Sie sind auf Seite 1von 144

2-672-837-22(2)

DVD Recorder
Bedienungsanleitung

Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und


Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.

RDR-HX725/HX727/HX925

© 2006 Sony Corporation


• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
ACHTUNG vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Um die Gefahr eines Brands oder • Installieren Sie dieses Gerät so,
elektrischen Schlags zu reduzieren, dass das Netzkabel im
darf dieses Gerät weder Regen Störungsfall sofort von der Entsorgung von
noch Feuchtigkeit ausgesetzt Netzsteckdose abgezogen gebrauchten elektrischen
werden. werden kann.
Um einen elektrischen Schlag zu und elektronischen
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse GUIDE Plus+, SHOWVIEW, Geräten (anzuwenden in
nicht. Überlassen Sie G-LINK sind (1) eingetragene den Ländern der
Wartungsarbeiten stets nur Warenzeichen oder Warenzeichen Europäischen Union und
qualifiziertem Fachpersonal. der, (2) hergestellt unter Lizenz der
Das Netzkabel darf nur von einem anderen europäischen
und (3) Bestandteil verschiedener
qualifizierten Kundendienst internationaler Patente und Ländern mit einem
ausgetauscht werden. Patentanmeldungen im Eigentum separaten
oder lizensiert von, Gemstar-TV Sammelsystem für diese
Guide International, Inc. und/oder Geräte)
einer ihrer Tochtergesellschaften.
Das Symbol auf dem Produkt oder
GEMSTAR-TV GUIDE seiner Verpackung weist darauf
INTERNATIONAL, INC. UND/ hin, dass dieses Produkt nicht als
Dieses Gerät wurde als Laser-
ODER EINE IHRER normaler Haushaltsabfall zu
Gerät der Klasse 1 (LASER
TOCHTERGESELLSCHAFTEN behandeln ist, sondern an einer
KLASSE 1) klassifiziert. Das
HAFTEN IN KEINSTER WEISE Annahmestelle für das Recycling
entsprechende Etikett (LASER
FÜR DIE GENAUIGKEIT DER von elektrischen und
KLASSE 1) befindet sich auf dem
PROGRAMMDATEN DES elektronischen Geräten abgegeben
Laserschutzgehäuse im
GUIDE PLUS+ SYSTEMS. werden muss. Durch Ihren Beitrag
Geräteinneren.
AUCH KANN GEMSTAR-TV zum korrekten Entsorgen dieses
GUIDE INTERNATIONAL, INC. Produkts schützen Sie die Umwelt
VORSICHT und die Gesundheit Ihrer
UND/ODER EINE IHRER
Die Verwendung optischer Mitmenschen. Umwelt und
TOCHTERGESELLSCHAFTEN
Instrumente zusammen mit diesem Gesundheit werden durch falsches
IN KEINSTER WEISE FÜR
Produkt stellt ein Entsorgen gefährdet.
ENSTEHENDE
Gesundheitsrisiko für die Augen Materialrecycling hilft, den
SCHADENSANSPRÜCHE AUS
dar. Der Laser-Strahl, den dieser Verbrauch von Rohstoffen zu
GEWINNVERLUSTEN,
DVD-Recorder erzeugt, kann die verringern. Weitere Informationen
GESCHÄFTSVERLUSTEN
Augen schädigen. Versuchen Sie über das Recycling dieses Produkts
ODER ANDEREN SPEZIELLEN
daher nicht, das Gerät zu zerlegen. erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
ODER INDIREKTEN
Überlassen Sie Wartungsarbeiten den kommunalen
SCHÄDEN, DIE AUFGRUND
stets nur qualifiziertem Entsorgungsbetrieben oder dem
DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS
Fachpersonal. Geschäft, in dem Sie das Produkt
ENTSTANDEN SIND,
HAFTBAR GEMACHT gekauft haben.
WERDEN.

Dieses Etikett befindet sich auf


dem Laser-Schutzgehäuse
innerhalb des Recorder-Gehäuses.

Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei
50/60 Hz. Achten Sie darauf,
dass die Betriebsspannung des
Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.

2
• Bevor Sie das Netzkabel Aufstellung
Sicherheits- abtrennen, schalten Sie das
Gerät aus, und vergewissern
• Stellen Sie den Recorder an
einem Ort mit ausreichender
maßnahmen Sie sich, dass das
Festplattenlaufwerk still steht
Luftzufuhr auf, so dass sich im
Inneren des Geräts kein
(die Uhrzeit wird mindestens Wärmestau bildet.
Dieses Gerät wurde geprüft und 30 Sekunden lang im • Stellen Sie den Recorder nicht
erfüllt die EMV-Richtlinie, Frontplattendisplay angezeigt, auf eine weiche Oberfläche
sofern ein Verbindungskabel und alle Aufnahme- oder wie zum Beispiel einen
von unter 3 m Länge verwendet Überspielvorgänge sind Teppich. Dadurch könnten die
wird. gestoppt). Lüftungsöffnungen des Geräts
• Bewegen Sie den Recorder blockiert werden.
Sicherheit nach dem Lösen des • Stellen Sie den Recorder nicht
Sollten Fremdkörper oder Netzkabels eine Minute lang in einem geschlossenen
Flüssigkeiten in das Gerät nicht. Bücherregal, einem
gelangen, trennen Sie es von der • Versuchen Sie nicht, die Einbauschrank u. ä. auf, wo
Netzsteckdose. Lassen Sie den Festplatte selbst eine ausreichende Belüftung
Recorder von qualifiziertem auszuwechseln oder zu nicht gegeben ist.
Fachpersonal überprüfen, bevor erweitern, weil dies zu einer • Stellen Sie den Recorder nicht
Sie ihn wieder benutzen. Funktionsstörung führen kann. in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten
Das Festplattenlaufwerk Falls das Festplattenlaufwerk
auf, an denen er direktem
Dank ihrer hohen ausfällt, sind verlorene Daten
Sonnenlicht, außergewöhnlich
Speicherdichte bietet die nicht wiederherstellbar. Das
viel Staub oder mechanischen
Festplatte eine lange Festplattenlaufwerk dient nur als
Erschütterungen ausgesetzt
Aufnahmedauer und schnellen Zwischenspeicher.
ist.
Zugriff auf die darauf • Stellen Sie den Recorder nicht
aufgezeichneten Daten. Sie kann Reparatur des in geneigter Position auf. Er
jedoch durch Stöße, Vibrationen Festplattenlaufwerks darf nur in waagrechter
oder Staub leicht beschädigt • Im Falle einer Reparatur oder Position benutzt werden.
werden und muss von Magneten Inspektion bei einer • Halten Sie den Recorder und
ferngehalten werden. Beachten Funktionsstörung oder die Discs von Geräten fern, die
Sie folgende Modifizierung kann der Inhalt starke Magnetfelder erzeugen,
Vorsichtsmaßnahmen, um den des Festplattenlaufwerks zum Beispiel
Verlust wichtiger Daten zu überprüft werden. Der Inhalt Mikrowellenherden oder
vermeiden. wird jedoch nicht von Sony großen Lautsprechern.
• Schützen Sie den Recorder vor gesichert oder gespeichert. • Stellen Sie keine schweren
heftigen Stößen. • Falls die Festplatte formatiert Gegenstände auf den
• Stellen Sie den Recorder nicht oder ausgewechselt werden Recorder.
an einem Ort auf, an dem er muss, erfolgt dies auf
mechanischen Vibrationen Ermessen von Sony. Der Aufnahme
ausgesetzt ist oder instabil gesamte Inhalt des Machen Sie vor der eigentlichen
steht. Festplattenlaufwerks, auch Aufnahme eine Probeaufnahme.
• Stellen Sie den Recorder nicht Material, das gegen das
auf eine heiße Unterlage, wie Urheberrecht verstößt, wird
z.B. einen Videorecorder oder gelöscht.
Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder Stromversorgung
nicht an einem Ort, der • Der Recorder bleibt auch in
extremen ausgeschaltetem Zustand mit
Temperaturschwankungen dem Stromnetz verbunden,
ausgesetzt ist solange das Netzkabel mit der
(Temperaturschwankungen Netzsteckdose verbunden ist.
von unter 10 °C/Stunde). • Wenn Sie den Recorder
• Stellen Sie den Recorder nicht längere Zeit nicht benutzen
um, wenn das Netzkabel wollen, trennen Sie ihn von
eingesteckt ist. der Netzsteckdose. Ziehen Sie
• Lösen Sie das Netzkabel nicht, dabei immer am Stecker des
solange der Recorder Netzkabels, niemals am Kabel
eingeschaltet ist. selbst.
,Fortsetzung 3
Entschädigung für Kopierschutzfunktion • In dieser Anleitung wird das
verlorene Aufnahmen Der Recorder verfügt über eine interne Festplattenlaufwerk als
Kopierschutzfunktion. „HDD“ bezeichnet. „Disc“
Sony übernimmt keine Haftung
Programme, die über einen wird als allgemeine
und leistet keine Entschädigung
externen Tuner (nicht Bezeichnung für das HDD,
für verlorene Aufnahmen oder
mitgeliefert) empfangen DVDs und CDs verwendet, es
relevante Verluste,
werden, enthalten sei denn, im Text oder in
einschließlich Fällen, in denen
möglicherweise Abbildungen wird explizit
aus bestimmten Gründen, wie
Kopierschutzsignale und können etwas anderes angegeben.
z.B. Recorderausfall, keine
daher je nach Signaltyp unter • Die am Anfang jeder
Aufnahmen durchgeführt
Umständen nicht aufgenommen Erläuterung aufgeführten
werden können, oder wenn der
werden. Symbole, wie z.B. DVD ,
Inhalt einer Aufnahme aufgrund
geben an, welche
eines Recorderausfalls oder
Medientypen mit der
einer am Recorder WICHTIGER HINWEIS erläuterten Funktion
vorgenommenen Reparatur
Vorsicht: Dieser Recorder verwendet werden können.
verloren geht oder beschädigt
kann ein Videostandbild oder • Die Anweisungen in dieser
wird. Unter keinen Umständen
eine Bildschirmanzeige für Anleitung beziehen sich auf
wird Sony den Aufnahmeinhalt
unbegrenzte Zeit auf dem die Bedienelemente auf der
wiederherstellen,
Fernsehschirm anzeigen. Fernbedienung. Sie können
wiedergewinnen oder
Wenn ein Videostandbild jedoch auch die
wiederholen.
oder eine Bildschirmanzeige Bedienelemente am Recorder
aber sehr lange Zeit verwenden, sofern sie die
Urheberrechte unverändert auf dem gleiche oder eine ähnliche
• Fernsehsendungen, Filme, Fernsehschirm angezeigt Bezeichnung tragen wie die
Videoaufnahmen, Discs und wird, besteht die Gefahr Bedienelemente auf der
anderes Material können einer dauerhaften Fernbedienung.
urheberrechtlich geschützt Schädigung der Mattscheibe. • Die Abbildungen der
sein. Das unberechtigte Plasmabildschirme und Bildschirmanzeigen in diesem
Aufzeichnen solchen Projektionsfernsehgeräte Handbuch stimmen
Materials verstößt unter sind in dieser Hinsicht möglicherweise nicht mit den
Umständen gegen die besonders empfindlich. Anzeigen am Fernsehschirm
Bestimmungen des überein.
Urheberrechts. Darüber hinaus Sollten an Ihrem Recorder • Die Erläuterungen zu DVDs in
bedarf die Verwendung dieses Probleme auftreten oder sollten diesem Handbuch beziehen
Recorders im Zusammenhang Sie Fragen haben, wenden Sie sich auf mit diesem Recorder
mit Kabelfernsehprogrammen sich bitte an Ihren Sony- bespielte DVDs. Sie gelten
unter Umständen der Händler. nicht für DVDs, die mit
Genehmigung des anderen Recordern bespielt
Kabelfernsehsenders und/oder
Zu dieser wurden und auf diesem
des Programmeigentümers. Recorder wiedergegeben
• Dieses Produkt enthält eine Bedienungsanleitung
werden.
Urheberrechtsschutz-
technologie, die durch US- Welches Modell haben
Patente und andere Rechte auf Sie erworben?
geistiges Eigentum geschützt Die Anweisungen in dieser
ist. Diese Bedienungsanleitung
Urheberrechtsschutz- beziehen sich auf 3 Modelle:
technologie darf nur mit RDR-HX725, RDR-HX727
Genehmigung von und RDR-HX925. Die
Macrovision verwendet Modellnummer befindet sich
werden und ist nur für den an der Vorderseite des
Heimgebrauch und Recorders.
nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt
eine Genehmigung von
Macrovision vor. Reverse
Engineering oder Zerlegung
ist untersagt.

4
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14


Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des
Set-Top-Box-Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion . . . . . . . . . . . . . 15
A: Set-Top-Box-Receiver mit Antennenausgang (oder Antennen- und
SCART-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B: Set-Top-Box-Receiver nur mit SCART-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C: Ohne Set-Top-Box-Receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schritt 2: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . 20
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einrichten Ihres Set-Top-Box-Receivers für das GUIDE Plus+®
System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . . 30
Anschließen an die Buchse LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte . . . . . . . . . . . 31
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . 32
Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen . . . . 33

,Fortsetzung 5
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . 38
4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . . . 40
Überprüfen des verbleibenden Discplatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Abschließen) . . . . . . . 45
Finalisieren der Disc mit der Taste Z (Öffnen/Schließen) . . . . . . . . . . . 45
Finalisieren der Disc mit der Anzeige „Disc-Informationen“ . . . . . . . . . . 46
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48


Einführung in das GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kennenlernen der allgemeinen Elemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fernsehen mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Programmsuche mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV) . . . . . . . . . 53
Erstellen eines Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Auswählen und Ansehen eines Programms über Mein TV. . . . . . . . . . . 54
Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . 54
Ändern der grundlegenden GUIDE Plus+ Einstellungen . . . . . . . . . . . . 54
Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Überprüfen der Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Deaktivieren von Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

6
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . . 59
Nicht aufnehmbares Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Timeraufnahme (GUIDE Plus+/ShowView/Manuell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView System . . . . 61
Manuelles Einstellen des Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verwendung der Schnelltimerfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds . . . . . . . . . . . . . . 64
Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ändern von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aufheben von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . 70

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV SYNC) . . . . . . . 75
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause). . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzte Wdg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme
(gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Suchen nach Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wiedergabe von MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX®-
Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Info zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien . . . 80
Mit diesem Recorder abspielbare MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien
und DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien . . . . . . 81

Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82


Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) . . . . . . . . . . . . . . . 85
Unterteilen eines Titels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Manuelles Erstellen von Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf.ändern) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

,Fortsetzung 7
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Der „Übersp.-Modus“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen eines Titels (Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen mehrerer Titel (Best.Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . 95

DV Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Vor dem DV Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Vorbereitung für DV Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Aufnehmen einer ganzen DV-Kassette (Sofortaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . 99
Programmbearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Antennenempfang über Antenne und Spracheinstellungen
(Grundeinstlg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kanalsortierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Automatische Titelübernahme (Fernsehprogrammseite) . . . . . . . . . . . 106
Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Bildschirmanzeige (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Disc-Einstellungen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fernbedienungs-/Werkseinstellungen (Sonstige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Schnellkonfiguration (Rücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern im Display erscheinen) . . . . 129
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Der i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

8
Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

In dieser
Kompatibilität mit
Anleitung Formatieren
Typ Disc-Logo anderen DVD-Playern
verwendetes (neue Discs)
(Finalisierung)
Symbol

Überspielen des
Festplatten-
Formatierung Festplatteninhalts auf eine
laufwerk HDD unnötig DVD zur Wiedergabe auf
(intern)
anderen DVD-Playern

Automatische
Abspielbar auf DVD+RW-
Formatierung im
kompatiblen Playern
DVD+RW +RW Modus +VR
(automatische
(DVD+RW
Finalisierung)
VIDEO)

Abspielbar nur auf VR-


Formatierung im
VR- Modus-kompatiblen
-RWVR VR-Modus
Modus Playern (Finalisierung
(Seite 35)
unnötig)
DVD-
RW
Abspielbar auf den
Formatierung im
Video meisten DVD-Playern
-RWVideo Videomodus
modus (Finalisierung notwendig)
(Seite 35)
(Seite 45)

DVD+R
Automatische Abspielbar auf den
Formatierung im meisten DVD-Playern
+R Modus +VR (Finalisierung notwendig)
(DVD+R VIDEO) (Seite 45)
DVD+R DL

Formatierung im
VR-Modus
Abspielbar nur auf DVD-R
VR- (Seite 35)*1
in VR-Modus-kompatiblen
-RVR Die Formatierung
Modus Playern (Finalisierung
erfolgt mithilfe des
notwendig) (Seite 45)
Bildschirms „Disc-
DVD-R Informationen“.

Abspielbar auf den


Automatische
Video meisten DVD-Playern
-RVideo Formatierung im
modus (Finalisierung notwendig)
Videomodus
(Seite 45)

,Fortsetzung 9
Verwendbare Disc-Versionen (Stand:
März 2006)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder
niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder
niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM*2)
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM*2)
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8x-
Geschwindigkeit oder niedriger

„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R


DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.

*1 Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen


Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch
im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD-
R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie
den Bildschirm „Disc-Informationen“
(Seite 35).
*2 CPRM (Content Protection for Recordable

Media - Inhaltsschutz für beschreibbare


Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum
Urheberrechtsschutz von Bildern.

Nicht bespielbare Discs


• 8-cm-Discs
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs

10
Abspielbare Discs

In dieser
Anleitung
Typ Disc-Logo Eigenschaften
verwendetes
Symbol

Käuflich erhältliche oder leihbare


Discs mit Filmen
DVD VIDEO DVD Dieser Recorder erkennt auch DVD-R
Dual Layer-Discs (Videomodus) als
DVD-Video-kompatible Discs.

VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im


VIDEO-CD VCD VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD-
Format

Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im


CD CD Audio-CD-Format

DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs/DVD-ROMs, die entweder
DATA DVD — DATA DVD JPEG-Bilddateien oder DivX-
Videodateien enthalten

CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die
entweder MP3-Audiotracks, JPEG-
DATA-CD — DATA CD
Bilddateien oder DivX-Videodateien
enthalten

8-cm-DVD+RW, DVD-RW und


DVD-R, die mit einer DVD-
8-cm-DVD+RW/ Videokamera bespielt wurde.
— —
DVD-RW/DVD-R (Mit einer DVD-Videokamera
aufgenommene Standbilder können
nicht wiedergegeben werden.)

„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen. • DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/


DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-,
sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden DivX-Video- oder JPEG-Bilddateien
unter Lizenz verwendet. enthalten.
DivX® ist ein von DivX, Inc. entwickeltes • Audio-DVDs
Videodatei-Komprimierungsverfahren.
• DVD-RAMs
• HD-Schicht von Super Audio CDs
Nicht abspielbare Discs
• DVD VIDEOs mit einem anderen
• PHOTO-CDs
Regionalcode (Seite 12).
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
• DVDs, die auf einem anderen Recorder
anderen Format als den in der obigen
bespielt und nicht korrekt finalisiert
Tabelle aufgeführten Formaten bespielt
wurden.
wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras

,Fortsetzung 11
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel Musik-CDs mit
Disc Titelanzahl* Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von
HDD 300 CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-
DVD-RW/DVD-R 99 Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
DVD+RW/DVD+R 49
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
DVD+R DL 49 Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht nicht dem CD-Standard entsprechen und mit
Stunden.
diesem Produkt möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei
DVD VIDEOs und VIDEO-CDs Hinweis zu DualDiscs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen
Software-Herstellern absichtlich und digitale Audiodaten auf der anderen Seite
eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt aufgezeichnet sind.
DVD VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
wie es von den Software-Herstellern Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
vorgesehen ist. Deshalb stehen kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem
möglicherweise einige Produkt nicht garantiert werden.
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
Siehe die Gebrauchsanweisung von DVD- b Hinweise
VIDEOs und VIDEO-CDs. • Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/
DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-RWs/
Regionalcode (nur DVD VIDEO) CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der
Der Recorder hat einen aufgedruckten Aufnahmequalität und des physischen Zustands
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts
und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit und der Authoring-Software nicht wiedergegeben
werden können. Discs, die nicht korrekt
einem identischen Regionalcode versehen
abgeschlossen wurden, können ebenfalls nicht
sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses wiedergegeben werden. Weitere Informationen
System dient dem Urheberrechtsschutz. dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu
DVD VIDEOs mit der Markierung ALL dem Aufnahmegerät.
können mit diesem Recorder ebenfalls • Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
abgespielt werden. Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
wollen, müssen Sie sie neu formatieren
VIDEO wiederzugeben, erscheint die (Seite 47). Beim Formatieren wird der gesamte
Meldung „Die Wiedergabe ist aufgrund des Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
Regionalcodes nicht zulässig.“ auf dem • Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit
Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht
möglicherweise nicht mit einem beschleunigen.
Regionalcode gekennzeichnet, können aber • Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für
trotzdem nicht auf allen Geräten Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
wiedergegeben werden. • Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs,
DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus)
Regionalcode hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD-
Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs,
die bereits mit einem anderen DVD-Gerät
erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen
hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass
dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt,
wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.

12
• Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs,
DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-
Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten
erstellt wurden.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser
Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten
unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem
Disctyp eventuell nicht bespielbar.

13
Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders


Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen
vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf
Seite 23 an.

b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 130) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.

14
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des
Set-Top-Box-Controllers
Wählen Sie eine der folgenden Antennenanschlussarten. Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter

Anschlüsse und Einstellungen


„Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 111) NICHT auf „Decoder“, wenn Sie
Anschluss A oder B vornehmen.
Gerät Anschlussart
Set-Top-Box-Receiver mit Antennenausgang (oder Antennen- und A (Seite 16)
SCART-Ausgang)
Set-Top-Box-Receiver nur mit SCART-Ausgang B (Seite 17)
Ohne Set-Top-Box-Receiver C (Seite 18)

Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann


Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale
ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der
Buchse LINE 3/DECODER, und setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der
Konfiguration „Video“ auf „Video/RGB“ (Seite 110). Im Falle der Modelle RDR-HX725/
HX727 (außer Frankreich-Modellen) können RGB-Signal-Bilder auf dem Fernsehschirm
angezeigt aber nicht aufgenommen werden. Beachten Sie bitte, dass bei dieser Verbindung und
Konfiguration die SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird. Wenn Sie die Funktion
SMARTLINK mit einem kompatiblen Set-Top-Box-Receiver verwenden wollen, schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung des Set-Top-Box-Receivers nach.

Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen


Um die Synchronaufnahmefunktion zu benutzen, ist eine SCART-Verbindung zwischen dem
Set-Top-Box-Receiver und dem Recorder notwendig. Siehe „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme)“ auf Seite 68.
Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 110)
entsprechend den Spezifikationen Ihres Set-Top-Box-Receivers ein. Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Set-Top-Box-Receivers.
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner
mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden. Stellen Sie dann „AV-Eingang3“ unter „Scart-
Einstellung“ entsprechend den Spezifikationen der Buchse VCR SCART Ihres Set-Top-Box-
Receivers ein.

Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion


Die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion kann mit Anschlussart A oder B verwendet werden.
Sie gestattet dem Recorder, einen Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box-
Controller zu steuern. Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver
für Timeraufnahme. Sie können auch die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die
Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver
und der Recorder eingeschaltet sind.
Um die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion zu benutzen, müssen Sie den Set-Top-Box-
Controller anschließen (Seite 27). Vergewissern Sie sich nach der Einrichtung der Set-Top-
Box-Receiver-Steuerung, dass der Recorder den Set-Top-Box-Receiver korrekt steuert
(Seite 28).

,Fortsetzung 15
b Hinweise
• Wenn Sie ein Flachkabel (300-Ohm-Doppellitze) als Antennenkabel verwenden, schließen Sie die
Antenne über einen Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie getrennte Kabel für AERIAL-UHF/VHF Antennen verwenden, schließen Sie die Antenne über
einen AERIAL-Bandmixer (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können die Signale vom angeschlossenen Set-Top-Box-
Receiver nicht wiedergegeben werden.

A: Set-Top-Box-Receiver mit Antennenausgang (oder Antennen-


und SCART-Ausgang)
Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers
aufnehmen.
Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die
Antennenausgangs-Programmposition der Kabelbox anpassen.

Stellen Sie den


Set-Top-Box-
Wand Controller in
Set-Top-Box- der Nähe des
Controller Fernbedienung
Set-Top-Box- (Seite 15) ssensors am
Receiver Set-Top-Box-
Receiver auf.
ANT IN
TO TV
SCART-Kabel*
(nicht mitgeliefert)

Antennenkabel
(mitgeliefert)

an AERIAL IN

an G-LINK

DVD-Recorder
an AERIAL OUT

Fernsehgerät

zum Antenneneingang

: Signalfluss

* Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.

16
.

B: Set-Top-Box-Receiver nur mit SCART-Ausgang


Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers
aufnehmen. Vergewissern Sie sich, dass der Set-Top-Box-Receiver eingeschaltet ist.
Um Kabel- oder Satellitenprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition des
Recorders an die Eingangsbuchse des Set-Top-Box-Receivers anpassen (i LINE 3/

Anschlüsse und Einstellungen


DECODER).
Stellen Sie den Set-Top-Box-
Controller in der Nähe des Wand
Fernbedienungssensors am
Set-Top-Box-Receiver auf.

Set-Top-Box-Controller
(Seite 15)
Set-Top-Box-Receiver
Antennenkabel
(mitgeliefert)
ANT IN
TO TV

zum SCART-Ausgang
zum Antenneneingang

Fernseh-
gerät
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)

an i LINE 3/DECODER
an G-LINK

DVD-Recorder
: Signalfluss

,Fortsetzung 17
C: Ohne Set-Top-Box-Receiver
Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie eine Kabelprogrammposition ohne Kabelbox
sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine Antenne anschließen.
Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die
gewünschte Programmposition am Recorder wählen.

Wand

an AERIAL IN
DVD-Recorder

an AERIAL OUT
Fernsehgerät

zum
Antenneneingang

Antennenkabel (mitgeliefert)

: Signalfluss

18
Schritt 2: Anschließen der Videokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker
(Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die
Bildwiedergabe.

Anschlüsse und Einstellungen


B INPUT

VIDEO Audio-/Videokabel
A
(nicht mitgeliefert)

AUDIO
Fernsehgerät
R

Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver) SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
an i LINE 1 – TV
an LINE 2 OUT (VIDEO)
DVD-Recorder

an LINE 2 OUT (S VIDEO) (rot) (blau) (grün)

COMPONENT
VIDEO IN
D
an
C INPUT COMPONENT
Y
(grün)
VIDEO OUT PB/CB
S VIDEO
(blau)
PR/CR
Komponenten- (rot)
Videokabel
S-Videokabel (nicht Fernsehgerät,
Fernsehgerät, Projektor (nicht
oder AV-Verstärker mitgeliefert) Projektor oder AV-
mitgeliefert) Verstärker (Receiver)
(Receiver)

: Signalfluss

A SCART-Eingangsbuchse B Videoeingangsbuchse
Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV- So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Ausgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“
(Seite 27) setzen, verwenden Sie ein C S VIDEO -Eingangsbuchse
SCART-Kabel, das dem gewählten Signal So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
entspricht.

,Fortsetzung 19
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen
(Y, PB/CB, PR/CR) Die SMARTLINK-Funktionen
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion (nur bei SCART-Anschlüssen)
und Bilder hoher Qualität.
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder
im Format 525p/625p unterstützt, müssen Sie ein anderes angeschlossenes Gerät, wie
diese Verbindung verwenden und z.B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK,
„Komponentenausgang“ unter der NexTView Link*3, MEGALOGIC*1,
Konfiguration „Video“ auf „Ein“ setzen EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
(Seite 109). Setzen Sie dann „Progressiv- EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5
Ausgabe“ in der Konfiguration „Video“ auf kompatibel ist, kommen Sie in den Genuss
„Ein“, um progressive Videosignale zu der folgenden SMARTLINK-Funktionen.
senden. Einzelheiten dazu finden sie unter • Laden der Kanaldaten
„Progressiv-Ausgabe“ auf Seite 110. Sie können die Tuner-Vorwahldaten von
Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder
Bei der Wiedergabe von Bildern im herunterladen und den Recorder anhand
„Breitbildformat“ dieser Daten in „Schnellkonf.“ einstellen.
Einige aufgenommene Bilder passen Dadurch wird das „Schnellkonf.“-
möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Verfahren erheblich vereinfacht. Achten
Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie darauf, dass während dieses Vorgangs
Sie auf Seite 109. keine Kabel abgetrennt werden und die
„Schnellkonf.“-Funktion nicht beendet
Bei Anschluss an einen Videorecorder wird (Seite 27).
Schließen Sie den Videorecorder an die • TV Direktaufnahme
Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an Mit dieser Funktion können Sie problemlos
(Seite 30). das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild
aufnehmen (Seite 36).
b Hinweise • Sofortwiedergabe
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Sie können mit einem Tastendruck auf H
Videokabeltyp an das Fernsehgerät an. (Wiedergabe) den Recorder und das
• Wenn Sie den Recorder über die SCART- Fernsehgerät einschalten, den Eingang des
Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen
Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten
der Wiedergabe automatisch der Recorder. und die Wiedergabe starten (Seite 72).
Drücken Sie nötigenfalls TV t, um den • Schnellmenü
Eingang auf TV umzuschalten. Mit einem Druck auf die Taste TITLE LIST
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung können Sie Recorder und Fernsehgerät
benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 einschalten, das Fernsehgerät auf die
Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch Programmposition des Recorders einstellen
in der Bedienungsanleitung zu Ihrem und das Titellistenmenü anzeigen
Fernsehgerät nach. (Seite 72).
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät
• EPG auf Tastendruck
mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie
„Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“ auf Mit einem Druck auf die Taste TV GUIDE
„Video“. der Fernbedienung können Sie Recorder
und Fernsehgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf die Programmposition des
Recorders einstellen und den „Home-
Bildschirm“ des GUIDE Plus+ Systems
anzeigen.
• Ausschaltautomatik
Der Recorder schaltet sich automatisch aus,
wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet
haben und den Recorder nicht benutzen.

20
• Herunterladen von NexTView-
Informationen
Sie können den Timer mit der Funktion
zum Herunterladen von NexTView-
Informationen auf das Fernsehgerät
problemlos einstellen.
Näheres dazu finden Sie in der

Anschlüsse und Einstellungen


Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät.
*1 „MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2 „EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind
Warenzeichen der Philips Corporation.
*3 „Q-Link“ und „NexTView Link“ sind
Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4 „EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der
Toshiba Corporation.
*5 „T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC
Corporation.

z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten
und anderen Geräten, die über die Funktionen
„EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und
„Now Recording“ verfügen. Näheres dazu finden
Sie in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem anderen
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.

b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur
Verfügung, wenn „Video“ unter „AV-Ausgang1“
gewählt wird.
• Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein,
um alle SMARTLINK-Funktionen außer
Sofortwiedergabe, Direktmenü und EPG auf
Tastendruck benutzen zu können.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben
genannten Funktionen.

21
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker
(Receiver) eines der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die
Tonwiedergabe.
[Lautsprecher] [Lautsprecher]
Hinten (L) Hinten (R) A
AV-Verstärker
Vorne (L) (Receiver) mit Decoder Vorne (R)

Center- Subwoofer
lautsprecher
an koaxialen Digitaleingang

Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)

an DIGITAL OUT (COAXIAL)

DVD-Recorder
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)

Audio-/Videokabel
INPUT B
(nicht mitgeliefert) VIDEO
(weiß) (gelb)

L
(rot) (weiß)
AUDIO

R
(gelb)* (rot)
Fernsehgerät,
Projektor oder AV-
: Signalfluss Verstärker (Receiver)

* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 19).

A Digitale Audioeingangsbuchse B Audioeingangesbuchsen L/R (links/


Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit rechts)
einem Dolby*1 Digital-, DTS*2- oder MPEG- Bei dieser Verbindung wird der Ton über die
Audio-Decoder und einer digitalen beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder
Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden eines Stereoverstärkers (Receivers)
Sie diese Verbindung. Die Surroundeffekte wiedergegeben.
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und
z Tipp
MPEG Audio (5.1ch) sind verfügbar. Angaben zur korrekten Lautsprecheraufstellung,
finden Sie in der Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Komponenten.
22
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen
LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Schritt 4: Anschließen
Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
Anderenfalls werden über die Lautsprecher des
des Netzkabels
Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche
ausgegeben. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel

Anschlüsse und Einstellungen


• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO- mit dem Anschluss AC IN am Recorder.
L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Schließen Sie dann die Netzkabel des
Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Recorders und des Fernsehgeräts an eine
Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes.
Netzsteckdose an. Warten Sie bitte einen
Anderenfalls werden über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche Moment, bevor Sie den Recorder
ausgegeben. bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach angeschlossen haben. Sie können den
der Ausführung der Anschlüsse die Recorder bedienen, sobald das
entsprechenden Einstellungen unter Frontplattendisplay aufleuchtet und der
„Schnellkonfiguration - Audioverbindung“ Recorder in den Bereitschaftsmodus
(Seite 27) vor. Andernfalls wird über die wechselt.
Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen
ausgegeben.
Recorder anschließen (Seite 30), schließen
*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Sie das Netzkabel unbedingt erst an,
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind nachdem alle anderen Anschlüsse
Warenzeichen von Dolby Laboratories. vorgenommen wurden.
*2 „DTS“und „DTS Digital Out“ sind
Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

~ AC IN

1 an AC IN

an eine
Netzsteckdose

23
Schritt 5: Vorbereiten Steuern von Fernsehgeräten
mit der Fernbedienung
der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
Sie können den Recorder mit der einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät
mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen steuern können.
Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das
Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie
Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und
eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit
Minus-Pol (#) der Batterien müssen den einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu
Markierungen + und – im Batteriefach steuern.
entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung • Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird
benutzen, richten Sie sie auf den die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Fernbedienungssensor am Recorder.

Zifferntasten

TV/DVD

b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem
anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony
kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für
diesen Recorder (Seite 25).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße TV [/1
Handhabung der Batterien, um Schäden durch TV 2 +/–
TV t
auslaufende oder korrodierte Batterien zu
vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene TV PROG
Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. +/–
Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
von unterschiedlichen Herstellern zusammen. unteren Ende der Fernbedienung
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. gedrückt.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht Drücken Sie nicht die Taste [/1 am
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien oberen Ende der Fernbedienung.
heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls reagiert der Recorder
möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung
auswechseln, werden Codenummer und
Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben
zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte
Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

24
2 Geben Sie den Herstellercode des Wenn Sie den Recorder über die SCART-
Fernsehgerätes bei gedrückt Buchsen an das Fernsehgerät anschließen,
gehaltener Taste TV [/1 mit den gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät
Zifferntasten ein. beim Starten der Wiedergabe automatisch der
Um beispielsweise „09“ einzugeben, Recorder. Wenn eine andere Signalquelle
drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit
der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des

Anschlüsse und Einstellungen


Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der
letzten Ziffer los. Fernsehgeräts.

Codenummern der steuerbaren


Fernsehgeräte Wenn Sie einen Sony-DVD-
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, Player oder mehrere Sony-DVD-
probieren Sie sie nacheinander aus, bis
Sie diejenige gefunden haben, die bei Recorder haben
Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Falls die Fernbedienung einen anderen Sony
Hersteller Codenummer DVD-Recorder oder -Player beeinflusst,
Sony 01 (Standard) stellen Sie die Befehlsmodusnummer für
diesen Recorder und die mitgelieferte
Hitachi 24 Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich
JVC 33 von derjenigen des anderen Sony DVD-
Panasonic 17, 49 Recorders oder -Players unterscheidet,
nachdem Sie „Schritt 6:
Philips 06, 08 Schnellkonfiguration“ beendet haben.
Samsung 71 Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
der mitgelieferten Fernbedienung der
Sanyo 25
Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
Thomson 43
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden
Funktionen aus: Zifferntasten

Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
Ausschalten des SYSTEM
Fernsehgeräts MENU

TV 2 Einstellen der M/m,


(Lautstärke) +/– Lautstärke am ENTER
Fernsehgerät
TV PROG +/– Auswählen der
Programmposition
am Fernsehgerät
TV t Wechseln der
Eingangsquelle am 1 Vergewissern Sie sich, dass die
Fernsehgerät „Schnellkonfiguration“ (Seite 27)
beendet worden ist. Falls die
„Schnellkonfiguration“ noch nicht
So verwenden Sie die Taste TV/DVD beendet worden ist, führen Sie zuerst
(nur bei SCART-Anschlüssen) „Schnellkonfiguration“ durch.
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem
Recorder und der zuletzt ausgewählten 2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie Das Systemmenü wird angezeigt.
die Fernbedienung auf den Recorder, wenn
Sie diese Taste drücken.
,Fortsetzung 25
3 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und Befehlsmodus Codenummer
drücken Sie ENTER.
DVD1 Zifferntaste 1
DVD2 Zifferntaste 2
DVD3 Zifferntaste 3
3 Halten Sie die Zifferntaste und
ENTER gleichzeitig länger als drei
Sekunden gedrückt.

4 Wählen Sie „Sonstige“, und drücken So prüfen Sie den Befehlsmodus für den
Recorder
Sie ENTER.
Drücken Sie x am Recorder, wenn dieser
ausgeschaltet ist. Der Befehlsmodus für den
Recorder erscheint im Frontplattendisplay.
Falls der Befehlsmodus für den Recorder
nicht geändert worden ist, stellen Sie den
Befehlsmodus an der Fernbedienung auf die
Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn Sie
den Befehlsmodus für die Fernbedienung
auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich
5 Wählen Sie „Befehlsmodus“, und dieser Recorder nicht bedienen.
drücken Sie ENTER.
Ändern der
Programmpositionen des
Recorders mit der
Fernbedienung
Sie können die Programmpositionen des
Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
6 Wählen Sie einen Befehlsmodus
(DVD1, DVD2 oder DVD3) aus, und
drücken Sie ENTER.
Zifferntasten
7 Stellen Sie den Befehlsmodus an der
Fernbedienung so ein, dass er mit
dem oben für den Recorder
eingestellten Befehlsmodus
übereinstimmt.
Stellen Sie den Befehlsmodus an der ENTER
Fernbedienung folgendermaßen ein.
1 Halten Sie ENTER gedrückt.
2 Während Sie ENTER gedrückt
halten, geben Sie den
Befehlsmoduscode mit den
Zifferntasten ein.
Beispiel: für Kanal 50
Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.

26
Schnellkonfiguration - Tunersystem
Schritt 6: Wählen Sie Ihr Land/Gebiet oder Ihre
Sprache aus.
Schnellkonfiguration Die Programmpositionsreihenfolge wird
entsprechend dem eingestellten Land/
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, Gebiet festgelegt.
Um die Programmpositionen manuell

Anschlüsse und Einstellungen


indem Sie die Bildschirmanweisungen unter
„Schnellkonfiguration“ befolgen. einzustellen, siehe Seite 103.
• Wenn Sie in einem
französischsprachigen Land leben, das
[/1 nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE
- English“.
Schnellkonfiguration - Postleitzahl
Geben Sie Ihre Postleitzahl mit den
Zifferntasten oder mit </M/m/, ein,
und drücken Sie ENTER.
TV GUIDE
Um eine Ziffer zu löschen, bewegen Sie
den Cursor zu der betreffenden Ziffer,
</M/m/,,
und drücken Sie O RETURN.
ENTER
Beachten Sie, dass die Option zur
O RETURN
Eingabe der Postleitzahl nur erscheint,
wenn Sie eines der folgenden
Tunersysteme im obigen Schritt wählen:
UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Schnellkonfiguration - Uhr
TV [/1
Der Recorder sucht automatisch nach
einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal
auffindbar ist, stellen Sie die Uhr
manuell mit </M/m/, ein, und
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr drücken Sie ENTER.
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann
Schnellkonfiguration - TV-Typ
den Eingang Ihres Fernsehgerätes so (Seite 109)
ein, dass das Signal des Recorders Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät
auf dem Fernsehschirm erscheint. haben, wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein
Die Meldung bezüglich der normales Fernsehgerät haben, wählen
Anfangseinstellungen erscheint. Sie entweder „4:3 Letter Box“
• Falls diese Meldung nicht erscheint, (gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“
wählen Sie „Schnellkonf.“ unter (gedehntes Bild). Damit wird festgelegt,
„KONFIGURATION“ im wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem
Systemmenü („Einstellen des Geräts“ Fernsehgerät angezeigt werden.
auf Seite 103).
Schnellkonfiguration -
2 Drücken Sie ENTER. Komponentenausgang
Führen Sie die folgenden Einstellungen Wenn Sie die Buchse COMPONENT
gemäß den Bildschirmanweisungen VIDEO OUT benutzen, wählen Sie
durch. „Ein“.
Schnellkonfiguration - Schnellkonfiguration - AV-Eingang3
Bildschirmanzeige Wenn Sie beabsichtigen, einen Decoder,
Wählen Sie die Sprache für die wie z.B. einen analogen PAY-TV/Canal
Bildschirmanzeigen. Plus-Decoder, an die Buchse LINE 3/
DECODER anzuschließen, wählen Sie
„Ja“.

,Fortsetzung 27
Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen Einrichten Ihres Set-Top-Box-
Sie „Video“. Receivers für das GUIDE
Um S-Videosignale auszugeben, wählen
Sie „S-Video“. Plus+® System
Um RGB-Signale auszugeben, wählen
Richten Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver
Sie „RGB“.
nach dem folgenden Verfahren für das
Wählen Sie „Video“, um die Vorteile
GUIDE Plus+ System ein. Beachten Sie, dass
von SMARTLINK zu nutzen.
OSD-Sprache, Uhr, Land und Postleitzahl
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration -
nach Abschluss der Schnellkonfiguration für
Komponentenausgang“ auf „Ein“
das GUIDE Plus+ System festgelegt werden.
setzen, können Sie nicht „RGB“
wählen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV- 1 Drücken Sie TV GUIDE.
Eingang3“ auf „Ja“ setzen, können Sie Der „Home-Bildschirm“ des GUIDE
nicht „S-Video“ wählen. Plus+ Systems erscheint.
Schnellkonfiguration - 2 Wählen Sie „Installation“ in der
Audioverbindung Menüleiste mit M/,, und drücken
Wenn Sie einen AV-Verstärker Sie ENTER.
(Receiver) über ein Koaxialkabel Das GUIDE Plus+ Konfigurationsmenü
angeschlossen haben, wählen Sie „Ja : erscheint.
DIGITAL OUT“, und stellen Sie das
digitale Ausgangssignal ein (Seite 112). 3 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint. 4 Wählen Sie „Externer Receiver 1“,
„Schnellkonfiguration“ ist beendet. und drücken Sie ENTER.
Sie können auch „Externer Receiver 2“
Um Guide Plus+ Systemdaten zu oder „Externer Receiver 3“ wählen,
empfangen, muss Ihr Recorder wenn Sie zusätzliche Set-Top-Box-
ausgeschaltet sein, wenn er nicht Receiver angeschlossen haben.
benutzt wird. Wenn Ihr Recorder an
einen Set-Top-Box-Receiver 5 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
angeschlossen ist, lassen Sie den Set- „Weiter“.
Top-Box-Receiver eingeschaltet.
Nach der Ersteinstellung kann es bis
6 Wählen Sie den Set-Top-Box-
Receivertyp mit M/m aus, und
zu 24 Stunden dauern, bis die
drücken Sie ENTER.
Fernsehprogramminformationen
empfangen werden. 7 Wählen Sie den Diensteanbieter mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
8 Wählen Sie die Receivermarke mit
So gehen Sie zum vorherigen Schritt M/m aus, und drücken Sie ENTER.
zurück Wenn Sie „Verschiedene Anbieter“
Drücken Sie O RETURN. wählen, können Sie die Receivermarke
aus der Liste aller verfügbaren Marken
z Tipps auswählen.
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen Falls Ihre Receivermarke nicht in der
MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie Liste enthalten ist, wählen Sie „???“.
„MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 112).
Da die Receivermarkenliste automatisch
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut
ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonf.“ aktualisiert wird, kann Ihr Receiver u. U. zu
unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein.
(Seite 119). Wählen Sie Ihre Marke, wenn sie verfügbar
ist. Verwenden Sie bis dahin „???“.

28
9 Wählen Sie die für Ihren Set-Top-Box- b Hinweise
Receiver verwendete Verbindung mit • Die Liste der mit dem GUIDE Plus+ System
steuerbaren externen Receiver wird ständig
M/m, und drücken Sie ENTER. aktualisiert und über die Datensignale des
Wenn der Set-Top-Box-Receiver nach GUIDE Plus+ Systems verteilt. Seit dem
der Anschlussart A oder C an den Zeitpunkt der Herstellung Ihres Recorders und
Recorder angeschlossen ist, wählen Sie seiner ersten Installation sind möglicherweise

Anschlüsse und Einstellungen


„Antenne“. Wenn der Set-Top-Box- wieder neue Codes für externe Receiver
Receiver nach der Anschlussart B an den hinzugefügt worden.
Recorder angeschlossen ist, wählen Sie • Sollte der externe Receiver dennoch nicht in der
„AV-Eingang3“. Liste enthalten sein oder nicht richtig vom
Recorder gesteuert werden, rufen Sie bitte den
Das Display fordert Sie zur Bestätigung
Kundendienst an, um die Marke und das Modell
auf. Ihres externen Receivers zu melden.
10 Drücken Sie ENTER zur Wahl von So befestigen Sie den Set-Top-Box-
„Weiter“.
Das Video-Fenster schaltet auf die Controller an Ihrem Set-Top-Box-Receiver
angegebene Programmposition um. Nachdem Sie geprüft haben, dass der Set-
Top-Box-Controller Ihren Set-Top-Box-
11 Wählen Sie „JA“ mit M/m, und Receiver einwandfrei steuert, sollten Sie ihn
drücken Sie ENTER. befestigen.
Das Display fordert Sie zur Bestätigung 1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom
auf. doppelseitigen Klebeband.
Falls das Video-Fenster nicht auf die
angegebene Programmposition
umschaltet, wählen Sie „NEIN“ und
drücken ENTER, bis das Video-Fenster
auf die angegebene Programmposition
umschaltet.
2 Bringen Sie es so an, dass sich der Set-
Top-Box-Controller direkt über dem
Falls sich Ihr Set-Top-Box-Receiver nicht Fernbedienungssensor Ihres Set-Top-
mit dem Recorder steuern lässt Box-Receivers befindet.
Überprüfen Sie den Anschluss und die
Position des Set-Top-Box-Controllers
(Seite 16).
Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver noch immer
nicht mit diesem Recorder funktioniert,
schlagen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Set-Top-Box-Receivers nach, und
wenden Sie sich an Ihre Kabel- oder
Satellitenfernsehgesellschaft, um zu
erfahren, ob diese Ihnen einen kompatiblen
Set-Top-Box-Receiver bereitstellen kann.

29
Anschließen eines Videorecorders oder eines
ähnlichen Gerätes
Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, und schließen Sie dann einen
Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder
an.
Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über
eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 97).
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 70.

Anschließen an die Buchse LINE 3/DECODER


Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/
DECODER an diesem Recorder an.
Videorecorder Fernsehgerät

SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

an SCART-
Eingang

an i LINE 3/DECODER an i LINE 1 – TV

DVD-Recorder

b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm
möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.

DVD-Recorder Videorecorder Fernsehgerät

Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr
Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten
Line-Eingang an das Fernsehgerät an.
Line-Eingang 1

Videorecorder DVD-Recorder Fernsehgerät

Line-Eingang 2

• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/
DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.

30
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die
Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.

Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte

Anschlüsse und Einstellungen


Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2
IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt,
können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
OUTPUT
Videorecorder usw.
S VIDEO VIDEO AUDIO
L R

S-Videokabel Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert) (nicht mitgeliefert)

an LINE 2 IN

: Signalfluss DVD-Recorder

z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die
Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die
Eingangsbuchse R unbenutzt.

b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät
an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist.
Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.

31
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus-
Decoders
Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Decoderprogramme sehen oder aufnehmen, wenn Sie
einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des
Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Beachten Sie, dass,
wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-
Programmpositionen“ (Seite 33) auf „Decoder“ setzen, Sie „L3“ nicht wählen können, weil
Line 3 als dedizierte Leitung für den Decoder reserviert wird.

Anschließen eines Decoders

Analoger PAY-TV/
Fernsehgerät
Antennenkabel Canal Plus-Decoder
(mitgeliefert)

an AERIAL IN
an SCART-
Eingang

SCART-Kabel
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
an AERIAL OUT

an i LINE 1 – TV an i LINE 3/DECODER

DVD-Recorder

32
3 Wählen Sie „Video“, und drücken Sie
Einstellen von analogen PAY- ENTER.
TV/Canal Plus-
Programmpositionen
Um analoge PAY-TV/Canal Plus-

Anschlüsse und Einstellungen


Programme zu sehen oder aufzunehmen,
stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der
Bildschirmanzeige auf Empfang der
Programmpositionen ein.
Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden,
führen Sie bitte unbedingt alle folgenden 4 Wählen Sie „Scart-Einstellung“, und
Schritte aus. drücken Sie ENTER.

Zifferntasten

SYSTEM
MENU 5 Drücken Sie M/m zur Wahl von
</M/m/,, „Video“ oder „RGB“ für „AV-
ENTER Ausgang1“, „Decoder“ für „AV-
O RETURN
Eingang3“ und „Video“ für „AV-
Ausgang3“, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Konfigurationsanzeige „Video“
erscheint wieder.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt. 6 Drücken Sie O RETURN, um den
Cursor wieder in die linke Spalte zu
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
stellen.
drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Grundeinstlg“, und
drücken Sie ENTER.

,Fortsetzung 33
8 Wählen Sie „Kanaleinstellung“, und 14 Wählen Sie „PAY-TV/CANAL+“ mit
drücken Sie ENTER. </,.

9 Wählen Sie mit M/m die gewünschte 15 Wählen Sie „Ein“ mit M/m, und
Programmposition, und drücken Sie drücken Sie ENTER.
ENTER.

So gehen Sie zum vorherigen Schritt


zurück
Drücken Sie O RETURN.

b Hinweis
Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.
10 Wählen Sie „System“ mit </,.

11 Wählen Sie mit M/m ein verfügbares


TV-System unter BG, DK, I, oder L
aus.
„L“ ist nur bei französischen Modellen
von RDR-HX725/HX727 und RDR-
HX925 verfügbar. Zum Empfangen von
Sendern in Frankreich wählen Sie „L“.
12 Wählen Sie „Kanal“ mit </,.

13 Wählen Sie die analoge PAY-TV/Canal


Plus-Programmposition mit M/m oder
den Zifferntasten.

34
• Für DVD-R-Discs
Acht grundlegende DVD-Rs werden automatisch im
Bedienungsverfahren Videomodus formatiert. Um einen
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders DVD-R-Rohling im VR-Modus zu
formatieren, führen Sie die
1. Einlegen einer Disc Formatierung auf dem Bildschirm
„Disc-Informationen“ (Seite 47) durch,
bevor Sie eine Aufnahme machen.
+RW -RWVR -RWVideo +R -RVR
Wenn die Disc auf diesem Recorder
-RVideo DVD VCD CD DATA DVD bespielbar ist, können Sie die Disc

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


DATA CD manuell neu formatieren, um sie zu
löschen (Seite 47).

Z (Öffnen/
Schließen) DVD

1 Drücken Sie DVD.


2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und legen Sie eine Disc auf die
Disclade.

Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach


unten

3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),


um die Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im
Frontplattendisplay ausgeblendet wird.
Eine unbenutzte DVD wird automatisch
formatiert.
• Für DVD-RW-Discs
DVD-RWs werden in dem mit „DVD-
RW formatieren“ in der Konfiguration
„DVD“ festgelegten Aufnahmeformat
(VR-Modus oder Videomodus)
formatiert.

35
4 Drücken Sie z REC.
2. Aufnehmen eines Die Aufnahme beginnt.
Der Recorder stoppt die Aufnahme
Programms automatisch nach einer 8-stündigen
Daueraufnahme, oder wenn die
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R Festplatte oder DVD voll wird.
-RVR -RVideo
So nehmen Sie das ganze Programm auf
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende (Program Rec)
Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD)
„Aufnahmeprogramm“. Das gegenwärtig
oder eine Disc (DVD) vor. Eine Erläuterung
laufende Programm wird aufgenommen. Die
des Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf
Aufnahme stoppt automatisch, wenn das
Seite 58.
Programm endet.
So beenden Sie die Aufnahme
HDD DVD Drücken Sie x REC STOP.
PROG +/– Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis der Recorder die Aufnahme
TV/DVD stoppt.
So können Sie während einer Aufnahme
ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse i
LINE 1 – TV angeschlossen ist, stellen Sie
das Fernsehgerät mit dem Schalter TV/DVD
auf Fernsehempfang ein und wählen Sie dann
das Programm aus, das Sie sehen wollen.
DISPLAY Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE
z REC 2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT
REC MODE angeschlossen ist, stellen Sie das
x REC
STOP Fernsehgerät mit der Taste TV t (Seite 24)
TV t auf Fernsehempfang ein.

1 Drücken Sie HDD oder DVD. TV Direktaufnahme


Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung
wollen, legen Sie eine bespielbare DVD verwenden und „TV Direktaufnahme“ auf
ein. „Ein“ (Seite 115) gesetzt haben, können Sie
bequem das aktuelle Fernsehprogramm
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
aufnehmen.
Programmposition oder Wenn Fernsehgerät und Recorder
Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen eingeschaltet sind, drücken Sie z REC. Der
wollen. Recorder beginnt mit der Aufnahme des
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, aktuellen Fernsehprogramms.
um den Aufnahmemodus b Hinweis
auszuwählen. Wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint, ist es
Mit jedem Tastendruck wechselt die nicht möglich, das Fernsehgerät auszuschalten oder
die Programmposition während der TV-
Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Direktaufnahme zu ändern. Um die Funktion
abzuschalten, setzen Sie „TV Direktaufnahme“ in
der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 115) auf
„Aus“.
Nähere Erläuterungen zum
Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 58.

36
Hinweis zur Videotextfunktion
Einige Sender bieten einen Überprüfen des Disc-Status bei
Videotextservice*, in dem ganze Programme der Aufnahme
und Informationen dazu (Titel, Datum,
Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich Sie können Aufnahmeinformationen wie
neu gespeichert werden. Beim Aufnehmen Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen
eines Programms übernimmt der Recorder lassen.
automatisch den Programmnamen aus den
Videotextseiten und speichert ihn als Drücken Sie DISPLAY während der

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


Titelnamen. Einzelheiten hierzu finden Sie Aufnahme.
unter „Automatische Titelübernahme Die Aufnahmeinformationen werden
(Fernsehprogrammseite)“ auf Seite 106. angezeigt.
Beachten Sie, dass die
Videotextinformationen nicht auf dem
Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie
die Videotextinformationen auf dem
Fernsehschirm sehen wollen, drücken Sie
TV/DVD an der Fernbedienung, um auf
normalen Fernsehempfang umzuschalten
A Disc-Typ und Format
(Seite 24).
* in einigen Regionen nicht verfügbar B Aufnahmestatus
b Hinweise C Aufnahmemodus
• Wenn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen
Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt. D Aufnahmezeit
• Der Aufnahmemodus kann nicht während der
Aufnahme geändert werden. Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das
gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise
gelöscht.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal Plus-
Sendung anzusehen und dabei eine andere PAY-
TV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
• Um die TV-Direktaufnahmefunktion zu
benutzen, müssen Sie zuerst die Uhr des
Recorders korrekt einstellen.

37
Titelliste mit Miniaturbildern
3. Wiedergeben des (Beispiel: DVD+RW)

aufgenommenen
Programms (Titelliste)
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen,


wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.
m
HDD DVD Erweiterte Titelliste

TITLE LIST

</M/m/,,
ENTER
OPTIONS
A Disc-Typ:
/
mc CM Hier wird der Datenträgertyp angezeigt
x (HDD oder DVD).
Hier wird auch der Titeltyp (Original
oder Playliste) für Titel auf der Festplatte
oder auf DVD-RWs/DVD-Rs (VR-
Modus) angezeigt.
B Platz auf der Disc (restlich/insgesamt)
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
C Titelinformationen:
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine
Enthalten die Titelnummer, den
DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“
Titelnamen und das Aufnahmedatum.
auf Seite 35).
Die Titelgröße wird in der Miniaturbild-
Je nach dem Disctyp beginnt die
Titelliste angezeigt.
Wiedergabe automatisch.
z (rot): Zeigt an, dass der Titel gerade
2 Drücken Sie TITLE LIST. aufgenommen wird.
Um die erweiterte Titelliste anzuzeigen, : Zeigt an, dass der Titel gerade
wählen Sie „Liste anzeigen“ mit überspielt wird.
OPTIONS, und drücken Sie dann : Kennzeichnet einen geschützten
ENTER. Titel.
„NEW“: Zeigt an, dass der Titel neu
aufgenommen und noch nicht
wiedergegeben wurde (nur Festplatte).
: Kennzeichnet Titel, die „Copy-
Once“-Kopierschutzsignale enthalten
(nur Festplatte) (Seite 93).

38
D Bildlaufleiste: So ändern Sie die Reihenfolge der Titel
Erscheint, wenn nicht alle Titel in der (Sortieren)
Liste angezeigt werden können. Um die Während das Titellistenmenü angezeigt wird,
nicht angezeigten Titel anzuzeigen, drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Titel
drücken Sie M/m. sortieren“. Wählen Sie mit M/m eine
E Indexbild des Titels: Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
Die Standbilder der einzelnen Titel Sortier- Sortierung
werden angezeigt. kriterium
3 Wählen Sie einen Titel aus, und

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


Nach Datum Erfolgt in der Reihenfolge des
drücken Sie ENTER. Datums, an dem die Titel
Das Untermenü erscheint. aufgezeichnet wurden. Der
Das Untermenü enthält ausschließlich zuletzt aufgezeichnete Titel
wird oben in der Liste
die Optionen zu dem ausgewählten
angezeigt.
Element. Die angezeigten Optionen sind
je nach Modell, Situation und Disctyp Nach Titel Erfolgt in alphabetischer
unterschiedlich. Reihenfolge.
Nach Nr. Erfolgt in der Reihenfolge der
Titelnummer.
Unges. Titel Erfolgt in der Reihenfolge des
(nur Festplatte) Datums, an dem die Titel
aufgezeichnet wurden. Der
Titel, der zuletzt
aufgenommen und noch nicht
wiedergegeben worden ist,
steht ganz oben auf der Liste.
Untermenü Playlistentitel werden nicht
angezeigt.
4 Wählen Sie „Wiedergeben“, und
drücken Sie ENTER. So wählen Sie für einen Titel ein anderes
Die Wiedergabe beginnt mit dem Indexbild aus (nur Festplatte/DVD-RW/
ausgewählten Titel. DVD-R im VR-Modus)
Sie können für einen Titel eine spezielle
Szene als Indexbild auswählen, sodass dieses
So stoppen Sie die Wiedergabe Bild in der Titelliste angezeigt wird.
Drücken Sie x (Stopp).
1 Drücken Sie TITLE LIST.
So blättern Sie seitenweise durch die Drücken Sie gegebenenfalls </, um
die Titellisten umzuschalten.
Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie / , wenn die Liste 2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
angezeigt wird. Mit jedem Drücken von / Sie ENTER.
wechselt die Titelliste zur nächsten/ Das Untermenü erscheint.
vorhergehenden Seite mit Titels. 3 Wählen Sie „Indexbild festl.“, und
drücken Sie ENTER.
Info zur Titelliste für Festplatte/DVD-RWs/ Die Anzeige zur Einstellung des
DVD-Rs (VR-Modus) Miniaturbildpunkts erscheint, und der
Die Titelliste kann zur Anzeige von Original- Titel wird wiedergegeben.
oder Playlistentiteln umgeschaltet werden.
Während das Titellistenmenü angezeigt wird, 4 Schauen Sie auf das Wiedergabebild und
drücken Sie </,. wählen Sie mit m/M die Szene aus,
die Sie als Miniaturbild verwenden
möchten. Drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.

,Fortsetzung 39
5 Drücken Sie ENTER, wenn die korrekte
Szene angezeigt wird.
Falls die falsche Szene angezeigt wird,
4. Anzeigen der Spielzeit
wählen Sie mit c/C die Szene aus, und der Wiedergabe-
die Sie für ein Miniaturbild festlegen
möchten, und drücken Sie ENTER. Informationen
Das Display fordert Sie zur Bestätigung
auf. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
• Um das Miniaturbild zu wechseln, -RVR -RVideo DVD VCD CD
drücken Sie M.
DATA DVD DATA CD
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER. Sie können die Spielzeit des aktuellen Titels,
Die Szene wird als Indexbild für den Kapitels, Tracks oder der Disc überprüfen.
Titel festgelegt. Außerdem können Sie den auf der DVD/CD
aufgezeichneten Discnamen überprüfen.
So blenden Sie die Titelliste aus
Drücken Sie TITLE LIST.

z Tipps
• Nach der Aufnahme wird die erste Szene der
Aufnahme (des Titels) automatisch als Indexbild
festgelegt.
• Sie können „TITELLISTE“ im Systemmenü
wählen.

b Hinweise ENTER
• Für DVDs, die auf anderen DVD-Recordern
erzeugt wurden, werden eventuell keine OPTIONS
Titelnamen angezeigt.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die
Indexbilder angezeigt werden. DISPLAY
• Nach dem Bearbeiten wird das Indexbild
möglicherweise durch die erste Szene der
Aufnahme (des Titels) ersetzt. Drücken Sie DISPLAY.
• Nach dem Überspielen gilt ein am Zuspielgerät Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom
für die Aufnahme festgelegtes Indexbild nicht
Wiedergabestatus ab.
mehr als Indexbild.

A Nummer/Name des Titels


(Zeigt Tracknummer, Tracknamen,
Szenennummer oder Dateinamen für
CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs
oder DATA-CDs an.)

40
B Verfügbare Funktionen für DVD- b Hinweis
VIDEOs ( Blickwinkel/ Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Audio/ Untertitel usw.) oder
Wiedergabedaten für DATA-DVDs
und DATA-CDs Überprüfen des verbleibenden
C Aktuelle Funktion bzw. Toneinstellung Discplatzes
(wird nur kurz angezeigt)
Beispiel: Dolby Digital 5.1 Kanäle Sie können den verbleibenden Discplatz auf
der Anzeige „Disc-Informationen“

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


Hinten (L/R)
überprüfen.

1 Legen Sie eine Disc ein.


Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 35.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
Vorne (L/R) + LFE „Disc-Informationen“, und drücken
Mitte (Niedrigfrequenzeffekt) Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“
D Aktueller Blickwinkel erscheint. Welche Einstellungen zur
E Disc-Typ*1 und Format (Seite 9) Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ
ab.
F Titeltyp (erscheint nur für Playlistens) Beispiel: Wenn eine DVD+RW
G Wiedergabemodus eingelegt ist.

H Aufnahmemodus (Seite 58)


I Wiedergabestatusleiste*2
J Titelnummer (Seite 77)
(Zeigt Tracknummer, Szenennummer
oder Dateinummer für CDs, VIDEO-
CDs, DATA-DVDs oder DATA-CDs
„Restdauer“ (Näherungswert)
an.)
• Restliche Aufnahmezeit im jeweiligen
K Für DATA-DVDs oder DATA-CDs Aufnahmemodus
wird der Albumname angezeigt. • Disc-Balken
• Restlicher Platz auf der Disc/
L Spielzeit Gesamtplatz auf der Disc
*1 Zeigt Super-VIDEO CD als „SVCD“, DATA-
CDs als „CD“ und DATA-DVDs als „DVD“ an.
*2 z Tipp
Wird bei VIDEO-CDs, DATA DVDs und
Informationen zum Vergrößern des Discplatzes
DATA-CDs nicht angezeigt.
finden Sie unter „So setzen Sie Discplatz frei“
(Seite 83).
z Tipps
• Wenn „DTS“ von „Audioverbindung“ in der
Konfiguration „Audio“ auf „Aus“ gesetzt wird,
erscheint die DTS-Trackwahl-Option nicht auf
dem Bildschirm, selbst wenn die Disc DTS-
Tracks enthält (Seite 112).
• Wenn „Anzeigeautomatik“ in der Konfiguration
„Video“ (Seite 111) auf „Ein“ (Vorgabe) gesetzt
wird, erscheinen Informationen bei der
Bedienung des Recorders automatisch auf dem
Bildschirm.
41
5 Wählen Sie mit </M/m/, das
5. Umbenennen eines einzugebende Zeichen aus und
drücken Sie ENTER.
aufgenommenen Das ausgewählte Zeichen erscheint oben
Programms im Display.
Beispiel: Titelname eingeben
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Sie können eine DVD, einen Titel oder ein


Programm benennen, indem Sie die
entsprechenden Zeichen eingeben. Dabei
können Sie max. 64 Zeichen für einen Titel
oder eine Disc eingeben. Die Anzahl der Der Zeichensatz ändert sich
Zeichen, die in den Menüs, zum Beispiel in entsprechend der in
der Titelliste, tatsächlich angezeigt werden, „Schnellkonfiguration“ gewählten
variiert jedoch. Die folgenden Schritte Sprache. Bei manchen Sprachen können
erläutern das Verfahren zum Umbenennen Sie Buchstaben mit Akzent eingeben.
eines aufgenommenen Programms. Um einen Buchstaben mit Akzent
einzugeben, wählen Sie erst den Akzent
und dann den Buchstaben.
Beispiel: Wählen Sie erst „ ` “ und dann
Zifferntasten „a“, wenn Sie ein „à“ eingeben wollen.
INPUT Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen
SELECT
Sie „Leerz.“.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
TITLE LIST um die restlichen Zeichen
</M/m/,,
einzugeben.
ENTER Eingabezeile

1 Drücken Sie TITLE LIST.


2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER. Wenn Sie ein Zeichen löschen wollen,
Das Untermenü erscheint. stellen Sie den Cursor in der
3 Wählen Sie „Titelname“, und drücken Eingabezeile rechts neben das Zeichen.
Wählen Sie „Zurück“, und drücken Sie
Sie ENTER.
ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen,
erscheint. stellen Sie den Cursor rechts neben die
4 Verschieben Sie mit </M/m/, den Stelle, an der Sie das Zeichen einfügen
Cursor auf dem Display nach rechts, wollen. Wählen Sie ein Zeichen und
wählen Sie „A“ (Großbuchstaben), drücken Sie ENTER.
Wenn Sie alle Zeichen löschen wollen,
„a“ (Kleinbuchstaben) oder „Symbol“
wählen Sie „Löschen“ und drücken Sie
aus und drücken Sie ENTER.
ENTER.
Die Zeichen des ausgewählten Typs
werden angezeigt.

42
7 Wählen Sie „Beenden“, und drücken
Sie ENTER. 6. Benennen und
Wenn Sie den Vorgang abbrechen
wollen, wählen Sie „Abbruch“. Schützen einer Disc
Auf dem Bildschirm „Disc-Informationen“
So verwenden Sie die Zifferntasten können Sie Optionen ausführen, die für die
Sie können Zeichen auch mit den ganze Disc wirksam sind.
Zifferntasten eingeben. Nehmen Sie auf die

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


Nummer neben jeder Buchstabenreihe auf
Ihrem Fernsehschirm Bezug.
1 Drücken Sie in Schritt 5 oben eine
Zifferntaste mehrmals, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen.
Beispiel:
Drücken Sie einmal die Zifferntaste 3,
um ein „D“ einzugeben.
Drücken Sie dreimal die Zifferntaste 3, </M/m/,,
um ein „F“ einzugeben. ENTER
OPTIONS
2 Drücken Sie ENTER und wählen Sie das
nächste Zeichen.
3 Wählen Sie „Beenden“, und drücken Sie
ENTER.

z Tipp Benennen einer Disc


Durch Drücken von INPUT SELECT können Sie
zwischen „A“ (Großbuchstaben), „a“ +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR
(Kleinbuchstaben) und „Symbol“ umschalten. -RVideo

1 Legen Sie eine Disc ein.


Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 35.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“
erscheint. Welche Einstellungen zur
Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ
ab.
Beispiel: Wenn eine DVD+RW
eingelegt ist.

,Fortsetzung 43
3 Wählen Sie „Disc-Name eingeben“, So heben Sie den Schutz auf
und drücken Sie ENTER. Wählen Sie „Ungeschtzt“ in Schritt 4.
Geben Sie den Namen für die Disc in der
Anzeige „Disc-Name eingeben“ ein z Tipp
(Seite 42). Sie können einzelne Titel schützen (Seite 83).

b Hinweis
Als Disc-Namen einer DVD können Sie bis zu
64 Zeichen eingeben. Der Disc-Name wird
möglicherweise nicht angezeigt, wenn die Disc auf
einem anderen DVD-Gerät wiedergegeben wird.

Schützen einer Disc


-RWVR -RVR

1 Legen Sie eine Disc ein.


Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 35.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“
erscheint. Welche Einstellungen zur
Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ
ab.
Beispiel: Wenn es sich bei der
eingelegten Disc um eine DVD-RW
(VR-Modus) handelt.

A „Ein“/„Aus“: Zeigt an, ob der


Schutz aktiviert ist (nur DVD-RW/
DVD-R im VR-Modus)
B „Schützen“
3 Wählen Sie „Schützen“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Geschützt“, und drücken
Sie ENTER.

44
-RWVideo
Das Abschließen ist erforderlich,
7. Abspielen einer Disc wenn Sie die Disc auf einem
anderen Gerät als diesem Recorder
auf anderen DVD- wiedergeben wollen.
Nach der Abschließung kann die
Geräten (Abschließen) Disc nicht mehr bearbeitet oder
bespielt werden. Um die Disc
wieder bespielbar zu machen, muss
+RW -RWVR -RWVideo +R -RVR
sie entfinalisiert (Seite 46) oder neu
-RVideo formatiert werden (Seite 47). Bei

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


einer Neuformatierung der Disc
Eine Disc muss abgeschlossen werden, damit wird jedoch der gesamte Inhalt
sie nach dem Bespielen mit diesem Recorder gelöscht.
auf einem anderen DVD-Gerät
wiedergegeben werden kann. -RVR Finalisieren ist notwendig. Die
Disc kann nur auf einem Gerät
Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW
abgespielt werden, das DVD-R im
(Videomodus), DVD+R, oder DVD-R VR-Modus unterstützt.
(Videomodus) finalisieren, wird automatisch Nach der Finalisierung kann die
ein DVD-Menü erzeugt, das auf anderen Disc nicht mit diesem Recorder
DVD-Geräten angezeigt werden kann. bearbeitet oder bespielt werden.
Bitte informieren Sie sich vor dem Das Abschließen ist erforderlich,
Abschließen in der folgenden Tabelle über +R
wenn Sie die Disc auf einem
die Unterschiede zwischen den einzelnen -RVideo anderen Gerät als diesem Recorder
Disc-Typen. wiedergeben wollen.
Nach der Abschließung kann die
Unterschiede zwischen den Disc-Typen Disc nicht mehr bearbeitet oder
Die Disc wird automatisch bespielt werden.
+RW
abgeschlossen, wenn Sie sie aus
dem Recorder nehmen. Zur
Wiedergabe auf bestimmten DVD- Z (Öffnen/
Geräten oder bei einer sehr kurzen Schließen)
Aufnahmedauer muss die Disc
jedoch möglicherweise
abgeschlossen werden. Auch nach
dem Abschließen können Sie die
Disc weiter bearbeiten oder etwas
darauf aufnehmen.

-RWVR Das Abschließen ist nicht


erforderlich, wenn Sie eine Disc auf </M/m/,,
einem VR-kompatiblen Gerät ENTER
wiedergeben lassen. OPTIONS
Doch auch wenn das andere DVD-
Gerät mit dem VR-Format
kompatibel ist, müssen Sie die Disc
eventuell abschließen, besonders
bei einer kurzen Aufnahmedauer.
Auch nach dem Abschließen
Finalisieren der Disc mit der
können Sie die Disc weiter Taste Z (Öffnen/Schließen)
bearbeiten oder etwas darauf
aufnehmen. 1 Erstellen Sie eine Aufnahme.
Siehe „2. Aufnehmen eines Programms“
auf Seite 36.

,Fortsetzung 45
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen). z Tipp
Daraufhin wird die für das Abschließen Sie können überprüfen, ob die Disc bereits
erforderliche ungefähre Zeit angezeigt, abgeschlossen wurde. Wenn Sie in Schritt 3 oben
die Option „Abschließen“ nicht auswählen können,
und Sie werden um eine Bestätigung
wurde die Disc bereits abgeschlossen.
gebeten.
Bei DVD+RWs startet der Recorder die b Hinweise
Finalisierung der Disc automatisch. Nach • Je nach Zustand der Disc, der Aufnahme oder des
der Finalisierung wird die Disc DVD-Geräts lässt sich auch eine abgeschlossene
automatisch ausgeworfen. Disc unter Umständen nicht wiedergeben.
• Der Recorder kann eine Disc, die auf einem
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie anderen Recorder aufgenommen wurde, unter
ENTER. Umständen nicht abschließen.
Der Recorder beginnt mit dem
Abschließen der Disc.
Nach der Finalisierung wird die Disc Entfinalisieren einer Disc
automatisch ausgeworfen.
-RWVR -RWVideo

Für DVD-RWs (Videomodus)


Finalisieren der Disc mit der DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert
Anzeige „Disc-Informationen“ worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme
oder Bearbeitung zu verhindern, können
1 Legen Sie eine Disc ein. entfinalisiert werden, um weitere Aufnahme
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf oder Bearbeitung zu gestatten.
Seite 35.
Für DVD-RWs (VR-Modus)
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von Falls sich eine DVD-RW (VR-Modus), die
„Disc-Informationen“, und drücken mit einem anderen DVD-Gerät finalisiert
Sie dann ENTER. wurde, nicht bespielen oder bearbeiten lässt,
Die Anzeige „Disc-Informationen“ entfinalisieren Sie die Disc.
erscheint.
b Hinweis
3 Wählen Sie „Abschließen“, und DVD-RWs (Videomodus), die auf einem anderen
drücken Sie ENTER. Recorder finalisiert wurden, können von diesem
Daraufhin wird die für das Abschließen Recorder nicht entfinalisiert werden.
erforderliche ungefähre Zeit angezeigt,
und Sie werden um eine Bestätigung 1 Legen Sie eine Disc ein.
gebeten. Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
(Beispiel: DVD+RW) Seite 35.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“
erscheint.
3 Wählen Sie „Aufheben“, und drücken
Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit der
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie Entfinalisierung der Disc.
ENTER. Die Entfinalisierung kann mehrere
Der Recorder beginnt mit dem Minuten dauern.
Abschließen der Disc.

46
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
8. Neuformatieren einer ENTER.
Wählen Sie für DVD-RWs und
Disc unbespielte DVD-Rs (Videomodus)
„VR“ oder „Video“, und drücken Sie
+RW -RWVR -RWVideo ENTER.
Der gesamte Inhalt der Disc wird
Neue Discs werden nach dem Einlegen gelöscht.
automatisch formatiert. Erforderlichenfalls

Acht grundlegende Bedienungsverfahren


können Sie eine DVD+RW- oder DVD-RW-
Disc manuell neu formatieren, um die Disc zu z Tipp
Durch eine Neuformatierung können Sie das
löschen. Für DVD-RWs können Sie je nach
Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder
Ihren Bedürfnissen ein Aufnahmeformat wieder auf DVD-RWs aufnehmen, die bereits
(VR-Modus oder Videomodus) wählen abgeschlossen wurden.
(Seite 82).
b Hinweis
Bei diesem Modell entspricht 1 GB (Gigabyte)
1 Milliarde Byte. Je höher der Wert, desto mehr
Platz steht auf der Disc zur Verfügung.

</M/m/,,
ENTER
OPTIONS

1 Legen Sie eine Disc ein.


Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 35.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken
Sie dann ENTER.
Beispiel: Wenn eine DVD+RW
eingelegt ist.

3 Wählen Sie „Formatieren“, und


drücken Sie ENTER.

47
Kennenlernen der allgemeinen
GUIDE Plus+ Elemente
Einführung in das GUIDE Drücken Sie TV GUIDE.
Der „Home-Bildschirm“ des GUIDE Plus+
Plus+ System Systems erscheint.

Das GUIDE Plus+® System ist ein


kostenloser interaktiver elektronischer
Programmführer. Es zeigt
Programminformationen, einschließlich
Programmtitel, Werbung und
Sendeinformationen, für bis zu sieben Tage
an. Die GUIDE Plus+ Daten für die
Fernsehprogramminformationen werden auf
dem Hostkanal Ihres lokalen Senders
übertragen und über Ihre Antenne, den Set-
Top-Box-Receiver oder die direkte
Kabelverbindung aus der Steckdose
empfangen. A Video-Fenster: Hier wird das
Besuchen Sie www.europe.guideplus.com, Programm angezeigt, das Sie durch
um eine Liste aller europäischen Hostkanäle Drücken von TV GUIDE aufgerufen
zu erhalten. haben.

Das GUIDE Plus+ System bietet B Aktionsleiste: Wenn Sie die


verschiedene Nutzungsmöglichkeiten. gleichfarbige Taste an der
– Sie können das gewünschte Programm Fernbedienung drücken, wird die
suchen, indem Sie die Programme nach Aktionsleiste funktionsfähig. Die
Kategorien (wie z.B. Filme oder Sport) Funktion der Aktionsleiste hängt vom
auflisten oder die Schlüsselwort- jeweiligen Bildschirm ab.
Suchfunktion benutzen (Seite 52).
– Nachdem Sie das gewünschte Programm C Informationsbox: Zeigt Informationen
gefunden haben, können Sie mithilfe des zu dem ausgewählten Programm an,
GUIDE Plus+ Systems den Timer für die wenn der „Home-Bildschirm“
Aufnahme einstellen (Seite 60). angezeigt wird.
– Sie können das System so einstellen, dass Die Inhalte sind je nach dem
Ihre Lieblingsprogramme gemäß den von angezeigten Bildschirm
Ihnen vorgegebenen Bedingungen, wie z.B. unterschiedlich.
Kategorie und Schlüsselwort, angezeigt
werden (Seite 53). D Menüleiste: Drücken Sie die blaue
Weitere Informationen finden Sie unter Taste („Home“) und dann M, um den
„Fernsehen mit dem GUIDE Plus+ System“ Cursor zur Menüleiste zu bewegen.
(Seite 50). Wählen Sie dann eine der folgenden
Funktionen mit </,, und drücken
Sie ENTER.
„Übersicht“: Hier werden die
Programme für das aktuelle Zeitfenster
und die nächsten 7 Tage angezeigt.

48
„Suchen“: Gestattet Ihnen die • Dieser Recorder lädt die GUIDE Plus+
Titelsuche nach Kategorie oder Daten mehrmals täglich herunter, wenn er
Schlüsselwort (Seite 52). Die ausgeschaltet ist (Bereitschaftsmodus).
angezeigte Kategorie hängt von den Schalten Sie den Recorder aus, wenn Sie
ihn nicht benutzen (z.B. nachts). Nach der
Programmdaten ab, die von diesem
Ersteinstellung (Seite 27) kann es bis zu
Recorder empfangen werden. Filme,
24 Stunden dauern, bis der Recorder
Sport und Kinder sind Beispiele Programminformationen empfängt. Es
möglicher Kategorien. kann bis zu einem Tag dauern, um
„Mein TV“: Damit stellen Sie das Fernsehprogramminformationen für volle

GUIDE Plus+
Profil für Ihre Lieblingsprogramme ein sieben Tage zu empfangen.
(Seite 53). • Überprüfen Sie die folgenden Punkte, falls
„Planer“: Zeigt die Liste der die Programmführerdaten nach einer
Timereinstellungen an (Seite 66). Wartezeit von einem Tag nicht empfangen
„Info“: Zeigt Information an, sofern worden sind:
– „Schnellkonfiguration“ (Seite 27) ist
verfügbar.
beendet.
„Sender“: Gestattet Ihnen, die
– Der Hostkanal ist nicht deaktiviert (siehe
Kanalliste und Kanalanzeige zu „Deaktivieren von Programmpositionen“
bearbeiten (Seite 57). auf Seite 57).
„Installation“: Gestattet Ihnen, – Der Timer ist nicht eingestellt.
Sprache, Land/Region, Postleitzahl, Falls die Programmführerdaten nach der
Eingangssignalquelle oder Hostkanal Überprüfung der obigen Punkte noch immer
zu ändern. nicht empfangen werden, suchen Sie den
Hostkanal auf der folgenden Website auf,
E „Home“-Position: Wenn Sie die blaue und stellen Sie ihn manuell ein (Seite 56):
Taste („Home“) drücken, springt der www.europe.guideplus.com
Cursor zur letzten Programmposition • Falls der Hostkanal geändert oder
auf dem „Übersicht“. verschoben wurde, können die
Programmführerdaten nicht empfangen
F Kacheln: Zeigt die Programmtitel und
werden. Führen Sie in diesem Fall die
Kategorien an: grün (Sport), lila
Schritte unter „Suchen nach dem GUIDE
(Filme), blau (Kinderprogramme), Plus+ Hostkanal“ (Seite 55) aus, um die
aquamarin (Sonstiges). Hostkanal-Einstellung zu aktualisieren.
G Senderlogo: Zeigt das Senderlogo an. • Wenn Sie Anschluss „B: Set-Top-Box-
Receiver nur mit SCART-Ausgang“
H Zeitfenster: Zeigt das gegenwärtig (Seite 17) vorgenommen und kein
gewählte Zeitfenster an. Benutzen Sie Antennenkabel zwischen Ihrem Set-Top-
</, , um ein anderes Zeitfenster zu Box-Receiver und dem Recorder
wählen. angeschlossen haben, gehen Sie
folgendermaßen vor:
– Schalten Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver
Fehlersuchanleitung ein.
Falls Sie Probleme haben, die – Schließen Sie den Set-Top-Box-
Fernsehprogrammliste anzuzeigen, Controller an.
überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte: – Führen Sie die Schritte unter „Manuelles
• Ihr Land/Gebiet und Ihre Postleitzahl Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals“
müssen richtig eingestellt sein (Seite 27). (Seite 56) aus, um den Hostkanal manuell
• Die Uhr muss richtig eingestellt sein. Falls einzustellen. Stellen Sie Ihren Set-Top-
die Uhr nicht richtig eingestellt ist, nehmen Box-Receiver (Tuner) als Signalquelle
Sie eine manuelle Einstellung vor ein.
(Seite 108).

,Fortsetzung 49
b Hinweise
• Die Programmposition Ihres Set-Top-Box-
Receivers kann sich plötzlich ändern, selbst wenn Fernsehen mit dem
der Recorder ausgeschaltet ist. Dies liegt daran,
dass der Set-Top-Box-Controller die
GUIDE Plus+ System
Programmposition geändert hat, um die GUIDE
Plus+ Daten zu empfangen.
• Wenn Sie „Werkseitig“ auf „Alle“ setzen, wird
der Recorder initialisiert. Wenn Sie die folgenden
Einstellungen ändern, wird das GUIDE Plus+
System zurückgesetzt:
– Land/Region-Einstellung in
„Schnellkonfiguration“
– „Land“ unter „Installation“ - Farbige
„Grundeinstellungen“ in der Menüleiste Tasten
– Postleitzahl-Einstellung in TV GUIDE
„Schnellkonfiguration“
– „Postleitzahl“ unter „Installation“ - </M/m/,,
„Grundeinstellungen“ in der Menüleiste ENTER
Beachten Sie, dass das GUIDE Plus+ System
ebenfalls zurückgesetzt wird, wenn Sie DAY – DAY +
Änderungen an den Hostkanal-Einstellungen PAGE
vornehmen oder „Werkseitig“ auf /
„Grundeinstlg“ setzen.
1 Drücken Sie TV GUIDE.
Der „Home-Bildschirm“ des GUIDE
Plus+ Systems erscheint.

2 Wählen Sie ein Programm mit </M/


m/, aus, und drücken Sie ENTER.
Das GUIDE Plus+ System wird
ausgeblendet, und die Programmposition
wechselt zum ausgewählten Programm.

50
So führen Sie eine schnelle Wahl der So schließen Sie das GUIDE Plus+ System
Programmposition mit dem Drücken Sie TV GUIDE.
Fernsehsenderlogo durch
z Tipps
1 Drücken Sie TV GUIDE. • Drücken Sie die Tasten PAGE / , um die
Der „Home-Bildschirm“ des GUIDE Programmliste nach Seiten zu wechseln.
Plus+ Systems erscheint. • Drücken Sie die Tasten DAY +/–, um die
Programmliste nach Tagen zu wechseln.
2 Drücken Sie die gelbe Taste („Sender“).
b Hinweise

GUIDE Plus+
• Während der Aufnahme ist das Video-Fenster
verriegelt, was durch Erscheinen des
Schlosssymbols angezeigt wird. Das Video-
Fenster kann während der Aufnahme nicht
freigegeben werden.
• Wenn Sie Programme über eine Set-Top-Box
sehen, ändert sich das Video-Fenster
möglicherweise nicht so schnell, wie Sie den
Cursor bewegen. Verriegeln Sie in diesem Fall
das Video-Fenster (Seite 51).
• Wenn länger als zehn Minuten keine Tasten
3 Fahren Sie das Fernsehsenderlogo mit betätigt werden, erscheint der Bildschirmschoner.
</M/m/, an, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Anzeige kehrt zu „Übersicht“
zurück, und das gegenwärtig vom
ausgewählten Fernsehsender
ausgestrahlte Programm wird gewählt.
4 Wählen Sie ein Programm mit </,
aus, und drücken Sie dann ENTER.

So geben Sie das Video-Fenster frei


Das Video-Fenster ist verriegelt, damit es die
Programmpositionen nicht ändert, wenn Sie
den Cursor über andere Titel bewegen.
Wählen Sie über „Übersicht“ das Logo der
verriegelten Programmposition aus, und
drücken Sie die rote Taste („Lösen“). „ “
wechselt zu „ “, und das Video-Fenster
wird freigegeben. Um das Video-Fenster
wieder zu verriegeln, wählen Sie das Logo
der zu verriegelnden Programmposition aus,
und drücken Sie die rote Taste („Fixieren“).

So kehren Sie zur „Home“-Position zurück


Drücken Sie die blaue Taste („Home“).
Der Cursor kehrt zur Ausgangsposition im
„Übersicht“ zurück.

So stellen Sie ein Programm für


Timeraufnahme ein
Siehe „Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE
Plus+)“ (Seite 60).

51
So geben Sie ein neues Schlüsselwort ein
Programmsuche mit dem 1 Wählen Sie „Suchen“ in der Menüleiste,
und drücken Sie ENTER.
GUIDE Plus+ System
2 Wählen Sie „Meine Suche“ mit </,.
3 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Hinzufügen“).
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
erscheint.

Farbige
Tasten

</M/m/,,
ENTER

1 Wählen Sie „Suchen“ in der


Menüleiste, und drücken Sie ENTER. 4 Wählen Sie das gewünschte Zeichen im
Zeichensatz mit </M/m/, aus, und
drücken Sie ENTER.
Um zwischen Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben oder Zeichen mit
Akzent umzuschalten, drücken Sie die
gelbe Taste („Tastatur“) wiederholt.
Um die Eingabe eines neuen
Schlüsselworts abzubrechen, drücken
Sie die rote Taste („Zurück“).
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um das
Schlüsselwort einzugeben.
2 Wählen Sie eine Kategorie mit </,
6 Drücken Sie die grüne Taste
aus, und drücken Sie ENTER.
(„Speichern“).
Um ein Programm nach Schlüsselwort zu
Das eingegebene Schlüsselwort wird
suchen, wählen Sie „Meine Suche“. Sie
registriert.
können nach allen Programmen suchen,
Um das Schlüsselwort zu löschen,
die das Schlüsselwort im Programmtitel
wählen Sie das zu löschende
und in der Informationsbox enthalten.
Schlüsselwort aus, und drücken Sie die
Falls keine Schlüsselwörter angezeigt
rote Taste („Löschen“).
werden, geben Sie das Schlüsselwort ein.
Um das Schlüsselwort zu ändern, wählen
Näheres dazu finden Sie unter „So geben
Sie das zu ändernde Schlüsselwort aus,
Sie ein neues Schlüsselwort ein“ unten.
und drücken Sie die grüne Taste
3 Wählen Sie eine Unterkategorie mit („Bearbeiten“).
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Alle Programme, welche die So stellen Sie ein Programm für
Bedingungen erfüllen, werden aufgelistet. Timeraufnahme ein
Die Unterkategorien sind je nach Land/ Siehe „Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE
Region unterschiedlich. Plus+)“ (Seite 60).
4 Wählen Sie ein Programm mit M/m z Tipp
aus, und drücken Sie ENTER. Wenn zwei oder mehr Schlüsselwörter für „Meine
Suche“ festgelegt werden, können Sie „Alle“ wählen.

52
3 Wählen Sie „Sender“, „Kategorien“
Auflisten Ihrer oder „Stichwörter“, und drücken Sie
die gelbe Taste („Hinzufügen“).
bevorzugten „Sender“: Wählen Sie die
Programmposition mit </M/m/, aus,
Programminformationen und drücken Sie ENTER. Um weitere
(Mein TV) Programmpositionen hinzuzufügen,
drücken Sie die gelbe Taste
(„Hinzufügen“). Sie können bis zu
Sie können ein Profil erstellen und nur Ihre

GUIDE Plus+
16 Programmpositionen registrieren.
bevorzugten Programminformationen
Um die Registrierung aufzuheben,
auflisten lassen.
wählen Sie die Programmposition aus,
und drücken Sie die rote Taste
(„Löschen“).
„Kategorien“: Wählen Sie die Kategorie
mit </M/m/, aus, und drücken Sie
ENTER. Um weitere Kategorien
hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe
Farbige
Tasten Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu
4 Kategorien registrieren.
Um die Registrierung aufzuheben,
</M/m/,, wählen Sie die Kategorie aus, und
ENTER drücken Sie die rote Taste („Löschen“).
„Stichwörter“: Geben Sie ein
Schlüsselwort ein. Siehe „So geben Sie
ein neues Schlüsselwort ein“ auf
Seite 52. Um weitere Schlüsselwörter
hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe
Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu
Erstellen eines Profils 16 Schlüsselwörter registrieren.
Um die Registrierung aufzuheben,
1 Wählen Sie „Mein TV“ in der wählen Sie das Schlüsselwort aus, und
Menüleiste. drücken Sie die rote Taste („Löschen“).

2 Drücken Sie die gelbe Taste 4 Drücken Sie ENTER.


(„Profil“).
So ändern Sie die Profileinstellungen
1 Wählen Sie „Mein TV“ in der
Menüleiste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste („Profil“).
3 Wiederholen Sie den Vorgang ab dem
obigen Schritt 3.

,Fortsetzung 53
Auswählen und Ansehen eines Durchführen von
Programms über Mein TV
Änderungen am GUIDE
1 Wählen Sie „Mein TV“ in der Plus+ System
Menüleiste, und drücken Sie ENTER.
Die Programme, die den
Profilbedingungen entsprechen werden
angezeigt.
2 Wählen Sie ein Programm mit </M/
m/, aus, und drücken Sie ENTER. Zifferntasten

Farbige
So stellen Sie ein Programm für Tasten
TV GUIDE
Timeraufnahme ein
Siehe „Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE
Plus+)“ (Seite 60). </M/m/,,
ENTER

Ändern der grundlegenden


GUIDE Plus+ Einstellungen
Alle notwendigen Einstellungen werden
durchgeführt, wenn Sie die
Schnellkonfiguration beenden (Seite 27).
Führen Sie die nachstehenden Schritte nur
dann aus, wenn Sie Änderungen an den
aktuellen Einstellungen vornehmen wollen.
Beachten Sie, dass beim Verlassen des
GUIDE Plus+ Systems die
Schnellkonfiguration erneut beginnt, falls Sie
die Land/Region-Einstellung ändern.

1 Drücken Sie TV GUIDE.


Das GUIDE Plus+ System erscheint.
2 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste.
Das GUIDE Plus+ Konfigurationsmenü
erscheint.

54
3 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit So kehren Sie zur „Home“-Position zurück
M/m, und drücken Sie ENTER. Drücken Sie die blaue Taste („Home“).
Der Cursor kehrt zur Ausgangsposition im
„Übersicht“ zurück.

b Hinweis
Sie können „Schnellkonfiguration - Tunersystem“
unter „Schnellkonfiguration“ oder
„Bildschirmanzeige“ in der Konfiguration
„Grundeinstlg“ nicht auf ein Land/eine Region oder

GUIDE Plus+
Sprache einstellen, die nicht vom GUIDE Plus+
System unterstützt wird.

4 Wählen Sie einen Posten mit M/m Suchen nach dem GUIDE Plus+
aus, und drücken Sie ENTER. Hostkanal
5 Wählen Sie eine Einstellung mit M/m Da die Hostkanal-Einstellung standardmäßig
aus, und drücken Sie ENTER. auf „Automatisch“ gesetzt wird, sollte sich
„Sprache“: Wählen Sie die Sprache für eine Änderung der Hostkanal-Einstellung
die Bildschirmanzeigen mit M/m aus. erübrigen. Wenn jedoch der Hostkanal
„Land“: Wählen Sie Ihr Land/Ihre geändert oder verschoben wurde,
Region mit M/m aus. aktualisieren Sie die Hostkanal-Einstellung.
Wenn Sie das GUIDE Plus+ System Wenn Sie den Anschluss gemäß „B: Set-
verlassen, nachdem Sie Änderungen an Top-Box-Receiver nur mit SCART-
Ihrem Land/Ihrer Region vorgenommen Ausgang“ (Seite 17) hergestellt haben, lesen
haben, erscheint die Anzeige Sie die Angaben unter “Manuelles Ändern
„Schnellkonfiguration“. Folgen Sie den des GUIDE Plus+ Hostkanals” auf Seite 56.
Anweisungen für „Schritt 6:
Schnellkonfiguration“ (Seite 27) ab 1 Drücken Sie TV GUIDE.
Schritt 2. Das GUIDE Plus+ System erscheint.
„Postleitzahl“: Geben Sie Ihre
Postleitzahl mit </M/m/, ein. Wenn
2 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste.
Sie „Land“ auf „Andere“ einstellen,
Das GUIDE Plus+ Konfigurationsmenü
können Sie keine Postleitzahl eingeben,
erscheint.
und das GUIDE Plus+ System sucht
keinen Hostkanal auf. 3 Wählen Sie „Host Channel
„Externer Receiver 1“/„Externer Einstellungen“ mit M/m, und drücken
Receiver 2“/„Externer Receiver 3“: Sie ENTER.
Wenn ein Set-Top-Box-Receiver an den
Recorder angeschlossen ist, richten Sie 4 Drücken Sie die gelbe Taste („Reset“).
ihn für das GUIDE Plus+ System ein. 5 Drücken Sie [/1, um den Recorder
Siehe „Einrichten Ihres Set-Top-Box- auszuschalten.
Receivers für das GUIDE Plus+®
System“ auf Seite 28. 6 Warten Sie einen Tag, bis die
Programmführerdaten empfangen
6 Drücken Sie TV GUIDE, um das GUIDE werden können.
Plus+ System zu verlassen. Falls die Programmführerdaten nach
einer Wartezeit von einem Tag noch
immer nicht empfangen werden, suchen
So heben Sie die GUIDE Plus+ Sie den Hostkanal auf der folgenden
Einstellungen auf Website auf, und stellen Sie ihn manuell
Drücken Sie die rote Taste („Zurück“). ein („Manuelles Ändern des GUIDE
Plus+ Hostkanals“ (Seite 56)).
www.europe.guideplus.com
,Fortsetzung 55
9 Drücken Sie die grüne Taste
Manuelles Ändern des GUIDE („Speichern“).
Plus+ Hostkanals Das Display fordert Sie zur Bestätigung
auf.
Wenn Sie die Anschlussart B (Seite 17)
verwenden und die Programmführerdaten
10 Wählen Sie „Bestätigen“ mit </,,
über Ihren Set-Top-Box-Receiver empfangen und drücken Sie ENTER.
wollen, suchen Sie den Hostkanal auf der Das Display schaltet auf das GUIDE
folgenden Website auf, und stellen Sie ihn Plus+ Einrichtungsmenü zurück.
nach dem folgenden Verfahren für Ihr Gebiet 11 Warten Sie einen Tag, bis die
ein: Programmführerdaten empfangen
www.europe.guideplus.com
werden können.
1 Drücken Sie TV GUIDE.
Das GUIDE Plus+ System erscheint. So heben Sie die Einstellungen auf
2 Wählen Sie „Installation“ in der Drücken Sie die rote Taste („Zurück“).
Menüleiste.
Das GUIDE Plus+ Konfigurationsmenü So kehren Sie zur „Home“-Position zurück
erscheint. Drücken Sie die blaue Taste („Home“).
Der Cursor kehrt zur Ausgangsposition im
3 Wählen Sie „Host Channel „Übersicht“ zurück.
Einstellungen“ mit M/m, und drücken
Sie ENTER. So überprüfen Sie die GUIDE Plus+
Systeminformationen
4 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Ändern“) zweimal. 1 Drücken Sie TV GUIDE.
„Manuell“ erscheint. 2 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „GUIDE Plus+ System
Informationen“ mit M/m, und drücken
Sie ENTER.

5 Wählen Sie „Quelle“ mit ,.


6 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Quelle“) mehrmals zur Wahl der
Eingangssignalquelle.
7 Wählen Sie „Prog. Nr.“ mit ,.
8 Geben Sie die
Programmpositionsnummer mit den
Zifferntasten ein.

56
Überprüfen der Deaktivieren von
Programmpositionen Programmpositionen
Prüfen Sie, ob die Programmpositionen, die unbenutzt sind oder
Programmpositionsnummern mit den unter unerwünschte Kanäle enthalten, können
„Kanaleinstellung“ eingestellten verborgen werden.
übereinstimmen. Wenn Sie beispielsweise Ihren Set-Top-Box-
Wenn Sie die Kanaleinstellungen korrigieren Receiver zum Empfangen von

GUIDE Plus+
oder den Kanalnamen ändern wollen, lesen Programmdaten verwenden (Anschlussart B,
Sie den Abschnitt „Kanaleinstellung“ unter Seite 17), werden alle empfangbaren
„Einstellen des Geräts“ (Seite 103) durch. Programmpositionen angezeigt. Benutzen
Sie diese Funktion, um alle unerwünschte
1 Wählen Sie „Sender“ in der Programmpositionen zu verbergen.
Menüleiste.
1 Wählen Sie „Sender“ in der
Menüleiste, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie in der linken Spalte die
Programmposition, die Sie aus- oder
einblenden wollen, mit M/m aus.
3 Drücken Sie die rote Taste („Ein/
Aus“).
Die deaktivierten Positionen werden
ausgegraut.
Um die deaktivierten Positionen
2 Drücken Sie ENTER. anzuzeigen, drücken Sie die rote Taste
3 Drücken Sie ,, um den Cursor zur
(„Ein/Aus“) erneut.
rechten Spalte zu bewegen.
4 Wählen Sie die zu überprüfende b Hinweise
• Sie können eine Programmposition nicht
Programmposition mit M/m aus. aufzeichnen, wenn sie nicht in
Um die Eingangssignalquelle zu ändern, „Kanaleinstellung“ unter „Einstellungen und
drücken Sie die rote Taste („Quelle“). Justierungen“ eingestellt wurde, selbst wenn sie
Um die Programmposition zu ändern, unter „Sender“ in der Menüleiste auf „Ein“
siehe „Kanaleinstellung“ auf Seite 103. gesetzt worden ist.
• Wenn Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver zum
Empfangen von Programmen verwenden
b Hinweis (Anschlussart B, Seite 17) und dasselbe
Um vom Recorder eine Programmposition zu Programm sowohl mit der Set-Top-Box als auch
empfangen, die entweder vom Set-Top-Box- mit dem Recorder empfangen können, ändern Sie
Receiver oder vom Recorder empfangen werden die Einstellung von „Quelle“, um das Programm
kann, ändern Sie die Eingangssignalquelle in mit dem Tuner des Recorders zu empfangen.
Schritt 4.

57
Ungefähre Aufnahmezeit
(Stunden)
Timeraufnahme
Aufnahme- HDD DVD*
modus
Vor dem Aufnehmen RDR-
HX725/
RDR-
HX925
HX727
Vorbereitungen für das Aufnehmen…
HQ+ (hohe 20 33 –
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc Qualität)
genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 41).
Bei der HDD sowie bei DVD+RWs und HQ R 32 53 1
DVD-RWs können Sie Platz freigeben, HSP R 46 77 1 Std.
indem Sie Titel löschen (Seite 83). 30 Min.
• Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und
SP 61 102 2
Bildformat für die Aufnahme ein (Seite 64). (Standard-
modus)
z Tipp
Timeraufnahmen werden erstellt, unabhängig LSP r 77 127 2 Std.
davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist. 30 Min.
Sie können den Recorder selbst nach
ESP r 93 153 3
Aufnahmebeginn ausschalten, ohne dass dies
Einfluss auf eine laufende Aufnahme hat. LP r 124 205 4

b Hinweis EP r 187 308 6


Um eine bespielte Disc auf anderen DVD-Geräten SLP (lange 249 410 8
abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden Wiederga-
(Seite 45). bedauer)
* Die Aufnahmezeiten für DVD+R DL-(Double
Layer)-Discs sind wie folgt:
Aufnahmemodus HQ: 1 Stunde 48 Minuten
HSP: 2 Stunden 42 Minuten
Mit der Taste REC MODE können Sie, wie
SP: 3 Stunden 37 Minuten
bei Videobändern (Standard ×3), den LSP: 4 Stunden 31 Minuten
gewünschten Aufnahmemodus wählen. ESP: 5 Stunden 25 Minuten
Aufnahmemodi mit höherer Qualitätsstufe LP: 7 Stunden 14 Minuten
liefern bessere Aufnahmen, aber die große EP: 10 Stunden 51 Minuten
Datenmenge führt auch zu kürzeren SLP: 14 Stunden 28 Minuten
Aufnahmezeiten.
Dagegen sind mit einer längeren Dauer b Hinweise
• Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit für
längere Aufnahmezeiten möglich, aber die
einen einzelnen Titel beträgt acht Stunden.
kleinere Datenmenge führt zu einer
• In den unten genannten Situationen kann es zu
schlechteren Bildqualität. kleinen Abweichungen bei der Aufnahmedauer
kommen.
Drücken Sie mehrmals REC MODE, um – Aufnahme einer Sendung mit schlechter
den Aufnahmemodus auszuwählen. Empfangsqualität oder einer Sendung bzw.
Um den Modus HQ+ zu wählen, setzen Sie einer Videoquelle mit schlechter Bildqualität
– Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete
„HQ-Einstellung“ unter „HDD-
Disc
Aufnahmeeinstellungen“ in der
– Aufnahme eines Standbilds oder Aufnahme
Konfiguration „Aufnahme“ auf „HQ+“ von Ton ohne Bild
(Seite 115). Im Modus „HQ+“ werden Bilder
in höherer Qualität als HQ auf der Festplatte
aufgezeichnet. Beachten Sie, dass HQ+ als
HQ auf dem Frontplattendisplay und auf den
Bildschirmanzeigen erscheint.

58
z Tipp
Aufnehmen von Stereo- und Sie können den Ton (Haupt- oder Nebenkanalton)
bei der Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton
Zweikanaltonsendungen auch mit der Taste AUDIO einstellen. Dies hat
keinen Einfluss auf den aufgenommenen Ton.
Dieser Recorder kann automatisch Stereo-
und Zweikanaltonsendungen empfangen und
aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder Nicht aufnehmbares Material
im NICAM-System ausgestrahlt werden.
Haupt- und Nebenton können auf die Kopiergeschütztes Material kann mit diesem
Festplatte und eine DVD-RW (VR-Modus) Recorder nicht aufgenommen werden.
oder DVD-R (VR-Modus) aufgenommen Wenn der Recorder ein Kopierschutzsignal
werden. Bei der Wiedergabe der Disc können empfängt, wird die Aufnahme fortgesetzt,

Timeraufnahme
Sie zwischen Haupt- und Nebenton aber es wird nur ein leeres, graues Bild
umschalten. Im Falle der Festplatte können aufgenommen.
Sie die Tonspur vor der Aufnahme wählen.
Wählen Sie „Hauptkanal“, „Nebenkanal“ Kopierschutz- Bespielbare Discs
oder „Haupt+Neben“ unter signale
„Zweikanaltonaufnahme“ von „HDD- Copy-Free
HDD +RW -RWVR
Aufnahmeeinstellungen“ in der
Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 114). -RWVideo +R -RVR
Bei einer DVD+RW, DVD-RW -RVideo
(Videomodus), DVD+R oder DVD-R
Copy-Once HDD
(Videomodus) können Sie nur eine Tonspur
(Haupt- oder Nebenkanal) aufzeichnen. -RWVR (CPRM*)
Wählen Sie vor Beginn der Aufnahme die
-RVR (CPRM*)
gewünschte Tonspur über das
Konfigurationsmenü aus. Setzen Sie Copy-Never Keine (ein leeres Bild wird
„Zweikanaltonaufnahme“ unter „DVD- aufgenommen)
Aufnahmeeinstellungen“ in der * Die bespielte Disc kann ausschließlich auf
Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 115) auf CPRM-kompatiblen Geräten wiedergegeben
„Hauptkanal“ (Vorgabe) oder „Nebenkanal“. werden (Seite 9).

ZWEITON-System (deutsches Stereo-


bzw. Zweikanaltonsystem)
Wenn ein Stereo-Programm empfangen wird,
erscheint „Stereo“.
Wenn ein zweisprachiges ZWEITON-
Programm empfangen wird, erscheint
„Hauptton“, „Nebenton“ oder „Haupt/
Nebenton“.

NICAM-System
Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in
Stereo oder im Zweikanalton empfängt,
erscheint im Frontplattendisplay „NICAM“.
Um ein NICAM-Programm aufzunehmen,
setzen Sie „Audio“ unter „Kanaleinstellung“
in der Konfiguration „Grundeinstlg“ auf
„NICAM“ (Vorgabe). Wenn der Ton von
NICAM-Sendungen nicht klar ist, setzen Sie
„Audio“ auf „Standard“ (siehe
„Kanaleinstellung“ auf Seite 103).

59
1 Drücken Sie TV GUIDE.
Timeraufnahme (GUIDE
Plus+/ShowView/
Manuell)
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Es gibt drei Methoden zur Einstellung des


Timers innerhalb des GUIDE Plus+ Systems:
Ein-Tasten-Aufnahme, ShowView und
manuelle Einstellung des Timers. 2 Wählen Sie ein Programm mit </M/
m/, aus.
b Hinweise Um ein Programm nach Kategorie oder
• Wenn der Recorder an einen Set-Top-Box- Schlüsselwort aufzusuchen, wählen Sie
Receiver angeschlossen ist und Sie mit dem „Suchen“ in der Menüleiste. Siehe
GUIDE Plus+ System aufnehmen wollen,
„Programmsuche mit dem GUIDE Plus+
schalten Sie den Set-Top-Box-Receiver ein, und
schließen Sie den Set-Top-Box-Controller an.
System“ auf Seite 52 für weitere
• Bedienen Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver nicht Informationen über die Suche nach
unmittelbar vor oder während einer einem Programm.
Timeraufnahme. Dies könnte die genaue Sie können ein Programm über „Mein
Aufzeichnung eines Programms verhindern. TV“ auswählen.
3 Drücken Sie die rote Taste
Ein-Tasten-Aufnahme („Aufnehmen“).
Die Farbe des eingestellten Programms
(GUIDE Plus+) und des Zeitfensters ändert sich, und der
Recorder wird auf Aufnahmebereitschaft
Mit dem GUIDE Plus+ System können Sie
geschaltet. Wenn Sie über einen Set-
den Timer auf die Aufnahme eines
Top-Box-Receiver aufnehmen wollen,
Programms bis zu sieben Tage im Voraus
denken Sie daran, diesen einzuschalten.
einstellen.
Im Gegensatz zu einem Videorecorder
brauchen Sie den Recorder nicht
auszuschalten, bevor die Timeraufnahme
beginnt.
• So nehmen Sie auf eine DVD auf
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben
Farbige von Timereinstellungen“ auf Seite 66.
Tasten • So nehmen Sie detailliertere
TV GUIDE Timereinstellungen vor
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben
</M/m/,
von Timereinstellungen“ auf Seite 66.

So bestätigen, ändern oder löschen Sie


eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von
x REC Timereinstellungen“ auf Seite 66.
STOP

60
So stoppen Sie die Timeraufnahme b Hinweise
Drücken Sie x REC STOP. • Falls eine Meldung mit dem Hinweis, dass die
Beachten Sie, dass der Recorder u. U. ein Disc voll ist, auf dem Bildschirm erscheint,
wechseln Sie die Disc, oder schaffen Sie Platz für
paar Sekunden benötigt, um die Aufnahme zu
die Aufnahme (nur Festplatte/DVD+RW/DVD-
stoppen, und dass die Aufnahme nicht RW) (Seite 84).
innerhalb der ersten Minute nach • Der letzte manuell gewählte Aufnahmemodus
Aufnahmebeginn gestoppt werden kann. wird zum Standard-Aufnahmemodus für
Timeraufnahmen, die mit dem GUIDE Plus+
So stellen Sie die Aufnahmequalität ein System durchgeführt werden.
Siehe Schritt 3 unter „Einstellen der Qualität • Die Aufnahmequalität (Festplatte oder DVD)
und Größe des Aufnahmebilds“ auf Seite 64. kann nach dem Aufnahmestart nicht mehr
eingestellt werden.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPS-

Timeraufnahme
Aufnahmemoduseinstlg
Funktion erfolgt, kann unter Umständen der
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Anfang fehlen.
Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den • Sie können die Aufnahmedauer nicht verlängern,
Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die wenn „PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist
gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc (Seite 67).
passt. Setzen Sie „Aufnahmemoduseinstlg“
unter „Timereinstellungen“ in der
Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 115) auf Aufnehmen von
„Ein“. Fernsehprogrammen mit dem
Autom. Titellöschung (nur Festplatte) ShowView System
Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug
Das ShowView-System erleichtert die
Platz vorhanden ist, löscht der Recorder
Timerprogrammierung. Geben Sie einfach
automatisch alte auf der Festplatte
die ShowView-Nummer ein, die in Ihrer
aufgezeichnete Titel.
Programmzeitschrift angegeben ist. Datum,
Dabei wird jeweils der älteste bereits
Uhrzeit und Programmposition des
wiedergegebene Titel gelöscht. Setzen Sie
Programms werden automatisch eingestellt.
„Autom. Titellöschung“ unter
Vergewissern Sie sich, dass die
„Timereinstellungen“ in der Konfiguration
Programmpositionen unter
„Aufnahme“ (Seite 115) auf „Ein“.
„Kanaleinstellung“ in der Konfiguration
Geschützte Titel werden nicht gelöscht.
„Grundeinstlg“ (Seite 103) korrekt
Wenn sich Timereinstellungen eingestellt sind.
überschneiden
Falls sich eine oder mehrere
Timereinstellungen überschneiden, erscheint
eine Meldung. Um die Timereinstellungen zu Zifferntasten
ändern, siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben
von Timereinstellungen“ auf Seite 66.
Farbige
Tasten
z Tipp
Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD-RW SCHEDULE
(VR-Modus) im Aufnahmemodus SP oder
</,,
niedriger aufnehmen und die Disc mit 2x ENTER
Geschwindigkeit oder höher kompatibel ist, können
Sie den Titel während der Aufnahme abspielen,
indem Sie den Programmtitel auf der Titelliste
auswählen (Seite 76).

x REC
STOP

,Fortsetzung 61
1 Drücken Sie SCHEDULE bei Aufnahmemoduseinstlg
abgeschaltetem GUIDE Plus+ System. Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine
Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
2 Drücken Sie die rote Taste Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die
(„ShowView“). gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc
passt. Setzen Sie „Aufnahmemoduseinstlg“
unter „Timereinstellungen“ in der
Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 115) auf
„Ein“.

Autom. Titellöschung (nur Festplatte)


Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug
Platz vorhanden ist, löscht der Recorder
automatisch alte auf der Festplatte
aufgezeichnete Titel.
Dabei wird jeweils der älteste bereits
3 Geben Sie die ShowView- wiedergegebene Titel gelöscht. Setzen Sie
Programmnummer mit den „Autom. Titellöschung“ unter
Zifferntasten ein. „Timereinstellungen“ in der Konfiguration
„Aufnahme“ (Seite 115) auf „Ein“.
• Falls Sie einen Fehler machen, drücken
Geschützte Titel werden nicht gelöscht.
Sie < und geben die korrekte
Nummer ein.
4 Drücken Sie ENTER. Manuelles Einstellen des
Daraufhin werden Datum, Anfangs- und Timers
Endezeit, Programmposition, usw.
angezeigt.
Der Recorder ist aufnahmebereit.
• So nehmen Sie auf eine DVD auf
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben
von Timereinstellungen“ auf Seite 66. Zifferntasten
• So nehmen Sie detailliertere
Timereinstellungen vor
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben Farbige
von Timereinstellungen“ auf Seite 66. Tasten

SCHEDULE
</M/m/,,
So bestätigen, ändern oder löschen Sie ENTER
eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von
Timereinstellungen“ auf Seite 66.

So stoppen Sie die Timeraufnahme z REC

Drücken Sie x REC STOP. x REC


STOP
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
1 Drücken Sie SCHEDULE bei
abgeschaltetem GUIDE Plus+ System.

62
2 Drücken Sie die grüne Taste So bestätigen, ändern oder löschen Sie
(„Manuell“). eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von
Timereinstellungen“ auf Seite 66.

So stoppen Sie die Timeraufnahme


Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.

Aufnahmemoduseinstlg
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine

Timeraufnahme
Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
3 Stellen Sie das Datum mit den Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die
gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc
Zifferntasten und mit </M/m/, ein.
passt. Setzen Sie „Aufnahmemoduseinstlg“
Drücken Sie dann die grüne Taste in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“
(„Weiter“). (Seite 115).
4 Stellen Sie die Startzeit mit den
Autom. Titellöschung (nur Festplatte)
Zifferntasten und mit </M/m/, ein.
Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug
Drücken Sie dann die grüne Taste
Platz vorhanden ist, löscht der Recorder
(„Weiter“). automatisch alte auf der Festplatte
5 Stellen Sie die Stoppzeit mit den aufgezeichnete Titel.
Zifferntasten und mit </M/m/, ein. Setzen Sie „Autom. Titellöschung“ in der
Drücken Sie dann die grüne Taste Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“
(Seite 115). Dabei wird jeweils der älteste
(„Weiter“).
bereits wiedergegebene Titel gelöscht.
6 Wählen Sie erst die Geschützte Titel werden nicht gelöscht.
Eingangssignalquelle mit M/m, und
dann die Programmposition mit den Wenn sich Timereinstellungen
Zifferntasten oder mit M/m. überschneiden
Sie können die Programmposition auch Falls sich eine oder mehrere
mit der gelben Taste („Sender“) wählen. Timereinstellungen überschneiden, erscheint
eine Meldung. Um die Timereinstellungen zu
7 Drücken Sie die grüne Taste ändern, siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben
(„Weiter“). von Timereinstellungen“ auf Seite 66.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
erscheint.
Um den Titelnamen zu ändern, wählen
Sie ein Zeichen mit </M/m/, auf der
Tastatur aus, und drücken Sie ENTER.
Um zwischen Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben oder Zeichen mit
Akzent umzuschalten, drücken Sie die
gelbe Taste („Tastatur“).
8 Drücken Sie die grüne Taste
(„Speichern“).
Daraufhin werden Datum, Anfangs- und
Endezeit, Programmposition, usw.
angezeigt.
Der Recorder ist aufnahmebereit.

,Fortsetzung 63
Verwendung der Einstellen der Qualität und
Schnelltimerfunktion Größe des Aufnahmebilds
Sie können am Recorder die Aufnahmedauer Sie können Bildqualität und -format für eine
in Schritten von 30 Minuten einstellen. Aufnahme einstellen.

Drücken Sie zum Einstellen der


gewünschten Aufnahmedauer mehrmals
z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die
Aufnahmedauer um 30 Minuten. Die
Höchstaufnahmedauer beträgt sechs
Stunden.

</M/m/,,
(normale Aufnahme) ENTER
OPTIONS
Der Bandzähler zählt die Aufnahmedauer
minutenweise bis auf 0:00 herunter, dann
stoppt der Recorder die Aufnahme (das Gerät
schaltet sich nicht aus). Auch wenn Sie den
Recorder während der Aufnahme 1 Drücken Sie OPTIONS vor
ausschalten, wird die Aufnahme fortgesetzt, Aufnahmebeginn zur Wahl von
bis der Zeitzähler vollständig heruntergezählt „Aufnahmeeinst.“, und drücken Sie
wurde. dann ENTER.
Beachten Sie, dass die Schnelltimerfunktion
unwirksam ist, wenn „TV Direktaufnahme“
in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 115)
auf „Ein“ gesetzt wird.

So deaktivieren Sie den Schnelltimer


Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im
Frontplattendisplay erscheint. Der Recorder
schaltet wieder in den normalen
Aufnahmemodus.

2 Wählen Sie die einzustellende Option


und drücken Sie ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint.

Beispiel: Rauschreduzierung

„Aufnahmemodus“:
Legt den Aufnahmemodus zu der
gewünschten Aufnahmedauer und
Bildqualität fest. Weitere Informationen
finden Sie unter „Aufnahmemodus“ auf
Seite 58.

64
„Format HDD-Aufnahme“/„Format 3 Stellen Sie die Option mit </M/m/
DVD-Aufnahme“: ,, ein und drücken Sie ENTER.
Legt das Bildformat für die Die Standardeinstellung ist
aufzunehmende Sendung fest. unterstrichen.
• 4:3 (Standard): Legt ein Bildformat von „Rauschreduzierung“: (schwach) Aus 1
4:3 fest. ~ 2 ~ 3 (stark)
• 16:9: Legt ein Bildformat von 16:9 „Equalizer (Aufnahme)“:
(Breitbildmodus) fest. • Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3
• Auto (nur HDD): Das tatsächliche (stark)
Bildformat wird automatisch • Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0 ~ 3 (hell)
ausgewählt. • Farbe: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (kräftig)
„Format DVD-Aufnahme“ steht bei Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um

Timeraufnahme
DVD-RWs/DVD-Rs (Videomodus) zur die gewünschten Optionen einzustellen.
Verfügung, wenn als Aufnahmemodus
HQ, HSP, SP, LSP, oder ESP eingestellt
ist. Bei allen anderen Aufnahmemodi ist b Hinweise
das Bildformat auf „4:3“ festgelegt. • Wenn eine Sendung in zwei Bildformaten
Bei DVD-Rs/DVD-RWs (VR-Modus) ausgestrahlt wird, wird sie im ausgewählten
wird unabhängig von der Einstellung im Format aufgenommen. Wenn ein 16:9-Signal
tatsächlichen Bildformat aufgenommen. jedoch nicht im 16:9-Format aufgenommen
Wenn beispielsweise ein Bild des werden kann, wird es im 4:3-Format
aufgenommen.
Formats 16:9 empfangen wird, erfolgt
• Wenn ein im 4:3-Format aufgezeichnetes 16:9-
die Aufnahme auf die Disc im Format Bild wiedergegeben wird, wird das Bild ohne
16:9, selbst wenn „Format DVD- Rücksicht auf die Einstellung von „TV-Typ“ in
Aufnahme“ auf „4:3“ gesetzt wird. der Konfiguration „Video“ (Seite 109) auf das
Bei DVD+RWs/DVD+Rs ist das 4:3-Letterbox-Format fixiert.
Bildformat auf „4:3“ festgelegt. • Wenn Sie die Funktion „Rauschreduzierung“
verwenden, kann es im Bild zu Nachzieheffekten
„Rauschreduzierung“ kommen.
(Rauschunterdrückung): Reduziert das • „Equalizer (Aufnahme)“ hat keinen Einfluss auf
das Eingangssignal der Buchse DV IN und
Störrauschen im Videosignal.
funktioniert nicht mit RGB-Signalen.

„Equalizer (Aufnahme)“: Ermöglicht


eine Feineinstellung des Bildes.
Erstellen von Kapiteln in einem
Wählen Sie mit M/m die Option aus, die
Sie einstellen wollen, und drücken Sie Titel
ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen in
Kontrasts. Intervallen von ungefähr 6 Minuten während
• Helligkeit: Dient zum Ändern der der Aufnahme kann der Recorder eine
Gesamthelligkeit. Aufnahme (einen Titel) automatisch in
• Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer Kapitel unterteilen. Um diese Funktion zu
oder schwächerer Farben. deaktivieren, setzen Sie „Auto.
Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration
„Aufnahme“ auf „Aus“ (Seite 115).
Wenn Sie auf die Festplatte, eine DVD-R
(VR-Modus) oder eine DVD-RW (VR-
Modus) aufnehmen, können Sie
Kapitelmarkierungen manuell einfügen und
löschen (Seite 86).

b Hinweis
Beim Überspielen (Seite 91) werden die im
Quellenmaterial enthaltenen Kapitelmarkierungen
nicht übernommen.

65
3 Drücken Sie die grüne Taste
Überprüfen/Ändern/ („Bearbeiten“).

Aufheben von
Timereinstellungen
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Mithilfe der SCHEDULE-Liste können Sie


Timereinstellungen ändern oder aufheben.

4 Wählen Sie in der linken Spalte einen


Posten mit der roten („Zurück“) oder
Zifferntasten
der grünen Taste („Weiter“) aus, und
nehmen Sie die Einstellung mit den
Farbige
Tasten
Zifferntasten oder mit </M/m/,
TV GUIDE vor.
SCHEDULE Sie können Datum, Startzeit, Stoppzeit,
Programmposition und
</M/m/,
Eingangssignalquelle ändern.
OPTIONS Der Cursor springt zur rechten Spalte.
5 Drücken Sie die entsprechende
Farbentaste mehrmals, um die
Einstellungen zu ändern.
• Rote Taste („Medium“): Damit stellen
Ändern von Timereinstellungen Sie das Aufnahmeziel auf Festplatte
oder DVD ein.
1 Drücken Sie SCHEDULE bei • Grüne Taste („Häufigkeit“): Damit
abgeschaltetem GUIDE Plus+ System. wählen Sie das Aufnahmemuster. Die
Die SCHEDULE-Liste erscheint. Optionen wechseln wie folgt:
1x t Tägl. t Mo-Fr (Montag bis
Freitag) t Mo-Sa (Montag bis
Samstag) t So (jeden Sonntag) t
...... t Sa (jeden Samstag) t 1x
• Gelbe Taste („Aufn. Mod.“): Dient
zum Auswählen des Aufnahmemodus
(Seite 58).
6 Drücken Sie , um „Verlängern“
anzuzeigen.

2 Fahren Sie die zu ändernde


Timereinstellung mit M/m an.

66
7 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Verlängern“) mehrmals, um die Aufheben von
Zeitdauer zu wählen oder die PDC/ Timereinstellungen
VPS-Funktion zu aktivieren.
Die Optionen wechseln wie folgt: 1 Drücken Sie SCHEDULE bei
+0 Minuten t +10 Minuten t abgeschaltetem GUIDE Plus+ System.
+30 Minuten t +60 Minuten t Die SCHEDULE-Liste erscheint.
VPS/PDC t +0 Minuten
Näheres dazu finden Sie unter „Info zur
2 Fahren Sie die aufzuhebende
PDC/VPS-Funktion“ unten. Timereinstellung mit M/m an.
3 Drücken Sie die rote Taste
(„Löschen“).

Timeraufnahme
z Tipp
Sie können die Aufnahmezeit auch während der
Aufnahme verlängern, indem Sie OPTIONS
drücken und „Aufnahme verlängern“ wählen. So schließen Sie die SCHEDULE-Liste
Drücken Sie TV GUIDE oder SCHEDULE.
b Hinweis
Die neuen Einstellungen werden wirksam, wenn Wenn sich Timereinstellungen
Sie das GUIDE Plus+ System verlassen. überschneiden
Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang.
Info zur PDC/VPS-Funktion
Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt
Bei manchen Sendungen werden zusammen erst, nachdem die Aufnahme der ersten
mit dem eigentlichen Fernsehprogramm Sendung beendet ist.
PDC/VPS-Signale ausgestrahlt. Dank dieser
Signale lassen sich Timeraufnahmen auch
dann noch pünktlich starten und beenden,
wenn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten
verschieben oder Sendungen unterbrochen Fehlt
werden. Wenn Aufnahmen zur gleichen Zeit
So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion beginnen
Wählen Sie „VPS/PDC“ im obigen Schritt 7. Die zuletzt programmierte Aufnahme hat
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, führt der Vorrang. In diesem Beispiel wurde
Recorder vor Beginn der Timeraufnahme Timeraufnahme B nach Timeraufnahme A
eine Kanalsuche durch. Wenn Sie gerade programmiert. Der erste Teil von
fernsehen, wenn die Suche beginnt, erscheint Timeraufnahme A wird also nicht
eine Meldung auf dem Fernsehschirm. Wenn aufgezeichnet.
Sie fernsehen wollen, schalten Sie zum
Fernseh-Tuner um oder schalten Sie die
PDC/VPS-Kanalsuchfunktion aus.
Beachten Sie, dass die Timeraufnahme nicht
beginnt, wenn Sie die PDC/VPS-
Kanalsuchlauffunktion abschalten. Wenn die Endzeit der einen Aufnahme und
die Anfangszeit einer anderen Aufnahme
So deaktivieren Sie die PDC/VPS-
gleich sind
Kanalsuche vorübergehend
Die eine Aufnahme wird beendet und der
Drücken Sie OPTIONS und wählen Sie
Beginn der zweiten Aufnahme kann sich
„PDC/VPS-Suche Aus“.
leicht verzögern.
Damit die Aufnahme mit PDC/VPS richtig
funktioniert, müssen Sie den Recorder
ausschalten, bevor die Timeraufnahme
beginnt. Dadurch wird die PDC/VPS-
Kanalsuchfunktion automatisch eingeschaltet
(und die Funktion bleibt eingeschaltet),
während der Recorder ausgeschaltet bleibt.
,Fortsetzung 67
b Hinweis
Wenn für eine oder mehrere Timeraufnahmen
„PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist, kann sich die Aufnehmen von
Anfangszeit einer programmierten Aufnahme
verschieben, wenn die entsprechende Sendung
angeschlossenen
verfrüht oder verspätet beginnt.
Geräten
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

HDD DVD

INPUT
SELECT

</M/m/,,
ENTER
OPTIONS

z REC REC MODE


x REC cz
STOP SYNCHRO
REC

Aufnehmen von einem


angeschlossenen Gerät mit
Timer (Synchronaufnahme)
Sie können den Recorder automatisch
Programme von angeschlossenen Geräten,
zum Beispiel einem Satelliten-Tuner,
aufnehmen lassen. Dazu muss das
angeschlossene Gerät eine Timerfunktion
haben. Schließen Sie das Gerät an die Buchse
LINE 3/DECODER des Recorders an
(Seite 30).
Wenn sich das angeschlossene Gerät
einschaltet, beginnt der Recorder mit der
Aufnahme des Programms, das über die
Buchse LINE 3/DECODER eingespeist wird.

1 Wählen Sie vor der Aufnahme HDD


oder DVD aus.
Wenn Sie DVD auswählen, legen Sie
eine bespielbare DVD ein (siehe „1.
Einlegen einer Disc“ auf Seite 35).
68
2 Setzen Sie „Synchronaufnahme“ in b Hinweise
der Konfiguration „Aufnahme“ auf • Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme,
nachdem er ein Videosignal vom
„Aufnahme auf HDD“ oder „Aufnahme angeschlossenen Gerät erkannt hat. Der Anfang
auf DVD“ (Seite 115). von Sendungen wird unabhängig davon, ob der
3 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT
Recorder ein- oder ausgeschaltet ist,
möglicherweise nicht aufgezeichnet.
zur Wahl von „L3“. • Während der Synchronaufnahme können andere
4 Wählen Sie das gewünschte
Operationen, wie z.B. normale Aufnahme, nicht
durchgeführt werden.
Audiosignal, wenn Sie ein • Wenn Sie das angeschlossene Gerät benutzen
zweisprachiges Programm auf eine wollen, während sich der Recorder im
HDD oder DVD-RW/DVD-R (VR- Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme
befindet, schalten Sie die

Timeraufnahme
Modus) aufnehmen wollen.
Synchronaufnahmefunktion mit c z SYNCHRO
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von REC aus. Schalten Sie unbedingt das
„Line-Audio-Eingang“, und drücken Sie angeschlossene Gerät aus, und schalten Sie die
dann ENTER. Wählen Sie dann Synchronaufnahmefunktion mit c z SYNCHRO
„Zweikanalton“, und drücken Sie REC wieder ein, bevor die Timeraufnahme
ENTER. beginnt.
Einzelheiten zur Zweikanaltonaufnahme • Die Synchronaufnahmefunktion ist unwirksam,
finden Sie auf Seite 59. wenn „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“
in der Konfiguration „Video“ (Seite 111) auf
5 Drücken Sie mehrmals REC MODE, „Decoder“ gesetzt wird.
um den Aufnahmemodus • Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei
allen Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in
auszuwählen.
der Bedienungsanleitung zum Tuner.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus • Wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus
finden Sie auf Seite 58. für die Synchronaufnahme befindet, steht die
6 Stellen Sie den Timer am automatische Uhreinstellfunktion (Seite 107)
nicht zur Verfügung.
angeschlossenen Gerät auf die Zeit • Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion
ein, zu der die Sendung beginnt, die verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr
Sie aufnehmen wollen, und schalten des Recorders richtig einstellen.
Sie das Gerät dann aus.
Wenn die Timerprogrammierung für eine
7 Drücken Sie c z SYNCHRO REC. Synchronaufnahme und eine andere
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet Timeraufnahme einander überlappen
im Display an der Vorderseite auf. Der Unabhängig davon, ob es sich bei der
Recorder ist für die Synchronaufnahme programmierten Aufnahme um eine
bereit. Synchronaufnahme handelt, hat die Sendung,
Wenn der Recorder vom die zuerst beginnt, Vorrang. Die Aufnahme
angeschlossenen Gerät ein der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem
Eingangssignal empfängt, startet er die Aufnahme der ersten Sendung beendet
automatisch die Aufnahme. Wenn sich ist.
das angeschlossene Gerät ausschaltet,
stoppt der Recorder die Aufnahme.
Erstes
Programm
So beenden Sie die Aufnahme Zweites
Drücken Sie x REC STOP oder c z Programm
SYNCHRO REC. Fehlt

So heben Sie die


Synchronaufnahmefunktion auf
Drücken Sie c z SYNCHRO REC.
Die Anzeige SYNCHRO REC am Recorder
schaltet sich aus.
,Fortsetzung 69
6 Drücken Sie z REC.
Aufnehmen von einem Dieser Recorder beginnt mit der
angeschlossenen Gerät ohne Aufnahme.
Timer 7 Drücken Sie die Pausetaste (oder
Wiedergabetaste) am
Sie können von einem angeschlossenen angeschlossenen Gerät, um den
Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät Wiedergabepausenzustand
aufnehmen. Informationen zum Anschließen
aufzuheben.
eines Videorecorders oder eines ähnlichen
Das angeschlossene Gerät beginnt mit
Geräts finden Sie im Abschnitt „Anschließen
der Wiedergabe, und das Wiedergabebild
eines Videorecorders oder eines ähnlichen
wird von diesem Recorder
Gerätes“ auf Seite 30. Verwenden Sie die
aufgezeichnet.
Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das
Wenn Sie die Aufnahme beenden
anzuschließende Gerät über eine DV-
möchten, drücken Sie x REC STOP an
Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt.
diesem Recorder.
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD uswählen, legen Sie eine Wenn Sie eine digitale Videokamera mit
bespielbare DVD ein (siehe „1. Einlegen
einer Buchse DV IN anschließen
einer Disc“ auf Seite 35).
Eine Erläuterung der Aufnahme über die
2 Wählen Sie je nach der Verbindung, Buchse DV IN finden Sie im Abschnitt „DV
die Sie hergestellt haben, mit INPUT Überspielen“ auf Seite 97.
SELECT die Eingangsquelle aus.
z Tipp
Die Anzeige im Frontplattendisplay
Vor einer Aufnahme können Sie Einstellungen für
ändert sich wie folgt:
das Aufnahmebild festlegen. Siehe „Einstellen der
Programm- Qualität und Größe des Aufnahmebilds“ auf
position Seite 64.

b Hinweise
3 Wählen Sie das gewünschte • Wenn Sie Bilder von einem Videospiel
Audiosignal, wenn Sie ein aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht
deutlich.
zweisprachiges Programm auf eine • Sendungen mit Copy-Never-Kopierschutzsignal
HDD oder DVD-RW/DVD-R (VR- können nicht aufgezeichnet werden. Die
Modus) aufnehmen wollen. Aufnahme wird zwar fortgesetzt, aber es wird nur
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von ein leeres Bild aufgenommen.
„Line-Audio-Eingang“, und drücken Sie
dann ENTER. Wählen Sie dann
„Zweikanalton“, und drücken Sie
ENTER.
Einzelheiten zur Zweikanaltonaufnahme
finden Sie auf Seite 59.
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE,
um den Aufnahmemodus
auszuwählen.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 58.
5 Legen Sie die Quellenkassette in das
angeschlossene Gerät ein, und
schalten Sie das Gerät auf
Wiedergabepause.

70
3 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Wiedergabe Das Untermenü erscheint.

Wiedergabe 4 Wählen Sie „Wiedergeben“, und


drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R ausgewählten Titel.
-RVR -RVideo DVD VCD CD
DATA DVD DATA CD So verwenden Sie das DVD-Menü
Wenn Sie eine DVD VIDEO oder eine
HDD DVD abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW
Z (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R
(Videomodus) wiedergeben, können Sie mit
PROG +/–
Zifferntasten TOP MENU oder MENU das DVD-Menü

Wiedergabe
INPUT
SELECT
aufrufen.
AUDIO
TOP MENU SUBTITLE So geben Sie VIDEO-CDs mit PBC-
MENU
Funktionen wieder
TITLE LIST PBC-Funktionen (Playback Control)
</M/m/,, ermöglichen die interaktive Wiedergabe von
ENTER VIDEO-CDs mithilfe eines Menüs auf dem
/
OPTIONS Fernsehschirm.
. > Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD
mit PBC-Funktionen starten, wird das Menü
H x angezeigt.
X Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Option
aus, und drücken Sie ENTER. Gehen Sie
dann nach den Anweisungen im Menü vor
(Drücken Sie H, wenn „SELECT drücken“
angezeigt wird).
1 Drücken Sie HDD oder DVD. Die PBC-Funktionen von Super-VIDEO-
• Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine CDs stehen bei diesem Recorder nicht zur
Disc ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ Verfügung. Super-VIDEO-CDs werden
auf Seite 35). ausschließlich im normalen
• Wenn Sie eine DVD VIDEO, eine Wiedergabemodus wiedergegeben.
VIDEO-CD, oder eine CD eingelegt
haben, drücken Sie H. Die So ändern Sie den Blickwinkel
Wiedergabe beginnt. Wenn eine Szene auf der Disc in mehreren
Blickwinkeln aufgezeichnet ist, erscheint
2 Drücken Sie TITLE LIST. „ “ im Frontplattendisplay. Drücken Sie
Einzelheiten zur Titelliste finden Sie OPTIONS während der Wiedergabe zur
unter siehe „3. Wiedergeben des Wahl von „Blickwinkel ändern“, und
aufgenommenen Programms (Titelliste)“ drücken Sie dann ENTER.
auf Seite 38.
Beispiel: DVD+RW So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So führen Sie eine Zeitrafferwiedergabe
mit Ton durch (Scan Audio)
Wenn Sie M während der Wiedergabe
eines auf der Festplatte aufgenommenen
Titels drücken, können Sie eine
Zeitrafferwiedergabe mit Dialog oder Ton
durchführen („x1.3“ erscheint).
,Fortsetzung 71
Wenn Sie M zur Erhöhung der 3 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
Suchgeschwindigkeit zweimal oder öfter „OK“.
drücken, erfolgt keine Tonausgabe. Die Wiedergabe beginnt.

So setzen Sie die Wiedergabe ab der Informationen zum Speichern und Ändern
Stoppposition fort des Kennworts finden Sie unter siehe
(Wiedergabefortsetzung) „Kindersicherung (nur DVD VIDEO)“ auf
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann Seite 116.
erneut H drücken, setzt der Recorder die
Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie x So sperren Sie die Disclade
gedrückt hatten. (Kindersperre)
Wenn die Wiedergabe von Anfang an Sie können die Disclade sperren und so
erfolgen solle, drücken Sie OPTIONS, wählen verhindern, dass Kinder die Disc auswerfen.
„Wdg. von vorn“ und drücken Sie ENTER. Halten Sie x bei eingeschaltetem Recorder
Die Wiedergabe startet automatisch am gedrückt, bis „LOCKED“ im
Anfang des Titels, des Tracks bzw. der Szene. Frontplattendisplay erscheint. Die Taste Z
(Öffnen/Schließen) funktioniert bei
Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe aktivierter Kindersperre nicht.
unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert,
wenn Sie: Um die Disclade zu entriegeln, halten Sie x
– das Disc-Fach öffnen (mit Ausnahme der bei eingeschaltetem Recorder gedrückt, bis
HDD). „UNLOCKED“ im Frontplattendisplay
– einen anderen Titel wiedergeben (mit erscheint.
Ausnahme der HDD).
– das Titellisten-Menü auf Original oder Sofortwiedergabe
Playlist (nur HDD/DVD-RW/DVD-R im Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
VR-Modus) umschalten. Sie die Wiedergabe schnell und problemlos
– den Titel nach Beendigung der Wiedergabe starten.
bearbeiten. Drücken Sie H. Recorder und Fernsehgerät
– die Einstellungen des Recorders ändern. schalten sich automatisch ein, und der
– den Recorder ausschalten (nur VIDEO CD/ Eingang des Fernsehgerätes wird auf den
CD/DATA DVD/DATA-CD). Recorder geschaltet. Die Wiedergabe beginnt
– Sie eine Aufnahme durchführen (außer bei automatisch.
Festplatte/DVD-RWs/DVD-Rs im VR-
Modus). Schnellmenü
– das Netzkabel abziehen. Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
Sie die Titelliste schnell und problemlos
b Hinweis aufrufen.
Während der TV-Pause kann die Wiedergabe nicht Drücken Sie TITLE LIST. Recorder und
fortgesetzt werden. Fernsehgerät schalten sich automatisch ein,
und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf
So geben Sie DVDs mit eingeschränkter den Recorder geschaltet. Die Titelliste
Wiedergabe wieder (Kindersicherung) erscheint.
Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter
Wiedergabe wiedergeben, erscheint die z Tipps
Meldung „Kindersicherung vorläufig auf • Sie können die Wiedergabe in Schritt 3 (Seite 71)
Stufe * setzen?“ auf dem Fernsehschirm. auch mit H starten.
• Selbst wenn Sie „Werkseitig“ in der
1 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie Konfiguration „Sonstige“ (Seite 118) wählen,
ENTER. bleibt die Kindersicherung aktiviert.
Die Anzeige zum Eingeben des
Kennworts erscheint.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten Ihr
vierstelliges Kennwort ein.

72
Wiedergabeoptionen
Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 71 feststellen.
Informationen über MP3-, JPEG- oder DivX-Operationen finden Sie unter „Wiedergabe von
MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX®-Videodateien“ auf Seite 78.
Taste Funktion
AUDIO Durch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus können
Sie damit eine der auf der Disc aufgezeichneten Tonspuren wählen.
HDD -RWVR -RVR
DVD : Auswählen der Sprache.
DVD VCD CD
HDD -RWVR -RVR : Wechseln zwischen Haupt- oder
Nebenkanalton.
VCD CD : Wechseln zwischen Stereo- und Monotonspuren.

Wiedergabe
SUBTITLE Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine Sprache für
DVD
die Untertitel auswählen.

/ Erneute Wiedergabe einer Szene bzw. schnelles Weiterschalten in


(Sofortwiederholung/ einer Szene.
Weiterschaltung)

HDD +RW -RWVR


-RWVideo +R -RVR
-RVideo DVD
. (Zurück)/> (Weiter) Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen bzw.
nächsten Titels, Kapitels, Track oder der vorherigen bzw. nächsten
Szene.
Im Falle der Festplatte ist ein Sprung an den Anfang des
vorhergehenden/nächsten Titels nicht möglich.
Schnelles Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche während der Wiedergabe.
(Schnelle Rückwärts-/ Die Suchgeschwindigkeit wechselt, wie folgt:
Vorwärtssuche)
Rückwärtssuche Vorwärtssuche
m1 T t 1M*1
m2 T T t t 2M
m3*2 T T T t t t 3M*2
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die schnelle Vorwärts-
bzw. Rückwärtssuche fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
*1 Wenn Sie M während der Wiedergabe eines auf der Festplatte
aufgenommenen Titels einmal drücken, können Sie eine
Zeitrafferwiedergabe mit Ton durchführen („x1.3“ erscheint).
*2 m 3 und 3M stehen nur bei der HDD und bei DVDs zur

Verfügung.
Halten Sie die Taste im Pausenmodus mehr als eine Sekunde lang
(Zeitlupe, gedrückt, um auf zeitlpenwiedergabe umzuschalten.
Einzelbildwiedergabe) Drücken Sie die Taste im Pausenmodus kurz, um auf
Einzelbildwiedergabe umzuschalten.
HDD +RW -RWVR
-RWVideo +R -RVR
-RVideo DVD VCD *
* Nur Wiedergaberichtung
X (Pause) Unterbrechen der Wiedergabe.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.

,Fortsetzung 73
b Hinweise 2 Wählen Sie eine Option, und drücken
• Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf Sie ENTER.
diesem Recorder aufgenommen wurden, können
Die Einstellanzeige erscheint.
nicht geändert werden.
• Mit einem DVD-Camcorder erstellte Diaschaus „FNR“ (Frame-Rauschunterdrückung):
können nur wiedergegeben werden. Andere Dient zum Reduzieren von Störrauschen
Wiedergabefunktionen, wie Vorspulen, können im Luminanzelement des Videosignals.
nicht verwendet werden. „BNR“ (Unterdrückung der
Blockbildung):
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-
Dient zum Reduzieren von
Tonspuren auf einer CD Bildstörungen oder mosaikartigen
• Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt Mustern im Bild.
an den analogen Stereobuchsen starkes
„MNR“ (Moskito-
Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der
Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden Rauschunterdrückung):
besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, Reduziert das schwache Rauschen, das
wenn die analogen Stereobuchsen des Recorders an den Konturen von Bildern auftritt. Die
an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Um Rauschunterdrückungseffekte werden
in den Genuss von DTS Digital Surround™ zu entsprechend der Videobitrate und
kommen, muss ein externer DTS-Decoder an die anderen Faktoren innerhalb des
Buchse DIGITAL OUT des Recorders jeweiligen Einstellbereichs automatisch
angeschlossen werden. justiert.
• Stellen Sie mit der Taste AUDIO für den Ton
„Konturenschärfe“:
„Stereo“ ein, wenn Sie die DTS-Tonspuren auf
einer CD wiedergeben (Seite 73). Dient zum Verstärken der Bildkonturen.
„Equalizer (Wiedergabe)“
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit (Videoequalizer für die Wiedergabe):
DTS-Tonspur Ermöglicht eine Feineinstellung des
DTS-Audiosignale werden nur über die Buchse Bildes.
DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben. Wählen Sie eine Option und drücken Sie
Wenn Sie eine DVD mit DTS-Soundtracks ENTER.
abspielen, setzen Sie „DTS“ in der Konfiguration • Kontrast: Dient zum Ändern des
„Audio“ (Seite 112) auf „Ein“.
Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der
Gesamthelligkeit.
Einstellen der Bildqualität • Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer
HDD +RW -RWVR -RWVideo+R oder schwächerer Farben.
• Farbton: Dient zum Ändern der
-RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD *
Farbbalance.
DATA CD *
3 Nehmen Sie die Einstellung mit </
* Nur DivX-Videodatei , vor, und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellungen sind
1 Drücken Sie OPTIONS während der unterstrichen.
Wiedergabe zur Wahl von „FNR“: (schwach) Aus 1 2 3
„Bildeinstellungen“, und drücken Sie (stark)
dann ENTER. „BNR“: (schwach) Aus 1 2 3
(stark)
„MNR“: (schwach) Aus 1 2 3
(stark)
„Konturenschärfe“*: (schwach) Aus 1
2 3 (stark)
„Equalizer (Wiedergabe)“:
• Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (stark)
• Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0 ~ 3 (hell)
• Farbe: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (kräftig)
• Farbton: (rot) –3 ~ 0 ~ 3 (grün)

74
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
die gewünschten Optionen einzustellen. Unterbrechen einer
* „1“ dient zum Abschwächen der
Bildkonturen. „2“ verstärkt die
Fernsehsendung (TV Pause)
Bildkonturen, und mit „3“ werden sie noch
Sie können die aktuelle Fernsehsendung
mehr als mit „2“ verstärkt.
unterbrechen und dann das Programm zu
einem späteren Zeitpunkt weiter anschauen.
b Hinweise Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie
• Falls die Konturen der Bilder auf Ihrem während der Sendung einen unerwarteten
Fernsehschirm verschwommen erscheinen, Anruf oder Besuch erhalten.
setzen Sie „BNR“ und/oder „MNR“ auf „Aus“.
• Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen sind
die obigen Effekte von „BNR“, „MNR“ bzw.
1 Drücken Sie X, während Sie eine
„FNR“ bei der Wiedergabe kaum wahrnehmbar. Fernsehsendung mit diesem Recorder
Außerdem stehen diese Funktionen bei einigen anschauen.
Bildformaten möglicherweise nicht zur Das Bild wird angehalten. Sie können

Wiedergabe
Verfügung. das Bild bis zu drei Stunden lang
• Wenn Sie die „Konturenschärfe“-Funktion anhalten.
verwenden, können Störungen im Titel stärker
werden. In diesem Fall sollten Sie die BNR-
Funktion zusammen mit der „Konturenschärfe“-
Funktion verwenden. Wenn sich das Bild auch
dann nicht verbessert, setzen Sie die
„Konturenschärfe“-Funktion auf „Aus“.

Einstellen der Verzögerung


zwischen Bild und Ton (AV
SYNC)
TV Pause
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD 2 Drücken Sie X oder H erneut, um
DATA CD die Wiedergabe des Programms
fortzusetzen.
1 Drücken Sie OPTIONS während der
Wiedergabe zur Wahl von
„Toneinstellungen“, und drücken Sie b Hinweise
dann ENTER. • Unterbrochene Titel werden nicht auf der
Festplatte gespeichert.
2 Wählen Sie „AV SYNC“, und drücken • Diese Funktion wird aufgehoben, wenn:
Sie ENTER. – x (Stopp) gedrückt wird.
– PROG +/– gedrückt wird.
„AV SYNC“:
– DVD gedrückt wird.
Wenn das Bild verzögert wird, bewirkt – Z (Öffnen/Schließen) gedrückt wird.
diese Funktion eine Verzögerung des – TITLE LIST gedrückt wird.
Tons zur Synchronisierung mit dem Bild – INPUT SELECT gedrückt wird.
(0 bis 120 Millisekunden). Höhere Werte – der Recorder ausgeschaltet wird.
kennzeichnen eine größere – eine Timeraufnahme oder Synchronaufnahme
Audioverzögerung für die gestartet wird.
Synchronisierung mit dem Video. Wenn – die Funktion PDC/VPS auf „Ein“ gesetzt und
Sie auf einen Videorecorder oder andere der Kanalsuchlauf gestartet wird.
– DV-Überspielung oder normale Überspielung
Videoaufnahmegeräte überspielen
gestartet wird.
wollen, setzen Sie diese Einstellung auf • Es kann eine Minute oder länger dauern, bis die
0 ms (Vorgabe) zurück. Wiedergabe des unterbrochenen Programms
3 Nehmen Sie die Einstellung mit </ fortgesetzt wird.
, vor, und drücken Sie ENTER.
,Fortsetzung 75
• Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm
vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von Wiedergabe einer vorherigen
etwa einer Minute zwischen dem
aufgenommenen Programm und der aktuellen Aufnahme während einer neuen
Fernsehsendung vorhanden sein. Aufnahme (gleichzeitige
Aufnahme und Wiedergabe)
Wiedergabe einer Aufnahme
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
von Anfang an während der -RVR -RVideo DVD VCD CD
Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.) DATA DVD DATA CD

HDD -RWVR Dank der gleichzeitigen Aufnahme und


Wiedergabe können Sie eine zuvor erstellte
Mit der Funktion „Zeitversetzte Wdg.“ Aufnahme wiedergeben und gleichzeitig eine
können Sie den bereits gespeicherten Teil andere Sendung aufnehmen. Die Wiedergabe
einer Aufnahme wiedergeben, während die wird auch dann fortgesetzt, wenn eine
restliche Aufnahme fortgesetzt wird. Sie Timeraufnahme beginnt. Sie können diese
brauchen nicht abzuwarten, bis die Funktion folgendermaßen verwenden:
Aufnahme beendet ist. • Während der Aufnahme auf die Festplatte:
Geben Sie einen anderen Titel auf der
Drücken Sie OPTIONS während der Festplatte wieder.
Aufnahme zur Wahl von „Zeitversetzte Sie können eine zuvor auf einer DVD
Wdg.“, und drücken Sie dann ENTER. aufgenommene Sendung wiedergeben,
Die Wiedergabe startet ab dem Anfang der indem Sie DVD drücken.
laufenden Aufnahme. • Während der Aufnahme auf eine DVD:
Wenn Sie bis zum aktuellen Aufnahmepunkt Geben Sie ein zuvor aufgezeichnetes
vorspulen, schaltet der Recorder von Programm auf der Festplatte wieder, indem
zeitversetzter Wiedergabe auf Sie HDD drücken.
Normalwiedergabe um. • Während der Aufnahme auf eine DVD-RW
(VR-Modus)*1:
Geben Sie einen anderen Titel auf derselben
b Hinweise DVD-RW-Disc (VR-Modus) wieder.*2
• Bei DVD-RWs (VR-Modus) steht diese Funktion *1 Die gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe ist
in folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht zur in folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht
Verfügung: möglich:
– bei einer DVD-RW mit 1x-Geschwindigkeit. – bei einer DVD-RW mit 1x-Geschwindigkeit.
– im HQ- oder HSP-Aufnahmemodus. – im HQ- oder HSP-Aufnahmemodus.
• Bei einer DVD wird das Bild auf dem *2 Je nach dem Zustand der Aufnahme treten
Fernsehschirm einige Sekunden lang angehalten, möglicherweise Bildstörungen auf. Auch bei der
wenn Sie in der Aufnahme schnell vorwärts bzw. Wiedergabe eines im Aufnahmemodus HQ oder
rückwärts suchen oder die Sofortwiederholung HSP aufgenommenen Titels können
bzw. die Weiterschaltung aktivieren. Bildstörungen auftreten. Das Bild erstarrt für
• Zeitversetzte Wiedergabe ist ab einer Minute einige Sekunden, wenn Sie die Funktionen
nach dem Aufnahmestart möglich. Vorspulen/Rückspulen oder
• Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm Sofortwiederholung/Weiterschaltung benutzen.
vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von
etwa einer Minute zwischen dem Sie können bei gleichzeitiger Aufnahme auf
aufgenommenen Programm und der aktuellen
die HDD auch eine DVD VIDEO, eine
Fernsehsendung vorhanden sein.
VIDEO-CD, eine Super-VIDEO-CD, eine
CD, eine DATA DVD oder eine DATA CD
wiedergeben.

76
Beispiel: Wiedergeben eines anderen
Titels auf der HDD während der Aufnahme Suchen nach Titel/
auf die Festplatte.
1 Rufen Sie während der Aufnahme mit
Kapitel/Track usw.
TITLE LIST die Titelliste der HDD auf.
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
2 Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben
-RVR -RVideo DVD VCD CD
werden soll, und drücken Sie ENTER.
DATA DVD DATA CD
3 Wählen Sie im Untermenü
„Wiedergeben“ und drücken Sie Sie können eine Disc nach Titeln, Kapiteln,
ENTER. Szenen oder Tracks durchsuchen. Titel und
Die Wiedergabe beginnt mit dem Tracks haben eindeutige Nummern. Sie
ausgewählten Titel. können einen Titel bzw. ein Track also durch
Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen.
Beispiel: Wiedergeben einer DVD Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach

Wiedergabe
während der Aufnahme auf die Festplatte. einer Szene suchen.

1 Drücken Sie während der Aufnahme


DVD und legen Sie eine DVD in den
Recorder ein.
Zifferntasten
2 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste
der DVD auf.
3 Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben
werden soll, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie im Untermenü
„Wiedergeben“ und drücken Sie ENTER
ENTER.
OPTIONS
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Titel.

b Hinweis
Die Wiedergabe einer im NTSC-Farbsystem
bespielten DVD, eines DivX-Videos oder einer 1 Drücken Sie OPTIONS während der
VIDEO-CD während der Aufnahme auf die Wiedergabe, um die Suchmethode
Festplatte ist nicht möglich. Wenn Sie ein DivX-
Video oder eine VIDEO-CD abspielen wollen,
auszuwählen, und drücken Sie dann
setzen Sie „Farbsystem“ in der Konfiguration ENTER.
„Video“ auf „PAL“ (Seite 111). „Titel suchen“ (für DVDs)
„Kapitel suchen“ (für HDD/DVDs)
„Stück suchen“ (für CDs/DATA-CDs)
„Suchen“ (für VIDEO-CDs)
„Album suchen“ (für DATA-DVDs/
DATA-CDs)
„Zeitpunkt suchen“ (für HDD/DVDs/
DATA-DVDs*/DATA-CDs*): Durch
Eingeben des Zeitcodes können Sie
hiermit nach einem Startpunkt suchen.
* Nur DivX-Videodatei
„Datei suchen“ (für DATA-DVDs/
DATA-CDs)

,Fortsetzung 77
Die Anzeige zum Eingeben der Nummer
bzw. des Zeitcodes erscheint.
Beispiel: Titel suchen
Wiedergabe von MP3-
Audiotracks, JPEG-
Bilddateien oder DivX®-
Videodateien
Die Zahl in Klammern gibt die
Gesamtzahl an Titeln, Tracks usw. an. DATA DVD DATA CD

2 Wählen Sie mit den Zifferntasten die Sie können MP3-Audiotracks, JPEG-
Nummer des Titels, des Kapitels, des Bilddateien und DivX-Videodateien auf
Track bzw. den Zeitcode aus. DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs)
Beispiel: Zeitpunkt suchen oder JPEG-Bilddateien und DivX-
Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Videodateien auf DATA-DVDs (DVD-
Szene suchen möchten, die sich 2 ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden DVD-Rs) wiedergeben.
nach dem Anfang befindet.
Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen
Sie eine andere Nummer.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit der
ausgewählten Nummer bzw. dem AUDIO
SUBTITLE
ausgewählten Zeitcode.

b Hinweis </M/m/,,
„Titel suchen“ steht für die Festplatte nicht zur ENTER
Verfügung. OPTIONS
/
. >
m
H x
X

1 Legen Sie eine Disc ein.


Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 35.

78
2 Drücken Sie H. So springen Sie zum nächsten oder
Bei MP3-Discs beginnt die Wiedergabe vorhergehenden Album (Außer DivX-
ab dem ersten MP3-Audiotrack auf der Videodateien)
Disc. Drücken Sie / während der
Bei JPEG-Dateien beginnt eine Diaschau Wiedergabe oder Diaschau.
der Bilder auf der Disc.
Bei DivX-Videodateien beginnt die So zeigen Sie den Registrierungscode für
Wiedergabe ab der ersten DivX- diesen Recorder an
Videodatei auf der Disc. Wählen Sie „Registrierungscode“ in der
Enthält die Disc MP3-Audiotracks, Konfiguration „Sonstige“ auf (Seite 118).
JPEG-Bilddateien und DivX-
Videodateien, werden nach dem Drücken So drehen Sie ein Bild
von H nur die DivX-Videodateien Drücken Sie OPTIONS, während die JPEG-
wiedergegeben. Bilddatei angezeigt wird, um „Nach rechts
Enthält die Disc MP3-Audiotracks und drehen“ oder „Nach links drehen“ zu wählen,

Wiedergabe
JPEG-Bilddateien, werden nach dem und drücken Sie dann ENTER.
Drücken von H nur die JPEG-
Bilddateien wiedergegeben. z Tipps
• Drücken Sie AUDIO, um bei der Wiedergabe von
MP3-Audiotracks zwischen Stereo- oder Mono-
So stoppen Sie die Wiedergabe oder Audiotracks umzuschalten.
Diaschau • Mithilfe der Taste AUDIO können Sie die
Drücken Sie x. Tonspur wechseln, wenn Sie den MP3- oder
MPEG-Ton von DivX-Videodateien
So unterbrechen Sie die Wiedergabe oder wiedergeben.
Diaschau • Mit der Taste SUBTITLE können Sie Untertitel
während der Wiedergabe von DivX-
Drücken Sie X.
Videodateien anzeigen.
So geben Sie den Anfang eines MP3- • Sie können ein JPEG-Bild mithilfe der Tasten
</, drehen, wenn das Bild angezeigt wird.
Audiotracks oder einer DivX-Videodatei
wieder b Hinweise
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Wdg. • Manche JPEG-Dateien, besonders solche von
von vorn“, und drücken Sie dann ENTER. drei Millionen Pixel oder mehr, können das
Diaschau-Intervall verlängern.
So spulen Sie einen MP3-Audiotrack oder • Gedrehte JPEG-Bilder werden nicht gespeichert,
eine DivX-Videodatei vor oder zurück wenn Sie auf einen anderen Ordner umschalten.
Drücken Sie während der Wiedergabe m/ • Bilder, die größer als 720 × 480 sind, werden bei
M. der Anzeige auf 720 × 480 verkleinert.
• Die folgenden Bilder werden nicht angezeigt:
So springen Sie zur nächsten oder – progressive JPEG-Bilddateien
vorhergehenden Einheit (MP3-Audiotrack, – Graustufen-JPEG-Bilddateien
– 4:1:1 JPEG-Bilddateien
JPEG-Bilddatei oder DivX-Videodatei) • Wenn Sie versuchen, eine beschädigte Datei oder
Drücken Sie während der Wiedergabe . eine Datei, die die Wiedergabebedingungen nicht
oder >. Wenn Sie . oder > erfüllt, wiederzugeben, erscheint , aber der
mehrmals drücken, erfolgt ein Sprung zum Recorder kann die Datei nicht wiedergeben.
nächsten oder vorhergehenden Album. • Der Recorder kann keine DivX-Videodateien
(Außer JPEG-Bilddatei) wiedergeben, die größer als 720 (Breite) × 576
(Höhe)/4 GB sind.
So geben Sie eine DivX-Videodatei in
Zeitlupe/Einzelbildschaltung wieder (nur
Wiedergaberichtung)
Drücken Sie y/C im Pausenmodus.

,Fortsetzung 79
Info zu MP3-Audiotracks, Mit diesem Recorder
JPEG-Bilddateien und DivX- abspielbare MP3-Audiotracks,
Videodateien JPEG-Bilddateien und DivX-
MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für
Videodateien
Tonsignale, die bestimmten ISO/MPEG- Der Recorder kann die folgenden Tracks und
Standards entspricht. JPEG ist ein Dateien wiedergeben:
Bildkomprimierungsverfahren. – MP3-Audiotracks mit der Erweiterung
Sie können MP3-(MPEG1 Audio Layer 3)- „.mp3“.
Audiotracks und JPEG-Bilddateien auf – JPEG-Bilddateien mit der Erweiterung
DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) „.jpeg“ oder „.jpg“.
oder JPEG-Bilddateien auf DATA-DVDs – JPEG-Bilddateien, die dem DCF*-
(DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVD- Bilddateiformat entsprechen.
RWs/DVD-Rs) wiedergeben. – DivX-Videodateien mit der Erweiterung
DATA-CDs und DATA-DVDs müssen „.avi“ oder „.divx“.
gemäß ISO9660 Level 1, Level 2 oder dem * „Design rule for Camera File system“: Von der
Joliet-Format bespielt werden, damit der JEITA (Japan Electronics and Information
Recorder DivX-Videodateien und JPEG- Technology Industries Association) regulierte
Bilddateien erkennen kann. Bildstandards für Digitalkameras.
DATA-CDs müssen jedoch nach ISO9660,
Level 1, Level 2, oder im Joliet-Format b Hinweise
aufgezeichnet sein, damit der Recorder die • Der Recorder gibt alle Dateien mit der
Erweiterung „.mp3“, „.jpeg“, „.jpg“, „.avi“ oder
MP3-Tracks erkennen kann. DivX® ist ein
„.divx“ wieder, selbst wenn sie nicht im Format
von DivX, Inc. entwickeltes Videodatei- MP3, JPEG oder DivX vorliegen. Bei der
Komprimierungsverfahren. Dieses Produkt Wiedergabe solcher Daten werden
besitzt das offizielle DivX®-Zertifikat. Sie möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt.
können DATA-CDs und DATA-DVDs Dadurch kann das Lautsprechersystem
abspielen, die DivX-Videodateien enthalten. beschädigt werden.
Sie können auch in MultiSession/Border • Audiodaten im mp3PRO-Format unterstützt
aufgenommene Discs wiedergeben. dieser Recorder nicht.
Einzelheiten über das Aufnahmeformat • Der Recorder gibt eine DivX-Videodatei
möglicherweise nicht wieder, wenn die Datei aus
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
zwei oder mehr DivX-Videodateien kombiniert
des jeweiligen Disc-Laufwerks und der worden ist.
Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert). • Je nach der Disc ist normale Wiedergabe u. U.
nicht möglich. Es kann z.B. zu einem unscharfen
Hinweis zu MultiSession/Border-Discs Bild, ungleichmäßiger Wiedergabe,
Wenn Audiotracks und Bilder im Audio-CD- Tonaussetzern und dergleichen kommen.
oder Video-CD-Format in der ersten Session/ • Je nach der Disc kann sich der Wiedergabestart
Border aufgenommen wurden, wird nur die etwas verzögern.
erste Session/Border wiedergegeben. • Manche Dateien können nicht wiedergegeben
werden.
b Hinweis
Einige im Format „Packet Write“ erstellte DATA-
CDs/DATA DVDs können mit diesem Recorder
unter Umständen nicht wiedergegeben werden.

80
z Tipps
Info zur • Wenn Sie beim Speichern der Tracks (oder
Dateien) auf einer Disc Nummern (01, 02, 03
Wiedergabereihenfolge von usw.) an den Anfang der Track-/Dateinamen
Alben, Tracks und Dateien setzen, werden die Tracks und Dateien in dieser
Reihenfolge wiedergegeben.
Alben werden in der folgenden Reihenfolge • Da es bei einer Disc mit vielen Ebenen länger
wiedergegeben: dauert, bis die Wiedergabe startet, empfiehlt es
sich, Alben mit maximal zwei Ebenen zu
erstellen.
Struktur des Disc-Inhalts
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5 b Hinweise
• Je nach der Software, mit der Sie die DATA-
ROOT DVD/DATA-CD erstellen, kann sich die
Wiedergabereihenfolge von der in der Abbildung
oben dargestellten Reihenfolge unterscheiden.
• Es können nicht mehr als insgesamt 999 einzelne

Wiedergabe
Ordner wiedergegeben werden. (Ordner, die
keine JPEG/MP3/DivX-Dateien enthalten,
werden ebenfalls gezählt.)
• Es können nicht mehr als insgesamt 999 Ordner
und 9999 Dateien wiedergegeben werden.
(Andere Dateien außer JPEG/MP3/DivX-Dateien
und Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien
enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Es können nicht mehr als 999 Ordner und Dateien
in einem einzelnen Ordner erkannt werden.
(Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien
enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Der Wechsel zum nächsten oder einem anderen
Album kann etwas dauern.
• Dieser Recorder unterstützt MP3-Audio-Bitraten
bis zu 320 Kbps.

Album MP3-Audiotracks/
JPEG-Bilddatei/
DivX-Videodatei

Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD


einlegen und H drücken, werden die
nummerierten Tracks (oder Dateien) der
Reihe nach von 1 bis 7 wiedergegeben.
Für JPEG-Bilddateien drücken Sie , um
zum nächsten Album zu springen. (Wenn Sie
beispielsweise von 1 nach 2 springen
wollen.) Untergeordnete Alben bzw. Tracks
(oder Dateien) im ausgewählten Album
haben Priorität vor dem nächsten Album auf
derselben Ebene. (Beispiel: C enthält D und
deshalb wird 4 vor 5 wiedergegeben.)

81
Löschen und Bearbeiten

Vor dem Bearbeiten


Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von
Bearbeitungsfunktionen für verschiedene
Disc-Typen.

b Hinweise
• Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise
verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die
Disc herausnehmen oder eine Timeraufnahme
beginnt.
• Mit DVD-Videokameras erzeugte DVD-Discs
können nicht auf diesem Recorder bearbeitet
werden.
• Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass der
Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen oder
bearbeiten Sie unnötige Titel.
• Wenn Sie eine DVD+R oder DVD-R bearbeiten,
führen Sie alle Bearbeitungsfunktionen aus,
bevor Sie die Disc abschließen. Eine
abgeschlossene Disc kann nicht mehr bearbeitet
werden.

HDD -RWVR +RW


Bearbeitungs- -RVR -RWVideo
funktionen +R
Original- Playlisten- Original- Playlisten-
titel titel titel titel -RVideo

Löschen (Seite 83) Ja Ja Ja Ja Ja


Schützen (Seite 83) Ja Ja Ja Nein Ja
Titelname (Seite 83) Ja Ja Ja Ja Ja
A-B löschen (Seite 85) Ja Ja Ja Ja Ja*
Titel löschen (Seite 84) Ja Ja Ja Ja Ja
Teilen (Seite 85) Ja Ja Nein Ja Nein
Indexbild festl. (Seite 83) Ja Ja Ja Ja Nein
Kapitelmarkierung Ja Ja Ja Ja Nein
(Seite 86)
Erstellen und Bearbeiten Ja Ja Ja Ja Nein
einer Playliste (Seite 87)
Reihenf.ändern (Seite 89) Nein Nein Nein Ja Nein
Kombinieren (Seite 89) Nein Ja Nein Ja Nein
* nur DVD+RW

82
So setzen Sie Discplatz frei
Um Discplatz auf einer DVD+RW oder
DVD-RW (Videomodus) freizusetzen,
Löschen und Bearbeiten
löschen Sie den Titel mit der höchsten eines Titels
Nummer in der Titelliste.
Größte Titelnummer HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Im Folgenden werden die grundlegenden


Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten
Sie, dass ausgeführte
Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig
gemacht werden können. Um den Inhalt der
Festplatte oder einer DVD-RWs/DVD-Rs
(VR-Modus) zu bearbeiten, ohne die
Auf der Festplatte und auf DVD-RWs (VR- Originalaufnahmen zu verändern, erstellen
Modus) können Sie jeden beliebigen Titel Sie einen Playlistentitel (Seite 87).
löschen.

Löschen und Bearbeiten


Der auf DVD-Rs und DVD+Rs verfügbare
Discplatz nimmt nicht zu, selbst wenn Sie
Titel löschen.
Siehe „Löschen und Bearbeiten eines Titels“
auf Seite 83 oder „Löschen von mehreren CHAPTER
Titeln (Titel löschen)“ auf Seite 84. CHAPTER MARK
MARK ERASE
So schalten Sie zwischen Playliste und TITLE LIST
Titelliste um </M/m/,,
Sie können die Playlistentitel in der Titelliste ENTER
(Playliste), oder die Originaltitel in der O RETURN OPTIONS
Titelliste (Original) anzeigen. Um zwischen . >
den beiden Möglichkeiten umzuschalten, mc CM
drücken Sie </,, während eine Titelliste
angezeigt wird. Zum Erstellen und X
Bearbeiten einer Playliste siehe Seite 87.

1 Drücken Sie TITLE LIST.


Im Falle von Festplattentiteln oder DVD-
RWs/DVD-Rs im VR-Modus drücken
Sie gegebenenfalls </,, um die
Titellisten umzuschalten.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Sie können folgende
Bearbeitungsfunktionen für den Titel
ausführen.

,Fortsetzung 83
„Löschen“: Löscht den ausgewählten 2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
Titel. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur „Titel löschen“, und drücken Sie dann
Bestätigung aufgefordert werden. ENTER.
„Schützen“: Schützt den Titel. „ “ wird Die Anzeige zum Auswählen der zu
neben dem geschützten Titel angezeigt. löschenden Titel erscheint.
„Titelname“: Hier können Sie einen
Titelnamen eingeben bzw. bearbeiten
(Seite 42).
„A-B löschen“: Löscht einen Abschnitt
des Titels (Seite 85).
„Teilen“: Unterteilt einen Titel in zwei
Titel (Seite 85).
„Indexbild festl.“: Hiermit können Sie
das Indexbild des Titels festlegen, das in
der Titelliste angezeigt wird (Seite 39). 3 Wählen Sie einen Titel aus, und
„Playliste erstellen“: Fügt den ganzen drücken Sie ENTER.
Titel als Szene zum Playlistentitel hinzu Im Kontrollkästchen neben dem
(Seite 88). ausgewählten Titel erscheint eine
Markierung.
• Wenn Sie die Auswahl des Titels
z Tipps aufheben wollen, drücken Sie
• Sie können mehrere Titel auf einmal löschen nochmals ENTER.
(Seite 84). • Mit „Zurücksetz.“ können Sie die
• Sie können bereits wiedergegebene Titel Auswahl aller Titel aufheben.
automatisch löschen (Seite 115).
• Sie können DVDs benennen und umbenennen 4 Wiederholen Sie Schritt 3, um alle zu
(Seite 43). löschenden Titel auszuwählen.
b Hinweis 5 Wenn Sie alle Titel ausgewählt
Playlistentitel auf einer DVD-RW/DVD-R (VR- haben, wählen Sie „OK“ und drücken
Modus) können nicht geschützt werden. Sie ENTER.
Die Liste der zu löschenden Titel wird
zur Bestätigung angezeigt.
Löschen von mehreren Titeln • Wenn Sie die Auswahl ändern
(Titel löschen) möchten, wählen Sie „Ändern“, und
wiederholen Sie den Vorgang ab
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R Schritt 3.
-RVR -RVideo
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
Im Menü OPTIONS können Sie mehrere ENTER.
Titel auf einmal auswählen und löschen. Die Titel werden gelöscht.

1 Drücken Sie TITLE LIST.


Im Falle von Festplattentiteln oder DVD- So löschen Sie alle Titel auf der Disc
RWs/DVD-Rs im VR-Modus drücken Sie können die Festplatte oder eine
Sie gegebenenfalls </,, um die DVD+RW bzw. DVD-RW neu formatieren,
Titellisten umzuschalten. um die Disc oder das Laufwerk zu löschen.
Um die Festplatte zu formatieren, siehe
„Formatieren“ auf Seite 118.
Um eine DVD+RW- oder DVD-RW-Disc zu
formatieren, siehe „8. Neuformatieren einer
Disc“ auf Seite 47.

84
• Um Punkt A zurückzusetzen, drücken
Löschen einer Passage in Sie M und O RETURN, und gehen
einem Titel (A-B löschen) Sie zu Schritt 2 über.
• Um Punkt B zurückzusetzen, drücken
HDD +RW -RWVR -RVR Sie M, und wiederholen Sie Schritt 4.
• Um eine Vorschau des Titels ohne die
Sie können eine Passage (Szene) in einem zu löschenden Szenen anzuschauen,
Titel auswählen und löschen. Beachten Sie, wählen Sie „Vorschau“ (außer
dass das Löschen von Passagen in einem DVD+RWs).
Titel nicht rückgängig gemacht werden kann.
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
1 Nach Schritt 2 unter „Löschen und ENTER.
Bearbeiten eines Titels“ wählen Sie Die Szene wird gelöscht. Die Anzeige
„A-B löschen“, und drücken Sie zum Einstellen von Punkt A erscheint.
• Um fortzufahren, gehen Sie zu Schritt 2
ENTER.
über.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A
• Andernfalls wählen Sie „Beenden“.
erscheint. Die Wiedergabe des Titels
beginnt.

Löschen und Bearbeiten


• Um zum Anfang des Titels z Tipp
zurückzukehren, drücken Sie X und Nach dem Löschen der Passage wird eine
dann .. Kapitelmarkierung gesetzt. Die Kapitelmarkierung
unterteilt den Titel zu beiden Seiten der Markierung
in getrennte Kapitel.

b Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an
der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in
einem Titel löschen.
• Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge
können Sie nicht löschen.
• Bei DVD+RWs weicht die gelöschte Passage
möglicherweise etwas von den ausgewählten
Wiedergabepunkt Punkten ab.

2 Wählen Sie Punkt A mit m/M aus,


und drücken Sie ENTER. Unterteilen eines Titels
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
(Teilen)
3 Drücken Sie ENTER, wenn Punkt A
korrekt ist. HDD -RWVR * -RVR *
Falls Punkt A nicht stimmt, wählen Sie Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbuße
ihn mit c/C neu aus, und drücken der Bildqualität auf eine Disc überspielen
Sie ENTER. Die Anzeige zum Einstellen wollen, unterteilen Sie den Titel in zwei
von Punkt B erscheint. kürzere Titel. Beachten Sie, dass die
4 Wählen Sie Punkt B mit m/M aus, Unterteilung eines Titels nicht rückgängig
gemacht werden kann.
und drücken Sie ENTER.
* Nur Playlistentitel für DVD-RWs/DVD-Rs (VR-
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Modus) können unterteilt werden.
5 Drücken Sie ENTER, wenn Punkt B
korrekt ist. 1 Drücken Sie TITLE LIST.
Falls Punkt B nicht stimmt, wählen Sie Drücken Sie gegebenenfalls </,, um
ihn mit c/C neu aus, und drücken die Titellisten umzuschalten.
Sie ENTER. Das Display fordert Sie zur
Bestätigung auf.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
,Fortsetzung 85
3 Wählen Sie „Teilen“, und drücken Sie
ENTER. Manuelles Erstellen von
Die Anzeige zur Einstellung des Kapiteln
Trennpunkts erscheint, und der Titel
wird wiedergegeben. HDD -RWVR -RVR
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und Sie können während der Wiedergabe und der
dann .. Aufnahme an jeder beliebigen Stelle manuell
eine Kapitelmarkierung einfügen.

Drücken Sie an der Stelle, an der in einem


Titel ein neues Kapitel beginnen soll, die
Taste CHAPTER MARK.
Mit jedem Tastendruck erscheint
„Markierungen ...“ auf dem Bildschirm, und
aus der Szene rechts und links von der
Markierung wird je ein Kapitel erstellt.

4 Fahren Sie mit m/M den


Trennpunkt an, und drücken Sie So löschen Sie Kapitelmarkierungen
ENTER. Sie können zwei Kapitel zu einem
Die Wiedergabe wird unterbrochen. zusammenfügen (kombinieren), indem Sie
während der Wiedergabe die
5 Drücken Sie ENTER, wenn der Kapitelmarkierung dazwischen löschen.
Trennpunkt korrekt ist. Steuern Sie mit ./> eine
Falls der Trennpunkt nicht stimmt, Kapitelnummer an, und drücken Sie während
wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und der Wiedergabe des Kapitels, dessen
drücken Sie ENTER. Das Display fordert Markierung gelöscht werden soll, die Taste
Sie zur Bestätigung auf. CHAPTER MARK ERASE.
• Wenn Sie den Trennpunkt ändern Das aktuelle Kapitel wird mit dem
möchten, drücken Sie M. vorhergehenden Kapitel zu einem
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie zusammengefügt (kombiniert).
ENTER.
b Hinweise
Der Titel wird in zwei Teile unterteilt. • Beim Überspielen werden alle von Ihnen
eingefügten Kapitelmarkierungen gelöscht.
• Um Kapitelmarkierungen während der
z Tipp Aufnahme manuell einzufügen, setzen Sie „Auto.
Nachdem ein Titel unterteilt worden ist, wird der Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration
vor der Unterteilung gültige Titelname sowohl dem „Aufnahme“ auf „Aus“.
ersten als auch dem zweiten Teil zugewiesen.

86
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
Erstellen und Bearbeiten „Playliste erstellen“, und drücken Sie
dann ENTER.
einer Playliste
HDD -RWVR -RVR

In einer Playliste können Sie


Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die
tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie
können bis zu 97 Playlistentitel erstellen.

Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer


Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW/ 3 Wählen Sie „Auswählen“, und
DVD-R (VR-Modus) aufgenommen. Nun drücken Sie ENTER.
möchten Sie eine Zusammenfassung
erstellen, die nur die Torszenen und anderen
Höhepunkte der Spiele enthält, aber

Löschen und Bearbeiten


gleichzeitig auch die Originalaufnahme
behalten.
Original

4 Wählen Sie den Titel aus, den Sie in


die Playliste aufnehmen möchten,
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des
Playliste Anfangspunkts (IN) erscheint. Die
Wiedergabe des Titels beginnt.
In diesem Fall können Sie die gewünschten
• Um zum Anfang des Titels
Szenen zu einem Playlistentitel
zurückzukehren, drücken Sie X und
zusammenstellen. In einem solchen
dann ..
Playlistentitel können Sie die enthaltenen
Szenen beispielsweise neu anordnen.
Bei einem Playlistentitel wird für die
Wiedergabe auf Daten aus den Originaltiteln
zurückgegriffen. Wenn ein Originaltitel als
Playlistentitel verwendet wird, kann der
Originaltitel nicht bearbeitet und gelöscht
werden.

b Hinweis
Playlistentitel, die mit dem „Copy-Once“-
Kopierschutzsignal aufgezeichnet wurden, können
5 Wählen Sie den IN-Punkt mit m/M
nicht überspielt oder verschoben werden (Seite 93). aus, und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
1 Drücken Sie TITLE LIST. 6 Drücken Sie ENTER, wenn der IN-
Falls die Titelliste (Original) erscheint,
Punkt korrekt ist.
drücken Sie <.
Falls der IN-Punkt nicht stimmt, wählen
Sie ihn mit c/C neu aus, und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des
Endpunkts (OUT) erscheint.

,Fortsetzung 87
7 Wählen Sie den OUT-Punkt mit m/ 11 Wenn Sie die Szenenliste wie
M aus, und drücken Sie ENTER. gewünscht bearbeitet haben, wählen
Die Wiedergabe wird unterbrochen. Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
8 Drücken Sie ENTER, wenn der OUT- Der Titel der erstellten Playliste wird der
Titelliste (Playliste) hinzugefügt. Als
Punkt korrekt ist.
Titelname wird der Titelname der ersten
Falls der OUT-Punkt nicht stimmt, Szene verwendet.
wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und
drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Szene wird zur z Tipp
Szenenliste hinzugefügt. Beim Erstellen eines Playlistentitels werden aus
• Um weitere Szenen hinzuzufügen, IN- und OUT-Punkten Kapitelmarkierungen, so
gehen Sie zu Schritt 5 über. dass jede Szene zu einem Kapitel wird.

9 Wenn Sie alle Szenen hinzugefügt b Hinweis


haben, drücken Sie m. Bei der Wiedergabe einer bearbeiteten Szene kann
es zu einer kurzen Bildunterbrechung kommen.

So fügen Sie den gesamten Titel als eine


Szene der Playliste hinzu (Playliste
erstellen)
1 Drücken Sie TITLE LIST. Falls die
Titelliste (Playliste) erscheint, drücken
Sie ,.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
A Gesamtdauer der ausgewählten 3 Wählen Sie „Playliste erstellen“, und
Szene drücken Sie ENTER.
B Gesamtzahl der Szenen Der ausgewählte Titel wird zur Tetelliste
(Playliste) hinzugefügt.
C Ausgewählte Szene Der Titelname ist der gleiche wie der
10 Wählen Sie die zu überarbeitende Originaltitelname.
Szene aus, und drücken Sie dann So geben Sie den Playlistentitel wieder
ENTER.
Das Untermenü erscheint. 1 Drücken Sie TITLE LIST. Falls die
„Verschieben“: Ändern Sie die Titelliste (Original) erscheint, drücken
Szenenreihenfolge mit </,, und Sie <.
drücken Sie ENTER. 2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
„Löschen“: Hiermit können Sie die Sie ENTER.
Szene löschen. Wählen Sie „OK“, wenn Das Untermenü erscheint.
Sie zur Bestätigung aufgefordert werden.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen,
3 Wählen Sie „Wiedergeben“, und drücken
Sie ENTER.
drücken Sie M, und gehen Sie zu Schritt
5 über.
• Um weitere Szenen von einem anderen
Titel hinzuzufügen, wählen Sie
„Auswählen“, und gehen Sie zu Schritt
4 über.
• Um eine Vorschau aller erfassten
Szenen in der aufgelisteten
Reihenfolge durchzuführen, wählen
Sie „Vorschau“.
88
3 Wählen Sie einen Titel aus, und
Verschieben eines drücken Sie ENTER.
Playlistentitels Eine Nummer, die die Reihenfolge
angibt, in der Sie die Titel auswählen,
(Reihenf.ändern) erscheint.
-RWVR -RVR
Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen,
drücken Sie nochmals ENTER.
Sie können die Reihenfolge der
Playlistentitel innerhalb der Titelliste
(Playlist) ändern.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Falls die Titelliste (Original) erscheint,
drücken Sie <.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Reihenf.ändern“, und drücken Sie 4 Wiederholen Sie Schritt 3 um alle zu
dann ENTER. kombinierenden Titel auszuwählen.

Löschen und Bearbeiten


Wenn Sie die Auswahl aller Titel
aufheben möchten, wählen Sie
„Zurücksetz.“.
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Liste der zu kombinierenden Titel
wird angezeigt.
3 Wählen Sie den zu verschiebenden Wenn Sie die Auswahl ändern möchten,
wählen Sie „Ändern“, und gehen sie zu
Titel aus, und drücken Sie dann
Schritt 3 zurück.
ENTER.
4 Wählen Sie eine neue Position für den
Titel mit M/m, und drücken Sie
ENTER.
Der Titel wird zu der neuen Position
verschoben.
• Um weitere Titel zu verschieben, gehen
Sie zu Schritt 3 über.
• Anderenfalls wählen Sie „Beenden“, 6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
und drücken Sie dann ENTER. ENTER.
Die Titel werden kombiniert.
Kombinieren mehrerer
Playlistentitel (Kombinieren) z Tipp
Nachdem die Titel kombiniert worden sind, erhält
HDD -RWVR -RVR der neue Titel den Namen des ersten Titels vor der
Kombination.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
b Hinweis
Wenn das Titellisten-Menü (Original) Wenn die Zahl der Kapitel in dem zu
angezeigt wird, drücken Sie <. kombinierenden Titel die Grenze überschreitet,
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von werden die Kapitel am Ende zu einem einzigen
Kapitel kombiniert.
„Kombinieren“, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Titel
erscheint.
,Fortsetzung 89
Unterteilen eines
Playlistentitels (Teilen)
HDD -RWVR -RVR

Sie können einen Playlistentitel unterteilen.


Angaben zur Bedienung siehe Seite 85.

90
z Tipps
• Wenn Sie einen Playlistentitel überspielen, wird
Überspielen (HDD y DVD) er als Originaltitel aufgezeichnet.
• Beim Überspielen von einer DVD auf die
Festplatte bleiben Bild- und Tonformat der
Vor dem Überspielen Originalaufnahme erhalten.

HDD +RW -RWVR -RWVideo +R b Hinweise


• Während des Überspielvorgangs kann keine
-RVR -RVideo
Aufnahme durchgeführt werden.
In diesem Kapitel bezeichnet der Begriff • Um eine überspielte Disc auf anderen DVD-
Geräten abzuspielen, muss die Disc finalisiert
„Überspielen“ das Kopieren eines auf dem
werden (Seite 45).
internen Festplattenlaufwerk (HDD) • Überspielen von DVD-VIDEOs auf die Festplatte
aufgenommenen Titels auf eine andere Disc ist nicht möglich.
und umgekehrt. Sie können Titel einzeln • Indexbilder, die Sie für den ursprünglich
(siehe „Überspielen eines Titels (Titel aufgenommenen Titel festgelegt haben
überspielen)“ auf Seite 94) oder mehrere (Seite 39), gehen im überspielten Titel verloren.
Titel gleichzeitig überspielen (siehe • Beim Überspielen auf eine DVD+R DL-Disc
„Überspielen mehrerer Titel (Best.Titel kann es am Übergangspunkt zwischen den
überspielen)“ auf Seite 95). Schichten zu einer kurzen Videounterbrechung
kommen.
Lesen Sie zunächst die folgenden Hinweise,
die für beide Überspielverfahren gelten.

Überspielen (HDD y DVD)


Wenn Sie von einer an die Buchse DV IN
Der „Übersp.-Modus“
angeschlossenen digitalen Videokamera Bei diesem Recorder wird der
aufnehmen wollen, siehe „DV Überspielen“ Aufnahmemodus für das Überspielen als
auf Seite 97. Wenn Sie von einem an die „Übersp.-Modus“ angezeigt. Drei
Buchsen LINE IN angeschlossenen Gerät Überspielmethoden sind verfügbar:
aufnehmen möchten, schlagen Sie unter Hochgeschwindigkeits-Überspielung,
„Aufnehmen von einem angeschlossenen Original-Überspielung und Überspielung mit
Gerät ohne Timer“ auf Seite 70 nach. Aufnahmemodus-Konvertierung. Diese
Verfahren werden im Folgenden erläutert.
Vorbereitungen… Wählen Sie je nach Dauer, Platz auf der Disc
• Auf einer DVD+RWs, DVD-RWs und gewünschter Bildqualität das jeweils
(Videomodus), DVD+Rs bzw. DVD-Rs geeignete Verfahren aus.
(Videomodus) können Sie nicht
gleichzeitig Haupt- und Nebenkanalton Überspielen mit hoher Geschwindigkeit
zusammen aufnehmen. Setzen Sie für
HDD , +RW / -RWVR / -RWVideo /
zweisprachige Programme
+R / -RVR / -RVideo
„Zweikanaltonaufnahme“ unter „DVD-
Auf der HDD gespeicherte Aufnahmen
Aufnahmeeinstellungen“ in der
können auf eine mit hoher Geschwindigkeit
Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 115) auf
kompatible DVD (DVD+RWs mit 8facher
„Hauptkanal“ (Vorgabe) oder
Geschwindigkeit/DVD-RWs mit 6facher
„Nebenkanal“.
Geschwindigkeit/DVD+Rs mit 16facher
• Die im Quellenmaterial enthaltenen
Geschwindigkeit/DVD-Rs mit 16facher
Kapitelmarkierungen werden beim
Geschwindigkeit oder langsamere Versionen
Überspielen nicht übernommen. Wenn
des jeweiligen Disc-Typs) überspielt werden.
„Auto. Kapitelmarkierung“ in der
Der Aufnahmemodus wird dabei nicht
Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“
verändert.
gesetzt wird, werden Kapitelmarkierungen
automatisch in Abständen von ungefähr
6 Minuten eingefügt.

,Fortsetzung 91
*1
Setzen Sie „Übersp.-Modus“ in der Anzeige Die Werte in der obigen Tabelle dienen nur als
„Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ Anhaltspunkte. Die tatsächlichen
(Seite 94) oder „Überspielen mehrerer Titel Überspielzeiten enthalten auch die Zeit zur
(Best.Titel überspielen)“ (Seite 95) auf „Sch“. Erstellung der Steuerdaten und anderer Daten
der Disc.
Wenn Sie mehrere Titel überspielen wollen, *2 Dies ist die maximale
können Sie „Sch“ wählen, falls unter den Aufnahmegeschwindigkeit dieses Recorders.
ausgewählten Titeln ein oder mehr Titel Die Aufnahmegeschwindigkeit kann den in der
vorhanden sind, die mit hoher obigen Tabelle angegebenen Wert nicht
Geschwindigkeit überspielt werden können. überschreiten, selbst wenn Discs verwendet
Titel, die nicht mit hoher Geschwindigkeit werden, die höhere
überspielt werden können, werden jedoch im Aufnahmegeschwindigkeiten unterstützen.
Original-Überspielungsmodus überspielt. Außerdem ist der Recorder je nach dem
Im Folgenden ist die Mindestdauer für den Disczustand u. U. nicht in der Lage, mit der in
der Tabelle angegebenen maximalen
Überspielvorgang angegeben
Aufnahmegeschwindigkeit aufzunehmen.
(Näherungswert). *3 Für Titel, die im Modus EP und SLP auf

DVD+RWs und DVD+Rs aufgenommen


Erforderliche Zeiten für wurden, ist Hochgeschwindigkeits-Überspielen
Hochgeschwindigkeits-Überspielen von nicht verfügbar.
Festplatte auf DVD (für 60-Minuten-
Programm)*1 b Hinweise
• Für folgende Titel steht das Überspielen mit
Ge- hoher Geschwindigkeit nicht zur Verfügung:
schwin- – Im Modus HQ+ aufgenommene Titel.
6x 6x 8x 8x 2.4x
dig- – Titel, die Haupt- und Nebenton enthalten (außer
keit*2 DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)).
– Mit verschiedenen Bildformaten (4:3 und 16:9
DVD- DVD+
DVD-R DVD+R usw.) aufgenommene Titel (mit Ausnahme von
RW RW
Auf- hoher hoher DVD+R DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)).
hoher hoher
nahme- Ge- Ge- (Double – Überspielen von DVD auf Festplatte
Ge- Ge-
modus schwin- schwin- Layer) – Überspielen eines Titels im Format 16:9 von
schwin- schwin-
digkeit digkeit der Festplatte auf eine DVD+RW/DVD+R
digkeit digkeit
– Wenn ein im Modus LP, EP oder SLP
HQ Ca. Ca. Ca. Ca. Ca. aufgenommener Titel des Bildformats 16:9 auf
10 Min. 10 Min. 8 Min. 8 Min. 25 Min. eine DVD-RW oder DVD-R im Videomodus
überspielt wird.
HSP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca. • Beim Überspielen auf eine DVD-RW
6 Min. 6 Min. 5 Min. 5 Min. 16 Min. (Videomodus)/DVD+RW/DVD+R/DVD-R
40 Sek. 40 Sek. 40 Sek. (Videomodus) können die bei der Bearbeitung
SP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca. entstandenen „Nahtstellen“ auf der Disc
5 Min. 5 Min. 3 Min. 3 Min. 12 Min. verbleiben. Wenn Sie einen Titel bearbeiten,
45 Sek. 45 Sek. 30 Sek. verwenden Sie die Methode Original-
Überspielung oder Überspielung mit
LSP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca. Aufnahmemodus-Konvertierung. Dadurch
4 Min. 4 Min. 3 Min. 3 Min. 10 Min. werden die „Nahtstellen“ geglättet.
ESP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca.
3 Min. 3 Min. 2 Min. 2 Min. 8 Min.
20 Sek. 20 Sek. 30 Sek. 30 Sek. 20 Sek.
LP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca.
2 Min. 2 Min. 2 Min. 2 Min. 6 Min.
30 Sek. 30 Sek. 15 Sek.
EP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca.
1 Min. 60 1 Min. 60 60
40 Sek. Min.*3 15 Sek. Min.*3 Min.*3
SLP Ca. Ca. Ca. Ca. Ca.
1 Min. 60 56 Sek. 60 60
15 Sek. Min.*3 Min.*3 Min.*3

92
Original-Überspielung z Tipp
Beim Überspielen im Aufnahmemodus des
HDD n +RW / -RWVR / -RWVideo /
Quellentitels werden die von der Bearbeitung übrig
+R / -RVR / -RVideo gebliebenen „Nahtstellen“ ausgeglichen.
Original-Überspielung ermöglicht die
Durchführung gleichmäßiger b Hinweise
Überspielungen durch Deakzentuierung der • Für einen Titel mit gemischter Bildgröße (16:9
bei der Bearbeitung entstandenen oder 4:3):
„Nahtstellen“. In diesem Fall wird der – Beim Überspielen von der Festplatte auf eine
Aufnahmemodus auf den gleichen DVD-RWs/DVD-Rs (Videomodus) wird das
Aufnahmemodus eingestellt, in dem der Bildformat je nach der Einstellung für „Format
DVD-Aufnahme“ (Seite 64) festgelegt.
Quellentitel aufgenommen wurde.
– Beim Überspielen von der Festplatte auf DVD-
Um „Übersp.-Modus“ auf „Original“ zu RWs/DVD-Rs (Videomodus) im Modus LP,
setzen, müssen Sie Ihre Wahl auf dem EP oder SLP wird immer das Bildformat 4:3
Bildschirm „Ausgew. Titel übersp.“ treffen verwendet.
(Seite 95). – Beim Überspielen von der Festplatte auf eine
Beachten Sie, dass Sie „Original“ nicht DVD+RW oder DVD+R ist das Bildformat
wählen können, wenn Sie die unter immer auf 4:3 festgelegt.
„Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ • Die Bildqualität verbessert sich nicht, wenn ein
(Seite 94) erläuterte Überspielmethode Titel in einen Aufnahmemodus mit höherer
Bildqualität konvertiert wird.
verwenden.

Überspielen (HDD y DVD)


b Hinweis Einschränkungen beim Überspielen
Falls der Aufnahmemodus des Quellentitels beim Überspielen von Filmen und anderen DVD-
Überspielen von einer DVD auf die Festplatte VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich.
unbekannt ist, wird „Übersp.-Modus“ in der Außerdem wird beim Überspielen von einer
Anzeige „Ausgew. Titel übersp.“ (Seite 95) DVD auf die Festplatte ein graues Leerbild
automatisch auf „SP“ gesetzt. aufgezeichnet, wenn Szenen vorhanden sind,
die ein Kopierschutzsignal enthalten.
Überspielen mit Konvertierung des
Aufnahmemodus Kopierschutz- Überspielen
signale
HDD n +RW / -RWVR / -RWVideo /
+R / -RVR / -RVideo Copy-Free
+RW -RWVR
Sie können Aufnahmen von der HDD auf
(kein
Kopierschutz- HDD
, -RW
, Video +R
eine DVD und umgekehrt überspielen und signal) -RVR -RVideo
dabei einen Überspielmodus verwenden, der
sich vom Aufnahmemodus der Copy-Once
Originalaufnahme unterscheidet. Wenn Sie HDD , -RW VR *
*
z.B. einen im Modus HQ aufgenommenen -RVR
Titel (hohe Datenmenge) im Modus SP
überspielen, können Sie die Datenmenge * nur CPRM-kompatible DVD-RWs/DVD-Rs
verringern und mehr Titel auf dem gleichen (VR-Modus)
Speicherplatz speichern. CPRM (Content Protection for Recordable
Wählen Sie in den Schritten unter Media - Inhaltsschutz für beschreibbare
„Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum
Urheberrechtsschutz von Bildern.
(Seite 94) oder „Überspielen mehrerer Titel
(Best.Titel überspielen)“ (Seite 95) für
„Übersp.-Modus“ einen anderen als den
Aufnahmemodus der Originalaufnahme aus.
Wenn Sie mehrere Titel überspielen, werden
alle ausgewählten Titel im selben
Aufnahmemodus aufgenommen.

,Fortsetzung 93
Verschieben
HDD , -RWVR / -RVR Überspielen
Titel, die „Copy-Once“-Kopierschutzsignale
enthalten, können nur von der Festplatte zu HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
einer DVD-RW/DVD-R (VR-Modus)* -RVR -RVideo
verschoben werden (nach der Verschiebung
des Titels wird der Originaltitel auf der
Festplatte gelöscht). Die Funktion Überspielen eines Titels (Titel
„Verschieben“ erfolgt nach dem gleichen
Verfahren wie beim Überspielen (Seite 94).
überspielen)
Titel, die „Copy-Once“-Kopierschutzsignale
enthalten, sind mit gekennzeichnet. 1 Legen Sie die DVD ein, von der bzw.
auf die Sie überspielen wollen.
b Hinweise
• Die folgenden Titel auf der Festplatte können 2 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl
nicht verschoben werden. der Quelle.
– Geschützte Titel
– Playlistentitel 3 Drücken Sie TITLE LIST.
– Originaltitel mit Bezug auf die Playliste Drücken Sie gegebenenfalls </,, um
• Wenn der Überspielvorgang (Verschieben) die Titellisten umzuschalten.
vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des Titels
zum Überspielungsziel verschoben. Beachten Sie 4 Wählen Sie einen Titel aus, und
jedoch, dass dadurch der freie Discplatz für drücken Sie ENTER.
DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt. Das Untermenü erscheint.
• Selbst wenn Sie eine Szene löschen, die ein
Kopierschutzsignal enthält, bleiben die 5 Wählen Sie „Überspielen“, und
Aufnahmebeschränkungen für den betreffenden drücken Sie ENTER.
Titel bestehen. Die Anzeige zum Auswählen des
* nur CPRM-kompatible DVD-RWs/DVD-Rs Überspielmodus erscheint.
(VR-Modus). Wenn ein Titel mit (Seite 94) in der
Titelliste ausgewählt wird, erscheint eine
Bestätigungsanzeige.
Um die „Verschiebung“ durchzuführen,
wählen Sie „OK“.

A Größe des Titels (Näherungswert)


Dieser Wert wird in Rot angezeigt,
wenn die Größe den verfügbaren
Platz auf dem Überspielzielmedium
überschreitet.
B Überspielrichtung
C Verfügbarer Speicherplatz auf der
Disc, auf die überspielt werden soll
(Näherungswert)

94
D Informationen zu dem zu So beenden Sie das Überspielen
überspielenden Titel Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Übersp. stopp.“, und drücken Sie dann
E Überspielmodus und nach dem
ENTER. Wenn Sie zur Bestätigung
Überspielen verbleibender aufgefordert werden, wählen Sie „OK“ und
Speicherplatz (Näherungswert) drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Übersp.-Modus“. Wenn der Überspielvorgang (Verschieben)
vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des
7 Wählen Sie den Überspielmodus mit Titels zum Überspielungsziel verschoben.
M/m. Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie
Discplatz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
Sch*
z Tipp
Sie können den Recorder beim Überspielen
* Nur von der Festplatte auf eine DVD. ausschalten. Der Überspielvorgang wird
Wird angezeigt, wenn das Überspielen mit fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder
hoher Geschwindigkeit für den Titel zur ausschalten.
Verfügung steht (Seite 91).

8 Wählen Sie „Starten“, und drücken Überspielen mehrerer Titel


Sie ENTER.
Die Restzeit des Überspielvorgangs
(Best.Titel überspielen)

Überspielen (HDD y DVD)


erscheint im Frontplattendisplay. Maximal 30 ausgewählte Titel können auf
einmal überspielt werden.
So passen Sie den Überspielmodus
automatisch an
1 Legen Sie die DVD ein, von der bzw.
auf die Sie überspielen wollen.
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc
vorhanden ist, wählt der Recorder 2 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl
automatisch einen Überspielmodus mit der Quelle.
niedrigerer Bildqualität entsprechend dem
verfügbaren Platz. Falls im gewählten 3 Drücken Sie TITLE LIST.
Überspielmodus nicht genügend Discplatz Drücken Sie gegebenenfalls </,, um
vorhanden ist, erscheint die folgende die Titellisten umzuschalten.
Anzeige nach Schritt 8. 4 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Best.Titel überspielen“, und drücken
Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie die Titel in der
Reihenfolge aus, in der sie überspielt
werden sollen, und drücken Sie
ENTER.
Die Titel werden in der gewählten
Wählen Sie „OK“, und gehen Sie zu Schritt 8. Reihenfolge nummeriert.
Wenn Sie von Hand einen anderen • Wenn Sie die Auswahl aufheben
Überspielmodus auswählen möchten, wählen wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
Sie „Abbrechen“ und gehen wie in Schritt 7 • Wenn Sie die Auswahl aller Titel
erläutert vor. aufheben möchten, wählen Sie
„Zurücksetz.“.

,Fortsetzung 95
9 Wählen Sie „Starten“, und drücken
Sie ENTER.
Die Restzeit des Überspielvorgangs
erscheint im Frontplattendisplay.

So passen Sie den Überspielmodus


automatisch an
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc
vorhanden ist, wählt der Recorder
A Gesamtgröße der ausgewählten automatisch einen Überspielmodus mit
Titel niedrigerer Bildqualität entsprechend dem
Dieser Wert wird in Rot angezeigt, verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus
wenn die Größe den verfügbaren wird für alle Titel festgelegt. Falls im
Platz auf dem Überspielzielmedium gewählten Überspielmodus nicht genügend
Discplatz vorhanden ist, erscheint die
überschreitet.
folgende Anzeige nach Schritt 9 unter
B Überspielrichtung „Überspielen mehrerer Titel (Best.Titel
überspielen)“ auf Seite 95.
C Verfügbarer Speicherplatz auf der
Disc, auf die überspielt werden soll
(Näherungswert)
D „PL“: Zeigt einen Playlistentitel
an.
E : Kennzeichnet Titel, die
„Copy-Once“-
Kopierschutzsignale enthalten
(Seite 94). Wenn Sie einen Titel Wählen Sie „OK“, und gehen Sie zu Schritt 9.
Wenn Sie von Hand einen anderen
mit auswählen, erscheint eine
Überspielmodus auswählen möchten, wählen
Bestätigungsaufforderung auf dem Sie „Abbrechen“ und gehen wie in Schritt 8
Display. Um die „Verschiebung“ erläutert vor.
durchzuführen, wählen Sie „OK“.
F Reihenfolge des Überspielens So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
6 Wählen Sie, wie in Schritt 5 erläutert, „Übersp. stopp.“, und drücken Sie dann
alle Titel aus, die überspielt werden ENTER. Wenn Sie zur Bestätigung
sollen. aufgefordert werden, wählen Sie „OK“ und
drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie Wenn der Überspielvorgang (Verschieben)
ENTER. vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des
Die Anzeige zum Auswählen des Titels zum Überspielungsziel verschoben.
Überspielmodus erscheint. Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie
8 Wählen Sie den Überspielmodus mit Discplatz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
M/m. z Tipp
Sch* Original Sie können den Recorder beim Überspielen
ausschalten. Der Überspielvorgang wird
fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder
* Nur von der Festplatte auf eine DVD. ausschalten.
Dieser Modus erscheint, wenn er für den
Titel verfügbar ist (Seite 91).

96
b Hinweise
• Während des DV-Überspielvorgangs kann keine
DV Überspielen Aufnahme durchgeführt werden.
• Bei der Buchse DV IN handelt es sich
ausschließlich um eine Eingangsbuchse. Es
Vor dem DV Überspielen können keine Signale darüber ausgegeben
werden.
• Die Buchse DV IN kann nicht benutzt werden,
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie
wenn:
Inhalte von einer digitalen Videokamera über – bei Verwendung einer digitalen Videokamera
die Buchse DV IN an der Vorderseite die Signaleingabe in die Buchse DV IN an der
aufnehmen (überspielen) können. Wenn Sie Frontplatte oder die Recorderbedienung nicht
über die Buchsen LINE IN aufnehmen korrekt durchgeführt werden kann (siehe „Der
möchten, schlagen Sie unter „Aufnehmen i.LINK“ auf Seite 132). Schließen Sie die
von einem angeschlossenen Gerät ohne Kamera an die Buchse LINE IN an und gehen
Timer“ auf Seite 70 nach. Sie wie unter „Aufnehmen von einem
Die Buchse DV IN an diesem Recorder angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf
Seite 70 erläutert vor.
entspricht dem i.LINK-Standard.
– Das Eingangssignal weist nicht das DVC-SD-
Gehen Sie wie unter „Vorbereitung für DV Format auf. Eine digitale Videokamera des
Überspielen“ erläutert vor und fahren Sie MICRO MV-Formats können Sie nicht
dann mit dem Abschnitt zum Überspielen anschließen, auch wenn die Kamera mit einer
fort. Weitere Informationen zu i.LINK finden i.LINK-Buchse ausgestattet ist.
Sie unter „Der i.LINK“ auf Seite 132. – Die Bilder auf der Kassette enthalten
Kopierschutzsignale, die die Aufnahme
einschränken.

DV Überspielen
Vorbereitung für DV Überspielen • Wenn Sie die Disc auf anderen DVD-Geräten
abspielen wollen, müssen Sie sie abschließen
(Seite 45).
Sie können eine digitale Videokamera an die
Buchse DV IN des Recorders anschließen,
Anschlüsse
um Material von einem DV/Digital8-Band
aufzunehmen oder zu bearbeiten. Dies ist DVD-Recorder
problemlos möglich, da der Recorder die
Kassette vor- und zurückspult – Sie müssen
die digitale Videokamera dazu nicht
bedienen. Gehen Sie wie im Folgenden an DV IN
erläutert vor, wenn Sie die Funktionen zur
„DV-Bearbeitung“ des Recorders nutzen
wollen.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu i.LINK-Kabel
der digitalen Videokamera nach, bevor Sie (nicht mitgeliefert)
die Anschlüsse herstellen.

z Tipp
Wenn Sie nach der ersten Überspielung eine
DV-Ausgang
zusätzliche Bearbeitung durchführen wollen,
verwenden Sie die Buchse DV IN, und nehmen Sie
auf eine DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) oder die
Festplatte auf. Digitale Videokamera

: Signalfluss

,Fortsetzung 97
1 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl Sie können das Überspielen nun starten.
des Aufnahmeziels. Wählen Sie einen der auf den folgenden
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Seiten erläuterten Überspielmodi.
Disc ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“
auf Seite 35).
6 Stellen Sie Qualität und Größe des
Überspielbilds ein.
2 Legen Sie das Quellenband des DV/ Drücken Sie OPTIONS vor Beginn des
Digital8-Formats in Ihre digitale Überspielvorgangs, um
Videokamera ein. „Aufnahmeeinst.“ zu wählen, und führen
Damit auf dem Recorder aufgenommen Sie die Aufnahmeeinstellungen
werden kann bzw. Aufnahmen bearbeitet (Seite 64) durch.
werden können, muss die digitale
Videokamera in den
z Tipp
Videowiedergabemodus geschaltet
Sie können den Recorder beim Überspielen
werden. ausschalten. Der Überspielvorgang wird
3 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder
ausschalten.
auf der Fernbedienung und wählen Sie
„DV“. b Hinweise
Der Aufnahmemodus im • Sie können immer nur ein digitales Videogerät an
Frontplattendisplay ändert sich wie folgt: den Recorder anschließen.
Programm- • Sie können den Recorder nicht mit einem anderen
position Gerät steuern, auch nicht mit einem anderen
Recorder des gleichen Modells.
• Datum, Uhrzeit und der Inhalt des
Kassettenspeichers können nicht auf die Disc
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE auf aufgezeichnet werden.
der Fernbedienung, um den • Wenn Sie von einem DV/Digital8-Band
Aufnahmemodus auszuwählen. aufnehmen, das mehrere Tonspuren enthält, z.B.
ein Band mit mehreren Abtastfrequenzen
Der Aufnahmemodus wechselt
(48 kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz), wird bei der
folgendermaßen: Wiedergabe des Abtastfrequenz-
Übergangspunkts auf der Disc kein Ton oder ein
unnatürlicher Ton ausgegeben.
• Um die Einstellung „Auto. Kapitelmarkierung“
Einzelheiten zum Aufnahmemodus (Seite 99, 100) dieses Recorders zu benutzen,
finden Sie auf Seite 58. müssen Sie die Uhr Ihrer digitalen Videokamera
vor der Aufnahme korrekt einstellen.
5 Drücken Sie OPTIONS auf der • Das aufgezeichnete Bild kann vorübergehend
Fernbedienung, um „DV-Audio- beeinflusst werden, oder die Anfangs- und
Eingang“ auszuwählen, und drücken Endpunkte eines Programms können von Ihrer
Einstellung abweichen, wenn das Quellenband
Sie ENTER. Wählen Sie dann die im DV/Digital8-Format eine der folgenden
Einstellung für den Audioeingang. Bedingungen aufweist. Schlagen Sie in diesem
„Stereo1“ (Standard): Nur der Fall unter „Aufnehmen von einem
Originalton wird aufgenommen. angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 70
Normalerweise wählen Sie diese nach.
Einstellung, wenn Sie von einer Kassette – Zwischen den Aufnahmen auf der Kassette
befinden sich unbespielte Passagen.
im DV-Format aufnehmen.
– Der Timecode des Bands ist nicht sequentiell.
„Mix“: Die Stereokanäle 1 und 2 werden – Falls sich die Bildgröße oder der
aufgenommen. Aufnahmemodus auf dem für die Überspielung
„Stereo2“: Nur zusätzlicher Ton wird verwendeten Band ändert.
aufgenommen.
Wählen Sie „Mix“ oder „Stereo2“ nur,
wenn Sie bei der Aufnahme mit der
digitalen Videokamera einen zweiten
Audiokanal aufgezeichnet haben.
98
z Tipps
Aufnehmen einer ganzen • Wenn Sie „Disc abschließen“ unter
„Sofortaufnahme“ in der Konfiguration „DVD“
DV-Kassette (Seite 117) auf „Auto“ setzen, wird die bespielte
Disc (außer DVD-RW (VR-Modus)) nach
(Sofortaufnahme) Abschluss der Aufnahme automatisch finalisiert.
• Sie können während der Sofortaufnahme einen
zuvor auf der Festplatte aufgenommenen Titel
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R wiedergeben.
-RVR -RVideo
b Hinweise
Sie können den gesamten Inhalt eines DV/ • Bei einer unbespielten Passage von mehr als fünf
Digital8-Bands mit einem einzigen Druck auf Minuten Länge wird die Sofortaufnahme
die Taste ONE-TOUCH DUB des Recorders automatisch beendet.
auf eine Disc aufnehmen. Während des • Der Recorder zeichnet eine leere Passage von
gesamten Vorgangs steuert der Recorder die fünf Minuten Länge auf, bevor das Überspielen
beendet wird. Um das Aufzeichnen der leeren
digitale Videokamera und die Aufnahme
Passage zu stoppen, drücken Sie x REC STOP.
wird automatisch abgeschlossen.

Automatische Erstellung von Kapiteln


Der auf die Festplatte oder DVD überspielte
Inhalt wird als Einzeltitel aufgezeichnet.
Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der
Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“ gesetzt
wird, wird dieser Titel in Kapitel unterteilt.

DV Überspielen
Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD-
RW/DVD-R (VR-Modus) überspielen, wird
jede Aufnahmesitzung auf dem Band zu
einem Kapitel auf der Disc. Für andere Discs
unterteilt der Recorder den Titel in
Intervallen von ungefähr 6 Minuten in
Kapitel.
Folgen Sie den Schritten 1 bis 6 unter
„Vorbereitung für DV Überspielen“ auf
Seite 97 und drücken Sie ONE-TOUCH
DUB am Recorder.
Der Recorder spult das Band zurück und
startet dann die Aufnahme des Bandinhalts.
Nach Abschluss der Aufnahme spult der
Recorder das Band in der digitalen
Videokamera zurück.

So brechen Sie die Aufnahme ab


Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.

99
1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 6 unter
Programmbearbeitung „Vorbereitung für DV Überspielen“
auf Seite 97 und drücken Sie SYSTEM
+RW -RWVR -RWVideo +R
MENU.
HDD
-RVR -RVideo 2 Wählen Sie „DV-BEARBEITUNG“, und
Sie können Szenen auf einem DV/Digital8- drücken Sie ENTER.
Band auswählen und diese dann automatisch Sie werden gefragt, ob Sie jetzt Szenen
auf die Festplatte oder eine DVD aufnehmen. auswählen möchten.

Um diese Funktion zu benutzen, gehen Sie


folgendermaßen vor:

Anschließen der digitalen Videokamera und


Vorbereiten der Aufnahme
m

Auswählen und Bearbeiten der zu • Wenn Sie zuvor ein Programm


überspielenden Szenen gespeichert haben, werden Sie gefragt,
Spulen Sie die Kassette mit der ob Sie das vorhandene Programm
Fernbedienung des Recorders vor bzw. bearbeiten oder ein neues Programm
zurück und wählen Sie die Szenen aus. Die erstellen möchten. Wenn Sie das
ausgewählten Szenen werden noch nicht auf vorhandene Programm bearbeiten
die Disc überspielt. Der Recorder speichert wollen, wählen Sie „Gesp. Dat.“ und
lediglich die IN- und OUT-Punkte der zum fahren mit Schritt 9 fort.
Überspielen ausgewählten Szenen. Sie
können auch die Reihenfolge der Szenen
3 Wählen Sie „Starten“, und drücken
löschen oder ändern. Sie ENTER.
m Die Anzeige zum Festlegen des IN-
Punkts (Anfangspunkts) erscheint.
Überspielen der ausgewählten Szenen Die Wiedergabe der Szene beginnt.
Nachdem Sie die Szenen ausgewählt haben,
spult der Recorder das Band automatisch vor
und zurück, um die Szenen auf die Festplatte
oder eine DVD aufzunehmen.

Automatische Erstellung von Kapiteln


Der auf die Festplatte oder DVD überspielte
Inhalt wird als Einzeltitel aufgezeichnet.
Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der
Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“ gesetzt 4 Wählen Sie den IN-Punkt mit m/M
wird, wird dieser Titel in Kapitel unterteilt. aus, und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD- Die Wiedergabe wird unterbrochen.
RW/DVD-R (VR-Modus) überspielen, wird
jede Aufnahmesitzung auf dem Band zu 5 Drücken Sie ENTER, wenn der IN-
einem Kapitel auf der Disc. Für andere Discs Punkt korrekt ist.
unterteilt der Recorder den Titel in Falls der IN-Punkt nicht stimmt, wählen
Intervallen von ungefähr 6 Minuten in Sie ihn mit c/C neu aus, und
Kapitel. drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des OUT-
Punkts (Endpunkts) erscheint.

100
6 Wählen Sie den OUT-Punkt mit m/ 10 Wenn Sie die Szenenliste wie
M aus, und drücken Sie ENTER. gewünscht bearbeitet haben, wählen
Die Wiedergabe wird unterbrochen. Sie „OK“ und drücken ENTER.
7 Drücken Sie ENTER, wenn der OUT- Die Anzeige zum Eingeben des
Titelnamens erscheint. Wenn Sie einen
Punkt korrekt ist.
neuen Namen eingeben möchten, wählen
Falls der OUT-Punkt nicht stimmt, Sie „Eingeben“. Gehen Sie dann wie auf
wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und Seite 42 erläutert vor.
drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Szene wird zum
Szeneninformationsblock hinzugefügt.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen,
gehen Sie zu Schritt 4 über.
8 Wenn Sie alle Szenen hinzugefügt
haben, drücken Sie m.
Die Szenenliste wird angezeigt.

11 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie


ENTER.
Der Titelname wird festgelegt, und das
Display fragt, ob Sie die Aufnahme
starten wollen.
Wenn Sie den Datenträger wechseln

DV Überspielen
wollen, wählen Sie „Med.“ und drücken
M/m. Wenn Sie den Überspielmodus
wechseln wollen, wählen Sie „Übersp.-
Modus“ und drücken M/m.
A Gesamtdauer des Programms Für das Überspielen erforderliche
Datenkapazität.
B Gesamtzahl der Szenen Dieser Wert wird in Rot angezeigt, wenn
die Größe den verfügbaren Platz auf dem
C Szeneninformationsblock Überspielzielmedium überschreitet.

9 Wählen Sie den zu bearbeitenden


Szeneninformationsblock mit </,
aus, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
„Verschieben“: Ändern Sie die
Szenenreihenfolge mit </,, und
drücken Sie ENTER.
„Löschen“: Hiermit können Sie die
Szene löschen. Wählen Sie „OK“, wenn 12 Wählen Sie „Starten“, und drücken
Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. Sie ENTER.
„Vorschau“: Startet die Wiedergabe der Der Recorder beginnt mit der Aufnahme
ausgewählten Szene.
des programmierten Kassetteninhalts.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen,
drücken Sie M, und gehen Sie zu Schritt
4 über. So brechen Sie die Aufnahme ab
Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.

,Fortsetzung 101
So passen Sie den Überspielmodus
automatisch an
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc
vorhanden ist, wählt der Recorder
automatisch einen Überspielmodus mit
niedrigerer Bildqualität entsprechend dem
verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus
wird für alle Titel festgelegt. Falls im
gewählten Überspielmodus nicht genügend
Discplatz vorhanden ist, erscheint die
folgende Anzeige nach Schritt 12.

Wählen Sie „OK“, und gehen Sie zu Schritt


12.
Wenn Sie den Überspielmodus nicht ändern
wollen, wählen Sie „Abbrechen“. Beachten
Sie jedoch, dass der Überspielvorgang vor
dem Programmende abgebrochen wird.

b Hinweise
• Wenn Sie den Bandanfang als IN-Punkt und das
Bandende als OUT-Punkt setzen, können sich IN-
und OUT-Punkt während des Überspielens
geringfügig verschieben.
• Sie können keine Szenen programmieren, die
kürzer als eine Sekunde sind.

102
Kanaleinstellung
Einstellen des Geräts
Damit können Sie die Programmpositionen
manuell voreinstellen.
Antennenempfang über Falls einige Programmpositionen mit der
Antenne und Funktion „Schnellkonfiguration“ nicht
eingestellt werden konnten, können Sie diese
Spracheinstellungen manuell einstellen.
Falls kein Ton vorhanden oder das Bild
(Grundeinstlg) verzerrt ist, ist bei der
„Schnellkonfiguration“ möglicherweise das
Das Konfigurationsmenü „Grundeinstlg“ falsche Tunersystem voreingestellt worden.
hilft Ihnen dabei, Einstellungen für Tuner, Stellen Sie das korrekte Tunersystem
Uhr und Programmpositionen am Recorder manuell wie folgt ein.
durchzuführen.
1 Wählen Sie „Kanaleinstellung“ unter
„Grundeinstlg“, und drücken Sie dann
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während
ENTER.
sich der Recorder im Stoppmodus
befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Grundeinstlg“, und
drücken Sie ENTER.
Die Optionen für „Grundeinstlg“ werden

Einstellen des Geräts


angezeigt. Die Standardeinstellungen 2 Wählen Sie mit M/m die
sind unterstrichen. Programmposition, und drücken Sie
Um die Anzeige auszublenden, drücken ENTER.
Sie mehrmals SYSTEM MENU.

3 Wählen Sie den zu ändernden Posten mit


</, aus, ändern Sie dann die
Einstellungen mit M/m, und drücken Sie
ENTER.

4 Um eine weitere Programmposition


voreinzustellen, wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 2.

,Fortsetzung 103
System PAY-TV/ CANAL+
Wählen Sie die verfügbare Fernsehnorm Dient zum Einstellen der Pay-TV-/Canal
(Seite 104). Plus-Kanäle.
BG Wählen Sie für die Länder Einzelheiten dazu auf Seite 33.
Westeuropas, mit Ausnahme
der unter „Empfangbare Audio
Kanäle“ auf Seite 104 Wählen Sie „NICAM“ oder „Standard“.
aufgelisteten, diese Option.
NICAM Wählen Sie normalerweise
DK Wählen Sie diese Option für diese Option.
die Länder Osteuropas.
Standard Wählen Sie diese Option,
I Wählen Sie diese Option für
wenn der Ton bei einer
Großbritannien/Irland.
NICAM-Sendung von
L* Wählen Sie diese Option für schlechter Qualität ist.
Frankreich.
* „L“ ist nur bei französischen Modellen von RDR- AFT
HX725/HX727 und RDR-HX925 verfügbar. Wählen Sie „Ein“, um die automatische
Feinabstimmung einzuschalten.
Kanal
Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Ein Zum Einschalten der
Kanal angezeigt wird. automatischen
Feinabstimmung.
Die Kanäle werden in der Reihenfolge wie in
Wählen Sie normalerweise
der Tabelle unten angegeben durchsucht. diese Option.
• Wenn Sie die Nummer des gewünschten
Kanals kennen, drücken Sie die Aus Bei dieser Einstellung können
entsprechenden Zifferntasten. Drücken Sie Sie das Bild manuell
also z.B. für Kanal 5 zuerst „0“ und dann feineinstellen.
„5“.
• Um eine Programmposition zu • Wenn das Ergebnis der automatischen
deaktivieren, geben Sie „00“ ein. Die Feinabstimmung nicht zufrieden stellend
deaktivierten Programmpositionen werden ist, wählen Sie „Aus“ und drücken Sie ,.
übersprungen, wenn Sie PROG +/– Drücken Sie M/m, bis das Bild scharf
drücken. angezeigt wird. Drücken Sie anschließend
• Um eine Kabel- oder <.
Satellitenprogrammposition zu wählen,
drücken Sie M/m , bis die gewünschte Empfangbare Kanäle
Programmposition angezeigt wird.
Fernsehnorm Kanalbereich
Name BG (westeuropäische E2 – E12 VHF
Dient zum Ändern eines Sendernamens oder Länder außer den
zum Eingeben eines neuen Namens (bis zu unten aufgeführten) Italien A – H VHF
5 Zeichen). Der Recorder muss E21 – E69 UHF
Kanalinformationen empfangen (z.B.
S1 – S20 CATV
SMARTLINK-Informationen), damit
Sendernamen automatisch erscheinen. S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (osteuropäische R1 – R12 VHF
Länder)
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER

Informationen zum Eingeben von Zeichen S01 – S05 CATV


finden Sie auf Seite 42.
104
Fernsehnorm Kanalbereich Entspre- Kanalwahl- Empfangbarer
chender nummer Frequenzbereich
I (Großbritannien/ Irland A – J VHF Kanal (MHz)
Irland)
Südafrika 4 – 13 VHF
J S13 212,75–220,75
B21 – B69 UHF
K S14 220,75–228,75
S1 – S20 CATV
L S15 228,75–236,75
S21 – S41 HYPER
L S16 236,75–244,75
S01 – S05 CATV
M S17 244,75–252,75
L* (Frankreich) F2 – F10 VHF
N S18 252,75–260,75
F21 – F69 UHF
N S19 260,75–268,75
B – Q CATV
O S20 268,75–276,75
S21 – S41 HYPER
P S21 276,75–284,75
* „L“ ist nur bei französischen Modellen von RDR- P S22 284,75–292,75
HX725/HX727 und RDR-HX925 verfügbar.
Zum Empfangen französischer Sender wählen Q S23 292,75–300,75
Sie „L“.
S21 S24 299,25–307,25
Einstellen der französischen CATV-Kanäle S22 S25 307,25–315,25
Dieser Recorder kann die CATV-Kanäle B S23 S26 315,25–323,25
bis Q und die HYPER-Frequenzkanäle S21
bis S41 abtasten. Im Kanalwahlmenü sind die S24 S27 323,25–331,25
Kanäle als S1 bis S44 gekennzeichnet. Kanal S25 S28 331,25–339,25
B wird beispielsweise durch die
S26 S29 339,25–347,25

Einstellen des Geräts


Kanalwahlnummer S1, und Kanal Q durch
die Kanalwahlnummer S23 angezeigt (siehe S27 S30 347,25–355,25
nachstehende Tabelle). Falls der CATV- S28 S31 355,25–363,25
Kanal, den Sie voreinstellen wollen, durch
seine Frequenz angezeigt wird (z.B. 152,75 S29 S32 363,25–371,25
MHz), suchen Sie die entsprechende S30 S33 371,25–379,25
Kanalnummer in der nachstehenden Tabelle.
S31 S34 379,25–387,25
Entspre- Kanalwahl- Empfangbarer S32 S35 387,25–395,25
chender nummer Frequenzbereich
Kanal (MHz) S33 S36 395,25–403,25
B S1 116,75–124,75 S34 S37 403,25–411,25
C S2 124,75–132,75 S35 S38 411,25–419,25
D S3 132,75–140,75 S36 S39 419,25–427,25
D S4 140,75–148,75 S37 S40 427,25–435,25
E S5 148,75–156,75 S38 S41 435,25–443,25
F S6 156,75–164,75 S39 S42 443,25–451,25
F S7 164,75–172,75 S40 S43 451,25–459,25
G S8 172,75–180,75 S41 S44 459,25–467,25
H S9 180,75–188,75
H S10 188,75–196,75
I S11 196,75–204,75
J S12 204,75–212,75

,Fortsetzung 105
Kanalsortierung Automatische Titelübernahme
Nachdem die Programmpositionen
(Fernsehprogrammseite)
eingestellt worden sind, können Sie die Manche Sendeanstalten bieten einen
Reihenfolge der einzelnen Teletext-Dienst* an, in dem komplette
Programmpositionen in der angezeigten Liste Programme und ihre Daten (Titel, Datum,
ändern. Programmposition, Aufnahmestartzeit usw.)
1 Wählen Sie „Kanalsortierung“ unter auf täglicher Basis gespeichert werden. Für
„Grundeinstlg“, und drücken Sie dann jeden Tag der Woche gibt es eine
ENTER. Fernsehprogrammseite. Beim Aufnehmen
eines Programms übernimmt der Recorder
automatisch den Programmnamen aus den
Videotextseiten und speichert ihn als
Titelnamen. Die Nummern der
Fernsehprogrammseiten hängen vom Sender
ab und können sich auch ändern. In diesem
Fall müssen Sie die Nummern der
Fernsehprogrammseiten unter Umständen
2 Wählen Sie die Zeile, welche die zu manuell im Menü „Fernsehprogrammseite“
verschiebende Programmposition eingeben.
enthält, mit M/m aus, und drücken Sie * In einigen Regionen nicht verfügbar.
ENTER. 1 Wählen Sie „Fernsehprogrammseite“
• Um weitere Seiten für die unter „Grundeinstlg“, und drücken Sie
Programmpositionen 4 bis 99 dann ENTER.
anzuzeigen, drücken Sie M/m Die Fernsehprogrammseite wird
entsprechend oft. angezeigt.
3 Drücken Sie M/m, bis die Zeile mit dem 2 Wählen Sie mit PROG +/– oder den
ausgewählten Kanal an der gewünschten Zifferntasten die Programmposition aus,
Programmposition steht. Der für die Sie die Fernsehprogrammseite
ausgewählte Kanal wird an der neuen einstellen oder ändern möchten.
Programmposition eingefügt. • Die Nummer der
Fernsehprogrammseite (Beispiel:
P301) erscheint automatisch, wenn der
Recorder sie erkennt.

4 Bestätigen Sie die Einstellung mit


ENTER.
5 Um die Programmpositionen weiterer
Sender zu ändern, wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 2.

106
• Wenn keine Seitennummer erkannt b Hinweise
wird (P000), müssen Sie die Nummer • Geben Sie in Schritt 4 oben die Nummer „000“
der betreffenden ein, wenn Sie nicht die Fernsehprogrammseite für
Fernsehprogrammseite manuell eine automatische Benennung verwenden wollen.
In diesem Fall speichert der Recorder statt dessen
einstellen.
einen Standardtitelnamen (Programmposition,
Anfangszeit - Endzeit).
• In den Videotextinformationen auf dem
Fernsehschirm finden Sie die Nummer der
Fernsehprogrammseite mit den Titeln der
Sendungen und den Anfangszeiten.
• Wenn die Videotextprogrammübersicht eine
Seite enthält, in der immer die Sendungen für den
aktuellen Tag angegeben sind, sollten Sie diese
Seite für jeden Tag eingeben.
3 Wählen Sie die zu ändernde • Wenn Sie mehr als drei Minuten vor dem
Fernsehprogrammseitennummer aus, eigentlichen Beginn einer Sendung mit der
und drücken Sie ENTER. Aufnahme beginnen, werden unter Umständen
nicht die richtigen Benennungsinformationen
übertragen.
• Beachten Sie bitte, dass diese Funktion nicht bei
allen Sendungen bzw. Sendern korrekt arbeitet.
• Wenn der Sender die Videotextinformationen
gerade in dem Augenblick aktualisiert, in dem die
Aufnahme beginnt, entspricht die Benennung
unter Umständen nicht der tatsächlich
aufgezeichneten Sendung. In diesem Fall müssen
4 Geben Sie die Nummer der Sie den korrekten Titel manuell eingeben
Fernsehprogrammseite mit den (Seite 42).

Einstellen des Geräts


Zifferntasten oder </M/m/, ein, und
bestätigen Sie die Einstellung mit
ENTER. Uhr
• Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, geben
Sie die korrekte Nummer neu ein. Autom. Einst.
• Um zu den ursprünglichen Dient zum Einschalten der automatischen
Uhreinstellfunktion, wenn ein lokaler Kanal ein
Einstellungen zurückzukehren,
Zeitsignal sendet.
drücken Sie O RETURN.
1 Wählen Sie „Uhr“ unter „Grundeinstlg“,
5 Um die Nummer einer anderen und drücken Sie dann ENTER.
Fernsehprogrammseite einzustellen oder
zu ändern, weiderholen Sie die obigen 2 Wählen Sie „Autom. Einst.“, und
Schritte 3 und 4. drücken Sie ENTER.

z Tipp
Um während einer Sendung
Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm
anzuzeigen, schalten Sie mit der Taste TV/DVD
auf den Tuner des Fernsehgeräts um. 3 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie ,.

,Fortsetzung 107
4 Drücken Sie M/m so oft, bis die 5 Stellen Sie mit M/m den Tag ein, und
Programmposition eines Senders drücken Sie ,.
erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt, Stellen Sie nacheinander Monat, Jahr,
und drücken Sie ENTER. Stunde und Minuten ein. Fahren Sie dazu
mit </, den einzustellenden Posten
an, und stellen Sie mit M/m die
entsprechende Zahl ein. Der Wochentag
wird automatisch eingestellt.
• Wenn der Recorder von keinem Sender
ein Zeitsignal empfängt, wird „Autom. Um eine Zahl zu korrigieren, kehren Sie
Einst.“ automatisch wieder auf „Aus“ mit < zu dem zu korrigierenden Posten
gesetzt, und das Menü zum manuellen zurück und drücken Sie M/m.
Einstellen der Uhr wird angezeigt. 6 Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt zu
laufen.
z Tipp
Wenn Sie „Autom. Einst.“ auf „Ein“ setzen, wird
die automatische Uhreinstellfunktion immer
aktiviert, wenn der Recorder ausgeschaltet wird.
Bildschirmanzeige (OSD)
Dient zum Wechseln der Sprache für die
b Hinweis
Die automatische Uhreinstellfunktion steht nicht Bildschirmanzeigen.
zur Verfügung, wenn sich der Recorder im
Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme
befindet.

So stellen Sie die Uhr manuell ein


Wenn mit der automatischen
Uhreinstellfunktion die Uhrzeit für Ihre
Region nicht korrekt eingestellt wurde,
stellen Sie für die automatische
Uhreinstellfunktion einen anderen Sender ein
oder stellen Sie die Uhr manuell ein.
1 Wählen Sie „Uhr“ unter „Grundeinstlg“,
und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie „Autom. Einst.“, und
drücken Sie ENTER.

3 Wählen Sie „Aus“, und drücken Sie


ENTER.
4 Wählen Sie „Aktuelle Uhrzeit“, und
drücken Sie ENTER.

108
16:9 Wählen Sie diese Option,
Bildeinstellungen wenn Sie ein
Breitbildfernsehgerät oder
(Video) ein Fernsehgerät mit
Breitbildmodus anschließen.
Mit den folgenden Optionen nehmen Sie 4:3 Letter Wählen Sie diese Option,
Einstellungen für das Bild, wie z.B. Format Box wenn Sie ein Fernsehgerät
und Farbe, vor. mit einem 4:3-Bildschirm
Wählen Sie die Einstellungen je nach dem anschließen. Bilder im
Typ des an den DVD-Recorder Breitbildformat werden mit
Balken am oberen und
angeschlossenen Fernsehgeräts, Tuners oder
unteren Bildschirmrand
Decoders. angezeigt.
4:3 Pan Wählen Sie diese Option,
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während Scan wenn Sie ein Fernsehgerät
mit einem 4:3-Bildschirm
sich der Recorder im Stoppmodus anschließen. Bilder im
befindet. Breitbildformat werden
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
automatisch so angezeigt,
dass sie den Bildschirm
drücken Sie ENTER. füllen. Bereiche, die nicht auf
3 Wählen Sie „Video“, und drücken Sie
den Bildschirm passen,
werden abgeschnitten.
ENTER.
Das Konfigurationsmenü „Video“ 16:9
erscheint mit den folgenden Optionen.
Die Standardeinstellungen sind
unterstrichen.

Einstellen des Geräts


4:3 Letter Box

4:3 Pan Scan

Videoausgang b Hinweis
TV-Typ Bei manchen Discs wird unter Umständen
automatisch „4:3 Letter Box“ statt „4:3 Pan Scan“
Damit stellen Sie die Bildgröße ein, wenn Sie
und umgekehrt ausgewählt.
einen im 16:9-Format aufgenommenen Titel
(Seite 64) oder eine kommerzielle DVD des Komponentenausgang
16:9-Formats wiedergeben.
Legt fest, ob Videosignale an den Buchsen
Wählen Sie die Wiedergabebildgröße
COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben
entsprechend dem Typ des angeschlossenen
werden oder nicht.
Fernsehgerätes (Breitbild/Breitmodus-
Fernsehgerät oder herkömmliches Ein Komponenten-Videosignale
Fernsehgerät des 4:3-Formats). werden ausgegeben. Wählen
Sie diese Einstellung, wenn
progressive Signale
angezeigt werden sollen.
Aus Es werden keine Signale
ausgegeben.
,Fortsetzung 109
b Hinweise Beachten Sie, dass Sie über die Buchsen
• Wenn Sie „AV-Ausgang1“ auf „RGB“ setzen, COMPONENT VIDEO OUT ein
können Sie „Komponentenausgang“ nicht auf Fernsehgerät anschließen müssen, das das
„Ein“ setzen. progressive Format unterstützt (Seite 19).
• Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT mit einem Monitor Auto Bei dieser Einstellung wird
oder Projektor verbinden, wählen Sie nicht automatisch der Softwaretyp
„Aus“. Wenn Sie in diesem Fall „Aus“ wählen, (filmbasiert oder
erscheint möglicherweise kein Bild. videobasiert) erkannt und der
Progressiv-Ausgabe entsprechende
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale Konvertierungsmodus
im Format 525p/625p unterstützt, setzen Sie ausgewählt. Normalerweise
„Progressiv-Ausgabe“ auf „Ein“. So erzielen sollten Sie diese Einstellung
wählen.
Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder
hoher Qualität. Video Der Konvertierungsmodus
1 Wählen Sie „Progressiv-Ausgabe“, und für videobasierte Software
drücken Sie ENTER. wird fest eingestellt.
2 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
ENTER. b Hinweis
Das Display fordert Sie zur Bestätigung Falls nach der Einstellung des Recorders auf
auf. Progressivformat Bildrauschen auftritt, halten Sie
x gedrückt, und drücken Sie PROGRAM –
3 Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie (minus) am Gerät.
ENTER.
Das Videosignal wird für 5 Sekunden auf Scart-Einstellung
ein Progressivsignal umgeschaltet. Legt fest, welcher Typ von Videosignalen
4 Wenn das Videosignal einwandfrei ist, über die Buchsen SCART an der Rückseite
wählen Sie „Ja“, und drücken Sie des Recorders eingespeist bzw. ausgegeben
ENTER. wird. Wählen Sie je nach den Buchsen, die
Falls das Bild verzerrt ist, wählen Sie Sie verwenden, und den Signalen, die
„Nein“, und drücken Sie ENTER. übertragen werden sollen, für alle Optionen
Progressiv-Modus unten eine Einstellung.
Aufnahmen auf DVD (DVD-Software) AV-Ausgang1
lassen sich in zwei Kategorien einteilen: Legt fest, wie Videosignale für die Buchse
filmbasierte und videobasierte Software. LINE 1 – TV ausgegeben werden sollen.
Software auf Videobasis stammt vom
Fernsehen. Die Wiedergabe erfolgt mit RGB RGB-Signale werden
25 Vollbildern/50 Halbbildern ausgegeben.
(30 Vollbildern/60 Halbbildern) pro
Video Videosignale werden
Sekunde. Filmbasierte Software entspricht
ausgegeben.
Kinofilmen und die Bilder werden mit
24 Vollbildern pro Sekunde angezeigt. S-Video S-Videosignale werden
Manche DVDs enthalten video- und ausgegeben.
filmbasierte Aufnahmen.
Damit diese Bilder auf dem Bildschirm b Hinweise
natürlich wirken, wenn sie im Progressiv- • Wenn Ihr Fernsehgerät S-Videosignale oder
Modus, also mit 50 oder 60 Vollbildern pro RGB-Signale nicht verarbeiten kann, erscheint
Sekunde, ausgegeben werden, muss das kein Bild auf dem Fernsehschirm, auch wenn Sie
Videosignal dem Format der abgespielten „S-Video“ oder „RGB“ auswählen. Schlagen Sie
DVD-Software entsprechend konvertiert dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten
werden. Bedienungsanleitung nach.
Sie können das progressive Videosignal • „RGB“ kann nicht gewählt werden, wenn
„Komponentenausgang“ auf „Ein“ gesetzt ist.
(525p/625p), das ausgegeben wird,
• SMARTLINK ist nur verfügbar, wenn „Video“
feineinstellen wenn Sie „Progressiv- ausgewählt wird.
Ausgabe“ nicht auf „Ein“ setzen.
110
AV-Eingang3 Farbsystem
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse Dient zum Auswählen des Farbsystems bei
LINE 3/DECODER eingespeist werden der Wiedergabe von VIDEO-CDs
sollen. Das Bild ist nicht deutlich, wenn diese (einschließlich Super-VIDEO-CDs)/DivX-
Einstellung nicht dem Typ des eingespeisten Videodateien.
Videosignals entspricht.
PAL Die Disc wird im PAL-
Video/ Video- oder RGB-Signale System wiedergegeben.
RGB werden eingespeist.
NTSC Die Disc wird im NTSC-
Decoder Wählen Sie diese Option, System wiedergegeben.
wenn Sie einen analogen
PAY-TV/Canal Plus-
Decoder anschließen. Anzeigeautomatik
Wählen Sie diese Option
Ein Auf dem Bildschirm werden
nicht, wenn Sie eine
automatisch Informationen
Kabelbox bzw. einen
angezeigt, wenn der Recorder
Satellitenempfänger, wie z.B.
eingeschaltet wird usw.
CanalSat, anschließen.
Aus Informationen werden nur
S-Video S-Videosignale werden
angezeigt, wenn Sie
eingespeist.
DISPLAY drücken.

b Hinweis
RGB-Signale können nicht aufgenommen werden,
Bildschirmschoner
wenn „Video/RGB“ gewählt wird (nur Das Bild des Bildschirmschoners erscheint,
französische Modelle von RDR-HX725/HX727 wenn eine Bildschirmanzeige, wie
und RDR-HX925 können im Video- oder RGB- beispielsweise das Systemmenü, auf dem

Einstellen des Geräts


Modus aufnehmen). Fernsehschirm angezeigt wird und der
AV-Ausgang3 Recorder länger als 10 Minuten nicht benutzt
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse wird. Der Bildschirmschoner hilft zu
LINE 3/DECODER ausgegeben werden verhindern, dass Ihr Bildschirm beschädigt
sollen. wird (Nachbilder).

Video Videosignale werden Ein Die


ausgegeben. Bildschirmschonerfunktion
wird eingeschaltet.
S-Video S-Videosignale werden
ausgegeben. Aus Die Funktion wird
ausgeschaltet.

Pausemodus (nur Festplatte/DVDs)


Dient zum Festlegen der Bildqualität für den
Pausemodus.

Auto Bilder mit schnellen


Bewegungen werden ohne
Bildzittern wiedergegeben.
Normalerweise sollten Sie
diese Einstellung wählen.

Vollbild Bilder mit wenig Bewegung


werden mit hoher Auflösung
wiedergegeben.

111
Audioverbindung
Toneinstellungen (Audio) Mit den folgenden Optionen können Sie das
Verfahren zum Ausgeben von Audiosignalen
wechseln, wenn Sie eine Komponente, wie
Das Konfigurationsmenü „Audio“ z.B. einen Verstärker (Receiver) mit einer
ermöglicht es Ihnen, den Ton entsprechend digitalen Eingangsbuchse, anschließen.
den Wiedergabe- und Anschlussbedingungen Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie
einzustellen. unter „Schritt 3: Anschließen der
Audiokabel“ auf Seite 22.
Wählen Sie „Dolby Digital“, „MPEG“,
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während „DTS“ und „48kHz/96kHz PCM“ nach der
sich der Recorder im Stoppmodus Einstellung von „Digitalausgang“ auf „Ein“.
befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das
ausgewählte Audiosignal nicht verarbeiten
drücken Sie ENTER.
kann, ist von den Lautsprechern kein Ton
3 Wählen Sie „Audio“, und drücken Sie oder lautes Störrauschen zu hören. Dies kann
ENTER. zu Hörschäden oder Schäden an den
Das Konfigurationsmenü „Audio“ Lautsprechern führen.
erscheint mit den folgenden Optionen. 1 Wählen Sie „Audioverbindung“ unter
Die Standardeinstellungen sind „Audio“, und drücken Sie dann ENTER.
unterstrichen.

2 Wählen Sie „Digitalausgang“, und


drücken Sie ENTER.

Ein Normalerweise sollten


Audio-Abschwächer (Tondämpfung) Sie diese Einstellung
Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzerrt wählen.
ist, setzen Sie diese Option auf „Ein“.
Daraufhin reduziert der Recorder den Aus Der Einfluss des
Audioausgangspegel. digitalen Schaltkreises
Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an auf den analogen ist in
folgenden Buchsen: diesem Fall minimal.
– Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L
– Buchse LINE 1 – TV 3 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
– Buchse LINE 3/DECODER ENTER.
4 Stellen Sie das digitale Ausgangssignal
Ein Wählen Sie diese
ein.
Einstellung, wenn der
Wiedergabeton der
Lautsprecher verzerrt ist.

Aus Normalerweise sollten Sie


diese Einstellung wählen.

112
• Dolby Digital (nur Festplatte/DVDs) • 48kHz/96kHz PCM (nur DVD-VIDEOs)
Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals Dient zur Wahl der Abtastfrequenz des
aus. Audiosignals.

D-PCM Wählen Sie diese Option, 48kHz/ Die Audiosignale von DVD-
wenn der Recorder an eine 16bit VIDEOs werden in 48 kHz/
Audiokomponente ohne 16 Bit umgewandelt und
eingebauten Dolby Digital- ausgegeben.
Decoder angeschlossen ist.
Die Surroundeffekte der 96kHz/ Alle Signale, die 96 kHz/
Ausgangssignale werden 24bit 24 Bit enthalten, werden
vom Einstellungsposten ohne Konvertierung
„Raumklang“ in der ausgegeben. Die Signale
Konfiguration „Audio“ werden jedoch mit 48 kHz/
bestimmt. 16 Bit ausgegeben, falls
urheberrechtlich geschützte
Dolby Wählen Sie diese Option, Signale enthalten sind.
Digital wenn der Recorder an eine
Audiokomponente mit
b Hinweis
eingebautem Dolby Digital-
Die Einstellung „48kHz/96kHz PCM“ hat keinen
Decoder angeschlossen ist.
Einfluss, wenn Audiosignale über die Buchsen
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) oder die Buchse LINE
• MPEG (nur DVD-VIDEOs) 1 – TV/LINE 3/DECODER ausgegeben werden.
Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus. Bei einer Abtastfrequenz von 96 kHz werden die
Signale einfach in Analogsignale umgewandelt und
PCM Wählen Sie diese Option, ausgegeben.
wenn der Recorder an eine
Audiokomponente ohne Dynamikbegr.
eingebauten MPEG-Decoder
(Dynamikbereichsregelung) (nur DVDs)

Einstellen des Geräts


angeschlossen ist. Wenn Sie
MPEG-Tonspuren Damit wählen Sie die Dynamikbereich-
wiedergeben, gibt der Einstellung (Unterschied zwischen leisen
Recorder über die Buchse und lauten Klängen), wenn Sie eine mit
DIGITAL OUT (COAXIAL) Dynamikbegr. kompatible DVD abspielen.
Stereosignale aus. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an
folgenden Buchsen:
MPEG Wählen Sie diese Option, – Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L
wenn der Recorder an eine
– Buchse LINE 1 – TV
Audiokomponente mit
eingebautem MPEG- – Buchse LINE 3/DECODER
Decoder angeschlossen ist. – Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) nur,
wenn „Dolby Digital“ auf „D-PCM“
• DTS (nur DVD-VIDEOs) (Seite 112) gesetzt wird.
Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben
Standard Normalerweise sollten Sie
werden.
diese Einstellung wählen.
Ein Wählen Sie diese Option,
TV Auch bei geringer Lautstärke
wenn der Recorder an eine
erfolgt eine klare
Audiokomponente mit
Tonwiedergabe.
eingebautem DTS-Decoder
angeschlossen ist.
Gesamter Sie erhalten den Eindruck,
Bereich sich live in einer
Aus Wählen Sie diese Option,
wenn der Recorder an eine Veranstaltung zu befinden.
Audiokomponente ohne
eingebauten DTS-Decoder
angeschlossen ist.

,Fortsetzung 113
Raumklang (nur DVDs)
Dient zum Umschalten der Methode zum
Heruntermischen des Surroundklangs auf
Aufnahmeeinstellungen
zwei Känale, wenn Sie eine DVD abspielen, (Aufnahme)
die Klangelemente für rückwärtige Kanäle
enthält oder im Dolby Digital-Format Das Konfigurationsmenü „Aufnahme“
bespielt ist. Näheres zu den Tonsignalen für ermöglicht Ihnen die Durchführung von
hintere Lautsprecher finden Sie unter „4. Aufnahmeeinstellungen.
Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-
Informationen“ auf Seite 40. Diese Funktion 1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während
beeinflusst die Ausgabe an folgenden sich der Recorder im Stoppmodus
Buchsen: befindet.
– Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L
– Buchse LINE 1 – TV
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
– Buchse LINE 3/DECODER drücken Sie ENTER.
– Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL), 3 Wählen Sie „Aufnahme“, und drücken
wenn „Dolby Digital“ auf „D-PCM“ Sie ENTER.
(Seite 112) gesetzt wird. Das Konfigurationsmenü „Aufnahme“
erscheint mit den folgenden Optionen.
Dolby Normalerweise sollten Sie
Die Standardeinstellungen sind
Surround diese Einstellung wählen.
Mehrkanalige Tonsignale unterstrichen.
werden über zwei Kanäle
ausgegeben, so dass eine
Raumklangwirkung entsteht.

Normal Mehrkanalige Tonsignale


werden auf zwei Kanäle
heruntergemischt, so dass sie
über Stereolautsprecher
wiedergegeben werden
können.

HDD-Aufnahmeeinstellungen
Zweikanaltonaufnahme
Wählt den Ton aus, der auf die Festplatte
aufgenommen werden soll.

Hauptkanal Der Hauptkanalton der


Zweikanaltonsendung
wird aufgenommen.

Nebenkanal Der Nebenkanalton der


Zweikanaltonsendung
wird aufgenommen.

Haupt+Neben Der Haupt- und der


Nebenkanalton der
Zweikanaltonsendung
werden aufgenommen.

b Hinweis
Wenn Sie einstellen, dass der Aufnahmemodus
beim Überspielen von einer DVD auf die Festplatte
geändert werden soll, wird der auf der Quelle
(DVD) aufgezeichnete Ton unabhängig von dieser
Einstellung beibehalten.

114
HQ-Einstellung TV Direktaufnahme (nur Festplatte/
Dient zum Auswählen des HQ-Modus für die DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R)
Aufnahme auf die HDD (Seite 58).
Ein Ermöglicht bei einer
HQ+ Die Aufnahme erfolgt in SMARTLINK-Verbindung
höherer Qualität die Aufnahme des laufenden
(ca. 15 Mbps). Fernsehprogramms auf
Tastendruck.
HQ Die Aufnahme erfolgt im
Standard-HQ-Modus. Aus Schaltet die TV-
Direktaufnahmefunktion aus.
DVD-Aufnahmeeinstellungen
Zweikanaltonaufnahme (für alle Synchronaufnahme
bespielbaren Discs außer bei DVD-RWs/ Zum Auswählen des Aufnahmeziels für die
DVD-Rs im VR-Modus) Synchronaufnahme (Seite 68).
Legt fest, welche Tonspur auf eine
Aufnahme Die Aufnahme erfolgt auf die
bespielbare Disc aufgenommen werden soll. auf HDD HDD.
Die Einstellung ist beim Aufnehmen auf
DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus nicht Aufnahme Die Aufnahme erfolgt auf
erforderlich, da in diesem Fall sowohl der auf DVD eine DVD.
Haupt- als auch der Nebenkanalton
aufgezeichnet werden.
Auto. Kapitelmarkierung
Hauptkanal Der Hauptkanalton der Damit wählen Sie, ob Videomaterial (ein
Zweikanaltonsendung Titel) während der Aufnahme oder des
wird aufgenommen. Überspielens automatisch in Kapitel
unterteilt wird oder nicht.

Einstellen des Geräts


Nebenkanal Der Nebenkanalton der
Zweikanaltonsendung Ein Kapitelmarkierungen werden
wird aufgenommen. in Intervallen von ungefähr
6 Minuten eingefügt.
Timereinstellungen Aus Es werden keine
Aufnahmemoduseinstlg Kapitelmarkierungen gesetzt.

Ein Der Aufnahmemodus wird


b Hinweise
automatisch eingestellt,
• Das tatsächliche Kapitelmarkierungsintervall
damit das ganze Programm
kann je nach der im aufzunehmenden
aufgenommen werden kann
Videomaterial enthaltenen Datenmenge
(Seite 61).
unterschiedlich sein.
• Während der DV-Überspielung auf die Festplatte
Aus Die Funktion wird
oder eine DVD-RW/DVD-R (VR-Modus)
ausgeschaltet.
werden Kapitelmarkierungen automatisch an den
Aufnahmestartpunkten auf dem Band eingefügt,
Autom. Titellöschung (nur Festplatte) wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ auf „Ein“
gesetzt wird.
Ein Auf der Festplatte
aufgezeichnete alte Titel
werden automatisch gelöscht
(Seite 61).

Aus Die Funktion wird


ausgeschaltet.

115
• Wenn Sie bereits ein Kennwort
Disc-Einstellungen (DVD) eingegeben haben, erscheint die
Anzeige zum Eingeben des Kennworts.

Das Konfigurationsmenü „DVD“ ermöglicht


Ihnen die Durchführung von Einstellungen in
Bezug auf Kindersicherung, Sprache und
andere DVD-Operationen.

1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während


sich der Recorder im Stoppmodus
befindet. 2 Geben Sie mit den Zifferntasten Ihr
vierstelliges Kennwort ein, wählen Sie
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und „OK“, und drücken Sie ENTER.
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „DVD“, und drücken Sie
ENTER.
Das Konfigurationsmenü „DVD“
erscheint mit den folgenden Optionen.
Die Standardeinstellungen sind
unterstrichen.
3 Wählen Sie „Standard“, und drücken Sie
ENTER.
Die Optionen für „Standard“ werden
angezeigt.

Kindersicherung (nur DVD VIDEO)


Manche DVD VIDEOs sind mit einer
voreingestellten Kindersicherung versehen, 4 Wählen Sie ein geografisches Gebiet als
mit der verhindert werden kann, dass Kinder Standard für die Kindersicherungsstufe
sich Filme oder Filmszenen ansehen, die aus, und drücken Sie ENTER.
nicht für ihr Alter geeignet sind. Solche Das Gebiet wird ausgewählt.
Szenen werden dann nicht wiedergegeben • Wenn Sie „Sonstige“ wählen, geben
oder durch andere Szenen ersetzt. Sie mit den Zifferntasten einen der
1 Wählen Sie „Kindersicherung“ unter Gebietscodes aus der Tabelle
„DVD“, und drücken Sie dann ENTER. (Seite 137) ein. Wählen Sie dann „OK“
• Wenn Sie noch kein Kennwort und drücken Sie ENTER.
eingegeben haben, erscheint die
Anzeige zum Registrieren des
Kennworts.

116
5 Wählen Sie „Stufe“, und drücken Sie Ton
ENTER. Dient zum Wechseln der Sprache für den
Die Optionen für „Stufe“ werden Ton.
angezeigt. Bei „Original“ wird die Sprache ausgewählt,
die auf der Disc Priorität hat.
Untertitel
Dient zum Wechseln der Sprache für die auf
der Disc aufgezeichneten Untertitel.
Wenn Sie „Wie Ton“ wählen, wechselt die
Sprache der Untertitel entsprechend der für
die Tonspur ausgewählten Sprache.
Je niedriger der Wert, desto strenger ist z Tipp
die Kindersicherungsstufe. Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder
Discs mit einer höheren Bewertung als „Ton“ die Option „Sonstige“ wählen, wählen Sie
die gewählte Stufe werden bitte auch den Sprachcode aus der „Liste der
eingeschränkt. Sprachcodes“ auf Seite 137 aus und geben ihn mit
den Zifferntasten ein.
6 Wählen Sie die Stufe aus, und drücken
Sie ENTER. b Hinweis
Die Einstellung der Kindersicherung ist Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder
damit abgeschlossen. „Ton“ eine Sprache auswählen, die nicht auf der
DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch
Wenn Sie die Kindersicherung für eine eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt.
Disc aufheben wollen, setzen Sie in
Schritt 6 „Stufe“ auf „Aus“. DVD-RW formatieren (nur DVD-RW)
Wenn Sie das Kennwort ändern wollen, Der Recorder startet die Formatierung
automatisch im unten ausgewählten Modus

Einstellen des Geräts


wählen Sie in Schritt 3 „Kennwort“ und
drücken ENTER. Wenn die Anzeige zum (VR-Modus oder Videomodus), wenn eine
Registrieren des Kennworts erscheint, neue, nicht formatierte DVD-RW eingelegt
geben Sie mit den Zifferntasten ein neues wird.
vierstelliges Kennwort ein. Wählen Sie
VR Die Disc wird automatisch im
dann „OK“, und drücken Sie ENTER.
VR-Modus formatiert.
b Hinweise Video Die Disc wird automatisch im
• Falls Sie Ihr Passwort vergessen, müssen Sie eine
Videomodus formatiert.
Rücksetzung durchführen, indem Sie
„Kindersicherung“ unter „Werkseitig“ in der
Konfiguration „Sonstige“ (Seite 118) wählen. Sofortaufnahme
• Bei Discs ohne Kindersicherungsfunktion kann Zeigt die folgende Option für die
die Wiedergabe auf diesem Recorder nicht Sofortaufnahmefunktion an.
eingeschränkt werden.
• Bei manchen Discs werden Sie während der Disc abschließen (bei allen bespielbaren
Wiedergabe aufgefordert, die DVDs außer DVD-RWs im VR-Modus)
Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in Dient zum Festlegen, ob die Disc nach der
diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie Sofortaufnahme automatisch abgeschlossen
dann die Stufe. werden soll oder nicht (Seite 99).

Sprache (nur DVD VIDEO) Auto Die Disc wird nach der
Sofortaufnahme automatisch
DVD-Menü
abgeschlossen.
Dient zum Auswählen bzw. Wechseln der
Sprache für das DVD-Menü. Manual Bei dieser Einstellung
können Sie die Disc manuell
abschließen.

117
Registrierungscode
Fernbedienungs-/ Der Registrierungscode von DivX-
Videodateien für diesen Recorder wird
Werkseinstellungen angezeigt.
Weitere Informationen dazu finden Sie unter
(Sonstige) http://www.divx.com/vod auf dem Internet.

Das Konfigurationsmenü „Sonstige“ Werkseitig


ermöglicht Ihnen die Einrichtung Damit können Sie die
zusätzlicher Betriebseinstellungen. Konfigurationseinstellungen gruppenweise
auswählen und wieder auf die Standardwerte
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während zurücksetzen. Dabei gehen die Einstellungen,
sich der Recorder im Stoppmodus die Sie vorher vorgenommen haben,
befindet. verloren.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und 1 Wählen Sie „Werkseitig“ unter
drücken Sie ENTER. „Sonstige“, und drücken Sie dann ,
oder ENTER.
3 Wählen Sie „Sonstige“, und drücken Die Anzeige zum Auswählen einer
Sie ENTER. Gruppe von Einstellungen erscheint.
Das Konfigurationsmenü „Sonstige“
erscheint mit den folgenden Optionen. 2 Wählen Sie die Gruppe der
Die Standardeinstellungen sind Einstellungen, die Sie auf die Vorgabe
unterstrichen. zurücksetzen wollen, unter
„Grundeinstlg“, „Video“, „Audio“,
„Aufnahme“, „DVD“, „Sonstige“,
„Kindersicherung“ und „Alle“ aus, und
drücken Sie , oder ENTER.
3 Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie
ENTER.
Die ausgewählten Einstellungen werden
auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
4 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
Anzeige erscheint.
Dient zum Einstellen der Helligkeit des
Frontplattendisplays. Formatieren
Sie können alle auf der Festplatte
Normal Das Display leuchtet hell. aufgezeichneten Titel löschen.
Strom Das Display leuchtet nur
sparen schwach. Das Display
leuchtet bei ausgeschaltetem
Recorder nicht.

Befehlsmodus
Dient zum Ändern des Befehlmodus am
Recorder, wenn ein anderes DVD-Gerät auf
den gleichen Befehlsmodus eingestellt ist.
Einzelheiten dazu auf siehe „Wenn Sie einen
Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-
Recorder haben“ auf Seite 25.

118
Schnellkonfiguration
(Rücksetzen des
Recorders)
Wählen Sie diese Option, um das Programm
„Schnellkonfiguration“ auszuführen.

1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während


sich der Recorder im Stoppmodus
befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Schnellkonf.“, und
drücken Sie ENTER.

Einstellen des Geräts


4 Wählen Sie „Starten“.
5 Folgen Sie den Anweisungen für
„Schnellkonfiguration“ (Seite 27) ab
Schritt 2.

119
Fernseh-/Videowiedergabegerät anschließen,
kann der Kopierschutz, der bei einigen DVD-
Zusatzinformationen Programmen integriert ist, zu einer
Verschlechterung der Bildqualität führen.
Störungsbehebung Wenn Sie den Recorder direkt an das
Fernsehgerät anschließen und dieses Problem
noch immer auftritt, schließen Sie den
Sollten am Recorder Störungen auftreten, Recorder an den S-VIDEO-Eingang des
versuchen Sie, diese anhand der folgenden Fernsehgeräts an, und versuchen Sie es erneut.
Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät , Sie haben am Recorder das progressive
zur Reparatur bringen. Sollte die Störung Format eingestellt, obwohl das
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Fernsehgerät progressive Signale nicht
Sony-Händler. unterstützt. Halten Sie in diesem Fall x
gedrückt, und drücken Sie PROGRAM –
Stromversorgung (minus) am Gerät.
, Auch wenn das Fernsehgerät mit Signalen
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. im progressiven Format (525p/625p)
kompatibel ist, wird das Bild
, Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
möglicherweise beeinträchtigt, wenn Sie
angeschlossen ist.
am Recorder das progressive Format
einstellen. Halten Sie in diesem Fall x
Bild gedrückt, und drücken Sie PROGRAM –
(minus) am Gerät, um den Recorder auf das
Es wird kein Bild angezeigt. Normalformat (Interlace) einzustellen.
, Schließen Sie alle Verbindungskabel erneut , Sie geben eine DVD wieder, deren
fest an. Farbsystem sich von dem des Fernsehgeräts
, Die Verbindungskabel sind beschädigt. unterscheidet.
, Überprüfen Sie die Verbindung zum , Im auf der HDD aufgenommenen Bild kann
Fernsehgerät (Seite 15). Rauschen auftreten. Dies geht auf die
, Stellen Sie den Eingangswahlschalter am typischen Merkmale der HDD zurück und
Fernsehgerät so ein (z.B. auf „VCR“), dass stellt keine Fehlfunktion dar.
die Signale vom Recorder auf dem , Beim Abspielen einer doppelschichtigen
Fernsehschirm erscheinen. DVD kann es am Übergangspunkt
, Prüfen Sie, ob „Scart-Einstellung“ in der zwischen den Schichten zu einer kurzen
Konfiguration „Video“ auf den korrekten Bild- und Tonunterbrechung kommen.
Posten eingestellt ist, der Ihrem System
entspricht (Seite 110). Bei Anschluss an die Buchse DV IN erscheint
, Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen kein Bild, oder Bildrauschen tritt auf.
COMPONENT VIDEO OUT an Ihr , Versuchen Sie Folgendes: 1Schalten Sie
Fernsehgerät anschließen, setzen Sie den Recorder aus und wieder ein.
„Komponentenausgang“ in der 2Schalten Sie das angeschlossene Gerät
Konfiguration „Video“ auf „Ein“ (Seite 109). aus und wieder ein. 3Klemmen Sie das
, Mit diesem Recorder können keine NTSC- i.LINK-Kabel ab und wieder an.
Signale aufgenommen werden.
, Beim Abspielen einer doppelschichtigen
Das empfangene Ferneshbild füllt den
DVD kann es am Übergangspunkt
zwischen den Schichten zu einer kurzen
Bildschirm nicht aus.
, Stellen Sie den Kanal mit
Bild- und Tonunterbrechung kommen.
„Kanaleinstellung“ in der Konfiguration
„Grundeinstlg“ (Seite 103) manuell ein.
Das Bild ist gestört. , Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT
, Wenn die vom Recorder ausgegebenen die korrekte Signalquelle aus oder wählen
Bildsignale über den Videorecorder an das Sie mit den Tasten PROG +/– den Kanal
Fernsehgerät weitergeleitet werden oder wenn eines Fernsehprogramms aus.
Sie den Recorder an ein kombiniertes
120
Die Fernsehbilder sind verzerrt. Das Wiedergabe- oder Fernsehbild von
, Ändern Sie die Ausrichtung der dem Gerät, das über den Recorder
Fernsehantenne. angeschlossen ist, ist verzerrt.
, Stellen Sie das Bild ein (siehe die , Wenn die von einem DVD-Player,
Bedienungsanleitung Ihres Videorecorder oder Tuner ausgegebenen
Fernsehgerätes). Wiedergabebilder über den Recorder an das
, Stellen Sie den Recorder und das Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann
Fernsehgerät weiter voneinander entfernt der Kopierschutz, der bei einigen
auf. Programmen integriert ist, zu einer
, Das Fernsehgerät und gebündelte Verschlechterung der Bildqualität führen.
Antennenkabel, falls vorhanden, müssen Trennen Sie das betreffende Gerät vom
sich weiter voneinander entfernt befinden. Recorder, und schließen Sie es direkt an das
, Das Antennenkabel ist an die Buchse Fernsehgerät an.
AERIAL OUT des Recorders
angeschlossen. Schließen Sie das Kabel an
Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus.
die Buchse AERIAL IN an.
, Stellen Sie „TV-Typ“ unter
„Videoausgang“ in der Konfiguration
Fernsehkanäle können nicht gewechselt „Video“ in Übereinstimmung mit der
werden. Bildschirmgröße Ihres Fernsehgerätes ein
, Der Kanal wurde deaktiviert (Seite 104). (Seite 109).
, Eine Timeraufnahme, bei der der Kanal
gewechselt wurde, hat begonnen.
Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus,
obwohl die Bildgröße mit „TV-Typ“ unter
Das Bild von dem Gerät, das an die „Videoausgang“ in der Konfiguration
Eingangsbuchse des Recorders „Video“ eingestellt wurde.
angeschlossen ist, erscheint nicht auf , Die Bildgröße des Titels ist feststehend.
dem Bildschirm.
, Wenn das Gerät an die Buchse LINE 1 – TV Das Bild ist schwarzweiß.

Zusatzinformationen
angeschlossen ist, wählen Sie mit
, Prüfen Sie, ob „AV-Ausgang1“ unter
PROG +/– oder INPUT SELECT die
„Scart-Einstellung“ in der Konfiguration
Option „L1“ im Frontplattendisplay.
„Video“ auf den korrekten Posten
Wenn das Gerät an die Buchsen LINE 2 IN
eingestellt ist, der Ihrem System entspricht
angeschlossen ist, wählen Sie mit
(Seite 110).
PROG +/– oder INPUT SELECT die
, Achten Sie bei Verwendung eines SCART-
Option „L2“ im Frontplattendisplay.
Kabels darauf, dass bei dem Kabel alle
Wenn das Gerät an die Buchse LINE 3/
21 Stifte belegt sind.
DECODER angeschlossen ist, wählen Sie
mit PROG +/– oder INPUT SELECT die
Option „L3“ im Frontplattendisplay.
Wenn das Gerät an die Buchse DV IN
angeschlossen ist (diese wird
normalerweise für den Anschluss einer
digitalen Videokamera verwendet), wählen
Sie „DV“ auf dem Frontplattendisplay,
indem Sie INPUT SELECT drücken.

,Fortsetzung 121
Programmlisten für manche
GUIDE Plus+ System Programmpositionen fehlen.
Das GUIDE Plus+ System erscheint nicht. , Die Programmführerdaten werden
möglicherweise nicht aktualisiert. Schalten
, 1Selbst wenn Sie „Schnellkonfiguration“
Sie den Recorder aus, und lassen Sie ihn die
abgeschlossen haben, erscheinen die
Programmführerdaten empfangen.
Fernsehprogramminformationen erst, wenn der
, Manche Sender liefern nur Daten für zwei
Recorder die GUIDE Plus+ Daten empfängt.
Tage. Einzelheiten finden Sie auf der
2Schalten Sie den Recorder aus, ohne jedoch
folgenden Website:
den Stecker abzuziehen. 3Warten Sie 24
www.europe.guideplus.com
Stunden lang. Es kann mehrere Tage dauern,
, Wegen schlechten Empfangs konnten nicht
bis der Recorder die GUIDE Plus+ Daten für
alle GUIDE Plus+ Daten empfangen
alle Programmpositionen empfängt. Falls der
werden.
Recorder die GUIDE Plus+ Daten nicht nach
24 Stunden empfängt, stellen Sie den
Hostkanal manuell ein (Seite 56). Die Programmliste ist nicht aktuell.
, Das Land/Gebiet oder die Postleitzahl ist , Der Recorder war während der für das
falsch. Geben Sie Ihr Land/Gebiet und Ihre Herunterladen der GUIDE Plus+ Daten
Postleitzahl korrekt ein (Seite 54). geplanten Zeit in Betrieb.
, Die Hostkanal-Einrichtung für Ihren Set- , Wegen schlechten Empfangs konnten nicht
Top-Box-Receiver ist falsch. Stellen Sie alle GUIDE Plus+ Daten empfangen
den Hostkanal manuell ein (Seite 56). werden.
, Wenn der Recorder an einen Set-Top-Box-
Receiver angeschlossen ist, muss der Set-
Top-Box-Receiver eingeschaltet sein, um Ton
die GUIDE Plus+ Daten herunterzuladen.
, Es sind Gebietsnummern eingestellt, die nicht Es ist kein Ton zu hören.
mit GUIDE Plus+ empfangen werden können. , Überprüfen Sie nochmals, ob alle Kabel
Wählen Sie „Schnellkonfiguration“ unter richtig und fest angeschlossen sind.
„KONFIGURATION“ im Systemmenü, und , Das Verbindungskabel ist beschädigt.
führen Sie die Einstellungen gemäß den , Am Verstärker ist die falsche
Bildschirmanweisungen erneut durch (Seite 27). Eingangsquelle ausgewählt, oder der
, Die Funktion „Time Lock“ Ihrer Kabelbox Verstärker ist falsch angeschlossen.
ist aktiviert. Deaktivieren Sie diese Funktion. , Der Recorder ist auf Rücklauf, Vorlauf,
, Falls der Hostkanal geändert oder verschoben Zeitlupe oder Pause geschaltet.
wurde, können die Programmführerdaten , Falls das Audiosignal nicht durch die
nicht empfangen werden. Führen Sie in Buchsen DIGITAL OUT (COAXIAL)
diesem Fall die Schritte unter „Suchen nach geleitet wird, überprüfen Sie die
dem GUIDE Plus+ Hostkanal“ (Seite 55) aus, Einstellungen von „Audioverbindung“ in
um die Hostkanal-Einstellung zu der Konfiguration „Audio“ (Seite 112).
aktualisieren. Falls das Problem nach einer , Der Recorder unterstützt nur MP3- und
Wartezeit von einem Tag noch immer MPEG-Ton für DivX-Videodateien.
vorhanden ist, suchen Sie den Hostkanal auf Drücken Sie AUDIO, um MP3- oder
der folgenden Website auf, und stellen Sie ihn MPEG-Ton zu wählen.
manuell ein (Seite 56).
www.europe.guideplus.com Der Ton ist verzerrt.
, Setzen Sie „Audio-Abschwächer“ in der
Die Programmpositionsnummer in der Konfiguration „Audio“ auf „Ein“ (Seite 112).
Programmliste stimmt nicht mit dem
Sender überein.
, Für Ihr Gebiet gibt es möglicherweise mehr als
nur eine Kanalliste. Um die Kanalliste zu
ändern, wählen Sie „Sender“ in der Menüleiste
des GUIDE Plus+ Systems (Seite 57).
122
, Wenn Sie einen AV-Verstärker an die
Der Ton ist gestört.
Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
, Wenn eine CD mit DTS-Soundtracks
angeschlossen haben und die Tonspur für
abgespielt wird, ist Rauschen über die
die Festplatte bzw. eine DVD-RW/DVD-R
Buchsen LINE 2 OUT R-AUDIO-L, die
(VR-Modus) während der Wiedergabe
Buchse LINE 1 – TV, oder die Buchse
umschalten wollen, setzen Sie „Dolby
LINE 3/DECODER zu hören (Seite 74).
Digital“ unter „Audioverbindung“ in der
Konfiguration „Audio“ auf „D-PCM“
Die Klangfülle ist gering. (Seite 112).
, Bei einigen DVDs ist die Klangfülle gering.
Das Klangvolumen kann verbessert
werden, wenn Sie „Dynamikbegr.“ in der Wiedergabe
Konfiguration „Audio“ auf „TV“ setzen
(Seite 113). Es lässt sich keine Disc (mit Ausnahme
, Setzen Sie „Audio-Abschwächer“ in der der Festplatte) wiedergeben.
Konfiguration „Audio“ auf „Aus“ , Die Disc wurde falsch herum eingelegt.
(Seite 112). Legen Sie die Disc mit der beschrifteten
Seite nach oben ein.
Eine andere Tonspur kann nicht , Die Disc wurde nicht korrekt eingelegt.
aufgezeichnet oder wiedergegeben , Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
werden. niedergeschlagen. Lassen Sie in diesem Fall
, Wenn Sie von einem angeschlossenen den Recorder etwa eine Stunde lang
Gerät aufnehmen, setzen Sie „Line-Audio- eingeschaltet, wenn er eingeschaltet ist
Eingang“ im Menü OPTIONS auf (bzw. ausgeschaltet, wenn er ausgeschaltet
„Zweikanalton“ (Seite 70). ist), bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
, Mehrsprachige Tracks (Haupt- und , Falls die Disc auf einem anderen Recorder
Nebenkanal) können nicht auf DVD+RWs, bespielt und nicht finalisiert worden ist
DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder (Seite 45), kann der Recorder die Disc nicht
DVD-Rs (Videomodus) aufgenommen abspielen.

Zusatzinformationen
werden. Um die Sprache aufzunehmen,
setzen Sie „Zweikanaltonaufnahme“ unter Die Wiedergabe beginnt nicht am Anfang.
„DVD-Aufnahmeeinstellungen“ in der , Die Wiedergabefortsetzung wurde aktiviert
Konfiguration „Aufnahme“ vor der (Seite 72).
Aufnahme auf „Hauptkanal“ oder , Sie haben eine DVD eingelegt, deren Titel-
„Nebenkanal“ (Seite 115). Wenn Sie bzw. DVD-Menü automatisch auf dem
Haupt- und Nebenkanalton aufnehmen Fernsehschirm erscheint, wenn die DVD
wollen, nehmen Sie auf eine DVD-RWs/ eingelegt wird. Starten Sie die Wiedergabe
DVD-Rs (VR-Modus) auf. über das Menü.
, Andere Discs außer der Festplatte oder
DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus) können Die Wiedergabe beginnt automatisch.
nicht zur Aufnahme des Haupt- und
, Die DVD VIDEO ist mit einer
Nebentons verwendet werden. Um auf die
automatischen Wiedergabefunktion
Festplatte aufzunehmen, setzen Sie
ausgestattet.
„Zweikanaltonaufnahme“ unter „HDD-
Aufnahmeeinstellungen“ in der
Konfiguration „Aufnahme“ auf
„Haupt+Neben“ (Seite 114).

,Fortsetzung 123
Die Wiedergabe stoppt automatisch. Der Blickwinkel kann nicht gewechselt
, Bei DVDs mit einem automatischen werden.
Pausesignal stoppt der Recorder die , Die Szenen auf der DVD VIDEO, die
Wiedergabe an dem automatischen gerade wiedergegeben wird, sind nur in
Pausesignal. einem Blickwinkel vorhanden.
, Sie versuchen, den Blickwinkel zu
Einige Funktionen wie Stopp, Suchen oder wechseln, aber „ “ wird nicht auf dem
Zeitlupe lassen sich nicht ausführen. Fernsehschirm angezeigt (Seite 71).
, Bei manchen DVDs sind nicht alle oben , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
genannten Funktionen möglich. Schlagen Blickwinkel nicht zulässig.
Sie bitte in den mit der Disc gelieferten , Versuchen Sie, den Blickwinkel über das
Gebrauchsanweisungen nach. Menü der DVD VIDEO zu wechseln.
, Bei mit diesem Recorder aufgenommenen
Titeln lässt sich der Blickwinkel nicht
Für den Ton lässt sich keine andere wechseln.
Sprache einstellen. , Der Blickwinkel kann während der
, Der Ton ist auf der DVD, die gerade Zeitlupenwiedergabe oder
wiedergegeben wird, nicht in mehreren Wiedergabepause nicht geändert werden.
Sprachen vorhanden.
, Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
Die DivX-Videodateien werden nicht
Sprache für die Tonspur nicht zulässig.
, Versuchen Sie, die Sprache über das Menü wiedergegeben.
der DVD VIDEO zu wechseln. , Die Datei wurde nicht im DivX-Format
erzeugt.
, Die Datei hat eine andere Erweiterung als
Für die Untertitel lässt sich keine andere „.avi“ oder „.divx“.
Sprache einstellen oder die Untertitel , Das DivX-Format der eingelegten DATA-
lassen sich nicht ausschalten. CD (DivX-Video)/DATA-DVD (DivX-
, Die Untertitel sind auf der DVD VIDEO Video) entspricht nicht ISO 9660 Level 1/
nicht in mehreren Sprachen vorhanden. Level 2 oder Joliet.
, Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der , Die DivX-Videodatei ist größer als 720
Untertitel nicht zulässig. (Breite) × 576 (Höhe).
, Versuchen Sie, die Sprache für die
Untertitel über das Menü der DVD VIDEO
MP3-Audiotracks lassen sich nicht
zu wechseln.
wiedergeben.
, Bei mit diesem Recorder aufgenommenen
, Die MP3-Audiotracks sind in einem Format
Titeln lässt sich die Sprache für die
aufgezeichnet, das mit diesem Recorder
Untertitel nicht wechseln.
nicht wiedergegeben werden kann
(Seite 78).

124
, „PDC/VPS-Suche Aus“ wurde im Menü
Die JPEG-Bilddateien werden nicht
OPTIONS gewählt (Seite 67).
wiedergegeben. , Das Programm enthält Kopierschutzsignale
, Die JPEG-Bilddateien liegen nicht in einem zum Einschränken von Kopierfunktionen.
Format vor, das der Recorder wiedergeben , Die Timer-Einstellung überschneidet sich
kann (Seite 78). mit einer anderen Timer-Einstellung
, Progressive JPEG-Bilder können nicht (Seite 67).
wiedergegeben werden. , In den Recorder ist keine DVD eingelegt.
, Für die Aufnahme war nicht genügend Platz
TV Pause funktioniert nicht. auf der Disc.
, Sie nehmen auf die Festplatte auf, oder die , Die Set-Top-Box war ausgeschaltet.
Festplatte ist voll. , Der Set-Top-Box-Controller war falsch
angeschlossen (Seite 15).
, Die Einstellungen unter „Installation“ in
Aufnahme/Timeraufnahme/ der Menüleiste sind geändert worden
Bearbeitung (Seite 54).
, Der Recorder befand sich im
Die Programmposition kann nicht von der Überspielprozess (HDDyDVD).
, Am Recorder lief eine DV-Aufnahme.
gegenwärtig aufgenommenen gewechselt
werden.
, Schalten Sie den Fernseheingang auf „TV“. Die Aufnahme wird nicht sofort nach dem
Drücken von x REC STOP gestoppt.
, Es dauert einige Sekunden, bis der Recorder
Die Aufnahme startet nicht unmittelbar
die Disc-Daten einliest. Erst danach kann
nach dem Drücken von z REC.
die Aufnahme gestoppt werden.
, Bedienen Sie den Recorder erst, wenn
„LOAD“, „FORMAT“ oder
„INFOWRITE“ im Frontplattendisplay Die Aufnahme wird nach dem Drücken von
ausgeblendet wurde. x nicht gestoppt.
, Drücken Sie x REC STOP.

Zusatzinformationen
Die Timer-Einstellung war korrekt, aber
es wurde nichts aufgenommen. Die Timeraufnahme ist nicht vollständig
, Während der Aufnahme trat ein bzw. wurde nicht am Anfang gestartet.
Stromausfall auf. , Während der Aufnahme trat ein
, Die interne Uhr des Recorders blieb Stromausfall auf. Wenn während einer
aufgrund eines Stromausfalls von über Timeraufnahme die Stromversorgung
1 Stunde stehen. Stellen Sie die Uhr neu ein wiederhergestellt wird, setzt der Recorder
(Seite 107). die Aufnahme fort.
, Der Kanal wurde nach dem Einstellen der Wenn der Stromausfall länger als 1 Stunde
Timeraufnahme deaktiviert. Siehe dauerte, stellen Sie die Uhr neu ein
„Kanaleinstellung“ auf Seite 103. (Seite 107).
, Die Programmposition war nach der , Die Timer-Einstellung überschneidet sich
Einstellung der Timeraufnahme verborgen. mit einer anderen Timer-Einstellung
(Siehe „Durchführen von Änderungen am (Seite 67).
GUIDE Plus+ System“ auf Seite 54.) , Auf der Disc war nicht genügend Platz.
, Ziehen Sie den Netzstecker aus der , Die PDC/VPS-Funktion ist aktiviert.
Steckdose, und stecken Sie ihn wieder ein.

,Fortsetzung 125
Frühere Aufnahmen wurden gelöscht.
, Daten auf einer DVD, die mit einem PC
Aufnehmen von einem Gerät
aufgenommen wurden, die aber auf diesem mit Timer
Recorder nicht abspielbar sind, werden
beim Einlegen der Disc gelöscht. Die Einstellung für die Synchronaufnahme
, „Autom. Titellöschung“ unter war korrekt, aber es wurde nichts
„Timereinstellungen“ in der Konfiguration aufgenommen.
„Aufnahme“ ist auf „Ein“ gesetzt , Sie haben vergessen, das angeschlossene
(Seite 115). Gerät auszuschalten. Schalten Sie das
angeschlossene Gerät aus, und schalten Sie
Die PDC/VPS-Funktion funktioniert nicht. den Recorder in den Bereitschaftsmodus für
, Überprüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum die Synchronaufnahme (Seite 68).
richtig eingestellt sind. , Der Recorder war nicht in den
, Überprüfen Sie, ob die eingestellte PDC/ Bereitschaftsmodus für die
VPS-Zeit richtig ist (möglicherweise gibt es Synchronaufnahme geschaltet. Schalten Sie
einen Druckfehler in der den Recorder mit c z SYNCHRO REC
Fernsehzeitschrift). Wenn mit der Sendung, auf Aufnahmebereitschaft. Die Anzeige
die Sie aufnehmen wollten, keine SYNCHRO REC leuchtet im
ausreichend starken PDC/VPS-Signale Frontplattendisplay auf (Seite 68).
ausgestrahlt wurden, startet der Recorder , Das Gerät ist nicht an die Buchse LINE 3/
die Aufnahme nicht. DECODER des Recorders angeschlossen.
, Bei schlechtem Empfang wird das PDC/ , Der Recorder ist an die
VPS-Signal möglicherweise verfälscht, und Fernsehausgangsbuchse des
der Recorder startet die Aufnahme nicht. angeschlossenen Geräts angeschlossen.
, „PDC/VPS-Suche Aus“ ist ausgewählt
(Seite 67). Die Synchronaufnahme wird nicht bis zum
, Die PDC/VPS-Funktion ist möglicherweise Ende durchgeführt.
unwirksam, wenn die GUIDE Plus+- , Die Timer-Einstellung des an den Recorder
Hostkanal-Einrichtung nicht abgeschlossen angeschlossenen Geräts überschnitt sich
ist. mit der Timer-Einstellung im Recorder
, Die PDC/VPS-Funktion ist unwirksam, (Seite 69).
wenn die GUIDE Plus+-Daten , Während der Aufnahme trat ein
heruntergeladen werden. Stromausfall auf.

Der Recorder startet die Aufnahme


automatisch, wenn der Satelliten-
Receiver eingeschaltet wird.
, Die Synchronaufnahmefunktion wurde
aktiviert. Schalten Sie den Satelliten-
Receiver aus, und deaktivieren Sie die
Synchronaufnahmefunktion (Seite 68).

126
Die Uhrzeit erscheint bei ausgeschaltetem
Überspielen Recorder nicht auf dem
Sie haben einen Titel überspielt, aber der Frontplattendisplay.
, „Anzeige“ in der Konfiguration „Sonstige“
Titel ist nicht in der Festplatten-Titelliste
ist auf „Strom sparen“ gesetzt (Seite 118).
erschienen.
, Der Titel enthielt ein Kopierschutzsignal,
weshalb er verschoben wurde (Seite 94).
Fernbedienung
Hochgeschwindigkeits-Überspielung ist Die Fernbedienung funktioniert nicht.
nicht möglich. , Die Batterien sind zu schwach.
, Der Titel kann nicht mit hoher , Die Fernbedienung ist zu weit vom
Geschwindigkeit überspielt werden Recorder entfernt.
(Seite 92). Selbst wenn A-B-Löschung , Der Herstellercode der Fernbedienung
durchgeführt wird, sodass ein Titel keine wurde auf die Standardeinstellung
gemischten Bildgrößen enthält, wird er zurückgesetzt, als Sie die Batterien
trotzdem als Titel mit gemischten ausgetauscht haben. Stellen Sie den Code
Bildgrößen behandelt. neu ein (Seite 24).
, Die Fernbedienung wird nicht auf den
Fernbedienungssensor am Recorder
Anzeige gerichtet.
, Für den Recorder und die Fernbedienung
Die Uhr ist stehen geblieben. sind unterschiedliche Befehlsmodi
, Stellen Sie die Uhr erneut ein (Seite 107). eingestellt. Stellen Sie denselben
, Die Uhr blieb aufgrund eines Stromausfalls Befehlsmodus ein (Seite 25).
von über 1 Stunde stehen. Stellen Sie die Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
Uhr neu ein (Seite 107). der mitgelieferten Fernbedienung der
Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
Die Anzeige TIMER REC blinkt. , Drücken Sie x (Stopp) am Gerät bei

Zusatzinformationen
, Auf der Disc ist nicht genug Platz. ausgeschaltetem Recorder, um den
, Legen Sie eine bespielbare Disc in den aktuellen Befehlsmodus zu überprüfen.
Recorder ein.
, Die eingelegte DVD ist geschützt
(Seite 44). Sonstiges
Der Recorder funktioniert nicht
Der Aufnahmemodus wird nicht korrekt
ordnungsgemäß.
angezeigt.
, Starten Sie den Recorder neu. Halten Sie
, Wenn die Aufnahme oder Überspielung
[/1 am Recorder mehr als zehn Sekunden
kürzer als zehn Minuten ist, oder ein Bild
lang gedrückt, bis „WELCOME“ im
mit wenig Bewegung länger als zehn
Frontplattendisplay erscheint.
Minuten angezeigt wird, wird der
, Wenn der Recorder aufgrund statischer
Aufnahmemodus unter Umständen nicht
Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß
korrekt angezeigt. Beachten Sie, dass die
funktioniert, schalten Sie ihn aus und
eigentliche Aufnahme oder Überspielung
warten Sie, bis die Uhrzeit im
im ausgewählten Aufnahmemodus korrekt
Frontplattendisplay erscheint. Ziehen Sie
durchgeführt wurde.
dann den Netzstecker des Recorders aus der
, Nach der Wiedergabe von Titeln, die im
Netzsteckdose, warten Sie eine Weile, und
Modus EP und SLP aufgenommen wurden,
stecken Sie ihn wieder ein.
kann sich die Aufnahmemodusanzeige je
nach dem aufgenommenen Programm
ändern.

,Fortsetzung 127
Fünf Ziffern oder Buchstaben erscheinen „RECOVERY“ erscheint im
im Frontplattendisplay. Frontplattendisplay.
, Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert , Beim Einschalten des Recorders wurde die
(siehe die Tabelle auf Seite 129). Wiederherstellungsfunktion des Recorders
aktiviert, da während der Aufnahme die
Die Disclade öffnet sich nicht, wenn Sie Z Stromversorgung unterbrochen wurde.
(Öffnen/Schließen) drücken. Warten Sie, bis „RECOVERY“ im
, Beachten Sie, dass sich die Disclade Frontplattendisplay ausgeblendet wird.
möglicherweise mit einigen Sekunden
Verzögerung öffnet, nachdem Sie eine „HDD ERROR“ erscheint im
DVD bespielt oder bearbeitet haben. Dies Frontplattendisplay.
ist darauf zurückzuführen, dass der , Ein Festplattenfehler ist aufgetreten. Halten
Recorder Daten zu der Disc hinzufügt. Sie [/1 am Recorder zehn Sekunden lang
gedrückt, bis „WELCOME“ im
Die Disclade öffnet sich nicht, und Frontplattendisplay erscheint. Wenn sich
„LOCKED“ erscheint auf dem das Problem damit nicht beheben lässt,
Frontplattendisplay. formatieren Sie die HDD des Recorders.
Halten Sie dazu die Taste HDD am
, Die Disclade ist verriegelt. Deaktivieren Sie
Recorder mehr als zehn Sekunden lang
die Kindersperre (Seite 72).
gedrückt, bis „FORMAT“ im
Frontplattendisplay erscheint. Beachten
Die Disclade öffnet sich nicht, und „TRAY Sie, dass alle auf der HDD aufgezeichneten
LOCKED“ erscheint auf dem Inhalte gelöscht werden. Falls das Problem
Frontplattendisplay. dadurch nicht behoben wird, wenden Sie
, Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler sich an den nächsten Sony-Händler.
oder einen lokalen autorisierten Sony-
Kundendienst. „FAN ERROR“ erscheint im
Frontplattendisplay.
Die Disclade öffnet sich nicht, und Sie , Vergewissern Sie sich, dass die
können die Disc nicht herausnehmen, Lüftungsöffnung an der Rückseite des
wenn Sie Z (Öffnen/Schließen) drücken. Recorders nicht blockiert ist. Ziehen Sie
, Schalten Sie den Recorder aus. Wenn die dann sofort das Netzkabel ab. Lassen Sie
Uhrzeit im Frontplattendisplay erscheint, den Recorder eine Weile ausgeschaltet.
lösen Sie das Netzkabel. (Falls sich der Schließen Sie dann das Netzkabel wieder
Recorder nicht ausschaltet oder die Uhrzeit an, und drücken Sie [/1 am Recorder.
nicht im Frontplattendisplay erscheint,
ziehen Sie das Netzkabel ab.) Schließen Sie
Bei ausgeschaltetem Recorder ist ein
das Netzkabel wieder an, während Sie A
am Recorder gedrückt halten, und lassen mechanisches Geräusch zu hören.
Sie die Taste los, wenn sich die Disclade , Während der Recorder die Uhr für die
öffnet. Halten Sie dann [/1 am Recorder automatische Uhreinstellfunktion einstellt,
etwa zehn Sekunden lang gedrückt, bis die Programmpositionen für die PDC/VPS-
„WELCOME“ im Frontplattendisplay Funktion abtastet oder die EPG-Daten
erscheint. aktualisiert, können selbst im
ausgeschalteten Zustand Betriebsgeräusche
(z.B. der interne Lüfter) hörbar sein. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

128
Selbstdiagnosefunktion Hinweise zu diesem
(Buchstaben/Ziffern im Recorder
Display erscheinen) Betrieb
• Wird der Recorder direkt von einem kalten in
Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren einen warmen Raum gebracht oder in einem
Hilfe Fehlfunktionen am Recorder verhindert Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt,
werden sollen, erscheint eine fünfstellige kann sich auf den Linsen im Recorder
Service-Nummer, bestehend aus einem Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
Buchstaben und vier Ziffern, (z.B. C 13 00) funktioniert der Recorder möglicherweise
im Frontplattendisplay. Sehen Sie in diesem nicht mehr richtig. Lassen Sie in diesem Fall
Fall in der folgenden Tabelle nach. den Recorder etwa eine Stunde lang
Die ersten Ursache und/oder eingeschaltet, wenn er eingeschaltet ist (bzw.
drei Zeichen Abhilfemaßnahmen ausgeschaltet, wenn er ausgeschaltet ist), bis
der Service- die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Nummer • Wenn Sie den Recorder transportieren, sollten Sie
eine eingelegte Disc herausnehmen und darauf
C 13 Es liegt ein Problem mit der
Festplatte vor. achten, dass das Festplattenlaufwerk keinen
, Wenden Sie sich an den Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt
nächsten Sony-Händler wird. Anderenfalls können Disc oder
oder eine lokale Festplattenlaufwerk beschädigt werden (Seite 3).
autorisierte
Einstellen der Lautstärke
Kundendienststelle.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade
Die DVD ist verschmutzt.
, Reinigen Sie die Disc mit
eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne
einem weichen Tuch. Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls
könnten die Lautsprecher beschädigt werden,
C 31 Die DVD/CD wurde nicht

Zusatzinformationen
wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr
korrekt eingelegt. lauten Passage beginnt.
, Legen Sie die Disc
korrekt ein. Reinigung
E XX Der Recorder hat eine Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
(xx steht für eine Selbstdiagnose durchgeführt, Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
Nummer) um Fehlfunktionen zu das Sie leicht mit einer milden
verhindern. Reinigungslösung angefeuchtet haben.
, Wenden Sie sich an Ihren Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Sony-Händler oder einen Scheuerschwämme oder Lösungsmittel, wie
lokalen autorisierten
Alkohol oder Benzin.
Sony-Kundendienst, und
geben Sie die fünfstellige Reparatur des Festplattenlaufwerks
Service-Nummer an.
• Bei einer Reparatur kann es zu Testzwecken
Beispiel: E 61 10
erforderlich sein, auf die Daten auf der
Festplatte zuzugreifen. Es besteht keine
Absicht, Daten, Titel oder andere
Informationen zu kopieren oder zu speichern.
• Wenn ein Austausch oder eine
Initialisierung (Formatierung) erforderlich
ist, wird die Festplatte nach unserem
Ermessen formatiert. Beachten Sie bitte,
dass in diesem Fall alle auf der Festplatte
gespeicherten Inhalte gelöscht werden (und
zwar einschließlich aller Daten, die
eventuell gegen Urheberrechte verstoßen).
,Fortsetzung 129
Info zum Reinigen von Discs und zu Disc/
Linsen-Reinigungsmitteln Technische Daten
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungsdisc oder Disc/Linsen-
System
Reinigungsmittel (Nassreiniger oder
Reinigungssprays). Diese könnten eine Laser: Halbleiter-Laser
Funktionsstörung des Recorders verursachen. Kanalbereich:
PAL (B/G, D/K, I)
Hinweise zu Discs VHF: E2 bis E12, R1 bis R12, Italien A
• Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie bis H, Irland A bis J, Südafrika 4 bis 13
nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die UHF: E21 bis E69, R21 bis R69, B21
Oberfläche einer Disc. Bei Staub, bis B69
Fingerabdrücken oder Kratzern auf der CATV: S01 bis S05, S1 bis S20
Disc kann es zu Fehlfunktionen kommen. HYPER: S21 bis S41

SECAM (L) (nur für französische


Modelle RDR-HX725/HX727 und
RDR-HX925)
• Setzen Sie Discs weder direktem VHF: F2 bis F10
Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie zum UHF: F21 bis F69
Beispiel Warmluftauslässen, aus. Lassen CATV: Frankreich B bis Q
Sie sie nicht in einem in der Sonne HYPER: S21 bis S41
geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren können Die Kanalbereiche oben geben lediglich an,
sehr stark ansteigen. dass ein Kanalempfang in diesen Bereichen
• Bewahren Sie Discs nach der Wiedergabe möglich ist. Es besteht jedoch keine Garantie,
immer in ihrer Hülle auf. dass die Signale unter allen Umständen
• Reinigen Sie Discs mit einem empfangen werden können. Einzelheiten
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der finden Sie unter „Empfangbare Kanäle“
Mitte nach außen. (Seite 104).

Bildempfang: Frequenz-Synthesizer-
System
Tonempfang: Split-Carrier-System
Antennenausgang: Asymmetrische
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Antennenbuchse, 75 Ohm
Benzin oder Verdünner, und keine Timer: Uhr: Quartz-Locked-System/
handelsüblichen Reinigungsmittel oder Zeitangabe: 24-Stunden-Format
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
(digital)/Dauer der Notstromversorgung:
• Verwenden Sie keine der folgenden Arten
1 Stunde
von Discs.
Videoaufnahmeformat: MPEG-2,
– Discs in einer anderen als der Standardform
MPEG-1
(z.B. karten- oder herzförmig).
– Discs mit aufgeklebtem Papier oder Audioaufnahmeformat/geeignete
Aufklebern. Bitrate: Dolby Digital 2 Kanäle
– Discs mit Zellophanband oder 256 kbps/128 kbps (im Modus EP und
Kleberückständen von Aufklebern. SLP)

Info zum Austausch von Teilen


Für den Fall, dass dieses Gerät repariert wird,
können die reparierten Teile eventuell für
Wiederverwendung oder Recyclingzwecke
eingesammelt werden.
130
Eingänge und Ausgänge Allgemeines
LINE 2 OUT Betriebsspannung: 220 – 240 V
(AUDIO): Cinchbuchse/2 Veff/10 kOhm Wechselstrom, 50/60 Hz
(VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vs-s Leistungsaufnahme: 44 W
(S VIDEO): 4-polig, Mini-DIN/Y: 1,0 Vs-s, Abmessungen:
C: 0,3 Vs-s (PAL) ca. 430 × 65 × 328 mm (B/H/T)
LINE 2 IN einschl. vorstehender Teile und
(AUDIO): Cinchbuchse/2 Veff/mehr als Bedienelemente
22 kOhm Kapazität der Festplatte:
(VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vs-s RDR-HX725/HX727: 160 GB
(S VIDEO): 4-polig, Mini-DIN/Y: 1,0 Vs-s, RDR-HX925: 250 GB
C: 0,3 Vs-s (PAL) Gewicht: ca. 4,2 kg
LINE 1 – TV: 21-polig Betriebstemperatur: 5 ºC bis 35 ºC
CVBS IN/OUT Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 % bis
S-Video/RGB OUT (für vorgeschaltete 80 %
Geräte) Mitgeliefertes Zubehör:
LINE 3/DECODER: 21-polig Netzkabel (1)
CVBS IN/OUT Antennenkabel (1)
S-Video/RGB IN Fernbedienung (1)
(RGB-Signale können nicht Set-Top-Box-Controller (1)
aufgezeichnet werden, außer bei den R6-Batterien der Größe AA (2)
französischen Modellen von RDR-
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
HX725/HX727 und RDR-HX925.)
dienen, bleiben vorbehalten.
S-Video OUT (für nachgeschaltete
Geräte) Kompatible Farbsysteme
Decoder Dieser Recorder zeichnet Videosignale im
DV IN: 4-polig/i.LINK S100 PAL-Farbsystem auf und kann im PAL- oder
DIGITAL OUT (COAXIAL): im NTSC-Farbsystem aufgezeichnete

Zusatzinformationen
Cinchbuchse/0,5 Vs-s/75 Ohm Datenträger wiedergeben.
COMPONENT VIDEO OUT Nur für die französischen Modelle von
(Y, PB/CB, PR/CR): RDR-HX725/HX727 und RDR-HX925
Cinchbuchse/Y: 1,0 Vs-s, Signale im SECAM-Farbsystem können
PB/CB: 0,7 Vs-s, PR/CR: 0,7 Vs-s empfangen und aufgezeichnet, aber nur im
G-LINK: Minibuchse PAL-Farbsystem wiedergegeben werden.
Aufnahmen von Videoquellen in anderen
Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.

131
Der i.LINK Die Bezeichnung „i.LINK“
i.LINK ist eine gängige Bezeichnung für die
Die Buchse DV IN an diesem Recorder ist von SONY entwickelte IEEE 1394-Norm für
mit i.LINK für digitale Videokameras Datentransportbusse. Diese Norm wird von
kompatibel. In diesem Abschnitt werden der vielen Unternehmen unterstützt.
i.LINK-Standard und seine Merkmale IEEE 1394 ist ein internationaler Standard
beschrieben. des Institute of Electrical and Electronics
Engineers.
Was ist i.LINK?
i.LINK ist eine digitale, serielle Schnittstelle
zur Übertragung von digitalen Video-, i.LINK-Baudrate
Audio- und anderen Daten in beiden
Richtungen zwischen Geräten mit i.LINK- Die maximale i.LINK-Baudrate hängt von
Buchsen sowie zum Steuern anderer Geräte. den Geräten ab. Drei maximale Baudraten
i.LINK-kompatible Geräte können über ein sind definiert:
einziges i.LINK-Kabel miteinander S100 (ca. 100 Mbps*)
verbunden werden. Mithilfe dieser Technik S200 (ca. 200 Mbps)
können Steuersignale und Daten zwischen S400 (ca. 400 Mbps)
verschiedenen digitalen AV-Geräten Die Baudrate ist in den „Technischen Daten“
ausgetauscht werden. Wenn zwei oder mehr in den Bedienungsanleitungen zu den
i.LINK-kompatible Geräte in einer jeweiligen Geräten angegeben. Bei einigen
Reihenschaltung mit diesem Recorder Geräten befindet sich diese Angabe auch
verbunden sind, können Steuersignale und neben der i.LINK-Buchse.
Daten nicht nur mit dem direkt an diesen Die maximale Baudrate von Geräten, wie
Recorder angeschlossenen Gerät z.B. diesem Recorder, bei denen die Baudrate
ausgetauscht werden, sondern über das direkt nicht ausdrücklich angegeben ist, entspricht
angeschlossene Gerät auch mit den anderen „S100“.
Geräten. Wenn Geräte mit unterschiedlicher Baudrate
Zu beachten ist jedoch, dass die Steuerung miteinander verbunden werden, kann die
anderer Geräte je nach den Merkmalen und tatsächliche Baudrate von der angegebenen
technischen Eigenschaften der abweichen.
angeschlossenen Geräte variieren kann und
dass der Austausch von Steuersignalen und * Was ist Mbps?
Daten bei manchen angeschlossenen Geräten Mbps ist die Abkürzung für Megabit pro Sekunde
und gibt an, wie viele Daten in einer Sekunde
unter Umständen gar nicht möglich ist.
gesendet oder empfangen werden können. Bei
einer Baudrate von 100 Mbps können z.B. 100
b Hinweis Megabit Daten in einer Sekunde gesendet
Normalerweise kann nur ein Gerät über ein i.LINK-
werden.
Kabel (DV-Verbindungskabel) an diesen Recorder
angeschlossen werden. Wenn Sie ein i.LINK-
kompatibles Gerät mit zwei oder mehr i.LINK-
Buchsen (DV-Buchsen) an diesen Recorder
anschließen, schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden
Gerät nach.

132
i.LINK-Funktionen bei diesem
Recorder
Wenn dieser Recorder an ein anderes
Videogerät mit DV-Buchsen angeschlossen
ist, schlagen Sie Einzelheiten zum
Überspielen bitte auf Seite 97 nach.
An der DV-Buchse an diesem Recorder
können nur DVC-SD-Signale eingespeist
werden. Es können keine Signale ausgegeben
werden. Die DV-Buchse akzeptiert keine
MICRO MV-Signale von Geräten wie z.B.
einer digitalen MICRO MV-Videokamera
mit einer i.LINK-Buchse.
Weitere wichtige Informationen dazu finden
Sie in den Hinweisen auf Seite 97.
Einzelheiten zu den Sicherheitsmaßnahmen
beim Anschließen dieses Recorders schlagen
Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen
zu den anzuschließenden Geräten nach.

Erforderliches i.LINK-Kabel
Verwenden Sie für DV-Überspielen das
i.LINK-Kabel von Sony (4-polig-zu-4-
polig).
i.LINK und sind Warenzeichen.

Zusatzinformationen

133
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Fernbedienung
J Taste TV/DVD (24)
K Taste TOP MENU/Rot (71)
1 2 3 L Taste CHAPTER MARK/Gelb (86)
4 5 6 Taste CHAPTER MARK ERASE/
7 8 9
Blau (86)
0 M Taste SYSTEM MENU (100, 103)
Taste TITLE LIST (38, 71, 83)
Taste TV GUIDE (48)
N Taste INFO (Informationen) (48)
O Taste SCHEDULE (61)
P Taste </M/m/,/ENTER (27)
Q Taste O RETURN (66)
R Taste OPTIONS (47)
S Tasten PAGE / (38, 78)
T Tasten ./> (zurück/weiter)/
DAY +/– (73)
U Tasten mc / CM
(Suche/Zeitlupe/
Einzelbildwiedergabe) (73)
V Taste H (Wiedergabe) (71)
Taste X (Pause) (73)
Taste x (Stopp) (71)
A Taste HDD (36) Die Taste H besitzt einen Tastpunkt*.
Taste DVD (35) W Taste DISPLAY (40)
B Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27) X Taste z REC (36)
C Taste Z (Öffnen/Schließen) (35) Taste x REC STOP (36)
Taste c z SYNCHRO REC (68)
D Tasten PROG (Programm) +/– (36) Taste REC MODE (36)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
Y Tasten TV 2 (Lautstärke) +/– (24)
E Zifferntasten (61, 77)
Die Taste 5 besitzt einen Tastpunkt*. Z Taste TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (24)
F Taste INPUT SELECT (70, 97) wj Tasten TV PROG (Programm) +/–
(24)
G Taste AUDIO (73)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
Die Taste AUDIO besitzt einen
Tastpunkt*. wk Taste TV t (24)
H Taste SUBTITLE (73) * Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
beim Bedienen des Recorders.
I Taste MENU/Grün (71)
134
Frontplatte

A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27) K Taste/Anzeige HDD (36)


B Frontplattendisplay (136) Taste/Anzeige DVD (35)

C Disclade (35) L Buchse DV IN (97)

D Taste A (Öffnen/Schließen) (35) M Taste ONE-TOUCH DUB (99)

E Anzeige TIMER REC (60) N Tasten PROGRAM +/– (36)


Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
Anzeige SYNCHRO REC (68)
O Taste INPUT SELECT (68, 97)
F Taste H (Wiedergabe) (71)
P Taste REC MODE (36)
G Taste x (Stopp) (71)
Q Buchsen LINE 2 IN (S VIDEO/
H (Fernbedienungssensor) (24)
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (31)
I Taste z REC (36)
* Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
J Taste x REC STOP (36)
beim Bedienen des Recorders.

Zusatzinformationen

,Fortsetzung 135
Frontplattendisplay

HDD DVD SMARTLINK


DVD NICAM
VCD TV

A HDD/DVD-Anzeigen • Uhr
Zeigt das ausgewählte Medium und • Programmposition
den Wiedergabe-/Aufnahmestatus an. • Anzeige für Fernsehdirektaufnahme
(36):
B Überspielrichtungsanzeige An den letzten zwei Stellen wird „TV“
C Anzeige SMARTLINK (20) angezeigt.

D Hier wird Folgendes angezeigt: E Anzeige NICAM (59)


• Spielzeit F Anzeige TV (36)
• Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/
Tracks/Indexes G Disc-Typ*
• Aufnahmezeit/Aufnahmemodus H Anzeige (Blickwinkel) (71)

* DATA-CDs werden als „CD“ angezeigt.

z Tipp
Sie können das Frontplattendisplay zusammen mit dem Recorder ausschalten, indem Sie „Anzeige“ in der
Konfiguration „Sonstige“ (Seite 118) auf „Strom sparen“ setzen.

Rückwand

A Buchsen AERIAL IN/OUT (15) E Buchsen COMPONENT VIDEO OUT


B Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (Y, PB/CB, PR/CR) (19)
(22) F Buchse LINE 3/DECODER (19)
C Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/ G Netzeingang AC IN (23)
VIDEO) (19, 22) H Buchse LINE 1 – TV (19)
D Buchse LINE 2 OUT (S VIDEO) (19) I Buchse G-LINK (15)

136
Liste der Sprachcodes
Einzelheiten dazu auf siehe Seite 117.
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).

Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache


1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan
1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu

Zusatzinformationen
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volap k
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Nicht
angegeben

Gebietscode
Einzelheiten dazu auf Seite 116.
Gebietscode Gebietscode Gebietscode Gebietscode
2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien
2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden
2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz
2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen 2528 Thailand
2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Großbritan-
2079 Kanada 2254 Italien 2424 Philippinen nien
2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal
2092 China 2304 Korea 2489 Russland
2115 Dänemark 2363 Malaysia 2501 Singapur
137
Aufnahme 58 C
Index Aufnahmeformat 9 Canal Plus 32
Aufnahmemodus 37, CD 11
Wörter in 58 CHAPTER MARK 86
Anführungszeichen Aufnahmezeit 37, 58 CHAPTER MARK
erscheinen auf den Bildeinstellung 64 ERASE 86
Bildschirmanzeigen. während ein anderes COMPONENT VIDEO
Programm läuft OUT 20
Ziffern 36 Copy-Free 59
16:9 27, 109 „Aufnahmeeinst.“ 64 Copy-Never 59
4:3 Letter Box 27, 109 „Aufnahmemodus“ 64 Copy-Once 59
4:3 Pan Scan 27, 109 „Aufnahmemoduseinstlg“ CPRM 10
„48kHz/96kHz PCM“ 113 61, 62, 63, 115
Aufnahmezeit 58 D
A „Auto.
DATA-CD 11
„A-B löschen“ 85 Kapitelmarkierung“ 115
„Datei suchen“ 77
„Abschließen“ 46 „Autom. Einst.“ 107
„Decoder“ 33
Abspielbare Discs 11 „Autom. Titellöschung“
„Digitalausgang“ 112
„AFT“ 104 61, 62, 63, 115
Digitale Videokamera 97
„Aktuelle Uhrzeit“ 108 Automatische
„Disc abschließen“ 117
Album 41, 81 Uhreinstellfunktion 107
Disc-Einstellungen 43,
„AV SYNC“ 75
„Album suchen“ 77 47, 116
„AV-Ausgang1“ 110
Albumnummer 41 „Disc-Informationen“ 41,
„AV-Ausgang3“ 111
Alle Titel löschen 84 43, 47
„AV-Eingang3“ 111
Anschlüsse Disc-Typen 9, 82
Antennenkabel 15 DivX-Videodateien 78
Audiokabel 22 B Dolby Digital 22, 113
der Set-Top-Box- Batterien 24 DTS 113
Controller 15 Bearbeiten 82, 87 DV IN 97
Videokabel 19 DV-Bearbeitung 97 „DV-Audio-Eingang“ 98
Antenne 15 „Befehlsmodus“ 26, 118 „DV-BEARBEITUNG“
„Anzeige“ 118 Benennen 43 100
„Anzeigeautomatik“ 111 Bespielbare Discs 9 „DVD“ 116
AUDIO 73 „Bildeinstellungen“ 74 DVD VIDEO 11
„Audio“ 112 Bildformat 64 DVD+R 9, 82
„Audio-Abschwächer“ Bildqualität 64, 74 DVD+RW 9, 82
112 „Bildschirmanzeige“ 27, „DVD-
Audiokabel 22 108 Aufnahmeeinstellungen“
„Audioverbindung“ 28, „Bildschirmschoner“ 111 115
112 Blickwinkel 71 „DVD-Menü“ 117
„Aufheben“ 46 „Blickwinkel ändern“ 71 DVD-R 9, 82
„Aufnahme“ 114 „BNR“ 74 DVD-RW 9, 82
„DVD-RW formatieren“
117

138
DV-Überspielen 97 G L
Programm- GB 47 LINE 2 IN 31
bearbeitung 100 Gebietscode 137 LINE 3/DECODER 30
Sofortaufnahme 99, Geeignete Discs 9, 11 „Line-Audio-Eingang“ 69,
117 Gleichzeitige Aufnahme 70
„Dynamikbegr.“ 113 und Wiedergabe 76 „Löschen“ 84, 88, 101
„Grundeinstlg“ 103
E GUIDE Plus+ System 48, M
Eingeben von Zeichen 42 60 Manuelles Einstellen der
Einrichten des GUIDE Uhr 108
Plus+ Systems 28 H „Mein TV“ 49
Einstellen Hauptton 59, 73, 115 MENU 71
Aufnahmebild 64 „HDD- Menü
Wiedergabebild 74 Aufnahmeeinstellungen“ DVD-Menü 71
Wiedergabeton 75 114 Hauptmenü 71
Einzelbildwiedergabe 73 „Helligkeit“ 65, 74 „Mix“ 98
Entfinalisieren 46 Hinweise zu Discs 130 „MNR“ 74
EPG auf Tastendruck 20 „HQ-Einstellung“ 115 MP3-Audiotracks 78
„Equalizer (Aufnahme)“ MPEG 113
65 I
„Equalizer (Wiedergabe)“ N
i.LINK 132
74
Indexbild 39 „Name“ 104
Erstellen von Kapiteln 86
„Indexbild festl.“ 84 Nebenton 59, 73, 115
„Info“ 49 Netzkabel 23
F INPUT SELECT 70, 98 NICAM 59, 104
„Farbe“ 65, 74 „Installation“ 49
„Farbsystem“ 111 O
Farbsysteme 130 J Original 39, 82
„Farbton“ 74
JPEG-Bilddateien 78
Fernbedienung 24, 134
Fernsehgerät t 24, 36
P
Fernsehnorm 104
K „Pausemodus“ 111
„Fernsehprogrammseite“ Kabelbox 16, 17 PAY-TV 32
106 „Kanal“ 104 „PAY-TV/CANAL+“ 104
Finalisieren 45 „Kanaleinstellung“ 103 PBC 71
„FNR“ 74 „Kanalsortierung“ 106 PDC 67
„Format DVD-Aufnahme“ Kapitel 41, 65, 86 „Planer“ 49
65 „Kapitel suchen“ 77 Playliste 39, 82, 87
„Format HDD-Aufnahme“ Kapitelnummer 41 „Playliste erstellen“ 87, 88
65 Kindersicherung 72, 116 Postleitzahl 27
„Formatieren“ 47, 118 Kindersperre 72 Program Rec 36
Formatieren 47 „Kombinieren“ 89 Programm-
Frontplatte 135 Komponentenausgang 27, bearbeitung 100
Frontplattendisplay 136 109 „Progressiv-Ausgabe“ 110
„Kontrast“ 65, 74 „Progressive-Modus“ 110
„Konturenschärfe“ 74
Kopierschutzsignale 59
Kurzanleitung zu Disc-
Typen 9
,Fortsetzung 139
R Suchen Tunersystem 27
„Raumklang“ 114 Anfang des aktuellen „TV Direktaufnahme“ 36,
„Rauschreduzierung“ 65 Titels/Kapitels/ 115
REC 36 Tracks TV GUIDE 48
REC STOP 36, 99 ansteuern 73 TV Pause 75
Regionalcode 12 Scan Audio 71 TV/DVD 25, 36
„Registrierungscode“ 118 Schnelle Rückwärts-/ „TV-Typ“ 27, 109
„Reihenf.ändern“ 89 Vorwärtssuchen
„RGB“ 28, 110 73 U
Rücksetzen des Recorders Suchmodus 77 Überprüfen/Ändern/
119 Super VIDEO-CD 11 Aufheben von
Rückward 136 S-VIDEO 19 Timereinstellungen 66
„S-Video“ 28, 110 „Übersicht“ 48
S Synchronaufnahme 68 „Übersp.-Modus“ 91, 101
„System“ 104 Überspielen
Satellitenempfänger 17
Szenenliste 88 Original-
Scan Audio 71
„Scart-Einstellung“ 110 Überspielung 93
SCHEDULE 62, 66, 67 T „Übersp.-Modus“ 91
Schnellkonfiguration 27, Teile und Bedienelemente Überspielen mit hoher
119 134 Geschwindig-
Schnellmenü 72 „Teilen“ 85 keit 91
Schnelltimer 64 Timeraufnahme Überspielen mit
„Schützen“ 44, 84 „Aufnahmemodus- Konvertierung
Schützen einstlg“ 61, 62, des Aufnahme-
Disc 43 63 modus 93
Titel 84 „Autom. Uhr 27, 107
Seitenmodus 39 Titellöschung“ „Untertitel“ 117
„Sender“ 49 61, 62, 63
Set-Top-Box-Controller GUIDE Plus+ System V
15, 29 60 Verfügbarer Platz auf der
ShowView 61 manuell einstellen 62 Disc 41, 83
SMARTLINK 20 ShowView 61 „Verlängern“ 67
Sofortaufnahme 99, 117 Synchronaufnahme „Verschieben“ 88, 101
Sofortwiedergabe 72 68 „Video“ 28, 109, 110
„Sonstige“ 118 überprüfen/ändern/ „Videoausgang“ 109
Sortieren 39 löschen 66 VIDEO-CD 11
„Sprache“ 117 „Timereinstellungen“ 115 Videoeingang 19
„Stereo1“ 98 Titel 41 Videokabel 19
„Stereo2“ 98 „Titel löschen“ 84 Videomodus 9
Steuern von „Titel suchen“ 77 Videotext 37, 106
Fernsehgeräten mit der Titelliste 38, 71 „Vorschau“ 88, 101
Fernbedienung 24 Indexbild 39 VPS 67
Störungsbehebung 120 Sortieren 39 VR-Modus 9
„Stück suchen“ 77 „Titelname“ 84
SUBTITLE 73 Titelnummer 41
„Suchen“ 49, 77 TITLE LIST 71
„Ton“ 117
„Toneinstellungen“ 75
TOP MENU 71

140
W
„Wdg. von vorn“ 72, 79
„Werkseitig“ 118
Wiedergabe 11, 71
DivX-Videodateien
78
Einzelbildwiedergabe
73
JPEG-Bilddateien 78
MP3-Audiotracks 78
Scan Audio 71
schnelles Rückwärts-
suchen 73
schnelles
Vorwärtssuchen
73
Sofortwiederholung
73
Weiterschaltung 73
Wiedergabefort-
setzung 72
Zeitlupe 73
Wiedergabefortsetzung 72
Wiedergabemodus 41
Wiedergabestatusleiste 41

Z
Zeitlupe 73
„Zeitpunkt suchen“ 77
Zeitversetzte Wiedergabe
76
Zifferntasten 43, 62
„Zweikanalton“ 69, 70
„Zweikanaltonaufnahme“
114, 115
Zweikanaltonaufnahme 59
ZWEITON 59

141
142
143
Sony Corporation Printed in Hungary