Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Runic inscriptions in the older fuark have so far been the subject chiefly
of two types of scholarly investigation. The first may be called corpus
presentations or corpus studies, which regard the inscriptions above all from
the point of view of their common characteristics. Criteria which establish
the inscriptions in the older fuark as a single and homogeneous corpus
have been (a) the use of a stable inventory of graphemes, and (b)leaving
the scattered and controversial evidence of Gothic features in the older
runic language aside (cf. Peterson 1998 for a critical survey)the apparently
homogeneous, pre- or supradialectal language which was initially labelled
Sptgemeingermanisch (Kuhn 1955), subsequently renamed Northwest
Germanic (Antonsen 1965), andfocussing on the long-lasting exceptional
linguistic uniformityis sometimes referred to as a runic koin (Makaev
1996 [1965],45).
As a consequence of this approach, subcorpora have been sought chiefly
among those groups of inscriptions which systematically employ differing
forms of graphemes. This is the case, for example, with the so-called South-
Germanic or Continental inscriptions which, as a subgroup of the runic
inscriptions in the older fuark, are defined by the use of double-barred
h, i.e. , for /h/. Another group frequently treated separately are the late
Scandinavian inscriptionsfirst of all the Blekinge quartet and the Eggja
stonewhich are regularly referred to as transitional inscriptions (for a
discussion of this term see Barnes 2001). This group is set apart from earlier
runic writings because here the first traces of a change in the presupposed
phoneme-grapheme relation of the twenty-four-character (older) fuark can
be detected, the final stage of which is the reduction to the sixteen-character
(younger) furk. The development of specific North- or South- respectively
West-Germanic language features is often used as supporting evidence for
the above mentioned subgroupings.1
The main focus of the second type of approach might be said to consist of
the search for the meaningand in most cases this is the semantic meaning
onlyof an individual inscription. Such interpretations are, however, often
based on the notion of a homogeneous corpus, the reason for this possibly
lying in the limited number of inscriptions that exist. Thus, both approaches
suggestto differing degreesa conception of the older inscriptions as a
homogeneous group where the function and meaning of, for example, one
of the early texts from around A.D. 200 might be illuminated by consulting
those from some hundred years later in time, and from totally different
geographical areas and cultural contexts.
This conception of the older runic inscriptions with its origin in a basically
dyadic or de Saussurean understanding of the linguistic sign is in many
ways inconsistent with the methods applied in todays textual sciences and
linguistics or, to put it in another way: What group of texts or utterances
covering a time-span of more than 500 years and stretching over the larger
part of present-day Europe would be considered a homogeneous entity just
because of their apparent graphemic, phonemic and morphemic uniformity?
The need for a more differentiated approach becomes most apparent
when we turn to the questions of: (1) the functions and uses of early runic
writing, and (2) the practitioners of this culture of literacy.
Whereas answers to the first set of questions tended to be deduced either
from earlier historical sources, as, for example, the famous mention of notae
in Tacituss Germania, ch. 10, or from much later literary texts (e.g. Egils
saga [1933],109, 171, and 229f.), and were sometimes solely dependent on
the individual interpreters preconceptions (cf. the surveys of K. M. Nielsen
1985, Dwel 1992a, and the resum in Stoklund 1994), more recent runological
studies (in the wake of Bksteds Mlruner og troldruner 1952) have
1
The Scandinavian editions DR, NIR, SRI, and related publications (e.g. Hst 1976; Jans
son 1987; Moltke 1985) might also be considered to be or to contain subgroupings of the
inscriptions in the older fuark. But as the subcorpora they present are not motivated
from within the written material itselfthey are selected because they belong to national
corporathey do not represent a more differentiated approach with respect to the functions
and meaning of the inscriptions in the older fuark.
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes87
identified three main contexts of use for early runic script: sacral/cultic,
profane, and magic (cf. e.g. Dwel 1997; Nedoma 1998). Nevertheless, the
individual functions which are listed (see e.g. Musset 1965,14167; Odenstedt
1990,17073; Dwel 2008,11f.) tend to be determined pragmatically2 rather
than by following a consistent pragmalinguistic taxonomy (cf. below); a
systematic but differentiated study that looks for distinct functions and
their particular distribution in time has so far been lacking.
As to the question of the practitioners of early runic literacy, the question
of the so-called rune-masters, this is generally answered by pointing to
the erilaz/irilaz inscriptions (found on the Kragehul spearshaft, KJ27,
the Lindholmen amulet, KJ29, the Bratsberg fibula, KJ16, the Vsby/
Eskatorp bracteacte(s), KJ128, the Jrsberg stone, KJ70, the Rosseland stone,
KJ69, the By stone, KJ71, and the Veblungsnes cliff, KJ56). But these two
notionsbearers of runic knowledge, and inscriptions containing the word
erilaz/irilazdo not mesh easily together, or at least not without a number
of additional premises. Runic inscriptions in the older fuark go back to at
least the second century A.D., whereas inscriptions which contain the word
erilaz/irilaz are confined exclusively to the fifth and the sixth centuries
(Dwel 1992b,59; 2008,12).3 Against this background an interpretation of
the inscription on the Meldorf fibula (cf. Dwel and Gebhr 1981) as irili
to the rune-master (Mees 1997)although in the best tradition of the
homogeneous approachseems rather improbable.
Instead of assuming that the inscriptions in the older fuark stem from
one homogeneous literate culture, it would seem much more reasonable
to reckon with a set of differing cultures which might be characterised
by different text-types showing a particular distribution in time, space and
context.
But how could such different types of written utterances or text-types be
determined? A possible starting point for an investigation of this kind might
2
Dwel himself (2008,11f.) points to the inherent difficulties of such a task and lists the
different types of inscriptions with a certain reservation.
3
These are the traditional datings. As the erilaz/irilaz inscriptions are found on a great
variety of objects (bracteates, a fibulae, a spearshaft, stones), the datings vary greatly in
their reliability. Whereas the datings for the fibula, the lancehead and the bracteates may
be considered to be relatively reliable, the datings for the stone inscriptions are more
problematic. This is also stressed by Knirk in his article on the Rosseland stone (2003,359):
Die Runeninschrift von R. wird gewhnlich etwa in das 5. Jh. datiert, knnte aber dem
gesamten Zeitraum der Runensteine mit klassischem Urnord. (350500/550) zugehren.
Futhark 1 (2010)
88Christiane Zimmermann
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes89
Cf. the inventories listed in Austin (1962,7382), Searle (1969,30f.), or Wunderlich (1976,75).
6
Futhark 1 (2010)
90Christiane Zimmermann
7
Although the readings and interpretations of the remaining parts of the inscription on the
Bjrketorp stone vary greatly from scholar to scholar, the interpretation of uArAbAsbA as
harm-prophecy or foreboding of bad things is generally accepted (cf. for example Krause
and Jankuhn 1966,21418; Antonsen 1975,no. 120; Moltke 1985,141f.). Jacobsen and Moltke
(in DR, Text, 410414) and N. . Nielsen (1968,29), however, assume a different syntactic
structure of uArAbAsbA and consequently translate it as Ruin I foresee.
8
This understanding of a conventionalized relation between the utterance, the employed lin
guistic elements and the communicative meaning of the utterance stands in contrast to the
Gricean concept of meaning, which is solely based on the context of the utterance and the
speakers intention (cf. Grice 1991a [1957]; 1991b [1969]; 1991c [1968]).
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes91
Futhark 1 (2010)
92Christiane Zimmermann
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes93
1995a; 1995b) belong to the group of the so-called rosette fibulae (Lund-
Hansen 1995,21214; Ethelberg 2000,5153): the Vrlse, the Himlingje 2,
the Nsbjerg, the Nvling/Lundegrde, and the Udby/Skovgrde fibula. All
fibulae mentioned were found in the context of womens graves (Himling
je 2 in an exceptionally rich context), three on Seeland, and two are from
Jutland; the fibula 1 of Himlingje, which is of the so-called bow-fibula type
and was also found on Seeland, is dated a little later than the above group of
rosette fibulae (i.e. period C1bC2).
The reconstruction of the communicative contexts of the inscriptions
on these runic objects in the first instance requires data about the when
and where of the inscriptions: For all fibulae, it may be assumed that the
inscriptions were incised after the completion of the fibula itselfwhich
means that the writing of these inscriptions was not a regular part of the
fibulaes manufacturing process. This may be proved by ornamentations and
decorative patterns that undoubtedly were already on the object before the
inscriptions were engraved, the inscriptions themselves even being incised
with a different tool (e.g. on the Vrlse fibula). Details of the construction
of the fibulae would also indicate that the runes were engraved at some
later point in time: A case in point is the covering plate above the catch-
plate, which was already fixed on the fibula, thus reducing the space for
engraving, while at the same time obstructing it (this is most evident on the
Udby and Himlingje 2 fibulae, a further example might be the inscription
on the Nvling/Lundegrde fibula) .
These features may be taken as arguments for the assumption of two
separate processes, a manufacturing process and an inscribing process.
They also point to the fact that the inscribing process took place some time
after the production and was not carried out by the same person, otherwise
the incising of the runes would presumably have been integrated more
conveniently into the manufacturing sequence.
The different inscribing techniques and the varying orientation and placing
of the inscriptions on the objects themselves also point to independent and
individual inscribing acts being set apart from the production process of
the fibulae, as both the obverse as well as the reverse side of the catch-plate
were used, the inscriptions themselves running from the upper end of the
plate to the lower end or vice versa; sometimes the top of the runes point
towards the pin, sometimes the bottom. In sum, there is nothing to indicate
a common engraving tradition. In addition, the fibulae show right-to-left
and left-to-right inscriptions and some variation in the rune graphs, which
in turn suggest different writers (for details on the individual fibulae see
Table 1).
Futhark 1 (2010)
Name Type of object Context/Dating Features of the inscription and the inscribed object Transliteration
Himlingje 1 bow fibula single find, Inscription on the reverse side of the fibulas triangular foot. hariso
C1b/C2 Left-to-right inscription.
(cf. Lund Hansen Inscription runs from the upper end of the fibulas foot to the
Futhark 1 (2010)
1995, 97, 143 f.; lower end.
1998, 168) Runes do not run parallel to the imitation bead-wire border
ornament on the reverse side of the fibulas foot.
Table 1. Danish runic fibulae
Vrlse rosette fibula grave find, Inscription on the obverse side of the fibulas catch-plate. alugod
womans grave, Left-to-right inscription.
C1b Inscription starts at the upper end of the catch-plate; bottom of
94Christiane Zimmermann
Himlingje 2 rosette fibula, grave find, Inscription on the catch-plate of the fibula, on the reverse side $widuhudaz
damaged, rich womans grave, facing the pin.
pin catch only C1b Left-to-right inscription.
partly (cf. Lund Hansen Inscription runs towards the upper end of the catch-plate;
preserved 1995, 105 f., bottom of the runes point to the pin.
152158; 1998, 167) No further ornamentation.
Name Type of object Context/Dating Features of the inscription and the inscribed object Transliteration
[Table 1]
Nsbjerg rosette fibula, grave find, Inscription on the catch-plate of the fibula, on the reverse side ?ara!fn!is?
silver coating, womans grave, facing the pin.
very badly C1b Right-to-left inscription.
damaged (cf. Ringtved Inscription starts at the upper end of the catch-plate; bottom of
1986, 12628; the runes point to the pin.
Lund Hansen The framing line and the runes are engraved in the tremolo
1998, 169) technique, the runes in a slightly finer tremolo, bottom of the
runes cross the framing line; the obverse side of the catch-plate
also shows tremolo decoration.
In addition further simple lines and scratches as well as ladder-
like ornaments between the runic characters, which are later
than the runes and sometimes also cross the tremolo border.
Nvling/ rosette fibula grave find, Inscription on the obverse side of the catch-plate. bidawarijaz
Lundegrde womans grave, Left-to-right inscription. talgidai
C1b (cf. Marseen Inscription starts at the upper end of the catch-plate; bottom of
1964, 35; Ringtved the runes point to the pin.
1986, 15153; Runes are considerably smaller and do not go from the top to the
Lund Hansen bottom of the catch-plate.
1998, 169) No further ornamentation.
lamo|talgida
Udby/ rosette fibula grave find, Inscription on the reverse side of the catch-plate.
Skovgrde womans grave, Left-right/right-left running inscription: lamo runs from right to
C1b (cf. Lund left, talgida from left to right; word divider between lamo
Hansen 1998, 168 f.; and talgida.
Ethelberg 2000, Top of the runes point to the pin.
5053) No further decoration on the side with the inscription, but an
iterative ornamental pattern on the obverse side.
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes95
No sign of wear.
96Christiane Zimmermann
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes97
the inscriptions were not generally visible or discernible as such, the only
possible recipients of the text seem to be the women who owned the fibulae,
being the only persons with access to it.
Furthermore, the object itself may be characterized as belonging to a
womans personal sphere. It is not a unique object, as there are fifty-two
further specimens, and apart from indicating high status, there seems to be
no additional public meaning to it.
The reconstructed context of the inscriptions on the early runic fibulae and
thereby the context of the written utterance acts so far point to individual
communicative acts which belong to the private or personal sphere.
The inscriptions themselves show two different surface structures: On the
one hand they can be classified as one-word utterances generally interpreted
as personal names. Two of these names can, without doubt, be classified
as male personal names: these are $widuhudaz on the Himlingje 2 fibula
and bidawarijaz on the Nvling/Lundegrde fibula. The other names are
unusual in that they show rather unexpected vowels as case-endings (cf.
H. F. Nielsen 2000,149f., 15355), but also names which could be and have
been interpreted as male personal names (for alugod on the Vrlse fibula
cf. Stiles 1984,28f.; for hariso and lamo cf. Stoklund 1991; 1994,98, 105;
Seebold 1994,6264; for an extensive discussion of the personal names cf.
Peterson 1994).
The second group of texts is constructed like a declarative sentence.
The verb used in these inscriptions is *talgijan, which presumably refers
to the act of incising the inscription (e.g. Moltke 1964; Krause and Jankuhn
1966,38); the precise meaning of *talgijan is, however, obscure. Both in
scriptions displaying this verb use the past tense, a feature which could be
of some importance when compared to the later runic inscriptions in the
older fuark. However, none of these texts contains unambiguous linguistic
indicators which give a reason for classifying these utterances as anything
other than representative utterance acts.
Some of the names, thoughand these are the common denominator of
this group of inscriptionshave been analysed as hypocoristic formations,
nicknames, short forms or affectionate forms of names; some names seem
to be strikingly unofficial. These interpretations correspond perfectly to the
communicative context reconstructed above and point to the private nature
of the communication.
Whether the inscriptions containing the verb *talgijan actually differ
in type from the one-word inscriptions and thus represent a different
communicative act, may be a point of discussion. However, the identity of
the contexts may justify the hypothesis that we are dealing with different
Futhark 1 (2010)
98Christiane Zimmermann
surface structures of one type of communicative act and meaning only (cf.
the Gricean meaning concept, Grice 1991ac).
Due to the absence of unambiguous linguistic markers the determination
of the communicative act performed by these written utterances necessarily
chiefly relies on the communicative context and the fact that they were
written down. The combination of this context and the utterance acts on
the Danish womens fibulae strongly suggests that we are dealing with
an individual, personal kind of communication that is focussed on men
tioning a male personal name in a female context. The writing down of the
name keeps it present, the specific communicative context of the utterance
is represented by writing it on the meaningful object of a womans fibula,
accessible only to the woman herself. Taking these cues together, we might
speak of an emotive or, in speech act terms, expressive communicative act.
In most of their characteristic features the early runic inscriptions on
the Danish womens fibulae thus differ greatly from their slightly earlier
or contemporary Roman counterparts (cf. Behrens 1950;10 for a general
survey of Roman literacy in the Roman provinces see Rger 1998). These
inscriptions are usually cast in the manufacturing process of the fibula
or hammered into it, using a die, when putting the parts of the fibula
together; there are therefore quite frequently a number of fibulae showing
an identical or a very similar stamp. The stamps are most often placed on
the obverse side of the fibulaes head or on the bow of the fibulae and are
thus in principle visible to the public (cf. for example the NERTOMARUS
or AUCISSA types, Behrens 1950,3, 6f.)although there are also some inte
resting exceptions to the rule.11 Consequently these inscriptions are all
interpreted as manufacturers marks, with a representative communicative
function. Although the runic characters were presumably modelled on the
Roman letters (cf. for example Williams 1997)in the case of the runic
inscriptions on the fibulaethe writing techniques employed are clearly
different from the Roman examples, as is the use the script was put to in
that particular context.12 Rather than speaking of an imitation of the Roman
use of letters in this context, it would be more appropriate to speak of an
inspiration from the Roman use of lettersif at all.
10
I thank Lisbeth Imer from the National Museum in Copenhagen for pointing this article
out to me.
11
Quite interesting in this context might be the DRVCIEDO stamp found on the catch-plate(!)
of a Kragenfibel or the BIBI or CON stamps on the reverse side of some of the thistle brooches
(Behrens 1950,46).
12
For the different fibula types of the early Roman Iron Age, their distribution and relations
see 3133 in Fibel und Fibeltracht (2000).
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes99
Futhark 1 (2010)
100Christiane Zimmermann
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes101
stave. Interestingly enough, the same feature is observable for the w-rune
in the wagnijo inscription on the lanceheads; as a consequence, this group
of inscriptions makes a very unified impression, all the inscriptions also
running from right to left. Compared to the heterogeneity of the inscriptions
on the fibulae presented above, these features are remarkable and might
point to a common background. All the sameas Stoklund (1985,12)
stressesthe inscriptions on the Illerup shield-handles 2 and 3 are neither
made with the same tool, nor by the same hand.
Unlike the inscriptions on the silver mounts, the bronze mount shows the
common, more simple variant of the w-rune; because of the separate placing
of the final a-rune in swarta, it generally makes the impression of being
less planned.
As two of the mounts are made of silver and one of bronze, a connection
with the highest rank and the middle rank, respectively, of the military
hierarchy seems plausible.
The inscriptions on all three objects are very clear and easily visible, how
ever, their position on the mounts themselves, which are on the reverse side
of the shield, might suggest that the utterances and their communicative
function may be focussed on the owner of the shield.15
The variety of linguistic structures in these inscriptions corresponds
well to the fibula inscriptions; nevertheless, interesting differences become
apparent: As on the womens fibulae, one-word utterances that consist of
a name (laguewa on the shield-handle mount 3; swarta on the shield-
handle mount 1) as well as one inscription with a declarative sentence (niijo
tawide Niijo made on the shield-handle mount 2) can be analysed: The
subject of this declarative sentence is again a name, the verb at its centre is in
the past tense. In contrast to the inscriptions on the fibulae, the verb here is
*taujan, which is commonly understood to mean to make in a very general
sense. In later inscriptions in the older fuark, this verb can have a concrete
object as its complement, like horn (horna on the Gallehus horn, KJ43),
or an abstract object like invitation (laodu on the Trollhttan bracteate
KJ130) or luck, contentment (as has been suggested for the sequence toj(ek)
a unaou on the Noleby stone, KJ67); the closest parallel in time and
space, however, points to a concrete object as complement (cf. the Gallehus
15
This feature also holds for the inscription on the Thorsberg shield-boss and constitutes an
interesting contrast to the Roman inscription AEL(IVS) AELIANVSon the obverse of a
shield-boss stemming from the same archaelogical find context and usually interpreted as an
owners inscription (cf. Stoklund 1995a,326f.); both artefacts are contemporary to the Illerup
site A (Ilkjr and Lnstrup 1982).
Futhark 1 (2010)
102Christiane Zimmermann
horn). Illocutionary indicators, which would give cause for classifying this
utterance as anything other than a representative utterance act, are lacking.
Perhaps the general external similarity of the inscriptions on the two
silver mounts which was mentioned above would imply a comparable
communicative function, in spite of the variation in linguistic structure.
In this case again, different surface structures would stand for the same
communication act. The use of the verb *taujan might suggest a manufac
turers inscription, but the further communicative context, for example the
placing, does not completely agree with this interpretation. A comparison
with the inscriptions on the lanceheads might also lead to the conclusion
that the inscriptions on the mounts have to be interpreted as more individual
inscribing acts (cf. also Stoklund 1987,298).
The difference in character of these two object types may also be a reason
for postulating different communicative meanings of the inscriptions. At
least in the Middle Ages, shields are objects of special importance in the
relationship between rulers and their followers. In the written sources,
shields are time and again highlighted as rulers presents. But whether the
shield mounts from Illerup with their runic inscriptions can be seen against
such a background, must remain mere speculation.
To sum up, the comparison of these earliest groups of runic inscriptions has
shown that the runic inscriptions in the older fuark from the period around
A.D. 200 are quite heterogeneous. It seems possible to differentiate between
visible and public written utterances and utterances of a more individual
and private character. The incising of the inscriptions took place, on the one
hand, during the production of the objects, and after the manufacturing
process on the other (cf. also the distinction made by Antonsen 1987).
Generally speaking, there seems to be no correlation between the archae
ological context of the artefacts themselves and the communicative function
or context of the inscriptions incised on them. There are no indicators which
would point to the fact that the inscriptions on the womens fibulae were
incised in connection with a burial ceremony, neither are the inscriptions
on the lanceheads, for example, to be seen in connection with the depositing
of these objects. As to the owners of these runic objects, they seem to be
exclusively members of the higher or highest social and military ranks.
With the help of linguistic analysis alone, the communicative function
of the utterance acts could not be definitely determined; different
communicative functions, however, have been made plausible by analysing
the various communicative contexts.
The linguistic surface structure of the utterances in the groups discussed
is very similar. Two different types are found: on the one hand, one-word
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes103
Bibliography
Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. London.
Antonsen, Elmer H. 1965. On Defining Stages in Prehistoric Germanic. Language
41, 1936.
.1975. A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions. Sprachstrukturen, ser.
A: Historische Sprachstrukturen 3. Tbingen.
.1986. Die ltesten Runeninschriften in heutiger Sicht. In Germanenprobleme in
heutiger Sicht, ed. Heinrich Beck, 32143. ERGA 1. Berlin.
.1987. The Oldest Runic Inscriptions in the Light of New Finds and Interpre
tations. In Runor och runinskrifter: Fredrag vid Riksantikvariembetets och
Vitterhetsakademiens symposium 811 september 1985, 1728. Kungl. Vitterhets
Historie och Antikvitets Akademien, Konferenser 15. Stockholm.
Barnes, Michael P. 2001. The Short-Twig Runes, and the Question of Early
Scandinavian Dialect Markers. In Von Thorsberg nach Schleswig: Sprache und
Schriftlichkeit eines Grenzgebietes im Wandel eines Jahrtausends; Internationales
Kolloquium im Wikinger Museum Haithabu vom 29. September3. Oktober 1994,
ed. Klaus Dwel, Edith Marold, and Christiane Zimmermann, 10109. ERGA 25.
Berlin.
Bayer, Klaus. 1984. Sprechen und Situation: Aspekte einer Theorie der sprachlichen
Interaktion. Tbingen.
Futhark 1 (2010)
104Christiane Zimmermann
Behrens, Gustav. 1950. Rmische Fibeln mit Inschrift. Reinecke Festschrift zum 75.
Geburtstag von Paul Reinecke am 25. September 1947, ed. Gustav Behrens and
Joachim Werner, 112. Mainz.
Brinker, Klaus. 1983. Textfunktionen: Anstze zu ihrer Beschreibung. Zeitschrift
fr germanistische Linguistik 11, 12748.
Bksted, Anders. 1945. Vrlse runefibula. Aarbger for nordisk Oldkyndighed og
Historie 1945, 8491.
.1952. Mlruner og troldruner: Runemagiske studier. Nationalmuseets Skrifter,
Arkologisk-Historisk Rkke 4. Kbenhavn.
Carnap-Bornheim, Claus von, and Jrgen Ilkjr. 1996. Illerup dal, vol. 5: Die
Prachtausrstungen. Jutland Archaeological Society Publications 25.5. rhus.
DR = Danmarks runeindskrifter. 3 vols.: Text; Atlas; Registre. By Lis Jacobsen and
Erik Moltke. Kbenhavn 194142.
Dwel, Klaus. 1992a. Runeninschriften als Quellen der germanischen Religions
geschichte. In Germanische Religionsgeschichte: Quellen und Quellenprobleme,
ed. Heinrich Beck et al., 33664. ERGA 5. Berlin.
.1992b. Zur Auswertung der Brakteateninschriften. In Der historische Horizont
der Gtterbild-Amulette aus der bergangsepoche von der Sptantike zum
Frhmittelalter: Bericht ber das Kolloquium vom 28.11.1.12. 1988 in der Werner-
Reimers-Stiftung, Bad Homburg, ed. Karl Hauck, 3290. Gttingen.
.1997. Magische Runenzeichen und magische Runeninschriften. In Nystrm, ed.,
2342.
.2008. Runenkunde. 4th ed. Sammlung Metzler 72. Stuttgart.
Dwel, Klaus, ed. 1994. Runische Schriftkultur in kontinental-skandinavischer und
-angelschsischer Wechselbeziehung; Internationales Symposium in der Werner-
Reimers-Stiftung vom 24.27. Juni 1992 in Bad Homburg. ERGA 10. Berlin.
.1998. Runeninschriften als Quellen interdisziplinrer Forschung: Abhandlungen
des Vierten Internationalen Symposiums ber Runen und Runeninschriften in
Gttingen vom 4.9. August 1995. ERGA 15. Berlin.
Dwel, Klaus, and Michael Gebhr. 1981. Die Fibel von Meldorf und die Anfnge
der Runenschrift. Zeitschrift fr deutsches Altertum 110, 15975.
Egils saga Skalla-Grmssonar. Ed. Sigurur Nordal. slenzk fornrit 2. Reykjavk 1933.
Ehlich, Konrad. 1994. Funktion und Struktur schriftlicher Kommunikation. In
Schrift und Schriftlichkeit: Writing and Its Use, ed. Hartmut Gnther and Otto
Ludwig, 1841. Handbcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 10.1.
Berlin.
ERGA = Ergnzungsbnde zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde.
Ethelberg, Per. 2000. Skovgrde: Ein Bestattungsplatz mit reichen Frauengrbern des
3. Jhs. n. Chr. auf Seeland. Kopenhagen.
Fibel und Fibeltracht. Eds. Heinrich Beck, Dieter Geuenich, and Heiko Steuer. Berlin
2000. [Separate issue of RGA, 8.56: 411608 (1994).]
Grice, H. Paul. 1991a [1957]. Meaning. In Grice, ed., 21323.
.1991b [1969]. Utterers Meaning and Intentions. In Grice, ed., 86116.
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes105
Futhark 1 (2010)
106Christiane Zimmermann
Futhark 1 (2010)
How to Do Things with Runes107
Futhark 1 (2010)