Sie sind auf Seite 1von 12

www.philippi.

museum

How to Make a Zucchetto (Pileolus, Soli Deo, Calotte, Skullcap)?


Herstellung eines Scheitelkppchens (Zucchetto, Soli Deo, Pileolus, Kalotte)
Written by Dieter Philippi
22nd February 2013

This instruction describes how to sew a zucchetto (Fig. 1) in size 7 (17 CM/ 6.7 inches in
diameter). If you want to sew a bigger or smaller zucchetto, you have to enlarge or to
scale down the pattern (Fig. 12 and 13)

Diese Anleitung beschreibt die Herstellung eines Zucchettos (Abb. 1) in Gre 7 (17 cm
im Durchmesser). Soll der Zucchetto kleiner oder grer sein, so sind die Abmessungen
der Schablone (Abb. 12 und 13 ) um einige Millimeter zu vermindern oder zu
vergrern.

Materials required:
Black fabric used for the outside
Red fabric for the lining: Here I recommend the use of linen or a blended fabric
with a rough surface. This assures better grip of the zucchetto on the hair.
Black sewing thread
Red sewing thread
Braided cord for the little loop/stem on the top

Pattern (Fig. 13) to cut the 8 segments/panels/parts


Sewing machine
Iron
Scissors

Schwarzer Stoff fr die Oberseite


Roter Stoff fr das Innenfutter: Hier wird die Verwendung eines Materials mit
rauer Oberflche (Leinen, Mischgewebe aus Leinen) empfohlen. So haftet der
Zucchetto besser am Kopfhaar.
Schwarzes Gran
Rotes Garn
Atlaskordel/Flechtkordel fr die kleine Schlaufe auf der Spitze
Schnittmuster (Abb. 10)
Nhmaschine
Bgeleisen
Schere

Step 1

Cut the 8 segments for the outside fabric and 8 segments for the inside lining according
the pattern (Fig. 13)

Schablone (Abb. 13) auf den Stoff fr das Innenfutter legen und mit Schere
ausschneiden. Dies achtmal, weil 8 Segmente bentigt werden.
Das gleiche mit dem Auenstoff vornehmen.

Step 2

Sew together the 8 cut parts of the red lining with your sewing machine using red lower
thread (bobbin thread) and red upper thread (needle thread). Fig. 6, 7 and 8

Sewing width: 6 mm (0.24 inches)


Stitch length: 4 stitches per centimeter (0.39 inches)

Nacheinander die Teile mittels einer Nhmaschine mit rotem Unterfaden und Oberfaden
zusammenfgen. Abb. 6, 7 und 8
Nahtbreite: 6 mm
Stichlnge: 4 Stiche pro Zentimeter

Step 3

Iron the seam of the red lining clockwise to the left side. Fig. 8

Die Nhte des roten zusammengefgten Innenfutters im Uhrzeigersinn nach links


bgeln. Abb. 8

Step 4

Prepare the black loop/stem (Fig. 3) out of the braided cord. Use a piece of braided cord
with approx. 3 CM/1.18 inches in length and with a diameter of approx. 1.5 - 2 mm/0.06
0.08 inches. Sew the ends together.

Fix the loop/stem on the upper side of one segment you will use for the outside of the
zucchetto with some stitches.

Sew together the 8 segments of the outside fabric one after another with your sewing
machine. Use black thread for the lower thread and upper thread.
Before you close the 8th (and last) seam make sure that the loop pokes out of the right
side (outside). Fig. 11

Sewing width: 6 mm (0.24 inches)


Stitch length: 4 stitches per centimeter (0.39 inches)

Schlaufe aus schwarzer Atlas-/Flechtkordel (Abb. 3) zusammendrehen und am Ende mit


Nhmaschine verriegeln. Schlaufe an oberen, schmlsten Teil des Auenstoffs mittels der
Nhmaschine mit einigen Stichen befestigen.
Nacheinander die Teile mittels der Nhmaschine mit schwarzem Ober- und Unterfaden
zusammenfgen. Vor dem Schlieen der letzten Naht der acht Segmente die Schlaufe
auf die Gegenseite, also rechte Seite des Auenstoffs, durchschieben (Abb. 11). Rest der
Naht schlieen.

Nahtbreite: 6 mm
Stichlnge: 4 Stiche pro Zentimeter

Step 5

Iron the seam of the black outside fabric clockwise to the left side. Fig. 9 and 10

Geschlossene Nhte im Uhrzeigersinn, also nach links, flachbgeln. Abb. 9 und 10

Step 6

Now you top stich the flat ironed seams of black outside fabric with your sewing
machine

Saddle stitching/quilting: 2 mm
Stitch length: 6 stiches per centimeter (0.39 inches)

Needle thread: black


Bobbin thread: black

bersteppen der flachgebgelten Nhte des schwarzen Auenteils:.


Geschlossene und umgebgelte Nhte mit Nhmaschine bersteppen.

Steppereien: 2 mm
Stichlnge: 6 Stiche pro Zentimeter

Nadelfaden schwarz
Spulenfaden schwarz
Step 7

Iron the lower edge of the outside part in the direction of the closed seams pulling the
front about 8 mm (0.31 inches) backwards to the rear (Fig. 10).
Do the same with the lining.

Zusammengefgtes Auenteil am unteren Rand mittels Bgeleisen in Richtung


geschlossener Nhte umbgeln (Abb. 10).
Umbgelbreite: 8 mm
Das gleiche am roten Innenfutter des Zucchettos vornehmen.

Step 8

Put the 2 parts (outside fabric and lining) together. Ensure that the seams lie one upon
the other.

Lay the edges of the two parts (outside fabric and lining) exactly one above the other.
Ensure that you push back the lining for 1 mm/ 0.04 inches (Fig. 4).

Sew the two parts with your sewing machine together using red lower thread (bobbin
thread) and black upper thread (needle thread).

Sewing width: 2 mm (0.08 inches)


Stitch length: 6 stitches per centimeter (0.39 inches)

Rotes Innenfutter in schwarzes Auenteil schieben. Dabei sollen die Nhte des roten und
des schwarzen Teils aufeinander liegen.
Die Umbgelkanten des Innenfutters und des Auenteils exakt aufeinander legen, wobei
das rote Innenfutter um ca. 1 Millimeter zurckgeschoben werden muss (Abb. 4).
Mittels der Nhmaschine beide Teile zusammennhen.

Oberfaden in Schwarz
Spulenfaden in Rot.

Nahtbreite: 2 mm
Stichlnge: 6 Stiche pro Zentimeter.
Fig. 1 Zuchetto outside

Fig. 2. Zucchetto inside /red lining


Fig. 3 The loop/stem

Fig. 4 The edge


Fig. 6 Lining

Fig. 7 - Lining
Fig. 8 Lining

Fig. 9 Outer part


Fig. 10 Inside out

Fig. 11 Inside out (detail)


Fig. 12 - One segment/panel
Fig. 13 Pattern
Fig. 14 -You can buy braided cords in different colors and thicknesses from various
suppliers.
Here a color card from www.rabanus-liebmann.de

Das könnte Ihnen auch gefallen