Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Programa de Estudio
tercer Ao Bsico
Ministerio de Educacin
2012
Responsable
Programa Educacin Intercultural Bilinge
Elaborador
Felino Garca Choque
Edicin
Loreto Antinao iripil
Claudio Fuentes Berros
Diseo
Armando Escoffier del Solar
NDICE
Pgina
Presentacin ..................................................................................................................................................................................................................3
Caractersticas de los Programas de Estudio...............................................................................................................................................8
Orientaciones didcticas para los Programas de Estudio de Lengua Indgena..........................................................................12
Oportunidades para el desarrollo de los Objetivos Fundamentales Transversales...............................................................18
Visin Global del Ao:
Objetivos Fundamentales 1 y 2 Ao Bsico............................................................................................................................................22
Distribucin y graduacin por semestres de los Contenidos Mnimos Obligatorios..............................................................23
Semestre 1
I. Tradicin Oral........................................................................................................................................................................................27
II. Comunicacin Oral.............................................................................................................................................................................35
III. Comunicacin Escrita.......................................................................................................................................................................57
Semestre 2
I. Tradicin Oral........................................................................................................................................................................................71
II. Comunicacin Oral.............................................................................................................................................................................81
III. Comunicacin Escrita....................................................................................................................................................................101
Bibliografa Sugerida...........................................................................................................................................................................................115
1
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
PRESENTACIN
El Programa de Educacin Intercultural Bilinge del Ministerio de Educacin pone a disposicin de docen-
tes, educadores(as) tradicionales y la comunidad escolar en general, el programa de estudio de tercer ao bsi-
co para la enseanza del Sector de Lengua Indgena. Este documento curricular ha sido elaborado con el objeto
de ofrecer una propuesta para organizar y orientar el trabajo pedaggico del ao escolar, as como avanzar en
la consecucin de los Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios, propuestos para el Sector
de Lengua Indgena, en la Educacin Bsica.
Como datos de contexto, cabe sealar que este sector de aprendizaje inicia su recorrido en la educacin
chilena el ao 2006, luego de la aprobacin, por parte del Consejo Superior de Educacin, de los Objetivos
Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios del Sector de Lengua Indgena, propuestos por el Ministe-
rio de Educacin y la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena (CONADI), dando inicio a la elaboracin de
Programas de Estudio para los idiomas Aymara, Quechua, Mapuzugun y Rapa Nui.
De acuerdo al Decreto Supremo N 280 de 2009, este sector curricular entr en vigencia de manera gradual
el ao 2010, inicindose la enseanza en el primer ao bsico. El decreto seala que este sector de aprendiza-
je se debe ofrecer, obligatoriamente, en aquellos establecimientos educacionales que cuenten con matrcula
indgena igual o mayor al 50%, a partir del ao 2010; y en los establecimientos con matrcula indgena igual o
mayor al 20%, a partir del ao 2013. En los dems establecimientos su aplicacin es opcional.
Segn base de datos del Ministerio de Educacin, el 70% de los establecimientos del pas posee matrcula
indgena, lo que no puede ser desconocido en una educacin que avanza hacia el respeto y la valoracin de
la diversidad, esta situacin obliga al Ministerio de Educacin, a travs del Programa de Educacin Intercultural
Bilinge, a desarrollar estrategias para convertir a la escuela en un espacio educativo que:
Asegure a los nios y nias, el acceso al conocimiento transmitido por su pueblo de origen.
Invite a alumnos y alumnas a ser actores de su propio proceso educativo, toda vez que su cultura y lengua
son el punto de partida para el desarrollo de competencias (habilidades, conocimientos y actitudes).
Propicie que la lengua originaria sea un elemento primordial para el inicio de una verdadera conversacin
sobre interculturalidad.
En el marco de la participacin y consulta, expresado en el Convenio 169 de la OIT, cabe sealar que en la
elaboracin del Marco Curricular del Sector de Lengua Indgena, aprobado por el Consejo Nacional de Educa-
3
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
cin en abril del ao 2006 (Acuerdo N 29), se consider la participacin de distintos actores indgenas, realizan-
do convenios con las Universidades Catlica de Temuco (para trabajar el Mapuzugun), Arturo Prat (para trabajar
las lenguas Quechua y Aymara) y el Departamento de Lengua Rapa Nui del Liceo Lorenzo Baeza Vega (para el
Rapa Nui), con el objetivo de recopilar contenidos culturales e insumos para la construccin de dicho Marco
para toda la educacin bsica y programas de estudio de primer ao bsico. Este proceso consider consultar a
profesores(as) de establecimientos con matrcula indgena, a comunidades y organizaciones, y principalmente
a especialistas en educacin y hablantes de las lenguas originarias. Posteriormente, los programas de estudio
del Sector de Lengua Indgena de segundo ao bsico, fueron consultados y validados durante el ao 2010 por
los pueblos indgenas: Aymara, Quechua, Mapuche y Rapa Nui.
Respecto de los Programas de tercer ao bsico, se ha optado por no realizar una consulta acerca de su
contenido, ya que como seala el prrafo anterior, este documento curricular est elaborado en el contexto de
dichos acuerdos, que respaldan la propuesta curricular de este sector de aprendizaje y porque adems se ha
resuelto iniciar la elaboracin de Bases Curriculares para el Sector de Lengua Indgena, tal y como lo estipula la
Ley General de Educacin (LGE).
La primera etapa de elaboracin, incluy una revisin exhaustiva del Marco Curricular vigente, en una jorna-
da de trabajo realizada en el mes de noviembre de 2011, con el fin de presentar a la comunidad educativa una
primera versin de Bases Curriculares para el Sector de Lengua Indgena. Los convocados a desarrollar esta tarea
fueron sabios formadores, expertos indgenas, profesores y miembros de las academias de lenguas originarias
de los pueblos Aymara, Quechua, Rapa Nui y Mapuche, lo que a su vez constituye la primera fase de Consulta a
los pueblos originarios (Fase de Participacin) en razn a lo estipulado en el Convenio 169 de la OIT.
La lengua es un producto esencial de la actividad social humana, el desarrollo de cada una de ellas supone
la existencia activa de un grupo humano hablante especfico, en este caso estudiantes de escuelas con alto por-
centaje de matrcula indgena, quienes van, a travs del lenguaje, formando su visin de mundo. La enseanza,
el aprendizaje y el uso de estas lenguas originarias enriquecen el aprendizaje de los nios y nias y contribuyen
a un mejor rendimiento escolar, es decir, aprender a leer y a escribir en lengua materna es el soporte de todo
nuevo aprendizaje, incluido el lingstico.
Los programas de estudio de Tercer Ao Bsico del sector de Lengua Indgena, al igual que los programas
de los cursos anteriores, han sido diseados considerando al menos tres situaciones de acercamiento, por parte
de los educandos, al aprendizaje de la lengua originaria:
Nios y nias que tienen como lengua materna o familiar uno de estos cuatro idiomas: Aymara, Quechua,
Rapa Nui o Mapuzugun.
Nios y nias que escuchan la lengua indgena solamente en el entorno social, sobre todo en aquellas zonas
donde estos idiomas comparten espacio lingstico con el Espaol o Castellano.
Nios y nias que solamente tienen la oportunidad de escuchar el idioma indgena impartido en la escuela.
Por lo anterior, las propuestas educativas desarrolladas por el Ministerio de Educacin plantean la necesidad
de fomentar el bilingismo aditivo. En este modelo educativo se promueve el enfoque de enseanza de se-
gunda lengua, no como aspiracin a reemplazar a la lengua materna, sino que por el contrario, a desarrollar en
los alumnos y alumnas competencias lingsticas y comunicativas en ambos idiomas. Este tipo de bilingismo
es el que aporta mayores ventajas al desarrollo de las personas; ya que existe consenso entre los especialistas
respecto a las mayores capacidades de flexibilidad cognitiva, de creatividad, de competencias comunicativas e
4
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Los nios y nias, al ser bilinges, acceden a dos sistemas de cdigos o formas de representacin de la rea-
lidad que no se confunden entre s. La cohabitacin de ambos cdigos les aporta herramientas para entender
creativamente el mundo en que viven y fomenta sus destrezas para adaptarse a los cambios.
Con la finalidad de promocionar estas competencias, se propone evitar la traduccin literal y comparacin
entre la lengua indgena y el espaol o castellano, sobre todo si la lengua enseada tiene un orden gramatical
diferente, ya que la confusin entre dos cdigos puede afectar de distintas formas la comprensin y expresin
lingstica en una de las dos lenguas, lo que incide, a su vez, en la baja autoestima de los nios y nias. Esto se
previene con una planificacin que separe la enseanza de la lengua indgena del uso de la lengua castellana.
Los programas de estudio promueven diversas habilidades y actitudes lingsticas en los y las estudiantes,
entre las que se destacan en Tercer Ao Bsico, las habilidades de comunicacin oral orientadas a fortalecer el
dilogo con la naturaleza, reconocer la importancia de preservar la cultura y costumbre de los pueblos a travs
de actos ceremoniales, canciones y relatos orales. A su vez, se sugiere un trabajo desde la dramatizacin de
textos recogidos en la comunidad, entre otras estrategias.
En el desarrollo de las habilidades de lectura y escritura se busca, por ejemplo, el conocimiento y uso de
nominaciones espaciales como conceptos propios de las culturas en estudio, y el conocimiento de conceptos
bsicos de estructuras gramaticales en cada una de las lenguas.
Los contenidos de los programas de Lengua Indgena refuerzan la diversidad cultural, porque abarcan m-
bitos especficos relacionados con el habla de pueblos originarios. En la actualidad, diversos organismos inter-
nacionales promueven la pervivencia de las diferentes culturas en el mundo como patrimonio y riqueza de la
humanidad. La diversidad cultural es una manifestacin emprica de la construccin humana de cmo cons-
truir, inventar y entender el mundo, la vida y el cosmos.
En la actualidad la mayora de los pases latinoamericanos, Chile entre ellos, poseen numerosos pueblos
indgenas que conforman la diversidad lingstica, cultural y social que hacen de ella un continente con un
enorme potencial de riqueza cultural. Frente al fenmeno de globalizacin, la cultura y la lengua de los pueblos
originarios son un soporte a la construccin de identidades locales que promueven una imagen diferente al
interior y exterior de una nacin. Las naciones no se pueden observar como entidades cerradas, cada vez ms
se aprecia el alto valor de la coexistencia de la diversidad cultural y social que son aportes no solo a la confor-
macin de una identidad nacional, sino tambin como contribucin a la riqueza de la humanidad. Una nacin
rica en diversidad, es rica en vida.
Las naciones fueron conformadas por crisoles de pueblos indgenas en el continente americano y las numero-
sas migraciones de diferentes naciones del mundo. Reconocer aquella diversidad cultural en el seno de las identi-
dades nacionales es asumir las realidades que an hoy se estn dando permanentemente. La apertura del mundo,
incita a la apertura de los pases, que son fortalecidos por los medios de comunicacin, el avance tecnolgico y los
medios de transportes que hacen del planeta ya no un espacio desconocido, sino cada vez ms explorado y, por
5
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
consiguiente, cada vez ms en comunicacin. El caso de los pueblos indgenas no escapa a estas leyes. Muchos
pueblos indgenas en el mundo estn en permanente comunicacin y mostrando al mundo sus creaciones, len-
guas, arte y religin, lo que a su vez hace ms rica la presencia de las diversidades en los escenarios nacionales. La
tendencia a nivel global es incluir las diversidades, dando muestra de tolerancia y respeto.
En la elaboracin de los Programas de Estudio - y en coherencia con los sentidos del sector de aprendizaje -
se han considerado dos enfoques complementarios: por un lado, gracias al enfoque comunicacional, se busca
desarrollar competencias lingsticas a travs de la interaccin; al mismo tiempo que haciendo uso del enfoque
semntico, se promueve la comprensin de significaciones culturales asociadas a los Contenidos Mnimos Obli-
gatorios, expresados en los Contenidos Culturales. La razn de la complementariedad con este segundo enfoque,
se debe a que las lenguas se relacionan directamente con las significaciones culturales de los pueblos que las
utilizan, estableciendo una relacin constante entre lengua y cultura que se manifiesta en la forma de expresin
del tiempo, espacio, parentesco, armona entre pares y los muchos otros aspectos de un idioma. Esto no implica
dar explicaciones tericas sobre la cultura a los nios y nias, ms bien justifica la incorporacin de Aprendizajes
Esperados que incluyen, desde el conocimiento del idioma, la dimensin cultural apropiada a cada nivel.
En concordancia con todo lo anterior los programas de estudio se organizan en dos ejes: Oralidad y Co-
municacin Escrita. La Tradicin Oral y la Comunicacin Oral forman parte del eje de Oralidad. Dentro del eje
Tradicin Oral se enfatizan las prcticas discursivas y expresiones tradicionales, que se relacionan con la Comu-
nicacin Oral, la que fomenta la interaccin y prctica del idioma.
El eje de Comunicacin Escrita se relaciona con la Oralidad como una prctica que en el mundo actual co-
labora en la difusin y conservacin de legados significativos, adems de ser una forma de expresin humana
creativa, que se puede relacionar con las lenguas orales, en busca de nuevas formas narrativas relacionadas con
prcticas ancestrales y con desafos literarios del mundo actual que viven los nios y nias de Chile.
1. Oralidad
La Oralidad constituye una forma de transmisin del conocimiento ancestral que, a travs de la palabra, se
expresa y se enriquece de generacin en generacin. No es un conocimiento cerrado, sino que se adapta e in-
cluye nuevos elementos, a partir de los cambios contextuales y de la colaboracin de sus participantes a travs
del tiempo. El eje de Oralidad se divide en Tradicin Oral y en Comunicacin Oral, los que deben ser conside-
rados de manera complementaria.
Tradicin oral
La Tradicin Oral es parte del patrimonio inmaterial de los pueblos originarios. Por esta razn el Reconoci-
miento y valoracin del acto de escuchar como prctica fundamental de la Tradicin Oral ha sido considerado
en los Objetivos Fundamentales y como Contenido Mnimo Obligatorio.
6
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Comunicacin oral
Esta dimensin que se complementa con la anterior y con el eje de Comunicacin Escrita, tiene por finalidad
fomentar, a travs de sus Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios, la prctica interaccional del
idioma, as como tambin la utilizacin de vocabulario relacionado con nociones de espacio, tiempo y parentesco.
Es importante enfatizar que las nociones espaciales y temporales son formas de describir el entorno, todas ellas
profundamente ligadas a la cultura y entorno de cada pueblo.
2. Comunicacin Escrita
Las nias y nios en cuyos hogares se leen cuentos, toman libros y los hojean en la direccin correcta, reco-
nocen que los temas escuchados estn representados en las palabras impresas y no en las ilustraciones; pre-
guntan e imitan leer, entre otras actividades; en cambio, aquellos que poseen una lengua indgena oral, distinta
de la lengua mayoritaria y letrada, no disponen de la misma fuente de familiarizacin con la escritura, pero al ser
bilinges, poseen acceso a dos sistemas de cdigos. En este sentido, la implementacin del Sector de Lengua
Indgena en nuestro sistema educacional busca que las nias y nios de aquellas escuelas en que se desarrolla,
tengan acceso a ambos beneficios.
Las dos secuencias de Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios que componen este
eje buscan potenciar por un lado, el conocimiento del cdigo escrito en Lengua Indgena, considerando sus
caractersticas propias y, por otro, fomentar la comprensin y produccin escrita de distintos tipos de textos en
Lengua Indgena.
Uno de los desafos del Sector es, precisamente, lograr armona y equilibrio entre la herencia cultural de
cada pueblo, considerando la visin de futuro de nuestro pas en su globalidad, donde la identidad y su sentido
cobra relevancia impostergable y necesaria en el mundo actual. Esta es una de las razones por las cuales este
sector propone establecer una estrecha relacin entre la herencia cultural, a travs del eje de Tradicin Oral y el
uso de nuevas tecnologas.
SECTOR
LENGUA INDGENA
EJE DE
EJE DE
COMUNICACIN
ORALIDAD
ESCRITA
TRADICIN COMUNICACIN
ORAL ORAL
7
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Estructura y Componentes
Los Programas de Estudio del Sector de Lengua Indgena - Aymara, Quechua, Mapuzugun y Rapa Nui para
Tercer Ao Bsico, al igual que los programas de Primer y Segundo Ao, son propuestas didcticas secuenciales,
que incluyen metodologas y actividades especficas para abordar los Contenidos Mnimos Obligatorios del
Sector, conducentes al logro de los Objetivos Fundamentales. Estos programas estn diseados para que sean
implementados por educadores o educadoras tradicionales que se han habilitado en el ejercicio de la docen-
cia, o que trabajan con el apoyo en didctica y evaluacin del docente del curso (profesor mentor o profesora
mentora). Tambin pueden ser implementados por los docentes de educacin bsica acreditados para ensear
la lengua y la cultura indgena.
Los programas consideran las particularidades lingsticas de cada una de las lenguas, asumiendo la flexi-
bilidad que exigen los diferentes contextos para su implementacin. Este material ha sido elaborado por espe-
cialistas y hablantes de las lenguas respectivas, la mayora de ellos vinculados al mbito educativo, quienes han
contado con la colaboracin del Ministerio de Educacin y la CONADI en velar por la adecuada incorporacin
de los aspectos didcticos y metodolgicos propios de la enseanza y aprendizaje de las lenguas en estudio.
Estos programas de estudio estn organizados en semestres. En cada semestre se trabajan los ejes de Ora-
8
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
lidad (Comunicacin Oral - Tradicin Oral) y de Comunicacin Escrita. Los Contenidos Mnimos Obligatorios
(CMO) de estos ejes se desarrollan en torno a un Contenido Cultural que cumple la funcin de tema articulador.
Para cada CMO con su respectivo Contenido Cultural, se definen aprendizajes esperados, indicadores y
ejemplos de actividades que abordan los CMO del Sector con el propsito que los nios y nias logren los
Objetivos Fundamentales. Los aprendizajes esperados enfatizan las caractersticas particulares de cada lengua y
contexto cultural, usando como insumos, los repertorios lingsticos y redes de contenidos culturales.
Para apoyar el trabajo pedaggico de los contenidos culturales y lingsticos, en cada contenido se incor-
pora una seccin denominada Orientaciones al docente o educador(a) tradicional, en la cual se destacan los
objetivos de las actividades propuestas y se entregan recomendaciones que es necesario tener presente en el
desarrollo de ellas. Se incorporan asimismo, diversas herramientas didcticas como: mapas semnticos, mapas
o repertorios sintcticos y repertorios lingsticos.
El mapa semntico es una herramienta de uso docente que busca colaborar con el profesor(a) o educador(a)
tradicional en la planificacin de la clase. Es una orientacin acerca de los lmites de los contenidos culturales,
considerando el nivel de aprendizaje de los nios y nias.
De esta manera los mapas semnticos son un poderoso instrumento grfico, diseado para apoyar al do-
cente o educador(a) tradicional, puesto que le permite:
Los docentes o educadores(as) tradicionales pueden, asimismo, utilizar el mapa semntico para apoyar el
aprendizaje de sus estudiantes, ya que para ellos tambin es un importante recurso grfico que:
Los mapas son una propuesta de ordenamiento flexible que pueden reordenarse en nuevas formas de es-
tructurar o categorizar visualmente los nuevos aprendizajes.
Los mapas o repertorios sintcticos son divisiones lgicas que buscan ayudar a los nios y nias en la
comprensin gramatical de su lengua. Cierto tipo de aglutinacin se caracteriza por la sumatoria de dos nocio-
nes diferentes que tienen sentido propio y que unidas forman un tercer significado. Lo que difiere del uso de
marcadores de dualidad, tiempo, espacio, movimiento, etc. Desde esta perspectiva se busca promover destre-
zas en el manejo de la lengua, desde la comprensin ldica y paulatina de su estructura, hasta llegar a un punto
en que los nios y nias se desenvuelvan sin dificultad en la construccin de palabras nuevas que nombren el
mundo que los rodea.
Los repertorios lingsticos complementan los Contenidos Mnimos Obligatorios del Eje Oralidad. Se com-
ponen de un listado de palabras que se desprenden del Contenido Cultural y pueden ser considerados como
9
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Por otra parte, los programas de estudio proponen planes de clase, los cuales corresponden a descripcio-
nes de cmo desarrollar una clase en cada semestre del ao escolar; en ellos se indican los aprendizajes pro-
puestos para la clase, las tareas, las actividades a realizar y algunos criterios para la evaluacin del desempeo
de los alumnos y alumnas. Los planes de clase estn organizados en tres momentos:
Momento inicial: donde se verifica el logro de los aprendizajes previos y se propone una tarea nueva para
los alumnos y las alumnas, permitindoles explorar y ensayar las tcnicas existentes en su repertorio.
Momento de desarrollo: el que se caracteriza por la participacin activa de los estudiantes en el desarrollo
de las actividades diseadas. Es en esta fase donde se trabajan los aprendizajes esperados e indicadores pro-
puestos y se enfatiza en la ejercitacin de las tareas.
Momento de cierre: donde el docente o educador(a) tradicional juega un rol fundamental en la sistema-
tizacin de los aprendizajes trabajados en la clase. En el cierre se verifica el logro de estos aprendizajes por
parte de los alumnos y alumnas, recabando informacin valiosa para continuar adelante o reforzar en las clases
siguientes lo que no haya sido bien aprendido.
Adems del plan de clases el o la docente y/o el educador o educadora tradicional encontrar una Propues-
ta de Evaluacin cualitativa e integral, que le permitir conocer el aprendizaje logrado por sus estudiantes.
10
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Contenidos Culturales
Repertorio lingstico
Mapa semntico
Mapa / Repertorio sintctico
Planes de Clases
Inicio
Desarrollo Sugerencia de
Cierre Evaluacin
11
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
La nia y el nio son el centro del proceso de enseanza-aprendizaje, por esta razn los aprendizajes espe-
rados, los indicadores y actividades estn redactados en funcin de ellos. Se asume que las nias y nios no son
todos iguales, tienen diferentes identidades y mundos, y esta diferencia es la base para el aprendizaje efectivo.
En todo momento se recomienda considerar las experiencias personales, identidades, intereses, gustos y rea-
lidades de todos los nios y nias que comparten la sala de clases, favoreciendo el dilogo intercultural entre
ellos y ellas, buscando los puntos en comn y los que los diferencian, de manera que aprendan a valorar y
apropiarse de conocimientos distintos a los propios.
Recuperar conocimientos lingsticos perdidos tambin es relevante. Hay conceptos y conocimientos pro-
pios de cada una de las culturas en proceso de desaparicin, la que se manifiesta principalmente a nivel lxico.
Por otra parte, atender a la terminologa nueva, significa dar paso a la ampliacin de recursos lxicos desde la
manera de nombrar el cuaderno o el lpiz, hasta conceptos ms complejos como decir coordenadas, biodiver-
sidad, y tantos otros temas ms abstractos propios del lenguaje acadmico. En este caso es labor de los hablan-
tes, los educadores(as) tradicionales y profesores(as) analizar el uso de las palabras nuevas en terreno y evaluar
su aceptacin o rechazo y su difusin. Asimismo, es necesario que educadores y docentes que desarrollan el
Sector de Lengua Indgena, consideren el impacto positivo que tiene la enseanza y el aprendizaje de estos
saberes en la disminucin de la desercin escolar de los estudiantes, en especial en aquellos pertenecientes a
los pueblos indgenas.
En el programa se legitima la comunidad como fuente de saberes y de experiencia. En el caso de las comu-
12
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
nidades hablantes de la lengua originaria, la presencia de los ancianos es fundamental, ya que son invaluables
fuentes de conocimiento a quienes los nios y nias pueden consultar.
La escuela por s sola no podr asumir la tarea de recuperar una lengua y fortalecer la identidad, la autoesti-
ma y los valores de las culturas originarias. Se recomienda incorporar a la familia, los sabios y otras autoridades
tradicionales de la comunidad, ya que estos, como sujetos portadores de la cultura podrn aportar con sus
vivencias, valores, consejos y saberes desde su mundo cultural y traspasar sus experiencias a las nuevas genera-
ciones, a travs de los discursos, relatos, cuentos, cantos, bailes, expresiones artsticas, entre otras.
Por otra parte, el educador o educadora tradicional tambin debe ser un aporte para el rescate y revitaliza-
cin de la lengua, instando a los estudiantes a su uso diario, no solo en el aula, sino que tambin fuera de ella;
por ejemplo, a travs del saludo.
Los programas proponen el uso de nuevas tecnologas en la revitalizacin de las lenguas indgenas y este
aspecto tiene muchas ventajas, ya que otorga mayor estatus social a la lengua y la incluye en los medios tecno-
lgicos modernos. Tambin permite el registro y el uso personal del material lingstico; los alumnos y alumnas
pueden producir sus propios materiales, por ejemplo, registrar msica, grabarla y luego escucharla. El uso de la
tecnologa permite que la enseanza de las lenguas sea ms atractiva y dinmica; en el entendido que estudiar
no solo es leer un texto, sino tambin mirar, apreciar formas, colores, escuchar msica, dilogos, entrevistas, tea-
tro, ver pelculas. Todos estos elementos, facilitan la percepcin del aprendizaje, as como del autoaprendizaje,
ya que permite a los estudiantes volver a lo aprendido las veces que su curiosidad lo estime necesario.
A propsito de las especificidades de cada una de las lenguas, cabe sealar que la lengua Rapa Nui se carac-
teriza por ser aislante o analtica, lo que en trminos generales significa que la estructura interna de las palabras
es sencilla, mientras que el enlace entre ellas es complejo.
La transmisin de las tradiciones en general y el aprendizaje de la lengua Rapa Nui siempre han sido de
modo oral. La lectura es una competencia lingstica recientemente introducida. En este contexto, la lectura
ldica es una estrategia pertinente para formar la conciencia fonolgica en alumnos y alumnas. El programa
de estudio de Tercer Ao apuesta por entregar un apoyo permanente a los estudiantes en el proceso lector, en
especial si se realiza en su versin en lengua Rapa Nui, aclarando dudas sobre trminos, palabras o conceptos
propios de la cultura, con el objeto de construir en conjunto, el sentido y comprensin de los textos en estudio.
En la elaboracin de los Contenidos Culturales y en el desarrollo de las actividades propuestas, estn presen-
tes los Objetivos Fundamentales Transversales, que se complementan en temas tales como: los fundamentos
de la construccin de Moai, como reconocimiento y valor a quienes desarrollaron obras significativas para la
cultura Rapa Nui, obras que se elevan hacia el cielo en homenaje a los patriarcas para honrarlos a futuro. Espe-
13
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Por ltimo, es importante sealar que las reflexiones, pensamientos y opiniones de los habitantes Rapa Nui
son elementos fundamentales para la cultura de la contemplacin como una forma divina de apreciar la na-
turaleza en toda su dimensin, mirada que se incluye en el presente programa de estudio.
Lengua Mapuzugun
La enseanza y aprendizaje del Mapuzugun en el Sector de Lengua Indgena no solo favorece el desarrollo
cognitivo del bilingismo en los(as) estudiantes mapuche, sino que tambin aporta al rescate, desarrollo y pro-
yeccin del Mapuzugun como legado histrico y riqueza del pas con respecto a las lenguas existentes. A travs
de su implementacin, se busca abrir espacio a los smbolos culturales propios del pueblo mapuche como
muestra de pluralismo y valoracin de este smbolo: Como todas las lenguas, el Mapuzugun es portadora de
la historia, filosofa, religiosidad y cultura del pueblo mapuche. En la visin del mundo se concibe que el habla
de los mapuche se refleja en su lengua, tal como se aprecia en el nombre Mapuzugun que significa habla de
la tierra. El habla (zugun) es una propiedad que comparten todos los seres que existen en la naturaleza, no solo
los seres humanos se comunican, tambin, el agua, el viento, los animales, etc. Se dice que todo cuanto existe
en la tierra tiene zugun (habla) y que el habla de la gente pertenece al habla de la tierra, junto a todas las otras
voces que habitan el mundo 1.
Los programas de estudio se visualizan como una oportunidad para atender las diferencias lingsticas y
culturales existentes en el pas. En el caso de la lengua Mapuzugun, los programas de estudio en general y
especficamente el de Tercer Ao Bsico, pone nfasis en el desarrollo de la oralidad a travs de la creacin
de epew, dramatizaciones y dilogos, los que permiten generar competencias que ayudan a los estudiantes a
comprender mejor su entorno cultural y las estructuras gramaticales bsicas de la lengua. Este programa, en
especial, hace referencia permanente al concepto de reduplicacin de la lengua Mapuzugun, entendido como
un procedimiento de formacin de palabras, accin que se materializa por la repeticin de un trmino con el
fin de crear un nuevo concepto.
1 Loncon Antileo, Elisa. (2011). Morfologa y Aspectos del Mapudungun. Biblioteca de Signos, 1 Edicin. Pg. 20.
14
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
En cuanto al grafemario utilizado, los programas de la lengua Mapuzugun, utilizan el Azmchefe, conside-
rando el acuerdo 47, del 18 de junio de 2003, del Consejo Nacional de CONADI, como tambin la REX 1092 del
22 de octubre de 2003, de la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena, que promueve la difusin y escritura
de dicho grafemario en los documentos pblicos y con fines educativos.
Al igual que en las otras lenguas originarias en estudio, la elaboracin de los Contenidos Culturales y en el
desarrollo de las actividades propuestas, estn presentes los Objetivos Fundamentales Transversales que se tra-
ducen en valores como la importancia de que cada individuo llegue a ser una persona sabia, es decir, adquirir
conocimientos, practicarlos y trasmitirlos.
Otro valor que subyace en este programa es el de apreciar la vida en sociedad, que se traduce en asumir
que el aprender a ser persona no es un ejercicio individual, sino inserto en la comunidad, en este caso en la
sociedad Mapuche.
El kimn (conocimiento) mapuche es de gran importancia para la cultura de este pueblo, est determinado
por patrones de comportamiento, hbitos, actitudes y cualidades de las personas en estricta y fluida relacin
con la naturaleza.
Especial atencin tiene el sueo (pewma), como una manera de adquisicin y entrega de conocimiento, al
mismo nivel que tiene la obtencin del conocimiento consciente. El sueo es entendido como aporte a la gua
espiritual mapuche, es decir, como una forma ms de relacionarse con la sabidura y el conocimiento.
Por ltimo, es importante resaltar la consideracin del universo entero y de cada uno de sus componentes
como entes vivos, lo que conlleva al respeto por todo lo existente.
Lengua Aymara
Respecto de la lengua Aymara y su cultura, que al igual que las otras lenguas en estudio, se sustenta en la
oralidad aunque esta no ha sido la nica forma de comunicarse de los pueblos andinos, pues se conoce que en
esta cultura haba, adems, otras maneras de registrar informacin como el kipu, la yupana, los tejidos, geoglifos
y petroglifos.
Se profundiza en los aprendizajes de nociones espaciales y sus nominaciones en lengua Aymara, la lectura
y escritura de relatos breves, poemas y canciones, los que estn presentes en la mayora de las actividades su-
geridas.
Existen momentos sociales de dilogo: horas de madrugada y cada de la noche, tambin durante el camino
al lugar de destino. Para el pueblo Aymara es importante aprovechar y rescatar el momento del pastoreo como
instancia en que el adulto ensea al nio y nia.
Como se puede apreciar, la cultura privilegia la conversacin durante la realizacin de las tareas del da.
15
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Antiguamente los adultos conversaban alrededor de un fogn o en otros espacios, masticaban hoja de coca
contenida en la chuspa2, las cuales intercambiaban como signo de interaccin.
Otra especificidad de la cultura Aymara es la relacin existencial basada en un trato de hermandad per-
manente ms all de las familias, por tanto la primera interaccin ser a travs del saludo en un ambiente de
cordialidad Jilalla/Jilata (hermano) y Kullalla/Kullaka (hermana).
En la elaboracin de los Contenidos Culturales y en el desarrollo de las actividades propuestas, estn presen-
tes los Objetivos Fundamentales Transversales que se traducen en la importancia de aprovechar muy bien el
tiempo, por cuanto es un valor que se vivencia a partir de adivinanzas, refranes y trabalenguas que se compar-
ten mientras se realizan las tareas cotidianas, como siembra y cosecha.
Otro valor es el de la participacin, todos estn presentes en la enseanza y principios de vida, como una
forma de ir preparndose para la enseanza de los ms pequeos. La complementariedad es otro principio
rector de la vida andina y lo constituye la Pacha (tiempo y espacio) como una forma de comprender al mundo
sagrado, esto es el sol y la tierra unidos por el espacio y el tiempo como un complemento perfecto.
Lengua Quechua
Al igual que en las otras tres lenguas que comprenden el Sector de Lengua Indgena, el trabajo y estudio
de la lengua Quechua se desarrolla en el marco de principios pedaggicos que dan cuenta de la esencia de la
cultura y la riqueza de saberes y conocimientos propios.
Las normas de saludo propias de la cultura Quechua ocupan un importante lugar en las actividades pro-
puestas en este programa y el uso de nominaciones espaciales en lengua Quechua.
La evaluacin social de los aprendizajes, la multiespacialidad didctica y aquellos temas referidos a resulta-
2 Pequeo bolso tejido a telar que contiene hoja de coca, hecho por las mujeres.
16
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
dos de aprendizaje se consideran atingentes a toda la comunidad. Estos tendrn un carcter ms cualitativo y
debern ser demostrables a simple vista, pues el aprendizaje se expresa en la prctica.
Respecto de los Objetivos Fundamentales Transversales el programa subraya la alegra en su diario vivir del
pueblo Quechua. El taki (cancin) ha sido y es an el pilar fundamental en la vida del hombre y mujer quechua.
Por otra parte, el canto y la danza estn estrechamente enlazados. Asimismo, fueron y siguen siendo la base de
la lrica (jarawi). Los poetas componan, cantaban y danzaban.
Los valores o principios propuestos en el programa estn relacionados con el valor de la familia, como pri-
mera instancia de socializacin de los nios y nias. Con la presencia de las deidades, que en cada persona sub-
yacen, por ser ellas principales en el equilibrio de cada uno y en el buen vivir, principio que invita a relacionarse
mejor con la comunidad, con la familia y con la naturaleza. La presencia de las deidades que en cada persona
subyacen, por ser ellas principales en el equilibrio de cada uno.
Por ltimo, se integra el sumaq kawsay (buen vivir) como principio que invita a relacionarse mejor en la
comunidad, con la familia y con la naturaleza.
17
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Para el desarrollo y promocin de los OFT se pueden distinguir dos grandes modalidades de implementa-
cin, ambas relevantes para la formacin de los estudiantes, y ambas complementarias entre s.
Por una parte, el desarrollo y promocin de los OFT tiene lugar a partir de las dinmicas que acompaan
y que ocurren de manera paralela al trabajo orientado al logro de los aprendizajes propios de los sectores cu-
rriculares. Por medio del ejemplo cotidiano, las normas de convivencia, la promocin de hbitos, entre otros,
se comunica y ensea a los estudiantes, implcita o explcitamente, formas de relacionarse con otros y con el
entorno, a valorarse a s mismos, a actuar frente a los conflictos, a relacionarse con el conocimiento y el apren-
dizaje, entre otros tantos conocimientos, habilidades, valores y comportamientos.
Por otra parte, existen algunos OFT que se relacionan directamente con los aprendizajes y contenidos pro-
pios de otros sectores curriculares. Tal es el caso, por ejemplo, de aquellos OFT relacionados con las habilidades
de anlisis, interpretacin y sntesis de informacin, con la proteccin del entorno natural, la valoracin de la
historia y las tradiciones, la valoracin de la diversidad, el uso de tecnologas de la informacin y comunicacin,
que forman parte constitutiva de los aprendizajes esperados de distintos sectores de aprendizaje. Esta condi-
3 Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios de la Educacin Bsica y Media. Actualizacin 2009, pgina 23.
18
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
cin de los transversales se entiende bajo el concepto de integracin. Esto implica que los OFT y los aprendi-
zajes esperados del sector no constituyen dos lneas de desarrollo paralelas, sino que suponen un desarrollo
conjunto, retroalimentndose o potencindose mutuamente.
Si bien las modalidades anteriormente sealadas son importantes para el desarrollo de los estudiantes, en
los programas de estudio del Sector de Lengua Indgena se han destacado aquellos aspectos de los OFT que
presentan una relacin ms directa con este sector en particular. Se ha buscado presentar de manera explcita la
relacin entre los aprendizajes del sector, las estrategias de enseanza y los objetivos transversales, con la fina-
lidad de hacer visibles las distintas instancias en las que los OFT estn implicados, y en consecuencia, visualizar
la multiplicidad de posibilidades para su desarrollo.
Es necesario remarcar que la alusin a los OFT que se hace en los programas en ningn caso pretende
agotar las distintas oportunidades o lneas de trabajo que cada docente/educador(a) tradicional y cada esta-
blecimiento desarrollan en funcin de estos objetivos. Junto con esto, resulta necesario sealar que los OFT
que se mencionan explcitamente en este programa en ningn modo deben entenderse como los nicos que
pueden ser pertinentes al momento de trabajar en este sector. Cada docente/educador(a) tradicional y cada
establecimiento, pueden considerar otros objetivos en funcin de su proyecto educativo, del entorno social en
el que este se inserta, las caractersticas de los estudiantes, entre otros antecedentes relevantes que merezcan
ser tomados en consideracin.
En cada CMO luego del cuadro de aprendizajes esperados e indicadores, se destaca un OFT con su respec-
tiva contextualizacin cultural, como se explica a continuacin:
Por ltimo, sealar que las reflexiones, pensamientos y opiniones de los habitantes Rapa Nui estn relacio-
nados en lo fundamental con la cultura de la contemplacin como una forma divina de apreciar la naturaleza
en toda su dimensin.
19
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
mo de control social, ya que ni el hombre ni la mujer se conciben como persona sino hasta que consiguen su
complemento.
Otro valor que subyace en este programa es el de apreciar la vida en sociedad que se traduce en que no se
aprende a ser persona solo, sino inserto en la sociedad mapuche. El conocimiento mapuche kimn, es relevante
para la cultura de este pueblo; este conocimiento est compuesto por patrones de comportamientos, hbitos,
actitudes y cualidades de las personas en estricta relacin con la naturaleza.
El sueo (pewma) como una manera de adquisicin y entrega de conocimiento, al mismo nivel que tiene la
obtencin del conocimiento consciente. El sueo como aporte a la gua espiritual mapuche. La consideracin
del universo entero y de cada uno de sus componentes como entes vivos, lo que conlleva al respeto por todo
lo existente en el universo.
En el Aymara estos Objetivos Fundamentales Transversales se traducen en valores referidos al buen uso del
tiempo, el que se considera un valor. Otro principio es el de la participacin, todos estn presentes en la ense-
anza y principios de vida, como una forma de irse preparando para las generaciones futuras.
La complementariedad es otro principio rector de la vida andina y lo constituye la Pacha (tiempo y espacio)
como una forma de comprender al mundo sagrado. El sol y la tierra unidos por el espacio y el tiempo como un
complemento perfecto. Se refiere a la percepcin que se tiene de la realidad inmediata, relacionndola con el
plano de las categoras contrapuestas, antagnicas y complementarias. Por ejemplo: un hombre no es conside-
rado una persona completa si est solo, sin su esposa y compaera, y viceversa. Un da es completo, cuando se
considera el da y su complemento o dual que es la noche.
En la lengua Quechua destaca como principio orientador la alegra en su diario vivir; el canto y la danza
representan el equilibrio de la vida. Otro principio es la familia, como primera instancia de socializacin de los
nios y nias. La presencia de las deidades que en cada persona subyacen, por ser ellas principales en el equili-
brio de cada uno. El buen vivir (sumaq kawsay), principio que invita a relacionarse mejor en la comunidad, con
la familia y con la naturaleza. La insercin a la vida comunitaria requiere de una formacin ntegra que permita
aceptar y practicar las normas comunitarias en distintos aspectos. La relacin no solo es entre personas de
una misma familia o una misma comunidad, sino con las deidades espirituales que protegen a las familias y la
comunidad.
En tanto los OFT constituyen objetivos fundamentales definidos en el currculum nacional, el logro de los
mismos debe ser evaluado por los docentes. Esta evaluacin debe orientarse a obtener informacin sobre
el grado de desarrollo de los estudiantes en relacin a los OFT, para seguir apoyando el desarrollo de los
mismos.
La forma de evaluar los OFT y la decisin de si ellos sern objetos de calificacin o no, depende del OFT
del que se trate, ya que estos objetivos son diversos en trminos de sus caractersticas y, en consecuencia,
dicha evaluacin debe ajustarse a estas. Mientras algunos corresponden a habilidades, otros se vinculan con
el desarrollo de los sujetos y con su formacin valrica.
Lo anterior implica que los instrumentos utilizados para evaluar los OFT deben ser diversos y adecuados al
OFT que se busca observar. Por ejemplo, la observacin cotidiana de las formas de conducta y de interaccin
de los estudiantes puede resultar una modalidad apropiada para evaluar el OFT ejercer de modo respon-
20
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
sable grados crecientes de libertad y autonoma personal (). En tanto, otros objetivos pueden requerir
tambin conocer el discurso o las opiniones de los estudiantes. Tal es el caso, por ejemplo, de OFT tales como
apreciar la importancia de desarrollar relaciones igualitarias entre hombres y mujeres (). En este caso pue-
de ser til que el docente o educador(a) tradicional conozca en qu medida los alumnos y alumnas valoran
las contribuciones que tanto hombres como mujeres realizan en distintos espacios de la vida social.
Si bien todos los OFT se pueden evaluar, no todos ellos pueden ser calificados en atencin a sus distintas
caractersticas. A modo de ejemplo, aquellos OFT relacionados con el conocimiento de s mismo y la autoes-
tima no son calificables, bsicamente por el hecho que asignar una nota sobre estos aspectos es cuestio-
nable en s mismo. Se puede esperar que los estudiantes logren determinado nivel de autoconocimiento
y autoestima, pero no se puede exigir determinado nivel de desarrollo en estas dimensiones. En tanto los
OFT referidos a las habilidades de pensamiento, o bien el referido a comprender y valorar la perseverancia,
el rigor y el cumplimiento (), aluden a aspectos que caben dentro de lo que se les puede exigir a los estu-
diantes al momento de asignar una calificacin.
21
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Oralidad
Tradicin Oral
Comunicacin Oral
Comunicacin Escrita
1. Leer comprensivamente y escribir palabras segn las caractersticas propias de la lengua ind-
gena.
2. Leer comprensivamente y escribir textos breves relativos a la naturaleza y la vida cotidiana.
3. Conocer el alfabeto de la lengua indgena.
4. Reconocer diferentes tipos de textos presentes en la literatura indgena.
22
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
En este Sector de Aprendizaje los Contenidos Mnimos Obligatorios se distribuyen por semestres y algunos
de ellos se repiten en diferentes aos de estudio, lo que sugiere una progresin que complementa la adqui-
sicin de competencias lingsticas y la profundizacin de contenidos relacionados con la cultura de cada
pueblo.
Tercer ao bsico
Contenidos Mnimos Obligatorios 1er Sem 2do Sem
ORALIDAD
Tradicin Oral
Valoracin y prctica del acto de escuchar como accin fundamental de la Tradicin x x
Oral.
Reconocimiento de canciones tradicionales, como parte de los eventos religiosos x x
y ceremoniales.
Identificacin de prcticas discursivas propias de los eventos religiosos y ceremoniales. x
Comunicacin Oral
Prctica de normas de saludo segn las distinciones contextuales y la relacin x x
que se establece con el interlocutor (formal o informal).
Audicin, reproduccin y comentario de textos literarios breves en lengua indgena. x x
Distincin y utilizacin de un amplio rango de nominaciones espaciales, x x
temporales y de parentesco propias del pueblo indgena.
Utilizacin de vocabulario vinculado a la vida familiar, personal y local. x
Distincin auditiva de sonidos, palabras y expresiones relacionadas x x
con relatos cosmognicos.
Formacin de palabras, utilizando aglutinaciones simples o reduplicaciones en x x
los casos que corresponda segn la lengua indgena. (Palabras formadas por dos
nociones aglutinadas y palabras reduplicativas de uso cotidiano).
Reconocimiento del cambio de significados de acuerdo a nuevas construcciones x x
y ordenamiento lxico.
COMUNICACIN ESCRITA
Distincin del alfabeto indgena, identificando sus particularidades. x
Lectura y escritura de palabras, utilizando aglutinaciones simples o reduplicaciones x x
en los casos que corresponda segn la lengua indgena.
Lectura oral expresiva de oraciones y textos breves en lengua indgena. x
Escritura de textos breves progresivamente ms complejos, relativos a x x
la naturaleza y la vida cotidiana.
23
Tercer ao de enseanza bsica
1 Semestre
er
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
I. TRADICIN ORAL
27
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica y ejemplifica la forma de leer e interpretar los elementos de la
naturaleza.
Nombran y clasifican elementos de la naturaleza posibles de leer.
Elaboran maquetas o dibujos representando diferentes estados de la naturaleza.
Visitan espacios rituales de la comunidad como pukara (espacio ritual del cerro) juturi (espacio ritual del
bofedal), phuju (vertiente), uywa kancha (corral ritual del ganado) para observar elementos que all se
encuentran y comentarlos para conocer la relacin entre el espacio ritual y las comunidades.
Ejemplos:
Con ayuda de imgenes o lminas los nios y nias conocen el concepto de taypi (equilibrio) como princi-
pio de acuerdo para el dilogo.
En grupos de trabajo representan situaciones conflictivas en las que buscan acuerdos a travs del dilogo.
Con el apoyo del docente o educador(a) tradicional escriben frases en lengua aymara invitando a evitar los
conflictos familiares y comunitarios.
Recrean o participan en dilogos con sus compaeros(as) de curso aplicando el concepto taypi (equilibrio).
Ejemplos:
Participan en reuniones comunitarias observando el desarrollo de las discusiones para lograr acuerdos.
Escuchan y comentan discursos u opiniones de dirigentes de comunidades u organizaciones indgenas.
Participan en conversaciones, dilogos o discusiones grupales en su comunidad.
28
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
La comunidad dialoga con la Pachamama (Madre naturaleza), uywiri mallku (espritu protector de lugares
sagrados), en espacios como pukara (espacio ritual del cerro) juturi (espacio ritual del bofedal), phuju (vertien-
te), uywa kancha (corral ritual del ganado).
Este dilogo tambin se practica en lugares comunes de interaccin, porque lo fundamental es que el ay-
mara est en constante comunicacin con su entorno y con la madre naturaleza.
Istaa yatia (saber escuchar) es el aprendizaje imprescindible que permite relacionarse con la Pachama-
ma, ya que se escucha contemplando el estado de la Pachamama, observando seales visibles del akapacha
(espacio de la naturaleza), araxpacha (espacio del universo) manqhapacha (espacio del subsuelo, desconoci-
do no predecible).
La evaluacin de las actividades debe estar orientada a la escucha comprensiva tanto del dilogo con las
personas como de la observacin de la naturaleza.
Por otra parte, se sugiere que el docente o educador(a) tradicional vincule las actividades que realice para
este contenido cultural, con los sectores de aprendizaje de Ciencias Naturales y de Lenguaje y Comunicacin,
en cuanto a la observacin, al dilogo, a la escucha atenta y a la interaccin, que se espera desarrollen los nios
y nias de Tercer Ao Bsico.
REPERTORIO LINGSTICO
29
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
LLakisitawa
Uasinjiwa (Est apenado) Qayachiwa
(Est mirando) r (Acaricia)
Pachamama
(Madre naturaleza)
Kusisitawa Istiwa
(Est alegre) (Escucha)
Arusjiwa
(Est hablando)
MAPA SINTCTICO
30
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Representan a travs del canto y baile los senti- l Expresan a travs de canciones sentimientos
mientos que expresan canciones sobre la siembra relativos a la siembra y cosecha.
y la cosecha. l Interpretan a travs del baile sentimientos rela-
tivos a la siembra y cosecha.
l Comentan los contenidos de las canciones in-
terpretadas.
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
Pachamama (Madre naturaleza): generadora y procreadora de la vida en el mundo, ella habla, siente, se
enoja y se alegra, por tanto el jaqi (persona ntegra) como parte de la naturaleza, interacta con ella constan-
temente, as el desarrollo y xito personal y comunitario depende de la relacin entre hombre y naturaleza.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
31
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Escuchan el relato de un jacha tata (abuelo) de la comunidad sobre la importancia del uraxi (territorio).
Comentan el relato escuchado y responden preguntas de comprensin.
Crean textos poticos breves en lengua aymara y en lengua castellana inspirados en la relacin hombre-
territorio.
Ubican una comunidad indgena e identifican sus lmites.
Ejemplos:
El pueblo aymara sabe aprovechar los distintos pisos ecolgicos y las variedades de jatha (semillas). Sabe
percibir el tiempo de la sataa (siembra) y el de la yapuchaa (cosecha). Por sobre todo establece una relacin
armnica entre lo material y los espacios cosmognicos como la semilla, el suelo, todo lo que existe en el arax-
pacha (espacio de los astros), en el manqhapacha (espacio del subsuelo). En todas estas actividades rituales
estn presentes las canciones en eventos religiosos y ceremoniales que se realizan con tales propsitos.
Existen kirkianaja (canciones) para cada producto agrcola en las cuales se utilizan nombres rituales.
Ejemplo:
l Inalmama, nombre ritual de la coca, por tanto la cancin estar referida a la siembra, cosecha, productivi-
Se recomienda al docente o educador(a) tradicional evaluar las expresiones artsticas de la relacin del hom-
bre, la naturaleza y las plantas. Estas actividades son posibles de vincular con los sectores de Artes Musicales y
Ciencias Naturales.
32
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Xawasa
Chuqi (Habas) Kuka
(Papa) (Coca)
r
Xatha
(Semilla)
Juyra Tunqu
(Qunoa) (Maz)
MAPA SINTCTICO
33
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
34
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Utilizan en los saludos a sus compaeros y familia l Escriben saludos a la familia extensa, utilizando
el trmino arurapita (dale saludos a). el trmino arurapita.
l Responden a saludos de sus compaeros, utili-
zando el trmino arurapita.
35
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica la importancia y tipos de saludo propios de la cultura aymara.
Practican saludos en la comunidad y familia.
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional escriben saludos a cada uno de los miembros de su
familia.
El docente o educador(a) tradicional explica el concepto de arurapita (dale saludos a) y practica oralmen-
te este tipo de saludo dirigido a familiares que se encuentran radicados en otros territorios.
Practican saludos con sus compaeros(as), utilizando el trmino arurapita.
Escriben tarjetas de saludo incorporando lo aprendido.
Presentan una breve dramatizacin incorporando normas y prcticas de saludos en lengua aymara.
En la actualidad se saludan estrechando las manos y preguntado kunamasjta o kamisaraki (Cmo ests?),
es el saludo ms natural utilizado entre pares. Los nios generalmente saludan nombrando por su relacin de
parentesco como tiyu (to), tiya (ta), jacha tata (abuelo), jacha mama (abuela).
Por otra parte, en el saludo informal a la Pachamama (Madre naturaleza), cada vez que se ha de ocupar
algn espacio de la Pachamama como ro, vertiente, lago etc., se debe saludar, dialogar y solicitar su venia
dejando un espacio de meditacin para ese dilogo silencioso.
Se sugiere al docente o educador(a) tradicional evaluar la prctica de los saludos en el aula, en la interaccin
con la comunidad escolar en general, as como tambin en la comunidad indgena. Adems, estas actividades
son posibles de vincular con el Sector de Lenguaje y Comunicacin, ya que permiten desarrollar habilidades
comunicativas que son transversales a ambos sectores curriculares, como por ejemplo el dilogo con otros
(saludos), la escritura de estos y la dramatizacin de estas situaciones comunicativas.
36
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Jilanharu
Mamanharu (Mi hermano) Awkinharu
(Mi mam) (Mi padre)
r
Arurapita
(Saluda a)
Tiyunharu Kullanharu
(Mi to) (Mi hermana)
MAPA SINTCTICO
37
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Reproducen textos literarios breves, como adivi- l Recrean juegos diversos con textos literarios
nanzas, trabalenguas y refranes, incorporando va- breves, como adivinanzas, trabalenguas y re-
lores y principios del pueblo aymara. franes.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional lee diversos textos breves en lengua aymara, tales como: adivinanzas,
trabalenguas y refranes; luego los nios y nias comentan identificando principios de vida y valores de la
cultura aymara.
Divididos en grupos, practican la lectura de textos literarios y clasifican palabras claves segn mbitos de
enseanza.
Representan mediante dibujos algunos principios de vida.
38
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Recopilan adivinanzas y trabalenguas en su familia y comunidad, las escriben en pequeas cartulinas, para
luego exponerlas al grupo curso.
A partir de trabalenguas escuchados, recopilan otros en lengua aymara.
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional, leen adivinanzas y trabalenguas en lengua aymara ejerci-
tando su pronunciacin.
Con el apoyo del docente o educador(a) tradicional escriben adivinanzas y trabalenguas bilinges.
Juegan a reproducir los textos trabajados en clases, cuidando la entonacin, pronunciacin y expresividad.
Ejemplos:
Ejemplo de adivinanza:
Comenzando desde el jacha tata (abuelo), todos participan en la enseanza de valores y principios de vida
de los nios y nias aymara; de esta manera, a medida que van creciendo, se irn preparando para la enseanza
de sus hermanos pequeos de la familia y la comunidad.
Se sugiere al docente o educador(a) tradicional evaluar la pronunciacin de los fonemas aspirados y glotali-
zados de la lengua, adems de propiciar su vinculacin con el sector de Lenguaje y Comunicacin, a travs de
la lectura y comentarios de adivinanzas, trabalenguas y refranes de la lengua castellana.
39
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Sapa irnaxaasa
Nuwasiasa (Ser individualista) Lunthataasa
(Ser peleador) (Ser ladrn)
r
Jaqi janiwa
(La persona no debe)
Llunkuasa Jayraasa
(Ser adulador) (Ser flojo)
Karisiasa Ikxaraasa
(Ser mentiroso) (Ser dormiln)
MAPA SINTCTICO
40
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Reconocen los distintos momentos del da y la no- l Nombran en aymara los distintos momentos
che. del da.
l Relacionan los momentos del da con las activi-
dades cotidianas
Producen textos breves en lengua aymara utilizan- l Escriben descripciones de actividades diarias
do palabras aprendidas relacionadas con las acti- en lengua aymara.
vidades diarias. l Utilizan en sus escritos palabras aprendidas en
lengua aymara, relacionadas con las activida-
des diarias.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
Observan el video de Phaxsi e identifican las actividades que una familia aymara realiza durante el da.
Asocian las actividades realizadas con los diferentes momentos del da nombrndolas en lengua aymara.
Organizados en grupos de trabajo, dibujan una familia con actividades posibles de realizar en un da en el
altiplano, precordillera y en la ciudad.
41
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica el proceso de conformacin del chacha warmi (hombre-mu-
jer) como la complementariedad necesaria para la formacin del jaqi (persona ntegra).
A partir de un listado de elementos opuestos entregados por el docente o educador(a) tradicional, buscan
la complementariedad y su explicacin correspondiente.
ACTIVIDAD: Producen en lengua aymara textos breves relacionados con las actividades
diarias que realizan personalmente o las de su comunidad.
Ejemplos:
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional escriben textos breves describiendo actividades reali-
zadas en algn momento del da, ya sea personales o comunitarias. Para ello utilizan palabras del repertorio
lingstico y mapa semntico.
Leen en voz alta sus producciones realizando juegos de voces y entonacin en las expresiones.
Las acciones de trabajo estn siempre relacionadas a cada momento del ciclo diario, lo que culturalmente
determina, adems, las pautas de vida productiva.
42
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Uru/arama
Yatichiri/yatiqiri (Da/noche) Jacha/jiska
(Profesor/alumno) (Grande/pequeo)
Jikhisiyaa
(Complementariedad) Araxpacha/
manqhapacha
Patxa/manqha
(Dimensin superior/
(Arriba/abajo)
dimensin inferior)
Chacha/warmi Usuri/Qulliri
(Hombre/mujer) (Enfermo/mdico)
MAPA SINTCTICO
43
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Reconocen la importancia de ser validado(a) por l Describen la trayectoria que se recorre para lle-
la comunidad aymara a la que pertenecen. gar a ser jaqi (persona ntegra) y ser validado
en la comunidad aymara.
l Identifican elementos que caracterizan al jaqi
(persona ntegra).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
44
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Ejemplos:
En grupos de trabajo elaboran un mapa de la comunidad en que viven identificando las sayas (sectoriza-
cin) y los diferentes troncos familiares existentes.
Recopilan toponimias de nombres de lugares explicando su relacin con las comunidades indgenas aymara.
Investigan en la comunidad y familia las diferentes autoridades tradicionales que existieron o que existen
actualmente.
Marka jaqi (identidad de pueblo): significa que cada persona tiene un origen y pertenece a una familia,
territorio o comunidad.
Jaqichasita (persona socialmente validada): significa que cada persona requiere ser validado socialmente
por su comunidad, lo que se consigue en la prctica con la incorporacin plena a la vida comunitaria mediante
la conformacin de un hogar socialmente constituido como el chacha warmi jikhisiyaa (complementarie-
dad hombre/mujer) que practica valores y principios de vida como el suma qamaa (vida en armona), ayni
(reciprocidad), taypi (equilibrio).
Adems, es importante considerar el principio de pachana qamaa (vivir en el tiempo y espacio de la vida).
Se sugiere evaluar los OFT respecto a la necesidad de validacin por la comunidad que permite una vida ar-
moniosa, identidad, autoestima y proyecto de vida. Este Contenido Cultural se puede vincular con el Sector de
Historia Geografa y Ciencias Sociales, por las caractersticas de los territorios donde se ubican las comunidades
y por la importancia de conocer la historia local.
45
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Jikhisiyaa thaqhawi
(Buscando
complemento)
MAPA SINTCTICO
46
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Reconocen elementos que constituyen el araxpa- l Nombran en lengua aymara los diferentes ele-
cha (espacio superior). mentos del araxpacha.
l Reconocen en un relato ledo, los elementos
del araxpacha.
Escuchan comprensivamente relatos relacionados l Formulan preguntas para aclarar los conteni-
con araxpacha (espacio superior). dos de los relatos escuchados.
l Comentan los relatos escuchados.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
En una maqueta representan la cosmovisin aymara que considera los tres espacios de su cosmogona.
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional escriben dilogos entre los elementos que comprenden
el araxpacha.
Realizan una breve representacin al curso con los dilogos creados.
47
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Ejemplos:
Escuchan y comparten textos sobre el araxpacha, ledos por el docente o educador(a) tradicional.
Formulan preguntas para aclarar los contenidos de los relatos escuchados.
Comentan los relatos escuchados, considerando aquello que les haya llamado la atencin.
Wara wara (estrella), existen relatos que la representan como doncellas que descienden a los lagos y ros
cada cierto tiempo.
Inti (Sol), es la divinidad generadora de energa para la vida, que se relaciona armnica y de manera com-
plementaria con la Pachamama.
48
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
ejemplo de relato
Wara wara aramanaja araxpachata purintiri Dicen que las estrellas descienden cada
siwa, ukhama m aramana jiska qutana cierto tiempo, as una noche mientras una
m suma tawaxulla phulluqisjipana, m doncella se baaba en una laguna, un
wayna isinajapa imantasana uruttaa kama joven escondi sus vestimentas hasta el
uasiyatana. Juphasti janiwa araxpacharu amanecer, de manera que la doncella no
kutia Atitaysa. M uruna isipa jiqhatasana pudo regresar. Un da, encontr sus ropas
Araxpacharu kutxatayna ukasti wayna arkasana y volvi al cielo azulado, el joven muy
janiwa utaa atitansa ukasti taqpacha wara triste logr llegar hasta aquel lugar de los
wara kikpa kamawa uthasjatayi. astros, pero no pudo reconocerla porque
todas eran iguales.
REPERTORIO LINGSTICO
49
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
Wichu
(Conjunto de 6
Inti Uru achichi
estrellas)
(Sol) (Estrella del amanecer)
Araxpacha
(Espacio de los astros)
Kimsa wara wara Phaxsi
(Tres Maras) (Luna)
MAPA SINTCTICO
50
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Leen comprensivamente relatos breves locales l Identifican palabras con aglutinaciones sim-
que incluyen palabras con aglutinaciones simples. ples en relatos ledos y escuchados.
l Reproducen oralmente palabras con aglutina-
ciones simples.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
51
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Apoyados por el docente o educador(a) tradicional, leen expresivamente las oraciones creadas, cuidando la
pronunciacin en lengua aymara.
Explican con sus palabras la aglutinacin en la lengua aymara.
Ejemplos:
Leen comprensivamente pequeos relatos dados identificando palabras con aglutinaciones simples.
Repiten la pronunciacin de palabras con aglutinaciones simples.
Investigan en la comunidad y familia relatos locales, en lengua aymara, vinculados a la fundacin de lugares
y espacios territoriales, en que aparezcan palabras formadas por aglutinaciones simples.
Comentan los relatos ledos y escuchados, considerando aspectos tales como: hechos presentados, perso-
nas o personajes, espacios y tiempos descritos, palabras que presentan aglutinacin, entre otros.
Ejemplo:
Jaru (amargo) + Uma (agua) = Jaruma (lugar donde corre agua amarga)
De esta forma es posible expresar lo siguiente: Jaruma qawa (quebrada donde corre agua salada).
REPERTORIO LINGSTICO
52
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
Jaruma
(Agua amarga)
Wallpuri Jaquqawa
(Lugar de gallina) (Quebrada)
Uraji sutichaa
(Nominar)
Janquta Suquruma
(Casa blanca) (Agua que corre)
Wiluyu Suriri
(Corral rojo) (Lugar de avestruz)
MAPA SINTCTICO
53
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Reconocen el uso del trmino inasa (quizs) como l Identifican la importancia del concepto inasa
bsqueda de equilibrio en la vida diaria. (quizs) para la cultura aymara.
l Utilizan el trmino inasa (quizs).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
Entrevistan a los abuelos o abuelas sobre relatos locales del pasado identificando la palabra siwa (dicen).
Comparten con el curso y sus compaeros relatos testimoniales recopilados en su comunidad y a partir de
esto comentan la importancia de los relatos testimoniales.
El docente o educador(a) tradicional relata una situacin conflictiva entre dos comunidades, incluyendo la
expresin ujasana arusia (hablar cuando ha sido testigo presencial) que permita la resolucin del pro-
blema.
Los nios y nias comentan y explican con sus palabras el concepto ujasana arusia (hablar cuando ha
sido testigo presencial) y refuerzan la importancia de los relatos testimoniales.
54
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica el concepto inasa (quizs) a partir de situaciones de la vida
cotidiana, por ejemplo: en la planificacin de un viaje o la visita a una persona de otra comunidad, al percibir
las seales de la naturaleza: inasa xallchini (quizs llueva), etc.
Investigan en la familia o comunidad expresiones en lengua aymara donde se utilice el concepto inasa.
Luego las comparten con sus compaeros(as) en el aula.
Utilizan el concepto de inasa (quizs) en breves dilogos o conversaciones sobre un tema de inters.
Comentan la importancia del concepto inasa para la cultura Aymara.
Ejemplos:
Recopilan en su comunidad y familia relatos locales tradicionales donde aparezcan las expresiones: siwa
(dicen), inasa (quizs).
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional escriben un relato breve de alguna experiencia vivencia-
da en forma personal, utilizando las expresiones siwa (dicen), inasa (quizs).
Comunican a sus compaeros y a la comunidad en forma oral y/o escrita los textos creados.
Comparten sus producciones escritas en el diario mural de la escuela.
Siwa (dicen) se utiliza para hacer referencia a la no participacin en los hechos que se narran como testi-
gos presenciales. Por ejemplo: ukhama siwa (as dicen). Por otra parte, existe en la cultura aymara otra forma
de hacer referencia a esta situacin, los jacha tata (abuelo) suelen ensear la siguiente expresin: ujasana
ujta saa, jani ujasana amukiajiwa (si has presenciado algn hecho debes hablar, de lo contrario debes
guardar silencio).
Inasa (quizs) se utiliza para expresar una futura accin que es considerada incierta, porque no solo depen-
de de s mismo(a), sino que puede deberse a la voluntad de la Pachamama (madre naturaleza) o de uywiri
mallku (autoridades espirituales). Ejemplos: inasa sarchinha (quizs ir); inasa puquya wakitani (quizs la
cosecha sea abundante).
55
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Puquya
maqachaani
Uaqaani Arusiani
(Cosechemos)
(Observemos) (Hablemos)
Jiwaspacha
(Nosotros mismos)
Iwjaani Parlaniani
(Aconsejemos) (Dialoguemos)
Jaqichaani
(Formemos a las
personas)
MAPA SINTCTICO
56
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Escriben oraciones, prrafos y textos breves cuyas l Escriben los grafemas segn su uso.
palabras comprendan el grafemario aymara. l Utilizan la escritura manuscrita legible como
medio para registrar informacin.
l Producen y recrean formas literarias simples
utilizando el grafemario aymara.
57
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
Ejemplos:
Ejemplos:
Escuchan diversos poemas ledos en aymara por el educador(a) tradicional y los transcriben en sus cuadernos.
Recopilan poemas y los escriben en lengua aymara.
Crean poemas breves inspirados en la Pachamama, utilizando el grafemario aymara.
La lengua aymara tiene caractersticas descritas como apxataa (sufijante), mayachaa (aglutinar) y poli-
sinttico, con expresiones muy concretas que distingue claramente ujata (lo visto, testimonial) y jani ujata
(no visto, no testimonial). La visin aymara de pacha (tiempo y espacio) se distingue por la divisin en presente/
pasado, lo vivenciado y el futuro (an no vivenciado).
58
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
En este contenido se requiere internalizar las caractersticas ms sobresalientes de la lengua aymara, cuyo apren-
dizaje podr ser vinculado con el Sector de Lenguaje y Comunicacin, estableciendo por ejemplo semejanzas y
diferencias entre el grafemario aymara y el espaol.
A continuacin se presenta el alfabeto o grafemario aymara para apoyar los aprendizajes de los estudiantes en
relacin a este contenido, tanto en el plano oral como en el escrito.
odo de articulacin
M Punto de articulacin
Bilabial Alveolar Palatal Velar Post-velar
OCLUSIVOS
Simples P T K Q
Aspirados Ph Th Kh Qh
Glotalizados P T K Q
AFRICADOS
Simples Ch
Aspirados Chh
Glotalizados Ch
FRICATIVOS
Laterales S Ll J X
Nasales M L
Semi-conson. W N Y Nh
Vibrantes R
VOCALES Cerrada I U
Abierta A
Chhaphu Oscuro
Chhichha Pasto pequeo
Chikiru Corral pequeo
Chalina Bufanda
Chara Negro
Chiji Helada
Chhujlla Ramada
Chuu Papa deshidratada
59
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SINTCTICO
60
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
61
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
A partir de la lectura de un texto identifican y reproducen en forma escrita palabras con aglutinaciones.
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional escriben frases, oraciones, utilizando palabras con agluti-
nacin.
Elaboran vocabulario de palabras aglutinadas distinguiendo su significado.
Realizan un dictado grupal de palabras aglutinadas desarrollando la escritura caligrfica.
Cada grupo expone al curso en un papelgrafo la escritura caligrfica de palabras aglutinadas.
EJEMPLOS DE AGLUTINACIN
REPERTORIO LINGSTICO
62
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
Awki/yuqalla
(Padre/hijo)
Marka/ayllu Yatichiri/yatintiri
(Pueblo/comunidad) (Profesor/estudiante)
Apthapia
(Aglutinar)
Jachatta/wila masi Ayllu/wila masi
(Abuelo/familia) (Comunidad/familia)
Awatiri/uywa Yapu/yapuchiri
(Pastor/ganado) (Chacra/agricultor)
MAPA SINTCTICO
63
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Identifican las caractersticas de vida en suni (alta l Describen caractersticas existentes en suni
cordillera). (alta cordillera).
Amplan su vocabulario en lengua aymara utilizan- l Incorporan palabras en lengua aymara al expli-
do palabras para caracterizar suni (alta cordillera). car las caractersticas de suni (alta cordillera).
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
Pachamama (Madre naturaleza): generadora y procreadora de la vida en el mundo, ella habla, siente, se
enoja, se alegra, por tanto el jaqi (persona ntegra) como parte de la naturaleza interacta con ella constan-
temente, as el desarrollo y xito tanto personal como comunitario dependern de esta relacin hombre-
naturaleza.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Aprenden sobre los pisos ecolgicos del territorio aymara con ayuda del
repertorio lingstico y software.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional presenta el software Jaqaru explicando la movilidad del pueblo Ayma-
ra en tres pisos ecolgicos.
Leen comprensivamente textos que desarrollan las caractersticas de los pisos ecolgicos.
Representan artsticamente los pisos ecolgicos, a travs de una maqueta, de ilustraciones, un collage, et-
ctera.
64
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Identifican y pintan en un mapa cordillerano del norte del pas, caractersticas de suni (alta cordillera) consi-
derando por ejemplo: la flora y fauna.
El docente o educador(a) tradicional con ayuda de lminas, explica cmo se manifiesta el thaya (viento) en
la cordillera: arax thaya (viento fuerte del norte).
Buscan informacin en diferentes fuentes sobre la vida ganadera en suni. Luego, las comparten en el curso
a travs de ilustraciones, fotografas u otros medios.
Comentan sobre las diferentes caractersticas que han conocido de la vida en suni (alta cordillera) incorpo-
rando palabras en lengua aymara relacionadas con el tema.
Las actividades y la evaluacin deben orientarse hacia la comprensin de la particular forma de vida del ay-
mara en suni (alta cordillera). Este Contenido Cultural es posible vincularlo con los sectores de Historia, Geografa
y Ciencias Sociales y Educacin Artstica. Con el primero, es posible relacionar los aprendizajes desde el punto de
vista de la Geografa, ya que se presentan caractersticas del espacio fsico (suni) que pueden ser abordadas desde
esta rea o disciplina. En cuanto al otro sector curricular mencionado, la vinculacin que se puede aprovechar es
el tratamiento artstico de las caractersticas de suni (alta cordillera) expresado a travs de ilustraciones, maquetas,
collage, fotografas, entre otras.
REPERTORIO LINGSTICO
65
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
Apachita utji
(Hay espacio ritual)
Jayanjiwa Llarita jachiriwa
(Est lejos) (La yareta llora)
Suni uraji
(Territorio cordillerano)
Ancha khunuriwa Wichhu khuyuriwa
(Cae mucha nevada) (La paja brava silba)
MAPA SINTCTICO
66
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
La clase propuesta enfatiza los aprendizajes del eje de Oralidad (Comunicacin oral), a travs de acti-
vidades que proponen el reconocimiento y valoracin de nociones espaciales y temporales, desde el saber y
conocimiento aymara.
Se sugiere que el docente o educador(a) tradicional considere situaciones concretas para que los nios y
nias vivencien, observen su entorno, describan y hablen sobre el tema, usando las nominaciones espaciales y
temporales en lengua aymara.
clase
Inicio:
Con la ayuda de un globo terrqueo y una ampolleta elctrica, el docente o educador(a) tradicional explica
la complementariedad del da y la noche en el movimiento del planeta Tierra y actividades opuestas que
ocurren al mismo tiempo, lo que se relacionar con las formas de vida practicada por la cultura aymara.
Desarrollo:
Divididos en grupos de trabajo, elaboran un listado con acciones que desarrollan durante el da y la noche.
El docente o educador(a) tradicional da instrucciones para que cada grupo represente en un papelgrafo los
distintos momentos del da con las actividades cotidianas que realiza una familia aymara. Las instrucciones
son entregadas en ambos idiomas (espaol - aymara).
Cada grupo presenta su trabajo al curso, explicando la complementariedad existente entre el da y la noche,
y entre las actividades y los diferentes momentos del da.
67
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Cierre:
Reflexionan grupalmente sobre el concepto jikhisiyaa (complementariedad) y comentan sobre las nue-
vas palabras que incorporaron a su vocabulario y la relacin de las actividades y los diferentes momentos
del da y la noche.
sugerencia de evaluacin:
El docente o educador(a) tradicional puede utilizar las siguientes pautas de registro para observar y evaluar
la comprensin de los contenidos culturales abordados por los nios y nias:
Descriptores Observaciones
Indicadores En este espacio in-
corpore si lo desea,
El alumno o Medianamente comentarios acerca
No logrado Logrado
alumna logrado de la evaluacin
que realiz.
Nombra en aymara No nombra ningn Nombra en lengua Nombra en lengua
los distintos mo- momento del da aymara al menos 2 aymara ms de 2
mentos del da. en lengua aymara. momentos del da. momentos del da.
68
Tercer ao de enseanza bsica
2 Semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
I. TRADICIN ORAL
Comprenden conceptos esenciales de la cultura l Explican con sus palabras el concepto de ama-
aymara como amayttasia (reflexionar). yttasia (reflexionar).
l Participan habitualmente en dilogos o con-
versaciones reflexivas logrando amtawi (con-
senso).
l Utilizan en sus intervenciones orales palabras o
expresiones relativas a amayttasia (reflexio-
nar).
71
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
2 semestre
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica la relacin del hombre con la Pachamama (Madre naturaleza),
la forma en que interacta con ella utilizando los diferentes sentidos.
Recrean a travs de dibujos o alguna creacin de intencin literaria cmo se comunican ellos y ellas con la
Pachamama.
Luego, presentan sus dibujos al resto del curso explicando su experiencia personal.
Explican con sus propias palabras la importancia de comunicarse con la Pachamama.
Investigan relatos de familias y comunidades referidos a la relacin del hombre con la naturaleza.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica los conceptos de taypi (equilibrio), jikhisiyaa (complemen-
tariedad), pachakuti (tiempo cclico) mediante lminas, como temas de reflexin para contribuir al suma
qamaa (vivir en armona).
Participan en dilogos o conversaciones donde reflexionen sobre temas como los mencionados anterior-
mente, planteando sus ideas con fundamentos sencillos.
Utilizan conceptos o expresiones del repertorio lingstico, mapa semntico o sintctico en sus intervencio-
nes orales, referidas a amayttasia (reflexionar).
Esta actitud permite dialogar con la naturaleza, Pachamama arusiriwa (la Madre naturaleza habla), por lo
tanto, se debe escuchar y considerar lo dicho por ella; ya que las personas dependen de la Pachamama. Tam-
bin se debe considerar el uywiri mallku (espritu protector de lugares sagrados), la comunidad, las autorida-
des, achachila (antepasados) entre otros.
La cultura aymara ensea que en la interaccin con otras personas y el entorno, la respuesta del hombre
y la mujer nunca sern inmediatas. As, en este contexto surge el uso de inasa (quizs, tal vez, a lo mejor) que
necesariamente lleva a una reflexin antes de una respuesta o una decisin.
72
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Por otra parte, istasa amaytaa (reflexionar escuchando) permite la bsqueda permanente del taypi (equi-
librio), jikhisiyaa (complementariedad), pachakuti (tiempo cclico). Por lo tanto, el hombre y la mujer aymara
2 semestre
estn en la bsqueda permanente de amtawi (consenso, acuerdo) en la vida comunitaria.
La evaluacin debe estar centrada en los OFT relativos a la capacidad de concentracin, escucha y capacidad
de dilogo reflexivo. Este Contenido Cultural se puede vincular con el Sector de Lenguaje y Comunicacin, ya
que se trabajan habilidades comunicativas y de expresin que se pueden reforzar en ambos sectores curri-
culares. Esto a travs de dilogos, conversaciones, explicaciones, fundamentos, que se espera desarrollen los
estudiantes de este curso.
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Jacha tatanti
(Con el abuelo)
Iwxayasjawi Uaqjawi
(Pidiendo consejo) (Observando)
Amaytasia
(Reflexin personal
interna)
Awkinajanti Istasa
(Con los padres) (Escuchando)
Pachamamanti Chhiktasisa
(Con la Madre (Preguntando)
naturaleza)
73
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SINTCTICO
2 semestre
74
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
parte de los eventos religiosos y ceremoniales.
Comprenden la importancia del canto en la rela- l Comentan la importancia del canto en la rela-
cin hombre/ ganado. cin hombre/ganado.
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
Pachamama (Madre naturaleza): generadora y procreadora de la vida en el mundo, ella habla, siente, se
enoja, se alegra, por tanto el jaqi (persona ntegra), como parte de la naturaleza, interacta con ella cons-
tantemente, as el desarrollo y xito tanto personal como comunitaria dependern de esta relacin hombre
naturaleza.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
75
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Observan y comentan grupalmente con la ayuda del docente o educador(a) tradicional un video relaciona-
do al uywa wayu (fiesta del ganado).
Recopilan en sus familias o comunidad canciones relacionadas a la fiesta del ganado.
Entonan canciones aprendidas de manera grupal o individualmente.
Confeccionan adornos utilizados en el floreo del ganado, como: chimpu (lana de colores), anhu (collar de
lana), etc.
Elaboran afiches en aymara invitando a la comunidad a participar en la realizacin del floreo.
Dramatizan el floreo representando a diferentes animales con cantos alusivos a cada especie, por ejemplo:
ovejas, alpacas, llamas.
Comentan la importancia del canto en la relacin hombre/ganado.
La actividad ritual y ceremonial del ganado es muy importante para las comunidades indgenas aymara, por
ello se realiza el uywa wayu (fiesta del ganado), la que incorpora variados cantos en los que se celebra y honra
a cada uno de los animales.
Se sugiere evaluar la comprensin del contenido de las canciones dirigido a cada especie como por ejem-
plo: canto a la oveja, al camlido, a la alpaca, etc. Este Contenido Cultural est muy vinculado al Sector de Edu-
cacin Artstica, en el sentido de la representacin de la ceremonia del pastoreo, el canto y dramatizacin del
floreamiento que harn los estudiantes de este nivel.
REPERTORIO LINGSTICO
76
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
2 semestre
Sunina
Anta utana (En la cordillera)
Markana
(En la vivienda de
(En el pueblo)
campo)
Kirkjawi uywachaa
(Criar cantando)
Jawira thiyana Qulluna
En la orilla del ro) (En el cerro)
Qhirwana Juqhuna
(En la precordillera) (En el potrero)
MAPA SINTCTICO
77
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Aprenden frases significativas a partir de discursos l Expresan frases significativas a partir de discur-
ceremoniales escuchados. sos ceremoniales escuchados.
l Pronuncian en aymara, las frases destacadas.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
78
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
Ejemplos:
Ejemplos:
Divididos en grupos, investigan diferentes actividades ceremoniales que practica el pueblo Aymara.
Elaboran una presentacin en power point o papelgrafo y la exponen al curso.
Recrean una actividad ritual ceremonial.
Comentan la importancia de las actividades ceremoniales para la cultura aymara.
79
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
2 semestre
MAPA SEMNTICO
Araxpacha awkinti
Pachamamanti (Con el Dios del cielo) Achachilanajanti
(Con la Madre (Con el espritu de los
naturaleza) antepasados)
Yatiri aruskipi
(El sabio dialoga)
Yanqhanajanti Qullu mallkunti
(Con los espritus (Con la autoridad del
malignos) cerro protector)
Uywiri mallkunti
(Con la autoridad de
espritus criadores)
MAPA SINTCTICO
80
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
II. COMUNICACIN ORAL
Reconocen la importancia para la cultura Aymara l Describen algunas acciones en que se mani-
del valor de waxtaa (obsequiar). fiesta el waxtaa (obsequiar).
l Comentan la importancia de waxtaa (obse-
quiar).para la cultura aymara.
l Reproducen algunas formas en que se mani-
fiesta el waxtaa (obsequiar).
81
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
2 semestre
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica y ejemplifica a los estudiantes la relacin existente entre suma
aruntaa (saludo formal) y amuyaa (prestar atencin).
Los nios y nias investigan en sus familias o comunidades algunas acciones en que se manifiesta el princi-
pio de amuyaa.
Luego, comparten en el curso sus trabajos de investigacin.
Dramatizan por grupos organizados una actividad cultural donde se manifieste el principio de amuyaa y
suma aruntaa.
Comentan entre todos el principio de amuyaa y suma aruntaa, manifestando aquello que ms les ha
llamado la atencin.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional presenta para su lectura un relato a los estudiantes en que aparezca
claramente la accin de waxtaa (obsequiar).
A partir del relato ledo y/o escuchado comentan la importancia de waxtaa (obsequiar) para la cultura
aymara.
Realizan visita guiada a jacha tatanaja (abuelos) de la comunidad entregando presentes.
Participan de una actividad cultural llevando presentes confeccionados por los propios alumnos.
Observan la naturaleza y realizan una rogativa con la ayuda del docente o educador(a) tradicional ofrecien-
do presentes.
Si una comunidad realiza una actividad, las visitas deben llevar presentes en seal de ofrenda y respeto. As
se intercambian productos de cada territorio y familia.
82
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Por otra parte, se recomienda evaluar la prctica de saludos realizada en la vista a los jacha tatanaja (abue-
los), como una manera concreta de observar el desempeo de los nios y nias en una actividad cultural propia
2 semestre
del pueblo aymara.
Adems, este Contenido Cultural es posible vincularlo con el sector de Lenguaje y Comunicacin en el senti-
do del desarrollo de habilidades en comn con respecto a la lectura y audicin de textos literarios; el comentar
diferentes situaciones, principios o valores propios de la cultura (en este caso aymara) y el poder representarlos
a travs de una dramatizacin.
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Wila masinaja
Jacha tatanaja (Las familias) Puquyanaja
(Los abuelos) (Las cosechas)
Amuyaa
(Velar por el
requerimiento)
Awkinaja Uywanaja
(Los padres) (Los ganados)
Pachamama
(Madre naturaleza)
MAPA SINTCTICO
83
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Leen y escuchan textos en que aparecen principios y valores propios del
suma qamaa (vivir en armona).
Ejemplos:
Leen y escuchan relatos tradicionales en que aparezcan principios y valores del suma qamaa (vida en
armona), que puedan ser reconocidos por los estudiantes de este nivel y los puedan describir.
Comentan los relatos considerando los principios y valores que se desprenden, las acciones que se descri-
ben, los personajes y aquello que les haya llamado la atencin.
Planifican la recopilacin de relatos, fbulas, cuentos orales y escritos que presenten valores y principios
propios del suma qamaa (vida en armona).
Leen el material recopilado clasificando -con la ayuda del docente o educador(a) tradicional- segn mbito
de enseanza y formacin en valores y principios de vida.
Realizan una exposicin a la comunidad escolar sobre formas de vida y caractersticas del pueblo aymara.
84
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
Contenido Cultural: Aymara yatianaja apthapia (Recopilar saberes y conocimiento de la
cultura).
Los conocimientos y saberes en la cultura aymara se transmiten de generacin en generacin de forma oral
y en espacios propios como el ncleo familiar y del trabajo comunitario. La recopilacin que se ha hecho ha
permitido un dilogo frecuente con los mayores de la comunidad; jacha tata (abuelo), jacha mama (abuela).
En esta transmisin de conocimiento juegan un rol importante los relatos locales, fbulas, cuentos, relatos vi-
venciales que ayudan a identificar la riqueza de las formas de vida sustentados por el suma qamaa (vida en
armona), pues para ello se debe practicar principios y valores tales como jikhisiyaa (complementariedad),
ayni (reciprocidad), pachakuti (tiempo cclico), jiliri (jerarqua), taypi (equilibrio), amta (acuerdo), lo que per-
mite una interaccin permanente con wila masi (familia), ayllu (comunidad), pachamama (madre naturaleza),
uywiri (espritu tutelar) y achachila (ancestros).
Existen numerosos jawarinaka (relatos) que entregan formacin para orientar la vida cotidiana hacia el
suma qamaa (vivir en armona).
Por otra parte, se sugiere evaluar la comprensin y uso de palabras que determinan la prctica de valores y
principios de vida en la cultura aymara, ya que a travs de esto se puede ir observando la internalizacin de la
lengua y la prctica concreta de estos elementos culturales propios del pueblo aymara.
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Aylluta Jilirinajata
(De la comunidad) (De los mayores)
Yatia apthapia
(Recopilar
conocimiento)
Amawtanajata Jawarinakata
(De los sabios) (De relatos)
85
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SINTCTICO
2 semestre
86
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
nominaciones espaciales, temporales y de parentesco
propias del pueblo indgena.
Recrean el desarrollo del qhatu (feria) a travs de l Representan el desarrollo del qhatu (feria) a
dramatizaciones breves. travs de una dramatizacin.
l Nombran en la dramatizacin algunos produc-
tos en lengua aymara segn los diferentes pi-
sos ecolgicos.
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
Pachamama (Madre naturaleza): generadora y procreadora de la vida en el mundo, ella habla, siente, se
enoja, se alegra, por tanto el jaqi (persona ntegra) como parte de la naturaleza interacta con ella constan-
temente, as el desarrollo y xito tanto personal como comunitario dependern de esta relacin hombre-
naturaleza.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
Ubican linealmente en un mapa geogrfico los diferentes pisos ecolgicos en que se ubica el pueblo ayma-
ra.
Investigan en la comunidad o con sus familiares los medios de transporte utilizados antes del ao 1980 para
trasladarse en los diferentes pisos ecolgicos.
87
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Arman grupalmente una maqueta de greda u otro material con los diferentes pisos ecolgicos.
2 semestre
Ejemplos:
Apoyados por el docente o educador(a) tradicional conocen el concepto jani manusia (no pedir fiado),
como principio en la bsqueda de equilibrio econmico en la cultura aymara. Luego, lo comentan desde
sus conocimientos y experiencias previas.
Averiguan los productos agropecuarios que se obtienen en los diferentes pisos ecolgicos.
El docente o educador(a) tradicional explica el concepto de alxakipasia (trueque, intercambio) como
principio en la bsqueda de la complementariedad.
Investigan con la familia y comunidad sobre unidades de medidas arbitrarias que utilizaban los aymara en la
prctica del trueque. Luego, comparten sus trabajos y los comentan.
Ejemplos:
Recopilan materiales, productos, relacionados con los diferentes pisos ecolgicos para instalar la qhatu (fe-
ria).
Apoyados por el docente o educador(a) tradicional determinan unidades de medidas arbitrarias para cada
uno de los productos que comercializarn en el trueque.
Elaboran mltiples letreros en lengua aymara, con nombres y frases relativas a la relacin de los productos
y su procedencia (piso ecolgico).
Juegan al qhatu (feria) organizados en grupo, representando a diferentes territorios y pisos ecolgicos.
La feria se desarrolla cada cierto tiempo en espacios territoriales de encuentro comn que, en algunos casos,
se realizan cada quince das, donde concurren personas, familias, comunidades de distintos territorios y pisos
ecolgicos desarrollndose all todo tipo de intercambios, comercial, culturales, de tipo social, econmico, etc.
88
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Se sugiere que la evaluacin considere el conocimiento de los pisos ecolgicos y su utilizacin en la eco-
noma de la cultura aymara. Adems, este Contenido Cultural es posible vincularlo con el Sector de Educacin
2 semestre
Matemtica, a travs del uso de medidas y proporcionalidad en el intercambio de productos. Por otra parte,
se puede relacionar con Educacin Artstica y Lenguaje y Comunicacin al momento de realizar la puesta en
escena de la feria.
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Thakhina
Sunina (En el camino) Qhirwana
(En el altiplano) (En la precordillera)
Sarnaqawi
(Movilidad)
Sunita qhirwaru
Jacha Tatanti
(De la cordillera a la
(Con el abuelo)
precordillera)
MAPA SINTCTICO
89
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Comprenden relatos ledos y/o escuchados relati- l Comentan sobre relatos ledos y/o escucha-
vos al manqhapacha (espacio inferior). dos, considerando los hechos, personas o per-
sonajes, lugares, entre otros.
l Identifican las enseanzas en los relatos ledos
y/o escuchados.
Producen textos literarios breves sobre manqha- l Escriben un breve libreto sobre manqhapa-
pacha (espacio inferior) y los representan. cha (espacio inferior) utilizando conceptos cla-
ves en lengua aymara.
l Representan a travs de una dramatizacin un
relato referido al manqhapacha (espacio infe-
rior).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica a los estudiantes la relacin entre los espacios cosmognicos
aymara: akapacha (espacio vivencial) y manqhapacha (espacio inferior).
90
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Con el apoyo del docente o educador(a) tradicional observan su entorno y dibujan dos espacios cosmog-
nicos aymara: akapacha (espacio vivencial) y manqhapacha (espacio inferior).
2 semestre
Identifican en un mapa local la existencia de los espacios denominados axu (malo) y su relacin con man-
qhapacha (espacio inferior).
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional conversan sobre Ias caractersticas del ciclo de vida natural
en el akapacha (espacio vivencial), y su relacin con el manqhapacha (espacio inferior).
Comentan sobre la relacin entre akapacha (espacio vivencial) y el manqhapacha (espacio inferior).
ACTIVIDAD: Leen y/o escuchan relatos del manqhapacha (espacio inferior no predecible).
Ejemplos:
Leen y/o escuchan diversos relatos presentados por el docente o educador(a) tradicional sobre el concepto
en estudio.
Recopilan en su comunidad y con los abuelos, relatos vinculados al manqhapacha (espacio inferior).
Comentan sobre relatos ledos y/o escuchados, considerando los hechos, personas o personajes, lugares,
entre otros.
Identifican y sealan las enseanzas en los relatos ledos y/o escuchados.
Ejemplos:
Escriben un libreto breve, utilizando conceptos claves en lengua aymara para presentar una dramatizacin
en torno a un relato en que el manqhapacha (espacio inferior) acta mediante las fuerzas negativas.
Presentan la dramatizacin a la comunidad escolar.
Existen relatos familiares culturalmente vivenciados que entregan enseanzas de vida, por ejemplo: el relato
que habla de un espritu que captura el de las personas que en lengua aymara es llamado ajayu katjiri, este
espritu se ubica en lugares reconocidos como ros, vertientes, piedras rocosas, entre otros lugares.
Por otra parte, se sugiere evaluar la comprensin del manqhapacha vinculado a los espacios rituales y
ceremoniales que permite una vida comunitaria en armona. Este Contenido Cultural se puede vincular con el
Sector de Lenguaje y Comunicacin, debido a las actividades propuestas sobre lectura, audicin de relatos y la
realizacin de una dramatizacin.
91
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
texto
2 semestre
REPERTORIO LINGSTICO
MAPA SEMNTICO
Kuchu
Jawira (Rinconada) Qullu
(Ro) (Cerro)
axu
(Malo)
Quta
Qala
(Laguna)
(Piedra)
Phuju Qawa
(Vertiente) (Quebrada)
92
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SINTCTICO
2 semestre
Jacha Jacha thakhi Camino grande
Jiska Jiska thakhi Camino corto
Wali Wali thakhi Camino bueno
Jaya thakhi Jaya thakhi Camino lejano
Jaka Jaka thakhi Camino cercano
Qala qala Qala qala thakhi Camino pedregoso
Challa challa Challa challa thakhi Camino arenoso
93
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional invita a realizar diferentes acciones que permitan entender el concepto
de apthapia (aglutinar, juntar) con los elementos existentes en la sala de clases.
94
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
En grupos, a partir de una sopa de palabras (sustantivos) y sufijos, forman frases y oraciones significativas
para comprender el concepto de apthapia (aglutinar, juntar).
2 semestre
Luego, comentan sobre lo que entienden acerca del apthapia. El docente o educador(a) tradicional re-
fuerza a travs de ejemplos el concepto en estudio.
Ejemplos:
Elaboran un listado de palabras que indiquen nombres (sustantivos) y otro listado de sufijos en lengua ay-
mara.
En grupos de 4 alumnos juegan agregando los sufijos en lengua aymara: -nha, -ma, -pa, -sa, a sustantivos
dados.
En una misma oracin dada, cambian sufijos y observan las modificaciones.
Los nios y nias explican la formacin de nuevas palabras por aglutinacin.
Ejemplos:
Practican la pronunciacin de palabras aprendidas agregando los sufijos: -nha, -ma, -pa, -sa, u otros en
lengua aymara.
Leen, con ayuda del docente o educador(a) tradicional, pequeos textos en que aparezcan palabras agluti-
nadas en lengua aymara, utilizando pronunciacin adecuada.
El docente o educador(a) tradicional pronuncia palabras aglutinadas en lengua aymara, luego los nios y
nias mencionan los sufijos que escuchan.
El docente o educador(a) tradicional registra en la pizarra las respuestas de los estudiantes, posteriormente
las revisan y comentan su uso y significado.
Ejemplo:
95
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
2 semestre
MAPA SEMNTICO
Puquyanaja/naka
Allpachunaja/naka (Cosechas) Lawanaja/naka
(Alpacas) (Leas)
Apthapia
(Aglutinar)
Sawunaja/naka
Jawiranaja/naka
(Telares)
(Ros)
Luraanaja/naka Arusianaja/naka
(Acciones) (Palabras)
MAPA SINTCTICO
96
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
acuerdo a nuevas construcciones y ordenamiento lxico.
Producen textos breves con palabras aprendidas l Escriben palabras compuestas utilizando ade-
en lengua aymara. cuadamente los sufijos en lengua aymara.
l Elaboran pequeas oraciones utilizando pala-
bras compuestas en lengua aymara.
l Escriben un texto breve en lengua aymara utili-
zando palabras formadas por sufijos.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica y ejemplifica a los nios y nias cmo se construyen nuevas
palabras en lengua aymara a partir de sufijos.
El docente o educador(a) tradicional con la ayuda de lminas explica la conformacin de palabras a partir
de sufijos.
Los estudiantes recortan palabras y sufijos en forma separada, luego juegan a conformar nuevas palabras
cambiando distintos sufijos en lengua aymara.
Leen grupalmente y en forma alternada el listado de nuevas palabras en lengua aymara.
Realizan una caminata anotando en aymara los nombres de distintos elementos observados y luego juegan
agregando distintos sufijos conformando nuevas palabras.
97
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
En grupos de trabajo y en un papelgrafo presentan al curso las distintas palabras aprendidas y explican el
significado de distintos sufijos.
2 semestre
Ejemplos:
A partir del listado de palabras y sufijos dados, y con ayuda del docente o educador(a) tradicional, escriben
nuevas palabras en lengua aymara.
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional escriben oraciones y textos breves, culturalmente signi-
ficativos, utilizando palabras aprendidas.
Identifican en un texto palabras generadoras y juegan a escribir nuevas palabras agregando distintos sufijos
en lengua aymara.
Para este contenido cultural se requiere evaluar la comprensin de nuevas palabras as como la conforma-
cin de oraciones y textos breves mediante el uso adecuado de sufijos y la estructura gramatical correspon-
diente a la lengua aymara. En este sentido se puede vincular con el sector de Lenguaje y Comunicacin, ya
que el fenmeno gramatical de conformacin de nuevas palabras a partir de sufijos tambin se presenta en la
lengua castellana.
REPERTORIO LINGSTICO
98
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
2 semestre
Ukhamapini
Ukhamapacha (As siempre) Ukhamapiniwa
(As completo) (As es siempre)
Ukhama
(As)
Ukhamaru
Ukhamawa
(Hacia ese sentido)
(As es)
Ukhamaspawa Ukhamachi
(As debe ser) (S as es)
MAPA SINTCTICO
99
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
III. COMUNICACIN ESCRITA
Crean oraciones breves en que utilicen las redupli- l Escriben oraciones breves contextualizadas in-
caciones en lengua aymara. corporando palabras reduplicadas.
101
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Yatiani jaqi (Persona con pleno conocimiento): Ser miembro de una comunidad y pueblo significa co-
nocer toda su realidad, lo que se logra mediante el conocimiento de la tradicin oral. Yatia wakisipiniwa
(es necesario conocer toda la realidad) las normas comunitarias, el valor de la palabra empeada no se
quebranta porque se conocen en todas sus dimensiones y procesos.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica y ejemplifica la reduplicacin en lengua aymara, mediante ob-
jetos concretos de su entorno.
Observan un video donde se muestre algunos espacios que expliquen conceptos de reduplicacin, como
por ejemplo, qala qala (lugar de muchas piedras).
El docente o educador(a) tradicional cuenta relatos desarrollados en espacios de la naturaleza para ejempli-
ficar la reduplicacin en lengua aymara.
Mediante una ilustracin de un espacio geogrfico reconocido por los nios y nias, identifican elementos
cuyos conceptos contienen el fenmeno de la reduplicacin:
l uma uma (lugar de muchas aguas)
Ejemplos:
Escuchan la lectura de un relato de la historia local donde aparezcan palabras reduplicadas en lengua ay-
mara.
A partir del relato escuchado crean un dilogo incorporando palabras reduplicadas.
Preparan en parejas el dilogo para presentarlo a los dems, cuidando la pronunciacin y el uso de las redu-
plicaciones en lengua aymara.
102
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
aymara.
Ejemplos:
Observan una ilustracin identificando elementos cuyos nombres sean palabras reduplicadas y los escriben
en sus cuadernos.
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional, escriben breves poemas inspirados en espacios culturales
propios del pueblo aymara, en que haya presencia de conceptos reduplicados, por ejemplo: jacha qullu
qulluna (conjunto de grandes cerros).
Practican la escritura manuscrita legible de palabras y oraciones con reduplicaciones en diferentes situacio-
nes comunicativas: transcripciones, dictados, creacin personal.
Revisan y corrigen sus errores cuidando lo que se est expresando y el cmo se est haciendo.
Ejemplos:
Qala qala qullu (cerro pedregoso), espacio que se caracteriza por la existencia de muchas piedras.
Qala qala: pedregoso, como caracterstica.
Qullu: cerro, como espacio.
Linku linku thakhi (camino culebroso), espacio que se caracteriza por la existencia de caminos con
muchas curvas.
Linku linku: culebroso como caracterstica.
Thakhi: camino como espacio.
REPERTORIO LINGSTICO
103
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
MAPA SEMNTICO
2 semestre
Juturi
(Espritu protector de
Quta Phuju
los humedales)
(Lago) (Vertiente)
Uma uma
(Lugar de muchas
Sinija aguas)
Jawira
(Pantano)
(Ro)
Sura
(Planta tpico de
humedales)
MAPA SINTCTICO
104
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
breves en lengua indgena.
Leen expresiva y comprensivamente pequeos l Leen textos breves en lengua aymara, enfati-
textos en lengua aymara. zando en su pronunciacin, fluidez y expresi-
vidad.
l Formulan y responden preguntas relacionadas
con el contenido de los textos ledos.
l Comentan lo que les llama la atencin de los
textos ledos.
l Opinan sobre los contenidos de los textos le-
dos.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
Los nios y nias observan distintas imgenes que reflejen estados de la naturaleza, por ejemplo: awtiwpa-
cha (tiempo de escasez), xallupacha (tiempo de lluvia), entre otros. Luego, recuerdan sus experiencias so-
bre leer la naturaleza.
Comentan lo que observan en las imgenes.
Sealan la importancia de leer e interpretar las seales y los mensajes que entrega la Pachamama (Madre
naturaleza).
A partir de ilustraciones de diferentes petroglifos, describen e interpretan con la ayuda del docente o
educador(a) tradicional sus posibles mensajes.
Observan la Pachamama desde su comunidad y con la ayuda de sus abuelos o padres crean algn texto
breve en lengua aymara que sern presentados al curso.
105
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Ejemplos:
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional seleccionan textos de la tradicin aymara para practicar
la lectura oral y comprensiva de dichos textos.
Leen en silenciosamente textos de la tradicin aymara y aclaran dudas con el docente o educador(a) tradi-
cional sobre palabras que no conocen.
Luego, leen en voz alta enfatizando la pronunciacin, fluidez y expresividad. Con la ayuda del docente o
educador(a) tradicional corrigen los posibles errores.
Comentan el contenido de los textos ledos o los aspectos que ms les hayan llamado la atencin.
Formulan preguntas sobre el contenido de lo ledo y responden preguntas de extraccin de informacin
explcita e inferencias, considerando por ejemplo: personas o personajes mencionados, lugares presentados
y hechos descritos.
Opinan sobre lo ledo a partir de la informacin extrada del texto.
En grupos organizan un concurso de lectura en voz alta y pronunciacin adecuada de los sonidos propios
de la lengua aymara.
A continuacin se presenta un texto de la tradicin aymara que puede servir como modelo para trabajar
este contenido cultural:
v
106
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
2 semestre
Qilqa : escrito Apania : traer
Arusia : hablar Sukaa : ordenar
Ujaa : mirar Aruspayaa : leer
Janikipaa : dar vuelta una hoja Liwru : libro
MAPA SEMNTICO
MAPA SINTCTICO
107
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
Escriben o reproducen textos breves y significati- l Escriben textos breves en lengua aymara rela-
vos en lengua aymara, de manera manuscrita y/o cionados con temas o contenidos significati-
digital. vos, de manera manuscrita y/o digital.
l Transcriben textos breves y significativos en
lengua aymara, de manera manuscrita y/o di-
gital.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional presenta a los estudiantes formas ancestrales de escritura del pueblo
aymara: kipu, geoglifo, petroglifo y la escritura en tejidos.
Entre todos comentan los tipos de escritura del pueblo aymara, tales como: kipu, geoglifo, petroglifo y la
escritura en tejidos. Plantean lo que les llama la atencin, sus caractersticas y su relacin con la vida actual.
Con el apoyo del docente o educador(a) tradicional explican el contenido de la escritura de un kipu, petro-
glifo, geoglifo o tejidos, previamente seleccionado.
Realizan trabajos de artesana incorporando figuras de la cultura aymara que indiquen mensajes.
108
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
ACTIVIDAD: Practican la escritura de textos breves en lengua aymara sobre temas o con
2 semestre
tenidos propios de esta cultura.
Ejemplos:
Copian o transcriben textos breves en lengua aymara sobre temas significativos propios de esta cultura.
Con el apoyo del docente o educador(a) tradicional escriben textos breves en lengua aymara relacionados
con temas o contenidos propios de este pueblo; por ejemplo: la realizacin de carnavales, fiestas patronales,
actividades agrcolas y ganaderas, entre otros.
Ejemplos:
En un formato dado por el docente o educador(a) tradicional (word, power point), escriben o transcriben de
manera digital, oraciones, prrafos y textos breves en lengua aymara.
A partir de un tema propio de la cultura aymara escriben, de manera digital, reflexiones personales.
Ejemplos de variantes:
Iquique Arica
109
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
REPERTORIO LINGSTICO
2 semestre
MAPA SEMNTICO
Qala
(Piedra)
Wasa Iwxa
(Suelo) (Consejos)
Qilqaa
(Escribir)
Sawuta Panka
(Tejido) (Libro)
Yatia
(Conocimiento)
MAPA SINTCTICO
110
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
El ejemplo de clase propuesto se desarrolla en el eje de Comunicacin escrita, con nfasis en la lectura oral de
textos, usando la entonacin y pronunciacin adecuada de las diferentes expresiones en lengua aymara.
El desarrollo del contenido de la clase Qilqata arusiyaa (Lectura de textos), proporcionar a los nios y nias
aymara una instancia de reflexin, comprensin y expresin de sus emociones y sentimientos por medio de la lectura
de textos escritos.
Es recomendable que el docente o educador(a) tradicional genere un ambiente propicio para el dilogo de los
nios y nias con los textos escritos, dando como ejemplo una lectura inicial en la que use la entonacin, la pronun-
ciacin y expresin adecuadas, que servir como modelo para que los nios puedan realizar sus lecturas.
Las actividades y la evaluacin estn orientadas a que los nios y las nias lean fluida y comprensivamente, con
una apropiacin progresiva en el uso de la lengua aymara.
111
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
clase
2 semestre
Inicio:
El docente o educador(a) tradicional explica a los estudiantes que en todo texto escrito se plasman diferen-
tes aspectos que son considerados por quien escribe, donde se expresan emociones, sentimientos, conoci-
mientos e ideas que se quieren transmitir.
A continuacin, el docente o educador(a) tradicional lee un texto literario breve en lengua aymara dedicado
a la Pachamama, modelando la pronunciacin, fluidez, entonacin y gestos adecuados.
Desarrollo:
El docente o educador(a) tradicional lee un relato sobre la historia local. Invita a los nios y nias a leerlo en
conjunto, con entonacin y adecuada pronunciacin de la lengua. Mientras realizan la lectura del relato, los
nios debern interpretar el contenido gesticulando con su cuerpo.
Comentan y formulan opiniones sobre el texto escuchado, destacando aquello que les haya llamado la aten-
cin; adems, formulan y responden algunas preguntas para dar cuenta de su comprensin, considerando
aspectos importantes del contenido del texto.
A continuacin, los nios y nias divididos en grupos, cada uno copia una parte del relato en una tarjeta, cui-
dando la adecuada escritura de la lengua, ensayan su lectura, recordando la pronunciacin y entonacin dadas
por el docente o educador(a) tradicional.
Posteriormente, cada grupo presenta la lectura del relato a sus compaeros y compaeras, adecuando el vo-
lumen de la voz para ser escuchados en la sala. El docente o educador(a) tradicional podr apoyar y guiar en la
lectura a quienes lo requieran.
Cierre:
El docente o educador(a) tradicional invita a los grupos participantes a reflexionar y a evaluarse entre pares
sobre las caractersticas de la lectura del relato. Para eso podr utilizar alguna de las siguientes preguntas:
Cmo estuvo la fluidez de la lectura? Qu se trat de expresar en el relato? Qu imaginamos cuando
lemos el relato? Para qu acompaamos con el cuerpo la lectura del relato? Finalmente el curso elige al
grupo que consideran realiz una mejor lectura de acuerdo a lo reflexionado anteriormente.
sugerencia de evaluacin:
Se sugiere al docente o educador(a) tradicional, considerar la evaluacin realizada por los grupos participan-
tes, adems, el docente podr utilizar la siguiente pauta para observar y evaluar la lectura expresiva del texto
en lengua aymara trabajado con los nios y nias.
112
P r o g r a m a d e E s t u d i o S e g u n d o A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
2 semestre
Descriptores Observaciones
Indicadores En este espacio in-
corpore si lo desea,
El alumno o Medianamente comentarios acerca
No logrado Logrado
alumna logrado de la evaluacin
que realiz.
Opinan sobre los No formulan Opinan sobre el Opinan sobre el texto
contenidos de los opiniones sobre el texto ledo, consi- ledo, consideran-
textos ledos. texto ledo y escu- derando principal- do los contenidos
chado. mente su experien- que contiene y sus
cia personal y no conocimientos o
el contenido del experiencias sobre el
texto. tema.
113
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : A Y MARA
BIBLIOGRAFA SUGERIDA
l Chipana, Cornelio (2003). Aymara Markasan Yatiqawipa (El Saber de Nuestro Pueblo Aymara). Orientaciones
para incorporar el saber aymara a la Educacin Intercultural Bilinge en contextos andinos. Ministerio de
Educacin.
l Hernndez, Arturo; Ramos, Nelly y Carvajal, Juan (2001). Diccionario Ilustrado Aymara-Espaol-Ingls. Maitn
Editores.
l Humire, Pedro (2010). Relatos Tradicionales Aymaras y Poemas. Editorial Grfica Puerto Madero.
l Mamani M., Manuel (2002). Diccionario Prctico Bilinge Aymara-Castellano. Emelnor Norprint, Antofagasta,
Chile.
l Milans, Luis (2004). Fbulas Populares Taqpachana Aruskipaanakapa. Dilogos Breves. Material de apoyo
pedaggico para trabajar en cualquier nivel bsico. Grfica Andes.
l Programa de Educacin Intercultural Bilinge (2008). CD Taqpachani NB1NB2. Corporacin Justicia y De-
mocracia.
l Programa de Educacin Intercultural Bilinge (2003). Gua Didctica para la Enseanza del Aymara como
Segunda Lengua. Ministerio de Educacin.
l Programa de Educacin Intercultural Bilinge (2012). Material Educativo de Apoyo para la Implementacin
del Sector de Lengua Indgena Aymara. Ministerio de Educacin.
l Programa de Educacin Intercultural Bilinge. Software Jaqaru, Juguemos a Aprender Aymara. Ministerio de
Educacin.
l Varios autores (2005). Mi Voz, Nuestra Historia. Categora Infantil. Antologa de cuentos a partir del Concurso
de Narrativa en Educacin Intercultural Bilinge. Pehun Editores.
115