Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deu
Eng
Fran
Esp
Por
CareStyle 5 Itali
Ned
Dan
Nor
Sve
Suo
Pols
es
Slov
yle 55
reSSttyle
Mag
Caare
C
Hrv
Slov
Trk
Rom
eco
CareSty
le 5
De
Car
632
5712
IS 5022 DE/U
www.braunhousehold.com Ironing system SK/H
Deutsch 4
English 8
Franais 12
Espaol 16
Portugus 20
Italiano 24
Nederlands 28
Dansk 32
Norsk 36
Svenska 39
Suomi 43
Polski 46
esk 50
Slovensk 53
Magyar 56
Hrvatski 60
Slovenski 63
Trke 66
Romn (MD) 70
74
78
82
86
90
DeLonghi-Braun-Household GmbH
Carl-Ulrich-Strae 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5712811681/11.14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/KZ/RU/UA/Arab
10 13 12*
14
11
15
10
Care
Sty
le 5
6
5
1
2 3 max
eco
4 min
eco
CareSty
le 5
14
8 9
*certain models only 7
max max
B temp.
Steam Button
turbo ok
auto eco
C Precision Shot
D Stand-by
10 temp.
ok
turbo auto
on stand-by
(blinking)
E 100C
30C
max
eco
auto
turbo
eco
CareStyle
5
1. 1. 2. 3.
500 ml
2x
eco
auto
2. 4. 5. 6.
turbo
turbo
auto
eco
eco
eco
auto
turbo
auto
turbo
eco
turbo
auto auto
auto
2 sec
turbo
F
eco
chemicals
max
eco
auto
auto
turbo
turbo
(E) Entkalkungs- /
Reinigungsfunktionstaste
Zur Gewhrleistung der optimalen
Leistungsfhigkeit und langen Lebensdauer ist das
Bgel-System nach dem Verbrauch von 15 Litern
Wasser (entspricht ca. 10 maximalen Befllungen
des Wassertanks) zu entkalken. Das Symbol (4)
blinkt im Display.
Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis
das Gert vollstndig abgekhlt ist.
Leeren Sie den Wassertank.
Platzieren Sie das Bgeleisen neben die Station
(lsen Sie zuvor ggf. die Verriegelung ).
Legen Sie Bgelstation auf die Seite, sodass die
Boiler-ffnung nach oben zeigt.
Entfernen Sie die transparente Schutzkappe (8)
6
nderungen vorbehalten.
www.braunhousehold.co.uk
10
The thermostat knob is not in the Place the thermostat knob in the
correct position. (3 dots) sector.
Water drops come out after a restart The iron has not reached the After re-start from Stand by, wait
from Stand by. temperature. until temperature control light has
turned off.
Brown coloured fluid leaks from the sole Chemical water softeners or additives Never pour products into the water tank.
plate. have been poured into the water tank or Clean the sole plate with a damp cloth.
steam generator.
The first time the appliance is Some parts have been treated with This is normal and will stop when you
turned on, you notice smoke sealer/lubricant which evaporates the have used the iron a few times.
first time the iron heats up.
The appliance emits an intermittent Water is being pumped into the steam This is completely normal
noise associated with vibrations. generator.
The appliance emits a continuous noise Unplug the system from the mains and
associated with vibrations. contact an authorised Braun Customer
Services.
The steam generator cap is difficult to Limescale has made the steam Turn the cap forcefully. To avoid the
unscrew generator cap difficult to open problem, rinse the steam generator
frequently
After topping up with water, the light The water float doesnt work Empty the water tank, rinse out it and
does not reset. appropriately refill.
All LEDs are blinking System error Unplug the system, plug it again and
press ON/off button. If this problem is
still present, Turn the appliance off
immediately and contact an authorised
Braun Customer Services.
The icons and are blinking Accidentally the reset button was Unplug and plug again
pressed instead of ON/OFF button.
11
13
Aprs le repassage
Appuyez sur le bouton marche/arrt pour
teindre lappareil (2).
Dbranchez lappareil et laissez-le refroidir avant
de le ranger.
Videz le rservoir deau.
Dans le cas des modles quips dun systme
de verrouillage, verrouillez le fer repasser.
14
15
Despus de planchar
Pulse el botn de encendido/apagado (2) para
apagar el dispositivo.
Desenchufe el dispositivo y deje que se enfre
antes de guardarlo.
Vace el depsito de agua.
Si su modelo incorpora sistema de bloqueo,
bloquee la plancha.
(E) Descalcificado/botn de
limpieza del sistema
Para mantener un funcionamiento ptimo, debe
descalcificarse el sistema cada 15 litros de
consumo
de agua (aproximadamente cada 10 llenados
completos). El icono
(4) parpadea.
18
Parpadean los iconos y . Ha pulsado por error el botn de Desenchufe y enchufe de nuevo el
reiniciar en lugar del botn de dispositivo.
encendido/apagado.
19
22
23
Dopo la stiratura
Premere il tasto on/off (2) per spegnere
lapparecchio.
Scollegare il cavo di alimentazione e lasciar
raffreddare lapparecchio prima di riporlo.
Svuotare il serbatoio dellacqua.
Per i modelli che dispongono di un sistema di
bloccaggio, bloccare il ferro da stiro.
26
27
Opmerking:
(B) Beginnen met strijken Wanneer u begint te strijken of de stoomfunctie
reeds geruime tijd niet hebt gebruikt, zal de nog
Zet het strijkijzer op de houder (5) of op zijn aanwezige stoom in de toevoerslang condenseren
hielsteun (15), steek het toestel in het tot water. Hierdoor kan het toestel wat sputteren en
stopcontact en druk op de aan/uit-schakelaar op kunnen enkele druppels water uit de zoolplaat
het stoomapparaat (2). komen.
Na het inschakelen zal het overeenkomstige
lampje op het display (1) permanent branden.
Tegelijk zal het lampje op het display (1)
ECO-functie
beginnen te knipperen tot de stoom klaar is. Deze
Voor het strijken met minder stoom drukt u op de
stoominstelling is geschikt voor kleding zoals
ECO-knop (3), het lampje gaat permanent
katoen en linnen. Opmerking: zoals het knippert
branden.
op het display, zal de stoomfunctie uitgeschakeld
Minder stoom wordt aanbevolen voor delicate
zijn.
kleding als zijde, wol en synthetisch materiaal.
Zodra de condities bereikt zijn, zal het lampje
Vanaf de 2e maal dat u het toestel inschakelt, zal
permanent branden.
het werken volgens de laatst ingestelde functie.
Het strijkijzer zal warm beginnen worden: tijdens
Om terug te keren naar de normale stoomfunctie,
dit proces zal het temperatuurcontrolelampje (11)
drukt u opnieuw op de ECO-knop.
op het strijkijzer gaan branden. Zodra de
gewenste temperatuur is bereikt, zal het
temperatuurcontrolelampje uitgaan. (C) Precisiestoot
Stel de gewenste temperatuur in met de
temperatuurselectieknop (10). Druk de precisiestootknop (12) volledig omlaag
Temperatuurniveau 1 () is geschikt voor om hem te activeren.
synthetisch materiaal, temperatuurniveau 2 () Stoom komt enkel uit de tip van het strijkijzer.
voor wol, zijde en polyester, en Om deze functie te stoppen, laat u gewoon de
temperatuurniveau 3 () voor katoen en knop (12) los.
linnen. Indien u de knop niet volledig indrukt, kan ook
Stel de gewenste temperatuur in met de wat stoom uit de achterste stoomgaten in de
temperatuurselectieknop (10). zoolplaat komen.
Temperatuurniveau 1 () is geschikt voor
synthetisch materiaal, temperatuurniveau 2 ()
voor wol, zijde en polyester, en (D) Stand-by
temperatuurniveau 3 () voor katoen en
linnen. Het systeem (stoomstrijkijzer en stoomapparaat) zal
Voor het stoomstrijken stelt u de temperatuur naar de stand-bymodus gaan voor een beperkt
in tussen temperatuurniveau 2 () en max op stroomverbruik. Wanneer het systeem naar de
de temperatuurselectieknop, en drukt u op de stand-bymodus gaat, zal het lampje knipperen.
stoomknop (13) onder het handvat. Stoom zal uit
alle gaten in de strijkzool komen. Stel de Deze modus wordt geactiveerd:
temperatuur niet in onder niveau 2 () voor na 10 minuten zonder te drukken op de
stoomstrijken om te vermijden dat waterdruppels stoomknop (13).
uit de strijkzool komen. na 10 minuten indien het lampje actief is, de
Voor droog strijken selecteert u de meest watertank niet wordt bijgevuld en er geen stoom
geschikte temperatuur voor de te strijken kleren wordt uitgestoten.
en strijkt u zonder te drukken op de stoomknop
29
Na het strijken
Druk op de Aan/Uit-knop om het toestel uit te
zetten (2).
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel afkoelen voor opslag.
Maak de watertank leeg.
Voor modellen met vergrendelsysteem
vergrendelt u het strijkijzer.
30
31
34
35
37
Feilskingsguide
PROBLEM RSAK LSNING
Apparatet kan ikke sls p. Apparatet er ikke tilkoblet stikkontakten Srg for at apparatet er riktig tilkoblet og
trykk p p/av-knappen.
Det kommer ut damp under Sikkerhetssystemet for maksimaltrykk har Sl av apparatet omgende og kontakt
dampstasjonen pnet. Braun kundeservice.
Det kommer vanndrper fra Vann har kondensert inne i rrene fordi damp Trykk p dampknappen flere ganger,
hullene i bunnen av grunnplaten. brukes for frste gang, eller har ikke blitt bortvendt fra strykebrettet. Dette vil
brukt over et lengre tidsrom. eliminere kaldt vann fra dampkretsen.
Termostatknappen er ikke i riktig posisjon. Sett termostatknappen i (3 prikker)-
sektoren.
Det siver ut vanndrper etter Strykejernet har ikke ndd temperaturen. Vent til temperaturkontrollampen har
gjenstart fra hvilemodus. slukket etter gjenstart fra hvilemodus.
Brunfarget vske lekker fra Kjemisk vannmykner har blitt helt inn i Hell aldri produkter inn i vanntanken.
grunnplaten. vanntanken eller dampgeneratoren. Rengjr grunnplaten med en myk klut.
Du ser rykutvikling den frste Noen deler har blitt behandler med Dette er normalt og vil opphre nr du har
gangen apparatet sls p. tetningsmiddel/smremiddel som fordamper brukt apparatet noen ganger.
den frste gangen apparatet varmes opp.
Apparatet avgir en uregelmessig Vann blir pumpet inn i dampgeneratoren. Dett er helt normalt.
lyd forbundet med vibrasjoner.
Apparatet avgir en kontinuerlig Frakoble systemet fra nettstrmmen og
lyd forbundet med vibrasjoner. kontakt en autorisert Braun kundetjeneste.
Det er vanskelig skru av hetten Kalkavleiringer har gjort at hetten p Vri hardt p hetten. Skyll dampgeneratoren
p generatoren. dampgeneratoren er vanskelig pne. ofte for unng problemet.
Lyset nullstilles ikke etter ny Vannflottren fungerer ikke ordentlig. Tm vanntanken, skyll den og fyll den p
pfylling av vann. nytt.
Alle LED-lys blinker. Systemfeil Frakoble systemet, koble det til igjen og
trykk p P/av knappen. Hvis dette
problemet vedvarer, skru av apparatet
omgende og kontakt en autorisert Braun
kundetjeneste.
Ikonene og blinker Trykket utilsiktet p tilbakestillingsknappen i Frakboble og koble til p nytt.
stedet for P/AV-knappen.
Dette kan endres uten varsel. Ikke kast produktet i egnet gjenvinningsstasjon i ditt land.
husholdningsavfallet p slutten av brukstiden. Det
kan kasseres p et Braun servicesenter eller en
38
40
41
42
Vianmritysopas
ONGELMA SYY RATKAISU
Laite ei kytkeydy plle. Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, ett laite on kytketty
asianmukaisesti, ja paina virtapainiketta.
Hyry virtaa hyryaseman alapuolelta Maksimipaineen turvajrjestelm on Sammuta laite vlittmsti ja ota yhteys
avautunut. valtuutettuun Braun-asiakaspalveluun.
Aluslevyn aukoista tihkuu vesipisaroita. Letkuihin on tiivistynyt vett, koska Paina hyrypainiketta useaan kertaan
hyry kytetn ensimmist kertaa silitysraudan ollessa poissa silityslaudan
tai hyry ei ole kytetty hetkeen. plt. Tm poistaa kylmn veden
hyrypiirist.
Termostaattinuppi ei ole oikeassa Aseta termostaattinuppi alueelle
asennossa (3 pistett).
Vesipisaroita tihkuu ulos kun silitysrauta Silitysrauta ei lmpene toivottuun Kun silitysrauta kynnistyy valmiustilasta,
kynnistyy valmiustilasta. lmptilaan. odota kunnes lmptilan hallintavalo
sammuu.
Aluslevyst vuotaa ruskeaa nestett. Vesisilin tai hyrynkehittimeen on l koskaan lis lisaineita vesisilin.
kaadettu kemiallista Puhdista aluslevy kostealla liinalla.
vedenpehmennysainetta tai muita
lisaineita.
Kun laite kytketn plle ensimmist Jotkut osat on ksitelty tiivistys/ Tm on normaalia ja lakkaa, kun
kertaa, siit tulee savua voitelaineella, joka hyrystyy silitysrautaa on kytetty muutaman
silitysraudan lmmetess ensimmist kerran.
kertaa.
Laitteesta kuuluu katkonaista nt, Vett pumpataan hyryn kehittimeen. Tm on tysin normaalia.
joka vaikuttaa vrinlt.
Laitteesta kuuluu jatkuvaa nt, joka Irrota jrjestelm pistorasiasta ja ota
vaikuttaa vrinlt. yhteys valtuutettuun Braun-
asiakaspalveluun.
Hyryn kehittimen korkki on vaikea Kalkki on tehnyt hyryn kehittimen Kierr korkkia voimalla. Jotta nin ei
avata korkista vaikeasti avattavan. psisi tapahtumaan, huuhtele hyryn
kehitin snnllisesti.
Kun laite tytetn vedell, valo ei Uimuri ei toimi asianmukaisesti. Tyhjenn vesisili, huuhtele se ja tyt
sammu. se uudelleen.
Kaikki merkkivalot vilkkuvat. Jrjestelmvirhe Irrota jrjestelm pistorasiasta, kytke se
takaisin ja paina virtapainiketta. Jos
ongelma ei ratkea, sammuta laite
vlittmsti ja ota yhteys valtuutettuun
Braun-asiakaspalveluun.
Kuvakkeet ja ilkkuvat. Painoit vahingossa nollauspainiketta Irrota pistorasiasta ja kytke takaisin.
virtapainikkeen sijaan.
47
Po prasowaniu
Naley nacisn przycisk ON/OFF (W./WY.),
aby wyczy urzdzenie (2).
Naley odczy urzdzenie od prdu i zostawi
do ostygnicia przed schowaniem na miejsce.
Naley oprni zbiornik wody.
W przypadku modeli z systemem blokady naley
zablokowa elazko.
49
Pedmt zmny bez upozornn. Nezahazujte Braun nebo pslun sbrny ve va zemi.
vrobek na konci jeho ivotnosti do domovnho
odpadu. Likvidaci me provst servisn stedisko
52
54
55
(E) Msztelents/
tiszttrendszer nyomgomb
Az optimlis teljestmny fenntartsa rdekben a
rendszert 15 l vzfogyasztst kveten (ami mintegy
10 teljes feltltsnek felel meg) msztelenteni kell.
A A (4) jelzlmpa villog.
58
59
62
68
69
72
73
75
(ON) ,
ON/OFF (2).
,
(11).
On/Off
(2).
.
.
,
.
(E) /
,
15 ( 10
).
(4) .
.
.
.
(
).
(8)
(9).
500 ml .
.
,
.
.
, (2)
(4) 2 , .
76
.
,
.
Braun
77
:
. ,
/ .
, ,
(A). .
(B) .
(5) (15)
(3) , .
, ,
,
/ (2) .
,
.
(1) .
2
(1)
.
.
,
.
. :
,
. (C)
, .
:
, (12)
(11) .
.
,
.
.
, (12)
(10)
.
. 1-
,
()
, 2- () ,
.
3- ()
. (D)
- .
( )
,
.
2 () max
, .
,
(13) .
:
.
(13) 10
,
.
2 ()
10
.
,
,
, .
,
(13)
, /
(12) .
(2) . ,
10 ,
(11)
.
.
79
, 15
(10 ). Braun IS 5022, 220240 , 5060
(4) . 2200 - 2400 .
.
.
.
( , :
).
-- , 63263 -
(8)
, (9) .
500 . , -
, Braun
.
,
. 8 800 200 5262 .
.
,
(2) , (4) 2 .
.
2 .
, :
(4) , , 127055,
. , ,
27/3- (27-, 3-)
. +7 (495) 781-26-76
(F)
, .
.
,
.
.
80
.
.
Braun
.
81
(F)
( )
.
,
.
.
.
,
:
.
10
(13);
.
10 ,
.
,
(
). -
./. (2).
-
, ,
. -
.
(11).
(
1992 ).
: 30421
2013 ( 4 ).
./.,
(2).
,
.
. Braun IS 5022, 220240 , 5060
, 2200 - 2400 .
.
e
(E) / DeLonghi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Strae 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
,
,
15 ( 10
). (4) . ,
. BRAUN 8 800 200 5262.
84
,
./. (2).
.
, ,
(11).
.
./.,
(2).
.
.
0 800 503-507 (
,
).
.
() /
15
( 10 ).
(4) .
.
, .
.
( ,
).
(8)
(9).
500 .
,
.
, ,
.
.
,
(2),
(4) 2,
.
88
.
.
Braun ,
89
90
( )4 ()
.
( )12 .
() .
(.)12
. .
.
()
.
. ( )
.
.
:
10 (.)13
10
.
( ON/OFF/
) ( .)2
91
.
( on/off/ ). .
" " .
.Braun
. . .
.
. . .
.
(3
).
.
.
.
. .
. .
/
. .
. .
.
.Braun .
.
.
. .
.
.
( ON/OFF/
) .
Braun.
.
.
( ON/OFF/ ).
.
.
.
92