Sie sind auf Seite 1von 164

Montage et maintenance

des roulements
Produits
Services
Formations
Montage et maintenance
des roulements
Produits
Services
Formations
Ce document a t soigneusement compos et
toutes ses donnes vrifies. Toutefois, nous
dclinons toute responsabilit en cas derreurs
ou domissions. Nous nous rservons tout droit
de modification.

Schaeffler Technologies AG & Co. KG


Edition : 2015, dcembre

Aucune reproduction, mme partielle, nest


autorise sans notre accord pralable.
Prface

Service pour lindustrie Ce catalogue est plus particulirement destin aux responsables
chargs de la maintenance dinstallations o les roulements et
autres composants mcaniques tournants sont critiques au niveau
de la qualit du produit et du processus. Les responsables chargs
du processus de maintenance et de fabrication doivent pouvoir
compter, dans leur travail quotidien, sur la fiabilit de leurs outils et
la comptence de leurs partenaires.
Cest pourquoi, dans le cadre des services pour lindustrie,
Schaeffler propose des produits, services et formations de qualit,
figure 1.
Gamme et offres de services Ce catalogue donne un aperu des offres de services :
Montage
Lubrification
Surveillance conditionnelle
Reconditionnement des roulements.
Les spcialistes de Schaeffler vous aideront volontiers pour
dterminer avec vous les produits, services et formations les mieux
adapts votre maintenance, figure 1.

00019B9A

Figure 1
Portfolio
Prface

Industrial Aftermarket La branche Schaeffler Industrial Aftermarket (IAM) est responsable


pour les pices de rechange et les services aux clients finaux et
partenaires commerciaux dans tous les secteurs industriels les plus
importants. Avec des solutions innovantes, des produits et
des services lis aux roulements et aux paliers lisses, le service
Schaeffler Industrial Aftermarket propose un vaste portfolio qui
couvre toutes les phases du cycle de vie dun roulement et le cot
global (TCO).
Le but est daider les clients rduire leurs cots de maintenance,
optimiser la disponibilit de leurs installations et viter
des arrts machine non planifis. La branche Schaeffler Industrial
Aftermarket propose chaque client un concept de solutions
individuelles.
Schaeffler dispose de centres de comptence dans le monde entier.
Il est donc possible de mettre rapidement la disposition des
clients les meilleurs produits, services et formations. Tous les
collaborateurs suivent un vaste programme de formation et sont
rgulirement audits par des spcialistes officiellement certifis.
Ceci permet de sassurer que les services ont un mme niveau
de qualit lv partout dans le monde.
Nos exigences en matire de qualit sont marques par une longue
exprience dans la fabrication de roulements de prcision.
La fabrication des produits et la fourniture de tous les services qui
figurent dans ce catalogue sont soumis un test pratique et garantis
par un systme de management qualit qui est certifi selon
la norme ISO 9001:2008.

Partenaire commercial Pour atteindre cet objectif, nous avons cr un rseau de partenaires
commerciaux Schaeffler. Ce rseau permet, dans le monde entier,
le suivi de tous les clients avec le mme niveau lev de comptence
et de ce fait, la stratgie est optimale. Vous trouvez les adresses
de tous les partenaires commerciaux certifis par Schaeffler sous
www.schaeffler.de/sales.
Mounting Toolbox La Mounting Toolbox Schaeffler, figure 2, rassemble des connais-
faciliter le montage sances considrables lies au montage et au dmontage des roule-
ments. Dans diffrentes squences vido, les experts montrent,
tape par tape, les rgles respecter pour effectuer un montage,
une lubrification et un alignement dans les rgles de lart. Un atelier
virtuel sert de rfrence et offre lutilisateur une navigation simple
et rapide. En quelques clics, il est possible davoir un aperu sur les
outillages et les accessoires et galement un choix des diffrentes
squences vidos. Un accs internet suffit pour entrer dans latelier
virtuel et voir de prs le travail des monteurs Schaeffler.

Le lien vers Mounting Toolbox :


http://mounting-toolbox.schaeffler.de

0008B9FC
Figure 2
Mounting Toolbox
6 IS 1 Schaeffler Technologies
Sommaire

Page
Index des produits.................................................................. 8
Aperu du rpertoire............................................................... 12
Produits : Montage ................................................................. 15
Produits : Lubrification ........................................................... 77
Produits : Surveillance conditionnelle ..................................... 95
Services ................................................................................. 130
Formations ............................................................................. 150
Annexes
Publications ...................................................................... 158
Adresses ........................................................................... 160

Schaeffler Technologies IS 1 7
Index des produits

Page
ARCA-GREASE-GUN Pompe graisse ....................................................................... 87
ARCA-PUMP Dispositif de dosage de graisse................................................. 87
ARCA-PUMP-BARREL Pompe graisse pour fts......................................................... 87
ARCA-PUMP-BARREL.GUN-METER Pistolet de dosage de graisse.................................................... 86
ARCA-PUMP-WIND-SERVICE-KIT Pompe pour oliennes .............................................................. 86
ARCANOL-ANTICORROSIONOIL Huile de protection anticorrosion .............................................. 72
ARCANOL-MOUNTINGPASTE Pte de montage....................................................................... 72
ARCANOL-BIO2 Graisse spciale biodgradable ................................................ 82
ARCANOL-CLEAN-M Graisse spciale pour des applications en salle blanche............ 82
ARCANOL-FOOD2 Graisse spciale pour les applications alimentaires................... 82
ARCANOL-LOAD150 Graisse pour charges leves, grandes vitesses ........................ 80
ARCANOL-LOAD220 Graisse pour charges leves, grandes vitesses ........................ 80
ARCANOL-LOAD400 Graisse pour charges leves, vitesses moyennes ..................... 80
ARCANOL-LOAD460 Graisse pour charges leves, vitesses moyennes ..................... 80
ARCANOL-LOAD1000 Graisse pour charges leves, faibles vitesses .......................... 80
ARCANOL-MULTITOP Graisse multi-usage pour grandes vitesses,
charges leves, hautes tempratures ................................... 80
ARCANOL-MULTI2 Graisse multi-usage
pour roulements normalement sollicits (D 62)................... 80
ARCANOL-MULTI3 Graisse multi-usage
pour roulements normalement sollicits (D 62)................... 80
ARCANOL-SPEED2,6 Graisse spciale pour vitesses leves,
basses tempratures ............................................................. 82
ARCANOL-TEMP90 Graisse spciale pour hautes et basses tempratures................ 82
ARCANOL-TEMP110 Graisse spciale pour hautes et basses tempratures,
vitesses leves..................................................................... 82
ARCANOL-TEMP120 Graisse spciale pour hautes tempratures,
vitesses leves..................................................................... 82
ARCANOL-TEMP200 Graisse spciale pour trs hautes tempratures ........................ 82
ARCANOL-VIB3 Graisse spciale pour fortes charges,
hautes tempratures et mouvements oscillants ...................... 82
BEARING-MATE Outillage de transport et de manutention .................................. 72
CONCEPT2 Graisseur CONCEPT2 en deux points de graissage
avec cartouche de graisse ...................................................... 86
CONCEPT8 Dispositif de lubrification en plusieurs points CONCEPT8
avec unit LC ......................................................................... 86

8 IS 1 Schaeffler Technologies
Page
DETECT3-KIT Appareil danalyse vibratoire Detector III ............................... 116
DETECT3-KIT-RFID Appareil danalyse vibratoire Detector III
avec dtection automatique des points de mesure ............. 116
DETECT3.BALANCE-KIT Kit dquilibrage pour Detector III.......................................... 116
DTECTX1-S Systme de surveillance en continu DTECT X1s ...................... 116
DTECTX1-S-WIPRO Systme de surveillance en continu WiPros ........................... 116
FEELER-GAUGE-100 Jeu de lames calibres.......................................................... 66
FEELER-GAUGE-300 Jeu de lames calibres.......................................................... 66
FITTING-TOOL-ALU-10-50 Mallette de douilles de frappe .............................................. 18
GLOVE-PRO Gants rsistant la chaleur .................................................. 72
GLOVE-PRO-CUT Gants rsistants la chaleur et aux coupures........................ 72
GLOVE-PRO-TEMP Gants rsistant la chaleur et aux huiles .............................. 72
GREASE-CHECK Capteur de graisse GreaseCheck ........................................... 126
HEATING-RING Bague de chauffage.............................................................. 48
HEATING-RING.PASTE Pte thermique..................................................................... 48
HEATER10 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 10 kg............................................ 52
HEATER20 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 20 kg............................................ 52
HEATER40 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 40 kg............................................ 52
HEATER150 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 150 kg.......................................... 52
HEATER300 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 300 kg.......................................... 52
HEATER600 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 600 kg.......................................... 53
HEATER1200 Appareil de chauffage par induction
pour des pices jusqu 1200 kg ....................................... 53
HEATER-PLATE Plaque chauffante lectrique ................................................ 48
HEATER-PLATE-370C Plaque chauffante lectrique ................................................ 48
HEAT-GENERATOR Gnrateur de lappareil de chauffage
avec technologie de moyennes frquences ........................ 62
HEAT-INDUCTOR Inducteur de lappareil de chauffage
avec technologie de moyennes frquences ........................ 62
HYDNUT Ecrous hydrauliques ............................................................. 32
INJECT1600 Injecteur dhuile 1 600 bar .................................................... 32
INJECT2500 Injecteur dhuile 2 500 bars .................................................. 32
KLR Bague-calibre conique.......................................................... 66

Schaeffler Technologies IS 1 9
Index des produits

Page
LASER-EQUILIGN Appareil pour lalignement
des arbres Top-Laser EQUILIGN ............................................ 98
LASER-SHIM Cale de rglage Top-Laser SHIM .............................................. 98
LASER-SMARTY2 Appareil pour lalignement
des poulies Top-Laser SMARTY2 ........................................... 98
LASER-TRUMMY2 Appareil de mesure
de la tension des courroies Top-Laser TRUMMY2................... 98
LOCKNUT-DOUBLEHOOK Cl double ergot................................................................... 19
LOCKNUT-DOUBLEHOOK-..-SET Jeu de cls double ergot ....................................................... 19
LOCKNUT-FACEPIN Cl double ergot rond axial articule..................................... 19
LOCKNUT-FLEXIHOOK Cl ergot articule ................................................................ 18
LOCKNUT-FLEXIPIN Cl ergot rond articule ........................................................ 18
LOCKNUT-HOOK Cl ergot .............................................................................. 18
LOCKNUT-HOOK-KM0-16-SET Jeu de cls ergot................................................................... 18
LOCKNUT-SOCKET Adaptateur ............................................................................. 18
MGA31 Instrument de mesure du cercle inscrit extrieur...................... 66
MGI21 Instrument de mesure du cercle inscrit intrieur ...................... 66
MGK132 Instrument de mesure pour les cnes ...................................... 66
MGK133 Instrument de mesure pour les cnes ...................................... 66
PRO-CHECK Systme de surveillance en continu ProCheck ......................... 116
PRO-TORQ Systme de surveillance en continu ProTorq ............................ 124
PULLER-BORE..-SET Extracteur pour prise intrieure ............................................... 20
PULLER-HYD Extracteur hydraulique ............................................................ 20
PULLER-INTERNAL10-100-SET Extracteur pour prise intrieure ............................................... 20
PULLER-SEPARATOR Dcolleur et extracteur ............................................................ 19
PULLER-SPECIAL Extracteur de roulements spciaux.......................................... 20
PULLER-SPECIAL-BASIC Extracteur de roulements spciaux.......................................... 20
PULLER-SPECIAL-CUSTOM Extracteur de roulements spciaux ......................................... 20
PULLER-SUPPORT Outil de pression hydraulique ................................................. 19
PULLER-TRISECTION Dcolleur en trois parties ........................................................ 20
PULLER-2ARM Extracteur deux bras............................................................. 19
PULLER-2ARM-SEPARATOR Extracteur deux bras............................................................. 19
PULLER-2ARM-SET Extracteur deux bras............................................................. 19
PULLER-3ARM Extracteur trois bras ............................................................. 19

10 IS 1 Schaeffler Technologies
Page
PUMP1000-0,7L Pompe main un simple tage........................................... 32
PUMP1000-4L Pompe main double tages ............................................. 32
PUMP1000-4L-CONTROL Pompe main double tages avec manomtre digital......... 32
PUMP1000-8L Pompe main double tages ............................................. 32
PUMP1000.MANO-DIGI Manomtre digital ................................................................ 33
PUMP1000.MANO-G1/2 Manomtre........................................................................... 34
PUMP1600-4L Pompe main double tages ............................................. 32
PUMP1600-8L Pompe main double tages ............................................. 32
PUMP1600.MANO-G1/2 Manomtre........................................................................... 34
PUMP1600.VALVE-NIPPLE Raccord du connecteur rapide............................................... 33
PUMP1600.VALVE-SOCKET Manchon du connecteur rapide............................................. 33
PUMP2500-0,2L-KIT Pompe haute pression.......................................................... 33
PUMP2500-4L Pompe main double tages ............................................. 32
PUMP2500-8L Pompe main double tages ............................................. 32
PUMP2500.MANO-G1/2 Manomtre........................................................................... 34
PUMP4000-0,2L Pompe haute pression.......................................................... 33
PUMP.ADAPTER Adaptateur ........................................................................... 33
PUMP.HOLDER-2 Support de pompe................................................................ 33
PUMP.HOLDER-3 Support de pompe................................................................ 33
PUMP.NIPPLE Raccord de rduction et adaptateur ...................................... 33
PUMP.PIPE Tube haute pression ............................................................. 34
PUMP.SLEEVE-CONNECTOR Tube-allonge hydraulique ..................................................... 34
SMART-CHECK Systme de surveillance en continu SmartCheck ................... 116
SNAP-GAUGE Calibre mchoires.............................................................. 66
SOUND-CHECK Stthoscope......................................................................... 110
TACHOMETER Tachymtre digital ................................................................ 110
TEMP-CHECK-PLUS Appareil de mesure de la temprature TempCheck PLUS........ 110
TEMP-CHECK-PRO Appareil de mesure de la temprature TempCheck PRO ......... 110
TOOL-RAILWAY-AGGREGATE Groupe hydraulique mobile
pour le montage en srie des roulements TAROL................. 33
WEAR-DEBRIS-CHECK Capteur dhuile Wear Debris Check ....................................... 126

Schaeffler Technologies IS 1 11
00019DD4 00089FCC 00019349
Produits : Montage

0001934A
0008A942 Produits : Lubrification

Produits : Surveillance conditionnelle


00019DD6

Services
00017AF2

Formations
00017B16

Annexes
Publications
0001A281

Adresses
14 IS 1 Schaeffler Technologies
Produits : Montage
Produits : Montage

Page
Montage et dmontage Aperu des produits.................................................................. 18
mcaniques Caractristiques
Mallettes de douilles de frappe ............................................ 21
Adaptateur........................................................................... 22
Cls ergot et cls ergot rond ............................................ 23
Extracteurs mcaniques ....................................................... 25
Extracteurs hydrauliques ...................................................... 30
Dcolleurs triangulaires........................................................ 31

Montage et dmontage Aperu des produits.................................................................. 32


hydrauliques Caractristiques
Programme de calcul Mounting Manager .............................. 35
Ecrous hydrauliques............................................................. 36
Gnrateur de pression ........................................................ 38
Groupe hydraulique mobile .................................................. 43
Raccords, accessoires .......................................................... 45

Montage et dmontage Aperu des produits.................................................................. 48


thermiques, Caractristiques
chauffage par contact Plaques chauffantes lectriques........................................... 49
Bagues de chauffage ............................................................ 50
Pte thermique .................................................................... 51

Montage thermique, appareils Aperu des produits.................................................................. 52


de chauffage par induction Caractristiques
Appareils de chauffage par induction HEATER ....................... 54
Fonctionnement ................................................................... 56
Heating Manager FAG ........................................................... 57
Tableaux de dimensions
Appareils de chauffage HEATER, gamme de produits ............. 58

16 IS 1 Schaeffler Technologies
Page
Montage et dmontage Aperu des produits .................................................................. 62
thermiques, technologie Caractristiques
des moyennes frquences Bobines induction avec technologie des moyennes
frquences ........................................................................... 63

Mesures et contrles Aperu des produits .................................................................. 66


Caractristiques
Jeux de lames calibres......................................................... 67
Bagues-calibres coniques et instruments de mesure
pour les cnes ...................................................................... 67
Micromtres extrieurs ......................................................... 69
Instruments de mesure du cercle inscrit aux rouleaux ............ 70

Accessoires Aperu des produits .................................................................. 72


Caractristiques
Outillage de transport et de montage..................................... 73
Gants.................................................................................... 74
Pte de montage................................................................... 75
Huiles de protection anticorrosion......................................... 75

Schaeffler Technologies IS 1 17
Aperu des produits Montage et dmontage mcaniques

Mallette de douilles de frappe FITTING-TOOL-ALU-10-50

000190A1
Adaptateur LOCKNUT-SOCKET

000179B6

Cls ergot et cls ergot rond LOCKNUT-HOOK LOCKNUT-HOOK-KM0-16-SET


Cls ergot
000179C4

000190A3

Cls ergot articules LOCKNUT-FLEXIHOOK LOCKNUT-FLEXIPIN


Cls ergot rond articules
0001799D

0001799C

18 IS 1 Schaeffler Technologies
Cls double ergot rond axial LOCKNUT-FACEPIN LOCKNUT-DOUBLEHOOK
articules
Cls double ergot

0001799B

0008AAB3
Jeux de cls double ergot LOCKNUT-DOUBLEHOOK-..-SET

00089FDE
Extracteurs mcaniques PULLER-2ARM, PULLER-2ARM-SET
Extracteurs deux bras PULLER-2ARM-SEPARATOR
Extracteurs deux bras
000190B3

00019328

Extracteurs trois bras PULLER-3ARM PULLER-SUPPORT


Outils de pression hydraulique
000179C6

00017991

Schaeffler Technologies IS 1 19
Aperu des produits Montage et dmontage mcaniques

Extracteurs spciaux PULLER-SPECIAL-BASIC, PULLER-SPECIAL-CUSTOM


Dcolleurs et extracteurs PULLER-SPECIAL

00017AD5

0008AABC
Extracteurs pour prise intrieure PULLER-BORE..-SET PULLER-INTERNAL10-100-SET

00019290

00019292
Extracteurs hydrauliques PULLER-HYD PULLER-HYD175,
PULLER-HYD400
0008AADB

0008AAC5

Dcolleurs triangulaires PULLER-TRISECTION


00017995

20 IS 1 Schaeffler Technologies
Montage et dmontage mcaniques

Caractristiques Ces outillages mcaniques sont conus pour le montage et


le dmontage des roulements. Les efforts de montage proviennent
du serrage des bagues.

Mallette de douilles de frappe Les douilles de frappe conviennent pour le montage facile des roule-
ments jusqu 50 mm dalsage. Elles permettent aussi dassembler
facilement les douilles, bagues dtanchit, entretoises et autres
pices similaires.
La mallette est quipe de tubes de frappe en aluminium et
de douilles de frappe en matire synthtique.
Lerreur frquente commise lors du montage est de transmettre
les efforts de montage par les lments roulants et les chemins
de roulement. Cette erreur est vite si lon engage la bague
intrieure sur larbre ou la bague extrieure dans le logement en
frappant sur une douille de frappe approprie laide dun maillet.
Les pices de prcision adaptes les unes par rapport aux autres
assurent une transmission uniforme des efforts aux faces des
bagues de roulement.

Livraison Mallette avec 33 douilles de frappe pour alsage de 10 mm 50 mm


et diamtre extrieur jusqu 110 mm
3 tubes de frappe
1 maillet antirebond, masse 1 kg
1 mallette
Dsignation de commande FITTING-TOOL-ALU-10-50
Elments galement livrables comme pices de rechange.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 216,


Outillages FAG pour le montage et le dmontage mcaniques
des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 21
Montage et dmontage mcaniques

Adaptateur Les adaptateurs LOCKNUT-SOCKET sont adapts au serrage ou au


desserrage des crous encoches darbres, de manchons de serrage
et de dmontage monts en extrmit darbre. Ils sont moins
encombrants quune cl ergot et permettent lutilisation de cls
cliquet et de cls dynamomtriques.
Pour une meilleure scurit du travail, les adaptateurs doivent tre
quips dune goupille et dune bague en caoutchouc. Ils possdent
un trou pour la goupille et une rainure pour la bague en caoutchouc.
La goupille et la bague en caoutchouc font partie de la livraison.
Les adaptateurs sont disponibles dans les dimensions qui
conviennent pour les crous encoches KM0 KM20. Autres dimen-
sions et versions spciales sur demande.

Livraison 1 adaptateur
1 goupille
1 bague en caoutchouc

Exemple de commande Adaptateur qui convient pour lcrou encoches KM5


Dsignation de commande LOCKNUT-SOCKET-KM5
Dimensions spciales livrables sur demande.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 216,


Outillages FAG pour le montage et le dmontage mcaniques
des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

22 IS 1 Schaeffler Technologies
Cls ergot et cls ergot rond Avec ces cls, on peut monter les petits roulements sur les portes
darbres coniques, sur manchons de serrage ou de dmontage.
Outre les dimensions standards, il existe dautres dimensions sur
demande.

Cls ergot Avec des cls ergot LOCKNUT-HOOK, on peut galement dmonter
des manchons de dmontage laide dcrous dextraction.
Les cls ergot sont disponibles dans les dimensions qui
conviennent pour les crous encoches KM0 KM40, adapts pour
des diamtres de 16 mm 245 mm.

Exemple de commande Cl ergot, adapte pour les crous encoches KM18, KM19 et
KM20
Dsignation de commande LOCKNUT-HOOK-KM18-20
Les cls ergot peuvent galement tre commandes en kits.
Le kit est compos de dix cls ergot de dimensions KM0
KM16 dans une trousse outils et convient pour des diamtres
de 16 mm 100 mm.

Exemple de commande Kit avec dix cls ergot


Dsignation de commande LOCKNUT-HOOK-KM0-16-SET

Cls ergot articules Larticulation permet, avec une cl ergot LOCKNUT-FLEXIHOOK,


de monter ou de dmonter des crous de dimensions diffrentes.
Les cls ergot sont disponibles dans les dimensions
qui conviennent pour les crous encoches KM1 KM36,
adapts pour des diamtres de 20 mm 230 mm.

Exemple de commande Cl ergot, adapte pour les crous encoches KM14 KM24
Dsignation de commande LOCKNUT-FLEXIHOOK-KM14-24

Cls ergot rond articules La cl ergot rond articule LOCKNUT-FLEXIPIN saccroche dans
les perages radiaux de lcrou.
Les cls ergot sont disponibles dans les dimensions
qui conviennent pour les crous encoches AM15 AM90,
adapts pour des diamtres de 35 mm 155 mm.

Exemple de commande Cl ergot rond axial articule adapte pour les crous encoches
de prcision AM35 AM60
Dsignation de commande LOCKNUT-FLEXIPIN-AM35-60

Schaeffler Technologies IS 1 23
Montage et dmontage mcaniques

Cls double ergot rond axial La cl double ergot rond axial articule LOCKNUT-FACEPIN
articules saccroche dans les perages axiaux de lcrou.
Les cls ergot sont disponibles dans les dimensions qui
conviennent pour les crous encoches de prcision LNP017
LNP170, adapts pour des diamtres de 18 mm 200 mm.

Exemple de commande Cl double ergot rond axial articule adapte pour les crous
encoches de prcision LPN017 LPN025
Dsignation de commande LOCKNUT-FACEPIN-LNP17-25

Cls double ergot Les cls double ergot LOCKNUT-DOUBLEHOOK sont destines
au montage des roulements rotule sur billes ou sur rouleaux
avec alsage conique. Les cls seules sont livrables dans le kit.
Les kits de cls double ergot contiennent une cl dynamomtrique.
La cl dynamomtrique permet de dterminer exactement
le couple de serrage appliqu lors du montage du roulement.
Les kits de cls double ergot conviennent pour plusieurs dimen-
sions dcrou encoches. Un kit est disponible pour les crous
encoches KM3 KM8 et un autre pour les crous encoches KM9
KM15. Toutes les pices qui font partie de la livraison peuvent
galement tre commands sparment.
Les angles de rotation adquats pour les roulements rotule sur
billes ou sur rouleaux sont indiqus sur la face de chaque cl
double ergot. Le dplacement et la rduction du jeu radial peuvent
donc tre raliss avec prcision.

Livraison dun jeu Plusieurs cls double ergot


de cls double ergot 1 cl dynamomtrique
1 barre de force
1 notice dutilisation
1 mallette
1 pte de montage (20 g)

Exemple de commande 4 cls double ergot qui conviennent


pour les crous encoches KM3 KM8
Dsignation de commande LOCKNUT-DOUBLEHOOK-KM3-8-SET

Exemple de commande 5 cls double ergot qui conviennent


pour les crous encoches KM9 KM15
Dsignation de commande LOCKNUT-DOUBLEHOOK-KM9-15-SET

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 216,


Outillages FAG pour le montage et le dmontage mcaniques
des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

24 IS 1 Schaeffler Technologies
Extracteurs mcaniques Les extracteurs mcaniques sont utiliss pour dmonter des
roulements de petites et moyennes dimensions avec des ajuste-
ments serrs sur les arbres ou dans les logements. Les bagues
de roulement emmanches peuvent tre dmontes sans dommage
si lextracteur est correctement utilis.
Pour les extracteurs mcaniques, leffort dextraction est gnrale-
ment appliqu par une vis.
Des solutions spciales sont proposes en alternative aux extrac-
teurs deux et trois bras ainsi quaux outillages hydrauliques.
Pour le dmontage de roulements de plus grandes dimensions,
on utilise des extracteurs hydrauliques, voir page 30.

Extracteurs Les extracteurs deux et trois bras, figure 1, tableaux, page 26 et


deux et trois bras page 26, sont utiliss pour extraire les roulements complets ou les
bagues intrieures serres.
Les extracteurs deux bras PULLER-2ARM et extracteurs trois
bras PULLER-3ARM permettent galement de dmonter dautres
pices telles que les engrenages.

00019DE0

Figure 1
Dimensions des griffes

Schaeffler Technologies IS 1 25
Montage et dmontage mcaniques

Extracteurs Dsignation Ouver- Profon- Dimensions Effort


deux bras livrables ture deur dextrac-
tion
w t a b
mm mm mm mm kN
PULLER-2ARM90 90 100 15 22 30
PULLER-2ARM130 130 100 15 22 30
PULLER-2ARM160 160 150 24 30 50
PULLER-2ARM200 200 150 24 30 50
PULLER-2ARM250 250 200 32 36 75
PULLER-2ARM350 350 200 32 36 75
PULLER-2ARM-SEPARATOR45 45 65 2,5 12 + 1 10
PULLER-2ARM-SEPARATOR90 90 100 2,5 14 + 1 40
PULLER-2ARM-SEPARATOR150 150 150 2,5 28 + 1 40

Jeu dextracteurs Dsignation : PULLER-2ARM-SET


deux bras livrables Extracteurs deux bras fournis
PULLER-2ARM130, PULLER-2ARM200, PULLER-2ARM350
Accessoires fournis
Griffes dextraction troites pour dimensions 130 et 200, tube de graisse,
mallette de transport

Extracteurs Dsignation Ouver- Profon- Dimensions Effort


trois bras livrables ture deur dextrac-
a b
tion
mm mm mm mm kN
PULLER-3ARM160 160 100 14 + 1 15 + 1 45
PULLER-3ARM230 230 165 19 + 1 22 + 1 100
PULLER-3ARM310 310 235 19 + 1 22 + 1 100
PULLER-3ARM430 430 240 20 + 2 30 + 2 150
PULLER-3ARM660 660 340 22 + 2 34 + 2 150

26 IS 1 Schaeffler Technologies
Outils de pression hydraulique Loutil de pression hydraulique PULLER-SUPPORT, voir tableau, est
utilis avec un extracteur mcanique pour dsassembler des pices
serres. Il est mont entre lextrmit de larbre et la vis dextraction.
Le diamtre de vis de lextracteur ne doit tre plus petit que la valeur
minimale indique, voir tableau.
Le couple de serrage maximal doit tre respect.

Vis dextraction
Outil de pression hydraulique
Extrmit de larbre

0008AC5B
Figure 2
Outil de pression hydraulique

Outils de pression livrables Dsignation Charge axiale Diamtre de vis Couple


minimal maximal
kN mm Nm
PULLER-SUPPORT80 80 M22 25
PULLER-SUPPORT150 150 M30 50

Schaeffler Technologies IS 1 27
Montage et dmontage mcaniques

Extracteurs spciaux Avec lextracteur spcial PULLER-SPECIAL, on peut dmonter les


roulements suivants : roulements billes, roulements rotule sur
billes, roulements rouleaux cylindriques, coniques, rotule sur
deux ranges de rouleaux (uniquement bague intrieure), contact
oblique et quatre points de contact.
Lextracteur spcial est compos dun outillage de base et dune
pince. La pince visse progressivement sur loutillage de base se
ferme et se serre contre la bague intrieure.
Loutillage de base est livrable en quatre dimensions. La pince doit
tre commande spcifiquement en fonction du roulement.
Les pinces de grandes dimensions sont utilises avec un verin
hydraulique et sont livrables sur demande.

Exemple de commande dun Outillage de base pour roulements avec diamtre intrieur jusqu
outillage de base 30 mm
Dsignation de commande PULLER-SPECIAL-BASIC30

Exemple de commande dune pince Pince pour roulement billes 6005


Dsignation de commande PULLER-SPECIAL-A-6005

Exemple de commande dune pince Pinces pour paire de roulements rouleaux coniques 30203-A
avec disposition en X
Dsignation de commande PULLER-SPECIAL-B-30203A,
PULLER-SPECIAL-C-30203A

28 IS 1 Schaeffler Technologies
Jeux dextracteurs Le jeu dextracteurs pour prise intrieure PULLER-BORE, voir tableau,
pour prise intrieure peut tre utilis pour dmonter des roulements billes et ceux
contact oblique de petites dimensions dont la bague extrieure un
ajustement serr. Lalsage de la bague intrieure doit tre libre.
Les extracteurs pour prise intrieure peuvent galement tre com-
mands sparment.
Le jeu dextracteurs pour prise intrieure PULLER-INTERNAL peut
tre utilis pour dmonter des roulements billes standards dont
la bague extrieure un ajustement serr. Il nest pas ncessaire
de dmonter larbre.
Les extracteurs pour prise intrieure, les contre-appuis et les extrac-
teurs frappe peuvent galement tre commands sparment.

Jeux dextracteurs Dsignation Plage de diamtres Livraison


pour prise intrieure livrables
min. max.
mm mm
PULLER-BORE5-39-SET 5 39 6 extracteurs
pour prise intrieure
1 contre-appui
1 extracteur frappe
1 mallette de transport
PULLER-BORE40-79-SET 40 79 4 extracteurs
pour prise intrieure
1 contre-appui
1 extracteur frappe
1 mallette de transport
PULLER-INTERNAL-10-100-SET 10 100 6 pattes dextracteur
2 vis
1 mallette de transport

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 216,


Outillages FAG pour le montage et le dmontage mcaniques
des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 29
Montage et dmontage mcaniques

Extracteurs hydrauliques Les extracteurs hydrauliques, voir tableaux, sont utiliss lorsque des
efforts dextraction plus importants sont ncessaires.
Les roulements, poulies dentes, bagues et nombreuses autres
pices montes serres peuvent tre dmonts.
Des bras dextraction plus longs peuvent tre utiliss (accessoires).
Pour la scurit du personnel, on se sert dun filet ou dune housse
de scurit.
Les bonnes caractristiques des extracteurs hydrauliques sont :
les pices sollicites mcaniquement sont en acier au
chrome-molybdne de qualit suprieure
le piston, de fonctionnement ais, est en acier trait et chrom
course approprie grce ladaptateur standard
filetage pour le rglage de la profondeur de serrage optimale
centrage facile grce au cne en acier sur ressort
transformation rapide sur deux bras sil manque de la place
pour le troisime bras
position optimale grce au levier pivotant de la pompe ou pompe
spare.

Extracteurs hydrauliques livrables Dsignation Effort Ouverture Profondeur Course


avec pompe manuelle intgre dextrac-
Standard XL Standard XL
tion
kN mm mm mm mm mm
PULLER-HYD40 40 200 165 55
PULLER-HYD60 (-XL) 60 200 220 165 195 80
PULLER-HYD80 (-XL) 80 250 300 210 240 80
PULLER-HYD100 (-XL) 100 250 280 195 250 80
PULLER-HYD120 (-XL) 120 300 330 240 280 80
PULLER-HYD200 (-XL) 200 360 380 275 330 80
PULLER-HYD250 (-XL) 250 410 440 315 385 100
PULLER-HYD300 (-XL) 300 540 610 375 405 100

Extracteurs hydrauliques livrables Dsignation Effort Ouverture Profondeur Course


avec pompe manuelle spare dextrac-
Standard XL Standard XL
tion
kN mm mm mm mm mm
PULLER-HYD400 (-XL) 400 580 1 000 420 635 120

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 216,


Outillages FAG pour le montage et le dmontage mcaniques
des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

30 IS 1 Schaeffler Technologies
Dcolleurs triangulaires Les dcolleurs triangulaires PULLER-TRISECTION, voir tableau,
peuvent tre utiliss avec des extracteurs hydrauliques et
mcaniques.
Ils facilitent lextraction de roulements complets, de bagues int-
rieures serres ou dautres pices. La capacit de charge et leffort
dextraction sont rgls lun par rapport lautre.
Les griffes de lextracteur se logent directement derrire les tiges
filetes des dcolleurs triangulaires et dveloppent un effort
constant. Mme pour des pices trs serres, il ny a pas de blocage
ou de dformation. Les efforts dextraction levs se concentrent sur
la bague intrieure du roulement. En rgle gnrale, le roulement et
larbre restent intacts et peuvent tre rutiliss.
Le dcolleur est mont derrire le roulement avec peu de manipula-
tions.

Figure 3

00019341
Diamtre maximal et minimal
des dcolleurs, voir tableau

Dcolleurs livrables, Dsignation Dimensions Recommand pour extracteur


dmin et dmax voir figure 3
dmin dmax PULLER-HYD PULLER-3ARM
mm mm
PULLER-TRISECTION-50 12 50 160
PULLER-TRISECTION-100 26 100 40, 60, 80, 100 230
PULLER-TRISECTION-160 50 160 80, 100, 120, 175, 200 310
PULLER-TRISECTION-260 90 260 175, 200, 250, 300 430
PULLER-TRISECTION-380 140 380 250, 300, 400 660

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 216,


Outillages FAG pour le montage et le dmontage mcaniques
des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 31
Aperu des produits Montage et dmontage hydrauliques

Ecrous hydrauliques HYDNUT INJECT2500, INJECT1600


Injecteurs dhuile

0008AAF0

0001798F
Pompes manuelles PUMP1000-0,7L
A simple tage

00089FF1
A double tages PUMP1000-4L, PUMP1000-8L, PUMP1600-4L, PUMP1600-8L,
PUMP2500-4L, PUMP2500-8L

0008A00C

Pour dplacement axial PUMP1000-4L-CONTROL


000179C2

32 IS 1 Schaeffler Technologies
Pompes haute pression PUMP4000-0,2L PUMP2500-0,2L-KIT

0008A027

000190A5
Groupe hydraulique mobile TOOL-RAILWAY-AGGREGATE TOOL-RAILWAY-AXLE
Outillage

0008A039

00019EB6
Raccords, accessoires PUMP.NIPPLE, PUMP1600.VALVE-NIPPLE,
Raccords de rduction et PUMP.ADAPTER PUMP1600.VALVE-SOCKET
adaptateurs
Connecteur rapide 00019DDB
000179C3

Support de pompe PUMP.HOLDER-2, PUMP1000.MANO-DIGI


Manomtre digital PUMP.HOLDER-3
000179BD
00017AC5

Schaeffler Technologies IS 1 33
Aperu des produits Montage et dmontage hydrauliques

Manomtre PUMP1000.MANO-G1/2, PUMP.PIPE


Tube haute pression PUMP1600.MANO-G1/2,
PUMP2500.MANO-G1/2

00017AD7
000179B5
Tube-allonge PUMP.SLEEVE-CONNECTOR

00017AC7

34 IS 1 Schaeffler Technologies
Montage et dmontage hydrauliques

Caractristiques Les outillages hydrauliques permettent dappliquer des efforts


importants. De ce fait, ces outillages conviennent particulirement
pour le montage et le dmontage de roulements ou de pices
de grandes dimensions avec alsage conique.
On utilise des crous hydrauliques comme outillage de montage.
Pour la mise en pression, on utilise des injecteurs dhuile,
des pompes manuelles ou des appareillages hydrauliques.

Programme de calcul Le programme Mounting Manager aide choisir le bon montage


Mounting Manager de roulements et propose les possibilits suivantes :
Il dcrit diffrents procds de montage mcaniques et
hydrauliques.
Il calcule les donnes ncessaires au montage pour la rduction
du jeu radial, le dplacement et la pression initiale.
Il fournit des recommandations de montage.
Il tablit une liste des accessoires et outillages ncessaires.
Le programme comporte une bibliothque avec des renvois vers
les publications complmentaires et un systme de formation
roulements. Le programme Mounting Manager est disponible en
ligne sous mountingmanager.schaeffler.com

Procds de montage Les roulements avec alsage conique sont, soit monts directement
sur larbre conique, soit monts sur larbre cylindrique avec un
manchon de serrage ou de dmontage. La valeur du jeu radial est
rgle de faon conventionnelle laide des jeux de lames calibres
ou par la mesure du dplacement axial.

Mesure du dplacement axial Le roulement est mont sur la porte conique en position initiale
laide dun crou hydraulique. Dans ce cas, il faut tenir compte
de la pression initiale dtermine pour chaque roulement et
mesure au moyen du manomtre digital de la pompe manuelle
PUMP1000-4L-CONTROL. Une certaine quantit dhuile est
ncessaire pour atteindre le dplacement axial spcifi. Elle est
obtenue par un nombre de coups de pompe bien dfini. Le nombre
de coups de pompe peut tre lu sur le compteur de cette pompe
manuelle.
Les avantages de ce procd de montage sont :
le montage simplifi
la scurit et la prcision maximales
le montage correcte des roulements avec tanchit.

Mesure de la rduction du jeu radial Lorsque le roulement est pouss sur la porte conique lors de
lemmanchement, il en rsulte un gonflement de la bague intrieure
qui rduit le jeu radial effectif. Cette rduction du jeu radial peut tre
utilise pour dfinir le serrage du roulement. La mesure est effectue
avec un jeu de lames calibres.

Schaeffler Technologies IS 1 35
Montage et dmontage hydrauliques

Ecrous hydrauliques Les crous hydrauliques HYDNUT, figure 1 et tableau, permettent le


montage de pices avec alsage conique sur leur porte. Les crous
hydrauliques sont utiliss lorsque les autres outils de montage tels
que les crous darbres ou les vis de pression ne permettent plus
dassurer les efforts de montage ncessaires.

Perages pour la manipulation


Raccords pour huile

0008A1B0
Figure 1
Ecrou hydraulique avec filetage

Principaux domaines dutilisation :


Montage et dmontage de roulements avec alsage conique.
Les roulements sont, soit monts directement sur larbre
conique, soit avec un manchon de serrage ou un manchon
de dmontage. Lcrou hydraulique peut galement tre utilis
pour le dmontage des manchons de serrage et de dmontage.
Montage et dmontage daccouplements, dengrenages et
dhlices de bateaux.

Ecrous hydrauliques livrables Dsignation Excution Application


HYDNUT50 avec filetage mtrique fin manchons de serrage et
HYDNUT200 selon DIN 13 de dmontage normaliss
HYDNUT205 avec filetage trapzodal en cotes mtriques
HYDNUT1180 selon DIN 103
HYDNUT90-INCH avec filetage en pouces manchons en cotes
HYDNUT530-INCH selon ABMA pouces
Standards for Mounting
Accessories, Section 8,
Locknut Series N-00
HYDNUT100-HEAVY excution renforce pour efforts de montage
HYDNUT900-HEAVY avec alsage lisse levs, par exemple dans
la construction navale

36 IS 1 Schaeffler Technologies
Ecrou hydraulique
Joints de rechange
Vis dobturation
Anneau de levage
Raccord
Levier
Pte de montage
Notice dutilisation

Figure 2

0008AE1A
Fourniture
Ecrou hydraulique
Livraison 1 crou hydraulique
2 joints de rechange
1 vis dobturation
1 raccord
1 anneau de levage
1 barre de force
1 pte de montage
1 notice dutilisation
Dsignation de commande HYDNUT

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 196,


Ecrous hydrauliques FAG.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 37
Montage et dmontage hydrauliques

Gnrateur de pression Les gnrateurs de pression sont disponibles dans diffrentes


excutions : de linjecteur dhuile jusquaux pompes haute pression
en passant par les kits de pompes main.

Application des gnrateurs Type Dsignation Application


de pression Injecteur INJECT2500 Montage et dmontage
dhuile de roulements avec alsage conique
INJECT1600 Montage et dmontage
de roulements avec alsage conique
Pompe PUMP1000-0,7L Montage et dmontage
manuelle des roulements
Pour lutilisation dcrous
hydrauliques jusqu HYDNUT395 ou
HYDNUT300-HEAVY
PUMP1000-4L Montage et dmontage
des roulements
Montage et dmontage de pices
telles que les propulseurs de navires
Pour lutilisation dcrous
hydrauliques jusqu HYDNUT800
PUMP1000-4L-CONTROL Montage et dmontage
des roulements en combinaison
avec un crou hydraulique
PUMP1600-4L Montage et dmontage
des roulements
Montage et dmontage de pices
telles que les mches de gouvernail
PUMP2500-4L Montage et dmontage
des roulements
Montage et dmontage de pices
telles que les engrenages et
accouplements darbres
Pompe PUMP4000-0,2L Dmontage des roulements
haute Pour ajustements serrs
pression avec pression spcifique leve
Dbit et rserve dhuile faibles
PUMP2500-0,2L-KIT Dmontage des roulements
Pour ajustements serrs
avec pression spcifique leve
Dbit et rserve dhuile faibles

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 195,


Gnrateurs de pression FAG.

38 IS 1 Schaeffler Technologies
injecteurs dhuile Les injecteurs ont un faible volume dhuile, voir tableau.
Ils conviennent pour le dmontage des roulements et autres assem-
blages serrs, monts directement sur porte conique, figure 3.

Injecteur dhuile
Raccord soupape
Arbre

00019E27
Figure 3
Injecteur dhuile

Pices de rechange, joints toriques standards : OR6~1,5


(pour INJECT2500), OR10~2,0 (pour INJECT1600).
Grce au raccord soupape des injecteurs dhuile, le remplissage
en huile peut se faire sans perte.

Injecteurs dhuile livrables Dsignation Raccord Volume Pression Pour


dhuile dhuile diamtre
Kit
maximale darbre
Injecteur Raccord soupape jusqu
dhuile
cm3 bar mm
INJECT2500.SET
INJECT2500 INJECT2500.VALVE G3/8 8 2 500 80
INJECT1600.SET
INJECT1600 INJECT1600.VALVE G3/4 27 1 600 150

Exemple de commande pour kit Injecteur dhuile avec une pression dhuile maximale de 2 500 bars
Raccord soupape
Dsignation de commande INJECT2500-SET
Les injecteurs dhuile et raccord soupape peuvent galement tre
commands sparment.

Schaeffler Technologies IS 1 39
Montage et dmontage hydrauliques

Pompes manuelles Les pompes manuelles sont des pompes simple ou double
tages avec un manomtre.

Pompe simple tage La pompe manuelle PUMP1000-0,7L possde un rservoir avec


un volume de 0,7 l. La pression dhuile maximale est de 1 000 bars,
voir tableau.
Le manomtre digital est livrable en tant quaccessoire.

Pompe manuelle Dsignation Pression dhuile maximale


simple tage livrable
bars
PUMP1000-0,7L 1 000

Pompe double tages Les pompes double tages, figure 4 et tableau, ont un grand
volume dhuile jusqu 50 bars et elles basculent automatiquement
sur ltage haute pression. De cette manire, on obtient une
meilleure vitesse de travail.

Figure 4

0008A05E
Pompe double tages,
rservoir de 4 litres

Pour les applications qui requirent un grand volume dhuile,


les pompes main double tages sont livrables avec un rservoir
dhuile de 8 litres (suffixe 8L). Dans les cas o le type de montage
du manchon de serrage ou de dmontage ncessite une alimenta-
tion en huile spare, nous fournissons un clapet deux voies avec
anti-retour (suffixe D).
Pour les pompes 1 000 bars avec un raccord, les manomtres
digitaux sont galement disponibles en tant quaccessoires.

Pompes main Dsignation Pression dhuile maximale


double tages livrables
bars
PUMP1000-4L 1 000
PUMP1600-4L 1 600
PUMP2500-4L 2 500

40 IS 1 Schaeffler Technologies
Pompe pour dplacement axial La pompe main PUMP1000-4L-CONTROL convient spcialement
comme un gnrateur de pression si les roulements doivent tre
monts sur leur porte conique laide dun crou hydraulique,
figure 5.
Dabord le roulement est gliss doucement sur la porte conique
dans sa position initiale. Visser ensuite un crou hydraulique
appropri sur larbre et raccorder la pompe main. Actionner
la pompe main jusqu ce que la pression soit atteinte pour arriver
en position de dpart. En actionnant davantage la pompe, le roule-
ment se dplace de la valeur ncessaire et atteint sa position finale.
La pompe doit toujours tre utilise avec un manomtre.
La notice dutilisation de la pompe PUMP1000-4L-CONTROL
comprend un tableau qui indique le nombre de coups de pompe
ncessaires au dplacement axial du roulement. Le dplacement
axial ncessaire est calcul avec le programme Mounting Manager.

Pompe main
Ecrou hydraulique
Roulement
Porte conique
Position initiale
Position de dpart
Dplacement axial
Position extrme

Figure 5
00015F9B
Montage dun roulement avec
la pompe PUMP1000-4L-CONTROL

Livraison 1 pompe main avec manomtre digital


1 flexible haute pression avec manchon
1 entretoise (HYDNUT50 HYDNUT150)
1 raccord rapide
1 notice dutilisation
1 coffret mtallique
Dsignation de commande PUMP1000-4L-CONTROL

Schaeffler Technologies IS 1 41
Montage et dmontage hydrauliques

Pompe haute pression La pompe haute pression, figure 6, est adapte au montage et au
dmontage de roulements jusqu un diamtre darbre de 250 mm.
Comme la pompe gnre une haute pression, elle permet de monter
et de dmonter des accouplements darbres et des engrenages
de grandes dimensions par la mthode hydraulique.
La pompe est raccorde directement ou par lintermdiaire de
raccords paroi paisse. Elle peut galement tre raccorde partir
dun support de pompe et dun long tube haute pression flexible
de 2 m. La pression dhuile ne doit pas dpasser la pression dhuile
maximale, voir tableau.
La pompe doit toujours tre utilise avec un manomtre.

00019F0E
Figure 6
Pompe haute pression

Pompe haute pression livrable Dsignation Raccord Contenance Volume Pression


du reservoir dhuile dhuile
dhuile par course maximale
l cm3 bars
PUMP2500-0,2L G3/4 0,2 0,3 2 500
PUMP4000-0,2L G3/4 0,2 0,3 4 000

Exemple de commande Pompe haute pression avec une pression dhuile maximale
de 4 000 bars
Dsignation de commande PUMP4000-0,2L

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 195,


Gnrateurs de pression FAG.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

42 IS 1 Schaeffler Technologies
Groupe hydraulique mobile Le groupe hydraulique mobile, figure 7, sert pour le montage et
le dmontage des ensembles de roulements rouleaux coniques
appels units TAROL. Ces units sont utiliss dans les botes
dessieu pour vhicules ferroviaires comme les trains de marchan-
dises et les voitures de voyageurs.
Le dispositif mobile comporte un vrin double effet entran par
une pompe. Le vrin est rglable en hauteur.
Pour les consultations ou les commandes, les caractristiques
lectriques pour le raccordement sont ncessaires.

00017A51
Figure 7
Groupe hydraulique mobile

Dsignation de commande TOOL-RAILWAY-AGGREGATE

Schaeffler Technologies IS 1 43
Montage et dmontage hydrauliques

Outillage Les outillages sont fabriqus en fonction de lapplication spcifique,


figure 8. Toutes les consultations ou commandes doivent prciser
le type de roulement et les dessins de montage (axe, logement,
pices adjacentes).

00019F0C
Figure 8
Outillage

Dsignation TOOL-RAILWAY-AXLE

Autres informations Pour des informations dtailles, voir :


TPI 195, Gnrateur de pression FAG
TPI 156, Units avec roulements rouleaux coniques TAROL
Montage, entretien, rfection.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

44 IS 1 Schaeffler Technologies
Raccords, accessoires Pour le montage et le dmontage hydraulique, divers raccords et
diffrents accessoires destins aux appareils sont disponibles.

Raccords de rduction et Les raccords de rduction et les adaptateurs conviennent pour


adaptateurs les filetages des flexibles et des tubes haute pression, figure 9 et
tableaux.
Les adaptateurs et les raccords de rduction de lexcution A
(avec bague dtanchit) sont conus pour des pressions dhuile
jusqu 800 bars, figure 9. Lexcution B (avec chanfrein) convient
pour des pressions dhuile jusqu 2 500 bars, figure 9.

Excution A
Excution B

Figure 9

00017A03
Raccords de rduction et
adaptateurs

Raccords de rduction et Dsignation Dsignation


adaptateurs livrables
PUMP.NIPPLE-A-G1/4-G1/8 PUMP.NIPPLE-A-G3/4-G1/8
PUMP.NIPPLE-B-G1/4-G1/8 PUMP.NIPPLE-B-G3/4-G1/8
PUMP.NIPPLE-A-G1/4-G1/2 PUMP.NIPPLE-A-G3/4-G1/4
PUMP.NIPPLE-B-G1/4-G1/2 PUMP.NIPPLE-B-G3/4-G1/4
PUMP.NIPPLE-A-G1/4-G3/4 PUMP.NIPPLE-A-G3/4-G3/8
PUMP.NIPPLE-B-G1/4-G3/4 PUMP.NIPPLE-B-G3/4-G3/8
PUMP.NIPPLE-A-G1/4-M14 PUMP.NIPPLE-A-M181,5-G1/4
PUMP.NIPPLE-B-G1/4-M14 PUMP.NIPPLE-A-M181,5-G3/8
PUMP.NIPPLE-A-G1/4-M181,5 PUMP.NIPPLE-A-M181,5-G3/8
PUMP.NIPPLE-A-G3/8-G1/4
PUMP.NIPPLE-B-G3/8-G1/4

Adaptateurs livrables Dsignation Dsignation


PUMP.ADAPTER-A-G1/4 PUMP.ADAPTER-A-G3/4
PUMP.ADAPTER-B-G1/4 PUMP.ADAPTER-B-G3/4

Schaeffler Technologies IS 1 45
Montage et dmontage hydrauliques

Connecteur rapide Un raccord appropri fait toujours partie de la livraison dun crou
hydraulique. Chaque pompe manuelle avec une pression dhuile
jusqu 1600 bars est livre avec un connecteur rapide.
Laccouplement rapide permet la liaison rapide du tuyau flexible et
convient pour des pressions dhuile jusqu 1600 bars, figure 10 et
tableau.
Aprs laccouplement, le flexible haute pression doit tre maintenu
au point de raccordement soit avec une chane soit avec un cble.

Raccord
Manchon

00019DD9
Figure 10
Connecteur rapide

Raccord et manchon livrables Dsignation Filetage du raccord Composant


PUMP1600.VALVE-NIPPLE G1/4 Raccord
PUMP1600.VALVE-SOcKET G1/4 Manchon

Support de pompe Les supports de pompe sont disponibles avec et sans raccord G1/2
pour un manomtre, voir tableau.

Supports de pompe livrables Dsignation Excution


PUMP.HOLDER-2 Support de pompe sans raccord pour manomtre
PUMP.HOLDER-3 Support de pompe avec raccord pour manomtre

46 IS 1 Schaeffler Technologies
Manomtre Outre les manomtres avec affichage digital, il existe trois
manomtres analogiques avec aiguilles, voir tableau.
Le choix du manomtre doit se faire en fonction de la pression
dhuile maximale.

Manomtres livrables Dsignation Filetage du raccord Pression dhuile


maximale
mm bars
PUMP1000.MANO-DIGI G1/4 1 000
PUMP1000.MANO-G1/2 G1/2 1 000
PUMP1600.MANO-G1/2 G1/2 1 600
PUMP2500.MANO-G1/2 G1/2 2 500

Tubes haute pression Les tubes haute pression utiliss pour les pompes sont protgs
aux extrmits avec des capuchons en PVC. La pression dhuile
maximale admissible est de 2 500 bars.
Le raccord du support de pompe est toujours G3/4. Les raccords
des autres appareils sont disponibles dans les dimensions G1/4,
G3/8, G1/2 et G3/4. Pour tout autre filetage, un raccord de rduction
peut tre utilis.
Contrler la pression dhuile avec un manomtre.

Exemple de commande Tube haute pression avec un raccord G1/4 du ct des autres
appareils
Dsignation de commande PUMP.PIPE-G1/4

Tubes-allonges Les tubes-allonges sont utilisables jusqu une pression de


800 bars.
Le raccord du support de pompe est toujours G1/4. Les raccords
des autres appareils sont disponibles dans les dimensions M6, M8,
G1/8 et G1/4. Pour tout autre filetage, un raccord de rduction peut
tre utilis.
Contrler la pression dhuile avec un manomtre.

Exemple de commande Tube-allonge avec un raccord G1/8 du ct des autres appareils


Dsignation de commande PUMP.SLEEVE-CONNECTOR-G1/8

Schaeffler Technologies IS 1 47
Aperu des produits Montage et dmontage thermiques,
chauffage par contact

Plaques chauffantes HEATER-PLATE HEATER-PLATE-370C


lectriques

00017A5A
00017999
Bagues de chauffage HEATING-RING HEATING-RING.PASTE
Pte thermique

00017997
0008AAF9

48 IS 1 Schaeffler Technologies
Montage et dmontage thermiques,
chauffage par contact

Caractristiques Les plaques chauffantes lectriques et les bagues de chauffage


chauffent les roulements et autres pices avec alsage cylindrique
pour lesquels un ajustement serr sur larbre ou dans le logement
est prvu.
Une dilatation suffisante des roulements est atteinte dans la plupart
des cas une temprature de +80 C +100 C. Lors de lopration
de chauffage, il faut respecter la temprature de chauffage maxi-
male. Gnralement pour les roulements, la temprature ne doit pas
dpasser +120 C durant lopration de chauffage, sinon la structure
et la duret du matriau peuvent tre modifies. La temprature
peut tre rgle en continu pour tous les appareils de chauffage.
Porter des gants de protection lors du montage et du dmontage des
pices chauffes.

Plaques chauffantes Les roulements ou les petites pices de machine sont chauffs sur
lectriques des plaques chauffantes, voir tableau. Les plaques chauffantes sont
sans entretien et faciles manipuler.
La plaque chauffante HEATER-PLATE-370C convient avant tout pour
chauffer les bagues de chauffage HEATING-RING.
Les deux plaques chauffantes sont galement disponibles dans
la version avec 115 V/60 Hz (suffixe 115V).

Plaques chauffantes livrables Dsignation Dimensions Puissance Temprature


Appareil Plaque 230 V/50 Hz
chauffante min. max.
mm mm W C C
HEATER-PLATE 39027056 380180 1 500 +50 +200
HEATER-PLATE-370C 360360170 350350 2 200 +100 +370

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 200,


Appareils de chauffage pour le montage des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 49
Montage et dmontage thermiques,
chauffage par contact

Bagues de chauffage Les bagues de chauffage HEATING-RING conviennent pour le dmon-


tage des bagues intrieures avec un bord ainsi que les bagues
intrieures des roulements aiguilles et rouleaux cylindriques
sans bords. Les bagues de chauffage sont recommandes pour
le dmontage occasionnel de bagues de petites et moyennes
dimensions avec un diamtre dalsage de 50 mm 200 mm.
Les bagues de chauffage sont en alliage daluminium. Leur manipu-
lation est facilite par des poignes isoles thermiquement.
Les bagues de chauffage sont portes une temprature de +200 C
+300 C sur une plaque chauffante lectrique, figure 1.

Bague de chauffage
Plaque chauffante
Appareil de mesure de la temprature

0001A7A9
Figure 1
Bague de chauffage

Chaque dimension de roulement requiert sa propre bague


de chauffage.
Lors de toute demande doffre, veuillez nous communiquer
les renseignements suivants :
rfrence ou dimensions de la bague
plan de montage avec indication des ajustements
cadence de dmontage approximative.

50 IS 1 Schaeffler Technologies
Accessoires recommands Plaque chauffante lectrique HEATER-PLATE-370C
appareil de mesure de la temprature TEMP-CHECK-PLUS ou
TEMP-CHECK-PRO
gants GLOVE-PRO-CUT
pte thermique HEATING-RING.PASTE-20ML.

Exemple de commande Bague de chauffage pour la bague intrieure dun roulement


rouleaux cylindriques NU320-E, NJ320E et roulements similaires
20 ml de pte thermique en seringue jetable
Dsignation de commande HEATING-RING-320E

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 180,


Appareils FAG pour le dmontage thermique.
Pour sinformer :
info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Pte thermique La pte thermique sans silicones HEATING-RING.PASTE est utilise


pour le dmontage des bagues intrieures de roulement avec
bagues de chauffage.
La piste de la bague intrieure doit, avant dmontage, tre badi-
geonne avec la pte thermique. Ainsi, on obtient une rpartition
optimale de la temprature.

Exemple de commande 20 ml de pte thermique en seringue jetable


Dsignation de commande HEATING-RING.PASTE-20ML

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 180,


Appareils FAG pour le dmontage thermique.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 51
Aperu des produits Montage thermique,
appareils de chauffage par induction

Appareils poser sur un tabli HEATER10 HEATER20


ou chariots mobile

00019191
0001918F
HEATER40 HEATER150

00019193

00019195
HEATER300
00019197

52 IS 1 Schaeffler Technologies
Appareils fixes HEATER600

00018A0A
HEATER1200

00018A0B

Schaeffler Technologies IS 1 53
Montage thermique,
appareils de chauffage par induction

Caractristiques Les appareils de chauffage par induction HEATER avec frquence


du rseau chauffent les roulements et autres pices avec alsage
cylindrique pour lesquels un ajustement serr sur larbre ou dans
le logement est prvu.
Une dilatation suffisante des roulements est atteinte dans la plupart
des cas une temprature de +80 C +100 C. Lors de lopration
de chauffage, il faut respecter la temprature de chauffage maxi-
male. Gnralement pour les roulements, la temprature ne doit pas
dpasser +120 C durant lopration de chauffage, sinon la structure
et la duret du matriau peuvent tre modifies. La temprature
peut tre rgle en continu pour tous les appareils de chauffage.
Porter des gants de protection lors du montage et du dmontage des
pices chauffes.

Appareils de chauffage Les appareils de chauffage par induction HEATER pour roulements
par induction HEATER jusqu 1200 kg ont, par rapport aux versions prcdentes, des
performances et une scurit amliores. Ils permettent galement
de chauffer des roulements graisss avec tanchit. Outre les
appareils poser sur un tabli ou un chariot mobile HEATER10
jusqu HEATER300, la gamme comprend les appareils
fixes HEATER600 et HEATER1200 pour des roulements plus
importants. Le HEATER300 peut galement, avec des accessoires,
tre transform en unit mobile.
Les appareils de chauffage par induction HEATER sont livrs en tant
quexcution de base pour les premires applications, figure 1.

Appareil de chauffage
Barreaux
Sonde de temprature
Tlcommande
Graisse roulements
Gants de protection
Housse de protection
Notice dutilisation

Figure 1
Fournitures :
00018A3A

Appareils de chauffage
par induction HEATER

54 IS 1 Schaeffler Technologies
Le roulement chauffer est pos soit horizontalement sur des rails
dappui soit suspendu un barreau, figure 2.

00019DE4
Figure 2
Chauffage du roulement
Avantages des appareils Les avantages des appareils de chauffage par induction sont :
de chauffage FAG haute scurit de fonctionnement
grande fiabilit (certification TV)
chauffage efficace et conome en nergie (rendement lev)
chauffage uniforme, temprature contrle
dmagntisation automatique
manipulation aise
trs rentable car lappareil est optimis pour chaque dimension
de roulement.
Les appareils de chauffage ont diffrentes fonctions, voir tableau.

Fonctions Fonction HEATER


10 20 40 150 300 600 1200
Dmagntiser
Annulation du programme
Affichage de la temprature
effective
Affichage de la temprature
en C ou F
Affichage de la temprature
et de la dure effective
disponible

Schaeffler Technologies IS 1 55
Montage thermique,
appareils de chauffage par induction

Modes de fonctionnement Les appareils de chauffage par induction peuvent fonctionner selon
les modes suivants :
rglage de la temprature
rglage de la dure de chauffage ( partir de HEATER40)
rglage de la rampe ( partir de HEATER40).

Fonctionnement Le principe de lappareil de chauffage repose sur une bobine avec


noyau en fer (bobine primaire), traverse par un courant qui gnre,
sous faible tension, un courant inducteur lev dans un circuit
secondaire court-circuit (roulements ou autres pices en acier),
figure 3. Le roulement monter est donc chauff. Les parties non
mtalliques et lappareil mme restent froids.

Bobine primaire
Circuit secondaire
Noyau en fer en forme de U
Barreau
Champ lectromagntique

00018A09
Figure 3
Principe de fonctionnement

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 200,


Appareils de chauffage pour le montage des roulements.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

56 IS 1 Schaeffler Technologies
Heating Manager FAG Le logiciel FAG Heating Manager aide choisir lappareil de chauf-
fage optimal pour le chauffage des roulements.
Aprs avoir slectionn le roulement chauffer, le type de roule-
ment, les dimensions, le poids et lappareil de chauffage appropri
sont affichs, figure 4.

0001954C
Figure 4
FAG Heating Manager

Le FAG Heating Manager est disponible en ligne sur


www.schaeffler.fr, menu Mdiathque.

Schaeffler Technologies IS 1 57
Appareils de chauffage HEATER

00019102
Gamme de produits

Tableau de dimensions
Caractristiques Unit HEATER10 HEATER20

Tension nominale U V 230 230


Frquence F Hz 50 50
Puissance P kVA 2,3 3,6
Courant nominal I A 10 16
Magntisme rsiduel H A/cm 2 2
Dure de mise en service ED % 100 100
Masse m kg 7 14
Longueur L mm 240 345
Largeur B mm 200 205
Hauteur H mm 255 230
Longueur libre a mm 65 120
Hauteur libre b mm 100 100
Masse du roulement maximale m kg 10 20
Alsage minimal pour barreau inclus d mm 15 20
Alsage minimal avec barreau en option d mm 10 10
Alsage minimal en position horizontale d mm 45 65
Diamtre extrieur du roulement maximal D mm 165 290
(avec LEDGE-45) (avec LEDGE-60)
Temprature rglable avec systme +40 C +240 C +40 C +240 C
de rgulation pour la protection des roulements
Rglage du temps
Rglage de la rampe

58 IS 1 Schaeffler Technologies
HEATER40 HEATER150 HEATER300 HEATER600 HEATER1200

230 400 400 400 400


50 50 50 50 50
3,6 12,8 12,8 25 40
16 25 32 63 100
2 2 2 2 2
100 100 100 100 100
26 57 75 350 850
420 500 1 045 1 300 1 660
240 290 310 820 1 040
295 480 570 1 080 1 250
180 210 330 430 700
160 210 265 400 450
40 150 300 600 1 200
20 45 115 150 225
15 20 30 55 95
80 110 125
410 515 740 900 1 500
(avec LEDGE-70) (avec LEDGE-100) (avec LEDGE-115) (avec LEDGE-150) (avec LEDGE-225)
+40 C +240 C +40 C +240 C +40 C +240 C +40 C +240 C +40 C +240 C

rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min
rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min rglable jusqu 99 min
et 240 C et 240 C et 240 C et 240 C et 240 C

Schaeffler Technologies IS 1 59
Appareils de chauffage HEATER

00019102
Gamme de produits

Tableau de dimensions
Caractristiques Unit HEATER10-115V-UL HEATER20-115V-UL

Tension nominale U V 115 115


Frquence F Hz 60 60
Puissance P kVA 2,2 2,2
Courant nominal I A 10 15
Magntisme rsiduel H A/cm 2 2
Dure de mise en service ED % 100 100

60 IS 1 Schaeffler Technologies
HEATER40-115V-UL HEATER150-460V-UL HEATER300-460V-UL HEATER600-460V-UL HEATER1200-460V-UL

115 460 460 460 460


60 60 60 60 60
2,2 9,2 14,7 28,9 46
15 20 30 50 85
2 2 2 2 2
100 100 100 100 100

Schaeffler Technologies IS 1 61
Aperu des produits Montage et dmontage thermiques,
technologie des moyennes frquences

Technologie HEAT-GENERATOR, HEAT-INDUCTOR


des moyennes frquences

00019F23
HEAT-GENERATOR, HEAT-INDUCTOR

000192E3

62 IS 1 Schaeffler Technologies
Montage et dmontage thermiques,
technologie des moyennes frquences

Caractristiques Les appareils de chauffage par induction avec frquence du rseau


chauffent les roulements avec alsage cylindrique pour lesquels un
ajustement serr sur larbre ou dans le logement est prvu.
Une dilatation suffisante des roulements est atteinte dans la plupart
des cas une temprature de +80 C +100 C. Lors de lopration
de chauffage, il faut respecter la temprature de chauffage maxi-
male. Gnralement pour les roulements, la temprature ne doit pas
dpasser +120 C durant lopration de chauffage, sinon la structure
et la duret du matriau peuvent tre modifies. La temprature
peut tre rgle en continu pour tous les appareils de chauffage.
Porter des gants de protection lors du montage et du dmontage des
pices chauffes.

Bobines induction Lappareil de chauffage avec technologie des moyennes frquences


avec technologie permet un chauffage rapide et simple de roulements et autres pices
en acier de moyennes et grandes dimensions pour le montage et
des moyennes frquences le dmontage. Lappareil est toujours compos de deux parties :
un inducteur et un gnrateur.
Linducteur peut tre de conception flexible, figure 1, ou rigide,
figure 2, page 64. La conception rigide convient particulirement
pour les applications en srie. Linducteur flexible peut tre enroul
autour des pices, figure 1. Linducteur flexible peut galement tre
utilis avec un support, figure 3, page 65, adapt pour les travaux
rptitifs. Le domaine dapplication est vaste, voir tableau, page 64.
Chaque appareil est conu pour une application spcifique et est
quip dinducteurs flexibles ou rigides en fonction de loutillage.
Les indications ncessaires figurent dans le tableau, page 65.
Du fait de la conception compacte, lappareil est galement portatif.
Lappareil peut tre transport jusqu lendroit de la machine ou de
la pice. Il peut tre utilis par exemple sur les sites de production
des oliennes ou dautres grandes pices non transportables.

Figure 1
00017A53

Linducteur flexible peut tre


enroul autour de la pice

Schaeffler Technologies IS 1 63
Montage et dmontage thermiques,
technologie des moyennes frquences

0008C2DA

Figure 2
Inducteur rigide pour le dmontage
de bagues labyrinthes

Diffrentes applications Pices


Bagues intrieures des roulements Supports de machine
rouleaux cylindriques
Bagues labyrinthes Engrenages
Accouplements Pices tournantes en acier
Cylindres annulaires Logements
Roulements de moyennes et
grandes dimensions

Avantages Les avantages de lappareil de chauffage avec moyenne frquence


sont :
appropri pour le montage
appropri pour le dmontage
frquence effective de 10 kHz 25 kHz
rendement du gnrateur suprieur 90%
faible consommation dnergie
temps de chauffage court
chauffage commande temporelle et thermique
dmagntisation automatique
inducteurs flexibles et rigides disponibles
utilisable lintrieur comme lextrieur de la pice
moins de puissance dalimentation rseau par rapport aux
appareils de chauffage avec frquence du rseau
quasiment silencieux
systme avec refroidissement par air.

64 IS 1 Schaeffler Technologies
0008A070

Figure 3
Inducteur rigide pour le dmontage
de roulements de botes dessieux
Application Les exemples pour lutilisation de la technologie des moyennes
frquences sont :
chauffage des roulements lors du montage et du dmontage
dmontage en srie des bagues intrieures de roulements et
des bagues labyrinthes, par exemple dans le cas des cartouches
de botes dessieu des vhicules ferroviaires, figure 2, page 64
dmontage des bagues intrieures de roulements des moteurs
de traction des vhicules ferroviaires
chauffage de grandes pices, par exemple de roulements ou
de paliers de roulements dans les oliennes
chauffage des bagues lamines et accouplements, par exemple
en sidrurgie
dmontage des liaisons par emmanchement chaud.

Donnes ncessaires Informations pour la commande


pour consulter
Dimensions des roulements, si possible avec les dessins
Reprsentation de la construction adjacente
Indications pour lajustement
Description du processus de montage et sa frquence
Raccordement lectrique
Conditions environnantes
Votre adresse

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 217,


Matriel FAG pour le montage et le dmontage thermique,
technologie des moyennes frquences.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 65
Aperu des produits Mesures et contrles

Jeux de lames calibres FEELER-GAUGE-100, KLR


Bagues-calibres coniques FEELER-GAUGE-300

000179A9

000179A8
Instruments de mesure MGK133 MGK132
pour les cnes

000179BB
000179BA

Calibres mchoires SNAP-GAUGE


000179A7

Instruments de mesure du MGI21 MGA31


cercle inscrit aux rouleaux
000179A5

000179A6

66 IS 1 Schaeffler Technologies
Mesures et contrles

Caractristiques Les jeux de lames calibres et les instruments de mesure peuvent


tre utiliss pour contrler la fabrication des portes et le montage
des roulements.

Jeux de lames calibres Les jeux de lames calibres FEELER-GAUGE, voir tableau,
sont utiliss pour la mesure du jeu radial, en particulier lorsque les
roulements sont monts sur des portes darbre coniques ou sur
des manchons de serrage ou de dmontage.

Jeux de lames calibres livrables Dsignation Longueur Epaisseur de lame


de lame
mm mm
FEELER-GAUGE-100 100 0,03 0,08 0,14
0,04 0,09 0,16
0,05 0,1 0,18
0,06 0,12 0,2
0,07
FEELER-GAUGE-300 300 0,03 0,12 0,2
0,04 0,13 0,25
0,05 0,14 0,3
0,06 0,15 0,35
0,07 0,16 0,4
0,08 0,17 0,45
0,09 0,18 0,5
0,1 0,19

Bagues-calibres coniques et Les bagues-calibres et les instruments permettent en fabrication


instruments de mesure de contrler les portes coniques. Ceci est ncessaire afin que
la bague intrieure puisse parfaitement prendre appui sur larbre.
pour les cnes
Outre les bagues-calibres coniques, il existe des appareils de
mesure avec diffrents angles de conicit.

Bagues-calibres coniques Les bagues-calibres coniques KLR sont le choix le plus simple pour
contrler la porte des roulements de petites dimensions.
Le bleu de touche permet de contrler si la bague-calibre et la porte
de roulement coincident. La porte de roulement sera retouche
jusqu ce que la bague-calibre porte sur toute sa largeur.
Les bagues intrieures ne conviennent pas car elles peuvent tre
endommages lors du contrle au bleu.
Les bagues-calibres coniques sont disponibles pour des diamtres
de 30 mm 240 mm.

Exemple de commande Bague-calibre conique pour roulements avec alsage de 100 mm et


longueur de 37 mm, par exemple roulements deux ranges de
rouleaux cylindriques NN3020-AS-K
Dsignation de commande KLR-D100-L37

Schaeffler Technologies IS 1 67
Mesures et contrles

Instrument de mesure Linstrument de mesure pour les cnes MGK133 est utilis pour
pour les cnes 1:12 et 1:30 la mesure de cnes extrieurs de conicit 1:12 et 1:30 compris dans
des diamtres de 27 mm 205 mm.
La rptabilit des rsultats est de lordre de 1 m.
Linstrument de mesure pour les cnes repose sur la pice par
lintermdiaire de quatre touches dappui trempes et polies.
Le positionnement de linstrument sur le cne est assur par une
bute et ces quatre touches. La bute peut tre dispose sur la face
avant ou arrire de linstrument de mesure.
Linstrument comporte deux mchoires mobiles. Lune mesure
le petit diamtre du cne et lautre le grand diamtre du cne.
La distance entre les machoires est dfinie. La dviation du diamtre
de cne par rapport la valeur nominale est indique par un
comparateur dans les deux plans de mesure.
Linstrument de mesure est talonn laide dun cne-calibre
fourni sur demande.
Dsignation de commande Sur demande

Instrument de mesure Linstrument de mesure pour les cnes MGK132 est utilis pour
pour angle de conicit 0 6 la mesure de cnes extrieurs de conicit 0 6 compris dans des
diamtres de 90 mm 360 mm.
La rptabilit des rsultats est de lordre de 1 m.
Linstrument de mesure repose sur la pice mesurer par linterm-
diaire de quatre barreaux tremps, rectifis et rods. Les barreaux
forment un angle de 90. Le positionnement exact de linstrument
sur le cne est assur par une bute se trouvant sur la face avant ou
arrire.
Le chariot coulisse sur les glissires. Un comparateur cadran, fix
dans le carter, est en contact avec le chariot de mesure et indique
lcart du diamtre de cne par rapport au diamtre nominal.
Un comparateur log dans le chariot de mesure indique la dviation
du cne par rapport la valeur nominale.
Linstrument de mesure est talonn laide dun cne-calibre
fourni sur demande.
Dsignation de commande Sur demande

68 IS 1 Schaeffler Technologies
Calibres mchoires Les calibres mchoires SNAP-GAUGE, voir tableau, permettent
de contrler le diamtre des pices cylindriques directement
la machine-outil. Le calibre mchoires sert galement pour
ltalonnage de linstrument de mesure du cercle inscrit MGI21.
Cet appareil est un instrument de mesure comparative.
Son talonnage se fait avec des bagues-talons. Lcart par rapport
la cote rgle peut ensuite tre dtermin.

Calibres mchoires livrables Dsignation Plage de diamtres


min. max.
mm mm
SNAP-GAUGE-30/60 30 60
SNAP-GAUGE-60/100 60 100
SNAP-GAUGE-100/150 100 150
SNAP-GAUGE-150/200 150 200
SNAP-GAUGE-200/250 200 250
SNAP-GAUGE-250/300 250 300

Des bagues-talons pour de nombreux diamtres sont disponibles


en tant quaccessoires.

Exemple de commande Calibre mchoires pour diamtre darbre 120 mm


Dsignation de commande SNAP-GAUGE-100/150

Exemple de commande Bague-talon pour diamtre darbre 120 mm


Dsignation de commande SNAP-GAUGE.MASTER120

Schaeffler Technologies IS 1 69
Mesures et contrles

Instruments de mesure du Ces instruments de mesure du cercle inscrit aux rouleaux,


cercle inscrit aux rouleaux voir tableau, permettent de rgler le jeu radial ou la prcharge
de roulements rouleaux cylindriques.

Instruments de mesure du cercle Dsignation Type Pour roulements


inscrit aux rouleaux livrables
de
MGI21 Pour roulements rouleaux NNU4920-K NNU4948-K
cylindriques avec bague
intrieure dmontable NNU4920 NNU4948
MGA31 Pour roulements rouleaux NN3006-K NNU3048-K
cylindriques avec bague
extrieure dmontable N1006-K N1048-K

Roulements avec bagues Linstrument de mesure du cercle inscrit MGI21 qui a deux surfaces
intrieures dmontables trempes et rectifies avec prcision mesure le diamtre du cercle
inscrit intrieur aux rouleaux. Une surface est mobile.
Avant la mesure, on rgle linstrument de mesure sur le cercle inscrit
aux rouleaux. Un micromtre extrieure est ncessaire pour relever
cette cote, par exemple linstrument SNAP-GAUGE.
Aprs le montage de la bague extrieure avec les rouleaux, on dter-
mine le diamtre du cercle inscrit avec linstrument de mesure MGI
par une mesure comparative.
Pour les roulements avec alsage conique, on calcul, laide
de la mesure du cercle inscrit, sa position sur la porte conique
de larbre. Lors du montage, le roulement est dplac dans cette
position. Il en rsulte du jeu ou de la prcharge.
Dans le cas de roulements avec alsage cylindrique, il est dusage
dutiliser des bagues intrieures pr-rectifies (suffixe F12) et
de procder ensuite lusinage de finition au diamtre de piste
ncessaire.

Exemple de commande Instrument de mesure du cercle inscrit aux rouleaux pour roulements
rouleaux cylindriques NNU4920
Dsignation de commande MGI21-NNU4920

Roulements avec bagues Linstrument de mesure du cercle inscrit MGA31 qui a deux surfaces
extrieures dmontables trempes et rectifies avec prcision mesure le diamtre du cercle
inscrit extrieur aux rouleaux.
Linstrument de mesure est rgl sur le diamtre du chemin
de roulement de la bague extrieure monte. Cette cote est dfinie
laide dun appareil pour mesure classique dalsages.
Ensuite, larbre conique quip de la bague intrieure avec sa cage
rouleaux est introduit dans linstrument de mesure. Larbre est
dplac axialement par un moyen hydraulique jusqu ce que
le comparateur de linstrument de mesure affiche la valeur du jeu
radial ou de la prcharge souhaite.

Exemple de commande Instrument de mesure du cercle inscrit aux rouleaux pour roulements
rouleaux cylindriques NN3006-K
Dsignation de commande MGA31-NN3006

70 IS 1 Schaeffler Technologies
Schaeffler Technologies IS 1 71
Aperu des produits Accessoires

Outillage de transport et BEARING-MATE


de montage

000179A1

Gants GLOVE-PRO, GLOVE-PRO-CUT,


GLOVE-PRO-TEMP
000190AB

Pte de montage ARCANOL-MOUNTINGPASTE


00017A44

Huiles de protection ARCANOL-ANTICORROSIONOIL


anticorrosion
00017A45

72 IS 1 Schaeffler Technologies
Accessoires

Caractristiques Les accessoires sont utiliss comme aide au stockage, au transport


et au montage des roulements.

Outillage de transport et Loutillage de transport et de montage BEARING-MATE, voir tableau,


de montage est un accessoire pour la manipulation facile des roulements
de moyennes et grandes dimensions. Il peut galement tre utilis
pour le chauffage des roulements avant montage.
Loutillage est compos de 2 poignes et de 2 sangles mtalliques.
Les sangles mtalliques sont tendues et serrent la bague extrieure
du roulement. Lors du transport des roulements rotule sur rouleaux
et sur billes, les querres livres vitent le basculement des bagues
intrieures.
Loutillage avec le roulement est transport, soit par deux per-
sonnes, soit avec un palan. Si lon utilise deux lingues plates,
le roulement avec loutil peut tre orient dans nimporte quel sens
pendant le transport avec le palan.
Le roulement peut rester sur loutil pendant le chauffage. Il se dilate
de la mme faon que le roulement.
Loutil est utilisable pour des roulements dune masse jusqu
500 kg et pour des tempratures jusqu +160 C.

Outillages disponibles Dsignation Diamtre extrieur Masse


du roulement de loutillage
mm kg
de
BEARING-MATE250-450 250 450 6,3
BEARING-MATE450-650 450 650 6,4
BEARING-MATE650-850 650 850 6,5

Exemple de commande Outillage de transport et de montage pour roulements avec diamtre


extrieur de 250 mm 450 mm avec 2 petites querres de maintien
et une paire de gants GLOVE-PRO-CUT
Dsignation de commande BEARING-MATE250-450

Schaeffler Technologies IS 1 73
Accessoires

Accessoires, querres de maintien 2 querres de maintien longues contre le basculement des bagues
intrieures de roulements rotule sur rouleaux
Dsignation de commande BEARING-MATE-LOCKBAR270

Accessoires, sangles 2 sangles plates, longueur 1 m


Dsignation de commande BEARING-MATE.SLING-1M

Accessoires, Kit de petites pices


ensemble de petites pices
Dsignation de commande BEARING-MATE.SERVICE-KIT

Gants Les gants rsistants la chaleur sont particulirement adapts


pour manipuler des roulements prchauffs ou autres pices
prchauffes lors du montage ou du dmontage. Les gants sont
rsistants aux coupures et lusure.

Rsistants jusqu +150 C Les gants GLOVE-PRO sont rsistants jusqu +150 C.
Dsignation de commande GLOVE-PRO

Rsistants jusqu +200 C Les gants GLOVE-PRO-TEMP sont bien adapts si la protection
des mains contre les hautes tempratures constitue un impratif.
Ils sont composs de plusieurs couches, ne contiennent pas de
coton, sont rsistants aux huiles et conviennent pour des tempra-
tures jusqu +200 C. Les gants sont ininflammables et rsistants
la chaleur mmes sils sont humides. Ils sont agrs contre les
influences mcaniques selon la norme DIN EN 388 et les influences
thermiques selon DIN EN 407.
Dsignation de commande GLOVE-PRO-TEMP

Rsistants jusqu +250 C, Les gants GLOVE-PRO-CUT particulirement rsistants aux coupures
trs rsistants aux coupures conviennent si, outre la protection contre les hautes tempratures,
la protection contre les bavures et les angles vifs est galement
prioritaire. Ils sont composs de plusieurs couches, sont rsistants
aux huiles et conviennent pour des tempratures jusqu +250 C.
Les gants sont ininflammables et rsistants la chaleur mmes
sils sont humides. Ils sont agrs contre les influences mcaniques
selon la norme DIN EN 388 et les influences thermiques selon
DIN EN 407.
Dsignation de commande GLOVE-PRO-CUT

74 IS 1 Schaeffler Technologies
Pte de montage La pte de montage, voir tableau, facilite le montage des bagues
de roulement, empche les effets de collage et glissement
(stick-slip), les rayures de grippage, lusure et la rouille de contact.
Elle protge contre la corrosion.
La plage dutilisation est comprise entre 30 C et +150 C.
Cette pte est apprcie pour sa rsistance leau, la vapeur et
de nombreux acides et agents alcalins.

Ptes de montage disponibles Dsignation Conditionnement


ARCANOL-MOUNTINGPASTE-70G Tube de 70 g
ARCANOL-MOUNTINGPASTE-250G Tube de 250 g
ARCANOL-MOUNTINGPASTE-400G Cartouche de 400 g
ARCANOL-MOUNTINGPASTE-1KG Bote de 1 kg

Huiles de protection Cette huile protge les roulements sortis de leur emballage.
anticorrosion Les autres surfaces non peintes, par exemple celles des appareils
et machines qui sont entreposs dans un local peuvent galement
bnficier dune protection durable contre la corrosion.
Il nest gnralement pas ncessaire denlever lhuile de protection
du roulement. Elle se comporte de faon neutre vis--vis de toutes
les graisses et huiles roulements en vente dans le commerce.
Lhuile peut tre enleve laide de dtergents alcalins ou dagents
de nettoyage neutres.

Exemple de commande Bombe arosol de 0,4 l


Dsignation de commande ARCANOL-ANTICORROSIONOIL-400G

Schaeffler Technologies IS 1 75
76 IS 1 Schaeffler Technologies
Produits : Lubrification
78 IS 1 Schaeffler Technologies
Produits : Lubrification

Page
Lubrifiants Matrice
Graisses usage multiple ..................................................... 80
Graisses pour charges leves .............................................. 80
Graisses pour tempratures leves...................................... 82
Graisses spciales ................................................................ 82
Caractristiques
Graisses roulements Arcanol .............................................. 84

Dispositifs de lubrification Aperu des produits .................................................................. 86


Caractristiques
Appareils de lubrification automatiques ................................ 88
Pistolets de dosage de graisse .............................................. 92
Pompes pour oliennes......................................................... 92
Pompes graisse.................................................................. 93

Schaeffler Technologies IS 1 79
Graisses usage multiple Dsignation Epaississant Huile Viscosit Consis- Temprature
de base de lhuile tance dutilisation
de base NLGI
+40 C
mm2/s C
de
MULTITOP Savon Huile 82 2 50 1) +140
de lithium partiellement
synthtique

Signification des symboles MULTI2 Savon Huile 110 2 30 +120


de lithium minrale
++ parfaitement
adapt(e)
+ trs adapt(e) MULTI3 Savon Huile 110 3 20 +120
o adapt(e) de lithium minrale
peu adapt(e)
non adapt(e)

Graisses pour charges leves Dsignation Epaississant Huile Viscosit Consis- Temprature
de base de lhuile tance dutilisation
de base NLGI
+40 C
mm2/s C
de
LOAD150 Savon Huile 160 2 20 +140
complexe minrale
de lithium
LOAD220 Savon Huile 245 12 20 +140
de lithium et minrale
de calcium
LOAD400 Savon Huile 400 2 30 1) +130
de lithium et minrale
Signification des symboles de calcium
++ parfaitement LOAD460 Savon Huile 400 1 30 1) +130
adapt(e) de lithium et minrale
+ trs adapt(e) de calcium
o adapt(e) LOAD1000 Savon Huile 1 000 2 20 +130
peu adapt(e) de lithium et minrale
non adapt(e) de calcium

1) Valeurs mesures selon le contrle des basses temprature FE8 Schaeffler.

80 IS 1 Schaeffler Technologies
Temprature Applications caractristiques Tempratures Faible Charge Vibra- Etan- Relubri-
limite frotte- leve, tions chit fication
en continu ment, vitesse
grande lente
C vitesse
basses hautes
+85 Roulements billes et rouleaux pour ++ + + ++ + o ++
laminoirs, machines de travaux publics,
vhicules automobiles, broches textile et
machines-outils
+75 Roulements billes jusqu 62 mm + o o o o o ++
de diamtre extrieur dans les petits moteurs
lectriques, machines agricoles et de travaux
publics, appareils lectro-mnagers
+75 Roulements billes partir de 62 mm + o o o + + +
de diamtre extrieur dans les gros moteurs
lectriques, machines agricoles et de travaux
publics, ventilateurs

Temprature Applications caractristiques Tempratures Faible Charge Vibra- Etan- Relubri-


limite frotte- leve, tions chit fication
en continu ment, vitesse
grande lente
C vitesse
basses hautes
+90 Roulements billes, rouleaux et aiguilles, o + ++ + + +
guidages linaires dans les machines-outils

+80 Roulements billes et rouleaux dans o o ++ + + +


les installations de laminage, vhicules
ferroviaires
+80 Roulements billes et rouleaux pour o o ++ + + +
les matriels de carrires, de travaux publics,
les oliennes
+80 Roulements billes et rouleaux pour + o ++ + +
les oliennes, roulements avec cage axes

+80 Roulements billes et rouleaux pour o o ++ + + +


les matriels de carrires, de travaux publics,
les cimenteries

Schaeffler Technologies IS 1 81
Graisses pour tempratures leves Dsignation Epaississant Huile Viscosit Consis- Temprature
de base de lhuile tance dutilisation
de base NLGI
+40 C
mm2/s C
de
TEMP90 Polyure Huile 148 3 40 +160
partiellement
synthtique
TEMP110 Savon Huile 130 2 40 +160
complexe partiellement
de lithium synthtique
Signification des symboles
TEMP120 Polyure Huile 400 2 30 +180
++ parfaitement partiellement
adapt(e) synthtique
+ trs adapt(e) TEMP200 PTFE Huile 550 2 30 +250
o adapt(e) polyther
peu adapt(e) fluore
non adapt(e)

Graisses spciales Dsignation Epaississant Huile Viscosit Consis- Temprature


de base de lhuile tance dutilisation
de base NLGI
+40 C
mm2/s C
de
SPEED2,6 Savon Huile 25 23 40 +120
complexe synthtique
de lithium
VIB3 Savon Huile 170 3 30 +150
complexe minrale
de lithium
BIO2 Savon Huile 55 2 30 +120
de lithium et synthtique
de calcium
FOOD2 Savon Huile 150 2 30 +120
complexe synthtique
Signification des symboles daluminium
++ parfaitement CLEAN-M Polyure Ester 103 2 30 +180
adapt(e)
+ trs adapt(e)
o adapt(e) MOTION2 Savon Huile 50 2 40 +130
peu adapt(e) de lithium synthtique
non adapt(e)

82 IS 1 Schaeffler Technologies
Temprature Applications caractristiques Tempratures Faible Charge Vibra- Etan- Relubri-
limite frotte- leve, tions chit fication
en continu ment, vitesse
grande lente
C vitesse
basses hautes
+90 Roulements billes et rouleaux ++ + o o o + +
pour accouplements, moteurs lectriques,
moteurs de vhicules
+110 Roulements billes et rouleaux ++ ++ + o o o o
pour accouplements, moteurs lectriques,
moteurs de vhicules
+120 Roulements billes et rouleaux + ++ ++ o + o
pour les installations de coule continue

+200 Roulements billes et rouleaux pour les + ++ + o o o


galets de fours automatiques de boulangerie,
axes de piston de compresseurs, wagonnets
de fours, installations chimiques

Temprature Applications caractristiques Tempratures Faible Charge Vibra- Etan- Relubri-


limite frotte- leve, tions chit fication
en continu ment, vitesse
grande lente
C vitesse
basses hautes
+70 Roulements billes pour les machines-outils, ++ o ++ o o
roulements de broche, roulements de table
tournante, roulements instruments
+90 Roulements billes et rouleaux pour pales + + + ++ +
de rotor orientables pour oliennes, machines
demballage, vhicules ferroviaires
+80 Roulements billes et rouleaux pour o o o o o o ++
applications avec risque pour lenvironnement

+70 Roulements billes et rouleaux pour + o o o o ++


les applications alimentaires (agrment
NSF H1, certification Cacher ou Halal)
+90 Roulements billes, rouleaux, aiguilles et ++ ++ o o o o +
guidages linaires pour des applications
en salle blanche
+70 Roulements billes et rouleaux ++ o + ++ + o
avec mouvements oscillants, couronnes
dorientation dans les oliennes

Schaeffler Technologies IS 1 83
Lubrifiants

Caractristiques Les lubrifiants proposs par Schaeffler sont dfinis et tests pour
la technique du roulement.

Graisses roulements Arcanol Ces graisses roulements Arcanol offrent toutes les conditions
pralables pour un fonctionnement correct des roulements,
une longue dure dutilisation et une scurit de fonctionnement
leve du palier. La gamme des graisses est dfinie de telle sorte
quelle permette de couvrir de manire optimale presque tous
les domaines dapplication.
Le domaine dapplication des graisses Arcanol a t dfini par
des mthodes et systmes dessai modernes, ceci pour tous les
types de roulements exposs diverses conditions de fonction-
nement. Les graisses roulements Arcanol ont, dans tous les
domaines, de meilleures proprits que les graisses standards,
figure 1.

L = dure relative
n = vitesse de rotation
R = frottement mixte
t = intervalle de regraissage

Graisse standard
00017A41

Figure 1
Caractristiques des lubrifiants

84 IS 1 Schaeffler Technologies
Conditionnements des graisses Graisse Arcanol 1) Tube Cartouche Bote
70 g 250 g 400 g 1 kg
MULTITOP
MULTI2
MULTI3
LOAD150
LOAD220
LOAD400
LOAD460
LOAD1000
TEMP90
TEMP110
TEMP120
TEMP200
SPEED2,6
VIB3
BIO2
FOOD2
MOTION2
MOUNTINGPASTE

1) Dautres conditionnements sont livrables sur demande.

Conditionnements des graisses Graisse Arcanol1) Seau Tonnelet Ft


(suite)
5 kg 12,5 kg 15 kg 25 kg 50 kg 180 kg
MULTITOP
MULTI2
MULTI3
LOAD150
LOAD220
LOAD400
LOAD460
LOAD1000
TEMP90
TEMP110
TEMP120
TEMP200
SPEED2,6
VIB3
BIO2
FOOD2
MOTION2
MOUNTINGPASTE

1) Dautres conditionnements sont livrables sur demande.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 168,


Graisses Arcanol.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 85
Aperu des produits Dispositifs de lubrification

Graisseur CONCEPT2

0008A91C
Dispositif de lubrification CONCEPT8

0008AB02

Pistolets de dosage de graisse ARCA-PUMP-BARREL.GUN-METER

00017AC3

Pompes pour oliennes ARCA-PUMP-WIND-SERVICE-KIT


00017A4D

86 IS 1 Schaeffler Technologies
Pompes graisse ARCA-PUMP ARCA-PUMP-BARREL
Dispositifs de dosage de graisse
Pompes graisse pour fts

000179BC
00019331
Pompes graisse ARCA-GREASE-GUN

000179B4

Schaeffler Technologies IS 1 87
Dispositifs de lubrification

Caractristiques Les roulements sont aliments automatiquement par les graisseurs


et les dispositifs de lubrification avec la bonne quantit de graisse.
Cela permet dviter les causes les plus frquentes de dfaillance
des roulements : lubrification insuffisante ou incorrecte. Environ
90% des roulements sont lubrifis avec de la graisse. La relubrifica-
tion avec la quantit correcte de graisse et les intervalles appropris
permet dallonger la dure dutilisation des roulements. Les pompes
graisse conviennent pour une relubrification manuelle.

Appareils de lubrification Avec les appareils de lubrification automatiques, une quantit


automatiques suffisante de graisse neuve est constamment fournie au bon
moment dans les zones de contact des roulements. Ces appareils
amliorent la lubrification, diminuent les interventions de
maintenance et liminent le risque de graisser trop ou pas assez.
Les interventions sur site sont plus courtes et les dpenses de
maintenance sont rduites.
Les appareils de lubrification sont rgls individuellement pour
chaque roulement. Ils sont applications multiples, par exemple
pour les moteurs lectriques, rducteurs, pompes, compresseurs et
ventilateurs, systmes linaires, convoyeurs ou machines-outils.

Graisseur Ce graisseur de la classe de protection IP65 est de conception trs


CONCEPT2 compacte. Selon lexcution, il possde une ou deux pompes qui
peuvent tre actionnes sparment. Un ou deux points de grais-
sage peuvent ainsi tre aliments en graisse. Les units LC sont
disponibles dans la dimension 250 cm3. Le graisseur est aliment
soit par une batterie soit par le biais dun adaptateur secteur. Il peut
fonctionner de faon autonome ou en option avec une commande
externe.

Avantages Les avantages du graisseur sont :


alimentation jusqu deux points de graissage
alimentation indpendamment de la temprature avec quantit
de lubrifiant programme
pompe pistons fiable en tant que pompe de circulation
conomie de main-doeuvre par rapport un graissage manuel
bon rapport prix/performances
temprature de fonctionnement de 20 C +70 C
diffrents intervalles de lubrification rglables pour chaque point
de graissage
fonctionnement possible avec batterie ou en rseau (DC 24 V)
monte en pression jusqu 50 bars
couplage possible avec le fonctionnement de la machine
peut tre rgl par commande externe.

88 IS 1 Schaeffler Technologies
Systmes de graissage Dsignation Excution
CONCEPT2 livrables
CONCEPT2-1P Version batterie avec une sortie
CONCEPT2-2P Version batterie avec deux sorties
CONCEPT2-1P-24VDC Version 24-V avec une sortie
CONCEPT2-2P-24VDC Version 24-V avec deux sorties

Units LC disponibles Dsignation


ARCALUB-C2.LC250-MULTITOP ARCALUB-C2.LC250-TEMP90
ARCALUB-C2.LC250-MULTI2 ARCALUB-C2.LC250-TEMP110
ARCALUB-C2.LC250-LOAD150 ARCALUB-C2.LC250-TEMP120
ARCALUB-C2.LC250-LOAD220 ARCALUB-C2.LC250-TEMP200
ARCALUB-C2.LC250-LOAD400 ARCALUB-C2.LC250-SPEED2,6
ARCALUB-C2.LC250-LOAD460 ARCALUB-C2.LC250-BIO2
ARCALUB-C2.LC250-LOAD1000 ARCALUB-C2.LC250-FOOD2
ARCALUB-C2.LC250-CLEAN-M

Autres informations Les units LC sont galement disponibles sur demande


avec dautres graisses.

Schaeffler Technologies IS 1 89
Dispositifs de lubrification

Systme de lubrification Ce systme de lubrification unique ou en plusieurs points offre une


CONCEPT8 grande variabilit. Selon lexcution, il possde une, deux, trois ou
quatre pompes qui peuvent tre actionnes sparment.
Chaque pompe deux sorties alternatives et peut approvisionner
efficacement jusqu huit points de lubrification avec uniquement
un systme de lubrification, avec la quantit ncessaire de lubrifiant
et le bon intervalle.
Le systme de lubrification CONCEPT8 convient pour diverses
conditions dutilisation. Les excutions pour systmes linaires,
lutilisation dhuiles comme lubrifiant ou avec chauffage interne
sont galement disponibles. Les cartouches de lubrifiant (units LC)
alimentent lappareil en lubrifiant. Les units LC sont disponibles
dans la dimension 800 cm3.
Le systme de lubrification est aliment en lectricit par linterm-
diaire dun adaptateur secteur. Le couplage avec le fonctionnement
la machine est possible. Si lalimentation lectrique de la machine
et celle du systme de lubrification sont les mmes alors lintervalle
de graissage dpend toujours des heures de fonctionnement.

Avantages Les avantages du systme de lubrification sont :


adapt pour une lubrification lhuile et la graisse jusqu
NLGI 3
alimentation jusqu huit points de lubrification
alimentation indpendamment de la temprature avec quantit
de lubrifiant programme
pompe pistons fiable en tant que pompe de circulation
conomie de main-doeuvre par rapport une lubrification
manuelle
bon rapport prix/performances
temprature de fonctionnement de 20 C +70 C
intervalles de lubrification et quantits de lubrifiants rglables
individuellement
faible tension nominale de DC 24 V
monte en pression jusqu 70 bars
couplage possible avec le fonctionnement de la machine
peut tre rgl par commande externe.

90 IS 1 Schaeffler Technologies
Systmes de lubrification Dsignation
CONCEPT8 livrables
CONCEPT8-1P CONCEPT8-1P-CC
CONCEPT8-2P CONCEPT8-2P-CC
CONCEPT8-3P CONCEPT8-3P-CC
CONCEPT8-4P CONCEPT8-4P-CC
CONCEPT8-1P-LIN CONCEPT8-1P-OIL
CONCEPT8-2P-LIN CONCEPT8-2P-OIL
CONCEPT8-3P-LIN CONCEPT8-3P-OIL
CONCEPT8-4P-LIN CONCEPT8-4P-OIL
LIN = pour applications linaires
CC = avec chauffage interne
OIL = version huile

Units LC disponibles Dsignation


ARCALUB-C8.LC800-MULTITOP ARCALUB-C8.LC800-TEMP90
ARCALUB-C8.LC800-MULTI2 ARCALUB-C8.LC800-TEMP110
ARCALUB-C8.LC800-MULTI3 ARCALUB-C8.LC800-TEMP120
ARCALUB-C8.LC800-LOAD150 ARCALUB-C8.LC800-TEMP200
ARCALUB-C8.LC800-LOAD220 ARCALUB-C8.LC800-SPEED2,6
ARCALUB-C8.LC800-LOAD400 ARCALUB-C8.LC800-VIB3
ARCALUB-C8.LC800-LOAD460 ARCALUB-C8.LC800-BIO2
ARCALUB-C8.LC800-LOAD1000 ARCALUB-C8.LC800-FOOD2
ARCALUB-C8.LC800-CLEAN-M

Autres informations Les units LC sont galement disponibles sur demande


avec dautres graisses.
Autres accessoires disponibles sur demande.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 91
Dispositifs de lubrification

Pistolets de dosage de graisse Les pistolets de dosage de graisse ont un compteur digital
4 chiffres qui affiche la quantit de graisse en grammes.
La masse volumique de la graisse peut tre rgl.
Dsignation ARCA-PUMP-BARREL.GUN-METER

Pompes pour oliennes Ces pompes, voir tableau, conviennent pour le regraissage des
roulements dans les oliennes. Elles sont composes dun cadre
rigide sur roues, dune pompe graisse pilote lectriquement,
dun maintien pour le rservoir de graisse ainsi que dun pistolet
de dosage de graisse avec un flexible de 4 m de long.
Grce lanneau fix au cadre, on peut transporter la pompe
en toute securit dans la nacelle. Les roues, dont lune peut tre
bloque, permettent de dplacer lappareil dans la nacelle.
La pompe est utilise pour des tempratures de +10 C +40 C.
Les graisses Arcanol LOAD400, LOAD460 et MULTITOP en seau
de 12,5-kg peuvent tre utilises pour le remplissage.

Pompes livrables pour oliennes Dsignation Pression Dbit


dalimentation
maximum
bars cm3/min
ARCA-PUMP-WIND-SERVICE-KIT 200 280

92 IS 1 Schaeffler Technologies
Pompes graisse Les pompes graisse sont actionnes pneumatiquement,
lectriquement ou manuellement.

Dispositifs de dosage de graisse Les dispositifs de dosage de graisse ARCA-PUMP, voir tableau, sont
utiliss pour le graissage des roulements. Le dosage se situe entre
10 cm3 et 133 cm3 par course. Si, en outre, de grands volumes
de graisse sont exigs, le dispositif peut tre actionn plusieurs fois.
Actionn pneumatiquement, un piston double effet pompe
la graisse qui passe par une valve de dosage directement du ft
(25 kg ou 180 kg) vers les lments lubrifier.
Le dispositif de dosage de graisse est compos :
dun flasque
dun piston
dune valve de dosage
dun flexible reliant la pompe la valve de dosage
dun flexible de longueur 2,5 m
dun pistolet.

Dispositifs de dosage Dsignation Coefficient Dbit Capacit Conviennent


de graisse livrables de pompage de dosage pour condi-
tionnements
min. max.
cm3/min cm3 cm3 kg
ARCA-PUMP-25 10:1 400 10 133 25
ARCA-PUMP-180 10:1 400 10 133 180

Pompes graisse pour fts Les pompes graisse pour fts ARCA-PUMP-BARREL, voir tableau,
sont actionnes pneumatiquement et conviennent, pour acheminer
de grandes quantits de graisse haute pression sur de longues
distances. Les pompes graisse pour fts peuvent tre utilises
soit en tant que pompe de circulation pour des centrales de grais-
sage individuelles ou en tant que pompe dalimentation pour les
systmes de graissage centralis.

Pompes graisse pour fts livrables Dsignation Coefficient Dbit Consom- Conviennent
de pompage pour mation pour condi-
6 bars en air tionnements
g/min l/min kg
ARCA-PUMP-BARREL-25-S 70:1 1 100 150 25
ARCA-PUMP-BARREL-50-S 70:1 1 100 150 50
ARCA-PUMP-BARREL-180-S 70:1 1 100 150 180

Les accessoires suivants sont livrables pour les pompes :


couvercle (couvercle anti-poussire), disque racleur, flexibles haute
pression et pistolets de dosage de graisse.

Schaeffler Technologies IS 1 93
Dispositifs de lubrification

Pompe graisse La pompe graisse, voir tableau, peut tre utilise pour relubrifier
avec flexible renforc les roulements par le graisseur.
Le rservoir de la pompe graisse peut tre rempli avec 500 g
de graisse ou avec une cartouche de 400-g. La cartouche doit corres-
pondre la norme DIN 1284 (diamtre 53,5 mm, longueur 235 mm).
La pompe graisse manuelle est raccorde par lintermdiaire dun
flexible renforc. Le flexible renforc doit tre command spar-
ment, voir tableau. Le raccord est G1/8. Le flexible renforc un
embout pour le raccordement un graisseur tte sphrique selon
la norme DIN 71412.
Le flexible renforc peut galement tre quip dun raccord pour
graisseur tte sphrique selon la norme DIN 3404.
On peut galement utiliser des adaptateurs pour graisseurs plats
selon DIN 3404 ou dautres embouts en vente dans le commerce.
Ces raccords peuvent tre achets chez les dtaillants spcialiss.

Pompes graisse manuelles Dsignation Pression Dbit par course


livrables dalimentation
maximum
bars cm3
ARCA-GREASE-GUN 800 2

Flexibles renforcs livrables Dsignation Longueur Raccord


mm
ARCA-GREASE-GUN.HOOK-ON-HOSE 300 Graisseur tte
cylindrique de 16 mm
selon DIN 3404
ARCA-GREASE-GUN.HOSE 300 Graisseur tte
sphrique
selon DIN 71412

94 IS 1 Schaeffler Technologies
Produits : Surveillance conditionnelle
96 IS 1 Schaeffler Technologies
Produits : Surveillance conditionnelle

Page
Alignement Aperu des produits ............................................................... 98
Caractristiques
Appareil pour lalignement des poulies
Top-Laser SMARTY2 ........................................................... 99
Appareil de mesure de la tension des courroies
Top-Laser TRUMMY2........................................................... 101
Appareil pour lalignement des arbres
Top-Laser EQUILIGN ........................................................... 103
Cales de rglage Top-Laser SHIM ........................................ 108

Contrle des conditions Aperu des produits ............................................................... 110


de fonctionnement Caractristiques
Thermomtre infrarouge TempCheck PLUS ....................... 111
Thermomtre infrarouge TempCheck PRO......................... 112
Tachymtre digital portatif FAG TACHOMETER ..................... 114
Stthoscope SOUND-CHECK ............................................... 115

Diagnostic vibratoire Aperu des produits ............................................................... 116


Caractristiques
Appareils de surveillance offline et online ....................... 117
Service mondial ................................................................. 117
Appareil danalyse vibratoire Detector III ............................ 117
Systme de surveillance en continu SmartCheck ................ 120
Systme de surveillance en continu DTECT X1s ................... 121
Systme de surveillance en continu WiPros......................... 122
Systme de surveillance en continu ProCheck .................... 123
Autres systmes de surveillance......................................... 123

Surveillance des composants Aperu des produits ............................................................... 124


Caractristiques
Systme de surveillance en continu ProTorq ....................... 125

Surveillance du lubrifiant Aperu des produits ............................................................... 126


Caractristiques
Capteur de graisse GreaseCheck ........................................ 127
Capteur dhuile Wear Debris Check..................................... 128

Schaeffler Technologies IS 1 97
Aperu des produits Alignement

Appareil pour lalignement LASER-SMARTY2 LASER-TRUMMY2


des poulies
Top-Laser SMARTY2

00019CE3

00019C83
Appareil de mesure
de la tension des courroies
Top-Laser TRUMMY2

Appareil pour lalignement LASER-EQUILIGN LASER-SHIM


des arbres
Top-Laser EQUILIGN

00019C84

00019D92
Cales de rglage
Top-Laser SHIM

98 IS 1 Schaeffler Technologies
Alignement

Caractristiques Ces produits vous aident pour lalignement des arbres et des poulies
et la vrification de la tension des courroies.

Appareil pour lalignement Le FAG Top-Laser SMARTY2 est un laser linaire pour lalignement
des poulies des poulies et des pignons de chane avec un diamtre suprieur
60 mm.
FAG Top-Laser SMARTY2
Lalignement des poulies et des pignons de chane rduit lusure et
les pertes dnergie des transmissions par courroie, aux roulements
et aux tanchits. Il y a moins dchauffement, la dure de fonction-
nement et la fiabilit des machines augmentent.
Les caractristiques du laser linaire sont :
Le paralllisme et le dfaut angulaire des deux poulies sont
indiqus.
Les poulies dentranement montes horizontalement et
verticalement peuvent tre alignes.
Lalignement est beaucoup plus rapide et plus prcis quavec
les mthodes traditionnelles.
Une seule personne est ncessaire pour effectuer lalignement.
Lappareil de contrle tient magntiquement aux poulies.
Le rayon laser est bien visible sur les cibles. Si, lors de lopration
dalignement, le rayon laser concide avec les encoches des cibles,
la machine est correctement aligne.
Les cibles sont disponibles en version optique ou lectronique,
figure 1. Dans le cas des cibles lectroniques, les valeurs de
correction sont affiches en temps rel lcran digital. Les dfauts
angulaires sont reprsents en degrs et le dfaut de paralllisme
en millimtres.
Ne pas regarder dans le rayon laser, ne jamais diriger le rayon laser
Mise en garde vers les yeux dune personne.

000192A8

Figure 1
Cibles lectronique

Schaeffler Technologies IS 1 99
Alignement

Toutes les pices sont livres dans un tui avec doublure, figure 2.

Livraison 1 metteur
2 cibles optiques, fixes magntiquement
1 batterie
1 tui avec doublure
Dsignation de commande LASER-SMARTY2

metteur
Cibles optiques
Batterie
tui avec doublure

Figure 2

00019CE5
Livraison
FAG Top-Laser SMARTY2

Pice de rechange 1 cible optique, fix magntiquement


Dsignation de commande LASER-SMARTY2.TARGET

Accessoires 1 cible lectronique, fix magntiquement


1 mallette
Dsignation de commande LASER-SMARTY2.TARGET-DIGITAL

100 IS 1 Schaeffler Technologies


Appareil de mesure Le FAG Top-Laser TRUMMY2 est un appareil optique et lectronique,
de la tension des courroies robuste et pratique pour rgler la tension de la courroie (effort au
niveau de chaque brin).
FAG Top-Laser TRUMMY2
La tension correcte des courroies est la condition essentielle pour
une dure de vie maximale de la transmission par courroie. Si lusure
des composants de la transmission est rduite, les cots baissent et
la rentabilit augmente.
Le FAG Top-Laser TRUMMY2, portatif, est compos dune sonde
de mesure sans fil, dune sonde de mesure avec fil pour les endroits
difficiles daccs et dun appareil de commande o les paramtres
importants pour la tension de la courroie sont affichs, soit la
frquence (en Hz), soit leffort (en N).
Ne pas regarder dans le rayon laser, ne jamais diriger le rayon laser
Mise en garde vers les yeux dune personne.
Le manuel utilisateur multilingue est simple et fiable.
Toutes les pices de lappareil de mesure de la tension des courroies
sont livres dans une mallette, figure 3.

Livraison 1 appareil de commande


1 sonde pour connexion directe
1 sonde avec cble
1 mallette
Dsignation de commande LASER-TRUMMY2

Appareil de commande
Sonde, connexion directe
Sonde, connecteur
Mallette
00019C87

Figure 3
Livraison FAG Top-Laser TRUMMY2

Lappareil de mesure de la tension des courroies devrait tre


talonn au minimum tous les 2 ans. Dans ce cas, nous expdier
le FAG Top-Laser TRUMMY2.

Services Etalonnage
Dsignation de commande LASER-TRUMMY.CALI-CHECK

Schaeffler Technologies IS 1 101


Alignement

Application Avant le calcul de la tension des courroies, la masse et la longueur


de la courroie doivent tre indiques. Des vibrations sur la courroie
sont alors produites. Lappareil mesure la frquence propre par
lumire laser synchronise et dtermine la tension de la courroie,
figure 4. Cette technique est beaucoup plus fiable en comparaison
la mesure par ondes sonores.

Courroies
TRUMMY2, sonde de mesure sans fil

00019BFC
Figure 4
Mesure

102 IS 1 Schaeffler Technologies


Appareil pour lalignement Le FAG Top-Laser EQUILIGN, figure 5, permet lalignement des
des arbres arbres avec et sans accouplement de moteurs, pompes, ventilateurs
et rducteurs avec roulements.
FAG Top-Laser EQUILIGN
Les avantages du systme sont :
montage simple
manipulation sans risque, mme pour le personnel non qualifi
par affichage tape tape sur lappareil de commande
vrification automatique de la tolrance.
Un symbole indique si les arbres sont correctement aligns
alignement plus prcis que par la mthode classique
mesure rapide et simple grce au mode Active-Clock
appareil robuste.
Etanche et insensibles aux impurets selon IP 65
interface utilisateur en 20 langues
rdaction simple du rapport
affichage en temps rel du dport dans tous les axes.
Ne pas regarder dans le rayon laser, ne jamais diriger le rayon laser
Mise en garde vers les yeux dune personne.

Figure 5
Appareil pour lalignement
00019C8B
des arbres
FAG Top-Laser EQUILIGN

Schaeffler Technologies IS 1 103


Alignement

Toutes les pices de lappareil pour lalignement des arbres sont


livres dans une mallette, figure 6.

Livraison 1 appareil de commande


1 metteur et rcepteur avec cble de 2 m inclus
1 rflecteur
5 piles
1 cl pour vis six pans creux
1 cble avec connecteur et cl USB
1 cble avec port USB pour raccorder lappareil au PC
2 querres
2 chanes, longueur 300 mm
4 tiges, longueur 115 mm
1 mtre ruban
1 mallette
Dsignation de commande LASER-EQUILIGN

Appareil de commande
Emetteur/rcepteur
Rflecteur
Piles, LR6 (AA) DC 1,5 V, 5 pices
Cl pour vis six pans creux, 4 mm
Cble pour cl USB
Cble pour PC
Equerre
Chane, longueur 300 mm
Tiges, longueur 115 mm
Mtre ruban
Mallette

Figure 6
00019C8D

Livraison
FAG Top-Laser EQUILIGN

104 IS 1 Schaeffler Technologies


Pices de rechange Dnomination Livraison Dsignation
Quantit
Appareil de commande 1 LASER-EQUILIGN-DEVICE
Emetteur/rcepteur avec cble 1 LASER-EQUILIGN.TRANS
Rflecteur 1 LASER-EQUILIGN.REFLECT
Cble avec cl USB, longueur 2 m 1 LASER-EQUILIGN.USB-CABLE
Cble pour PC, longueur 2 m 1 LASER-EQUILIGN.PC-CABLE
Equerre 2 LASER.BRACKET
Chane, longueur 300 mm 2 LASER.CHAIN300-SET
Tige, longueur 115 mm 4 LASER.POST115-SET
Mtre ruban, longueur 1 m 1 LASER.TAPE
Mallette 1 LASER-EQUILIGN.CASE

Nombreux accessoires De nombreux accessoires compltent les possibilits dapplication


de lappareil de base FAG Top-Laser EQUILIGN, voir tableau et
figure 7, page 106.
Les accessoires peuvent tre commands sparment ou en kit dans
un coffre robuste et pratique.

Accessoires, pices de rechange Dnomination Livraison Dsignation


Quantit
Chane, longueur 600 mm 2 LASER.CHAIN600-SET
Chane, longueur 1500 mm 2 LASER.CHAIN1500-SET
Tige, longueur 150 mm 4 LASER.POST150-SET
Tige, longueur 200 mm 4 LASER.POST200-SET
Tige, longueur 250 mm 4 LASER.POST250-SET
Tige, longueur 300 mm 4 LASER.POST300-SET
Support magntique 2 tiges incluses, 1 LASER.BRACKET-MAGNET
longueur 150 mm

Schaeffler Technologies IS 1 105


Alignement

Accessoires, kit Dnomination Livraison Dsignation


Quantit
Chane, longueur 600 mm 2 LASER.ACCESS-SET
Chane, longueur 1500 mm 2
Tige, longueur 150 mm 4
Tige, longueur 200 mm 4
Tige, longueur 250 mm 4
Tige, longueur 300 mm 4
Support magntique 2 tiges incluses, 2
longueur 150 mm
Mallette 1

Chanes, 600 mm
Chanes, 1500 mm
Tiges, 150 mm
Tiges, 200 mm
Tiges, 250 mm
Tiges, 300 mm
Support magntique
Mallette

00019C90
Figure 7
Accessoires, kit

106 IS 1 Schaeffler Technologies


Alignement Avant de procder lalignement, rsoudre le problme de pied
boiteux. Le FAG Top-Laser EQUILIGN indique clairement le pied
boiteux. Chaque support dappui est dviss individuellement et
lon observe si lappareil affiche des modifications entre un support
serr et dsserr. Les cales de rglage permettent de remdier
ce problme de pied boiteux. Une lvation des vibrations
provoque par les dformations du logement qui occasionnent
des dommages aux roulements est ainsi vite.
Lors de la mesure, trois positions au moins sont atteintes dans
diffrents angles. Ces positions doivent tre mesures dans un
angle de 90 au minimum. Le mode dutilisation intelligent permet
dviter une erreur de manipulation. Ltat rel de la machine est
affich, figure 8.

Affichage tat rel


Support dappui rglable
Sens du dplacement vertical
Sens du dplacement horizontal

0001A608
Figure 8
Alignement

Aprs avoir dviss les supports dappui, liminer dabord


le dfaut dalignement vertical en utilisant des cales de rglage.
En outre, le FAG Top-Laser EQUILIGN affiche le dplacement
en temps rel. Ceci signifie que lutilisateur peut suivre lcran
la variation des rsultats de mesure ds que lon dplace la
machine. Effectuer ensuite le rglage horizontal jusqu ce que
le symbole avec le pouce vers le haut soit affich. Les arbres sont
aligns aprs avoir serr les supports dappui.

Schaeffler Technologies IS 1 107


Alignement

Cales de rglage Les cales de rglage FAG Top-Laser SHIM sont utilises pour liminer
FAG Top-Laser SHIM les dfauts dalignement ou basculements verticaux.
Les cales de rglage en acier inoxydable fortement alli existent en
sept paisseurs (0,05 mm, 0,1 mm, 0,2 mm, 0,5 mm, 0,7 mm,
1 mm, 2 mm) et quatre ouvertures (cote c = 15 mm, 23 mm, 32 mm,
44 mm), voir figure 9 et tableau, page 109.

00017A47
Figure 9
Cale de rglage, cotes

Fournitures Mallette
Excution de base 360 cales de rglage : 20 cales de rglage dans 3 ouvertures
(cote c = 15 mm, 23 mm, 32 mm) et 6 paisseurs (0,05 mm 1 mm)
1 crochet de dmontage
Dsignation de commande LASER.SHIM-SET

Pices de rechange En tant que pices de rechange, nous livrons 10 cales de rglage
dans lune des 4 ouvertures mentionnes ci-dessus et dans lune
des 7 paisseurs.
Exemple de commande 1 : 10 cales avec la cote c = 15 mm et
une paisseur de 0,2 mm
Dsignation de commande LASER.SHIM150,20
Exemple de commande 2 : 10 cales avec la cote c = 44 mm et
une paisseur de 0,1 mm
Dsignation de commande LASER.SHIM440,10

108 IS 1 Schaeffler Technologies


Cales de rglage disponibles Dsignation Masse Dimensions en mm
m a b c Epaisseur
g
LASER.SHIM150,05 11 55 50 15 0,05
LASER.SHIM150,10 22 55 50 15 0,1
LASER.SHIM150,20 44 55 50 15 0,2
LASER.SHIM150,50 110 55 50 15 0,5
LASER.SHIM150,70 155 55 50 15 0,7
LASER.SHIM151,00 220 55 50 15 1
LASER.SHIM152,00 440 55 50 15 2
LASER.SHIM230,05 21 75 70 23 0,05
LASER.SHIM230,10 42 75 70 23 0,1
LASER.SHIM230,20 84 75 70 23 0,2
LASER.SHIM230,50 210 75 70 23 0,5
LASER.SHIM230,70 295 75 70 23 0,7
LASER.SHIM231,00 420 75 70 23 1
LASER.SHIM232,00 840 75 70 23 2
LASER.SHIM320,05 29 90 80 32 0,05
LASER.SHIM320,10 58 90 80 32 0,1
LASER.SHIM320,20 115 90 80 32 0,2
LASER.SHIM320,50 290 90 80 32 0,5
LASER.SHIM320,70 410 90 80 32 0,7
LASER.SHIM321,00 580 90 80 32 1
LASER.SHIM322,00 1 160 90 80 32 2
LASER.SHIM440,05 53 125 105 44 0,05
LASER.SHIM440,10 106 125 105 44 0,1
LASER.SHIM440,20 212 125 105 44 0,2
LASER.SHIM440,50 530 125 105 44 0,5
LASER.SHIM440,70 742 125 105 44 0,7
LASER.SHIM441,00 1 050 125 105 44 1
LASER.SHIM442,00 2 100 125 105 44 2

Autres informations Pour dautres informations sur les appareils pour lalignement
FAG, voir TPI 182, Appareils FAG pour lalignement Top-Laser :
SMARTY2 TRUMMY2 EQUILIGN SHIM.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 109


Aperu des produits Contrler les conditions de fonctionnement

Appareil de mesure TEMP-CHECK-PLUS TEMP-CHECK-PRO


de la temprature
TempCheck PLUS
TempCheck PRO

00017AD2

000179C1
Tachymtre digital portatif TACHOMETER SOUND-CHECK
TACHOMETER
Stthoscope
SOUND-CHECK

000179B7
00019E25

110 IS 1 Schaeffler Technologies


Contrler les conditions de fonctionnement

Caractristiques Ces appareils peuvent tre utiliss pour contrler manuellement


les paramtres des paliers suivants : temprature, vitesse et niveau
sonore.

Thermomtre infrarouge Le thermomtre infrarouge FAG TempCheck PLUS convient pour


FAG TempCheck PLUS la surveillance de la temprature des composants de machines.
Cela permet dviter les arrts machines non planifis.
Le thermomtre infrarouge dtermine le rayonnement infrarouge
dun corps et calcule, sur cette base, la temprature en surface.
La mesure sans contact permet de dterminer facilement la temp-
rature des objets en dplacement et difficilement accessibles.
Les caractristiques du FAG TempCheck PLUS sont :
technique moderne de mesure de la temprature infrarouge avec
une optique de prcision pour la mesure exacte sans contact
de la temprature
point de mesure de 13 mm de diamtre jusqu une distance
de 140 mm
rsolution optique leve de 20:1 (distance : dimension du point
de mesure) au-del dune distance de 140 mm
mesure rapide et prcise de la temprature dans une plage
de 32 C +530 C
degr demission rglable en fonction de la matire
faible masse (150 g)
interface USB
logiciel pour le rapport
manipulation facile
faible cot dacquisition.
Ne pas regarder dans le rayon laser, ne jamais diriger le rayon laser
Mise en garde vers les yeux dune personne.

Livraison 1 appareil de contrle


Appareil de base 1 batterie
1 dragonne
1 adaptateur pour trpied de camera
1 sacoche
1 tui de protection en matire plastique
1 notice dutilisation
1 logiciel pour le rapport
1 mallette
Dsignation de commande TEMP-CHECK-PLUS

Autres informations Pour des informations dtailles, voir WL 80 377,


Appareils FAG de mesure de la temprature.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 111


Contrler les conditions de fonctionnement

Thermomtre infrarouge Le thermomtre infrarouge FAG TempCheck PRO convient pour


FAG TempCheck PRO la surveillance de la temprature des composants de machines et
des fluides. Les tempratures peuvent tre mesures avec ou sans
contact.
Le thermomtre infrarouge dtermine le rayonnement infrarouge
dun corps et calcule, sur cette base, la temprature en surface.
La mesure sans contact permet de dterminer facilement la temp-
rature des objets en dplacement et difficilement accessibles.
Compar au FAG TempCheck PLUS, le FAG TempCheck PRO
une plus grande plage de mesure, une plus grande rsolution, une
mmoire ainsi que deux sondes de temprature supplmentaires
pour mesurer la temprature par contact. La sonde de temprature
peut tre utilise pour mesurer les tempratures en surface par
contact. Une sonde dimmersion peut tre utilise pour mesurer
la temprature des fluides ou des lubrifiants.
Les caractristiques du FAG TempCheck PRO sont :
technique moderne de mesure de la temprature infrarouge avec
une optique de prcision pour la mesure exacte sans contact de
la temprature
point de mesure de 13 mm de diamtre jusqu une distance
de 260 mm
rsolution optique leve de 40:1 (distance : dimension du point
de mesure) au-del dune distance de 260 mm
mesure rapide et prcise de la temprature dans une plage
de 32 C +760 C
degr demission rglable en fonction de la matire
sondes de temprature supplmentaires pour mesurer
la temprature par contact
faible masse (150 g), manipulation facile
interface USB, mmoire, logiciel pour le rapport
faible cot dacquisition.
Ne pas regarder dans le rayon laser, ne jamais diriger le rayon laser
Mise en garde vers les yeux dune personne.

112 IS 1 Schaeffler Technologies


Livraison 1 appareil de contrle
Appareil de base 1 batterie
1 dragonne
1 adaptateur pour trpied de camera
1 sacoche
1 tui de protection en matire plastique
1 sonde avec lment dimmersion pour mesurer la temprature
des liquides
1 sonde pour mesurer les tempratures en surface
1 notice dutilisation
1 logiciel pour le rapport
1 mallette
Dsignation de commande TEMP-CHECK-PRO

Autres informations Pour des informations dtailles, voir WL 80 377,


Appareils FAG de mesure de la temprature.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 113


Contrler les conditions de fonctionnement

Tachymtre digital portatif Le tachymtre convient pour deux modes de fonctionnement :


FAG TACHOMETER mesure par contact de la vitesse de rotation avec adaptateur,
vitesse linaire par galet de contact et pointes de mesure en bout
darbre
mesure optique sans contact de la vitesse au moyen dune
marque rflchissante.

Mesure par contact de la vitesse En cas de mesure par contact de la vitesse, ladaptateur fourni avec
le tachymtre est enfich. La pointe en caoutchouc de ladaptateur
touche lextrmit de larbre et permet de cette faon de dterminer
la vitesse de rotation. Le galet de contact qui touche la circonfrence
de larbre ou la surface de la courroie mesure la vitesse linaire.

Mesure optique sans contact En cas de mesure optique sans contact, il suffit dapposer une
de la vitesse de rotation marque rflchissante sur la partie tournante de la machine
mesurer. Ce repre rflchit le rayon lumineux de la cellule photo-
lectrique intgre au tachymtre. Lappareil affiche le nombre de
tours par minute.

Livraison 1 tachymtre digital


Appareil de base 1 adaptateur pour la mesure directe 1:1
1 galet de contact 6 pouces
1 galet de contact 100 mm
1 pointe en caoutchouc
10 marques rflchissantes
1 notice dutilisation
1 mallette
Dsignation de commande TACHOMETER

Pices de rechange 10 marques rflchissantes


Dsignation de commande TACHOMETER.MARKS-REFLEX

114 IS 1 Schaeffler Technologies


Stthoscope Le stthoscope permet de contrler le bruit des roulements
FAG SOUND-CHECK de manire simple, rapide et sre.
Des modifications du bruit dues lusure, au pitting (caillage) ou
des dformations du roulement peuvent tre dtectes temps
si le contrle est rgulirement effectu. Ceci permet dviter des
arrts de fonctionnement non programms et de graves dtriora-
tions de machine.
Cet instrument sutilise comme le stthoscope mdical.
Les extrmits des couteurs doivent tre places dans les oreilles
afin dliminer linfluence des bruits parasites. Maintenir la poigne
isolante entre le pouce et lindex. La pointe doit tre bien applique
sur la pice mesurer. Si un bruit se fait entendre, il suffit tout
simplement de dplacer la pointe jusqu ce que lintensit sonore
soit au maximum.

Livraison 1 stthoscope
appareil de base 1 tui
Dsignation de commande SOUND-CHECK

Schaeffler Technologies IS 1 115


Aperu des produits Diagnostic vibratoire

Appareil danalyse vibratoire DETECT3-KIT, DETECT3-KIT-RFID, DETECT3.BALANCE-KIT


Detector III

000190B1

Systme de surveillance SMART-CHECK


en continu
SmartCheck

00017A65

Systme de surveillance DTECTX1-S, DTECTX1-S-WIPRO


en continu
DTECT X1s
WiPros

000193BA

Systme de surveillance PRO-CHECK


en continu
ProCheck

000179B9

116 IS 1 Schaeffler Technologies


Diagnostic vibratoire

Caractristiques Le contrle vibratoire est le procd le plus sr pour dtecter rapide-


ment le dbut des dommages au niveau des machines. Les dfauts
dalignement et les balourds peuvent galement tre dtects
par ce moyen, ainsi que les endommagements de roulements et
les dfauts des dentures.
Les appareils de contrle vibratoires permettent de planifier la main-
tenance, dallonger la dure de vie des roulements et de rduire les
cots. Cela permet daugmenter la disponibilit des installations et
de rduire les arrts de production non planifis.

Appareils de surveillance Dans le domaine des appareils de surveillance offline (portatifs pour
offline et online la surveillance priodique), Schaeffler propose le FAG Detector III.
Les systmes de surveillance online (en continu) sont les
FAG SmartCheck, FAG DTECT X1s, FAG WiPros et FAG ProCheck.
Pour un raccordement optimis avec le contrle commande ou
un centre de surveillance, tous les systmes online (en continu) ont,
en standard, diffrentes possibilits de communication.

Service mondial Pour tous les appareils de surveillance conditionnelle, Schaeffler


propose un service universel du service-Hotline jusquaux contrats
de surveillance spcifiques au client.

Appareil danalyse vibratoire Le FAG Detector III est un appareil de contrle vibratoire portatif et
FAG Detector III simple dutilisation. Les configurations prdfinies selon la norme
DIN ISO 10816 font de lui une solution Plug-and-Play et permettent
davoir un premier diagnostic sur ltat de la machine sans longue
formation ou paramtrage fastidieux.
Ceci permet, par exemple, la vrification rapide et efficace des
ventilateurs, pompes, moteurs lectriques, compresseurs ou
pompes vide. Lutilisateur doit dmarrer la mesure en appuyant
simplement sur quelques touches et attendre que la mesure se
termine. Lappareil value les rsultats de mesure et interprte
les rsultats par lui-mme travers des symboles visualiss sur son
cran, figure 1.

Etat normal
Pr-alarme
Alarme rouge
00017A6A

Figure 1
Symboles sur lcran de lappareil

Schaeffler Technologies IS 1 117


Diagnostic vibratoire

Les autres caractristiques du systme sont :


mesure de temprature sans contact
mesure de la vitesse de rotation
gestion de parcours de mesures
cration du rapport automatique.

Logiciel danalyse Pour des diagnostics plus dtaills, le logiciel Trendline pour PC
comportant des fonctions danalyses est disponible gratuitement.
Le module Viewer, inclus, propose lutilisateur un grand nombre
doutils pour linterprtation des relevs. Grce une base de don-
nes roulements intgres qui concerne environ 20 000 roulements
de diffrents fabricants, lanalyse des relevs est simplie et plus
rapide. Les frquences cinmatiques des roulements pouvant tre
combines aux rsultats de mesure, une analyse simple des endom-
magements est possible.

Dtection automatique La fonction de dtection automatique des points de mesure


des points de mesure permet didentifier avec la technologie RFID, exactement et sans
erreur, les points de mesure dfinis pour un parcours de mesure.
Le FAG Detector III identifie les points de mesure laide des
pastilles RFID installes sur les machines. Le contrle vibratoire et
la surveillance de la temprature sont plus rapides, plus simples et
plus fiables avec le FAG Detector III qui a dj fait sa renomm en
maintenance conditionnelle.
La fonction de dtection automatique des points de mesure nest
pas encore disponible partout dans le monde.

Autres informations Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Fonction dquilibrage Une autre particularit du FAG Detector III est la fonction dquili-
brage. Pour cela, le Balancing Kit livrable en option est ncessaire.
Ainsi, les balourds peuvent non seulement tre dtects mais gale-
ment tre simplement et efficacement limins.
Les rsultats de la procdure dquilibrage sont galement transmis
au logiciel Trendline pour crer des rapports automatiques.

118 IS 1 Schaeffler Technologies


Exemples de commande Lappareil de mesure vibratoire FAG Detector III existe en deux
variantes optimises avec la fonction dquilibrage

Livraison 1 appareil de base avec batterie


Appareil de base 1 acclromtre avec fixation magntique et cordon
1 thermomtre infrarouge
1 chargeur de batterie universel
1 cble de transmission des donnes pour PC (port srie et USB)
1 notice dutilisation
1 house de protection avec une poche pour sonde de temprature
1 logiciel Trendline pour PC avec mise jour gratuite par internet
1 mallette
Dsignation de commande DETECT3-KIT

Livraison idem DETECT3-KIT


Appareil avec dtection 1 fonction lecture RFID (intgre)
automatique des points de mesure
5 pastilles RFID pour identification du tableau de mesures
Dsignation de commande DETECT3-KIT-RFID

Livraison 1 acclromtre avec fixation magntique et cordon


Niveau amlior avec fonction 1 trigger optique
dquilibrage
1 trigger inductif
1 marque rflchissante pour trigger
1 cordon pour trigger, 10 m
1 support magntique pour Trigger
1 tige pour support magntique
1 balance
1 cl Dongle pour activer la fonction dquilibrage
1 mallette
Dsignation de commande DETECT3.BALANCE-KIT

Accessoires Des rallonges pour le cordon de lacclromtre dune longueur


de 5 m ou 15 m sont livrables sur demande.
Support de chargement pour batterie, embases coller et pastilles
RFID sont disponibles sur demande.

Autres informations Pour obtenir des informations dtailles, voir TPI WL 80-64,
FAG-Detector III La solution pour la surveillance et lquilibrage
ou www.FAG-DetectorIII.de.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 119


Diagnostic vibratoire

Systme de surveillance Le FAG SmartCheck est un systme de mesure online compact,


en continu innovant et modulaire pour la surveillance en continu et dcentrali-
se des machines et des paramtres process. Il peut tre utilis
FAG SmartCheck pour des quipements o une telle surveillance tait auparavant
trop couteuse.
Le FAG SmartCheck convient, par exemple, pour une dtection
des endommagements roulements, des balourds et des dfauts
dalignement ds leur apparition sur :
les moteurs lectriques et les moto-rducteurs
les pompes vide et celles pour fluides
les ventilateurs et les souffleries
les transmissions et les compresseurs
les broches et les machines-outils
les sparateurs et les dcanteurs.

Systme Plug-and-Play Le FAG SmartCheck a t conu pour une utilisation immdiate.


Ds la livraison, il possde dj une base de donnes globale qui
facilite une surveillance de la machine universelle et de faon fiable.
Des modles de configurations prdfinis sont disponibles pour
la surveillance des lments tels que les pompes, les ventilateurs et
les roulements. Ils peuvent facilement tre adapts aux exigences
individuelles. La base de donnes roulements intgre compose
des roulements standards INA et FAG simplifie aussi bien la configu-
ration des donnes que lanalyse ultrieure. Le systme dispose
dune fonction dapprentissage autonome brevete qui dtermine
automatiquement les seuils dalarme.

Paramtres surveills Outre les paramtres standards comme les vibrations et la tempra-
ture, il est possible denregistrer dautres paramtres process tels
que la pression ou le dbit. Tous les paramtres peuvent tre mis en
corrlation et ajouts dans la configuration des alarmes.
Les donnes centralises sont saisies et analyses par le systme.
Ltat actuel de la machine peut tre directement affich sur lappa-
reil ou transfr nimporte quel dispositif de contrle. Dans ce cas,
le FAG SmartCheck doit uniquement tre intgr la structure du
reseau existante.

Automate avec Mitsubishi La communication courante avec les systmes de pilotage peut tre
ralise par le raccordement dinterfaces analogiques et digitaux
la commande. Le protocole de communication SLMP est spciale-
ment ralis pour les automates Mitsubishi des sries L et Q.
Il permet la transmission directe de ltat des paramtres et donne
des informations sur les dfaillances des roulements, le balourd,
les dfauts dalignement ou les carts de tempratures qui peuvent
tre signals clairement lutilisateur laide de la automate.

120 IS 1 Schaeffler Technologies


Accs via internet Le FAG SmartCheck dispose dune interface de configuration acces-
sible par une interface Web. Il est possible daccder au systme
avec tous les navigateurs standards. Linterface Web peut tre utilis
pour configurer le systme et examiner les donnes mmorises.

Surveillance distance Grce un accs distance, les donnes peuvent tre transfres
sur dautres sites et tre analyses par des oprateurs externes
ou par les experts du centre de tldiagnostic de Schaeffler. Ceci est
particulirement intressant pour les clients qui ont encore peu
dexprience dans lanalyse des donnes ou qui souhaitent externa-
liser ce service.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 214,


FAG SmartCheck ou www.FAG-SmartCheck.de.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Systme de surveillance Le FAG DTECT X1s est un systme online (en continu) flexible
en continu pour la surveillance de pices en rotation et de sous-ensembles
de machines et dquipements industriels. Les applications
FAG DTECT X1s typiques se trouvent, par exemple, dans lindustrie de lacier,
la matire premire, le papier et navale.
Le systme reconnait au plus tt et de faon fiable les dfauts pos-
sibles et permet dviter les arrts de production non planifis et
coteux. Cela permet de diminuer les cots dus aux possibles arrts
de production. La disponibilit des machines et des installations
augmente.

Systme flexible Le systme peut laide du logiciel tre adapt aux exigences des
clients.
Lappareil de base est disponible avec 2 voies et 8 voies. Il peut tre
connect tous les capteurs standards dacclration, de vitesse et
de dplacement.
Ses dimensions compactes et son botier robuste (classe
de protection IP 67) conviennent pour de multiples applications de
surveillance. Des raccordements standards permettent linstallation
simple aux machines et aux installations.

Surveillance distance Les endommagements et les dysfonctionnements des machines


sont dtects sans que la prsence dun spcialiste en diagnostic
soit ncessaire. Grce un accs distance, les donnes peuvent
tre transfres sur dautres sites et tre analyses par les spcia-
listes du centre de tldiagnostic de Schaeffler.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 170,


FAG DTECT X1s.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 121


Diagnostic vibratoire

Systme de surveillance Le FAG WiPros permet une surveillance en continu (online)


en continu des parcs doliennes onshore et offshore. Le systme reconnait
au plus tt et de faon fiable les dfauts possibles des machines.
FAG WiPros Il permet dviter les arrts machine non planifis et les coteux
endommagements qui en rsultent. Grce sa petite taille,
il sadapte facilement aux petits espaces, par exemple la nacelle
dune olienne.

Systme flexible Le FAG WiPros est quip dun processeur analogique qui permet
dexploiter tous les signaux en interne. Grce lensemble des
connaissances des spcialistes et aux informations issues des qui-
pements, il est possible de transmettre une quantit de donnes
minimale. Cela son importance lorsquun nombre lev dquipe-
ments doit tre surveill en permanence.
Chaque parc doliennes peut tre mis en rseau avec le systme,
peu importe si des liaisons filaires ou fibres optiques sont
utilises, si un raccordement RNIS ou analogique est disponible
ou si aucun raccordement tlphonique nexiste.

Certification Le systme est certifi par le Germanischen Lloyd.

Surveillance distance La fonction de messagerie automatique travers TCP/IP, modem


WiFi (en option), modem ligne fixe ou router DSL permet une surveil-
lance universelle efficace. Grce un accs distance, les donnes
peuvent tre transfres sur dautres sites et tre analyses par les
spcialistes du centre de tldiagnostic de Schaeffler.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir WL 80 373,


Flyer FAG WiPros.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

122 IS 1 Schaeffler Technologies


Systme de surveillance Le FAG ProCheck est un systme de surveillance en continu. Il peut
en continu tre utilis pour viter des arrts de production non planifis et pour
le contrle qualit. Il permet de garantir une haute fonctionnalit.
FAG ProCheck Il est disponible dans diffrentes variantes du systme 8 voies
jusquau 16 voies.

Paramtres surveills Le FAG ProCheck enregistre en continu les mesures vibratoires,


la temprature ainsi que dautres paramtres de mesure, puis il
les convertit. De ce fait, les endommagements et leurs causes sont
dtects ds le premier stade de leur apparition et des actions cor-
rectives correspondantes sont planifies en fonction de leur gravit.
Ceci rduit considrablement les cots de fonctionnement.
Le FAG ProCheck apporte galement la possibilit de mettre en cor-
rlation un grand nombre de signaux dentre/sortie analogiques et
digitaux pour les donnes vibratoires. Ces informations supplmen-
taires permettent galement une communication simple du systme
avec des systmes de haut niveau comme les systmes de contrle
commande.

Systme flexible La forme trs robuste et compacte prdestine le systme pour une
utilisation dans presque tous les secteurs industriels. Le systme
peut tre utilis en sidrurgie, en papeterie, en cimenteries ou dans
lindustrie du ptrole et du gaz.

Surveillance distance Les endommagements et les dysfonctionnements des machines


sont dtects sans quun spcialiste en diagnostic soit ncessaire.
Grce un accs distance, les donnes peuvent tre transfres
sur dautres sites et tre analyses par les spcialistes du centre
de diagnostic de Schaeffler.

Variante ATEX Une version antidflagrante du FAG ProCheck est disponible sur
demande. Dans cette version, un botier antidflagrant spcial
empche que le systme soit en contact avec un environnement
explosif. Car partout o des gaz inflammables, des vapeurs, des
liquides et des poussires sont prsents, loxygne en liaison avec
une source dallumage peut provoquer rapidement une explosion.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI WL 80-69,


FAG ProCheck Surveillance moderne des machines pour
une disponibilit maximale.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Solutions personnalises La visualisation adapte chaque installation et aux besoins du


client affiche un interface utilisateur qui donne un bref aperu
de ltat de linstallation. Selon la complexit de linstallation, cette
visualisation peut tre classe en plusieurs niveaux.

Autres systmes Dautres systmes de surveillance spcialiss sont disponibles sur


de surveillance demande.

Schaeffler Technologies IS 1 123


Aperu des produits Surveillance des composants

Systme de surveillance ProTorq


en continu
ProTorq

00017980

124 IS 1 Schaeffler Technologies


Surveillance des composants

Caractristiques Des systmes de surveillance en continu (online) de ce type sont


utiliss aussi bien pour estimer la dure de vie rsiduelle
de composants fortements chargs que pour la surveillance du
processus.

Systme de surveillance Le systme de surveillance en continu FAG ProTorq est adapt pour
en continu des applications de surveillance dans beaucoup de secteurs grce
ses multiples possibilits dutilisation.
FAG ProTorq
Il permet :
une dtection ds leur apparition de la surcharge et possible
dfaillance des composants
une estimation fiable de la dure de vie rsiduelle
une utilisation des composants et une planification
de la maintenance optimises
une augmentation de la qualit et de la production
une vrification de la conception et une optimisation
des lments de transmission.

Principe de fonctionnement Le FAG ProTorq permet de dtecter les signaux tels que les couples
de rotation, dilatations, efforts, pressions, tempratures et dplace-
ments jusqu 32 voies. Ils peuvent tre mis en corrlation avec
des donnes spcifiques au produits pour lvaluation des signaux.
En outre, le systme permet de calculer et de comparer les signaux
online (en continu) entre eux, de les comparer et de les analyser
automatiquement. En consquence, lutilisateur dispose automa-
tiquement dun rapport et dune information fiable sur ltat du
composant et du processus.
Le systme de capteurs est galement adapt pour des conditions
environnantes svres telles que les applications sur les laminoirs
ou offshore.

Solutions personnalises Les multiples applications possibles couvertes par le FAG ProTorq
ncessitent une dfinition prcise des paramtres surveiller avant
la configuration du matriel informatique et du logiciel. Le systme
peut tre adapt individuellement lapplication de surveillance.
Schaeffler accompagne le client pendant toute la phase du projet.
Aprs la configuration initiale par Schaeffler, lutilisateur reoit
une formation intensive qui lui permet dutiliser le systme en toute
autonomie. Sur demande client, les spcialistes de Schaeffler
peuvent assurer lanalyse des donnes mesures.

Elimination de problmes Si une installation permanente nest pas requise, Schaeffler peut
galement proposer des mesures temporaires en option.
Lobjectif est de dterminer les rpartitions des charges et de trouver
rapidement des solutions aux dfaillances inattendues des compo-
sants.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 199,


FAG ProTorq.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 125


Aperu des produits Surveillance du lubrifiant

Capteur de graisse GREASE-CHECK


GreaseCheck

0008A082
Capteur dhuile WEAR-DEBRIS-CHECK
Wear Debris Check

00019DD8

126 IS 1 Schaeffler Technologies


Surveillance du lubrifiant

Caractristiques La dure dutilisation du lubrifiant utilis est le facteur dterminant


pour la dure de vie du roulement. Pour la surveillance, on peut
utiliser en fonction du cas dapplication soit un dtecteur de graisse
soit un dtecteur dhuile. Le lubrifiant peut tre complt ou chang
temps avant quun dommage survienne.

Capteur de graisse Le capteur de graisse a un diamtre de 5 mm et est mont dans un


FAG GreaseCheck alsage du logement le plus prs possible du roulement. Le capteur
se trouve dans la graisse. A laide du dtecteur de graisse on mesure
directement au niveau du palier la teneur en eau, laspect, lusure
mcanique et thermique et la temprature de la graisse. Ces infor-
mations sont transmises par cble vers le systme dexploitation
(convertisseur), figure 1. Le convertisseur gnre un signal analo-
gique qui informe rapidement et facilement lutilisateur sur ltat
de la graisse.

Capteur de graisse
Convertisseur

00019DD2
Figure 1
Capteur de graisse et convertisseur

Jusqu prsent, le regraissage des roulements tait bas sur


une action temporaire. Les quantits de graisse et les intervalles
de regraissage ont t dtermins par calcul. Lors de lutilisation
du capteur de graisse, le graissage est donc bas sur une analyse
conditionnelle.

Avantages Le capteur de graisse permet :


une lubrification adapte aux besoins
des cots plus faibles
des arrts machines non planifis qui sont vits
des cots de maintenance et dentretien plus faibles
des cots dinvestissement plus faibles.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir TPI 234,


FAG GreaseCheck.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 127


Surveillance du lubrifiant

Capteur dhuile Les capteurs dhuile de ce type sont utiliss sur la base des parti-
FAG Wear Debris Check cules dans lhuile pour dterminer le plus tt possible lusure dans
les rducteurs fortement sollicits. Les particules qui peuvent
indiquer une dfaillance peuvent tre dtectes quelques mois
lavance. De telles particules peuvent tre identifies trs tt grce
la surveillance du lubrifiant. Cel permet dviter les dtriorations
et les temps darrt. Le capteur dhuile est install sur un circuit
secondaire du systme recirculation dhuile du rducteur avant
le filtre ou sur un circuit spar.
Les applications typiques pour le FAG Wear Debris Check se
trouvent, par exemple, dans les rducteurs dinstallations dextrac-
tion de matires premires, dans les rducteurs plantaires
des oliennes ou des propulsions de navires.
Les caractristiques du capteur dhuile sont :
la surveillance du nombre de particules dans lhuile
la diffrentiation des particules ferreuses et non-ferreuses
la classification des particules selon la taille
lintgration possible dans un systme de surveillance en
continu pour la liaison des donnes vibratoires et de particules
dhuile.
Si les produits pour le contrle vibratoire et pour le contrle de
lhuile sont combins, les dommages aux rducteurs avec lubrifi-
cation par circulation dhuile peuvent tre dtects rapidement et
la source peut tre dtermine. Les temps dimmobilisation en
production ou les dommages qui en rsultent peuvent ainsi tre
vits.

Autres informations Pour des informations dtailles, voir WL 80 366,


Flyer FAG Wear Debris Check.
Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

128 IS 1 Schaeffler Technologies


Schaeffler Technologies IS 1 129
Services
Services

Page
Caractristiques Montage et dmontage........................................................... 132
Lubrification........................................................................... 135
Surveillance conditionnelle (Condition Monitoring) ................. 136
Maintenance corrective .......................................................... 142
Reconditionnement des roulements........................................ 143
Conseil technique................................................................... 146
Approche TCO......................................................................... 148

Schaeffler Technologies IS 1 131


Services

Caractristiques Schaeffler propose indpendamment du fabricant de roulements


un grand nombre de services li au cycle de vie dun roulement :
partir du montage jusquau reconditionnement des roulements
en passant par lentretien.
Pendant la phase de fonctionnement, les experts de Schaeffler
apportent leur soutien en proposant des services dans le domaine
de la surveillance conditionnelle et de la maintenance corrective.
Les entreprises qui souhaitent galement approfondir leurs
connaissances dans le domaine du roulement et de la surveillance
conditionnelle ont accs aux formations et conseils de Schaeffler
sur leur site, dans nos locaux ou en ligne. Une meilleure approche
du programme est propose par notre offre E-Learning sur internet.
Les clients profitent ainsi de la comptence dun des plus impor-
tants fabricant de roulements et de paliers lisses.

Montage et dmontage Les experts du service industrie de Schaeffler proposent des


services pour le montage des roulements dans diffrentes branches
dactivit. Ils ont des connaissances approfondies et beaucoup
dexpriences dans toutes les branches de lindustrie.
Les experts du service pour lindustrie de Schaeffler sont des
spcialistes qualifis ayant une bonne comptence technique et
qui peuvent vous aider rapidement. Les services sont effectus
chez le client dans le monde entier ou dans les ateliers Schaeffler.

Services pour le montage Les services pour le montage et le dmontage, figure 1, page 133,
et le dmontage comprennent :
le montage et dmontage de roulements, paliers lisses et
systmes de tous types par les experts travers le monde.
les mesures et les analyses de ltat des paliers
la recherche des problmes et llaboration de solutions
la conception et la fabrication doutillages spciaux
la location dappareils (uniquement en Europe)
le service durgence
les formations aux produits et au montage
la certification des processus de montage et de dmontage.

132 IS 1 Schaeffler Technologies


00017982
Figure 1
Services pour le montage
Avantages Les services pour le montage donnent les avantages suivants :
service rapide disponible dans le monde entier
montage ou dmontage rapide grce une mthode prcise
montage ou dmontage professionnel avec des outillages
spciaux de haute qualit
disponibilit des installations et productivit plus leves grce
aux arrts machine non planifis
utilisation correcte des roulements grce la formation des
clients.

Location dappareils Les clients europens qui ont un besoin occasionnel en outillages
spciaux de montage et de dmontage ou en moyens de mesure
peuvent louer le matriel la semaine chez Schaeffler.
Le service comprend :
la livraison rapide au lieu dutilisation
les frais de location englobent les frais de livraison
les produits de qualit certifis issus des dernires avances
techniques
la livraison des appareils avec tous les accessoires inclus
la notice dutilisation multilingue.
En gnral, si ces travaux sont confis un de nos experts qualifis
du service industrie, les frais de location ne seront pas facturs.

Schaeffler Technologies IS 1 133


Services

Certification Les erreurs de montage sont la cause de 25% des dfaillances


prmatures de roulements. Outre les connaissances de base sur
les roulements, les informations pratiques et thoriques sur
le montage et le dmontage dans les rgles de lart sont particuli-
rement importantes pour une longue dure dutilisation des
roulements, figure 2.

Figure 2

0008B180
Dmontage de la bague intrieure
des roulements de bote dessieu

Pour une formation du personnel dans des conditions proches


de la ralit, Schaeffler propose la certification des processus
de montage et de dmontage.
Les experts Schaeffler vous apprennent vous servir correctement
des roulements et viter les erreurs lors du montage ou du dmon-
tage. Ceci est directement fonction de chaque application et des
critres rencontrs chez le client. Ensuite, les processus de montage
et de dmontage sont suivis dune dmonstration pratique o
lon montre galement comment respecter les procdures et les
consignes ncessaires.
A la fin de la formation, les participants doivent mettre lpreuve
leurs connaissances acquises. Cest uniquement ce moment
l quils obtiendront, en fonction de lapplication, leur certification
par Schaeffler.

Autres informations Tel. +33 (0)3 88 63 40 40, Fax +33 (0)3 88 63 40 41.

134 IS 1 Schaeffler Technologies


Lubrification Dans plus de la moiti des cas, une lubrification insuffisante est
la cause dun arrt machine non planifi. Lutilisation de graisses
adaptes aux conditions de fonctionnement et lenvironnement
ainsi que la dtermination et le respect des intervalles et quantits
de graissage permettent daugmenter nettement la dure de vie des
lments de machine en rotation.

Services Les services lis la lubrification, figure 3, comprennent :


la slection des lubrifiants et systmes de lubrification
les plannings de lubrification et dentretien
la dfinition des points de graissage
le conseil en lubrification
les expertises et contrles de lubrifiants.

Avantages Le service de lubrification de Schaeffler aide :


prvenir les dfaillances des composants en rotation
augmenter la productivit
rduire les cots de la lubrification.
Un choix important en graisses Arcanol de haute qualit est mis
disposition. Ces graisses ont t spcialement testes et slection-
nes pour les roulements.

Figure 3
000192B4

Renforce le service lubrification :


un grand choix en graisses

Schaeffler Technologies IS 1 135


Services

Maintenance conditionnelle Un fonctionnement optimis des quipements et installations com-


(Condition Monitoring) plexes ne peut tre atteint quavec une maintenance conditionnelle.
En outre, Schaeffler utilise diffrentes mthodes.

Contrles vibratoires La mesure des vibrations est une mthode qui a fait ses preuves.
Les vibrations occasionnent des dommages aux machines
un stade trs prcoce.
Le spcialiste en vibrations peut analyser ltat de linstallation sans
avoir besoin de la dmonter. La plupart des causes de dfaillance
peuvent ainsi tre dtectes et analyses faibles cots.
Les composants dfectueux peuvent tre remplacs dans le cadre
des arrts machine planifis.
Selon le type dquipement et leur criticit dans le processus
de fabrication, la maintenance conditionnelle est ralise au moyen
de la surveillance en continu (online) ou de la surveillance
priodique (offline).

Surveillance en continu Dans le domaine des machines de production en environnement


difficile, la surveillance en continu, figure 4, page 137, par contrle
vibratoire est ncessaire dans de nombreux cas. Linvestissement
ralis pour de tels systmes de surveillance est souvent amorti au
bout de quelques mois grce la rduction du cot des dfaillances.
Selon le domaine dapplication, Schaeffler propose un large ventail
de solutions, par exemple des solutions par lots une voie pour
de petits quipements et des systmes moyens jusqu 8 voies,
extensible modulairement.
Outre les conseils aviss pour le choix du systme adapt, Schaeffler
ralise galement la surveillance de linstallation. Cela comprend,
outre le choix du matriel informatique, la configuration du systme
et, si ncessaire, lintgration dans les systmes existants.
Le client dcide dassurer lui-mme la surveillance de son
installation ou davoir recours la surveillance en continu (online)
de Schaeffler. Les possibilits de communication des systmes
de surveillance permettent deffectuer des analyses distance par
les spcialistes Schaeffler.

136 IS 1 Schaeffler Technologies


0008B7F7
Figure 4
Surveillance en continu
Surveillance priodique La dfaillance de certains composants de linstallation classifis B et
C ne provoque pas immdiatement un arrt machine et nentrane
donc pas de dommages coteux. Sil sagit de tels composants
de machine, une surveillance priodique est gnralement la solu-
tion la plus conomique. Les spcialistes de Schaeffler vous aident
trouver la solution la mieux approprie conomiquement entre une
surveillance en continu rentable et une surveillance priodique.
La surveillance permet de contrler et danalyser les vibrations des
machines intervalles rguliers, par exemple toutes les 4 semaines.
Grce cette rgularit, on obtient une connaissance approfondie
sur ltat normal de la machine. Les anomalies peuvent ainsi tre
dtectes. Pour le concept de surveillance, le choix des points de
mesure et des accessoires de surveillance ainsi que les intervalles
de mesure jouent un rle important. En cas de dviations lors des
mesures ou si des tendances doivent tre analyses, les donnes
peuvent tre envoyes au centre de diagnostic Schaeffler.
Les spcialistes du diagnostic analysent les donnes et tablissent
un rapport. Grce au travail en commun avec les spcialistes
de Schaeffler, les clients peuvent construire leur propre savoir-faire
analytique.
Si aucun personnel nest disponible pour lenregistrement des don-
nes, Schaeffler propose galement une aide pour lenregistrement
des donnes. Vos spcialistes effectuent rgulirement des
mesures sur site.

Schaeffler Technologies IS 1 137


Services

Elimination de problmes Si des anomalies sur une machine apparaissent, les erreurs doivent
tre dtectes trs rapidement et tre limines. Grce une grande
exprience dans les diffrentes branches et applications, les spcia-
listes en diagnostic Schaeffler sont trs familiariss avec ce type
de dpannage. Leur analyse regroupe diffrentes informations. Elles
comprennent par exemple les rapports de contrle ou galement
des rapports de rparation. Sil ny a pas de rapport de contrle
disponible, les spcialistes en diagnostic sorientent, par exemple,
grce aux observations, la consultation de la documentation sur
les machines et aux entretiens avec les oprateurs.
Les problmes ou les anomalies sur les machines en fonctionne-
ment sont souvent reconnaissables au comportement vibratoire,
aux tempratures anormales ou dfauts similaires.
Si les spcialistes en diagnostic effectuent des mesures sur
les machines, la slection de la mthode de mesure est fonction
de linstallation spcifique et du type de panne. Les spcialistes en
diagnostic de Schaeffler sont familiariss avec toutes les techniques
danalyses, du contrle vibratoire jusquau relev des couples
de rotation et lendoscopie. De ce fait, les anomalies peuvent tre
dtectes trs rapidement et des solutions peuvent tre proposes.
A lissue dune expertise, une discution sengage entre les spcia-
listes en diagnostic et tous les collaborateurs concerns sur le site.
Outre les rsultats des expertises, cette discution concerne plus
particulirement les mesures correctives recommandes.

138 IS 1 Schaeffler Technologies


Analyse modale Lanalyse modale est une forme particulire du diagnostic vibratoire.
Cette mthode considre la machine dans son ensemble, sans
se limiter chacun des composants. Le but est de dterminer tout
le comportement vibratoire de linstallation. Un modle de linstalla-
tion est cre en informatique et un grand nombre de points
de mesure est dfini. La machine est ensuite excite laide dun
marteau de chocs. Un modle vibratoire de linstallation peut tre
dtermin par calcul et reprsent en trois dimensions partir dune
mesure en parallle de lexcitation et des vibrations rsultantes des
machines, ralise aux diffrents points de mesure.
Les domaines dapplication pour lanalyse modale sont varis :
Dtermination des frquences propres ou des frquences
de rsonance :
Grce aux facteurs dus la conception comme la masse et
la rigidit, chaque installation a une ou plusieurs frquences
propres. Si, par exemple, la vitesse de rotation du moteur
dune installation se situe dans la zone dune frquence propre
alors des vibrations extrmes peuvent survenir dans linstalla-
tion. Sur la base des rsultats de lanalyse modale, nos spcia-
listes du centre de diagnostic de Schaeffler peuvent prconiser
des amliorations de conception de linstallation.
Dtection dun point mou dune installation :
Si un niveau vibratoire lev est constat lors de la mise en
service ou aprs une modification technique de linstallation,
cela peut tre du un point mou. Par ceci, on entend un
problme de rigidit souvent caus par une mauvaise liaison
entre deux lments de machine, par exemple une fixation
par vis. Pour lanalyse, les mesures sont utilises pour
dterminer une animation des mouvements de la machine.
La reprsentation du mouvement des diffrents lments
de machine les uns par rapport aux autres conduit rapidement
au point mou de linstallation. Une discussion permet alors
dlaborer des propositions pour amliorer la conception des
installations.

Schaeffler Technologies IS 1 139


Services

Endoscopie A laide dendoscopes optiques digitaux, on examine lintrieur


de la machine, figure 5, et lampleur des dommages peut ainsi tre
dtermine. Les images sont mmorises en tant que photos ou
vidos numriques et utilises par les spcialistes de Schaeffler
comme base pour le diagnostic. Ltat des diffrents lments
comme les roulements et les dentures peut tre analys. Si les
roulements inspects sont des produits de Schaeffler, les clients
peuvent galement profiter des connaissances des ingnieurs
dapplications de Schaeffler. Ils tablissent un diagnostic dtaill
des dfauts et prconisent expertement des propositions
damlioration.

00017985
Figure 5
Endoscopie

140 IS 1 Schaeffler Technologies


Thermographie La thermographie est une des plus importantes techniques
de contrle non destructif, figure 6. De nombreux problmes tech-
niques se manifestent sous forme dune lvation de temprature
dtecte avec une camra infrarouge haute rsolution. Lavantage
majeur de la thermographie est lacquisition rapide et sans contact
des donnes de temprature. Si une photo est enregistre simulta-
nment, les courbes de temprature dune pice de la machine ou
de linstallation peuvent tre effectues sur site.
La thermographie peut tre utilise pour expertiser de nombreux
dobjets, dans le cas par exemple :
de la surveillance sans contact des roulements en fonctionne-
ment
de la surveillance thermique des processus.

00017A6F
Figure 6
Thermographie FLIR Systems
Rception de nouvelles installations La combinaison des techniques de diagnostic permet aux spcia-
listes de Schaeffler deffectuer une valuation des nouvelles
installations indpendamment du fabricant. Les dfauts frquents
sur les installations peuvent ainsi tre dtects durant la phase
de dmarrage de linstallation. Les dfauts sont : le dfaut daligne-
ment des moteurs, des pompes ou ventilateurs ainsi que les
mauvaises connexions lctriques dans les pupitres de commande.
Les spcialistes de Schaeffler vrifient, dans le cadre de la rception
des nouvelles installations, les problmes courants et rdigent le
procs-verbal de rception. Si ncessaire, des mesures correctives
peuvent tre demandes temps au fabricant ou lutilisateur.
Si de tels dfauts ne sont pas dtects pendant la dure de garantie,
leur limination et les endommagements qui en rsultent peuvent
augmenter considrablement les cots et les dures darrts
machines.

Autres informations Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 141


Services

Maintenance corrective Ds quun problme a t dtect sur une installation, celui-ci


doit tre limin le plus rapidement possible. Les deux problmes
les plus courants, les balourds des pompes et ventilateurs ainsi
que les dsalignements des lments de la machine, peuvent tre
corrigs par les spcialistes de Schaeffler.

Equilibrage Les balourds font partie des causes principales danomalies et


risquent de provoquer des dfaillances sur les lments de machine
en rotation. Un quilibrage correct augmente considrablement
la dure de vie des lments en rotation. De ce fait, la productivit et
la disponibilit des installations vont augmenter. Les spcialistes de
Schaeffler rduisent un niveau normal les balourds occasionns
par les impurets, lusure et les rparations.
Ils dtectent et corrigent les causes aux machines ayant une vitesse
de rotation de 40 min1 10 000 min1. Les exemples typiques pour
de telles machines sont les pompes, ventilateurs, compresseurs,
turbines et moteurs. Schaeffler propose, outre une analyse dtaille
des causes de dfaillance, le moyen dliminer les balourds.

Alignement De nombreuses installations sont constitues de plusieurs compo-


sants tels que les moteurs lectriques et les pompes.
Aprs linstallation, la rparation ou la rvision, les composants
de ces installations doivent tre aligns lun par rapport lautre,
figure 7. Si cela nest pas ralis correctement ou pas du tout,
ceci conduit des charges leves sur les roulements ainsi qu
une grande consommation dnergie et usure.
Outre les systmes dalignement par laser, Schaeffler propose lali-
gnement des machines parmi ses prestations de services. Si nces-
saire, le technicien de Schaeffler avec son systme dalignement par
laser se rend chez le client et aligne les composants de linstallation
selon les spcifications du fabricant. Ensuitela conclusion du travail
est documente.

00017987

Figure 7
Alignement
Autres informations Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

142 IS 1 Schaeffler Technologies


Reconditionnement Les roulements sont souvent remplacs par des roulements neufs
des roulements bien quils peuvent tre rutiliss si leur tat est satisfaisant grce
leur nettoyage et reconditionnement et en respectant les rgles
de lart. Dans beaucoup de cas, il est plus judicieux et plus rentable
de rparer et de remettre en tat les roulements que dutiliser des
roulements neufs, figure 8.

Avant le reconditionnement
Aprs le reconditionnement

Figure 8
000179F1

Chemin de roulement et rouleaux


avant et aprs le reconditionnement

Avantages Le reconditionnement est associ aux roulements de tous types


quel que soit le fabricant et nest pas limit aux seuls produits
de Schaeffler Technologies. Avant le reconditionnement, ltat des
roulements peut tre analys sur site avec les experts du Global
Technology Network.
Les avantages pour le client sont :
rduction des cots dentretien (LCC = Life Cycle Costs)
prolongation de la dure dutilisation des roulements
conomie dnergie et des cots matire
rduction des cots de stockage
grande flexibilit grce des dlais de livraison courts
retour dinformation des modles et des frquences des
dommages dtects.

Qualit Schaeffler reconditionne les roulements partout dans le monde.


Les procdures et les directives sont identiques sur tous les sites.
Pour les roulements Schaeffler, on utilise les dessins originaux.
Pour tous les roulements, seules des pices de rechange et des com-
posants dorigine doivent tre utiliss. Les vastes connaissances
sur les roulements permettent de raliser un reconditionnement
de haute qualit.

Schaeffler Technologies IS 1 143


Services

Branches dactivit Le reconditionnement des roulements est particulirement


intressant si les roulements sont utiliss dans les machines ou
les vhicules des branches suivantes :
extraction et transformation des matires premires
extraction et transformation des mtaux
cellulose et papier
ferroviaire.

Dimensions Des roulements avec un diamtre extrieur D de 100 mm


4 500 mm peuvent tre reconditionns et, si besoin, modifis.
Pour le reconditionnement ou la modification de roulements
avec dautres diamtres extrieurs, veuillez nous consulter.

Aperu Les oprations ncessaires lors du reconditionnement dpendent


de ltat du roulement. Pour donner un diagnostic aussi prcis que
possible sur le cot de lopration, le roulement doit tre nettoy
aprs dmontage puis tre exactement analys.
Outre les valuations qui sont toujours ncessaires (niveaux),
il y a dautres niveaux du reconditionnement, figure 9.
00095A96

Figure 9
Niveau I Niveau IV

144 IS 1 Schaeffler Technologies


Reconditionnement dans le monde Schaeffler propose le reconditionnement des roulements sur
plusieurs sites dans le monde, figure 10.

Figure 10
0008501C

Centres de services
(reconditionnement)

Adresses Europe Chine


Schaeffler Technologies Schaeffler (Chine) Co., Ltd. (Taicang)
AG & Co. KG Schaeffler Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Georg-Schfer-Strae 30 No. 1 Antuo Road, Anting,
97421 Schweinfurt1) Jiading District
Tel. +(49) 9721 91-1919 201804 Shanghai
reconditioning@schaeffler.com Tel. +(86) 21 3957 6500
Mettmanner Strae 79 reconditioning@schaeffler.com
42115 Wuppertal2)
Tel. +(49) 202 293-2226 Schaeffler (Ningxia) Co., Ltd.
reconditioning@schaeffler.com Wenchang South Road 86
Xixia District
750021 Yinchuan
Tel. +(86) 95 1207 2333
reconditioning@schaeffler.com
USA, Canada Australie
Schaeffler Group USA Inc. Bearing Engineering Services (BES)
308 Springhill Farm Road (A Division of Schaeffler Australia PTY Ltd)
Fort Mill, SC 29715 10 Melissa Street,
Tel. +(1) 888 462-8227 Auburn, NSW 2144
reconditioning@schaeffler.com Tel. +(61) 2 987 17 81 11
BES.au@schaeffler.com
www.schaeffler.com.au/bes

1) Reconditionnement de roulements avec D 500 mm.


2) Reconditionnement de roulements avec D 500 mm.

Autres informations TPI 207, Reconditionnement et rparation des roulements.

Schaeffler Technologies IS 1 145


Services

Conseil technique Les entreprises qui souhaiteraient opter pour ce concept


de maintenance conditionnelle sont paules par Schaeffler qui
propose des formations, un accompagnement pendant la phase
de mise en oeuvre, des conseils continus durant la priode
dutilisation et des contrats de services adapts aux besoins.

Maintenance conditionnelle La maintenance des machines et des installations nest plus base
sur la dfaillance ou sur une action temporaire mais sur une analyse
conditionnelle. En coopration avec le client, les spcialistes de
Schaeffler tablissent des plannings de maintenance qui gnrent
les recommandations partir des diagnostics de la surveillance
conditionnelle. Ces recommandations conduisent des mesures
de maintenance cibles et donc une rduction des cots.

Concepts de service Le service nest pas un produit de grandes sries, les exigences
pour fabricants et diffrent selon linstallation et les connaissances sur site. Grce
exploitants dinstallations une large gamme de services, les collaborateurs certifis Schaeffler
sont en mesure de proposer des formations et des services bien
adapts au client ainsi que des travaux sur le site. La gamme est
vaste et dpend des connaissances particulires et des ressources
disponibles du client ainsi que des exigences en terme de qualit
de la surveillance.
Les quatre exemples montrent la diversit des concepts de service et
ltendue de la gamme. A partir des exigences du client, les spcia-
listes de Schaeffler prparent un concept personnalis en fonction
des besoins et participent sa ralisation.

Exemple 1 : Lentreprise A a ses propres collaborateurs qui ont une exprience


Introduction dans le domaine du diagnostic conditionnel.
Dans ces circonstances, il suffit de former les collaborateurs
de lentreprise la manipulation des systmes et de les accompa-
gner pendant les premires oprations. Dans les cas difficiles,
les spcialistes de Schaeffler interviennent pour soutenir le client.
Ils aident le client dans son analyse, ses mesures et les actions
suivre.

146 IS 1 Schaeffler Technologies


Exemple 2 : Lentreprise B souhaite approfondir ses propres connaissances dans
Formation le domaine du diagnostic conditionnel.
Le diagnostic conditionnel est un sujet complexe. Schaeffler
propose, dans ces cas, un programme dune dure de deux ans qui
permet aux collaborateurs sans connaissances particulires de
surveiller eux-mme ltat de leurs installations. Aprs la formation,
lassistance de Schaeffler devient alors progressivement moins
importante et le personnel du client utilise directement les nouvelles
connaissances pour son travail quotidien.

Exemple 3 : Lentreprise C souhaite sous-traiter entirement le domaine du


Sous-traitance diagnostic conditionnel.
Schaeffler propose alors une gamme complte doutils dans laquelle
le service complet est assur par Schaeffler. Cela dmarre avec
la mise en service des systmes jusqu la location du matriel en
passant par la surveillance en continu, de faon que le client nait
pas supporter de lourds cots dinvestissement. Une telle gamme
de services de surveillance est trs intressante, par exemple,
pour les exploitants doliennes.

Exemple 4 : Lentreprise D est un constructeur de machines et souhaite proposer


Offre de services lui-mme la maintenance conditionnelle en tant que service associ
Dans ce cas, Schaeffler intervient en tant que sous traitant
de systmes de surveillance le plus souvent portatifs, formateur
du personel du constructeur de machines et en tant ququipe
de spcialistes. Lquipe de spcialistes peut toujours tre appele
dans les cas les plus complexes si les collaborateurs du constructeur
de machines narrivent pas clairement lucider un dfaut sur
une installation. Le constructeur de machines peut donc proposer
ses clients un service de surveillance de qualit sans avoir besoin
de former soi-mme des spcialistes.

Autres informations Pour sinformer : info.fr@schaeffler.com, +33 (0)3 88 63 40 40.

Schaeffler Technologies IS 1 147


Services

Approche TCO Lapproche de Schaeffler pour la rduction du cot global (TCO,


Total Cost of Ownership) est un concept pratique pour lexploitant
dinstallations (MRO) et le constructeur de la machine (OEM).
Les cots de fonctionnement lis aux roulements doivent diminuer
durablement et la disponibilit des installations doit tre augmen-
te. Les cots occasionns sont, laide des indicateurs appropris,
compars aux avantages escompts objectivement mesurables.
Dans le cas de MRO, Schaeffler en tant que partenaire travaille simul-
tanment avec les collaborateurs de la production et la maintenance
loptimisation et au maintien de la valeur des installations.
Schaeffler diagnostique les problmes connus avec les utilisateurs
et propose des solutions techniques. En outre, Schaeffler met
des propositions quant la rduction des cots qui sont bases
sur lexprience spcialise dans diffrentes branches dactivit.
Les composants des installations, les procds ainsi que les comp-
tences et la mise en oeuvre pratique sont pris en considration.
Schaeffler se fera un plaisir de conseiller galement OEM propos
de la conception des produits incluant une facilit de maintenance
afin dapporter une importante contribution la rduction des cots
de fonctionnement.

148 IS 1 Schaeffler Technologies


Schaeffler Technologies IS 1 149
Formations
Formations

Page
Aperu des produits Formations ............................................................................. 152

Caractristiques Personnel vis........................................................................ 153


Structure ................................................................................ 153
Lieu de la formation................................................................ 154
Assurance qualit................................................................... 154
Formation, standard et individuelle......................................... 155
Matriel de formation ............................................................. 156

Schaeffler Technologies IS 1 151


Aperu des produits Formations

Technique du roulement TRAINING-BEARING-BASIC-TECH-2


Exemple de formation

00017AD9
Montage de roulements TRAINING-BEARING-MOUNTING-PRACT
Exemple de formation

00017A7D

Surveillance des machines TRAINING-CM-D3-BASIC


Exemple de formation
00017A7F

152 IS 1 Schaeffler Technologies


Formations

Caractristiques Les roulements, guidages linaires et paliers lisses considrs


comme des lments de construction indispensables et prsents
dans les milliers dapplications requierent les connaissances
ncessaires de ces lments de machine. Les cours de Schaeffler
permettent aux participants daccder la gamme complte
des produits. A partir des connaissances des produits, il est possible
daccder aux domaines du montage et du dmontage
de roulements avec les outillages optimiss et la maintenance
conditionnelle des paliers, de prfrence par les mesures sonores,
vibratoires et du couple de rotation.
Un apprentissage mthodique li aux mthodes adaptes
permettent aux participants la formation de dcouvrir le monde
du roulement. Le succs effectif de la formation et la russite
dpendent de laccompagnement par des ingnieurs en construc-
tion mcanique forms sur le plan mthodologique et didactique.

Personnel vis Nos formations couvrent les besoins en information des employs
dans les domaines dactivits les plus divers dune entreprise.
Le collaborateur aux bonnes connaissances techniques, que ce soit
le constructeur, le monteur ou le personnel de maintenance, trouve
la formation approprie de la mme faon que le collabarateur du
service commercial, par exemple des achats.

Structure Une formation unique est dispens tout le personnel vis.


Les cours dbutent par une formation de base qui concernent
les diffrentes proprits, les caractristiques et les types de
roulements, paliers lisses et guidages linaires ainsi que leur
combinaison avec des systmes jusquaux units mcatroniques.
Les exemples dapplication refltent les critres de slection et
les avantages qui sont gnrs pour les clients.
Ces formations axes sur les produits comprennent des modules
qui prennent en compte la thorie des roulements ainsi que
les applications slectionnes. La thorie des roulements permet
dacqurir les connaissances ncessaires sur des sujets comme
par exemple le jeu, la rpartition des charges, la dure de vie et
la lubrification.
Les workshops pour les participants sont consacrs aux cas dappli-
cation, par exemple les paliers dune machine-outil ou dun arbre.
Toutes les tapes du procd sont traites, de la slection et des
calculs du roulement jusquau montage. Nous proposons galement
des workshops dans le domaine de la mcatronique.
Nous proposons, en option, des formations sur la maintenance
conditionnelle dans le domaine de lanalyse vibratoire. Elles com-
prennent, outre les formations produits, galement la certification
du personnel selon DIN ISO 18436-2.

Schaeffler Technologies IS 1 153


Formations

Plusieurs modules de formation sont consacrs au montage et au


dmontage des roulements et des guidages linaires. Le participant
acquiert des connaissances et des comptences ncessaires
pour le montage grce aux observations et aux exercices personnels.
En outre, nos formations au montage couvrent un grand nombre
dapplications. Aux exercices de montage avec des produits indivi-
duels succdent les travaux sur les systmes complexes comme
par exemple les rducteurs ou les essieux des vhicules ferroviaires.
Les cours concerns donnent aux participants la possibilit
de planifier de manire conomique lentretien et la maintenance
des machines, des installations et des roulements. Notre formateur
transmet les bases thoriques de lanalyse vibratoire, la manipula-
tion et lutilisation des dispositifs de mesure ainsi que lutilisation
des logiciels de configuration et danalyse. Les connaissances
thoriques acquises sont approfondies par des exercices pratiques.

Lieux de formation Schaeffler dispose de ses propres centres de formation partout dans
le monde. Des intervenants de qualit avec une longue exprience
veillent au transfert de connaissances pratiques sur les sites locaux
dans plusieurs langues. Alternativement, nous donnons galement
des cours vos collaborateurs sur votre site.

Centres de formation dans le monde Les centres de formation Schaeffler (sige social Eltmann,
Allemagne) proposent des formations thoriques et pratiques avec
un quipement pdagogique moderne. Toutes les gammes de
produits et de services de Schaeffler sont traites de faon dtaille.
Les cours de formations dbutent par la transmission des connais-
sances de bases jusquaux connaissances plus pointues dans le
domaine de la thorie des roulements, du montage et du dmontage
ainsi que toutes les tapes de la surveillance conditionnelle et
la mcatronique.

Assurance qualit Grce lanalyse de march et lchange dexpriences, Schaeffler


est en mesure damliorer continuellement ses formations.
Les ides et suggestions issues des retours dinformations des
participants la formantion sont, pour nous, particulirement
importantes. La certification des centres de formation techniques
Schaeffler selon ISO 9001:2008 souligne notre aspiration une
qualit toujours leve.

154 IS 1 Schaeffler Technologies


Formation, Le programme de formation standard est suffisant dans la plupart
standard et individuelle des cas pour acqurir les connaissances ncessaires pour le travail
au quotidien. Schaeffler propose galement sur demande des
formations individuelles. Les clients peuvent dfinir eux-mmes les
points-cls de la formation. Le programme de formation standard
concernant le domaine de la technique du roulement et du montage
ainsi que de la surveillance conditionnelle et la mcatronique est
dj vaste ; un extrait du programme figure dans le tableau.

Extrait des formations proposes Formations


par Schaeffler
Technique Formation de base sur la technique du roulement
des roulements et Montage rotatif
montage
Formation de base au montage des roulements
(du rducteur)
Formation pratique au montage des roulements
(avec roulements de grandes dimensions)
Linaire Produits et applications
Montage linaire
Dfaillances des roulements :
Identifier les causes Optimiser le fonctionnement
Montage et entretien des roulements pour vhicules
ferroviaires (chez le client)
Entretien et maintenance des roulements de broche
Surveillance Detector III : approche, composition,
conditionnelle diagnostic des machines, quilibrage
SmartCheck : introduction, composition
Surveillance conditionnelle des vibrations selon
DIN ISO 18436-2 avec certification
DTECT X1s
ProCheck
Administrator 4
Mcatronique Formation de base mcatronique
Formation progressive mcatronique
Formation pratique mcatronique
Formation spciale Formation entirement oriente sur lapplication

Schaeffler Technologies IS 1 155


Formations

Matriel de formation Il existe de nombreux ouvrages sur le montage correct


des roulements. En revanche, il est souvent difficile de se procurer
lquipement le mieux adapt la formation pratique des stagiaires.
Les formateurs des centres de formation Schaeffler ont conu
une armoire de montage et un support de montage en croix pour
les exercices de montage et de dmontage des roulements.

Armoire de montage Larmoire de montage est utilise pour le cours de base pratique.
Lobjectif de ce cours est de transmettre les connaissances nces-
saires pour la slection, le montage, le dmontage et la maintenance
des roulements. Le matriel de larmoire de formation au montage
est galement utilis pour prsenter des contenus individuels en se
servant de diffrents kits de montage, figure 1.

Figure 1

0008AFAA
Cours de base pratique :
armoire de montage
Support de montage en croix Pour les formations professionnelles, un support de montage
en croix t dvelopp par Schaeffler pour effectuer le montage
et le dmontage correct des roulements, figure 2. A laide de cet
quipement, le formateur apprend se servir correctement de tous
les diffrents types de roulements de faon explicite et dans des
conditions proches de la ralit.

0008AFC6

Figure 2
Support de montage en croix
Autres informations sur Internet Des informations dtailles sont donnes sous
www.schaeffler.fr dans le menu Produits & Services Produits
INA/FAG Formations.
Pour sinformer : schulungszentrum@schaeffler.com,
+33 (0)3 88 63 40 40.

156 IS 1 Schaeffler Technologies


Schaeffler Technologies IS 1 157
Publications

Dsignation Titre
de commande
Montage
TPI 156 Units avec roulements rouleaux coniques TAROL Montage, entretien, rfection
TPI 180 Appareils FAG pour le dmontage thermique
TPI 195 Gnrateurs de pression FAG
TPI 196 Ecrous hydrauliques FAG
TPI 200 Appareils de chauffage FAG pour le montage des roulements
MH 1 Montage et dmontage des roulements
WL 80 369 Flyer : Chauffage des roulements avec la technologie des moyennes frquences
WL 80 376 Appareil de chauffage de moyenne frquence FAG

Lubrification
TPI 168 Graisses roulements Arcanol
TPI 176 Lubrification des roulements

Formation
WL 80 386 Spcialistes certifis en vibrations DIN ISO 18436-2

158 IS 1 Schaeffler Technologies


Publications

Dsignation Titre
de commande
Surveillance conditionnelle
TPI 170 FAG DTECT X1s Surveillance des installations et des machines
TPI 182 Appareils FAG pour lalignement Top-Laser : SMARTY2 TRUMMY2 EQUILIGN SHIM
TPI 199 FAG ProTorq
TPI 214 FAG SmartCheck
TPI 234 FAG GreaseCheck Surveillance conditionnelle de la graisse dans les roulements
TPI WL 80-64 FAG Detector III La solution pour la surveillance et lquilibrage
TPI WL 80-69 FAG ProCheck Surveillance moderne des machines pour une disponibilit maximale
WL 80 362 Flyer : FAG ProCheck
WL 80 363 Flyer : FAG ProCheck Ex
WL 80 365 Flyer : FAG ProTorq
WL 80 366 Flyer : FAG Wear Debris Check
WL 80 368 Flyer : Thermographie
WL 80 373 Flyer : FAG WiPros
WL 80 374 Flyer : Endoscopie
WL 80 375 Flyer : FAG SmartCheck
WL 80 377 Flyer : Appareils de mesure de la temprature FAG
WL 80 378 Flyer : FAG Top-Laser EQUILIGN
WL 80 380 Flyer : FAG GreaseCheck

Reconditionnement des roulements


TPI 207 Reconditionnement et rparation des roulements
WL 80 367 Flyer : Maintenance des cartouches de botes dessieux
WL 80 383 Flyer : Service montage et reconditionnement

Schaeffler Technologies IS 1 159


Adresses

Allemagne Canada France


Schaeffler Technologies AG & Co. KG Schaeffler Canada Inc. Schaeffler France SAS
Industriestrae 1 3 100 Alexis Nihon Suite 390 93 route de Bitche, BP 30186
91074 Herzogenaurach Montral, QC H4M 2N8 67506 Haguenau
Allemagne Canada France
Tl. +(49) 9132 82-0 Tl. +(1) 514-748-5111 Tl. +(33) 3 88 63 40 40
Fax +(49) 9132 82-4950 +(1) 800-361-5841 Toll Free Fax +(33) 3 88 63 40 41
info.de@schaeffler.com Fax +(1) 514-748-6111 info.fr@schaeffler.com
info.ca@schaeffler.com
Schaeffler Technologies AG & Co. KG
Georg-Schfer-Str. 30 Schaeffler Canada Inc. Luxembourg
97421 Schweinfurt 2871 Plymouth Drive Schaeffler Belgium S.P.R.L./B.V.B.A.
Allemagne Oakville, ON L6H 5S5 Avenue du Commerce, 38
Tl. +(49) (9721) 91-0 Canada 1420 Braine LAlleud
Fax +(49) (9721) 91-3435 Tl. +(1) 905-829-2750 Belgique
faginfo@schaeffler.com +(1) 800-263-4397 Toll Free Tl. +(32) 2 3 89 13 89
Fax +(1) 905-829-2563 Fax +(32) 2 3 89 13 99
Schaeffler Technologies AG & Co. KG info.ca@schaeffler.com
Geschftsbereich Lineartechnik info.be@schaeffler.com
Berliner Strae 134 Schaeffler Canada Inc.
66424 Homburg (Saar) #106, 7611 Sparrow Drive Suisse
Allemagne Leduc, AB T9E 0H3
Tl. +(49) 6841 701-0 Canada HYDREL GmbH
Fax +(49) 6841 701-2625 Tl. +(1) 780-980-3016 Badstrasse 14
info.linear@schaeffler.com +(1) 800-663-9006 Toll Free 8590 Romanshorn
Fax +(1) 780-980-3037 Suisse
info.ca@schaeffler.com Tl. +(41) 71 4 66 66 66
Belgique Fax +(41) 71 4 66 63 33
Schaeffler Belgium S.P.R.L./B.V.B.A. Schaeffler Group USA Inc. info.ch@schaeffler.com
Avenue du Commerce, 38 5370 Wegman Drive
1420 Braine LAlleud Valley City, OH 44280-9700 Dans le monde
Belgique USA
Tl. +(32) 2 3 89 13 89 Tl. +(1) 800 / 274 5001 Pour les autres adresses,
Fax +(32) 2 3 89 13 99 Fax +(1) 330 / 273 3522 veuillez consulter le site
info.be@schaeffler.com luk-ina-fag-as.us@schaeffler.com www.schaeffler.fr

160 IS 1 Schaeffler Technologies


MATNR 036931560-0000 / IS 1 / 05 / F-F / 2015122 / Printed in Germany by wnsch

Schaeffler France SAS


93 route de Bitche
BP 30186
67506 Haguenau
Internet www.schaeffler.fr
E-mail info.fr@schaeffler.com
Tlphone +33 3 88 63 40 40
Tlcopie +33 3 88 63 40 41