Sie sind auf Seite 1von 94

Brennholzspalter

Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ersatzteile Seite 7

Log splitter
Operating Manual Safety instructions Spare parts Page 16

Fendeur de bois brler


Instructions dutilisation Consignes de scurit Page 25
Pices de rechange

tpa palivolho deva


Nvod k pouit Bezpenostn pokyny Nhradn dly Str 35

Trklvnings
Brugsanvisning Sikkerhedshenvisninger Reservdeler Side 45

Brandhoutsplijter
Bedieningshandleiding Blz. 54
Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen

uparka do trewna
Instrukcja obsugi Stronie 64
Wskazwki bezpieczestwa Czci zamienne

Vedklyv
Bruksanvisning Skerhetsanvisningar Reservdelar Sidan 73

tiepa palivovha dreva


Nvod na obsluhu Bezpenostn pokyny Strana 83
Nhradn dielce

ASP 6 N
EG-Konformittserklrung entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37 EC
Dclaration de conformit de la CE conformment la directive 98/37 CE
Prohlen o shod podle smrnice EU . 98/37 EG
EF-overensstemmelseserklring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF
EG-Verklaring van overeenstemming volgens richtlijn 98/37 EG

Deklaracja zgodnoci WE z dyrektyw 98/37 WE


EG-konformitetsfrklaring enligt EG-direktiv 98/37/EG
Prehlsenie o zhode poda smernice EU . 98/37 EG

ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstrae 97, 59227 Ahlen, Germany

erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Brennholzspalter ASP 6 N


auf das sich diese Erklrung bezieht, den einschlgigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien
98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschlgigen Richtlinien entspricht: 89/336/EWG, 2006/95/EG.
declare under our sole responsibility, that the product Log splitter ASP 6 N
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 98/37/EC, and to the
requirements for the other relevant Directives: 89/336/EWG, 2006/95/EC.
dclarons en responsabilit propre que le produit Fendeur de bois brler ASP 6 N
auquel se rapporte la prsente dclaration est conforme aux exigences de scurit et de sant fondamentales des directives 98/37/CE,
ainsi quaux exigences des autres directives en la matire : 89/336/CEE, 2006/95/CEE.
verklaren in uittsluitende verantwoordelijkheid dat het produkt Brandhoutsplijter ASP 6 N
waarop deze verklaring betrekking heeft, aan de desbetreffende veiligheid- en gezonheidseisen van de richtlijn 98/37/EG alsmede aan de
eisen van de andere desbetreffende richlijnen: 89/336/EWG, 73/23/EWG voldoet .
frklarar, som ensam ansvarig, att nedanstende produkt, Vedklyv ASP 6 N
fr vilken denna frklaring gller, uppfyller, grundlggande skerhets- och hlsoskyddsfreskrifter enligt EG-direktiv 98/37/EG, samt
uppfyller kraven enligt vriga gllnade EG-direktiv: 89/336/EWG, 2006/95/EG.
erklrer p eget ansvar, at produkt, Brndeklver ASP 6 N
som er omfattet af denne erklring, overholder de relevante grundlggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF samt
kravene i andre EF-direktiver, der kan finde anvendelse: 89/336/EWG, 2006/95/EG.
prohlauje se v odpovdnost, e vrobek tpa palivovho deva ASP 6 N
na kter se vztahuje toto prohlen, odpovd pslunm zkladnm bezpenostnm a zdravotnm podmnkm smrnice 98/37 EG, jako i
podmnkm dalch pslunch smrnic: 89/336/EWG, 2006/95/EG.
owiadcza, przyjmujc na siebie wyczn odpowiedzialno, e produkt uparka do drewna ASP 6 N
ktrego to owiadczenie dotyczy, odpowiada dyrektywie 98/37/WE okrelajcej podstawowewymagania w zakresie bezpieczestwa i
ochrony zdrowia, a take wymaganiom innych dyrektyw w tym zakresie: 89/336/EWG,2006/95/EG.
vyhlasuje so vetkou zodpovednosou, e vrobok tiepaka palivovho dreva ASP 6 N
na ktor sa vzahuje toto prehlsenie zodpoved prslunm zkladnm bezpenostnm a zdravotnm podmienkam smernice 98/37 EG,
ako aj podmienkam alch prslunch smernc: 89/336/EWG, 2006/95/EG.

Ahlen, 19.07.2007 A. Pollmeier, Geschftsfhrung


1
Gertebeschreibung Description of device
Description de l'appareil Popis pstroje
Beskrivelse af apparatet Beschrijving van het toestel
Opis urzdzenia Apparatbeskrivning Popis prstroja

2
Gertebeschreibung Description of device
Description de l'appareil Popis pstroje
Beskrivelse af apparatet Beschrijving van het toestel
Opis urzdzenia Apparatbeskrivning Popis prstroja
Ersatzteil-Nr.
Spare part no.
N de pice de Bezeichnung Description Dsignation Popis
rechange
slo nhr.dlu
1 Spaltmesser Splitting blade Lame de fendage tpac n
2 359314 Bedienarm-links Control arm-left Bras de commande-gauche Ovldaci ramino lev
3 359310 Spalttisch Splitting table Table du fendeur tpac stl
4 Motor Motor Moteur Motor
5 Ein- / Ausschalter On / Off-switch Interrupteur marche / arrt Zapna / vypna
6 359288 ltankverschluss mit l- Oil tank cap with dip stick Bouchon du rservoir dhuile avec Ztka olejov ndre s mrkou
messstab jauge dhuile oleje
8 359164 Rad Wheel Roue Kola
9 Verriegelungshaken Looking hooks Crochet de verrouillage Zajit' ovac hky
10 359315 Bedienarm-rechts Control arm-right Bras de commande droit Ovldaci rameno lev
11 359313 Bedienungshebel Control handle Poigne de commande Ovldaci chyty
12 359311 Spannpratze links Clamping claw left Griffes de serrage Upnac lity
13 359041 Haltebolzen Retaining pin Bouton d'immobilisation Zchytn svornk
14 Handgriff Handle Poigne Dradlo
15 Hubeinstellstange Stroke adjustment rod Tige de rglage de la course Ty pro nastaven zdvihu
16 Feststellschraube Holding screw Vis de fixation Zajit' ovaci roub
17 359316 Spaltkreuz Splitting cross Croix de fendage tpac k
18 359057 Hydraulikventil Hydraulic valve Valve hydraulique Hydraulick ventil
19 400142 Hydraulikl (1 Liter) Hydraulic oil (1 litre) Huile hydraulique (1 litres) Hydraulick olej (1 liter)
20 359319 Sicherheitsaufkleber 1 Safety label 1 Autocollant de scurit 1 Bezpenostn nlepka 1
21 359320 Sicherheitsaufkleber 2 Safety label 2 Autocollant de scurit 2 Bezpenostn nlepka 2
22 359321 Sicherheitsaufkleber 3 Safety label 3 Autocollant de scurit 3 Bezpenostn nlepka 3
23 Sicherheitsaufkleber 4 Safety label 4 Autocollant de scurit 4 Bezpenostn nlepka 4
24 359312 Spannpratze rechts Clamping claw right Griffes de serrage Upnac lity
25 359322 Sterngriffschraube Star grip screw Vis poigne toile Zajit' ovaci roub

Reservedelsnr.
Reserveonder-
deelnummer Betegnelse Benaming Oznaczenie Beteckning Oznaenie
Nr czci
zamiennej
Reservdelsnr.
Objednvacie
1 Spaltekniv Splijtmes N rozupujcy Klyvkniv tiepac n
2 359314 Betjeningsarm til Bedieningsarm links Rami obsugowe, lewe Manoverarm- Ovldacie rameno av
venstre vnster
3 359310 Klvebordet Splijttafel St uparki Klyvbordet tiepac n
4 Motor Motor Silnik Motor Motor
5 Tnd- / slukknap In- / uit-schakelaar Wycznik Till- / Frn-brytare Zapnanie/Vypnanie
6 359288 Olietankdksel med Olietanksluiting met Korek zbiornika oleju z prtem Oljetanklock med Uzver olejovej ndre
oliemlepind oliepeilstok do pomiaru poziomu oleju oljemtsticka s odmerkou oleja
8 359164 Hjul Wielen Koo Hjul Koles
9 Lsehager Vergrendelingshaak Hak ryglujcy Lshakar Zaisovacie hky
10 359315 Betjeningsarm til Bedienarm rechts Rami obsugowe, prawe Manverarm-hger Ovldacie rameno prav
hjre
11 359313 Betjeningshndtag Bediengreep Uchwyt obsugowy Manverspakarna Ovldacie chytky
12 359311 Spndekler Spanklauwen apa zaciskowa Spnnklor Napnacie lity
13 359041 Holdebolten Bevestigingsbout Koek mocujcy Lsbulten Zchytn apy
14 Hndgreb Handgreep Uchwyt Handtag Driak
15 Stang til Slaginstelstang Drek do nastawiania Slagningstllings Ty na nastavenie zdvihu
slaglngdeinstilling wielkoci skoku stng
16 Lseskrue Vergrendelbout ruba mocujca Lsskruv Zaisovacia skrutka
17 359316 Klvekryds Splijtkruis Krzyak uparki Klyvningskors tiepac kr
18 359057 Hydraulikventil Hydraulische klep Zawr hydrauliczny Hydraulikventil Hydraulick ventil
19 400142 Hydraulikolie (1liter) Hydraulische olie (1 liter) Olej hydrauliczny (1 l) Hydraulolja (1 liter) Hydraulick olej (1 liter)
20 359319 Sikkerhedsmrkat 1 Veiligheidssticker 1 Naklejka bezpieczestwa 1 Skerhetsetikett 1 Bezpenostn nlepka 1
21 359320 Sikkerhedsmrkat 2 Veiligheidssticker 2 Naklejka bezpieczestwa 2 Skerhetsetikett 2 Bezpenostn nlepka 2
22 359321 Sikkerhedsmrkat 3 Veiligheidssticker 3 Naklejka bezpieczestwa 3 Skerhetsetikett 3 Bezpenostn nlepka 3
23 Sikkerhedsmrkat 4 Veiligheidssticker 4 Naklejka bezpieczestwa 4 Skerhetsetikett 4 Bezpenostn nlepka 4
24 359312 Spndekler Spanklauwen apa zaciskowa Spnnklor Napnacie lity
25 359322 Lseskrue Stergreepschroef ruba mocujca Lsskruv Zaisovacia skrutka

3
Zusammenbau - Assembly - Montage - Mont
Montering - Montage - Monta - Montering - Mont

Bedienarme montieren
Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Ausspa-
rung der Querverbindung einfhren.

Mount control arms


Insert control arms and insert pipe in recess of cross
connection.

Montage des bras de commande


Mettre les bras de commande en place et introduire le
tube dans la rservation de la jonction transversale.

Mont ovldacch ramen


Nasate ovldac ramena a zasute trubku do drky
pn spojky.

Montering af betjeningsarme
Betjeningsarmene sttes i og rret fres ind i
tvrforbindelsens udsparinger.

Bedieningsarmen monteren
Bedieningsarmen aanbrengen en de buis in de uitspa-
ring van de dwarsverbinding leiden.

Monta ramion obsugowych


Osadzi ramiona obsugowe i wsun rur w wybranie
cznika poprzecznego.

Montera manverarmarna
Stt i manverarmarna och fr in rret i
tvrfrbindningens ursparning.

Mont ovldacch ramien


Nasate ovldacie ramen a zasute trubicu do drky
prienej.

Tip: Fetten Sie vorher die Blechlaschen oben und unten ein!
Tip: grease the metal plates at top and bottom first!
Astuce: Graissez les pattes en tle au pralable sur le dessus et le
dessous!
Tip: Namate nejprve plechov spojky nahoe a dole!
Tip: Smr forinden bliktungerne oppe og nede med fedt!
Tip: Vet eerst de plaatlippen boven en onder in!
Wskazwka: Wczeniej przesmaruj blaszane nakadki u gry i od
dou!
Tips: Fetta in bindningspltarna i frvg, bde upptill och nedtill!
Tip: Najprv namate plechov spojky hore aj dole!

4
Zusammenbau - Assembly - Montage - Mont
Montering - Montage - Monta - Montering - Mont

Den Haltebolzen durchstecken.


Push the holding bolt through.
Faire traverser le boulon dimmobilisation.
Prostrte zchytn epy.
Stik holdebolten ind.
De bevestigingsbout doorsteken.
Przetknij koek mocujcy.
Stick igenom lsbulten.
Prepchajte zchytn apy.

Haltebolzen auf der Unterseite sichern.


Lock the holding bolt at the bottom.
Scuriser le bouton dimmobilisation sur sa face
infrieure.
Zchytn ep zajistte na spodn stran.
Sikr holdebolten p undersiden.
Bevestigingsbout aan de onderzijde borgen.
Zabezpieczy koek mocujcy na dolnej stronie.
Skra lsbulten p undersidan.
Zchytn ap zaistite na spodnej strane.

Rder montieren
Mount wheels
Montage des roues
Mont kol
Montering af hjul
Wielen monteren
Montera hjulen
Hjul montering
Monta k

5
Zusammenbau - Assembly - Montage - Mont
Montering - Montage - Monta - Montering - Mont

- Die Tischplatte kann je nach Lnge des zu spaltenden Holzes in drei


verschiedenen Hhen angebracht werden.
- In jeder Einbauposition sind Verriegelungshaken vorhanden.
- Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein.
- Schwenken Sie die Verriegelungshaken auf beiden Seiten um 90 Grad
nach unten, um die Tischplatte zu verriegeln.

- Depending on the length of the wood to be cleaved, the table can be


mounted at three different heights.
- Locking hooks are available in every installation position.
- Fit the table into the appropriate mounting angles.
- Swivel the locking hooks on both sides downwards by 90 degrees
to lock the table.

- La table peut tre fixe sur trois hauteurs diffrentes selon la longueur du bois fendre.
- Des crochets de verrouillage se trouvent chaque position de montage.
- Intgrez la table dans l'angle de retenue correspondant.
- Faites tourner vers le bas les crochets de verrouillage de 90 degrs sur les deux cts pour bloquer la table.

- Stl lze podle dlky tpanho dv umstit do t rznch vek.


- V kad montn poloze jsou zajiovac hky.
- Stl vlote do pslunch pdrnch helnk.
- Zajiovac hky otote na obou stranch o 90 stup smrem dol a stl tak zajistte.

- Bordet kan alt efter lngden p tret der skal spaltes anbringes i tre forskellige hjder.
- I hver montageposition findes der lsehager.
- Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel.
- Sving lsehager p begge sider 90 grader nedad, for at lse bordet.

- De tafel kan naargelang de lengte van het te splijten hout in drie verschillende hoogtes worden aangebracht.
- In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig.
- Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement.
- Zwenk de vergrendelingshaak aan beide zijden 90 graden naar beneden, om de tafel te vergrendelen.

- St mona ustawi dla trzech rnych wysokoci zalenie od dugoci upanego drewna.
- Dla kadej z tych pozycji istniej haki ryglujce.
- Osad st w odpowiednich ktownikach mocujcych.
- W celu zaryglowania stou przechyl haki ryglujce po obu stronach o 90 w d.

- Beroende p lngden p det tr som skall klyvas, kan bordet stllas in i tre olika hjder.
- Fr varje lge finns lshakar.
- Stt i bordet i nskad hllvinkel.
- Svng lshakarna p bda sidor 90 grader nedt fr att lsa bordet.

- Stl lze podle dlky tpanho dv umstit do t rznch vek.


- V kad montn poloze jsou zajiovac hky.
- Stl vlote do pslunch pdrnch helnk.
- Zajiovac hky otote na obou stranch o 90 stup smrem dol a stl tak zajistte.

6
Sie drfen die Maschine nicht in Betrieb neh- Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der
men, bevor Sie diese Bedienungsanleitung Maschine stehen. Unbeteiligte Personen
gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefah-
und das Gert wie beschrieben montiert haben. renbereich (Mindestabstand 5 m) fernhalten.
Beim Arbeiten Gehrschutz tragen, um das Gehr
Anleitung fr knftige Verwendungen aufbewahren.
zu schtzen.

Inhalt Beim Arbeiten Schutzvisier tragen, um die Augen


vor Spnen und Splittern zu schtzen.
Konformittserklrung 1
Gertebeschreibung / Ersatzteile 2 Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen, um die
Zusammenbau 4 Hnde vor Spnen und Splittern zu schtzen.
Lieferumfang 7
Symbole 7 Beim Arbeiten Sicherheitsschuhe tragen, um den
Bestimmungsgeme Verwendung 8 Fu vor fallenden Stmmen zu schtzen.
Restrisiken 8
Sicheres Arbeiten 8 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Un-
Transporthinweise 9 ordnung kann Unflle zur Folge haben.
Aufstellen 9
Inbetriebnahme 10
Arbeiten mit dem Brennholzspalter 11 l ist feuergefhrlich und kann explodieren. Rau-
Wartung und Pflege 13 chen und offenes Feuer verboten.
Garantie 14
Technische Daten 15 Entsorgen Sie das Altl ordnungsgem (Altl-
Mgliche Strungen 15 sammelstelle vor Ort). Es ist verboten das Altl in
den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermi-
schen.
Lieferumfang Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitseinrich-
tungen zu entfernen oder zu verndern.
 berprfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des
Kartons auf Richten Sie immer Ihre volle Aufmerksamkeit auf
> Vollstndigkeit die Bewegung des Spaltmessers.
> evtl. Transportschden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Hndler, Zuliefe-
rer bzw. Hersteller mit. Sptere Reklamationen werden nicht
anerkannt.
Halten Sie das Werkstck wh-
1 vormontierte 2 Rder rend des Spaltens mit den
Gerteeinheit 1 Achse Spannpratzen fest.
1 Bedienarm rechts 1 Zubehrbeutel
1 Bedienarm links 1 Bedienungsanleitung
Symbol Gert / Verpackung
Symbole Gert
Elektrische Gerte gehren nicht in den Hausmll.
Gerte, Zubehr und Verpackung einer umwelt-
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
freundlichen Wiederverwertung zufhren.
und Sicherheitshinweise lesen und beachten.

Achtung!
Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbei-
Symbole Bedienungsanleitung
ten Motor abstellen und Netzstecker ziehen.
Schnitt- und Quetschgefahr; niemals gefhrliche Drohende Gefahr oder gefhrliche Situation. Das
Bereiche berhren, wenn sich das Spaltmesser Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen
bewegt. zur Folge haben oder zu Sachbeschdigung fhren.
Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang.
Entfernen Sie verklemmte Stmme nicht mit
Ihren Hnden.
L Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Strun-
gen fhren.

7
 Benutzerhinweise. Diese Hinweise helfen Ihnen,
alle Funktionen optimal zu nutzen. Sicheres Arbeiten
Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen
genau erklrt, was Sie tun mssen. Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses
Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweili-
gen Land gltigen Sicherheitsbestimmungen, um sich
Bestimmungsgeme Verwendung selbst und andere vor mglichen Verletzungen zu scht-
zen.
Der Brennholzspalter ist nur zum Spalten von Holz ein-
Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen
setzbar.
Nur gerade abgeschnittenes Holz ist fr den Brennholz-
L weiter, die mit der Maschine arbeiten.
spalter geeignet.
Fremdkrper (Ngel, Draht, Beton etc.) sind aus dem zu
L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.

spaltenden Holz unbedingt zu entfernen. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun.
Zur bestimmungsgemen Verwendung gehrt auch die Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Gert nicht, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss
Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Mo-
und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Si- ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gertes
cherheitshinweise. kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Jeder weiter darber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgem. Fr hieraus resultierende Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Bedien-
Schden jeder Art haftet der Hersteller nicht: Das Risiko ungsanleitung mit der Maschine vertraut.
trgt allein der Benutzer. Bentzen Sie die Maschine nicht fr Zwecke, fr die sie
Eigenmchtige Vernderungen an dem Brennholzspalter nicht bestimmt ist (siehe Bestimmungsgeme Verwen-
schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus entste- dung und Arbeiten mit dem Brennholzspalter).
hende Schden jeder Art aus. Sorgen Sie fr sicheren Stand und halten Sie jederzeit
Das Gert darf nur von Personen gerstet, genutzt und das Gleichgewicht.
gewartet werden, die damit vertraut und ber die Gefah- Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich im Bereich
ren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten drfen nur der Bedienungsgriffe befindet.
durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienst- Niemals auf der Maschine stehen.
stellen durchgefhrt werden. Tragen Sie beim Arbeiten
Schutzvisier
Arbeitshandschuhe
Restrisiken Gehrschutz
Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
Auch bei bestimmungsgemer Verwendung knnen
keine weite Kleidung oder Schmuck (sie knnen von
trotz Einhaltung aller einschlgigen Sicherheitsbestimmungen
beweglichen Teilen erfasst werden)
aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine ge-
Konstruktion noch Restrisiken bestehen.
genber Dritten verantwortlich.
Restrisiken knnen minimiert werden, wenn die Sicherheits- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren drfen die
hinweise und die Bestimmungsgeme Verwendung, sowie Maschine nicht bedienen.
die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden. Kinder von der Maschine fernhalten.
Setzen Sie die Maschine niemals ein, whrend unbeteilig-
Rcksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Per- te Personen in der Nhe sind.
sonenverletzungen und Beschdigungen. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt.
Ignorierte oder bersehene Sicherheitsvorkehrungen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung
knnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Besch- kann Unflle zur Folge haben.
digungen von Eigentum fhren. berlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten besser
Durch Unachtsamkeit, Nichteinhaltung der Sicherheitsbe- und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
stimmungen und unsachgemer Verwendung kann es zu Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und kor-
Verletzungen an der Hand oder an den Fingern durch das rekt angebrachten Schutzeinrichtungen und ndern Sie
bewegte Spaltmesser kommen. an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeintrchti-
Gefhrdung durch Strom, bei Verwendung nicht ord- gen knnte.
nungsgemer Elektro-Anschlussleitungen. Die Maschine bzw. Teile der Maschine nicht verndern.
Berhrung spannungsfhrender Teile bei geffneten elekt- Die Maschine nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquel-
rischen Bauteilen. le elektrischer Strom).
Maschine nicht im Regen stehen lassen oder bei Regen
Des weiteren knnen trotz aller getroffener Vorkehrungen arbeiten.
nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

8
Nur an einem trockenen Ort auerhalb der Reichweite Keine provisorischen Elektroanschlsse einsetzen.
von Kindern aufbewahren. Schutzeinrichtungen niemals berbrcken oder auer
Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netz- Betrieb setzen.
stecker aus der Steckdose bei:
Reparaturarbeiten Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektri-
Wartungs- und Reinigungsarbeiten schen Teilen der Maschine haben durch eine konzessi-
Beseitigung von Strungen onierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kunden-
berprfungen der Anschlussleitungen, ob diese ver- dienststellen zu erfolgen. rtliche Vorschriften insbe-
schlungen oder beschdigt sind sondere hinsichtlich der Schutzmanahmen sind zu be-
Transport
achten.
Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen) Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben
berprfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschdi- durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienst-
gungen: stellen zu erfolgen.
Vor weiterem Gebrauch des Gertes mssen Schutz- Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den
vorrichtungen sorgfltig auf ihre einwandfreie und Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehrs
bestimmungsgeme Funktion untersucht werden. knnen Unflle fr den Benutzer entstehen. Fr hieraus
berprfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei resultierende Schden haftet der Hersteller nicht.
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile be-
schdigt sind. Smtliche Teile mssen richtig montiert
sein und alle Bedingungen erfllen, um einwandfreien Transporthinweise
Betrieb sicherzustellen.
Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile ms-
sen sachgem durch eine anerkannte Fachwerkstatt Vor jedem Transport das Spaltmesser ganz nach unten
repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts fahren.
anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Beschdigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber
Zum Transportieren
sind zu ersetzen. fassen Sie mit einer Transportband
Hand an den Bgel
und kippen den
Elektrische Sicherheit Holzspalter leicht zu
Ausfhrung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 sich hin. In dieser
RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens Stellung kann der
230 V ~ Spalter mhelos
3 x 1,5 mm bei einer Kabellnge bis max. 10 m transportiert werden.
400 V 3~ Um laustritt beim
5 x 1,5 mm bei einer Kabellnge bis max. 10 m Transport zu ver-
Niemals Anschlussleitungen ber 10 m verwenden. Ln- meiden, muss der
gere Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsab- ltankverschluss
fall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leis- fest verschraubt
tung, die Funktion der Maschine wird reduziert. sein.
Stecker und Kupplungsdosen an Anschlussleitungen
mssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermo-
plastischen Material der gleichen mechanischen Festigkeit Aufstellen
sein oder mit diesem Material berzogen sein.
Die Steckvorrichtung der Anschlussleitung muss spritz- Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedin-
wassergeschtzt sein. gungen erfllt:
Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf achten,
rutschfest
dass sie nicht gequetscht, geknickt und die Steckverbin-
eben
dung nicht nass wird.
Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das frei von Stolpergefahren
Kabel vollstndig ab. ausreichende Lichtverhltnisse
Verwenden Sie das Kabel nicht fr Zwecke, fr die es
nicht bestimmt ist. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, l Die Maschine nicht in der Nhe von Erdgas, Benzin-
und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betrei-
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. ben.
Kontrollieren Sie Verlngerungskabel regelmig und
ersetzen Sie sie, wenn sie beschdigt sind.
Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelassene und
entsprechend gekennzeichnete Verlngerungskabel.

9
Inbetriebnahme L Ein- / Ausschalten
berprfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktion der Aus-
Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und schaltvorrichtung (durch Ein- und Ausschalten).
vorschriftsmig montiert ist.
berprfen Sie vor jedem Gebrauch: Benutzen Sie kein Gert, bei dem sich der Schalter nicht
die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, ein und ausschalten lsst. Beschdigte Schalter mssen
Schnitte o. dgl.) unverzglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt
werden.
verwenden Sie keine defekten Leitungen
die Maschine auf eventuelle Beschdigungen
(siehe. Sicheres Arbeiten)
ob alle Schrauben fest angezogen sind Einschalten
die Hydraulik auf Leckstellen Drcken Sie den gr-
den lstand nen Knopf.
Entlften: Entlften Sie die Hydraulikanlage, bevor
Sie den Brennholzspalter in Betrieb nehmen. Ausschalten
Lsen Sie den ltankverschluss einige Umdrehungen, Drcken Sie den roten
damit Luft aus dem ltank entweichen kann. Knopf.
Lassen Sie die Kappe whrend des Betriebes geffnet.
Bevor Sie den Brennholzspalter bewegen, schlieen
Sie den ltankverschluss wieder, da sonst l ausluft.

L Wiederanlaufsicherung bei Stromunter-


brechung (Nullspannungsauslser)
Bei Stromausfall, unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers,
defekte Sicherung usw. schaltet das Gert automatisch ab.
Zum Wiedereinschalten drcken Sie erneut den grnen Knopf
am Ein-/Ausschalter.

 Brennholzspalter mit 400 V 3~


Achten Sie auf die Drehrichtung des Motors (siehe Mo-
torpfeil), denn der Betrieb mit falscher Drehrichtung be-
schdigt die lpumpe.
berprfen der Drehrichtung:
ltankverschluss Motor einschalten; das Spaltmesser fhrt automatisch in
die hchste Position.
L Wenn die Hydraulikanlage nicht entlftet wird, besch- Befindet sich das Spaltmesser bereits in der hchsten
digt die eingeschlossene Luft die Dichtungen und verursacht Position: greifen Sie beide Bedienarme und drcken Sie
eine dauerhaft Beschdigung des Brennholzspalters. sie herunter, das Spaltmesser fhrt nach unten.
Bewegt sich das Spaltmesser nicht, nachdem der Motor
anluft, schalten Sie den Motor aus, und ndern die Dreh-
L Netzanschluss richtung.
Vergleichen Sie die auf dem Gertetypenschild
Sie knnen die
angegebene Spannung mit der Netzspannung und
schlieen Sie das Gert an die entsprechende und vor- Drehrichtung
schriftsmige Steckdose an. ndern, indem Sie
Verwenden Sie Verlngerungskabel mit ausreichendem einen Schrauben-
Querschnitt. dreher in den
Schlieen Sie die Maschine ber einen Fi-Schutzschalter hierfr vorgese-
(Fehlerstrom-Schutzschalter) 30 mA an. henen Schlitz im
Steckerkragen
fhren und mit
L Absicherung leichtem Druck
durch Links- oder
230 V~ 16 A trge Rechtsbewegung
400 V 3~ 16 A die richtige Drehrichtung einstellen.
10
L Hydraulik Blockieren Sie niemals die Bedienungsgriffe (Spann-
pratzen).
Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch
Hydraulikflssigkeit besteht. 1. Drcken Sie den grnen Einschaltknopf. Warten Sie ein
Stellen Sie sicher, dass die Maschine und der Arbeitsbe- paar Sekunden, damit der Motor seine Enddrehzahl er-
reich sauber und frei von lflecken sind. reicht und der Druck in der Hydraulikpumpe aufgebaut
Rutsch- und Feuergefahr! wird.
berprfen Sie regelmig, ob gengend Hydraulikl im L Achten Sie auf die Motorlaufrichtung bei Brennholz-
Behlter ist (siehe Wartung und Pflege) spaltern mit Drehstrommotor (400 V 3~), denn der Betrieb
 Inhalt: ca. 4,0 Liter mit falscher Drehrichtung beschdigt die lpumpe.
L Bei Temperaturen unter 5 C den Holzspalter min-
destens 15 min. im Leerlaufbetrieb laufen lassen, damit
Arbeiten mit dem Brennholzspalter sich das l erwrmen kann.
2. Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters.
zustzliche SICHERHEITSHINWEISE
L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlielich in Faser-
richtung.
Der Holzspalter darf nur von einer einzelnen Person be- 3. Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.
dient werden.
Nur Personen ber 18 Jahre, die die Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden haben, drfen die Maschine be-
dienen.
Tragen Sie Ihre Schutzausrstungen (Schutzbrille/-visier,
Handschuhe, Sicherheitsschuhe), um sich vor mglichen
Verletzungen zu schtzen.
Niemals Stmme spalten, die Ngel, Draht oder andere
Gegenstnde enthalten.
Bereits gespaltenes Holz und Holzspne erzeugen einen
gefhrlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Gefahr des
Stolperns, Ausrutschens oder Hinfallens. Halten Sie den
Arbeitsbereich immer aufgerumt.
Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hnde auf sich
bewegende Teile der Maschine legen.
Spalten Sie nur Holz, das der max. zu verarbeitenden
Lnge von 1040 mm entspricht.
L berprfen Sie vor dem Spalten, ob die Spaltsule
ausreichend gefettet ist, damit diese problemlos ein- und 4. Drcken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzeitig nach
ausfahren kann. unten.
Das Spaltmesser fhrt herunter und der Stamm wird
gespalten.
 Was kann ich spalten? 5. Lassen Sie beide Bedienungsgriffe los, das Spaltmesser
Gre der zu spaltenden Stmme fhrt in seine Ausgangsposition zurck.
Holzlnge: max. 1040 mm L Lassen Sie nur einen Bedienungsgriff los, bleibt das
Holzdurchmesser: min. 120 max. 320 mm Spaltmesser stehen.
Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert, weil:
dnnes Holz kann schwer zu spalten sein, wenn es Astl-  Besondere Hinweise zum Spalten:
cher enthlt oder die Fasern zu stark sind.
dickeres Holz als 320 mm kann gespalten werden, Vorbereitungen:
wenn die Fasern glatt und locker sind. Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verar-
beitenden Abmessungen vor und achten Sie darauf, dass das
Spalten Sie keine grnen Stmme. Trockene, gelagerte Holz gerade geschnitten ist.
Stmme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht, dass
ein Festfressen wie grnes (nasses) Holz. keine Gefahr fr Sie besteht (Stolpergefahr).

Bedienung Hubhhenverstellung
Bei krzeren Holzstcken knnen Sie die Arbeitsleistung
Zweihandbetrieb durch Verkrzen des Spaltmesserrcklaufs steigern.
Bedienen Sie den Holzspalter niemals mit zwei Perso-
nen.

11
1. Stellen Sie den
Stamm auf den
Spalttisch und fah-
ren das Spaltmes-
ser durch herunter-
drcken der beiden
Bedienungsgriffe
bis ca. 2 cm an den
Stamm heran.
2. Lassen Sie einen
Bedienungsgriff los,
damit das Spalt-
messer in dieser 1. Lsen Sie die Verriegelungshaken.
Position stehen bleibt und schalten Sie das Gerte aus. 2. Ziehen Sie den Tisch heraus.
3. Setzen Sie den Tisch in einer Position nahe der Stamm-
lnge ein und sichern Sie ihn mit den Verriegelungshaken.

90

3. Netzstecker ziehen.
4. Lassen Sie den zweiten Bedienungsgriff los.
5. Verkrzen Sie den Rcklauf an der seitlich angebrachten
Stange, indem Sie die Feststellschraube in der erforderli- Spaltkreuz justieren:
chen Hhe fixieren. 1. Sterngriffschraube lsen.
2. Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben
(Die Sterngriffschraube liegt ber der Bohrung im
Spaltmesser).

Sterngriffschraube

Feststellschraube

Tischhhe
einstellen
obere Position der
Tischplatte fr Stmme Spaltkreuz
bis 540 mm
mittlere Position des 3. Sterngriffschraube wieder festziehen.
Tisches fr Stmme bis
750 mm
untere Position des Ti- Kurzholz spalten:
sches fr Stmme bis 1. obere Position der Tischplatte
1040 mm 2. Stellen Sie den Stamm auf die Tischplatte des Spalters.
L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlielich in Faser-
richtung.
3. Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.
12
Langholz spalten: 3. Den festgeklemmten Stamm vorsichtig mit einer Brech-
1. Untere Position stange hin- und herbewegen, damit sich der Stamm l-
des Tisches sen kann. Spaltsule nicht beschdigen!
2. Entfernen Sie das Beim Lsen niemals auf den festgeklemmten Stamm
Spaltkreuz. hmmern.
3. Stellen Sie den Sgen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus.
Stamm auf den
Tisch. Bitten Sie keine zweite Person um Untersttzung.

Arbeitsende:
Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position (einge-
fahrener Zustand).
Lassen Sie einen Bedienungsgriff los.
Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Wartungs- und Pflegehinweise beachten.

Wartung und Pflege


L Mgliche Strung Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten Netz-
beim Langholz spal-
stecker ziehen.
ten: Das Spaltgut wird
nicht durchgespalten,
klemmt am Spaltmes- Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen an den
ser fest und wird beim Hnden zu vermeiden.
Rcklauf mit hochge-
zogen.
L Beachten Sie folgendes, um die Funktionsfhigkeit des
Brennholzspalters zu erhalten:
In diesem Fall gehen Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende grnd-
Sie folgendermaen lich.
vor: Entfernen Sie Harzrckstnde.
1. Schalten Sie das Fetten Sie die Spaltsule regelmig ein oder len
Gert aus. Sie diese mit einem umweltfreundlichen Sprhl ein.
2. Befestigen Sie, je lstand prfen bzw. l auswechseln.
nach Lnge des berprfen Sie Hydraulikschluche und Schlauch-
noch zu spalten- verbindungen regelmig auf Dichtigkeit und Festig-
den Stammes, die keit.
Tischplatte in der
mittleren oder oberen Position. Spaltmesser schrfen
3. Schalten Sie das Gert ein und setzen Sie den Spaltvor- Nach langer Betriebsdauer, bei verminderter Spaltleistung
gang fort. oder bei leichter Verformung der Schneide das Spaltmesser
Niemals zwei Stmme in einem Arbeitsgang spalten. abschleifen oder mit einer feinen Feile schrfen (Grate ent-
Niemals Holzstmme whrend des Arbeitvorganges fernen).
nachlegen oder ersetzen.
L Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs ber mehre-
re Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen. Dies kann
zu Beschdigungen an der Maschine fhren.
Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wie-
derholen Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm
zur Seite.
Kanten schrfen
Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelst?
Es besteht die Gefahr, dass sich astiges Spaltgut beim Spalt-
Wie berprfe ich
vorgang verklemmt.
den lstand?
1. Gert ausschalten und Netzstecker ziehen. 1. Die Spaltsule muss im eingefahre-
2. Entfernen Sie verklemmte Stmme nicht nen Zustand sein.
mit Ihren Hnden. 2. Ziehen Sie den lmessstab heraus.
3. Subern Sie den lmessstab und
die ldichtung.

13
4. Stecken Sie den Messstab bis zum Anschlag wieder in die
ffnung.
5. Ziehen Sie den lmessstab wieder heraus.

lmessstab

 Liegt der lpegel zwischen den beiden Markierungen,


ist genug l im Behlter.
 Liegt der lpegel unterhalb der unteren Markierung
muss l mit Hilfe eines sauberen Trichters nachgefllt
werden.

obere Markierung
Ablassstopfen

untere Markierung

6. berprfen Sie die ldichtung. Diese muss bei Beschdi-


gungen ausgetauscht werden.
7. Stecken Sie den Messstab wieder in die ffnung. Entsorgen Sie das Altl ordnungsgem (Altlsammel-
stelle vor Ort). Es ist verboten das Altl in den Boden
abzulassen oder mit Abfall zu vermischen.
Wann wechsle ich das l aus?
Erster lwechsel nach 50 Betriebsstunden, dann alle 500
L Hydraulikl
Fr den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden
Betriebsstunden. Hydraulikle:
Es sind zwei Personen erforderlich. Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
Auswechseln:
BP Energol HLP 22
1. Die Spaltsule muss im eingefahrenen Zustand sein.
Mobil DTE 11
2. Ziehen Sie den lmessstab heraus.
oder gleichwertiges
3. Stellen Sie einen Behlter, der mindestens 4,5 Liter l
aufnehmen kann, unter den Holzspalter. Keine anderen lsorten verwenden. Der Gebrauch von
4. Schrauben Sie den Ablassstopfen ab, damit das l raus anderen lsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulik-
laufen kann. zylinders.
5. Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen.
6. Fllen Sie das neue Hydraulikl (ca. 4,0 Liter) mit Hilfe
eines sauberen Trichters ein. Garantie
7. Subern Sie den lmessstab und die ldichtung.
8. berprfen Sie die ldichtung. Diese muss bei Beschdi- Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklrung.
gungen ausgetauscht werden.
9. Stecken Sie den Messstab wieder in die ffnung.
14
Technische Daten

Modell ASP 6 N - Wechselstrom ASP 6 N - Drehstrom


Typ-Bezeichnung ASP 6 N
Spaltkraft 60 kN (6 t) 10 %
Holzlnge max. 1040 mm
Holzdurchmesser min. 120 mm max. 320 mm
Spalthub 500 mm
Vorlaufgeschwindigkeit ca. 0,04 m/sek.
Rcklaufgeschwindigkeit ca. 0,17 m/sek.
Hydraulikl (max.) 4,5 Liter
Hydraulikdruck 21 MPa (210 bar)
Elektromotorleistung (Aufnahmeleistung) P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)
Anschluss 230 V~ 50 Hz, 16 A trge 400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Abmessungen Lnge 760 x Breite 500 x Hhe 1520 mm
Gewicht ca. 105 kg ca. 102 kg

Mgliche Strungen

Problem mgliche Ursache Beseitigung


Stamm wird nicht gespalten Stamm ist nicht richtig positioniert positionieren Sie den Stamm erneut
(zu wenig Spaltleistung) Stamm berschreitet die zulssigen Ab- Stamm auf zulssige Abmessungen schneiden
messungen oder das Holz ist fr die Leis-
tung der Maschine zu hart
Spaltmesser spaltet nicht Spaltmesser schrfen, auf Grat oder Kerben
prfen
Hydraulikdruck zu niedrig lstand berprfen; wenn ntig l nachfllen.
Problem ist nicht zu beheben, bitte wenden Sie
sich an den Hersteller oder an von ihm benannte
Firma.
Auslsegestnge verbogen (Hydraulikst- Gestnge vom Hersteller oder von ihm benannte
el wird nicht ganz eingedrckt) Firma nachjustieren lassen
falsche Anschlussleitung (lnger als 10 m richtige Anschlussleitung verwenden
oder zu kleiner Aderquerschnitt)
Spaltsule fhrt schwankend oder Luft im Kreislauf lstand berprfen; wenn ntig l nachfllen.
mit starken Vibrationen ein Spaltsule nicht ausreichend eingefettet Spaltsule einfetten oder mit einem umwelt-
bzw. eingelt freundlichen Sprhl einlen
Problem ist nicht zu beheben, bitte wenden Sie sich
an den Hersteller oder an eine von ihm benannte
Firma.
Spaltsule fhrt nicht ein Hydraulikpumpe defekt Zur Problembehebung wenden Sie sich an den
Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma.
Motor luft an, aber die Spaltsule falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors berprfen
wird nicht eingefahren Drehstrom: Drehrichtung umstellen
Wechselstrom: Zur Problembehebung wenden
Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm
benannte Firma.
Motor luft nicht an Netzspannung fehlt Absicherung berprfen
2-Phasenlauf bei Drehstrommotor Sicherung und Zuleitung von einem Elektrofach-
mann berprfen lassen
Anschlusskabel defekt Anschlusskabel austauschen bzw. von einem
Elektrofachmann berprfen lassen
Elektromotor defekt Zur Problembehebung wenden Sie sich an den
Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma.

15
Do not operate machine before having read the Nobody else should be in the working area of
operating instructions, understood all the notes the machine other than the operator. Keep
and assembly the machine as described here. other persons or animals out of the danger
area (minimum distance 5 m).
Keep the instructions in a safe place for future use.
Wear hearing protection when working with the
machine to protect your hearing.
Contents
Wear face mask when working with the machine
Declaration of Conformity 1 to protect the eyes from chips and splinters.
Spare parts / Description of device 2
Assembly 4 Wear safety gloves when working with the
Extent of delivery 16 machine to protect the hands from chips and
Symbols 16 splinters.
Proper use 17 Wear safety shoes when working with the
Residual risks 17 machine to protect the feet from falling logs.
Safe working 17
Transport instructions 18
Keep your work space tidy! Untidiness may
Positioning 18 result in accidents.
Start-up 18
Working with the log splitter 19
Care and maintenance 22 Oil is a fire hazard and can explode. Smoking and
Guarantee 23 open fire are prohibited.
Technical data 24
Possible problems 24 Dispose of the old oil properly (local oil disposal
point). The old oil must not be poured into the
ground or drainage system, or mixed with other
Extend of delivery waste.
Do not remove or modify any protection or safety
 After unpacking, check the contents of the box devices.
> That it is complete
> Check for possible transport damage Always pay full attention to the splitting blades
movement.
Report any damage or missing items to your dealer, supplier
or the manufacturer immediately. Complaints made at a later
date will not be acknowledged.
1 ready mounted machine unit 1 axle
1 control arm, right 1 bag of accessories Hold the work piece when
1 control arm, left 1 operating manual splitting with the clamping claw.
2 wheels

Symbols machine Symbols machine / packaging


Read the operating and safety instructions Do not dispose of electrical devices as
thoroughly before commissioning the machine. domestic waste. Dispose of devices,
accessories and packaging by means of
Caution! environmentally friendly recycling.
Before starting any repair, maintenance or
cleaning work, always switch off the motor and
remove the plug from the socket. Symbols operating manual
Cutting and crushing risk! Never touch
dangerous areas when splitting blade is moving. Threatened hazard or hazardous situation. Not
observing this instruction can lead to injuries or
Do not remove jammed logs with your hands. cause damage to property.
Important information on proper handling. Not
L observing this instruction can lead to faults.

16
 User information. This information helps you to use
all the functions optimally.
order to protect yourself and others from possible injury.
Pass the safety instructions on to all persons who
Assembly, operation and servicing. Here you are L work with the machine.
explained exactly what to do.
L Keep these safety instructions in a safe place.
Proper use Be observant. Attend to what you do. Start working with
rationality. Do not use the device when you are tired or
The log splitter must only be used for splitting logs. under the influence of drugs, alcohol or medicaments.
Only straight-cut logs are suitable for use with the log One moment of carelessness when using the device can
splitter. result in serious injuries.
Foreign bodies (nails, wire, concrete etc.) must always be Make yourself familiar with the equipment before using it,
removed from the wood before it is split. by reading and understanding the operating instructions.
The intended usage also includes compliance with the Do not use the machine for unsuitable purposes (see
operating, servicing and repair conditions prescribed by Proper use and Working with the log splitter).
the manufacturer and following the safety instructions Ensure that you have stand in a secure standing
included in the instructions. position and maintain your balance at all times.
Any other use is deemed not to be use as prescribed. Take up a working position which is close to the
The manufacturer is not liable for any type of damage controls.
resulting from this: the user bears the sole risk. Never stand on top of the machine.
Unauthorised modifications on the log splitter exclude a When working with the machine, always wear
liability of the manufacturer for damages of any kind
face mask
resulting from it.
safety gloves
Only persons who are familiarised with the device and
hearing protection
informed about possible risks are allowed to prepare,
operate and service this device. Repair works may only safety shoes with steel toe-caps
be carried out by us or by a customer service agent Wear suitable work clothing:
nominated by us. do not wear any loose-fitting clothing or jewellery,
since these may be caught or trapped by moving
parts
Residual risks Within his area of work the operator is responsible for
third parties.
The machine may not be operated by children or young
Even if used properly, residual risks can exist even if people under the age of 18.
the relevant safety regulations are complied with due to the Keep children away form machine.
design determined by the intended purpose. Never operate the machine if other persons are in the
Residual risks can be minimised if the Safe working and the immediate vicinity.
Proper use as well as the whole of the operating Never leave the machine unattended.
instructions are observed. Keep your workplace in an orderly condition!
Observing these instructions, and taking proper care, will Untidiness can result in accidents.
reduce the risk of personal injury or damage to the Do not overload the machine! You work better and safer
equipment. in the given performance range.
Only operate the machine with complete and correctly
Failure to observe the safety precautions can lead to attached safety equipment and do not alter anything on
injury to the operator or damage to property. the machine that could impair the safety.
Carelessness, failure to comply with the safety Do not modify the machine or parts of it.
regulations and incorrect use can result in injuries to your Do not spray machine with water
hands and fingers when the splitting blade is moving. (this is hazardous due to live components).
Risk from electricity, by using non-standard electrical Do not leave the machine standing in the rain or use
connections. when raining.
Touching live parts of opened electrical components. Store the unused machine in a dry locked place away
In addition, in spite of all the precautionary measures taken, from the reach of children.
non-obvious residual risks can still exist. Switch the machine off and remove the mains plug
from the socket when
carrying out repair works
Safe working maintenance and cleaning work
checking connecting lines, whether
Before commissioning this product, read and keep these are knotted or damaged
to the following advice. Also observe the preventive removing faults
regulations of your professional association and the transporting
safety provisions applicable in the respective country, in leaving unattended (even during short interruptions)
17
Check the machine for possible damage manufacturer is not liable for any damage or injury
Before continuing to use the machine, the protective resulting from such action.
devices must be inspected to ensure that they work
perfectly and with their intended function
Check whether the movable parts function perfectly Transport Instructions
and do not stick or whether the parts are damaged.
All parts must be correctly installed and fulfil all
conditions to ensure perfect operation of the machine. Move the splitting blade right down every time before
Damaged guards and parts must be properly the machine is transported.
repaired or exchanged by a recognized, specialist
workshop; insofar as nothing else is stated in the To transport the
machine, grasp the transport belt
instructions for use.
Damaged or illegible safety warning labels should
handle and tilt the
be replaced immediately. log splitter slightly
towards you. The
log splitter can be
Electrical safety easily transported
Electrical connections must conform to IEC 60245 (H in this position.
07 RN-F) with a cable cross-section of at least
230 V ~ Make sure that the
3 x 1.5 mm for a maximum cable length of up to 10 m oil tank cap is
400 V 3~ securely tightened
5 x 1.5 mm for a maximum cable length of up to 10 m to prevent oil from
Never use the machine with a power supply cable of over leaking during
10 m in length. Longer power supply cables will cause a transport.
drop in voltage. The motor will not be able to provide its
maximum performance and the operation of the machine
will be impaired. Positioning
Plugs and coupler outlets on connection cables must be
made of rubber, plasticised PVC or other thermoplastic Ensure that the working area meets the following conditions:
material of same mechanical stability or be covered with no danger of slipping
this material. level
The connector of the connection cable must be splash- free of obstacles
proof. sufficiently well lit
When running the connection line observe that it does
not interfere, is not squeezed, bended and the plug Do not operate the machine in the direct vicinity of
connection does not get wet. gas or petrol pipes or containers, or any other easily
Wind off completely the cable when using a cable drum. inflammable materials.
Do not use the cable for purposes for which it is not
meant. Protect the cable against heat, oil and sharp
edges. Do not use the cable to pull the plug from the Start-up
socket.
Regularly check the extension cables and replace them Check that the machine is completely and correctly
if they are damaged. assembled.
Do not use any defective connection cables. Before using the log splitter, make sure each time that
When working outdoors, only use extension cables
there are no faulty connections (tears, cuts, etc.)
especially approved and appropriately labelled for
outdoor use. Do not use defective power supply cables.
Do not set up any provisional electrical connections. there are no damages at the machine
Never bypass protective devices or deactivate them. all screws are tight
check the hydraulic system for any possible leaks
The electrical connection or repairs to electrical parts the oil level
of the machine must be carried out by a certified Venting: Vent the hydraulic system before putting the
electrician or one of our customer service points. Local log splitter into operation.
regulations especially regarding protective measures Unscrew venting screw by several turns so that air
must be observed. may escape from the oil tank.
Leave the screw open during operation.
Repairs to other parts of the machine must be carried
Close the venting screw before moving the log splitter,
out by the manufacturer or one of his customer service
as otherwise oil will leak at this point.
points.
Use only original spare parts. Accidents can arise for
the user through the use of other spare parts. The
18
L Lock in case of power (zero-voltage
initiator)
The equipment will switch off automatically if there is a power
cut. Repress the green button to switch it on again.

 Log splitter with 400 V 3~


Make sure that the motor turns in the correct direction
(see motor arrow), because operation in the wrong
direction damages the oil pump.
Switch on motor; the splitting blade automatically moves
to the highest position.
If the splitting blade is already in its highest position: grip
both operating handles and push them down. The
splitting blade moves downwards.
If the splitting blade does not move after the motor has
oil cap started, switch off the motor and change the direction of
rotation.
L If the hydraulic system is not vented, the trapped air will You can change
damage the seals and cause permanent damage to the log the direction by
splitter. placing a screw-
driver in the slot
L Mains connection provided in the
Compare the voltage given on the machine model plate plug collar, and
e.g. 230 V with the mains voltage and connect the adjust the correct
machine to the relevant and properly earthed plug. direction by
Only use connection cables with sufficient cross- moving to the left
sections. or right applying
Connect the machine via a 30 mA fault current safety slight pressure.
switch.

L Fuse protection
L Hydraulics
Never operate the machine in the event of any possible
230 V ~ 16 A time-lag danger from hydraulic fluid.
Ensure that the machine and working area are clean and
400 V 3~ 16 A free of oil.
Danger of slippage or fire!
Check the hydraulic reservoir regularly to ensure that it
L Switching on / off contains enough hydraulic oil (see Care and
maintenance).
Prior to every use, check the function of the
disconnection mechanism (by switching on and off).
 Capacity: approx. 4.0 litres
Do not use any device where the switch can not be
switched on and off. Damaged switches must be Working with the log splitter
repaired or replaced immediately by the customer
service.
Additional SAFETY INSTRUCTIONS
The log splitter may only be operated by a single person.
Switching on The machine may only be operated by persons over the
Press the green button. age of 18 years, and who have read and understood
these operating instructions.
Wear protective equipment (safety goggles/mask, gloves,
Switching off safety shoes) to protect yourself from possible injury.
Press the red button. Never try to split logs containing nails, wire or other
similar objects.
Already split wood and wood chips create a dangerous
working area. The operator may stumble, slip or fall.
Always keep the working area neat and tidy.

19
Never place the hands on or near any moving parts of the The splitting blade falls down and splits the log.
machine when it is switched on. Maintain a safe distance
from the log, the ram and the wedge in order to protect 4. Release the two control handles, the splitting blade
your hands from injury. returns to its initial position.
The machine should only be used for splitting logs with a L If you only release one control handle, then the
maximum length of 1040 mm. splitting blade remains where it is.
L Check before splitting if the splitting column has
been sufficiently lubricated to allow its trouble-free  Special instructions for splitting logs:
retraction and extension.
Preparations:
 What type of logs can I split? The logs to be split
should be cut to the
Size of logs maximum dimensions.
Length: max. 1040 mm Ensure also that the logs
Diameter: min. 120 max. 320 mm are cut straight and
square.
The log diameter is a recommended guideline figure,
Place the log properly on
because:
the log splitter, so as not
thin logs can be difficult to split if they contain knots or if to cause any risk of
the fibres are too strong. stumbling or falling to
logs with a diameter of over 320 mm can be split if the the operator.
fibres are smooth and open.
Do not try to split green logs. Dry logs are much easier to Adjusting the stroke height
split, and do not cause jams as often as green (damp) wood. In case of shorter wood pieces the efficiency can be
increased by shortening the return of the splitting cutter.
1. Place the log on the splitting table and press the two
Operation control handles to bring the splitting blade down to
Two-hand operation approx. 2 cm above the log.
2. Release one control handle so that the blade stays in this
Never operate the log splitter with two people.
position.
Never block the control handles (clamping claws).
1. Press the green switch on the electric motor. Wait a few
moments until the motor has reached its operating
revolutions and the required pressure has been built up in
the hydraulic pump.
L Check the direction of the motor in the log splitter
with threephase motor (400 V 3~), because operation in
the wrong direction damages the oil pump.
L At temperatures below 5 C, let the log splitter run
for at least 15 min. in neutral to heat up the oil.

3. Switch the machine off and disconnect the power.


4. Release the
second control
handle.
5. Shorten the
return path at
the rod fitted to
the side by
fixing the Holding screw
holding screw
2. Place the log on the log splitter table. at the
L Only split the logs in the direction of the wood fibres. necessary
height.
Hold the log tight with the clamping claws.
3. Press both operating handles down simultaneously:
20
Adjusting the table height Splitting short wood:
Upper table plate position for 1. Upper position of table plate.
logs up to 540 mm 2. Place the log on the splitters table plate.
Middle table plate position for L Only split the logs in the direction of the wood fibres.
logs up to 750 mm 3. Hold the log tight with the clamping claws.
Lower table plate position for
logs up to 1040 mm
Splitting long wood:
1. Middle or low
position of table or
base.
2. Remove the
splitting cross.
3. Place the log on
the splitters table.
1. Release the locking hooks.

L Possible
malfunction when
2. Pull the table out. cleaving logs: The log
to be cleaved is not
3. Use the table in a position that comes close to the log
cleaved right through,
jams on the cleaving
blade and is pulled up
during the blades
return movement.
In this case, proceed
as follows:
1. Switch off the
device.
2. Depending on the
90
log still to be
cleaved fix the
table plate in the
middle or upper position.
3. Switch on the device and continue the splitting operation.
length and secure it with the locking hooks.
Never try to split two logs at once.
Adjusting the splitting cross: Never try to remove or replace the log during the
1. Loosen star grip Star grip screw splitting process.
screw.
2. Move the splitting L Never try to force the splitting of the log by maintaining
cross to the the pressure for several seconds. This can lead to damage
correct position to the machine.
(The star grip Position the log on the table again and repeat the splitting
screw is beyond Splitting cross phase, or put the log on one side.
the borehole in
the splitting
blade).
3. Mount star grip screw.

21
How to release a jammed log? How do I check the oil level?
There is a risk of knotted logs getting stuck during the 1. The splitting column must
splitting process. be in run-in state. Now
1. Switch machine off and disconnect the power. remove the dipstick.
2. Do not remove jammed logs with your hands. 2. Clean the dipstick and the
oil seal.
3. Replace the dipstick fully
3. Carefully move the stuck log with a crowbar backwards into
and forwards to loosen it. Dont damage the splitting the oil reservoir.
pillar. 4. Now remove the dipstick
again and read off the oil
Never hammer on the stuck log. level.
Never use a saw to cut the stuck log out of the machine.
Do not enlist the aid of a second person - this is a one-
man job.

Finishing work:
Bring the splitting blade to the lower position (run-in
state).
Release one of the control handles.
Switch the machine off and disconnect the power.
Follow the care and maintenance instructions.

Care and maintenance

Remove the plug from the power socket before


starting any maintenance or cleaning work.

 If the oil level is between dip stick


the two marking on the
Wear protective gloves in order to avoid injury to the dipstick, there is sufficient oil in the reservoir.
hands.
 If the oil level is below the lower marking, more oil should
L Observe the following in order to keep the log splitter in be added with the aid of a clean funnel.
good working order:
Oil dip
Clean the machine thoroughly after you have upper marking
stick
finished using it.
Remove any resin remains on the machine.
Lubricate the splitting column regularly or oil it using
environmentally friendly spray oil.
Check the oil level and change the oil as necessary. lower marking
Check hydraulic hoses and hose connections
regularly for any leaks and firm fitting.
6. Check the oil seal and replace it if it is damaged in any
way.
Sharpening the splitting blade
7. Replace the dipstick into the oil reservoir.
After longer operating periods, for reduced splitting
performance or slight deformation of the cutting edge, grind
the splitting blade or sharpen it with a fine file (remove burrs).
When should I change the oil?
The first oil change should be carried out after 50
operating hours, and then every 500 operating hours.

Two persons are required for this.

Changing the oil:


1. The splitting column must be in run-in state.
Sharpen wedges 2. Now remove the dipstick.
22
3. Place a container under the log splitter to catch the old
oil. The container should have a capacity of at least Guarantee
4.5 litres.
4. Screw off the drain plug to allow the oil to flow out. Please observe the enclosed terms of guarantee.
5. Insert the seal and drain plug again.
6. Pour in the new hydraulic oil (approx. 4.0 litres) using a
clean funnel.
7. Clean the dipstick and the oil seal.
8. Check the oil seal and replace it if it is damaged in any
way.
9. Replace the dipstick.

drain plug

Dispose of the old oil properly (local oil disposal point).


The old oil must not be poured into the ground or
drainage system, or mixed with other waste.

L Hydraulic oil
We recommend the following hydraulic oils for the hydraulic
cylinder:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
or equivalent
Do not use any other types of oil. The use of any other
type of oil will adversely affect the operation of the
hydraulic cylinder.

23
Technical data

Model ASP 6 N - single phase AC ASP 6 N - three phase current


Type ASP 6 N
Splitting force 60 kN (6 t) 10 %
Log length max. 1040 mm
Log diameter min. 120 mm max. 320 mm
Stroke 500 mm
Feed speed approx. 0.04 m/sek.
Return speed approx. 0.17 m/sek.
Hydraulic oil (max.) 4.5 litres
Hydraulic pressure 21 MPa (210 bar)
Electric motor performance (power consumption) P1 3.5 kW (S6-40%) P1 3.0 kW (S6-40%)
Power supply 230 V~ 50 Hz, 16 A time-lag 400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Dimensions length 760 x width 500 x height 1520 mm
Weight approx. 105 kg approx. 102 kg

Possible problems

Problem Possible cause Remedy


Logs are not being split The log is not positioned correctly. Reposition the log correctly.
properly The log exceeds the maximum dimensions Cut the log to the required dimensions.
(insufficient splitting or the wood is too hard for the performance
performance). of the machine.
Splitting blade does not split log. Sharpen splitting blade, check for burrs or
notches.
Hydraulic pressure too low. Check the oil level and add more oil if necessary.
If the problem cannot be rectified, refer to the
manufacturer or other approved service centre.
Release rods bent (hydraulic tappet not Arrange for manufacturer or authorised company
quite pressed in). to adjust the rods.
Incorrect connecting lead (longer than 10 m Use the correct connecting lead.
or too small cable cross-section).
Splitting column moves Air in the circuit. Check the oil level and add more oil if necessary.
unsteadily or with strong Splitting column not sufficiently lubricated or Lubricate splitting column or oil with
vibrations. oiled. environmentally friendly spray oil.
If the problem cannot be rectified, refer to the
manufacturer or other approved service centre.
Splitting column does not Hydraulic pump defective. To correct the problem, refer to the manufacturer
move in. or other approved service centre.
Motor starts, but splitting Motor turns in wrong direction Check the motor direction
column does not move in. Threephase: adjust the motor direction
AC: To correct the problem, refer to the manu-
facturer or other approved service centre.
Motor will not start. No electrical power. Check the fuse.
2-phase mode in threephase motor. Have fuse and lead checked by qualified
electrician.
Connection cable defective. Replace the connection cable or have it checked
by an electrician.
Electric motor defective. To correct the problem, refer to the manufacturer
or other approved service centre.

24
Vous ne devez pas mettre la machine en route N'enlevez pas les souches coinces avec les
avant davoir lu attentivement ce mode mains.
demploi, davoir observ toutes les
informations indiques et davoir mont la
machine tel que cela est dcrit. Seul lutilisateur doit se tenir dans la zone de
travail de la machine. Les autres personnes,
Conserver cette notice dutilisation pour toute tout comme les animaux domestiques et de
utilisation future. rente, doivent respecter une distance
minimale (5 m).
Durant les travaux, porter un dispositif de
Table des matires protection de l'oue, de protger de l'oue.

Dclaration de conformit 1 Durant les travaux, porter une visire de


Description de l'appareil/ Pices de rechange 2 protection, de protger les yeux contre les
Montage 4 copeaux et les clats.
Fourniture 25
Symboles 25 Durant les travaux, porter des gants de protection
afin de protger les mains contre les copeaux et
Utilisation conforme 25
les clats.
Risques rsiduels 26
Consignes de scurit 26 Durant les travaux, porter des chaussures de
Consignes de transport 27 scurit afin de protger les pieds contre une
Installation 28 chute accidentelle des troncs.
Mise en service 28 Tenez votre zone de travail en ordre ! Le
Travaux avec le fendeur de bches 29 dsordre peut causer des accidents.
Entretien et maintenance 31
Garantie 33 Lhuile est inflammable et peut exploser. Il est
Caractristiques techniques 33 interdit de fumer et de faire un feu nu.
Pannes possibles 34

liminez lhuile use conformment la


Fourniture rglementation en vigueur (point de collecte
dhuile use sur place). Il est interdit de vidanger
les huiles uses dans le sol ou de les mlanger
 Aprs le dballage de la machine, vrifiez le contenu du
aux dchets.
carton quant
Il est interdit de dmonter ou de modifier les
> lintgralit des pices
dispositions de protection et de scurit.
> la prsence ventuelle de dommages dus au transport.
Informez immdiatement le revendeur, le transporteur et / ou Fixez toujours toute votre attention sur le
le fabricant en cas de rclamation. Sachez que les mouvement de la lame fendre.
rclamations ultrieures ne sont plus acceptes.
1 bloc d'assemblage prmont 1 axe
1 bras de commande droit 1 sachet daccessoires
1 bras de commande gauche 1 notice dutilisation
2 roues Pendant le fendage, fixer le
morceau de bois l'aide des
griffes.
Symboles utiliss sur cet appareil

Avant la mise en service, lire et respecter les Symboles utiliss sur lappareil /
instructions de service ainsi que les consignes lemballage
de scurit.
Attention ! Les appareils lectriques ne doivent pas tre
Avant de raliser les travaux de rparation, de liminer via les ordures mnagres. liminer les
maintenance et dentretien, arrter le moteur et appareils, les accessoires et leur emballage par
retirer la fiche secteur. voie du recyclage cologique.
Danger de coupure et de coincement, ne jamais
toucher les zones dangereuses tant que le
fendoir se dplace.

25
Risque dlectrocution en cas dutilisation de cbles de
Symboles utiliss dans cette notices raccordement non conformes.
dutilisation Contact avec des pices sous tension de composants
lectriques ouverts.
Danger imminent ou situation dangereuse. Il se pourrait donc que des risques rsiduels non apparents
Linobservation de ces indications peut entraner des persistent bien que toutes les mesures de protection aient t
blessures ou des dgts matriels. prises.
Indications importantes pour un emploi conforme
L lusage prvu. Linobservation de ces indications
peut provoquer des dysfonctionnements. Consignes de scurit
 Indications pour lusager. Ces indications sont
dune aide prcieuse pour un emploi optimal des
Avant toute mise en service de ce produit, lire et
respecter les indications suivantes et les rglements de
diffrentes fonctions.
prvention daccident de lassociation prventive des
Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole accidents du travail, particulirement les consignes de
attire votre attention sur ce que vous devez faire. scurit en vigueur dans les pays respectifs afin dviter
tout risque daccident sur vous et les autres.
Utilisation conforme Remettez les consignes de scurit toutes les
L personnes devant travailler avec la machine.
Le fendeur de bches convient uniquement pour fendre le
bois.
L Conservez ces consignes de scurit en lieu sr.

Seul le bois dcoup convient pour le fendeur de bches. Soyez attentif. Veillez ce que vous faites. Travaillez de
liminer imprativement les corps trangers (clous, fils de faon raisonnable. N'utilisez pas l'quipement si vous tes
fer, bton etc.) du bois fendre. fatigu ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
Un emploi conforme lusage prvu implique notamment mdicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation
aussi lobservation des instructions de service, de de l'quipement peut provoquer de graves blessures.
maintenance et de rparation du fabricant et le respect Avant utilisation, familiarisez-vous avec lappareil laide
des consignes de scurit contenues dans ces de la notice dutilisation.
instructions. Ne pas utiliser lappareil des fins non appropries (voir
Toute utilisation divergente de la machine est considre Utilisation conforme et Travaux avec le fendeur de
comme emploi non conforme lusage prvu. Le fabricant bches ).
dcline toute responsabilit pour les dommages en Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez
rsultant : le risque incombe exclusivement lusager. conserver un bon quilibre.
La machine ne doit tre utilis, entretenu et ajust que par Veuillez adopter une position de travail situe dans la
des personnes connaissant l'appareil et averties des zone des poignes de commande.
risques qui y sont lis. Les rparations demeurent Ne vous tenez jamais debout sur la machine.
strictement rserves notre SAV ou un service aprs- Lors des travaux, portez
vente nomm par nos soins. une visire de protection
un dispositif de protection de l'oue
des gants de travail
Risques rsiduels des chaussures de scurit munies dun revtement en
acier.
Mme un emploi conforme lusage prvu et le respect Portez des vtements de travail appropris :
des consignes de scurit applicables en la matire ne pas de vtements amples ni de bijoux (ils pourraient
sauraient exclure tous les risques rsiduels gnrs par la tre happs par les pices en mouvement)
construction et lemploi de la machine, notamment. Lutilisateur est responsable de la machine lgard de
Les risques rsiduels peuvent tre minimiss en respectant tiers dans la zone de travail.
les consignes de scurit et une utilisation conforme Il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins
ainsi que toutes les indications de cette notice dutilisation. de 18 ans dutiliser la machine.
Maintenez les enfants distance de lappareil.
La prise de prcautions et la prudence rduisent les risques Ne mettez jamais lappareil en marche lorsque des
de blessures corporelles et dendommagements. personnes trangres se trouvent proximit.
Les mesures de scurit ignores ou omises peuvent Ne laissez jamais lappareil sans surveillance.
occasionner des blessures ou des endommagements. Veillez maintenir la zone de travail en ordre ! Le
Le fendeur en dplacement risque de causer des dsordre peut tre la cause daccidents.
blessures aux mains ou aux doigts pour autant que Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et
l'utilisateur soit inattentif, qu'il ne respecte pas les avec une scurit accrue dans la plage indique.
consignes de scurit ou en cas d'emploi non conforme Veillez au montage complet et correct des quipements
l'usage prvu. de scurit pendant lexploitation et ne modifiez rien sur
la machine qui risquerait dinfluencer sa scurit.
26
Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pices de En cas d'utilisation d'un tambour, drouler le cble
l'appareil. compltement.
Lappareil ne doit pas tre arros deau (source de risque Nemployez pas le cble des fins pour lesquelles il nest
car prsence de courant lectrique). pas prvu. Protgez le cble de la chaleur, lhuile et des
Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut et ne pas artes tranchantes. Ne tirez pas sur le cble pour retirer
laisser lappareil sous la pluie. la fiche de la prise au secteur.
Conservez les outillages non utiliss dans un endroit Vrifiez le cble de rallonge intervalles rguliers et
sec et verrouill et hors de porte de main des enfants. remplacez-le ds que vous constatez un
Dbranchez la machine et retirez la fiche de la prise au endommagement.
secteur en cas de Ne vous servez jamais de lignes de raccordement
travaux de rparation dfectueuses.
travaux de maintenance et de nettoyage Servez-vous exclusivement de cbles de rallonge
rparation de dysfonctionnements spciaux et homologus pour lextrieur le cas chant.
vrifications pour savoir si les conduites de Ne vous servez jamais de raccordements lectriques
raccordement sont enchevtres ou endommages provisoires.
transport Ne pontez jamais les quipements de scurit et ne les
et si vous loignez de lappareil (mme sil ne sagit mettez jamais hors service.
que dune brve interruption du travail)
Vrifiez si la machine est ventuellement endommage.
Contrlez avec soin le fonctionnement impeccable et Tout raccordement lectrique, voire toute rparation sur
conforme lusage prvu des quipements de des parties lectriques de la machine doivent tre
scurit avec soin avant de poursuivre lutilisation de effectus par des lectriciens agrs ou tre confis
la machine. lun de nos services aprs-vente. Les rglements locaux,
Vrifiez le fonctionnement correct des pices mobiles particulirement en ce qui concerne les mesures de
et assurez-vous quelles ne sont ni coinces ni protection sont respecter.
partiellement endommages. Toutes les pices sont Toute rparation des diffrentes pices de la machine
monter correctement et toutes les conditions requises est effectuer par le fabricant, ou lun de ses services
sont remplir afin de garantir une exploitation aprs-vente.
impeccable de lappareill.
Les dispositifs de scurit et les pices Nutilisez que des pices de rechange dorigine.
endommags doivent tre rpars ou remplacs Lutilisation dautres pices dtaches et dautres
convenablement dans un atelier spcialis agr, accessoires pourraient entraner un risque daccident
moins que dautres informations ne soient mentionnes pour lutilisateur, le fabricant dclinant toute
dans le mode demploi. responsabilit pour tout dommage encouru.
Les autocollants de scurit endommags ou
illisibles doivent tre remplacs.
Consignes de transport
Scurit lectrique
Amener toujours le fendeur sa position la plus
Ralisation de la ligne dalimentation conformment basse avant chaque transport.
IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section de conducteur
Lors du trans-port,
minimale de la jauge dhuile
empoignez larceau
230 V ~ dune main et
3 x 1,5 mm avec une longueur maximale de 10 m.
basculez le fendeur
400 V 3~ de bches lgre-
5 x 1,5 mm avec une longueur maximale de 10 m. ment vers vous. Le u
Ne jamais employer de lignes dalimentation de plus de 10 fendeur peut se
m de long. Les lignes dalimentation plus longues trans-porter
occasionnent une chute de tension. Le moteur natteint facilement dans cette
plus sa puissance, le fonctionnement de la machine est posi-tion.
restreint.
Les fiches et les prises femelles sur les conduites de Bien visser le
raccordement doivent tre en caoutchouc, en PVC souple bouchon du rservoir
ou en une autre matire thermoplastique de mme dhuile afin dviter
rsistance mcanique ou bien recouvertes dune de ces tout coulement
matires. dhuile pendant le
Le systme denfichage de la conduite de raccordement transport.
doit tre protg contre les projections deau.
Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller ce
qu'elle ne soit pas coinceni plie et ce que le
connecteur ne soit pas mouill.
27
Utilisez un cble de rallonge de section sufficante.
Installation Raccordez la machine au moyen dun commutateur de
scurit (interrupteur de protection contre les courants de
Veillez ce que la zone de travail remplisse les conditions
court-circuit) de 30 mA.
suivantes :
antidrapante
plane L Fusible
exempte de risques de trbuchement
clairage suffisant. 230 V~ 16 A inerte
Il est interdit dexploiter la machine proximit de gaz 400 V 3~ 16 A
naturel, de conduits dessence ou dautres matriaux trs
inflammables.
L Mise en marche/ Arrt
Mise en service Vrifiez avant chaque mise en marche si le dispositif
de dconnexion (en mettant en marche et en arrtant
Assurez-vous que l'appareil est mont intgralement et lappareil) fonctionne correctement.
conformment aux rglementations.
Avant toute utilisation, veuillez vrifier Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne
que les lignes de raccordement ne prsentent pas de fonctionne pas Les interrupteurs endommags doivent
dfectuosits (fissures, coupures ou autres). tre immdiatement rpars ou remplacs par le S.A.V.
si lappareil prsente dventuels endommagements
que toutes les vis sont serres fond Mise en marche
labsence de fuites sur le systme hydraulique. Appuyez sur le bouton vert.
le niveau dhuile
Purge d'air : Purgez l'air du systme hydraulique avant de Arrt
mettre la fendeuse bois de chauffage en service. Appuyez sur le bouton
Dvissez un peu la vis d'vacuation pour que lair rouge.
puisse schapper du rservoir dhuile.
Laissez la vis d'vacuation ouvert pendant l'exploitation.
Avant de dplacer le fendeur de bches, refermez la vis
d'vacuation afin dviter tout coulement dhuile.

L
Scurit de
remise en marche
en cas pan-ne de
courant (dclencheur tension nulle)
En cas de panne de courant, lappareil sarrte
automatiquement. Pour le remettre en marche, appuyez
nouveau sur le bouton vert.

 Fendeur de bois brler dune


puissance de 400 V 3~
Veiller au sens de rotation du moteur (cf. flche du
moteur) car toute utilisation dans un sens de rotation
bouchon du rservoir dhuile erron risque dendommager la pompe huile.
Mettez le moteur en marche ; la lame de fendage se
L Si le systme hydraulique n'est pas purg d'air, l'air dplace automatiquement dans la position la plus leve.
enferm dtriorera les joints et la fendeuse de bois de Si la lame de fendage se trouve dj dans la position la
chauffage de faon durable. plus leve : Prenez les deux bras de commande en main
et poussez-les vers le bas, la lame de fendage se
dplacera vers le bas.
L Branchement au secteur Si la lame de fendage ne se dplace pas aprs le
Comparez la tension de votre secteur avec la tension dmarrage du moteur, arrtez le moteur et modifiez le
indique sur la plaque signaltique de la machine et sens de rotation.
raccordez la machine une prise approprie et conforme
aux prescriptions.
28
Vous pouvez le bois de faible paisseur est difficile fendre car il
modifier le sens contient des trous ou les fibres sont trop paisses.
de rotation en le bois dpaisseur suprieure 320 mm peut tre
intro-duisant un fendu lorsque les fibres sont lisses et lches.
tourne-vis dans
Ne fendez pas de troncs verts. Les troncs secs entreposs se
la fente du col
fendent beaucoup plus facilement et occasionnent moins de
de la prise
grippage que le bois vert (mouill).
prvue cet
effet et en
effectuant une Utilisation
lgre pression
vers la gauche Utilisation deux mains
ou la droite pour rgler le sens de rotation correct.
Ne vous servez jamais du fendeur de bches deux
L Systme hydraulique personnes.
Nexploitez jamais la machine lorsque le liquide Ne bloquez jamais les poignes de commande (griffes
hydraulique prsente un risque. de serrage).
Assurez-vous que la machine et la zone de travail sont 1. Appuyez sur le bouton vert. Attendez quelques secondes
propres et exemptes de tches dhuiles. jusqu ce que le moteur atteigne sa vitesse finale et que
Risque de glissement et dincendie ! la pression soit gnre dans la pompe hydraulique.
Contrlez rgulirement si le rservoir contient L Accordez une attention particulire au sens de
suffisamment dhuile hydraulique (cf. entretien et rotation du fendeur de bches moteur triphas (400 V
maintenance) 3~) car toute utilisation dans un sens de rotation erron
 Contenance : env. 4,0 litres endommage la pompe huile.
L Laissez tourner le fendeur de bches durant au moins
15 minutes vide en cas de tempratures infrieures
Travailler avec le fendeur de bches 5 C afin que lhuile puisse chauffer.
2. Posez le tronc sur la table du fendeur.
CONSIGNES DE SCURIT complmentaires L Fendez le bois fendre exclusivement dans le sens
Le fendeur de bches doit uniquement tre utilis par une des fibres.
seule personne la fois. 3. Maintenez le tronc en place laide des griffes de serrage.
Seules les personnes de plus de 18 ans ayant lu et
compris la notice dutilisation peuvent utiliser la machine.
Portez votre quipement de protection personnel
(lunettes/visire de protection, gants, chaussures de
protection) afin de vous protger des ventuelles
blessures.
Ne jamais fendre de troncs contenant des clous, du fil ou
dautres objets.
Le bois fendu et les copeaux de bois rendent la zone de
travail dangereuse. Risque de trbuchement, de
glissement et de chute. Veillez maintenir la zone de
travail en ordre.
Ne jamais placer les mains sur les pices mobiles de la
machine lorsque que cette dernire est en marche.
Fendez uniquement du bois dont la longueur maximale
ne dpasse pas 1050 mm.
L Avant l'utilisation de la machine, vrifier si la colonne
4. Abaissez simultanment les deux leviers de commande.
est suffisamment graisse afin de pouvoir linsrer et la
Le fendeur s'abaisse et fend le tronc.
sortir sans difficult.
5. Relchez les deux poignes de commande et le fendeur
retrouve sa position initiale.
 Que puis-je fendre?
L Le fendeur simmobilise ds que vous relchez une
Dimensions des troncs fendre poigne de commande.
Longueur : 1040 mm max.
Diamtre : 120 min. 320 mm max.
Le diamtre indiqu est une valeur de rfrence
 Instructions particulires pour le
recommande car : fendage :
29
Prparatifs : Rgler la hauteur de la table
Prparez le bois fendre en le coupant aux dimensions Position suprieure du
maximales et veillez ce que le bois soit dcoup en ligne dessus de la table pour
droite. des troncs dune longueur
Positionnez le bois sur le fendeur de manire ne pas vous de 540 mm maximum
mettre en danger (risque de trbuchement). Position intermdiaire du
dessus de la table pour des
Rglage de la hauteur de course troncs dune longueur de
Pour les morceaux de bois de faible longueur, le rendement 750 mm maximum
peut tre augment en raccourcissant la course de retour de Position infrieure du dessus
la lame de fendage. de la table pour des troncs
1. Posez le tronc sur la dune longueur de 1040 mm
table du fendeur et maximum
abaissez le fendeur
jusqu environ 2
cm au-dessus du
1. Desserrez les crochets de verrouillage.
tronc en abaissant
les deux poignes
de commande.

2. Relchez une poig-ne de commande, ce qui a pour effet


dimmobiliser le fendeur sur cette position.

2. Retirez le dessus de table.


3. Intgrez la table sur une position qui se trouve prs de la
longueur de la souche et fixez-la avec le crochet de
verrouillage.

3. Dbranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise au


secteur. 90
4. Relchez la deuxime poigne de commande.
5. Rduisez la marche en retour sur la tige latrale en
immobilisant la vis de fixation la hauteur souhaite.

Ajuster la croix de fendage


1. Desserrez la vis Vis poigne toile
poigne toile.
2. Faites coulisser la
vis de fixation croix de fendage
dans la position
ncessaire. (La vis
poigne toile fendeur en croix
se situe au dessus
du trou de la lame
de fendage.)
3. Resserrez la vis poigne toile bloc.
30
Comment librer un tronc coinc ?
Fendre du bois court: Il se pourrait que le bois fendre branchu soit coinc durant le
1. Position suprieure du dessus de table fendage.
2. Placez le tronc sur le dessus de table du fendeur.
1. Dbranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise au
L Fendez le bois fendre exclusivement dans le sens secteur.
des fibres. 2. N'enlevez pas les souches coinces avec
3. Maintenez le tronc en place laide des griffes de serrage. les mains.

Fendre du bois long: 3. Tenter de bouger la bche coince avec prcaution


1. Position laide dune barre mines afin de la dcoincer. Ne pas
intermdiaire et endommager la colonne de fendage.
infrieure de la
table ou du Ne jamais tenter de librer le tronc coinc en se servant
socle. dun marteau.
2. Enlevez le
Ne tentez jamais de librer le tronc coinc avec une scie.
fendeur en
croix. Ne demandez pas daide une seconde personne.
3. Placez le tronc
sur la table. Achvement du travail :
Amenez le fendeur en position infrieure (tat rtract).
Relchez une poigne de commande.
Dbranchez lappareil et retirez la fiche de la prise au
secteur.
Observez les instructions dentretien et de maintenance.

Entretien et maintenance
L Dysfonctionnement Avant deffectuer des travaux dentretien et de
possible lors du maintenance, retirez la fiche secteur.
fendage de bois long :
la pice fendre n'est
pas compltement
fendue, s'est coince Portez des gants de protection afin dviter de se blesser
dans la lame et remonte les mains.
avec le mouvement de L Observez les points suivants afin de ne pas entraver le
retour. bon fonctionnement du fendeur de bches:
Nettoyez soigneusement la machine aprs chaque
Dans ce cas, veuillez
utilisation.
procder de la manire
liminez les rsidus de rsine.
suivante :
Graissez la colonne de fendage rgulirement ou
1. Dbrancher
huilez-la avec une huile pulvrisation non-
l'appareil.
polluante.
2. Fixer le plateau de
Contrlez le niveau dhuile et remplacez lhuile si
la table dans la
ncessaire.
position centrale ou
Contrlez rgulirement ltanchit et la solidit des
suprieure en
tuyaux hydrauliques et des tuyaux flexibles.
fonction de la longueur de la bche fendre.
3. Branchez l'appareil et continuez les oprations de
fendage.
Afftage du fendeur
Meuler le fendeur ou l'aiguiser avec une lime fine (enlever les
Ne jamais fendre deux troncs dun coup. bavures) aprs une dure de service prolonge, en cas de
Ne jamais rajouter ou remplacer le bois durant la rduction de la puissance de fendage ou dune lgre
procdure. dformation de la lame.

L Ne jamais forcer le fendage du tronc en maintenant la


pousse durant plusieurs secondes. Cela pourrait
endommager la machine.
Positionnez nouveau le tronc sur la table et rptez
l'opration de fendage ou mettez le tronc de ct.

Afftage des artes


31
3. Placez un rcipient pou-vant contenir 4,5 litres dhuile sous
Comment contrler le niveau dhuile ? le fen-deur de bois.
4. Dvissez le bouchon dcoulement pour que lhuile puisse
1. La colonne de fendage doit scouler.
adopter son tat rtract. 5. Remettez le joint et le bouchon dcoulement en place.
2. Retirez la jauge de lorifice. 6. Versez lhuile hydraulique de rechange (env. 4.0 litres)
3. Nettoyez la jauge dhuile et laide dun entonnoir propre.
le joint dtanchit. 7. Nettoyez la jauge dhuile et le joint dtanchit.
4. Enfoncez la jauge jusqu 8. Contrlez le joint dtanchit. Remplacez-le en cas de
la bute dans lorifice. dtrioration.
5. Retirez nouveau la jauge 9. Rinsrez la jauge dans lorifice.
de lorifice.

jauge dhuile

 Lorsque le niveau dhuile est compris entre les deux


rep-res, le rser-voir contient suffisamment dhuile.
 Lorsque le niveau dhuile se situe audes-sous du bouchon
repre infrieur, il faut rajouter de lhuile laide dun dcoulement
entonnoir propre.
Jauge dhuile

Repre infrieur

liminez lhuile use conformment la rglementation


Repre suprieur en vigueur (point de collecte dhuile use sur place). Il est
interdit de vidanger les huiles uses dans le sol ou de les
mlanger aux dchets.
6. Contrlez le joint dtanchit. Remplacez-le en cas de
dtrioration.
7. Enfoncez la jauge dans lorifice. L Huile hydraulique
Pour le cylindre hydraulique, nous recommandons dutiliser
les huiles hydrauliques suivantes :
Quand faut-il faire une vidange ? Shell Tellus T 22
Premire vidange aprs 50 heures de service, puis toutes Aral Vitam Gf 22
les 250 heures. BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
Vidange : ou des huiles quivalentes
1. La colonne de fendage doit se trouver en position
Ne pas employer dautres sortes dhuiles. Lemploi
rtracte.
dautres sortes dhuiles peut influencer le fonctionne-
2. Retirez la jauge de lorifice.
ment du cylindre hydraulique.

32
Conditions de garantie
Veuillez tenir compte de la dclaration de garantie ci-jointe.

Caractristiques techniques

Modle ASP 6 N - Courant alternatif ASP 6 N - Courant triphas

Dsignation du type ASP 6 N

Force de fendage 60 kN (6 t) 10 %

Longueur du bois max. 1040 mm

Diamtre du bois min. 120 mm max. 320 mm

Course de fendage 500 mm

Vitesse dentre env. 0,04 m/sek.

Vitesse de retour env. 0,17 m/sek.

Huile hydraulique (max.) 4,5 litres

Pression hydraulique 21 MPa (210 bars)

Puissance du moteur lectrique P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)


(puissance absorbe)

Alimentation lectrique 230 V~ 50 Hz, 16 A inerte 400 V 3~ 50 Hz, 16 A

Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 760 x 500 x 1520 mm


Poids env. 105 kg env. 102 kg

32
Pannes possibles
Problme Source Remde
Le tronc nest pas fendu Positionnement incorrect du tronc Repositionner le tronc
(puissance insuffisante). Le tronc dpasse les dimensions Couper le tronc aux dimensions maximales
maximales autorises ou le bois est trop autorises
dur pour la puissance de la machine
Le fendeur ne fend pas Affter le fendeur, contrler la prsence
d'ventuelles bavures ou entailles
Pression hydraulique trop basse Contrler le niveau dhuile ; le cas chant,
en rajouter.
Problme insoluble. Prire de sadresser au
constructeur ou une autre entreprise afin dy
remdier.
Tringlerie de dclenchement dforme (le Demander au fabricant ou une entreprise
poussoir hydraulique nest pas totalement spcialise dsigne par ce dernier de
enfonc) procder lajustage de la tringlerie
Cble dalimentation incorrect (plus de 10 Employer un cble appropri
m de long ou section trop faible)
La colonne de fendage se Le circuit contient de lair Contrler le niveau dhuile ; le cas chant,
rtracte en oscillant ou en en rajouter.
provoquant de fortes vibrations La colonne de fendage n'est pas assez Graisser la colonne de fendage ou l'huiler
lubrifie. avec une huile pulvrisation non-polluante.
Problme insoluble. Prire de sadresser au
constructeur ou une autre entreprise afin dy
remdier.
La colonne de fendage ne se Pompe hydraulique dfectueuse Sadresser au constructeur ou une autre
rtracte pas entreprise afin de remdier au problme.
Le moteur tourne, mais la Sens de rotation erron du moteur Contrler le sens de rotation du moteur.
colonne de fendage ne se Courant triphas : modifier le sens de rotation
rtracte pas du moteur (voir page 27).
Courant alternatif : sadresser au constructeur
ou une autre entreprise afin de remdier au
problme.
Le moteur ne fonctionne pas Absence de courant Contrler les fusibles
Course diphase si moteur triphas Demander un lectricien de contrler les
fusibles et les cblages
Cble dalimentation dfectueux Remplacer le cble dalimentation ou le faire
contrler par un lectricien
Moteur lectrique dfectueux Sadresser au constructeur ou une autre
entreprise afin de remdier au problme.

33
Stroj nesmte obsluhovat bez dokonalho Pi prci obsluhuje stroj pouze jedna osoba.
prostudovn tohoto nvodu,respektovn Jin osoby, domc i uitkov zvata se
vech danch pokyn a jeho dnho nesmj v pracovn okruhu stroje pohybovat
smontovn. (pobvat). Minimln vzdlenost je 5 m.
Nvod uschovejte pro ppadn dal pouit.
Noste ochrann sluchadla.
Obsah
Pi prci noste ochrann vizr. Ochrana o ped
Prohlen o shod 1 odtpky i tskami.
Nhradn dly 2
Pouvejte ochrann rukavice.
Mont 4
Obsah dodvky 35
Grafick symboly 35
Psobnost stroje 36 Bhem prce pouvat bezpenostn obuv.
Ochrana nohou ped padajcmi palky.
Zbytkov rizika 36
Bezpen prce 36
Pokyny pro pepravu 37 Udrujte V pracovn prostor v podku!
Umstn stroje 37 Nepodek na pracoviti by mohl vst ke
vzniku raz.
Uveden do provozu 37
Prce s palivovm devem 38 Olej je holavina a me explodovat. Kouen a
drba a pe o stroj 41 pouvn otevenho ohn je zakzno.
Zruka 42
Technick data 43 Starho oleje se zbavte dle zkona (sbrn
Mon poruchy 44 msto). Je zakzno star olej vylvat do pdy i
smchat s odpadem.
Je zakzno namontovan ochrann prvky
Obsah dodvky odmontovat nebo mnit.

 Po rozbalen dodvky z kartonu pekontrolujte: Vekerou pozornost vnujte pohybu tpacho


> plnost dodvky noe.
> event. kody zpsoben transportem
Jestlie zjistte zvady, sdlte tyto neprodlen svmu prodejci
nebo pmo vrobci. Pozdj reklamace nebudou uznny.
1 pedmontovan pstrojov 2 kola Pevn drte dlec bhem tpn
jednotka 1 nprava drky.
1 ovldac rameno prav sek s psluenstvm
1 ovldac rameno lev 1 nvod k obsluze

Symboly na pstroji Symbol zazen / balen l

Ped uvedenm stroje do chodu pest tento Elektrick zazen nepat do domovnho odpadu.
nvod a vechna bezpenostn upozornn Zazen, psluenstv a pedejte k ekologick
v nm uvedena. Striktn dbt vech pokyn. recyklaci.
POZOR!
Ped opravou, drbou nebo itnm vdy
motor vypnte a stroj odpojte od st vytaenm Grafick symboly v nvodu
vidlice ze zsuvky.
Nebezpe poezn a zhmodn. Nikdy se Hrozc nebezpe nebo nebezpen situace. Pi
nedotkejte nebezpench oblast, kdy je nedbn tchto pokyn me dojt ke zrannm nebo
tpac n v pohybu. k vcnm kodm.
Nesnate se uvolnit zaklnn kmeny rukama.
L Dleit informace sprvnho zachzen se
strojem. Pi nedbn tchto pokyn me dojt
k poruchm i pokozen stroje.

35
 Pokyny pro uivatele. Tyto informace Vm
pomohou vechny funkce stroje optimln vyut. Bezpen prce
Mont, obsluha a drba. Zde je pesn
vysvtleno co je teba udlat. Ped uvedenm do provozu tte a dbejte vech
pokyn zde uvedench jako i ve Va zemi platnch
pedpis pro provoz podobnch stroj jen tak chrnte
Psobnost stroje sebe a ostatn ped monmi zrannmi.

tpa palivovho deva je uren vhradn a pouze pro L Veker bezpenostn pokyny pedejte vem osobm,
tuto innost. kter se strojem pracuj.
tpaem lze tpit pouze palky, kter jsou rovn (kolmo) L Nvod spolu s bezpenostnmi pokyny uschovejte.
naezny.
Ciz tlesa (hebky, drt, beton atd.) je nutn ze Bute pozorn. Dvejte pozor na to, co dlte. Pistupujte
tpanho deva bezpodmnen odstranit. k prci odpovdn. Nepouvejte pstroj, kdy jste
Kad jin dal uit stroje je kvalifikovno jako unaven nebo kdy jste pod vlivem drog, alkoholu nebo
nespadajc do okruhu psobnosti a pi event. kodch se lk. Okamik nepozornosti pi pouit pstroje me mt
vrobce vzdv veker odpovdnosti. Veker rizika za nsledky vn zrann.
nese obsluha stroje. Ped uveden do provozu se dn se strojem seznamte
Do tto kapitoly pat t dodren vrobcem pdepsanch prostednictvm nvodu.
Pokyn z hlediska drby, pe a event. oprav i itn Neuvejte stroj k jinm elm ne je zde popsno.
stroje. Rovn dodren vech bezpenostnch pokyn. Uvejte bezpen pracovn msto.
Kad jin pouit stroje nespad do okruhu psobnosti Zaujmte pracovn postaven, kter je v oblasti
stroje a jestlie pi takovm uit vzniknou kody, veker ovldacch chyt.
rizika z nich plynouc jdou na vrub uivatele. Nikdy nestoupejte na stroj.
Svvoln pravy i zmny na pstroji vyluuj ruen Pi prci noste ochrann vizr, ochrann sluchadla,
vrobce za takto zpsoben kody veho druhu. ochranu u, pracovn rukavice, pracovn boty s ocelovou
tpa palivovho deva a provdt jeho seizovn a pikou. Pracovn odv bez volnch st a pracujte bez
drbu sm pouze osoby, kter jsou s tmito innostmi ozdob, kter by mohly bt zachyceny pohyblivmi stmi
obeznmeny a kter byly poueny o monch rizicch. stroje.
Event.opravy drtie sm, vedle vrobce, provdt pouze Obsluhujc je pi prci zodpovdn vi dalm osobm.
autorizovan servis. Dti a mladistv pod 18 let nesmj stroj obsluhovat.
Nepoutjte dti do pracovnho okruhu stroje.
Nikdy nespoutjte stroj nachz-li se v jeho blzkosti dal
Zbytkov rizika osoba.
Nenechvejte stroj bez dozoru.
Udrujte pracovit v podku.Nepodek me bt
I pes sprvn uit stroje a pi dodren vech pinou razu.
pedepsanch bezpenostnch pokyn je nutno vzhledem ke Nepetujte stroj. Vsledky prce jsou nejlep pracujete-
konstrukci stroje a zpsobu jeho uit, potat s jistmi li s udanmi vkonnostnmi hodnotami.
tzv.zbytkovmi riziky. Stroj provozujte pouze s dn namontovanmi
ochrannmi prvky a nemte na stroji nic co by mohlo
Tato zbytkov rizika lze minimalizovat pouze jestlie ovlivnit bezpenost prce.
bezpenostn pokyny, nvod k obsluze a okruh psobnosti Stroj neuzpsobujte a jeho sti nemte.
stroje dokonale prostudujete a respektujete. Stroj nestkejte vodou (nebezpe razu el. proudem).
Pi vlastn prci ohleduplnost a opatrnost zmenuj rizika Stroj nenechvejte na deti a stejn tak pi deti
zrann nebo jinch kod. nepracujte.
Stroj uschovejte v suchm mst a ne v dosahu dt.
Ignorovn nebo jen pehldnut bezpenostnch pokyn a Stroj vypnte a odpojte od st pi
opaten mohou mt za nsledek zrann obsluhy i jinch opravch
osob nebo majetkovch kod. drb a itn
Pi nepozornosti, nedodren bezpenostnch pedpis a odstraovn poruch
pi neodbornm pouit me tpac n v pohybu kontrole ppojnho veden, zda nen zamotan nebo
zpsobit porann na ruce nebo na prstech. pokozen
Ohroen el. proudem, pi pouit nevhodnch kabel
transportu
nebo nevhodnho pipojen k el. sti.
oputn stroje (i krtkodob)
Dotkn se el. st pod proudem pi odkrytch el. prvk
Kontrolujte stroj z hlediska event.pokozen:
stroje.
ped kadm zapoetm prce mus ochrann prvky
Dle se mohou objevit jist skryt rizika i pes veker zde bt peliv proveny z hlediska jejich bezvadn
uveden upozornn. funkce.
zkontrolujte zda vechny pohybliv sti jsou funkn,
nelep, nedrhnou a nejsou pokozen. Zkontrolujte
36
jeich sprvn namontovn. Tyto sti mus splovat transportu, muste odvzduovac roub opt pevn uthnout.
podmnky bezvadnho provozu a tm bezpen chod
stroje.
pokozen bezpenostn prvky nebo jin sti mus
Umstn stroje
bt prostednictvm odborn firmy opraveny nebo
vymnny (nen-li uvedeno v nvodu jinak). Dbejte na to,aby pracovit splovalo nsledujc podmnky:
pokozen i neiteln bezpenostn samolepky na protiskluzn podlaha
stroji je teba vymnit. rovn podlaha
eliminace monosti kloptnut
Elektrick bezpenost dostatek svtla
Proveden ppojnho kabelu podle IEC 60245 (H 07 RN- Stroj neprovozujte v blzkosti zemnho plynu, benzinovch
F) s pnm prmrem od nejmn vpar nebo dalch tkavch ltek, kter jsou vzntliv.
230 V ~
3 x 1,5 qmm pi dlce kabelu max. do 10 m.
400 V 3~ Uveden do provozu
5 x 1,5 qmm pi dlce kabelu max. do 10 m.
Nikdy nepouvejte kabel del ne 10 m. Del kabely Ujistte se, e stroj je kompletn smontovn dle pedpis.
mohou zpsobit vpadek proudu. Motor nedoshne svho Ped uvedenm do provozu zkontrolujte:
maximlnho vkonu, funkce stroje je redukovna.
ppojn kabel na pokozen i defekt (takov kabely
Pi pouvn kabelovho bubnu kabel zcela odmotejte.
nelze pout).
Zstrky a zsuvky na pipojovacch vodich musej bt
pokozen pstroje (viz bezpen prce)
z prye, mkenho PVC nebo jinho termoplastickho
materilu o stejn mechanick pevnosti nebo musej bt e vechny rouby jsou dn dotaeny.
tmto materilem potaen. hydrauliku na prsak oleje
stav oleje
Zstrka pipojovacho vodie mus bt chrnna ped
Odvzdunn: Ped uvdnm tpaky na palivov
stkajc vodou.
Pi veden kabelu je teba dbt na to, aby se kabel dv odvzdunte hydraulick zazen.
nelmal, nesvral a zsuvka nebyla v mokru. Uvolnte odvzduovac roub o nkolik otek, aby
Nepouvejte kabel pro ely, ke kterm nen uren. stlaen vzduch mohl uniknout.
Chrate kabel ped horkem, olejem a ostrmi hranami. Nechte roub bhem provozu otevenou.
Nepouvejte kabel k vytahovn zstrky ze zsuvky. Po skonen prce a ped tm, ne budete se tpaem
Prodluovac kabel pravideln kontrolujte a vymte v hbat, opt uzavete odvzduovac roub aby olej
ppad jeho pokozen. nevytekl.
Nepouvejte vadn pvodn kabely.
Venku pouvejte jen prodluovac kabely k tomu
schvlen a pslun oznaen.
Nepouvejte dn provizorn elektrick pipojen.
Jistie se nesm nikdy pemostit ani vyadit z provozu.

El.pipojen resp. oprava el.st stroje mus svena


koncesovan elektrofim nebo naemu obchodnmu
oddlen. Dbejte na splnn mstnch bezpenostnch
pedpis a opatench.
Opravy ostatnch st stroje provd bu vrobce nebo
jm poven firma.
Pouvejte pouze originln nhradn dly. Pouitch
jinch nhradnch dl me pinst razy i pokozen
majetku. V tchto ppadech se vrobce vzdv veker
zodpovdnosti.

Pokyny pro pepravu ztka olejov ndre


transportn ps
Ped kadm transportem L Nebude-li hydraulick zazen odvzdunno, uzaven
sjete se tpacm noem zcela dol. vzduch pokod tsnn a zpsob trval pokozen tpaky
Pro transport uchopte tpa jednou na palivov dv.
rukou za dradlo a naklopte jej mrn
smrem k sob. V tto poloze je
mon tpa bez nmahy pemstit.
Aby jste zabrnili niku oleje pi
37
L Pipojen k sti
Porovnejte napt uveden na typovm ttku stroje
s naptm ve Va sti. Stroj pipojte na odpovdajc napt
do dn pedpisov zsuvky.
Pouijte kabel s dostatenm prezem.
Pipojen stroje provete pes Fi-ochrann jisti 30 mA.

L Jitn:
230 V~ 16 A pomal
400 V 3~ 16 A
Smr oten mete zmnit tak, e zasunete roub-ovk do
pslun trbiny v prub zstrky a lehkm tlakem
L Zapnut / Vypnut pohybem doleva nebo doprava nastavte sprvn smr
oten.
Ped kadm pouitm zazen nejdv zkontrolujte
funkci vypnacho systmu (zapnutm a vypnutm). L Hydraulika
Nepouvejte dn pstroje, u kterch se ned spna Stroj nikdy nespoutt hroz-li nebezpe prostednictvm
zapnat a vypnat. Pokozen spnae se musej dt k hydraulick kapaliny.
oprav nebo vmn do servisu. Ujistte se, e stroj a pracovn msto je ist bez olejovch
skvrn.
Nebezpe uklouznut a nebezpe ohn.
Zapnut Pravideln kontrolujte mnostv hydraulickho oleje
Pstroj se zapne v ndri (viz kapitola o drb a pi).
stisknutm zelenho
knoflku.  Obsah ndre: ca. 4,0 l

Vypnut Prce se tpaem palivovho deva


Pstroj se vypne
stisknutm ervenho tpa obsluhuje pouze 1 osoba.
knoflku. tpa mohou obsluhovat pouze osoby star 18 let, kter
byly dokonale seznmeny s nvodem a se vemi
bezpenostnmi pokyny.
Pi prci vdy noste ochrann brle, ochranu u, pracovn
obuv, rukavice a dn pracovn oblek.
Nikdy netpejte palky, ketr obsahuj cizorod pedmty
L Jitni proti znovurozbhu pi vpadku (kov).
proudu (vypna pi nulovm napt) Roztpan palky pedstavuj nebezpen pracovn
prostor. Nebezpe kloptnut, uklouznut nebo pdu.
Pi vpadku proudu se pstroj automaticky vypne. Nov Udrujte pracovit vdy uklizen.
zapnut se provede optovnm stisknutm zelenho knoflku. Pi zapnutm stroji nepibliujte ruce k pohyblivm stem
stroje. Dodrujte bezpenou vzdlenost od palku,
posunovae a tpacho klnu.
 tpa palivovho deva s 400 V 3~ tpejte pouze palky, kter maj max. dlku 1040 mm.
Dbejte na smr oten motoru (viz ipka na motoru), L Zkontrolujte ped tpnm, jestli je tpac sloupek
nebo to-li se motor nesprvnm smrem, pokozuje to dostaten namazan, aby mohl bez problm zajdt a
olejov erpadlo. vyjdt.
Zapnte motor; tpac n automaticky najede do nejvy
polohy.
Pokud se tpac n v nejvy poloze ji nachz:
 Co mohu tpat?
uchopte ob ovldac pky a zatlate je smrem dol, Velikost tpanho deva (palku).
tpac n zajede dol. Dlka: max. 1040 mm
Pokud se tpac n po rozbhu motoru nepohybuje, pak Prmr: min. 120 max. 320 mm
motor vypnte a zmte smr oten. Prmr palku je doporuen protoe:
tenk devo je obtn tpat jestlie m vce suk nebo
jestlie devn vlkna jsou pli siln.

38
silnj devo (vce ne 320 mm) lze tpat jestlie je bez Pestaven vky zdvihu
suk a devn vlkna jsou hladk a rovn vedena. U kratch kus deva
Netpejte zelen palky (erstv). Such uskladnn devo mete pracovn vkon
roztpnete snadnji a nebudete mt problmy s astm zvit zkrcenm zptnho
zakousnutm deva jako u vlhkho palku. chodu tpacho noe.
1. Postavte kmen na
tpac stl a popojete
Obsluha se tpacm noem
stisknutm obou
Prce obouru ovldacch chyt
Neobsluhujte tpa deva nikdy ve dvou. smrem dol a ca.
Nikdy neblokujte ovldac chyty (upnac lity). na 2 cm ke kmeni.
1. Pstroj se zapne stisknutm zelenho knoflku. Vykejte 2. Uvolnte jeden ovldac
nkolik sekund ne motor doshne svch orek a ne se 3. chyt, aby tpac n zstal stt v tto pozici.
hydraulika natlakuje.
L U tpa palivovho deva s trojfzovm motorem
(400 V 3~) dbejte na smr chodu motoru, nebo patn
smr oten pi provozu motoru pokozuje olejov
erpadlo.
L Pi teplotch nich ne 5 C nechejte tpa deva
bet alespo 15 min. naprzdno, aby se olej mohl zaht.
2. Polote kmen na stl tpae.
L Materil uren ke tpn zpracovvejte vhradn ve
smru vlken.

3. Pidrte kmen upnacmi litami.

4. Vypnte pstroj a vythnte vidlici ze zsuvky.


5. Puste druh
ovldac chyt
zkrate zptn
chod na tyi
umstn na
stran uchycenm
zajiovacho
roubu v potebn zajiovac roub
vce.

Nastaven vky stolu


horn poloha desky
4. Stlate ob ovldac madla souasn dol. stolu pro kmeny do
tpac n sjede dol a roztpne kmen. 540 mm
5. Uvolnte oba ovldac chyty, tpac n zajede zpt do stedn poloha stolu
sv vchoz polohy. pro kmeny do 750 mm
L Uvolnte-li pouze jeden ovldac chyt, zstane spodn poloha stolu pro
tpac n stt. kmeny do 1040 mm

 Zvltn pokyny pro tpn


Pprava:
Pipravte ke tpn palky, kter odpovdaj pedem
uvedenm rozmrm a dbejte aby palky byly rovn (kolmo)
naezny. palek vkldejte do tpae tak, aby pro Vs
nevzniklo dn nebezpe.

39
1. Uvolnte zajiovac hky. L Dv na tpn zpracovvejte vhradn ve smru
vlken.

tpn dlouhho deva:


1. Postavte palek
na pracovn
desku.
2. Sundejte tpac
k.
3. Postavte palek
na sokl tpae.

2. Vythnte desku stolu.


3. Umstte pracovn stl do vhodn polohy podle dlky
tpanho palku a zajistte ho opt zajiovacmi hky.

L Mon poruchy
pi tpn dlouhho
dv: tpan devo
nen zcela
90 roztpnuto, pevn
svr tpac n a
pi zptnm chodu
se zved i kmen.
V takovm ppad
postupujte takto:
1. Vypnte stroj.
Sezen tpacho ke 2. Stoln desku
1. Povolte zajiovac roub a matici. upevnte,podle
2. tpac k nastavte do douc polohy. dlky palku,ve
(Hvzdicov roub je umstn nad vvrtem ve tpacm stedn nebo
noi.) horn poloze.
3. Zajiovac roub a matici znovu uthnte. 3. Zapnte stroj a
pokraujte ve
zajiovac roub
tpn

Nikdy nezkouejte tpat 2 ks deva v jednom pracovnm


kroku.
Nikdy palek v prbhu pracovnho kroku nemte
(neopravovat jeho polohu, nebo jej nahrazovat jinm).

L Nikdy palek,kter zejm nelze roztpnout,nezkouejte


donutit ke tpu tm, e budete po dobu vce sekund tlait
na ovldac madla. To me vst k pokozen motoru.
Umstte kmen znovu na stl a opakujte tpn nebo kmen
tpac k odlote stranou.

Jak uvolnit zaklnovan palek ve stroji?


Existuje nebezpe, e sukovit devo se pi tpn zakln.
tpn krtkho dv:
1. Horn poloha desky stolu 1. Vypnte stroj a vythnte vidlici ze zsuvky.
2. Postavte palek na pracovn desku tpae. 2. Nesnate se uvolnit zaklnn kmeny rukama.
3. Pidrte kmen upnacmi litami.

40
3. Zaklnen palek opatrn devenou ty pohybem sem a
tam uvolnte tak,aby palek nepokodil tpn vlec.

Zaklnn kmen nikdy neuvolujte pomoc kladiva.


Nikdy zaklnn kmen nevyezvejte pilou.
Nedejte dal osobu o pomoc.

Ukonen prce
Zajete tpacm noem do spodn polohy (v zasunutm
stavu).
Puste ovldac chyt.
Vypnte stroj a potom vythnte vidlici ze zsuvky.
Uite kroky pospan v kapitole drba a pe. mrka
oleje

drba a pe o stroj

Ped tmito pracemi vdy odpojit stroj od st  le-li hladina oleje mezi obma oznaenmi, je oleje
(vytaenm vidlice ze zsuvky). ve stroji dostatek.
 je-li hladina oleje pod doln ryskou, je teba olej
doplnit. Pouijte ist trycht.
Pi tchto pracech vdy noste ochrann rukavice.

L Dbejte na dodren nslednch krok-aby funkce stroje Doln ryska


byla zachovna.
Po skonen prce stroj dn vyistte.
Odstrate veker zbytky praskyice.
tpac sloupek pravideln mate tukem nebo
ekologickm olejem v rozpraovai. Horn ryska
Provte mnostv oleje resp. olej vymte.
Kontrolujte pravideln hydraulick hadice a hadicov
spoje z hlediska jejich tsnosti a pevnosti. 6. Zkontrolujte tsnn. Nesm bt pokozen. Pi pokozen
vymnit.
7. istou mrku vsute opt do otvoru.
Naosten tpacho noe
Po dlouh dob provozovn pstroje, dojde-li ke snen
tpacho vkonu nebo v ppad lehk deformace ost
tpac n pibruste nebo ho naostete jemnm pilnkem Kdy je nutn olej vymnit?
(odstrate otep).
Prvn olej je teba vymnit po 50 pracovnch hodinch,
potom kadch 500 pracovnch hodin.

Vmna oleje:
1. tpac sloupek mus bt v zasunutm stavu.
2. Upevnte stl v horn poloze.
3. Ndobu (nejmn 4,5 l obsah) postavte pod stroj.
4. Vyroubujte vpustnou ztku, aby olej mohl vytct.
Osten hrany 5. Znovu nasate tsnn a vlote vypoutc ztku.
6. Pomoc istho trychte vlijte nov hydraulicky olej (ca.
4,0 l).
Jak zkontrolovat stav oleje? 7. Oistte mrku a tsnn.
1. tpac sloupek mus bt zasu- 8. Pezkouejte tsnost. Je-li tsnn pokozeno mus bt
nut. vymnno.
2. Mrku vyjmete. 9. istou mrku vsute opt do otvoru.
3. Oistte mrku a tsnn.
4. istou mrku vsute opt do
otvoru a na doraz.
5. Mrku opt vyjmete

41
Starho oleje se zbavte dle zkona (sbrn msto). Je
zakzno star olej vylvat do pdy i smchat
s odpadem.

L Hydraulick olej
Pro stroj doporuujeme nsledujc oleje:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
nebo srovnateln
Jin oleje nepouvat. Pouit jinho oleje negativn ovlivuje
funkci hydraulickho cylindru.

Zruka
Prosme, pette si a respektujte piloen zrun prohlen a
jeho podmnky.

vypoutc
ztka

42
Technick data

Model ASP 6 N - stdav proud ASP 6 N - trojfzov proud

Typ ASP 6 N

Sla na klnu 60 kN (6 t) 10 %

Dlka palku max. 1040 mm

Prmr palku min. 120 mm max. 320 mm

Posun na kln 500 mm

Rychlost pi chodu vped ca. 0,04 m/sek.

Rychlost pi zptnm chodu ca. 0,17 m/sek.

Hydraulick olej (max.) 4,5 Liter

Hydraulick tlak 21 MPa (210 bar)

Vkon motoru P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)

Pipojen 230 V~ 50 Hz, 16 A pomal 400 V 3~ 50 Hz, 16 A

Rozmry dlka 760 x ka 500 x vka 1520 mm


Vha ca. 105 kg ca. 102 kg

42
Mon poruchy

Zvada mon pina Odstrann


palek nen roztpnut (slab patn poloha palku znovu vloit do stroje
vkon) palek pekrauje rozmry pout dopor. rozmr
tpac n netp naostit tpac n, zkontrolovat, zda
nen ost otepen nebo zda na nm
nejsou vruby
mal tlak oleje kontrola stavu oleje. Jestlie po
doplnn ne dojde ke zlepen, obrae
se na odbornou firmu.
uvolovac tyov stroj je ohnut (nedojde k nechat tyov stroj sedit vrobcem
plnmu zamknut hydraulick pky) nebo jm jmenovanou firmou
pouit kabelu pes 10 m nebo kabelu pout pedepsan kabel
s malm prm
tpac sloupek se pi zasouvn vzduch v systmu kontrola oleje
vikl nebo siln vibruje tpac sloupek nen dostaten namazan Namate tpac sloupek tukem nebo
tukem nebo olejem. nastkejte olejem v rozpraovai.
nejde-li zvada takto odstranit, obrae se
na odb. firmu.
tpac sloupek se nezasouv zvada v hydr. systmu odb. firma
motor nasko, ale nedojde k chybn smr oten motoru zkontrolovat smr oten motoru
zasunut tpacho sloupku trojfzov proud: zmnit smr oten
motoru (viz str. 37)
stdav proud: odb. firma
Motor luft nicht an zvada v el. pipojen kontrola jitn
trojfzov motor b na 2 fze nechat elektrikem zkontrolovat
pojistku a pvod
zvada pp. kabelu vmna kabelu
defektn motor odb. firma

43
Anvend ikke apparatet, fr De har lst be- Kun brugeren m opholde sig i maskinens
tjeningsvejledningen, iagttaget de angivne arbejdsomrde. Uvedkommende personer
henvisninger og monteret apparatet som samt hus- og nyttedyr skal holdes borte fra
beskrevet. farezonen (minimumsafstand 5 m).
Br opbevares til senere anvendelse.
Br hrevrn.
Indhold
Br ansigtsskrm under arbejdet for at beskytte
Overensstemmelseserklring 1 jnene mod spn og splinter.
Reservdele / Beskrivelse af apparatet 2
Montering 4 Br beskyttelseshandsker under arbejdet for at
Leveringsomfang 45 beskytte hnderne mod spn og splinter.
Symboler 45
Formlsbestemt anvendelse 46 Br sikkerhedssko under arbejdet for at beskytte
Uberegnelige risici 46 fdderne mod faldende brndestykker.
Sikkert arbejde 46
Transport 47 Hold dit arbejdsomrde i orden! Uorden kan
Opstilling 47 forrsage ulykker.
Igangstning 47
Arbejde med brndeklveren 48
Vedligeholdelse og pleje 51 Olie er brandfarligt og kan eksplodere. rygning og
Garanti 52 ben ild forbudt.
Tekniske data 53
Mulige fejl 53 Bortskaf spildolien efter forskrifterne (lokal
modtagestation for spildolie). Det er forbudt at
lede spildolie ned i jorden eller at blande den med
Leveringsomfang normal affald.
Det er forbudt at fjerne eller ndre beskyttelses-
 Efter udpakning skal kartonens indhold kontrolleres med og sikkerhedsanordninger.
hensyn til
> fuldstndighed Ret altid din fulde opmrksomhed p
> evt. transportskader spalteknivens bevgelse.
Reklamationer skal omgende meddeles forhandleren,
leverandren eller producenten. Senere reklamationer
anerkendes ikke.
1 formonteret apparatenhed 1 aksel Hold materialet under klvning
1 betjeningsarm til hjre 1 tilbehrspose med spndekloen.
1 betjeningsarm til venstre 1 brugsanvisning
2 hjul

Symbol apparat / emballage


Symboler p apparatet
Elektriske apparater hrer ikke i hushold-
Fr igangstningen skal brugsanvisnin-gen og
ningsaffaldet. Tilfr apparater, tilbehr og
sikkerhedsforskrifterne lses igennem og
emballage et miljvenligt genbrug.
overholdes.
Bemrk!
Fr reparations-, vedligeholdelses- og
rengringsarbejde skal motoren afbrydes og Symboler i brugsanvisning
netstikket trkkes ud.
Fare for snitsr og indeklemning; berr aldrig Truende fare eller farlig situation. Ignorering af
farlige omrder, nr klvekilen bevger sig. disse henvisninger kan medfre kvstelser eller
materielle skader.
Vigtige henvisninger til saglig korrekt hndtering.
Fjern ikke fastklemte stammer med hnderne. L Ignorering af disse henvisninger kan medfre
forstyrrelser.

45
 Brugerhenvisninger. Disse henvisninger hjlper
Dem med at anvende alle funktioner optimalt. Sikkert arbejde
Montering, betjening og vedligeholdelse. Her
forklares njagtigt, hvad De skal gre. Ls og iagttag fr igangstning af dette produkt
flgende henvisninger og din brancheforenings
forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv. de gyldige
Formlsbestemt anvendelse sikkerhedsbestemmelser i det pgldende land for at
beskytte digselv og andre mod eventuelle skader.
Brndeklveren m kun anvendes til klvning af tr.
Giv sikkerhedshenvisningerne videre til alle personer,
Kun lige afskret tr egner sig til brndeklveren.
Fremmedlegemer (sm, trd, beton osv.) skal under
L der arbejder med apparatet.
alle omstndigheder fjernes fra det tr, der skal L Opbevar disse sikkerhedshenvisninger p et sikkert
sted.
klves.
Ethvert derudover gende brug glder som ukorrekt Vr opmrksom. Vr opmrksom p hvad du har med
anvendelse. Producenten hfter ikke for heraf at gre. Vr omhyggeligt under arbejdet. Anvend ikke
resulterende skader - risikoen phviler ene og alene apparatet, nr du er trt eller under indflydelse af
brugeren. rusmidler, alkohol eller medikamenter. Et jebliks
Til den tiltnkte anvendelse hrer ogs opfyldelse af de uagtsomhed ved anvendelse af apparatet kan medfre
af producenten foreskrevne drifts-, vedligeholdelses- og alvorlige kvstelser.
reparationsbetingelser samt efterkommelse af Gr dig fortroligtmed apparatet fr brug ved hjlp af
sikkerhedsanvisningerne i vejledningen. betjeningsvejledningen.
Enhver derudover gende brug glder som ikke at vre Anvend ikke apparatet til forml, som det ikke er beregnet
beregnet til formlet. For enhver form for skader, der til (se "Formlsbestemt anvendelse" og "Arbejde med
resulterer heraf, overtager producenten intet ansvar: brndeklveren").
Risikoen overtages ene og alene af brugeren. Srg for en stabil kropsstilling og hold hele tiden
Egenmgtige forandringer p apparatet udelukker balancen.
producentens ansvar for deraf resulterende skader. Indtag en arbejdsstilling, der er i betjeningshndtagenes
Apparatet m kun passes, benyttes og repareres af omrde.
personer, der er fortrolige med sdant arbejde og kender St aldrig p maskinen.
de forskellige risici. Reparationsarbejde m kun udfres af
Vr forsigtig. Vr opmrksom p arbejdet. Pbegynd
os eller af kundeservicecentre, som vi har udpeget.
arbejdet varsomt. Anvend maskinen ikke:
nr du er trt.
under pvirkning af narkotika, alkohol eller lgemidler,
Uberegnelige risici som kan have indflydelse p din dmmekraft.
Br under arbejdet
Ogs ved formlsbestemt anvendelse kan der, p trods ansigtsskrm
af overholdelse af alle gldende sikkerhedsbestemmelser, arbejdshandsker
endnu best uberegnelige risici, forrsaget af hrevrn
konstruktionsforudstningerne. sikkerhedssko med stlkapper
Uberegnelige risici kan minimeres, nr bde Anvend egnet arbejdstj:
"Sikkerhedshenvisninger" og "Formlsbestemt anvendelse intet lstsiddende tj eller smykker (de kan gribes af
samt driftsvejledningen iagttages. bevgelige dele)
Hensyntagen og forsigtighed reducerer risikoen for person- Brugeren er ansvarlig over for tredjemnd i apparatets
og materielle skader. arbejdsomrde.
Brn og unge under 18 r m ikke betjene maskinen.
Ignorering eller tilsidesttelse af sikkerhedsfor- Brn m ikke komme i nrheden af apparatet.
anstaltninger kan resultere i tilskadekomst af bruger eller Anvend aldrig apparatet, mens uvedkommende er i
beskadigelse af materielle ting. nrheden.
Uopmrksomhed, tilsidesttelse af sikkerheds- Apparat m aldrig vre uden opsyn.
forskrifterne og ukorrekt brug kan forrsage skader p Hold arbejdsomrdet i orden! Uorden kan resultere i
hnder og fingre p grund af spaltekniven, der bevges. ulykker.
Fare p grund af strm ved anvendelse af ukorrekte Overbelast ikke apparatet! Du arbejder bedre og mere
eltilslutningskabler. sikkert i det angivne effektomrde.
Berring af spndingsfrende dele ved bnede elektriske Apparatet m kun anvendes med komplette og korrekt
komponenter. anbragte sikkerhedsudstyr og der m ikke ndres noget
Derudover kan der p trods af alle trufne forholdsregler best p apparatet, som kan pvirke sikkerheden.
skjulte uberegnelige risici. Apparatets vrktj eller dele m ikke ndres.
Spul ikke apparatet med vand (farekilde elektrisk strm).
Apparatet m ikke st ude i regn og der m ikke
arbejdes i regnvejr.
46
Opbevar det kun p et trt sted uden for brns
rkkevidde. Den elektriske tilslutning hhv. reparationer p
Sluk for apparatet og trk netstikket ud af apparatets elektriske dele m kun udfres af en
stikkontakten ved: autoriseret elektriker eller en af vore serviceafdelinger.
reparationsarbejde Lokale forskrifter isr i henseende til
vedligeholdelses- og rengringsarbejde beskyttelsesforanstaltninger skal iagttages.
afhjlpning af fejl
Reparationer p apparatets andre dele skal lades
kontrol af tilslutningsledningen, om disse er filtret
udfre af producenten hhv. en af hans
sammen eller beskadiget
serviceafdelinger.
transport
nr apparatet forlades (ogs ved kortvarige Anvend kun originale reservedele. Gennem anvendelse
afbrydelser) af andre reservedele og andet tilbehr kan der opst
Kontrol af apparatet for eventuelle beskadigelser: ulykker for brugeren. For heraf resulterende skader
Fr yderligere brug af apparatet skal overtager producenten intet ansvar.
sikkerhedsudstyret omhyggeligt kontrolleres med
hensyn til deres korrekte og tiltnkte funktion. Transport
Kontroller, om de bevgelige dele fungerer korrekt og
ikke sidder fast eller om dele er beskadigede. Samtlige
dele skal vre rigtigt monteret og opfylde alle Kr spaltekniven helt ned fr hver transport.
betingelser for at sikre upklagelig drift. Til transport hold med en hnd fast og vip brndeklveren
Beskadiget sikkerhedsudstyr og dele skal repareres hen imod dig. I denne stilling kan klveren nu nemt
eller udskiftes fagligt korrekt af et autoriseret vrksted transporteres.
s vidt ikke angivet p anden mde i
brugsanvisningen. For at forhindre at der
Beskadigede eller ikke lsbare sikkerhedsmrkater lber olie ud under Transport band
skal erstattes. transporten skal
olietankdkslet vre
Elektrisk sikkerhed skruet stramt p.
Udfrelse af tilslutningsledningen iht. IEC 60245 (H 07
RN-F) med et tvrsnit af korerne p mindst
230 V ~
3 x 1,5 mm ved en kabellngde til max. 10 m
400 V 3~
5 x 1,5 mm ved en kabellngde til max. 10 m
Anvend aldrig tilslutningsledninger over 10 m. Lngere
tilslutningsledninger forrsager spndingsfald. Motoren
opnr ikke mere sin maksimale effekt, maskinfunktionen
reduceres.
Stik og samledser p tilslutningsledninger skal vre af Opstilling
gummi, bldt PVC eller andet termoplastisk materiale af
den samme mekaniske styrke eller vre overtrukket med Kontroller, at arbejdsomrdet opfylder flgende betingelser:
dette materiale. skridsikkert
Stikforbindelsen p tilslutningsledningen skal vre
plant
stnkbeskyttet.
fri for farer med hensyn til at snuble
Ved montering af en tilslutningsledning srg for at denne
ikke er i vejen, kommer i klem, bjes og at tilstrkkeligt lys
stikforbindelsen ikke bliver vd. Anvend ikke maskinen i nrheden af biogas, benzinrender
Rul kablet fuldstndigt ud, nr der anvendes en eller andre let brndbare materialer.
kabeltromle.
Anvend ikke kablet til andre forml end det tiltnkte. Igangstning
Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Anvend
ikke kablet til at trkke stikket ud af stikkontakten.
Kontroller, at apparatet er monteret komplet og efter
Kontroller forlngerledningen regelmssigt og udskift
reglementerne.
den i tilflde af beskadigelser.
Kontroller fr hver brug:
Anvend ingen defekte tilslutningskabler.
Anvend udendrs kun de hertil tilladte og tilsvarende Tilslutningskablerne med hensyn til defekte
markerede forlngerledninger. omrder (revner, snit o.l.)
Anvend ingen provisoriske eltilslutninger. Anvend ingen defekte kabler.
Beskyttelsesanordninger m aldrig kortsluttes eller sttes Eventuelle beskadigelser (se "Sikkert arbejde")
ud af drift. Om alle skruer er strammede.

47
hydraulikken for lkager

oliestanden
LStrmsvigt (nulspndingsrel)
Udluftning: Udluft hydraulikanlgget inden du tager I tilflde af strmsvigt kobler apparatet automatisk fra. For at
brndespalteren i brug genindkoble, tryk igen p den grnne knap.
Lsn udluftningsskrue nogle omdrejninger, sledes at
luften kan undvige fra olietanken.  Brndeklver med 400 V 3~
Lad udluftningsskrue vre ben under driften. Vr opmrksom p motorens drejeretning (se
Inden brndeklveren bevges, luk udluftningsskrue, motorpilen), da drift med forkert drejeretning beskadiger
da der ellers vil lbe olie ud. oliepumpen.
Tnd motoren; spalte-kniven krer automatisk i den
hjeste position.
Befinder spaltekniven sig allerede i den hjeste position:
Grib om begge betjeningsgreb og tryk dem ned,
spaltekniven krer ned.
Bevger spaltekniven sig ikke ned efter af motor er
startet, slukkes motoren, og drejeretningen ndres.

Drejeretningen
kan ndres ved
at stikke en
skrue-trkker i
den hertil
beregnede slids i
stikkraven og
dreje den mod
olietankdkslet venstre eller
hjre med et let
L Hvis hydraulikanlgget ikke bliver udluftet, beskadiger
tryk.
den indesluttede luft pakningerne og forrsager en permanent
beskadigelse af brndeklveren.
L Hydraulik
Anvend aldrig maskinen, nr der bestr fare p grund af
L Nettilslutning hydraulikvske.
Sammenlign p apparatets mrkeplade den angivne Kontroller, at maskinen og arbejdsomrdet er rent og frit
spnding med netspndingen og tilslut apparatet til en for olieple.
tilsvarende og korrekte stikkontakt. Glide- og brandfare!
Anvend forlngerledninger med tilstrkkeligt tvrsnit. Kontroller regelmssigt, om der er nok hydraulikolie i
Tilslut maskinen via et Fi-rel (fejlstrmsrel) p 30 mA. beholderen (se Vedligeholdelse og pleje)

L Sikring
 Indhold: ca. 4,0 liter
230 V~ 16 A trg
Arbejde med brndeklveren
400 V 3~ 16 A

L Indkobling / Frakobling Ekstra SIKKERHEDSHENVISNINGER


Brndeklveren m kun betjenes af n person.
Kontrollr inden enhver brug funktionen af Kun personer over 18 r, som har lst og forstet
afbrydelsesanordningen (ved at tnde/slukke). brugsanvisningen, m betjene maskinen.
Anvend intet apparat, hvor kontakten ikke kan omskiftes Anvend beskyttelsesudstyret (beskyttelsesbriller/
til og fra. Beskadigede kontakter skal straks repareres ansigtsskrm, handsker, sikkerhedssko) for at beskytte
eller udskiftes af kundeservice. dig mod mulige kvstelser.
Klv aldrig stammer, som indeholder sm, metaltrde
eller andre genstande.
Indkobling Tr og trspner, der allerede er blevet klvet, udgr et
Tryk p den grnne knap farligt arbejdsomrde. Der er fare for at snuble, glide eller
falde. Arbejdsomrdet skal altid vre ryddet op.
Lg aldrig hnderne p maskinens bevgelige dele, nr
Frakobling den er i gang. Overhold en sikkerhedsafstand til
Tryk p den rde knap trstamme, skubber og klvekile for at beskytte
hnderne mod kvstelser.

48
Klv kun tr, som svarer til maks. lngde p 1040 mm,
der m forarbejdes. 4. Tryk samtidigt begge betjeningshndtag nedad.
Opstilling Spaltekniven krer ned og klver stammen.
5. Slip de to betjeningshndtag; spaltekniven krer tilbage til
Hjulene skal blokeres med kiler for at undg, at maskinen
sin udgangsposition.
ruller vk under brug.
L Nr betjeningshndtaget slippes, standser
Kontroller, at arbejdsomrdet opfylder flgende betingelser: spaltekniven.
skridsikkert
plant  Srlige henvisninger til klvning:
fri for farer med hensyn til at snuble
tilstrkkeligt lys Forberedelser:
Forbered tret, der skal klves, til de maksimale strrelser,
Anvend ikke maskinen i nrheden af biogas, benzinrender
som m forarbejdes, og kontroller, at tret er skret lige.
eller andre let brndbare materialer.
Anbring tret sledes ved brndeklveren, at du ikke
kommer i fare (fare for at snuble).
 Hvad kan jeg klve?
Stammernes strrelse, der m klves Slaglngdeindstilling
Trlngde: max. 1040 mm Ved kortere trstykke kan ydelsen ges ved at forkorte
Trdiameter: min. 120 max. 320 mm spalteknives tilbagelb.
Trdiameteren er en anbefalet referencevrdi, fordi: 1. Anbring stammen p
tyndt tr kan vre vanskeligt at klve, hvis det har klvebordet og kr
knasthuller eller fibrene er for strke. spaltekniven til ca. 2 cm
mod stammen ved at
tykkere tr end 320 mm kan klves, nr fibrene er
trykke de to
glatte og lse.
betjeningshndtag ned.
Forarbejd ingen grnne trstammer. Det er meget nemmere 2. Slip et af betjen-
at klve trre, oplagrede trstammer. Disse hnger ikke s ingshndtagene for at
tit fast i maskinen som grnt (vdt) tr. standse spalte-kniven i
denne position.
Betjening
Tohndsbetjening
Brndeklveren m aldrig betjenes af to personer.
Bloker aldrig betjeningshndtagene (spndekler).
1. Tryk p den grnne knap. Vent et par sekunder, indtil
motoren har net sin sluthastighed og trykket i
hydraulikpumpen er oprettet.
L Vr opmrksom p motorens drejeretning ved
brndeklvere med drejestrmsmotor (400 V 3~), da drift
med forkert drejeretning beskadiger oliepumpen.
L Ved temperaturer under 5 C skal brndeklveren
kre i tomgang i mindst 15 min. for at olien kan opvarme
sig.
2. Anbring stammen p klverens bord.
L Tret m udelukkende bearbejdes i fiberretningen.
3. Sluk for klveren og trk netstikket ud af kontakten.
3. Hold stammen fast med spndeklerne. 4. Slip det andet
betjeningsh
ndtag.
5. Forkort
tilbagelbet
med stangen
p siden ved
at fiksere
stopskruen i Lseskrue
den
ndvendige
hjde.

49
Indstilling af bordhjde Spaltning af kort tr:
bordpladens verste 1. vre position af bordpladen.
position for stammer op 2. Lg stammen p brndeklverens bordplade.
til 540 mm L Tret m udelukkende bearbejdes i fiberretningen
bordpladens midterste 3. Hold stammen fast med spndeklerne.
position for stammer op
til 750 mm Spaltning af langt tr:
soklens nederste position 1. Midterste og laveste
for stammer op til indstilling af bord eller
1040 mm sokkel.
2. Fjern spaltekrydset.
3. St stammen p
brndeklverens bord.

1. Ls lsehager.

L Mulig fejl ved spaltning


af langtmmer:
Spaltegodset bliver ikke
spaltet helt, klemmer fast p
spaltekniven og bliver
trukket op ved returlb.
I dette tilflde benytter du
flgende fremgangsmde:
2. Trk bordpladen ud. 1. Sluk for apparatet.
3. St bordet fast i en position i nrheden af 2. Fastgr, alt efter
stammelngden og sikre det med lsehagerne. lngden p den
stamme, der skal
klves, bordpladen i
midterste eller verste
position.
3. Tnd apparatet og fortst spalteproceduren.

Klv aldrig to stammer i n arbejdsgang.


Lg ikke mere tr p og udskift ikke tr under
90
arbejdsprocessen.

L Fremtving aldrig klvning af en stamme ved at


opretholde fremfringen i flere sekunder. Dette kan medfre
skader p maskinen.
Anbring stammen igen p bordet og gentag klvningen eller
Justering af spaltekryds lg stammen til side.
1. Lsn lseskruen. Lseskrue
2. Skub Hvordan lsnes en fastsiddende stamme?
spaltekrydset i Der er risiko for at knastfyldte emner kommer i klemme under
den korrekte klvningen.
position 1. Sluk for klveren og trk netstikket ud af kontakten.
(Stjernegrebskru 2. Fjern ikke fastklemte stammer med
en ligger over hnderne.
spalteknivens
boring). Spaltekryds
3. Den fastklemte stamme lsnes forsigtigt med en
3. Stram igen brkstang frem og tilbage, s sammen kan lsnes,
Lseskruen spaltesjlen m ikke beskadiges.
50
Bank aldrig p den fastklemte stamme for at frigre den.
Sav aldrig den indeklemte stamme ud.
Sprg ikke en ekstra person om hjlp.

Arbejdsslut:
Kr spaltekniven til den nedre position (tilbagekrt
tilstand).
Slip et af betjeningshndtagene.
Sluk for klveren og trk netstikket ud af kontakten.
Flg vedligeholdelses- og plejehenvisningerne.

Vedligeholdelse og pleje
Olie-
mlepind
Trk netstikket ud fr vedligeholdelses- og
rengringsarbejde.

Br sikkerhedshandsker for at undg skader p


 Nr oliestanden er mellem de to markeringer, er der nok
olie i beholderen.
hnderne.
 Hvis oliestanden er under den nederste markering skal
L Iagttag flgende for at opretholde brndeklverens der efterfyldes olie ved hjlp af en ren tragt.
funktionsdygtighed:
Rengr maskinen grundigt efter afslutning af
verste markering
arbejdet.
Fjern harpiksrester.
Smr klvesjlen jvnligt med fet eller sprjt den
med miljrigtig sprjteolie.
Kontroller oliestanden resp. udskift olien.
Kontroller hydraulikslangerne og slangeforbindel- nederste markering
serne regelmssigt for tthed og fasthed.
6. Kontroller oliettningen. Udskift den i tilflde af
Slibning af spaltekniven beskadigelser.
Efter lngere driftstid, ved reduceret ydelse eller ved let 7. Fr mlepinden igen ind i bningen.
deformering skal spalteknivens skr slibes eller skrpes
med en fin fil (fjern grater).
Hvornr skal olien udskiftes?
Frste olieskift efter 50 driftstimer, derefter alle 500
driftstimer.

Udskiftning:
1. Spaltesjlen skal vre i tilbagekrt tilstand.
skrpning af kant 2. Trk oliemlepinden ud.
3. Stil en beholder, som kan rumme mindst 4,5 liter olie,
Hvordan kontrolleres oliestanden? under brndeklveren.
4. Skru udlbsproppen af sledes olien kan lbe ud.
1. Spaltesjlen skal vre i 5. Genmonter pakningen og aftapningsproppen.
tilbagekrt tilstand. 6. Pfyld ny hydraulikolie (ca. 4,0 liter) ved hjlp af en ren
2. Trk oliemlepin-den ud. tragt.
3. Rengr oliemle-pinden og 7. Rengr oliemlepinden og oliettningen.
olie-ttningen.
8. Kontroller oliettningen. Udskift den i tilflde af
4. Fr mlepinden igen ind i
beskadigelser.
bningen til stop-pet.
9. Fr mlepinden igen ind i bningen.
5. Trk oliemlepin-den ud igen.

51
aftapningsproppen

Bortskaf spildolien efter forskrifterne (lokal


modtagestation for spildolie). Det er forbudt at lede
spildolie ned i jorden eller at blande den med normal
affald.

L Hydraulikolie
Til hydraulikcylinderen anbefaler vi flgende hydraulikolier:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
eller olie af samme kvalitet.
Anvend ingen andre oliesorter. Brug af andre oliesorter
har indflydelse p hydraulikcylinderens funktion.

Garanti

Vi henviser til vedlagte garantierklring.

52
Tekniske data

Model ASP 6 N - Vekselstrm ASP 6 N - Trefasestrm


Typ ASP 6 N
Klvetryk 60 kN (6 t) 10 %
Trlngde max. 1040 mm
Trdiameter min. 120 mm max. 320 mm
Klvelngde 500 mm
Fremlbshastighed ca. 0,04 m/sek.
Tilbagelbshastighed ca. 0,17 m/sek.
Hydraulikolie (max.) 4,5 Liter
Hydrauliktryk 21 MPa (210 bar)
Elmotoreffekt (optaget effekt) P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)
Tilslutning 230 V~ 50 Hz, 16 A trg 400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Dimensioner lngde 760 x bredde 500 x hjde 1520 mm
Vgt ca. 105 kg ca. 102 kg

Mulige fejl

Problem Mulig rsag Afhjlpning


Stammen klves ikke Stammen er ikke placeret korrekt Anbring stammen p ny
(for lav klveydelse) Stammen overskrider de tilladte strrelser Afkort stammen til de tilladte strrelser
eller tret er for hrdt for maskinen
Spaltekniven klver ikke Skrp spaltekniven, og kontroller den for grater og
krve
Hydrauliktryk for lavt Kontroller oliestanden; efterfyld om ndvendigt olie.
Hvis problemet ikke kan afhjlpes, kontakt
producenten eller et autoriseret firma.
Udlserarm bjet (hydraulikproppen Lad producenten eller et autoriseret firma justere
skubbes ikke helt ind) stangen
Forkert tilslutningsledning (lngere end 10 Anvend den rigtige tilslutningsledning
m eller for smt koretvrsnit)
Spaltesjlen krer Luft i kredslbet Kontroller oliestanden; efterfyld om ndvendigt
usikkert ind eller med olie.
strke vibrationer Klvesjlen ikke tilstrkkeligt fedtet eller Smr klvesjlen eller sprjt med miljrigtig
olieret. sprjteolie..
Hvis problemet ikke kan afhjlpes, kontakt
producenten eller et autoriseret firma.
Spaltesjlen krer ikke Hydraulikpumpe defekt Kontakt producenten eller et autoriseret firma til
tilbage afhjlpning af problemet
Motoren starter, men Forkert drejeretning af motoren Kontroller og omstil motorens drejeretning
spaltesjlen krer ikke Trefasestrm: omstil motorens drejeretning (se
tilbage side 45)
Vekselstrm: kontakt producenten eller et
autoriseret firma til afhjlpning af problemet.
Motor starter ikke Netspnding mangler Kontroller sikringen.
2-faselb ved drejestrmsmotor Lad en elektriker kontrollere sikring og
tilfrselsledning
Tilslutningskabel er defekt Udskift tilslutningskablet eller lad det efterse af en
elektriker.
Elmotor er defekt Kontakt producenten eller et autoriseret firma til
afhjlpning af problemet.

53
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, Verwijder vastgeknelde stammen niet met uw
voordat u deze gebruiksaanwijzing heeft handen.
gelezen, alle instructies hebt gevolgd en het
apparaat volgens de beschrijving heeft
gemonteerd. Alleen de bediener mag in de werkcirkel van
de machine staan. Niet betrokken personen,
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige alsook huisdieren en vee uit de gevarenzone
toepassingen. (minimum afstand 5 m) verwijderd houden.

Geluidsbescherming dragen.
Inhoud
Conformiteitsverklaring 1 Bij het werken een veiligheidsvizier dragen, om de
Reserveonderdelen/Beschrijving van het toestel 2 ogen tegen spanen en splinters te beveiligen.
Montage 4
Levering 54 Bij het werken veiligheidshandschoenen dragen,
Symbolen 54 om de handen tegen spanen en splinters te
Reglementaire toepassing 55 beveiligen.
Restrisicos 55 Bij het werken veiligheidsschoenen dragen, om de
Veilig werken 55 voet tegen vallende stammen te beveiligen.
Transportinstructies 56
Opstellen 56
Ingebruikname 56 Houd uw werkplek in orde! Wanorde kan
Werken met de brandhoutsplijter 58 ongevallen tot gevolg hebben.
Onderhoud en verzorging 60
Garantie 62 Olie is licht ontvlambaar en kan exploderen.
Technische gegevens 63 Roken en open vuur verboden.
Storingen 63
Verwijder de oude olie volgens de voorschriften
(verzamelpunt voor oude olie in uw buurt). Het is
Levering verboden, de oude olie in de grond af te laten of
met afval te mengen.
 Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver- Het is verboden beschermings- of
pakking op: veiligheidsinrichtingen te verwijderen of te
> aanwezigheid van alle onderdelen wijzigen.
> eventuele transportschade Richt steeds uw volledige opmerkzaamheid op de
Meld mogelijke gebrekken direct aan uw leverancier. Latere beweging van het splijtmes.
reclamaties worden niet in behandeling genomen.
1 voorgemonteerde apparaatunit 1 as
1 bedieningsarm rechts 1 zakje met
1 bedieningsarm links toebehoren Houd het werkstuk tijdens het
2 wielen 1 gebruiksaanwijzing kloven vast met de klembekken.

Symbolen apparaat

Voor de inbedrijfstelling de bedienings-


Symbool toestel / verpakking
handleiding en de veiligheidsinstructies lezen en
in acht nemen. Elektrische toestellen horen niet bij het huisvuil.
Toestellen, accessoires en verpakking naar een
Attentie!
milieuvriendelijke recyclage verwijderen.
Voor reparatie-, onderhouds-, en
reinigingswerkzaamheden de motor
uitschakelen en de netstekker uit de Symbolen bedieningsaanwijzing
contactdoos halen.
Gevaar voor snijwonden en beknelling, grijp Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
nooit in gevarenzones wanneer het splijtmes opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
beweegt. verwondingen tot gevolg hebben.

54
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig
L gebruik van de machine. Het niet opvolgen van Veilig werken
deze aanwijzingen kan storing aan de machine
veroorzaken. Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de
voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de
 Gebruiksaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u
de machine optimaal te benutten. algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en
Montage, gebruik en onderhoud van de machine. anderen tegen verwondingen te beschermen.
Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen. Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen,
L die met deze machine werken, door.
Reglementaire toepassing L Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.

De brandhoutsplijter is alleen bruikbaar voor het splijten Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met vgerstand
van hout. te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of
Alleen pas gezaagd hout is geschikt voor de onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten
brandhoutsplijter. staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik
Vreemde voorwerpen (spijkers, draad, beton enz.) moeten van het toestel kann tot ernstige verwondingen leiden.
absoluut uit het te splijten hout worden verwijderd. Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met
Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen behulp van de gebruiksaanwijzing.
van de gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie
en het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften van de het betreffende hoofdstuk en Werken met de
fabrikant. brandhoutsplijter).
Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding.
Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet Neem een werkhouding aan, die zich binnen het bereik
aansprakelijk de aansprakelijkheid is alleen voor de van de bedieningsgrepen bevindt.
gebruiker. Ga nooit op de machine staan.
Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een Draag tijdens het werken
aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit veiligheidsvizier
voortvloeiende schade van eenieder soort uit. veiligheidshandschoenen
Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en gehoorsbeschermers
onderhouden worden door personen die met de machine veiligheidsschoenen met stalen tippen
vertrouwd zijn en goed ingelicht zijn over de risicos. Draag geschikte werkkleding:
Reparaties mogen alleen door de fabrikant of geen wijde kleding of sieraden (zij kunnen door
geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden. beweeglijke delen worden gegrepen)
De bedienende persoon is binnen het arbeidsbereik van
Restrisicos de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden.
Kinderen en jongeren van minder dan 18 jaren mogen
de machine niet bedienen.
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden
grond van de constructie voor de toepassing van deze geweerd.
machine nog een aantal restricties. Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken personen
De restricties kunnen geminimaliseerd worden, wanneer de in de buurt zijn.
veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoor- Laat de machine niet zonder toezicht achter.
schriften nauwkeurig in acht genomen worden. Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan
ongevallen veroorzaken.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met
personenletsels en beschadigingen. de juiste belasting van de machine.
Gegnoreerde of over het hoofd geziene Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de
veiligheidsmaatregelen kunnen leiden tot letsels voor de juiste wijze aangebracht. Verander niets aan de machine
bediener of tot beschadiging van eigendom. wat de veiligheid in gevaar kan brengen.
Onoplettendheid, het niet aanhouden van de Apparaat resp. onderdelen van het apparaat niet
veiligheidsvoorschriften en onreglementair gebruik kunnen veranderen.
door het bewegende splijtmes tot verwondingen aan hand Het apparaat mag niet met water worden afgespoten
of vingers leiden. (bron van gevaar voor elektrische stroom).
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de Machine niet in de regen laten staan. Niet in de regen
aansluitdraden. met die machine werken.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij een Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een
geopende elektrische delen. droge plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet
zichtbare restricties bestaan.
55
Schakel de machine uit en neem de steker uit het Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen
stopcontact bij: door een erkend bedrijf of een erkende
reparatiewerkzaamheden reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke
onderhouds- en reinigingswerkzaamheden voorschriften moeten opgevolgd worden.
bij storingen
Reparaties aan andere delen van de machine mogen
controle van de aansluitleidingen, of alleen door de fabrikant of een door hem erkende
deze verstrengeld of beschadigd zijn werkplaats uitgevoerd worden.
transport van de machine
Alleen de originele onderdelen gebruiken. Bij het
het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd).
gebruik van niet originele onderdelen kunnen risicos
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen. voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet
Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor
veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op ontstaan.
de juiste montage en het goed functioneren.
Controleer of alle bewegende delen van de machine
goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Transport-instructies
Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed
functioneren om de machine correct te laten werken.
Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten, Het splijtmes voor elk transport helemaal omlaag
indien noodzakelijk, door een erkende brengen.
reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Voor het transport pakt u
Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing Transportband
de beugel met n hand
anders aangegeven. vast en kantelt de
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers houtsplijter iets naar u
dienen te worden vervangen. toe. In deze stand kan
de splijter probleemloos
worden getransporteerd.
Elektrische veiligheid Om een vrijkomen van
Uitvoering van de aansluitleiding volgens de IEC 60245 olie bij het transport te
(H 07 RN-F) norm met een aderdiameter van minimum voorkomen, moet de
230 V ~ deksel van de olietank
3 x 1,5 mm bij een kabellengte tot max. 10 m. vast dichtgeschroefd
400 V 3~ zijn.
5 x 1,5 mm bij een kabellengte tot max. 10 m.
Gebruik nooit aansluitleidingen die langer dan 10 m zijn.
Langere aansluitleidingen veroorzaken een daling van de Opstellen
spanning. De motor bereikt zijn maximum vermogen niet
meer, de functie van de machine wordt gereduceerd. Let er op, dat de werkplek de volgende voorwaarden vervult:
Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit slipbestendig
rubber, zacht pvc of een ander thermoplastisch materiaal
vlak
van dezelfde mechanische vastheid zijn of met dit
geen struikelgevaren
materiaal zijn gecoat.
De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen voldoende lichtomstandigheden
spatwater beveiligd zijn. Gebruik de machine niet in de buurt van aardgas,
Let er bij het leggen van de aansluitkabel op dat deze niet benzinegoten of andere licht ontvlambare materialen.
stoort, bekneld raakt, geknikt wordt en de steekverbinding
niet nat wordt.
Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel Ingebruikname
af.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en
geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe volgens voorschrift is gemonteerd.
randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact Controleer voor ieder gebruik
trekken. Aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren,
Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen sneden o. d.)
en vervang hem als hij beschadigd is. de machine op eventuele beschadigingen
Gebruik geen defecte kabels. of alle schroeven goed zijn vastgedraaid
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels. het hydraulisch systeem op lekkages
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. het oliepeil
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten-
werking stellen.

56
Ontluchten: Ontlucht de hydraulische installatie, voor
Inschakelen
u de brandhoutkliever in gebruik neemt.
Druk op de groene
Maak de ontluchtingsschroef enkele omdraaiingen los,
knop
opdat lucht uit de olietank kan ontwijken.
Laat de ontluchtingsschroef tijdens de werking geopend.
Alvorens u de brandhoutsplijter beweegt, sluit de ont- Uitschakelen
luchtingsschroef weer omdat anders olie uitloopt. Druk op de rode knop

L Beveiliging tegen opnieuw aanlopen bij het


uitvallen van de stroom (nulspanningsinitiator)
Bij spanningsuitval schakelt het apparaat automatisch uit.
Druk op de groene knop om het apparaat weer in te
schakelen.

 Brandhoutsplijter met 400 V 3~


Let op de draairichting van de motor (zie de pijl op de
motor), want door een onjuiste draairichting beschadigt
de oliepomp.
olietanksluiting Motor inschakelen; het splijtmes beweegt automatisch naar
de bovenste positie.
L Wanneer de hydraulische installatie niet wordt ontlucht, Wanneer het bovenste mes zich reeds in de bovenste
beschadigt de ingesloten lucht de dichtingen en veroorzaakt positie bevindt: dan grijp de beide bedieningsgrepen en
een duurzame beschadiging aan de brandhoutkliever. druk deze naar beneden, het splijtmes beweegt naar
beneden.
Indien het splijtmes niet beweegt, nadat de motor aanloopt,
L Aansluiting op het net dan schakelt u de motor uit en wijzigt u de draairichting.
Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V) die
op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine U kunt de draai-
volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact richting veranderen
aan. door een schroe-
Gebruik verleng kabel met voldoende diameter vendraaier in de
Sluit de machine aan via een Fi-veiligheidsschakelaar daarvoor bestem-
(differentiaaluitschakelaar) met 30 mA. de gleuf in de
stekkerkraag te
steken en met lichte
L Beveiliging druk door een links-
of rechtsdraaiende
230 V~ 16 A traag beweging de juiste
400 V 3~ 16 A draairichting in te stellen.

L In-/Uitschakelaar L Hydraulisch systeem


Gebruik de machine nooit, wanneer een gevaar door
Controleer voor elk gebruik de functie van de hydraulische vloeistof bestaat.
uitschakelinrichting (door in- en uitschakelen). Zorg ervoor dat de machine en de werkplek zuiver zijn en
er geen olievlekken aanwezig zijn.
Gevaar voor uitglijden en brand!
Gebruik geen toestel waarbij de schakelaar niet kan Controleer regelmatig, of voldoende hydraulische olie in
worden in- en uitgeschakeld. Beschadigde schakelaars het reservoir is (zie onderhoud en verzorging)
moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen
door de klantenservice.
 Inhoud: ca. 4,0 liter

57
Werken met de brandhoutsplijter L Bewerk het te splijten materiaal uitsluitend in de
vezelrichting.

aanvullende VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3. Zet de stam met de spanklauwen vast.


De houtsplijter mag slechts door n enkele persoon 4. Druk beide bedieningshendels gelijktijdig naar onder.
worden bediend. Het splijtmes gaat omlaag en de stam wordt
Alleen personen van meer dan 18 jaren, die de gespleten.
gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrepen mogen
de machine bedienen.
Draag uw beschermuitrustingen (veiligheidsbril/-vizier,
handschoenen, veiligheidsschoenen), om u tegen
mogelijke letsels te beschermen.
Splijt nooit stammen, die nagels, draad of andere
voorwerpen bevatten.
Reeds gespleten hout en houtspaanders veroorzaken een
gevaarlijk werkterrein. Er bestaat gevaar voor struikelen,
uitglijden of vallen. Houd uw werkplek steeds opgeruimd.
Leg bij ingeschakelde machine nooit uw handen op
bewegende delen van de machine. Bewaar een
veiligheidsafstand van de houtstam, de schuif en de
splijtwig, om uw handen tegen letsels te beschermen.
Splijt alleen hout, dat aan de max. te verwerken lengte
van 1040 mm voldoet.
L Controleer vr het splijten, of de splijtzuil voldoende 5. Laat beide bedieningsgrepen los, het splijtmes keert weer
is gevet, opdat deze zonder problemen kan in- en terug in zijn uitgangspositie
uitschuiven. L Laat u slechts n van de bedieningsgrepen los, dan
blijft het splijtmes staan.
 Wat kan ik splijten?
Maten van de te splijten stammen
 Bijzondere instructies voor het splijten:
Lengte van het hout: max. 1040 mm Voorbereidingen:
Diameter van het hout: min. 120 max. 320 mm Bereid het te splijten hout voor op de maximum te verwerken
De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde, afmetingen en let er op, dat het hout recht is gezaagd.
omdat: Legen het hout zodanig klaar aan de houtsplijter, dat er geen
dun hout kan moeilijk te splijten zijn, wanneer het gevaar voor u bestaat (struikelgevaar).
knoestgaten bevat of de vezels te sterk zijn.
dikker hout met meer dan 320 mm kan worden Verstelling van de slaghoogte
gespleten, wanneer de vezels glad en los zijn. Bij kortere stukken hout kunt u het vermogen vergroten door
Splijt geen groene stammen. Droge, opgeslagen stammen de terugloop van het kloofmes te verkorten.
kunnen veel beter worden gespleten en veroorzaken niet zo 1. Zet de stam op de
vaak een vast vreten dan groen (nat) hout. splijttafel en breng
het splijtmes ca. 2
cm dichter bij de
Bediening stam door het naar
beneden drukken
Tweehandige werking van de beide
Bedien de houtsplijter nooit met twee personen. bedieningsgrepen.
Blokkeer in geen geval de bedieningsgreep (span- 2. Laat n bediening-
klauwen). greep los, zodat het
1. Druk op de groene knop. Wacht een paar seconden, splijtmes in die
zodat de motor zijn eindtoerental bereikt en de druk in de positie blijft staan.
hydraulische pomp wordt opgebouwd.
L Let bij brandhoutsplijters met een draaistroommotor
(400 V 3~) op de draairichting, want door het gebruik met
een onjuiste draairichting raakt de oliepomp beschadigd.
L De houtsplijter bij temperaturen onder 5C ten
minste 15 min. stationair laten draaien, zodat de olie kan
opwarmen.
2. Plaats de stam op de tafel van de splijter.
58
1. Maak de vergrendelingshaken los.

2. Trek het tafelblad naar buiten.


3. Plaats de tafel in een positie van ongeveer de stamlengte
3. Het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken.
4. Laat de tweede bedieningsgreep los.
5. Verkort het teruglooptraject met de aan de zijkant
aangebrachte stang, door deze met de stelbout op de
vereiste hoogte vast te zetten.

90

en beveilig deze met de vergrendelingshaken.

Splijtkruis justeren
Vergrendelbout 1. Stergreepschroef losmaken.
2. Het splijtkruis in de vereiste positie schuiven.
(De stergreepschroef ligt boven de boring in het splijtmes.)
Stergreepschroef
Tafelhoogte instellen
bovenste positie van de
tafelplaat voor stammen tot
540 mm
middelste positie van de
tafel voor stammen tot 750
mm
onderste positie van de
sokkel voor stammen tot
1040 mm.
Splijtkruis

3. Stergreepschroef weer aantrekken.

Korthout splijten:
1. Bovenste positie van het tafelblad
2. Zet de stam op de tafelplaat van de splijter.
L Bewerk het te splijten materiaal uitsluitend in de
vezelrichting.
3. Zet de stam met de spanklauwen vast.

59
Langhout splijten: In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam
1. Onderste positie van het tafelblad slaan.
2. Verwijder het Een vastgeklemde stam ook niet loszagen.
splijtkruis.
3. Plaats de stam op Vraag geen tweede persoon om hulp.
de tafel van de
splijter .
Einde van het werk:
Zet het splijtmes in de onderste positie (ingeschoven
toestand).
Laat n bedieningsgreep los.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
Onderhouds- en verzorgingsinstructies in acht nemen.

Onderhoud en verzorging

Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de


netstekker uit de contactdoos halen.

L Mogelijke storing Draag veiligheidshandschoenen om letsels aan de


bij het splijten van handen te vermijden.
langhout: Het te splijten L Neem het onderstaande in acht om de functionaliteit van
materiaal wordt niet de brandhoutsplijter te behouden:
volledig gespleten, Reinig de machine grondig na het beindigen van
klemt vast aan het het werk.
splijtmes en wordt bij de Verwijder harsresten.
terugloop mee omhoog Vet de splijtzuil regelmatig in of olie deze met een
getrokken. milieuvriendelijke sproei-olie in.
In dit geval handelt u als Oliepeil controleren c.q. olie wisselen.
volgt: Controleer de hydraulische slangen en
1. Schakel het toestel slangverbindingen regelmatig op lekkage en een
uit. correcte bevestiging.
2. Bevestig, al naar
lengte van de nog te
Splijtmes slijpen
Het splijtmes na een langere gebruiksduur, bij een
splijten stam, de
verminderde splijtcapaciteit of bij lichte vervorming van het
tafelplaat in de
lemmet afslijpen of met een fijne vijl weer scherp maken
middelste of bovenste positie.
(bramen verwijderen).
3. Schakel het toestel in en ga verder met het splijtproces.

Splijt nooit twee stammen in n werkcyclus.


Nooit hout tijdens het werkproces bijleggen of vervangen.

L Nooit door het in stand houden van de druk gedurende


meerdere seconden een splijten van een stam proberen te
dwingen. Dit kan leiden tot beschadigingen aan de machine.
Plaats de stam nogmaals op de tafel en herhaal de Kant scherpen
splijtprocedure of leg de stam weg.
Hoe controleer ik
Hoe wordt een vastgeklemde stam losgemaakt?
het oliepeil?
Het risico bestaat dat knoestig materiaal bij het splijten 1. De splijtkolom moet in
vastklemt.
ingeschoven toestand staan.
1. Het apparaat uitschakelen en de stekker uit het 2. Trek de oliepeilstaaf er uit.
stopcontact trekken. 3. Reinig de oliepeilstaaf en de
2. Verwijder vastgeknelde stammen niet
oliedichting.
met uw handen 4. Steek de peilstaaf weer tot
aan de aanslag in de
3. De vastgeklemde stam voorzichtig met een breekijzer
opening.
heen- en weerbewegen, opdat zich de stam kan 5. Trek de oliepeilstaaf er weer
losmaken. Splijtzuil niet beschadigen.
uit.
60
Oliepeilstaaf

 Wanneer het oliepeil tussen beide merkstrepen ligt is


er voldoende olie in het reservoir.
 Wanneer het oliepeil onder de onderste merkstreep
ligt, dient met behulp van een zuivere trechter olie te
worden bijgevuld.

Aftapstop
bovenste merkstreep

onderste merkstreep

verboden, de oude olie in de grond af te laten of met afval


6. Controleer de olie-dichting. Deze dient bij beschadigingen te mengen.
te worden vervangen.
7. Steek de peilstaaf weer in de opening. L Hydraulische olie
Voor de hydraulische cilinder bevelen wij de volgende
hydraulische oliesoorten aan:
Wanneer hoef ik de olie te wisselen? Shell Tellus T 22
Eerste oliewisseling na 50 bedrijfsuren, daarna alle 500 Aral Vitam Gf 22
bedrijfsuren. BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
Olie wisselen: of gelijkwaardige olie
1. De splijtkolom moet in ingeschoven toestand staan.
2. Trek de oliepeilstaaf er uit. Gebruik geen andere oliesoorten. Het gebruik van andere
3. Plaats een recipint, die minimum 4,5 liter olie kan oliesoorten benvloedt de functie van de hydraulische
opnemen onder de houtsplijter. cilinder.
4. Schroef de aftapstop los, opdat de olie eruit kan lopen.
5. Pakking en aftapstop weer aanbrengen. Garantievoorwaarden
6. Vul de nieuwe hydraulische olie (ca. 4,0 liter) met behulp
van een zuivere trechter in de machine. Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten
7. Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting. garantieverklaring.
8. Controleer de oliedichting. Deze dient bij beschadigingen
te worden vervangen.
9. Steek de peilstaaf weer in de opening.

Verwijder de oude olie volgens de voorschriften


(verzamelpunt voor oude olie in uw buurt). Het is

61
Technische gegevens

Type ASP 6 N - Wisselstroom ASP 6 N - Draaistroom


Benaming van het type ASP 6 N
Splijtkracht 60 kN (6 t) 10 %
Lengte van het hout max. 1040 mm
Diameter van het hout min. 120 mm max. 320 mm
Splijtlengte 500 mm
Voorloopsnelheid ca. 0,04 m/sec.
Terugloopsnelheid ca. 0,17 m/sec.
Hydraulische olie (max.) 4,5 Liter
Hydraulische druk 21 MPa (210 bar)
Vermogen van de elektromotor (opnamevermogen) P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)
Aansluiting 230 V~ 50 Hz, 16 A traage 400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Afmetingen lengte 760 x breedte 500 x hoogte 1520 mm
Gewicht ca. 105 kg ca. 102 kg

62
Mogelijke storingen

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing


Stam wordt niet Stam is niet correct gepositioneerd Positioneer de stam opnieuw
gespleten Stam overschrijdt de toegelaten afme- Stam op de toegelaten afmetingen zagen
(te weinig splijtvermogen) tingen of het hout is te hard voor het
vermogen van de machine
Splijtmes splijt niet Splijtmes slijpen, op bramen en kerven controleren
Hydraulische druk te laag Oliepeil controleren; indien noodzakelijk olie bijvullen.
Probleem kan niet worden opgelost, gelieve contact op
te nemen met de fabrikant of een door hem genoemde
firma.
Activeringsstang verbogen (hydraulische Stang door fabrikant of door hem geautoriseerde firma
stoter wordt niet helemaal ingedrukt) laten afstellen
Verkeerde aansluitleiding (langer dan Correcte aansluitleiding gebruiken
10 m of te kleine aderdiameter)
Splijtkolom schuift Lucht in de kringloop Oliepeil controleren; indien noodzakelijk olie bijvullen.
schom-melend of met Splijtzuil niet voldoende ingevet resp. Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke
veel trillingen in ingeolied sproeiolie inolien
Probleem kan niet worden opgelost, gelieve contact op te
nemen met de fabrikant of door hem genoemde firma
Splijtkolom schuift niet Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met
naar binnen de fabrikant of een door hem genoemde firma.
Motor draait wel, maar de Onjuiste draairichting van de motor Draairichting van de motor controleren
splijtkolom wordt niet Draaistroom: Draairichting van de motor omzetten (zie
inge-schoven blz. 55)
Wisselstroom: Om het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant of een door hem
genoemde firma
Motor loopt niet aan Netspanning ontbreekt Zekering controleren
2-fase beweging bij draaistroommotor Zekering en toevoerleiding door een elektricien laten
controleren
Aansluitkabel defect Aansluitkabel vervangen c.q. door een elektricien laten
controleren
Elektromotor defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met
de fabrikant of een door hem genoemde firma

63
Zanim nie przeczytaj Pastwo niniejszej Instrukcji Na stanowisku pracy maszyny moe si
obsugi, nie przyjm do wiadomoci i znajdowa tylko obsugujcy. Ze strefy, w
przestrzegania zawartych w niej wskazwek oraz ktrej wystpuje zagroenie naley usun
nie zmontuj urzdzenia w opisany poniej sposb, osoby postronne oraz zwierzta domowe i
nie wolno uruchomi urzdzenia. robocze (minimalna odlego 5 m).

Niniejsz instrukcj naley przechowa dla pniejszego Nosi ochron suchu.


wykorzystania.

W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez


Spis treci wiry i drzazgi naley stosowa mask chronic
twarz.
Deklaracja zgodnoci 1 W celu chrony doni przed skaleczeniami przez wiry
Czci zamienne / Opis urzdzenia 2 i drzazgi naley stosowa rkawice ochronne.
Monta 4
Zakres dostawy 64 W celu ochrony stp przed uderzeniami przez
Symbole 64 spadajce pnie naley podczas prowadzenia robt
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 65 nosi obuwie ochronne.
Pozostae elementy ryzyka 65
Bezpieczna praca 65 W miejscu pracy zachowaj ad i porzdek.
Wskazwki transportowe 66
Ustawienie urzdzenia 66
Wczenie urzdzenia 66 Olej stanowi zagroenie poarowe i moe
Praca upark do drewna opaowego 68 eksplodowa. Obowizuje zakaz palenia oraz
Obsuga i konserwacja 70 zbliania si z otwartym ogniem.
Gwarancja 71
Dane techniczne 72 Przepracowany olej naley zagospodarowa
Ewentualne zakcenia 72 zgodnie z obowizujcymi przepisami (lokalna
skadnica przepracowanego oleju). Zabrania si
spuszczania przepracowanego oleju do podoa lub
mieszania go z innymi odpadkami.
Zakres dostawy Zabrania si demontowania lub stosowania
jakichkolwiek zmian w zakresie urzdze
 Po rozpakowaniu kartonw naley sprawdzi ochronnych i zabezpieczajcych.
> kompletno dostawy
> ew. szkody transportowe Zawsze obserwuj ze szczegln uwag ruchy noa.
Naley odwrotnie poinformowa dystrybutora, dostawc bd
producenta o zastrzeeniach. Pniejsze reklamacje nie
zostan uwzgldnione.
1 wstpnie zmontowany modu urzdzenia
1 rami obsugowe, prawe 1 o Podczas rozkroju element
1 rami obsugowe, lewe 1 worek z wyposaeniem trzyma za pomoc ap.
2 koa 1 instrukcja obsugi

Symbole na urzdzeniu Symbol urzdzenie / opakowanie

Przed uruchomieniem naley przeczyta instrukcj Urzdze elektrycznych nie naley usuwa z
obsugi oraz wskazwki dotyczce bezpieczestwa zanieczyszczeniami komunalnymi. Urzdzenia,
i nastpnie si do nich stosowa. wyposaenie i opakowanie usun jako surowce
wtrne, chronic w ten sposb rodowisko naturalne.
Uwaga! Przed rozpoczciem wykonywania
czynnoci zwizanycdh z napraw, obsug i
czyszczeniem urzdzenia naley wyczy silnik i Symbole w Instrukcji obsugi
wyj wtyczk z gniazda sieciowego.
Zagroenie przecicia i zakleszczenia, nigdy nie dotyka Zagraajce niebezpieczestwo lub niebezpieczna
obszarw niebezpiecznych, gdy n rozupujcy jest w sytuacja. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazwek
ruchu. moe prowadzi do obrae lub szkd rzeczowych.
Wane wskazwki dotyczce prawidowej obsugi.
Zakleszczony pieni nie naley usuwa rkami.
L Nieprzestrzeganie niniejszych wskazwek moe
prowadzi do zakce w pracy urzdzenia.

64
Wskazwki dla uytkownika. Wskazwki te pomagaj
 w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji Bezpieczna praca
urzdzenia.
Monta, obsuga i konserwacja. Tutaj nastpuje W celu ochrony siebie samego i innych przed
dokadne objanienie czynnoci, ktre naley wykona. ewentualnymi obraeniami, przed wczeniem niniejszego
produktu naley przeczyta i stosowa si do nastpujcych
wskazwek i przepisw o zapobieganiu wypadkom,
Stosowanie zgodne z przeznacze- opracowanych przez zrzeszenia branowe lub do
niem obowizujcych lokalnie w danym kraju regulacji
dotyczcych bezpieczestwa.
upark do drewna opaowego naley stosowa wycznie do Naley przekaza niniejsze wskazwki dotyczce
rozszczepiania drewna. L bezpieczestwa wszystkim osobom, ktre uytkuj
Do obrbki w uparce nadaje si wycznie prosto przycite maszyn.
drewno. Niniejsze wskazwki dotyczce bezpieczestwa naley
Z upanego drewna naley usun obce ciaa (gwodzie, drut, L starannie przechowywa.
beton itp.).
Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza si take Pracowa uwanie i zwraca uwag na wykonywane
dotrzymywanie podanych przez producenta warunkw czynnoci. Zachowa rozsdek podczas pracy. Nie uywa
eksploatacji, konserwacji i napraw, jak rwnie stosowanie si urzdzenia w stanie zmczenia, pod wpywem narkotykw,
do umieszczonych w instrukcji obsugi wskazwek alkoholu lub lekw. Moment nieuwagi podczas uywania
bezpieczestwa. urzdzenia moe doprowadzi do powanych obrae.
Kady inny przypadek uytkowania maszyny, ni podany w Przy pomocy niniejszej instrukcji naley zapozna si z
instrukcji obsugi, uwaa si za niezgodny z przeznaczeniem. urzdzeniem przed rozpoczciem uytkowania.
Producent nie odpowiada za wynikajce std szkody: ryzyko Nie naley stosowa urzdzenia do celw, do ktrych nie jest
ponosi wycznie uytkownik. ono przeznaczone (zob. Stosowanie zgodne z
Urzdzenie mog uzbraja, stosowa i konserwowa tylko przeznaczeniem i Praca upark do drewna opaowego).
osoby, ktre je znaj i s pouczone o zagroeniach. Przyj bezpieczn postaw i stale utrzymywa
Wykonywanie prac naprawczych wolno powierza tylko nam rwnowag.
lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym. Przyj pozycj do pracy, znajduje si ona w obszarze
uchwytw obsugowych.
Nigdy nie stawa na maszynie.
Pozostae elementy ryzyka Podczas pracy naley nosi:
wizjer ochronny
rkawice robocze
Take przy posugiwaniu si urzdzeniem w sposb zgodny oson narzdu suchu
ze wszystkimi obowizujcymi przepisami dotyczcymi obuwie ochronne z noskami okutymi blach
bezpieczestwa mog, w zwizku z jego przeznaczeniem i Naley nosi odpowiedni odzie robocz:
konstrukcj, pozosta jeszcze pewne elementy ryzyka. nie nosi odziey czy ozdb, (ktre mogyby si wplta w
Te pozostae elementy ryzyka mona ograniczy do minimum czci maszyny znajdujce si w ruchu)
przestrzegajc cznie wskazwek dotyczcych bezpieczestwa Obsugujcy maszyn odpowiada w miejscu uytkowania
oraz stosowania zgodnego z przeznaczeniem. maszyny w stosunku do osb trzecich.
Praca wykonywana w przemylany sposb i z zachowaniem Dzieci oraz modzie poniej lat 18 nie mog obsugiwa
naleytej ostronoci zmniejsza ryzyko odniesienia obrae przez maszyny.
osoby oraz ryzyko spowodowania szkd. Dzieci musz pozostawa z dala od urzdzenia.
Nie naley pozostawia urzdzenia bez dozoru.
Ignorowanie lub lekcewaenie rodkw bezpieczestwa moe Nigdy nie uywa urzdzenia, gdy w pobliu s osoby nie
prowadzi do odniesienia obrae przez obsugujcego oraz biorce udziau w pracy.
uszkodzenia rzeczy. Na stanowisku pracy naley utrzymywa porzdek!
Nieuwaga, nie przestrzeganie zasad bezpieczestwa i Nastpstwem nieporzdku mog by wypadki.
niewaciwe stosowanie moe spowodowa zranienie doni Nie naley przecia urzdzenia! Praca w podanym
lub palcw ruchomym noem rozupujcym. zakresie wykorzystania mocy jest atwiejsza i
Zagroenie poraeniem prdem przy stosowaniu bezpieczniejsza.
nieprawidowych przewodw zasilania energi elektryczn. Uytkowa urzdzenie tylko z kompletnymi i prawidowo
Dotknicie elementw pod napiciem przy otwartych zamontowanymi urzdzeniami ochronnymi i nie dokonywa
podzespoach elektrycznych. przy maszynie adnych zmian, ktre mog mie wpyw na
Ponadto, pomimo wszystkich zastosowanych rodkw zmniejszenie bezpieczestwa.
zapobiegawczych mog wystpi elementy utajonego ryzyka. Nie zmienia maszyny wzgl. jej czci.
Nie spryskiwa urzdzenia wod (zagroenie poraeniem
prdem elektrycznym).
Nie pozostawia urzdzenia oraz nie pracowa w czasie
podczas deszczu.
Przechowywa urzdzenie w suchym miejscu i uniemoliwi
dostp dzieciom.
65
Do wykonywania nastpujcych robt naley Podczas pracy na otwartej przestrzeni naley stosowa tylko
wyczy maszyn i wyj wtyczk z gniazda dozwolone do tego i odpowiednio oznakowane przeduenia
zasilania sieciowego: przewodw zasilajcych.
Naprawy Nie naley posugiwa si prowizorycznymi przyczami
Prace konserwacyjne i naprawcze elektrycznymi.
Usuwanie zakce
Sprawdzanie, czy przewody przyczeniowe nie s Przycze elektryczne lub naprawy podzespow
spltane lub uszkodzone elektrycznych maszyny mog by wykonywane wycznie
Transport przez koncesjonowanego elektrotechnika lub jedn z
Pozostawienie urzdzenia (take na krtki okres czasu) naszych stacji obsugi klienta. Naley przy tym stosowa si
Sprawdzi maszyn, czy nie wykazuje ona ewentualnych do lokalnych przepisw dotyczcych bezpieczestwa.
uszkodze: Naprawy innych podzespow maszyny wykonuje
Przed dalszym uytkowaniem urzdzenia naley producent lub jedna z jego stacji obsugi klienta.
starannie sprawdzi, czy urzdzenia ochronne zostay w
prawidowy sposb zamontowane i czy speniaj swoj Stosowa wycznie oryginalne czci zamienne. Wskutek
funkcj. stosowania innych czci zamiennych oraz elementw
Sprawdzi, czy czci ruchome naleycie funkcjonuj, czy wyposaenia uytkownik moe ulec wypadkowi. Za szkody
nie s blokowane oraz, czy jakie czci nie ulegy wynike wskutek powyszego producent nie przyjmuje na
uszkodzeniu. eby uzyska pen sprawno siebie odpowiedzialnoci.
eksploatacyjn, wszystkie podzespoy musz by
prawidowo zamontowane i spenia wszystkie
wymagania. Wskazwki transportowe
Jeeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej, wszystkie
uszkodzone urzdzenia ochronne musz zosta
fachowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany Przed kadym transportem n rozupujcy sprowadzi w
warsztat. dolne pooenie.
Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczestwa W celu przetransporto-wania
naley wymieni na nowe. tama
uparki do drewna uchwy transportowa
doni pak i przechyli
Bezpieczestwo urzdze elektrycznych maszyn lekko ku sobie. W
Wykonanie przewodu zasilania zgodnie z IEC 60245 (H 07 takiej pozycji upark mona
RN-F) o minimalnych przekrojach: bez proble-mu transportowa.
230 V ~ Aby podczas transportu nie
3 x 1,5 mm, przy dugoci przewodu do maks. 10 m nastpi wyciek oleju,
400 V 3~ poziomowskaz, musi by
5 x 1,5 mm, przy dugoci przewodu do maks. 10 m mocno zakrcony korek
Nie naley nigdy stosowa przewodw zasilania o dugoci zbiornika oleju.
powyej 10 m. Dusze przewody zasilajce powoduj
spadek napicia. Silnik nie osiga swojej maksymalnej mocy i
w konsekwencji zredukowaniu ulega sprawno funkcjonalna
maszyny.
Wtyczki i gniazda wtykowe przewodw zasilajcych i Ustawienie urzdzenia
przeduaczy musz by wykonane z gumy, mikkiego PCW
lub innych materiaw termoplastycznych o jednakowej Naley zwrci uwag, eby stanowisko pracy speniao
wytrzymaoci mechanicznej, lub musz by odpowiednio nastpujce wymagania:
takim materiaen zaizolowane. nie stwarzao zagroenia polizgniciem
Wtyczki przewodw zasilajcych i przeduaczy musz by byo rwne
chronione przez rozbryzgami wody. nie stwarzao zagroenia potkniciem
Przy ukadaniu przewodu zasilania sieciowego naley posiadao wystarczajce owietlenie
zwrci uwag na to, eby nie zosta zgnieciony ani zamany Nie naley eksploatowa maszyny w pobliu gazu ziemnego,
oraz eby poczenie wtykowe nie ulego zawilgoceniu. benzyny oraz innych materiaw atwopalnych.
Nie naley stosowa przewodu zasilajcego do celw, do
ktrych nie jest przewidziany. Naley chroni przewd
zasilania przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi
krawdziami. Nie wyciga wtyku z gniazda zasilania
Wczenie urzdzenia
sieciowego cignc za przewd.
Podczas uywania bbna do nawijania kabla kabel naley w Naley upewni, czy urzdzenie jest kompletne i czy jest
peni rozwin. prawidowo zmontowane.
Regularnie sprawdza stan techniczny przewodu Przed kadym uyciem sprawdzi:
przeduacza i wymieni go, jeeli jest uszkodzony . Nie czy przewody zasilania nie wykazuj uszkodze (pkni,
naley posugiwa si uszkodzonymi przewodami przeci itp.),
zasilajcymi.

66
Nie naley posugiwa si uszkodzonymi Nie uywa urzdzenia, ktrego wycznik nie da si
przewodami. wczy lub wyczy. Uszkodzone wyczniki musz by
czy nie wystpuj inne uszkodzenia (patrz Bezpieczne niezwocznie naprawiane lub wymieniane przez serwis.
wykonywanie pracy)
czy wszystkie ruby zostay prawidowo dokrcone. Wczenie
szczelno ukadu hydraulicznego Wcinij zielony przycisk.
poziom oleju
Odpowietrzenie: Przed uruchomieniem uparki do
Wyczenie
drewna naley odpowietrzy instalacj hydrauliczn. Wcinij czerwony
Odkrci na kilka obrotw ruba odpowietrzajca, aby przycisk.
powietrze mogo uj ze zbiornika oleju.
Podczas pracy ruba odpowietrzajca pozostawi
otwarty.
Zanim przesuniemy upark, naley ponownie zakrci
ruba odpowietrzajca, aby nie wycieka olej.

L Zabezpieczenie przed samorozruchem w


przypadku zaniku napicia (z wyzwalaczem
zanikowym)
Przy przerwie w dopywie prdu nastpuje automatyczne
wyczenie urzdzenia. W celu ponownego uruchomienia
urzdzenia naley powtrnie nacisn zielony przycisk.

 uparka do drewna z zasilaniem 400 V 3~


Zwr uwage na kierunek obrotw silnika (strzaka na
silniku), poniewa praca z odwrconym kierunkiem obrotw
silnika prowadzi do uszkodzenia pompy olejowej.
Sprawdzenie kierunku obrotw:
Korek zbiornika oleju
Wczy silnik; n rozupujcy automatycznie przemieszcza
si w maksymalne grne pooenie.
L Odpowietrzenie instalacji hydrau-licznej przed rozpo- Jeeli n rozupujcy ju znajduje si w najwyszym
czciem pracy jest konieczne, gdy w przeciwnym razie pooeniu: zapa obydwa uchwyty obsugowe i wcisn je w
zamknite w ukad-zie powietrze moe spowodowa usz- d n rozupujcy przesuwa si w d.
kodzenie uszczelek i trwae uszkodzenie uparki do drewna. Jeeli po wczeniu silnika n rozupujcy nie porusza si,
wyczy silnik i zmie kierunek obrotw.
L Przycze sieciowe Kierunek obrotw
mona zmieni
Naley porwna warto napicia znamionowego podan na
przez woenie
tabliczce urzdzenia z wartoci napicia sieciowego i
wkrtaka w
podczy urzdzenie do przepisowego gniazda wtykowego.
przewidzian do
Stosowa przeduenia przewodw zasilania sieciowego o
tego szczelin w
wystarczajcym przekroju.
konierzu wtyczki i
Podczy maszyn poprzez wycznik ochronny Fi
odpowiednie
(wycznik ochronny rnicowy) 30 mA .
ustawienie lekkim
naciskiem
przecznika.
L Zabezpieczenie:
230 V~ 16 A bezwad
400 V 3~ 16 A L Ukad hydrauliczny
Nigdy nie eksploatowa maszyny, jeeli zagraa
niebezpieczestwo ze strony cieczy hydraulicznej.
L Wczenie / wyczenie Upewni si, czy maszyna i jej otoczenie s czyste oraz
wolne od plam oleju.
Przed kadym uruchomieniem urzdzenia sprawdzi Niebezpieczestwo polizgnicia oraz zaponu!
funkcjonowanie wycznika (przez wczenie i wyczenie).

67
Naley regularnie sprawdza, czy w zbiorniku znajduje si L W uparkach do drewna wyposaonych w silniki prdu
wystarczajca ilo oleju hydraulicznego (patrz rozdzia trjfazowego (400 V 3~) zwraca uwag na kierunek obrotw
Obsuga techniczna i konserwacja) silnika. Praca silnika w kierunku niewaciwym prowadzi do
 zawarto: ca. 4,0 litrw uszkodzenia pompy.
L Przy temperaturze poniej 5 C przed przystpieniem
do pracy rozgrza upark przez co najmniej 15 minut pracy
Praca upark do drewna opaowego na biegu jaowym, aby nagrza olej.
2. Pie ustawi na stole uparki.
dodatkowe WSKAZWKI DOT. BEZPIECZESTWA L upany element obrabia wycznie wzdu wkien.
PRACY
uparka do drewna moe by obsugiwana wycznie przez
jedn osob.
Maszyn mog obsugiwa wycznie osoby w wieku powyej
18 lat, ktre przeczytay i zrozumiay instrukcj obsugi.
W celu ochrony przed moliwymi onraeniami naley
stosowa wyposaenie ochronne (okulary / maska ochronna,
rkawice, obuwie ochronne).
Nigdy nie rozszczepia wyrzynkw, w ktrych znajduj si
gwodzie, drut czy inne przedmioty.
Rozszczepione drewno i wiry stwarzaj na stanowisku pracy
nowe zagroenia. Wystpuje zagroenie potknicia,
polizgnicia lub upadku. Stanowisko pracy powinno by
stale uporzdkowane.
Przy wczonej maszynie nie naley nigdy opiera doni na jej
ruchomych podzespoach.
Rozszczepia mona wycznie drewno, ktrego maksymalna
dugo nie przekracza 1040 mm.
3. Pie trzyma apami zaciskowymi.
L Sprawdzi przed upaniem, czy kolumna uparki jest 4. Jednoczenie wcisn w d obydwa uchwyty obsugowe .
nasmarowana, tak aby moga bez problemw wsuwa si i N upicy przesuwa si w d, rozupujc pie.
wysuwa. 5. Zwolni obydwa uchwyty obsugowe, n powraca do swojej
pozycji wyjciowej.
 Co mona rozszczepia? L Jeeli zwolni si tylko jeden uchwyt obsugowy, n
pozostanie w zajmowanej pozycji.
Wielko wyrzynkw przeznaczonych do rozszczepiania
dugo wyrzynka: maks. 1040 mm  Szczeglne wskazwki dotyczce
rednica wyrzynka: min. 120 maks. 320 mm
rozszczepiania:
rednica wyrzynka jest zalecan wartoci odnon, poniewa: Przygotowania:
drewno o mniejszej rednicy moe by trudniejsze do Drewno, ktre ma by rozszczepiane naley przygotowa
rozszczepiania ze wzgldu zawarte w nim ski i grube nadajc mu maksymalne wymiary umoliwiajce obrbk.
wkna Zwrci uwag na to, eby drewno byo rwno pocite.
drewno o rednicy wiszej ni 320 mm moe by Pooy drewno przy uparce tak, eby nie stanowio dla nikogo
rozszczepiane gdy, wkna s gadkie i niespjne zagroenia (niebezpieczestwo potknicia).
Nie naley rozszczepia zielonych wyrzynkw. Wyschnite i Regulacja wysokoci
wysezonowane wyrzynki mona atwiej rozszczepia i nie
powoduj tylu zaci materiau w maszynie jak drewno zielone Przy krtszych elementach drewnianych wydajno pracy mona
(wilgotne). zwikszy przez skrcenie powrotu noa rozupujcego.
1. Ustawi pie na stole
uparki i sprowad n
Obsuga przez wcinicie w d
obu uchwytw obsug-
Obsuga urzdzenia dwoma rkami owych na wysoko 2
uparki do drewna nigdy nie mog obsugiwa cm powyej powierzchni
jednoczenie dwie osoby. pnia.
Nigdy nie blokowa uchwytw obsugowych (ap 2. Zwolni jeden uchwyt,
zaciskowych). aby n pozosta w
1. Wcisn zielony przycisk. Odczeka kilka sekund, a silnik zajmowanej pozycji.
uzyska maksymalne obroty, a w pompie zostanie wytworzone
prawidowe cinienie.

68
3. Wyczy urzdzenie i wycign wtyczk z gniazdka 1. Poluzuj haki ryglujce.
4. Zwolni drugi uchwyt obsugowy.

2. Wycignij pyt stou.


3. Umie st w pozycji zblionej do dugoci piekw i
zabezpiecz go hakami ryglujcymi.
5. Skrci skok na umieszczonym z boku drku, poprzez
ustawienie ruby mocujcej na odpowiedniej wysokoci.

90

ruba ustalajca

Ustawienie krzyaka uparki


1. Poluzowa rub mocujca.
Ustawienie wysokoci stou 2. Przesun krzyak uparki do wymaganej pozycji.
(Dziura w klinie dzielcym musi by bezporednio nad
grna pozycja pyty stou dla wyrzynkw do 540 mm gwintem.)
rodkowa pozycja pyty stou dla wyrzynkw do 750 mm 3. Ponownie dokrci rub mocujca .
dolna pozycja pyty stou dla wyrzynkw do 1040 mm.
ruba mocujca

Krzyak uparki

upanie drewna krtkiego:


1. Grna pozycja pyty stou.
2. Postawi wyrzynek na pycie stou uparki.
L Obrabiany element upa wycznie w kierunku
przebiegu wkien.
3. Pie trzyma w apach zaciskowych.
69
upanie drewna dugiego: Zakleszczonego pnia nigdy nie prbowa uwolni przez
1. Dolna pozycja pyty stou. piowanie.
2. Usu krzyak uparki. Nie naley take prosi innej osoby o pomoc.
3. Ustaw pie na stole uparki.
Zakoczenie pracy:
Sprowadzi n rozupujcy w grne pooenie (pozycja
wyjciowa).
Zwolni jeden uchwyt obsugowy.
Wyczy urzdzenie i wycign wtyczk z gniazdka.
Przestrzega przepisw dotyczcych obsugi technicznej i
konserwacji.

Obsuga techniczna i konserwacja


Przed rozpoczciem i konserwacji i czyszczenia
naley wyj z gniazda wtyczk przewodu
zasilajcego.
L Moliwe zakcenia
podczas upania drewna: W celu uniknicia obrae rk naley nosi rkawice
Drewno nie zostaje ochronne.
rozupane na caej dugoci, L W celu zachowania sprawnoci funkcjonalnej uparki do
n rozupujcy zakleszcza drewna opaowego naley zwrci uwag na nastpujce
si, tak e wracajc do zagadnienia:
pozycji wyjciowej unosi ze Po zakoczeniu pracy naley dokadnie oczyci
sob drewno. W takim maszyn.
wypadku postpowa Usun pozostaoci ywicy.
nastpujco:
Regularnie smarowa kolumn uparki lub oliwi j
1. Wyczy urzdzenie.
nieszkodliwym dla rodowiska rozpylonym olejem.
2. Zamocowa pyt stou,
Sprawdza poziom oleju wzgl. wymieni olej.
zalenie od dugoci
Regularnie sprawdzaj szczelno i stan wy
przeznaczonego do
hydraulicznych.
rozupania wyrzynka, w
rodkowej lub w grnej
pozycji.
Ostrzenie noa rozupujcego
3. Wczy urzdzenie i kontynuowa upanie drewna. Po duszej eksploatacji i przy zmniejszeniu wydajnoci uparki,
oraz przy lekkim odksztaceniu ostrza noa naley je
Nigdy nie rozszczepia dwch wyrzynkw jednoczenie. przeszlifowa lub naostrzy drobnym pilnikiem (usun zadziory).
Nie naley nigdy podczas fazy pracy urzdzenia dokada
lub zamienia drewna.

L Nigdy nie kontynuowa posuwu przez duszy czas (kilka


sekund) w celu wymuszenia rozszczepienia wyrzynka. Moe to
doprowadzi do uszkodzenia maszyny.
Pie umieci ponownie na stole i powtrzy czynno upania
lub odoy go na bok.
ostrzenie krawdzi tncej
W jaki sposb mona uwolni wyrzynek
zacinity w maszynie? Jak sprawdzi poziom oleju?
Drewno skate moe powodowa zakleszczanie podczas 1. Kolumna uparki musi znajdowa
upania. si w pozycji schowa-nej.
1. Wyczy urzdzenie i wycign wtyczk z gniazda 2. Wyj prt pomiaru poziomu oleju
sieciowego. z otworu.
2. Zakleszczony pieni nie naley usuwa rkami. 3. Oczyci prt pomiaru poziomu
oleju i uszczelk olejow.
4. Ponownie woy a do oporu prt
3. Zakleszczony pie ostronie omem porusza w obie strony, pom-iaru poziomu oleju do otworu.
aby go poluzowa i wyj. Nie uszkodzi urzdzenia. 5. Ponownie wyj prt pomiaru
pozio-mu z otworu.

Zakleszczonego pnia nigdy nie pobija motkiem.


70
prt pomiaru
stanu oleju

 Jeeli poziom oleju znajduje si pomidzy dwoma


oznaczeniami kracowymi, to w zbiorniku znajduje si
wystarczajca ilo oleju.
 Jeeli poziom oleju znaduje si poniej dolnego
oznaczenia kracowego, naley uzupeni olej, stosujc do
tego czysty lejek.

grne oznaczenie
korek spustowy

dolne oznaczenie

6. Sprawdzi stan techniczny uszczelki olejowej. W przypadku


uszkodze uszczelka musi zosta wymieniona.
7. Ponownie woy a do oporu prt pomiaru poziomu oleju do Przepracowany olej naley zagospodarowa zgodnie z
otworu. obowizujcymi przepisami (lokalna skadnica
przepracowanego oleju). Zabrania si spuszczania
przepracowanego oleju do podoa lub mieszania go z
Kiedy naley wymieni olej? innymi odpadkami.
Pierwsza wymiana oleju po upywie 50 godzin
eksploatacyjnych, nastpne po upywie kadych kolejnych L Olej hydrauliczny
500 godzin eksploatacyjnych. Zaleca si stosowanie do siownika nastpujcych gatunkw
oleju hydraulicznego:
Wymiana:
Shell Tellus T 22
1. Kolumna uparki musi znajdowa si w pozycji schowanej. Aral Vitam Gf 22
2. Ponownie wyj prt pomiaru poziomu oleju z otworu. BP Energol HLP 22
3. Ustawi pod upark zbiornik, ktry bdzie mg pomieci Mobil DTE 11
minimum 4,5 litrw oleju. lub o rwnorzdnych waciwociach
4. Odkrci korek spustowy, aby mg wycieka olej.
5. Ponownie zaoy uszczelk i korek spustowy. Nie stosowa adnych innych gatunkw oleju. Stosowanie
6. Stosujc czysty lejek, wla do maszyny wiey olej innych gatunkw oleju wywiera wpyw na sprawno
hydrauliczny (ca. 4,0 litrw). funkcjonaln siownika hydraulicznego.
7. Oczyci prt pomiaru poziomu oleju i uszczelk olejow.
8. Sprawdzi stan uszczelki olejowej. W przypadku uszkodze
uszczelka musi zosta wymieniona. Gwarancja
9. Ponownie woy a do oporu prt pomiaru poziomu oleju do
otworu Prosz przestrzega zaczonego owiadczenia
gwarancyjnego.

71
Dane techniczne

Model ASP 6 N - prd zmienny ASP 6 N - prd trjfazowy


Typ ASP 6 N
Sia rozszczepiania 60 kN (6 t) 10 %
Dugo wyrzynkw drewnianych max. 1040 mm
rednica wyrzynkw drewnianych min. 120 mm max. 320 mm
Dugo skoku rozszczepiania 500 mm
Prdko ruchu roboczego ca. 0,04 m/sek.
Prdko ruchu powrotnego ca. 0,17 m/sek.
Olej hydrauliczny (maks.) 4,5 litrw
Cinienie w ukadzie hydraulicznym 21 MPa (210 bar)
Moc silnika elektrycznego (pobr mocy) P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)
Przycze 230 V~ 50 Hz, 16 A bezwad 400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Wymiary dugo 760 x szeroko 500 x wysoko 1520 mm
Ciar ca. 105 kg ca. 102 kg

Ewentualne zakcenia

rodzaj zakcenia ewentualna przyczyna usuwanie


Wyrzynek nie zostaje Wyrzynek znajduje si w niewaciwej pozycji. Ponownie umieci wyrzynek w urzdzeniu.
rozszczepiony Wymiary wyrzynka wykraczaj poza dozwolone lub Skorygowa wymiary wyrzynka do dozwolonych.
(zbyt maa sia drewno jest zbyt twarde jak na moliwoci maszyny.
rozszczepiania) N uparki nie rozupuje Naostrzy n uparki, zwrci uwag na zadziory
i karby
Zbyt niskie cinienie w ukadzie hydraulic-znym. Sprawdzi poziom oleju i jeeli zachodzi potrzeba,
uzupeni. Jeeli zakcenie nie ustpio,
nawiza kontakt z producentem lub wskazan
przez niego firm.
Dwignie wyzwalajce pogite (popychacz zleci producentowi lub podanej przez niego firmie
hydrauliki nie pozwala si cakowicie wcisn) serwisowej regulacj dwigni wyzwalajcych
Niewaciwy przewd przyczeniowy (duszy ni Zastosowa prawidowy przewd przyczeniowy
10 m lub o zbyt maym przekroju y).
Kolumna rozupujca Powietrze w ukadzie. Sprawdzi stan oleju i w razie potrzeby,
porusza si koyszc si uzupeni.
lub silnie wibrujc Kolumna rozupujca niedostatecznie nasmarowana Nasmarowa kolumn uparki lub naoliwi j
wzgl. naoliwiona. nieszkodliwym dla rodowiska rozpylonym olejem.
Jeeli zakcenie nie ustpio, nawiza kontakt z
producentem lub wskazan przez niego firm.
Kolumna rozupujca nie Niesprawna pompa hydrauliczna W celu usunicia zakcenia nawiza kontakt z
daje si wprowadzi producentem lub wskazan przez niego firm.
Silnik pracuje. lecz Odwrotny kierunek obrotw silnika Sprawdzi kierunek obrotw silnika.
kolumna rozupujca nie prd trjfazowy: Przestawi kierunek obrotw (sk.
daje si wprowadzi lpp. 64)
prd przemienny: W celu usunicia zakcenia
nawiza kontakt z producentem lub wskazan
przez niego firm.
Silnik urzdzenia nie Brak napicia sieciowego Sprawdzi zabezpieczenie
podejmuje pracy Brak jednej fazy w silnikach trjfazowych Zleci fachowemu personelowi sprawdzenie
zabezpieczenia przewodw zasilajcych
Uszkodzony przewd przyczeniowy Wymieni przewd zasilania sieciowego, lub
zleci jego sprawdzenie elektrykowi
Niesprawny silnik elektryczny W celu usunicia zakcenia nawiza kontakt z
producentem lub wskazan przez niego firm.

72
Det r inte tilltet att ta maskinen i drift om man Endast operatren fr vistas i maskinens
inte noga har lst igenom bruksanvisningen, arbetsomrde. Se till att inga andra
fljt alla anvisningar och har monterat personer, husdjur o.s.v. finns i riskomrdet
maskinen enligt monteringsanvisningarna. (minimiavstnd 5 m).

Frvara bruksanvisningen vl. Br hrselskydd.

Innehll Anvnd skyddsvisir under arbetet fr att skydda


gonen mot spn och flisor.
Konformitetsfrklaring 1
Reservdelar / Beskrivning 2 Anvnd skyddshandskar under arbetet fr att
skydda hnderna mot spn och flisor.
Montering 4
Leveransomfattning 73
Symboler 73 Anvnd skyddsskor under arbetet s att ftterna
Freskriven anvndning 74 inte skadas av nedfallande vedtrn.
Faror och risker 74
Sker anvndning 74 Hll arbetsomrdet rent och snyggt! Olyckor
Transportinstruktioner 75 kan intrffa p.g.a. slarv.
Placering 75
Idrifttagande 75
Olja r brandfarlig och kan explodera. Rkning
Att arbeta med vedklyven 79 och ppen eld r frbjudet.
Underhll och sktsel 79
Garanti 80
Teknisk data 81 Ta hand om den gamla oljan p freskrivet stt
Mjliga strningar 82 (avfallsanlggning). Det r inte tilltet att hlla ut
oljan i marken eller att blanda ut den i annat avfall.
Det r frbjudet att avlgsna eller modifiera
Leveransomfattning skydds- och skerhetsan-ordningar.

 Kontrollera innehllet i kartongen dvs.


Titta p klyvkniven och dess rrelser hela tiden.
> om leveransen r komplett
> om leveransen ev. har tagit skada
Informera din terfrsljare, leverantren resp. tillverkaren
omgende om ngon del fattas eller har tagit skada. Senare
reklamationer kan inte accepteras.
Hll fast arbetsstycket med en
1 frmonterad klyvenhet 1 axel fastspnningsklo under klyvnin-
1 manverarm hger 1 tillbehrspse gen.
1 manverarm vnster 1 bruksanvisning
2 hjul
Symbol apparat / frpackning
Maskinsymboler
Elektrisk utrustning fr inte slngas med vriga
Ls igenom och beakta manualen och sopor. Lmna apparater, tillbehr och till
skerhetsanvisningarna innan apparaten tas i miljstation.
bruk.
OBS!
Stng av motorn och dra ur kontakten vid Symboler I bruksanvisningen
reparations-, underhlls- och rengrings-arbete.
En fara hotar eller farlig situation. Om denna
Risk fr skr- och klmskador; vidrr aldrig
symbol resp. hnvisning inte beaktas finns risk fr att
farliga omrden nr kniven rr sig.
personer kan skada sig eller maskinen resp. andra
freml kan ta skada.
Ta inte bort fastklmda vedtrn med hnderna.
Viktiga anvisningar fr den rtta anvndningen.
L Om denna symbol resp. hnvisning inte beaktas
finns risk fr maskin- eller funktionsstrningar.

73
 Anvndningstips. Hr fr ni information och tips om
hur man anvnder maskinen p optimalt stt. L verlmna skerhetsanvisningarna till alla personer
som anvnder maskinen.
Montering, hantering och underhll. Hr frklaras
allt i detalj som ni mste gra. L Frvara skerhetsanvisningarna vl s att de alltid
finns till hands.
Freskriven anvndning Var uppmrksam. Koncentrera Dig p arbetet. Arbeta
frnuftigt. Anvnd inte apparaten om Du r trtt eller
Vedklyven fr anvndas enbart till klyvning av ved. pverkad av narkotika, alkohol eller lkemedel. Ett
Anvnd endast rakt avsgade stockar i klyven. gonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga
Avlgsna frmmande partiklar (spik, trd, betong etc.) ur personskador.
det tr som skall klyvas. Informera er med hjlp av bruksanvisningen om maskinen
I anvndning till rtt ndaml ingr ocks att de av och dess funktioner.
tillverkaren freskrivna drift-, underhlls- och Anvnd maskinen aldrig fr andra ndaml n den r
reparationsbestmmelserna samt de i bruksanvisningen avsedd fr (se avsnitten "Freskriven anvndning" och
angivna skerhetsbestmmelserna fljs. "Att arbeta med vedklyven).
Varje form av anvndning utver detta gller som Se till att ni str stadigt s att ni har god balans.
anvndning utanfr bestmmelserna. Tillverkaren tar inget Arbetsstllningen skall vara i nrheten av
ansvar fr skador orsakade av anvndning till ej godknda manverspakarna.
ndaml. Endast anvndaren str fr hela risken. St aldrig ovanp maskinen.
Tillverkaren tar inget ansvar fr skador som uppsttt p Anvnd
grund av egenmktiga frndringar av kompostkvarnen. skyddsvisir
Maskinen fr endast stllas in, anvndas och underhllas arbetshandskar
av personer frtrogna med detta och som r informerade hrselskydd
om riskerna. Reparationsarbeten fr endast utfras av oss
skerhetsskor med stlhtta
eller av oss rekommenderade kundserviceverkstder.
Anvnd lmpliga arbetsklder:
inga vida klder, eller smycken (kan fasta i de rrliga
delarna)
Faror och risker Den som anvnder maskinen ansvarar fr att inga andra
personer kan ta skada av den.
ven om man anvnder maskinen p freskrivet stt Barn och ungdomar under 18 r fr inte anvnda
och beaktar alla skerhetsanvisningar finns alltid en viss risk maskinen.
att skada sig p grund av maskinens speciella konstruktion. Hll barn p avstnd frn maskinen.
Anvnd alldrig maskinen nr obehriga personer
Risken att skada sig kan man i frsta hand reducera genom
uppehller sig i nrheten.
att i detalj flja alla anvisningar i avsnittent "Freskriven
Lt maskinen aldrig vara utan uppsikt.
anvndning" och "Skerhetsanvisningar", Drutver br man
Se alltid till att det r rent och stdat kring maskinen!
vara extra frsiktig vad det gller fljande risker:
Oordning kan leda till olycksfall.
Hnsyn och frsiktighet minskar riskerna fr person- och verbelasta inte maskinen! Hll er alltid till den angivna
sakskador. effekten.
Om skerhetstgrderna ignoreras kan person- eller Anvnd maskinen endast om alla skyddsanordningar r
sakskador uppst. monterade enligt anvisningarna och frndra ingenting p
Hnder och fingrar kan skadas av den rrliga kniven p maskinen som skulle kunna pverka skerheten.
grund av oaktsamhet, frsummelse att flja Frndra ingenting p maskinen.
skerhetsbestmmelserna samt icke ndamlsenlig Rengr maskinen aldrig med en vattenstrle (riskfaktor:
anvndning. elektrisk strm).
Risk att skada sig genom strm om man anvnder Lt maskinen aldrig st ute i regn och anvnd den inte
bristflliga elektriska anslutningsledningar. nr det regnar.
Risk att skadas sig om man vidrr spnningsfrande delar Frvara maskinen endast p en torr plats och dr barn
om elektriska komponenter har ppnats. inte kann komma t den.
Stng av maskinen och dra ur ntkontakten i samband
Dessutom kan det alltid finnas en viss risk att skada sig ven med:
om denna risk inte r direkt uppenbar. reparationer
underhll och rengring
att ni tgrdar en strning
Sker anvndning vid kontroll av om anslutningsledningarna har fltats
ihop eller skadats
Ls noga igenom och beakta anvisningarna nedan transport
samt alla tillmpliga nationella skerhetsbestmmelser att ni lmnar maskinen (ven vid korta arbetsavbrott)
innan ni brjar anvnda maskinen fr att skydda bde er Kontrollera regelbundet om maskinen eventuellt kan vara
sjlv och andra fr mjliga faror. skadat:
74
Varje gng innan ni brjar anvnda maskinen igen
mste ni kontrollera att skyddsanordningarna Transportinstruktioner
fungerar felfritt.
Kontrollera om de rrliga delarna fungerar felfritt och Fre all transport skall kniven kras helt ned.
inte sitter i klm eller om det finns skadade delar.
Samtliga delar mste vara rtt monterade och uppfylla Fr transport griper ni
alla villkor fr att maskinen ska fungera korrekt. tag med en hand i bygeln Transportband
Skyddsanordningar som har tagit skada resp. som och tippar vedklyven ltt
inte fungerar felfritt mste repereras eller bytas ut p mot er. Nu r det enkelt
en auktoriserad fackverkstad svida det inte str ngot att flytta klyven.
annat i bruksanvisningen.
Fr att undvika att olja
Skadade eller olsliga etiketter med
rnner ut under
skerhetsanvisningar mste ersttas.
transporten, mste locket
till oljetanken vara
Elektrisk skerhet ordentligt fast-skruvat.
Utfrande av anslutningsledningen enligt IEC 60245
(H 07 RN-F) med ett ledartvrsnitt p minst
230 V ~
3 x 1,5 mm vid en kabellngd p upp till max. 10 m
400 V 3~ Placering
5 x 1,5 mm vid en kabellngd p upp till max. 10 m
Anvnd aldrig anslutningsledningar lngre n 10 m. De Kontrollera att arbetsytan uppfyller fljande krav:
kan frorsaka spnningsfall. Motorn kan inte n full effekt Halksker
och maskinens prestanda reduceras. Jmn
Stickkontakter och kopplingsdosor vid anslutnings- Ingen risk att ngon snubblar
ledningarna mste vara tillverkade av gummi, mjuk PVC
Tillrckligt god belysning
eller av ett annat termoplastmaterial med samma
mekaniska hllfasthet eller vara verdragna med dessa Anvnd inte maskinen i nrheten av naturgas, bensin eller
material. annat ltt brnnbart material.
Anslutningsledningens stickkontakt mste vara
stnkvattenskyddad.
Vid montage se till att anslutningsledningen inte klms Idrifttagande
eller kncks och att stickkontakten inte blir blt.
Linda helt av kabeln om ni anvnder en kabeltrumma. Kontrollera att maskinen r komplett monterad och att
Anvnd inte kabeln fr ndaml, den inte r avsedd fr. alla anvisningar har beaktats i samband med
Skydda kabeln frn vrme, olja och vassa kanter. Anvnd monteringen.
inte kabeln fr att dra ut kontakten ur eluttaget. Kontrollera fljande infr varje gng som ni anvnder
Kontrollera frlngningskabeln regelbundet och byt ut den maskinen:
om den r skadad. Om anslutningsledningar r skadade (sprickor, snitt
Anvnd inga defekta anslutningsledningar. eller dylikt).
Anvnd endast godknda kablar och frlngningskablar Anvnd inga defekta ledningar
vid arbete utomhus. Om sjlva maskinen eventuellt kan vara skadad (se
Anvnd inte provisoriska kablar. avsnittet "Sker anvndning")
Skyddsanordningar fr aldrig verbryggas eller tas ur drift. Om alla skruvar r ordentligt tdragna.
hydrauliken (lckage)
Elanslutningar resp. reparationer p maskinens oljenivn
elektriska komponenter fr endast iordningstllas resp. Avluftning: avlufta hydraulikanlggningen innan ni
genomfras av auktoriserad elfackman eller p en av stter igng klyven.
vra service-verkstder. De lokala freskrifterna, i Lossa luftskruv ngra varv, s att luften kan komma ut
synnerhet vad det gller skyddstgrder, ska alltid frn oljetanken.
beaktas. Lt luftskruv vara ppen under gng.
Reparationer p vriga delar p maskinen fr endast Innan ni flyttar vedklyven, stnger ni luftskruv, s att
genomfras av tillverkaren eller p en av vra service- inte olja rinner ut.
verkstder.
Anvnd endast originalreservdelar. Om andra delar n
originaldelar anvnds kan detta leda till olycksfall. Fr
skador som fljd av att andra delar n originaldelar har
anvnts ansvarar tillverkaren inte.

75
L terstartssprr vid strmavbrott
(jordfelsbrytare)
Vid strmbortfall (elavbrott) frnkopplas maskinen auto-
matiskt. Fr att tillkoppla maskinen igen behver man bara
trycka p den grna knappen en gng till.

 Vedklyv med 400 V 3~


Kontrollera motorns rotationsriktning (se motorpilen)
om riktningen r felaktig, skadas oljepumpen.
Koppla till motorn; kniven gr automatiskt upp i det hgsta
lget.
Om kniven redan befinner sig hgst upp: fatta tag i bda
manverhandtagen och tryck dem nedt. Nu ker kniven
ned.
Oljetanklock
Om inte kniven rr sig efter det att motorn har startats,
skall ni stnga av motorn och ndra rotationsriktningen.
L Om inte hydraulikanlggningen avluftas, kommer den
inneslutna luften att skada packningarna, vilket ger en Det gr att ndra
permanent skada p klyven. rotationsriktningen
genom att man fr
in en skruvmejsel i
L Ntanslutning hrfr avsedd
ppning i kontakt-
Kontrollera att spnningen som str p maskinens typskylt
stmmer verens med ntspnningen och anslut kragen och stller
maskinen till ett freskrivet el-uttag. in rtt rotations-
Anvnd endast skarvledningar med tillrckligt stort riktning med en
tvrsnitt. ltt tryckande
vnster- eller
Anslut maskinen med en jordfelsbrytare, 30 mA. hgerrrelse.

L Skringar:
L Hydraulik
230 V~ 16 A trg Anvnd aldrig maskinen om risker uppstr p.g.a.
400 V 3~ 16 A hydraulikvtska.
Kontrollera att maskinen och arbetsomrdet r rena och
L Till-/Frn-brytare inte uppvisar ngra oljeflckar.
Risk fr halka och brand!
Kontrollera med jmna mellanrum att det finns tillrckligt
Innan arbetet brjar: kontrollera alltid att med hydraulolja i tanken (se Underhll och sktsel)
avstngningsanordningen fungerar (genom att koppla till och  Innehll: ca. 4,0 liter
koppla frn maskinen).
Anvnd ingen apparat vars brytare inte slr till och ifrn.
Skadade brytare mste omedelbart repareras eller bytas Att arbeta med vedklyven
av kundtjnsten.
Kompletterande SKERHETSANVISNINGAR
Tillkoppling
Tryck p den grna Vedklyven fr anvndas av endast en person.
knappen Maskinen fr anvndas endast av personenr ver 18 rs
lder vilka har lst och frsttt manualen.
Anvnd skyddsutrustning (skyddsglasgon/-visir,
Frnkoppling handskar, skyddsskor), som skydd mot ev. skador.
Tryck p den rda Klyv aldrig stockar som innehller spik, trd eller andra
knappen freml.
Kluven ved och spn utgr i sig en fara man kan
snubbla, slinta eller falla omkull p veden hll drfr
ordning i omrdet runt klyven.
Lgg aldrig hnderna p rrliga maskindelar nr maskinen
r igng. Beakta skerhetsavstndet till stock, pskjutare
och kniv s att inte hnderna skadas.
76
Klyv endast stockar som inte r lngre n max.lngden L Om man slpper upp bara den ena av
1040 mm. manverspakarna, str kniven kvar.
L Kontrollera innan klyvningen, om klyvningspelaren r  Att tnka p:
tillrckligt infettad, s att den problemfritt kan rra sig in
och ut. Frberedelser:
Frbered stockarna s att de ligger inom max.dimensinerna.
 Vad kan jag klyva Se till att veden r rakt kapad.
Lgg stocken i klyven s att risken fr personskador
Storlek p stockarna minimeras (risk fr snubbling).
Lngd p stocken: max. 1040 mm
Diameter p stocken: min. 120 max. 320 mm Instllning av slaghjd
Diametern r ett rekommenderat riktvrde eftersom: Vid mindre trbitar kan
Tunnare stockar kan vara svra att klyva om de innehller arbetseffekten hjas
kvisthl eller om fibrerna r fr starka. genom att man minskar
Tjockare tr n 320 mm kan klyvas om fibrerna r klyvens tergngsrrelse.
glatta och mjuka. 1. Stll vedtrt p
klyvbordet och kr fram
Klyv inga grna stockar. Torra, lagrade stockar gr mycket kniven till ca 2 cm
enklare att klyva och fastnar inte lika ltt som grna (vta) avstnd frn vedtrt
stockar. genom att hlla bda
manverspakarna ned-
tryckta.
Handhavande 2. Slpp upp en av de
bda manverspakarna.
Tvhandsfattning
Tv personer fr aldrig anvnda vedklyven samtidigt.
Blockera aldrig manverspakarna (spnnklor).
1. Tryck p den grna knappen. Vnta ett gonblick tills att
motorn har kommit upp i slutvarvtalet och trycket i
hydraulikpumpen har genererats.
L Beakta motorns rotationsriktning hos vedklyvar med
trefasmotor (400 V 3~), eftersom oljepumpen kan skadas
om rotationsriktningen r felaktig.
L Vid temperaturer under 5 C skall man lta klyven
g p tomgng i minst 15 min. s att oljan vrms upp.
2. Stll vedtrt p klyvbordet .

3. Stng av maskinen och dra ut ntsladden.


4. Slpp upp den andra manverspaken.
5. Korta ned tergnsrrelsen hos den stng som sitter p
sidan genom att fixera lsskruven i erforderlig hjd.

Lsskruv
L Arbeta endast i fiberriktningen.
3. Hll fast vedtrt med spnnklorna.
4. Tryck bgge manverhandtagen nedt samtidigt.
Kniven ker ned och vedtrt klyvs.
5. Slpp upp bda manverspakarna. Kniven gr tillbaka till
utgngslget. Instllning av bordshjden

77
vre position fr Klyvning av korta vedtrn:
bordsplattan fr stockar 1. vre position fr bordsplattan
upp till 540 mm 2. Stll vedtrt p klyvarens bordsplatta
mellanposition fr
bordet fr stockar upp
L Arbeta endast i fiberriktningen.
till 750 mm 3. Hll fast vedtrt med spnnklorna.
undre position fr
sockeln fr stockar upp Klyvning av lnga vedtrn:
till 1040 mm 1. Nedre position
fr
bordsplattan.
2. Ta bort
klyvkorset.
3. Stll vedtrt
p klyvbordet.

L Mjliga problem
vid klyvning av lnga
vedtrn: trt klyvs
inte helt igenom,
fastnar p kniven och
ker med upp nr
kniven gr tillbaka.
D gr Du s hr:
1. Stng av
90 apparaten.
2. Fst, beroende p
lngd p stammen
som ska klyvas,
bordsplattan i den
mellersta eller
versta
Justera klyvkorset positionen.
1. Lossa lsskruv. 3. Stt igng
2. Skjut klyvkorset till den erforderliga positionen apparaten och fortstt med klyvningen.
(Stjrngreppskruven sitter ver hlet i spaltmtaren.) Klyv aldrig tv stockar i ett och samma moment.
3. Dra t lsskruven igen. Lgg aldrig p extrastockar eller byt ut stockar under
Lsskruv pgende klyvning.

L Frsk aldrig framtvinga klyvning genom att hlla kvar


pskjutningen i flera sekunder. Detta kan frorsaka skada p
maskinen.
Placera vedtrt p nytt p bordet och upprepa klyvningen,
eller lgg undan vedtrt.

Klyvkors Hur lossar jag en fastklmd stock?


Det finns en risk att kvistigt tr fastnar under klyvning.
1. Stng av maskinen och dra ut ntsladden.
78
2. Ta inte bort fastklmda vedtrn
med hnderna.

3. Rr den fastklmda stammen frsiktigt fram och tillbaka


med ett brckjrn, s att stammen kan lossna. Skada inte
klyvningspelaren.

Hamra aldrig p ett fastnat vedtr.


Sga aldrig loss ett fastnat vedtr.
Be inte om hjlp.
Oljemt-
Arbetet r klart: stickan
Kr fram kniven till den nedre positionen (inkrt lge).
Slpp upp en av de bda manverspakarna.
Stng av maskinen och dra ut ntsladden.
Beakta varningarna och sktselanvisningarna.  Om oljenivn ligger mellan de bda markeringarna,
finns det tillrckligt med olja i behllen.
 Om oljenivn ligger nedanfr den nedre markeringen,
Underhll och sktsel mste man fylla p olja. Anvnd en ren tratt.

Dra ur ntkontakten fre underhll och sktsel. vre markering


Anvnd skyddshandskar fr att undvika skador p
hnderna.

L Beakta fljande fr att f en lng livstid p maskinen:


Rengr maskinen ordentligt efter avslutat arbete. nedre markering
Ta bort kdrester.
Olja in klyvpelaren med jmna mellanrum. Anvnd 6. Kontrollera oljettningen. Om den r skadad mste den
en miljvnlig sprejolja. bytas ut.
Kontrollera oljenivn resp. byt ut oljan 7. Stt tillbaka stickan i ppningen s lngt in det gr.
Kontrollera hydraulslangar och slangfrbindningar
med jmna mellanrum (tthet, sits).

Slipning av kniven Nr skall oljan bytas?


Efter en lngre tids anvndning, nr klyvkapaciteten minskar Frsta oljebyte efter 50 arbetstimmar, drefter var 500:e
eller nr snittet blir ngot skevt, kan man slipa av kniven eller arbetstimme.
skrpa den med en fin fil (ta bort grader).
Utbyte:
1. Klyvpelaren mste vara i inkrt lge.
2. Dra ut oljestickan.
3. Stll ett krl, som rymmer minst 4,5 liter olja, under klyven.
4. Skruva loss avtappningsskruven, s att oljan kan rinna ut.
5. Stt ttning och avtappningspropp.
6. Fyll p ny hydraulikolja (ca. 4,0 liter) med hjlp av en ren
tratt.
Skrpa kanten 7. Rengr oljemtstickan och oljettningen.
8. Kontrollera oljettningen. Om den r skadad mste den
Hur kontrolleras oljenivn? bytas ut.
1. Klyvpelaren mste 9. Stt tillbaka stickan i ppningen s lngt in det gr.
vara i inkrt lge.
2. Dra ut oljestickan.
3. Rengr oljemtstick
-an och oljettningen.
4. Stt tillbaka stickan i
ppningen s lngt in
det gr.
5. Dra ut oljestickan igen.

79
avtappningspropp

Ta hand om den gamla oljan p freskrivet stt


(avfallsanlggning). Det r inte tilltet att hlla ut
oljan i marken eller att blanda ut den i annat avfall.

L Hydraulolja
Vi rekommenderar fljande hydrauloljor fr hydraulikcylindern:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
eller likvrdig
Anvnd inga andra oljesorter. Anvnds andra oljesorter,
pverkas hydraulcylinderns funktion.

Garantivillkor

Prosimo, da upotevate priloeno garancijsko izjavo.

80
Tekniska data

Model ASP 6 N - Vxelstrm ASP 6 N - Trefasstrm

Typ ASP 6 N

Klyvningskraft 60 kN (6 t) 10 %

Vedlngd max. 1040 mm

Stockdiameter min. 120 mm max. 320 mm

Klyvlngd 500 mm

Hastighet framt ca. 0,04 m/sek.

Hastighet bakt ca. 0,17 m/sek.

Hydraulolja (max.) 4,5 liter

Hydrauliktryck 21 MPa (210 bar)

Elmotoreffekt (effektbehov) P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)

Anslutning 230 V~ 50 Hz, 16 A trg 400 V 3~ 50 Hz, 16 A

Dimensioner lngd 760 x bredd 500 x hjd 1520 mm


Vikt ca. 105 kg ca. 102 kg

81
Mjliga strningar

Problem Mjlig orsak tgrd


Stocken klyvs inte Stocken ligger fel Lgg i stocken rtt
(fr lg klyvkraft) Stocken r lngre/strre n tilltet, eller Kapa stocken till rtt mtt
trt r fr hrt
Kniven klyver inte Slipa kniven. Kontrollera grader och
skror
Fr lgt hydrauliktryck Kontrollera oljenivn. Fyll ev. p olja.
Om problemet inte lses: Kontakta
tillverkaren eller av denne angivet
fretag.
Bjda sprrarmar (hydraulkolven trycks Lt tillverkaren eller dennes
inte in helt) representant justera armarna
fel anslutningsledning (lngre n 10 m Anvnd rtt anslutningsledning
eller fr litet ledartvrsnitt)
Klyvpelaren rr sig svajigt eller med Luft i kretsloppet Kontrollera oljenivn. Fyll ev. p olja.
kraftiga vibrationer Klyvningspelaren r inte tillrckligt Fetta in klyvningspelaren eller olja in
infettad resp. Inoljad. den med en miljvnlig sprayolja.
Om problemet inte lses: Kontakta
tillverkaren eller av denne angivet fretag.
Klyvpelaren gr inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne
angivet fretag.
Motorn startar men klyvpelaren krs inte in Fel rotationsriktning hos motorn Kontrollera och justera motorns
rotationsriktning.
Trefasstrm: justera motorns rotation-
sriktning (se sidan 73)
Vxelstrm: Kontakta tillverkaren eller
av denne angivet fretag.
Motorn startar inte Ingen ntspnning Kontrollera skringen
2-fasgng vid trefasmotor Lt behrig elektriker kontrollera
skring och tilledning
Defekt anslutningskabel Byt ut anslutningskabeln, eller lt
elektriker kontrollera den
Defekt elektromotor Kontakta tillverkaren eller av denne
angivet fretag.

82
Stroj nesmiete obsluhova bez dokonalho Nesnate sa uvolni zaklieten kmene rukami.
pretudovania tohto nvodu, repektovania
vetkch uvedench pokynov a jeho riadneho
zmontovania.
Pri prci obsluhuje stroj iba jedna osoba. In
Nvod uschovajte pre prpad alieho pouitia. osoby, zvierat sa nesm v pracovnom
okruhu stroja pohybova (zdriava).
Minimlna vzdialenos je 5m.
Obsah
Noste ochrann slchadl.
Prehlsenie o zhode 1
Nhradn diely 2 Pri prci noste ochrann tt tvre. Ochrana o
Mont 4 pred lomkami alebo trieskami.
Obsah dodvky 83
Grafick symboly 83 Pouvajte ochrann rukavice.
Psobnos stroja 84
Ostatn rizik 84
Bezpenos prce 84 Poas prce pouva bezpenostn obuv.
Pokyny na prepravu 85 Ochrana nh pred padajcimi polenami.
Umiestnenie stroja 85
Uvedenie do prevdzky 85 Udriavajte V pracovn priestor upratan!
Prca s palivovm drevom 86 Neporiadok na pracovisku by mohol by prinou
drba a starostlivos o stroj 89 razu.
Zruka 90 Olej je horavina a me explodova. Fajenie a
Technick dta 91 pouvanie otvorenho oha je zakzan.
Mon poruchy 91
Starho oleja sa zbavte poda zkona (zbern
miesto).Je zakzan vylieva star olej do pdy
Obsah dodvky alebo zmiea ho s odpadom.
Je zakzan namontovan ochrann prvky
Po rozbalen dodvky z kartnu skontrolujte: odmontova alebo meni.
> plnos dodvky
> prpadne kody spsoben transportom
Vetku pozornos venujte pohybu tiepacieho
Ak zistte nedostatky, oznmte ich ihne svojmu predajcovi noa.
alebo priamo vrobcovi. Neskorie reklamcie nebud
uznan.
1 predmontovan 1 nprava
prstrojov jednotka
1 ovldacie rameno prav 1 vrecko s prsluenstvom Pevne drte diel poas tiepenia
1 ovldacie rameno av 1 nvod na obsluhu driakmi.
2 kola

Symboly na prstroji Symbol zariadenia / balenie l


Pred uvedenm stroja do prevdzky preta Elektrick zariadenia nepatria do domovho
tento nvod a vetky bezpenostn upozornenia odpadu. Zariadenie, prsluenstvo odovzdajte ku
v om uveden. Starostlivo dodriava vetky ekologickej recyklcii.
pokyny.
POZOR!
Pred opravou, drbou alebo istenm po kad
motor vypnite a stroj odpojte zo siete vysunutm
Grafick symboly v nvode
kolka zo zsuvky.
Hroziace nebezpeenstvo alebo nebezpen
Nebezpeenstvo porezania a pohmodenia.
situcia. Pri nedodran tchto pokynov me djs
Nikdy sa nedotkajte nebezpench oblast, ke
k poraneniu alebo vecnm kodm.
je tiepac n v pohybe.

83
L Dleit informcia sprvneho zaobchdzania so
strojom. Pri nedodran tchto pokynov me djs Bezpen prca
k poruchm i k pokodeniu stroja.

 Pokyny pre uvateov. Tieto informcie Vm


pomu vetky funkcie stroja optimlne vyui.
Pred uvedenm do prevdzky tajte a dodriavajte
vetky pokyny tu uveden ako aj vo Vaej krajine
Mont, obsluha a drba. Tu je presne vysvetlen platnch predpisov na prevdzku podobnch strojov. Tak
o je potrebn vykona. chrnite seba i ostatnch pred monmi poraneniami.
Vetky bezpenostn pokyny odovzdajte vetkm
Psobnos stroja L osobm, ktor so strojom pracuj.

tiepaka palivovho dreva je uren vhradne iba na


L Nvod spolu s bezpenostnmi pokynmi uschovajte.

tto innos. Bute pozorn. Dvajte pozor na to, o robte. K prci


tiepakou je mon tiepi iba polen, ktor s rovno pristupujte s rozumom. Prstroj nepouvajte, ak ste
(kolmo) narezan. unaven alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
Cudzie teles (klince, drt, betn, at.) je nutn zo liekov. Moment nepozornosti pri pouvan prstroja me
tiepanho dreva bezpodmienene odstrni. vies k vnym poraneniam.
K pouitiu na stanoven el patr aj dodriavanie Pred uvedenm do prevdzky sa so strojom riadne
vrobcom predpsanch podmienok pre prevdzku, zoznmte prostrednctvom nvodu.
drbu a opravy a dodriavanie bezpenostnch Nepouvajte stroj k inm elom ako je popsan.
predpisov uvedench v nvode. Pracujte na bezpenom pracovnom mieste.
Kad alie in pouitie plat ako pouitie, ktor nie je v Zaujmite pracovn postavenie, ktor je v oblasti
slade so stanovenm elom. Za kody kadho druhu, ovldacch chytiek.
ktor z toho vyplyn, vrobca neru. Riziko nesie sm Nikdy nestpajte na stroj.
uvate. Pri prci noste ochrann tt tvre, ochrann slchadl,
Svojvon pravy, alebo zmeny na prstroji vyluuj ochranu u, pracovn rukavice, pracovn obuv
ruenie vrobcu za takto spsoben kody vetkho s oceovou pikou. Pracovn odev bez vonch ast
druhu. a pracujte bez ozdb, ktor by mohli by zachyten
Nstroj mu pripravova, pouva a vykonva na om pohyblivmi asami stroja.
drbu iba osoby, ktor s s nm oboznmen a pouen Obsluhujci je pri prci zodpovedn voi ostatnm
o nebezpeenstvch vyplvajcich z jeho pouvania. osobm.
Opravrske prce smieme prevdza len my, prp. nami Deti a mladistv pod 18 rokov nesm stroj obsluhova.
menovan servisn miesta. Nepajte deti do pracovnho okruhu stroja.
Nikdy nepajte stroj ak sa v jeho blzkosti nachdza
alia osoba.
Ostatn rizik Nenechvajte stroj bez dozoru.
Udriavajte pracovisko v poriadku. Neporiadok me by
prinou razu.
Aj pri sprvnom pouit stroja a pri dodran vetkch Nepreaujte stroj. Najlepie vsledky dosiahnete ak
predpsanch bezpenostnch pokynov je nutn vzhadom ku pracujete s udanmi vkonnostnmi hodnotami.
kontrukcii stroja a spsobu jeho pouitia pota s uritmi Stroj prevdzkujte iba s riadne namontovanmi
tzv. ostatnmi rizikami. ochrannmi prvkami a nemete na stroji ni o by mohlo
Tieto ostatn rizik je mon minimalizova iba ak ovplyvni bezpenos prce.
bezpenostn pokyny, nvod na obsluhu a okruh psobnosti Stroj neprispsobujte a jeho asti nemete.
stroja dokonale pretudujete a repektujete. Stroj nestriekajte vodou (nebezpeenstvo razu el.
prdom).
Pri samotnej prci ohaduplnos a opatrnos zmenuj rizik Stroj nenechvajte na dadi a taktie ani poas daa
zranenia alebo inch kd. nepracujte.
Ignorovanie alebo iba prehliadnutie bezpenostnch Stroj ulote na suchom mieste a nie v dosahu det.
pokynov a opatren mu ma za nsledok poranenie Stroj vypnite a odpojte zo siete pri
obsluhy i inch osb alebo majetkovch kd. opravch
Pri nepozornosti, nedodran bezpenostnch predpisov drbe a isten
a pri neodbornom pouit me tiepac n v pohybe odstraovan porch
spsobi poranenia na ruke alebo na prstoch. preverovan prpojnch veden, i nie s zapleten
Ohrozenie el. prdom pri pouit nevhodnch kblov alebo alebo pokoden
nevhodnho pripojenia k el. sieti. transporte
Dotkanie sa el. ast pod prdom pri odkrytch el. opusten stroja (i krtkodobo)
prvkoch stroja. Kontrolujte stroj z hadiska prp. pokodenia:
alej sa mu objavi urit skryt rizik i napriek vetkm tu
uvedenm upozorneniam.
84
Pred kadm zaatm prce musia by dkladne
preveren ochrann prvky z hadiska ich bezchybnej
Pokyny na prepravu
funkcie.
Skontrolujte i s vetky pohybliv asti funkn, Pred kadm transportom prejdite so tiepacm noom
nelepia, nezadrhvaj sa a nie s pokoden. celkom nadol.
Skontrolujte ich sprvne namontovanie. Tieto asti
musia spa podmienky bezchybnej prevdzky a tm Pre transport uchopte transportn ps
bezpen chod stroja. tiepaku jednou rukou za
Pokoden bezpenostn prvky alebo in asti musia dradlo a naklopte ju
by prostrednctvom odbornej firmy opraven alebo mierne smerom k sebe.
vymenen (ak nie je v nvode inak uveden). V tejto polohe je mon
tiepaku bez nmahy
Pokoden alebo neitaten bezpenostn
premiestni.
samolepky na stroji je potrebn vymeni.
Aby ste zabrnili niku
Elektrick bezpenos oleja pri transporte, muste
odvzdu-ovaciu skrutku
Prevedenie prpojnho kblu poda IEC 60245 (H 07 RN-
op pevne utiahnu.
F) s prienym priemerom od najmenej
230 V ~
3 x 1,5 qmm pri dke kblu max. do 10 m.
400 V 3~ Umiestnenie stroja
5 x 1,5 qmm pri dke kblu max. do 10 m.
Nikdy nepouvajte kbel dlh ako 10 m. Dlhie kble
mu spsobi vpadok prdu. Motor nedosiahne svojho Dbajte na to, aby pracovisko spalo nasledujce podmienky:
maximlneho vkonu, funkcia stroja je redukovan. protimykov podlaha
Zstrky a spojovacie zsuvky na prpojnch vedeniach rovn podlaha
musia by z gumy, mkkho PVC alebo inch elimincia monosti potknutia sa
termoplastovch materilov o rovnakej mechanickej dostatok svetla
pevnosti alebo musia by takmto materilom potiahnut.
Stroj neprevdzkujte v blzkosti zemnho plynu, benznovch
Zstrn zariadenie prpojnho vedenia mus by
vparov alebo alch tekutch ltok, ktor s horav.
chrnen proti striekajcej vode.
Pri kladen prpojnho vedenia dba na to, aby
neprekalo, nebolo stlaen, nebolo zalomen a
spojenie so zsuvkou nebolo vlhk. Uvedenie do prevdzky
Pri pouit kblovho bubna kbel plne odvite.
Kbel nepouvajte na ely, pre ktor nie je uren. Uistite sa, e stroj je kompletne zmontovan poda
Chrte kbel pred horavou, olejom a ostrmi predpisov.
hranami. Nepouvajte kbel na vytiahnutie zstrky zo Pred uvedenm do prevdzky skontrolujte:
zsuvky. prpojn kbel i nie je pokoden alebo defektn (tak
Kontrolujte pravidelne predlovacie kble a vymete ich, kble sa nesm poui).
ak s pokoden. pokodenie prstroja (vi bezpen prca).
Nepouvajte iadne pokoden prpojn vedenia. i s vetky skrutky riadne zatiahnut.
Vonku pouvajte len pre toto pouitie povolen a hydrauliku na prietok oleja.
zodpovedajco oznaen predlovacie kble. stav oleja
Nepouva iadne provizrne elektrick pripojenia. Odvzdunenie: Pred uvedenm tiepaky na palivov
Ochrann zariadenia nikdy nepremosova alebo drevo odvzdunite hydraulick zariadenie.
vyraova z prevdzky. Uvonite odvzduovacia skrutku o niekoko otok,
aby mohol stlaen vzduch unikn.
El. pripojenie resp. oprava el. ast stroja musia by Nechajte odvzduovacia skrutku poas prevdzky
zveren koncesiovanej elektrofirme alebo nmu otvoren.
obchodnmu oddeleniu. Dbajte na splnenie miestnych Po ukonen prce a skr ako budete so tiepakou
bezpenostnch predpisov a opatren. hba op uzavrite odvzduovacia skrutku, aby olej
Opravy ostatnch ast stroja vykonva bu predajca, nevytiekol.
alebo nm poveren firma.
Pouvajte iba originlne nhradn diely. Pouitie inch
nhradnch dielov me vies k razom alebo
k pokodeniu majetku. V tchto prpadoch sa vrobca
vzdva akejkovek zodpovednosti.

85
L Istenie proti optovnmu rozbehu pri
vpadku prdu (vypna pri nulovom napt)
Pri vpadku prdu sa prstroj automaticky vypne. Nov
zapnutie sa vykon optovnm stlaenm zelenho gombka.

 tiepaka palivovho dreva s 400 V 3~


Dbajte na smer otania motora (vi pka na motore),
pretoe ak sa to motor nesprvnym smerom
pokodzuje to olejov erpadlo.
Zapnite motor, tiepac n automaticky zjde do najvyej
polohy.
Pokia sa tiepac n v najvyej polohe u nachdza :
uchopte obe ovldacie pky a zatlate ich smerom nadol,
tiepac n zjde nadol.
uzver olejovej ndre Pokia sa tiepac n po rozbehu motora nepohybuje, tak
motor vypnite a zmete smer otania.
L Ak nebude hydraulick zariadenie odvzdunen,
uzavret vzduch pokod tesnenie a spsob trval Smer otania
pokodenie tiepaky na palivov drevo. mete zmeni
tak, e zasuniete
skrutkova do
L Pripojenie k sieti prslunej trbiny
Porovnajte naptie uveden na typovom ttku stroja v prrube zstrky
s naptm vo vaej sieti. Stroj pripojte k zodpovedajcemu a ahkm tlakom
naptiu do riadnej predpisovej zsuvky. pohybom doava
Pouite kbel s dostatonm prierezom. alebo doprava
Pripojenie stroja vykonajte cez Fi-ochrann isti 30 mA. nastavte sprvny
smer otania.
L Istenie:
230 V~ 16 A pomal L Hydraulika
Stroj nikdy nespajte ak hroz nebezpeenstvo
400 V 3~ 16 A
prostrednctvom hydraulickej kvapaliny.
Uistite sa, e stroj a pracovn miesto s ist bez
L Zapnutie / Vypnutie olejovch kvn.
Nebezpeenstvo pomyknutia a nebezpeenstvo
Pred kadm pouitm zariadenia najskr skontrolujte oha.
funkciu vypnacieho systmu (zapnutm a vypnutm). Pravidelne kontrolujte mnostvo hydraulickho oleja
v ndri (vi kapitola o drbe a starostlivosti).
Nepouvajte iadne prstroje, u ktorch sa ned spna
zapna a vypna. Pokoden spnae sa musia da
 Obsah ndre: ca. 4,0 l
opravi alebo vymeni do servisu.
Prce so tiepakou palivovho
Zapnutie
Prstroj sa zapne dreva
stlaenm zelenho
gombka. tiepaku obsluhuje iba 1 osoba.
tiepaku mu obsluhova iba osoby starie ako 18
rokov, ktor boli dokonale oboznmen s nvodom a
Vypnutie vetkmi bezpenostnmi pokynmi.
Prstroj sa vypne Pri prci vdy noste ochrann okuliare, ochranu u,
stlaenm ervenho rukavice a riadny pracovn oblek.
gombka. Nikdy netiepajte polen, ktor obsahuj cudzorod
predmety (kov).
Roztiepan polen predstavuj nebezpen pracovn
priestor. Nebezpeenstvo potknutia, pomyknutia alebo
pdu. Udriavajte pracovisko upratan.

86
Pri zapnutom stroji nepribliujte ruky k pohyblivm astiam 3. Pridrte kme napnacmi litami.
stroja. Dodriavajte bezpen vzdialenos od polena, 4. Stlate obe ovldacie madla sasne nadol.
posunovaa a tiepacieho klina. tiepac n zde nadol a roztiepi kme.
tiepajte iba polen, ktor maj max. dku 1040 mm. 5. Uvonite obe ovldacie chytky, tiepac n zjde sp
L Skontrolujte pred tiepanm, i je tiepac stpik do svojej vchodzej polohy.
dostatone namazan, aby mohol bez problmov L Ak uvonite len jednu ovldaciu chytku, zostane
zachdza a vychdza. tiepac n st.

 o mem tiepa?  pecilne pokyny na tiepanie


Vekos tiepanho dreva (polena). Prprava:
Dka: max. 1040 mm Pripravte na tiepanie polen, ktor zodpovedaj vopred
Priemer: min. 120 max. 320 mm uvedenm rozmerom a dbajte aby boli polen rovno (kolmo)
Priemer polena je doporuen pretoe: narezan. Poleno vkladajte do tiepaky tak, aby pre Vs
Tenk drevo je obtiane tiepa ak m viac vrastkov nevzniklo iadne nebezpeenstvo.
alebo ak s dreven vlkna prli siln.
Silnejie drevo (viac ako 320 mm) sa d tiepa ak je bez Prestavenie vky zdvihu
vrastkov a dreven vlkna s hladk a rovno veden.
Pri kratch kusoch dreva
Netiepajte zelen polen (erstv). Such uskladnen drevo mete pracovn vkon
roztiepate jednoduchie a nebudete ma problmy s astm zvi s krtenm
zakusnutm dreva ako pri vlhkom polene. sptnho chodu
tiepacieho noa.
1. Postavte kme na
Obsluha tiepac stl a prejdite
tiepacm noom
Prca obojrune stlaenm oboch
Neobsluhujte tiepaku dreva nikdy vo dvojici. ovldacch chytiek
Nikdy neblokujte ovldacie chytky (napnacie lity). smerom nadol a cca
1. Prstroj sa zapne stlaenm zelenho gombka. Pokajte na 2 cm ku kmeu.
niekoko seknd pokia motor dosiahne svojich otok 2. Uvonite jednu
a pokia sa natlakuje hydraulika. ovldaciu chytku, aby tiepac n zostal st v tejto
L U tiepaky palivovho dreva s trojfzovm motorom pozcii.
(400 V 3~) dbajte na smer chodu motora, pretoe zl smer
otania pri prevdzke motora pokodzuje olejov
erpadlo.
L Pri teplotch nich ako 5 C nechajte tiepaku
dreva bea aspo 15 min. naprzdno, aby sa mohol
zohria olej.
2. Polote kme na stl tiepaky.
L Materil uren na tiepanie spracovvajte vhradne
iba v smere vlkien.

3. Vypnite prstroj a vytiahnite kolk zo zsuvky.


4. Pustite druh ovldaciu chytku.
5. Skrate sptn chod na tyi umiestnenej na strane
uchytenm zaisovacej skrutky v potrebnej vke.

87
90

Zaisovacia skrutka

Zloenie tiepacieho kra


Nastavenie vky stola 1. Povote zaisovacia skrutka a maticu.
Horn poloha dosky 2. tiepac kr nastavte do poadovanej polohy.
stola pre kmene do (Hviezdicov skrutka je umiestnen nad vvrtom v tiepa
540 mm com noi.)
Stredn poloha stola 3. Zaisovacia skrutka a maticu op pritiahnite.
pre kmene do
750 mm Zaisovacia skrutka
Spodn poloha stola
pre kmene do
1040 mm

tiepac kr
1. Uvonite zaisovacie hky.
tiepanie krtkeho dreva:
1. Horn poloha dosky stola.
2. Postavte poleno na pracovn dosku tiepaky.
L Drevo na tiepanie spracovvajte iba v smere
vlkien.
3. Pridrte kme upevovacmi litami.

tiepanie
dlhho dreva:
1. Postavte poleno na
pracovn dosku.
2. Zlote tiepac kr.
2. Vytiahnite dosku stola. 3. Postavte poleno na
3. Umiestnite pracovn stl do vhodnej polohy poda dky sokel tiepaky.
tiepanho polena a zaistite.

88
L Mon poruchy pri L Dbajte na dodranie nasledujcich krokov, aby funkcie
tiepan dlhho dreva: stroja boli zachovan.
tiepan drevo nie je Po skonen prce stroj riadne vyistite.
celkom roztiepen, Odstrte vetky zbytky ivice.
pevne zviera tiepac n tiepac stpik pravidelne natierajte tukom alebo
a pri sptnom chode sa ekologickm olejom v rozpraovai.
zdvha aj kme. Preverte mnostvo oleja resp. olej vymete.
V takovm ppad Kontrolujte pravidelne hydraulick hadice a hadicov
postupujte takto: spoje z hadiska ich tesnosti a pevnosti.
1. Vypnite stroj.
2. Stolov dosku upev-
nite poda dky pole- Naostrenie tiepacieho noa
na, v strednej alebo Po dlhom ase prevdzky prstroja, ak prde ku zneniu
hornej polohe. tiepacieho vkonu alebo v prpade ahkej deformcie ostrie
3. Zapnite stroj tiepacieho noa pribrste alebo ho naostrte jemnm
a pokraujte pilnkom (odstrte zbytky).
v tiepan.

Nikdy neskajte tiepa 2 ks dreva v jednom pracovnom


kroku.
Nikdy poleno v priebehu pracovnho kroku nemete
(neopravova jeho polohu, alebo ho nahradzova inm).

L Nikdy poleno, ktor oividne nejde roztiepa neskajte Ostrenie hrany


printi ku tiepaniu tm, e budete dlhie (viac seknd) tlai
na ovldacie madl. To me vies k pokodeniu motora.
Umiestnite kme op na stl a opakujte tiepanie, alebo
odlote kme nabok. Ako skontrolova stav oleja?
1. tiepac stpik mus by
Ako uvoni zaseknut poleno v stroji. zasunut.
Existuje nebezpeie, e vrastkove drevo sa pri tiepan 2. Odmerku vytiahnite.
zasekne. 3. Oistite odmerku
1. Vypnite stroj a vytiahnite kolk zo zsuvky. a tesnenie.
2. Nesnate sa uvolni zaklieten kmene rukami. 4. ist odmerku op
zasute do otvoru a na
doraz.
3. Zaseknut poleno opatrne drevenou tyou pohybom sem 5. Odmerku op vytiah-
a tam uvonite tak, aby poleno nepokodilo tepn valec. nite.

Zaseknut kme nikdy neuvoujte pomocou kladiva.


Nikdy zaseknut kme nevyrezvajte plou.
Neiadajte aliu osobu o pomoc.

Ukonenie prce
Zjdite tiepacm noom do spodnej polohy (v zasunutom
stave).
Pustite ovldaciu chytku.
Vypnite stroj a potom vytiahnite kolk zo zsuvky.
Vykonajte kroky opsan v kapitole drba a starostlivos.

drba a starostlivos o stroj

Pred tmito prcami vdy odpoji stroj zo


siete(vytiahnutm kolka zo zsuvky). Odmerka
oleja
Pri tchto prcach vdy noste ochrann rukavice.

89
 ak le hladina oleja medzi oboma oznaeniami, je
oleja v stroji dostatok.
 ak je hladina oleja pod dolnou ryskou, je potrebn olej
doplni. Pouite ist lievik.
Doln ryska

Horn ryska

6. Skontrolujte tesnenie. Nesmie by pokoden.


7. ist odmerku vsute op do otvoru.

Kedy je potrebn olej vymeni?


Prv olej je potrebn vymeni po 50 pracovnch hodinch
a potom po kadch 500 pracovnch hodinch.

Vmena oleja: Vypacia


1. tiepac stpik mus by v zasunutom stave. ztka
2. Pripevnite stl v hornej polohe.
3. Ndobu (najmenej 4,5 l obsah) postavte pod stroj.
4. Odskrutkujte vpustn uzver, aby mohol vytiec olej.
5. Op nasate tesnenie a vlote vypaciu ztku.
6. Pomocou istho lievika vlejte nov hydraulick olej
(ca. 4,0 l).
7. Oistite odmerku a tesnenie. Starho oleja sa zbavte poda zkona (zbern miesto). Je
8. Preskajte tesnos. Ak je tesnenie pokoden mus by zakzan star olej vylieva do pdy alebo zmiea
vymenen. s odpadom.
9. ist odmerku vsute op do otvoru.
L Hydraulick olej
Pre stroj doporuujeme nasledujce oleje:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
Alebo porovnaten

In oleje nepouva. Pouitie inho oleja negatvne


ovplyvuje funkciu hydraulickho cylindra.

Zruka
Prosme,pretajt a repektujte priloen zrun
prehlenie a jeho podmienky.

90
Technick dta

Model ASP 6 N - striedav prd ASP 6 N - trojfzov prd


Typ ASP 6 N
Sila na klina 60 kN (6 t) 10 %
Dka polena max. 1040 mm
Priemer polena min. 120 mm max. 320 mm
Posuv na klin 500 mm
Rchlos pri chode vopred ca. 0,04 m/sek.
Rchlos pri sptnom chode ca. 0,17 m/sek.
Hydraulick olej (max.) 4,5 Liter
Hydraulick tlak 21 MPa (210 bar)
Vkon motora P1 3,5 kW (S6-40%) P1 3,0 kW (S6-40%)
Pripojenie 230 V~ 50 Hz, 16 A pomala 400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Rozmery Dka 760 x rka 500 x Vka 1520 mm
Vha ca. 105 kg ca. 102 kg

Mon poruchy

Porucha mon prina Odstrnenie


Poleno nie je roztiepen (slab zl poloha polena op vloi do stroja
vkon) poleno prekrauje rozmery poui odporuen rozmer
tiepac n netiepi naostri tiepac n, skontrolova, i
nie je ostrie zanesen alebo i na om
nie s vruby
mal tlak oleja kontrola stavu oleja. Ak po doplnen ne
djde k zlepeniu, obrte sa na
odborn firmu.
uvoovacia tyov stroj je ohnut (nedjde Necha tyov stroj zriadi(napravi)
k plnmu zatlaeniu hydraulickej pky) vrobcom alebo nm menovanou firmou
pouitie kblu cez 10 m alebo kblu s malm poui predpsan kbel
priemerom
tiepac stpik sa pri zasvan myk vzduch v systmu kontrola oleja
alebo silno vibruje tiepac stpik nie je dostatone namazan Namate tiepac stpik tukom alebo
tukom alebo olejem. nastriekajte olejom v rozpraovai.
Ak nejde zvada takto odstrni, obrte
sa na odb. firmu.
tiepac stpik sa nezasva zvada v hydr. systme odb. firma
motor nasko, ale nedjde k chybn smer otania motora skontrolova smer otania motora
zasunutiu tiepacieho stpiku trojfzov prd: zmeni smer otania
motora (vi str. 82)
striedav prd: odb. firma
Motor nebe zvada v el. pripojenie kontrola istenie
trojfzov motor be na 2 fze necha elektrikrom skontrolova
poistku a prvod
zvada prp. kbla vmena kbla
defektn motor odb. firma

91
92
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstr. 97, 59227 Ahlen
Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany

Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92 - 0 Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12

E-mail: info@atika.de Internet: www.atika.de

359317-01 11/07