You are on page 1of 104

CONTENTS Page

1 Contents 1
2 Homage To The Triple Gem 3
3 Salutation To The Buddha 3
4 Ti-Sarana - The Three Refuges 4
5 Panca Sila - The Five Precepts 5
6 Ti Ratana Vandana - Homage To The Triple Gem 6
7 Sumangala Gatha 11
8 Mangala Sutta 12
9 Metta Sutta - The Discourse On Loving-Kindness 17
10 Ratana Sutta - The Discourse On Jewels 21
11 Bojjhanga Paritta 30
12 Homage To The Buddha (Chanting) / Mantra Chanting 32
13 The Great Compassion Mantra 33
14 Meditation On Metta - (Loving-Kindness) 34
15 Scriptural Readings 35
(1) Mind 35
(2) Giving 37
(3) The Training 40
(4) Mindfulness 43
(5) Love (I) 46
(6) Love (II) 49
(7) Happiness 52
(8) Five Subjects For Frequent Recollection 55
(9) Counting Ones Own Blessings 58
16 Aspirations 60
Selection A 60
Selection B 62
1
CONTENTS Page
17 Buddhist Hymns 64
(1) Mortal And Immortal 64
(2) Life Never Dies 65
(3) Nirvanas Endless Day 66
(4) Lord Buddha Speaks To Me 67
(5) Farewell 68
(6) Song Of The Triple Gem 69
(7) Hear The Lord 69
(8) Law Of Karma 70
(9) I Have Found Eternal Refuge 71
(10) We Shall All Overcome 72
(11) Universal Language 73
18 Metta ( Chanting) 74
19 Aspirations 89
20 Sharing Of Merits 90
21 Uddisanadhitthanagatha -
Aspiration and Transference of Merits To All Beings In Pali 91
Aspiration and Transference of Merits To All Beings In English 92
22 Sharing Of Merits With Devas And All Beings 94
23 Transference Of Merits To The Departed 94
24 Closing Salutation 95
25 Appendix 96
(1) Atthasila 96
(2) Dedication Of Wake / Memorial Services 98
(3) Funeral Service 100
(4) What Is Triple Gem 102

2
HOMAGE TO THE TRIPLE GEM

NAMO BUDDHYA ( Prostrate once )


NAMO DHAMMYA ( Prostrate once )
NAMO SANGHYA ( Prostrate once )

( SALUTATION TO THE BUDDHA )


Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa.

HOMAGE TO THE BUDDHA


HOMAGE TO THE DHAMMA
HOMAGE TO THE SANGHA

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One,


The Fully Enlightened One. (Three Times)

3
TI-SARANA THREE REFUGES

Buddha Saraa Gacchmi,


Dhamma Sarana Gacchmi,
Sagha Sarana Gacchmi,
I go to the Buddha for refuge.
I go to the Dhamma for refuge.
I go to the Sangha for refuge.

Dutiyampi Buddha Sarana Gacchmi,


Dutiyampi Dhamma Sarana Gacchmi,
Dutiyampi Sagha Saranam Gacchmi,
For the second time, I go to the Buddha for refuge.
For the second time, I go to the Dhamma for refuge.
For the second time, I go to the Sangha for refuge.

Tatiyampi Buddha Sarana Gacchmi,


Tatiyampi Dhamma Sarana Gacchmi,
Tatiyampi Sagha Sarana Gacchmi,
For the third time, I go to the Buddha for refuge.
For the third time, I go to the Dhamma for refuge.
For the third time, I go to the Sangha for refuge.

4
PACASIL FIVE PRECEPTS

1 Pnti-pt veraman sikkh pada samdiymi.


2 Adin-dn veraman sikkh pada samdiymi.
3 Kmesu micch-cr veraman sikkh pada
samdiymi.
4 Musvd veraman sikkh pada samdiymi.
5 Sur meraya-majja-pam-datthn veraman sikkh
pada samdiymi.

1 I undertake the training rule to abstain from killing.


2 I undertake the training rule to abstain from taking what is not given.
3 I undertake the training rule to avoid sexual misconduct.
4 I undertake the training rule to abstain from false speech.
5 I undertake the training rule to abstain from intoxicating drinks
and drugs which lead to heedlessness.

1
2
3
4
5
()

5
TI RATANA VANDANA
HOMAGE TO THE TRIPLE GEM

Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa.


Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa.

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One,


The Fully Enlightened One. (Three Times)

(BUDDHA VANDANA)
HOMAGE TO THE BUDDHA

Iti pi so Bhagav Araha Samm-sambuddho


Vijj-carana sampanno Sugato Loka-vid
Anuttarro Purisa-damma-sarath
Satth deva-manussnam
Buddho Bhagav ti

Thus indeed, is that Blessed One:


He is the Holy One, Fully Enlightened, endowed with clear vision and
virtuous conduct, sublime, the Knower of the Worlds, the incomparable
Trainer of men to be tamed, the Teacher of gods and men, Enlightened
and Blessed.

6
Buddha jvita-pariyanta saraa gacchmi
Ye ca Buddh tit ca
Ye ca Buddh angat
Paccuppann ca ye Buddh
Aha vandmi sabbad
N 'atthi me saraa aa
Buddho me saraa vara
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamagala

The Buddhas of the ages past,


The Buddhas that are yet to come,
The Buddhas of the present age,
I always pay homage to them.
No other refuge do I seek;
The Buddha is my matchless refuge,
By the might of this truth,
May joyous victory be mine.

,
,
,
,

7
(DHAMMA VANDANA)
HOMAGE TO THE DHAMMA

Svkkhto Bhagavat Dhammo


Sanditthiko akliko ehipassiko opanayiko
Paccatta veditabbo vih ti
Dhamma jvita-pariyanta saraa gacchmi
Ye ca Dhamm att ca
Ye ca Dhamm angat
Paccuppann ca ye Dhamm
Aha vandmi sabbad
N 'atthi me saranam aa
Dhammo me sarana vara
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamagala

The Dhamma of the Blessed One is perfectly expounded;


to be seen here and now; not delayed in time;
inviting one to come and see; onward leading to (Nibbana);
to be known by the wise, each for himself.
The Dhammas of the ages past,
the Dhammas that are yet to come,
the Dhammas of the present time, forever do I revere.
No other refuge do I seek,
the Dhamma is my matchless Refuge.
By the might of this Truth, may joyous victory be mine.

8
(SANGHA VANDANA)
(HOMAGE TO THE SANGHA

Supaipanno Bhagavato svakasagho


Ujupaipanno Bhagavato svakasagho
yapaipanno Bhagavato svakasagho
Smcipaipanno Bhagavato svkasagho
Yadida cattri purisa-yugni
aha-purisa-puggal
Esa Bhagavato svakasagho
huneyyo Phuneyyo Dakkhineyyo
Ajali karanyo
Anuttara puakkhetta lokass ti.

The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the good way;
The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the straight way;
The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the true way;
The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the proper way;
that is to say : the Four Pairs of Men, the Eight Types of Persons;
the Sangha of the Blessed One's disciples is fit for gifts, fit for hospitality,
fit for offerings, and fit for reverential salutation, as the incomparable field of merit for the
world.

9
Sagha jvita-pariyanta saraa gacchmi
Ye ca Sagh tit ca
Ye ca Sagh anagat
Paccuppann ca ye Sanh
Aha vandmi sabbad
Natthi me sarana aa
Sagho me sarana vara
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamagala

Until life's end, to the Sangha I go for refuge.


The Sangha of the ages past,
The Sangha that are yet to come,
The Sangha of the present time,
Forever do I revere.
No other refuge do I seek,
The Sangha is my matchless Refuge.
By the might of this Truth, may peaceful victory be mine.

10
(SUMANGALA GTH)
VERSES ON EXCELLENT BLESSINGS

Bhavatu sabba mangalam.


Rakkhantu sabba dvat.
Sabba Buddhnu bhvna,
Sad sotthi bhavantu t.

Bhavatu sabba mangalam.


Rakkhantu sabba dvat.
Sabba Dhammnu bhvna,
Sad sotthi bhavantu t.

Bhavatu sabba mangalam.


Rakkhantu sabba dvat.
Sabba Sanghnu bhvna,
Sad sotthi bhavantu t.

May all the blessings be with you.


May all the deities (Devas) protect you.
By the protective power of all the Buddhas/Dhammas/Sangha,
May safety ever be yours.

,
,
,
,
,
,

11
MANGALA SUTTA
Discourse On Blessings

E,va me, suta,


E,ka, samaya, bhagav,
S,va,tthi ya, viharati Je,tavane,
An,tha-pi,ika,ssa ,r,me,
Atha kho, a,atar, de,vat,
Abhi,kkan,t,ya ra,ttiy, abhi,kkan,ta va,,
Ke,vala ka,ppa, Je,tavana, O,bh,setv,
Ye,na bhagav, te,nupasa,-kami
Upasa, kamitv, bhagavan,ta,
Abhiv,de,tv e,kaman,ta, a,h,si
E,kaman,ta,hi, kho, s, de,vat,
Bhagavan,ta, g,th,ya a,jjhabh,si:-

Thus have I heard: On one occasion the Blessed One was living
near Savatthi at Jetavana at Anathapindika's monastery. Now
when the night was far advanced, a certain deity, whose
surpassing radiance illuminated the whole of Jetavana,
approached the Blessed One, respectfully saluted Him, and
standing at one side addressed Him in verse.

12
1 Bah, de,v manu,ss ca
Ma,gal,ni acin,tayu,
,ka,kha-m,n, so,tth,na,
Br,hi ma,gala mu,ttama,

2 Ase,van, ca b,l,na,
Pa,it,na,ca se,van,
P,j, ca p,ja-ni,y,na,
E,tam, ma,gala mut,tama,

3 Patir,pa-de,sa v,so, ca
Pu,bbe, ca kata-pu,at,
A,tta sa,mm,paidhi ca
E,tam, ma,gala mut,tama,

1 Many deities and men, yearning after good, have


pondered on blessings. Pray, tell me the greatest
blessing.
2 [The Buddha:]
Not to associate with the foolish, but to associate
with the wise; and to honor those who are worthy
of honor this is the greatest blessing.
3 To reside in a suitable locality, to have done
meritorious actions in the past and to set oneself
in the right course this is the greatest blessing.

1
2

3

13
4 B,hu sa,cca,ca si,ppa,ca
Vinayo, ca susi,kkhito,
Subh,sit, ca y, v,c
E,tam, ma,gala mut,tama,

5 M,t, pitu upa,h,na,


Pu,tta d,ra,ssa sa,gaho,
An,kul, ca kam,man,t,
E,tam, ma,gala mut,tama,

6 D,na,ca dham,ma-cariy, ca
,tak,na,ca sa,gaho,
Anava,jj,ni kam,m,ni
E,tam, ma,gala mut,tama,

4 To have much learning, to be skillful in handicraft,


well-trained in discipline, and to be of good speech
this is the highest blessing.

5 To support mother and father, to cherish wife and


children, and to be engaged in peaceful occupation
this is the highest blessing.

6 To be generous in giving, to be righteous in conduct, to


help one's relatives, and to be blameless in action
this is the highest blessing.

14
7 ,rat, virat, p,p,
Ma,jja-p,n, ca sa,amo,
A,ppa-m,do, ca dham,me,su
E,tam, ma,gala mut,tama,

8 G,ravo, ca niv,to, ca
San,tu,hi, ca kata,ut,
K,le,na dha,mma, sawana,
E,tam, ma,gala mut,tama,

9 Khan,ti, ca so,va,ca,ssat,
Sama,na,ca da,ssana,
K,le,na dha,mma s,ka,cch,
E,tam, ma,gala mut,tama,

7 To loathe and abstain from evil, to refrain from


intoxicants, and to be steadfast in virtues
this is the highest blessing.

8 To be respectful, humble, contented and grateful;


and to listen to the Dhamma from time to time,
this is the highest blessing

9 To be patient and obedient, to often visit holy men,


and to have Dhamma discussions from time to time,
this is the highest blessing.

8
9
10

15
10 Tapo, ca brah,macariya,ca
Ariya sa,cc,na da,ssana,
Ni,bb,na sa,cchi kiriy, ca
E,tam, ma,gala mut,tama,

11 Phu,ha,ssa lo,ka dham,meh,i


Ci,tta, ya,ssa na kam,pati
Aso,kam, viraja, kh,ma,
E,tam, ma,gala mut,tama,

12 E,t,-dis,ni katv,na
Sa,bba,ttha mapar,jit,
Sa,bba,ttha so,tthi, ga,cchan,ti
Ta, t,sa, ma,gala-mut,tamati.

10 Self-restraint and a holy life, to understand the Noble Truths


and the realisation of Nibbana,
this is the highest blessing.

11 He whose mind remains unmoved when touched by the


problems of the world, sorrowless, stainless and secure,
this is the highest blessing.

12 To those fulfilling matters such as these, everywhere


invincible, in every way moving happily,
these are the highest blessings.

10
11 .
12 .

16
KARANIYA METTA SUTTA
DISCOURSE ON LOVING-KINDNESS

1
Karan,ya ma,ttha kusal,na
Yan,tam, san,tam, padam, abhi-same,cca
Sa,kk, uj, ca sj, ca
Suvaco, ca,ssa mudu anatim,ni,
2
San,tu,ssak, ca subhar, ca
A,ppa-ki,cc, ca sa,llahuka-vu,tt
San,tin,driy, ca nipak, ca
A,ppa-ga,bbh, kul,su ananu gi,ddh,

1
He who is skilled in doing good,
and who wishes to attain that state of calm
(i.e. Nibbana) should act thus :
He should be able, upright, perfectly upright,
obedient, gentle and humble.
2
Contented, easily supportable (not a burden to others),
with few duties, simple in livelihood.
Controlled in senses, discreet, not impudent;
Not greedily attached to families.

17
3
Naca khu,ddham, sam,car, kin,ci
Y,na vi,u, par, upavadey,yum,
Sukhino, v, kh,min, hon,tu
Sab,be, sa,tt, bhavan,tu sukhi-ta,tt,
4
Y, k,ci p,na bh,-ta,tthi
Tas,v, th,var, v, anava s,s,
Di,gh, v, y, mahan,t, v,
Ma,jjhim,-ra,ssa-k,nuka th,l,
5
Di,tth, v, y,ca addi,tth,
Y, ca d,re, vasan,ti avid,re,
Bh,ta, V, sam,bhave,si, v,
Sab,be, sa,tt, bhavan,tu sukhi-ta,tt,
3
He should not commit any slight wrong such that other wise men might
censure him. (And he should think:)
May all beings be happy and secure; may their hearts be happy.
4
Whatever living beings there are - feeble or strong, long, stout or medium,
short, small or large.
5
Those seen or unseen, and those dwelling far or near, those who are born
and those who are to be born.
May all beings, without exception, be happy-minded.

3


4


5

18
6
Na par, param, niku,bb,tha
N,ti-ma,,tha kat,thaci nam, kici,
By,r,-san, pati,gha-sa,,
N,-ma,a,ssa du,kkha-mi,cchey,ya
7
M,t, yath, niyam, pu,ttam,
,yus, ,ka-pu,tta-manu rak,khe,
,vam,pi sa,bba bh,t,su
M,nasam,-bh,vaye, apari-m,nam,
8
Me,ttan,ca sa,bba l,kasmin,
M,nasam,-bh,vay, apari-m,nam,
Ud,dham, adh, ca tiriyan,ca
Asam,-b,dham, av,ram, asa-pa,ttam,
6
Let no one deceive another nor despise any person whatever
in any place.In anger or ill will, let one not wish any harm to another.
7
Just as a mother would protect her only child at the risk of her
own life, even so let him cultivate a boundless heart towards all beings.
8
Let his thoughts of boundless love pervade the whole world;
above, below and across without any obstruction, without any hatred,
without any enmity.

19
9
Ti,ttham, caram, nisin,no, v,
Say,n, v, y,va ta,ssa vigata mid,dho,
,tam, satim, adhi,tthey,ya
Brah,ma m,tam, vih,ram, idha-m,hu
10
Di,tthin,ca anupa gam,ma s,lav,
Da,ssa-n,na sam,pan,n,
K,m,su viney,ya g,dham,
Nahi j,tu gab,bha sey,yam, punar,ti, ti

9
Whether he stands, walks, sits or lies down, as long as he is awake, he
should develop this mindfulness.
This they say is the Highest conduct here.
10
Not falling into (wrong) views, virtuous and endowed with insight, he gives
up attachment to sensuous desires.
Truly, he does not come again to be conceived in a womb.

9


10

20
RATANA SUTTA THE DISCOURSE ON JEWELS

1
Y,ni,dha bht,ni sam,gat,ni
Bhu,mm,- ni v, y,ni va an,ta-likk,he,
Sab,be, va bht, suman, bhavan,t
Atho,pi sa,kka,cca sunan,tu bh,sitam,
2
Tasm,hi bh,t, nis,m,tha sab,be,
Me,ttam, kar,tha m,nusiy, paj,ya
Div, ca ra,tto, ca haran,ti y, balim,
Tasm,hi n, ra,kkhatha a,ppa-ma,tt,
1
Whatever beings are here assembled,
Whether terrestrial or celestial,
may every being be happy !
Moreover, may they attentively listen to my words.
2
Accordingly give good heed, all ye beings!
Show your love to humans who,
day and night, bring offerings to you.
Wherefore guard them zealously.

1


2

21
3
Yan,kin,ci vit,tam, idh va, huram, v ,
Sa,gge,su v,yam, ratanam, pani,tam,
Nano,-samam, a,tthi tath,gat,na
Idam,pi Budd,he, ratanam, pan,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
4
Khayam, vir,gam, amatam, pani,tam,
Yada,jjhag, sakyamuni, sam,hito,
Nate,na dha,mme,na sama,tthi kin,ci
Idam,pi dham,me, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu

3
Whatsoever treasure there be - either here or in the world beyond, or
whatsoever precious jewel in the heavens -
Yet there is none comparable to the Accomplished One.
Truly, in the Buddha is this precious jewel found.
By this truth, may there be happiness.
4
That Cessation, Passion free, Immortality Supreme,
Through concentration, the tranquil sage of the Sakyas realised:
There is nought comparable with that Dhamma.
Truly, in the Dhamma is this precious jewel,
By this truth, may there be happiness!

3
,

22
5
Yam,bu,ddha se,ttho, pariva,nnayi, sucim,
Sam,dhi- m,nan,tari-ka,nna-m,hu
Sam,dhin,t,na sam, na vi,jjati
Idam,pi dham,me, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
6
Ye, pu,ggal,a,ttha satam, pasa,tth,
Ca,tt,ri ,t,ni Yug,ni hon,ti
Te, dakk,hiney,y,sugata,ssa s,vak,
E,te,su din,n,ni maha,pphal,ni
Idam,pi sang,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu

5
That Sanctity praised by the Buddha Supreme,
is described as concentration without interruption.
There is nought like that concentration.
Truly, in the Dhamma is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!
6
Those Eight Individuals, praised by the virtuous they constitute
Four Pairs.They, the worthy of offerings, the disciples of the
Welcome One - to these gifts given yield abundant fruit.
Truly, in the Sangha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!

23
7
Ye, su,ppa-yu,tt, manas, dal,h,na
Nik,k,mino, G,tama s,sanam,hi
T, pa,tti pa,tt, amatam, vigay,ha
Lad,dh, mudh, ni,bbutim, bhun,ja-m,n,
Idam,pi sang,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
8
Yathin,da kh,lo, pathavim, sito, siy,
Catub,bhi v,te,bhi asam,pa kam,piyo,
Tath,-pamam, sa,ppurisam, vad,mi
Y, ariya sa,cc,ni ave,cca pa,ssati
Idam,pi sang,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu

7
With steadfast mind, applying themselves thoroughly in the Dispensation of
Gotama, exempt (from passion), they have attained to that which should be
attained. And plunging into the Deathless, they enjoy the Peace obtained
without price.
Truly, in the Sangha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!
8
Just as a firm post, sunk in the earth, cannot be shaken by the four winds;
Even so do I declare him to be a righteous person who thoroughly
perceives the Noble Truths.
Truly, in the Sangha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!

24
9
Ye, ariya sa,cc,ni vibh,va-yan,ti
Gamb,hi,ra-pa,nn,na sude,sit,ni
Kin,c,pi te, hon,ti bhusa,ppa ma,tt,
Na te, bhavam, a,tthamam ,diyan,ti
Idam,pi sang,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
10
Sah, va,ssa da,ssana sam,pad,ya
Taya,ssu dham,m, jahit, bhavan,ti
Sak,k,ya di,tthi vici-ki,cchi-tan,ca
S,lab,batam, v,pi yada,tthi kin,ci
Cat, hap,y,hica vi,ppa mutto,
Cha c,bhi th,n,ni abha,bbo, k,tum,
Idam,pi Sang,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
9
Those who comprehend clearly the Noble Truths,
well taught by Him of wisdom deep,do not however
exceeding heedless they may be, undergo an eighth birth.
Truly, in the Sangha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!
10
For him with acquisition of Insight,three things are abandoned,
namely,self-illusion, doubt and indulgence in (wrongful) rites
and ceremonies, whatever there are. From the four states of misery, he is
absolutely freed,and is incapable of committing the six heinous
crimes.Truly, in the Sangha is this precious jewel. By this Truth, may there
be happiness!

9



10


.
25
11
Kin,c,pi s, ka,mmam, kar,ti p,pakam,
K,ye,na v,c, uda c,tas, v,
Abhab,bo, s, ta,ssa pati,cch-d,ya
Abhab,bat, dit,tha pada,ssa vu,tt,
Idam,pi sang,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
12
Vana,ppa gum,be, yath, phu,ssita,gge,
Gim,h,na m,se, pathamasmim, gim,he,
Tath,-pamam, dham,ma varam, ad,sayi
Ni,bb,na g,mim, paraman, hit,ya
Idam,pi Budd,he, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu

11
Whatever evil actions he does,whether by body, speech or mind.
He is not capable of hiding it;
For it has been said that such an act is impossible
for one who has seen the Path.
Truly, in the Sangha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!
12
Like unto the woodland groves with blossomed tree-tops
in the first heat of the Summer season,has the Sublime Doctrine,
that leads to Nibbana, been taught for the Highest Good.
Truly, in the Buddha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!
11



12


26
13
Var, vara,nn, varad, var,haro,
Anu,ttar, dham,ma varam, ad,sayi
Idam,pi Budd,h, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
14
Kh,nam, pur,nam, navam, na,tthi sam,bhavam,
Vira,tta cit,t yatike, bhavasmim,
T, kh,na-b,j, avirul,-hicchan,d,
Ni,bban,ti dh,r, yath,-yam, pad,po,
Idam,pi sang,h, ratanam, pani,tam,
E,te,na sa,cce,na suva,tthi ho,tu
13
The unrivalled Excellent One, the Knower, the Giver,
and the Bringer of the Excellent has expounded the excellent Doctrine. Truly, in
the Buddha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!
14
Their past is extinct, a fresh becoming there is not,
their minds are not attached to a future birth,their desires grow not. Those wise
ones go out even as this lamp.
Truly, in the Sangha is this precious jewel.
By this Truth, may there be happiness!

13
,

14

27
15
Y,n,da bh,ta,ni sam,-gat,ni
Bhu,mm,-niv, y,niva an,ta-likk,he,
Tath,gatam, d,va-manu,ssa-p,jitam,
Bu,ddham, nama,ss,ma suv,tthi h,tu
16
Y,n,dha bh,ta,ni sam,-gat,ni
Bhu,mm,-niv, y,niva an,ta-likk,he,
Tath,gatam, d,va manu,ssa-p,jitam,
Dham,mam, nama,ss,ma suva,tthi ho,tu

15 [The following 3 stanzas 15, 16 & 17 were recited by Sakka, the chief of Devas (gods) ]
Whatsoever beings are here assembled, whether terrestrial or celestial,
salute the Accomplished Buddha honoured by gods and men.
May there be happiness!
16
Whatsoever beings are here assembled, whether terrestrial or celestial,
salute the Accomplished Dhamma honoured by gods and men.
May there be happiness!

(,,,
, ,

,
, )
15


16

28
17
Y,n,dha bh,ta,ni sam,-gat,ni
Bhu,mm-niv,y,niva an,ta-likk,he,
Tath,gatam, d,va manu,ssa-p,jitam,
Sang,ham, nama,ss,ma suva,tthi hotu

17
Whatsoever beings are here assembled whether terrestrial or celestial,
salute the Accomplished Sangha, honoured by gods
and men. May there be happiness!

17

29
BOJJHAGA PARITTA
The Enlightenment-Factors Protection

1 Bo,jjha,go, satisa,kh,to, dham,m,na, vicayo, tath,


Vriyam, pi,ti pa,ssa,ddhi bo,jjha,g, ca tath,pare,
Sam,dhupe,kkhabo,jjha,g, sa,tte,te, sab,bada,ssin,

2 Munin, sam,mada,kkh,t, bh,vit, bahul,kat,


Sa,va,ttan,ti abhi,,ya ni,bb,n,ya ca bo,dhiy,
E,te,na sa,ccava,jje,na so,tthi te, ho,tu sa,bbad,

1 These seven Factors of Enlightenment are, namely,


mindfulness, investigation of Dhammas, effort, joy, tranquility.
concentration and equanimity.

2 These seven which are well taught by the All Seeing Sage,if
developed and frequently practised bring about the Higher-knowledges,
Nibbna and Enlightenment. By the speaking of this Truth ever in safety
may you be.

1 .

30
3 E,kasmi, samaye, n,tho, Mo,gga,ll,na,ca Ka,ssapa,
Gil,ne, du,kkhite, disv, bo,jjha,ge, sa,tta de,sayi,
Te, ca ta, abhinan,ditv, ro,g, mu,cci,su ta,khae,
E,te,na sa,ccava,jje,na so,tthi te, ho,tu sa,bbad,

4 E,kad, dham,mar,j,pi ge,la e,n,bhip,ito,


Cun,da,tthe,re,na ta,e,va bha,petv,na s,dara,
Sam,mo,ditv,ca ,b,dh, tam,h, vu,h,si h,naso,
E,te,na sa,ccava,jje,na so,tthi te, ho,tu sa,bbad,

3 Once when the Lord saw Ven. Moggallna and


Ven. Kassapa suffering from sickness, He taught the seven
factors of Enlightenment. They, having rejoiced at the discourse,
immediately were freed from the sickness.
By the speaking of this Truth ever in safety may you be.

4 Once when the King of Dhamma was afflicted by


sickness, Venerable Cunda was asked to recite
(the Seven Enlightenment Factors ) . Then having rejoiced He arose
from that diseased condition.
By the speaking of this Truth ever in safety may you be.

31
5 Pah,n, te, ca ,b,dh, ti,an,nam,pi mahe,sina,
Ma,gg,hata kile,s,va pa,tt,nu,ppa,ttidham,mata,
E,te,na sa,ccava,jje,na so,tthi te, ho,tu sa,bbad,

5 The sicknesses were got rid of by those three Great Sages, as the
Path destroys the defilements. One attains what can be attained
according to Dhamma.
By the speaking of this Truth ever in safety may you be.

HOMAGE TO THE BUDDHA ( CHANTING)


Namo tassa bhagavato arahato samm sambuddhassa

MANTRA CHANTING
(1) Om Man Padme Hm
(2) Om Muni Muni Mah Muni Skyamuni Ye Svh
(3) Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha

32
MAHA KARUNA DHARANI
THE GREAT COMPASSION MANTRA
BA BAA PRESYA
NAMO RATNATRYYA
NAMO RYVALOKITEVARYA
HULU HULU MAL
BODHISATTVYA HULU HULU HILO
MAHSATTVYA
MAHKARUIKAYA SARA SARA, SIRI SIRI
O SARVA ABHYAH SURU SURU
SUNADHSYA BODHIYA BODHIYA
BODHAYA BODHAYA
NAMO SUKTVEMMA
RYVALOKITEVARA GARBHA
MAITREYA
NAMO NLAKAH NLAKANHA
SRI MAHBHADRSRME
DHARININA
SARVRTHA-SUBHA
JEYA PAYAMANA SVH
SARVA SATTVA NAMA VARGA SIDDHYA SVH
MAHDHTU MAHSIDDHAYA SVH
TADYATH

O AVALOKE SIDDHAYOGEVARYA SVH


LOKITE KALATE NLAKANTHA SVH
VARHNANYA SVH
HARI MAHBODHISATTVA SIHA-IRA-MUKHYA SVH
SARVA SARVA
MALA MALA
SARV MAHA-SIDDHYA SVH
MASI MAHA-HRDAYA CAKRA-SIDDHYA SVH
KURU KURU KARMA PADMAHASTAYA SVH
KURU KURU VIJAYATI
MAHVIJAYATI NLAKAHA-VIKRAYA SVH
DHARDHARA MAH-I-ANKARYA SVH
DHARIN SURYA
NAMO RATNATRYYA
CHALA CHALA
MAMA BHRAMARA NAMO RYVALOKITEVARYA SVH
MUKTIR
O SIDDHYANTU MANTRAPDYA
EHI EHI SVH
CHINDA CHINDA
HARSA PRACHALI

33
MEDITATION ON METTA (LOVING-KINDNESS)

Let us spend a few minutes meditating on Metta, sending


thoughts of Loving-Kindness to
..............................................................
Allow your thoughts to dwell upon Compassion.
Charge your heart and mind with
thoughts of Loving-Kindness.
When the bell is rung, send your thoughts of Loving-Kindness to
..............................................................

May he/she be free from harm and danger.


May he/she be free from suffering.
May he/she be calm and peaceful.
May the Power of the Triple Gem bless and protect him/her.


..............................................................

..............................................................

34
SCRIPTURAL READINGS
1 MIND
The world is led around by mind, by mind the world is plagued.
Mind is itself the single thing which brings all else beneath its sway.

Mind precedes all things; mind is their chief, mind is their maker.
If one speaks or does a deed with a mind that is pure within,
happiness then follows along like a never departing shadow.

Difficult to detect and very subtle, the mind seizes whatever it


wants; so let a wise man guard his mind, for a guarded mind brings
happiness.

Wonderful it is to train the mind so swiftly moving,


seizing whatever it wants.
Good it is to have a well-trained mind, for a well-trained mind
brings happiness.

35
As a fletcher straightens an arrow, even so one who is wise
will straighten out the fickle mind, so unsteady and hard to control.
No mother nor father nor any other kin can do greater good for
oneself than a mind directed well.

Live without covetous greed, fill your mind with benevolence.


Be mindful and one-pointed, inwardly stable and concentrated.
There are five strands of sensual pleasure with the mind as the
sixth; by overcoming desire for these, one will be freed from
suffering.
My mind is firm like a rock, unattached to sensual things,
not shaking in the midst of a world where all is shaking.
My mind has thus been well-developed, so how can suffering
come to me?
Whether he walks or stands or sits or lies down, a monk should take
delight in controlling all thoughts. Such a monk is qualified to reach
supreme enlightenment.

36
2 GIVING

Not with recluses or brahmins, neither with the poor and


needy does the base man share his food or give any drink or
sustenance. People say that selfish man is like a drought, a
rainless sky.

One who shares his wealth with some, but does not gladly
give to others, is only like a local shower: in such a way the
wise describe him.

But one who rains down bountiful gifts, gladly giving here
and there out of compassion for all beings, and who always
says, Give, give, ........

This type of person is like a giant cloud filled with rain,


thundering and pouring down refreshing water everywhere,
drenching the highlands and lowlands too, generous without
distinction.

37
With his wealth collected justly, won through his own efforts,
he shares both food and drink with beings who are in need.

Just as a pot filled with water, if overturned by anyone, pours


out all its water and does not hold any back,

Even so, when you see those in need, whether low, middle or
high, then give like the overturned pot,
holding nothing back.

Generosity, kind words, doing a good turn for others, and


treating all people alike:
these bonds of sympathy are to the world
what the lynchpin is to the chariot wheel.

38
Giving food one gives strength, giving clothes one gives
beauty, giving lamps one gives sight,
giving transport one gives delight.

Giving shelter one gives all; but one who instructs in the
Dhamma, the excellent teaching of the Buddha,
such a person gives ambrosia.

39
3 THE TRAINING

Its too cold, its too hot, its too late. With such excuses
one who gives up the practice lets his opportunities slip.

But one who looks on cold and heat as no more obstructive


than straw and continues with the practice does not fall short
of happiness.

So rid the mind of sloth and dullness, give up thinking of


many things. Be healthy and unattached to pleasure, be
devoted to the holy life.

Lean in body, frugal in food, content with little and


undisturbed, vain wishes gone and craving stilled, thus the
contented attain Nibbana.

40
One who is stable in meditation will delight at the woodlands
edge, meditating at the foot of a tree
until joy and contentment are won.

Sense desire, ill-will, sloth, laziness, agitation,


and doubt are not found in a true and worthy monk.

Do not hold back the mind from all, for it is not yet put to
sleep. But whenever evil things arise,
then should the mind be held in check.

41
Possessed of energy and perseverance,
be always earnest in applying yourself.
The wise one should not be confident
until the end of suffering is reached.

With the jewelled necklace of concentration,


wrong thoughts cannot arise nor can the mind be distracted.
So let this be your adornment.

One who has gradually practised, developed and brought to


perfection mindfulness of the in-and-out breath as taught by
the
Enlightened One, illuminates the entire world
like the moon when freed from clouds.

42
4 MINDFULNESS

Even when obstacles crowd in, the path to Nibbana can be


won by those who establish mindfulness and bring to
perfection equipoise.

If your mind runs wild among sensual pleasures and things


that arise, quickly restrain it with mindfulness as one pulls
the cow from the corn.

Knowing that the other person is angry, one who remains


mindful and calm acts for his own best interest and for the
others interest, too.

He is a healer of both himself and the other person;


only those think him a fool who do not understand the
Dhamma.

43
Whether he walks, stands, sits or lies down, stretches out his
limbs or draws them in again, let a monk do so with
composure.

Above, across or back again, wherever he goes


in the world, let him carefully scrutinise
the rise and fall of compounded things.

Living thus ardently, at peace within, not restless


or mentally agitated, training himself, always mindful:
people call such a monk one constantly resolute.

44
Not excited by mental phenomena, one knows them through
mindfulness;
thus with a mind well detached, one understands and does
not cling.

Those skilled in the foundations of mindfulness,


delighting in the enlightenment factors,
with knowledge of Dhamma and keen insight,
live in the city of Dhamma.

Possessed of persevering energy,


practising the foundations of mindfulness,
bedecked with the blossoms of freedom,
you will be cooled and undefiled.

45
5 LOVE (I) (I)

Hate brings great misfortune, hate churns up and


harms the mind; this fearful danger deep within
most people do not understand.

Thus spoilt one cannot know the good, cannot see things as
they are. Only blindness and gloom prevail when one is
overwhelmed by hate.

He who does not strike nor makes others strike,


who robs not nor makes others rob, sharing love with all that
live, finds enmity with none.

46
For the mindful one there is always good;
for the mindful one happiness increases;
for the mindful one things go better,
yet he is not freed from enemies.

But he who both day and night takes delight in


harmlessness, sharing love with all that live,
finds enmity with none.

When one with a mind of love feels compassion for all the
world above, below and across, unlimited everywhere,

Filled with infinite kindness, complete and well-developed


any limited actions one may have done, do not remain
lingering in ones mind.

47
Develop a mind full of love; be compassionate and restrained
in virtue; arouse your energy,
be resolute, always firm in making progress.

Just as a loving mother would guard her only dearly beloved


child, so towards creatures everywhere, one should always
wish for their good.

A mind composed, well-concentrated, purified and undefiled,


full of kindness towards all beings
this is the way that leads to the Highest.

48
6 LOVE (II) (II)

Just as water cools both good and bad


and washes away all impurity and dust,

In the same way, you should develop thoughts


of love to friend and foe alike, and having reached perfection
in love, you will attain enlightenment.

As I am, so are others; as others are, so am I.


Having thus identified self and others,
harm no one nor have them harmed.

49
I have love for the footless, for the bipeds too
I have love; I have love for those with four feet,
for the many-footed I have love.

May the footless harm me not, may the bipeds


harm me not, may those with four feet harm me not, may
those with many feet harm me not.

May all creatures, all living things, all beings one and all,
experience good fortune only. May they not fall into harm.

I am a friend and helper to all. I am sympathetic to all living


beings. I develop a mind full of love
and always delight in harmlessness.

50
I gladden my mind, fill it with joy, make it immovable
and unshakable. I develop the divine states of mind
not cultivated by evil men.

Therefore the meditation on love should be done


for oneself and others. All should be suffused
with love: this is the teaching of the Buddha.

Whoever makes love grow boundless,


and sets his mind for seeing the end of birth,
his fetters are worn thin.

51
7 HAPPINESS

One who later wishes to do the things he should have done


before, falls away from happiness
and long afterwards repents.

Slay anger and you will be happy,


slay anger and you will not sorrow.
For the slaying of anger in all its forms
with its poisoned root and sweet sting
that is the slaying the nobles praise;
with anger slain one weeps no more.

What others call happiness, the noble call pain; what others
call pain, the noble call happiness.
Behold this Dhamma hard to comprehend
by which the dull are utterly baffled.

52
Always happy is the wise one who is wholly free within, who
is not stained by sense desires
cooled is he and free from clinging.

The happiness of sensual lust and the happiness of heavenly


bliss are not equal to a sixteenth part
of the happiness of cravings end.

With all his attachments cut, with the hearts pining subdued,
calm and serene and happy is he,
for he has attained peace of mind.

A monk who has abundant joy in the Dhamma taught


by the Buddha, will attain peace and happiness,
with the calming of the constructs.

53
Solitude is happiness for one who is content,
who has heard the Dhamma and clearly sees.
Non-affliction is happiness in the world
harmlessness towards all living beings.

Freedom from lust is happiness in the world,


the going beyond all sensual desires.
But the crushing out of the conceit "I am
this is the highest happiness.

The fully perfected Buddha has taught Nibbana as the


highest happiness without grief, immaculate, secure, the
state where all suffering ceases.

-- --

54
8
FIVE SUBJECTS FOR FREQUENT RECOLLECTION

I am subject to aging, have not gone beyond aging.


I am subject to illness, have not gone beyond illness.
I am subject to death, have not gone beyond death.
I will grow different, separate from all that is dear and
appealing to me.

I am the owner of my actions;


I am born of my actions;
I am related to my actions;
I am supported by my actions;
Any thoughts, words or deeds I do, good or evil, those I will
inherit.

These are the five facts that one should reflect on often.

55
Before long, alas! This body will be laid on the earth,
discarded, devoid of consciousness, and useless like
a log of wood.

Transient alas, are all conditioned things, subject are they to


impermanence, birth and then decay;
having gained birth to death, the life flux swings -
bliss truly dawns when unrest dies away.

All kinds of beings surely will come to death;


they have always died, will always die.
In the same way I shall surely die;
doubt about this does not exist in me.

56
Worldlings subject to illness, old age, and death, get
disgusted seeing others with such afflictions.

If I were to become disgusted seeing beings with these


natural afflictions, that would not be proper since I too must
age, be sick and die.

While I was contemplating on this, having known the state of


letting go, I overcame all intoxicants - intoxication with
health, with youth, and with life - having seen security in
renunciation.

Zeal then arose in me as I clearly saw Nibbna. Now I am


incapable of indulging in sensual pleasures. Completely
devoted to the spiritual life, never will I turn back.

57
9 COUNTING ONES OWN BLESSINGS

Infinite in number and variety are the states of existence that


beings are born into. I have been born as a human being.
Countless are those who cannot speak or hear what is
spoken to them, who cannot see or read and who lack the
power to reason and ponder. I have been born with all limbs
and faculties complete.
Many are those who dwell in lands of strife and conflict and
who are deprived of security and safety. I am living in a land
that is at peace.
Incalculable are those who toil without end and who are
driven by hunger and want. I have wealth to sustain the body
and time to give it rest.
Numerous are those whose bodies and minds are in bonds,
who are not their own masters, unable to go where they wish,
unable to think as they like. I enjoy great freedom.
Without number are those who live in regions where the
Light of the Dhamma shines not or where its message is not
heard above the racket of false doctrines. I have heard and
understood the good Dhamma.
Truly precious is this human life and great are the blessings I
enjoy. Here and now, before the Buddha, I contemplate on
my own good fortune and resolve to use this rare
opportunity to work for my own good and the good of others.
With strong determination, I will overcome all obstacles,
both great and small.

58
9

59
ASPIRATIONS

SELECTION A

May the Buddha guide my thoughts and actions throughout


the day.
May the Dhamma help me to be strong in moments of
weakness, brave in times of trouble, and calm in the face of
changing fortunes.
May the Sangha inspire me to act with kindness, patience,
and forgiveness in my dealings with others, including those
who are unfriendly to me.
May the Devas (Deities) protect me and my family.
May the Arahats( the Saints) and the Bodhisattas (Buddhas
to be) guide me in my daily life.
May the world be blessed with peace and prosperity.
May I have the opportunity today to help someone in need of
my love and support. I shall not waste this life in useless
pursuits but use it well to bring happiness and benefit to all
beings.
May the Buddha be at my head, the Dhamma in my heart, and
the Sangha at my side to protect and guide me always.

60

61
SELECTION B

If I have strayed from the True Path,


may I never do so again.
If I have carelessly hurt someone today, by word or by deed,
may I be more mindful the next time.
O Buddha, the Enlightened One, help me to set my heart
right.
May my actions reflect Your Love and Compassion.
I shall strive to cleanse my heart from hate and envy, and live
in harmony with all people.
I shall be close to the Dhamma, in good as well as in difficult
times.
I know that should the moment come for me to leave the
world, I shall do so without fear and regret because I leave
the world a better person than when I came into it.
Whatever wrong someone may do to me, may I be
compassionate and forgive him or her, and bear no hatred in
my heart.
I shall not forget to be grateful for the acts of love and
consideration shown to me, no matter how small they appear
to be.
May this life be a blessing and a source of happiness to all
beings.
May I realize the Truth in all its aspects, the Path in all its
stages.
May I attain the Peace that surpasses understanding, the
Supreme Bliss of Nibbana.

62
B

63
BUDDHIST HYMNS

1 MORTAL AND IMMORTAL

How sweetly bloom the cherry trees,


Beneath the April sky!
But soon, too soon, their brightness wanes,
For they must fade and die;
And all their petals bright,
Soon on the ground we find.
For while the world doth sleep,
There comes the midnight wind.

So is the heart that seeks for peace,


Within this world of strife,
For many are man's woes below,
In this, our mortal life;
And when all seems delight,
And hours of bliss we find;
Through our frail trees of life,
There blows the midnight wind.

It's true that mortal life is sad,


And quickly passes by;
But still abides that ancient gleam,
Of Truth that cannot die.
For when self's flower is dead,
Its petals blown away,
We'll see the glorious light,
Of Truth's eternal day.

64
2 LIFE NEVER DIES

Life never dies, although we live,


In midst of change and death.
Only the forms shall pass away,
And not the spirit's breath.

The consciousness can never die,


Although it seems to fade.
It doth but pass to other forms
Which thoughts and acts have made.

"There is no death" all nature cries,


The rose will reappear.
Its petal will more perfect be,
After the winter drear.

The tiny bird that lifeless falls,


A victim to its prey.
Returns again in higher forms,
Upon its upward way.

From life to life more high and free


The myriad forms evolve.
O may we learn to know the truth
This mighty riddle solve.

65
3 NIRVANA'S ENDLESS DAY

Long have we sought for Truth's bright light,


Long have we wandered in the night.
Lord Buddha hath found the holy way,
That leads from night to endless day.

When shall we find the road to peace,


When earthly strife and hatred cease?
O weary soul that peace profound,
In Buddha's Holy Law is found.

Where shall we learn that Law sublime,


Which leads us on the peace divine?
To Buddha's Holy Law we turn,
The Path of Truth and Peace to learn.

Why must we wander many a year,


In pain and misery and fear?
The Eightfold Path of wondrous wealth,
Is hidden by the love of self.

And must we pray that we may find,


The strength to break the chains that bind?
By each one must the race be run,
And not by prayer is freedom won.

Whence comes the suffering of this life,


How can we end our state of strife?
By Buddha's Law is justice known,
For each must reap what each has sown.

With love that never more shall wane,


We'll praise Lord Buddha's holy name,
And in the Dhamma's Noble Way,
We'll reach Nirvana's Endless Day.
66
4 LORD BUDDHA SPEAKS TO ME

Lord Buddha speaks to me in accents low:


My child, look up and learn the Truth I show.
Trust not illusions vision, ever brief and fleeting.
For only Truth can give thee, thy hearts desire.

Lord Buddha speaks to me, when sin holds sway,


When passions fire rise high and help seems far away.
Fear not, for I have conquered passions fierce and raging. Tread
thou the Path I show thee therein lies peace.

Lord Buddha speaks to me, when friends depart;


When loneliness assails my aching heart:
My child, my feet once wandered lonely in the forest,
But in the hour of darkness, I found Truths light.

Lord Buddha speaks to me, in deaths dark night.


When closing eyes no more can see earths light:
My child, He whispers softly, brighter light is shining.
Hold fast the Truth I gave thee and thou shalt see.

67
5 FAREWELL

1
Evermore in mem'ry we shall treasure
The golden hours we spent with you
Hours that brought to us in fullest measure
All the blessings and the joys of friendship true
2
Farewell to you our friend so true
May Love and Truth Eternal guide you
And Love divine upon your path way shine
Until we meet again
3
We have bowed with you in sweet communion
Before the Buddha's Holy Shrine
And no parting o'er can rend the union
Of our spirits in His Brotherhood divine

Repeat 2

68
6 SONG OF THE TRIPLE GEM

1
With reverent hearts we bow before
The Master's holy shrine
Peacefully we contemplate
His countenance sublime
2
His sacred precepts we accept
To guide us day by day
Thus follow we His footsteps
And tread the Eightfold Way
3
From earthly passions and desires
He sought and found release
And so may we the Truth attain
Nibbana's calm and peace
Repeat 1

7 HEAR THE LORD


1
Hear the Lord
Learn what you can
Strive while you can
And be blessed by The Triple Gem
2
Hear the Lord
Do what is good
Cleanse ones mind
And be free from the ills of life
Praise the Lord
Who showed us The Way
The Dhamma He taught to all (of us)
Repeat 2 69
8 THE LAW OF KARMA

What eer ye sow that shall ye reap


Such is the law Divine
Think not that thou canst eer escape
The Karma which is thine
The present is the true result of actions all our own
The sower always reaps the fruits
Of seeds which he has sown

The Law is ever just and true


And all must surely bear
The strict result of every act
For none the Law can spare
Weep not for what is past and gone
For it cannot return
This is the teaching Buddha gave
For all His sons to learn

Do not despair, the future still is thine


to mar or make
Sow then today good seeds and pure
And reap their harvest great
The goal divine still shines afar
All may this goal attain
When they have learned good seeds to sow
And things of self have slain

70
9 I HAVE FOUND ETERNAL REFUGE

I have found eternal refuge


In the Blessed One, the Lord
O what peace, what joy and comfort
This assurance can afford
By His pure example guided
Constant shall my efforts be
Till o'er self and sin triumphant
I shall rise in purity

I have found eternal refuge


In the Buddha's Sacred Word
Truth and wisdom's priceless treasure
By His love on man conferred
There His glorious Path revealing
Out of earthly woe and night
He will lead me safely onward
To Nirvana's joy and light

I have found eternal refuge


In His Holy Brotherhood
All my power consecrating
To promote the reign of good
When His Truth the world shall lighten
As the sunlight from above
All the hearts of men uniting
Ever more in peace and love

71
10 WE SHALL ALL OVERCOME

1
We shall all overcome
We shall all overcome
We shall all overcome the Greed in us
We shall all overcome
We shall all overcome
We shall all overcome the Hate in us
We shall conquer Illusion
And find true liberty
That leads us through this troubled sea
We shall go beyond the shore
Be peaceful evermore
Cause we cry and sigh no more
Then together well see everlasting peace
When all our fear and worry cease
Repeat 1
2
We shall all overcome
We shall all overcome
We shall all overcome the fear in us
We shall all overcome
We shall all overcome
We shall all overcome the Doubts in us
Clear away our minds confusion
Ever watchful till the end
Bravely walk our Way to Freedom Land
We shall dwell in Peace and Love
Rejoicing evermore
Rejoice! We have found The Law
By this Law shall we live
Through this Law shall we see
The Joy and Peace of being Free

72
11
UNIVERSAL LANGUAGE OF COMPASSION

Be one with Buddha


Live by the Dhamma What good is it, to live in greed
Lift up your spirit It only yields, hundredfold tears
Be one with Sangha
Be like the dewdrop that slips Free your mind from misery
Into the great shining sea Love is the ultimate key
Lift up your mind and be free Lets all be one in the Lord
Lets all be one in the Lord Love is the Way of the Lord

Om Mani Padme Hum True love is giving


Om Mani Padme Hum Without remembering
Love is compassion
Leave all your worries With no distinction
And your desires Love is the Way of the Lord
Live for your brothers Follow the Path of the Lord
And for your neighbours Lift up your mind and be free
Be like the dewdrop that slips Lets all be one in the Lord
Into the great shining sea
Lets all be one in the Lord Om Mani Padme Hum
Love is the way of the Lord Om Mani Padme Hum

Om Mani Padme Hum Be like the dewdrop that slips


Om Mani Padme Hum Into the great shining sea
Be like the dewdrop that slips
Into the great shining sea

73
METTA (Chanting)
(THE CHANTING ON LOVING-KINDNESS)

IMYA DHAMMNU DHAMMA PATIPATTIY BUDDHA PJEMI


IMYA DHAMMNU DHAMMA PATIPATTIY DHAMMA PJEMI
IMYA DHAMMNU DHAMMA PATIPATTIY SANGHA PJEMI
IMYA DHAMMNU DHAMMA PATIPATTIY MT PITARO PJEMI
IMYA DHAMMNU DHAMMA PATIPATTIY CRIYE PJEMI

BY THIS PRACTICE IN ACCORD WITH THE TRUE DHAMMA


I HONOUR THE BUDDHA
BY THIS PRACTICE IN ACCORD WITH THE TRUE DHAMMA
I HONOUR THE DHAMMA
BY THIS PRACTICE IN ACCORD WITH THE TRUE DHAMMA
I HONOUR THE SANGHA
BY THIS PRACTICE IN ACCORD WITH THE TRUE DHAMMA
I HONOUR MY PARENTS
BY THIS PRACTICE IN ACCORD WITH THE TRUE DHAMMA
I HONOUR MY TEACHERS

74
AHA AVERO HOMI
ABYPAJJO HOMI
ANGHO HOMI
SUKH ATTNA, PARIHARMI
MAMA MT PITU, CRIY CA, ATIMITT CA
SABRAHMA CRINO CA

MAY I BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


MAY I BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
MAY I BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY I TAKE CARE OF MYSELF HAPPILY
MAY MY PARENTS,TEACHERS, RELATIVES AND FRIENDS,
FELLOW DHAMMA FARERS

75
AVER HONTU
ABYPAJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA, PARIHARANTU
IMASMI RME, SABBE YOGINO

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY
MAY ALL MEDITATORS IN THIS COMPOUND

76
AVER HONTU
ABYPJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA, PARIHARANTU
IMASMI RME, SABBE BHIKKHU
SMANER CA
UPSAK UPSIKYO CA

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY
MAY ALL MONKS IN THIS COMPOUND
NOVICE MONKS
LAYMEN AND LAYWOMEN DISCIPLES

77
AVER HONTU
ABYPAJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA, PARIHARANTU
AMHKA CATUPACCAYA DYAK

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY
MAY OUR DONORS OF THE FOUR SUPPORTS:
CLOTHING, FOOD, MEDICINE AND LODGING

78
AVER HONTU
ABYPAJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA PARIHARANTU
AMHKA RAKKHA DEVAT
ISMASMI VIHRE
ISMASMI VSE
ISMASMI RME, RAKKHA DEVAT

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY
MAY OUR GUARDIAN DEVAS
IN THIS MONASTERY
IN THIS DWELLING
IN THIS COMPOUND, MAY THE GUARDIAN DEVAS

79
AVER HONTU
ABYPAJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA PARIHARANTU

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY

80
SABBE SATT
SABBE PN
SABBE BHT
SABBE PUGGAL
SABBE ATTABHVA, PARIYPANN
SABB ITTHIYO
SABBE PURIS
SABBE ARIY
SABBE ANARIY
SABBE DEV
SABBE MANUSS
SABBE VINIPTIK

ALL BEINGS
ALL LIVING THINGS
ALL BEINGS THAT ARE VISIBLE
ALL INDIVIDUALS (ALL BEINGS)
ALL PERSONALITIES (ALL
BEINGS WITH MIND AND BODY)
MAY ALL FEMALES
ALL MALES
ALL NOBLE ONES (SAINTS)
ALL WORLDLINGS (THOSE YET
TO ATTAIN SAINTHOOD)
ALL DEVAS (DEITIES)
ALL HUMANS
ALL THOSE IN THE WOEFUL
PLANES









81

81
AVER HONTU
ABYPAJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA, PARIHARANTU
DUKKH MUCCANTU
YATH LADDHA SAMPATTITO
MVIGACCHANTU KAMMASSAK

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY
MAY ALL BEINGS BE FREE FROM SUFFERING
MAY WHATEVER THEY HAVE GAINED NOT BE LOST
ALL BEINGS ARE OWNERS OF THEIR OWN KAMMA

82
PURATTHIMYA DISYA
PACCHIMYA DISYA
UTTARYA DISYA
DAKKHINYA DISYA
PURATTHIMYA ANUDISYA
PACCHIMYA ANUDISAYA
UTTARAYA ANUDISYA
DAKKHINYA ANUDISYA
HEHIMYA DISYA
UPARIMYA DISYA

IN THE EASTERN DIRECTION


IN THE WESTERN DIRECTION
IN THE NORTHERN DIRECTION
IN THE SOUTHERN DIRECTION
IN THE SOUTHEAST DIRECTION
IN THE NORTHWEST DIRECTION
IN THE NORTHEAST DIRECTION
IN THE SOUTHWEST DIRECTION
IN THE DIRECTION BELOW
IN THE DIRECTION ABOVE

83
SABBE SATT
SABBE PN
SABBE BHTT
SABBE PUGGAL
SABBE ATTABHVA, PARIYPANN
SABB ITTHIYO
SABBE PURIS
SABBE ARIY
SABBE ANARIY
SABBE DEV
SABBE MANUSS
SABBE VINIPTIK
ALL BEINGS
ALL LIVING THINGS
ALL BEINGS THAT ARE
VISIBLE
ALL INDIVIDUALS (ALL
BEINGS)
ALL PERSONALITIES (ALL
BEINGS WITH MIND AND
BODY)
MAY ALL FEMALES
ALL MALES
ALL NOBLE ONES (SAINTS)
ALL WORLDLINGS (THOSE
YET TO ATTAIN SAINTHOOD)
ALL DEVAS (DEITIES)
ALL HUMANS
ALL THOSE IN THE WOEFUL
PLANES









84

AVER HONTU
ABYPAJJ HONTU
ANGH HONTU
SUKH ATTNA, PARIHARANTU
DUKKH MUCCANTU
YATH LADDHA SAMPATTITO
MVIGACCHANTU KAMMASSAK

BE FREE FROM ENMITY AND DANGER


BE FREE FROM MENTAL SUFFERING
BE FREE FROM PHYSICAL SUFFERING
MAY THEY TAKE CARE OF THEMSELVES HAPPILY
MAY ALL BEINGS BE FREE FROM SUFFERING
MAY WHATEVER THEY HAVE GAINED NOT BE LOST
ALL BEINGS ARE OWNERS OF THEIR OWN KAMMA

85
UDDHA YVA BHAVAGG CA
ADHO YVA AVCITO
SAMANT CAKKAVESU
YE SATT PATHAVCAR
ABYPAJJ NIVER CA
NIDDUKKH CA NUPADDAV

AS FAR AS THE HIGHEST PLANE OF EXISTENCE


TO AS FAR DOWN AS THE LOWEST PLANE
IN THE ENTIRE UNIVERSE
WHATEVER BEINGS THAT MOVE ON EARTH
MAY THEY BE FREE FROM MENTAL SUFFERING AND
ENMITY
MAY THEY COME TO NO HARM

86
UDDHA YVA BHAVAGG CA
ADHO YVA AVCITO
SAMANT CAKKAVLESU
YE SATT UDAKECAR
ABYPAJJ NIVER CA
NIDDUKKH CA NUPADDAV

AS FAR AS THE HIGHEST PLANE OF EXISTENCE


TO AS FAR DOWN AS THE LOWEST PLANE
IN THE ENTIRE UNIVERSE
WHATEVER BEINGS THAT MOVE IN THE WATER
MAY THEY BE FREE FROM MENTAL SUFFERING AND ENMITY
MAY THEY COME TO NO HARM

87
UDDHA YVA BHAVAGG CA
ADHO YVA AVCITO
SAMANT CAKKAVLESU
YE SATT KSECAR
ABYPAJJ NIVER CA
NIDDUKKH CA NUPADDAV

AS FAR AS THE HIGHEST PLANE OF EXISTENCE


TO AS FAR DOWN AS THE LOWEST PLANE
IN THE ENTIRE UNIVERSE
WHATEVER BEINGS THAT MOVE IN THE AIR
MAY THEY BE FREE FROM MENTAL SUFFERING AND ENMITY
MAY THEY COME TO NO HARM

88
(ASPIRATIONS )

ADDH IMYA PATIPADYA


JARMARAAMH PARIMUCCISSMI
IDA ME PUA
SAVAKKHAYVAHA HOTU
IDA ME PUA
MAGGA-PHALA-NASSA PACCAYO HOTU
IDA ME PUA
NIBBNASSA PACCAYO HOTU

BY THIS PRACTICE OF DHAMMA


MAY I BE LIBERATED FROM DECAY AND DEATH
MAY THESE MERITS OF MINE
LEAD TO THE EXTINCTION OF MENTAL TAINTS
MAY THESE MERITS OF MINE
BE A CONDITION FOR THE ATTAINMENT OF THE PATH AND FRUITION
KNOWLEDGE
MAY THESE MERITS OF MINE
BE A CONDITION FOR THE ATTAINMENT OF NIBBANA

89
( SHARING OF MERITS )

IMA NO PUA-BHGA MT-PITNACA


CARYNACA
SABBA-SATTNACA
SABBA-MITTNACA
SABBA-NINACA
SABBA-PETNACA
SABBA-DEVATNACA
BHAJEMA.
SDHU! SDHU! SDHU!

WE SHARE THESE MERITS WITH OUR PARENTS


TEACHERS
ALL BEINGS
FRIENDS
RELATIVES
PETAS ( Hungry Ghosts )
AND DEVAS
EXCELLENT! EXCELLENT! EXCELLENT!

! ! !

90
(UDDISANDHIHNAGTH)
VERSES ON ASPIRATION AND TRANSFERENCE OF MERITS

LEADER:
(HANDA MAYA UDDISANDHIHNA GTHYO BHAMA SE.)

LET US NOW CHANT THE VERSES ON ASPIRATION AND


TRANSFERENCE OF MERITS TO ALL BEINGS

ALL:

Imin puakammena Upajjhy gunuttar,


cariypakr ca Mtpit ca tak,
Suriyo candim rj Guavant narpi ca,
Brahmmra ca ind ca Lokapl ca devat,
Yamo mitt manuss ca Majjhatt verikpi ca,
Sabbe satt sukh hontu Puani pakatni me,
Sukhaca tividha dentu Khippa ppetha vo mata,

Imin puakammena Imin uddisena ca,


Khippha sulabhe ceva Tanhupdnachedana,
Ye santne hin dhamm Yva nibbnato mama,
Nassantu sabbadyeva Yatha jto bhave bhave,
Ujucitta sati pa Sallekho viriyamhin,
Mr labhantu noksa Ktuca vriyesu me,
Buddhdipavaro ntho Dhammo ntho varuttamo,
Ntho paccekabuddho ca Sagho nthottaro mama,
Tesottamnubhvena Mroksa labhantu m.

91
(VERSES ON ASPIRATION AND TRANSFERENCE OF MERITS)

LEADER:
LET US ALL NOW CHANT THE VERSES ON ASPIRATION AND
TRANSFERENCE OF MERITS TO ALL BEINGS.

By this meritorious deed may my highly virtuous Teachers, helpful


Guardians, my dear Mother and Father, Suriyo and Candim kings
(the Devas of Sun and Moon), all virtuous humans, Brahmas, Devas,
Mras and Indras (Tvatisa Devas), the world protecting Devas,
Yama (Devas of the underworld), humans, friends, indifferent ones,
enemies too, may all beings be happy, sharing my merits.

May the triple happiness be attained, now, after death, and finally
Nibbna; soon may all gain release from evil.

By this meritorious deed and through this sharing,


may I soon attain to the good, eradicating cravings and attachments,
and all low states of mind, until I attain Nibbana.

May such evil everywhere be destroyed, as one reappears, existence


after existence. May there be the upright mind, thoughtful wisdom,
purity and energy.

May evils personified as Mras never approach me through the


power of my action and energy, through such power as the Lord
Buddha, the Law, lofty, supreme
and best.
The Lordly-lone Buddhas and my highest Lords of the Ariya-
Sangha, even unto my final birth, may evils never approach me.

92

93
SHARING OF MERITS WITH DEVAS AND ALL BEINGS

Ett-vtaca amhehi
Sambhatam pua-sampadam
Sabbe dev
Sabbe bhuta
Sabbe satta anumodantu
Sabba sampatti siddhiy

May all devas, and all beings share and rejoice in the merits
which we have acquired; may they acquire all kinds of happiness.

TRANSFERENCE OF MERITS TO THE DEPARTED

ldam me ntinam hotu


Sukhit hontu ntayo (3 times )

Let this (merit) accrue to our relatives,


and may they be happy.
( 3 Times)

(3 )

94
CLOSING SALUTATION

SALUTATION TO THE TRIPLE GEM

Araha Samm-sambuddho Bhagv


Buddha Bhagavanta Abhivdemi
(Prostrate )

Svkkhto Bhagavat Dhammo


Dhamma Namassami
(Prostrate )

Supatipanno Bhagavato Svakasangho


Sangha Nmam
(Prostrate )

The Exalted One, far from defilements, Perfectly Enlightened by Himself: I


bow low before the BUDDHA, the Exalted One.

The DHAMMA, well-expounded by the Exalted One: I bow low before the
DHAMMA.

The SANGHA of disciples who have practised well: I bow low before the
SANGHA.

,;

95
APPENDIX

ATTHASILA
The Eight Precepts

1 Pnti-pt veraman sikkh pada samdiymi.


2 Adinn-dn veraman sikkh pada samdiymi.
3 Abrahma cariy veraman sikkh pada
samdiymi.
4 Musvd veraman sikkh pada samdiymi.
5 Sur mraya-majja-pam-datthn veraman sikkh
pada samdiymi.

1 I undertake the training rule to abstain from killing.


2 I undertake the training rule to abstain from taking
what is not given.
3 I undertake the training rule to avoid sexual activity.
4 I undertake the training rule to abstain from false speech.
5 I undertake the training rule to abstain from intoxicating drinks
and drugs which lead to heedlessness.

1
2
3 ()
4
5
()

96
6. Vikla-bhojan veraman sikkh pada
samdiymi.
7. Nacca-gta-vdita viska dassan ml
gandha vilepana dhrana mandana
vibhsanatthn veraman sikkh pada
samdiymi.
8. Ucc sayana-mah sayan veraman sikkh pada
samdiymi.

6 I undertake the training rule to abstain from eating at improper


times.
7 I undertake the training rule to abstain from dancing, singing,
music and unseemly shows, wearing garlands, using
perfumes, and beautifying the body with cosmetics.
8 I undertake the training rule to abstain from using high or luxurious
seats and high beds.

6 ( )
7

8

97
DEDICATION OF WAKE/MEMORIAL SERVICES

Good evening Brothers and Sisters in the Dhamma.


May you all be well and happy.
We are all gathered here this evening for a wake/memorial service
dedicated to the late ...........................
May the departed one be free from suffering.
May he/she be calm and peaceful.
May the Dhamma be with him/her always.
May the blessings of the Triple Gem be upon him/her.
We shall share the merits accumulated through participating
in this wake/memorial service and the chanting with the Devas.
May the Devas rejoice in these merits and shower untold blessings
on ourselves and all sentient beings.
By the power of the Triple Gem, may all beings be blessed with
good health, strength, happiness and peace.
Let us dedicate and transfer the merits accumulated
through positive motivations and actions to the departed one,
the late ............................. and all other beings in need.
May they gain better rebirths, find happiness and peace
and attain the bliss of Nibbana.
We shall now begin the wake service /memorial service and
chanting.

98
/







.........................
/


/

/

/

















.............................




99
FUNERAL SERVICE

IN FRONT OF THE BUDDHA SHRINE

1. Dedication of Funeral Service


2. Family member lights joss-stick / incense
3. Homage to The Triple Gem, Salutation to the Buddha,
Three Refuges and Five Precepts (p 5, 6, 7)
4. Ti Ratana Vandana (p 8 )
5. Metta Sutta (p17)
6. Great Compassion Mantra (p 33)
7. Sharing of Merits with all Beings (p 94)
8. Transference of Merits to the Departed (p94)
9. Closing Salutation
SADHU SADHU SADHU
Collect Chanting Books
Move over to front of casket
Only Yin Ching and Mike

IN FRONT OF THE CASKET

1. Three bows guided by the bell


2. Homage to The Triple Gem:
Namo Buddhya, Namo Dhammya, Namo Sanghya
3. Salutation to The Buddha, Three Refuges and Five
Precepts (p5, 6, 7)
4. Chanting of Mantra in front of casket and then going
round the casket chanting the Mantra ((p32)
5. Facing casket and chanting Mantra a few more times
before ending (p32)
6. Sharing of Merits and Transference of Merits (p94)
7. Final three bows guided by the bell

BEFORE CREMATION/BURIAL

1. Homage to The Triple Gem (p5)


2. Salutation to The Buddha, 3 Refuges & 5 Precepts (p 5,6,7)
3. Great Compassion Mantra (p33)
4. Sharing of Merits and Transference of Merits (p94)
5. Final 3 bows guided by the bell
(Collect chanting books)
6. Chanting Mantra and throwing sandalwood / flowers
into cremation furnace / lowered casket (p32) 100

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SADHU SADHU SADHU



1.
2.

3.
4.

5.
6.
7.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

/
101
THE TRIPLE GEM
In Buddhism, The Triple Gem refers to
THE BUDDHA THE DHAMMA THE SANGHA

THE BUDDHA
He is the Fully Enlightened One.
He is the Teacher of the Dhamma, the Truth that will lead all beings to
Perfect Happiness and Bliss - NIBBANA.

THE DHAMMA
It is THE TRUTH, The Way Things Really Are.
It refers to the Teachings of The Buddha and The Universal Laws.

THE SANGHA
The spiritual people who practice and teach the Dhamma and guide us
in the correct spiritual path to reach Nibbana.
The spiritual community that understands and practices the Dhamma

102
Persatuan Buddhist Hilir Perak
1125 A-B, Jalan Jawa,
36000 Teluk Intan, Perak
Tel. 05-6217657 Fax: 05-6237850
Email: pbhpti@gmail.com

May the Blessings


of the Triple Gem
be upon you
and your family