Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Eskuliburu honetan ageri diren dimentsio zein espezifikazioak ez dute lotura zuzenik eta, beraz, makina estandarrari
dagozkio.
Irudiztatutako diseinuak orokorrak dira eta entregaturiko makinaren hainbat xehetasun ezberdinak izan daitezke.
Eskuliburu hau eta makinarekin batera emandako beste edozein dokumentu Ulma Packaging Koop. E.aren jabetza
dira. Horrela bada, Ulma Packaging-ek eskubide guztiak erreserbatuta ditu eta idatziz jasotako baimenik ezean
hirugarren bati eskura jartzea debekatzen du.
E
Todas las dimensiones y especificaciones incluidas en este manual no son vinculantes y se refieren a la mquina
estndar.
Los diseos ilustrados son de carcter general y pueden diferir en algunos detalles respecto a la mquina entregada.
Este manual y cualquier otro documento entregado con la mquina son propiedad de Ulma Packaging S.Coop. que se
reserva todos los derechos y prohbe excepto autorizacin por escrito la puesta a disposicin de terceros.
GB
All dimensions and specifications included in this manual are not binding and refer to a standard machine.
The designs illustrated are general and may differ in certain details relating to the machine installed.
This manual and any other document submitted with the machine are the property of Ulma Packaging S.Coop. with all
rights reserved and prohibits providing same to third parties unless authorized in writing.
D
Alle Abmessungen und Spezifikationen dieses Handbuchs sind nicht bindend und beziehen sich auf die
Standardmaschine.
Die dargestellten Zeichnungen sind allgemeiner Art und knnen in Einzelheiten von der gelieferten Maschine
abweichen.
Das vorliegende Handbuch sowie alle weiteren mit der Maschine bergebenen Dokumente sind Eigentum von Ulma
Packaging S.Coop. Alle Rechte vorbehalten. Eine berlassung an Dritte ist ohne ausdrckliche schriftliche
Genehmigung untersagt.
I
Tutte le dimensioni e le specifiche comprese nel presente manuale non sono vincolanti e si riferiscono alla macchina
standard.
I disegni illustrati sono di carattere generico e possono differire in qualche dettaglio rispetto alla macchina consegnata.
Questo manuale e ogni altro documento consegnato con la macchina sono di propriet di Ulma Packaging S.Coop., che
si riserva tutti i diritti e vieta, salvo autorizzazione scritta, la messa a disposizione di terzi.
F
Toutes les dimensions et caractristiques comprises dans ce manuel ne sont pas contractuelles et se rfrent la
machine standard.
Les designs qui apparaissent sont de caractre gnral et certains dtails peuvent varier par rapport la machine
livre.
Ce manuel et tout autre document livr avec la machine appartiennent Ulma Packaging S.Coop., tous les droits tant
rservs et la mise disposition de tiers sauf autorisation crite, tant strictement interdite.
NL
Alle afmetingen en specificaties die in deze gebruiksaanwijzing worden weergegeven zijn niet bindend en verwijzen
naar de standaard versie van de machine.
De afgebeelde ontwerpen bevatten algemene kenmerken en kunnen in de details verschillen met de geleverde
machine.
Deze gebruiksaanwijzing en eenderwelk document dat met de machine wordt meegeleverd zijn eigendom van Ulma
Packaging S.Coop.
Alle rechten voorbehouden. De verspreiding van deze documenten aan derden zonder een voorafgaande schriftelijke
toestemming is verboden.
P
As dimenses e especificaes includas neste manual no tm carcter vinculativo e referem-se mquina standard.
Os desenhos ilustrados so de carcter geral e podem diferir em alguns detalhes da mquina entregue ao cliente.
Este manual, bem como qualquer outro documento entregue com a mquina, so propriedade de Ulma Packaging
S.Coop. que se reserva todos os direitos e probe, excepto autorizao prvia e por escrito de Ulma Packaging
S.Coop., a sua disponiblizao e distribuio a terceiros.
PL
Wszystkie wymiary i wyszczeglnienia zawarte w tej instrukcji nie s powizane i odnosz si tylko do maszyny
standardowej.
Zaczone projekty maj charakter oglny i mog rni si nieznacznie od dostarczonej maszyny.
Ta instrukcja i jakikolwiek dokument zaczony do maszyny jest wasnoci firmy Ulma Packing S.Coop, ktra zastrzega
sobie wszelkie prawa i, z wyjtkiem pisemnego upowanienia, dostp osobom trzecim.
RU
Toate dimensiunile i specificaiile cuprinse n acest manual sunt orientative i se refer la maina standard.
Ilustraiile au caracter general i pot prezenta diferene fa de maina livrat.
Acest manual, precum i oprice alt document predat mpreun cu maina, sunt proprietate a Ulma Packaging S.Coop.,
care i rezerv toate drepturile i interzice difuzarea acestora ctre teri, acest lucru fiind permis numai cu autorizaie
scris.
INSTRUCTIONS
MANUAL
T SSF
EU SEGURTASUN GAILUAK
ES SEGURIDADES
EN SAFETY DEVICES
DE
IT
SICHERUNGEN
SICUREZZE
-1-
FR SCURITS
NL BEVEILIGINGEN
PT SEGURANAS
PL BEZPIECZESTWO
RO SISITEMUL DE SIGURAN
RU
COMUN0002_B-03
2 48
ENVOLVEDORA
TUNEL T - SSF
AVISO
LA SEGURIDAD DEL PERSONAL INVOLUCRADO
EN EL MANEJO DE EQUIPOS INDUSTRIALES,
SOLO SE CONSIGUE CON UN PROGRAMA DE
SEGURIDAD BIEN DISEADO Y CUMPLIDO
ESTRICTAMENTE POR LOS USUARIOS
DE LOS EQUIPOS.
AVISO
ES TAN IMPORTANTE UN EQUIPO BIEN DISEADO
EN SEGURIDAD PERSONAL, COMO LA
IMPLANTACION DE UN PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO POR PERSONAL
CUALIFICADO Y EL SEGUIMIENTO DE LOS
CONSEJOS RECOMENDADOS PARA EL
CUMPLIMIENTO ESTRICTO DE LAS NORMAS DE
SEGURIDAD QUE CONTEMPLA ESTE MANUAL.
REQUISITOS DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES
AVISO
NO INTENTE INSTALAR, AJUSTAR O MANIPULAR ESTA
MAQUINA SIN LEER PRIMERAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE
MANUAL. AUNQUE EL DISEO DE ESTE EQUIPO INCORPORA
GUARDAS DE SEGURIDAD PARA PROTEGER AL PERSONAL
USUARIO Y DE MANTENIMIENTO, DEBE TENERSE CUIDADO EN
EL MANEJO, AJUSTE Y MANTENIMIENTO.
AVISO
CUANDO DESEMBALE LA MAQUINA, INSPECCIONE CUIDA-
DOSAMENTE POR SI HUBIERE SUFRIDO ALGUN DAO EN EL
TRANSPORTE. SI ENCONTRARA ALGUNA ANOMALIA, AVISE
INMEDIATAMENTE AL TRANSPORTISTA Y NO HAGA NADA
CON LA MAQUINA HASTA QUE EL AGENTE DEL TRANSPOR-
TISTA HAYA REALIZADO LA INSPECCION, INFORME, ETC.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIN
Esta norma se aplica al control de cualquier fuente
de energa durante la reparacin y/o mantenimiento
de equipos y mquinas.
Objetivo:
Responsabilidad:
AVISO
REPONGA LOS MANDOS DE MANEJO EN APA-
GADO (OFF) DESPUS DE ESTA PRUEBA.
Todos los equipos deben bloquearse o sealizarse, para proteger a las per-
sonas contra la activacin accidental o inadvertida, cuando tal activacin
pudiera ser causa de accidentes o daos.
( MUY IMPORTANTE )
PRECAUCIN
En el caso de observar alguna anomala en la
verificacin, llame al Personal Tcnico para
solucionarla urgentemente, ya que existe un
RIESGO POTENCIAL DE ACCIDENTE.
AVISO
El incumplimiento de esta verificacin eximir
de responsabilidades, en caso de accidente, al
fabricante de la mquina.
COMUN0002_C-03
9 48
NDICE
1.- QU HACER Y NO HACER
1.1.- ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR CON LA MQUINA
1.2.- ANTES DE COMENZAR CON LA PRODUCCIN
1.3.- NO HACER
1.4.- PUNTOS DE RIESGO POTENCIAL
2.- INTRODUCCION
2.1.- PRESENTACIN
2.2.- CARACTERSTICAS TCNICAS
2.3.- DIMENSIONES TUNEL T - SSF
2.4.- TRANSPORTE DE LA MQUINA
2.4.1.- PLETINA ESTABILIZADORA
2.4.2.- AMARRE DE LA PLETINA ESTABILIZADORA
2.4.3.- PRECAUCIONES EN EL TRANSPORTE
5.- REGULACIONES
5.1.- REGULACION DE CHORROS DE AIRE CALIENTE
6.- AJUSTES
6.1 PANTALAS EN MODO RUN (ESTADO DE LA MQUINA)
6.2 ALARMAS
6.3 PANTALAS EN MODO MENU
8.- MANTENIMIENTO
8.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
8.1.1.- LUBRICACIN
8.1.2.- MANTENIMIENTO MECNICO
8.1.3.- LIMPIEZA DE LA MQUINA
8.1.4.- RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
8.2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO
8.2.1.- SUSTITUCIN DE LOS RODILLOS
8.2.2.- SUSTITUCIN DE LA CADENA DE TRANSPORTADORA A
RODILLOS
10.- SEGURIDADES
12.- F.A.Q
1- QU HACER Y NO HACER
1.3 NO HACER
2.- INTRODUCCION
2.1 PRESENTACION
TUNEL T-SSF
El tnel de retraccin T-SSF es una mquina diseada para ser usada en lnea
con las mquinas empaquetadoras PACIFIC SSF,.
El T-SSF somete el embalaje a una serie de chorros selectivos de aire caliente que
retraen el film y hacen que se adhiera al producto, de tal manera que solo se retraiga una
parte del film (generalmente los extremos de las bandejas) dejando sin retraer el resto.
Este proceso de retraccin selectivo hace que el embalaje presente una aparien-
cia excelente, ya que esconde las soldaduras en la parte inferior de la bandeja, evitando
la deformacin de las partes impresas del film, pudindose grabar en ste informacin
para el consumidor que luego podr ser leda perfectamente.
CARACTERISTICAS TECNICAS
DIMENSIONES Y PESOS
Dimensiones de la mquina:
- Largo 1.565mm.
- Ancho 1.020 mm.
- Alto 1.545 mm.
- Altura de la superficie de la 870+50 mm.
cinta de rodillos(estndar) 450 Kg. Aprox.
- Peso
.Dimensiones del paso del paquete
- Ancho 250 mm.
- Alto 150 mm.
Suministro de potencia:
- Voltaje 380/415 V.
- Frecuencia 50 / 60 Hz.
- Nmero de fases 3 + N + Tierra
- Dimensiones de cada uno de 10mm2
los 3 conductores 25Kw.
- Potencia instalada 38 Amp (380 V)
- Corriente mx.
Instalacin de agua:
- Caudal: circuito abierto 30 l/hora
- Presin 4-6 bar
- Incremento de temperatura 40-45C
que sufre
Instalacin de aire
- Caudal a 6 bars 5 l/min
- Presin 4-6 bars
Condiciones de funcionamiento:
- Velocidad de la cinta 4-25 m./min.
transportadora 1
- Nm. de operarios
2.4 TANSPORTE
La pletina va amarrada a cada pata con un tornillo pasante por la parte inferior de
la pata que atraviesa la pletina y amarrado con tuerca por la parte superior, segn mues-
tra la figura.
A T E N C I N
S E R O B L IG A T O R IO M O N T A R L A P L E T IN A P A R A
E F E C T U A R C U A L Q U IE R T IP O D E T R A S L A D O D E
L A M A Q U IN A , IN C L U S O E N L A S IN S T A L A C IO N E S
D E L C L IE N T E ; D E U N L U G A R A O T R O ; S A L V O
Q U E D IC H O T R A S L A D O S E E F E C T E S O B R E L A S
R U E D A S D E Q U E D IS P O N E L A P R O P IA M Q U IN A .
ATENCIN
ULMA PACKAGING NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAOS OCASIONADOS EN LA MQUINA POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA DIRECTRIZ.
La mquina se debe posiciona de forma que tenga un fcil acceso a todas sus
partes.
En la parte anterior y posterior hay que dejar un espacio mnimo de 1 metro, a fin
de permitir el acceso a la mquina para su mantenimiento. (Imagen 1)
Para la salida de productos o para una eventual conexin de cinta de salida opcio-
nal, es necesario un espacio de 1.5 metros (Imagen 1).
ATENCIN
EN CASO DE CAMBIO DE TENSIN EN LA MQUINA REVISAR
LOS ESQUEMAS ELCTRICOS. SI EXISTE ALGN TIPO DE
DUDA CONSULTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
TCNICA
SALIDA DE AGUA
ENTRADA DE AGUA
SALIDA DE AIRE
El circuito de agua no es cerrado, por lo que hay que prever una evacuacin de la
misma.
2.- Una vez que se tenga el cursor encima del parmetro deseado, pulsar la tecla F4.
3.- Para aumentar su valor, pulsar la tecla HELP y para disminuir la tecla INFO.
4.- Una vez que se haya alcanzado el valor deseado, pulsar la tecla F5. Con
esto, el nuevo valor queda almacenado.
Atencin:
1. Parada de emergencia
Pulsando esta seta se consigue que la mquina se detenga al instante, cortando la
tensin de alimentacin y la entrada de aire.
Usar este pulsador solo en caso de emergencia, ya que los al cortarse el suminis-
tro de aire a los calentadores estos pueden resultar daados.
2. Botn de paro
Pulsando este botn se interrumpe el suministro de corriente a los calentadores, el
soplador y la cinta de rodillos continan trabajando hasta para no daar los ele-
mentos calentadores. Una vez pulsado este botn, el ciclo de retraccin no se
realiza.
3. Botn de marcha
Activa el motor de la cinta de rodillos y el soplador, habilita los elementos de aire
caliente. El tnel esta listo para recibir producto y comenzar los sucesivos ciclos
de retraccin.
4. Visualizador
Pantalla de visualizacin de estados de la mquina, alarmas e introduccin de
datos.
5. Potencimetro
Control de velocidad de la cinta de rodillos.
5.- REGULACIONES
Para que el producto quede retractilado como nos interesa, debemos controlar el
momento exacto de apertura de los chorros de aire caliente.
A cada boquilla de retraccin hay que ajustarle cuatro parmetros:
FILM
FIN PRODUCTO
INICIO PRODUCTO
ZONA A ZONA A
RETRACTILAR RETRACTILAR
ZONA SIN
RETRACTILAR
Estos valores son aproximados, y en funcin del acabado del producto que
deseemos, los iremos variando.
El programa est hecho de tal manera que solo hace falta regular la primera
boquilla, el resto se ajustan automticamente.
6.- AJUSTES
ULMA Packaging
HORNO
Actuando sobre las llaves independientes situadas a la salida del soplador de aire.
En este caso la regulacin es independiente.
LLAVES BOLA
SOPLADOR
ATENCIN
CALENTADOR AIRE
En la parte final del tnel se encuentra un ltimo chorro de aire caliente que retractila
la arte superior del producto.
CALENTADOR
CALENTADOR
SOPLADOR
ATENCIN
8.- MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
ANTES DE EMPEZAR CUALQUIER OPERACIN DE
MANTENIMIENTO DE LA MQUINA, APAGUE EL INTERRUPTOR
DE CORRIENTE (POSICIN 0).
ESPERE A QUE EL TNEL SE ENFRE ANTES DE EMPEZAR LA
OPERACIN DE MANTENIMIENTO.
8.1.1.- LUBRICACION
Cadena de transmisin
Cadena del Transportador
PUNTO S DE AJUSTE F R E C U E N C IA
C a d e n a d e tra n s m is i n R e v is i n d e la te n s i n u n a v e z a l m e s
Cadenas del
R e v is i n d e la te n s i n u n a v e z a l m e s
tra n s p o rta d o r
R e v is a r q u e a c t a n s in o b s tru c c i n u n a v e z
C ilin d ro s c ie rre b o q u illa s
a la s e m a n a
COM PONENTES L O C A L IZ A C IO N O P E R A C IO N
C o m p ro b a r que la s
re s is te n c ia s tra b a ja n a
P a rte in fe rio r d e l p le n a p o te n c ia ,
C a le n ta d o re s d e a ire m o d u lo d e p o n ie n d o a l m x im o e l
re tra c tila d o a p a ra to c o m p ro b a n d o
la p o te n c ia c o n s u m id a
(7 .5 K w )
C o m p ro b a r que la s
S o p la d o r d e a ire In te rio r d e l b a s tid o r s a lid a s d e a ire n o
e s t n o b s tru id a s
C o m p ro b a r que el
B a s tid o r y m d u lo d e
C irc u ito d e re frig e ra c i n c irc u ito no e s t
re tra c c i n
o b s tru id o
PUNTOS DE F R E C U E N C IA O P E R A C IO N
L IM P IE Z A
B o q u illa s d e a ire Sem anal C o m p ro b a r q u e no
hay nada que
o b s tru y a la s a lid a d e
a ira (b o ls a s v a c a s
re s to d e p ro d u c to e tc .)
A T E N C I N
1 .- D E S C O N E C T A R L A M Q U IN A
2 .- E N E L C A S O D E Q U E N O S E
D E S C O N E C T E L A M Q U IN A S E D E B E R N
D E S C O N E C T A R L A S R E S IS T E N C IA S D E L A S
M O R D A Z A S Y D E L O S R O D IL L O S
3 .- E S P E R A R U N T IE M P O
P R U D E N C IA L H A S T A Q U E S E H A Y A N
E N F R IA D O L O S U F IC IE N T E L O S R O D IL L O S D E
SO LDA D UR A Y LA M O R DA ZA
4 .- U S A R G U A N T E S P R O T E C T O R E S
P A R A E V IT A R Q U E M A D U R A S U O T R A S
L E S IO N E S .
5 .- M A N IP U L A R C O N C U ID A D O T O D O S
L O S E L E M E N T O S T E N IE N D O E S P E C IA L
C U ID A D O C O N L O S E L E M E N T O S E L C T R IC O S ,
C A B L E S , Y D IS P O S IT IV O S N E U M T IC O S Q U E
P U D IE S E H A B E R A L R E D E D O R D E L A Z O N A A
M A N IP U L A R
ATENCIN
SE DEBERN TOMAR LAS PRECAUCIONES NECESARIAS CON
LOS ELEMENTOS MVILES QUE ESTN COMANDADOS
NEUMATICAMENTE PARA AS EVITAR LESIONES
PERSONALES. SE DEBERN SEGUIR LAS NORMAS DE
SEALIZACIN INDICADAS EN LA PRIMERA PARTE DE ESTE
MANUAL.
ATENCIN
Se deber usar siempre un trapo o gamuza
ligeramente humedecida para la limpieza de las
zonas especialmente delicadas.
P R E C A U C I N
E N L A M E D ID A D E L O P O S IB L E N O U S A R
N U N C A E L C E P IL L O D E P U A S M E T L IC A S
P A R A L A L IM P IE Z A D E L A S M O R D A Z A S , L A
C U C H IL L A O L O S R O D IL L O S D E S O L D A D U R A
Imagen 1
Imagen 2
1. Pare las cadenas de modo que el rodillo daado quede en una zona acce-
sible. Si es preciso desmontar alguna guarda.
2. Gire el interruptor de corriente a la posicin 0 (Imagen 1)
3. Desconecte la energa elctrica de la mquina.
4. Empujar el rodillo hacia el lado del muelle.
5. Libere el extremo opuesto.
6. Sustituya el rodillo daado por otro nuevo.
7. Monte las guardas que haya desmontado
8. Conecte la energa elctrica de la mquina.
9.-Gire el interruptor de corriente a la posicin 1
Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
1. Pare las cadenas de modo que los eslabones de unin queden en una zona acce-
sible.
2. Gire el interruptor de corriente a la posicin 0 (Imagen 1)
3. Desconecte la energa elctrica de la mquina.
4. Desmontar la guarda inferior.
4. Desmontar todos los rodillos segn se indica en 5.2.1.
5. Destensar la cadena
6. Retire las anillas de retencin de los dos lados del rodillo y deslice la unin mvil
para abrir la cadena (Imagen 3).
7. Sustituir las cadenas por las nuevas.
Para evitar problemas de desalineacin, las cadenas deben estar apareadas, por
lo que es conveniente cambiar las dos cadenas a la vez.
Para facilitar el montaje, colocar los dos enganches alineados.
9.-ELEMENTOS FUNGIBLES
1
2
2.- RESISTENCIA
10.-SEGURIDADES
DIFERENCIAL
PROTECCION TERMICA
Se utiliza para proteger el motor principal contra sobre intensidades. Esta protec-
cin la ofrece el variador de frecuencia, que alimenta al motor.
PROTECCIONES
STOP DE EMERGENCIA
GUARDAS DE PROTECCION
La mquina esta provista de una serie de guardas que evitan el acceso a las zonas
peligrosas, para quitar dichas guardas es preciso usar herramientas, pero al ser quitadas
no existe ningn micro de seguridad, por lo que es importante desconectar la alimenta-
cin elctrica, antes de quitar ninguna guarda, especialmente cuando hay varias perso-
nas trabajando simultneamente.
INDICADORES DE TEMPERATRA
Al ser una mquina que genera calor hay zonas que pueden estar a temperatura
elevada, dichas zonas estn indicadas convenientemente, tener precaucin cuando se
tenga que manipular elementos en dichas zonas.
S1 = S2 El espacio entre
productos debe ser constante.
S2
S1
POTENCIMETRO
CALENTADOR AIRE
CALENTADOR
CALENTADOR
SOPLADOR
12.- F.A.Q
1420577 1 SUB. NEUM. TUNEL PACIFIC SSF Empty bags ejection Expulsion sachets vides
A 1420578 1 SUB. GRUPO ENTRADA AIRE REF. AC20- Filter Filtre
B 1420467 1 SUB. PLACA BASE TUNEL SSF REF. SS5Y5 Plate Plaque
PURGA DE AGUA
WATER DRAIN
FP0609.00 PURGE D'EAU
1420592 1 SUB. CONTROL CIRCUITO DE AGUA PROY-N2817 Water drain subgroup Sub.pruge d'eau
ELECTRICAL DATA
MANUAL
T SSF
TUNEL PACIFIC-SSF
DOSIER TECNICO
TECHNICAL DOSSIER
DOSSIER TECHNIQUE
FPD03047
VER. 00
ESQUEMA DOCUMENTO
VER.
SCHEME DOCUMENT
SCHEMA DOCUMENT
AP1 FPE03145 9380695 1E Control del sistema Autmata S7-200 CPU-224 (SIEMENS)
PLC, system controller PLC
B1 FPE03145/07 9386951 1E Deteccion de producto Ampli. foto. ref. S1420156724 (C.G)
Product detection Amplifier
9386952 1E Base ampli. ref. S411 (C.G)
Socle
E2 FPE03145/07 9376830 1E Conversor NPN - PNP Borna NPN-PNP 37EP970087/0 (WE)
NPN PNP conversor Borne
U1 FPE03145/15 9381264 1E Variador cinta principal Variador 3G3JV-AB004 (OMRON)
Driver Driver
U2 FPE03146/6 9382578 1E Variador soplador Variador 3G3JV-AB015 (OMRON)
Driver Driver
QS1 FPE03143/3 9374365 1E Interruptor general INTERRUP. P3-63/EA/SVB-SW/N
Main switch (KLCKNER MOELLER)
QF1 FPE03143/5 9377641 1E Diferencial (63A) Diferencial ID-4-63-300 (MG)
Diferential Diferential
QF2 FPE03143/17 9374018 1E Seguridad motores Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Motor security Magnetothermique
QF3 FPE03143/6 9374018 1E Seguridad Leister 1 Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Leister security Magnetothermique
QF4 FPE03143/9 9374018 1E Seguridad Leister 2 Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Leister security Magnetothermique
QF5 FPE03143/12 9374018 1E Seguridad Leister 3 Magnetot. K60N/C 2P 20A (MG)
Leister security Magnetothermique
KM1 FPE03145/9 9375764 1E Contactor general ( 43 A ) Contactor LP1-D25004BD (TEE)
Contactor
KM2 FPE03146/5 9377723 1E Contactor Calentador Superior (M4) Contactor LP4-D2500BD3 (TEE)
Contactor
KM3 FPE03146/6 9377723 1E Contactor Calentador Final (M5) Contactor LP4- D2500BD3 (TEE)
Contactor
KM4 FPE03146/7 9377723 1E Contactor Calentador Inicio (M6) Contactor LP4- D2500BD3 (TEE)
Contactor
HL1 FPE03143/24 9381560 1E Piloto de tension en maquina Cuerpo Piloto 3SB3400-1C (SIEMENS)
220Vac Indicator Socket
9381558 1E Cabeza 3SB3501-6BA60 (SIEMENS)
Pusher
GS1 FPE03143/24 9380728 1E F.Alimentacion 24Vcc, 4.5A Fuente Alim. S8PS-10024D(OMRON)
24V DC, 4.5A power supply Power Supply
XS1 FPE03147/8 9372034 1E Conector Conector SubD 9 pines macho
Connector
9375892 1E Capota
Cover
XS2 FPE03147/15 9375277 1E Conector Conector SubD 25 pines macho
Connector
9376210 1E Capota
Cover
XB1 FPE03142 Bornas acometida Borna M10/10 (Entrelec)
Topes
Canaleta
2/2
FPM03047
Ver: 00
U1 U2
PARAMETRO NOMBRE
Valor Cambio Valor Cambio
n01 Inhibir escritura de constantes 1 1
n02 Modo de operacin 1 1
n03 Referencia de Frecuencia 2 0
n05 Prohibir Marcha Inversa 1 1
n09 Frecuencia mxima 70 60
n10 Tensin Nominal 230 200
n11 Frecuencia de tensin mxima 50 60
n16 Tiempo de aceleracin 2.0 4.0
n17 Tiempo de deceleracin 2.0 4.0
n22 Frecuencia en ahorro de energa -- 25.0
n30 Limite superior de ref. de frec. 100 100
n31 Limite inferior de ref. de frec. 20 40
n32 Corriente nominal del motor 1.9 8.0
n37 Entrada multifuncin S3 5 5
n39 Entrada multifuncin S5 -- 6
n40 Rel de salida (alarma) 0 0
Notas:
Poner el selector PNP-NPN (SW7) en posicin PNP. Para acceder a este interruptor, desmontar la
cubierta frontal y la opcional.
El selector SW8 debe estar en la posicin OFF (V) para seleccionar la referencia de frecuencia en
tensin.
La frecuencia que suministre el variador no deber ser inferior a 18 Hercios.
Los cambios realizados en alguno de los parmetros se guardarn junto con la hoja de reglajes.
) Nota importante: En ningn caso debern ser modificados los parmetros con los que salen
programados de fbrica los variadores. Estos valores pueden ser modificados en la puesta a punto de la
mquina.