

243 505 025

161 505 025

171 505 025

110 505 025

013 505 030

001 505 030

7,0
025
AS 02.025 FG

6,0
025
AS 03.025 FG

6,0
025
AS 04.025 FG

3,0
030
AS 05.030 FG

030
AS 06.030 FG

Arkansas
Schleifkrper
aus
hochwertigem,
feinkrnigem
Aluminium - Oxid
mit
keramischer Bindung.

High-grade, fine-grained aluminium oxide


abrasive stones with ceramic bond.

Instruments abrasifs en alumine fine de


grande qualit avec liant cramique.

Speziell geeignet fr das schnelle, formgenaue Finieren (Feinstbearbeitung) von:


Komposit - Materialien. Finieren von Zahnschmelz, Zahnstmpfen, Kompositen und
Keramik.

Ideal for rapid, accurate finishing (very fine


preparation) of composite materials. Finishing
enamel, prepared teeth, composites and
porcelain.

Spcialement adapts pour la finition


rapide et prcise (usinage de prcision)
de : matriaux composites, finition de
lmail dentaire, de moignons dentaires de
composites et de la cramique.

Garantieren ein vibrationsfreies Arbeiten.

Guarantee for vibration-free preparation.

Garantissent un travail sans vibrations.

Korngrsse = extrafein
Bindung = hart

Grit size = extra fine


Bond = hard

Grain = extrafin
Liant = dur

Order No. AS17SO

Order No. AS18SO

Order No. AS07SO

AS11.025 AS12.025 AS13.025 AS14.025 AS15.030 AS16.030


RA
RA
RA
RA
RA
RA

AS01.025 AS02.025 AS03.025 AS04.025 AS05.030 AS06.030


FG
FG
FG
FG
FG
FG

AS01.025 AS02.025 AS03.025 AS04.025 AS05.030 AS06.030


FG
FG
FG
FG
FG
FG

AS11.025 AS12.025 AS13.025 AS14.025 AS15.030 AS16.030


RA
RA
RA
RA
RA
RA

AS11.025 AS12.025 AS13.025 AS14.025 AS15.030 AS16.030


RA
RA
RA
RA
RA
RA

AS01.025 AS02.025 AS03.025 AS04.025 AS05.030 AS06.030


FG
FG
FG
FG
FG
FG

35

HARTMETALL

TUNGSTEN CARBIDE

CARBURE DE TUNGSTNE

Tungsten carbide instruments for


precise preparations
Every preparation is an integrated
procedure. With the Edenta range
of instruments for preparations the
procedure flows smoothly from one
working stage to the next, with fewer
instrument changes and a shorter
preparation time.

Hartmetallinstrumente fr przise
Prparationsergebnisse
Jede Prparation ist ein zusammenhngender Prozess. Mit dem dafr
abgestimmten
Instrumentarium
von
Edenta arbeiten Sie fliessend von einem
Arbeitsschritt zum nchsten, mit weniger Instrumentenwechsel und krzerer
Prparationszeit.
Das Hartmetall - Sortiment von Edenta bietet Ihnen universell einsetzbare PrzisionsInstrumente fr viele Anwendungen, von
der Kavittenprparation ber das Auftrennen von Kronen bis zur Parobehandlung.

The Edenta tungsten carbide range


provides universal precision instruments
suitable for many applications, including
cavity preparations, crown separation and
periodontal treatment.

Exkavation, Retention, Perforation,


Penetration, Trepanation.
Excavation, retention, perforation,
penetration, trepanation.
Excavation, rtention, perforation
Pntration, trpanation.

Instruments en carbure pour


des rsultats de prparation trs
prcis
Chaque prparation est un processus
organis rpondant un systme. Avec
linstrumentation adapte cet effet
par Edenta, vous pouvez travailler en
passant dune tape la suivante en
changeant moins souvent dinstrument
et avec des temps de prparation plus
courts.
Lassortiment de fraises en carbure
dEdenta vous propose des instruments
de prcision usage universel convenant
pour de nombreuses utilisations allant de la
prparation de cavits jusquau traitement
de parodontologie sans oublier la section
de couronnes.

36

Formen der Kavitt mit Hinterschneidung,


Komposit - Fllung, Amalgam - Fllung.
Contouring the cavity with undercuts,
composite fillings, amalgam fillings.
Amnagement de la cavit avec contredpouilles. Obturation en composite,
obturation en amalgame.

Formen der Kavitt oder des Kronenstumpfes,


mit Ausweitung oder Abschrgung, Inlay,
Onlay.
Contouring the cavity or abutment tooth with
widening or tapering, inlay, onlay.
Amnagement de la cavit ou du moignon
pour
couronne,
avec
vasement
ou
biseautage, inlay, onlay.

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

SOMMAIRE
FINIERER
FINISHERS
INSTRUMENTS FINIR

HARTMETALLBOHRER
CARBIDE - BURS
FRAISES - CARBIDE
Seite
Page

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE
SURGERY
CHIRURGIE
Seite
Page

Seite
Page

Rund
Round
Rond

38

Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers

47

Rund
Round
Rond

Rund
Round
Rond

38

Rund
Round
Rond

47

Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os

55 - 56

Umgekehrter Kegel
Inverted cone
Cne renvers

39

Flamme
Flame
Flamme

47 - 48

Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os

55 - 56

Birne
Pear
Poire

39

Birne lang
Long Pear
Poire long

47

Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os

55 - 56

39 - 40

40

Konisch rund
Round End Tapered Fissure
Conique rond

40

48 - 49

Interdental
Interproximal
Inter - proximal

48

Spitze
Point
Pointe

48

Endobur

57

Osteotom

58

Soft Tissue Trimmer

59

Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os

60

Konus rund
Round End Taper
Conique rond

49 - 50

Pilotbohrer
Pilot Burs
Foret pilote
p

Torpedo
Curettage
Conique biseau

49 - 50

Trepanbohrer
Trepan
Trpan

61

Konus ach
Flat End Taper
Conique bout plat

50 - 51

Klebstoffentferner
Adhesive remover
Retrait des rsidus adhsifs

39

Amalgamentferner
Amalgam remover
Fraises pour deposer
lamalgame

46

14

Konisch
Tapered Fissure
Conique

Zylinder ach / rund


Flat End Cylinder / round
Cylindre bout plat / ronde

KRONENTRENNER
CROWN SEAPARATOR
COUPE-COURONNE

60 / 61

Zylinder rund
Cylinder round
Cylindre rond

39 - 40

10

Zylinder
Cylinder
Cylindre

54

Seite
Page
Kronentrenner
Crown separator
Coupe - couronne

Kronentrenner 5114RA
Crown separator 5114RA
Coupe - couronne 5114RA

40 - 41

42

Kronentrenner KF856 / KF881


Crown separator KF856 / KF881
Coupe - couronne KF856 / KF881

42 / 91

Bearbeitung von Titanabutments


Trimming of titanium abutments
Travail des piliers en titane

51

Eiform
Football
Ovode

51

S-Finierer

52

PARODONTOLOGIE
PERIODONTIC
PARODONTOLOGIE

Seite
Page
H1 / H2 / H7 / H21 / H21R /
H23 / H23L / H31 / H31R /
H33 / H33L / H33LGK / H245

43 - 44

Seite
Page
Periored Instrument

53

PowerCut

45/46

37

HARTMETALLBOHRER

TC BURS

FRAISES EN CARBURE DE TUNGSTNE

Order No.
US No.
C1.204...

006

006

008
1
008

010
2
010

012
3
012

014
4
014

016
5
016

018
6
018

021
7
021

023
8
023

027
10
027

Order No.
US No.
C1S.314...
C1S.316...
C1S.204...
C1S.205...

006
S
006

007

008
1S
008

009

010
2S
010
010
010

012
3S
012
012
012
012

014
4S
014
014
014
014

016
5S
016
016
016
016

018
6S
018
018
018
018

021
7S
021
021
021
021

C1
Rund sRound sRond

dmax.

50.000

9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
500 204 001 001...

C1S
Rund sRound sRond

dmax.

FG / FGXL 300.000
RA / RAL 50.000
9p 6 / p 5 * / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG
FGXL
RA
RAL *

L mm
ISO
s 500 314 001 003...
s 500 316 001 003...
s 500 204 001 003...
s 500 205 001 003...

007

009

023
8S
023
023
023
023

025
9S

027
10S

029

025

027

029

Verzahnung mit hoher Schneidleistung


High-efficiency cutting design
Version super coupante
Conventional cutter

C1SX
Rund sRound sRond

dmax.

RA / RAL 100.000

9p 6 / p 5 * / p 5
Shank
Size
1/10 mm
RA
RAL *

C1SX / C1SXN

L mm
ISO
s 500 204 001 190...
s 500 205 001 190...

Order No.
US No.
C1SX.204...
C1SX.205...

010
2SX
010

012
3SX
012
012

014
4SX
014
014

016
5SX
016
016

018
6SX
018
018

021
7SX
021
021

023
8SX
023
023

Vibrations

Schnittfreudige Kreuzverzahnung fr vibrationsarme Behandlung


Cross Cut toothing for vibration - reduced preparation
Denture croise pour une prparation avec trs peu de vibrations

C1SXN
Rund sRound sRond

d max. RA / RAL 10.000


d opt. RA / RAL 1.000 - 1.500
p5
Shank
Size
1/10 mm
RA
RAL

L mm
ISO
s 500 204 004 009...
s 500 205 004 009...

Order No.
US No.
C1SXN.204...
C1SXN.205...

010 012 014 016 018 021 023


2SXN 3SXN 4SXN 5SXN 6SXN 7SXN 8SXN
010 012 014 016 018 021 023
010
014
018
023

C1SXN

Schnittfreudige Kreuzverzahnung fr vibrationsarme Behandlung und schlanker Halsgeometrie fr gute Sicht


Cross Cut toothing for vibration - reduced preparation with slender neck geometry for improved vision
Denture croise pour une prparation avec trs peu de vibrations avec un col qui est long et fin pour meillenre visibilit
Minimalinvasives Exkavieren mit C1SDR HM-Bohrer, entfernt nur weiches, karises Dentin.

C1SDR
Selective Dentin Remover
Rund sRound sRond

Minimally invasive excavation using the C1SDR tungsten


carbide bur, removes only soft, carious dentine.

d max. 50.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
RA

Excavation avec invasion minimale laide de la fraise


C1SDR HM, nenlve que la dentine ramollie, carieuse.

L mm
ISO
s 500 204 004 005...

Order No.
US No.
C1SDR.204...

014 016 018


4SDR 5SDR 6SDR
014 016 018

Der neue C1SDR HM-Bohrer berzeugt durch


seine hohe Schneidleistung in karisem, weichen Dentin, wobei er auf gesundem, harten
Dentin kaum abtrgt. Die perfekte Kombination
fr eine minimalinvasive Exkavation.

38

9p 6

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p 5*

The new C1SDR tungsten carbide bur is


impressive due to its cutting efficiency in carious, soft dentine while it hardly removes any
healthy, hard dentine. This is the perfect combination for minimally invasive excavation.
Nur in 5er-Packung lieferbar
Only available in pack of 5
Uniquement disponible en paquet de 5

p5

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

La nouvelle fraise C1SDR HM est convaincante en raison de sa puissance de coupe


dans la dentine carieuse et molle alors quelle
nenlve quextrmement peu de dentine saine
et dure. La parfaite combinaison pour une
excavation peu invasive.

HARTMETALLBOHRER

TC BURS

FRAISES EN CARBURE DE TUNGSTNE

C2

C7

Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers

Birne sPear sPoire

dmax. 50.000
9p 6 / p 5

9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
RA

dmax.

L mm
ISO
500 204 010 001...

0,8
008
34
008

Order No.
US No.
C2.204...

1
010
35
010

1,2
012
36
012

1,4
014
37
014

1,6
016
38
016

1,7
018
39
018

50.000

Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
500 204 232 001...

C7L

C21R

Birne lang sPear long sPoire long

Zylinder rund sCylinder round


Cylindre rond

dmax. 50.000

L mm

1,8
012
332
012

ISO
500 204 234 006...

9p 6 / p 5

3,8
4,2
4,4
010 012 014
331L 332L 333L
010 012 014

Order No.
US No.
C7L.204...

Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
500 204 137 006...

C21

C21L

Zylinder sCylinder sCylindre

Zylinder lang sCylinder long


Cylindre long

dmax. 50.000

Order No.
US No.
C21R.204...

4,2
4,2
010 012
1157 1158
010 012

Order No.
US No.
C21L.204...

6,0
010
57L
010

dmax. 50.000

9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
RA

1,6
008
330
008

dmax. 50.000

9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
RA

Order No.
US No.
C7.204...

L mm
ISO
500 204 107 006...

4,2
010
57
010

Order No.
US No.
C21.204...

T21XR Klebstoffentferner
Zur Entfernung von Kleberresten nach der
Entfernung kieferorthopdischer Brackets. Bei
geringer Geschwindigkeit verwendete HMInstrumente sind sehr wirkungsvoll zur Grobentfernung des verbliebenen Klebers und
erzeugen nur eine geringe Rautiefe bei minimalem Schmelzverlust. Vorteile des T21XR
eine Spezial TiN-Beschichtung glttet die
Hartmetall-Oberflche des Klebstoffentferners
und verhindert so ein Zuschmieren der Instrumentenschneiden whrend der Arbeit.

4,2
012
58
012

4,4
014
59
014

9p 6 / p 5

4,4
016
60
016

Shank
Size
1/10 mm
RA

T21XR Adhesive Remover


For removal of residual resin after debon-ding
of orthodontic brackets. Tungsten carbide burs
at low speeds are most efficient for gross
removal of the residual resin and produced
the finest scratch pattern with the least enamel
loss. Advantages of T21XR: a special TiN coating smoothes the tungsten carbide surface of
the adhesive remover, preventing clogging of
the instrument blades during removal of the
adhesive. This enables quiet, controlled removal of the residual adhesive.

L mm
ISO
500 204 110 006...

T21XR Fraise de retrait des rsidus de colle


Pour llimination des rsidus de colle aprs la
dpose des brackets dorthodontie. Les fraises
en carbure de tungstne basse vitesse sont
les plus efficaces pour llimination importante
des rsidus de rsine. Avantage de la fraise
de retrait des rsidus de colle: un revtement
TiN spcial qui recouvre la surface en carbure de tungsten de la fraise de retrait des rsidus de colle; ce revtement permet dviter le
bourrage des lames de linstrument pendant le
travail.

T21XR
Klebstoffentferner
Adhesive remover
Retrait des rsidus adhsifs

d opt. 30.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
506 204 137 019...

Order No.
US No.
T21XR.204...

4,2
012

C22
T21XR

012

C22
Klebstoffentferner
Adhesive remover
Retrait des rsidus adhsifs

dmax. FG / FGL 300.000

Glatte Kuppe (GK) zum Schutz der


Gingiva.
Smooth dome-shaped instrument
head for gingival protection.
Bout arrondi et non-coupant pour la
protection de la gencive.

RA / RAL 40.000

9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG
FG
FGL
RA
RAL

9p 6

L mm

5
016

ISO

Order No.

500 314 217 001...


500 314 217 006...
500 315 219 006...
500 204 217 006...
500 205 219 006...

C22GK.314...
C22AGK.314...
C22ALGK.315...
C22AGK.204...
C22ALGK.205...

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

5
016

8
016

5
016

8
016

016

016
016
016
016
5er-Packung (Standard Packung)
Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Abtrag von Kleberesten mit dem


Klebstoffentferner.
Reduction of adhesive residue with the
adhesive remover.
Retrait de rsidus adhsifs.

Sicherheitsfase zur Vermeidung von


Riefenbildung.
Safety chamfer section to avoid flute
forming.
Chanfrein de scurit pour viter de rayer
lemail.

39

HARTMETALLBOHRER

TC BURS

FRAISES EN CARBURE DE TUNGSTNE

C23

C23R

Konisch
Tapered Fissure
Conique

Konisch rund
Round End Tapered Fissure
Conique rond

dmax. 50.000
9p 6 / p 5

dmax. 50.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
500 204 168 006...

3,4
008
168
008

Order No.
US No.
C23.204...

4,2
010
170
010

4,2
012
171
012

4,4
014
014

L mm

Shank
Size
1/10 mm
RA

ISO
500 204 194 006...

C31

C31R

Zylinder
Cylinder
Cylindre

Zylinder rund
Cylinder rond
Cylindre rond

dmax. 50.000
9p 6 / p 5

dmax. 50.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
Order No.
US No.
C31.204...

4,2
010
557
010

ISO

Order No.

4,2
012

500 314 137 293...

C36RS.314...

012

ISO
500 204 107 007...

4,2
012
558
012

4,4
014
559
014

4,8
018
561
018

Order No.
US No.
C23R.204...

L mm

Shank
Size
1/10 mm
RA

ISO
500 204 137 007...

Order No.
US No.
C31R.204...

4,2
012
1171
012

4,4
014
014

4,2
012
1558
012

C36RS
Zylinder rund
Cylinder round
Cylindre rond

dmax. 300.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

C4AKL

C4AK

C4AKL

Kronentrenner
Crown Separator
Coupe-couronne

Kronentrenner
Crown Separator
Coupe-couronne
lang slong slong

d 120.000 - 160.000
9p 6 / p 5

d 120.000 - 160.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

2,1
010

2,1
012

ss 500 314 138 019...

C4AK.314...

010

012

Shank
Size
1/10 mm
FGL

C34

L mm
ISO

Order No.

3,5
012

ss500 315 139 019...

C4AKL.315...

012

Achtung: Fr alle Metall-Legierungen, Titan und Verblendungen aus niedrigschmelzender Keramik und Composit.
Caution: Suitable for all types of metal alloys, titanium and low - fusing porcelain and composite facings.
Attention: Pour tous les alliages mtalliques, le titane et les matriaux cosmtiques en cramique basse fusion ou en composite.

C34L

C34
Kronentrenner
Crown Separator
Coupe-couronne

Kronentrenner
Crown Separator
Coupe-couronne
lang slong slong

dmax. 160.000
9p 6 / p 5

dmax. 160.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

40

9p 6

L mm
ISO

Order No.

2,1
010

2,1
012

ss 500 314 138 293...

C34.314...

010

012

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

5er-Packung (Standard Packung)

of 5 (Standard Package)
p 5 Pack
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Shank
Size
1/10 mm
FGL

L mm
ISO

Order No.

3,5
010

3,5
012

ss315 139 293...

C34L.315...

010

012

4,4
016
1172
016

KRONENTRENNER

CROWN CUTTER

COUPE - COURONNE

C35L
Kronentrenner
Crown Separator
Coupe-couronne
lang long long

dmax. 450.000 / opt. 160.000


p5
Shank
Size
1/10 mm
FGL

L mm
ISO

Order No.
US No.
C35L.315...

500 315 137 009...

3,5
012

C35L

012

Kronentrenner C35L fr Metallkronen


Speziell abgestimmt fr das Trennen von NEM- und Goldkronen mit verbesserter Schneidleistung und Standzeit gegenber herkmmlichen
Kronentrennern. Durch die speziell kompakte Schneidenkonguration erlaubt der C35L ein kontrolliertes Schneidverhalten mit hoher Abtragsleistung
durch die optimal angepasste bergangsschneide mit Querhieb. Verwendung im roten Winkelstck bei 160.000 upm, der Einstaz in der Turbine ist
auch mglich.

Crown Cutter C35L for metal crowns


Specially coordinated for the separation of non-precious metal and gold crowns with an improved cutting capacity and service life compared with
conventional crown cutters. The special compact blade conguration provides the C35L with controlled cutting behaviour and high cutting efciency
due to the optimally adapted tip-transversing blade with cross-cut. Use in the red contra-angle at 160,000 rpm; can also be used in a turbine.

Fraise sectionner C35L pour couronnes mtalliques


Spcialement adapte pour la section de couronnes en or et en mtaux non prcieux avec une performance de coupe et une durabilit amliores
contrairement aux fraises sectionner actuelles. Grce la conguration de coupe spcialement compacte, la fraise C35L permet une section
contrle avec un enlvement lev de matriau grce une transition de coupe adapte de manire optimale avec une section transversale.
Utilisation avec un contre-angle bague rouge 160 000 tours/mn, et insertion sur turbine galement.

C34 / C35L
Anwendungshinweise
Instruction for use
Conseils dutilisation

Verblendung
Veneer
Facette
cramique

Metall
Metal
Mtal

Zement
Cement
Ciment

ca. 45

Anwendungshinweise:

User recommendations:

Conseils dutilisation:

Beim Auftrennen von Kronen und Brcken ist folgendes zu beachten:


1. Keramik-Verblendung muss zuerst mit einem
Diamantinstrument aufgetrennt werden.
2. Metallgerst trennen durch mehrmaliges Ansetzen
und Zerspanen von kleinen Teil-Stcken in mehreren
Arbeitsgngen. d max. 120000 - 160000 upm
Anpresskraft: 0.5 N

When cutting crowns and bridges the following should


be observed:
1. The veneer should first be separated with a
diamond instrument.
2. Crown material reduction of the crown material layer,
which means starting the procedure from top to bottom
end several times. d max. 120000 - 160000 rpm
Contact pressure: 0.5 N

Veuillez observer les recommandations suivantes:


1. La facette cramique doit tre retire laide dun
instrument diamant.
2. Armatures sparer la couronne en plusieurs tapes, couper par petites soustractions successives.
d max. 120000 160000 tr/min.
Pression de travail: 0.5 N

41

KRONENTRENNER FR ZIRKON

CROWN CUTTER FOR ZIRCONIA

COUPE-COURONNE POUR ZIRCONE

Removal of all-ceramics restorations


To remove an all-porcelain restoration, cut the
restoration open along the length of the axial
wall to the centre of the occlusal surface or
incisal edge. Then bend the restoration open
with a suitable instrument to make it fracture.

Entfernen einer Vollkeramik - Restauration


Fr die Entfernung einer Vollkeramik-Restauration muss die Restauration entlang der axialen Wand bis zur Mitte der Okklusalflche
oder der Inzisalkante schlitzfrmig aufgetrennt
werden. Anschliessend wird die Restauration
mit einem geeigneten Instrument aufgebogen,
wobei sie frakturiert.

K856

K881

Konus, rund
Round End Taper
Cne rond

Zylinder, rund
Round End Cylinder
Cylindre bout arrondi

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

ssK806 314 198 524...

K856.314...

016

Shank
Size
1/10 mm
FG

Dpose dune restauration tout cramique


Pour dposer une restauration tout cramique, il faut trancher la restauration le long
de la paroi axiale jusquau milieu de la surface
occlusale ou du bord incisif. Ensuite, la restauration est soumise un cartement produit
laide dun instrument adquat, ce qui produira
sa fracture.

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

ssK806 314 141 524...

K881.314...

016

Kronentrenner fr Vollkeramik - Zirkon


Die besondere Stabilitt des Spezialkorns erzeugt eine ausgezeichnete Standzeit der K-Diamantinstrumente. Die neue Galvanik- Bindung verhindert
ein vorzeitiges Herausbrechen der Diamantkrnung. Damit entsteht eine unerreichte Schleieistung, perfekt, schnell und sicher.

Crown Cutter for all-ceramic / zirconia


The high stability of the special grit produces an outstanding service life of the K-Diamond instruments. The new electroplating bonding prevents the
diamond grit breaking out prematurely. This creates an unrivalled abrasive capacity, perfectly, quickly and reliably.

Coupe-couronne pour tout-cramique - Zircone


La stabilit particulire des grains spciaux produit une durabilit exceptionnelle des instruments diamants K. La nouvelle liaison galvanique
empche une rupture prcoce des grains diamants. Ainsi, cela cre une performance de coupe ingale, parfaite, rapide et sre.

K-Diamonds
KF856 / KF881
200.000

Shank
FG

L mm

8,0

ISO
ss K806 314 198 514...
ss K806 314 141 514...

Order No.
KF856.314...
KF881.314...

8,0

016

KF881
016

5114RA
Kronentrenner sCrown Separator
Coupe-couronne

dmax. RA 10.000
p1
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO

Order No.

0,5
080

807 204 370 523...

5114.204...

080

Entfernen einer Vollkeramik - Restauration


Fr die Entfernung einer Vollkeramik-Restauration muss die Restauration entlang der axialen Wand bis zur Mitte der Okklusalflche
oder der Inzisalkante mit dem SinterdiamantRad Art.No.5114RA schlitzfrmig aufgetrennt
werden. Anschliessend wird die Restauration
mit einem geeigneten Instrument aufgebogen,
wobei sie frakturiert. No. 9920 Reinigungsstein, (S. 123)

42

Removal of all-ceramics restorations


To remove an all-porcelain restoration, cut
the restoration open along the length of the
axial wall to the centre of the occlusal surface
or incisal edge using the sinter diamond disc
order no.5114RA. Then bend the restoration
open with a suitable instrument to make it fracture. No. 9920 Cleaning stone, (S. 123)

5114RA

Dpose dune restauration tout cramique


Pour dposer une restauration tout cramique, il faut trancher la restauration le long
de la paroi axiale jusquau milieu de la surface
occlusale ou du bord incisif avec un diamant
fritt, rf. 5114RA. Ensuite, la restauration est
soumise un cartement produit laide dun
instrument adquat, ce qui produira sa fracture. No. 9920 Pierre de nettoyage, (S. 123)

HARTMETALLBOHRER

TC BURS

FRAISES EN CARBURE DE TUNGSTNE

2 Piece - Hartmetallbohrer
Arbeitsteil aus verschleissfestem HIP - Hartmetall, Bohrerschaft aus rostfreiem Edelstahl,
ohne Vernickelung, fr ein sicheres Spannen
der Instrumente.

2 Piece - TC Burs
Working part made out of durable HIP tungsten carbide, stainless steel bur shank, without nickel plating, ensure the instruments
are gripped securely in the chuck.

Fraises en carbure - 2 Piece


Partie travaillante en carbure de tungstne,
tige en acier inoxydable exemptes de nickel
pour une tenue assure de linstrument.

H1
Rund sRound sRond

dmax.
p

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 001 001...

Order No.
US No.
H1.314...

005

005

006

006

008
1
008

010
2
010

012
3
012

014
4
014

016
5
016

018
6
018

021
7
021

H2

H7

Umgekehrter Kegel sInverted Cone s


Cne renvers

Birne sPear sPoire

dmax.
p5

dmax.

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 010 001...

Order No.
US No.
H2.314...

0,6
006
33
006

0,8
008
34
008

1
010
35
010

H21

Shank
Size
1/10 mm
FG

Shank
Size
1/10 mm
FG

dmax.
p5

L mm
ISO
500 314 107 006...

Order No.
US No.
H21.314...

4,2
009
56
009

4,2
010
57
010

4,2
012
58
012

H23

L mm
ISO
500 314 232 001...

Order No.
US No.
H7.314...

1,2
006
329
006

1,6
008
330
008

1,7
010
331
010

1,8
012
332
012

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 137 006...

Order No.
US No.
H21R.314...

4,2
4,2
4,2
008 010 012
1156 1157 1158
008 010 012

Order No.
US No.
H23L.314...

5,2
6,0
6,0
009 010 012
169L 170L 171L
009 010 012

H23L

Konisch sTapered Fissure sConique

Zylinder rund sCylinder round s


Cylindre rond

300.000

dmax.

300.000

H21R

Zylinder sCylinder sCylindre

dmax.

1,4
014
37
014

023
8
023

Konisch lang sLong Tapered Fissure s


Conique long

300.000

dmax.
p5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 168 006...

Order No.
US No.
H23.314...

3,4
008
168
008

4,2
009
169
009

4,2
010
170
010

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 171 006...

43

HARTMETALLBOHRER

TC BURS

FRAISES EN CARBURE DE TUNGSTNE

H31

H31R

Zylinder
Cylinder
Cylindre

Zylinder rund
Cylinder round
Cylindre rond

dmax.
p5

dmax.
p5

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 107 007...

Order No.
US No.
H31.314...

4,2
009
556
009

Shank
Size
1/10 mm
FG

4,2
012
558
012

H33

H245

Konisch
Tapered Fissure
Conique

Birne
Pear
Poire

dmax.
p5

dmax.
p5

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 168 007...

Order No.
US No.
H33.314...

4,2
009
699
009

Order No.
US No.
H33L.314...

5,2
009
699L
009

H33L
Konisch sTapered Fissure s
Conique

dmax.
p5

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 171 007...

H33LGK
Konisch rund /
Round End Tapered Fissure
Conique rond

dmax.
p5

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

44

4,2
010
557
010

L mm
ISO
500 314 217 006...

Order No.
US No.
H33LGK.314...

5,2
009
009

4,2
010
700
010

4,2
012
701
012

300.000

4,6
016
702
016

L mm
ISO
500 314 137 007...

Order No.
US No.
H31R.314...

4,2
4,2
010 012
1557 1558
010 012

Order No.
US No.
H245.314...

3,0
008
245
008

300.000

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 234 006...

HARTMETALLBOHRER

TC BURS

FRAISES EN CARBURE DE TUNGSTNE

PowerCut

PowerCut

PowerCut

Hchste Schneidleistung ohne klemmen und einhaken

Maximum cutting performance without


jamming or catching

Trs haute performance de coupe sans


encombrement de la denture ni accroc

Durch die Weiterentwicklung der Verzahnung


mit verstrktem Querhieb wurde die
Schneidleistung
und
Schneidqualitt
der PowerCut-Hartmetallbohrer fr alle
Anwendungen optimiert.

Further development of the cutting blades with


a reinforced cross-cut has optimized the cutting
performance and quality of the PowerCut
tungsten carbide cutter for all applications.

Grce au dveloppement des dentures en une


coupe transversale renforce, la performance
de coupe et la qualit de coupe des fraisees
en mtal dur PowerCut ont t optimises pour
toutes les utilisations.

Effizienter und schneller Arbeiten


durch das neue Verzahnungs-Design

New blade design ensures more efficient, quicker preparation

Un travail plus efficace et plus rapide


grce au nouveau design de la denture

Die hohe Schnittgeschwindigkeit und Qualitt


der neuen PowerCut berzeugen beim Einsatz
in der Kavittenprparation, besonders bei
Molaren. Auch beim Entfernen von Amalgam
und Kompositfllungen zeigt sich die hohe Leistungfhigkeit. Durch die hohe Schnittleistung
und den verstrkten Querhieb lsst sich jedes
Kronenmaterial schnell und efzient auftrennen, nicht zum Auftrennen der Verblend- oder
Vollkeramik. Die Schneidengeometrie eignet
sich auch fr die Nachbearbeitung von TitanAbutments.

The high speed and quality of the new PowerCut are impressive when preparing cavities,
particularly in the case of molars. Its outstanding efciency is also highlighted when removing amalgam and composite llings. The high
cutting performance and reinforced cross-cut
ensure that any crown material can be cut quickly and effectively. The PowerCut is not however intended for preparing facing porcelain
or all-ceramic. The blade geometry also makes
it suitable for preparing titanium abutments.

La vitesse de coupe leve et la qualit des


nouveaux PowerCut sont convainquantes lors
de la prparation de cavits, particulirement
au niveau des molaires. La performance est
galement visible lors de la dpose de restaurations en amalgame et en composite. Grce
la performance de coupe leve et la coupe
transversale renforce, il est possible de sectionner rapidement et de manire efciente tout
matriau prothtique, sauf la cramique de recouvrement et le tout-cramique. La gomtrie
de coupe est approprie pour la prparation de
piliers en titane.

PowerCut Kronentrenner - H31RPC

PowerCut Crown Cutter - H31RPC

PowerCut Coupe-couronne - H31RPC

Zum Auftrennen der Metallgerste bei verblendeten Kronen und Brcken und zur Nachbearbeitung von Titan Abutments.

Separation of the Crown- & Bridge metal frame as well as the preparation of titanium abutments.

Pour couper les couronnes et bridges et pour


la prparation des piliers en titane.

H31RPC

H31PC

Zylinder rund
Cylinder round
Cylindre rond

Zylinder sCylinder sCylindre

d 60.000 - 160.000
p5

d 60.000 - 160.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

4,2

ISO
500 314 137 008...

4,2

010
012
Order No.
1557PC 1558PC
US No.
010
012
H31RPC.314...

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 107 008...

Order No.
US No.
H31PC.314...

4,2
010
557PC
010

PowerCut HM-Bohrer

PowerCut TC Burs

PowerCut Fraise carbure de tungstne

Zum Entfernen von Amalgam und Komposit und zur


Nachbearbeitung von Titan Abutments.

Removal of amalgam, composite llings and


preparation of titanium abutments.

Pour la dpose de lamalgame et la composite


et la prparation des piliers en titane.

H7PC

H245PC

Birne sPear sPoire

Birne sPear sPoire

d 60.000 - 160.000
p5

d 60.000 - 160.000
p5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 232 008...

Order No.
US No.
H7PC.314...

1,6
008
330PC
008

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 234 008...

Order No.
US No.
H245PC.314...

2,8
008
245PC
008

Anwendungs-Hinweise

Instructions for use

Conseils dutilisation

PowerCut Instrumente knnen in der Turbine


oder im Mikromotor mit Rotringwinkelstck
bei einer Drehzahl von 60000 160000
upm betrieben werden. Empfehlung fr NEMLegierungen, mit Mikromotor bei 60000 upm.
Bei Verwendung als Kronentrenner muss vorgngig die Keramikverblendung mit einem
Diamant-Instrument entfernt werden.

PowerCut instruments can be operated in a turbine or micromoter with a red-ring contra-angle


at a motor speed of 60000 160000 rpm.
We recommend using a micromoter at 60,000
rpm for non-precious metal alloys. Porcelain
facings should be removed with a diamond rotary instrument prior to using the PowerCut as
a crown cutter.

Les instruments PowerCut peuvent tre utiliss


sur turbine ou sur micromoteur avec un contre-angle bague rouge une vitesse comprise
entre 60 000 et 160 000 tours/mn. Pour les alliages en mtal non prcieux, il est recommand
dutiliser un micromoteur 60 000 tours/mn. Si
on utilise cette fraise pour sectionner des couronnes, le recouvrement cramique soit tre
sectionn pralablement laide dun instrument diamant.

45

AMALGAM ENTFERNER

AMALGAM REMOVER

FRAISES POUR DEPOSER LAMALGAME

FG-Hartmetallbohrer zum einfachen Entfernen von Amalgam und Composit. Die spezielle Oberchenvergtung garantiert einen
optimalen Materialabuss und verhindert damit das Zuschmieren der Instrumente.

FG tungsten carbide burs for easy removal


of amalgam and composite. Special surface
conditioning guarantees optimum material removal, preventing the instruments becoming
smeared.

Das entfernen der Fllungen erfolgt grobspanig


und schnell, ohne Temperaturerhhung.

Large sections of llings are removed quickly


without temperature build-up.

T7X

T7XL

Birne
Pear
Poire

Birne lang
Pear long
Poire long

d 160.000
9p 6 / p 5

d 160.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

1,8
012

506 314 232 019...

T7X.314...

012

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

T21X

T21XR

Zylinder
Cylinder
Cylindre

Zylinder rund
Cylinder round
Cylindre rond

d 160.000
9p 6 / p 5

d 160.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

4,2
010

4,2
012

506 314 107 019...

T21X.314...

010

012

Shank
Size
1/10 mm
FG
RA

Fraises en carbure pour la dpose facile


damalgame ou de composite. Le traitement
superciel spcial permet de garantir un enlvement optimal du matriau et empche
lencrassement de linstrument. La dpose
des obturations se fait sous forme de gros
copeaux et rapidement sans chauffement.

ISO

Order No.

4,2
012

4,4
014

506 314 234 019...

T7XL.314...

012

014

ISO

Order No.

4,2
010

4,2
012

506 314 137 019...


506 204 137 019...

T21XR.314...
T21XR.204...

010

012
012

L mm

T21XR.204.012

T23XR
Konisch rund
Round End Tapered Fissure
Conique bout rond

d 160.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

4,2
012

506 314 194 019...

T23XR.314...

012

T21XR
Klebstoffentferner
Adhesive Remover
Retrait des rsidus adhsifs

H31RPC
Zylinder rund
Cylinder round
Cylindre rond

d 60.000 - 160.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
FG

46

9p 6

L mm

4,2

ISO
500 314 137 008...

4,2

010
012
Order No.
1557PC 1558PC
US No.
010
012
H31RPC.314...

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

H31RPC.314.012

FINIERER

FINISHERS

INSTRUMENTS FINIR

TC30
Umgekehrter Kegel sInverted Cone
Cne renvers

dmax. 300.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

0,7
006

0,8
008

0,9
009

1,0
010

1,2
012

1,4
014

500 314 010 175...

TC30.314...

006

008

009

010

012

014

0,8
1,0
1,2
010 012 014
7002 7003 7004
010 012 014

1,4
016

010

016

1,6 2,06 2,45


018 023 027
7006 7008 7009
018 023 027
018
018 023 027
018

TC41
Rund sRound sRond
s12 Blades - 010 / 012 / 014 / 016
s18 Blades - 018
s20 Blades - 023 / 027
s24 Blades - 031
s 30 Blades - 018

dFG 300.000, RA 100.000

as from 023, FG 140.000,


RA 50.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG
204 RA
RA

L mm
ISO
s 500 314 001 071...
s 500 314 001 031...
s 500 204 001 071...
s 500 204 001 031...

Order No.
US No.
TC41.314...
TC41UF.314...
TC41.204...
TC41UF.204...

012

014

016

2,85
031
031
031

TC46

TC47

Flamme sFlame sFlamme


s12 Schneiden sBlades sLames

Birne sPear sPoire


s12 Schneiden sBlades sLames

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

d 300.000
9p 6 / p 5

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s 500 314 254 072...
RA
s500 204 254 072...

Order No.
US No.
TC46.314...
TC46.204...

3,5
3,5
3,8
4,6
012 014 018 023
7103 7104 7106 7108
012 014 018 023
012 014 018 023

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s500 314 233 072...

Order No.

1,7
010

1,8
014

2,4
018

TC47.314...

010

014

018

ISO

Order No.

8,0
010

8,0
012

s500 314 249 072...


s 500 314 249 042...
s 500 314 249 032...

TC48L.314...
TC48LF.314...
TC48LUF.314...

010

012
012
012

TC48L

Birne lang sLong Pear sPoire long


s12 Schneiden sBlades sLames

Flamme lang sFlame long


Flamme longe
s12 Schneiden sBlades sLames
s 20 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

dmax. 300.000
9p 6 / p 5

d 300.000
9p 6 / p 5

TC47L

Shank
Size
1/10 mm
FG

9p 6

L mm
ISO
s500 314 234 072...

Order No.
US No.
TC47L.314...

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

3,8
4,2
4,2
010 012 014
7302 7303 7304
010 012 014

4,4
016
016

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

47

FINIERER

FINISHERS

INSTRUMENTS FINIR

TC49

TC50

Zylinder flach
Flat End Cylinder
Cylindre bout plat
s12 Schneiden sBlades sLames
d 300.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

Interdental sInterproximal
Inter - proximal
s12 Schneiden sBlades sLames
d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

L mm
ISO
s500 314 107 072...

Order No.
US No.
TC49.314...

5,2
5,2
010 012
7572 7583
010 012

5,2
014
014

Shank
Size
1/10 mm
FG
RA

L mm
ISO
s 500 314 465 071...
s 500 204 465 071...

TC50A

TC132

Sicherheitsspitze
Safe End
Extrmit moussee
s12 Schneiden sBlades sLames
s 20 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

Sicherheitsspitze
Safe End
Extrmit moussee
s08 Schneiden sBlades sLames
s 16 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

6,0
010

s 500 314 474 071...


s 500 314 474 041...
s 500 314 474 031...

TC50A.314...
TC50AF.314...
TC50AUF.314...

010
010
010

Shank
Size
1/10 mm
FG

RA

L mm
Order No.

3,0
008

s 500 314 699 071...


s 500 314 699 041...
s 500 314 699 031...
s500 204 699 071...

TC132.314...
TC132F.314...
TC132UF.314...
TC132.204...

008
008
008
008

ISO

Order No.

6,0
014

s 500 314 164 071...


s 500 314 164 041...
s 500 314 164 031...

TC134.314...
TC134F.314...
TC134UF.314...

014
014
014

Order No.
US No.
TC246.314...
TC246UF.314...
TC246.204...

3,6
3,6
3,7
009 010 012
7901 7902 7903
009 010 012
009
009 010 012

TC134

kleine Spitze sSmall Point


Petite pointe
s08 Schneiden sBlades sLames
s 16 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

mittlere Spitze sMedium Point


Pointe moyenne
s08 Schneiden sBlades sLames
s 16 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5

d 300.000
9p 6 / p 5

L mm
ISO

Order No.

4,2
010

s 500 314 159 071...


s 500 314 159 041...
s 500 314 159 031...

TC133.314...
TC133F.314...
TC133UF.314...

010
010
010

Shank
Size
1/10 mm
FG

6,0
6,0
010 018
7602 7606
010 018
010

ISO

TC133

Shank
Size
1/10 mm
FG

Order No.
US No.
TC50.314...
TC50.204...

L mm

TC135
lange Spitze sLong Point
Longue pointe
s08 Schneiden sBlades sLames
s 16 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

TC246

d 300.000
9p 6 / p 5

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

48

9p 6

Flamme sFlame sFlamme


s12 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

L mm
ISO

Order No.

9,0
014

s 500 314 166 071...


s 500 314 166 041...
s 500 314 166 031...

TC135.314...
TC135F.314...
TC135UF.314...

014
014
014

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s 500 314 495 071...
s 500 314 495 031...
RA
s 500 204 495 071...

FINIERER

FINISHERS

INSTRUMENTS FINIR

TC247

TC246L
Flamme lang
Flame long
Flamme long
s12 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

Konus rund
Round End Taper
Conique round
s12 Schneiden sBlades sLames
s 20 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5

d 300.000
9p 6 / p 5

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s 500 314 496 071...
s 500 314 496 031...

Order No.

5,4
012

TC246L.314...
TC246LUF.314...

012
012

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
Order No.
US No.
TC247.314...
TC247F.314...
TC247UF.314...

007
007
007

3,2
3,4
3,4
009 010 012
7801 7802 7803
009 010 012
009 010
009 010

ISO

Order No.

6,0
010

6,0
012

s 500 314 157 072...

TC275.314...

010

012

ISO

Order No.

5,0
012

s 500 314 296 072...

TC281K.314...

012

ISO

Order No.

6,0
014

6,0
016

s 500 314 297 072...


s 500 204 297 072...

TC282K.314...
TC282K.204...

014
014

016
016

ISO
s 500 314 195 071...
s 500 314 195 041...
s 500 314 195 031...

TC248

TC275

Torpedo
Beveled Cylinder
Cylindre biseau
s12 Schneiden sBlades sLames
d 300.000
9p 6 / p 5

Zylinder Kante rund


Modified Round End Cylinder
Cylindre bord rond
s12 Schneiden sBlades sLames
d 300.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

2,0
009

2,0
012

s 500 314 534 072...

TC248.314...

009

012

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

3,2
007

TC281K
Torpedo konisch
Curettage
Conique biseau
s8 Schneiden sBlades sLames
d 300.000
9p 6 / p 5

TC280
Curettage sCurettage sCuretage
s08 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

3,0
009

s 500 314 535 072...

TC280.314...

009

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

TC282K

TC282
Torpedo sParallel Bevel
Cylindre biseau
s08 Schneiden sBlades sLames 009 / 010
s12 Schneiden sBlades sLames 012

Torpedo konisch
Curettage
Conique biseau
s08 Schneiden sBlades sLames,  014
s12 Schneiden sBlades sLames,  016

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG
RA

9p 6

L mm
ISO

Order No.

s 500 314 288 072...


s 500 204 288 072...

TC282.314...
TC282.204...

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

6,0
009

6,0
010

6,0
012

009

010
010

012
012

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Shank
Size
1/10 mm
FG
RA

L mm

49

FINIERER

FINISHERS

INSTRUMENTS FINIR

TC283

TC283K

Torpedo
Parallel Bevel
Cylindre biseau
s12 Schneiden sBlades sLames

Torpedo konisch
Curettage
Conique biseau
s12 Schneiden sBlades sLames

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG
RA

L mm
ISO

Order No.

s 500 314 289 072...


s 500 204 289 072...

TC283.314...
TC283.204...

8,0
010

8,0
012

8,0
014

010

012
012

014

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s 500 314 298 072...
RA
s 500 204 298 072...

Order No.

8,0
016

8,0
021

TC283K.314...
TC283K.204...

016
016

021
021

ISO

Order No.

10,0
018

s 500 314 299 072...

TC284K.314...

018

ISO

Order No.

2,6
014

2,6
021

s 500 314 169 072...

TC300.314...

014

021

ISO

Order No.

7,0
012

8,0
014

8,0
016

s 500 314 172 072...

TC375.314...

012

014

016

TC284
TC284K

Torpedo
Parallel Bevel
Cylindre biseau
s12 Schneiden sBlades sLames
d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG
RA

Torpedo konisch sCurettage


Conique biseau
s12 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5

L mm
ISO

Order No.

10,0
014

s 500 314 290 072...


s 500 204 290 072...

TC284.314...
TC284.204...

014
014

Shank
Size
1/10 mm
FG

TC297

TC300

Zylinder Kante rund


Modified Round End Cylinder
Cylindre bord rond
s10 Schneiden sBlades sLames

Kegel sCone sCone


s08 Schneiden sBlades sLames,  014
s12 Schneiden sBlades sLames,  021

d 300.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

d 300.000
9p 6 / p 5

L mm
ISO

Order No.

8,0
012

8,0
014

s 500 314 158 072...

TC297.314...

012

014

50

L mm

Konus flach
Flat End Taper
Conique bout plat
s12 Schneiden sBlades sLames

Konus Kante rund


Modified Round End Taper
Conique bord rond
s12 Schneiden sBlades sLames
d 160.000
9p 6 / p 5

9p 6

Shank
Size
1/10 mm
FG

TC375

TC336

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

d 300.000
9p 6 / p 5

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

s 500 314 198 072...

TC336.314...

016

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm

FINIERER

FINISHERS

INSTRUMENTS FINIR

TC375R

TC377

Konus rund
Round End Taper
Conique bout rond
s12 Schneiden sBlades sLames

Konus flach
Flat End Taper
Conique bout plat
s12 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5

d 300.000
9p 6 / p 5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

8,0
012

8,0
014

8,0
016

8,0
018

8,0
023

s 500 314 198 072...

TC375R.314...

012

014

016

018

023

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
s 500 314 168 072...

Order No.
US No.
TC377.314...

5,2
5,2
010 012
7702 7713
010 012

TC379
Eiform sFootball sOvode
s12 Schneiden sBlades sLames
s 20 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

TC378
Konus flach
Flat End Taper
Conique bout plat
s12 Schneiden sBlades sLames

d FG 300.000, RA 100.000
9p 6 / p 5
Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s 500 314 277 072...
s 500 314 277 042...
s 500 314 277 032...
RA
s 500 204 277 072...
s 500 204 277 032...

d 300.000
9p 6 / p 5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
s 500 314 184 072...

Order No.
US No.
TC378.314...

9,0
9,0
014 016
7204 7205
014 016

TC379GK

TC390

Eiform Sicherheitsspitze
Football Safe - End
Ovode extrmit mousse
s12 Schneiden sBlades sLames
d 300.000
9p 6 / p 5

Flamme sFlame sFlamme


s12 Schneiden sBlades sLames
s 30 Schneiden sBlades sLames

Shank
Size
1/10 mm
FG

Order No.
TC379.314...
TC379F.314...
TC379UF.314...
TC379.204...
TC379UF.204...

3,1
012

3,1
014

3,5
018

4,2
023

012

014

018

012

014
014

018
018
018

023
023
023
023
023

3,5
014

3,5
016

3,7
018

014

016
016
016
016

018

FG 300.000
RA 18.000 - 30.000
9p 6 / p 5

L mm
ISO

Order No.

3,1
014

s 500 314 279 072...

TC379GK.314...

014

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
s 500 314 274 072...
s 500 314 274 032...
RA
s 500 204 274 072...
s 500 204 274 032...

Order No.
TC390.314...
TC390UF.314...
TC390.204...
TC390UF.204...

014

018

Intraorale Bearbeitung von Titanabutments


Die speziell fr die Bearbeitung von Titanlegierungen entwickelten Hartmetall-Instrumente
mit grober Verzahnung und Querhieb gewhrleisten eine optimale Formgebung der Titanmaterialien.

Intraoral trimming of titanium abutments


The tungsten carbide instruments with a coarse cross-cut, which were specially developed
for trimming titanium alloys, guarantee optimal
contouring of titanium materials.

Travail en bouche des piliers en titane


Avec sa denture massive et croise, cet instrument en carbure de tungstne, conu spcialement pour le travail des alliages de titane,
permet de donner une forme aux matriaux en
titane de manire optimale.

Die anschliessende Finierung der TitanOberflchen erfolgt mit dem formkongruenten


Rotring-Finierer.

The titanium surfaces are then finished using


the congruently shaped
red ring finishers.

La finition des surfaces en titane qui sen suit


est ralise laide de la fraise finir Rotring
de forme congruente.

Bearbeitung von Titanabutments


Trimming of titanium abutments
Travail des piliers en titane

Bearbeitung von Titanabutments


Trimming of titanium abutments
Travail des piliers en titane

d opt 160.000
p5

d opt 20.000
9p 6 / p 5

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
500 314 198 092...
500 314 546 092...
500 314 277 092...

Order No.
TC856G.314...
TC847KRG.314...
TC379G.314...

8,0
016

8,0
016

4,2
023

016
016
023

Formkorrektur, Contouring, Correction de la forme

9p 6

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

Shank L mm
Size
ISO
1/10 mm
FG
500 314 198 072...
500 314 198 072...
500 314 277 072...

Order No.
TC375R.314...
TC336.314...
TC379.314...

8,0
016

8,0
016

4,2
023

016
016
023

Finierung, Finishing, Finition

51

FINIERER

FINISHERS

INSTRUMENTS FINIR

S-Finierer

S-Finisher

Fraise nir S

Durch die Weiterentwicklung der FiniererVerzahnung


mit
zustzlichem
SpiralQuerhieb wurde die
Schneidleistung und
Schneidqualitt der Hartmetall-Finierer fr
die Anwendung auf Composite optimiert. Die
neuartige Schneidengeometrie in Kombination
mit
Spanwinkel,
Spanraumtiefe
und
Verzahnungswinkel gewhrleistet eine hchste
Schneidleistung mit glattem Schnitt, so dass neu
nur noch 2 Finiererstufen zur Endbearbeitung
einer Composite Restauration notwendig sind.
Stufe (1) = S-Finierer, Stufe (2) = ultrafeiner
Finierer (Weissring). Anschliessend erfolgt
die Hochglanz-Politur mit dem TopGloss
Einstufen-Diamantkorn-Polierer (3).

Further development of the nishing blades


with an additional spiral cross-cut has
optimised the cutting performance and cutting
quality of the tungsten carbide nishers for
use on composite. The new cutting geometry
in combination with the effective cutting angle,
chip space depth and the angle of the blade
ensures maximum cutting performance with
a smooth cut, so that now only 2 nishing
steps are required for the nal preparation of
a composite restoration. Step (1) = S Finisher,
step (2) = Ultra-ne Finisher (white ring). Highlustre polishing is then completed using the
TopGloss one-step diamond grit polisher (3).

Le dveloppement poursuivi au prot de la


denture pour nition avec une taille transversale spirale a permis dobtenir loptimum pour
ce qui concerne la puissance et la qualit de
coupe des fraises nir lors du travail des composites. La nouvelle gomtrie des lames en
combinaison avec langle de coupe, la profondeur de la goujure et langle dattaque, assure
une trs importante puissance de coupe avec
un rsultat lisse ce qui permet de ne devoir requrir qu deux tapes de nition pour assurer
la nition dune restauration en composite. tape (1) = Fraise nir S, tape 2 = fraise nir
ultrane (anneau blanc). Ensuite le brillantage
est entrepris laide du polissoir unique TopGloss grains diamants (3).

Step 1 S-Finisher
2,1 m

Step 2 UF-Finisher

TC48LS
Flamme lang sFlame long
Flamme longe

Surface
Roughness

1,1 m

s 12 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5
L mm

Shank

ISO
Order No.
s 500 314 249 073... TC48LS.314...

FG

TC134S TC134UF
2 Step Finishing

TC134S

TC135S

mittlere Spitze sMedium Point


Pointe moyenne

lange Spitze sLong Point


Longue pointe

s 08 Schneiden sBlades sLames

s 08 Schneiden sBlades sLames

d 300.000
9p 6 / p 5

d 300.000
9p 6 / p 5

L mm

Shank

ISO
Order No.
s 500 314 164 072... TC134S.314...

FG

Shank

6,0
014
014

FG

TC390S
Flamme sFlame sFlamme

s 12 Schneiden sBlades sLames

s 12 Schneiden sBlades sLames

FG

L mm
ISO
Order No.
s 500 314 277 073... TC379S.314...

TopGloss
Polisher

ISO
Order No.
s 500 314 166 072... TC135S.314...

Eiform sFootball sOvode

Shank

L mm

TC379S

d FG 300.000
9p 6 / p 5

9,0
014
014

d FG 300.000
9p 6 / p 5
Shank

4,2
023
023

FG

L mm
ISO
Order No.
s 500 314 274 073... TC390S.314...

3,7
018
018

S-Finisher, efzienter und schneller


Arbeiten

S Finisher, efcient and quick


preparation

Fraise nir S, travail plus efcace


et plus rapide

Mit den neuen S-Finieren reduzieren Sie die


Finierung einer Composite Fllung von 3 auf 2
Stufen.

Finishing a composite lling is reduced from 3 to 2


steps using the new S Finishers.

Avec la nouvelle fraise nir S, vous pourrez


rduire la nition dune obturation en composite de
3 2 tapes.

Stufe (1) mit S-Finierer, die Fllungsoberche


wird besser geglttet als mit den 2 herkmmlichen
rot-/ und gelbring Finierern.
Stufe (2) mit ultrafeinem weissring Finierer, die
Oberchenrauhigkeit ist kleiner 1 m und damit
bereit zur Hochglanzpolitur mit dem TopGloss
Diamantpolierer.
Optimale Drehzahl = 20000 upm, mit WassersprayKhlung

52

0 m
8,0
012
012

9p 6

Auf Anfrage in 6er-Packung lieferbar bis Ende 2016


On request available in pack of 6 until the end of 2016
Sur demande disponible en paquet de 6 jusqu la n de 2016

p5

Step (1) the S Finisher smoothes the surface of the


lling better than when using the 2 conventional
red and yellow ring nishers.
Step (2) the ultra-ne white ring Finisher reduces
the surface roughness to less than 1 m and the
surface is therefore ready for high-lustre polishing
using the TopGloss diamond polisher.
Optimal motor speed = 20,000 rpm, with water
spray cooling

5er-Packung (Standard Packung)


Pack of 5 (Standard Package)
Paquet de 5 (Paquet Standard)

tape (1) avec la fraise nir S, lobturation est


mieux lisse quavec les 2 fraises nir usuelles
anneau rouge et anneau jaune.
tape (2) avec la fraise nir ultrane anneau
blanc, la rugosit supercielle est infrieure 1 m
et donc prte pour le brillantage avec le polissoir
diamant TopGloss.
Vitesse de rotation optimale = 20000 t/mn, avec
refroidissement par eau.

PARODONTOLOGIE

PERIODONTIC

Die speziell entwickelten Hartmetallinstrumente bieten eine echte Alternative zur Krettenbehandlung. Die Instrumente ermglichen
eine substanzschonende Wurzelglttung mit
erkennbarer geringerer Riefenbildung im Vergleich mit der Krettenanwendung.

PARODONTOLGIE

The specially developed tungsten carbide


instruments provide a real alternative to curette
preparation.
The instruments enable root smoothing while
preserving the tooth structure with visibly less
groove formation than when using a curette.

TC747

TC747L

PerioRed Instrument I
d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

PerioRed Instrument II
d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

Shank
RAL

L mm
ISO
500 205 261 001...

5,55

Order No.
TC747.205...

010

Shank

L mm

RAXL

TC758L

PerioRed Instrument III


d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

PerioRed Instrument IV
d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

Shank
RA

L mm
ISO
500 204 258 001...

2,75

Order No.
TC758.204...

012

5,55

ISO
500 206 261 001...

TC758

Les instruments en carbure permettent un


lissage radiculaire tout en prservant la substance et en limitent fortement la formation de
rayures comparativement ce qui a lieu avec
le traitement la curette.

Order No.
TC747L.206...

010

Shank

L mm

2,75

ISO
500 206 258 001...

RAXL

Order No.
TC758L.206...

PerioRed SET 40100SO


Konkrementfreie Zahnwurzeln sind Voraussetzung
fr die parodontale Gesundheit.

PerioRed SET 40100SO


Calculus-free tooth roots are an important
factor for periodontal health.

Dieses Set untersttzt Sie bei der


maschinellen Wurzelflchenbearbeitung mit
12 Diamant- und 4 Hartmetall-Instrumenten
(TC 747 / 758).

This SET with 12 diamond- and 4 carbide


instruments (TC 747 / 758) helps you with the
power-assisted root surface preparation.

012

PerioRed SET 40100SO


Le nettoyage de la surface radiculaire est lun
des aspects fondamentaux dun traitement
parodontal. Avec laide de ce set avec 12
instruments diamants et 4 instruments
en carbure de tungstne (TC 747 / 758) le
traitement de la surface radiculaire est rendu
plus facile.

TC747.205.
010
831L.206.
012

832L.206.
014

831.205.
012

832.205.
014

TC747L.206.
010

F831L.206.
014

F832L.206.
014

F831.205.
012

F832.205.
014

TC758.204.
012

C831L.206.
012

C832L.206.
014

C831.205.
012

C832.205.
014

TC758L.206.
012

831

831L

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

Shank
RAL

L mm
ISO
s 806 205 267 524...
s 806 205 267 514...
s 806 205 267 504...

7,0

Order No.
831.205...
F 831.205...
C 831.205...

012
012
012

Shank
RAXL

L mm
ISO
s 806 206 268 524...
s 806 206 268 514...
s 806 206 268 504...

832

832L

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

Shank
RAL

L mm
ISO
s 806 205 258 524...
s 806 205 258 514...
s 806 205 258 504...

5,0

Order No.
832.205...
F 832.205...
C 832.205...

014
014
014

7,0

Order No.
831L.206...
F 831L.206...
C 831L.206...

012
012
012

Shank
RAXL

L mm
ISO
s 806 206 259 524...
s 806 206 259 514...
s 806 206 259 504...

5,0

Order No.
832L.206...
F 832L.206...
C 832L.206...

014
014
014

53

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

C141
ALLPORT

dopt.
p

3.000
Shank 316, 160.000

Shank
Size
1/10 mm
HPL
HP
RAXL
RAL
FGXL

L mm
ISO

Order No.

010

500 105 001 291...


500 104 001 291...
500 206 001 291...
500 205 001 291...
500 316 001 291...

C141.105...
C141.104...
C141.206...
C141.205...
C141.316...

012

014

016

018

010
010
010
010

021

023

025

027

029

031

035

040

050

012

014
014
014
014

027
027
027
027

029
029
029
029

031
031
031
031

035
035
035
035

040
040
040
040

050
050
050
050

021

023
023
023
023

025
025
025

016

018
018
018
018

Verzahnung mit hoher Schneidleistung


High-efficiency cutting design
Version super coupante

C141A
ALLPORT

dopt. 3.000
p3
Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
RAL

L mm
ISO

Order No.

023

027

031

035

040

050

500 104 001 298...


500 206 001 298...
500 205 001 298...

C141A.104...
C141A.206...
C141A.205...

023
023
023

027
027
027

031
031
031

035
035
035

040

050

040

Verzahnung mit hoher Schneidleistung fr vibrationsarme Behandlung


High-efficiency cutting design for vibration - reduced preparation
Version super coupante pour une prparation avec trs peu de vibrations

C141AC
ALLPORT

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL
RAXL

L mm
ISO

Order No.

506 104 001 298...


506 205 001 298...
506 206 001 298...

C141AC.104...
C141AC.205...
C141AC.206...
d max.
d opt.

023

027

031

035

040

023
027
031
035
040
023
023
100.000 100.000 100.000 100.000 80.000
6.000 6.000 6.000 6.000 6.000

050
050

60.000
6.000

Knochenfrser C141AC
Knochenfrser zur schonenden Bearbeitung von Knochensubstanz. Die neue optimierte A-Verzahnung gewhrleistet einen sehr ruhigen
Instrumentenlauf bei hchster Schnittleistung unter maximaler Schonung der zu zerspanenden Knochensubstanz.
Durch die Hartbeschichtung mit ZrN (Zirkon-Nitrid) entspricht der Frser den hohen Anforderungen die bei der chirurgischen Knochenbearbeitung
an eine hochwertige Oberche gestellt werden. Die bergangsschneide erlaubt auch ein axiales Eintauchen in die Knochensubstanz. Das neu
entwickelte Schneidendesign garantiert ein kontrolliertes Arbeiten sowie eine glattere Knochensubstanz-Oberche fr eine gute Wundheilung.

Bone Cutter C141AC


Bone cutter used for gentle preparation of the bone structure. The new optimised A blades guarantee very quiet instrument running with the highest
cutting efciency and minimum trauma of the bone structure to be machined.
The cutter meets the high demands placed on a high-quality surface during surgical preparation of the bone, due to the ZrN (zircon nitride) hard
coating. The transitional blade also enables axial insertion in the bone structure. The newly developed blade design guarantees controlled preparation
and a smoother bone structure surface for good wound healing.

Fraise os C141AC
Fraise os pour un traitement en douceur de la substance osseuse. La nouvelle denture A optimise garantit une utilisation trs silencieuse de
linstrument avec une performance de coupe trs leve, tout en prservant au maximum la substance osseuse dcouper.
Grce un recouvrement rsistant avec du ZrN (nitrure de zirconium), la fraise rpond aux exigences leves qui simposent lors dun traitement
chirurgical de los pour une surface de qualit. La coupe de transition permet une pntration axiale dans la substance osseuse. Le design de la
coupe nouvellement dvelopp garantit un travail contrl ainsi quune surface osseuse plus lisse pour une bonne cicatrisation.

54

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

C162A LINDEMANN
Knochenfrser sBone Cutter s
Fraise os

dopt.
p

3.000
Shank 316 + 317, 160.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
FGXL
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

10,0
016

500 104 408 298...


500 206 408 298...
500 316 408 298...
500 317 408 298...

C162A.104...
C162A.206...
C162A.316...
C162A.317...

016
016
016
016

Verzahnung mit hoher Schneidleistung fr vibrationsarme Behandlung


High-efficiency cutting design for vibration - reduced preparation
Version super coupante pour une prparation avec trs peu de vibrations

C157

C151
Spezialfrser sSpeciality Cutter s
Fraise spciale

Spezialfrser
Speciality Cutter
Fraise spciale

dmax. 160.000
p3

dmax. 160.000
p3

Shank
Size
1/10 mm
FGXL
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

11,0
015

500 316 199 336...


500 317 199 336...

C151.316...
C151.317...

015
015

Shank
Size
1/10 mm
FGXL

L mm
ISO

Order No.

5,0
011

5,0
016

500 316 196 336...

C157.316...

011

016

ISO

Order No.

9,0
016

500 104 408 297...


500 206 408 297...
500 205 408 297...
500 316 408 297...

C162.104...
C162.206...
C162.205...
C162.316...

016
016
016
016

ISO

Order No.

10,0
021

500 104 409 297...


500 206 409 297...
500 205 409 297...

C166.104...
C166.206...
C166.205...

021
021
021

ISO

Order No.

10,0
023

500 104 410 297...


500 206 410 297...

C167.104...
C167.206...

023
023

C161 LINDEMANN

C162 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter s


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter s


Fraise os

dopt.

dopt.

3.000
Shank 316, 160.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
RAL
FGXL

L mm
ISO

Order No.

9,0
016

500 104 408 295...


500 206 408 295...
500 205 408 295...
500 316 408 295...

C161.104...
C161.206...
C161.205...
C161.316...

016
016
016
016

3.000
Shank 316, 160.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
RAL
FGXL

L mm

C163A

C166 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dopt.
p3

dopt.
p3

3.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL

L mm
ISO

Order No.

6,0
014

500 104 408 298...


500 205 408 298...

C163A.104...
C163A.205...

014
014

3.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
RAL

L mm

C166A

C167 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dopt.
p3

dopt.
p3

3.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL

L mm
ISO

Order No.

10,0
021

500 104 409 298...


500 206 409 298...

C166A.104...
C166A.206...

021
021

3.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL

L mm

55

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

C254
Frser fr Blattimplantate
Cutter for blade implants
Fraise pour implant lame

dmax.
p3

160.000

Shank
Size
1/10 mm
FGXL
FGXXL

C254A.205.012

L mm
ISO

Order No.

6,0
010

500 316 415 296...


500 317 415 296...

C254.316...
C254.317...

010
010

C254A.206.012

Knochenfrser C254A
Knochenfrser zur schonenden Bearbeitung von Knochen- und Zahnhartsubstanz. Die
spezielle A-Verzahnung gewhrleistet einen sehr ruhigen Instrumentenlauf bei hchster
Schnittleistung unter maximaler Schonung der zu zerspanenden Knochensubstanz. Der
lange, schlanke Instrumentenhals erlaubt eine gute Sicht whrend der Prparation.
Indikationen:Freilegen und entfernen retinierter Weisheitszhne, Wurzelspitzenresektionen,
Prparation von Knochensubstanz und eines Knochendeckels, Zerteilen von Zhnen und
Zahnwurzeln.

Bone Cutter C254A


Bone cutter used for preparing bone and tooth structure. The special A-cut blades
guarantee very quiet instrument running at the highest cutting capacity with maximum
conservation of the tooth structure to be prepared. The long, slimline neck provides
excellent visibility during preparation.
Indications: Exposing and removing impacted wisdom teeth, apicectomies, preparation of
bone structure and a bone lid, separating teeth and tooth roots.

C254A
Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os

dopt. * 80.000 / ** 40.000


dmax. 100.000
p3
Shank
Size
1/10 mm
FGXL *
FGXXL *
HP **
RAL **
RAXL **

Fraise os C254A

L mm
ISO

Order No.

6,0
012

s500 316 415 298...


s500 317 415 298...
s500 104 415 298...
s500 205 415 298...
s500 206 415 298...

C254A.316...
C254A.317...
C254A.104...
C254A.205...
C254A.206...

012
012
012
012
012

Fraise os permettant de fraiser de manire soigne los et les dents. La denture A


spciale permet la fraise de tourner de manire trs silencieuse tout en conservant une
puissance de coupe trs leve ; elle permet aussi de fraiser los de manire trs soigne.
Le col de linstrument long et mince permet davoir une vision dgage sur le champ
opratoire lors de la prparation.
Indications: Exposition et extraction des dents de sagesse incluses, rsections apicales,
prparations osseuses, prparation de volets osseux, section des dents ou des racines
dentaires.

C262
Spezialfrser sSpeciality Cutter
Fraise spciale

C267

dopt.

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

3.000
Shank 316 + 317, 160.000

dmax.
p3

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
FGXL
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

11,0
016

500 104 408 299...


500 206 408 299...
500 316 408 299...
500 317 408 299...

C262.104...
C262.206...
C262.316...
C262.317...

016
016
016
016

100.000

Shank
Size
1/10 mm
FGXL
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

9,0
016

500 316 210 295...


500 317 210 295...

C267.316...
C267.317...

016
016

ISO

Order No.

9,0
016

500 316 219 295...


500 317 219 295...

C269GK.316...
C269GK.317...

016
016

C269
Spezialfrser sSpeciality Cutter
Fraise spciale

C269GK

dopt.

ENDO

3.000
Shank 316 + 317, 160.000

dmax.
p3

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAXL
FGXL
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

11,0
016

500 104 199 295...


500 206 199 295...
500 316 199 295...
500 317 199 295...

C269.104...
C269.206...
C269.316...
C269.317...

016
016
016
016

160.000

Shank
Size
1/10 mm
FGXL
FGXXL

L mm

Der optimierte Bohrer zum trichterfrmigen ffnen aller Pulpakammern.


The optimum drill for funnelshaped opening of all pulp chambers.
La fraise optimale pour louverture
vase de toutes les chambres
pulpaires.

56

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

C269GKS
Pulpakammer Erweiterung
Pulp Chamber Expansion
Elargissement de chambre pulpaire

dmax. 100.000 / opt. 80.000


p3
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 219 296...

Order No.
US No.
C269GKS.314...

9,0
016
016

Endobohrer C269GKS
Spezial-Endobohrer mit langer, konischer Schneiden-Konguration und Querhiebverzahnung zur Erstellung eines trichterfrmigen Zugangs in die
Pulpakammer. Die Querhiebverzahnung gewhrleistet einen ruhigen und efzienten Abtrag der Zahnsubstanz. Die abgerundete, nicht schneidende
Bohrer-Spitze (save end) verhindert dabei das Eindringen in die Wurzelkanalwnde und in den Pulpakammerboden. Anwendung nach dem
Abtrag des Pulpakammerdaches mit dem Endobohrer 802L zur Erweiterung der Zugangsffnung fr eine erfolgreiche Wurzelbehandlung.

Endo Access Bur C269GKS


Special endodontic bur with a long, conical blade conguration and cross-cut used for preparing a funnel-shaped access in the pulp chamber. The
cross-cut guarantees quiet, efcient removal of tooth structure. The rounded, non-cutting bur tip (safe end) prevents penetration into the root canal
walls and pulp chamber oor. Application after removal of the pulp chamber roof using the endodontic bur 802L for extending the access opening
to ensure successful endodontic treatment.

Fraise dendodontie C269GKS


Fraise dendodontie spciale avec une conguration de coupe longue et conique et une denture section transversale pour la ralisation dune
cavit daccs endodontique en forme dentonnoir dans la chambre pulpaire. La denture section transversale garantit un enlvement silencieux
et efcace de la substance dentaire. Lextrmit non travaillante arrondie de la fraise (bout mousse) vite la pntration dans les parois canalaires
et le plancher pulpaire. utiliser aprs limination du plafond pulpaire avec la fraise dendodontie 802L pour un largissement de la cavit daccs
endodontique en vue dun traitement canalaire russi.

H1SNL
Rund sRound sRond

dopt. RAXL 1.500 - 2.000


p5
Shank
Size
1/10 mm
RAXL

L mm
ISO
s 500 206 001 003...

Order No.
US No.
H1SNL.206...

006

008

010

006

008

010

H1SNL Endobur
Schnitfreudiger Spezial-Endobohrer fr die Aufndung aller Wurzelkanle bei mehrwurzligen Zhnen. Der H1SNL ist besonders schnittfreudig
und gewhrleistet durch seinen langen Hals eine gute Sicht in tiefere Kavittsbereiche zum ffnen der Zugangskavitt des Wurzelkanalsystems.
Anwendung im Winkelstck mit Mikromotor bei 1500 2000 upm, ohne Khlung, trocken und nur mit leichtem Druck arbeiten.
Efciently cutting special endodontic bur used for detecting all root canals in the case of multirooted teeth. The H1SNL has a particularly high cutting
efciency and its long neck ensures a clear view in deeper regions of the cavity for opening the access cavity of the root canal system. Use in a
contra-angle with micromotor at 1,500 2,000 rpm, without cooling, dry and apply only light pressure during preparation.
Fraise endodontique spciale et trs tranchante pour explorer toutes les entres canalaires des dents multiradicules. La H1SNL est particulirement
tranchante et permet grce son col allong davoir une bonne visibilit des parties profondes de la cavit an de pouvoir amnager la cavit daccs
du systme radiculaire. Utilisation avec le contre-angle pour micro-moteur 1500 -2000 t/mn.

C560
dmax.
p3

160.000

Shank
Size
1/10 mm
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

4,0
008

500 317 196 336...

C560.317...

008

57

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

GSD1
Osteotom

dmax. Kompakta sCompact bone

Os compact 20.000 - 120.000


Spongiosa sSpongiosa
Os spongieux 10.000 - 30.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RA
FG

L mm
ISO

Order No.

806 104 411 534...


806 204 411 534...
806 314 411 534...

GSD1.104...
GSD1.204...
GSD1.314...

12,0
016

12,0
018

12,0
021

12,0
023

021
021
021

023
023

016

018
018

GSD1

GSD1

Abtragen und Gltten von Knochen sowie


zum Separieren von Zahnwurzeln.

Diamond coated bone cutter for bone incisions, removal and precision finishing works
as well as for severing tooth-roots.

Fraise os diamante pour trpaner, trononner, rduire et lisser los, ainsi que pour
sparer les racines.

Vorteile:
Die besondere Form und der Diamantbelag
bewirken ein sanftes Anschmiegen an die
Knochenstruktur, eine geringere Wrmeentwicklung sowie einen guten Abtransport
der Knochen- und Zahnsubstanz.

Advantages:
The combination of special shaping and diamond coating results in close contact with
bone structure, less heat development as
well as a better removal of bone chips and
tooth structure.

Avantages:
La forme optimale et la surface diamante permettent un proche contact avec la
structure de los, rsultant dans un faible
chauffement et une meilleure vacuation
des boues de meulage.

Auf ausreichende Khlung achten.

Always cool the area properly.

utiliser avec spray de refroidissement.

Krnung:
grn/grob = 151 m ISO 534

Grit:
green /coarse = 151 m ISO 534

Grains:
vert / gros = 151 m ISO 534

G254
Chirurgie Diamant
Surgery diamond
Diamant de chirurgie

dmax.
p3

100.000

Shank
Size
1/10 mm
FGXXL

L mm
ISO

Order No.

6,0
014

s806 317 415 524...

G254.317...

014

G254
Chirurgie-Diamant Instrument zum Abtragen
und Gltten von Knochenoberchen sowie
zum Trennen von Zhnen und effektiven Zerspanen der Zahnsubstanz in der Zahnosteotomie.

Surgery diamond instrument used for removal


and smoothing of bone surfaces as well as separation of teeth and effective machining of the
tooth structure in tooth osteotomy.

Cet instrument chirurgical diamant est conu


pour le fraisage et le polissage des surfaces
osseuses ; il peut aussi servir sectionner les
dents ou liminer de manire efcace la substance dentaire dans les alvolectomies.

D254
3mm

Chirurgie Diamant
Surgery diamond
Diamant de chirurgie

dmax.
p3

100.000 /

Shank
Size
1/10 mm
FGXXL

opt.

10

80.000

L mm
ISO

Order No.

10,0
016

s 806 317 199 534...

D254.317...

016

D254
Chirurgie-Diamant Instrument zum atraumatischen Trennen von Zhnen und effektiven
Zerspanen der Zahnsubstanz bei der Wurzelspitzen Resektion.
Zum Zerspanen von Knochen nicht empfohlen.

58

Surgery diamond instrument used for


atraumatic separation of teeth and effective
machining of the tooth structure during
apicectomy.
Not recommended for machining bone.

Cet instrument chirurgical diamant est conu


pour la section atraumatique des dents et pour
llimination efcace de la substance dentaire
lors des rsections apicales.
Non recommand pour le fraisage de los.

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

STT249
STT250
Soft Tissue Trimmer

d 300.000 - 500.000
p1
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.
STT249.314...
STT250.314...

5,0
016

8,0
016

016
016

STT249

STT250

Gewebeschneider STT:
Zur Zahnfleischbehandlung. Als Alternative zu
Skalpell und Elektrochirurgie.

Tissue Trimmer STT :


For gingival treatment. As an alternative to
using scalpel or electro - surgery.

Instrument inciser les tissus STT:


Pour le traitement des gencives. Une
alternative au scalpel et llectrochirurgie.

Der STT Gewebetrimmer aus Keramik


ist ein rotierendes Instrument fr die
Zahnfleischbehandlung,
das
alternativ
anstelle der Elektrochirurgie oder des
Skalpells verwendet werden kann. Das
biokompatible keramische Arbeitsteil trennt
das Gewebe ohne Hitzeentwicklung.

Designed for soft-tissue surgery, the STT


ceramic tissue trimmer is a rotary instrument
that can be used as an alternative to
electrosurgery and surgical blades. The
biocompatible hard oxide point is said to cut
tissue without burning.

Dstin la chirurgie du tissu mou, cet


instrument rotatif STT peut tre utiliser
comme alternative llctrochirurgie ou
lutilisation dun scalpel. La partie travaillante
biocompatible en cramique traite le tissu
sans le brler.

Anwendung findet dieses hochwertige


Instrument bei der Modellierung der
Gingiva, ffnung des Sulkus fr Abdrcke,
Freilegung tiefer Kavitten, Entfernung
von interradikulrem Granulationsgewebe,
Entfernung
von
Zahnfleischhyperplasie /
Papillektomie,
Freilegung
intraossaler
Implantate sowie retinierter Zhne.

Applications include modeling gingiva,


opening the sulcus for impression, freeing
deep cavities, lacerating inter-radicular
granulation-tissue,
removing
gingival
hyperplasia/papillectomies, and exposing
intra-osseous implant sections and retinated
teeth.

L application inclut le modelage de la


gencive, louverture des sillons gingivodentaires pour les empreintes, creuser
les cavits profondes, liminer le tissu de
granulation interradiculaire, llimination de
la gencive hypertrophie/papillectomies et le
dgagement dimplants intraosseux ainsi que
de dents incluses.

Advantages:
The special porcelain of the working section
separates the tissue and reduces bleeding
(coagulation).
Reduced heat build - up prevents necroses
during treatment.
The high stability of the Soft Tissue Trimmer
allows rapid, safe gingival preparation.

Avantages:
La cramique spciale de la partie travaillante
tranche le tissu et rduit le saignement
(coagulation).
Le trs faible chauffement vite lapparation
de ncroses lors du traitement.
La grande robustesse du Soft Tissue Trimmer
permet un travail rapide et sr au niveau de la
gencive.

Anwendung immer ohne Khl-Wasser/


Spray!

To be used without any water/spray


cooling!

A utiliser imprativement sans spray de


refroidissement!

d 300.000 - 500.000

d 300.000 - 500.000

d 300.000 - 500.000

Vorteile:
Die Spezialkeramik des Arbeitsteiles trennt
das Gewebe und reduziert die Blutungsneigung (Koagulation).
Die geringe Wrmeentwicklung verhindert
Nekrosen bei der Behandlung.
Die hohe Stabilitt des Soft Tissue Trimmers
erlaubt ein schnelles, sicheres Bearbeiten des
Zahnfleisches.

Soft Tissue Trimmer:

Soft Tissue Trimmer:

Soft Tissue Trimmer:

Gingivektomie (Entfernung hyperplastischer


Gingiva)

Gingivectomy (eliminating hyperplastic


gingiva)

Gingivectomie (rsection des


hyperplasies gingivales)

Freilegung von Implantaten

Recovering implants

Operculation dimplants

Interradikulre Krettage zur Entfernung


von Granulationsgewebe

Interradicular debridement to remove


granulated tissue

Curetage inter-radiculaire pour llimination


des tissus de granulation

Schleimhaut-Excisionen zur Freilegung


retinierter/halbretinierter Zhne

Excising mucosa to expose impacted/


partially impacted teeth

Excisions gingivales pour le dgagement


de dents incluses/partiellement incluses

59

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

81IK
Knochenfrser, Innenkhlung
Bone Cutter, internal cooling
Fraise os, refroidissement interne

Knochenfrser mit Innenkhlung (IK) zur schonenden


Bearbeitung von Knochensubstanz, rostfreier Stahl.

d opt. 1.000, d max. 6.000


p1
Shank
Size
1/10 mm
RAXL

Bone cutter with internal cooling (IK) for gentle preparation


of bone structure, stainless steel.

L mm
ISO
330 206 007 172...

Order No.
US No.
81IK.206...

030

040

030

040

Fraise os avec refroidissement interne (IK) pour un


traitement en douceur de la substance osseuse, en acier
inoxydable.

167IK
Knochenfrser, Innenkhlung
Bone Cutter, internal cooling
Fraise os, refroidissement interne

Knochenfrser mit Innenkhlung (IK) zur schonenden


Bearbeitung von Knochensubstanz, rostfreier Stahl.

d opt. 1.000, d max. 6.000


p1
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
330 204 404 297...

Bone cutter with internal cooling (IK) for gentle preparation


of bone structure, stainless steel.

11,0
023

Order No.
US No.
167IK.204...

Fraise os avec refroidissement interne (IK) pour un


traitement en douceur de la substance osseuse, en acier
inoxydable.

023

210IK
Pilotbohrer, Innenkhlung
Pilot burs, internal cooling
Foret pilote, refroidissement interne

8 mm
10 mm
12 mm
14 mm

d opt. 1.000, d max. 6.000


p1
Shank
Size
1/10 mm
RA
RAL

L mm
ISO
330 204 428 295...
330 205 428 295...

8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm
18 mm

L
L

Order No.
US No.
210IK.16.204...
210IK.19.205...

16,0
020

16,0
028

020

028

Pilotbohrer mit Innenkhlung (IK) fr


die Implantologie, rostfreier Stahl mit
Tiefenmarkierung = 2 mm

19,0
020

19,0
028

020

028

Pilot bur with internal cooling (IK) for


implantology, stainless steel with depth
marking = 2 mm
Fraise os avec refroidissement
interne (IK) pour limplantologie, en acier
inoxydable avec des marques = 2 mm

186RF
Vorkrner
Initial bur
Fraise initiale

d opt. 18.000, d max. 40.000


p5
Shank
Size
1/10 mm
HP
RA

L mm
ISO
330 104 684 377...
330 204 684 377...

Order No.
US No.
186RF.104...
186RF.204...

12,0
018
018
018

Vorkrner 186RF
Der Vorkrner Bohrer wird bei chirurgischen Bohrarbeiten als erstes Instrument eingesetzt um eine Bohrmarkierung zu setzen um damit das
Abrutschen des nachfolgenden Spiralbohrers zu verhindern, speziell bei spitz zulaufenden Kieferkmmen.

Initial Bur 186RF


The initial bur is used as the rst instrument during surgical drilling procedures to place a drill mark and thus prevent the subsequent spiral drill
skidding, in particular with tapering alveolar ridges.

Fraise initiale 186RF


La fraise initiale est insrer lors de forages chirurgicaux comme premier instrument an de raliser une marque de forage, pour viter le drapage
ultrieur du foret spirale, spcialement dans le cas dune crte alvolaire pointue.

60

CHIRURGIE

SURGERY

CHIRURGIE

210L
Pilotbohrer
Pilot burs
Foret pilote

d opt. 1.000, d max. 6.000


p1
Shank
Size
1/10 mm
RA
RAL

L mm
ISO
330 204 428 364...
330 205 428 364...

Order No.
US No.
210L.16.204...
210L.20.205...

9 mm
11 mm
13 mm
15 mm
17 mm
19 mm

9 mm
11 mm
13 mm
15 mm

16,0
020

16,0
028

020

028

20,0
020

20,0
028

020

028

Pilotbohrer 210L
Die schnittfreudigen Pilotbohrer eignen sich als Vorbohrer aller gngigen Implantatsysteme fr die initiale Prparation des Implantatbetts. Die speziell
gestaltete Bohrerspitze sowie die guten axialen Bohreigenschaften erlauben ein gezieltes Bohren. Die grossen Spannuten gewhrleisten eine rasche
Spanabfuhr. Die gelaserten Tiefenmarkierungen im Abstand von 2 Millimetern erlauben eine exakte Visualisierung der Eindringtiefe.

Pilot Bur 210L


The efciently cutting pilot bur is suitable as a pre-drill for all commonly used implant systems for initial preparation of the implant site. The specially
designed bur tip and the good axial drilling properties enable precise drilling. The large chip escape channels guarantee rapid chip removal. The
lasered depth marks at intervals of 2 millimetres provide exact visualisation of the penetration depth.

Foret pilote 210L


Les forets pilote agrables la coupe sont indiqus en tant que prforage dans tous les systmes implantaires actuels pour la prparation initiale
du lit implantaire. La pointe du foret spcialement conue ainsi que les bonnes proprits de forage axial permettent un forage cibl. Les grandes
cannelures permettent une limination rapide des copeaux. Les marques au laser profondes dune distance de 2 mm permettent une visualisation
prcise de la profondeur de pntration.

229

Trepanbohrer, Zylinder
Trepan, Cylinder
Trpan, Cylindre

10

Shank
Size
1/10 mm
RAL

L mm
ISO
330 205 486 001...

Order No.
US No.
229.205...

d opt.
d max.

229L

10,0
025

10,0
030

10,0
035

10,0
040

10,0
050

10,0
060

10,0
080

025
3.50
1.000
6.000

030
4.00
1.000
6.000

035
4.50
1.000
6.000

040
5.00
1.000
6.000

050
6.00
500
3.000

060
7.00
500
3.000

080
9.00
500
3.000

14,0
030

14,0
035

14,0
040

14,0
045

14,0
050

14,0
060

14,0
070

14,0
080

030
4.00
1.000
6.000

035
4.50
1.000
6.000

040
5.00
1.000
6.000

045
5.50
1.000
6.000

050
6.00
500
3.000

060
7.00
500
3.000

070
8.00
500
3.000

080
9.00
500
3.000

6
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm

10
14

Trepanbohrer, Zylinder lang


Trepan, Cylinder long
Trpan, Cylindre long

2 mm
4 mm
6 mm
8 mm
10 mm

Shank
Size
1/10 mm
RAL

L mm
ISO
330 205 555 001...

Order No.
US No.
229L.205...

d opt.
d max.

Trepanbohrer 229, 229L


Speziell fr die Anwendung in der Kieferchirurgie und der Implantologie zum genauen und einfachen Erstellen von zylindrischen Knochentransplantaten
sowie zur Knochenentnahme (Knochendeckel bei Wurzelspitzenresektionen). Die guten axialen Bohreigenschaften erlauben ein gezieltes Bohren.
Die schnittfreudige Knochenverzahnung erlaubt eine atraumatische Behandlung. Die gelaserten Tiefenmarkierungen im Abstand von 2 Millimetern
erlauben eine exakte Visualisierung der Eindringtiefe.

Trepan bur 229, 229L


Specially suitable for use in oral surgery and in implantology for accurate, easy preparation of cylindrical bone grafts and bone extraction (bone lid
during apicectomies). The good axial drilling properties enable precise drilling. The efciently cutting bone blades allow atraumatic treatment. The
lasered depth markings 2 millimetres apart provide exact visualisation of the penetration depth.

Trpans 229, 229L


Spcialement indiqus pour une utilisation en chirurgie maxillaire et en implantologie pour raliser prcisment et facilement des greffes osseuses
cylindriques ainsi que des prlvements osseux (comblement osseux pour les rsections apicales). Les bonnes proprits de forage axial permettent
un forage cibl. La denture agrable la coupe permet un traitement atraumatique. Les marques au laser dune distance de 2 mm permettent une
visualisation prcise de la profondeur de pntration.

61

STAHLBOHRER

STEEL BURS

INSTRUMENTS EN ACIER

Steel instruments for precise


preparations
Every preparation is an integrated
procedure. With an Edenta preparation
set of instruments the procedure flows
smoothly from one working stage to the
next, with fewer instrument changes and a
shorter preparation time.

Stahlinstrumente fr przise
Prparationsergebnisse

The steel range provides universal precision


instruments suitable for many applications,
from cavity preparations to surgical treatment.

Jede Prparation ist ein zusammenhngender Prozess. Mit dem dafr abgestimmten Instrumentarium von Edenta arbeiten
Sie fliessend von einem Arbeitsschritt zum
nchsten, mit weniger Instrumentenwechsel und krzerer Prparationszeit.
Das Stahl - Sortiment bietet Ihnen universell
einsetzbare Instrumente fr viele Anwendungen, von der Kavittenprparation bis zur
Chirurgie - Behandlung.

Instruments en acier pour des


rsultats de prparation trs
prcis

Exkavation, Retention, Perforation,


Penetration, Trepanation.
Excavation, retention, perforation,
penetration, trepanation.
Excavation, rtention, perforation
Pntration, trpanation.

Chaque prparation est un processus


organis rpondant un systme. Avec
linstrumentation adapte cet effet par
Edenta, vous pouvez travailler en passant
dune tape la suivante en changeant
moins souvent dinstrument et avec des
temps de prparation plus courts.
Lassortiment de fraises en acier vous propose
des instruments usage universel convenant
pour de nombreuses utilisations allant de la
prparation de cavits jusquaux actes de
chirurgie.

Retention der Klasse V Kavitt mit


Hinterschneidung oder Ausweitung.
Retention of a Class V cavity with
undercut or widening.
Rtention pour les cavits de la classe V
avec contre-dpouilles ou biseautage large.

Formen der Kavitt oder des Kronenstumpfes, mit Ausweitung oder Abschrgung, Inlay,
Onlay.
Contouring the cavity or abutment tooth with
widening or tapering, inlay, onlay.
Amnagement de la cavit ou du moignon
pour couronne, avec vasement ou biseautage, inlay, onlay.

62

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

BOHRER
BURS
INSTRUMENTS EN ACIER

SOMMAIRE
CHIRURGISCHE INSTRUMENTE
INSTRUMENTS FOR SURGERY
INSTRUMENTS DE CHIRURGIE

Seite
Page

Seite
Page

Rund
Round
Rond

64

Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os LINDEMANN

66

Umgekehrter Kegel
Inverted cone
Cne renvers

64

Knochenfrser
Bone Cutter
Fraise os LINDEMANN

66 - 67

Rad
Wheel
Roue

64

Zylinder
Cylinder
Cylindre

64

Zylinder, stirnschneidend
Cylinder, End Cutting
Cylindre, coupe frontale

65

Zylinder
Cylinder
Cylindre

65

Konisch
Tapered Fissure
Conique

65

Konisch
Tapered Fissure
Conique

65

63

STAHLBOHRER

STEEL BURS

INSTRUMENTS EN ACIER

1
Kugel
Round
Boule
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 001 001...

Order No.
US No.
1.204...

005

005

006

006

Order No.
US No.
1.204...

021
7
021

Order No.
US No.
2.204...

007

008
1
008

009

023 025
8
9
023 025
30.000

027

029

006
33
006

007

008
34
008

009

010
35
009 010
50.000

012
36
012

014
37
014

016
38
016

018
39
018

Order No.
US No.
3.204...

006
11
006

007

008
12
008

009

012
14
012

014

016
16
016

018

Order No.
US No.
21.204...

3,6
008
56
008

3,9
009

5,1
016
60
016

5,4
5,7
018 021
61
62
018 021
30.000

6,0
023
63
023

007

dmax.

010
2
009 010
50.000

012
3
012

014
4
014

016
5
016

018
6
018

031 033
11
029 031 033
25.000

035

037

040

1
Kugel
Round
Boule
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 001 001...

dmax.

027

035

037 040
20.000

2
Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 010 001...

007

dmax.

021 023
40
41
021 023
30.000

3
Rad
Wheel
Roue
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 040 001...

007

dmax.

010

009 010
50.000

014

018

21
Zylinder
Cylinder
Cylindre
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 107 006...

dmax.

64

4,2
4,5
010 012
57
58
009 010 012
50.000

4,8
014
59
014

021

023

021 023
30.000

STAHLBOHRER

STEEL BURS

INSTRUMENTS EN ACIER

207
Zylinder, stirnschneidend
Cylinder, End Cutting
Cylindre, coupe frontale
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 150 001...

Order No.
US No.
207.204...

4,2
010
957
010

4,5
4,8
012 014
958 959
012 014
50.000

5,1
016
960
016

3,0
006

3,3
007

3,9
009

006

007

3,6
008
169
008

3,9
009

3,3
007

3,6
008
699
008

dmax.

36
Zylinder
Cylinder
Cylindre
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 107 002...

Order No.
US No.
36.204...

3,6
008
556
008

dmax.

4,2
010
557
009 010
50.000

4,5
012
558
012

4,8
014
559
014

5,1
016
172
016

5,4
018

4,8
014

5,1
016
702
016

5,1
016
560
016

5,4
018
561
018

5,7
021
562
021
30.000

6,0
023
563
023

23
Konisch
Tapered Fissure
Conique
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 168 006...

Order No.
US No.
23.204...

009

dmax.

4,2
4,5
010 012
170 171
010 012
50.000

4,8
014

3,9
009

4,5
012
701
012

014

5,7
6,0
021 023
173
018 021 023
30.000

38
Konisch
Tapered Fissure
Conique
p6
Shank
Size
1/10 mm
RA

L mm
ISO
310 204 168 002...

dmax.

Order No.
US No.
38.204...

007

4,2
010
700
009 010
50.000

014

5,4
018

5,7
6,0
021 023
703
018 021 023
30.000

65

CHIRURGIE

SURGERY

INSTRUMENTS DE CHIRURGIE

RF161 LINDEMANN

RF162 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dmax.

dmax.

3.000
Shank 316, 160.000

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL
FGXL

L mm
ISO

Order No.

9,0
016

330 104 408 295...


330 205 408 295...
330 316 408 295...

RF161.104...
RF161.205...
RF161.316...

016
016
016

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL
FGXL

L mm
ISO

Order No.

9,0
016

330 104 408 297...


330 205 408 297...
330 316 408 297...

RF162.104...
RF162.205...
RF162.316...

016
016
016

ISO

Order No.

6,0
018

330 104 407 297...


330 205 407 297...

RF164.104...
RF164.205...

018
018

ISO

Order No.

10,0
021

330 104 409 297...


330 205 409 297...

RF166.104...
RF166.205...

021
021

RF163 LINDEMANN

RF164 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dmax. 3.000
p3

dmax. 3.000
p3

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL

L mm
ISO

Order No.

5,0
014

330 104 406 297...


330 205 406 297...

RF163.104...
RF163.205...

014
014

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL

L mm

RF165 LINDEMANN

RF166 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dmax. 3.000
p3

dmax. 3.000
p3

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL

L mm
ISO

Order No.

7,0
023

330 104 408 297...


330 205 408 297...

RF165.104...
RF165.205...

023
023

ISO

Order No.

10,0
023

330 104 410 297...


330 205 410 297...

RF167.104...
RF167.205...

023
023

RF167 LINDEMANN
Knochenfrser sBone Cutter
Fraise os

dmax. 3.000
p3
Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL

66

3.000
Shank 316, 160.000

L mm

Shank
Size
1/10 mm
HP
RAL

L mm

CHIRURGIE

SURGERY

INSTRUMENTS DE CHIRURGIE

RF167

RF161

RF168 LINDEMANN

RF169 LINDEMANN

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dmax. 3.000
p3

dmax. 3.000
p3

Shank
Size
1/10 mm
HPL
RAXL

L mm
ISO

Order No.

22,0
023

330 105 411 297...


330 206 411 297...

RF168.105...
RF168.206...

023
023

Shank
Size
1/10 mm
HPXL

L mm
ISO

Order No.

32,0
023

330 106 412 297...

RF169.106...

023

ISO

Order No.

9,0
016

330 316 408 297...

RFB.316...

016

RF A

RF B

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

Knochenfrser sBone Cutter


Fraise os

dmax. for Micromotor 160.000


p3

dmax. for Micromotor 160.000


p3

Shank
Size
1/10 mm
FGXL

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

330 316 408 297...

RFA.316...

016

ISO

Order No.

10,5
016

330 316 408 291...

RFC.316...

016

Shank
Size
1/10 mm
FGXL

L mm

RF C
Knochenfrser sBone Cutter
Fraise os

dmax. for Micromotor 160.000


p3
Shank
Size
1/10 mm
FGXL

L mm

67

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

Diamond instruments for precise


preparations
Every preparation is an integrated
procedure. A coordinated preparation
set of instruments aids preparation with
fewer instrument changes and a shorter
preparation time.

Diamantinstrumente fr przise
Prparationsergebnisse
Jede Prparation ist ein zusammenhngender Prozess. Mit dem dafr abgestimmten Instrumentarium arbeiten Sie mit
weniger Instrumentenwechsel und krzerer
Prparationszeit.

The diamond instrument range provides


universal precision instruments for many
applications, including cavity preparations,
crown
abutment
preparations,
veneer
preparations and periodontal treatment.

Das
Diamant - Sortiment
bietet
Ihnen
universell einsetzbare Instrumente fr viele
Anwendungen, von der Kavittenprparation,
Kronenstumpf-Prparation,
VeneerPrparation bis zur Periobehandlung.

Okklusale Prparation.
Wiederherstellung der okklusalen Oberflche.
Occlusal preparation.
Restoration of the occlusal surface.
Prparation occlusale.
Restauration de la surface occlusale.

Instruments diamants pour des


rsultats de prparation trs
prcis
Chaque prparation est un processus
organis rpondant un systme. Avec
linstrumentation adapte cet effet par
Edenta, vous pouvez travailler en passant
dune tape la suivante en changeant
moins souvent dinstrument et avec des
temps de prparation plus courts.

Kronenstumpf - Prparation.
Stufen- und Hohlkehlenprparation.
Crown abutment preparation.
Shoulder and deep chamfer preparation.
Prparation de moignons pour couronnes.
Prparations dpaulements et de congs
arrondis.

Lassortiment
dinstruments
diamants
vous propose des instruments usage
universel convenant pour de nombreuses
utilisations allant de la prparation de
cavits, de moignons pour couronnes, ou de
surfaces pour facettes jusquau traitement de
parodontologie.

Inlay- und Onlay - Prparation fr


Keramik / Komposit - Fllungen.
Inlay and onlay preparation for porcelain
and composite fillings.
Prparations dinlays / onlays pour les
obturations en composite.

Okklusale Adjustierung der Kontaktpunkte.


Occlusal adjustment of contact points.
Ajustement occlusal des points de contact.

68

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

PRPARATIONSINSTRUMENTE
PREPARATION INSTRUMENTS
INSTRUMENTS POUR PREPARATION

SOMMAIRE

Konus Spitze
Needle
Cne, pointu

Seite
Page
76 - 78

Rad Reifen
Round Wheel
Roue

Seite
Page
82

Seite
Page
Rund
Round
Rond

70

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

76 - 77

Bambino
Bambino
Bambino

82

Umgekehrter Kegel lang


Inverted cone long
Cne renvers long

71

Flamme
Flame
Flamme

78 - 81

zum okklusalen Gestalten


Occlusal Countouring
Contour Occlusal

83

Amalgamentferner
Amalgam remover
Excision damalgame

71

Torpedo, konisch
Torpedo tapered
Cne, along, biseau

80

Konus rund, mit Fhrungsstift


Round End Taper with guide pin
Cne round avec pointe de guidage

83

70 - 71

Torpedo
Beveled End Cylinder
Cylindre, biseau

79

Reducer
Reducer
Reducer

84

Doppelkegel
Barrel
Baril

71

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

80 - 81

Rapid- /Mono Rapid Grinder


Rapid- /Mono Rapid Grinder
Rapid- /Mono Rapid Grinder

84

Linse
Knife Edge
Lentille

72

Zylinder Spitze
Beveled Cylinder
Cylindre, bout pointu

81

Duo Rapid Grinder


Duo Rapid Grinder
Duo Rapid Grinder

85

Rad
Wheel
Roue

71

Knospenspitze
Pointed Bud
Bouton pointu

81

Turbodiamanten
Turbo diamonds
Diamants Turbo

Birne
Pear
Poire

72

Knospe
Pointed Bud
Bouton

82

Perio Red

Tiefenmarkierer
Depth marker
Marqueur de profondeur

72

Eiform
Egg Shape / Football
Ovode

82

MAGIC SET
CROWN PREP-SET

89 - 90
90

K-DIAMANT

91 - 92

Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers

Zylinder ach
Cylinder at end
Cylindre, bout plat

72 - 74

Stirnschneidend
End Cutting
Coupe frontale

74

TwoGrit Diamond

74

Konus ach
Tapered at end
Cne, bout plat

75 - 76

Granate
Grenade
Grenade

82

Zur Oberchengestaltung
For contouring the surface
Pour faonner la surface

82

Interdental
Interproximal
Interdentaire

82

ZirTec K802L

86 - 87

88

92

DIACUT / DIACUT TURBO

93 - 95

WhiteTiger

96 - 99

DIAMANTSTREIFEN
DIAMOND STRIPS
STRIPS DIAMANTS

100 - 101

69

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

801
Kugel
Round
Boule

5
L mm

Shank

ISO
806 314 001 524...
s 806 314 001 504...
s 806 314 001 514...
s 806 314 001 534...
s 806 314 001 544...
806 314 001 524...
s 806 314 001 534...
s 806 314 001 544...
806 204 001 524...

FG

FGXL
FGXL
FGXL
RA

Order No.
801.314...
C 801.314...
F 801.314...
G 801.314...
SG 801.314...
801.316...
G 801.316...
SG 801.316...
801.204...

007

008

009

010

010

012
012
012
012
012
012

014
014
014
014
014
014
014

007

008

009

010

010

012

014

016
016
016
016
016
016
016
016
016

018
018
018
018
018
018
018
018
018

021
021
021
021
021

023

801L
Kugel lang
Long Round
Boule long

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 697 524...
s 806 314 697 534...
s 806 314 697 544...

Order No.
801L.314...
G 801L.314...
SG 801L.314...

014
014
014

016
016
016

023
023
023

029
029
029

008

009

010

012

014

012

802
Kugel mit Ansatz
Round with Collar
Boule avec col

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 002 524...
s 806 314 002 514...
s 806 314 002 534...
s 806 314 002 544...

Order No.
802.314...
F 802.314...
G 802.314...
SG 802.314...

018

023

014
014

016
016
016
016

018
018

023

805
Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers

Shank
FG

RA

L mm
ISO
806 314 010 524...
s 806 314 010 514...
s 806 314 010 534...
s 806 314 010 544...
806 204 010 524...

Order No.
805.314...
F 805.314...
G 805.314...
SG 805.314...
805.204...

1,0

1,0

1,0

1,2

1,6

1,6

1,6

1,9

2,5

008

009

010

012

016

018

021

023

016
016
016

018
018

021
021

010

012

014
014
014
014
014

012

806
Umgekehrter Kegel mit Ansatz
Inverted Cone with Collar
Cne renvers avec col

Shank
FG

70

L mm
ISO
806 314 019 524...
s 806 314 019 534...
s 806 314 019 544...

Order No.
806.314...
G 806.314...
SG 806.314...

2,0

2,0

3,0

3,0

3,0

3,0

009

010
010

012
012

014
014
014

016
016
016

018
018
018

023
023
023
023
023
023
023

025
025
025
025
025

029
029
029
029
029

029

035
035
035
035
035

042

042

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

807

807L

Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers

Umgekehrter Kegel, lang


Inverted Cone, long
Cne renvers, long

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 225 524...
s 806 314 225 534...
s 806 314 225 544...

3,0

Order No.
807.314...
G 807.314...
SG 807.314...

010

3,5
012
012

3,5
014
014

4,0
016
016
016

5,0
018
018

5,0
021
021

Shank

6,0

FG

023

808

811

Umgekehrter Kegel
Inverted Cone
Cne renvers

Doppelkegel, innen
Barrel
Baril

Shank

L mm
ISO
806 314 014 524...

FG

0,7

Order No.
808.314...

018

FG

023

L mm
ISO
806 314 038 524...
s 806 314 038 534...
s 806 314 038 544...

813

813L

Amalgamentferner
Amalgam Remover
Excision damalgame

Amalgamentferner
Amalgam Remover
Excision damalgame

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 032 524...
s 806 314 032 534...
s 806 314 032 544...

1,5

Order No.
813.314...
G 813.314...
SG 813.314...

010

1,5
014
014

2,0
016
016

FG

018

817

Rad
Wheel
Roue

Rad
Wheel
Roue

FG

L mm
ISO
806 314 040 524...
s 806 314 040 534...

0,5

Order No.
815.314...
G 815.314...

012

0,7
016

0,7
018
018

0,8

023

1,0

Shank
FG

027
027

820

Rad
Wheel
Roue

Rad
Wheel
Roue

FG

L mm
ISO
806 314 042 524...
s 806 314 042 534...

0,7

Order No.
818.314...
G 818.314...

Order No.
811.314...
G 811.314...
SG 811.314...

4,2

7,0

7,0

033
033
033

037
037
037

047
047
047

L mm
ISO
806 314 523 524...
s 806 314 523 534...

Order No.
813L.314...
G 813L.314...

3,0

3,0

014
014

016
016

818

Shank

018

018

815

Shank

Order No.
807L.314...

Shank

2,0

7,0

ISO
806 314 226 524...

Shank

0,8

L mm

035

0,7
040
040

0,7
050
050

L mm
ISO
806 314 041 524...
s 806 314 041 534...

0,5

Order No.
817.314...
G 817.314...

047
047

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 043 524...

2,0

Order No.
820.314...

040

71

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

822

825

Birne
Pear
Poire

Linse
Knife Edge
Lentille

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 237 524...
s 806 314 237 514...
s 806 314 237 534...
s 806 314 237 544...

2,0

Order No.
822.314...
F 822.314...
G 822.314...
SG 822.314...

2,0

2,0

Shank

3,0

L mm
ISO
806 314 304 524...

FG

008

009

010

012
012
012
012

008

009

010

2,5

2,7

2,7

2,7

2,7

2,7

2,7

5,1

008

009

010

012
012
012
012
012

014

016

018

021

014
014
014

016
016

018

021

4,0

4,0

4,0

014

016

018

014
014
014

016
016
016

018

830
Birne
Pear
Poire

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 238 524...
s 806 314 238 504...
s 806 314 238 514...
s 806 314 238 534...
s 806 314 238 544...

Order No.
830.314...
C 830.314...
F 830.314...
G 830.314...
SG 830.314...

010
010

830L
Birne lang
Pear long
Poire, long

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 239 524...
s 806 314 239 504...
s 806 314 239 514...
s 806 314 239 534...
s 806 314 239 544...

Order No.
830L.314...
C 830L.314...
F 830L.314...
G 830L.314...
SG 830L.314...

4,0

5,0

5,0

5,0

5,0

7,0

012

014
014
014
014
014

016

018

021

025

016
016
016

018
018

021
021

025
025

012
012

834 / 834A / 868A


Tiefenmarkierer
Depth Marker, Veneer technique
Marqueur de profondeur

Shank

L mm
ISO
806 314 552 524...
806 314 000 524...
806 314 000 524...

FG

Order No.
834.314...
834A.314...
868A.314...

Schnittiefe s Cutting depth s Cutting depth Tmm

6,0
834
016

6,0
834
021

3,5
8,0
8,0
834A 868A 868A
031

0,3

0,5

3,0
834
007

3,0
834
008

1,0

018
0,3

021
0,4

835
Zylinder flach
Cylinder Flat End
Cylindre, bout plat

Shank
FG

RA

72

L mm
ISO
806 314 107 524...
s 806 314 107 514...
s 806 314 107 534...
s 806 314 107 544...
806 204 107 524...

Order No.
835.314...
F 835.314...
G 835.314...
SG 835.314...
835.204...

3,0
4,0
4,0
834A 868A 868A
009 010 012
010
009 010 012
010 012
010 012

Order No.
825.314...

0,8

0,9

1,5

1,5

018

025

040

050

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

835KR
Zylinder Kante rund
Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 156 524...
s 806 314 156 514...
s 806 314 156 534...
s 806 314 156 544...

Order No.
835KR.314...
F 835KR.314...
G 835KR.314...
SG 835KR.314...

3,0

4,0

4,0

4,0

008

010

014

010

012
012
012

6,0

6,0

008

010
010
010

4,0

014
014

016

6,0

6,0

6,0

6,0

012
012
012
012

014

016

018

014
014

016
016

018

836
Zylinder flach
Cylinder Flat End
Cylindre, bout plat

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 110 524...
s 806 314 110 514...
s 806 314 110 534...
s 806 314 110 544...

Order No.
836.314...
F 836.314...
G 836.314...
SG 836.314...

6,0

027

836KR
Zylinder Kante rund
Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 157 524...
s 806 314 157 514...
s 806 314 157 534...
s 806 314 157 544...

Order No.
836KR.314...
F 836KR.314...
G 836KR.314...
SG 836KR.314...

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

008

010
010
010

012
012
012

014

016

014
014

016

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

010

012
012
012
012

014
014
014
014

016

018

016
016

018
018

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

010
010
010

012
012
012
012

014
014
014
014

016
016
016
016

018

837
Zylinder flach
Flat End Cylinder
Cylindre, bout plat

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 111 524...
s 806 314 111 514...
s 806 314 111 534...
s 806 314 111 544...

Order No.
837.314...
F 837.314...
G 837.314...
SG 837.314...

010

837KR
Zylinder Kante rund
Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 158 524...
s 806 314 158 514...
s 806 314 158 534...
s 806 314 158 544...

Order No.
837KR.314...
F 837KR.314...
G 837KR.314...
SG 837KR.314...

73

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

837L
Zylinder lang
Long Cylinder
Cylindre, long

Shank

L mm
ISO
806 314 112 524...
s 806 314 112 514...
s 806 314 112 534...
s 806 314 112 544...

FG

Order No.
837L.314...
F 837L.314...
G 837L.314...
SG 837L.314...

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

010

014

016

018

010

012
012
012

014
014

016
016

018

3,0

3,0

4,0

4,0

4,0

008

009

010
010

012
012
012

014
014

838
Zylinder Kante rund
Round Edge Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
806 314 137 524...
s 806 314 137 534...
s 806 314 137 544...

FG

Order No.
838.314...
G 838.314...
SG 838.314...

839

840

Stirnschneidend
End cutting
Coupe frontale

Stirnschneidend
End cutting
Coupe frontale

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 150 524...
s 806 314 150 514...

0,1

Order No.
839.314...
F 839.314...

010
010

0,1
012

014
014

845
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

FG

L mm
ISO
806 314 113 524...
s 806 314 113 534...
s 806 314 113 544...

12,0

Order No.
842.314...
G 842.314...
SG 842.314...

012
012
012

GF844 TwoGrit Diamond


Diamantinstrument zum Prparieren und Finieren ohne Instrumenten Wechsel in der
Veneer-Prparation. Das Arbeitsteil des TwoGrit Diamanten besteht aus 2 verschiedenen
Diamant-Krnungen.
Der konische Hauptteil ist mit grober- und die
Spitze mit feiner Diamant-Krnung belegt.

12,0
014
014
014

8,5

Konisch, rund
Round End Taper
Cne rond

Shank
FG

L mm
ISO
ss 806 314 199 F/G...

Order No.
GF844.314...

10,0

10,0

014

016

0,1

0,1

0,1

0,1

Order No.
840.314...

010

012

014

016

3,0

4,0

4,0

4,0

4,0

009

010

012
012

014
014
014

016

Shank
FG

018

RA

L mm
ISO
806 314 170 524...
s 806 314 170 534...
806 204 170 524...

GF844 TwoGrit Diamond


Diamond instrument used for preparing and nishing without changing the instrument when
preparing for a veneer. The working section of
the TwoGrit diamond instruments consists of
two different diamond grits.
The main conical section is coated with coarse
diamond grit and the tip with ne diamond grit.

1,5

GF844

12,0

ISO
806 314 722 524...

FG

016

Zylinder flach
Cylinder Flat End
Cylindre, bout plat
5

L mm

Shank

0,1

842

Shank

74

0,1

Order No.
845.314...
G 845.314...
845.204...

010

GF844 TwoGrit Diamond


Instrument diamant pour la prparation et la
nition sans changement dinstrument dans la
technique de prparation pour facettes coller.
La partie travaillante des diamants TwoGrit prsente deux granulations diffrentes de son revtement abrasif. La partie principale conique
est revtue de particules diamantes puissantes et lextrmit est pourvue de grains ns.

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

845KR

846

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm
ISO
806 314 544 524...
s 806 314 544 514...
s 806 314 544 534...

FG

4,0

Order No.
845KR.314...
F 845KR.314...
G 845KR.314...

016
016

4,0
018
018
018

Shank

4,0

FG

025
025
025

L mm
ISO
806 314 171 524...
s 806 314 171 534...

846S

846KR

Konus Seite schneidend


Side Cutting Taper
Cne, coupe latrale

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Shank

L mm
ISO
s 806 314 183 534...

FG

FG

025

6,0

6,0

7,0

012
012

016
016

025

Shank

7,0

Order No.
G 846S.314...

Order No.
846.314...
G 846.314...

L mm
ISO
806 314 545 524...
s 806 314 545 514...
s 806 314 545 534...

6,0

Order No.
846KR.314...
F 846KR.314...
G 846KR.314...

016
016
016

847
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm
ISO
806 314 172 524...
s 806 314 172 504...
s 806 314 172 514...
s 806 314 172 534...
s 806 314 172 544...
806 204 172 524...

FG

RA

Order No.
847.314...
C 847.314...
F 847.314...
G 847.314...
SG 847.314...
847.204...

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

010
010
010
010

012

014

016

018

023

012
012

014
014
014

016
016
016

018
018

023

8,0

025

847KR
Konus Kante rund
Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Shank

L mm
ISO
806 314 546 524...
s 806 314 546 514...
s 806 314 546 534...

FG

Order No.
847KR.314...
F 847KR.314...
G 847KR.314...

8,0

8,0

016
016
016

023
023
023

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

010
010
010
010

012
012
012
012

014
014
014
014

016
016
016
016
016
016

018

023

018
018
018

023
023

848
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank
FG

RA

L mm
ISO
806 314 173 524...
s 806 314 173 504...
s 806 314 173 514...
s 806 314 173 534...
s 806 314 173 544...
806 204 173 524...

Order No.
848.314...
C 848.314...
F 848.314...
G 848.314...
SG 848.314...
848.204...

75

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

848L
Konus flach lang
Flat End Taper long
Cne, bout plat, long

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 174 524...
s 806 314 174 534...
s 806 314 174 544...

Order No.
848L.314...
G 848L.314...
SG 848L.314...

11,5

11,5

11,5

11,5

11,5

012

014
014
014

016
016
016

018
018
018

021

4,0
834
009

4,0
834
010

4,0
4,0
834A 868A
012
012
012 016
016

4,0

849
Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
806 314 196 524...
s 806 314 196 514...
s 806 314 196 534...
806 204 196 524...

FG

RA

Order No.
849.314...
F 849.314...
G 849.314...
849.204...

025

850
Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Shank
FG

RA

ISO
806 314 199 524...
s 806 314 199 504...
s 806 314 199 514...
s 806 314 199 534...
s 806 314 199 544...
806 204 199 524...

Order No.
850.314...
C 850.314...
F 850.314...
G 850.314...
SG 850.314...
850.204...

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

010
010
010
010

012
012
012
012

014
014
014
014
014

016
016
016
016
016

018
018
018
018
018

023

031

023
023
023

031

012

850KR

850L

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Konus lang Kante rund


Long Round Taper
Cne, bout arrondi, long

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 553 524...
s 806 314 553 534...
s 806 314 553 544...

10,0

Order No.
850KR.314...
G 850KR.314...
SG 850KR.314...

014
014
014

Shank

10,0

L mm
ISO
806 314 200 524...
s 806 314 200 504...
s 806 314 200 514...
s 806 314 200 534...
s 806 314 200 544...

FG

018
018
018

851

852

Konus Sicherheitsspitze
Round Safe End Taper
Cne extrmit mousse

Konus Spitze
X-mas tree
Cne, pointu

Shank
FG

76

L mm

L mm
ISO
806 314 219 524...
s 806 314 219 514...
s 806 314 219 534...

8,0

Order No.
851.314...
F 851.314...
G 851.314...

010
010

8,0
012
012
012

8,0
016
016

Order No.
850L.314...
C 850L.314...
F 850L.314...
G 850L.314...
SG 850L.314...

11,5

11,5

11,5

11,5

012

014
014
014
014
014

016

018

016
016

018
018

4,0

6,0

6,0

7,0

010
010
010

012
012
012
012

023

012
012

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 164 524...
s 806 314 164 504...
s 806 314 164 514...
s 806 314 164 534...
s 806 314 164 544...

Order No.
852.314...
C 852.314...
F 852.314...
G 852.314...
SG 852.314...

023
037

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

855
Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
806 314 197 524...
s 806 314 197 534...
s 806 314 197 544...

FG

Order No.
855.314...
G 855.314...
SG 855.314...

6,0

6,0

7,0

012
012

014
014
014

025
025
025

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

009

010
010
010

012
012
012
012
012

014

016
016
016
016
016

018

021

025

018
018
018

021
021
021

025
025
025

856
Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
806 314 198 524...
s 806 314 198 504...
s 806 314 198 514...
s 806 314 198 534...
s 806 314 198 544...

FG

Order No.
856.314...
C 856.314...
F 856.314...
G 856.314...
SG 856.314...

009

014
014

856L

857

Langer Konus rund


Long Round End Taper
Cne, long, bout arrondi

Konus rund Sicherheitsspitze


Round Safe End Taper
Cne, bout mousse et arrondi

Shank

L mm
ISO
806 314 199 524...
s 806 314 199 514...
s 806 314 199 534...
s 806 314 199 544...

FG

9,0

Order No.
856L.314...
F 856L.314...
G 856L.314...
SG 856L.314...

9,0

9,0

Shank

9,0

FG

014
014
014
014

016
016
016
016

018
018
018
018

020
020
020
020

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

010
010
010
010

012
012
012
012

014
014
014
014
014

016
016
016
016
016

018

018
018

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

010
010
010
010
010

012

014

018

021

012
012
012

014
014
014

016
016
016
016
016

L mm
ISO
806 314 220 524...
s 806 314 220 514...
s 806 314 220 534...
s 806 314 220 544...

Order No.
857.314...
F 857.314...
G 857.314...
SG 857.314...

10,0

10,0

10,0

012

014
014
014
014

016

012

016

858
Konus Spitze
Needle
Cne, pointu

Shank

L mm
ISO
806 314 165 524...
s 806 314 165 504...
s 806 314 165 514...
s 806 314 165 534...
s 806 314 165 544...

FG

Order No.
858.314...
C 858.314...
F 858.314...
G 858.314...
SG 858.314...

859
Konus spitze
Needle
Cne, pointu

Shank
FG

RA

L mm
ISO
806 314 166 524...
806 314 166 494...
s 806 314 166 504...
s 806 314 166 514...
s 806 314 166 534...
s 806 314 166 544...
806 204 166 524...

Order No.
859.314...
UF 859.314...
C 859.314...
F 859.314...
G 859.314...
SG 859.314...
859.204...

012

018
018
018
018

021

016

77

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

859L

860

Konus Spitze, lang


Needle long
Cne, pointu long

Flamme
Flame
Flamme

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 167 524...
s 806 314 167 504...
s 806 314 167 514...
s 806 314 167 534...
s 806 314 167 544...

11,5

Order No.
859L.314...
C 859L.314...
F 859L.314...
G 859L.314...
SG 859L.314...

010
010
010

11,5
014
014
014
014

11,5
016
016
016
016
016

Shank

11,5

FG

018

018
018

RA

L mm
ISO
806 314 247 524...
s 806 314 247 504...
s 806 314 247 514...
s 806 314 247 534...
s 806 314 247 544...
806 204 247 524...

861

861SE

Flamme
Flame
Flamme

Flamme Sicherheitsspitze
Flame Safe End
Flamme, extrmit mousse

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 248 524...
s 806 314 248 504...
s 806 314 248 514...
s 806 314 248 534...

6,0

Order No.
861.314...
C 861.314...
F 861.314...
G 861.314...

012
012
012
012

FG

014

4,0

5,0

5,0

5,0

010
010
010
010

012
012
012
012

014

016

014
014
014

016

012

Shank

6,0

Order No.
860.314...
C 860.314...
F 860.314...
G 860.314...
SG 860.314...
860.204...

L mm

6,0

ISO
806 314 255 524...

Order No.
861SE.314...

012

014

863SE
Flamme Sicherheitsspitze
Flame Safe End
Flamme, extrmit mousse

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 256 524...

10,0

Order No.
863SE.314...

012

862
Flamme
Flame
Flamme

Shank
FG

RA

ISO
806 314 249 524...
806 314 249 494...
s 806 314 249 504...
s 806 314 249 514...
s 806 314 249 534...
s 806 314 249 544...
806 204 249 524...

Order No.
862.314...
UF 862.314...
C 862.314...
F 862.314...
G 862.314...
SG 862.314...
862.204...

8,0
834
009
009
009

8,0
834
010
010
010
010
010

8,0
8,0
8,0
834A 868A 868A
012 014 016
012
012
012
012
012

014
014
014
014

016
016
016
016

8,0

8,0

018

021

018
018

863

863L

Flamme
Flame
Flamme

Flamme lang
Flame long
Flamme, long

Shank
FG

RA

78

L mm

L mm
ISO
806 314 250 524...
806 314 250 494...
s 806 314 250 504...
s 806 314 250 514...
s 806 314 250 534...
s 806 314 250 544...
806 204 250 524...
s 806 204 250 504...

Order No.
863.314...
UF 863.314...
C 863.314...
F 863.314...
G 863.314...
SG 863.314...
863.204...
C 863.204...

10,0
834
010
010
010

10,0 10,0 10,0 10,0 10,0


834 834A 868A 868A
012 014 016 018
012
012 014 016
012 014 016 018
012 014 016 018 021
012
016 018 021
012
016 018
012

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 252 524...
s 806 314 252 534...

10,5

Order No.
863L.314...
G 863L.314...

016
016

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

864

874

Flamme
Flame
Flamme

Torpedo
Beveled End Cylinder
Cylindre, biseau

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 251 524...
s 806 314 251 504...
s 806 314 251 514...
s 806 314 251 534...
s 806 314 251 544...

12,0

Order No.
864.314...
C 864.314...
F 864.314...
G 864.314...
SG 864.314...

12,0

012

014

012

014
014

12,0
016
016
016
016
016

5
L mm

Shank

12,0

FG

018

876

Torpedo
Beveled End Cylinder
Cylindre, biseau

Torpedo
Modified Beveled Cylinder
Cylindre, biseau

FG

L mm
ISO
806 314 535 524...

3,0

Order No.
875.314...

Order No.
874.314...

009

018
018

875

Shank

2,0

ISO
806 314 534 524...

Shank

4,0

FG

009

010

6,0

6,0

6,0

009

010
010

012
012
012

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

008

009

010
010
010
010

012

014
014
014
014
014

016

018

016
016
016

018

L mm
ISO
806 314 287 524...

5,0

Order No.
876.314...

009

877
Torpedo
Modified Beveled Cylinder
Cylindre, biseau

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 288 524...
s 806 314 288 514...
s 806 314 288 534...

Order No.
877.314...
F 877.314...
G 877.314...

878
Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 289 524...
s 806 314 289 504...
s 806 314 289 514...
s 806 314 289 534...
s 806 314 289 544...

Order No.
878.314...
C 878.314...
F 878.314...
G 878.314...
SG 878.314...

008

012
012
012

879

879L

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Torpedo lang
Torpedo long
Cylindre, biseau, long

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 290 524...
s 806 314 290 504...
s 806 314 290 514...
s 806 314 290 534...
s 806 314 290 544...

10,0

Order No.
879.314...
C 879.314...
F 879.314...
G 879.314...
SG 879.314...

010
010
010

10,0
012
012
012
012
012

10,0
014
014
014
014
014

10,0
016
016
016
016
016

10,0
018
018
018
018

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 291 524...
s 806 314 291 514...
s 806 314 291 534...
s 806 314 291 544...

Order No.
879L.314...
F 879L.314...
G 879L.314...
SG 879L.314...

12,0

12,0

012
012
012
012

014
014
014
014

79

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

874K

876K

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne, along, biseau

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne, allong, biseau

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 536 524...

Shank

2,0

Order No.
874K.314...

L mm

FG

010

878K

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

FG

L mm
ISO
806 314 297 524...

L mm
ISO
806 314 298 524...
s 806 314 298 514...
s 806 314 298 534...
s 806 314 298 544...

FG

012

879K

880

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 299 524...
s 806 314 299 514...
s 806 314 299 534...
s 806 314 299 544...

10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0

Order No.
879K.314...
F 879K.314...
G 879K.314...
SG 879K.314...

012
012
012
012

014
014
014
014

016
016
016
016

018 021
018
018 021 023
018 021

881
Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 141 524...
s 806 314 141 504...
s 806 314 141 514...
s 806 314 141 534...
s 806 314 141 544...

Order No.
881.314...
C 881.314...
F 881.314...
G 881.314...
SG 881.314...

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

010

014
014
014
014
014

016

018

010
010

012
012
012
012

016
016
016

018
018
018

7,0

8,0

8,0

8,0

012

014

015

016

881KS
Zylinder KS
KS Cylinder
Cylindre KS

Shank
FG

L mm
ISO
s 806 314 146 544...

Order No.
SG881KS.314...

Order No.
876K.314...

012

Shank

6,0

Order No.
877K.314...

5,0

ISO
806 314 296 524...

877K

Shank

80

Order No.
878K.314...
F 878K.314...
G 878K.314...
SG 878K.314...

8,0

8,0

8,0

8,0

8,0

012

014
014
014
014

016
016
016
016

018
018
018
018

021
021
021
021

012
012

Shank
FG

L mm

6,0

ISO
806 314 140 524...
s 806 314 140 514...
s 806 314 140 534...
s 806 314 140 544...

Order No.
880.314...
F 880.314...
G 880.314...
SG 880.314...

6,0

6,0

6,0

010 012 014 016


012 014
012 014
014

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

882

883

Zylinder rund
Cylinder Round End
Cylindre, bout arrondi

Flamme
Flame
Flamme

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 142 524...
s 806 314 142 504...
s 806 314 142 514...
s 806 314 142 534...
s 806 314 142 544...

10,0

Order No.
882.314...
C 882.314...
F 882.314...
G 882.314...
SG 882.314...

012
012
012
012

Shank

10,0

L mm

FG

014

3,0

ISO
806 314 539 524...
s 806 314 539 534...

885

Zylinder Spitze
Beveled Cylinder
Cylindre, bout pointu

Zylinder Spitze
Beveled Cylinder
Cylindre, bout pointu

FG

L mm
ISO
806 314 129 524...
s 806 314 129 534...

6,0

Order No.
884.314...
G 884.314...

010
010

014
014
014

884

Shank

Order No.
883.314...
G 883.314...

Shank

6,0

L mm
ISO
806 314 130 524...
s 806 314 130 514...
s 806 314 130 534...
s 806 314 130 544...

FG

010
012

Order No.
885.314...
F 885.314...
G 885.314...
SG 885.314...

8,0
834
008

8,0
834
010
010

8,0
8,0
8,0
834A 868A 868A
012 014 016
012 014
012 014 016
012 014

8,0

018

886
Zylinder Spitze
Beveled Cylinder
Cylindre, bout pointu

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 131 524...
s 806 314 131 514...
s 806 314 131 534...
s 806 314 131 544...

Order No.
886.314...
F 886.314...
G 886.314...
SG 886.314...

10,0
834
010

10,0 10,0 10,0


834 834A 868A
012 014 016
012 014 016
012 014 016
012 014 016

888

889

Flamme
Flame
Flamme

Flamme
Flame
Flamme

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 496 524...
s 806 314 496 514...
s 806 314 496 534...

8,0

Order No.
888.314...
F 888.314...
G 888.314...

Shank

L mm
ISO
806 314 540 524...
s 806 314 540 504...
s 806 314 540 514...
s 806 314 540 534...
s 806 314 540 544...

FG

012
012
012

898

899

Flamme
Flame
Flamme

Knospenspitze
Pointed Bud
Bouton pointu

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 213 524...
s 806 314 213 514...
s 806 314 213 534...

10,5

Order No.
898.314...
F 898.314...
G 898.314...

016
016
016

Order No.
889.314...
C 889.314...
F 889.314...
G 889.314...
SG 889.314...

3,5

4,0

009
009
009
009

010
010
010
010
010

6,5

7,0

7,0

021
021
021
021

027
027
027
027

031

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 033 524...
s 806 314 033 514...
s 806 314 033 534...
s 806 314 033 544...

Order No.
899.314...
F 899.314...
G 899.314...
SG 899.314...

031
031

81

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

368

369

Knospe
Pointed Bud
Bouton

Knospe
Bud
Bouton

Shank

L mm
ISO
806 314 257 524...
806 314 257 494...
s 806 314 257 504...
s 806 314 257 514...
s 806 314 257 534...
s 806 314 257 544...
806 204 257 524...

FG

RA

3,5

Order No.
368.314...
UF 368.314...
C 368.314...
F 368.314...
G 368.314...
SG 368.314...
368.204...

3,5

4,5

010

016

018

010
010

016
016
016
016
016

018
018
018
018

Shank

5,0

379

Zur Oberflchengestaltung
For contouring the surface
Pour faonner la surface

Eiform
Egg Shape / Football
Ovode

Shank

L mm
ISO
s 806 314 507 514...
s 806 314 507 534...

FG

FG

023
023

L mm
ISO
806 314 277 524...
s 806 314 277 504...
s 806 314 277 514...
s 806 314 277 534...
s 806 314 277 544...

390

392

Granate
Grenade
Grenade

Interdental
Interproximal
Interdentaire

Shank

L mm
ISO
806 314 274 524...
s 806 314 274 504...
s 806 314 274 514...

FG

909

Occlusal Konturierung
Occlusal contouring
Faonnage occlusal

Reifen
Round Wheel
Roue

5
L mm
ISO
806 314 466 524...
s 806 314 466 504...
s 806 314 466 514...

FG

5,9

Order No.
833.314...
C 833.314...
F 833.314...

018
018

3,5
021
021
021

3,5

3,5

4,5

5,5

012
012
012
012

014
014
014
014

016
016
016
016
016

018
018
018
018
018

023
023
023
023
023

029
029
029
029
029

1,0

1,0

1,0

027

037
037

040
040
040

Order No.
392.314...
C 392.314...
F 392.314...

016
016
016

L mm
ISO
806 314 068 524...
s 806 314 068 534...
s 806 314 068 544...

FG

031
031
031

3,0

Shank

3,5

3,0

5,0

ISO
806 314 465 524...
s 806 314 465 504...
s 806 314 465 514...

FG

016
016
016

Order No.
379.314...
C 379.314...
F 379.314...
G 379.314...
SG 379.314...

L mm

833

Shank

025
025
025
025

Shank

3,5

Order No.
390.314...
C 390.314...
F 390.314...

Order No.
369.314...
C 369.314...
F 369.314...
G 369.314...

Shank

6,0

Order No.
F 370.314...
G 370.314...

5,5

ISO
806 314 263 524...
s 806 314 263 504...
s 806 314 263 514...
s 806 314 263 534...

FG

023
023
023
023
023
023

370

L mm

Order No.
909.314...
G 909.314...
SG 909.314...

BAMBINO
Superkleine Diamanten fr microfeine Arbeiten
Supersmall diamonds for microfine tasks
Diamants de trs petites dimensions, pour les
travaux de prcision micromtrique

L mm
Order No.
Shank: FG kurz, FG short, FG courte
s806.313.001.514....
s806.313.137.514....
s806.313.138.514....
s806.313.160.514....
s806.313.274.514....
s806.313.277.514....
s806.313.294.514....
s806.313.295.514....
s806.313.108.514....
s806.313.171.514....
s806.313.010.514....
s806.313.010.514....

82

12

SET / BA - Assortment Bambino

2,0
3,5
2,0
2,0
1,0
2,0
3,5
3,0
6,0
1,0
1,0
BA001. BA137. BA138. BA160. BA274. BA277. BA294. BA295. BA108. BA171. BA010. BA010.

007
007
007
007
007
009
007
007
008
012
008
010

DIAMANT

DIAMOND

DIAMANT

972
Granate rund
Grenade round
Grenade rond
s dmax. 40.000 / opt. 10.000-20.000
sdmax. 30.000 / opt. 8.000-15.000

5
L mm

Shank
Size
1/10 mm
FGL
FGL

ISO

Order No.

4,0
020

s 806 315 270 514...


s 806 315 270 504...

F972.315...
C972.315...

020
020

F972.315.020

C972.315.020

Okklusal Gestalter 972


Der speziell fr die Kauchengestaltung entwickelte Okklusal Gestalter 972 eignet sich fr alle Fllungsmaterialien sowie auch fr VollkeramikZrO2-Materialien zur sicheren Gestaltung der Hcker und Fissuren mit nur einem Instrument. Die runde Form erleichtert die Gestaltung von Hckern
und Fissuren. Die Rundung verhindert das Einschleifen von Kerben. Die feine und die superfeine Krnung erzeugen eine perfekte Oberche fr
die anschliessende Politur.

Occlusal shaper 972


The Occlusal shaper 972, which was specially developed for occlusal contouring, is suitable for all lling materials and also all-ceramic ZrO2 material
for reliable contouring of the cusps and ssures using only one instrument. The round shape facilitates contouring of cusps and ssures. The
curvature prevents cutting of notches. The ne and superne grit produce a perfect surface for the subsequent polish.

Fraise occlusale 972


La fraise occlusale 972 spcialement dveloppe pour la ralisation de surfaces occlusales est indique pour tous les matriaux dobturation ainsi
que pour tous les matriaux tout-cramique en dioxyde de zirconium, pour une ralisation sre des cupides et des sillons avec un seul instrument. La
forme ronde facilite la ralisation de cuspides et de sillons. Le bout arrondi vite la formation dencoches. La granulomtrie ne et super ne produit
une surface parfaite pour le polissage nal.

970

980

985

zum okklusalen Gestalten


Occlusal Shaping and Contouring
Contour Occlusal

zum okklusalen Gestalten


Occlusal Shaping and Contouring
Contour Occlusal

zum okklusalen Gestalten


Occlusal Shaping and Contouring
Contour Occlusal

5
L mm

Shank
FG

Shank

1,6

ISO
Order No.
806 313 463 524... 970.313...
s 806 313 463 514... F 970.313...

FG

023
023

L mm

Konus rund, mit Fhrungsstift


Round End Taper with guide pin
Cne round avec pointe de guidage
5
L mm

Shank

ISO
s 806 314 508 514...
s 806 314 508 544...

FG

027
027

Shank
FG

L mm

1,7

ISO
Order No.
s 806 313 463 514... F 985.313...

031

Der Fhrungsstift dient als Abstandshalter fr eine gleichmssige


Schnittiefe sowie eine kontrollierte, minimale Reduktion der Zahnsubstanz ohne berprparation.

998

1,6

ISO
Order No.
806 313 463 524... 980.313...
s 806 313 463 514... F 980.313...

Order No.
F 998.314...
SG 998.314...

Schnitt-Tiefe T (mm), Depht of Cut, Profondeur

9,0

9,0

9,0

016
016
0,4

021
021
0,6

023
023
0,7

The guide pin acts as a spacer and provides for uniform depth of cut
as well as controlled, minimal reduction of the tooth structure while
preventing excessive preparation.
La pointe conductrice sert de mainteneur despace pour une profondeur de coupe rgulire ainsi quune rduction contrle, minimale de
la substance dentaire, et sans surprparation.

998 VKP
Konus rund, mit Fhrungsstift
Round End Taper with guide pin
Cne round avec pointe de guidage

s6OLLKERAMISCHE6ERSORGUNG

5
L mm

Shank

ISO
806 314 508 524...

FG

9,0

Order No.
998.314...

026

s!LL PORCELAINRESTORATIONS

VollKeramik-Prparation
All Ceramic Preparation
Prparation cramo - cramique
Schnitt-Tiefe T (mm), Depht of Cut, Profondeur

sthetisches Ergebnis sowie die Biokompatibilitt der Vollkeramikkrone sind Vorteile einer vollkeramischen Versorgung. Dabei wird eine
speziell breite und gleichmssige Prparationsstufe gefordert, bei
maximaler Schonung der Zahnsubstanz. Die Diamantistrumente mit
Fhrungsstift, in Standardkorn zur Formgebung sowie in Feinkorn zum
Finieren, erlauben eine optimale Stufenprparation.

0,8

Natural aesthetics and biocompatibility are advantages provided by


all-porcelain restorations. They require a broad, uniform preparation
margin and maximum conservation of tooth structure. These diamonds
with guide pins are available in standard grit for contouring and ne grit
for nishing thus providing for optimum shoulder preparations.

s4RAITEMENTTOUT CRAMIQUE

<

<

Une esthtique naturelle et une biocompatibilit sont les avantages


procurs par des restaurations tout-cramique. Elles ncessitent une
limite de prparation large et rgulire pour une conservation maximale de la substance dentaire. Les instruments diamants avec une
pointe conductrice sont disponibles en un grain standard pour la mise
en forme ainsi quen grain n, pour une prparation optimale.

83

REDUCER

REDUCER

REDUCER

652

653

Reducer

Reducer

Shank

L mm

FG

Shank

8,0

ISO
s 806 314 510 544...

Order No.
SG 652.314...

FG

018

655

656

Reducer

Reducer

Shank

L mm

FG

RAPID GRINDER

Order No.
655.314...
SG 655.314...

FG

018
018

RAPID GRINDER

10,0

ISO
s806 314 510 534...

L mm

RAPID GRINDER

Rapid Grinder
5

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 A172 524...
806 314 A173 524...
806 314 A111 524...
806 314 A113 524...

MONO RAPID GRINDER

Order No.
A847.314...
A848.314...
A837.314...
A842.314...

7,0 10,0 10,0 7,0 10,0


A847 A848 A848 A837 A842
016
018 025
014
018

MONO RAPID GRINDER

AL847 / AL848
Mono Rapid Grinder

Shank
FG

84

L mm
ISO
806 314 AL172 524...
806 314 AL173 524...

7,0

10,0

10,0

AL847 AL848 AL848


Order No.
AL847.314... 016
018 025
AL848.314...

018

10,0

ISO
s806 314 516 534...
s 806 314 516 544...

A847 / A848
A837 / A842
p

Order No.
G 653.314...

Shank

8,0

ISO
806 314 516 524...
s 806 314 516 544...

L mm

MONO RAPID GRINDER

Order No.
G 656.314...
SG 656.314...

018
018

DUO RAPID GRINDER

DUO RAPID GRINDER

DUO RAPID GRINDER

AX845
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm

4,0

ISO
AX806 314 170 524...

FG

Order No.
AX845.314...

016

AX847
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm

FG

Duo Rapid Grinder Diamanten


fr eine atraumatische, schnelle Prparation.
Die Oberflche der Instrumente ist durch
Khlkanle
unterbrochen,
welche
die
Khlflssigkeit zum Schleifpunkt fhren
und einen verbesserten Spanabtransport
ermglichen.

8,0

ISO
AX806 314 172 524...

Order No.
AX847.314...

018

AX878
Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Shank

L mm
ISO
AX806 314 289 524...

FG

Order No.
AX878.314...

8,0

8,0

012

014

Duo Rapid Grinder Diamonds


for a less traumatic and time saving
preparation. The surface of the instruments is
streaked with cooling grooves which transport
the cooling water into the grinding point and
achieve a better chip-clearance.

AX879
Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Diamants Duo Rapid Grinder


Pour un traitement atraumatique et plus
rapide. La surface des instruments est
parcourue par des rainures assurant le
refroidissement transportant le liquide de
refroidissement vers le point dabrasion.

Shank

L mm
ISO
AX806 314 290 524...

FG

Order No.
AX879.314...

DIAMANT KRNUNGEN

10,0

10,0

10,0

012

014

016

DIAMOND GRIT SIZES

Korndenition
grit denition
grain

Abkrzung
abbrevation
abrvation

Korn Grsse /
grit size /
granulomtrie /

supergrob
super - coarse
extra gros

SG

181

grob
coarse
gros

151

standard
medium
standard

107 - 126

fein
ne
n

40

superfein
super - ne
extra n

20

ultrafein
ultra - ne
ultra n

UF

15

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

TAILLE DU GRAIN DES INSTRUMENTS DIAMANTS

Farbcodierung
color code
code coleur

ISO Nr.
ISO No.
no ISO

schwarz
black
noir

544

Zum sehr schnellen Abtragen und Entfernen alter Fllungen


For rapid bulk reduction and removal of old llings
Abrasion trs rapide et dpose des anciennes obturations

grn
green
vert

534

Zum schnellen Abtragen und Vorschleifen


For fast reduction of enamel
Abrasion rapide et meulage primaire

524

Zum universellen Beschleifen der Zahnsubstanz


For removal of enamel
Meulage universel des tissues dentaires

rot
red
rouge

514

Zum Feinschleifen von vorprparierten Zahnoberchen


For nishing, crown preparations countouring and nishing composites
Meulage nal des surfaces dentaires

gelb
yellow
jaune

504

Zum Finieren von Kompositfllungen und Fllungsrndern


For ne polishing of composite materials
Finition des composites et des bords de cavits

weiss
white
blanc

494

Zum Gltten von Kompositen, Kompomeren und anderen Materialien


For ne polishing of composite restoration, compomers and other materials
Lissage des composites

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

Wurzelkanalaufbereitung
Root canal treatment
Traitement endodontique

Kieferchirurgie
Jaw surgery
Chirurgie maxillo-facile

85

TURBO DIAMANTEN

TURBO DIAMONDS

DIAMANTS TURBO

T811

T822

Doppelkegel
Barrel
Baril

Birne
Pear
Poire

Shank

L mm
ISO
sT806 314 038 534...

FG

Shank

4,2

Order No.
T811.314...C

FG

033

L mm
ISO
s T806 314 237 544...

T830L

T836

Birne lang
Pear long
Poire, long

Zylinder flach
Flat End Cylinder
Cylindre, bout plat

Shank

L mm
ISO
sT806 314 239 534...
s T806 314 239 544...

FG

4,0

Order No.
T830L.314...C
T830L.314...SC

012
012

5,0
014
014

5,0
016
016

5,0

Shank
FG

L mm
ISO
s T806 314 110 544...

T842
Zylinder flach
Flat End Cylinder
Cylindre, bout plat

ISO
sT806 314 111 534...
s T806 314 111 544...

FG

8,0

Order No.
T837.314...C
T837.314...SC

012
012

8,0

6,0

Order No.
T836.314...SC

012

018

Zylinder flach
Flat End Cylinder
Cylindre, bout plat

L mm

012

T837

Shank

3,0

Order No.
T822.314...SC

Shank

8,0

FG

014

L mm
ISO
sT806 314 113 534...

12,0

Order No.
T842.314...C

018

016

T846
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm
ISO
s T806 314 171 544...

FG

016

T848

T848L

Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Konus flach lang


Flat End Taper long
Cne, bout plat, long

Shank

L mm
ISO
sT806 314 173 534...
s T806 314 173 544...

FG

Shank

10,0

Order No.
T848.314...C
T848.314...SC

FG

016
016

L mm
ISO
sT806 314 174 534...

T850

T856

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Shank
FG

L mm
ISO
sT806 314 199 534...
s T806 314 199 544...

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades

86

6,0

Order No.
T846.314...SC

10,0

Order No.
T850.314...C
T850.314...SC

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

012

10,0
014
014

10,0
016
016

10,0
018
018

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

11,5

Order No.
T848L.314...C

014

Shank
FG

L mm
ISO
sT806 314 198 534...
s T806 314 198 544...

8,0

Order No.
T856.314...C
T856.314...SC

012
012

s green ring coarse


s bague verte gros grain
151m ISO No. 534
Grner Ring grob
Schwarzer Ring supergrob s black ring super coarse s bague noir, super crosse 181m ISO No. 544

TURBO DIAMANTEN

TURBO DIAMONDS

DIAMANTS TURBO

T859

T863

Konus Spitze
Needle
Cne, pointu

Flamme
Flame
Flamme

Shank

L mm
ISO
s T806 314 166 544...

FG

Shank

10,0

Order No.
T859.314...SC

FG

018

L mm
ISO
sT806 314 250 534...

T878

T878K

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Shank

L mm
ISO
sT806 314 289 534...
s T806 314 289 544...

FG

8,0

Order No.
T878.314...C
T878.314...SC

012
012

FG

014
014

L mm
ISO
sT806 314 298 534...
s T806 314 298 544...

T879

T879L

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Torpedo lang
Torpedo long
Cylindre, biseau, long

Shank

L mm
ISO
sT806 314 290 534...
s T806 314 290 544...

FG

10,0

Order No.
T879.314...C
T879.314...SC

012
012

10,0
014

10,0

FG

L mm
ISO
s T806 314 291 544...

T879K

T881

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
sT806 314 299 534...
s T806 314 299 544...

FG

10,0

Order No.
T879K.314...C
T879K.314...SC

10,0
014
014

012

10,0

FG

ISO
sT806 314 141 534...

T886

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Zylinder Spitze
Beveled Cylinder
Cylindre, bout pointu

Shank
FG

L mm
ISO
sT806 314 142 534...

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades

10,0

Order No.
T882.314...C

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

012

10,0
014

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

Order No.
T879L.314...SC

L mm

T882

8,0

8,0

014
014

016

12,0

12,0

012

014

8,0

8,0

012

014

10,0

10,0

012
012

014

8,0
018

Shank

016
016

Order No.
T878K.314...C
T878K.314...SC

Shank

016

014

Shank

8,0

10,0

Order No.
T863.314...C

Order No.
T881.314...C

Shank
FG

L mm
ISO
sT806 314 131 534...
s T806 314 131 544...

Order No.
T886.314...C
T886.314...SC

s Anillo verde - grueso


s Anel verde - grosso
151m ISO No. 534
Anello verde: grossa
Anello nero: extragrossa s Anillo negro - supergrueso s Anel preto - super grosso 181m ISO No. 544

87

PERIORED

PARODONTOLOGIE

PerioRed Instrumente
zur
schonenden
Wurzelreinigung
und
Wurzelglttung.
Anwendungshinweise: Leichter Arbeitsdruck
(0,5N), immer mit Khlflssigkeit arbeiten
(min. 50ml).

PERIODONTOLOGY
PerioRed Instruments
for gentle root cleaning and root polishing.
Application hints: light working pressure
(0,5N), work always with cooling liquid (min.
50ml).

831

831L

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

Shank

L mm

7,0

ISO
s 806 205 267 524...
s 806 205 267 514...
s 806 205 267 504...

RAL

Order No.
831.205...
F 831.205...
C 831.205...

012
012
012

Shank

L mm

RAXL

832L

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

PerioRed - Diamond
d 10.000 - 30.000

Shank

L mm

5,0

ISO
s 806 205 258 524...
s 806 205 258 514...
s 806 205 258 504...

RAL

Order No.
832.205...
F 832.205...
C 832.205...

014
014
014

Shank

L mm

RAXL

TC747L
PerioRed Instrument II
d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

p
L mm

5,55

ISO
500 205 261 001...

RAL

Order No.
TC747.205...

010

Shank

L mm

RAXL

TC758L
PerioRed Instrument IV
d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

RA

L mm

2,75

ISO
500 204 258 001...

Order No.
TC758.204...

012

014
014
014

5,55

ISO
500 206 261 001...

PerioRed Instrument III


d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

Shank

Order No.
832L.206...
F 832L.206...
C 832L.206...

TC758

012
012
012

5,0

ISO
s 806 206 259 524...
s 806 206 259 514...
s 806 206 259 504...

PerioRed Instrument I
d 8.000 Root - Planing
d 12.000 Scaling

Shank

Order No.
831L.206...
F 831L.206...
C 831L.206...

TC747

7,0

ISO
s 806 206 268 524...
s 806 206 268 514...
s 806 206 268 504...

832
3

PerioRed Instruments
pour le nettoyage et le lissage des racines
avec mnagement.
Conseils dutilisation: travailler avec une lgre
pression (0,5N), utiliser un liquide de refroidissement (min. 50ml).

Order No.
TC747L.206...

010

Shank

L mm

RAXL

2,75

ISO
500 206 258 001...

Order No.
TC758L.206...

PerioRed SET 40100SO


Konkrementfreie Zahnwurzeln sind Voraussetzung
fr die parodontale Gesundheit.

PerioRed SET 40100SO


Calculus-free tooth roots are an important
factor for periodontal health.

Dieses Set untersttzt Sie bei der


maschinellen Wurzelflchenbearbeitung mit
12 Diamant- und 4 Hartmetall-Instrumenten
(TC 747 / 758).

This SET with 12 diamond- and 4 carbide


instruments (TC 747 / 758) helps you with the
power-assisted root surface preparation.

012

PerioRed SET 40100SO


Le nettoyage de la surface radiculaire est lun
des aspects fondamentaux dun traitement
parodontal. Avec laide de ce set avec 12
instruments diamants et 4 instruments
en carbure de tungstne (TC 747 / 758) le
traitement de la surface radiculaire est rendu
plus facile.

TC747.205.
010

Wurzelglttung
Root smoothening
Lissage des racines

88

Mit Wasserspray benutzen


To use with waterspray
Utiliser avec de leau

831L.206.
012

832L.206.
014

831.205.
012

832.205.
014

TC747L.206.
010

F831L.206.
014

F832L.206.
014

F831.205.
012

F832.205.
014

TC758.204.
012

C831L.206.
012

C832L.206.
014

C831.205.
012

C832.205.
014

TC758L.206.
012

Blauer Ring standard


Roter Ring fein
Gelber Ring superfein

s
s
s

s bague bleue standard


blue ring standard
126m ISO No. 524
s bague rouge grain fin
red ring fine
40m ISO No. 514
yellow ring superfine s bague jaune grain extrafin 20m ISO No. 504

MAGIC SET

MAGIC SET

MAGIC SET

40001SO Magic Set 1


+LASSEN) ))UND6s#LASSES) ))AND6sCLASSES) ))ET6
Prparation von Seitenzahnkavitten zur
Versorgung mit plastischen Fllungsmaterialien.
Preparation of premolar and molar cavities for
plastic filling materials.
Prparation des cavits sur dents postrieures pour une
restauration par des matriaux dobturation plastiques.

Shank
FG

L mm
Order No.
Seite s Page

2,7
830.314.010
66

2,7
830.314.012
66

5,0
830L.314.014
66

2,7
5,0
2,7
C830.314.012 C830L.314.014 F830.314.010
66
66
66

2,7
5,0
F830.314.012 F830L.314.014
66
66

C1S.314.010
36

C1S.314.018
36

2,7
C830.314.012
66

C1S.314.010
36

C1S.314.012
36

8,0
878.314.014
73

6,0
F877.314.012
73

8,0
F878.314.014
73

40002SO Magic Set 2


+LASSEN))) )6UND6s#LASSES))) )6AND6sCLASSES))) )6ET6
Prparation von Frontzahn- und Zahnhalskavitten.
Preparation of anterior and cervical cavities.
Prparation des cavits des dents antrieures et des
cavits du collet.

Shank
FG

L mm
Order No.
Seite s Page

2,5
830.314.008
66

2,7
830.314.010
66

2,7
830.314.012
66

4,0
4,0
6,0
2,7
835KR.314.012 F835KR.314.012 836KR.314.010 F830.314.010
67
67
67
66

40003SO Magic Set 3


Prparation von Zhnen zur Versorgung mit Vollgus- oder
Kunststoff-Verblendkronen.
Preparation of teeth for full cast or acrylic veneer crowns.
Prparation des dents pour une restauration par des
couronnes coules de type CIV ou par des couronnes
facette en rsine.

Shank
FG

L mm
Order No.

5,0
876K.314.012
Seite s Page
74

6,0
877K314.012
74

8,0
878K.314.014
74

10,0
850.314.012
70

6,5
899.314.021
75

5,0
876.314.009
73

6,0
877.314.012
73

40004SO Magic Set 4


Prparation von Zhnen zur Versorgung mit Voll- und
Metall-Keramikkronen.
Preparation of teeth for full and metal-ceramic crowns.
Prparation des dents pour une restauration par des
couronnes tout cramique ou cramo-mtalliques.

Shank
FG

6,0
6,0
8,0
8,0
L mm
Order No. 836KR.314.010 836KR.314.012 837KR.314.012 837KR.314.014
Seite s Page

67

67

67

67

10,0
6,0
6,0
8,0
8,0
5,5
850.314.012 F836KR.314.010 F836KR.314.012 F837KR.314.012 F837KR.314.014 369.314.025
70
67
67
67
67
76

89

MAGIC SET

MAGIC SET

MAGIC SET

40005SO Magic Set 5


Prparation von Seitenzhnen zur Versorgung mit
vorgefertigten Einlagen (Inlays / Onlays).
Preparation of premolars and molars for inlays and
onlays.
Prparation des dents postrieures pour une
restauration par des inlays, et onlays.

Shank
FG

L mm
Order No.
Seite s Page

2,7
830.314.012
66

5,0
830L.314.014
66

4,0
838.314.010
68

4,0
835KR.314.012
67

6,0
880.314.014
74

2,7
4,0
6,0
F830.314.010 F835KR.314.012 F880.314.014
66
67
74

C1S.314.010
36

C1S.314.016
36

5,0
4,0
6,0
8,0
2,7
5,0
4,0
830L.314.014 835KR.314.012 836KR.314.014 F837KR.314.014 C830.314.012 C830L.314.014 F835KR.314.012 C1S.314.012
66
67
67
67
66
66
67
36

C1S.314.023
36

40006SO Magic Set 6


Prparation von Seitenzahnkavitten zur Versorgung
mit vorgefertigten Einlagen (Inlays / Onlays).
Preparation of premolars and molars for inlays and
onlays.
Prparation des dents postrieures pour une restauration par des inlays, et onlays.

Shank
FG

L mm
Order No.
Seite s Page

2,7
830.314.012
66

40007SO Magic Set 7


Formen und Finieren.
Contouring and finishing.
Taille et finition.

Shank
FG

L mm
Order No.
Seite s Page

2,7
5,0
6,0
8,0
6,0
F830.314.010 F830L.314.014 F836KR.314.010 F837KR.314.012 F877.314.012
66
66
67
67
73

8,0
F878.314.014
73

5,9
F833.314.018
76

3,5
F833.314.031
76

3,5
F379.314.016
76

10,0
C850.314.014
70

Crown Prep-Set, Diamantinstrumente zur Prparation von CAD/CAM gefertigten Keramik-Kronen


Bei der Arbeit mit CAD/CAM-gefertigter Vollkeramik ist eine keramikgerechte Prparation, mit gerundeten Kanten und ohne scharfe bergnge
erfoderlich. Die dazu entsprechenden Prparations-Diamanten sind im Crown Prep-Set enthalten.

Crown Prep-Set, diamond instruments for the preparation of CAD/CAM fabricated ceramic crowns
CAD/CAM fabricated all-ceramic restorations require a ceramic-specic preparation with rounded edges and without sharp junctions. The appropriate
preparation diamonds are contained in the Crown Prep set.

Set Crown Prep, instruments diamants pour la prparation pour couronnes en cramique produites par CFAO
Pour la cramique mise en uvre par un procd de CFAO, une prparation bien adapte avec des angles arrondis et sans raccords trop vifs est
ncessaire. Les instruments diamants pour prparation adapts cet effet sont contenus dans le set Crown Prep.

Diamonds Crown Prep-Set 40035SO

G837KR.314.012

G836KR.314.014

G856.314.021

F856.314.018

G856.314.018

F856.314.021

G856.314.012

90

40035SO

G379.314.023

F379.314.023

K-DIAMONDS

K-DIAMONDS

K-DIAMONDS

Vollkeramik-ZrO2 Bearbeitung mit Diamantinstrumenten unter Wasserkhlung.


Die Multilayer-Diamanten garantieren noch
hhere Standzeiten auf harten Vollkeramikmaterialien. Das neue Herstellungs-Verfahren mit spezieller Matrix-Bindung verhindert ein Ausbrechen
einzelner Diamantkrner und erhht die Standzeit
um ein Vielfaches. Die Feinkorn-Diamantierung
sorgt fr optimale Schneidleistung und hohe
Abtragleistung whrend dem Trennen mit geringen Vibrationen.

ZIRCONIA RESTORATIONS

All-ceramic ZrO2 preparation with diamond


instruments using water cooling.
The Multilayer diamond instruments guarantee a
very long operating life on hard all-ceramic materials. The newly developed technology of fabrication with a special matrix-bond prevents the
breaking out of diamond particles and increases
multiple times the operating life of the instruments.
The fine grit size provides an optimal cutting performance and high trimming capacity during the
separation with minimum vibrations.

Traitement de loxyde de zirconium ZrO2 avec des


instruments diamants sous irrigation.
Les instruments diamants multicouches garantissent une durabilit eleve sur les matriaux durs
tout-cramique. La nouvelle technologie de fabrication avec une spciale matrice-liant empchant
le dcollement des grains de diamant et levant
quelques fois la durabilit des instruments. La granulomtrie fine assure une performance optimale de coupe et un puissant enlvement durant la
sparation avec un minimum de vibration.

K-Diamonds
200.000

Shank
FG

L mm

5,5

ISO
ssK806 314 263 514...
ss K806 314 263 504...
K806 314 263 494...
ss K806 314 697 514...
ss K806 314 697 504...
K806 314 697 494...
ss K806 314 198 514...
ss K806 314 198 504...
K806 314 198 494...
ssK806 314 167 514...
ss K806 314 167 504...
K806 314 167 494...
ss K806 314 290 514...
ss K806 314 290 504...
K806 314 290 494...
ss K806 314 141 514...
ss K806 314 141 504...
K806 314 141 494...
ss K806 315 277 514...

Order No.
KF369.314...
KC369.314...
KUF369.314...
KF801L.314...
KC801L.314...
KUF801L.314...
KF856.314...
KC856.314...
KUF856.314...
KF859L.314...
KC859L.314...
KUF859L.314...
KF879.314...
KC879.314...
KUF879.314...
KF881.314...
KC881.314...
KUF881.314...
KF379L.315...

8,0 11,5 10,0 8,0

3,0

025
025
025

35%

014
014
014

65%

016
016
016

Blank
010
010
010
014
014
014

Solid Nickel Matrix


016
016
016

3
2
1
012

3x Nickellayer

Anwendung:
- Okklusale Adjustierung
- Beschleifen von Vollkeramik Abutments
- Trepanation
- Enfernen von Vollkeramik - Kronen
- Einpassen von Vollkeramik - Restorationen

Application:
- Occlusal adjustment
- Adaptation of all-ceramic Abutments
- Trepanation
- Removing an all-ceramic crown
- Fitting all-ceramic restorations

Application:
- Ajustement occlusal
- Adaptation de piliers tout-cramique
- Trpanation
- Dpose dune couronne tout-cramique
- Ajustement de restaurations tout-cramique

Entfernen einer Vollkeramik - Restauration


Fr die Entfernung einer Vollkeramik-Restauration muss die Restauration entlang der axialen Wand bis zur Mitte der Okklusalflche
oder der Inzisalkante schlitzfrmig aufgetrennt
werden. Anschliessend wird die Restauration
mit einem geeigneten Instrument aufgebogen,
wobei sie frakturiert.

Removal of all-ceramics restorations


To remove an all-porcelain restoration, cut the
restoration open along the length of the axial
wall to the centre of the occlusal surface or
incisal edge. Then bend the restoration open
with a suitable instrument to make it fracture.

Dpose dune restauration tout cramique


Pour dposer une restauration tout cramique, il faut trancher la restauration le long
de la paroi axiale jusquau milieu de la surface
occlusale ou du bord incisif. Ensuite, la restauration est soumise un cartement produit
laide dun instrument adquat, ce qui produira
sa fracture.

K856

K881

Konus, rund
Round End Taper
Cne rond

Zylinder, rund
Round End Cylinder
Cylindre bout arrondi

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

ssK806 314 198 524...

K856.314...

016

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

ssK806 314 141 524...

K881.314...

016

K-Diamonds
KF856 / KF881
200.000

Shank
FG

L mm
ISO
ss K806 314 198 514...
ss K806 314 141 514...

8,0

Order No.
KF856.314...
KF881.314...

8,0

016
016

KF881

91

K-DIAMONDS

K-DIAMONDS

K-DIAMONDS

ZIRCONIA RESTORATIONS

Trepanation trough allceramic crown


An access cavity is prepared in two stages.
The facing porcelain is first removed with
a diamond instrument without perforating
the porcelain framework. The porcelain
framework is then perforated with a diamond
instrument leaving a gap of 0.5 mm from the
bonded porcelain (to prevent bonded porcelain
breaking off).

Trepanation in Vollkeramikkrone
Die Prparation einer Zugangskavitt erfolgt in
zwei Stufen. Zuerst wird die Verblendkeramik mit einem Diamant - Instrument abgetragen ohne das Keramikgerst zu perforieren.
Nun wird das Keramikgerst mit einem
Diamantinstrument so perforiert, dass ein
Abstand von 0.5 mm zur Verblend - Keramik
eingehalten wird (keine Aussprengungen der
Verblendkeramik).

Trpanation dans Zirconium


La prparation dune cavit daccs se fait en
deux tapes. Tout dabord, la cramique
cosmtique est supprime avec un instrument
diamants sans perforer larmature cramique.
Puis larmature est perfore laide dun
instrument diamant tout en restant une distance de 0,5 mm de la cramique cosmtique
(pas dclatement de la cramique cosmtique).

K-Diamonds
200.000

Shank
FG

L mm

5,5

ISO
ssK806 314 263 514...
ss K806 314 697 514...
ss K806 314 198 514...
ss K806 314 290 514...
ss K806 314 141 514...

Order No.
KF369.314...
KF801L.314...
KF856.314...
KF879.314...
KF881.314...

8,0 10,0 8,0

025
014
016
1. Stufe s Step 1 s Etape 1

014

Trepanation mit K802L ZirTec- Diamant


K-Diamantbohrer zur Trepanation von Vollkeramik-Zirkon-Restaurationen. Der ZirTec-Diamantbohrer vereinfacht die Herstellung
eines geradlinigen Zugangs zum Wurzelkanal und zur Erstellung
eines trichterfrmigen Zugangs zur Pulpakammer.

ZirTec K802L
Rund, mit konischem Ansatz lang
Long Round with conical collar
Ronde long avec extension conique

Trepanation with K802L ZirTec- Diamond


K Diamond drill used for trepanation of all-ceramic zirconia restorations. The ZirTec diamond drill makes it easier to produce a
straight access to the root canal and to create a funnel shaped
access to the pulp chamber.

d opt. 200.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
ss K806 314 494 524...

2. Stufe s Step 2 s Etape 2

016

Order No.
US No.
K802L.314...

10,0
021

Trpanation avec K802L ZirTec-Diamond


Fraise diamante K pour la trpanation de restaurations intgralement en zircone. La fraise diamante ZirTec simplifie la ralisation dun accs rectiligne vers le canal radiculaire ainsi que la
ralisation dun accs vas conique la chambre pulpaire.

021

K-Diamanten mit 80m Spezialkrnung


Abutments aus Zirkondioxid sind die perfekte Lsung fr vollkeramische Suprakonstruktionen. Die Gestaltung der Abutments
erfolgt mit den neu entwickelten K-Diamantinstrumenten. Die 80 m Spezialkrnung
verhindert Beschdigungen der Zirkondioxid- Vollkeramik. Die Entstehung von Rissen
und ein Herausbrechen von Kristallen aus
dem Zirkondioxid wird vermieden.

K-Diamonds with 80m special grit


Zircon oxide abutments are the perfect
solution for all-ceramic superstructures. The
abutments are contoured using the newly
developed K-Diamond instruments. The
80 m special grit prevents damage of the
zircon oxide all-ceramic. Crack formation
and breaking out of crystals from the zircon
oxide is prevented.

K856

Fraises diamantes K avec une granulomtrie


spciale
de
80
m
Les piliers en dioxyde de zirconium sont
la solution parfaite pour des restaurations
implantaires tout-cramique. La mise en
forme du pilier est ralise avec linstrument
diamant K nouvellement dvelopp. La
granulomtrie spciale de 80 m vite
dendommager le tout-cramique en dioxyde de zirconium. La formation de ssures
et la rupture des cristaux de dioxyde de zirconium sont vites.
K856.314.016

Konus, rund
Round End Taper
Cne rond

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5
Shank
Size
1/10 mm
FG

ISO

Order No.

8,0
016

ssK806 314 198 524...

K856.314...

016

K879

K881

Torpedo
Modified Beveled Cylinder
Torpille

Zylinder, rund
Round End Cylinder
Cylindre bout arrondi

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5

dmax. 200.000 / opt. 200.000


p5

Shank
Size
1/10 mm
FG

92

L mm

L mm
ISO

Order No.

10,0
014

ssK806 314 290 524...

K879.314...

014

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

8,0
016

ssK806 314 141 524...

K881.314...

016

DIACUT - DIAMANTINSTRUMENTE s DIAMOND INSTRUMENTS s INSTRUMENTS DIAMANTS


Multi - Layer Diamantinstrumente mit spezieller Beschichtung.
Hchste Retention der Natur - Diamanten
und damit sehr hohe Instrumenten - Standzeit. Selbstreinigender Effekt durch schnellen
Abtransport der Schleifsubstanz.
Khles Schleifen. Glattes Schliffbild. Atraumatisches und schnelleres Prparieren.

Multilayer diamond instruments with a special


coating.
Maximum retention of the natural diamonds
ensures a very long service life for the instrument. Self-cleaning due to rapid removal of
the trimmed material.
Cool grinding. Smooth ground surface. Atraumatic, rapid preparation.

Instruments diamants multicouches avec


revtement spcial. Trs puissante inclusion
des diamants naturels et de ce fait grande
dure de vie des instruments. Effet autonettoyant grce une vacuation rapide de la substance abrase. Meulage sans chauffement.
Surfaces meules prsentant un aspect lisse.
Prparation atraumatique et plus rapide.

V368

V379

Knospe
Pointed Bud
Bouton

Eiform
Egg Shape / Football
Ovode

Shank

L mm
ISO
s V806 314 257 524...
s V806 314 257 514...
sV806 314 257 534...

FG

5,5

Order No.
V 368.314...
FV 368.314...
GV 368.314...

020
020
020

Shank

5,0

FG

L mm
ISO
sV806 314 277 534...

V811

Kugel
Round
Boule

Doppelkegel, innen
Barrel
Baril

FG

Shank

L mm
ISO
s V806 314 001 524...
s V806 314 001 514...
sV806 314 001 534...

Order No.
V 801.314...
FV 801.314...
GV 801.314...

014
014
014

021
021
021

FG

L mm
ISO
sV806 314 038 534...

V835KR

Birne lang
Pear long
Poire, long

Zylinder Kante rund


Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

5
L mm
ISO
s V806 314 239 524...
s V806 314 239 514...
sV806 314 239 534...

FG

4,0

Order No.
V 830L.314...
FV 830L.314...
GV 830L.314...

012
012
012

5,0

5,0

014

016

014

016

Shank
FG

L mm
ISO
s V806 314 156 524...
sV806 314 156 534...

V845KR

Zylinder Kante rund


Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

5
L mm
ISO
s V806 314 158 524...
sV806 314 158 534...

FG

8,3

Order No.
V 837KR.314...
GV 837KR.314...

Shank

014
014

FG

L mm
ISO
s V806 314 544 524...

V847

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

FG

L mm
ISO
s V806 314 545 524...

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

FG

016

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

012
012

4,0

Order No.
V 845KR.314...

016

Shank

6,0

Order No.
V 846KR.314...

4,5

Order No.
V 835KR.314...
GV 835KR.314...

V846KR

Shank

033

V837KR

Shank

4,2

Order No.
GV 811.314...

023

V830L

Shank

023

023

V801

Shank

4,2

Order No.
GV 379.314...

L mm
ISO
sV806 314 172 534...

Order No.
GV 847.314...

8,0

8,0

014

016

Kieferchirurgie
Jaw surgery
Chirurgie maxillo - facile

93

DIACUT - DIAMANTINSTRUMENTE s DIAMOND INSTRUMENTS s INSTRUMENTS DIAMANTS

V847KR

V848

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm
ISO
sV806 314 546 534...

FG

8,0

Order No.
GV 847KR.314...

016

Shank

8,0

FG

018

L mm
ISO
sV806 314 173 534...

V850

V855

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
s V806 314 199 524...
s V806 314 199 514...
sV806 314 199 534...

FG

10,0

Order No.
V 850.314...
FV 850.314...
GV 850.314...

012
012
012

10,0

Shank

10,0

FG

014
014

L mm
ISO
sV806 314 197 534...

V856L
Langer Konus rund
Long Round End Taper
Cne, long bout arrondi

ISO
sV806 314 198 534...

FG

8,0

Order No.
GV 856.314...

014

8,0
016

8,0
018

Shank

8,0

FG

021

V862

Konus spitze
Needle
Cne, pointu

Flamme
Flame
Flamme

5
L mm
ISO
sV806 314 165 534...

FG

FG

014

L mm
ISO
sV806 314 199 534...

ISO
sV806 314 249 534...

V877K

Flamme
Flame
Flamme

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

FG

L mm
ISO
s V806 314 250 524...
s V806 314 250 514...
sV806 314 250 534...

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades

10,0

Order No.
V 863.314...
FV 863.314...
GV 863.314...

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

012
012
012

FG

016
016
016

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

Blauer Ring standard s blue ring standard s bague bleue standard 126m ISO No. 524
s red ring fine
s bague rouge grain fin 40m ISO No. 514
Roter Ring fein
s green ring coarse s bague verte gros grain 151m ISO No. 534
Grner Ring grob

Kieferchirurgie
Jaw surgery
Chirurgie maxillo - facile

018

8,0

Order No.
GV 862.314...

014

Shank

10,0

9,0

Order No.
GV 856L.314...

L mm

V863

Shank

025

Shank

8,0

Order No.
GV 858.314...

7,0

Order No.
GV 855.314...

V858

Shank

018

016

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

L mm

10,0

Order No.
GV 848.314...

V856

Shank

94

L mm
ISO
s V806 314 297 514...
sV806 314 297 534...

Order No.
FV 877K.314...
GV 877K.314...

6,0

6,0

012

016
016

DIACUT - DIAMANTINSTRUMENTE s DIAMOND INSTRUMENTS s INSTRUMENTS DIAMANTS

V878

V878K

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Shank

L mm

8,0

ISO
s V806 314 289 524...
s V806 314 289 514...
sV806 314 289 534...

FG

Order No.
V 878.314...
FV 878.314...
GV 878.314...

010

8,0
012
012
012

8,0

Shank
FG

014
014
014

L mm

V879

V879K

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Shank

L mm

FG

Order No.
V 879.314...
FV 879.314...
GV 879.314...

FG

014
014
014

L mm
ISO
s V806 314 299 524...
s V806 314 299 514...
sV806 314 299 534...

V880

V881

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank

L mm

FG

Order No.
V 880.314...
GV 880.314...

FG

012
012

8,0

8,0

8,0

8,0

014

016

018

020

022
022

10,0

10,0

10,0

10,0

012
012
012

014

016
016
016

018

8,0

8,0

014
014
014

016

014

Order No.
V 879K.314...
FV 879K.314...
GV 879K.314...

014

Shank

6,0

ISO
s V806 314 140 524...
sV806 314 140 534...

Order No.
V 878K.314...
FV 878K.314...
GV 878K.314...

Shank

10,0

ISO
s V806 314 290 524...
s V806 314 290 514...
sV806 314 290 534...

8,0

ISO
s V806 314 298 524...
s V806 314 298 514...
sV806 314 298 534...

L mm
ISO
s V806 314 141 524...
s V806 314 141 514...
sV806 314 141 534...

Order No.
V 881.314...
FV 881.314...
GV 881.314...

V909
Reifen
Round Wheel
Roue

Shank

L mm

1,6

ISO
sV806 314 068 534...

FG

Order No.
GV 909.314...

040

DIACUT TURBO DIAMANTEN s DIACUT TURBO DIAMONDS s DIACUT DIAMANTS TURBO

VT830L
Birne, lang
Long Pear
Poire longue

dmax. 450.000 / opt. 70.000-220.000


p5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

4,0
012

5,0
014

s VT806 314 239 534...

VT830L.314...

012

014

VT850.314.016

VT850

VT879

Konus, rund
Round End Taper
Cone, bout arrondi

Torpedo
Beveled Cylinder
Torpille

dmax. 300.000 / opt. 70.000-140.000


p5

dmax. 300.000 / opt. 70.000-140.000


p5

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

10,0
016

s VT806 314 199 534...

VT850.314...

016

Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO

Order No.

10,0
014

s VT806 314 290 534...

VT879.314...

014

95

WHITE TIGER - DIAMANTEN

s

DIAMONDS

INSTRUMENT DIAMANTS

Die Natur-Diamanten der White-TIGER Diamantinstrumente sind durch ein patentiertes


LLD Herstellungsverfahren mehrschichtig und dauerhaft auf dem rostfreien Schaft
gebunden.

The natural diamonds of the White-TIGER


diamond instruments are multi-layered and
permanently bonded to the stainless steel
shank using a patented LLD manufacturing
process.

Die hohe Qualitt dieser Diamant-Instrumente bietet dem Anwender viele Vorteile
gegenber dem Arbeiten mit Standard - Diamantinstrumenten und fhrt zu optimalsten
Ergebnissen bei allen Prparationen.

The high quality of these diamond instruments offers the user many advantages
compared to working with standard diamond
instruments and leads to optimal results with
all preparations.

Les particules de diamant naturel des instruments White-TIGER sont lies durablement et
par couches multiples la tige en acier inoxydable au moyen du procd de fabrication
brevet LLD. La grande qualit de ces instruments diamants permet lutilisateur de
bnficier de nombreux avantages par rapport au travail entrepris laide dinstruments
diamants standards et conduit obtenir lors
de tous les types de prparation les rsultats
les plus optimaux.

Hohe Schleifleistung

High cutting performance

Fort pouvoir abrasif

(Bild 1)

(Illustration 1)

(Fig. 1)

Durch das patentierte LLD - Bonding sowie


die mehrschichtige Diamantierung ergibt sich
ein schnellerer Abtransport der Schleifsubstanz (hohe Schleifleistung) und damit auch
ein khles Schleifen (atraumatische Prparation).

With the patented LLD bond and multilayered diamond veneer, the tooth structure
is reduced faster (high cutting performance),
thus ensuring minimum heat generation when
cutting (atraumatic preparation).

Le procd de liaison brevet LLD ainsi que la


diamantation multicouches ont pour effet une
vacuation trs rapide de la substance abrase (fort pouvoir abrasif) et par consquent,
un meulage seffectuant une temprature
plus basse (prparation non traumatique).

Glattes Schliffbild

Smooth cut

Etat lisse de la surface abrase

(Bild 2)

(Illustration 2)

(Fig. 2)

Durch den raschen Abtransport der Schleifsubstanz wird ein optimaler, vibrationsfreier Rundlauf der White-TIGER Instrumente
erreicht (glattes Schliffbild).

Conveying the debris away from the surface


rapidly enables White-TIGER instruments
to rotate concentrically and vibration-free
(smooth cut).

Du fait de lvacuation rapide de la substance


abrase, la concentricit de linstrument
White-TIGER reste optimale et exempte de
vibrations (tat lisse de la surface abrase).

cutting efciency

LLD - Bonding
WhiteTIGER

Conventional
diamonds
Mehrschichtige Diamantierung

cutting life

1.

2.

3.

Hchste Standzeit (Bild 3)

Maximum life-span (Illustration 3)

Extraordinaire durabilit (Fig. 3)

Durch das patentierte LLD-Bonding knnen


die Diamantkrner nicht mehr herausgelst
werden. Dadurch erhht sich die Standzeit
der White-TIGER Diamantinstrumente um ein
Mehrfaches. Bei Standard-Diamant-instrumenten lsen sich die Diamantkrner frhzeitig aus der Bindung, was nur eine kurze
Standzeit der Instrumente ergibt.

The LLD bond ensures that diamond particles no longer come loose. This increases the
life span of the White-TIGER diamond instruments several times over. Using standard diamond instruments the diamond particles come
loose much sooner from the bond resulting in
a short life span of the instruments.

Du fait de la liaison LLD brevete, les


particules de diamant ne peuvent plus se
dcoller. La durabilit des instruments WhiteTIGER est ainsi trs fortement augmente.
Avec les instruments standards, les particules
de diamant se dtachent prmaturment du
liant ce qui a pour consquence une faible
dure de vie de ces instruments.

Anwendung

Application

Utilisation

In der restaurativen und sthetischen Zahnheilkunde bei:


Kronenstumpfprparation
Kavittenprparation
Keramik- und Kunststoffverblendtechnik
Feinbearbeitung von Kompositen

In restorative and cosmetic dentistry for:


Crown preparation
Cavity preparation
Porcelain and acrylic facing work
Fine - finishing composites

En dentisterie restauratrice et esthtique, pour:


- la prparation des moignons pour couronnes
- la prparation de cavits
- la technique des incrustations cosmtiques
en cramique et en rsine
- la finition des composites

White-TIGER Formen

White-TIGER shapes

Modles White-TIGER

29 Diamant-Instrumente (Formen)

29 diamond instruments (shapes)

29 instruments diamants (formes)

Grit sizes

Granulosit des particules

Korngrssen
Standard M
Supergrob SG
Grob
G
Fein
F

96

/ 107-126 m /
/
181 m /
/
151 m /
/
40 m /

Blauer Ring
Schwarzer Ring
Grner Ring
Roter Ring

Standard
Super coarse
Coarse
Fine

M / 107-126 m / blue ring


SG /
181 m / black ring
G /
151 m / green ring
F /
40 m / red ring

Standard
M / 107-126 m
Super grosse SG /
181 m
Grosse
G /
151 m
Fine
F /
40 m

Verpackung

Supplied in

Conditionnement

p 3 Stck / Packung

p Packs of three

p 3 pices / bote

Schulter labial / Shoulder from labial

Palatinale Prparation / Palatal preparation

Palatinale Kontur / Palatal contour

/
/
/
/

anneau bleu
anneau noir
anneau vert
anneau rouge

WHITE TIGER - DIAMANTEN

s

DIAMONDS

INSTRUMENT DIAMANTS

W368

W379

Knospe
Pointed Bud
Bouton

Eiform
Egg Shape / Football
Bouton

Shank

L mm

5,5

ISO
s W806 314 257 524...
s W806 314 257 514...
sW806 314 257 534...

FG

Order No.
W 368.314...
FW 368.314...
GW 368.314...

Shank

5,0

L mm
ISO
s W806 314 277 524...
s W806 314 277 514...
sW806 314 277 534...

FG

020
020
020

023

W801

W811

Kugel
Round
Boule

Doppelkegel, innen
Barrel
Baril

Shank

L mm

FG

Order No.
W 801.314...
FW 801.314...
GW 801.314...

014
014
014

021
021
021

L mm

W835KR

Birne lang
Pear long
Poire, long

Zylinder Kante rund


Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

3
L mm

4,0

ISO
s W806 314 239 524...
s W806 314 239 514...
sW806 314 239 534...

FG

Order No.
W 830L.314...
FW 830L.314...
GW 830L.314...

012
012
012

5,0
014
014
014

Shank

5,0

L mm
ISO
s W806 314 156 524...
s W806 314 156 514...
sW806 314 156 534...

FG

016
016
016

W837KR

W845KR

Zylinder Kante rund


Round Edge Cylinder
Cylindre, bord arrondi

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Shank

L mm

8,3

ISO
s W806 314 158 524...
s W806 314 158 514...
sW806 314 158 534...
s W806 314 158 544...

FG

Order No.
W 837KR.314...
FW 837KR.314...
GW 837KR.314...
SGW 837KR.314...

Shank

8,3

FG

014
014
014

L mm
ISO
s W806 314 544 524...

W847
Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

FG

6,0

ISO
s W806 314 545 524...

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades
Blauer Ring standard
Roter Ring fein
Grner Ring grob
Schwarzer Ring supergrob

s
s
s
s

Order No.
W 846KR.314...

016

s
s
s
s

bague bleue standard


bague rouge grain fin
bague verte gros grain
bague noir extra gros

4,0

Order No.
W 845KR.314...

016

FG

023

126m
40m
151m
181m

Shank

6,0

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

blue ring standard


red ring fine
green ring coarse
black super-coarse

012
012
012

016

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

L mm

4,5

Order No.
W 835KR.314...
FW 835KR.314...
GW 835KR.314...

W846KR

Shank

033

023

W830L

Shank

023

4,2

ISO
Order No.
sW806 314 038 534... GW 811.314...

FG

023

023

023

Shank

ISO
s W806 314 001 524...
s W806 314 001 514...
sW806 314 001 534...

4,2

Order No.
W 379.314...
FW 379.314...
GW 379.314...

L mm
ISO
s W806 314 172 524...
sW806 314 172 534...

Order No.
W 847.314...
GW 847.314...

8,0

8,0

014

016
016

Kieferchirurgie
Jaw surgery
Chirurgie maxillo - facile

ISO No. 524


ISO No. 514
ISO No. 534
ISO No. 544

97

WHITE TIGER - DIAMANTEN

DIAMONDS

INSTRUMENT DIAMANTS

W847KR

W848

Konus Kante rund


Round Edge Taper
Cne, bord arrondi

Konus flach
Flat End Taper
Cne, bout plat

Shank

L mm
ISO
s W806 314 546 524...
s W806 314 546 514...
sW806 314 546 534...

FG

8,0

Order No.
W 847KR.314...
FW 847KR.314...
GW 847KR.314...

016
016
016

Shank

8,0

FG

L mm
ISO
sW806 314 173 534...

W855

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

3
L mm
ISO
s W806 314 199 524...
s W806 314 199 514...
sW806 314 199 534...

FG

10,0

Order No.
W 850.314...
FW 850.314...
GW 850.314...

012
012
012

10,0

Shank

10,0

FG

014
014

L mm
ISO
sW806 314 197 534...

W856L
Langer Konus rund
Long Round End Taper
Cne, long bout arrondi

ISO
sW806 314 198 534...

FG

8,0

Order No.
GW 856.314...

014

8,0
016

8,0
018

8,0

Shank
FG

021

W860

Konus spitze
Needle
Cne, pointu

Flamme
Flame
Flamme

Shank
FG

L mm
ISO
sW806 314 165 534...

8,0

Order No.
GW 858.314...

FG

W862

W863

Flamme
Flame
Flamme

Flamme
Flame
Flamme

Shank
FG

L mm
ISO
Order No.
sW806 314 249 534... GW 862.314...

8,0
014

L mm
ISO
sW806 314 199 534...

9,0

Order No.
GW 856L.314...

018

Shank

014

025

W858

7,0

Order No.
GW 855.314...

016

Konus rund
Round End Taper
Cne, bout arrondi

L mm

018

W856

Shank

10,0

Order No.
GW 848.314...

018

W850

Shank

98

s

L mm
ISO
s W806 314 247 514...

5,0

Order No.
FW 860.314...

012

Shank
FG

L mm
ISO
s W806 314 250 524...
s W806 314 250 514...
sW806 314 250 534...

Order No.
W 863.314...
FW 863.314...
GW 863.314...

10,0

10,0

012
012
012

016
016
016

WHITE TIGER - DIAMANTEN

s

DIAMONDS

INSTRUMENT DIAMANTS

W877K

W878

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne, allong, biseau

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Shank

L mm
ISO
s W806 314 297 524...
s W806 314 297 514...
sW806 314 297 534...

FG

6,0

Order No.
W 877K.314...
FW 877K.314...
GW 877K.314...

012
012
012

Shank

6,0

L mm
ISO
s W806 314 289 524...
s W806 314 289 514...
sW806 314 289 534...

FG

016
016
016

W878K

W879

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne, allong, biseau

Torpedo zylindrisch
Cylindrical Torpedo
Cylindre, biseau

Shank

L mm
ISO
s W806 314 298 524...
s W806 314 298 514...
sW806 314 298 534...

FG

8,0

Order No.
W 878K.314...
FW 878K.314...
GW 878K.314...

014
014
014

8,0
016
016
016

8,0
018
018
018

8,0
020
020
020

8,0

L mm

FG

W880

Torpedo konisch
Torpedo tapered
Cne allong, biseau

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank

L mm
ISO
s W806 314 299 524...
s W806 314 299 514...
sW806 314 299 534...

FG

10,0

Order No.
W 879K.314...
FW 879K.314...
GW 879K.314...

012
012
012

10,0
014
014
014

10,0
016
016
016

10,0

FG

W899
Knospenspitze
Pointed Bud
Bouton pointu

p
L mm
ISO
s W806 314 141 524...
s W806 314 141 514...
sW806 314 141 534...

FG

8,0

Order No.
W 881.314...
FW 881.314...
GW 881.314...

014
014
014

8,0

010
010

012
012
012

014
014
014

014
014
014

6,0

ISO
s W806 314 140 524...
s W806 314 140 514...
sW806 314 140 534...

Zylinder rund
Round End Cylinder
Cylindre, bout arrondi

Shank

Order No.
W 879.314...
FW 879.314...
GW 879.314...

L mm

W881

8,0

Shank

018
018
018

8,0

10,0

ISO
s W806 314 290 524...
s W806 314 290 514...
sW806 314 290 534...

W879K

8,0

Shank

022
022
022

Order No.
W 878.314...
FW 878.314...
GW 878.314...

Order No.
W 880.314...
FW 880.314...
GW 880.314...

012
012
012

Shank

L mm

FG
016
016

7,0

ISO
s W806 314 033 524...
s W806 314 033 514...
sW806 314 033 534...

Order No.
W 899.314...
FW 899.314...
GW 899.314...

027
027
027

W909
Reifen
Round Wheel
Roue

Shank
FG

L mm
ISO
sW806 314 068 534...

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation de las cavidades

1,6

Order No.
GW 909.314...

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

040

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

Blauer Ring standard


Roter Ring fein
Grner Ring grob

s
s
s

blue ring standard


red ring fine
green ring coarse

s
s
s

bague bleue standard 126m ISO No. 524


bague rouge grain fin 40m ISO No. 514
bague verte gros grain 151m ISO No. 534

99

DIAMANTSTREIFEN

DIAMOND FINISHING STRIPS

STRIPS DIAMANTS

Anwendungen

Applications

Applications

s Zur approximalen Fllungs - Gestaltung


s Entfernung approximaler Fllungs - ber-

s For contouring the proximal regions of all

s Pour modelage des excs interproximaux

schsse bei Compositen, Kunststoffen, Glasionomerzementen und Amalgam - Fllungen


s Zur Entfernung von Zementberschssen
nach dem Zementieren von Inlays, Onlays
und Veneers

types of fillings
s Removing excess material from the proximal
regions of filling - materials like composites,
acrylics, glass ionomer cements and amalgam
s Removing excess cement after placing
inlays, onlays and laminate veneers

des obturations
s Eliminate des excs des bords interproxi-

maux de restaurations en composites, rsine


acrylique, ciment verre ionomre et amlagam
s Elimination des excs de ciments composites aprs scellement dinlays, onlays et
facettes

Diamant Finier Streifen mit Sgeverzahnung und Perforation, einseitig belegt mit Diamantkrnung, sterilisierbar.
Diamond finishing strips with serrated edge and perforation, coated on one side with diamond grit, sterilisable.
Stips finir diamants perfors profil dent (scie) recouverts de grains de diamant sur une face, strilisables.

S geve r z a h n u n g
S e rra t e d
De nt s d e s cie

PXDS2, PFXDS2
PCXDS2
einseitig belegt, perforiert
single side coated, perforated
diamant unilatral, perfor

40 mm

10

Di a m a nt f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

147
s 45 m
0,13
2,50
PXDS 2

147
s 30 m
0,10
2,50
PFXDS 2

147
s 15 m
0,08
2,50
PCXDS 2

PDS2, PFDS2
PCDS2
einseitig belegt, perforiert
single side coated, perforated
diamant unilatral, perfor

16 mm

10

Di a m a nt f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

147
s 45 m
0,13
2,50
PDS 2

147
s 30 m
0,10
2,50
PFDS 2

147
s 15 m
0,08
2,50
PCDS 2

S g e ve r z a h n u n g
Serrated
Den t s d e s cie

PXDS3, PFXDS3
PCXDS3
einseitig belegt, perforiert
single side coated, perforated
diamant unilatral, perfor

40 mm

10

Di a m a nt f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

147

s 45 m
0,13
3,75
PXDS 3

147
s 30 m
0,10
3,75
PFXDS 3

147
s 15 m
0,08
3,75
PCXDS 3

PDS3, PFDS3
PCDS3
einseitig belegt, perforiert
single side coated, perforated
diamant unilatral, perfor

16 mm

10

Di a m a nt f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.
Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

100

KFO
Orthodontic treatment
Traitement orthodontique

147
s 45 m
0,13
3,75
PDS 3
Blaue Farbkennzeichnung / Blue ring / Blue ring
Rote Farbkennzeichnung / Red ring / Red ring
Gelbe Farbkennzeichnung / Yellow ring / Yelllow ring

147
s 30 m
0,10
3,75
PFDS 3
s
s
s

Standard / Standard / Standard


Fein / Fine / Fin
Superfein / Superfine / Superfin

147
s 15 m
0,08
3,75
PCDS 3
s
s
s

37 - 45 m
30 - 40 m
10 - 20 m

sISO No. 524


sISO No. 514
sISO No. 504

DIAMANTSTREIFEN

DIAMOND FINISHING STRIPS

STRIPS DIAMANTS

Vorteile

Advantages

Avantages

s Sichere anatomische Gestaltung der appro-

s Contours the proximal regions anatomically


s Simplifies working procedures through the

s Modellage anatomique des bords interproxi-

s
s

s
s

ximalen Bereiche
Arbeitserleichterung durch schnelle interdentale Separation mit Sgeverzahnung
Vereinfachung des Sgens durch breiten,
diamantfreien Bereich bei Diamantstreifen
mit Sgeverzahnung
Minimaler Arbeitsaufwand durch Sgeverzahnung und diamantierter Schleifflche in
einem Instrument
Wirtschaftliche Standzeit durch Verwendung
von hochstabilem rostfreien Stammmetall
Sterilisierbar

DS2, FDS2, CDS2

serrated edge which separates interdental


spaces quickly
The serrated diamond strips have wider non diamond coated area, which simplifies sawing
Serrated sawing edge and diamond - coated abrasive area combined in one instrument simplifies working procedures
Made of highly stable stainless steel to resist
breaking and stretching, for an economical
service life
Autoclavable

maux
s Pour un travail plus facile et une sparations

s
s

interdentaire rapide grce aux dents de scie


latrales
Les strips avec dents de scie latrale ont
une zone non - diamante plus large, pour un
sciage plus facile
Gain de temps grce aux dents de scie
latrales et surface abrasive diamantes
dans un seul instrument
Support en acier inoxydable pour une grande longvit de la bande
Strilisable

Di a ma ntstre i fe n o h ne S ge v e rz a hnung s No n-se rra t e d di a m o nd st ri ps s S t ri ps di a m a nt s sa ns de nt s de sc i e

einseitig belegt
single side coated
diamant unilatral

16 mm

10

Di a ma n t f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

147
s 45 m
0,13
2,5
DS 2

147
s 30 m
0,10
2,5
FDS 2

147
s 15 m
0,08
2,5
CDS 2

Di a ma ntstre i fe n o h ne S ge v e rz a hnung s No n-se rra t e d di a m o nd st ri ps s S t ri ps di a m a nt s sa ns de nt s de sc i e

DS3, FDS3, CDS3


einseitig belegt
single side coated
diamant unilatral

16 mm

10

Di a ma n t f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

147
s 45 m
0,13
3,75
DS 3

147
s 30 m
0,10
3,75
FDS 3

147
s 15 m
0,08
3,75
CDS 3

S ge v e rz a hnung
S e rra t e d
De nt s de sc i e

FXDS3, CXDS3
einseitig belegt
single side coated
diamant unilatral

40 mm

10

Di a ma n t f re i e M i t t e l l nge s Di a m o nd f re e a re a s Espa c e no n di a m a nt e

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

Breite Diamantstreifen

147
s 30 m
0,10
3,75
FXDS3

147
s 15 m
0,08
3,75
CXDS3

Wide Diamond Strips

Stips diamants larges

Die breiten Diamantstreifen erlauben ein sanftes Konturieren der Seitenflchen von berlappenden Zhnen. Nach
der approximalen Schmelzreduktion steht den Zhnen gengend Platz zur Verfgung, um eingeordnet zu werden.
Gain some space by gently contouring the sides of the overlapping teeth. Following interproximal reduction, teeth
have sufficient room to align.
Gagnez de la place en douceur en abrasant les faces proximales des dents en malposition. Les dents ont suffisamment de place pour saligner la suite de la rduction inter-proximale.

DS6, FDS6, CDS6


einseitig belegt, breit
single side coated, wide
diamant unilatral, large

L mm
Krnung s Grit s Grain
Strke mm s Thickness mm s Epaisseur mm
Breite mm s Width mm s Largeur mm
Order No.

147

s 45 m
0,13
6,0
DS 6

147
s 30 m
0,10
6,0
FDS 6

147
s 15 m
0,08
6,0
CDS 6

101

ENDODONTIE

ENDODONTICS

ENDODONTIE

Root canal instruments


Preparation instruments with high flexibility and cutting capacity for endodontics.
All instruments have non-cutting tips (atraumatic tips).
High flexibility provides maximum loading
capacity and safety.

Wurzelkanal - Instrumente
Aufbereitungs - Instrumente mit hoher Flexibilitt und Schneidleistung fr die Endodontie.
Alle Instrumente haben nichtschneidende
Spitzen (atraumatische Spitzen).
Die hohe Flexibilitt bietet ein Hchstmass an
Belastbarkeit und Sicherheit.

Eingangserweiterung mit Gates - Bohrer.


Access extension with Gates drill.
Elargissement de lentre canalaire avec
le foret Gates.

Instruments canalaires
Instruments de prparation trs flexibles et forte puissance de coupe, pour
lendodontie.
Tous les instruments prsentent une extrmit mousse (extrmits atraumatiques).
La grande flexibilit permet un haut niveau de
rsistance et de scurit.

Wurzelkanal ffnung.
Root canal opening.
Ouverture du canal.

Exstirpation der Pulpa.


Extirpation of the pulp.
Extirpation de la pulpe.

Wurzelkanalfllung.
Root canal filling.
Obturation canalaire.

102

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

SOMMAIRE

WURZELKANALINSTRUMENTE
INSTRUMENTS FOR ROOT CANAL PREPARATION
INSTRUMENTS CANALAIRES

Seite
Page
Gates
Gates
Gates

104

Peeso
Peeso
Peeso

104

Konus + Sicherheitsspitze
Round + Safe End Taper
Cne + extrmit mousse

105

Endo

106

Endo

106

Endo

105

Endo

104

Endo-Diamant
Endo-Diamond
Endo-Diamant

105

Nervnadeln
Nerve Broaches
Tire - nerfs

107

K-Bohrer
K-Reamer
Broche K

107

Wurzelkanalfeilen Typ K
K - Files
Lime K

107

Hedstrm Feilen
Hedstroem Files
Lime Hedstroem

108

NiTi F
Feilen
il
NiTi Files
Lime NiTi

109

Seite
Page
Wurzelfller Typ L
Root llers L

Bourre pte L

108

St
Endo Stopper
Endo Stops
Endo Stops

108

103

ENDODONTIE

180

ENDODONTICS

ENDODONTIE

33T

183

Order No.
180.15.204. ...
180.15.204 SO
180.19.204. ...
180.19.204 SO

Order No.
183.15.204. ...
183.15.204 SO
183.19.204. ...
183.19.204 SO

6
1
6
1

050
050
050
050

070
070
070
070

090
090
090
090

110
110
110
110

130
130
130
130

150
150
150
150

070
070
070
070

090
090
090
090

110
110
110
110

130
130
130
130

150
150
150
150

170
170
170
170

19 mm

32 mm

L mm

Shank dmax. 450 - 800


ISO
L = 15 330 204 678 336 ...
RA
Assortment
L = 19 330 204 679 336 ...
RA
Assortment

28 mm

15 mm

Gates

33T

6
1
6
1

19 mm

32 mm

L mm

Shank dmax. 800 - 1.200


ISO
L = 15 330 204 682 336 ...
RA
Assortment
L = 19 330 204 683 336 ...
RA
Assortment

28 mm

15 mm

Peeso

Inaktive Spitze mit Fhrungszapfen s Non - cutting tip with guide s Pointe mousse avec guidage

H1SNL
Rund sRound sRond

dopt. RAXL 1.500 - 2.000


p5
Shank
Size
1/10 mm
RAXL

L mm
ISO
s 500 206 001 003...

Order No.
US No.
H1SNL.206...

006

008

010

006

008

010

H1SNL Endobur
Schnitfreudiger Spezial-Endobohrer fr die Aufndung aller Wurzelkanle bei mehrwurzligen Zhnen. Der H1SNL ist besonders schnittfreudig
und gewhrleistet durch seinen langen Hals eine gute Sicht in tiefere Kavittsbereiche zum ffnen der Zugangskavitt des Wurzelkanalsystems.
Anwendung im Winkelstck mit Mikromotor bei 1500 2000 upm, ohne Khlung, trocken und nur mit leichtem Druck arbeiten.

Efciently cutting special endodontic bur used for detecting all root canals in the case of multirooted teeth. The H1SNL has a particularly high cutting
efciency and its long neck ensures a clear view in deeper regions of the cavity for opening the access cavity of the root canal system. Use in a
contra-angle with micromotor at 1,500 2,000 rpm, without cooling, dry and apply only light pressure during preparation.

Fraise endodontique spciale et trs tranchante pour explorer toutes les entres canalaires des dents multiradicules. La H1SNL est particulirement
tranchante et permet grce son col allong davoir une bonne visibilit des parties profondes de la cavit an de pouvoir amnager la cavit daccs
du systme radiculaire. Utilisation avec le contre-angle pour micro-moteur 1500 -2000 t/mn.

104

ENDODONTIE

ENDODONTICS

ENDODONTIE

802L
Rund, mit Ansatz lang
Long Round with Collar
Ronde long avec extension

d opt. 013-016 = 120.000


d opt. 021 = 160.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
806 314 494 524...

Order No.
US No.
802L.314...

10,0
013

10,0
016

10,0
021

013

016

021

802L Endobur
Spezial-Endobohrer fr den Abtrag des Pulpakammerdaches und zur Erweiterung der Zugangsffnung fr eine erfolgreiche Wurzelbehandlung. Der
lange diamantierte Instrumentenhals vereinfacht die Herstellung eines geradlinigen Zugangs zum Wurzelkanal und zur Erstellung eines trichterfrmigen Zugangs zur Pulpakammer. Die spezielle Diamantkrnung gewhrleistet ein rasches und schonendes Abtragen der Zahnsubstanz. Drehzahl
opt. 120.000 160.000 upm, nur mit leichtem Druck arbeiten.
Special endodontic drill for reducing the pulp chamber roof and extending the access opening for successful root canal treatment. The long diamondcoated instrument neck facilitates producing a straight access to the root canal and creating a funnel-shaped access to the pulp chamber. The special
diamond grit guarantees rapid and gentle removal of the tooth structure. Speed opt. 120,000 160,000 rpm. Apply only light pressure during preparation.
Fraise spciale dendodontie pour la rsection du plafond de la chambre pulpaire et llargissement des accs en vue dune prparation radiculaire
russie. Le long col diamant de linstrument simplie la ralisation dun accs rectiligne au canal radiculaire et lamnagement dun accs conique
dans la chambre pulpaire. Le grain diamant spcial garantit une abrasion rapide et prservatrice des tissus dentaires.
Vitesse de rotation optimale 120000 160000 t/min avec seulement une lgre pression.

857

851

Konus rund Sicherheitsspitze


Round Safe End Taper
Cne, bout mousse et arrondi

Konus Sicherheitsspitze
Round Safe End Taper
Cne extrmit mousse
p5
Shank
FG

dmax. for Microm. 160.000


ISO
806 314 219 524...
s 806 314 219 514...
s 806 314 219 534...

p
L mm
Order No.
851.314...
F 851.314...
G 851.314...

8,0 8,0 8,0


010 012 016
010 012
012 016

Shank
FG

L mm
ISO
806 314 220 524...
s 806 314 220 514...
s 806 314 220 534...
s 806 314 220 544...

10,0 10,0 10,0

Order No.
857.314...
F 857.314...
G 857.314...
SG 857.314...

012 014 016


014
012 014 016
014

H152
Konisch, extra lang
Conical specially long
Conique particulirement long

d max. 120.000
p5
Shank
Size
1/10 mm
FG
FGL

L mm
ISO
s 500 314 210 295...
s 500 315 210 295...

Order No.
US No.
H152.314...
H152.315...

9,0
009

9,0
009

009
009

H152 Endobur
Spezial-Endobohrer mit langer, konischer Schneiden-Konguration zur Erstellung eines trichterfrmigen Zugangs in die Pulpakammer. Die
abgerundete, nicht schneidende Bohrer-Spitze (safe-end) verhindert dabei das Eindringen in die Wurzelkanalwnde und in den Pulpakammerboden.
Drehzahl max. 120000 upm, nur mit leichtem Druck arbeiten.
Special endodontic drill with a long, conical blade conguration for producing a funnel-shaped access into the pulp chamber. The rounded, safe-end
drill tip prevents penetration into the root canal walls and the oor of the pulp chamber during drilling. Maximum motor speed 120,000 rpm, apply only
light pressure during preparation.
Fraise endodontique spciale avec une conguration conique et allonge pour la ralisation dun accs vas vers la chambre pulpaire. Le bout
arrondi et mousse de la fraise (safe end) vite alors une attaque des parois des canaux radiculaires et du plancher de la cavit pulpaire. Vitesse de
rotation maximale 120000 t/mn, travailler en nexerant quune faible pression.

105

ENDODONTIE

ENDODONTICS

ENDODONTIE

C269GK
Pulp Chamber Expansion

dmax. 160.000
p3
Shank
ISO
500 316 219 295...
500 317 219 295...

FGXL
FGXXL

L mm
Order No.
C269GK.316...
C269GK.317...

9,0
016
016

C269GKS
Pulpakammer Erweiterung
Pulp Chamber Expansion
Elargissement de chambre pulpaire

dmax. 100.000 / opt. 80.000


p3
Shank
Size
1/10 mm
FG

L mm
ISO
500 314 219 296...

Order No.
US No.
C269GKS.314...

9,0
016
016

Endobohrer C269GKS
Spezial-Endobohrer mit langer, konischer Schneiden-Konguration und Querhiebverzahnung zur Erstellung eines trichterfrmigen Zugangs in die
Pulpakammer. Die Querhiebverzahnung gewhrleistet einen ruhigen und efzienten Abtrag der Zahnsubstanz. Die abgerundete, nicht schneidende
Bohrer-Spitze (save end) verhindert dabei das Eindringen in die Wurzelkanalwnde und in den Pulpakammerboden. Anwendung nach dem Abtrag
des Pulpakammerdaches mit dem Endobohrer 802L zur Erweiterung der Zugangsffnung fr eine erfolgreiche Wurzelbehandlung.

Endo Access Bur C269GKS


Special endodontic bur with a long, conical blade conguration and cross-cut used for preparing a funnel-shaped access in the pulp chamber. The
cross-cut guarantees quiet, efcient removal of tooth structure. The rounded, non-cutting bur tip (safe end) prevents penetration into the root canal
walls and pulp chamber oor. Application after removal of the pulp chamber roof using the endodontic bur 802L for extending the access opening
to ensure successful endodontic treatment.

Fraise dendodontie C269GKS


Fraise dendodontie spciale avec une conguration de coupe longue et conique et une denture section transversale pour la ralisation dune cavit
daccs endodontique en forme dentonnoir dans la chambre pulpaire. La denture section transversale garantit un enlvement silencieux et efcace
de la substance dentaire. Lextrmit non travaillante arrondie de la fraise (bout mousse) vite la pntration dans les parois canalaires et le plancher
pulpaire. utiliser aprs limination du plafond pulpaire avec la fraise dendodontie 802L pour un largissement de la cavit daccs endodontique
en vue dun traitement canalaire russi.

Endobohrer fr den Abtrag des Pulpakammerdaches und zur Erweiterung


der Zugangsffnung. Der lange diamantierte Instrumentenhals vereinfacht
die Herstellung eines geradlinigen Zugangs zum Wurzelkanal und zur Erstellung eines trichterfrmigen Zugangs zur Pulpakammer.

802L
Rund, mit Ansatz lang
Long Round with Collar
Ronde long avec extension

Endodontic drill for reducing the pulp chamber roof and extending the
access opening for successful root canal treatment. The long diamond coated instrument neck facilitates producing a straight access to the root canal
and creating a funnel-shaped access to the pulp chamber.

d opt. 013-016 = 120.000


d opt. 021 = 160.000
p5
Shank

L mm

FG

ISO
806 314 494 524...

Order No.
802L.314...

10,0
013
013

C560
ENDO

dmax. 160.000
p3
Shank
FGXXL

106

ISO
500 317 196 336...

L mm
Order No.
C560.317...

4,0
008

10,0
016
016

10,0
021
021

Fraise spciale dendodontie pour la rsection du plafond de la chambre


pulpaire et llargissement des accs en vue dune prparation radiculaire
russie. Le long col diamant de linstrument simplifie la ralisation dun
accs rectiligne au canal radiculaire et lamnagement dun accs conique
dans la chambre pulpaire.

ENDODONTIE

9107

ENDODONTICS

ENDODONTIE

33T

Nervnadeln
Nerve broaches
Tire - nerfs

L mm

 4 mm

 ISO 020

Shank
654

ISO
Order No.
L = 11 340 654 657 455 ... 9107.11.654. ...
9107.11.654 SO1
Assortment

p
6
1

020

025

030

035

040

050

060

025
025

030
030

035
035

040
040

050
050

060
060

Manuelle Aufbereitung: Die Nervnadeln in den Wurzelkanal einfhren und nach einer Drehung 180 bis 360 mit dem umwickelten
Pulpagewebe herausziehen.
Manual preparation:
insert the nerve broach into the root canal and withdraw the engaged pulp by turning it from 180 to 360.
Prparation manuelle: insrer le tire - nerf dans le canal radiculaire et retirer linstrument envelopp de la pulpe aprs avoir effectu une
rotation de 180 360.

171

33T

K - Bohrer
K - Reamer
Broche K

 4 mm

L mm

 ISO 008

Shank
ISO
340 654 639 451 ...
Assortments

654

L = 21

654

L = 25

340 654 640 451 ...


Assortments

654

L = 28

340 654 641 451 ...


Assortments

654

L = 31

340 654 642 451 ...


Assortments

Manuelle Aufbereitung:
Manual preparation:
Prparation manuelle:

173

Order No.
171.21.654. ...
171.21.654SO1
171.21.654SO2
171.25.654. ...
171.25.654SO1
171.25.654SO2
171.28.654. ...
171.28.654SO1
171.28.654SO2
171.31.654. ...
171.31.654SO1
171.31.654SO2

p
6
1
1
6
1
1
6
1
1
6
1
1

010

015

020

025

030

035

040

045

050

055

060

070

080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045

050

055

060

070

080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

045

050

055

060

070

080

Anwendung mit Druckbewegung bei max. 90 und Drehbewegung im Uhrzeigersinn.


application with pressure movement 90 max. and clock - wise rotary movement.
application avec pression et un mouvement de rotation de 90 dans le sens des aiguilles dune montre.

33T

Wurzelkanalfeile Typ K
K - Files
Lime K

 4 mm

L mm

 ISO

Shank dmax. 450 - 800

ISO
340 654 645 452 ...
Assortments

654

L = 21

654

L = 25

340 654 646 452 ...


Assortments

654

L = 28

340 654 647 452 ...


Assortments

654

L = 31

340 654 648 452 ...


Assortments

Manuelle Aufbereitung:
Manual preparation:
Prparation manuelle:

Order No.
173.21.654. ...
173.21.654 SO1
173.21.654 SO2
173.25.654. ...
173.25.654 SO1
173.25.654 SO2
173.28.654. ...
173.28.654 SO1
173.28.654 SO2
173.31.654. ...
173.31.654 SO1
173.31.654 SO2

p
6
1
1
6
1
1
6
1
1
6
1
1

008

010

015

020

025

030

035

040

045

050

055

060

070

080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045

050

055

060

070

080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

045

050

055

060

070

080

Feilende Bewegungen verbunden mit Drehbewegungen mit max. 45 im Uhrzeigersinn.


filing motion combined with rotary movements clock - wise 45 max.
mouvement de limage combin avec une rotation de 45 maximum dans le sens des aiguilles dune montre.

107

ENDODONTIE

174

ENDODONTICS

ENDODONTIE

33T

Hedstrm Feilen
Hedstroem files
Lime Hedstroem

 4 mm

L mm

 ISO

Shank dmax. 450 - 800

ISO
340 654 650 453 ...
Assortments

654

L = 21

654

L = 25

340 654 651 453 ...


Assortments

654

L = 28

340 654 652 453 ...


Assortments

654

L = 31

340 654 653 453 ...


Assortments

Manuelle Aufbereitung:
Manual preparation:
Prparation manuelle:

178

Order No.
174.21.654. ...
174.21.654 SO1
174.21.654 SO2
174.25.654. ...
174.25.654 SO1
174.25.654 SO2
174.28.654. ...
174.28.654 SO1
174.28.654 SO2
174.31.654. ...
174.31.654 SO1
174.31.654 SO2

p
6
1
1
6
1
1
6
1
1
6
1
1

008

010

015

020

025

030

035

040

045

050

055

060

070

080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045

050

055

060

070

080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

008

010

015
015

020
020

025
025

030
030

035
035

040
040

045
045

050
050

055
055

060
060

070
070

080
080

045

050

055

060

070

080

Drckend und ziehend bewegen, ohne das Instrument zu verdrehen.


use hand instrument in an up - and - down movement, without turning or twisting the instrument.
avec un mouvement de haut en bas, sans rotation.

33T

Wurzelfller Typ L
Root fillers L
Bourre pte L

L mm

 ISO

Shank dmax. 800


RA

L = 21

RA

L = 25

ISO
340 204 675 458 ...
Assortment
340 204 676 458 ...
Assortment

Order No.
178.21.204. ...
178.21.204 SO
178.25.204. ...
178.25.204 SO

p
4
1
4
1

025

030

035

040

025
025
025
025

030
030
030
030

035
035
035
035

040
040
040
040

Ohne Sicherheitsspirale. Winkelstck mit grner Farbcodierung.


Without safety spiral. RA handpiece with green colour coding.
Sans spirale de scurit. Contre - angle avec code couleur vert.

178S

33T

Wurzelfller Typ L
Root fillers L
Bourre pte L

L = mm

Shank dmax. 800


RA

L = 21

RA

L = 25

ISO
340 204 672 458 ...
Assortment
340 204 673 458 ...
Assortment

 ISO

Order No.
178S.21.204. ...
178S.21.204 SO
178S.25.204. ...
178S.25.204 SO

p
4
1
4
1

025

030

035

040

025
025
025
025

030
030
030
030

035
035
035
035

040
040
040
040

Mit Sicherheitsspirale. Winkelstck mit grner Farbcodierung.


With safety spiral. RA handpiece with green colour coding.
Avec spirale de scurit. Contre - angle avec code couleur vert.

EST
Endo Stopper
Endo Stops
Endo Stops

250

EST-250

108

ENDODONTIE

.10

ENDODONTICS

ENDODONTIE
Kanalgrssen

33T

Je nach Kanalgrsse eng, mittel oder weit, stehen drei verschiedene Instrumenten Sets zur Verfgung.

Erweiterer
Reamer
Alsoir

Canal sizes
Three different sets of instruments are available according to
the size of the canal; narrow, medium or wide.

L = 21mm

 ISO

Shank dmax. 300


RA

.04

Order No.
ST-10. ..

L = 21

035

Diamtres des canaux

35

Selon le diamtre des canaux, troit, moyen ou large, trois


sets diffrents instruments sont disponibles.

Assortments

NiTi

SMALL Art.-No. NT-901SO:


1x ST-10.35 / NT-04.20 / NT-04.25 / NT-06.20 / NT-06.25

NiTi Feilen
NiTi Files
Lime NiTi

MEDIUM Art.-No. NT-902SO:


1x ST-10.35 / NT-04.25 / NT-04.30 / NT-06.25 / NT-06.30
L = 25mm

Shank d

max.

RA

.06

 ISO

300

020

025

030

035

20

25

30

35

 ISO

020

025

030

035

20

25

30

35

Order No.
NT-04. ..

L = 25

LARGE Art.-No. NT-903SO:


1x ST-10.35 / NT-04.30 / NT-04.35 / NT-06.30 / NT-06.35

NiTi

NiTi Feilen
NiTi Files
Lime NiTi

L = 25
25mm

Shank dmax. 300


RA

Order No.
NT-06. ..

L = 25

p
6

NT-901SO

NT-902SO

NT-903SO

Anwendungshinweise

Recommended use

Remarques concernant lutilisation

Max. Winkelstck-Drehzahl = 300 upm. Verwenden Sie einen Drehmoment regulierten


Motor:
Drehmoment fr .04 = 1.5-1.8 Ncm
Drehmoment fr .06 = 2.4-2.9 Ncm
Nur mit leichtem Arbeitsdruck arbeiten

Max. contra-angle speed = 300 rpm. Use a


torque-controlled motor:
Torque for .04 = 1.5-1.8 Ncm
Torque for .06 = 2.4-2.9 Ncm
Apply only light pressure during preparation

Vitesse de rotation max pour contre-angle =


300 t/min. Utilisez un moteur avec rgulation
du couple:
Couple pour .04 = 1.5-1.8 Ncm
Couple pour .06 = 2.4-2.9 Ncm
Travailler uniquement avec une pression
modre

Small canal

Medium canal

Large canal

Orice shaping

Orice shaping

Orice shaping

10% - 35

10% - 35

10% - 35

Crown-Down

Crown-Down

Crown-Down

6%-25

6%-30

6%-35

4%-25

4%-30

4%-35

6%-20

6%-25

6%-30

4%-20

4%-25

4%-30

Working Lenght
determination

Working Lenght
determination

Working Lenght
determination

K-Files 010/015

K-Files 010/015

K-Files 010/015

Apical nishing

Apical nishing

Apical nishing

6%-20

6%-25

6%-30

4%-25

4%-30

4%-35

Final Flaring if
necessary

Final Flaring if
necessary

Final Flaring if
necessary

6%-25

6%-30

6%-35

Behandlungsablauf (Crown Down Technik)


1. Geraden koronalen Kanaleingangsbereich mit der 10er Feile aufbereiten.
2. Mit einer K-Handfeile Grsse 010/015 den Gleitpfad herstellen und die Arbeitslnge
(AL) bestimmen.
3. Nun wird mit der 06er Feile und 04er Feile bis ca. 3mm vor Arbeitslnge (AL) aufbereitet.
4. Nun erfolgt die apikale Finierung mit der 06er Feile und 04er Feile.

Preparation sequence (crown down technique)


1. Prepare straight coronal canal access region using le No. 10.
2. Create the guide path using a K manual le No. 010/015 and determine the working
length (WL).
3. Then prepare using le No. 06 and le No. 04 to approx. 3 mm before the working length (WL).
4. Apical nishing then follows using le No. 06 and le No. 04.

Droulement du traitement (Technique Crown Down)


1. Prparer le secteur coronaire rectiligne du canal laide de la lime de 10.
2. Prparer une amorce lisse laide dune lime manuelle K de la taille 010 ou 015 et
dterminer la longueur de travail (LT).
3. Maintenant, laide de la lime 06 et de la lime 04 la prparation est ralise jusqu
3 mm avant la limite de la longueur de travail (LT).
4. A prsent, la nition apicale est ralise laide des limes 06 et 04.

109

WURZELSTIFTE

ROOT POSTS

SYSTMES DE TENONS

Root posts with retentive head.


All root posts are made from a titanium
alloy with high mechanical strength, are
completely corrosion resistant and biocompatible.
The design of the root posts ensures uniform
force distribution, allowing stress-free fitting.

Wurzelstifte mit Retentionskopf.


Alle Wurzelstifte bestehen aus einer
Titan - Legierung mit hoher mechanischer
Festigkeit, sind absolut korrosionsbestndig und biokompatibel.
Die Konstruktion der Wurzelstifte garantiert
eine gleichmssige Kraftverteilung und somit
ein spannungsfreies Einsetzen.
Wurzelanker bei einem ersten Molaren
im Oberkiefer mit Kronenaufbau.
Root anchorage at a first upper molar
with crown.
Ancrage radiculaire dans une premire
molaire suprieure retenant une
reconstitution coronaire.

Tenons avec ttes de rtention.


Tous les tenons sont constitus dun alliage de titane dot dune grande rsistance
mcanique et sont absolument inoxydables et biocompatibles.
La gomtrie des tenons garantit une rpartition harmonieuse des forces do une
absence de contraintes mcaniques.

Frontzahn im Unterkiefer mit


Kronenaufbau wiederhergestellt.
Lower anterior tooth with crown restoration.
Incisive mandibulaire reconstitue par
le recours un faux-moignon.

Kronenaufbau bzw. Fllung aus


Amalgam oder Komposit.
Crown or amalgam / composite
filling.
Reconstitution coronaire ou obturation en amalgame ou en composite.

Retopin, parapulpres Stiftsystem


fr individuellen Einsatz.
Retopin, parapulpal pin system for
customized application.
Retopin, systme de tenons parapulpaires pour une utilisation
individualise.

110

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

WURZELSTIFTE
ROOT POSTS
SYSTMES DE TENONS

SOMMAIRE
RETENTIONSSTIFTE
RETENTION PINS
TENONS RTENTIFS

Seite
Page

Seite
Page

Head Master, aktiv, konisch


Head Master, active, tapered
Head Master, active, conique

112

Retopin
Retopin
Retopin

118

Head Master, passiv, konisch


Head Master, passive, tapered
Head Master, passive, conique

113

Tri-Star / Tri-Jet
Tri-Star / Tri-Jet
Tri-Star / Tri-Jet

119

Head Master, aktiv, zylindrisch


Head Master, active, cylindrical
Head Master, active, cylindrique

114

Head Master, passiv, zylindrisch


Head Master, passive, cylindrical
Head Master, passive, cylindrique

115

Pin Master, aktiv


Pin Master, active
Pin Master, active

116

Post Master, passiv


Post Master, passive
Post Master, passive

117

111

HEAD MASTER KONISCH, AKTIV

HEAD MASTER TAPERED, ACTIVE

HEAD MASTER CONIQUE, ACTIVE

62
Titan
Titanium
Titanium
(Ti6AI4V)
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Stiftschaft  s Post Shank  sTige 
Stiftschaftl. s L. of Post Shank sLongeur de la tige
Kopf  s Head  sTte 
Kopfhhe s Head length sLongeur de la tte
Sortiment s Assortment sAssortiment
10 Titangewindestifte, 1 Peeso, 1 Bohrer, 1 Planfrser, 1 Steckschlssel
10 Titanium Posts, 1 Peeso, 1 Drill, 1 Root Facer, 1 Socket Wrench
10 Tenons en titane, 1 Peeso, 1 foret, 1 fraise surfacer, 1 cl pour ncrage
Nachfllpackung s Refill sRecharge

D mm
L mm
DH mm
H mm
Order No.

Order No.
10

1
1.3
6
2.5
2.75
6202 SO

2
1.5
13
2.5
2.75
6203 SO

7
3
3.85
6204 SO

3
1.5
13
3
3.85
6205 SO

7
3.5
4.0
6206 SO

4
1.75
13
3.5
4.0
6207 SO

9
4
4.9
6208 SO

13
4
4.9
6209 SO

6210 - 10 6211 - 10 6212 - 10 6213 - 10 6214 - 10 6215 - 10 6216 - 10 6217 - 10

183
Peeso

dmax. 800 - 1.200

Schaftkodierung / Ringe

sShank

mark / rings sCodification de tige / bagues


ISO
p
330 204 682 336 ...
6
330 204 682 336 ...
6

2
Order No.
183.15.204...
183.19.204...

090

110

110

090

130

110

110

130

63
Bohrer
Drill
Foret

dmax. 500 - 1.000


Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Bohrer  s Drill  sForet 
Bohrerl. s L. of Drill sL. foret

p
3

D mm
L mm
Order No.

1
1.2
9
6320 - 3

2
1.4
16
6321 - 3

10
6322 - 3

3
1.4
16
6323 - 3

10
6324 - 3

4
1.65
16
6325 - 3

12
6326 - 3

16
6327 - 3

63
Planfrser
Root Facer
Fraise surfacer

dmax. 2.000
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Zapfen  s Guide Pin  sPivot 
Zapfenl. s L. of Pin sLongeur du pivot
Kopf  s Head  sTte 

p
3

D mm
L mm
DH mm
Order No.

1
1.1
4.0
3.0
6330 - 3

2
1.3
4.0
3.5
6331 - 3

3
1.3
4.0
4.0
6332 - 3

4
1.55
4.0
4.5
6333 - 3

Order No.

1
6350 - 3

2
6351 - 3

3
6352 - 3

4
6353 - 3

63
Steckschlssel
Socket Wrench
Cl pour ncrage

Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille

p
3

112

HEAD MASTER KONISCH, PASSIV

HEAD MASTER TAPERED, PASSIVE

HEAD MASTER CONIQUE, PASSIVE

63
Titan
Titanium
Titanium
(Ti6AI4V)
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Stiftschaft  s Post Shank  sTige 
Stiftschaftl. s L. of Post Shank sLongeur de la tige
Kopf  s Head  sTte 
Kopfhhe s Head length sLongeur de la tte
Sortiment s Assortment sAssortiment
10 Titangewindestifte, 1 Peeso, 1 Bohrer, 1 Planfrser, 1 Steckschlssel
10 Titanium Posts, 1 Peeso, 1 Drill, 1 Root Facer, 1 Socket Wrench
10 Tenons en titane, 1 Peeso, 1 foret, 1 fraise surfacer, 1 cl pour ncrage
Nachfllpackung s Refill sRecharge

D mm
L mm
DH mm
H mm
Order No.

Order No.
10

1
1.15
6
2.5
2.75
6302 SO

2
1.35

13
2.5
2.75
6303 SO

7
3
3.85
6304 SO

3
1.35

13
3
3.85
6305 SO

7
3.5
4.0
6306 SO

4
1.6

13
3.5
4.0
6307 SO

9
4
4.9
6308 SO

13
4
4.9
6309 SO

6310 - 10 6311 - 10 6312 - 10 6313 - 10 6314 - 10 6315 - 10 6316 - 10 6317 - 10

183
Peeso

dmax. 800 - 1.200

Schaftkodierung / Ringe

mark / rings sCodification de tige / bagues


ISO
p
330 204 682 336 ...
6
330 204 682 336 ...
6

sShank

Order No.
183.15.204...
183.19.204...

090

110

110

090

130

110

110

130

63
Bohrer
Drill
Foret

dmax. 500 - 1.000


Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Bohrer  s Drill  sForet 
Bohrerl. s L. of Drill sL. foret

p
3

D mm
L mm
Order No.

1
1.2
9
6320 - 3

16
6321 - 3

2
1.4
10
6322 - 3

16
6323 - 3

3
1.4
10
6324 - 3

16
6325 - 3

4
1.65
12
6326 - 3

16
6327 - 3

63
Planfrser
Root Facer
Fraise surfacer

dmax. 2.000
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Zapfen  s Guide Pin  sPivot 
Zapfenl. s L. of Pin sLongeur du pivot
Kopf  s Head  sTte 

p
3

D mm
L mm
DH mm
Order No.

1
1.1
4.0
3.0
6330 - 3

2
1.3
4.0
3.5
6331 - 3

3
1.3
4.0
4.0
6332 - 3

4
1.55
4.0
4.5
6333 - 3

Order No.

1
6350 - 3

2
6351 - 3

3
6352 - 3

4
6353 - 3

63
Steckschlssel
Socket Wrench
Cl pour ncrage

Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille

p
3

113

HEAD MASTER ZYLINDRISCH, AKTIV

HEAD MASTER CYLINDRICAL, ACTIVE

HEAD MASTER CYL. ACTIVE

64
Titan
Titanium
Titanium
(Ti6AI4V)
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Stiftschaft  s Post Shank  sTige 
Stiftschaftl. s L. of Post Shank sLongeur de la tige
Kopf  s Head  sTte 
Kopfhhe s Head length sLongeur de la tte
Sortiment s Assortment sAssortiment
10 Titangewindestifte, 1 Peeso, 1 Bohrer, 1 Planfrser, 1 Steckschlssel
10 Titanium Posts, 1 Peeso, 1 Drill, 1 Root Facer, 1 Socket Wrench
10 Tenons en titane, 1 Peeso, 1 foret, 1 fraise surfacer, 1 cl pour ncrage
Nachfllpackung s Refill sRecharge

D mm
L mm
DH mm
H mm
Order No.

Order No.
10

1
1.3
6
2.5
2.75
6402 SO

2
1.5

13
2.5
2.75
6403 SO

7
3
3.85
6404 SO

3
1.5

13
3
3.85
6405 SO

7
3.5
4.0
6406 SO

4
1.75

13
3.5
4.0
6407 SO

9
4
4.9
6408 SO

13
4
4.9
6409 SO

6410 - 10 6411 - 10 6412 - 10 6413 - 10 6414 - 10 6415 - 10 6416 - 10 6417 - 10

183
Peeso

dmax. 800 - 1.200

Schaftkodierung / Ringe

mark / rings sCodification de tige / bagues


ISO
p
330 204 682 336 ...
6
330 204 682 336 ...
6

sShank

Order No.
183.15.204...
183.19.204...

090

110

110

090

130

110

110

130

63
Bohrer
Drill
Foret

dmax. 500 - 1.000


Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Bohrer  s Drill  sForet 
Bohrerl. s L. of Drill sL. foret

p
3

D mm
L mm
Order No.

1
1.2
9
6320 - 3

16
6321 - 3

2
1.4
10
6322 - 3

16
6323 - 3

3
1.4
10
6324 - 3

16
6325 - 3

4
1.65
12
6326 - 3

16
6327 - 3

63
Planfrser
Root Facer
Fraise surfacer

dmax. 2.000
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Zapfen  s Guide Pin  sPivot 
Zapfenl. s L. of Pin sLongeur du pivot
Kopf  s Head  sTte 

p
3

D mm
L mm
DH mm
Order No.

1
1.1
4.0
3.0
6330 - 3

2
1.3
4.0
3.5
6331 - 3

3
1.3
4.0
4.0
6332 - 3

4
1.55
4.0
4.5
6333 - 3

Order No.

1
6450 - 3

2
6451 - 3

3
6452 - 3

4
6453 - 3

64
Steckschlssel
Socket Wrench
Cl pour ncrage

Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille

p
3

114

HEAD MASTER ZYLINDRISCH, PASSIV

HEAD MASTER CYLINDRICAL, PASSIVE

HEAD MASTER CYL. PASSIVE

65
Titan
Titanium
Titanium
(Ti6AI4V)
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Stiftschaft  s Post Shank  sTige 
Stiftschaftl. s L. of Post Shank sLongeur de la tige
Kopf  s Head  sTte 
Kopfhhe s Head length sLongeur de la tte
Sortiment s Assortment sAssortiment
10 Titangewindestifte, 1 Peeso, 1 Bohrer, 1 Planfrser, 1 Steckschlssel
10 Titanium Posts, 1 Peeso, 1 Drill, 1 Root Facer, 1 Socket Wrench
10 Tenons en titane, 1 Peeso, 1 foret, 1 fraise surfacer, 1 cl pour ncrage
Nachfllpackung s Refill sRecharge

D mm
L mm
DH mm
H mm
Order No.

Order No.
10

1
1.15
6
2.5
2.75
6502 SO

2
1.35

13
2.5
2.75
6503 SO

7
3
3.85
6504 SO

3
1.35

13
3
3.85
6505 SO

7
3.5
4.0
6506 SO

4
1.6

13
3.5
4.0
6507 SO

9
4
4.9
6508 SO

13
4
4.9
6509 SO

6510 - 10 6511 - 10 6512 - 10 6513 - 10 6514 - 10 6515 - 10 6516 - 10 6517 - 10

183
Peeso

dmax. 800 - 1.200

Schaftkodierung / Ringe

mark / rings sCodification de tige / bagues


ISO
p
330 204 682 336 ...
6
330 204 682 336 ...
6

sShank

Order No.
183.15.204...
183.19.204...

090

110

110

090

130

110

110

130

63
Bohrer
Drill
Foret

dmax. 500 - 1.000


Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Bohrer  s Drill  sForet 
Bohrerl. s L. of Drill sL. foret

p
3

D mm
L mm
Order No.

1
1.2
9
6320 - 3

16
6321 - 3

2
1.4
10
6322 - 3

16
6323 - 3

3
1.4
10
6324 - 3

16
6325 - 3

4
1.65
12
6326 - 3

16
6327 - 3

63
Planfrser
Root Facer
Fraise surfacer

dmax. 2.000
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Zapfen  s Guide Pin  sPivot 
Zapfenl. s L. of Pin sLongeur du pivot
Kopf  s Head  sTte 

p
3

D mm
L mm
DH mm
Order No.

1
1.1
4.0
3.0
6330 - 3

2
1.3
4.0
3.5
6331 - 3

3
1.3
4.0
4.0
6332 - 3

4
1.55
4.0
4.5
6333 - 3

Order No.

1
6450 - 3

2
6451 - 3

3
6452 - 3

4
6453 - 3

64
Steckschlssel
Socket Wrench
Cl pour ncrage

Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille

p
3

115

PIN MASTER, AKTIV

PIN MASTER, ACTIVE

PIN MASTER, ACTIVE

61
Titan
Titanium
Titanium
(Ti6AI4V)
Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Stiftschaft  s Post Shank  sTige 
Stiftschaftl. s L. of Post Shank sLongeur de la tige
Sortiment s Assortment sAssortiment
10 Titangewindestifte, 1 Peeso, 1 Bohrer, 1 Steckschlssel
10 Titanium Posts, 1 Peeso, 1 Drill, 1 Socket Wrench
10 Tenons en titane, 1 Peeso, 1 foret, 1 cl pour ncrage
Nachfllpackung s Refill sRecharge

D mm
L mm
Order No.

Order No.
10

1
1.3
8.75
6102 SO

2
1.5

16.5
6103 SO

10.85
6104 SO

4
1.75

16.5
6105 SO

13.9
6106 SO

16.5
6107 SO

6110 - 10 6111 - 10 6112 - 10 6113 - 10 6114 - 10 6115 - 10

183
Peeso

dmax. 800 - 1.200

Schaftkodierung / Ringe

mark / rings sCodification de tige / bagues


ISO
p Order No.
330 204 682 336 ...
6 183.15.204...
330 204 682 336 ...
6 183.19.204...

sShank

090

110

110

090

110

110

63
Bohrer
Drill
Foret

dmax. 500 - 1.000


Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Bohrer  s Drill  sForet 
Bohrerl. s L. of Drill sL. foret

p
3

D mm
L mm
Order No.

1
1.2
9
6320 - 3

16
6321 - 3

2
1.4
10
6322 - 3

16
6323 - 3

4
1.65
12
6326 - 3

16
6327 - 3

61
Steckschlssel
Socket Wrench
Cl pour ncrage

Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille

p
3

Stiftsysteme
Pin technique
Systmes de reconstitution

116

Order No.

1
6150 - 3

2
6151 - 3

4
6152 - 3

POST MASTER, PASSIV

POST MASTER, PASSIVE

POST MASTER, PASSIVE

60
Titan
Titanium
Titanium
(Ti6AI4V)
Grsse sSize sTaille
Stiftschaft  s Post Shank  sTige 
Stiftschaftl. s L. of Post Shank sLongeur de la tige
Sortiment s Assortment sAssortiment
10 Titangewindestifte, 1 Peeso, 1 Bohrer *
10 Titanium Posts, 1 Peeso, 1 Drill *
10 Tenons en titane, 1 Peeso, 1 foret *
Nachfllpackung s Refill sRecharge

D mm
L mm
Order No.

Order No.
10

3
0.9
19
6002 SO

4
1.0
19
6003 SO

5
1.25
19
6004 SO

6
1.5
19
6005 SO

7
1.75
19
6006 SO

6010 - 10

6011 - 10

6012 - 10

6013 - 10

6014 - 10

70

90

110

130

150

183
Peeso

dmax. 800 - 1.200

Schaftkodierung / Ringe

sShank

mark / rings sCodification de tige / bagues


ISO
p Order No.
330 204 682 336 ...
6 183.19.204...

60
Bohrer
Drill
Foret

dmax. 500 - 1.000


Farbkodierung / Grsse sColour code / size sCode couleur / taille
Bohrer  s Drill  sForet 
Bohrerl. s L. of Drill sL. foret

p
3

No. 6209 SO

D mm
L mm
Order No.

3
4
5
6
7
0.95
1.05
1.30
1.55
1.80
16
16
16
16
16
6020 - 3 6021 - 3 6022 - 3 6023 - 3 6024 - 3 6025 - 3 6026 - 3 6027 - 3 6028 - 3 6029 - 3

No. 6217 - 10

117

RETENTION PINS

20

TENONS RTENTIFS

Titanium

Gold

RETENTIONSSTIFTE

2,2 mm

2003

Retopin Rot
Retopin red
Retopin rouge

4,3 mm

Vorbohrer
Drills
Drills

4,3 mm

dmax. 1.000

dmax. 750
.021 / 0.6 mm
Order No.
2007 SO

2006 SO

.021 / 0.6 mm
Order No.
2010 SO

.021 / 0.6 mm
Order No.
2008 - 100

.021 / 0.6 mm
Order No.
2011 - 100

Grsse s Size sTailles

Nachfllpackung
Refill pack
Recharge

2009 SO

.021 / 0.6 mm
Order No.
2003 - 6

Titanium

20

1,4 mm

2014

Reto - Minipin Grn


Reto - Minipin green
Reto - Minipin vert

Vorbohrer
Drills
Drills
2,1 mm

2,1 mm

dmax. 750
Grsse s Size sTailles mm
Sortiment sAssortment sAssortiment
klein s standard spetit
p
25 montierte Stifte, 1 Bohrer, 1 Handgriff
25 mounted Pins, 1 Drill, 1 Handle
25 Tenons mont, 1 Foret, 1 Cl
p gross s economy sgrand
100 montierte Stifte, 4 Bohrer, 1 Handgriff
100 mounted Pins, 4 Drills, 1 Handle
100 Tenons mont, 4 Foret, 1 Cl

mm

100

Gold

Grsse s Size sTailles mm


Sortiment sAssortment sAssortiment
klein s standard spetit
p
25 montierte Stifte, 1 Bohrer, 1 Handgriff
25 mounted Pins, 1 Drill, 1 Handle
25 Tenons mont, 1 Foret, 1 Cl
p gross s economy sgrand
100 montierte Stifte, 4 Bohrer, 1 Handgriff
100 mounted Pins, 4 Drills, 1 Handle
100 Tenons mont, 4 Foret, 1 Cl

dmax. 1.000
.017 / 0.5 mm
Order No.
2026 SO

2031 SO

.017 / 0.5 mm
Order No.
2029 SO

.017 / 0.5 mm
Order No.
2027 - 100

.017 / 0.5 mm
Order No.
2030 - 100

Grsse s Size sTailles

.017 / 0.5 mm
Order No.
2014 - 6

Nachfllpackung
Refill pack
Recharge

2028 SO

mm

100

18 mm

2037
Zubehr
Accessories
Accessoires

Order No.
2037 - 10

Mandrell fr Stifte .021/ .017


Mandrel for Pins .021/ .017

Mandrin pour tenons .021/ .017

10

22 mm

No. 2010 SO

2038
Zubehr
Accessories
Accessoires

Mandrell 4 mm verlngert fr Retopin .021/Reto-Minipin .017


Order No.
2038 - 10

Mandrel 4 mm Extension for Retopin


.021/Reto-Minipin .017

Mandrin 4 mm alonger pour Retopin


.021/Reto-Minipin .017

10

No. 2026 SO

118

TRI - STAR / TRI - JET

TRI - STAR / TRI - JET

TRI - STAR / TRI - JET

Tri-Star
4,2 mm

3,9 mm

4,7 mm

4,2 mm

3,9 mm

4,7 mm

24 mm

Schaft zylindrisch
Cylindrical shank
Tige cylindrique

Tri-Jet
Schaft konisch sTapered shank sTige conique
dmax. 750
Sortiment

.017 / 0.5 mm
Order No.
2013 SO

sAssortment sAssortiment

klein s standard spetit


25 montierte Stifte, 1 Bohrer, 1 Handgriff
25 mounted Pins, 1 Drill, 1 Handle
25 Tenons mont, 1 Foret, 1 Cl
p gross s economy sgrand
100 montierte Stifte, 4 Bohrer, 1 Handgriff
100 mounted Pins, 4 Drills, 1 Handle
100 Tenons mont, 4 Foret, 1 Cl

.021 / 0.6 mm
Order No.
2016 SO

.027 / 0.8 mm
Order No.
2018 SO

TriStar
2012 SO

2015 SO

2017 SO

2004

Vorbohrer sDrills sDrills

Zubehr
Accessories
Accessoires

dmax. 1.000
.017 / 0.5 mm
Order No.
2014 - 6

.021 / 0.6 mm
Order No.
2003 - 6

2020 SO

2022 SO

.027 / 0.8 mm
Order No.
2019 - 6

Order No.
2004

p
1

.027 / 0.8 mm
Order No.
2025 SO

TriJet

2014 / 2003 / 2019

mm

.021 / 0.6 mm
Order No.
2023 SO

2024 SO

2,4 mm

2,2 mm

1,4 mm

Grsse s Size sTailles

.017 / 0.5 mm
Order No.
2021 SO

Handgriff blau, zum Eindrehen der


Stifte von Hand
Handle blue permits manual insertion
of the pins
Cl pour fixation des tenons

No. 2018 SO

Stiftsysteme
Pin technique
Systmes de reconstitution

119

ZUBEHR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

FG BOHRERHALTER

ADAPTEURS FG

FG ADAPTER

Mit dem FG - Bohrerhalter kann jedes


FG - Instrument auch im Handstck
(  2,35 mm )
eingesetzt werden.

FG Adapter mit Feder, Winkelstck,


Schaft (  2,35 mm ), rostfrei.

Any FG - Instrument can be converted


to a handpiece ( 2,35 mm  ) by
means of this FG - Adapter.

Adaptateur FG avec ressort,


tige CA  2,35 mm,
acier inoxydable.

Mit dem FG - Bohrerhalter kann jedes


FG - Instrument auch im Handstck
(  2,35 mm )
eingesetzt werden.

FG Adapter with Spring, RA shank


( 2,35 mm  ), stainless steel.

Any FG - Instrument can be converted


to a handpiece ( 2,35 mm  ) by
means of this FG - Adapter.

Avec ladaptateur FG, tout


instrument FG peut tre utilis
dans une pice--main
(  2,35 mm).

Avec ladaptateur FG, tout


instrument FG peut tre utilis
dans une pice--main
(  2,35mm).

Schaft s Shank s Tige - 104 HP

Schaft s Shank s Tige - 204 RA

L mm

L mm

Grsse s Size s Taille  1/10 mm

016
4010HP
602 436 016
6 / 100
20.000

Order No.
ISO No. 330 104 ...

p
d

Schaft s Shank s Tige - 104 HP


L mm

Grsse s Size s Taille  1/10 mm

Order No.
ISO No. 330 204 ...

p
d

016
4023RA
602 436 016
6 / 100
20.000

Grsse s Size s Taille  1/10 mm

Order No.
ISO No. 330 104 ...

p
d

016
4022HP
612 434 016
6 / 100
20.000

SPANNZANGEN - EINSTZE VERNICKELT


Fr Spannzange  2,35 mm
auf  1,60 mm.
REDUCING SLEEVES NICKEL PLATED

RDUCTEURS NICKEL
Pour pince  2,35 mm
 1,60 mm.

13 mm

26 mm

34 mm

35 mm

For chuck 2,35 mm 


into 1,60 mm .

Order No.
ISO No. 330 202 ...
ISO No. 330 205 ...
ISO No. 330 206 ...
ISO No. 330 104 ...

p
d

4024RA
619 000 016

4026RA

4027RA

4025HP

619 000 016


619 000 016
6 / 100
20.000

6 / 100
20.000

Sicher und schnell befestigen Sie Ihr


FG - Instrument im Instrumentenhalter fr
Winkelstck RA oder Handstck HP durch
einfaches Einschieben. Der Schaft ist wie eine
selbstklemmende Spannzange ausgebildet.
Einmal eingeschoben, bleibt das Instrument
bis zum Stumpfwerden im Halter. Durch
rostfreien Spezialstahl kann der Halter mit
dem Instrument in allen handelsblichen
Lsungen und im Autoklav sterilisiert werden.

6 / 100
20.000

Order No.

619 000 016


6 / 100
20.000

4032
12 / 100
20.000

p
d

Fast and safe insertion of your FG instrument


into the RA or HP adapter, by simply pushing
it in. The adapter shaft is constructed like a
snap - on clamping sleeve. Once inserted, the
instrument will remain in the adapter until it
has become dull. Made from special stainless
steel, the adapter together with the instrument
can be sterilized in any normally used solution
or in the autoclave.

Scurit et rapidit - insrez votre instrument


FG dans ladaptateur pour CA ou PM. La tige
est conue comme une pince autoserrante.
Une fois inserr, linstrument reste dans
ladaptateur jusqu ce que la fraise soit
use. Fabriqu partir dun acier inoxydable
spcial, ladaptateur avec linstrument peut
tre strilis dans toutes les solutions usuelles
ainsi que dans lautoclave.

MANDRELL Snap-ON
Fr Prophylaxe - Polierer

MANDRELL
Fr Screw-In Polierer

MANDRELL
Fr Flexi-Snap

MANDRELS Snap-ON
For Prophylaxis Cups

MANDRELS
For Screw-In Polisher

MANDRELS
For Flexi-Snap

MANDRINS Snap-ON
Pour coupes de Prophylaxie

MANDRINS
Pour Screw-In polissoirs

MANDRINS
Pour Flexi-Snap

Schaft s Shank s Tige - 204 RA


L mm
Grsse s Size s Taille  1/10 mm

Order No.
ISO No. 311 204 ...

120

p
d

5,0
050
4037RA
607 372 050
6 / 100
2.000

L mm
Grsse s Size s Taille  1/10 mm

Order No.
ISO No. 330 204 ...

p
d

13,0
screw
4039RA
001 300 000
6 / 100
15.000

Order No.
ISO No. 330 204 ...

p
d

4038RA
611 372 030
6
20.000

ZUBEHR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES
Bohrerstnder aus Aluminium als Instrumenten - Organisator in Praxis und Labor. Die neuen Bohrerstnder
dienen zur Zusammenstellung von Instrumenten fr
Behandlungsmethoden und Prparations-Techniken.

41 x 25 x 28
10FG / 5RA

41 x 25 x 28
10FG

73 x 25 x 30
12FG / 6RA

40500.00

40510.00

40530.00

Somit ist ein ergonomischer und hygienischer Behandlungs-ablauf mglich. Die Instrumente sind durch einen
schwenkbaren Deckel vor dem Herausfallen gesichert. Alle
Bohrerstnder knnen gereinigt, desinfiziert und autoklaviert
werden.
Aluminium bur block for use as an instrument organizer
in the dental practice and laboratory. The new bur blocks
are used to compile sets of instruments for treatment
procedures and preparation techniques.
This enables a more ergonomic and hygienic treatment procedure. A swivel lid prevents the instruments from falling out.
All bur blocks can be cleaned, disinfected and sterilized in an
autoclave.
Support en aluminium pour fraises comme squenceur
pour le cabinet et le laboratoire. Ce nouveau support
pour fraises sert composer un jeu dinstruments pour
les diverses mthodes de traitement et les diverses
techniques de prparation.

101 x 25 x 64
23HP

41 x 25 x 64
15HP

40580.00

40570.00

Ainsi, un droulement parfaitement ergonomique et hyginique du traitement est rendu possible. Un couvercle rabattable empche les instruments de schapper et de tomber.
Tous les supports pour fraises peuvent tre nettoys, dsinfects et striliss en autoclave.

Instrumentenstnder
Die neuen Instrumentenstnder sind komplett aus rostfreiem
Stahl gefertigt und dadurch fr alle Aufbereitungsarten geeignet. Die Reinigung und Desinfektion der Instrumente kann im
Stnder entweder im Instrumentenbad oder auch im Ultraschallbad erfolgen.
40600
Abmessungen / Dimensions

40601
72 x 20 x 50mm

For 6 FG, HP or RA Instruments / max. lenght: 47mm

Abmessungen / Dimensions

72 x 20 x 40mm

For 6 FG or RA Instruments / max. lenght: 37mm

Anschliessend erfolgt die Sterilisation im Autoclav. Die Instrumentenschfte werden von universal Silikonstopfen gehalten
und knnen daher nicht herhausfallen. Die Silikonstopfen
erlauben die Aufnahme von FG- oder auch RA / HP-Instrumenten.

Bur blocks
The new bur blocks are manufactured entirely from stainless
steel, making them suitable for all types of preparation. The
instruments can be cleaned and disinfected in the block either
in an instrument solution or also in an ultrasonic cleaner.

40602
Abmessungen / Dimensions

40603
61 x 25 x 30mm

For 12 FG or RA Instruments / max. lenght: 28mm

Abmessungen / Dimensions

42 x 25 x 30mm

They are then sterilised in an autoclave. The instrument


shanks are retained in position by universal silicone plugs and
so cannot fall out. FG or RA contra-angle instruments can be
inserted in the silicone plugs.

For 8 FG or RA Instruments / max. lenght: 28mm

Support dinstruments rotatifs


Les nouveaux supports sont entirement raliss en acier inoxydable et donc adapts pour tous types de prparation. Le
nettoyage et la dsinfection des instruments rotatifs peuvent
tre raliss soit dans le socle ou dans un bain ou encore
dans un bain ultrasonique.

40600 (without instruments)

40610

Abmessungen / Dimensions

Inhalt / Contents 8 Stk. / pcs.

For 6 FG, HP or RA Instruments / max. lenght: 47mm

Ensuite, la strilisation est entreprise dans un autoclave. Les


tiges des instruments sont maintenues par des bouchons en
silicone et ne tombent ainsi pas. Les bouchons en silicone
maintiennent tout aussi bien les instruments rotatifs tige FG
que ceux tige pour contre-angle.

72 x 20 x 50mm

121

ZUBEHR

ACCESSORIES

Order No. M15

ACCESSOIRES

Dentist
Mustermappe mit 250 Stck Multilayer FG-Diamanten
Sample folder with 250 multilayer FG diamonds
Prsentoir avec 250 fraises diamantes multi-couches FG
B x H x T = 200 x 320 x 15 mm

Order No. M25

Dentist
Polierer / Polisher / Polissoirs
Musterkoffer Zahnarzt mit 131 Instrumenten
Sample case dentist with 131 instruments
Prsentoir dentistre avec 131 instruments
B x H x T = 350 x 310 x 60 mm

Order No. M10

Laboratory
Hartmetallfrser / Tungsten carbide
cutters / Fraises en carbure de tungstne
Mustermappe Labor
Sample case laboratory
Prsentoir laboratoire
B x H x T = 200 x 320 x 35 mm

122

ZUBEHR

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

Order No. M20

Laboratory
Polierer / Polisher / Polissoirs
Musterkoffer Labor mit 113 Instrumenten
Sample case laboratory with 113 instruments
Prsentoir laboratoire avec 113 instruments
B x H x T = 350 x 310 x 60 mm

DIAMANTIERTER ABRICHTSTEIN

DIAMOND DRESSING STONE

PIERRE DIAMANTE DE MODELAGE

Beidseitig belegt, zum Zentrieren und Zurichten von Gummipolierern und Steinen.

For dressing, shaping and restoring of


deformed abrasives, both sides coated.

Garnie des deux cts, pour centrer et dresser les polissoirs en silicone et les pierres.

Diamantierter Abrichtstein
Diamond dressing stone
Pierre dimante de modelage

p 1
L mm
ISO
Order No.

116 mm
4060

REINIGUNGSSTEIN

CLEANING STONE

PIERRE DE NETTOYAGE

Ein Sinterdiamant braucht etwas Pflege. Mit


dem Reinigungsstein Nr. 9920 sollte der Sinterdiamant von Zeit zu Zeit abgezogen werden. Sie erhalten dadurch immer eine saubere und scharfe Schneideflche.

Some maintenance is needed though.


Please use our Cleaning Stone No. 9920,
for the cleaning of your Sintered Diamond
Instruments. It need not to be cleaned too
often, but from time to time, this is very
important to maintain clean and very sharp
cutting edges.

Un instrument diamant par frittage doit


tre entretenu. Nettoyez de temps en temps
linstrument diamant dans la masse avec
la pierre de nettoyage rfrence 9920. Cela
permet linstrument de garder une partie
travaillante propre et mordante.

Reinigungsstein
Cleaning stone
Pierre de nettoyage

p 1
L mm
ISO
Order No.

100 mm
9920

Anwendung:

Application:

Applications:

Der Reinigungsstein muss nass verwendet


werden. Dazu den Block vor der Benutzung in
Wasser einlegen, bis keine Blasen mehr aufsteigen. Die Feuchtigkeit des Blocks verhindert die Staubentwicklung und verbessert die
Reinigungswirkung entscheidend.

The cleaning stone has to be wet when used.


Place the stone in water until no more bubbles
rise. The humidity of the block prevents
the development of dust and improves the
cleaning effect decisively.

Pour son utilisation, la pierre de nettoyage


doit tre trempe. A cet effet, limmerger
dans leau jusquau moment quil ny ait plus
de bulles. Le trempage de la pierre vite un
dgagement de poussire et amliore le
pouvoir de nettoyage.

123

SCHAFTARTEN

SHANK TYP

TYPES DE TIGES
L = 16 mm

313 FG

kurz
short
courte

1,60 mm
L = 19 mm

314 FG

standard
standard
standard

1,60 mm
L = 22 mm

L = 21 mm

315 FGL

204 RA

lang
large
longue

1,60 mm

standard
standard
standard

2,35 mm
L = 26 mm

L = 25 mm

316 FGXL

205 RAL

extralang
extra large
extra longue

1,60 mm

lang
large
longue

2,35 mm
L = 34 mm

L = 30 mm

317 FGXXL

206 RAXL

superlang
very large
super longue

1,60 mm

extralang
extra large
extra longue

2,35 mm

L 21 = 29 mm / L 25 = 35 mm

654
4 mm

L = 32 mm

103 HP

kurz
short
courte

2,35 mm
L = 44 mm

104 HP

standard
standard
standard

2,35 mm
L = 65 mm

105 HPL

lang
long
longue

2,35 mm
L = 80 mm

106 HPXL

124

extralang
extra large
extra longue

2,35 mm

BESTELLBEISPIEL

ORDER EXAMPLE

EXEMPLE DE COMMANDE

Bestellmglichkeiten
Sie knnen die Bestellung Ihres gewnschten
Instrumentariums mit Hilfe der EDENTA
Bestell-Nr. oder des ISO-Nummernsystems
vornehmen.

Ordering options
You are free to use the EDENTA order number
or the ISO numbering system when placing an
order.

Options pour commandes


Vous
pouvez
faire
vos
commandes
dinstruments en vous servant du numro de
rfrence EDENTA ou du systme de numros
ISO.

Beide Mglichkeiten garantieren in der


Vorgehensweise der Bestellbeispiele einen
reibungslosen Ablauf Ihrer Bestellung bei
EDENTA.

Smooth handling of your order is guaranteed


in either way.

Les 2 possibilits garantissent que lexcution


de votre ordre ne rencontrera aucun problme.

Anwendungs- u. Hygienesymbole
Application and hygiene symbols
Symbols pour lapplication et lhygine

Instrument / Werkzeug
Instrument / Tool
Instrument / outil

Figurnummer EDENTA
EDENTA Shape No.
No. de forme EDENTA

Strichzeichnung 1:1
Drawing 1:1
Silhouette 1:1

Verpackungseinheit (3 Stck)
Contents (3 pieces)
Emballage (3 pices)

Kopnge
Head Length
Longueur partie travaillante

879

p

Drehzahl
Speed
Vitesse

d 
Shank
FG

L mm
ISO
s314

Order No.
G 879.314...

10,0

10,0

010

012

Grsse
Diameter
Taille

Farbmarkierung (Krnung)
Colour code (Grit size)
Code couleur (granulomtrie)

Bestellnummer (+ Grsse)
Ordernummer (+ Diameter)
No. de commande (+ Taille)

ISO - Bestellnummer (+ Grsse)


ISO Ordernumber (+ Diameter)
No. de commande ISO (+ Taille)

Nummernsystem ISO 6360


Die ISO-Bestellnummer besteht aus einem
festen Nummerncode, der Auskunft gibt ber
bestimmte instrumenten- und werkzeugbezogene Daten, die eine eindeutige Identizierung
ermglichen.

Numbering System ISO 6360


The ISO order number consists of a certain
number code indicating specic instrument related data for clear identication.

Systme de numros ISO 6360


Le numro de commande ISO est constitu
dun numro de code xe indiquant certaines
caractristiques propres aux instruments et
outils permettant ainsi une identication claire.

s 806 314 290534 016

Werkstoff des Arbeitsteils


s$IAMANT
galvanische Metallbindung

Schaft und Gesamtlnge


s&' MM
nach ISO 1797

Form und Ausfhrung


s4ORPEDOZYLINDRISCH
sGROBE+RNUNG

Nenngre ISO 2157


sGRTER$URCHMESSER
des Arbeitsteils (1/10 mm)

Material of the working part


s$IAMOND
galvanic metal bond

Shank and overall length


s&' MM
according to ISO 1797

Shape and design


s#YLINDRICAL4ORPEDO
s#OARSEGRIT

Nominal size ISO 2157


s,ARGESTDIAMETEROF
the working part (1/10 mm)

Matriau de la partie travaillante


s$IAMANT
liant galvanique

Tige et longueur totale


s&' MM
selon ISO 1797

Forme et prsentation
s#YLINDRE BISEAU
sGROSGRAIN

Taille ISO 2157


s DIAMTREMAXIMAL
de la partie travaillante
(1/10 mm)

125

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

126

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Alle Instrumente sind fr Ihre spezischen


Anwendungen entwickelt und konstruiert.
Unsachgemer Gebrauch fhrt zu Schdigungen an Geweben, vorzeitigem Verschlei, Zerstrung der Instrumente und
einer Gefhrdung des Anwenders, des Patienten oder Dritter.

All instruments have been developed


and constructed for their specic use.
Improper use can lead to damage to the
tissue, premature wear, destruction of the
instruments, danger to the user, patient or
third parties.

Tous les instruments ont t dvelopps


et construits pour lusage spcique qui
leur est destin. Une utilisation inadquate
conduit des endommagements des tissus,
une usure prmature, la destruction
des instruments et une mise en danger de
lutilisateur, du patient ou de tiers.

Anwendungshinweise
fr
rotierende
zahnrztliche und chirurgische Instrumente

User Information for rotating dental and


surgical Instruments

Recommandations pour le mode demploi


des instruments dentaires et chirurgicaux

Ungnstige Instrumentenformen bewirken


falsche Prparationsformen.

Use of improper instruments can cause


insufcient preparation results.

Les formes dinstruments non appropries


produisent des formes de prparation
errones.

Zu
hohe
Drehzahlen
bei
zu
grossen Arbeitsteilen gefhrden die Stabilitt
der Instrumente.

Excessive speeds while using instruments


with overly large heads endanger the stability
oft he instruments.

Des vitesses de rotation trop hautes


appliques pour des parties travaillantes trop
grandes provoquent un risque de stabilit
des instruments.

Zu hohe Drehzahlen in Zahnmarknhe


gefhrden dessen Vitalitt, gleiches gilt fr
unzureichende Khltechnik.

Excessive speeds applied near to the dental


pulp can endanger its vitality. The same can
be the result when using an inadequate
supply of water spray.

Des vitesses de rotation trop hautes


appliques prs de la mettent sa vitalit en
danger. Le mme risque seffectue en cas
dun refroidissement insufsant.

Drehzahlangaben
beachten.

Verpackung

Observe permissible speeds indicated on


packaging.

Respecter les vitesses de


recommandes sur lemballage.

Die Antriebssysteme mssen sich technisch


in einem einwandfreien Zustand benden.
Ausreichende Wasserspraykhlung (min.
50ml/min) am Arbeitsteil bei allen Drehzahlen
ber 1500 min-1 Sicherstellen.

The handpiece must be in proper working


condition. The use of an adequate supply of
water spray of a minimum of 50 ml/min on
the working part is necessary in the 1500
min-1 speed range to ensure reliable cooling
of the material being worked on.

Les systmes moteurs doivent tre dans


un parfait tat technique. Contrler en
permanence le refroidissement sufsant (au
minimum 50 ml/min) sur la partie travaillante
en cas de vitesse de rotation dpassant
1500 tours/min.

Bei Instrumenten mit einer Gesamtlnge von


>19 mm und einem Kopfdurchmesser >1.8
mm (ISO -018) ist zustzliche Aussenkhlung erforderlich.

Additional external cooling is needed for


Instruments with a total length of > 19 mm
and a head diameter of 1.8 mm (ISO -018).

En cas des instruments dont la longueur


totale est plus grande que 19 mm et dont le
diamtre de la partie travaillante est
plus grand que 1.8 mm (ISO -018), un
refroidissement extrieur supplmentaire est
obligatoire.

Die Benetzung der zu prparierenden


Flchen darf nicht durch eine unkorrekte
Absaugtechnik beeintrchtigt werden. Durch
eine Sprayablenkung knnen Hitzeschden
verursacht werden.

Moistening oft he surfaces to be prepared


must not be impaired by an incorrect suction
system. Deection of the coolant jet can also
cause heat related damage.

n,HUMIDIlCATION DES SURFACES PRPARER


ne doit pas tre attnue par une mauvaise
technique daspiration. Des dviations du
spray risquent galement de provoquer des
DOMMAGESDUSLACHALEUR

Je nach Art der Prparation mit einer Anpresskraft von 0.3 2N arbeiten.

The recommended applied contact pressure


range is 0.3 2 N (30 200 p) depending on
the kind of preparation.

Selon la prparation, la force dapplication se


situe entre 0.3 et 2 N.

Blockieren durch zu hohe Anpresskraft sowie Verkanten und Hebeln sind zu vermeiden (erhhte Bruchgefahr).

Avoid tilting, levering, or blocking the


instruments up by using too much contact
pressure (increased danger of fracture).

Eviter un blocage caus par une force


dapplication trop forte. Ne pas tordre ou
utiliser comme levier (risque de rupture
lev).

Instrumente ohne Gewaltanwendung, so tief


wie mglich einspannen und auf festen Sitz
prfen.

Insert the instruments as deeply as possible


without excessive use of force into the chuck
and check to ensure that they are secure.

Introduire les instruments avec prcaution


aussi loin que possible et vrier leur xation.

Extrem spitze Instrumente


nutzen sich
aufgrund ihres geringen Umfanges im
vorderen Bereich schneller ab. Um eine
Standzeitverringerung zu verhindern, sollte
mit
diesen
Instrumenten
besonders
gefhlvoll,
mit
geringer
Anpresskraft
prpariert werden.

Extremely tapered instruments will wear


faster at the tip due tot he smaller size. To
maintain the longevity of these instruments,
careful preparation with less contact
pressure is important.

Les instruments extrmement pointus


SUSENTPLUSVITELAPOINTECAUSEDELEUR
petite circonfrence. Pour viter une rduction de longvit des instruments, nous recommandons une application particulirement soigneuse avec une force dapplication
faible.

auf

der

rotation

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Turboinstrumente ganzchig anwenden.

Apply Turbo instruments over their entire


grinding surface.

Appliquer les TURBO en toute la surface.

Rauhtiefen die mit einem Diamantbelag von


>ISO 524 erzeugt wurden, mssen beseitigt
werden.

Roughness obtained with a diamond coating


>ISO 524 has to be nished.

Des surfaces rugueuses produites par un


GRAINDEDIAMANTSUPRIEURLANORME)3/
524 doivent tre polies.

Beschdigte, verbogene oder nicht mehr


rund laufende Instrumente sind sofort
auszusortieren und nicht mehr zu verwenden.

Immediately remove any instruments that are


damaged, bent or no longer run
concentrically.

Eliminer immdiatement et ne plus utiliser


des instruments endommags, tordus, ou ne
tournant plus de manire concentrique.

Je nach Art der Anwendung wird die


Verwendung von Schutzbrillen empfohlen.

Depending on the application, the use of


protective goggles is recommended.

Selon lapplication, il est conseill de porter


des lunettes de protection.

Vor dem erstmaligen Einsatz am Patienten


und sofort nach jedem Gebrauch, mssen
rotierende Instrumente desinziert, gereinigt,
getrocknet und sterilisiert werden.

Rotating instruments have to be disinfected,


cleaned, dried and sterilised before the rst
application on the patient and immediately
after every use.

Avant de les utiliser sur les patients pour


la premire fois et immdiatement aprs
leur usage, dsinfecter, nettoyer, scher et
striliser les instruments rotatifs.

Wir empfehlen, Polierer bei 134C / 2.1 bar;


5 min. zu sterilisieren.

Sterilisation for polishers at 134C / 2.1 bar;


5 min. is recommended.

En ce qui concerne la strilisation des


polissoirs, nous recommandons une
temprature de134C, une pression de 2.1
bar et une dure de 5 min.

Um Kontaktbeschdigungen zu vermeiden,
ist die Verwendung von Stndern notwendig.

The use of bur stands or trays is necessary


to avoid contact damage.

Lutilisation de supports est ncessaire pour


viter des dommages de contacts.

Die Verwendung falscher Desinfektionsmittel


und/oder zu langes Verweilen im Desinfektionsmittel, kann zur Korrosion (erhhte
Bruchgefahr) und zu Verfrbungen, sowie
zur Ablsung des Farbrings fhren.

The use of inappropriate disinfectants and/


or keeping the instruments too long in the
disinfectant can result in corrosion (increased
danger of breakage) and discolouration oft
he instruments or the colour coding can
come off.

Lutilisation de faux moyens de dsinfection


et/ou des dures dimmersion prolonges
dans le moyen de dsinfection risquent
une corrosion (risque de rupture lev) et un
changement de couleur ainsi quun
enlvement de la bague de couleur.

Fr die Desinfektion von Silikonpolierern


drfen keine alkalischen Borerbder verwendet werden.

No alkaline disinfectant must be used for the


disinfection of silicon rubber polishers.

n1UANT LA DSINFECTION DES POLISSOIRS


en silicone, il est dconseill dutiliser des
solutions de dsinfection alcalines.

Polierer nicht in Alkohol einlegen!

Do not place polishers in alcohol!

Ne pas plonger les polissoirs dans lalcool!

Brstchen / Flexi-Snap als Einmalprodukt


verwenden!

Use brushes / Flexi-Snap as single-use


products!

n5TILISERDESBROSSETTES&LEXI 3NAPUSAGE
unique!

Gebrauchsanweisung beachten
www.edenta.com

Observe the instructions for use


www.edenta.com

Observer les conseils dutilisation


www.edenta.com

127

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

128

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Lagerungs- und Aufbewahrungshinweise:

Storage and Keeping Conditions:

Recommandations pour le stockage et le


dpt:

trocken, rekontaminationsgeschtzt.
Grundstzlich sind die Instrumente vor
Chemikalien, Suren, Hitze und extremen
Temperaturschwankungen zu schtzen.

In dry conditions and protected against


contaminants. Protect instruments in general
against chemicals, acids, heat and extreme
temperature variations. Do not use polishers
after expiration date indicated.

Sec, protg contre la Rekontamination. En


gnral, il est ncessaire de protger les
instruments contre des produits chimiques,
des acides, la chaleur et des diffrences de
temprature trop importantes.

Richtlinien vom Robert-Koch-Institut


Abschnitt E3 beachten (Anforderungen
an die Hygiene in der Zahnmedizin), bzw.
die in ihrem Land gltigen Rechts- und
Hygienevorschriften!

Observe guidelines from Robert-KochInstitut - ch. E3, (Hygiene Requirements


in Dentistry) or the valid legal and
hygiene regulations in the respective
country!

Respecter les recommandations de


linstitut Robert-Koch Paragraphe E3
(exigences en matire dhygine en
odontologie) ou les normes lgales
dhygine en vigueur dans votre pays!

Instrumente aus Stahl sind weder fr die


maschinelle Aufbereitung noch fr den
Dampfsterilisator geeignet. Es sollte auf ein
entsprechendes
Hartmetallinstrument
umgestellt werden.

Steel instruments are unsuitable for both


mechanical preparation and the steam
steriliser. They should be replaced by
corresponding tungsten-carbide instruments.

Les instruments en acier ne sont pas


adapts pour subir une prparation
mcanique ni une strilisation en autoclave.
)LFAUTRECOURIRUNINSTRUMENTANALOGUEAU
carbure.

Einmalartikel (auf der Verpackung mit


gekennzeichnet)
sind
nicht
fr
die
Wiederverwendung
zugelassen.
Eine
gefahrlose
Anwendung kann bei einer erneuter
Verwendung
dieser
Produkte
nicht
gewhrleistet werden, da ein Infektionsrisiko
besteht und /oder die Sicherheit der
Produkte nicht weiter gegeben ist.

Single-use products (identied on the


packaging with
) are not approved for
reuse. Safe use cannot be guaranteed if
these products are reused, as there is the
risk of infection and/or the products are no
longer safe to use.

Les articles usage unique (identis sur


lemballage par le sigle
) ne sont pas
homologus pour tre rutiliss. Une
utilisation en toute scurit ne peut pas tre
assure en cas dune rutilisation de ces
produits puisquun risque infectieux existe
et / ou parce que la scurit demploi de ces
produits nest pas assure.

Das Ende der Produktlebensdauer wird


grundstzlich
von
Verschleiss
und
Beschdigung
durch
den
Gebrauch
bestimmt.

The end of the products service life is


generally determined by wear and damage
due to use.

La dure de vie des produits dpend


essentiellement
de
lusure
et
des
ENDOMMAGEMENTS DIRECTEMENT LIS LEUR
utilisation.

Farbeloxierte Aluminiumteile (z.B. Bur


block 40500 bis 40580 und Retopin
Mandrell) verlieren beim Einsatz blicher
Reinigungsverfahren sowie im RDG ihre
Farbe. Bei der Aufbereitung sind speziell
darauf abgestimmte Reinigungs- und
Desinfektionsmittel zu verwenden

Colour-anodised aluminium units (e.g. Bur


block 40500 to 40580 and Retopin mandrel)
lose their colour during use of standard
cleaning procedures and in a cleaning and
disinfection
machine.
Cleaning
and
disinfectant agents, which are specically
designed for these materials should be used
during preparation.

Les pices en aluminium anodis (par ex.


"UR BLOCK   ET MANDRIN
Retopin) se dcolorent lors dun processus
de nettoyage usuel ou en tant trait dans
un thermo-dsinfecteur. Pour raliser leur
prparation il faut utiliser des produits de
nettoyage et de dsinfection spciques.

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Anwendungshinweise

Recommendations for use

Mode demploi

Polierer / Brsten

Polishers / Brushes

Polissoirs / Brosses

Um die Hitzeentwicklung zu minimieren, nur


mit leichtem Anpressdruck polieren.

Apply low contact pressure in order to


minimize heat generation.

Pour limiter lchauffement, ne polir quavec


une pression dapplication modre.

Immer mit
polieren.

Polish with circling movements.

Toujours polir en exerant des mouvements


circulaires.

Um Hochglanz zu erzielen sollten bei


mehrstugen Poliersystemen alle Stufen
nacheinander verwendet werden.

In order to achieve a high-shine polish, for


multiple step polishing procedures all
polishers are to be used in the indicated
sequence.

Pour obtenir un tat brillant il faut respecter


lordre des tapes des systmes de
POLISSAGETAPESSUCCESSIVES

Tragen einer Schutzbrille wird empfohlen.

Eye protection is recommended.

Le port de lunettes de protection est


recommand.

Wurzelkanalinstrumente

Endodontic instruments

Instruments canalaires

Instrumente in aufsteigender Reihenfolge


verwenden.

Use instruments ascending in size.

Utiliser les
croissant.

n+EINE'REBERSPRINGEN

Dont omit a size.

Ne pas sauter une taille.

n+LEINE 'REN WERDEN STARK BEANSPRUCHT


daher nur einmal einsetzen.

As small instruments are more sensitive to


strain they should be used only once.

n,ESPETITESTAILLESSONTSOUMISESDEFORTES
contraintes et ne doivent tre utilises
quune seule fois.

n'ROE 'REN NICHT FR STARK GEKRMMTE


Kanle geeignet = Bruch- und Perforations
gefahr.

Large sizes are not suited for curved canals


= risk of breakage and perforation.

Les grandes tailles ne sont pas adaptes


pour traiter les canaux fortement incurvs =
risque de fracture et de fausse route.

Instrumente
nach
jeder
Behandlung
SORGFLTIG AUF 6ERSCHLEI UND 6ERFORMUNG
berprfen.

Please check the instruments after each use


for wear and deformation.

Contrler soigneusement les instruments


aprs chaque traitement en recherchant les
signes dusure et les dformations.

Patienten
vor
Aspiration
schtzen.
Instrumente durch Kofferdam, Kettchen oder
Faden sichern.

Protect patients against aspiration. Use


rubberdam, secure instruments with safety
chain or cord.

Protger les patients contre le risque


daspiration. Assurez la scurit au moyen
de la digue, dune chanette ou dun l.

n2EGELMIGES%NTFERNENVON$ENTINSPNEN
verhindert das Zusetzen der Schneiden,
REGELMIGE 3PLUNG MIT   .A/#)
Lsung nach jedem Instrumenteneinsatz.

Frequent removal of dentine chips eliminates


clogging of the blades. Rinse instruments in
.A/#L SOLUTIONAFTEREACHUSE

Llimination rgulire des copeaux de


dentine vite le bourrage des lames.
Raliser
aprs
chaque
utilisation
dinstrument un rinage avec une solution de
.A/#L 

Instrumente, die zur Aufbereitung von stark


gekrmmten Kanlen verwendet werden,
sollten
nach
einmaliger
Anwendung
ausgetauscht werden.

Instruments which are used for the


preparation of extremely curved canals
should be used only once.

n,ESINSTRUMENTSAYANTSERVISLAPRPARATION
de canaux fortement incurvs doivent tre
remplacs dofce aprs une unique
utilisation.

Instrumente fr Handgebrauch

Hand instruments

Instruments Manuels

Nervnadeln 9107 (Exstirpationsnadeln)


n3TOEND IN DEN +ANAL EINFHREN UND NACH
einer Drehbewegung von 180 herausziehen.

Nerve broaches 9107 (extirpation needle)


Push into canal and pull out with a rotary
motion of 180.

Tire-nerfs 9107 (instruments pour extirpation)


Introduire dans le canal en poussant puis
retirer aprs avoir effectu une rotation de
180.

K-Bohrer 171
n3TOENDE  DREHENDE "EWEGUNG IM
Uhrzeigersinn max. 90.

K-burs 171
Reaming motion in clockwise direction, max.
90.

Limes K 171
Mouvement de pousse / rotation, de 90
maximum dans le sens des aiguilles de la
montre.

K-Feilen 173
Feilende
Bewegung,
max. 45
im
Uhrzeigersinn. Aufbereitungsmethoden, z.B.
step back, step down, balanced force.

K-les 173
Filing motion in clockwise direction, max.
45. Usual methods, step back, step down,
balanced force technique.

Limes K 173
Mouvement de limage, avec 45 maximum
de rotation dans le sens des aiguilles de la
montre. Mthodes de prparation, par ex. :
stepback, step down, balanced force.

Hedstroem-Feilen 174
n3TO UND:UGBEWEGUNGOHNE$REHUNG"EI
drehender Bewegung besteht Gefahr des
Einklemmens der scharfen Schneiden.
Wurde der Kanal mit K-Bohrern oder KFeilen
erweitert,
sollte
die
danach
eingesetzte Hedstroem-Feile eine Grsse
kleiner oder gleich sein.

Hedstroem-les 174
Pushing and pulling motion without rotation.
Rotational motion would increase the risk of
jamming of the sharp blades. In case the
canal has been enlarged with K-burs or
K-les, the Hedstroem le used subsequently
should be of smaller or same size.

Limes Hedstroem 174


Mouvement de pousse et de retrait sans
rotation. En cas de rotation il y a un risque
de coincement des lames tranchantes. Si le
CANALATPRALABLEMENTLARGILAIDEDE
FORETSOUDELIMES+ LESLIMES(EDSTROEM
utiliser doivent avoir une taille en dessous ou
tre de la mme taille.

kreisfrmigen

Bewegungen

instruments

dans

lordre



GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

130

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Instrumente fr den maschinellen Einsatz

Engine instruments

Instruments pour une utilisation avec un


moteur

K-Bohrer 171
Nur im Winkelstck gelb fr Drehung, 450
- 800 min-1.

K-burs 171
Only to be used in the yellow contra-angle
90, 450 - 800 min-1.

Limes K 171
Uniquement avec le contre-angle jaune pour
UNEROTATIONDDETOUR MIN 

Hedstroem-Feilen 174
Nur im Winkelstck gelb fr Drehung, 450
- 800 min-1.

Hedstroem-les 174
Only to be used in the yellow contra-angle
90, 450 - 800 min-1.

Limes Hedstroem 174


Uniquement avec le contre-angle jaune pour
UNEROTATIONDDETOUR MIN 

Gates
Winkelstck grn, 450 - 800 min-1. Zum
Aufbereiten des koronalen Teils des
Wurzelkanals, vor oder nach dem Einsatz
von Feilen oder K-Bohrern.

Gates
Green contra-angle, 450 - 800 min-1. For
preparation of the coronal portion of the root
canal, before or after the use of les or Kburs.

Gates
n#ONTRE ANGLEVERT MIN 0OURLA
prparation de la partie coronaire du canal
avant ou aprs lutilisation de limes ou de
forets K.

Peeso
Winkelstck grn, 800 - max. 1200 min-1.
Nur zum Freilegen der Kanaleingnge und
zur Erweiterung des koronalen Teils
verwenden.

Peeso
Green contra-angle, 800 - max. 1200 min-1.
Only to be used for opening the canal
entrance and for reaming the coronal portion.

Peeso
n#ONTRE ANGLE VERT   MIN 
maximum. Uniquement pour dgager les
entres des canaux et pour largir la partie
coronaire du canal.

Wurzelkanalerweiterer
Winkelstck grn, 800 - max. 1200 min-1.
Zur Prparation des Wurzelkanaleingangs
und Erweitern des koronalen Teils.

Root Canal reamer


Contra angle, green 800 - max. 1200 min-1.
For preparation of the root canal entrance
and enlarging the coronal portion.

Alsoirs mcaniques pour canaux


n#ONTRE ANGLE VERT   MIN 
maximum. Pour la prparation de lentre
canalaire et llargissement de la partie
coronaire du canal.

Instrumente fr die Wurzelfllung

Instruments for root lling

Instruments pour lobturation canalaire

Wurzelfller Typ L 178 / 178S


Winkelstck grn. Wurzelfller in Fllmaterial
eintauchen,
bei
ausgeschaltetem
Winkelstck vorsichtig bis nahe Apex
einfhren, dann mit 800 min-1 Fllmaterial
einrotieren und dabei das Instrument
langsam herausziehen.

Root llers Typ L 178 / 178S


Green contra-angle. Carefully insert root
ller into lling material while the contra-angle
is switched off. Stop just before reaching the
apex, then start the contra-angle and rotate
the lling material in at a speed of max. 800
min-1 and slowly pull out the instrument.

Bourre-pte type L 178 / 1785


Contre-angle vert. Plonger le bourre-pte
dans le matriau dobturation. Introduire
SANS ROTATION ET AVEC PRCAUTION JUSQU
PROXIMITDELAPEXPUISMETTREENROTATION
800 min-1 pour dposer le matriau puis
retirer lentement linstrument toujours en
rotation.

NT Endo-Feilen
Die zulssige maximale Drehzahl von
300/min
unbedingt
einhalten,
eine
berschreitung kann zu InstrumentenBrchen fhren.

NT Endo-Files
Adhere strictly to the maximum permissible
speed of 300 r.p.m. as exceeding this speed
may cause fracturing.

Limes NT Endo
Respecter absolument la vitesse de rotation
maximale admissible de 300 t/min. Un
dpassement peut engendrer le bris des
instruments.

Verwenden Sie einen Endomotor


einstellbarem Drehmoment.

Use
an
endomotor-handpiece
controllable torque.

n5TILISEZUNMOTEURENDOCOUPLERGLABLE

mit

with

Maximales Drehmoment 1,5 Ncm bis 1,8


Ncm fr Instrumente mit Konizitt .04.
Maximales Drehmoment 2,4 Ncm bis 2,9
Ncm fr Instrumente mit Konizitt .06.

Maximum torque for .04 taper version: 1.5 1.8 Ncm. Maximum torque for .06 taper
version: 2.4 - 2.9 Ncm.

n#OUPLEMAXIMALDE .CM .CMPOUR


LES INSTRUMENTS CONICIT  #OUPLE
MAXIMAL DE   .CM   .CM POUR LES
INSTRUMENTSCONICIT

Aufbereitungssequenz (Crown-downMethode)
Geraden koronalen Zugang mit Feile Nr. 10
prparieren.

Preparation sequence (crown-down


technique)
Prepare straight coronal canal access region
using le No. 10.

Squence
de
prparation
(mthode
Crowndown)
Prparer une voie daccs coronaire
RECTILIGNELAIDEDELALIMEN

Mit einem K-Instrument zum Handgebrauch


010/015 den Gleitpfad anlegen, Arbeitslnge
(AL) bestimmen.

Create the guide path using a No. 010/015 K


manual le and determine the working length
(WL).

n2ALISER LE DBRIDAGE PRIMAIRE LAIDE DUN


instrument manuel K de 010/015 et
dterminer la longueur de travail.

Mit einer Feile .06 und einer Feile .04 etwa 3


mm krzer, als die Arbeitslnge (AL)
aufbereiten.

Then prepare to approx. 3 mm short of the


working length (WL) using a No. 06 and No.
04 le.

Assurer la prparation en utilisant une lime


OUUNELIMEENVIRONTOUTENRESTANT
MMDEDISTANCEPARRAPPORTLALONGUEUR
de travail.

n!NSCHLIEENDAPIKALE!UFBEREITUNGMITEINER
&EILEUNDEINER&EILEABSCHLIEEN

Apical nishing then follows using a No. 06


and No. 04 le.

Raliser ensuite la prparation apicale nale


LAIDEDUNELIMEETDUNELIME

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

Ausfhrliche Aufbereitungsempfehlung nach


DIN EN ISO 17664
www.edenta.com

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Detailed recommendations for preparation in


accordance with DIN EN ISO 17664
www.edenta.com

Les recommandations dutilisation dtailles


RPONDENTLANORME$).%.)3/
www.edenta.com

131

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

Ausfhrliche Aufbereitungsempfehlung nach


DIN EN ISO 17664
www.edenta.com

132

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE DEMPLOI

Detailed recommendations for preparation in


accordance with DIN EN ISO 17664
www.edenta.com

Les recommandations dutilisation dtailles


RPONDENTLANORME$).%.)3/
www.edenta.com

DREHZAHLEMPFEHLUNGEN

RECOMMENDED SPEED

VITESSE RECOMMANDE

Finieren (Diamantinstrumente)
Finishing (Diamond instruments)
Finir (instruments diamants)

[min-1]

[min-1]

Prparieren (Diamantinstrumente)
Preparation (Diamond instruments)
Prparer (instruments diamants)







dOPT













dOPT

0
010

016



023

010

035

016



023

035

)3/

)3/
Finieren (Hartmetallinstrumente)
Finishing (TC instruments)
Finir (instruments en carbure)



[min-1]

[min-1]

Exkavieren (Hartmetall- u. Stahlinstrumente)


Excavating (Tungsten carbide and Steel instruments)
Excaver (instruments en carbure et acier)







dOPT



dOPT





0

0
005

007



012

016

021

025



010

016



023

035

)3/

)3/
Polieren & Prophylaxe
Polishing & Prophylaxis
Polissage & Prophylaxie

[min-1]

[min-1]

Prparieren & Trennen (Hartmetallinstrumente)


Preparation & separating (TC instruments)
Prparer & sparer (instruments en carbure)


dOPT


















dOPT

0
005

007

008

010

014

018

023

030

035

050

055

060

)3/
Chirurgie (Hand- und Winkelstckschaft)
Surgery (HP and RA shank)
Chirurgie TIGEPICE MAINETCONTRE ANGLE

[min-1]

Chirurgie (FG - Schaft)


Surgery (FG shank [Friction Grip])
Chirurgie (tige turbine)

[min-1]



065

)3/











dOPT



dOPT




0

0
010

014

018

023

)3/

010

018

023

031

035

050

)3/

133

SYMBOLE

SYMBOLS

SYMBOLES

Zur Angabe des bestimmungsgemssen Gebrauchs werden Symbole verwendet.


Pictographs will appear to indicate the specific use of the instrument.
Pour indiquer les utilisations spcifiques, des pictogrammes sont utiliss.

LOT

134

Fusspege und Podologie


Pedicure and podiatry
Pdicurie et podologie

Kunststofftechnik
Acrylic technique
Rsines acryliques

Kavittenprparation
Cavity preparation
Prparation cavitaire

Ultraschall
Ultrasonic bath
Ultrasons

Modellherstellung
Model fabrication
Fabrication des modles

Kronenprparation
Crown preparation
Prparation coronaire

Thermodesinfektor
Washer disinfektor
Thermodsinfecteur

Kronen-/ Brckentechnik
Crown and bridge technique
Couronnes et bridges

Aufbohren alter Fllungen


Borsing of old llings
Retrait des vieilles obturations

Thermodesinfektor nicht anwenden


Washer disinfektor do not apply
Thermodsinfecteur ne pas appliquer

-ODELLGUTECHNIK
Model casting technique
Technique de la coule sur modle

Fllungsbearbeitung
Filling process
Prparation des obturations

Autoklav
Autoclave
Autoclave

Occlusalbearbeitung Legierungen
Adjusting occlusal surfaces - Alloys
Finition occlusale des alliages

Wurzelglttung
Root smoothening
Surfacage radiculaire

Autoklav nicht anwenden


Autoclave do not apply
Autoclave ne pas appliquer

Occlusalbearbeitung Keramik
Adjusting occlusal surfaces - Porcelain
Finition occlusale des cramiques

Prophylaxe
Prophylaxis
Prophylaxie

REF

Bestellnummer
Order No.
No dordre

Verblend- und Keramiktechnik


Acrylic and porcelain facings
Technique de recouvrement et technique cramique

Wurzelkanalaufbereitung
Root canal treatment
Traitement endodontique

ISO

ISO - Nummer
ISO No.
No ISO

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

Stiftsysteme
Pin technique
Systmes de reconstitution

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

Kronentrennen
Crown separating
Sparation des couronnes

maximal zulssige Drehzahl

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

Kieferchirurgie
Jaw surgery
Chirurgie maxillo - faciale

Drehzahlempfehlung
Speed recommendation
Vitesse de rotation recommande

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

KFO
Orthodontic treatment
Traitement orthodontique

Einmalgebrauch
Single-use
Usage unique

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

Implantologie
Implantology
Implantologie

Mit Wasserspray benutzen


To use with waterspray
Utiliser avec de leau

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

Spitze nicht schneidend


Non cutting tip
Pointe mousse, non coupante

Verpackungseinheit
Contents
Emballage

Frstechnik
Milling Technique
Technique de fraisage

Sicherheitsfase
Safety chamfer
Chanfrein de scurit

Lotnummer - ermglicht die Rckverfolgbarkeit der entsprechenden Produktionscharge


Lot number - for traceability of the respective production batch
No du lot - rend possible lidentication de la charge de procuction

Gebrauchsanweisung beachten
Observe the instructions for use
Observer les conseils dutilisation
www.edenta.com

MAX Maximum permissible speed

OPT

Vitesse de rotation maximale permise

Runde Kante
Rounded edges
Bord arrondi
Ohne Wasserspray
Without waterspray
Sans jet deau

INDEX

INDEX

REF - Nr.
1
AS
01
BAMBINO
C
1
C
1S
C
1 SX
C
1 SXN
C
1 SDR
GSD
1
H
1
H
1 SNL
2
AS
02
C
2
DS
2
CDS
2
FDS
2
H
2
PDS
2
PCDS 2
PFDS 2
PFXDS 2
PCXDS 2
PXDS 2
3
AS
03
CDS
3
CXDS 3
DS
3
FDS
3
FXDS 3
PDS
3
PCDS 3
PFDS 3
PCXDS 3
PFXDS 3
PXDS 3
AS
04
C
4 AK
C
4 AKL
NT04
AS
05
AS
06
CDS
6
DS
6
FDS
6
NT06
AS
07 SO
C
7
C
7L
H
7
H
7 PC
T
7X
T
7 XL
M
10
ST10
AS
11
AS
12
AS
13
AS
14
AS
15
M
15
AS
16
AS
17 SO
AS
18 SO
20
M
20
21
C
21
C
21 R
C
21 L
H
21

ISO - Nr.

INDEX
Seite
Page

001001
64
243505
35
-82
001001
38
001003
38
001190
38
004009
38
004005
38
411534
58
001001
43
001003 57, 104
010001
64
161505
35
010001
39
-101
-101
-101
010001
43
-100
-100
-100
-100
-100
-100
040001
64
171505
35
-101
-101
-101
-101
-101
-100
-100
-100
-100
-100
-100
110505
35
138019
40
139019
40
-109
013505
35
001505
35
-101
-101
-101
-109
35
232001
39
234006
39
232001
43
232008
45
232019
46
234019
46/53
122
-109
243505
35
161505
35
171505
35
110505
35
013505
35
122
001505
35
35
35
Retopin
118
123
107006
64
107006
39
137006
39
110006
39
107006
43

REF - Nr.

H
T
T
C
C
C
C
C
H
H
T
M
TC
C
C
H
H
H
H

H
H
H
C
C
C

TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC

ISO - Nr.

21 R
137006
21 X
107019
21 XR
137019
22 GK
217001
22 AGK
217006
22 ALGK 219006
23
168006
23
168006
23 R
194006
23
168006
23 L
171006
23 XR
194019
25
0030
257513
30
010175
0031
292513
31
107007
31 R
137007
31
107007
31 R
137007
31 PC
107008
31 RPC
137008
0032
243513
0033
243513
33
168007
33 L
171007
33 LGK
217006
0034
030513
34
138293
34 L
139293
35 L
137009
0035
030513
0036
304513
36
107002
36 RS
137293
38
168002
0038
303513
0039
225513
41
001071
41 UF
001031
46
254072
47
233072
47 L
234072
48 L
249072
48 LF
249042
48 LUF
249032
48 LS
249073
49
107072
50
465071
50 A
474071
50 AF
474041
50 AUF
474031
0053
243513
0055
030513
60 Post Master
61 Pin Master
62 Head Master
konisch
63 Head Master
konisch
64 Head Master
zylindrisch
65 Head Master
zylindrisch
0080 SO
-81 IK
007172
0089 SO
-0090 SO
-0110
194190
0120
194140
0130
257503
0131
292503

Seite
Page

43
46
39,46
39
39
39
65
40
40
43
43
46
122
15
47
15
40
40
44
44
45
45,46
15
15
44
44
44
15
40
40
41
15
15
65
40
65
15
15
47
47
47
47
47
47
47
47
52
48
48
48
48
48
15
15
117
116
112
113
114
115
33
60
31
33
27
27
15
15

REF - Nr.

0132
132
132 F
132 UF
0133
BRY 0133
TC
133
TC
133 F
TC
133 UF
0134
TC
134
TC
134 F
TC
134 UF
TC
134 S
0135
BRY 0135
TC
135
TC
135 F
TC
135 UF
TC
135 S
0136
0138
0139
C
141
C
141 A
C
141 AC
C
151
H
152
0153
BRY 0153
0155
C
157
C
161
RF
A
RF
B
RF
C
RF
161
C
162
C
162 A
RF
162
C
163 A
RF
163
RF
164
RF
165
C
166
C
166 A
RF
166
C
167
167 IK
RF
167
RF
168
RF
169
171 21
171 25
171 28
171 31
173 21
173 25
173 28
173 31
174 21
174 25
174 28
174 31
0175
178 21
178 25
178S 21
178S 25
180 15
180 19
183 15
TC
TC
TC

ISO - Nr.

Seite
Page

243503
15
699071
48
699041
48
699031
48
243503
15
243493
15
159071
48
159041
48
159031
48
030503
15
164071
48
164041
48
164031
48
164072
52
030503
15
030493
15
166071
48
166041
48
166031
48
166072
52
304503
15
303503
15
225503
15
001291
54
001298
54
001298
54
199336
55
210295
105
243503
15
243493
15
030503
15
196336
55
408295
55
408297
67
408297
67
408291
67
408295
66
408297
55
408298
55
408297
66
408298
55
406297
66
407297
66
408297
66
409297
55
409298
55
409297
66
410297
55
404297
60
410297
66
411297
67
412297
67
639451
107
640451
107
641451
107
642451
107
645452
107
646452
107
647452
107
648452
107
650453
108
651453
108
652453
108
653453
108
194176
27
675458
108
676458
108
672458
108
673458
108
678336
104
679336
104
682336 104-116

REF - Nr.

H
H
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
STT
STT
EST
C
C
D
G
C
C
C
C
C
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC
TC

TC

C
F
FV
FW
G
GV
GW
SG
UF
V
W
C
F
G
KF

183 19
186 RF
207
210 IK
210 L
229
229 L
245
245 PC
246
246 L
246 LUF
246 UF
247
247 F
247 UF
248
249
250
250
254
254 A
254
254
262
267
269
269 GK
269 GKS
275
280
281 K
282
282 K
283
283 K
284
284 K
297
300
0332
0333
0334
0335
0336
332
333
335
336
336
0339
0352
0355
0362
0365
368
368
368
368
368
368
368
368
368
368
368
368
369
369
369
369
369

ISO - Nr.

Seite
Page

683336
104
684377
60
150001
65
428295
60
428364
61
486001
61
555001
61
234006
44
234008
45
495071
48
496071
49
496031
49
495031
48
195071
49
195041
49
195031
49
534072
49
-59
-59
-108
415296
56
415298
56
199534
58
415524
58
408299
56
210295
56
199295
56
219295 56, 106
219296 57, 106
157072
49
535072
49
296072
49
288072
49
297072
49
289072
50
298072
50
290072
50
299072
50
158072
50
169072
50
243514
13
243514
13
030514
13
030514
13
304514
13
243533
11
243533
11
030533
11
304533
11
198072 50, 51
225514
13
243525
13
030525
13
243515
13
030515
13
257524
82
257504
82
257514
82
257514
93
257514
97
257534
82
257534
93
257534
97
257544
82
257494
82
257524
93
257524
97
263524
82
263504
82
263514
82
263534
82
263514
91,92

135

INDEX

INDEX

REF - Nr.
KC
KUF
F
G
TC
TC
TC
TC
C
F
FW
G
GW
KF
SG
TC
TC
TC
TC
TC
TC
GV
W

C
F
TC
TC
TC
C
F

C
GF
GF

SG
G

SG
G
SG

136

369
369
370
370
0372
375
375 R
377
378
379
379
379
379
379
379
379 L
379
379
379 F
379 G
379 GK
379 UF
379 S
379
379
0390 SO
390
390
390
390
390 S
390 UF
392
392
392
0410
0420
0432
0433
0435
0530
0531
0532
0533
0534
0535
0536
560
601
602
0630 SO
0631
0632
0634
0636
0641
0642
0644
0646
0651
0652
652
653
0653
0654
0655
655
655
0656
656
656
0657

ISO - Nr.

INDEX
Seite
Page

263504
91
263494
91
507514
82
507534
82
243504
13
172072
50
198072
51
168072
51
184072
51
277524
82
277504
82
277514
82
277514
97
277534
82
277534
97
277514
91
277544
82
277072
51
277042
51
277092
51
279072
51
277032
51
277073
52
277534
93
277524
97
-29
274524
82
274504
82
274514
82
274072
51
274073
52
274032
51
465524
82
465504
82
465514
82
292190
27
292140
27
243514
17
243514
17
030514
17
257524
17
292524
17
243524
17
243524
17
030524
17
030524
17
304524
17
196336 57, 106
001513
35
001513
35
-31
012533
25
201533
25
273533
25
243533
25
012513
25
201513
25
273513
25
243513
25
012514
25
201514
25
510544
84
510534
84
107514
25
273514
25
237514
25
516524
84
516544
84
243514
25
516534
84
516544
84
273514
25

REF - Nr.

GF

GM

TC
TC
TC
TC

C
F
FV
FW
G
G
GV
GW
KF
KC
KUF
SG
SG
V
W

F
G
K
SG
F
G
SG
G
SG

G
SG

0659
0661
661
0662
0663
663
0664
0665
0666
0667
0669
0671
0672
0673
0674
0675
0676
0677
0679
0710
0720
0730
0731
0732
0733
0734
0735
0736
0738
0739
747
747 L
758
758 L
0790 SO
801
801 L
801
801
801
801
801
801 L
801
801
801 L
801 L
801 L
801
801 L
801
801
802
802 L
802
802
802 L
802
805
805
805
805
806
806
806
807
807 L
807
807
808
0810
811

ISO - Nr.

Seite
Page

243514
25
012534
25
243513
35
201534
25
107534
25
243523
35
273534
25
237534
25
243534
25
273534
25
243534
25
012536
25
201536
25
107536
25
273536
25
237536
25
243536
25
273536
25
243536
25
198190
27
197140
27
057516
9
292516
9
243516
9
243516
9
030516
9
030516
9
304516
9
303516
9
255516
9
261001 53, 88
261001 53, 88
258001 53, 88
258001 53, 88
-29
001524
70
697524
70
001504
70
001514
70
001514
93
001514
97
001534
70
697534
70
001534
93
001534
97
697514
91,92
697504
91
697494
91
001544
70
697544
70
001524
93
001524
97
002524
70
494524 105,106
002514
70
002534
70
494524
92
002544
70
010524
70
010514
70
010534
70
010544
70
019524
70
019534
70
019544
70
225524
71
226524
71
225534
71
225544
71
014524
71
289190
27
038524
71

REF - Nr.

G
SG
T
GV
GW

G
G
SG
G
G
G

F
G
SG
T

C
C
F
F
FV
FW
G
G
GV
GW
SG
SG
T
T
V
VT
W

C
C
F
F

C
C
F
F
C
F

F
F
FW
G
G

811
811
811 C
811
811
813
813 L
813
813 L
813
815
815
817
817
818
818
0820
820
822
822
822
822
822 SC
825
0830
830
830 L
830
830 L
830
830 L
830 L
830 L
830
830 L
830 L
830 L
830
830 L
830 LC
830 LSC
830 L
830 L
830 L
0831
831
831 L
831
831 L
831
831 L
0832
832
832 L
832
832 L
832
832 L
833
833
833
0834
834
834 A
0835
835
835 KR
835
835 KR
835 KR
835
835 KR

ISO - Nr.

038534
038544
038534
038534
038534
032524
523524
032524
523534
032544
040524
040534
041524
041534
042524
042534
289140
043524
237524
237514
237534
237544
237544
304524
257523
238524
239524
238504
239504
238514
239514
239514
239514
238534
239534
239534
239534
238544
239544
239534
239544
239524
239534
239524
292523
267524
268524
267504
268504
267514
268514
243523
258524
259524
258504
259504
258514
259514
466524
466504
466514
030523
552524
000524
030523
107524
156524
107514
156514
156514
107534
156534

Seite
Page

71
71
86
93
97
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
27
71
72
72
72
72
86
72
9
72
72
72
72
72
72
93
97
72
72
93
97
72
72
86
86
93
95
97
9
53,88
53,88
53,88
53,88
53,88
53,88
9
53,88
53,88
53,88
53,88
53,88
53,88
82
82
82
9
72
72
9
72
73
72
73
97
72
73

REF - Nr.

GV
GW
SG
SG
V
W

835 KR
835 KR
835
835 KR
835 KR
835 KR
0836
836
836 KR
F
836
F
836 KR
G
836
G
836 KR
SG 836
SG 836 KR
T
836 SC
837
837 KR
837 L
A
837
F
837
F
837 KR
F
837 L
FW 837 KR
G
837
G
837 KR
G
837 L
GV 837 KR
GW 837 KR
V
837 KR
SG 837
SG 837 KR
SG 837 L
SGW 837 KR
T
837 C
T
837 SC
W
837 KR
838
G
838
SG 838
839
F
839
840
842
A
842
G
842
SG 842
T
842 C
GF
844
845
845 KR
AX
845
F
845 KR
G
845
G
845 KR
V
845 KR
W
845 KR
846
846 KR
G
846 S
F
846 KR
G
846
G
846 KR
T
846 SC
V
846 KR
W
846 KR
847
847 KR
A
847
AL
847
AX
847
C
847

ISO - Nr.

156534
156534
107544
156544
156524
156524
304523
110524
157524
110514
157514
110534
157534
110544
157544
110544
111524
158524
112524
A111524
111514
158514
112514
158514
111534
158534
112534
158534
158534
158524
111544
158544
112544
158544
111534
111544
158524
137524
137534
137544
150524
150514
722524
113524
A113524
113534
113544
113534
199 F/G
170524
544524
170524
544514
170534
544534
544524
544524
171524
545524
183534
545514
171534
545534
171544
545524
545524
172524
546524
A172524
AL172524
172524
172504

Seite
Page

93
97
72
73
93
97
9
73
73
73
73
73
73
73
73
86
73
73
74
84
73
73
74
97
73
73
74
93
97
93
73
73
74
97
86
86
97
74
74
74
74
74
74
74
84
74
74
86
74
74
75
85
75
74
75
93
97
75
75
75
75
75
75
86
93
97
75
75
84
84
85
75

INDEX

INDEX

REF - Nr.
F
F
FW
G
G
GV
GV
GW
GW
SG
TC
W
W

A
AL
C
F
G
G
SG
SG
T
T
T
GV
GW
F
G

C
C
F
F
FV
FW
G
G
G
GV
GW
SG
SG
SG
T
T
V
VT
W
F
G
C
F
G
SG
G
SG
GV
GW

C
F
F
G

847
847 KR
847 KR
847
847 KR
847
847 KR
847
847 KR
847
847 KRG
847
847 KR
848
848 L
848
848
848
848
848
848 L
848
848 L
848 C
848 LC
848 SC
848
848
849
849
849
850
850 KR
850 L
850
850 L
850
850 L
850
850
850
850 KR
850 L
850
850
850
850 KR
850 L
850 C
850 SC
850
850
850
851
851
851
852
852
852
852
852
855
855
855
855
855
856
856 L
856
856
856 L
856

ISO - Nr.

INDEX
Seite
Page

172514
75
546514
75
546514
98
172534
75
546534
75
172534
93
546534
94
172534
97
546534
98
172544
75
546092
51
172524
97
546524
98
173524
75
174524
76
A173524
84
AL173524
84
173504
75
173514
75
173534
75
174534
76
173544
75
174544
76
173534
86
174534
86
173544
86
173534
94
173534
98
196524
76
196514
76
196534
76
199524
76
553524
76
200524
76
199504
76
200504
76
199514
76
200514
76
199514
94
199514
98
199534
76
553534
76
200534
76
199534
94
199534
98
199544
76
553544
76
200544
76
199534
86
199544
86
199524
94
199534
95
199524
98
219524 76, 105
219514 76, 105
219534 76, 105
164524
76
164504
76
164514
76
164534
76
164544
76
197524
77
197534
77
197544
77
197534
94
197534
98
198524
77
199524
77
198504
77
198514
77
199514
77
198534
77

REF - Nr.

G
GV
GV
GW
GW
K
KF
KC
KUF
SG
SG
T
T
TC

856 L
856
856 L
856
856 L
856
856
856
856
856
856 L
856 C
856 SC
856 G
857
F
857
G
857
SG 857
858
C
858
F
858
G
858
GW 858
SG 858
GV 858
859
859 L
C
859
C
859 L
F
859
F
859 L
G
859
G
859 L
KF
859 L
KC
859 L
KUF 859 L
SG 859
SG 859 L
T
859 SC
UF
859
860
C
860
F
860
FW 860
G
860
SG 860
861
861 SE
C
861
F
861
G
861
862
C
862
F
862
G
862
GW 862
SG 862
UF
862
GV 862
863
863 L
C
863
F
863
FV
863
FW 863
G
863
G
863 L
GV 863
GW 863
SG 863
T
863 C
UF
863

ISO - Nr.

199534
198534
199534
198534
199534
198524
198514
198504
198494
198544
199544
198534
198544
198092
220524
220514
220534
220544
165524
165504
165514
165534
165534
165544
165534
166524
167524
166504
167504
166514
167514
166534
167534
167514
167504
167494
166544
167544
166544
166494
247524
247504
247514
247514
247534
247544
248524
255524
248504
248514
248534
249524
249504
249514
249534
249534
249544
249494
249534
250524
252524
250504
250514
250514
250514
250534
252534
250534
250534
250544
250534
250494

Seite
Page

77
94
94
98
98
42,91,92
42,91,92
91
91
77
77
86
86
51
77, 105
77, 105
77, 105
77, 105
77
77
77
77
98
77
94
77
78
77
78
77
78
77
78
91
91
91
77
78
87
77
78
78
78
98
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
98
78
78
94
78
78
78
78
94
98
78
78
94
98
78
87
78

REF - Nr.

863 SE
863
863
864
C
864
F
864
G
864
SG 864
868 A
874
874 K
875
876
876 K
877
877 K
F
877
FV
877 K
FW 877 K
G
877
GV 877 K
GW 877 K
W
877 K
878
878 K
AX
878
C
878
F
878
F
878 K
FV
878
FV
878 K
FW 878
FW 878 K
G
878
G
878 K
GV 878
GV 878 K
GW 878
GW 878 K
SG 878
SG 878 K
T
878 C
T
878 SC
T
878 KC
T
878 KSC
V
878
V
878 K
W
878
W
878 K
879
879 K
879 L
AX
879
C
879
F
879
F
879 K
F
879 L
FV
879
FV
879 K
FW 879
FW 879 K
G
879
G
879 K
G
879 L
GV 879
GV 879 K
GW 879
GW 879 K
K
879
KF
879
KC
879
KUF 879
V
W

ISO - Nr.

256524
250524
250524
251524
251504
251514
251534
251544
000524
534524
536524
535524
287524
296524
288524
297524
288514
297514
297514
288534
297534
297534
297524
289524
298524
289524
289504
289514
298514
289514
298514
289514
298514
289534
298534
289534
298534
289534
298534
289544
298544
289534
289544
298534
298544
289524
298524
289524
298524
290524
299524
291524
290524
290504
290514
299514
291514
290514
299514
290514
299514
290534
299534
291534
290534
299534
290534
299534
290524
290514
290504
290494

Seite
Page

78
94
98
79
79
79
79
79
72
79
80
79
79
80
79
80
79
94
99
79
94
99
99
79
80
85
79
79
80
95
95
99
99
79
80
95
95
99
99
79
80
87
87
87
87
95
95
99
99
79
80
79
85
79
79
80
79
95
95
99
99
79
80
79
95
95
99
99
92
91,92
91
91

REF - Nr.

SG
SG
SG
T
T
T
T
T
V
V
VT
W
W

879
879 K
879 L
879 C
879 SC
879 LSC
879 KC
879 KSC
879
879 K
879
879
879 K
880
F
880
FW 880
G
880
GV 880
GW 880
SG 880
V
880
W
880
881
SG 881 KS
C
881
F
881
FV
881
FW 881
G
881
GV 881
GW 881
K
881
KF
881
KC
881
KUF 881
SG 881
T
881 C
V
881
W
881
882
C
882
F
882
G
882
SG 882
T
882 C
883
G
883
884
G
884
885
F
885
G
885
SG 885
886
F
886
G
886
SG 886
T
886 C
T
886 SC
888
F
888
G
888
889
C
889
F
889
G
889
SG 889
898
F
898
G
898
899
F
899

ISO - Nr.

Seite
Page

290544
79
299544
80
291544
79
290534
87
290544
87
291544
87
299534
87
299544
87
290524
95
299524
95
290534
95
290524
99
299524
99
140524
80
140514
80
140514
99
140534
80
140534
95
140534
99
140544
80
140524
95
140524
99
141524
80
146544
80
141504
80
141514
80
141514
95
141514
99
141534
80
141534
95
141534
99
141524 42,91,92
141514 42,91,92
141504
91
141494
91
141544
80
141534
87
141524
95
141524
99
142524
81
142504
81
142514
81
142534
81
142544
81
142534
87
539524
81
539534
81
129524
81
129534
81
130524
81
130514
81
130534
81
130544
81
131524
81
131514
81
131534
81
131544
81
131534
87
131544
87
496524
81
496514
81
496534
81
540524
81
540504
81
540514
81
540534
81
540544
81
213524
81
213514
81
213534
81
033524
81
033514
81

137

INDEX

INDEX

REF - Nr.
FW
G
GW
SG
W
NTNTNTG
GV
GW
SG

F
C
F
F
F

F
SG
VKP

138

899
899
899
899
899
901 SO
902 SO
903 SO
909
909
909
909
909
0932
0933
0935
0939
970
970
972
972
980
980
985
0990 SO
0991 SO
998
998
998
1220
1221
1232
1233
1235
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1251
1252
1253
1255
1256
1257
1259
1260
1261
1270
1271
1280
1281
1290
1291
1295 SO
1332
1333
1470
1471
1472
1473
1475
1476
1477
1478
1480
1481
1482
1483

INDEX

ISO - Nr.
033514
033534
033534
033544
033524

068524
068534
068534
068534
068544
243534
243534
030534
225534
463524
463514
270504
270514
463524
463514
463514
--508514
508544
508524
--243512
243512
030512
034512
034511
034500
034400
034600
034500
034400
034600
034500
034400
034600
110500
243500
225500
107500
370531
370531
370521
370521
370511
370511
370501
370501
-243534
243534
110400
243400
225400
107400
110600
243600
225600
107600
110500
225500
110400
225400

Seite
Page
99
81
99
81
99
109
109
109
82
82
95
99
82
17
17
17
17
83
83
83
83
83
83
83
31
31
83
83
83
23
23
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
21
17/21
17/21
21
9
9
9
9
9
9
9
9
9
13
13
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21

REF - Nr.
1485
1486
1490
1491
1500
1501
1502
1710
1720
18032
18132
18232
19032
19033
19034
19035
19038
19039
19040 SO
19050 SO
1932
1933
1934
1935
1938
1939
1940 SO
1945 SO
2003
2004
2014
2019
2037
2038
2100
2110 SO
R2520 RA
R2530 RA
ST2530 RA
R2540 RA
ST2540 RA
R2620 RA
R2630 RA
ST2630 RA
R2640 RA
ST2640 RA
R2720 RA
R2730 RA
ST2730 RA
R2740 RA
ST2740 RA
3032
3033
3035
3036
4010
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4032
4037
4038
4039
4060
5114
5210
5220
5275
5610

ISO - Nr.

Seite
Page

110600
21
225600
21
110500
21
243500
21
110514
22
243514
22
225514
22
141190
27
141140
27
243522
15
243511
15
243502
15
243522
9
243522
9
030522
9
030522
9
303522
9
225522
9
-29
-34
243532
9
243532
9
030532
9
030532
9
303532
9
225532
9
-29
-33
-119
-119
-119
-119
-118
-118
372524
27
-27
243533
11
243523
11
243524
11
243513
11
243514
11
030533
11
030523
11
243524
11
030513
11
030514
11
304533
11
304523
11
304524
11
304513
11
304514
11
243523
11
243523
11
030523
11
304523
11
602436
120
612434
120
602436
120
-120
-120
-120
-120
-120
607372 19,21,120
611372
9,120
001300 19,21,120
-123
370523
42
263190
27
263140
27
263176
27
194190
27

REF - Nr.
5620
5775
6075
6110
6120
7210
7220
7275
7775
9107
9920
20032
20033
20035
20038
30032
30033
30035
30036
30040 SO
30045 SO
30055 SO
40001 SO
40002 SO
40003 SO
40004 SO
40005 SO
40006 SO
40007 SO
40035 SO
40100 SO
40500
40510
40530
40570
40580
40600
40601
40602
40603
40610
Tri - Star
Tri - Jet

ISO - Nr.
194140
194176
263176
257190
257140
274190
274140
274176
237176
657455
-243521
243521
030521
303521
243513
243513
030513
304513
-------------------------

Seite
Page
27
27
27
27
27
27
27
27
27
107
123
9
9
9
9
11
11
11
11
29
33
34
89
89
89
89
90
90
90
90
53,88
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
119
119

REF - Nr.

ISO - Nr.

Seite
Page

139

EDENTA AG
Hauptstrasse 7 / CH - 9434 Au/SG / Switzerland / Tel.: +41 (0)71 747 25 25 / Fax +41 (0)71 747 25 50 / E - Mail: info@edenta.ch / Internet: www.edenta.com

EDENTA Etablissement
Industriestrasse 13 / FL - 9486 Schaanwald / Liechtenstein / Tel.: +423 375 20 50 / Fax +423 375 20 55 / E - Mail: info@edenta.com / Internet: www.edenta.com

04 / 2016 D / E / F Z10

www.edenta.com