Sie sind auf Seite 1von 56

OPERATORS MANUAL

MANUEL DUTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

2800 PSI PRESSURE WASHER


NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI
LAVADORA A PRESIN DE 2 800 PSI

RY802800

NOTICE AVIS AVISO


Do not use E15 or E85 fuel in this
product. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void
your warranty.
Ne pas utiliser dessence E15 ou E85 dans ce produit.
Utiliser seulement de lessence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % dthanol. Une telle utilisation reprsente
une violation de la loi fdrale et endommagera lappareil
et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Use
nicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta
10 % de etanol. Esto constituye una violacin a la ley federal,
daar la unidad y anular la garanta.

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using
this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE


Ce nettoyeur haute pression a t conu et fabriqu conformment Su lavadora a presin ha sido diseada y fabricada de conformidad
aux strictes normes de fiabilit, simplicit demploi et scurit con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
dutilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des annes y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindar
de fonctionnement robuste et sans problme. muchos aos de slido y eficiente funcionamiento.

AVERTISSEMENT: Pour rduire les risques de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
manuel dutilisation avant dutiliser ce produit. de usar este producto.

CONSERVER CE MANUEL GUARDE ESTE MANUAL


POUR FUTURE RFRENCE PARA FUTURAS CONSULTAS
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operators manual.

Consulter lencart volets afin dexaminer toutes les


figures mentionnes dans le manuel dutilisation.

Consulte esta seccin desplegable para ver todas las


figuras a las que se hace referencia en el manual del
operador.

ii
Fig. 1 J M L

K
E
A
N H
B
F

I
G D

P 0
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del F - Muffler (silencieux, silenciador) M - Trigger handle (poigne de gchete, mango
combustible) G - Fuel valve - (robinet de carburant, vlvula de del gatillo)
B - Starter grip and rope (poigne du lanceur et combustible) N- Trigger with lock out (gchette avec
corde, mango del arrancador y cuerda) H - On/off switch (interrupteur marche / arrt, verouillage, gatillo con seguro)
C - Fuel tank (rservoir de carburant, tanque de interruptor de encendido/apagado) O - Spray wand (lance de pulvrisation , tubo de
combustible) I - Choke (volet de dpart, anegador) rociado)
D - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge dhuile , tapa J - High pressure hose (tuyau haute pression, P - Detergent tank (rservoir de dtergent,
del aceite con varilla de nivel) manguera de alta presin) tanque de detergente)
E - Power control regulator (Rgulateur de K - Nozzle storage (buses et rangement de buse,
commande de puissance, Regulador de boquillas y compartimientos para boquillas)
control de potencia) L - Handle (poigne, mango)

Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

A B

B A
C

A C
A

A - Trigger handle (poigne gchette, A - Collar (collier, casquillo)


mango del gatillo) B - Inlet coupler (raccord dentre, acoplador de
B - Connector (connecteur, conector) entrada)
A - Push to insert (capuchon de verrouillage du C - Spray wand (lance de pulvrisation, C - High pressure hose (tuyau haute pression,
manche, tapa de aseguramiento del mango) tubo de rociado) manguera de alta presin)

iii
Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11
A

A
A
B

A - Threaded outlet (sortie filet, conexin


salida)
B - Collar (collier, casquillo)

Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du rservoir, tapa del B


tanque de combustible)

Fig. 9 FUEL VALVE


ROBINET DE CARBURANT
VLVULA DE COMBUSTIBLE
B
ON
A - Starter grip and rope (poigne du lanceur et
B corde, mango del arrancador y cuerda)
B - Choke (volet de dpart, anegador)
CLOSE

OPEN

A
Fig. 12
C
B
A - Water intake (rise deau, entrada de agua)
B - Screen (tamis, cedazo) A
C - Garden hose (tuyau darrosage, manguera de
jardn) A - OPEN (ouvrir, abra)
B - CLOSE (pour fermer, para cerrar)
Fig. 7 A A
C
Fig. 10
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTEUR MARCHE / ARRT D
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

A
F

A - Trigger (gchette, gatillo)


B - Slot (fente, ranura)
B C - Lock out (bouton de verrouillage, seguro)
D - Power Control regulator (rgulateur Power
Control, regulador Power Control)
A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge dhuile, tapa A - OFF (arrt, apagado) E - To increase (pour augmenter, para aumentar)
del aceite con varilla de nivel) B - ON (marche, encendido) F - To decrease (pour rduire, para disminuir)

iv
Fig. 13 F Fig. 15 Fig. 17
A

25

E B

C G

D
TO MOVE THE MACHINE
A - Nozzle (embout, boquilla) DPLACEMENT DE LA MACHINE
B - Click (dclic, hasta que trabe)
C - Quick-connect collar (la bague connexion
PARA MOVER LA MQUINA
rapide, casquillo de conexin rpida)
D - Spray wand (lance de pulvrisation, tubo de Fig. 18
rociador) A
E - Pull back the quick-connect collar (tirer la Fig. 16
bague connexion rapide, tire del collar de B
conexin rpida) E
F - Push the nozzle into place (insrer en place la A
buse, introduzca la boquilla en su lugar)
G - Push the collar forward (poussez en avant la 15

bague, empuje del collar adelante) B


C
Fig. 14

F
A - Straightened paper clip (trombone droit, clip
para papel abierto)
B - Nozzle (buse, boquilla)
D
Fig. 19

A - Threaded top (bouchon viss, parte superior


roscada)
B - Rubber seal (joint de caoutchouc, sello de
goma)
C - Paper seal (sceaux de papier, sello de papel)
D - Water intake (rise deau, entrada de agua)
E - Pump outlet (sortie de la pompe, orificio de
descarga de la bomba)
F - Pump protector (protecteur de pompe,
protector de bomba)

TO STORE THE MACHINE


REMISAGE DE LA MACHINE
PARA GUARDAR LA MQUINA

v
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES / NDICE DE CONTENIDO

Introduction....................................................................................................................................................................... 2
Introduction / Introduccin
Important Safety Instructions............................................................................................................................................ 3
Instructions importantes concernant la scurit / Instrucciones de seguridad importantes
Specific Safety Rules......................................................................................................................................................... 4
Rgles de scurit particulires / Reglas de seguridad especficas
Symbols..........................................................................................................................................................................5-6
Symboles / Smbolos
Features............................................................................................................................................................................. 7
Caractristiques / Caractersticas
Assembly........................................................................................................................................................................8-9
Assemblage / Armado
Operation....................................................................................................................................................................10-14
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance...............................................................................................................................................................14-16
Entretien / Mantenimiento
Troubleshooting............................................................................................................................................................... 17
Dpannage / Solucin de problemas
Warranty.......................................................................................................................................................................... 18
Garantie / Garanta
Parts Ordering and Service................................................................................................................................Back Page
Commande de pices et rparation / Pedidos de piezas y servicio.......................................................... Page arrire / Pg. posterior

INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIN

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
***
Ce produit offre de nombreuses fonctions destines rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, laccent a t mis sur la scurit, les performances et la fiabilit, afin den faire un outil facile
utiliser et entretenir.
***
Este producto ofrece numerosas caractersticas para hacer ms agradable y placentero su uso. En el diseo de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeo y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

Page 2 English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
unstable support. Keep proper footing and balance at
all times.
DANGER:
Use only recommended accessories. The use of
Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap improper accessories may cause risk of injury.
when unit is running. Shut off engine and allow the unit
to cool at least five minutes. Remove cap slowly. Follow the maintenance instructions specified in this
manual.
Check damaged parts. Before further use of the tool, a
WARNING: guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
Read and understand all instructions. Failure to follow all perform its intended function. Check for alignment of
instructions listed below may result in electric shock, fire moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
and/or carbon monoxide poisoning which will cause death mounting, and any other conditions that may affect its
or serious personal injury. operation. A guard or other part that is damaged must be
properly repaired or replaced by a qualifed service center
READ ALL INSTRUCTIONS to avoid risk of personal injury.
Know your tool. Read the operators manual carefully. Never leave tool running unattended. Turn power off.
Learn the machines applications and limitations as well Dont leave tool until it comes to a complete stop.
as the specific potential hazards related to this tool. Keep the engine free of grass, leaves, or grease to
Keep guards in place and in working order. Never reduce the chance of a fire hazard.
operate the tool with any guard or cover removed. Make Keep the exhaust pipe free of foreign objects.
sure all guards are operating properly before each use.
Follow manufacturers recommendations for
Remove adjusting keys and wrenches. Form habit of safeloading, unloading, transport, and storage of
checking to see that keys and adjusting wrenches are machine.
removed from tool before turning it on.
Be thoroughly familiar with controls. Know how to stop
To reduce the risk of injury, keep children and visitors the product and bleed pressure quickly.
away. All visitors should wear safety glasses and be kept
Keep tool dry, clean, and free from oil and grease.
a safe distance from work area.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use
Keep the area of operation clear of all persons, brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any
particularly small children, and pets. solvents to clean tool.
Do not start or operate the engine in a confined space, Stay alert and exercise control. Watch what you are
building, near open windows, or in other unventilated doing and use common sense. Do not operate tool when
space where dangerous carbon monoxide fumes can you are tired. Do not rush.
collect. Carbon monoxide, a colorless, odorless, and
Do not operate the product while under the influence
extremely dangerous gas, can cause unconsciousness
of drugs, alcohol, or any medication.
or death.
Check the work area before each use. Remove all
Use right tool. Dont force tool or attachment to do a job it
objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string
was not designed for. Dont use it for a purpose not intended.
which can be thrown or become entangled in the machine.
Dress properly. Wear long pants and long sleeves. Do
Do not use tool if switch does not turn it off. Have
not wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry. They
defective switches replaced by a qualified service center.
can get caught and draw you into moving parts. Rubber
gloves and nonskid footwear are recommended when Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the
working outdoors. Also wear protective hair covering to engine and make certain all moving parts have stopped.
contain long hair. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away
from the plug to prevent accidental starting.
D o not operate the equipment while barefoot or when
wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear Avoid dangerous environment. Dont use in damp or
protective footwear that will protect your feet and improve wet locations or expose to rain. Keep work area well lit.
your footing on slippery surfaces. Never use in an explosive atmosphere. Normal
Exercise caution to avoid slipping or falling. sparking of the motor could ignite fumes.
Always wear eye protection with side shields marked Do not operate while smoking or near an open flame.
to comply with ANSI Z87.1. Following this rule will Do not operate around dry brush, twigs, cloth rags, or
reduce the risk of serious personal injury. other flammable materials.
Dont overreach or stand on a ladder, rooftop, or other WARNING: Risk of injection or injury Do not direct
discharge stream at persons.

Page 3 English
SPECIFIC SAFETY RULES
Use caution when positioning the pressure washer Never store the machine with fuel in the fuel tank
for use. Warm air from the engine could cause discol- inside a building where ignition sources are present,
ored spots on grass. such as hot water and space heaters, clothes dryers,
Never direct a water stream toward people or pets, and the like.
or any electrical device. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors into
Before starting any cleaning operation, close doors a container approved for gasoline and away from all
and windows. Clear the area to be cleaned of debris, ignition sources.
toys, outdoor furniture, or other objects that could create To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel
a hazard. with care. It is highly flammable.
Never pick up or carry a machine while the engine is Do not smoke while handling fuel.
running. Add fuel before starting the engine. Never remove the
Never start the machine if ice has formed in any part cap of the fuel tank or add fuel while the engine is running
of the equipment. or when the engine is hot.
Do not use acids, alkalines, solvents, flammable Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep
material, bleaches, or industrial grade solutions fuel from escaping around the cap.
in this product. These products can cause physical Replace all fuel tank and container caps securely.
injuries to the operator and irreversible damage to the
Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from
machine.
refueling site before starting engine.
Always operate the machine on a level surface. If the
If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
engine is on an incline, it could seize due to improper
move the machine away from the area of spillage and
lubrication (even at the maximum lubricant level).
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
WARNING: High pressure jets can be dangerous have dissipated.
if subject to misuse. The jet must not be directed at
Never attempt to burn off spilled fuel under any
persons, animals, electrical devices, or the machine
circumstances.
itself.
Before storing, allow the engine to cool and drain fuel
Hold the trigger handle securely with both hands.
from the unit.
Expect the trigger handle to move when the trigger is
pulled due to reaction forces. Failure to do so could cause Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away
loss of control and injury to yourself and others. from spark and/or flame-producing equipment.
Never attempt to make any adjustments while the Store fuel in containers specifically designed for this
engine (motor) is running (except where specifically purpose.
recommended by the manufacturer). Empty fuel tank and restrain the unit from moving
Protective covers must always cover rotating parts before transporting in a vehicle.
when the engine is running. When servicing use only recommended or equivalent
Keep cooling air intake (starter grip and rope area) replacement parts. Use of any other parts may create a
and muffler side of the engine at least 3 feet away from hazard or cause product damage.
buildings, obstructions, and other combustible objects. ONLY use cold water.
Keep the engine away from flammables and other Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained
hazardous materials. from combustible materials.
Keep away from hot parts. The muffler and other engine Never spray close to the surface to be cleaned as you
parts become very hot; use caution. can damage the surface.
Do not touch the spark plug and ignition cable when After stopping the engine, always pull the trigger on
starting and operating the engine. the trigger handle to relieve stored pressure in the
Check fuel hoses and joints for looseness and fuel high pressure hose. Failure to do so could result in
leakage before each use. serious personal injury.
Check bolts and nuts for looseness before each use. For outdoor use only.
A loose bolt or nut may cause serious engine problems. Ensure the high pressure hose is properly connected
Always refuel outdoors. Never refuel indoors or in a before using the product.
poorly ventilated area. Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct other users. If you loan someone this
tool, loan them these instructions also.

Page 4 English
SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result


DANGER: in death or serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result


WARNING: in death or serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in


CAUTION: minor or moderate injury.

(Without Safety Alert Symbol) Indicates important information not related to an


NOTICE: injury hazard, such as a situation that may result in property damage.

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe
operation of this product.

SYMBOL NAME EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

To reduce the risk of injury, user must read and understand


Read Operators Manual
operators manual before using this product.

Always wear eye protection with side shields marked to comply


Eye Protection
with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.

To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any


Hot Surface
hot surface.

To reduce the risk of injection or injury, never direct a water


stream towards people or pets or place any body part in the
Risk of Injections
stream. Leaking hoses and fittings are also capable of causing
injection injury. Do not hold hoses or fittings.

Do not spray flammable liquids. Flammable liquids, fuel, and


Risk of Explosion
their vapors are explosive and can cause severe burns or death.

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire
Risk of Fire
can cause severe burns or death.

Page 5 English
SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe
operation of this product.

SYMBOL NAME EXPLANATION


Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless,
Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting, or death.

To reduce the risk of injury from kickback, hold the spray wand
Kickback
securely with both hands when the machine is on.

Failure to use in dry conditions and to observe safe practices


Electric Shock
can result in electric shock.

To reduce the risk of injury or damage, DO NOT USE ACIDS,


Chemical Burns ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIAL,
OR INDUSTRIAL GRADE SOLUTIONS in this product.

Page 6 English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine..............................................................................................................................................................Honda GCV160
Fuel Tank Capacity..................................................................................................................................................... 0.25 gal.
Maximum Pounds Per Square Inch Pressure*.......................................................................................................... 2,800 psi
Maximum Gallons Per Minute*....................................................................................................................................2.3 gpm
Maximum Inlet Water Temperature.................................................................................................................................104F
*Max. rating determined by PWMA Standard 101

KNOW YOUR PRESSURE WASHER ON/OFF SWITCH


See Figure 1. The on/off switch is used in combination with the starter
The safe use of this product requires an understanding of grip and rope to start the engine. It is also used to turn the
the information on the tool and in this operators manual as engine off.
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating POWER CONTROLTM
features and safety rules. The Power Control regulator allows the user variable control
of the water flow and pressure.
AUTOMATIC DETERGENT INJECTION
SYSTEM STARTER GRIP AND ROPE
Pour pressure washer detergent into the detergent tank to The starter grip and rope is pulled to start the machine.
apply detergent quickly and easily to your cleaning project.
Use of the soap nozzle will activate the detergent injector SOAP NOZZLE
at a 20:1 dilution ratio. The blue soap nozzle is used to apply detergent at low
pressure only.
FUEL TANK
This fuel tank has a maximum capacity of 0.25 gal. Use THERMAL RELIEF VALVE
unleaded automotive gasoline in the engine. This pump feature will prevent water temperatures from
reaching harmful levels by releasing a small amount of water
HONDA GCV160 ENGINE from a rubber hose. Once the water has drained, the thermal
This Honda engine enables the pressure washer to achieve relief valve will reset itself.
2,800 psi (pounds per square inch) at a rate of 2.3 gpm
(gallons per minute). Please read the engine manual included TRIGGER HANDLE
with this product. The trigger handle has a gripping surface that provides
added control of the spray wand and helps reduce fatigue.
HOSE STORAGE
Once the high pressure hose is rolled, hang it on the back TRIGGER WITH LOCK OUT
of the machine using the stretch strap to secure in place. Pulling the trigger releases a stream of water for high
pressure cleaning. The lock out provides protection against
unauthorized use.

Page 7 English
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly. WARNING:
n Carefully remove the product and any accessories from To prevent accidental starting that could cause serious
the box. Make sure that all items listed in the packing list personal injury, always disconnect the engine spark plug
are included. wire from the spark plug when assembling parts.
NOTE: This tool is heavy. To avoid back injury, lift with
your legs, not your back, and get help when needed. INSTALLING THE HANDLE
See Figure 2.
WARNING:
CAUTION:
Do not use this product if any parts on the Packing List
Be careful to avoid pinching your fingers or hands when
are already assembled to your product when you unpack
installing the handle onto the frame.
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled n Push and hold the button on the handle as you slide the
could result in serious personal injury. handle into the holes in the frame.
NOTE: Before use, pull the handle up until the lock
n Inspect the tool carefully to make sure no breakage or button snaps through the locking slot to secure the
damage occurred during shipping. handle in place.
n Do not discard the packing material until you have care-
CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE
fully inspected and satisfactorily operated the tool.
TRIGGER HANDLE
n If any parts are damaged or missing, please call
See Figure 3.
1-800-860-4050 for assistance.
n Place the threaded end of the spray wand in the connec-
PACKING LIST tor on the end of the trigger handle.
Pressure Washer n Turn the connector clockwise until it stops. This secures
25 ft. High Pressure Hose the spray wand in place.
Trigger Handle CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO
Spray Wand TRIGGER HANDLE
Quick-Connect Nozzles (4) See Figure 4.
4-Cycle Engine Lubricant (SAE 30 or SAE 10W30) n Screw the collar on the high pressure hose into the
Disposable Funnel trigger handle inlet coupler by turning the hose collar
clockwise. Tighten securely.
Handle
NOTE: Be careful to avoid cross-threading, which can
Operators Manual
cause the trigger handle to leak during use.
n Pull on the hose to be certain it is properly secured.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO
tool until the parts are replaced. Use of this product THE PUMP
with damaged or missing parts could result in serious See Figure 5.
personal injury. n Completely uncoil and straighten the high pressure hose
to prevent kinks.
NOTE: See Using The High Pressure Hose in Operation
WARNING: for more information about using the high pressure hose.
Do not attempt to modify this tool or create accesso- n Align the collar on the hose to the threaded outlet on the
ries not recommended for use with this tool. Any such pump.
alteration or modification is misuse and could result in a n Insert the the end of the high pressure hose collar onto
hazardous condition leading to possible serious personal the threaded outlet.
injury.
n Turn the collar clockwise to tighten the hose securely to
the pump.
NOTE: Be careful to avoid cross-threading, which can
cause the hose to leak during use.
Page 8 English
ASSEMBLY
n Pull on the hose to be certain it is properly secured. n If the screen is dirty, clean it before connecting the garden
hose to the machine.
CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE To connect the garden hose to the machine:
PRESSURE WASHER n Completely uncoil the garden hose or remove completely
See Figure 6. from reel to prevent kinks.
NOTICE: NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted
hose between the pressure washer intake and the hose
Always observe all local regulations when connnecting faucet or shut off valve (such as a Y shut off connector).
hoses to the water main. Some areas have restrictions
n With the hose faucet turned completely off, attach the
against connecting directly to public drinking water sup-
end of the garden hose to the water intake. Tighten by
ply to prevent the feedback of chemicals into the drinking
hand.
water supply. Direct connection through a receiver tank
or backflow preventer is usually permitted. NOTICE:
Do not run the pressure washer without water supply
The water supply must come from a water main. NEVER use
connected and turned on, as this may damage the high
hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting
pressure seals and decrease pump life. Completely
the garden hose to the pressure washer:
unwind the hose from its reel or coil and make sure the
n Run water through the hose for 30 seconds to clean any hose is not being restricted by tires, rocks, or any other
debris from the hose. objects that may lessen or prevent water flow to the
n Inspect the screen in the water intake. pressure washer.
n If the screen is damaged, do not use the machine until
the screen has been replaced.

DO NOT OVERTILT THE UNIT!

Page 9 English
OPERATION
Remove dirt from various exterior vertical surfaces such
WARNING: as house exteriors, siding, fences, brick, concrete or stone
Do not allow familiarity with tools to make you care- walls, etc.
less. Remember that a careless fraction of a second is Wash boats, outdoor furniture, powered or non-powered
sufficient to inflict serious injury. garden equipment, gutters, window screens, grills, play-
ground equipment, etc.
*Always test in an inconspicuous area first.
WARNING:
ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT
Always wear eye protection with side shields marked to See Figure 7.
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes resulting in possible NOTE: This machine has been shipped with approximately
serious injury. 2 oz. of lubricant in the engine from testing. You must add
lubricant to the engine before starting it the first time.

NOTICE:
WARNING:
Any attempt to start the engine without adding lubricant
Do not use any attachments or accessories not recom- will result in engine failure.
mended by the manufacturer of this tool. The use of at-
tachments or accessories not recommended can result To add engine lubricant:
in serious personal injury.
n Place pressure washer on a flat, level surface. Do not tilt.
n Unscrew the oil cap/dipstick by turning counter-
clockwise.
WARNING:
n Before first use, squeeze the entire contents of the lubri-
Never direct a water stream toward people or pets, or
cant container provided into the oil reservoir.
any electrical device. Failure to heed this warning could
result in serious injury. After initial use, add 4-stroke engine lubricant (SAE 30 or
SAE 10W30) until the fluid level rises to the upper portion
of the hatched area on the dipstick. Do not overfill.
NOTICE: n Replace the oil cap/dipstick and securely tighten.
This product is not equipped with a spark arrestor and To check engine lubricant level:
cannot be used on U.S. forest lands; in addition, product
users must comply with Federal, State, and local fire pre- n Place pressure washer on a flat, level surface. Do not tilt.
vention regulations. Check with appropriate authorities. n Unscrew the oil cap/dipstick by turning counter-
Refer to accompanying engine manual for maintenance clockwise.
and replacement parts. n Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not rethread.
n Remove dipstick again and check lubricant level. Lubricant
level should fall within the hatched area on the dipstick.
NOTICE:
n If level is low, add engine lubricant until the fluid level rises
Before each use, inspect the entire product for damaged, to the upper portion of the hatched area on the dipstick.
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts,
n Replace and secure the oil cap/dipstick.
caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and
do not operate this product until all missing or damaged NOTICE:
parts are replaced. Please contact customer service or
Do not overfill. Overfilling the crankcase may cause ex-
a qualified service center for assistance.
cessive smoke and engine damage.
APPLICATIONS
You may use this tool around the house for cleaning most OXYGENATED FUELS
small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller
NOTICE:
exterior objects and structures, and outdoor equipment and
tools.* You can: Do not use E15 or E85 fuel in this product. Only use
unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. It
Clean or remove mold and mildew from weathered decks,
is a violation of federal law and will damage the unit
driveways, patios, walkways, sidewalks, etc.
and void your warranty.

Page 10 English
OPERATION
Fuel system damage or performance problems resulting STARTING AND STOPPING THE PRESSURE
from the use of an oxygenated fuel containing more than WASHER
the percentage of oxygenates stated below are not covered See Figures 9 - 11.
under warranty.
NOTICE:
ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK
See Figure 8. Do not run the pressure washer without water supply
connected and turned on, as this may damage the high
pressure seals and decrease pump life. Completely
DANGER: unwind the hose from its reel or coil and make sure the
Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap hose is not being restricted by tires, rocks, or any other
when unit is running. Shut off engine and allow the unit objects that may lessen or prevent water flow to the
to cool at least five minutes. Remove cap slowly. pressure washer.

Before starting the engine:


WARNING: Connect all hoses.
Gasoline and its vapors are highly flammable and NOTE: Make sure the pressure washers water intake screen
explosive. To prevent serious personal injury and prop- is in place and unclogged before connecting garden hose.
erty damage, handle gasoline with care. Keep away from
Check all fluids (oil and gas).
ignition sources, handle outdoors only, do not smoke
while adding fuel, and wipe up spills immediately. Turn on the garden hose then squeeze the trigger to
relieve air pressure; hold the trigger until a steady stream
of water appears.
WARNING: NOTE: Make sure the faucet is turned on fully and that
Always shut off engine before fueling. Never remove fuel there are no kinks or leaks in the hose.
cap or add fuel to a machine with a running or hot engine. To start the engine:
When adding gas to the pressure washer, make sure the
Turn the fuel valve to the OPEN position.
unit is sitting on a flat, level surface and only add fuel
outdoors. If the engine is hot, let the pressure washer cool Put the on/off switch in the ON position.
for at least five minutes before adding gas. Immediately Pull choke out to the start position.
replace fuel cap after fueling and tighten until the cap NOTE: If restarting after a brief stop (i.e., after refueling
clicks. Move at least 30 ft. from refueling site before or moving), leave the choke lever in the RUN position.
starting engine. Do not smoke and stay away from open
Grasp the starter grip and pull slowly until resistance is felt.
flames and sparks! Failure to follow these instructions
Give the starter grip a short, brisk pull to start the engine.
could result in a fire and cause serious personal injury.
NOTE: Do not allow the starter grip and rope to snap
NOTE: This is a 4-cycle engine. DO NOT mix fuel and back after starting; return it gently to its original place.
lubricant together. Let engine run for several seconds, then push choke in.
n Mix fuel stabilizer with gasoline according to fuel stabilizer
manufacturers directions. NOTICE:
n Before removing the fuel cap, clean the area around it. Routinely make a visual inspection of the pump and
Remove the fuel cap. engine during use. If you notice any lubricant leaking
n Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gas- around the pump or engine seals, stop using the pres-
oline into the tank. Fill tank to approximately 1-1/2in. below sure washer immediately. Contact customer service or
the top of the tank neck (this allows for fuel e xpansion). a qualified service center for repair. Failure to do so may
cause property damage.
n Replace fuel cap and tighten until the cap clicks.
n Clean up any spills before starting the engine. To stop the engine:
Put the on/off switch in the OFF position.
Turn the fuel valve to the CLOSED position.
NOTE: Shutting off the engine will not relieve pressure in the
system. Pull trigger to release water pressure.

Page 11 English
OPERATION
Power Control regulator:
WARNING: n Hold the trigger handle firmly in one hand and rotate the
While operating and storing, keep at least 3 feet of Power Control regulator with the other hand. Turn the
clearance on all sides of this product, including overhead. regulator counterclockwise to decrease the flow of water
Allow a minimum of 30 minutes of cool down time and pressure or clockwise to increase.
before storage. Keep all body parts, clothing, combustible NOTE: Use soap nozzle at maximum setting.
materials, and hoses away from the muffler. Heat created To engage the lock out:
by muffler and exhaust gases could be hot enough to
n Push up on the lock out until it clicks into the slot.
cause serious burns, ignite combustible objects, and/
or damage high pressure hoses that can result in an To disengage the lock out:
injection injury. n Push the lock out down and into its original position.
Start with the nozzle 1-2 ft. away from the cleaning surface
USING THE SPRAY WAND TRIGGER and carefully approach the surface just until the desired
See Figure 12. level of cleaning is achieved. If the spray is too close it can
damage the cleaning surface.
WARNING:
SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB
Hold the trigger handle securely with both hands. Expect See Figure 13.
the trigger handle to move when the trigger is pulled due
Each of the nozzles has a different spray pattern. Before
to reaction forces. Failure to do so could cause loss of
starting any cleaning job, determine the best nozzle for the
control and injury to yourself and others.
job. Refer to the Nozzle Selection Guide for more informa-
tion about which nozzle to choose.
n Pull back and hold the trigger to operate the pressure
washer.
n Release the trigger to stop the flow of water through the
nozzle.

NOZZLE SELECTION GUIDE

LOW
HIGH PRESSURE RESSURE
P
(NO SOAP WHEN USING THESE NOZZLES) (FOR SOAP OR
GENTLE RINSE)

0 Red 25 Green 40 White Blue Soap Nozzle

ABRASIVE GENTLE

Concrete, Brick, Masonry



Siding, Gutters, House

Fencing, Deck, Patio

Lawn Equipment, Boat, RV

Recommended Nozzle Use With Caution for Certain Applications

Page 12 English
OPERATION
WASHING WITH DETERGENT
WARNING: See Figures 14 - 15.
NEVER remove nozzles without first turning off the As sold, this unit is designed for use with downstream pres-
engine, relieving the water pressure in the trigger sure washer detergents. To convert for use with upstream
handle, and locking the lock out on the trigger handle. detergents. Contact customer service or a qualified service
NEVER point the nozzle at your face or at others. The center for more information.
quick-connect feature contains small springs that could
eject the nozzle with some force. Failure to follow these NOTICE:
instructions could result in an eye injury or other serious USE ONLY DETERGENTS DESIGNED FOR PRESSURE
personal injury. WASHERS. Do not use household detergents, acids,
alkalines, bleaches, solvents, flammable material, or
To connect a nozzle to the spray wand: industrial grade solutions, which can damage the pump
n Turn off the pressure washer and shut off the water or cause property damage. Many detergents may
supply. Pull trigger to release water pressure. require mixing prior to use. Prepare cleaning solution
as instructed on the solution bottle. Always test in an
n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up
inconspicuous area before beginning.
on the lock out until it clicks into the slot.
n Pull back the quick-connect collar. n Remove the cap from the detergent tank and pour pres-
n Push the nozzle into place in the spray wand. sure washer detergent in the tank. Replace cap on tank.
n Push the collar forward so that the nozzle is secured NOTE: The machine setting of this unit is 20:1, which usu-
properly. Check to see that the nozzle is secure. ally allows the use of 1 gallon pressure washer detergent
To disconnect a nozzle from the spray wand once the without further dilution. Check your detergent instructions
cleaning job is complete: to be sure additional dilution is not necessary.
n Turn off the pressure washer and shut off the water n Install the blue soap nozzle on the spray wand.
supply. Pull trigger to release water pressure. n Squeeze the trigger and wait approximately 5 seconds for
the detergent to appear.
n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up
on the lock out until it clicks into the slot. n Spray the detergent on a dry surface using long, even,
n Pull back and hold the quick-connect collar. overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow
detergent to dry on the surface.
n Remove the nozzle by pulling it from the quick-connect
collar. Place nozzle in the nozzle storage area on the top Before shutting off the engine:
of the machine. n Fill the detergent tank with clean water.
n Spray the clear water through the spray wand until the
USING THE HIGH PRESSURE HOSE tank is empty.
n If any soap remains in the spray, repeat with a second
WARNING:
tank of clean water.
Injection hazard. Fully unwrap and straighten high
pressure hose prior to and during each use and do n Shut off the engine.
not allow it to become kinked. The high pressure hose NOTE: Shutting OFF the engine will not relieve pressure in
features an outer covering that provides strength to the the system. Pull trigger to release water pressure.
hose. If the outer covering becomes damaged, stop using
the hose and replace it immediately. A kinked or damaged RINSING WITH THE PRESSURE WASHER
hose can develop a high pressure leak and result in a n Turn off the pressure washer and shut off the water
possible injection or other serious personal injury. supply. Pull trigger to release water pressure.
To prevent damage to the outer covering: n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up
on the lock out until it clicks into the slot.
n Inspect the hose before every use.
n Remove the soap nozzle by placing hand over nozzle
n Fully unwrap and straighten hose before use.
then pulling back the quick-connect collar. Place the
n Do not allow the high pressure hose to be kinked. soap nozzle in the nozzle storage area on the top of the
n Keep hose away from hot surfaces and sharp edges. machine.
n Do not pull unit by high pressure hose. n Select the right nozzle for the job. See the chart on the
n Do not allow hose to be crushed or wrapped around previous page for selecting the appropriate nozzle.
objects. n Start at the top of the area to be rinsed and work down,
overlapping the strokes.

Page 13 English
OPERATION
USING PUMP PROTECTOR n Remove bottle cap and attach threaded end of bottle
See Figure 16. securely to pressure washer pump water intake.
Regular use of a commercially available pump protector n Squeeze bottle to inject contents into pump.
prolongs the life of the pressure washer by removing hard n With engine switch off, pull starter grip and rope to cycle
water mineral deposits, lubricating pump seals and pistons, pump, then squeeze bottle again to guarantee complete
and preventing freeze damage. Pump protector should coverage.
be added to the unit after every use and before storage. n Pump is protected when the protector fluid exits the pump
Pump protector can be purchased at the retailer where you outlet.
purchased your pressure washer, or by calling customer
service. MOVING THE PRESSURE WASHER
The instructions below are for a typical pump protector. See Figure 17.
Follow the instructions provided by the manufacturer. NOTE: Never lift or carry this product using the handle.
n Turn off the pressure washer engine and shut off the water n Turn the pressure washer off.
supply. Pull trigger to release water pressure. n Tilt the machine toward you slightly until it balances on
n Disconnect garden hose and high pressure hose. the wheels then roll the machine to the desired position.
n Unscrew threaded top from pump protector bottle and Do not tilt forward or sideways when moving.
remove paper seal from bottle. Reinstall top on bottle and n DO NOT attempt to move the unit by pulling on any of
tighten securely. the hoses.
NOTE: The rubber seal should remain inside the threaded
top. If it comes out, be sure to replace before reinstalling
the top.

MAINTENANCE
Normal maintenance, replacement or repair of emission con-
trol devices and systems may be performed by any qualified WARNING:
repair establishment or individual with original or equivalent
Before inspecting, cleaning or servicing the machine, shut
parts. Warranty and recall repairs must be performed by a
off engine, wait for all moving parts to stop, and discon-
authorized service center; please contact customer service
nect spark plug wire and move it away from spark plug.
for assistance.
Failure to follow these instructions can result in serious
personal injury or property damage.
WARNING:
When servicing, use only recommended or equivalent NOTICE:
replacement parts. Use of any other parts could create This product is not equipped with a spark arrestor and
a hazard or cause product damage. cannot be used on U.S. forest lands; in addition, product
users must comply with Federal, State, and local fire pre-
vention regulations. Check with appropriate authorities.
WARNING: Refer to accompanying engine manual for maintenance
Always wear eye protection with side shields marked to and replacement parts.
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes resulting in possible
serious injury. NOTICE:
Periodically, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts,
caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and
do not operate this product until all missing or damaged
parts are replaced. Please contact customer service or
a qualified service center for assistance.

Page 14 English
MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most See Figure 19.
plastics are susceptible to damage from various types of NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector
commercial solvents and may be damaged by their use. Use will give you better performance of the unit and increase
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. the life of the pump. See the Replacement Parts List for
available sizes and part numbers of these items and call
customer service to order.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
WARNING:
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or While storing, keep at least 3 feet of clearance on all sides
destroy plastic which could result in serious personal of this product, including overhead. Allow a minimum
injury. of 30 minutes of cool down time before storage. Heat
created by muffler and exhaust gases could be hot
Before running the engine, perform the following pre- enough to ignite combustible objects.
operation steps:
Store in a dry, covered area where the weather cant damage it.
n Check that all bolts, nuts, etc., are securely tightened.
It is important to store this product in a frost-free area. Always
n Make sure the air filter is clean. empty water from all hoses, the pump, and the detergent
n Check both the engine oil level and the fuel tank level; bucket before storing.
refill as needed. n Drain the fuel tank completely by running the pressure
n Inspect the work area for hazards. washer until the gas runs out. Stored gas can go stale in
n If there is excessive noise or vibration, stop the unit im- 30 days.
mediately. NOTE: Make sure the water supply is connected and
turned on when allowing the pressure washer engine to
NOZZLE MAINTENANCE run.
See Figure 18.
n Make sure the engine switch is in the OFF position and
Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while and fuel valve is in the CLOSED position.
squeezing the trigger) may be the result of a clogged or
n Disconnect both the high pressure and low pressure water
dirty nozzle.
connections.
n Turn off the pressure washer and shut off the water
n Empty the pump by pulling on the starter grip and rope
supply. Pull trigger to release water pressure.
about 6 times. This should remove most of the liquid from
n Remove the nozzle from the spray wand. the pump.

WARNING: NOTICE:
NEVER remove nozzles without first turning off the engine, The use of a pump protector is required after each use
relieving the water pressure in the trigger handle, and and before storing to prevent cold weather and seal
locking the lock out on the trigger handle. NEVER point damage during storage. Failure to use pump protector
the nozzle at your face or at others. The quick-connect will void your warranty.
feature contains small springs that could eject the nozzle
with some force. Failure to follow these instructions could n Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant
result in an eye injury or other serious personal injury. as described in the engine manual.
n Disconnect spark plug wire and remove the spark plug.
n To free any foreign materials clogging or restricting the Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle
nozzle, blow out or remove debris with a straightened oil through the spark plug hole into the combustion
paper clip or fine needle. chamber.
n Using a garden hose, flush debris out of nozzle by back n Leaving the spark plug out, pull the starter grip and rope
flushing (running the water through the nozzle backwards two or three times to coat the inside of the cylinder wall.
or from the outside to the inside). n Inspect the spark plug and clean or replace, as necessary.
n Reconnect the nozzle to the spray wand. n Reinstall the spark plug, but leave the spark plug wire
n Turn on the water supply and start the engine. disconnected.

Page 15 English
MAINTENANCE
n Clean the air filter. PREPARING FOR USE AFTER STORAGE
n Extend the starter grip and rope rope to check its condi- n Pull the starter grip and rope grip three or four times to
tion. If the rope is frayed, have it replaced immediately clean lubricant from the combustion chamber.
by a qualified service center.
n Remove spark plug from the cylinder. Wipe oil from the
n Remove all hoses. Coil the hoses and store as shown. spark plug and return it to the cylinder.
Do not allow the hose to become kinked.
n Reconnect the spark plug wire.
n Store the unit and accessories in an area that does not
n Refuel the machine as described earlier in the operators
reach freezing temperatures. Do not store near furnace or
manual.
other sources of heat that could dry out the pump seals.

PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE


NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided
in the engine manual for all engine maintenance items instead of the maintenance information listed below.

Maintenance Items Each Every Every Every Every Every


use 8 hrs. 20 hrs. 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs.

Clean engine & check bolts & nuts X X


Check engine lubricant X
Change engine lubricant1 X
Check water inlet filter placement2 X
Add fuel stabilizer X
Add pump protector X
Clean spark plug X
Clean air cleaner X X
Replace air cleaner element X
Clean & adjust spark plug & electrodes X
Replace spark plug X
Remove carbon from cylinder head3 X
Check & adjust valve clearance3 X
1
Initial lubricant change should be performed after the first 20 hours of operation. Do not pour old lubricant down sewage
drains, into garden soil, or into open streams. Your local zoning or environmental regulations will give you more detailed
instruction on proper disposal.
2
If water inlet filter is missing or damaged, it must be replaced. See Replacement Parts List for part number to order.
3
Have performed by a qualified service center

Page 16 English
TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION


Engine fails to start No fuel in tank Fill tank
Spark plug shorted or fouled Replace spark plug
Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug
or electrodes broken)
Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug
disconnected from spark plug
Ignition inoperative Contact a qualified service center
Engine hard to start Water in gasoline Drain entire system and refill with fresh fuel
Weak spark at spark plug Contact a qualified service center
Engine lacks power Dirty air filter Clean or replace air filter
Detergent fails to mix with spray High pressure nozzle attached Use blue soap nozzle to apply detergent
Detergent tank is empty Add detergent to detergent tank
Pump doesnt produce pressure Low pressure nozzle installed Replace with high pressure nozzle
Inadequate water supply Provide adequate water flow
Trigger handle or spray wand leaks Check connections and / or replace trigger
handle or spray wand
Nozzle is clogged Clean nozzle
Air in line Squeeze trigger on trigger handle to remove
air from line
Hose is leaking Replace hose
Kink in hose Eliminate kinks in hose
Choke in ON (START) position Move choke to OFF (RUN) position
Pump is faulty Contact a qualified service center
Machine doesnt reach high Diameter of garden hose is too small Replace with 3/4 in. garden hose
pressure
Water supply is restricted Check garden hose for kinks, leaks, and
blockages
Not enough inlet water
Open water source full force
Wrong nozzle is attached
Attach the high pressure nozzle
If problem persists after trying the above solutions, contact customer service or a qualified service center for assistance.

NOTICE:
As the equipment owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in the Maintenance
section. It is recommended that you retain all receipts covering maintenance on your equipment. Neglecting or failing
to perform the required maintenance may increase emissions, decrease fuel efficiency, degrade performance, cause
irreversible engine damage and/or void your warranty.

Page 17 English
WARRANTY

LIMITED NON-ENGINE WARRANTY B. Wear items Hoses, connector fittings, spray nozzles,
STATEMENT trigger handle, spray wand, wheels
Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the IMPORTANT: Some components not covered under this
original retail purchaser that this RYOBI brand pressure warranty may still be covered by a separate warranty
washer is free from defect in material and workmanship and issued by the engine manufacturer. Please see the
agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North Engine Manufacturer Warranty (if any) supplied with
America, Inc.s discretion, any defective product free of this product for further details.
charge within these time periods from the date of purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the
Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI
or household use; brand pressure washer without assuming any obligation
90 days, if any of the above products are used for any to modify any product previously manufactured.
other purpose, such as commercial or rental. ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION
TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,
This warranty extends to the original retail purchaser only
ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
and commences on the date of the original retail purchase.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
Any part of the this product manufactured or supplied by PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED IN
Techtronic Industries North America, Inc., and found in THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE
the reasonable judgment of Techtronic Industries North STATED THREE-YEAR OR 90-DAY EXPRESS WARRANTY
America, Inc., to be defective in material or workmanship PERIOD. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
will be repaired or replaced without charge for parts and INC.S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS
labor by a Authorized Service Center. STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE
The product, including any defective part, must be returned REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS
to a RYOBI Authorized Service Center within the warranty AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
period. The expense of delivering the product to the service INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE
center for warranty work and the expense of returning it TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION.
back to the owner after repair or replacement will be paid SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
by the owner. Techtronic Industries North America, Inc.s LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
responsibility in respect to claims is limited to making the LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TECHTRONIC
required repairs or replacements and no claim of breach INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., ASSUMES NO
of warranty shall be cause for cancellation or rescission of RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
the contract of sale of any RYOBI brand product. Proof OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED
of purchase will be required to substantiate any warranty TO EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN
claim. All warranty work must be performed by a RYOBI AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE
Authorized Service Center. OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANICS
This warranty does not cover any product that has been TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME
has been operated in any way contrary to the operating WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,
instructions as specified in the operators manual. This LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS
warranty does not apply to any damage to the product that OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, LOSS
is the result of improper maintenance or to any product that OF TIME, OR INCONVENIENCE, SOME STATES DO NOT
has been altered or modified so as to adversely affect the ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
products operation, performance or durability or that has OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
been altered or modified so as to change its intended use. LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
The warranty does not extend to repairs made necessary This warranty gives you specific legal rights, and you may
by normal wear or by the use of parts or accessories which also have other rights which vary from state to state.
are either incompatible with the RYOBI brand pressure This warranty applies to all RYOBI brand pressure washer
washer or adversely affect its operation, performance or distributed by Techtronic Industries North America, Inc.,
durability. and sold in the United States, Mexico, and Canada.
In addition, this warranty does not cover: To locate your nearest RYOBI Authorized Service
A. Tune-ups Air filters, gas filters, carburetors, spark Center, dial 1-800-860-4050 or log on to our website at
plugs www.ryobitools.com.

Page 18 English
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT
Nutiliser que les accessoires recommands. Lemploi de
DANGER : tout accessoire inadapt peut prsenter un risque de blessure.
Risque dincendie et de blessures graves : Ne jamais retirer Suivre les instructions dentretien spcifies dans ce
le capuchon du rservoir dessence pendant que lappareil manuel.
fonctionne. teindre le moteur et laisser refroidir lappareil Vrifier ltat des pices. Avant dutiliser loutil de nouveau
pendant au moins cinq minutes. Retirer lentement le capuchon. examiner soigneusement les pices et dispositifs de protection
qui semblent endommags afin de dterminer sils fonctionnent
correctement et sils remplissent les fonctions prvues. Vrifier
AVERTISSEMENT: lalignement des pices mobiles, sassurer quaucune pice
Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect nest bloque ou casse, vrifier la fixation de chaque pice et
de toutes les instructions ci-dessous peut entraner un choc sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon
lectrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde fonctionnement de loutil. Pour viter les risques de blessures,
de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire toute protection ou pice endommage doit tre correctement
la mort. rpare ou remplace dans un centre de rparations qualifi.
Ne jamais laisser un outil en fonctionnement sans
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS surveillance. teindre loutil. Ne pas sloigner de loutil avant
Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le manuel quil soit parvenu un arrt complet.
dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, Garder le moteur dpourvu dherbe, feuilles ou graisse
ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. pour rduire le risque dincendie.
Maintenir tous les dispositifs de protection en place et en Garder le tuyau dchappement propre et exempt de dbris.
bon tat de fonctionnement. Ne jamais utiliser loutil avec des Suivre les recommandations du fabricant pour assurer
couvercles ou dispositifs de protection retirs. Sassurer que la scurit de chargement, dchargement, transport et
tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement remisage de la machine.
avant chaque utilisation.
Se familiariser compltement avec les commandes. Veiller
Retirer les cls et outils de rglage. Prendre lhabitude de savoir arrter la machine et relcher la pression rapidement.
vrifier que tous les outils et cls de rglage en ont t retirs
Garder loutil sec, propre et exempt dhuile ou de graisse.
de loutil avant de le mettre en marche.
Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais
Pour rduire les risques de blessures, garder les enfants et utiliser de liquide de freins, dessence ou de produits base
visiteurs lcart. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de ptrole pour nettoyer loutil.
de scurit et se tenir bonne distance de la zone de travail.
Rester vigilant et garder le contrle. Se montrer attentif
N e laisser personne approcher la zone de travail, et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser loutil en tat de
particulirement les petits enfants et les animaux domestiques. fatigue. Ne pas se presser.
Ne pas dmarrer ou faire tourner le moteur dans un espace Ne pas utiliser cet outil sous linfluence de lalcool, de
confine, de btiment, proximit des fentres ouverts, drogues ou de mdicaments.
autre ou des zones sans ventilation o des vapeurs toxiques Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La
de monoxyde de carbone peuvent saccumuler. Le monoxyde dbarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre bris,
de carbone, un gaz incolore, inodore et extrmement toxique clous, fils mtalliques, cordes, etc. risquant dtre projets
peut causer une perte de conscience et tre mortel. ou de se prendre dans la machine.
Utiliser loutil appropri. Ne pas utiliser loutil ou un accessoire Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de
pour effectuer un travail pour lequel il nest pas conu. Ne ne larrter. Faire remplacer les commutateurs dfectueux dans
pas utiliser loutil pour une application non prvue. un centre de rparations qualifi.
Porter une tenue approprie. Porter des pantalons longs et Avant de nettoyer, rparer ou inspecter, couper le moteur
manches longues. Ne pas porter de vtements amples, gants, et vrifier que toutes les pices en mouvement sont arrtes.
cravate ou bijoux. Ces articles pourraient tre happs et tirer la Dconnecter le fil de bougie et garder le fil lcart de la bougie
main ou une partie du corps dans les pices en mouvement. afin dempcher un dmarrage accidentel.
Des gants en caoutchouc et des chaussures antidrapantes
viter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans
sont recommandes pour le travail lextrieur. Les cheveux
des endroits mouills ou humides, ne pas exposer la pluie.
longs doivent tre ramasss sous un couvre-chef.
Garder le lieu de travail bien clair.
N e pas faire fonctionner lquipement pied-nu ou
Ne jamais utiliser dans une atmosphre explosive. Les
en portant des sandales ou des chaussures lgres
tincelles normalement produites par le moteur pourraient
similaires. Porter des chaussures de scurit protgeant les
enflammer les vapeurs.
pieds et amliorant lquilibre sur des surfaces glissantes.
Ne jamais utiliser en fumant ou ct dune flamme vive.
Faire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber.
Ne pas utiliser proximit de buissons secs, brindilles,
Toujours porter une protection oculaire avec crans chiffons ou autres matriaux inflammables.
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Le
AVERTISSEMENT : Risque dinjection ou de blessures ne
respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.
pas diriger le jet directement vers quelquun.
Ne pas travailler hors de porte ou se tenir sur une chelle,
un chafaudage, un toit ou un surface instable. Toujours se
tenir bien camp et en quilibre.
Page 3 Franais
RGLES DE SCURIT PARTICULIRES
Se montrer prudent lorsque lon installe le nettoyeur le rservoir de carburant dans un local o des sources
haute pression pour son utilisation. Lair chaud du mo- dallumage, telles que radiateurs gaz et eau chaude,
teur peut causer des zones de dcoloration sur lherbe. les schoirs vtements, etc., sont prsentes.
Ne jamais diriger le jet deau vers des personnes, Si le rservoir dessence doit tre vidang, faire la
animaux domestiques ou dispositifs lectriques. vidange lextrieur et dans un contenant dessence
approuv et loin des sources dallumage.
Avant de commencer toute opration de nettoyage,
fermer les portes et fentres. Dbarrasser la zone Manipuler le carburant avec prcaution pour viter les
nettoyer de dbris, jouets, meuble de jardin ou autres risques dincendies et de brlures. Le carburant est
objets pouvant crer un danger. extrmement inflammable.
Ne jamais ramasser ni porter la machine lorsque le Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.
moteur tourne. Faire lappoint de carburant avant de lancer le moteur.
Ne jamais mettre la machine en marche si de la glace Ne jamais retirer le couvercle du rservoir de carburant
sest forme sur quelque partie que ce soit. ni ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou
Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de quand le moteur est chaud.
solvants, de matires inflammables ou de solutions de Desserrer le bouchon du rservoir lentement pour
qualit industrielle dans ce produit. Ces produits peuvent relcher la pression et viter que le carburant schappe.
causer des blessures de loprateur et des dommages Remettre en place tous les bouchons de conteneur
irrversibles de lquipement. et de rservoir de carburant et les serrer fermement.
Toujours utiliser la machine sur une surface plane. Si le Essuyer tout le carburant ventuellement rpandu.
moteur est inclin, il peut se gripper cause dun graissage Sloigner de 9 m (30 pi) du point dapprovisionnement
insuffisant (mme au niveau maximum de lubrifiant). avant de lancer le moteur.
AVERTISSEMENT: Les jets haute pression peuvent Si du carburant est renvers, ne pas essayer de
tre dangereux sils sont utiliss incorrectement. Le dmarrer le moteur mais loigner la machine de lendroit
jet ne doit pas tre dirig vers des personnes, animaux, et viter de crer une source dinflammation jusqu ce
dispositifs lectriques ou lquipement lui-mme. que les vapeurs de carburant se soient dissipes.
Tenir fermement la poigne gchette avec les deux Nessayer en aucun cas de brler le carburant
mains. Prvoir le mouvement de la poigne gchette rpandu.
caus par force de raction lorsque la gchette est tire. Ne Laisser le moteur refroidir et vidanger le carburant
pas prvoir ce mouvement reprsente un risque de perte de
contrle et de provoquer des blessures graves personnelles avant de remiser loutil.
et aux autres personnes. Remiser le carburant dans un endroit frais, bien ar,
Ne jamais essayer de faire des rglages pendant que lcart dtincelle et/ou dappareils produisant des
le moteur tourne (sauf en cas de recommandations flammes.
spcifiques du fabricant). Conserver le carburant dans des jerrycans spcialement
Les dispositifs de protection doivent toujours couvrir conus cet effet.
des pices en rotation quand le moteur tourne. Pour le transport sur ou dans un vhicule, le rservoir
Garder lentre dair (poigne du lanceur et corde) et le doit tre vide et la machine bien arrime.
ct chappement du moteur au au moins 3 pi (914 mm) Utiliser exclusivement des pices recommandes ou
des structures, obstacles et autres objets combustibles. quivalentes celles pour les rparations. Lusage de
Garder le moteur lcart des articles inflammables toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse
et autres matires dangereuses. ou endommager loutil.
Rester lcart des pices brlantes. Lchappement Utiliser de leau froide uniquement.
et dautres pices de moteur deviennent brlantes, se Veiller garder une distance dau moins 3 pi (914 mm)
montrer prudent. des matriaux combustibles.
Ne toucher ni la bougie, ni le cble dallumage lors du Ne jamais la pulvrisation proche la surface tre
dmarrage et du fonctionnement du moteur. nettoye comme vous pouvez endommager la surface.
Vrifier le serrage des flexibles et raccords de Aprs avoir arrt le moteur, toujours presser la gchette
carburant et sassurer de labsence de fuites avant de la poigne gchette afin de librer la pression
chaque utilisation. retenue dans le tuyau haute pression. Le non-respect de
Vrifier le serrage de la boulonnerie avant chaque cet avertissement pourrait entraner des blessures graves.
utilisation. Un boulon ou crou desserr peut causer de Pour lutilisation lextrieur seulement.
srieux problmes de moteur. Sassurer que le tuyau flexible haute pression est
Toujours effectuer lapprovisionnement en carburant branch correctement avant dutiliser le produit.
lextrieur. Ne jamais refaire le plein en intrieur ou Conserver ces instructions. Les consulter frquemment
dans un endroit insuffisamment ventil. et les utiliser pour instruire dautres utilisateurs. Si cet outil
Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.
Page 4 Franais
SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation
de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

Indique une situation extrmement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
DANGER : aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
AVERTISSEMENT : pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
ATTENTION : pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

(Sans symbole dalerte de scurit) Indique une information importante


AVIS : ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant
occasionner des dommages matriels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre prsents sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification.
Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.
SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et


Lire manuel dutilisation veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser
ce produit.

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux


Protection oculaire
certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant
Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.
lhumidit

Pour rduire les risques de blessures ou de dommages, viter


Surface brlante
tout contact avec les surfaces brlantes.

Pour rduire les risques dinjection ou de blessures, ne jamais


diriger le jet directement vers des enfants ou animaux
domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la
Risque dinjection
trajectoire du jet. Les fuites aux flexibles et raccords peuvent
galement entraner des blessures. Ne pas tenir des flexibles
ou raccords.
Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Liquides
Risque dexplosion inflammables, de carburant, et leurs vapeurs sont explosifs et
peuvent entraner des brlures graves ou mortelles.

Le carburant et ses vapeurs sont extrmement inflammables et


Risque dincendie
explosifs. Le feu peut entraner des brlures graves ou mortelles.

Page 5 Franais
SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre prsents sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification.
Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION


Les drivs du ptrole dgagent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique inodore et incolore. Linhalation du monoxyde de
Vapeurs toxiques
carbone peut entraner des nauses, des vanouissements ou
tre mortelle.

Pour rduire le risque de blessure suite un rebond, tenir


Rebond la lance fermement deux mains lorsque la machine est en
fonctionnement.

Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne pas


Choc lectrique respecter les pratiques de scurit peut entraner un choc
lectrique.

Pour rduire les risques de blessures ou de dommages


matriels, NE PAS UTILISER DE PRODUITS ACIDES, ALCALINS
Brlures chimiques
OU JAVLISS, NI DE SUBSTANCES INFLAMMABLES OU DE
SOLUTIONS DE QUALIT INDUSTRIELLE dans ce produit.

Page 6 Franais
CARACTRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Moteur............................................................................................................................................................Honda GCV160
Contenance du rservoir de carburant...................................................................................................... 0,95 litre (0,25 gal)
Pression maximum en livres par pouce carr*.......................................................................................................... 2 800 psi
Dbit maximum par minute*....................................................................................................................... 8,7 LPM (2,3 gpm)
Temprature maximum deau darrive...............................................................................................................40 C (104 F)
*Maximum valuant rsolu par la norme de PWMA 101

APPRENDRE CONNATRE LE NETTOYEUR COMMUTATEUR MARCHE/ARRT


HAUTE PRESSION Le commutateur marche/arrt est utilis dans la combinaison
Voir la figure 1. avec le manchon en poigne du lanceur et corde pour
La scurit dutilisation de ce produit exige la comprhension commencer le moteur. Il est aussi utilis pour arrt le moteur.
des informations apposes sur loutil et contenues dans ce
manuel dutilisation, ainsi que la connaissance du travail
POWER CONTROLTM
excuter. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec Le rgulateur de Power Control permet de varier la
toutes ses fonctions et rgles de scurit. commande de dbit deau et de pression.

SYSTME DINJECTION DE DTERGENT POIGNE DU LANCEUR ET CORDE


AUTOMATIQUE Tirer sur le lanceur pour mettre le moteur en marche.
Verser le dtergent pour laveuse pression dans le rservoir BUSE SAVON
de dtergent une application facile et rapide sur votre projet
de nettoyage. Lutilisation de la buse dtergent activera La buse savon de couleur bleue est utilise uniquement
linjecteur de dtergent avec une quantit de dilution de 20 pour appliquer du dtergent une faible pression.
pour 1.
SOUPAPE DE SUPPRESSION THERMIQUE
RSERVOIR DE CARBURANT Ce dispositif de la pompe empche que la temprature de
La contenance maximum de ce rservoir de carburant est leau atteigne un niveau dangereux en relchant une petite
de 0,95 litre (0,25 gal). Utiliser de lessence sans plomb. quantit deau par un flexible en caoutchouc. Une fois leau
coule, la soupape se rarme automatiquement.
HONDA GCV160 ENGINE
Le moteur Honda permet au nettoyeur haute pression POIGNE DE GCHETTE
datteindre 2 800 psi (livres par pouces carrs) 8,7 LPM La poigne gchette est quipe dune surface de prise
(2,3 gpm). Lire le manuel du moteur inclus avec ce produit. permettant un contrle accru de la lance darrosage et
aidant rduire la fatigue.
SUPPORT DE RANGEMENT
Une fois le tuyau haute pression enroul, laccrocher sur GCHETTE AVEC VERROUILLAGE
le dos de la machine utilisant lallongement sangle pour Appuyer sur la gchette pour produire un jet deau haute
obtenir sa place. pression pour le nettoyage. Le verrouillage constitue une
protection contre toute utilisation non autorise.

Page 7 Franais
ASSEMBLAGE
DBALLAGE
Ce produit doit tre assembl. AVERTISSEMENT:
n Avec prcaution, sortir loutil et les accessoires de la Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant
bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste entraner des blessures graves, toujours dconnecter le
de contrle sont incluses. fil de bougie de moteur de la bougie dallumage avant
NOTE : Cet outil est lourd. Pour viter des problmes dassembler des pices.
lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et
demander de laide lorsque ncessaire. INSTALLATION DU POIGNE
Voir la figure 2.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez ATTENTION :
que des lments figurant dans la liste dexpdition sont viter de pincer les doigts ou les mains pendant
dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste linstallation de la poigne au cadre.
nont pas t assembles par le fabricant et exigent une
installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl n La pousse et tient le bouton sur la poigne comme vous
de faon inadquate peut entraner des blessures. glissez la poigne dans les trous dans le cadre.
NOTE : Tirer sur le manche pour engager le bouton de
n Examiner soigneusement loutil pour sassurer que rien verrouillage dans la fente pour le verrouiller en place.
na t bris ou endommag en cours de transport.
n Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir CONNEXION DU LANCE DE PULVRISATION
soigneusement examin loutil et avoir vrifi quil SUR DE POIGNE DE GCHETTE
fonctionne correctement. Voir la figure 3.
n Si des pices sont manquantes ou endommages, n Engager lextrmit filete de la lance de pulvrisation
appeler le 1-800-860-4050 pour lassistance. dans le connecteur de la poigne de gchette.
n Tourner le connecteur fond vers la droite. Ceci assujettit
LISTE DE CONTRLE la lance de pulvrisation.
Nettoyeur haute pression
Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE
Poigne de gchette
PRESSION SUR DE POIGNE DE GCHETTE
Voir figure 4.
Lance de pulvrisation
n Visser le collier du flexible sur le raccord de la poigne de
Buse raccord rapide (4) gchette en le tournant vers la droite. Serrer fermement.
Lubrifiant moteur 4 temps (SAE30, SAE 10W30) NOTE : Sassurer de ne pas dformer le filetage, ce qui
Entonnoir jetable peut causer des fuites la poigne gchette pendant
Poigne lutilisation.
Manuel dutilisation n Tirer sur le tuyau pour sassurer quil est correctement
bloqu.

AVERTISSEMENT: CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION


Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas SUR LA POMPE
utiliser cet outil avant quelles aient t remplaces. Le Voir la figure 5.
fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices n Drouler compltement et redresser le tuyau haute pression
endommages ou sil lui manque des pices peut pour viter les pincements.
entraner des blessures graves. NOTE : Voir Utilisation du tuyau haute pression
au chapitre Fonctionnement pour obtenir plus dinformation
au sujet de lutilisation du tuyau haute pression.
AVERTISSEMENT: n Aligner le collier sur le tuyau de lorifice de filet sortie.
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des n Insrer la buse lextrmit du collier du flexible haute
accessoires non recommands pour cet outil. De telles pression dans le tton filet.
altrations ou modifications sont considres comme
un usage abusif et peuvent crer des conditions
dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

Page 8 Franais
ASSEMBLAGE
n Tourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur n Inspecter le tamis dans larrive deau.
la pompe. n Si le tamis est endommag, ne pas utiliser lquipement
NOTE : Prendre soin dviter la dformation du filetage, ce avant davoir remplac le tamis.
qui peut causer des fuites au tuyau pendant lutilisation. n Si le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le
n Tirer sur le tuyau pour sassurer quil est solidement tuyau darrosage lquipement.
assujetti. Pour connecter le tuyau darrosage lquipement:
CONNEXION DU TUYAU DARROSAGE AU n Drouler compltement le boyau darrosage ou le retirer
compltement du dvidoir pour viter les pincements.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Voir la figure 6. NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de
tuyau entre ladmission du nettoyeur haute pression et le
AVIS : robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme
Toujours respecter tous les rglements locaux au moment un connecteur de sectionnement en Y).
de brancher les tuyaux flexibles lalimentation principale n Le robinet de tuyau tant compltement ferm, fixer
en eau. Dans certaines rgions, lunit ne doit pas tre lextrmit du tuyau darrosage sur larrive deau. Serrer
relie directement lalimentation publique en eau la main.
potable pour viter que des produits chimiques affectent
le systme. Un raccordement direct est gnralement AVIS :
permis si une bche de rcupration ou un dispositif Ne pas faire fonctionner la laveuse pression sans
anti-refoulement est utilis. que larrive deau soit connecte et active. Ne
pas respecter cette directive peut faire en sorte
Lalimentation en eau doit provenir dune conduite principale dendommager les joints dtanchit haute pression
dalimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser leau chaude ou et de rduire la dure de vie utile de la pompe. Drouler
leau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau compltement le tuyau et sassurer quil ne se coince
darrosage au nettoyeur haute pression: pas dans les pneus, dans des roches ou tout autre objet
n Faire circuler leau dans le flexible pendant 30 secondes susceptible de couper ou de rduire lalimentation en
pour le dbarrasser des dbris. eau de la laveuse pression.

VITER TOUTE INCLINAISON DE LAPPAREIL !

Page 9 Franais
UTILISATION
liminer la salet de plusieurs types de surfaces verticales
AVERTISSEMENT: extrieures comme les murs extrieurs de la maison, le
Ne pas laisser la familiarit avec loutil faire oublier la parement, les cltures, briques, bton, pierres, etc.
prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde Laver les bateaux, mobilier extrieur, quipements de jar-
dinattention peut entraner des blessures graves. dinage motoriss ou manuels, gouttires, moustiquaires,
barbecues, quipements de terrain de jeux, etc.
*Toujours, faire un essai pralable sur une petite surface dis-
AVERTISSEMENT: simule.
Toujours porter une protection oculaire avec crans
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette AJOUT/VRIFICATION DE LUBRIFIANT
prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets Voir la figure 7.
dans les yeux et causer des lsions graves. NOTE : Cet quipement a t expdi avec environ 2 oz lubrifiant
dans le moteur, rsultant des essais. Faire lappoint lubrifiant
moteur avant le premier dmarrage.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands AVIS :
par le fabricant pour cet outil. Lutilisation de pices et
Toute tentative de dmarrage du moteur sans avoir fait
accessoires non recommands peut entraner des blessures
lappoint lubrifiant entrainera une dfaillance.
graves.
Pour ajouter de le lubrifiant moteur :
AVERTISSEMENT: n Poser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et
horizontale. Ne pas incliner.
Ne jamais diriger le jet deau vers des personnes, animaux
domestiques ou dispositifs lectriques. Le non-respect de n Dvisser le bouchon/jauge dhuile en le tournant dans le
cet avertissement pourrait entraner des blessures graves. sens inverse des aiguilles dune montre.
n Avant la premire utilisation, verser le contenu entier de la
bouteille de lubrifiant fournie dans le rservoir dhuile.
AVIS : Aprs la premire utilisation, ajouter de la lubrifiant pour
Ce produit nest pas quip dun pare-tincelles et ne peut moteur quatre temps (SAE 30 ou SAE 10W30) jusqu ce
pas tre utilis sur des terrains forestiers des tats-Unis; que le niveau monte la section hachure de la jauge. Ne
de plus, les utilisateurs du produit doivent respecter les pas remplir lexcs.
rglementations locales et gouvernementales de lutte contre n Remettre le bouchon/jauge dhuile en place et le serrer
lincendie. Consulter les autorits appropries. Consulter le fermement.
manuel du moteur afin dobtenir des renseignements con-
cernant lentretien et les pices de rechange. Pour vrifier le niveau de lubrifiant du moteur :
n Poser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et
horizontale. Ne pas incliner.
AVIS : n Dvisser le bouchon / jauge dhuile en le tournant dans le
Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin sens inverse des aiguilles dune montre.
de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, n Essuyer la jauge et linsrer de nouveau dans le trou sans
etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer visser.
solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne
pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes n Retirer une nouvelle fois la jauge et vrifier le niveau de lu-
ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de brifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone
laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou hachure de la jauge.
un centre de rparations qualifi. n Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu
ce que le niveau atteigne la portion suprieure de la zone
hachure sur la jauge.
APPLICATIONS
n Rinstaller et serrer le bouchon dhuile/la jauge.
Cet outil peut tre utilis autour de la maison pour nettoyer la
plupart des petites et grandes surfaces extrieures horizontales AVIS :
ou verticales, les petits objets et petites structures extrieurs, Ne pas remplir lexcs. Trop remplir le carter peut
lquipement et les outils extrieurs. * Utile pour : produire une fume excessive et endommager le moteur.
Nettoyer ou liminer les moisissures des terrasses protges
contre les intempries, les alles, patios, alles pitonnes,
trottoirs, etc.

Page 10 Franais
UTILISATION
CARBURANTS OXYGNS n Insrer un entonnoir propre dans le rservoir et verser le
carburant lentement. Remplir le rservoir jusqu environ
AVIS : 38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de
remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).
Ne pas utiliser dessence E15 ou E85 dans ce produit.
Utiliser seulement de lessence sans plomb ne conten- n Remettre le bouchon / jauge de carburant en place et le
ant pas plus de 10 % dthanol. Une telle utilisation serrer fermement le bouchon hasta que trabe.
reprsente une violation de la loi fdrale et endom- n Essuyer tout carburant rpandu avant de lancer le moteur.
magera lappareil et annulera la garantie.
MISE EN MARCHE / ARRT DU NETTOYEUR
Les dommages au circuit de carburant et les problmes de HAUTE PRESSION
performance rsultant de lutilisation de carburant oxygn Voir les figures 9 11.
contenant des pourcentages de composants oxygns
suprieurs ceux indiqus ci-dessous ne sont pas couverts AVIS:
par la garantie. Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression
sans que larrive deau soit connecte et active. Ne pas
AJOUT DESSENCE DANS LE RESRVOIR DE respecter cette directive peut faire en sorte dendommager
CARBURANT les joints dtanchit haute pression et de rduire la dure
Voir la figure 8. de vie utile de la pompe. Drouler compltement le tuyau et
sassurer quil ne se coince pas dans les pneus, dans des
DANGER : roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de rduire
lalimentation en eau de la laveuse pression.
Risque dincendie et de blessures graves : Ne jamais
retirer le capuchon du rservoir dessence pendant que Avant de lancer le moteur:
lappareil fonctionne. teindre le moteur et laisser refroidir Connecter tous les flexibles.
lappareil pendant au moins cinq minutes. Retirer lentement NOTE : Sassurer que le filtre dadmission de la laveuse
le capuchon. pression est install et libre de dbris avant de raccorder le
boyau darrosage.
Vrifier les niveaux de liquides (lubrifiant et carburant).
AVERTISSEMENT:
Ouvrir leau du tuyau darrosage et appuyer sur la gchette
Lessence et ses vapeurs sont extrmement inflammables
pour purger lair. Continuer dappuyer sur la gchette jusqu
et explosives. Pour viter blessures et dommages matriels,
ce que leau scoule rgulirement.
manipuler lessence avec prudence. Garder lcart des
sources dallumage, manipuler en plein air uniquement, NOTE : Sassurer que le robinet est compltement ouvert
ne pas fumer lors de lappoint de carburant et essuyer et que le tuyau ne fuit pas et quil nest pas pli.
immdiatement tout carburant rpandu. Lancement du moteur:
Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR).
Rgler le commutateur marche/arrt en position ON
AVERTISSEMENT : (MARCHE).
Toujours arrter le moteur avant de faire le plein de carburant. Tirer le volet de dpart vers la position dmarrage.
Ne jamais retirer le bouchon du rservoir dessence dune NOTE : Pour redmarrer aprs un bref arrt (comme pour
machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. Lors de remplir le rservoir de carburant ou un dplacement),
lajout dessence dans la laveuse pression, sassurer que la laisser le volet de dpart la position RUN (ARRT).
laveuse repose sur une surface plane, niveau et de remplir Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu ressentir une
seulement lextrieur. Si le moteur est chaud, laisser refroidir certaine rsistance. Tirer dun coup sec sur le lanceur afin
la laveuse pression pendant au moins cinq (5) minutes avant de faire dmarrer le moteur.
dajouter de lessence. Remettre immdiatement le bouchon
NOTE : Ne pas lcher le lanceur brusquement aprs le
du rservoir dessence et le serrer qu ce quil senclenche.
dmarrage. Le remettre en douceur sa position dorigine.
Sloigner dau moins 9 m (30 pi) du point de ravitaillement
avant de lancer le moteur. Ne pas fumer, et rester lcart Laisser le moteur tourner pendant plusieurs secondes, puis
des flammes vives et des tincelles ! Le non respect des fermer ltrangleur.
instructions de scurit peut entraner des blessures graves.
AVIS :
NOTE : Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS mlanger Effectuer une inspection visuelle priodique de la pompe
dessence et de lubrifiant ensemble. et du moteur pendant lutilisation. Si lon remarque un fuite
n Mlanger un stabilisateur de carburant lessence en re- autour des joints dtanchit de la pompe ou du moteur,
spectant les instructions du fabricant du stabilisateur de cesser immdiatement lutilisation de la laveuse pression.
carburant. Communiquer avec le service la clientle ou un centre de
n Avant de retirer le bouchon du rservoir dessence, nettoyer rparations qualifi des rparations. Ne pas le faire pourrait
son pourtour. Retirer le bouchon du rservoir de carburant. causer des dommages matriels.

Page 11 Franais
UTILISATION
Arrtdu moteur: FONCTIONNEMENT POIGNE DE GCHETTE
Rgler le commutateur marche/arrt en position OFF (ARRT). Voir la figure 12.
Mettre le robinet de carburant en position CLOSED (FERMER).
NOTE : Le fait dteindre le moteur ne permet pas de librer la AVERTISSEMENT :
pression du systme. Appuyer sur la gchette pour librer Tenir fermement la poigne de gchette avec les deux mains.
la pression deau. La force de raction peut faire bouger la poigne gchette
lorsque la gchette est enfonce. Ne pas maintenir fermement
AVERTISSEMENT: la poigne peut provoquer une perte de contrle et occasi-
Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez onner des blessures loprateur et aux autres personnes.
un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque ct et au-
dessus de la produit. Laisser refroidir lappareil au moins n Appuyer sur la gchette et la maintenir enfonce pour
30 minutes avant de le ranger. loigner toutes les parties actionner le nettoyeur haute pression.
du corps, les vtements, les matriaux combustibles et les n Relcher la gchette pour arrter le jet deau de la buse.
tuyaux du silencieux. La chaleur cre par le tuyau et les gaz Rgulateur Power Control :
dchappement peut tre suffisamment chaude pour causer
des brlures graves, enflammer des objets combustibles et/ n Tenir fermement la poigne gchette avec une main et
ou endommager les tuyaux haute pression pouvant causer tourner le rgulateur Power Control avec lautre main.
des brlures par injection. Tourner le rgulateur vers la gauche pour diminuer le dbit
deau et la pression ou vers la droite pour augmenter.
NOTE : Utiliser la buse savon au rglage maximum.

GUIDE DE SLECTEUR DE BUSE

PRESSION
PRESSION LEVE FAIBLE
(AUCUN SAVON LORS DE LUTILISATION DE CES BUSES) (POUR SAVON
OU RINAGE
LGER)

Buse bleue
0 Rouge 25 Vert 40 Blanc
pour savon

ABRASIF LGER

Bton, brique, maonnerie



Parement, gouttires, maison

Clotures, terrasse, patio

quipement de jardin,
bateau, VR
Buse recommande
Utiliser avec prudence lors de certaines applications

Page 12 Franais
UTILISATION
Pour engager le verrouillage: UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION
n Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu ce quil
senclenche dans la fente. AVERTISSEMENT :
Pour dsengager le verrouillage : Risque dinjection. Drouler compltement et redresser
n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans le tuyau flexible haute pression avant et pendant chaque
sa position originale. utilisation pour viter les pincements. Le tuyau flexible
Commencer en plaant la buse une distance de 30 60 cm haute pression comporte un revtement externe offrant une
(1 2 pi) de la surface nettoyer et se rapprocher lentement de meilleure rsistance au tuyau. Si le revtement extrieur est
la surface jusqu ce que lintensit de nettoyage soit atteinte. endommag, cesser immdiatement lutilisation du tuyau et
Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface. le remplacer. Un tuyau flexible pinc ou endommag peut
causer une perte de pression pouvant nuire la pulvrisation
SLECTIONNER LA BUSE RACCORD et provoquer des blessures graves.
RAPIDE APPROPRIE POUR LA TCHE
Voir les figure 13. Pour viter dendommager le revtement extrieur :
n Examiner le tuyau avant chaque utilisation.
Chacune de buses offre une configuration de jet diffrente.
Avant de commencer tout nettoyage, slectionner la buse n Drouler compltement le tuyau et le raidir avant lutilisation.
convenant le mieux pour lapplication. Consulter le Guide de n Ne pas laisser le tuyau haute pression sentortiller.
slecteur de buse pour en savoir plus au sujet de lutilisation n Tenir le tuyau lcart des surfaces chaudes et des rebords
de chaque buse. tranchants.
n Ne pas tirer lunit par le tuyau haute pression.
AVERTISSEMENT : n Ne pas laisser le tuyau scraser ou senrouler autour des
objets.
NE JAMAIS retirer de buse sans avoir dabord teint le moteur,
relcher la pression deau de la poigne gchette, et avoir NETTOYAGE AVEC DU DTERGENT
verrouill la poigne gchette. NE JAMAIS pointer la buse Voir les figures 14 et 15.
en direction du visage ou dautres personnes. Le dispositif Au moment de la vente, cette unit est conue pour tre utilise
de raccord rapide contient de petits ressorts qui peuvent avec des dtergents pour laveuses pression se trouvant en
jecter la buse avec force. Ne pas respecter ces consignes aval . Pour une utilisation avec des dtergents se trouvant en
reprsente les risques de lsions oculaires ou de blessures amont . Contacto con el servicio al cliente o con un centro de
graves. servicio calificado afin dobtenir de plus amples renseignements.
Pour installer une buse sur la lance de pulvrisation:
n Arrter le nettoyeur et fermer larrive deau. Appuyer sur la
AVIS :
gchette pour relcher la pression deau. UTILISER UNIQUEMENT DES DTERGENTS CONUS
n Verrouiller la poigne de gchette en poussant sur le bouton POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION. Ne pas
de verrouillage jusqu ce quil sengage dans la fente. utiliser de dtergents domestiques, dacides, de produits
alcalins, de javellisants, de solvants, de matires inflammables
n Tirer la bague connexion rapide vers larrire. et des solutions industrielles pouvant endommager la
n Insrer en place la buse dans la lance darrosage. pompe ou provoquer des dommages matriels.. Beaucoup
n Poussez en avant la bague de manire ce que la buse soit de dtergents doivent tre mlangs avant dtre utiliss.
fixe solidement et vrifier le tout. Prparer la solution de nettoyage selon les instructions du
Pour retirer une buse de la lance de pulvrisation une fois flacon de solution. Toujours, faire un essai pralable sur une
le nettoyage termin: petite surface dissimule.
n Arrter le nettoyeur et fermer larrive deau. Appuyer sur la
n Enlever la capuchonune bouteille dtergente et verser
gchette pour relcher la pression deau.
le dtergent pour laveuses pression dans le rservoir.
n Enclencher le verrou de la poigne gchette en soulevant Remettre le capuchon de rservoir.
le bouton de verrouillage jusqu ce quil senclenche dans
NOTE : Lunit est rgle pour une dilution de 1 sur 20, ce
la fente.
qui permet gnralement dutiliser 3,79 l (1 gal) de dtergent
n Tirer et maintenir la bague connexion rapide. pour laveuses pression sans dilution supplmentaire. Vrifier
n Enlever la buse en la retirant de la bague connexion rapide. les directives jointes au dtergent pour sassurer quaucune
Placer la buse dans le compartiment de rangement des dilution supplmentaire nest ncessaire.
buses situ sur le dessus de lunit. n Installer la buse de dtergent (bleue) sur la lance darrosage.
n Appuyer sur la gchette et attendre lapparition du dtergent
pendant environ 5 secondes.
n Pulvriser le dtergent sur une surface sche laide de
mouvements longs, uniformes, se chevauchant. Pour viter
de laisser des marques, ne pas laisser le dtergent scher
sur la surface.

Page 13 Franais
UTILISATION
Avant darrter le moteur: Les instructions ci-dessous concernent le protecteur de
n Remplir le rservoir de dtergent avec de leau propre. pompe typique. Suivre les instructions fournies par le fabricant
n Pulvriser leau propre par la lance jusqu ce que le rservoir respectif.
soit vide. n teindre le moteur de la laveuse pression et couper
n Sil reste du dtergent dans la lance, rpter en remplissant lalimentation en eau. Tirer sur la gchette pour relcher
nouveau le rservoir avec de leau propre. la pression deau.
n Arrter le moteur. n Dbrancher le boyau darrosage et le tuyau flexible haute
pression.
NOTE : Couper le moteur (commutateur en position OFF ne
relche pas la pression du systme. Tirer sur la gchette pour n Dvisser le bouchon viss de la bouteille du protecteur
relcher la pression deau. de pompe et retirer les sceaux de papier de la bouteille.
Rinstaller le bouchon sur la bouteille et visser fermement.
RINAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE NOTE : Le joint de caoutchouc doit rester lintrieur du
PRESSION bouchon viss. Sil vient sortir, sassurer de le replacer avant
de revisser le bouchon.
n Arrter le nettoyeur et fermer larrive deau. Appuyer sur
n Retirer le bouchon de la bouteille et visser fermement la partie
la gchette pour relcher la pression deau.
filete de la bouteille lentre deau de la laveuse pression.
n Verrouiller la poigne de gchette en poussant sur le bouton
n Presser la bouteille afin de faire pntrer le contenu dans la
de verrouillage jusqu ce quil sengage dans la fente.
pompe.
n Retirer le savon la buse en placer la main sur la buse et tirer
n Laisser linterrupteur du moteur la position arrt, tirer sur
sur le collier du raccord rapide. Ranger la savon la buse dans
le poigne du lanceur et corde pour faire faire un cycle la
le compartiment du dessus de la machine prvu cet effet.
pompe et garantir la pntration complte.
n Slectionner la buse approprie pour le travail. Consulter le
n La pompe est protge lorsque le fluide protecteur ressort
tableau la page prcdente pour choisir la buse approprie.
par la sortie de la pompe.
n Commencer en haut de la zone rincer et continuer vers le
bas en faisant chevaucher les passes. DPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE
UTILISATION DUN PROTECTEUR DE POMPE PRESSION
Voir la figure 16. Voir la figure 17.
Lutilisation rgulire dun protecteur de pompe vendu en magasin NOTE : Ne jamais soulever ou porter ce produit par le guidon.
prolonge la dure de vie de la laveuse pression parce quil limine n Pour arrter le nettoyeur.
les dpts de minraux de leau, lubrifie les joints dtanchit n Incliner lgrement lappareil vers soi jusqu ce quil soit en
et les pistons de la pompe et prvient les dommages causs quilibre sur les roues, puis rouler vers lendroit dsir. Ne
par le gel. Le protecteur de pompe doit tre ajout lappareil pas incliner vers lavant ou les cts lors du dplacement.
aprs chaque utilisation ou avant le remisage. Le protecteur de
n NE PAS tirer sur aucun tuyau pour tenter de dplacer
pompe est offert chez le dtaillant o la laveuse haute pression
lappareil.
a t achete ou en appelant le Service la clientle.

ENTRETIEN
Lentretien normal, le remplacement ou la rparation des
dispositifs du systme antipollution doit tre fait par un magasin
de rparation ou un technicien qualifi possdant les pices
AVERTISSEMENT:
dorigine ou quivalentes. La garantie et les rappels pour Toujours porter une protection oculaire avec crans
rparations peuvent tre faits par un centre de rparations latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette
autoris; pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets
service la clientle. dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Utiliser exclusivement des pices recommandes ou
Avant dinspecter, nettoyer ou entretenir lquipement,
quivalentes celles pour les rparations. Lusage de toute
couper le moteur, attendre que toutes les pices en
autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou
mouvement sarrtent, dconnecter le fil de la bougie et
endommager loutil.
lcarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions
peut entraner des blessures graves ou des dgts matriels.

Page 14 Franais
ENTRETIEN

AVIS : AVERTISSEMENT :
Ce produit nest pas quip dun pare-tincelles et ne peut NE JAMAIS retirer de buse sans avoir dabord teint le
pas tre utilis sur des terrains forestiers des tats-Unis; moteur, relcher la pression deau de la poigne gchette,
de plus, les utilisateurs du produit doivent respecter les et avoir verrouill la poigne gchette. NE jamais pointer
rglementations locales et gouvernementales de lutte contre la buse en direction du visage ou dautres personnes. Le
lincendie. Consulter les autorits appropries. Consulter dispositif de raccord rapide contient de petits ressorts qui
le manuel du moteur afin dobtenir des renseignements peuvent jecter la buse avec force. Ne pas respecter ces
concernant lentretien et les pices de rechange. consignes reprsente les risques de lsions oculaires ou de
blessures graves.
AVIS :
n Pour retirer toute matire trangre engorgeant ou obstruant
Inspecter priodiquement au complet le produit afin de la buse, souffler les dbris trombone ou avec ou les retirer
sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, laide dune aiguille fine ou trombone.
etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer
solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux n laide dun tuyau darrosage, rincer les dbris de la buse
et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices en rinant lenvers (en dirigeant le jet de lextrieur vers
manquantes ou endommages nont pas t remplaces. lintrieur).
Pour obtenir de laide, communiquer avec le service la n Reconnecter la buse sur la lancette.
clientle ou un centre de rparations qualifi. n Ouvrir larrive deau et dmarrer le moteur.

REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE


ENTRETIEN GNRAL
PRESSION
viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en
Voir la figure 19.
plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre
endommages par divers types de solvants du commerce. NOTE : Lutilisation rgulire dun stabilisateur de carburant
Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, et dun protecteur de pompe permettra une meilleure
lhuile, la graisse, etc. performance de lappareil et augmentera la dure de vie de la
pompe. Voir la liste des pices de rechange pour obtenir les
formats disponibles et les numros de pices des articles et
AVERTISSEMENT: commander des pices en appelant le Service la clientle.
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
lessence, les produits base de ptrole, les huiles AVERTISSEMENT :
pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en Pendant lors du rangement, allouez un espace libre de 91,4
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, cm (3 pi) de chaque ct et au-dessus de la produit. Laisser
affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des refroidir lappareil au moins 30 minutes avant de le ranger.
blessures graves. La chaleur cre par le tuyau et les gaz dchappement
peut tre suffisamment chaude pour enflammer des objets
Avant de lancer le moteur, prendre les prcautions suivantes : combustibles.
n Vrifier que tous les boulons, crous, etc. sont bien serrs.
Remiser la machine dans un endroit sec labri des intempries.
n Sassurer que le filtre air est propre.
Il est important de remiser ce produit labri du gel. Toujours
n Vrifier les niveaux lubrifiant moteur et de de carburant ;
vider leau de tous les flexibles, de la pompe, du rservoir de
faire lappoint selon le besoin.
carburant et du seau de dtergent avant de remiser lquipement.
n Regarder si le lieu de travail prsente des dangers.
n Ranger le nettoyeur haute pression aprs avoir brl tout
n En cas de vibrations ou bruits excessifs arrter immdiate- le carburant en laissant tourner le moteur. Lessence stocke
ment la machine. peut sventer en 30 jours.
NOTE : Sassurer que lalimentation en eau est branche
ENTRETIEN DE BUSE et ouverte au moment de faire fonctionner le moteur de la
Voir la figure 18.
laveuse pression.
Une pression de pompe excessive (sensation dimpulsion au
n Sassurer que le commutateur du moteur est la position
serrage de la gchette) peut tre le rsultat dune buse bouche
OFF (arrt) et que le robinet de carburant est ferm.
ou sale.
n Dbrancher la fois la haute pression et basse pression
n Arrter le nettoyeur et fermer larrive deau. Appuyer sur
connexions deau.
la gchette pour relcher la pression deau.
n Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le poigne du lanceur
n Retirer la buse de la lance de pulvrisation.
et corde. Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe.

Page 15 Franais
ENTRETIEN
n Tirer la corde du lanceur pour vrifier son tat. Si elle est
AVIS : use, la confier immdiatement un centre de rparations
Aprs chaque utilisation et avant lentreposage, il est qualifi afin de la faire remplacer.
ncessaire dutiliser un protecteur de pompe pour viter n Retirer tous les flexibles. Embobiner les tuyaux et remiser
dendommager le joint dtanchit et pour prvenir les comme illustr. Ne pas permettre au tuyau pour devenir
dommages causs par le temps froid. La garantie sera nulle tortill.
si vous nutilisez pas un protecteur de pompe. n Remiser lunit et les accessoires dans un secteur qui
natteint pas les tempratures infrieures 0 C. Ne pas
n Vider le lubrifiant usag et le remplacer par un lubrifiant frais ranger prs de la fournaise ou prs des autres sources de
et propre comme dcrit sous dans le Manuel du moteur. chaleur qui pourrait scher les joint dtanchit de pompe.
n Dconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser
environ une cuillre th lubrifiant propre pour moteur REMISE EN SERVICE APRS REMISAGE
quatre temps refroidi par air, par le trou de bougie, dans la n Tirer trois ou quatre fois la poigne du lanceur et corde pour
chambre de combustion. vacuer lubrifiant de la chambre de combustion.
n La bougie tant retire, tirer deux ou trois fois sur le poigne n Retirer la bougie du cylindre. Essuyer lubrifiant de la bougie
du lanceur et corde pour enduire lintrieur de la paroi de et la remettre en place dans le cylindre.
cylindre.
n Reconnecter le fil de bougie.
n Inspecter la bougie et nettoyer ou remplacer, selon le besoin.
n Approvisionner la machine en carburant, comme indiqu
n Rinstaller la bougie, mais laisser son fil dbranch. plus haut dans ce manuel dutilisation.
n Nettoyer le filtre air.

TABLEAU DE CALENDRIER DENTRETIEN PRIODIQUE


NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette nettoyeur haute pression, veuillez respecter le calendrier dentretien prsent
dans le manuel du moteur pour tous articles dentretien de moteur au lieu de suivre les instructions dentretien dcrites ci-dessous.

Articles dentretien Chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les
utilisation 8 heures 20 heures 50 heures 100 heures 300 heures

Nettoyer le moteur et vrifier les boulons et crous X X


Vrifier le niveau dlubrifiant moteur X
Changer llubrifiant moteur1 X
Vrifier la position du filtre darrive deau2 X
Ajouter un stabilisateur de carburant X
Ajouter un protecteur de pompe X
Nettoyer la bougie X
Nettoyer le filtre air X X
Remplacer la cartouche de filtre air X
Nettoyer et rgler la bougie et les lectrodes X
Remplacer la bougie X
Retirer le carbone de la culasse
3
X
Vrifier et rgler le jeu de soupape3 X
1
Le changement dlubrifiant initial doit tre excut aprs les 20 premires heures de fonctionnement. Ne pas verser
dancienne lubrifiant dans les drains dgout, dans la terre de jardin ou dans des cours deau ouverts. Les rglements locaux
damnagement ou de lenvironnement donnent des instructions plus dtailles sur la procdure correcte dlimination.
2
Un filtre darrive deau manquant ou endommag doit tre remplac. Voir la liste des pices de rechange pour connatre le
numro de pice avant de passer une commande.
3
faire excuter par le centre de services qualifi le plus proche

Page 16 Franais
DPANNAGE

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION


Le moteur ne dmarre pas Pas de carburant dans le rservoir Remplir le rservoir
Bougie encrasse ou noye Remplacer la bougie
La bougie est casse (porcelaine fissure Remplacer la bougie
ou lectrodes casses)
Fil dallumage en court-circuit, coup ou Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie
dbranch
Pas dallumage Contacter un centre de rparations qualifi
Moteur difficile dmarrer Eau dans le carburant Vidanger lensemble du systme et remplir
de carburant frais

tincelle de bougie faible Contacter un centre de rparations qualifi

Le moteur manque de puissance Filtre air encrass Nettoyer ou remplacer le filtre air
Le dtergent ne se mlange pas Buse haute pression installe Utiliser la buse bleue pour appliquer le
au jet deau dtergent
Le rservoir de dtergent est vide Ajouter du dtergent dans le rservoir de
dtergent
La pompe ne produit pas de Buse basse pression installe pression Remplacer par la buse haute
pression
Dbit dalimentation en eau insuffisant Fournir un dbit deau adquat
La poigne de gchette ou fuites la lance Vrifier des connexions et/ou remplacer la
de pulvrisation lancette
Buse obstrue Nettoyer la buse
Air dans la conduite Appuyer sur la gchette de la lancette pour
chasser laire de la conduite
Fuite du tuyau Remplacer le tuyau
Tuyau pli liminer le pli du tuyau
trangleur en position ON (MARCHE) Dplacer ltrangleur vers la position OFF
(ARRT)
Pompe dfectueuse Contacter un centre de rparations qualifi
La machine ne parvient pas Diamtre du flexible insuffisant Remplacer par un tuyau darrosage de
la pression correcte de 19mm (3/4 po)
fonctionnement
Arrive deau rduite Sassurer que le tuyau nest pas entortill
ou obstru et quil ne prsente pas de fuites
Alimentation en eau insuffisante Ouvrir compltement le robinet deau
Buse incorrecte installe Installer la buse haute pression
Si le problme persiste aprs avoir essay les solutions ci-dessus, communiquer avec le Service la clientle ou un centre de
rparations qualifi le plus proche pour obtenir de laide.
AVIS :
Le propritaire de cet quipement est tenu deffectuer les entretiens requis indiqus dans la section Entretien. Il est
recommand de conserver tous les reus dentretien de votre quipement. La ngligence ou loubli de procder
lentretien requis reprsente un risque daugmentation des missions, de diminuer le rendement nergtique, de nuire
la performance, crer des bris irrparables du moteur et de annuleront la garantie.

Page 17 Franais
GARANTIE

NONC DE LA GARANTIE LIMITE HORS pulvrisation, poigne gchette, lance de pulvrisation,


MOTEUR roues
Techtronic Industries North America, Inc., garantit Techtronic Industries North America, Inc., se rserve le droit
lacheteur original que ce produit la rondelle de pression de dapporter des modifications ou amliorations tout produit
marque RYOBI est exempt de tout vice de matriau ou de la rondelle de pression de marque RYOBI , sans obligation
fabrication et sengage rparer ou remplacer gratuitement, de modifier les produits fabriqus antrieurement.
son choix, tout produit savrant dfectueux au cours des IMPORTANT : Certains composants ntant pas couverts
priodes indiques ci-dessous, compter de la date dachat. par cette garantie peuvent tre couverts par une garantie
Trois ans si le produit est utilis par des particuliers ; distincte mise par le fabricant du moteur. veuillez
90 jours, si un des produits ci-dessus est utilis toutes consulter la garantie du fabricant du moteur (si cest le
autres fins, telles que les travaux commerciaux et la location. cas) fournie avec ce produit pour en savoir plus.
Cette garantie nest offerte qu lacheteur original et entre LA DURE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE
en vigueur la date de lachat original. SAURAIT EN AUCUN CAS EXCDER LA PRIODE DE
Toute pice de ce produit fabrique ou fournie par Techtronic GARANTIE DCLARE. PAR CONSQUENT, TOUTES LES
Industries North America, Inc., et estime dfectueuse, GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
selon le jugement raisonnable de Techtronic Industries DE VALEUR MARCHANDE, DADQUATION UN USAGE
North America, Inc., en ce qui concerne la fabrication ou la PARTICULIER, OU AUTRES, SERONT INVALIDES
main-duvre, sera rpare ou remplace sans frais pour LEXPIRATION DE LA PRIODE DE GARANTIE EXPLICITE DE
les pices et la main-duvre par un centre de service TROIS ANS OU 90 JOURS. LES OBLIGATIONS TECHTRONIC
autoris RYOBI agr. INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT
Le produit, y compris toutes les pices dfectueuses, devra
LA RPARATION OU AU REMPLACEMENT DES
tre retourn un centre de rparations RYOBI agr avant
PICES DFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES
expiration de la priode de garantie. Les frais dexpdition au
NORTH AMERICA, INC., NASSUME OU NAUTORISE
centre de rparations et de retour au propritaire du produit
QUICONQUE ASSUMER EN LEUR NOM QUELQUE
aprs la rparation ou le remplacement seront assums par
AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS TATS ET
le propritaire. La responsabilit de Techtronic Industries
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE
North America, Inc., en ce qui concerne les rclamations
DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS
en garantie se limitera aux rparations ou au remplacement
CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES.
des produits dfectueux et aucune revendication de rupture
RYOBI DCLINE TOUTE RESPONSABILIT EN CE QUI
de garantie ne pourra causer lannulation ou la rsiliation du
CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
contrat de vente dun produit RYOBI quel quil soit. Une
AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, LES FRAIS
preuve dachat sera exige par le centre de rparation, afin
DE RETOUR DE PRODUITS TECHTRONIC INDUSTRIES
de valider toute rclamation au titre de la garantie. Tous les
NORTH AMERICA, INC. UN ENTRETENIR LE CENTRE
travaux sous garantie doivent tre effectus par un centre
DE RPARATIONS RYOBI AGR ET DE RENVOI AU
de service autoris RYOBI agr.
PROPRITAIRE, DE DPLACEMENT DUN TECHNICIEN,
Cette garantie ne couvre pas le produit de marque ayant DE TLPHONE OU TLGRAMME, DE LOCATION
fait lobjet dun usage abusif ou ngligent, dun manque DUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURE DES
dentretien, ayant t impliqus dans un accident ou RPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DPLACEMENT, DE
employs de faon contraire aux instructions du manuel PERTES OU DOMMAGES DES BIENS PERSONNELS, DE
du propritaire. Cette garantie ne couvre ni les dommages MANQUE GAGNER, DE PERTE DUSAGE DU PRODUIT, DE
aux produits le produit de marque rsultant dun entretien PERTE DE TEMPS OU DE DRANGEMENT. CERTAINS TATS
incorrect, ni le produit de marque altrs ou modifis de NAUTORISANT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES
faon nuire au fonctionnement, aux performances et la DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS
durabilit ou dans le but de lutiliser pour un usage autre ET EXCLUSIONS CI-DESSOUS PEUVENT DONC NE PAS
que celui pour lequel il a t conu. La garantie exclut les SAPPLIQUER TOUS LES CAS.
rparations rendues ncessaires par lusure normale ou
Cette garantie donne au consommateur des droits
lutilisation de pices et accessoires incompatibles avec
spcifiques, et celui-ci peut bnficier dautres droits, qui
produit la rondelle de pression de marque RYOBI ou
varient selon les tats ou provinces.
nuisibles son bon fonctionnement, ses performances ou
sa durabilit. Cette garantie couvre tous produit la rondelle de pression de
marque RYOBI distribu par Techtronic Industries North
En outre, cette garanti exclut:
America, Inc. et vendus aux tats-Unis, Mexique, et au Canada.
A. Les rglages Filtres air, filtres gaz, carburateurs,
Pour obtenir ladresse du centre de rparations RYOBI
bougies
agr le plus proche, appeler le 1-800-860-4050 ou visiter
B. Les articles dusure Tuyaux, raccords, buses de notre site Internet ladresse www.ryobitools.com.

Page 18 Franais
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas
PELIGRO: o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen
Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca equilibrio en todo momento.
retire la tapa de combustible mientras est encendida la unidad. Utilice slo accesorios recomendados. El empleo de
Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones.
minutos. Retire la tapa lentamente. Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas
en este manual.
Inspeccione las piezas daadas. Antes de seguir utilizando
ADVERTENCIA: la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente
Lea y comprenda todas las instrucciones. El toda proteccin o pieza daada para determinar si funcionar
incumplimiento de todas las instrucciones siguientes correctamente y desempear la funcin a la que est destinada.
puede causar descargas elctricas, incendio o Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya
intoxicacin por monxido de carbono, lo cual puede causar atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje
la muerte o lesiones graves. de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar
su funcionamiento. Toda proteccin o pieza que est daada
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro
de servicio calificado.
Familiarcese con la herramienta. Lea cuidadosamente el
manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la Nunca deje desatendida ninguna herramienta en
mquina, as como los posibles peligros especficos de esta funcionamiento. Apague la herramienta. No se aleje de la
herramienta. herramienta hasta no verla completamente detenida.
Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas C onserve el motor limpio de csped, hojas o grasa a fin de
condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta reducir el riesgo de incendio.
con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas. Mantenga el tubo de escape libre de objetos extraos.
Asegrese de que todas las protecciones estn S iga las recomendaciones del fabricante para lograr la
funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad. carga, descarga, transporte y almacenamiento seguros de
Retire toda llave y herramienta de ajuste. Adquiera el hbito la mquina.
de verificar que se haya retirado de la herramienta elctrica toda Familiarcese completamente con los controles. Aprenda a
llave y herramienta de ajuste antes de encenderla. detener la mquina y a liberar rpidamente la presin.
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y
nios y dems circunstantes. Todos los presentes deben llevar grasa. Siempre utilice un pao limpio para la limpieza de la
puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos
segura del rea de trabajo. a base de petrleo ni solventes para limpiar la herramienta.
M antenga alejadas del rea de trabajo a todas las personas, Permanezca alerta y en control. Preste atencin a lo que est
particularmente a los nios de corta edad, y tambin a las haciendo y aplique el sentido comn. No utilice la herramienta
mascotas. cuando est cansado. No se apresure.
No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio N o utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos de
confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en drogas, alcohol o medicamentos.
otro rea sin ventilacin donde se puedan recolectar las Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta
emanaciones de monxido de carbono. El monxido de herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio
carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o
puede causar la prdida de la conciencia o la muerte. enredarse en la mquina.
Use la herramienta adecuada a la tarea. No fuerce la No utilice la herramienta si el interruptor no apaga. Lleve
herramienta ni ningn accesorio a efectuar tareas para las que todo interruptor defectuoso a un centro de servicio calificado
no estn hechos. No la use para propsitos no indicados en para que lo reparen.
las instrucciones.
A ntes de limpiar, reparar o inspeccionar la mquina, apague
Vstase adecuadamente. Use pantalones largos y mangas el motor y cercirese de que se hayan detenido todas las partes
largas. No vista ropas, guantes, corbatas o joyas holgadas. en movimiento. Desconecte el cable de la buja, y mantenga
Pueden resultar atrapadas y tirar de usted hacia piezas en dicho cable alejado de la buja para evitar el arranque accidental
movimiento. Se recomiendan guantes y calzado antiderrapantes de la unidad.
al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cbraselo de alguna
Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No utilice
manera para contenerlo.
herramientas elctricas en lugares hmedos o mojados ni las
No accione el equipo cuando est descalzo o al llevar exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el rea de trabajo.
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado
Nunca utilice la unidad en una atmsfera explosiva. El chispeo
de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en normal del motor podra encender los gases presentes.
superficies resbaladizas.
No utilice la unidad mientras fuma ni cerca de llamas
Tenga suma precaucin para evitar resbalarse o caer.
abiertas.
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral
No utilice la unidad cerca de vegetacin o ramas secas, paos
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con
de textiles ni otros materiales inflamables.
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones
corporales serias. ADVERTENCIA: Riesgo de inyeccin o de lesin No dirija
el chorro hacia las personas.
Pgina 3 Espaol
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS
Sea precavido cuando posicione la lavadora de presin ignicin, como el agua caliente y calentadores locales,
para usarla. El aire tibio que sale del motor podra causar secadoras de ropa y cosas parecidas.
reas puntuales descoloridas en el csped. Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hgalo al
Nunca dirija un chorro de agua en direccin de personas aire libre en un recipiente de uso aprobado para gasolina
o animales, ni hacia dispositivos elctricos. y alejado de fuentes de ignicin.
Antes de iniciar cualquier operacin de limpieza, cierre Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por
puertas y ventanas. Despeje el rea a limpiar y elimine quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es
cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros sumamente inflamable.
objetos que pudiesen crear un peligro. No fume mientras est mezclando el combustible o
Nunca alce ni transporte una mquina mientras se reabasteciendo el tanque.
encuentre en marcha. Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar
Nunca ponga en marcha la mquina si se ha formado el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni
hielo en cualquier parte del equipo. lo reabastezca mientras est encendida o caliente la unidad.
No use soluciones cidas, alcalinas, solventes, materiales Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para
inflamables o de grado industrial en este producto. Estos aliviar la presin y evitar que se escape combustible por la
productos pueden causar lesiones fsicas al operador y daos tapa.
irreparables a la mquina. Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de
Siempre ponga en marcha la mquina en superficies combustible y la del recipiente.
niveladas. Si el motor se encuentra inclinado, podra Limpie todo el combustible que se haya derramado de
agarrotarse debido a la lubricacin insuficiente (incluso con la unidad. Aljese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio
el nivel de lubricante al mximo). de reabastecimiento de combustible antes de encender el
ADVERTENCIA: Los chorros de alta presin pueden ser motor.
peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija el Si se derrama combustible, no intente arrancar el
chorro a personas, animales, dispositivos elctricos ni a la motor; aleje la mquina del rea del derramamiento y evite
mquina misma. causar una fuente de ignicin hasta que se disipen los
Sujete el mango con gatillo firmemente con ambas manos. vapores del combustible.
Cuando tire del gatillo, est atento porque el mango con gatillo Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el
se mover debido a las fuerzas de reaccin. Si no lo hace, combustible derramado quemndolo.
podra perder el control y lesionarse usted y lesionar a otros. Antes de guardar la unidad deje que se entrie el motor
Nunca intente efectuar ajuste alguno mientras el motor y drene el combustible de la unidad.
est en marcha (excepto cuando as lo recomiende Guarde la unidad en un lugar fro y bien ventilado, a una
especficamente el fabricante). distancia segura de todo equipo generador de chispas o
Cuando el motor est en marcha, es imperativo que las llamas.
cubiertas de proteccin cubran las partes en movimiento. Guarde el combustible en recipientes diseados
Mantenga la entrada de aire de enfriamiento (el rea del especficamente para tal fin.
mango del arrancador y cuerda) y el lado del silenciador Antes de transportar la unidad en un vehculo, vace el
alejados un mnimo de 91 cm (tres pies) de cualquier tanque de combustible e inmovilcela.
edificacin, obstrucciones y otros objetos combustibles.
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto
Mantenga alejado el motor de materiales inflamables y recomendados o equivalentes. El empleo de piezas
de otros materiales peligrosos. diferentes puede causar un peligro o daar el producto.
Evite el contacto con las partes calientes de la unidad. Use SOLAMENTE agua fra.
El silenciador y otras partes del motor se calientan mucho;
Asegrese de que haya una distancia mnima de
tenga precaucin.
914 mm (tres pies) de todo material combustible.
No toque la buja ni el cable de ignicin durante el arranque
Nunca roco cierra a la superficie para ser limpiado como
ni durante el funcionamiento del motor.
usted puede daar la superficie.
Cada vez antes de usar la unidad, inspeccione las
Luego de detener el motor, siempre presione el
mangueras de combustible y los acoplamientos
gatillo ubicado en el mango del gatillo para aliviar la
pertinentes para verificar que no estn flojos ni haya derrames
presin acumulada en la manguera de alta presin. La
de combustible.
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las tuercas personales graves.
para verificar que estn apretados. Una tuerca o perno sueltos
Para el uso en el exterior solamente.
pueden causar problemas graves en el motor.
Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca Asegrese de que la manguera de alta presin est
reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas conectada adecuadamente antes de usar el producto.
con ventilacin insuficiente. Guarde estas instrucciones. Consltelas frecuentemente
Nunca guarde la mquina con combustible en el tanque y utilcelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien
dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones.

Pgina 4 Espaol
SMBOLOS

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar la muerte


PELIGRO: o lesiones serias.

Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar la


ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.

Indica una situacin potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede


PRECAUCIN: causar lesiones leves o moderadas.

(Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica informacin importante no


AVISO: relacionada con ningn peligro de lesiones, como una situacin que puede
ocasionar daos fsicos.

Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y
aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura
la producto.
SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y


Lea manual del operador comprender el manual del operador antes de usar este
producto.

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral


Proteccin ocular
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

o exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares


N
Alerta de condiciones hmedas
hmedos.

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daos materiales


Superficie caliente
evite tocar toda superficie caliente.

Para reducir el riesgo de una inyeccin o lesin, nunca dirija un


chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna
Riesgo de inyecciones parte del cuerpo en el chorro. Las fugas presentes en mangueras
y acopladores tambin pueden causar lesiones por inyeccin.
No sujete ninguna manguera ni acoplador.

No pulverice lquidos inflamables. Lquidos inflamables, el


Riesgo de explosin combustible y sus vapores del mismo son explosivos y pueden
causar quemaduras graves e incluso la muerte.

Pgina 5 Espaol
SMBOLOS

Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y
aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura
la producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN


El combustible y los vapores del mismo son extremadamente
Riesgo de incendio inflamables y explosivos. El fuego puede causar quemaduras
graves e incluso la muerte.

Los aparatos de gasolina emiten monxido de carbono, un gas


Emanaciones txicas txico incoloro e inodoro. Si se inhala monxido de carbono
puede causarse nusa, desmayo o la muerte.

Para reducir el riesgo de lesiones por un contragolpe, sujete


Contragolpe firmemente el tubo rociador con ambas manos cuando est
encendida la mquina.

Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan


Descarga elctrica prcticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga
elctrica.

Para reducir el riesgo de lesiones o daos fsicos, NO USE


SOLUCIONES CIDAS, ALCALINAS, BLANQUEADORES,
Quemaduras qumicas
SOLVENTES, MATERIALES INFLAMABLES O DE GRADO
INDUSTRIAL en este producto.

Pgina 6 Espaol
CARACTERSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor...............................................................................................................................................................Honda GCV160
Capacidad del tanque de combustible...................................................................................................... 0,9 litros (0,25 gal)
Presin mxima*....................................................................................................................................................... 2 800 psi
Flujo mximo*........................................................................................................................................... 9,09 LPM (2,3 gpm)
Temperatura mxima de agua de cala................................................................................................................40 C (104 F)
*Mximo que valora determinado por el estndar de PWMA 101

FAMILIARCESE CON LA LAVADORA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO


PRESIN El interruptor de encendido/apagado se utiliza en combinacin
Vea la figura 1. con el mango del arrancador y cuerda para arrancar del motor.
Para usar este producto con la debida seguridad se debe Adems se utiliza para apagar del motor.
comprender la informacin indicada en la herramienta misma
y en este manual, y se debe comprender tambin el trabajo
POWER CONTROLTM
que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarcese El Power Control de regulador le ofrece al usuario el control
con todas las caractersticas de funcionamiento y normas variable del flujo de agua y de la presin.
de seguridad del mismo.
MANGO DEL ARRANCADOR Y CUERDA
SISTEMA AUTOMTICO DE INYECCIN Con un tirn del mango del arrancador y cuerda se arranca
DE DETERGENTE el motor.
Vierta detergente para lavadoras a presin en el tanque de
detergente para aplicar detergente rpida y fcilmente en su BOQUILLA PARA JABN
trabajo de limpieza. El uso de la boquilla para jabn activar La boquilla azul para jabn se utiliza para aplicar detergente
el inyector de detergente con una razn de dilucin de 20:1. slo a baja presin.
TANQUE DE COMBUSTIBLE VLVULA DE SEGURIDAD TRMICA
Este tanque de combustible tiene una capacidad de Este dispositivo de la bomba evita que la temperatura del
0,9 litros (0,25 gal). Use gasolina sin plomo para vehculos. agua alcance un nivel peligroso; para ello, deja salir una
pequea cantidad de agua por una manguera de caucho.
MOTOR HONDA GCV160 Una vez salida el agua, la vlvula de seguridad trmica se
Este motor de Honda permite a la lavadora a presin alcanzar reinicializa automticamente.
2 800 psi [libras por pulg. cuadrada]) a una velocidad de
9,09 LPM (2,3 gpm). Lea el manual del motor incluido con MANGO DEL GATILLO
este producto. El mango del gatillo cuenta con una superficie de sujecin
que ofrece mayor control del tubo rociador y ayuda a reducir
ESCUADRA DE SOPORTE PARA la fatiga.
ALMACENAMIENTO
Despus de enrollar la manguera de alta presin, culguelo GATILLO CON SEGURO
en la espalda de la mquina que utiliza el estira correa para Al tirar del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con
asegurar en el lugar. alta presin. El seguro ofrece proteccin contra todo uso
no autorizado.

Pgina 7 Espaol
ARMADO
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere armarse. ADVERTENCIA:
Para evitar un arranque accidental que podra causar
n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los
lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable
accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los
de la buja del motor de la buja misma al ensamblar las
artculos enumerados en la lista de empaquetado.
piezas.
NOTA: Esta herramienta es pesada. Para evitar sufrir
lesiones en la columna, levante con las piernas, no con INSTALACIN DEL MANGO
la espalda, y obtenga ayuda cuando sea necesario. Vea la figura 2.

ADVERTENCIA: PRECAUCIN:
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista Sea precavido cuando instale el mango en el bastidor:
de contenido ya est ensamblada al producto cuando lo evite pellizcarse los dedos o las manos.
desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de
esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por n El empujn y tiene el botn en el asidero como usted
el usuario. El uso de un producto que puede haber sido desliza el asidero en los hoyos en el marco.
ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones NOTA: Tire del mango hacia arriba hasta que el botn de
personales graves. aseguramiento pase a travs de la ranura correspondiente
y asegure el mango en su lugar.
n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para
asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao COMO CONECTAR LE TUBO ROCIADOR AL
durante el transporte. MANGO DEL GATILLO
n No deseche el material de empaquetado hasta que haya Vea la figura 3.
inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya n Coloque el extremo del tubo rociador en el conector del
utilizado satisfactoriamente. extremo el mango del gatillo.
n Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar n Gire a la derecha el conector hasta que se detenga. De
al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia. esta manera se asegura en su lugar el tubo rociador.

LISTA DE EMPAQUETADO CMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA


Lavadora de presin PRESIN AL MANGO DEL GATILLO
Manguera de alta presin de 7,6 m (25 pies) Vea la figura 4.
Mango del gatillo n Enrosque el casquillo de la manguera de alta presin en
Tubo rociador el acoplador de entrada el mango del gatillo; para ello,
gire a la derecha el casquillo de la manguera. Apriete
Boquilla de conexin rpida (4)
firmemente.
Lubricante para motor de 4 tiempos (SAE 30 y SAE 10W30)
NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que
Embudo descartable esto podra provocar que el mango del gatillo pierda
Mango durante su uso.
Manual del operador n Tire de la manguera para asegurarse de que est
debidamente asegurada.
ADVERTENCIA: CMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA
Si hay piezas daadas o faltantes, no utilice esta PRESIN A LA BOMBA
herramienta sin haber reemplazado todas las piezas. Vea la figura 5.
Usar este producto con partes daadas o faltantes puede
n Desenrolle y enderece completamente la manguera de
causar lesiones serias al operador.
alta presin para evitar la formacin de acodaduras.
NOTA: Vea Uso de la manguera de alta presin en la
ADVERTENCIA: seccin Funcionamiento para obtener ms informacin
sobre el uso de la manguera de alta presin.
No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios
n Alinee el casquillo con la conexin roscada de la bomba.
no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o
modificacin constituye maltrato, el cual puede causar n Coloque casquillo de la manguera de alta presin en la
una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles conexin roscada.
lesiones serias.

Pgina 8 Espaol
ARMADO
n Gire a la derecha el casquillo y fije firmemente la manguera n Inspeccione el cedazo de la entrada de agua.
a la bomba. n Si est daado el cedazo, no utilice la mquina sino hasta
NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que haber reemplazado aqul.
esto podra provocar que la manguera pierda durante su n Si est sucio el cedazo, lmpielo antes de conectar la
uso. manguera de jardn a la mquina.
n Tire de la manguera para asegurarse de que est Para conectar una manguera de jardn a la mquina:
debidamente asegurada.
n Desenrolle completamente la manguera de jardn o qutela
CMO CONECTAR UNA MANGUERA DE completamente del carrete para evitar la formacin de
acodaduras.
JARDN A LA LAVADORA DE PRESIN
Vea la figura 6. NOTA: Debe haber un mnimo de 3 metros (10 pies) de
manguera sin ninguna restriccin en el flujo de la misma,
entre la entrada de la lavadora de presin y el grifo o
AVISO: vlvula de cierre (como un conector de cierre en Y).
Siempre observe las normas locales cuando conecte las
n Teniendo el grifo de la manguera completamente cerrado,
mangueras a la tubera principal de agua. En algunas
conecte el extremo de la manguera de jardn a la entrada
reas existen restricciones para la conexin directa al
de agua. Efecte el apriete con la mano.
suministro pblico de agua potable a fin de evitar la
retroalimentacin de qumicos al suministro de agua
AVISO:
potable. La conexin directa a travs de un tanque
No encienda la lavadora a presin si no hay un suministro
receptor o de una vlvula contra reflujo suele estar
de agua conectado y encendido, dado que esto podra
permitida.
daar los sellos de alta presin y disminuir la vida til de
El suministro de agua debe venir de la tubera principal de la bomba. Desenrolle la manguera por completo de su
agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, carrete o bobina y asegrese de que la manguera no est
etc. Antes de conectar una manguera de jardn a la lavadora restringida por neumticos, rocas, ni ningn otro objeto
de presin: que pueda disminuir o bloquear el flujo de agua hacia la
lavadora a presin.
n Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos
para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior
de la misma.

NO INCLINE DEMASIADO LA UNIDAD!

Pgina 9 Espaol
FUNCIONAMIENTO
Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinera
ADVERTENCIA: elctricos o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas,
juegos para nios, etc.
No permita que su familarizacin con las herramientas lo
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un *Siempre pruebe primero en un rea poco notoria.
instante es suficiente para causar una lesin grave.
ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIN DE
LUBRICANTE
ADVERTENCIA: Vea la figura 7.
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral NOTA: Esta mquina se embarc con cerca de dos onzas de
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no lubricante de las pruebas en el motor. Es necesario abastecer
cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos de lubricante el motor antes de arrancarlo por primera vez.
pueden producirle lesiones serias en los ojos.
AVISO:
Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de
lubricante puede causar la descompostura del mismo.
ADVERTENCIA:
No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado Para aadir lubricante para motor:
por el fabricante de esta herramienta. El empleo de
aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar n Coloque la lavadora de presin sobre una superficie
lesiones serias. horizontal nivelada. No la incline.
n Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello,
grela a la izquierda.
ADVERTENCIA: n Antes de usar por primera vez, apriete el recipiente que
contiene el lubricante para que todo su contenido ingrese
Nunca dirija un chorro de agua en direccin de personas o
en el depsito de lubricante.
animales, ni hacia dispositivos elctricos. La inobservancia
de esta advertencia podra causar lesiones serias. Luego de usar por primera vez, agregue lubricante para
motores de 4 tiempos (SAE 30 o SAE 10W30) hasta que el
nivel de fluido aumente y alcance la parte superior del rea
AVISO: de rayado de la varilla. No lo llene en exceso.
Este producto no cuenta con un parachispas y no se n Vuelva a colocar la tapa del aceite con varilla de nivel y
puede usar en terrenos forestales de EE. UU., adems, los apritela firmemente.
usuarios del producto deben cumplir con los reglamentos Para verificar el nivel de lubricante para motor:
de prevencin de incendios locales, estatales y federales.
n Coloque la lavadora de presin sobre una superficie
Consulte a las autoridades que correspondan. Consulte el
horizontal nivelada. No la incline.
manual del motor adjunto sobre el mantenimiento y las piezas
de repuesto. n Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello,
grela a la izquierda.
n Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero;
AVISO: no la enrosque.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar n Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique
partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, el nivel de lubricante. El nivel de aceite siempre debe estar
pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores dentro del rea cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla
y las tapas y no accione este producto hasta que todas las medidora.
partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en
n Si est bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta
contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio
que el nivel del fluido alcance la parte superior del rea
calificado para obtener ayuda.
cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla.
USOS n Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora
de aceite y asegrela.
Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayora
de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes o AVISO:
pequeas, las estructuras y objetos exteriores pequeos y las
herramientas y equipos para uso al aire libre.* Puede: No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el crter
puede producir humo en exceso y daos en el motor.
Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas, caminos
de entrada, patios, caminos, aceras y otras superficies
desgastadas.
Q uitar la suciedad de diversas superficies exteriores
verticales tales como exteriores de casas, revestimientos
de muros exteriores, cercas, paredes de ladrillo, hormign
o piedra, etc.
Pgina 10 Espaol
FUNCIONAMIENTO
COMBUSTIBLES OXIGENADOS (1-1/2 pulg.) abajo de la parte superior del cuello del tanque
(para permitir la expansin del combustible).
AVISO: n Vuelva a colocar la tapa del combustible y apritela
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. firmemente la tapa dclic.
Use nicamente gasolina sin plomo con un contenido n Limpie todo combustible derramado antes de encender la
de hasta 10 % de etanol. Esto constituye una violacin mquina.
a la ley federal, daar la unidad y anular la garanta.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA
No estn cubiertos en la garanta los problemas de desempeo
DE PRESIN
o daos al sistema de combustible producidos por el uso de
Vea las figuras 9 a 11.
un combustible oxigenado con un contenido superior a los
porcentajes de alcohol o compuesto de ter sealados abajo. AVISO:
ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA No encienda la lavadora a presin si no hay un suministro de
Vea la figura 8. agua conectado y encendido, dado que esto podra daar
los sellos de alta presin y disminuir la vida til de la bomba.
Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina
PELIGRO: y asegrese de que la manguera no est restringida por
Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca neumticos, rocas, ni ningn otro objeto que pueda disminuir
retire la tapa de combustible mientras est encendida la o bloquear el flujo de agua hacia la lavadora a presin.
unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al
menos cinco minutos. Retire la tapa lentamente. Antes de arrancar el motor:
Conecte todas las mangueras
NOTA: Asegrese de que el filtro para la entrada de agua de la
ADVERTENCIA: lavadora a presin est en su lugar y sin obstrucciones antes
La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente de conectarla.
inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y daos Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina)
fsicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Mantngala
Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar
lejos de fuentes de ignicin, manjela solamente al
la presin de aire; mantenga oprimido el gatillo hasta que
aire libre, no fume mientras vierta la gasolina y limpie
aparezca un chorro de agua estable.
de inmediato cualquier derramamiento que ocurra.
NOTA: Asegrese de que el grifo est abierto completamente
y de que no haya acodaduras o prdidas en la manguera.
ADVERTENCIA: Para arrancar el motor:
Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. Ponga la vlvula de combustible en la posicin OPEN
Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible (ABRA).
a una mquina mientras el motor est en funcionamiento o Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posicin
caliente. Al abastecer la lavadora de presin con gasolina, ON (MARCHA).
asegrese de que la unidad est apoyada en una superficie
horizontal y nivelada, y solo agregue combustible al Tire del anegador hacia afuera para posicin de arranque.
aire libre. Si el motor est caliente, deje que la lavadora NOTA: Si se vuelve a arrancar el motor despus de haberlo
de presin se enfre durante al menos cinco minutos apagado por un corto perodo (esto es, luego del reabas-
antes de reabastecerla con gasolina. Vuelva a colocar tecimiento de combustible o del traslado), deje la palanca
inmediatamente la tapa del tanque despus de reabastecer del anegador en la posicin RUN (FUNCIONAMIENTO).
y apritela hasta que haga un clic. Aljese al menos 9 metros
Sujete el mango del arrancador y cuerda y tire lentamente
(30 pies) del sitio de carga de combustible antes de poner
hasta que encuentre resistencia. Arranque el motor con un
en marcha el motor. No fume y permanezca lejos de llamas
tirn corto y rpido del mango del arrancador y cuerda.
abiertas y chispas! La inobservancia de estas instrucciones
podran provocar un incendio y lesiones personales graves. NOTA: No permita que el mango del arrancador y cuerda
vuelva a calzar en su lugar una vez encendido. Colquelo
NOTA: Este es un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el nuevamente en su lugar original con cuidado.
lubricante y el combustible.
Deje que el motor funcione durante varios segundos, luego
n Mezcle el estabilizador de combustible con la gasolina de presione el anegador.
acuerdo con las instrucciones del fabricante del estabilizador
de combustible.
n Antes de retirar la tapa del combustible, limpie el rea
circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible.
n Introduzca un embudo limpio en el tanque de combustible
y despus vierta lentamente la gasolina en el tanque.
Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm

Pgina 11 Espaol
FUNCIONAMIENTO

AVISO: ADVERTENCIA:
Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga
en forma rutinaria durante su uso. Si nota que existen siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los
prdidas en las juntas de la bomba o del motor, deje de laterales de este producto, incluida la parte superior.
usar la lavadora de presin inmediatamente y que llvelo Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se enfre antes
a un centro de servicio calificado para su reparacin. La de guardarlo. Mantenga todas las partes del cuerpo, la ropa,
inobservancia de esta advertencia puede causar daos a los materiales combustibles y las mangueras alejadas del
la propiedad. silenciador. El calor generado por el silenciador y los gases
de escape puede ser suficiente para causar quemaduras
Para apagar el motor: graves, prender fuego a objetos combustibles, y/o daar
Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posicin las mangueras de alta presin que puede causar lesiones
OFF (APAGADO). por inyeccin.
Ponga la vlvula de combustible en la posicin CLOSED
(CERRADO). USO DEL MANGO DEL GATILLO
NOTA: La presin del sistema no se aliviar apagando el motor. Vea la figura 12.
Presione el gatillo para liberar la presin del agua.
ADVERTENCIA:
Sujete el mango firmemente con ambas mano. Se espera
que el mango del gatillo se mueva cuando se tire del
gatillo como consecuencia de las fuerzas de reaccin. La
inobservancia de esta advertencia podra causar prdida de
control y lesiones a usted y a otras personas.

n Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo.


n Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla,
suelte el gatillo.

GUA DE SELECCIN DE BOQUILLAS

BAJA
ALTA PRESIN RESIN
P
(NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABN) (PARA JABN
O ENJUAGUES
LEVES)

Boquilla azul
0 Rojo 25 Verde 40 Blanco
para jabn

ABRASIVO LEVE
Cemento, ladrillo, mampostera

Revestimiento de muros exteriores,
canalones, casas
Cercas, terrazas, patios

Equipos de jardinera, botes,
casas rodantes
Boquilla recomendada Usar con cuidado en ciertas aplicaciones
Pgina 12 Espaol
FUNCIONAMIENTO
Regulador Power Control: n Quite la boquilla tirando hacia atrs del collar de conexin
rpida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan
n Sostenga el mango del gatillo firmemente con una mano,
stas, en la parte superior de la mquina.
rote el regulador Power Controlcon la otra mano. Gire
el regulador en sentido contrario a las agujas del reloj USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIN
para disminuir el flujo de agua y la presin o en sentido
de las agujas del reloj para aumentarlos.
ADVERTENCIA:
NOTA: Use la boquilla para jabn en la mxima Dao por inyecciones. Desenrolle por completo la manguera
configuracin. de alta presin y endercela antes de usarla y durante el uso
Para accionar el seguro: y no permita que se retuerza. La manguera de alta presin
n Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura. tiene una cubierta exterior que hace resistente a la manguera.
Si la cubierta exterior est daada, deje de usar la manguera
Para quitar el seguro: y remplcela inmediatamente. Una manguera retorcido o
n Baje el seguro a su posicin original. daada puede tener una fuga de alta presin que puede
Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm provocar una inyeccin u otras lesiones personales graves.
(1 y 2 pies) de la superficie a limpiar y acrquese a la superficie
justo lo suficiente para alcanzar el nivel de limpieza deseado. Para evitar que el revestimiento externo se dae:
Si est demasiado cerca el chorro, puede daar la superficie n Inspeccione la manguera antes de cada uso.
que est limpindose. n Desenrosque y estire la manguera antes de usarla.
n Evite que la manguera de alta presin se retuerza.
SELECCIN DE LA BOQUILLA CORRECTA
n Mantenga la manguera alejada de superficies calientes y
PARA CADA TRABAJO bordes filosos.
Vea las figura 13.
n No arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presin.
Cada una de las boquillas tiene un patrn de rociado diferente.
Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cul n Evite que otros objetos aplasten la manguera o que sta se
es la mejor boquilla para el trabajo. Vea la Gua de seleccin enrede con otros objetos.
de boquillas para obtener ms informacin sobre qu boquilla
utilizar. LAVADO CON DETERGENTE
Vea las figuras 14 y 15.
Tal como se vende, esta unidad est diseada para usarse con
ADVERTENCIA: detergentes para lavadoras a presin de flujo descendente.
NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, Para convertir la lavadora de modo que se pueda utilizar con
liberar la presin de agua con el gatillo y colocar la traba detergentes de flujo ascendente. Contacto con el servicio
del gatillo. NO apunte la boquilla a s mismo ni a otras al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener
personas. El elemento de conexin rpida contiene ms informacin.
pequeos resortes que podran eyectar la boquilla con
fuerza. Si no sigue estas instrucciones puede provocar AVISO:
lesiones oculares o otras lesiones personales graves. USE SLO DETERGENTES DISEADOS PARA
LAVADORAS DE PRESIN. No utilice los detergentes
Para conectar una boquilla al tubo rociador: caseros, soluciones cidas, alcalinas, blanqueadores,
n A pague la lavadora de presin y cierre el suministro de agua. solventes, materiales inflamables o de grado industrial
Oprima el gatillo para purgar el agua. pueden daar la bomba. Numerosos detergentes requieren
n Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba mezclarse antes de usarse o provocar daos a la propiedad.
aqul hasta que se trabe en la ranura. Prepare la solucin de limpieza de conformidad con las
instrucciones de la botella correspondiente. Siempre pruebe
n Tire del collar de conexin rpida.
en un rea poco notoria antes de comenzar la limpieza.
n Introduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador.
n Empuje del collar adelante para que la boquilla quede n Quite la tapa del tanque de detergente y vierta el detergente
correctamente asegurada. Asegrese de que la boquilla para lavadoras de presin en el tanque. Vuelva la tapa del
est asegurada. tanque.
Para desconectar la boquilla al tubo rociador una vez NOTA: La configuracin de la mquina de esta unidad es
comenzado el trabajo de limpieza: 20:1, lo que generalmente permite el uso de 3,79 l (1galn)
de detergente para lavadoras de presin sin ms dilucin.
n A pague la lavadora de presin y cierre el suministro de agua.
Consulte las instrucciones de su detergente para asegurarse
Oprima el gatillo para purgar el agua.
de que no sea necesario realizar una dilucin adicional.
n Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba
n Instale la boquilla detergente (azul) n el tubo rociador.
aqul hasta que se trabe en la ranura.
n Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a
n Tire y sostenga el collar de conexin rpida.
que comience a salir detergente.

Pgina 13 Espaol
FUNCIONAMIENTO
n Roce el detergente en una superficie seca, con pasadas minorista donde compr la lavadora de presin o comunicndose
largas uniformes traslapadas. Para evitar la formacin de con el servicio de atencin al cliente. Este protector de bomba
franjas, no permita que seque el detergente en la superficie. puede comprarse en el minorista donde compr la lavadora de
Antes de apagar el motor: presin o comunicndose con el servicio de atencin al cliente.
n Llene el tanque de detergente con agua limpia. Las siguientes instrucciones son para el protector de bomba
tpico. Siga las instrucciones del fabricante.
n Roce el agua limpia a travs del tubo rociador hasta vaciar
el tanque. n Apague el motor de la lavadora de presin y cierre el
suministro de agua. Tire del gatillo para purgar el agua.
n Si queda jabn en el rociador, repita el proceso con un
segundo tanque de agua limpia. n Desconecte la manguera de jardn y la de alta presin.
n Apague el motor. n Desenrosque la parte superior de la botella del protector de
bomba y retire el sello de papel de la botella. Vuelva a colocar
NOTA: Apagando el motor posicin del interruptor, no se
la tapa en la botella y apritela con fuerza.
purga del sistema la presin interna. Oprima el gatillo para
purgar el agua a presin. NOTA: El sello de goma debe quedar dentro de la parte
superior roscada. Si se sale, asegrese de volverlo a colocar
ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIN antes de colocarle la tapa.
n A pague la lavadora de presin y cierre el suministro de agua. n Retire la tapa de la botella y calce el extremo roscado de la
Oprima el gatillo para purgar el agua. botella bien en la entrada de agua de la bomba de la lavadora
de presin.
n Accione el seguro el mango de gatillo; para ello, suba aqul
hasta que se trabe en la ranura. n Apriete la botella para inyectar el contenido en la bomba.
n Para quitar el jabn la boquilla, coloque la mano sobre ella n Con el interruptor del motor apagado, tire de la mango del
y a continuacin tire del collar de conexin rpida. Coloque arrancador y cuerda y apriete la botella una vez ms para
el jabn la boquilla en el lugar donde se guardan stas, en garantizar la cobertura total.
la parte superior de la mquina. n La bomba est protegida cuando el lquido protector sale por
n Siempre utilice la boquilla adecuada a la tarea. Para el orificio de descarga de la bomba.
seleccionar la boquilla adecuada, consulte la tabla que
aparece en la pgina anterior. TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIN
Vea la figura 17.
n Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia
abajo, traslapando cada pasada. NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomndolo por el
mango movil.
USO DEL PROTECTOR DE BOMBA n Apague la lavadora de presin.
Vea la figura 16. n Incline la mquina hacia usted hasta equilibrarla sobre
El uso regular del protector para bombas comercialmente las ruedas y despus empjela a la posicin deseada. No
disponible prolonga la vida de la lavadora de presin, dado que incline la mquina hacia delante o hacia los lados mientras
elimina los sedimentos minerales del agua dura, lubrica las juntas la mueve.
y los pistones de la bomba y evita los daos por congelacin. El n NO trate de mover la unidad tirando de ninguna de las
protector de bomba debe agregarse a la unidad despus de cada mangueras.
uso y antes de almacenarla. Este protector puede comprarse en el

MANTENIMIENTO
Cualquier establecimiento o tcnico de reparaciones calificado
puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la
reparacin de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, ADVERTENCIA:
con repuestos originales o equivalentes. Un centro de servicio Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral
autorizado deber realizar las reparaciones y el retiro del producto con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no
que cubra la garanta; pngase en contacto con el servicio al cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos
cliente para obtener ayuda. pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto
Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la mquina,
recomendados o equivalentes. El empleo de piezas
apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas
diferentes podra causar un peligro o daar el producto.
en movimiento, desconecte el cable de la buja y aljelo de
sta. El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones
puede causar lesiones serias.

Pgina 14 Espaol
MANTENIMIENTO

AVISO: ADVERTENCIA:
Este producto no cuenta con un parachispas y no se pu-
NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, liberar
ede usar en terrenos forestales de EE. UU., adems, los
la presin de agua con el gatillo y colocar la traba del
usuarios del producto deben cumplir con los reglamentos
gatillo. NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al de
de prevencin de incendios locales, estatales y federales.
otras personas. El elemento de conexin rpida contiene
Consulte a las autoridades que correspondan. Consulte
pequeos resortes que podran eyectar la boquilla con fuerza.
el manual del motor adjunto sobre el mantenimiento y las
La inobservancia de estas instrucciones podra provocar
piezas de repuesto.
lesiones en los ojos y otras lesiones personales graves.

AVISO: n Para liberar la boquilla de las obstrucciones de cualquier


material extrao, retire los residuos con una aguja fina o
Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar
clip de papel.
partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas,
pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores n Con una manguera de jardn expulse de la boquilla toda la
y las tapas y no accione este producto hasta que todas las basura presente con un contraflujo (haciendo pasar hacia
partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Contacto atrs agua por la boquilla, o sea del exterior hacia el interior).
con el servicio al cliente o con un centro de servicio n Vuelva a conectar la boquilla al tubo rociador.
calificado para obtener ayuda. n Abra el suministro de agua y arranque el motor.

MANTENIMIENTO GENERAL GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIN


Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La Vea la figura 19.
mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos NOTA: El uso regular de estabililzador de combustible y
de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice de protector para bombas dar un mejor desempeo a la
paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la unidad y alargar la vida til de la bomba. Vea la Lista de
grasa, etc. piezas de repuesto para conocer los tamaos disponibles y
los nmeros de pieza de estos elementos y llame a servicio
ADVERTENCIA: al cliente para realizar un pedido.
No permita en ningn momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites ADVERTENCIA:
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico.
Al guardado, mantenga siempre 914 mm (3 pies) de espacio
Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar
libre en todos los laterales de este producto, incluida la parte
o destruir el plstico, lo cual a su vez podra producir
superior. Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se
lesiones corporales serias.
enfre antes de guardarlo. El calor generado por el silenciador
Antes de encender el motor realice los siguientes pasos previos: y los gases de escape puede ser suficiente para prender
fuego a objetos combustibles.
n Verifique que todos los pernos, tuercas, etc., estn
firmemente apretados. Guarde la unidad en un lugar seco y cubierto, en el cual no
n Asegrese de que est limpio el filtro. pueda resultar daada a la intemperie.
n R evise tanto el nivel de lubricante del motor como el nivel del Es importante guardar este producto en un rea protegida
tanque de combustible; reabastzcalos segn sea necesario. contra la congelacin. Siempre vace todas las mangueras,
n Inspeccione el rea de trabajo para ver si hay peligros la bomba, el tanque de combustible y el balde de detergente
presentes. antes de guardar la unidad.
n Si hay ruido o vibracin excesivos, apague de inmediato la n Mantenga encendida la mquina hasta agotar el combustible.
unidad. La gasolina puede echarse a perder en 30 das.
NOTA: Asegrese de que el suministro de agua est
MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS conectado y encendido cuando ponga en marcha el motor
Vea la figura 18. de la lavadora a presin.
La presin excesiva de la bomba (se siente una sensacin de n Asegrese de que el interruptor del motor est en la posicin
pulsacin al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse a que de APAGADO y de que la vlvula de combustible est
la boquilla est tapada o sucia. cerrada.
n A pague la lavadora de presin y cierre el suministro de agua. n Desconecte tanto la alta presin y de baja presin conexins
Oprima el gatillo para purgar el agua. de agua.
n Retire la boquilla del tubo rociador. n Vace la bomba; para ello, tire del mango del arrancador y
cuerda seis veces aproximadamente. De esta manera se
elimina de la bomba la mayora del lquido.

Pgina 15 Espaol
MANTENIMIENTO
n Extienda la cuerda del mango del arrancador y cuerda para
AVISO: controlar su condicin. Si la cuerda est deshilachada,
Se requiere usar un protector de bomba despus de cada hgala cambiar de inmediato en un centro de servicio
uso y antes de almacenar la unidad para evitar daos por calificado.
bajas temperaturas y en la junta durante el almacenamiento. n Retire las mangueras. Enrolle las mangueras y guarde como
La garantie sera nulle si vous nutilisez pas un protecteur de se muestra. No permita que la manguera se retuerza.
pompe.
n Guarde la unidad y los accesorios en un rea que est
protegida contra las temperaturas bajo cero. No la guarde
n Drene el lubricante y cmbielo por lubricante nuevo y limpio
cerca de hornos u otras fuentes de calor que pueda secar
como se explica en el Manual del motor.
los sellos de la bomba.
n Desconecte el cable de la buja y retire sta. Vierta cerca
de una cucharada chica de lubricante limpio para motor de PREPARACIN DE LA UNIDAD PARA USARLA
cuatro tiempos a travs del agujero de la buja, en el interior
de la cmara de combustin.
DESPUS DE TENERLA GUARDADA
n Tire del mango del arrancador y cuerda tres o cuatro veces
n Teniendo la buja afuera, tire de la cuerda del mango del
para limpiar el lubricante de la cmara de combustin.
arrancador y cuerda dos o tres veces para recubrir el interior
de la pared del cilindro. n Retire la buja del cilindro. Limpie el lubricante de la buja y
vuelva a ponerla en el cilindro.
n Inspeccione la buja y lmpiela o reemplcela segn sea
necesario. n Vuelva a conectar el cable de la buja.
n Vuelva a instalar la buja, pero deje desconectado el cable n Reabastezca de combustible la mquina de la forma descrita
de la misma. anteriormente en el manual del operador.
n Limpie el filtro de aire.

TABLA DEL PROGRAMA PERIDICO DE MANTENIMIENTO


NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presin, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual
del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la informacin de mantenimiento que figura a continuacin.
Artculos de mantenimiento Cada Cada Cada Cada Cada Cada
uso 8 hrs. 20 hrs. 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs.
Limpiar el motor e inspeccionar los pernos y las tuercas X X
Inspeccionar el lubricante para motor X
Cambiar el lubricante para motor1 X
Controle la colocacin del filtro de entrada de agua2 X
Agregue estabililzador de combustible X
Agregue protector para bombas X
Limpiar la buja X
Limpiar el filtro de aire X X
Reemplazar el elemento del filtro de aire X
Limpiar ajusta la buja y los electrodos X
Cambiar la buja X
Eliminar el carbn de la culata del cilindro3 X
Verificar y ajustar la holgura de la vlvula3 X
1
El primer cambio de lubricante debe realizarse despus de las primeras 20 horas de funcionamiento. No vierta el lubricante usado por
los drenajes del alcantarillado, en el jaardn ni en las corrientes de agua. Las normativas de zonificacin y de proteccin ambiental en
su localidad le proporcionarn instrucciones ms detalladas sobre el desalojo y eliminacin apropiados.
2
Si el filtro de entrada de agua falta o est daado, debe colocarse uno nuevo. Vea la Lista de piezas de repuesto para conocer el
nmero de pieza para realizar un pedido.
3
Solicite ayuda al centro de servicio calificado ms cercano en su localidad

Pgina 16 Espaol
SOLUCIN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIN


El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque

Fall o tiene corta la buja Reemplace la buja

Se rompi la buja (se raj la porcelana o se Reemplace la buja


rompieron los electrodos

El cable de ignicin tiene corto, est roto o Reemplace el cable de ignicin o conctelo a
desconectado de la buja caso la buja, segn sea el caso

El sistema de ignicin no funciona Comunquese con un centro de servicio


calificado

Cuesta trabajo arrancar el motor Hay agua en la gasolina Drene todo el sistema y reabastzcalo con
combustible nuevo

Est dbil la chispa de la buja Comunquese con un centro de servicio


calificado
Le falta potencia al motor Est sucio el filtro de aire Limpie o reemplace el filtro de aire

El detergente no est mezclndose La boquilla de alta presin es la que est Para aplicar el detergente use la boquilla de baja
en el roco conectada presin (azul)

El tanque de detergente est vaco Agregue detergente al tanque de detergente

La bomba no genera presin La boquilla de baja presin es la que est Reemplcela por la boquilla de alta presin.
instalada

El suministro de agua es inadecuado Suministre un flujo de agua adecuado

Mango del gatillo o tubo de rociador Verifique las conexiones y/o tiene fugas reemplace
el mango del gatillo o tubo de rociador

Est tapada la boquilla Limpie la boquilla

Aire en el conductor Oprima el gatillo el mango del gatillo para eliminar


el aire del conductor

La manguera tiene prdidas Cambie la manguera

La manguera est acodada Quite la acodadura de la manguera

Anegador en posicin de ENCENDIDO Mueva el anegador a la posicin de APAGADO


(ARRANQUE) (MARCHA)

Est defectuosa la bomba Comunquese con un centro de servicio calificado

La mquina no alcanza presin alta Est demasiado pequeo el dimetro de la R e e m p l c e l a c o n u n a m a n g u e r a d e


manguera de jardn 19 mm (3/4 pulg)

Est restringido el suministro de agua Revise la manguera de jardn para ver si tiene
dobleces, fugas o bloqueos

No hay suficiente agua en la entrada Abra el suministro de agua a toda su


capacidad

Est puesta una boquilla equivocada Instale la boquilla de alta presin

Si el problema persiste despus de probar las soluciones mencionadas arriba, contacto con el servicio al cliente o con un centro de
servicio calificado para solicitar asistencia.
NOTICE:
Como propietario equipo, usted es responsable de la que realice el mantenimiento obligatorio que se indica en la seccin
Mantenimiento. Le recomendamos que guarde todos los comprobantes relacionados con el mantenimiento de su equipo. Negligencia
o falta del mantenimiento indicado puede aumentar las emisiones, reducir la eficiencia del combustible, perjudicar el funcionamiento,
provocar daos irreversibles al motor y anular su garanta.

Pgina 17 Espaol
GARANTA

DECLARACIN DE GARANTA LIMITADA NO de conexin, boquillas rociadoras, mango de gatillo, tubo


APLICABLE AL MOTOR rociador, ruedas
Techtronic Industries North America, Inc., garantiza al IMPORTANTE: A los componentes que esta garanta no
comprador original al menudeo que este producto de arandela cubra, los podr cubrir una garanta adicional emitida
de presin de marca de RYOBI carece de defectos en los por el que fabricante del motor. consulte la garanta del
materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a fabricante del motor (si la hubiera) que se entreg con el
la sola discrecin de Techtronic Industries North America, Inc., producto para conocer ms detalles.
cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del Techtronic Industries North America, Inc., se reserva el derecho
plazo establecido despus de la fecha de compra. de cambiar o mejorar el diseo de cualquier producto de
Tres aos si el producto se emplea para uso personal, arandela de presin de marca de RYOBI sin asumir ninguna
familiar o casero; obligacin de modificar ningn producto fabricado previamente.
90 das, si alguno de los productos mencionados arriba se TODAS LAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS
emplean para cualquier otro uso, como el uso comercial o EN DURACIN SEGN EL PERODO DE GARANTA
alquiler. DECLARADA. COMO CORRESPONDE, TODA GARANTA
Esta garanta se otorga solamente al comprador original al IMPLCITA, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD,
menudeo, y comienza en la fecha de la compra original al IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR, O DE
menudeo. CUALQUIER OTRO TIPO, SE DESCONOCE POR COMPLETO
Cualquier pieza de este producto fabricada o suministrada por DESPUS DEL PERODO DE GARANTA CORRESPONDIENTE
Techtronic Industries North America, Inc., y que se encuentre, DE TRES AOS O 90 DAS. DE CONFORMIDAD CON
a juicio razonable de Techtronic Industries North America, ESTA GARANTA, LA OBLIGACIN DE TECHTRONIC
Inc., defectuosa en materiales o mano de obra ser reparada INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., SE LIMITA ESTRICTA
o reemplazada sin cobro de piezas ni mano de obra por parte Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIN O REEMPLAZO DE
de un centro de servicio autorizado RYOBI . LAS PIEZAS DEFECTUOSAS, Y TECHTRONIC INDUSTRIES
El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a NORTH AMERICA, INC., NO ASUME NINGUNA OTRA
un centro de servicio autorizado RYOBI dentro del perodo OBLIGACIN, NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A
de la garanta. El costo de enviar el producto al establecimiento NOMBRE DE DICHA COMPAA. ALGUNOS ESTADOS NO
para cualquier trabajo cubierto por la garanta as como el gasto PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIN
de devolverlo al propietario despus de la reparacin corrern DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO CUAL ES POSIBLE
por cuenta del propietario. La responsabilidad de Techtronic QUE LA LIMITACIN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU
Industries North America, Inc., con respecto a todo reclamo CASO. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.,
se limita a las reparaciones o remplazo del producto, y ningn NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAOS
reclamo de incumplimiento de la garanta ser causante de INCIDENTES, CONSECUENTES, NI DE NINGN OTRO
la cancelacin o rescisin del contrato de venta de ningn TIPO, COMO EL GASTO DE DEVOLVER EL PRODUCTO
producto de marca RYOBI . En el centro de servicio autorizado A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE RYOBI Y
se requerir el recibo de compra para respaldar cualquier LOS GASTOS PARA DEVOLVER DICHO PRODUCTO A SU
reclamo al amparo de la garanta. Todo trabajo de garanta debe PROPIETARIO RESPECTIVO, EL TIEMPO DE VIAJE DEL
ser efectuado por un centro de servicio autorizado RYOBI . MECNICO, LLAMADAS TELEFNICAS O TELEGRAMAS, EL
ALQUILER DE EQUIPOS SIMILARES DURANTE EL TIEMPO DE
Esta garanta no cubre ningn producto e marca que haya REALIZACIN DEL SERVICIO EN VIRTUD DE LA GARANTA,
estado sometido a uso indebido, maltrato, negligencia o VIAJES, PRDIDAS O DAOS A ARTCULOS DE PROPIEDAD
accidente, o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria PERSONAL, PRDIDA DE INGRESOS, PRDIDA DE USO DEL
a las instrucciones de manejo especificadas en el manual PRODUCTO, PRDIDA DE TIEMPO, O INCONVENIENCIA;
del operador del producto de marca. Esta garanta no cubre ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN NI LA
ningn dao sufrido por el producto de marca causado por un LIMITACIN DE LOS DAOS DIRECTOS O INDIRECTOS,
mantenimiento inadecuado, ni ningn producto los productos POR LO CUAL LA LIMITACIN O EXCLUSIN ANTERIOR
de marca que haya sido alterado o modificado de manera que QUIZS NO SE APLIQUE EN SU CASO.
haya resultado afectado desfavorablemente el funcionamiento,
el desempeo o la durabilidad del producto, o haya cambiado Esta garanta le confiere derechos legales especficos, y es
el uso para el que fue diseado. La garanta no cubre ninguna posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden
reparacin necesaria por el desgaste normal ni por el uso de variar de estado a estado.
piezas o accesorios que sean incompatibles con el producto de Esta garanta se aplica a todos producto de arandela de presin
arandela de presin de marca de RYOBI , o afecten de forma de marca de RYOBI distribuido por Techtronic Industries
desfavorable su funcionamiento, desempeo o durabilidad. North America, Inc., y vendidos en Estados Unidos, Mxico,
Adems, esta garanta no cubre: y Canad.
A. Afinacin Filtros de aire, filtros de combustible, caburadors,
Para localizar el establecimiento de servicio autorizado RYOBI
bujas
ms cercano, llame al 1-800-860-4050, o visite nuestro sitio
B. Componentes sujetos adesgaste Mangueras, accesorios Web en www.ryobitools.com.

Pgina 18 Espaol
NOTES / NOTAS
OPERATORS MANUAL
MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

2800 PSI PRESSURE WASHER


NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI
LAVADORA A PRESIN DE 2 800 PSI
CALIFORNIA PROPOSITION 65 RY802800
WARNING: PARTS AND SERVICE
This product, its exhaust, and other sub- Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item
stances that may become airborne from and serial number from the product data plate.
its use may contain chemicals, including ITEM NO.__________________________SERIAL NO.___________________________
lead, known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:
reproductive harm. Wash hands after Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling
handling. 1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our Qualified
Service Centers.
HOW TO LOCATE A QUALIFED SERVICE CENTER:
PROPOSITION 65 DE LTAT Qualified Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling
DE CALIFORNIE 1-800-860-4050.
HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
AVERTISSEMENT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050.
Ce produit, les gaz dchappement quil
dgage et les autres substances rejetes
dans lair suite son utilisation peuvent PICES ET SERVICE
contenir des produits chimiques, Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez
notamment du plomb qui, selon ltat de obtenir le numro de srie darticle partir de la plaque de donnes du produit.
la Californie, peuvent causer le cancer,
NUMRO DARTICLE_______________NUMRO DE SRIE____________________
des anomalies congnitales et dautres
dommages au systme reproducteur. COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT :
Bien se laver les mains aprs toute Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site
manipulation. www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-860-4050. Les pices de remplacement
peuvent tre obtenues un de nos centres de service qualifi.
COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE QUALIFI :
CALIFORNIA - PROPUESTA DE
Les centres de service qualifi peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com
LEY NM. 65 ou en tlphonant au 1-800-860-4050.
COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE :
ADVERTENCIA: Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre
Este producto, su escape y otras renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-860-4050.
sustancias que puedan llegar a ser
aerotransportadas por su uso pueden
contener sustancias qumicas (incluido PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
el plomo) reconocidas por el estado de Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su artculo
California como causantes de cncer, y nmero de serie de la placa de datos del producto.
defectos congnitos y otras afecciones
NMERO DE ARTCULO____________NMERO DE SERIE____________________
del aparato reproductor. Lvese las
manos despus de utilizar el aparato. CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:
Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la
RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto
is used pursuant to a license granted by tambin se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Calificado.
Ryobi Limited. CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO CALIFICADO:
RYOBI est une dpose de RYOBI Limited et Puede encontrar los Centros de Servicio Calificado visitando nuestro sitio en la red
est utilise en vertu dune licence accorde mundial, en la direccin www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.
par Ryobi Limited. CMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TCNICA AL CONSUMIDOR:
RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se Para obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor, srvase comunicarse con
utiliza conforme a una licencia otorgada por nosotros llamando al 1-800-860-4050.
Ryobi Limited.

Techtronic Industries Power Equipment


1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA
991000295 1-800-860-4050 www.ryobitools.com
12-10-14 (REV:02) A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. OTC: TTNDY

Das könnte Ihnen auch gefallen