Sie sind auf Seite 1von 96

EU

Eskuliburu honetan ageri diren dimentsio zein espezifikazioak ez dute lotura zuzenik eta, beraz, makina estandarrari
dagozkio.
Irudiztatutako diseinuak orokorrak dira eta entregaturiko makinaren hainbat xehetasun ezberdinak izan daitezke.
Eskuliburu hau eta makinarekin batera emandako beste edozein dokumentu Ulma Packaging Koop. E.aren jabetza
dira. Horrela bada, Ulma Packaging-ek eskubide guztiak erreserbatuta ditu eta idatziz jasotako baimenik ezean
hirugarren bati eskura jartzea debekatzen du.

E
Todas las dimensiones y especificaciones incluidas en este manual no son vinculantes y se refieren a la mquina
estndar.
Los diseos ilustrados son de carcter general y pueden diferir en algunos detalles respecto a la mquina entregada.
Este manual y cualquier otro documento entregado con la mquina son propiedad de Ulma Packaging S.Coop. que se
reserva todos los derechos y prohbe excepto autorizacin por escrito la puesta a disposicin de terceros.

GB
All dimensions and specifications included in this manual are not binding and refer to a standard machine.
The designs illustrated are general and may differ in certain details relating to the machine installed.
This manual and any other document submitted with the machine are the property of Ulma Packaging S.Coop. with all
rights reserved and prohibits providing same to third parties unless authorized in writing.

D
Alle Abmessungen und Spezifikationen dieses Handbuchs sind nicht bindend und beziehen sich auf die
Standardmaschine.
Die dargestellten Zeichnungen sind allgemeiner Art und knnen in Einzelheiten von der gelieferten Maschine
abweichen.
Das vorliegende Handbuch sowie alle weiteren mit der Maschine bergebenen Dokumente sind Eigentum von Ulma
Packaging S.Coop. Alle Rechte vorbehalten. Eine berlassung an Dritte ist ohne ausdrckliche schriftliche
Genehmigung untersagt.

I
Tutte le dimensioni e le specifiche comprese nel presente manuale non sono vincolanti e si riferiscono alla macchina
standard.
I disegni illustrati sono di carattere generico e possono differire in qualche dettaglio rispetto alla macchina consegnata.
Questo manuale e ogni altro documento consegnato con la macchina sono di propriet di Ulma Packaging S.Coop., che
si riserva tutti i diritti e vieta, salvo autorizzazione scritta, la messa a disposizione di terzi.

F
Toutes les dimensions et caractristiques comprises dans ce manuel ne sont pas contractuelles et se rfrent la
machine standard.
Les designs qui apparaissent sont de caractre gnral et certains dtails peuvent varier par rapport la machine
livre.
Ce manuel et tout autre document livr avec la machine appartiennent Ulma Packaging S.Coop., tous les droits tant
rservs et la mise disposition de tiers sauf autorisation crite, tant strictement interdite.

NL
Alle afmetingen en specificaties die in deze gebruiksaanwijzing worden weergegeven zijn niet bindend en verwijzen
naar de standaard versie van de machine.
De afgebeelde ontwerpen bevatten algemene kenmerken en kunnen in de details verschillen met de geleverde
machine.
Deze gebruiksaanwijzing en eenderwelk document dat met de machine wordt meegeleverd zijn eigendom van Ulma
Packaging S.Coop.
Alle rechten voorbehouden. De verspreiding van deze documenten aan derden zonder een voorafgaande schriftelijke
toestemming is verboden.

P
As dimenses e especificaes includas neste manual no tm carcter vinculativo e referem-se mquina standard.
Os desenhos ilustrados so de carcter geral e podem diferir em alguns detalhes da mquina entregue ao cliente.
Este manual, bem como qualquer outro documento entregue com a mquina, so propriedade de Ulma Packaging
S.Coop. que se reserva todos os direitos e probe, excepto autorizao prvia e por escrito de Ulma Packaging
S.Coop., a sua disponiblizao e distribuio a terceiros.

PL
Wszystkie wymiary i wyszczeglnienia zawarte w tej instrukcji nie s powizane i odnosz si tylko do maszyny
standardowej.
Zaczone projekty maj charakter oglny i mog rni si nieznacznie od dostarczonej maszyny.
Ta instrukcja i jakikolwiek dokument zaczony do maszyny jest wasnoci firmy Ulma Packing S.Coop, ktra zastrzega
sobie wszelkie prawa i, z wyjtkiem pisemnego upowanienia, dostp osobom trzecim.

RU
Toate dimensiunile i specificaiile cuprinse n acest manual sunt orientative i se refer la maina standard.
Ilustraiile au caracter general i pot prezenta diferene fa de maina livrat.
Acest manual, precum i oprice alt document predat mpreun cu maina, sunt proprietate a Ulma Packaging S.Coop.,
care i rezerv toate drepturile i interzice difuzarea acestora ctre teri, acest lucru fiind permis numai cu autorizaie
scris.
INSTRUCTIONS
MANUAL
T SSF
EU SEGURTASUN GAILUAK
ES SEGURIDADES
EN SAFETY DEVICES
DE
IT
SICHERUNGEN
SICUREZZE
-1-
FR SCURITS
NL BEVEILIGINGEN
PT SEGURANAS
PL BEZPIECZESTWO
RO SISITEMUL DE SIGURAN
RU

COMUN0002_B-03
2 48

MANUAL TCNICO Y DE USUARIO

ENVOLVEDORA
TUNEL T - SSF

AVISO
LA SEGURIDAD DEL PERSONAL INVOLUCRADO
EN EL MANEJO DE EQUIPOS INDUSTRIALES,
SOLO SE CONSIGUE CON UN PROGRAMA DE
SEGURIDAD BIEN DISEADO Y CUMPLIDO
ESTRICTAMENTE POR LOS USUARIOS
DE LOS EQUIPOS.

AVISO
ES TAN IMPORTANTE UN EQUIPO BIEN DISEADO
EN SEGURIDAD PERSONAL, COMO LA
IMPLANTACION DE UN PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO POR PERSONAL
CUALIFICADO Y EL SEGUIMIENTO DE LOS
CONSEJOS RECOMENDADOS PARA EL
CUMPLIMIENTO ESTRICTO DE LAS NORMAS DE
SEGURIDAD QUE CONTEMPLA ESTE MANUAL.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
3 48

REQUISITOS DE SEGURIDAD

RECOMENDACIONES

AVISO
NO INTENTE INSTALAR, AJUSTAR O MANIPULAR ESTA
MAQUINA SIN LEER PRIMERAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE
MANUAL. AUNQUE EL DISEO DE ESTE EQUIPO INCORPORA
GUARDAS DE SEGURIDAD PARA PROTEGER AL PERSONAL
USUARIO Y DE MANTENIMIENTO, DEBE TENERSE CUIDADO EN
EL MANEJO, AJUSTE Y MANTENIMIENTO.

AVISO
CUANDO DESEMBALE LA MAQUINA, INSPECCIONE CUIDA-
DOSAMENTE POR SI HUBIERE SUFRIDO ALGUN DAO EN EL
TRANSPORTE. SI ENCONTRARA ALGUNA ANOMALIA, AVISE
INMEDIATAMENTE AL TRANSPORTISTA Y NO HAGA NADA
CON LA MAQUINA HASTA QUE EL AGENTE DEL TRANSPOR-
TISTA HAYA REALIZADO LA INSPECCION, INFORME, ETC.

El diseo de la mquina incluye las caractersticas de seguridad reque-


ridas para eliminar riesgos potenciales de accidente durante el uso o
mantenimiento.

Se han tenido en cuenta las normas de seguridad vigentes en la C.E.E.,


como orientacin en el diseo y construccin de esta mquina.

En el texto se hace referencia a diferentes zonas de peligro.

Se recomienda firmemente familiarizarse con estos avisos de precau-


cin.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
4 48

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

CIERTAS PRACTICAS O MODIFICACIONES MENORES HECHAS


POR EL USUARIO PUEDEN AUMENTAR EL RIESGO DE DAOS Y/O
ACCIDENTES.

EN INTERS DE UNA INSTALACION, MANEJO Y MANTENIMIENTO


SEGUROS, DEBEN SEGUIRSE ESTRICTAMENTE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:

1) No intente arrancar o manipular la mquina hasta que todos los


temas de seguridad, instrucciones para la instalacin, gua del
operario y procedimientos de mantenimiento, hayan sido cumpli-
mentados y entendidos.

2) Los reglajes, reparaciones y engrases deben de realizarse


solamente por personal de mantenimiento cualificado, siguiendo
las instrucciones de este manual y procediendo al bloqueo y
sealizacin.

3) El operario nunca debe introducir las manos, trapos, etc. en el


interior de la mquina en funcionamiento.

4) No coloque herramientas, piezas u otros objetos encima o dentro


de la mquina.

5) Desconecte siempre el suministro elctrico, antes de realizar cual-


quier trabajo de limpieza o mantenimiento.

6) Mantenga siempre la mquina limpia, engrasada y en buenas con-


diciones de trabajo.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
5 48

PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y SEALIZACION

ATENCIN
Esta norma se aplica al control de cualquier fuente
de energa durante la reparacin y/o mantenimiento
de equipos y mquinas.

Objetivo:

Este procedimiento establece los requisitos mnimos para el bloqueo y


sealizado de dispositivos de corte de suministro de energa. Se utili-
zar para asegurarse de que la mquina o equipo est desconectado
de cualquier fuente de energa potencialmente peligrosa, bloqueada y
sealizada antes de que el personal realice cualquier labor de manteni-
miento o reparacin.

Responsabilidad:

El personal correspondiente (Tcnicos de mantenimiento y puesta en


marcha) deben de estar instruidos en el significado de la seguridad por
el procedimiento de bloqueo. Toda persona recin asignada o contrata-
da para tales funciones, deber ser instruida.

Preparacin para el bloqueo y sealizado:

Identificar todos los dispositivos y fuentes de energa (interruptores,


vlvulas u otros), para facilitar su localizacin en caso de bloqueo y
sealizacin:

1) Armarios elctricos: Cortar la corriente y quitar fusibles.

2) Aire: Desconectar el aire.

3) Colocar rtulo en la mquina, Indicando que est


desconectada de la corriente y fuera de uso.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
6 48

SECUENCIA DE BLOQUEO Y SEALIZADO

1. Notificar a todos los empleados afectados que se realizar un blo-


queo y sealizacin y la razn del mismo.

2. Pare el equipo por el procedimiento habitual de desconexin.

3. Desconecte el interruptor, el aire y desenchufe el equipo aisln-


dolo de su fuente de energa.

4. Bloquee y sealice los dispositivos aislantes de energa, asignan-


do a cada uno su candado o sealizacin. En el caso de desco-
nectar un interruptor, indicarlo y/o bloquearlo. En el caso de un
enchufe, desenchufarlo e indicarlo.

5. Despus de asegurarse de que ninguna persona est expuesta y


como comprobacin de haber desconectado las fuentes de ener-
ga, pulse el botn u otros controles de manejo, para cerciorarse
de que el equipo no funcionar.

AVISO
REPONGA LOS MANDOS DE MANEJO EN APA-
GADO (OFF) DESPUS DE ESTA PRUEBA.

6. Despus de haber ejecutado las operaciones descritas en los apar-


tados anteriores, la mquina estar en situacin de bloqueo se-
alizado.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
7 48

Retorno de los equipos o mquinas a la situacin de funciona-


miento normal

1- Despus de realizadas las operaciones de reparacin, mantenimiento,


limpieza u otras, y que el equipo est preparado para su uso, inspec-
cione la zona que rodea la mquina o equipo, para asegurarse de que
nadie pueda estar expuesto.

2- Despus de que se hayan retirado todas las herramientas de la mqui-


na, se hayan colocado las guardas y los tcnicos y dems personal
estn alejados, retire todos los bloqueos y sealizaciones, rearme los
fusibles y desmonte cualquier dispositivo aislante de energa, para res-
taurar el suministro al equipo o mquina.

Si en el proceso interviene ms de una persona

En los pasos expuestos en los apartados anteriores, si interviene ms de


una persona, cada uno de los involucrados bloquear y sealizar los dispo-
sitivos de corte de energa. El personal de mantenimiento utilizar candados
mltiples.

Cuando un electricista y un mecnico trabajan conjuntamente, cada uno de


ellos bloquea y sealiza y nadie, excepto la persona que pone la sealiza-
cin, puede retirarla. El equipo no se conectar mientras exista una seali-
zacin.

Reglas bsicas para la realizacin del bloqueo y sealizacin

Todos los equipos deben bloquearse o sealizarse, para proteger a las per-
sonas contra la activacin accidental o inadvertida, cuando tal activacin
pudiera ser causa de accidentes o daos.

No intente manipular ningn interruptor, vlvula u otro dispositivo de corte de


energa, cuando est bloqueado o sealizado.

Ruido areo emitido

El nivel de presin acustica continua equivalente ponderado A , en los


puestos de trabajo, nunca superar los 70 dB ( A ).

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
8 48

( MUY IMPORTANTE )

Semanalmente se tiene que verificar:

- Funcionamiento del Interruptor Principal.

- Funcionamiento de Seta de Emergencia.

- Funcionamiento correcto de todos los micros de las guardas de


seguridad (superior, laterales y de limpieza)

- Que las guardas impiden el acceso de los miembros superiores


a los puntos peligrosos, mientras la mquina est en marcha.

- Que las guardas estn perfectamente fijadas, de forma que no


haya peligro alguno para el usuario.

- Que las tapas del armario elctrico, botoneras y cajas de regis-


tro estn cerradas correctamente.

PRECAUCIN
En el caso de observar alguna anomala en la
verificacin, llame al Personal Tcnico para
solucionarla urgentemente, ya que existe un
RIESGO POTENCIAL DE ACCIDENTE.

AVISO
El incumplimiento de esta verificacin eximir
de responsabilidades, en caso de accidente, al
fabricante de la mquina.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
EU ERABILERA ARGIBIDEAK
ES INSTRUCCIONES DE USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DE BEDIENUNGSANWEISUNGEN
IT ISTRUZIONI PER LUSO
FR
NL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
-2-
PT INSTRUES DE USO
PL INSTRUKCJA OBSUGI
RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
RU

COMUN0002_C-03
9 48

NDICE
1.- QU HACER Y NO HACER
1.1.- ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR CON LA MQUINA
1.2.- ANTES DE COMENZAR CON LA PRODUCCIN
1.3.- NO HACER
1.4.- PUNTOS DE RIESGO POTENCIAL

2.- INTRODUCCION
2.1.- PRESENTACIN
2.2.- CARACTERSTICAS TCNICAS
2.3.- DIMENSIONES TUNEL T - SSF
2.4.- TRANSPORTE DE LA MQUINA
2.4.1.- PLETINA ESTABILIZADORA
2.4.2.- AMARRE DE LA PLETINA ESTABILIZADORA
2.4.3.- PRECAUCIONES EN EL TRANSPORTE

3.- INSTALACIN Y COMPROBACIONES PREVIAS A LA CONEXIN


3.1.- LOCALIZACIN DE LA MQUINA
3.2.- EQUILIBRADO DE LA MQUINA
3.3.- ALIMENTACIN ELCTRICA
3.4.- ALIMENTACIN DE LA MQUINA
3.5.- INSTALACIN DE AIRE Y AGUA

4.- VISUALIZADOR ESA VT50 Y PANEL DE MANDOS


4.1.- VISUALIZADOR ESA VT50
4.2.- PANEL DE MANDOS

5.- REGULACIONES
5.1.- REGULACION DE CHORROS DE AIRE CALIENTE

6.- AJUSTES
6.1 PANTALAS EN MODO RUN (ESTADO DE LA MQUINA)
6.2 ALARMAS
6.3 PANTALAS EN MODO MENU

7.- AUSTES MECNICOS


7.1 AJUSTE DEL CAUDAL DE AIRE
7.2. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AIRE
7.3. AJUSTE DE LOS PARAMETROS DE RETRACION
7.4. AJUSTE DE CHORROS DE AIRE

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
10 48

8.- MANTENIMIENTO
8.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
8.1.1.- LUBRICACIN
8.1.2.- MANTENIMIENTO MECNICO
8.1.3.- LIMPIEZA DE LA MQUINA
8.1.4.- RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
8.2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO
8.2.1.- SUSTITUCIN DE LOS RODILLOS
8.2.2.- SUSTITUCIN DE LA CADENA DE TRANSPORTADORA A
RODILLOS

9.- ELEMENTOS FUNGIBLES


9.1 SUSTITUCIN DE LAS RESISTENCIAS DE LOS CALENTADORES
9.2 SUSTITUCIN DE LOS CILINDROS QUE CIERRAN LAS BOQUILLAS

10.- SEGURIDADES

11.- FACTORES QUE INFLUYEN EN EL PPOCESO

12.- F.A.Q

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
11 48

1- QU HACER Y NO HACER

1.1 ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR CON LA MQUINA

1.- Leer y comprender la totalidad de este manual


2.- Instruir correctamente a los operarios
3.- Seguir las intrucciones de transporte e instalacin
4.- Comprobar las conexiones electricas, neumticas y de agua.

1.2 ANTES DE CONMENZAR LA PRODUCCIN

1.- Comprobar que todas las guardas estn cerradas


2.- Hacer una limpieza y manetenimiento apropiado
3.- Usar solamenten repuestos originales.
4.- Conserve su stock de repuestos actualizado
5.- Para cualquier tipo de duda llame a su distribuidor autorizado o al fabricante
de la mquina.

1.3 NO HACER

1.- Nuca anule los dispositivos de seguridad


2.- Nunca limpie la mquina cuando est producciendo o en marcha
3.- Nunca sobre alimente la mquina
4.- No apoyarse en la mquina cuando esta se encuentre en funcionamiento.
5.- No trabaje con produccin superiores a las requeridas ( con paradas frecuen-
tes )
6.- No haga nada si no est seguro de las consecuencias.
7.- No intente cambiar el programa de la mquina, si no tiene licencia.
8.- No trabaje con altos voltajes o dentro del armario elctrico sin no tiene la
adecua da formacin o los conocimientos necesrios para dicho trabajo.

1.4 PUNTOS DE RIESGO POTENCIAL

Estos son los lugares ms peligrosos en esta mquina.

1.-HUECO ENTRE BARILLAS DE LA CADENA TRANSPORTADORA


Hay riesgo para los dedos cuando se ponen en el hueco existente y el
trasportador est funcionando.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
12 48

2.- GUARDA SUPERIOR


Debido al constante chorro de aire caliente que emiten las boquillas de
retraccin, la guarda superior puede llegar a coger en algunas zonas tempe-
raturas que pueden daar la piel si se tiene en contacto con la guarda duran-
te un espacio de tiempo prolongado.

3.- INTERIOR DEL TUNEL


El tunel posee 6 boquillas inferiores situadas en el centro y otra superior
situada en la parte final, stas emiten chorro de aire a elevada temperatura.
No introducir ninguna extremidad del cuerpo dentro del tunel ya que existe
riesgo de graves quemaduras.

4.- SALIDA DE AIRE


El tunel posee una salida de aire situada en la parte superior del tunel, el
aire que evacua . No intruducir ninguna extremidad dentro de la salida de
aire ya que existe riesgo de quedamuras.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
13 48

2.- INTRODUCCION
2.1 PRESENTACION

TUNEL T-SSF

El tnel de retraccin T-SSF es una mquina diseada para ser usada en lnea
con las mquinas empaquetadoras PACIFIC SSF,.

El T-SSF somete el embalaje a una serie de chorros selectivos de aire caliente que
retraen el film y hacen que se adhiera al producto, de tal manera que solo se retraiga una
parte del film (generalmente los extremos de las bandejas) dejando sin retraer el resto.

Este proceso de retraccin selectivo hace que el embalaje presente una aparien-
cia excelente, ya que esconde las soldaduras en la parte inferior de la bandeja, evitando
la deformacin de las partes impresas del film, pudindose grabar en ste informacin
para el consumidor que luego podr ser leda perfectamente.

CARACTERISTICAS TECNICAS

Construccin en placa vertical para la mxima higiene y limpieza de la mquina.

Facilidad de acceso a los elementos mecnicos y elctricos de mantenimiento.

Diferentes estaciones de retraccin independientes que actan secuencialmente


sincronizadas elctricamente.

Velocidad regulable de los rodillos transportadores.

Pantalla de cristal lquido (LCD) para el ajuste de parmetros de la mquina, diag-


nostico e informacin del estado de la misma.

Memoria de parmetros hasta 25 productos.

Guardas exteriores fciles de soltar para su limpieza y mantenimiento.

Sencillo de usar y fcil de mantener.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
14 48

2.2.- CARACTERSTICAS TCNICAS

DIMENSIONES Y PESOS
Dimensiones de la mquina:
- Largo 1.565mm.
- Ancho 1.020 mm.
- Alto 1.545 mm.
- Altura de la superficie de la 870+50 mm.
cinta de rodillos(estndar) 450 Kg. Aprox.
- Peso
.Dimensiones del paso del paquete
- Ancho 250 mm.
- Alto 150 mm.
Suministro de potencia:
- Voltaje 380/415 V.
- Frecuencia 50 / 60 Hz.
- Nmero de fases 3 + N + Tierra
- Dimensiones de cada uno de 10mm2
los 3 conductores 25Kw.
- Potencia instalada 38 Amp (380 V)
- Corriente mx.
Instalacin de agua:
- Caudal: circuito abierto 30 l/hora
- Presin 4-6 bar
- Incremento de temperatura 40-45C
que sufre
Instalacin de aire
- Caudal a 6 bars 5 l/min
- Presin 4-6 bars
Condiciones de funcionamiento:
- Velocidad de la cinta 4-25 m./min.
transportadora 1
- Nm. de operarios

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
15 48

2.3.- DIMENSIONES TUNEL T - SSF


TUNEL T - SSF

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
16 48

2.4 TANSPORTE

2.4.1.- PLETINA ESTABILIZADORA

Por razones de seguridad a la hora de elevar la mquina para su transporte, y para


dar estabilidad a la mquina se ha optado por incorporar una pletina, amarrada a las
patas del bastidor, de tal manera que evite movimientos incontrolados de la misma.

La pletina va pintada de color RAL-1021, como indica la norma para elementos de


seguridad, e ir situada en la manera en que muestra la figura.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
17 48

2.4.2.- AMARRE DE LA PLETINA

La pletina va amarrada a cada pata con un tornillo pasante por la parte inferior de
la pata que atraviesa la pletina y amarrado con tuerca por la parte superior, segn mues-
tra la figura.

2.4.2.2 AMARRE DE LA PLETINA A LA BASE DE TRANSPORTE

A la hora de realizar el embalaje; y por las mismas razones expuestas en el punto


2.3.1; se incorporan dos puntos de anclaje desde las pletinas hasta la base de madera
del embalaje, mediante el uso de sendos esprragos, amarrados con tuercas, segn
muestra la figura.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
18 48

2.4.3 PRECAUCIONES EN EL TRANSPORTE

La pletina descrita en el apartado anterior esta montada en la mquina de tal modo


que a la hora del desplazamiento de esta, el apoyo sobre las pinzas de la carretilla, se d
tanto en el bastidor como en dicha pletina; de esta manera se evita que en el momento de
elevar la mquina, sta efecte cualquier balanceo inoportuno.

A T E N C I N
S E R O B L IG A T O R IO M O N T A R L A P L E T IN A P A R A
E F E C T U A R C U A L Q U IE R T IP O D E T R A S L A D O D E
L A M A Q U IN A , IN C L U S O E N L A S IN S T A L A C IO N E S
D E L C L IE N T E ; D E U N L U G A R A O T R O ; S A L V O
Q U E D IC H O T R A S L A D O S E E F E C T E S O B R E L A S
R U E D A S D E Q U E D IS P O N E L A P R O P IA M Q U IN A .

ATENCIN
ULMA PACKAGING NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAOS OCASIONADOS EN LA MQUINA POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA DIRECTRIZ.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
19 48

3.- INSTALACION Y COMPROBACIONES PREVIAS A LA CONEXIN

Antes de comenzar a trabajar con la mquina recomendamos realizar unas sim-


ples comprobaciones iniciales previas a la conexin.

3.1. LOCALIZACION DE LA MQUINA

La mquina se debe posiciona de forma que tenga un fcil acceso a todas sus
partes.

En la parte anterior y posterior hay que dejar un espacio mnimo de 1 metro, a fin
de permitir el acceso a la mquina para su mantenimiento. (Imagen 1)

Para la salida de productos o para una eventual conexin de cinta de salida opcio-
nal, es necesario un espacio de 1.5 metros (Imagen 1).

3.2.- EQUILIBRADO DE LA MQUINA

Para el buen funcionamiento de la mquina, deber estar colocada sobre una


superficie bien nivelada, a fin de reducir las vibraciones al mnimo y evitar un desgaste
prematuro de las mismas.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
20 48

3.3.- ALIMENTACION ELECTRICA (RED)

Se aconseja comprobar que la tensin elctrica de la red corresponde con las


caractersticas tcnicas de la mquina dadas por el fabricante. Dichas caractersticas
estn indicadas en la placa de identificacin de la mquina.

Se tendr que comprobar la existencia de las conexiones de NEUTRO y TIERRA


en la red.

En caso de duda consulte con su distribuidor ms cercano o con el departamento


del S.A.C. (Servicio de Atencin al Cliente) de ULMA PACKAGING.

3.4.- ALIMENTACION DE LA MAQUINA

La mquina est provista de una manguera elctrica ms conexin a tierra, para


tensiones de 380V. La potencia maxima absorbida ronda los 38 Amp.

En caso de disponer en la red de una tensin diferente de la indicada 380V habr


que disponer de un transformador adecuado a las caractersticas necesarias.
Para ver conexiones ir al plano ESQUEMA ELECTRICO CONEXIONADO DE
MOTOR PRINCIPAL Y LEISTERS

MQUINA EN RED 220 V.

La borna XB1 se deber conectar a la borna R mediante un puente.

MQUINA EN RED 380 V.

La borna XB1 se deber conectar a la borna N mediante un puente.

ATENCIN
EN CASO DE CAMBIO DE TENSIN EN LA MQUINA REVISAR
LOS ESQUEMAS ELCTRICOS. SI EXISTE ALGN TIPO DE
DUDA CONSULTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
TCNICA

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
21 48

3.5 INSTALACION DE AIRE Y AGUA

Para el correcto funcionamiento del tnel se debe dotar a ste de instalacin de


aire comprimido y agua corriente con el caudal y la presin indicadas en las caractersti-
cas tcnicas de la instalacin.

La maquina dispone de dispositivos de seguridad, los cuales, en caso de que la


presin de aire y el caudal de agua no sean los determinados por el fabricante, para el
correcto funcionamiento de los mecanismos que dispone la mquina, paran el funciona-
miento, dando el pertinente mensaje de error en el visualizador.

Las acometidas de aire y agua estn ubicadas en un lateral de la mquina, segn


muestra la figura.

SALIDA DE AGUA

ENTRADA DE AGUA

SALIDA DE AIRE

El circuito de agua no es cerrado, por lo que hay que prever una evacuacin de la
misma.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
23 48

Cambio de pantallas en el Modo MENU:

Ya en este modo de visualizacin, para pasar a la siguiente pantalla se ha de


pulsar la tecla SHIFT y pulsar F3.

Por otra parte, para pasar a la pantalla anterior se ha de mantener pulsada la


tecla SHIFT y pulsar F2.

Modificacin del valor de un parmetro:

Pasos para modificar un parmetro de una pantalla:

1.- Situar el cursor encima del parmetro deseado. Para pasar de un


parmetro a otro, se pulsan las teclas F2 o F3 de este modo avanzaremos o retrocede-
remos por los parmetros.

2.- Una vez que se tenga el cursor encima del parmetro deseado, pulsar la tecla F4.

3.- Para aumentar su valor, pulsar la tecla HELP y para disminuir la tecla INFO.

4.- Una vez que se haya alcanzado el valor deseado, pulsar la tecla F5. Con
esto, el nuevo valor queda almacenado.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
24 48

Atencin:

Si se pulsa dos veces seguidas la tecla SHIFT, se entra en un apantalla


donde se indica la versin de firware que lleva el visualizador y el autmata con el que
se est comunicando. Para salir de esta pantalla se ha de pulsar la tecla F1.

Si estando en el Modo MENU se produce una alarma, automticamente


se pasa al Modo RUN para as poder visualizarla.

4.2.- PANEL DE MANDOS

1. Parada de emergencia
Pulsando esta seta se consigue que la mquina se detenga al instante, cortando la
tensin de alimentacin y la entrada de aire.
Usar este pulsador solo en caso de emergencia, ya que los al cortarse el suminis-
tro de aire a los calentadores estos pueden resultar daados.

2. Botn de paro
Pulsando este botn se interrumpe el suministro de corriente a los calentadores, el
soplador y la cinta de rodillos continan trabajando hasta para no daar los ele-
mentos calentadores. Una vez pulsado este botn, el ciclo de retraccin no se
realiza.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
25 48

3. Botn de marcha
Activa el motor de la cinta de rodillos y el soplador, habilita los elementos de aire
caliente. El tnel esta listo para recibir producto y comenzar los sucesivos ciclos
de retraccin.

4. Visualizador
Pantalla de visualizacin de estados de la mquina, alarmas e introduccin de
datos.

5. Potencimetro
Control de velocidad de la cinta de rodillos.

5.- REGULACIONES

5.1.- REGULACION DE CHORROS DE AIRE CALIENTE

Para que el producto quede retractilado como nos interesa, debemos controlar el
momento exacto de apertura de los chorros de aire caliente.
A cada boquilla de retraccin hay que ajustarle cuatro parmetros:

FILM
FIN PRODUCTO
INICIO PRODUCTO

ZONA A ZONA A
RETRACTILAR RETRACTILAR

ZONA SIN
RETRACTILAR

IInicio de retraccin para el principio del producto.


Fin de retraccin para el inicio del producto.
Inicio de retraccin para el final del producto.
Fin de retraccin para el final del producto.

Esta regulacin se hace segn se ha indicado en el apartado PANTALLAS EN


MODO MENU.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
26 48

El programa trabaja con distancias en milmetros, por lo tanto la regla bsica


para ajustar los parmetros seria:

Inicio de retraccin para el principio del producto: la distancia de la fotoclula


de deteccin a la primera boquilla es fija, luego este parmetro tendr que tener el valor
de esta distancia menos la distancia que queremos que se abra antes la boquilla.
Fin de retraccin para el inicio del producto: para este parmetro daremos el
valor del de inicio de retraccin para el principio del producto ms la distancia en milme-
tros que queremos que dure la retraccin.
A mayor distancia mejor ser la retraccin, y mayor deformacin tendremos en
el paquete. Inicio de retraccin para el final del producto: para este parmetro daremos
el valor del de inicio de retraccin para el principio del producto ms la distancia en mil-
metros que hay desde el principio de la bandeja hasta el punto en que queremos que
empiece la retraccin.
Fin de retraccin para el final del producto: este parmetro coger el valor
del de Inicio de retraccin para el final del producto ms la distancia que hay entre este
punto y el final de la bandeja.

Estos valores son aproximados, y en funcin del acabado del producto que
deseemos, los iremos variando.

El programa est hecho de tal manera que solo hace falta regular la primera
boquilla, el resto se ajustan automticamente.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
27 48

En la imagen se muestra un esquema de las distancias que hay entre la


fotoclula y la primera boquilla y entre las boquillas de retraccin.

Cuando se esta realizando el ajuste de la mquina conviene ir reflejando en


una tabla los distintos parmetros empleados, hasta determinar los mas adecuados que
nos proporcionen el acabado deseado.
Presentamos un ejemplo de cmo podra ser dicha ficha.

TNEL DE RETRACCIN T-SSF


TIPO DE BANDEJA 2P 3P 4P 8P 25P
Test PRINCIPIO BANDEJA FINAL BANDEJA
Velocidad
N INICIO FIN INICIO FIN

6.- AJUSTES

6.1 PANTALAS EN MODO RUN (ESTADO DE LA MQUINA)

Este modo de funcionamiento muestra los distintos estados de la mquina en funciona-


miento correcto y las alarmas que aparecen cuando hay alguna incidencia.

El visualizador se pone en modo RUN al dar tensin a la mquina o cuando se pulsan


simultneamente las teclas SHIFT y F5

Los posibles mensajes de visualizacin en este modo son los siguientes:

1.- Pantalla de INICIO o de presentacin : entra al conectarse la pmquina por defecto, y


se sale de ella al pasar al modo MENU o RUN.

ULMA Packaging

HORNO

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
34 48

Siempre habr que buscar un compromiso entre el caudal de aire y la temperatura


de ste.

El caudal de aire se puede modificar de dos maneras:

Actuando sobre las llaves independientes situadas a la salida del soplador de aire.
En este caso la regulacin es independiente.

SALIDA AL CALENTADOR SUPERIOR

SALIDA AL SEGUNDO CALENTADOR

SALIDA AL PRIMER CALENTADOR

LLAVES BOLA

SOPLADOR

Modificando la frecuencia de giro del soplador. En ste caso la regulacin se hace


general para todos los calentadores. Importante no bajar la frecuencia del soplador por
debajo de los 25 Hz, ni subirla por encima de los 65 Hz.

A la hora de regular el caudal de aire es importante no dejar a los calentadores sin


caudal, ya que estos pueden resultar daados.

Para regular el caudal de aire se deber acceder a la parte trasera de la mquina.

ATENCIN

ESTAS OPERACIONES DEBEN LLEVARSE A CABO


POR PERSONAL ESPECIALIZADO .

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
35 48

7.2. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AIRE

La temperatura de los aparatos se puede regular mediante un potencimetro que


tienen situado en la parte trasera.

Esta temperatura depender de la produccin y del grado de retractilado que ne-


cesitemos. Es importante tener en cuenta que a mayor temperatura empleada mayor
consumo.
POTENCIMETRO

CALENTADOR AIRE

7.3. AJUSTE DE LOS PARAMETROS DE RETRACION

Para sacar el mximo partido al tnel T-SSF es conveniente saber el modo de


funcionamiento de este:

El producto empaquetado es enviado desde la mquina empaquetadora a lo largo


de los rodillos (3) que lo llevan por la parte superior del mdulo de retraccin. La
velocidad de los rodillos es regulable .

En el tnel el producto es detectado mediante una fotoclula (4) la cual trasmite la


informacin al control electrnico. Desde este momento y gracias al encoder que
posee el motor principal, conocemos la posicin exacta del producto.

El producto se somete entonces a chorros de aire caliente selectivos, haciendo


coincidir estos con la zona exacta del producto que queremos retractilar.

Estos chorros selectivos se regulan desde el panel de control, pudindose deter-


minar tanto el momento de comienzo de chorro como el final del mismo.

En la parte final del tnel se encuentra un ltimo chorro de aire caliente que retractila
la arte superior del producto.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
36 48

7.4.- AJUSTE DE CHORROS DE AIRE

SISTEMA GENERADOR DE AIRE CALIENTE

Compuesto por un soplador de aire, y varios calentadores de aire.

CALENTADOR

CALENTADOR

SOPLADOR

A diferencia de otros tneles de retractilado el T-SSF no recircula el aire caliente,


por esto los calentadores de aire empleados son de elevada potencia. Par ms informa-
cin ir al punto 5.1 REGULACIN CHORROS DE AIRE CALIENTE.

ATENCIN

ESTAS OPERACIONES DEBEN LLEVARSE A CABO


POR PERSONAL ESPECIALIZADO .

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
37 48

8.- MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
ANTES DE EMPEZAR CUALQUIER OPERACIN DE
MANTENIMIENTO DE LA MQUINA, APAGUE EL INTERRUPTOR
DE CORRIENTE (POSICIN 0).
ESPERE A QUE EL TNEL SE ENFRE ANTES DE EMPEZAR LA
OPERACIN DE MANTENIMIENTO.

8.1.- MANTENIMIENTO PREVENTIVO

8.1.1.- LUBRICACION

PUNTOS DE METODO DE LUBRICANTE


LUBRICACION ENGRASE Caractersticas Recomendado
KLBER
CADENA DE -Lubricacin con
A Aceite STRUCTOUIS
TRANSMISION aceite
BHD
KLBER
CADENAS DEL -Lubricacin con
B Aceite STRUCTOUIS
TRANSPORTADOR aceite
BHD

Revisin de los puntos anteriormente citados cada dos semanas de trabajo.

Cadena de transmisin
Cadena del Transportador

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
38 48

8.1.2.- MANTENIMIENTO MECANICO

PUNTO S DE AJUSTE F R E C U E N C IA

C a d e n a d e tra n s m is i n R e v is i n d e la te n s i n u n a v e z a l m e s
Cadenas del
R e v is i n d e la te n s i n u n a v e z a l m e s
tra n s p o rta d o r
R e v is a r q u e a c t a n s in o b s tru c c i n u n a v e z
C ilin d ro s c ie rre b o q u illa s
a la s e m a n a

COM PONENTES L O C A L IZ A C IO N O P E R A C IO N

C o m p ro b a r que la s
re s is te n c ia s tra b a ja n a
P a rte in fe rio r d e l p le n a p o te n c ia ,
C a le n ta d o re s d e a ire m o d u lo d e p o n ie n d o a l m x im o e l
re tra c tila d o a p a ra to c o m p ro b a n d o
la p o te n c ia c o n s u m id a
(7 .5 K w )
C o m p ro b a r que la s
S o p la d o r d e a ire In te rio r d e l b a s tid o r s a lid a s d e a ire n o
e s t n o b s tru id a s
C o m p ro b a r que el
B a s tid o r y m d u lo d e
C irc u ito d e re frig e ra c i n c irc u ito no e s t
re tra c c i n
o b s tru id o

8.1.3 LIMPIEZA DE LA MAQUINA

PUNTOS DE F R E C U E N C IA O P E R A C IO N
L IM P IE Z A
B o q u illa s d e a ire Sem anal C o m p ro b a r q u e no
hay nada que
o b s tru y a la s a lid a d e
a ira (b o ls a s v a c a s
re s to d e p ro d u c to e tc .)

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
39 48

8.1.4 RECOMENDACIONES MNIMAS DE SEGURIDAD PARA LA


MANIPULACIN Y LIMPIEZA DE LA MQUINA

A T E N C I N
1 .- D E S C O N E C T A R L A M Q U IN A

2 .- E N E L C A S O D E Q U E N O S E
D E S C O N E C T E L A M Q U IN A S E D E B E R N
D E S C O N E C T A R L A S R E S IS T E N C IA S D E L A S
M O R D A Z A S Y D E L O S R O D IL L O S

3 .- E S P E R A R U N T IE M P O
P R U D E N C IA L H A S T A Q U E S E H A Y A N
E N F R IA D O L O S U F IC IE N T E L O S R O D IL L O S D E
SO LDA D UR A Y LA M O R DA ZA

4 .- U S A R G U A N T E S P R O T E C T O R E S
P A R A E V IT A R Q U E M A D U R A S U O T R A S
L E S IO N E S .

5 .- M A N IP U L A R C O N C U ID A D O T O D O S
L O S E L E M E N T O S T E N IE N D O E S P E C IA L
C U ID A D O C O N L O S E L E M E N T O S E L C T R IC O S ,
C A B L E S , Y D IS P O S IT IV O S N E U M T IC O S Q U E
P U D IE S E H A B E R A L R E D E D O R D E L A Z O N A A
M A N IP U L A R

ATENCIN
SE DEBERN TOMAR LAS PRECAUCIONES NECESARIAS CON
LOS ELEMENTOS MVILES QUE ESTN COMANDADOS
NEUMATICAMENTE PARA AS EVITAR LESIONES
PERSONALES. SE DEBERN SEGUIR LAS NORMAS DE
SEALIZACIN INDICADAS EN LA PRIMERA PARTE DE ESTE
MANUAL.

ATENCIN
Se deber usar siempre un trapo o gamuza
ligeramente humedecida para la limpieza de las
zonas especialmente delicadas.
P R E C A U C I N
E N L A M E D ID A D E L O P O S IB L E N O U S A R
N U N C A E L C E P IL L O D E P U A S M E T L IC A S
P A R A L A L IM P IE Z A D E L A S M O R D A Z A S , L A
C U C H IL L A O L O S R O D IL L O S D E S O L D A D U R A

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
40 48

8.2.- MANTENIMIENTO CORRECTIVO

8.2.1. SUSTITUCIN DE LOS RODILLOS

Imagen 1

Imagen 2

1. Pare las cadenas de modo que el rodillo daado quede en una zona acce-
sible. Si es preciso desmontar alguna guarda.
2. Gire el interruptor de corriente a la posicin 0 (Imagen 1)
3. Desconecte la energa elctrica de la mquina.
4. Empujar el rodillo hacia el lado del muelle.
5. Libere el extremo opuesto.
6. Sustituya el rodillo daado por otro nuevo.
7. Monte las guardas que haya desmontado
8. Conecte la energa elctrica de la mquina.
9.-Gire el interruptor de corriente a la posicin 1

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
41 48

8.2.2. SUSTITUCION DE LA CADENA TRANSPORTADORA A RODI-


LLOS

Imagen 1
Imagen 2

Imagen 3

1. Pare las cadenas de modo que los eslabones de unin queden en una zona acce-
sible.
2. Gire el interruptor de corriente a la posicin 0 (Imagen 1)
3. Desconecte la energa elctrica de la mquina.
4. Desmontar la guarda inferior.
4. Desmontar todos los rodillos segn se indica en 5.2.1.
5. Destensar la cadena
6. Retire las anillas de retencin de los dos lados del rodillo y deslice la unin mvil
para abrir la cadena (Imagen 3).
7. Sustituir las cadenas por las nuevas.

Para volver a montar las cadenas ,proceda en sentido inverso al desmontaje.

Para evitar problemas de desalineacin, las cadenas deben estar apareadas, por
lo que es conveniente cambiar las dos cadenas a la vez.
Para facilitar el montaje, colocar los dos enganches alineados.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
42 48

9.-ELEMENTOS FUNGIBLES

9.1.- SUSTITUCION DE LAS RESISTENCIAS DE LOS CALENTADORES.

1
2

1.- CUERPO CALENTADOR

2.- RESISTENCIA

3.- CUBIERTA PROTECTORA

Para sustituir la resistencia de los calentadores se seguirn los siguientes pasos:

1 Es obligatorio desconectar la maquina.


2 Desconectar los cables del aparato.
3 Soltar el aparato de la base de aluminio.
4 Desmontar el tubo protector que posee el aparato.
5 Sustituir le resistencia.
6 Proceder de modo inverso.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
43 48

9.2.- SUSTITUCION DE LOS CILINDROS QUE CIERRAN LAS BOQUILLAS.

Aunque en principio no son elementos fungibles, en el supuesto que haya que


sustituir algn cilindro hay que tener en cuenta las siguientes recomendaciones:

1 Es obligatorio desconectar la maquina.


2 Desconectar los tubos neumticos.
3 Soltar el cilindro.
4 Sustituirlo por el nuevo teniendo en cuenta que es muy importante que cuando el
cilindro est en la mxima carrera la boquilla de salida de aire debe estar comple-
tamente abierta.
5 Conectar correctamente los tubos neumticos.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
44 48

10.-SEGURIDADES

10.1.- SEGURIDADES Y PROTECCIONES

DIFERENCIAL

Es una proteccin contra posibles derivaciones a tierra de la mquina (QF1).

PROTECCION TERMICA

Se utiliza para proteger el motor principal contra sobre intensidades. Esta protec-
cin la ofrece el variador de frecuencia, que alimenta al motor.

PROTECCIONES

Magnetotrmico QF2: Protege la alimentacion del motor principal

Magnetotrmico QF3,QF4, QF5: Protege la alimentacion de los calentadores.

Magnetotrmico : Protege la alimentacion del soplador.

STOP DE EMERGENCIA

Este pulsador deja la mquina parada en la posicin en que se encuentra en el


momento de ser accionado.

GUARDAS DE PROTECCION

La mquina esta provista de una serie de guardas que evitan el acceso a las zonas
peligrosas, para quitar dichas guardas es preciso usar herramientas, pero al ser quitadas
no existe ningn micro de seguridad, por lo que es importante desconectar la alimenta-
cin elctrica, antes de quitar ninguna guarda, especialmente cuando hay varias perso-
nas trabajando simultneamente.

INDICADORES DE TEMPERATRA

Al ser una mquina que genera calor hay zonas que pueden estar a temperatura
elevada, dichas zonas estn indicadas convenientemente, tener precaucin cuando se
tenga que manipular elementos en dichas zonas.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
45 48

11.- FACTORES QUE INFLUYEN EN EL PROCESO

Seguidamente se describirn los factores ms importantes que influyen en el


proceso para obtener un retractilado correcto.

1.- SEPARACIN PRODUCTOS

* Es importante tener una correcta separacin entre los produc-


tos, de esta manera las boquillas de retraccin efectuarn su trabajo co-
rrectamente. Esto se consigue ajustado bien la velocidad de la cinta de
salida de la mquina y la del transportador del tunel de tal manera de que
no se acumulen los productos. La velocidad del tunel ser algo superior
que la de la mquina.

S 1 = SEPARACIN ENTRE PRO-


DUCTOS

S 2 = SEPARACIN ENTRE PRO-


DUCTOS

S1 = S2 El espacio entre
productos debe ser constante.

S2

S1

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
46 48

2.- APERTURA Y CIERRE DE LAS BOQUILLAS DE RETRACCIN

* Es importante tener bien ajustadas las bobinas de retraccin de tal


menera que el cilindro de aire caliente incida en la zona de producto que queremos
retractilar.

Si las boquillas se habren poco tiempo Poca retraccin


Si las boquilla se habren mucho tiempo Deformacin de la impresin

3.- TEMPERATURA DE LOS CALENTADORES

* Es importante tener bien ajustado la temperatura de los calentadores


para obtener un correcto retractilado de la zona deseada.

Elevada temperatura Zona a retractilar quemada, con agujeros o


las soldadura se pueden llegar abrir.
Temperatura de retractilado demansiado baja No se conseguir el
nivel de retraccin requerido.

POTENCIMETRO

CALENTADOR AIRE

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
47 48

3.- CAUDAL DE AIRE

* Es importante tener bien ajustado el caudal del aire para obtener un


correcto retractilado de la zona deseada.

Elevado caudal de aire Zona a retractilar quemada, con agujeros o


las soldadura se pueden llegar abrir.
Bajo caudal de aire No se conseguir el nivel de retraccin re-
querido.

CALENTADOR

CALENTADOR

SOPLADOR

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
48 48

12.- F.A.Q

ANOMALIAS POSIBLESCAUSAS SOLUCIONES


Indicador luminoso de entrada -la mquina esta desconectada. Comprobar que la mquina est
de corriente apagado correctamente conectada.
Comprobar circuito de acometida.
Poner interruptor general en posicin ON.

-Diferencial ha saltado. Rearmar el diferencial.

-Bombilla fundida. Sustituir bombilla.


Indicador luminoso de entrada -Parada de emergencia accionada. Desconectar STOPde emergencia.
de corriente encendido y la -Falta presin de aire.
mquina no arrancar al pulsar -Caudal de agua insuficiente Comprobar si hay aire en la lnea.
ON -Magnetotrmico QF2 Comprobar si hay agua en la red.
Desconectado / saltado. Rearmar magnetotrmico.
Los calentadores de aire no Magnetotermico QF3,QF4, QF5. Rearmar magnetotermico.
calientan. Desconectado / saltado. Sustituir resistencias.
-Resistencias daadas. Habilitar selectores.
Selectores QSy QSdeshabilitados
El retractilado de los bordes -Soplador estropeado Sustituir soplador.
no es el deseado. - Magnetotermico QF6 Rearmar magnetotermico.
desconectado / saltado

Boquillas de retraccin no se abren Comprobar cilindros.


correctamente Comprobar parmetros.
Comprobar correcto funcionamiento de la
electrovlvula.
Calentadores no calientan. Comprobar calentador.

La parte inferior del filmse - Boquillas de retraccin no se abren Comprobar cilindros.


deforma en exceso. correctamente. Comprobar parmetros.
Comprobar correcto funcionamiento de la
electrovvula.
-Fotoclula no detecta bien el Limpiar fotoclula.
producto. Sustituir si est daada.
-Encoder daado. Sustituir encoder.

Manual de Usuario TUNEL T -SSF


Ver.: 0.0 - 29 De Enero del 2004
TECHNICAL DATA
MANUAL
T SSF
INDICE
00 INDEX
INDEX

Conj. Vers. DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

0600 00 MOTOR MOTOR MOTEUR


0601 00 BASTIDOR FRAME CHSSIS
0602 00 PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL PANNEAU DE CONTRIE
0603 00 GUARDAS COVERS CAPOTS
0604 01 MODULO RETRACCION SHRINK MODULE CHAUD MODULE
0605 01 TRANSPORTADOR CONVEYOR TRANPORTEUSE
0606 00 GUIAS CADENA GUIDE GUIDE
0607 00 SOPLADOR Y CALENTADOR DE AIRE BLOWER TURBINE
0608 00 NEUMATICO PNEUMATIC PNEUMATIQUE
0609 00 PURGA DE AGUA WATER DRAIN PURGE D'EAU
MOTOR
MOTOR
FP0600.00 MOTEUR

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 2111093 1 Eje motor Shaft Axe


2 2122871 1 SOPORTE MOTOR CARRO ALIMENTACION- Support Support
3 4644159 1 NMRV50 I=20 B14-V5 C1(71) 0,5CV 1400RPM Motor speed reducer Motor ducteur
4 4647225 1 Soporte encoder Support Support
5 9012000 2 ANILLO SEG.25 DIN471 Ring Anneau
6 9371285 3 Chaveta A 08x07x25 DIN6885 Locking key Goupille
7 9376635 1 Encoder 2RHF-600-D-06-64-2MS Encoder Encoder
8 1420539 1 PION Z=16 INOX Sprocket Pignon

1420504 1 SUB. MOTOR Motor Moteur


BASTIDOR
FRAME
FP0601.00 CHSSIS

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 1420511 2 PATA BASTIDOR TUNEL Foot Pied


2 1420512 1 PUERTA Door Porta
3 1420513 1 BASTIDOR Frame Ch ssis
4 1420557 1 TAPA CONECTOR Cover Couvercle
5 1420558 1 CHAPA CONECTOR Plate Plaque
6 1420559 1 CHAPA CONECTOR Plate Plaque
7 1420560 1 CHAPA CONECTOR Plate Plaque
8 2116126 3 JUNTA CHAPA PANEL DE MANDOS O-ring Joint
9 6251357 2 JUNTA CONECTOR O - ring Joint
10 6252230 1 APOYO PUERTA ARMARIO Support Support
11 9375648 2 Rueda giratoria 10ZV1-100-FT Nylon Inox Bearing Roue
12 9375649 2 Rueda fija 17ZVI-100-FT NYLON Bearing Roue
13 9376937 4 Pie de m quina NGI M75-20-165 Foot Pied
14 9382786 2 ASA M.243/140 (ELESA) Handle Poign e
15 9383409 6 CIERRE SOUTHCO E3-13-25 Closing Fermeture
16 1420520 1 TAPA HUECA CALENTADOR Cover Couvercle
17 9374368 1 Filtro vent.sk-3160 Filter Filtre

1420510 1 SUB. BASTIDOR TUNEL PACIFIC Frame Ch ssis


PANEL DE MANDOS
CONTROL PANEL
FP0602.00 PANNEAU DE CONTRIE

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 2115616 1 PEGATINA MANDOS DAKOTA Sticker Adhesive


2 1420536 1 CHAPA CARATULA Plate Plaque
3 2116126 1 JUNTA CHAPA PANEL DE MANDOS O-ring Joint
4 1420556 1 CHAPA ELECTRICA TUNEL-SSF Plate Plaque
5 1420593 4 DISTANCIADOR MACHO Spacer Separateur

1420500 1 TUNEL PACIFIC SSF Oyen Four


GUARDAS
COVERS
FP0603.00 CAPOTS

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 1420589 1 SOPORTE GUARDA Support Support


2 1420591 1 GUARDA LATERAL Cover Carter
3 1420531 1 GUARDA FRONTAL Cover Carter
4 1420532 1 GUARDA INFERIOR Cover Carter
5 1420533 1 GUARDA CADENA Cover Carter
6 1420534 1 GUARDA CADENA Cover Carter
7 1420535 1 GUARDA LATERAL Cover Carter
8 1420590 1 GUARDA SUPERIOR Cover Carter
10 1420529 1 GUARDA CALENTADOR SUPUERIOR Cover Carter

1420502 1 SUB. GUARDAS Cover Carter


MODULO RETRACCION
SHRINK MODULE
FP0604.01 CHAUD MODULE

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 1420492 6 TORNILLO DE AJUSTE Screw Vis


2 1420551 1 PLACA CIERRE BASE DIFUSORA Plate Plaque
4 1420566 6 EJE CIERRE Shaft Axe
5 1420567 1 BASE DIFUSORA Base Base
6 1420568 6 BIELA Connecting rod Bielle
7 1420569 6 TORNILLO DE AJUSTE Screw Vis
8 1420570 12 CASQUILLO Bushing Frette
9 1420571 1 SOPORTE HORQUILLA Support Support
11 9012000 12 ANILLO SEG.25 DIN471 Ring Anneau
12 9371422 12 Cojinete Cil.B11-A-25-30-30 Bearing Coussinet
13 9371967 6 Pasador cilndrico 4m6x28 DIN7 Cylindrical stift Goujon cylindrique
14 9372765 18 Racor ref.URED 6/8 (TECNAUTOMAT) Racor Racor
15 9372766 6 Racor ref.UREL 6/8 (TECNAUTOMAT) Racor Racor
16 9372926 1 CORDON SILICONA DIAM.4,1 (MAQERO) Cord Cordon
17 9385682 5 TUBO NEUM. ALTA TEMP. TL06-04 Tube Tube
18 9381951 6 ROTULA KJ8D Bearing Rotule
19 9387725 6 CILINDRO CD85N20-15B-C R-XB6 Cilynder Cilyndre
20 9380717 6 CHARNELA C85C25 (SMC) Support Support
21 9385684 6 RACOR DL06-01S Fitting Raccord
22 5207662 2 CASQUILLO 8.5x25x10 Bushing Frette

1420565 1 SUB. SIST. DIFUSOR ALTERNATIVO Shrink module Chud module


A 1420877 6 MONTAJE CIL. PROY-Q1I00915 Cilynder Cilyndre
TRANSPORTADOR
CONVEYOR
FP0605.01 TRANPORTEUSE

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 1420495 1 AISLANTE DIFUSORES Insulating Isolant


2 1420537 1 EJE MOTRIZ Shaft Axe
3 1420538 2 PION Z=20 INOX Sprocket Pignon
4 1420539 1 PION Z=16 INOX Sprocket Pignon
5 9012000 4 ANILLO SEG.25 DIN471 Ring Anneau
6 9066000 1 Chaveta A 08x07x40 DIN6885 Locking key Goupille
7 9371285 1 Chaveta A 08x07x25 DIN6885 Locking key Goupille
8 1420540 1 EJE TENSOR Shaft Axe
9 1420541 4 PION Z=20 INOX Sprocket Pignon
10 1420542 2 SOPORTE EJE TENSOR Support Support
11 9011000 10 Anillo de seguridad 20 DIN471 Snap ring Bague
12 9370506 8 Anillo de seguridad 42 DIN472 Snap ring Bague
13 9376325 10 RODA.06004-2RS VA Bearing Roulement
14 1420514 1 PLACA FRONTAL Plate Plaque
15 1420543 1 EJE LOCO Shaft Axe
16 1420515 1 PLACA POSTERIOR Plate Plaque
17 1420516 8 TRAVESAO UNION PLACAS Support Croisillon
18 1420519 2 CHAPA CUBIERTA AISLANTE Plate Plaque
19 1420523 1 CADENA Chain Chane
20 1420525 2 SOPORTE RODILLO AMPALME Support Support
21 1420526 2 SOPORTE RODILLO SALIDA Support Support
22 1420527 1 TAPA RODAMIENTO Cover Couvercle
23 1420826 1 SOPORTE MICRO Support Support
24 1420547 1 TAPA RODAMIENTO Cover Couvercle
25 2111612 4 Casquillo dia.7x15 Bushing Frette
26 4981114 8 ARANDELA 07x20x03 Washer Rondelle
27 7600027 16 ARANDELA 11x39x05 Washer Rondelle
28 1420524 90 VARILLA Rod Barrette
29 2114778 90 resorte acomp.varillas desmontable Spring Ressort
30 1420546 4 RODILLO INTERROL Roller Rouleau
31 9386950 1 Foto. Recep. ref. MOFR-M12-2 (CARLO GAV Photoelectric cell Photo-cellule
31 A 9386949 1 Foto. Emisor ref. MOFT50-M12-2(CARLO GAV Photoelectric cell Photo-cellule
32 1420545 4 BULON SEGEER Bolt Boulon
33 4953800 4 Pion tensor cadena transporte Sprocket Pignon
34 1420586 1 SOPORTE FOTOCELULA Support Support
35 9381459 2 TOR.EX.M10X115 UNE_EN24017 A2 Screw Vis

1420501 1 SUB. TRANSPORTADOR TUNEL Conveyor Transporteuse


A 1420505 1 SUB. EJE MOTRIZ Shaft Axe
B 1420506 1 SUB. EJE TENSOR Shaft Axe
E 1420509 1 SUB. EJE PIONES LOCOS Shaft Axe
F 1420548 4 SUB. PION LOCO Sprocket Pignon
GUIAS CADENA
GUIDE
FP0606.00 GUIDE

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 1420517 2 GUIA CADENA Guide Guide


2 1420518 3 GUIA CADENA Guide Guide
3 1420522 2 BASE GUIA CADENA Base Base
4 1420544 4 SOPORTE TENSOR CADENA Support Support
5 9373796 4 Tensor ref. 06B A1 DUROGLISS Tensioner Tendeur
6 4981114 10 ARANDELA 07x20x03 Washer Rondelle
7 1420580 3 SOPORTE GUIA CADENA Support Support
8 1420581 1 SOPORTE GUIA CADENA Support Support
9 1420582 1 GUIA CADENA Guide Guide

1420501 1 SUB. TRANSPORTADOR TUNEL Conveyor Transporteuse


C 1420507 2 SUB. TENSOR CADENA Tightener Tendeur
D 1420508 2 SUB. TENSOR CADENA Tightener Tendeur
SOPLADOR Y CALENTADOR DE AIRE
BLOWER
FP0607.00 TURBINE

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 1420530 1 SALIDA TUBOS AIRE Tube Tube


2 9380329 4 VALVULA BOLA 1 1/2"Ref:3021-08 Valve Vanne
3 9385761 1 TURBINA SKH-250 DS (GRIO-ROT Fan wheel Turbine
4 9385774 3 ESPIGA 1 1/2" TUBO DIAM. 40 Hose Buse
5 9385991 3 CAL. DE AIRE LEISTER 5000 8D5 QUERO EXPO Heating chaud
6 1420496 3 SOPORTE CALENTADOR SUPERIOR Support Support
7 1420497 1 DIFUSOR SUPERIOR Shrink clud
8 1420498 1 BOQUILLA Pipe Boquilla
9 1420499 1 SOPORTE DIFUSOR Support Support
10 1420493 2 SOPORTE SOPLADOR Support Support
11 1420584 4 CALZO SOPORTE CALENTADOR Spacer S parateur
12 9403283 2 TUBO VENA PUR-S-DIAM.40 Tube Tube
13 1420553 2 CUERPO UNION CALENTADOR Body Corps
14 4637087 1 Chapa Plate Plaque
15 9376016 2 MACHON F-280 1 1/2" (AISI-304) Fitting Raccord
16 9376022 1 T IGUAL H-H-H F-130 1 1/2"INOX Fitting Raccord
17 9375148 6 ABRAZADERA 32-50 (MIKALOR) Bracket Bracket
18 9385990 3 RESIS. PARA LEISTER 5000 8D5 380v 7500W Resistor R sistance

1420500 1 TUNEL PACIFIC SSF Oyen Four


A 1420576 1 SUB. SOPLADOR DE AIRE Blower Blower
NEUMATICO
PNEUMATIC
FP0608.00 PNEUMATIQUE

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 9373014 2 TAPON MACHO RA043 1/4 Cap Bouchon


2 9373638 1 Silenciador AN200-02 Silencer Silencieur
3 9373640 1 Racor recto KQH10-02S (SMC) Connector Raccord
4 9375808 1 Presostato ISE2-01-55L Pressure sensor Senseur pression
5 9377899 6 Electrovalvula SYJ120-5LOU-01F Electrical Valve Valve Electrique
7 9377475 1 Placa base SS5Y5-20-06-00F Plate Plaque
9 9372864 1 Reduccion RA014 1/4-1/8 (SMC) Reduction Reducteur
10 9376486 1 RACOR SA022 1/4 1/4 Fitting Raccord
11 9371909 1 Filtro EAW 2000-F02-X64 (SMC) Filter Filtre
12 9371912 1 Manometro K8-10-50W (SMC) Manometre Manometre
15 9385806 2 RACOR UNION SA035 1/4 1/4 Fitting Raccord
16 9371911 1 Escuadra fijacin P/EAW B-220 (SMC) Fixation Fixation
17 9373672 3 Codo orientable KQL10-02S (SMC) Elbow connector Raccord acoud
18 9374505 1 Electrov lvula EVP 342-5YB-02 FA (SMC) Electrovalve Electrosoupape
19 9385807 1 LLAVE COR. MANU. SV26 00 14 DE 1/4" Key Clef
20 9380832 1 RACOR MACHO SA012 1/4 1/4 SMC Fitting Raccord
21 9380053 1 PASAMUROS CON ROSCA SCM-1/4 Tube Tube
22 9374579 1 RACOR KQ2U10-00 (SMC CAT:9 Fitting Raccord
23 9374583 1 RACOR KQ2R08-10 (SMC CAT:9 Fitting Raccord
25 9385682 6 TUBO NEUM. ALTA TEMP. TL06-04 Tube Tube

1420577 1 SUB. NEUM. TUNEL PACIFIC SSF Empty bags ejection Expulsion sachets vides
A 1420578 1 SUB. GRUPO ENTRADA AIRE REF. AC20- Filter Filtre
B 1420467 1 SUB. PLACA BASE TUNEL SSF REF. SS5Y5 Plate Plaque
PURGA DE AGUA
WATER DRAIN
FP0609.00 PURGE D'EAU

N. COD. C/Q DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION

1 9376601 1 ELECTROVAL.EVNB114A-8AF-5DO Electrovalve Electrosoupape


2 9373754 1 Union macho-macho RA011-1/4-1/4 (SMC) Connector Adaptateur double m le
3 9374453 1 T RA025 1/4-1/4 (SMC) (SMC CAT:9 Fitting Raccord
4 9372305 6 RACOR KQ2L08-02S Elbow connector Raccord acou d orientable
5 9376486 2 RACOR SA022 1/4 1/4 Fitting Raccord
6 9372863 1 RACOR SA015 3/8 1/4 Fitting Raccord
7 9381411 2 ANTIRRETORNO SPRINT3/8 CIM3017(SUMINISTR Antirreturn Antirreturn
8 9373672 1 Codo orientable KQL10-02S (SMC) Elbow connector Raccord acoud
9 9373751 2 UNION RA011 3/8-1/4 (SMC CAT:9 Nut Ecrou
10 9380210 1 INT.CAUDAL SIKA VHS-08 M LATONR1/4"(AUXI Switch Interrupteur
11 9373621 1 Racor recto KQH08-02S Connector Raccord
12 9373677 2 Racor KQU06-08 (SMC) Fitting Raccord
13 9385682 4 TUBO NEUM. ALTA TEMP. TL06-04 Tube Tube
14 9385947 1 TUBO ALT. TEMP. TL08-06 Tube Tube
15 9380053 3 PASAMUROS CON ROSCA SCM-1/4 Tube Tube

1420592 1 SUB. CONTROL CIRCUITO DE AGUA PROY-N2817 Water drain subgroup Sub.pruge d'eau
ELECTRICAL DATA
MANUAL
T SSF
TUNEL PACIFIC-SSF

DOSIER TECNICO
TECHNICAL DOSSIER
DOSSIER TECHNIQUE
FPD03047
VER. 00

ESQUEMA DOCUMENTO
VER.
SCHEME DOCUMENT
SCHEMA DOCUMENT

DISTRIBUCION DE COMPONENTES EN MAQUINA


ELECTRICAL COMPONENTS DISTRIBUTION
FPE03140 00
DISTRIBUTION DE COMPOSANTS ELECTRIQUES DANS LA MACHINE

DISTRIBUCION DEL PANEL DE MANDOS


COMPONENTS DISPOSITION IN THE CONTROL PANEL
FPE03141 00
DISPOSITION DE COMPOSANTS SUR LE PANNEAU DE CONTROLE

DISTRIBUCION DE ARMARIO ELECTRICO


ELECTRICAL CABINET DISTRIBUTION
FPE03142 00
DISTRIBUTION DE L'ARMOIRE ELECTRIQUE

ESQUEMA ELECTRICO CONEXIONADO DE MOTOR PRINCIPAL Y LEISTERS


ELECTRICAL MAIN ENGINE AND LEISTERS CONNECTION SCHEME
FPE03143 00
SCHEMA ELECTRIQUE DES CONNEXIONS DU MOTEUR PRINCIPAL ET DES LEISTERS

ESQUEMA ELECTRICO SOPLADOR


BLOWER ELECTRICAL CONNECTION
FPE03144 00
SCHEMA ELECTRIQUE DES CONNEXIONS DU SOPLEUR

ENTRADAS DIGITALES DEL AUTOMATA


DIGITAL INPUTS OF THE PLC
FPE03145 00
ENTREES NUMERIQUES DE LAUTOMATE

SALIDAS DIGITALES DEL AUTOMATA


DIGITAL OUTPUTS OF THE PLC
FPE03146 00
SORTIES NUMERIQUES DE LAUTOMATE

CONEXION AUTOMATA DISPLAY


PLC - DISPLAY
FPE03147 00
AUTOMATE - DISPLAY

LISTA DE COMPONENTES ELECTRICOS EN MAQUINA


LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE MACHINE
FPL03069 00
LISTE DES ELEMENTS ELECTRIQUES DANS LA MACHINE

LISTA DE COMPONENTES ELCTRICOS EN PANEL DE MANDOS


LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE CONTROL PANEL
FPL03070 00
LISTE DES ELEMENTS ELECTRIQUES SUR LE PANNEAU DE CONTROLE

LISTA DE COMPONENTES DE ARMARIO ELECTRICO


ELECTRICAL BOX COMPONENTS LIST
FPL03071 00
LISTE DES ELEMENTS DANS L'ARMOIRE ELECTRIQUE

LISTA DE PARAMETROS DE LOS VARIADORES


INVERTER PARAMETER LIST
FPM03047 00
LISTE DES PARAMETRES DES VARIATEURS
1/1

TUNEL PACIFIC SSF LISTA DE COMPONENTES ELECTRICOS EN MAQUINA


FPL03069 LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE MACHINE
Ver. 00 LISTE DES ELEMENTS ELECTRIQUES DANS LA MACHINE

SIMBOLO CIRCUITO CODIGO Q FUNCION DENOMINACION


SYMBOL SCHEME CODE Q FUNCTION DENOMINATION
SYMBOL ESQUEME CODE Q FONCTION DENOMINATION
E

M1 FPE03143/18 4644159 1M Motor cinta principal Motorreductor 1/20 0.5CV


Belt motor Motor
M2 FPE03144/6 9385761 1M Soplador Turbina SKH-250 DS
Blower Turbine
G1 FPE03145/5 9376635 1M Encoder motor principal Encoder 2RHH600 (Scancon)
Belt motor encoder Encoder
R1 FPE03143/6 9381696 1M Leister 1 LEISTER 5000 8D4
Leister 1 Leister
R2 FPE03143/9 9381696 1M Leister 2 LEISTER 5000 8D4
Leister 2 Leister
R3 FPE03143/12 9381696 1M Leister 3 (Superior) LEISTER 5000 8D4
Leister 3 (Upper) Leister
YV1 YV2 FPE03146/8 9377899 6M Electrovalvula Electroval. SY5120 5LOU-01F (SMC)
YV3 YV4 Electrovalve Electrovalve
YV5 YV6 9377091 6E Conector Conector VJ10-51-A-30 (SMC)
Connector Connector
YV7 FPE03146/17 9376601 1M Valvula de paso agua Electroval.EVNB114A-8AF-5DO
Water flow Electrovalve
YV8 FPE03145/9 9374505 1M Valvula de paso aire Electroval.EVP342-5YB-02FA
Air pressure Electrovalve
SP1 FPE03145/11 9380210 1M Fluidometro Int.Caudal SIKA VHS-08 M LATON
Fluidometer Fluidometer
SP2 FPE03145/12 9375808 1M Presostato Presostato ISE2-01-55L
Presostat Presostat
B1 FPE03145/8 9386949 1M Deteccin producto Foto Emisor ref. MOFT50-M12-2 (C.G)
Product detection Transmisor
9386950 1M Foto. Recep. ref. MOFR-M12-2 (C.G)
Receptor
HL1 FPE03146/4 9381722 1E Lampara verde Baliza verde Ref. XVB-C33 (TEE)
Green lamp Green light
9373219 1E Lampara Ref. DL1-BA024 (TEE)
Lamp
HL2 FPE03146/4 9381723 1E Lampara roja Baliza roja Ref. XVB-C34 (TEE)
Red lamp Red light
9373219 1E Lampara Ref. DL1-BA024 (TEE)
Lamp
HL1, HL2 FPE03146 9381724 1E Fijacin baliza Tubo Ref. XVB-CO2 (TEE)
Lights setting Tube
9381725 1E Zocalo Ref. XVB-CO1 (TEE)
Socle
9381726 1E Tapa con base Ref. XVB-CO21 (TEE)
Cover with base
1/1

TUNEL PACIFIC SSF LISTA DE COMPONENTES ELECTRICOS EN PANEL DE MANDOS


FPL03070 LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE CONTROL PANEL
Ver. 00 LISTE DES ELEMENTS ELECTRIQUES SUR LE PANNEAU DE CONTROLE

SIMBOLO CIRCUITO CODIGO Q FUNCION DENOMINACION


SYMBOL SCHEME CODE Q FUNCTION DENOMINATION
SYMBOLE ESQUEME CODE Q FONCTION DENOMINATION

E1 FPE03141/13 9377532 1E Visualizador Visualizador (Rev 2) VT50 (ESA)


Display Display
RP1 FPE03143/22 9373720 1E Consigna velocidad Potenciometro ZB2-BD912 (TEE)
Potentiometer
SB1 FPE03145/5 9381545 1E Pulsador marcha Pulsador 3SB3500-0AA61 (SIEMENS)
Start pusher Pusher
9381553 1E Contactos 3SB3400-0B (SIEMSNS)
Contacts
SB2 FPE03145/6 9381546 1E Pulsador parada Pulsador 3SB3500-0AA11 (SIEMENS)
Stop pusher Pusher
9381554 1E Contactos 3SB3400-0C (SIEMSNS)
Contacts
SA1 FPE03145/ 9381551 1E Seta de emergencia Pulsador 3SB3500-1HA20 (SIEMENS)
Emergeny stop Pusher
9381554 1E Contactos 3SB3400-0C (SIEMENS)
Contacts
1/2

TUNEL PACIFIC SSF LISTADO DE MATERIAL ARMARIO ELECTRICO


FPL03071 LIST OF COMPONENTS IN THE ELECTRICAL BOX
Ver. 00 LIST DE MATERIAU DANS L'ARMOIRE ELECTRIQUE

SIMBOLO CIRCUITO CODIGO Q FUNCION DENOMINACION


SYMBOL SCHEME CODE Q FUNCTION DENOMINATION
SYMBOLE ESQUEME CODE Q FONCTION DENOMINATION

AP1 FPE03145 9380695 1E Control del sistema Autmata S7-200 CPU-224 (SIEMENS)
PLC, system controller PLC
B1 FPE03145/07 9386951 1E Deteccion de producto Ampli. foto. ref. S1420156724 (C.G)
Product detection Amplifier
9386952 1E Base ampli. ref. S411 (C.G)
Socle
E2 FPE03145/07 9376830 1E Conversor NPN - PNP Borna NPN-PNP 37EP970087/0 (WE)
NPN PNP conversor Borne
U1 FPE03145/15 9381264 1E Variador cinta principal Variador 3G3JV-AB004 (OMRON)
Driver Driver
U2 FPE03146/6 9382578 1E Variador soplador Variador 3G3JV-AB015 (OMRON)
Driver Driver
QS1 FPE03143/3 9374365 1E Interruptor general INTERRUP. P3-63/EA/SVB-SW/N
Main switch (KLCKNER MOELLER)
QF1 FPE03143/5 9377641 1E Diferencial (63A) Diferencial ID-4-63-300 (MG)
Diferential Diferential
QF2 FPE03143/17 9374018 1E Seguridad motores Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Motor security Magnetothermique
QF3 FPE03143/6 9374018 1E Seguridad Leister 1 Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Leister security Magnetothermique
QF4 FPE03143/9 9374018 1E Seguridad Leister 2 Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Leister security Magnetothermique
QF5 FPE03143/12 9374018 1E Seguridad Leister 3 Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Leister security Magnetothermique
KM1 FPE03145/9 9375764 1E Contactor general ( 43 A ) Contactor LP1-D25004BD (TEE)
Contactor
KM2 FPE03146/5 9377723 1E Contactor Calentador Superior (M4) Contactor LP4-D2500BD3 (TEE)
Contactor
KM3 FPE03146/6 9377723 1E Contactor Calentador Final (M5) Contactor LP4- D2500BD3 (TEE)
Contactor
KM4 FPE03146/7 9377723 1E Contactor Calentador Inicio (M6) Contactor LP4- D2500BD3 (TEE)
Contactor
HL1 FPE03143/24 9381560 1E Piloto de tension en maquina Cuerpo Piloto 3SB3400-1C (SIEMENS)
220Vac Indicator Socket
9381558 1E Cabeza 3SB3501-6BA60 (SIEMENS)
Pusher
GS1 FPE03143/24 9380728 1E F.Alimentacion 24Vcc, 4.5A Fuente Alim. S8PS-10024D(OMRON)
24V DC, 4.5A power supply Power Supply
XS1 FPE03147/8 9372034 1E Conector Conector SubD 9 pines macho
Connector
9375892 1E Capota
Cover
XS2 FPE03147/15 9375277 1E Conector Conector SubD 25 pines macho
Connector
9376210 1E Capota
Cover
XB1 FPE03142 Bornas acometida Borna M10/10 (Entrelec)

Bornas potencia Borna D6/8.2L (Entrelec)

Bornas seales Borna ZIK ZAK Ref. 165198 (WEID)


Regleta ZIK ZAK Ref. 165037 (WEID)
Regleta ZIK ZAK Ref. 165036 (WEID)
Placa ZIK ZAK Ref. 164954 (WEID)

Bornas doble Borna D2,5/5.2L.2L (Entrelec)

Topes

Canaleta
2/2

TUNEL PACIFIC SSF LISTADO DE MATERIAL ARMARIO ELECTRICO


FPL03071 LIST OF COMPONENTS IN THE ELECTRICAL BOX
Ver. 00 LIST DE MATERIAU DANS L'ARMOIRE ELECTRIQUE

SIMBOLO CIRCUITO CODIGO Q FUNCION DENOMINACION


SYMBOL SCHEME CODE Q FUNCTION DENOMINATION
SYMBOLE ESQUEME CODE Q FONCTION DENOMINATION

1420556 1E Chapa armario


Cabinet plate
1/1

TUNEL PACIFIC SSF

FPM03047

Ver: 00

PARAMETROS DE LOS VARIADORES (Valores estndares)

Variador motor Cinta Principal (U1) y Soplador (U2)

U1 U2
PARAMETRO NOMBRE
Valor Cambio Valor Cambio
n01 Inhibir escritura de constantes 1 1
n02 Modo de operacin 1 1
n03 Referencia de Frecuencia 2 0
n05 Prohibir Marcha Inversa 1 1
n09 Frecuencia mxima 70 60
n10 Tensin Nominal 230 200
n11 Frecuencia de tensin mxima 50 60
n16 Tiempo de aceleracin 2.0 4.0
n17 Tiempo de deceleracin 2.0 4.0
n22 Frecuencia en ahorro de energa -- 25.0
n30 Limite superior de ref. de frec. 100 100
n31 Limite inferior de ref. de frec. 20 40
n32 Corriente nominal del motor 1.9 8.0
n37 Entrada multifuncin S3 5 5
n39 Entrada multifuncin S5 -- 6
n40 Rel de salida (alarma) 0 0

Notas:
Poner el selector PNP-NPN (SW7) en posicin PNP. Para acceder a este interruptor, desmontar la
cubierta frontal y la opcional.
El selector SW8 debe estar en la posicin OFF (V) para seleccionar la referencia de frecuencia en
tensin.
La frecuencia que suministre el variador no deber ser inferior a 18 Hercios.
Los cambios realizados en alguno de los parmetros se guardarn junto con la hoja de reglajes.

) Nota importante: En ningn caso debern ser modificados los parmetros con los que salen
programados de fbrica los variadores. Estos valores pueden ser modificados en la puesta a punto de la
mquina.

Das könnte Ihnen auch gefallen