Sie sind auf Seite 1von 329

HYUNDAI

LIBRO DE
INSTRUCCIN
VOLUMEN I

Tipo de Motor
H21/32

Hyundai Heavy Industries Co., Ltd.


Divisin de Motores & Maquinarias
1, Cheonha-Dong, Dong-Gu, Ulsan, Korea
http://www.hhi.co.kr
http://as.hyundai-engine.com

Depto. de Servicio de posventa de motores


Servicio de garanta Ventas de Partes
TEL : (82) 52-202-7412~20 TEL : (82) 52-202-7311~20
FAX : (82) 52-202-7581 FAX : (82) 52-202-7582
(82) 52-250-9841
E-mail : engineas@hhi.co.kr E-mail : eservice@hhi.co.kr
Pag.
H21/32 1/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

Instruccion General
G00100 Contenidos
G00200 Hoja de Informacion
G00300 Ordenando Repuestos y Partes
G00400 Nomenclatura del motor

Instrucciones de diseo del motor y datos de



operaciones
G01100 Datos Principales
G01210 Seccion transversal del Motor
G01220 Seccin Longitudinal del Motor
G01300 Comportamiento del Motor
G01310 Correccin de Consumo de Combustible
Correccin de Temperatura de los gases de
G01320
escape
G01400 Datos del Funcionamiento normal

Operacion Normal
O02100 Precauciones y Avisos Generales
O02200 Procedimientos de Inspeccion
O02300 Preparaciones del Arranque del Motor
O02400 Arranque del Motor
O02500 Cargando el Motor
O02600 Operacin normal del Motor
O02700 Detenimiento del Motor
O02800 Motor Detenido

Operaciones Especiales
Puesta en Marcha despus de haber renovado
O03100
piezas
O03200 Operacin de larga duracion a carga baja
O03300 Operacion de Emergencia

Solucionando Problemas
O04100 Fallas de Encendido
O04200 Fallas de Paro
O04300 Fallas del Motor en Marcha
O04400 Baja Potencia de Salida
O04500 Condicion Anormal del Sistema de Lubricacion
Condicion Anormal del Sistema de
O04600
Enfriamiento de Agua
O04700 Combustion Anormal
O04800 Ruido Anormal

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 2/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

Combustible y su Control
G05100 Especificaciones del Combustible
G05200 Calidad del Combustible

Aceite de Lubricacion y su Control


G06100 Specificacion de Aceite Lubricante
G06200 Listado de Aceite Lubricante

Sistema de Enfriamiento de Agua y su Control


Tratamiento del Sistema de Agua de
G07100
Enfriamiento

Sistema de Aire de Enfriamiento y de Gases



de Escape
Condensacion de Agua en los Enfriadores de
G08100
Entrada de Aire

Mantenimiento General del Motor


G09100 Agenda de Mantenimiento
G09110 Preparaciones para el Mantenimiento
G09200 Tolerancias y Limites de Desgastes
G09300 Partes Pesadas para el Mantenimiento
G09400 Apriete de Tornillos y Torques
G09500 Apriete de Tornillos Hidraulicos
G09510 Listado de Gatos Hidraulicos
Listado de Herramientas para el Mantenimiento
G09600
Estndar/Habitual
G09610 Listado de Respuestos para Gato Hidraulico

Fundamento Comun
A11000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

A11100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

G11100 Instruccin General

M11100 Procedimientos de Mantenimiento

Bloque del Motor


G13000 Instruccin General
A13000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
/ Cojinetes Principales del Cigueal
A13250 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M13250 Procedimiento de Mantenimiento

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 3/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

Unidad del Cilindro


G15000 Instruccion General
M15000 Procedimiento de Mantenimiento
Camisa del Cilindro y Puerto de Agua
G15100 Instruccin General
A15000
M15100 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Bloque de Alimentacion


G17000 Instruccin General
A17000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Ensamblaje de la Tapa de la Volanta


A19100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Tapas para el lado de Escape de Gase
Tapas para el lado de levas
A19300 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Ensamblaje de la Cabeza del Cilindro


G21000 Instruccin general
A21100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M21100 Procedimiento de Mantenimiento
Ensamblaje del Anillo de Asiento de Valvula
M21120 Procedimiento de Mantenimiento
Guia para el Eje de la Valvula
M21130 Procedimiento de Mantenimiento
Ensamblaje de la Valvula de los Gases de

Entrada y Salida

Ensamblaje de los Balancines
A21200 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Ensamblaje de la Valvula de los Gases de

Entrada y Salida
M21200 Procedimiento de Mantenimiento
Ensamblaje de los Balancines
M21210 Procedimiento de Mantenimiento
Tapas para el lado de la Bomba de

Combustible
A21800 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

A22000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Ensamblaje del Tren de Valvulas


A23000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 4/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. de Pagina Descripcion

M23000 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Arbol de Levas


A25000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M25000 Procedimientos de Mantenimiento
Cojinetes del Eje de Levas
A25300 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M25300 Procedimientos de Mantenimiento

Pistones y Bielas
G31000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M31000 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Piston


A31100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M31100 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Arbol de Levas


A32000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Cojinetes de los Extremos del Cigueal
M32120 Procedimientos de Mantenimiento
Removiendo el Babi de los Extremos
M32130 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Arbol de Levas


G33000 Instruccion General
A33000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
A33100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M33100 Procedimientos de Mantenimiento
Contra Pesos
M33200 Procedimientos de Mantenimiento
Ensamblaje de la Volanta
A33300 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Ensamblaje de los Reductores de Vibracion
A33400 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Armado de los Engranajes de Tiempo


G35000 Instruccin General
Ensamblaje del Engranaje del Cigeal
Ensamblaje del Engranaje de Accion Libre
Ensamblaje del Engranaje del Arbol de Levas
A35000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Ensamblaje del Engranaje del Arbol de Levas

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 5/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

M35300 Procedimientos de Mantenimiento

Automatizacin del Sistema del Motor


G40000 Instruccion General

Enlace del Control de Combustible


Ensamblaje del Enlace del Gobernador
Engranajes que Conducen el Gobernador
Controlador de Combustible
Ensamblaje del Enlace de Control de la
Bomba de Combustible
Resorte para la Barilla de Tiro

A41000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Vlvula para Reducir el Aire de Arranque


Filtro para el Aire de Arranque
A42000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Sistema de Arranque
A42100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Ensamblaje de la Caja de Engranaje
A42300 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Caja de Arranque
G45000 Instruccion General
Unidad de Tacometro
G45001 Instruccion General
Unidad de Manmetros de Presion
A45100 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Panel de Manmetros de Presion
A45101 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Sensores de Presion
Sensores de Temperatura
Interruptores de Nivel
Sensores de Velocidad
A45200 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Sensor Analogo del Motor
M45200 Procedimientos de Mantenimiento

Sistema de Combustible
G50000 Instruccion General

Ensamblaje de la Bomba de Injeccion de



Combustible
A51000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 6/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

M51000 Procedimientos de Mantenimiento


Bomba de Injeccion de Combustible
M51100 Procedimientos de Mantenimiento

M51101 Procedimientos de Mantenimiento

Valvula de Injeccion de Combustible


A52000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M52000 Procedimientos de Mantenimiento

Bloque de Tubera de Injeccion de



Combustible
A52300 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M52300 Procedimientos de Mantenimiento

Disposicion de la Tuberia de Alimentacion del



Combustible
A53000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Reductor de Pulsacion
G56000 Instruccin General

Filtro de Sistema de Combustible



Tanque para la Alarma de Fuga de

Combustible
A56000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M56000 Procedimientos de Mantenimiento

Sistema de Lubricacin de Aceite


G60000 Instruccin General

Ensamblaje de la Bomba de Lubricacion


A61000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M61000 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Enfriador del Aceite



Lubricante
A62000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M62000 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje del Filtro del Aceite Lubricante


A63000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M63000 Procedimientos de Mantenimiento

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 7/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

Ensamblaje de la Vlvula Termostatica del


Aceite Lubricante
Ensamblaje de la Vlvula Reguladora del
Aceite Lubricante
A64000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Bomba de Pre-Lubricacion de Aceite


A65000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Ensamblaje de las Injectores y Conduccin de



la Bomba de Lubricacin de Aceite
A66000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Filtro de Aceite Centrifugo


A67000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M67000 Procedimientos de Mantenimiento

Separador de Aceite Lubricante


A69000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Sistema de Enfriamiento por Agua


G70000 Instruccin General

Ensamblaje de la Bomba De Enfriamiento por



agua
A71000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Ensamblaje de la Vlvula Termostatica del


Sistema de Enfriamiento de Agua
Vlvula de Control de Flujo de Agua Fria y
Agua Caliente
A74000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Conexin del Sistema de Enfriamiento de



Agua
A77000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
A78000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Sistema de TurboCargador
G80000 Instruccion General
M80000 Procedimientos de Mantenimiento

Ensamblaje de Sistema de Entrada de Aire


A81000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
H21/32 8/8
Seccion No. Rev.
Informacion General Contenidos

G00100 1A

No. De Pagina Descripcion

Ensamblaje de Sistema de Gases de Escapes


A82000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Montura del TurboCargador para el Sistema



de Pulso
A83000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Montura del Enfriador del Aire de Entrada


A84000 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes
M84000 Procedimientos de Mantenimiento

Valvula Reguladora de Presion


A98310 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Valvula para Cerrar Sistema de Agua Fresca


A98330 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes


A98334 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

Mangeras Flexibles
A98370 Listado de Dibujo de Ensamblaje y Partes

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC


Pag.
Todo Typo 1/2
Seccion No. Rev.
Introduccion General Hoja de Informacion

G00200 1A

, Este manual de la instruccin describe


principalmente en el propio motor. En cuanto los
componentes epeciales instalados en el motor,
.
refierase a los manuales separados proveido
separadamente.

Este libro incluye las instrucciones para el


,
funcionamiento del motor, mantenimiento y dibujos
, del ensamblaje,los cuales pueden ser identificado
por el numero de hoja como sigue.
.

Hoja No.
,

, Cada hoja de este manual tiene su propio No.


De Hoja para identificacin, que consiste en No. de
Seccin, No. De Pagina, y No. De Revision. Es
. recomendado usar este No. De Hoja cuando vaya a
comunicarse con el fabricante del motor, para una
respuesta mas rapda.

1. 1. No. De Seccion
A A
Subgrupo o N. de Parte
Nmero de grupo
00~09 :
10~99 : 00~09: grupo para el motor Completo

G : 10~99:grupo para Subseccin del motor

A : (H21/32) G: Instruccin para cada Seccion


C : (H25/33)
A: Listado de Dibujos de Ensamblaje y Partes
M :
C: Listado de Dibujos de Ensamblaje y Partes
0 :
M: Procedimiento de Mantenimiento
0: La informacin para el Funcionamiento

2. 2. No. de Rev.

: A ~ Z
No. De Rev.: A ~ Z
: 1 ~ 9 No. de Alternativa o aplicacion del diseo :.1-9

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de motor y maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo Typo 2/2
Seccion No. Rev.
Introduccion General Informacion de Hoja

G00200 1A

Simbolo para Seguridad

Explica las precauciones para el funcionamiento


, . apropiado y los trabajos ms fciles del motor y debe
seguirse esta instruccin cuidadosamente.

, Describe precauciones que deben seguirse para el


. funcionamiento seguro o trabajos de mantenimiento.
. Tambin debe notificar toda la gua de seguridad a
otros obreros. Adicionalmente, debe seguirse la ley
. general para seguridad o precaucin del accidente.

Smbolo para 'la Referencia' __________


Mxxxxx Mxxxxx
Refirase a la hoja o parte correspondiente o numero
. de seccion para mas informacin.

Simbolo para el apretado de tornillo


: :Apretado Manual

: : Apretado hidrulico
El valor seguido por el sibolo significa el torque
. de apriete o presion.

Simbolo para la dimension de los tornillos y


, tuercas
,
. La dimension demuestra el tamao de la cabeza
del tornillo o tuerca para la correspondiente
herramienta o llave.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de motor y maquinaria 05.04/KJC


Page
Todo Typo 1/1
Section No. Rev.
Introduccion General Ordenando Repuestos y Partes

G00300 1A

Al pedir, los datos siguientes deben llenarse en la


. hoja de pedidos.

1) 5) Nombre de la
1) 5) Numero de section
2) 6) planta
3) 7) 2) Consignatorio 6) Numero de articulo
4) 8) 3) Typo de motor 7) Nombre del repuesto
4) Numero de motor 8) Cantidad requerida
Las inscripciones de los datos correctos son
. propiamente esenciales para el suministro ms
, rpido de parte y repuestos. Al ordenar repuestos, si
, es posible, use el siguiente formulario.
.
Informacin para pedir de partes de repuesto que pueden ser encontrados en el Listado
de Dibujo de Ensamblaje y Partes
Typo de
motor
Num. de
pagina
No. de
revision

Illustracion
Num. de
section

Descripcion

Cantidad

No. de
articulo

Un forma de hoja de pedido para repuesto y partes

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 1/2
Seccion No. Rev.
Informacion General Nomenclatura Del Motor

G00400 1A

Numeracin de los cilindros y cojinetes principales ( )

1 2 3 .. .. N

1 2 3 N

Numeracin de los cilindros y del arbol de levas . ( )

1 2 3 .. .. N

1 2 3 .. .. N

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de motores y maquinarias 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/2
Seccion No. Rev.
Informacion General Nomenclatura del motor

G00400 1A

Anotaciones de los lados del motor ( )

El Lado de la descarga

El Lado del generador


(Lado de carga)
El Lado libre
(El Fin libre)

El Lado de la leva

La direccin de Rotacin del Motor ( )


Motor que gira en el sentido de las agujas del reloj: Visto desde el lado de la carga (
) Y en sentido contrario a las agujas del reloj visto del Fin Libre ( )
Motor que gira en sentido contrario a las agujas del reloj: En sentido contrario a las agujas del reloj
visto del lado de carga. ( ) En sentido de las agujas del reloj (
) (visto del lado libre)

Motor que gira en el sentido de las agujas Motor que gira en el sentido contrario a

el reloj el Artefacto (visto del lado libre) las agujas del reloj(visto del lado libre)

El engranaje del
rbol de levas

Engranaje libre

H/T Engranaje de la
bomba de agua
Engranaje del cigueal

Engranaje de la bomba de lubricacion


L/T Engranaje de la bomba de agua

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de motor y maquinarias 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Manejo de diseo Datos Principales

G01100 1A

Los Datos principales para los generadores desde H21/32

Tipo de motor El 4-golpe, la inyeccin vertical,


directa,
la sola accin y tipo de pistn de
tronco
con el turbo cargador y enterrar-
refrigerador

Configuracin del cilindro Linea de adentro

Nmero de Cilindro 56789

Velocidad de operacion rpm 720 750 900 1000

Potencia por Cylindro(kW) kW 160 160 200 200

Diametro del cilindro(mm) mm 210

Deplazamiento del pistn (mm) mm 320

El Volumen de barrido por el 3


dm 11.1
Cilindro
Promedio de la Velocidad del
m/s 7.7 8.0 9.6 10.7
Pistn

Promedio de la Presin Eficaz bar 24.1 23.1 24.1 21.7

La Proporcin de compresin 17:1

Direccion de la rotacion del En el sentido de las agujas del reloj


motor Visto del Lado del Generador
(No-reversible)

Orden de encendido de los


5H21/32 12453
cilindros
6H21/32 142635
7H21/32 1246753
8H21/32 13578642
9H21/32 135798642

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de motor y maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32S 1/1
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Seccion Transversal del Motor
G01210 2A

M.80
M.21
Sistema
de Aire de Sistema de
Entrada y Combustin
Gases de
M.50
Salida Sistema de Injeccion
de Combustible
M.40
Sistema de
Control del Motor

M.10
M.31
Estructura
Del Motor Sistema del Manejador
de Potencia

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/SWS


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Seccion Longitudinal del Motor
G01220 1A

M.80 M.21
Entrada de Aire y Sistema de Combustion
Salida de Gases
M.50
Sistema de Injeccion
de Combustible
M.40
Sistema de Control
de Motor

M.60 M.70 M.31 M.10


Sistema de Sistema de Agua Sistema del Manejador Estructura del
Aceite Fria De Potencia Motor
Lubricante

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo Typo 1/4
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Comportamiento del Motor
G01300 1A

Grabacion de Data del Comportamiento del Motor


. El comportamiento del motor varia dependiendo de la

condicion de la operacion y la condicion del motor. Por lo

( ) . tanto, es recomendado fuertemente grabar el

comportamiento del motor con frecuencia, por lo menos

semanal, lo cual proveera una guia fiable para mejor

, servicio y mantenimiento. Un anlisis de tendencia

. continua en referencia a los datos grabados del resultado

de prueba de la tienda del fabricante del motor y los datos

. comisionados, contribuirn para diagnosticar la condicin

del motor precisamente y las precauciones o

prescripciones pueden hacerse fcilmente. Pueden

enviarse los formularios de hojas de datos al informe de

prueba de la tienda del fabricante del motor.

Evaluacion y Parametros del Rendimiento


Mientras el motor produce la potencia quemando el

, combustible con el aire entrante y los gases de la descarga,

/ los datos del rendimiento son influenciados por el cambio

. de tales parmetros de la combustin como condicin del

, ambiente o los componentes infringidos para la inyeccin

, de combustible, aire y sistema de flujo de gases. Si hay

/ alguna desviacin de la condicin de operacion normal, la

. , temperatura y el consumo de gases de descarga

, generalmente aparecen ser aumentados, qu en el futuro

. . influencia la fiabilidad del motor y necesita el

mantenimiento ms frecuente. Por consiguiente, el poder

del motor se restringir si la temperatura de gases de

descarga o la velocidad del turbo cargador excede el rango

normal de operacion. Algunos de los parmetros sensibles

1. son como sigue:

, , 1. Condicion Ambiental
, , La temperatura y presion del cuarto del motor, mientras

. G01310 G01320 enfriando la temperatura de agua, etc. pueden influenciar

la potencia del motor, el consumo de combustible, la

temperatura de gases de descarga, y as sucesivamente.

G01310 G01320

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/4
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Comportamiento del Motor
G01300 1A

2. 2. Cantidad de Flujo de Aire


El aire de la succin no slo contribuye a la

. combustin pero tambin al refrescar de

componentes circundantes. La cantidad de flujo de

. aire tiende a ser reducida debido a violaciones del

sistema en horas de operacion. Cualquier o algunas

, . violaciones en los componentes con respecto al aire y

, pasaje de gases de descarga pueden aumentar la

resistencia del flujo de aire y por consiguiente causa

. un aumento en la caida de presin y la cantidad

, reducida del flujo de aire. La presin baja significa

. reduccin de presin atmosfrica de cargo, que

. resulta en presion ms baja del cilindro y ms

consumo de combustible como consequencia. La

cantidad reducida de flujo de aire resulta en la

temperatura ms alta de gases de descarga y

componentes del cilindro as como ms consumo de

combustible. Los componentes responsable a tener

violaciones son como sigue.


z
z El filtro de aire, el compresor del turbo cargador y

. cargador de enfriamiento pueden ser violados en

. el cuarto de la maquina. El cargador de

enfriamiento de aire reduce su eficacia para enfriar

. , y causa aumento en la temperatura del cargo de

aire al cilindro, que produce un aumento extenso

. de temperatura de gases de la descarga y ademas

los componentes que influyen la reducion del flujo

de aire. Por consiguiente, el cargador de

enfriamiento de aire necesita atencin cuidadosa

para mantenerse limpio.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 3/4
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Comportamiento del Motor
G01300 1A

, , , Las vlvulas de descarga, pasajes de gases, anillo de

la boquilla y turbina del turbo cargador son inclinado a

. ser violados y atacados por los productos de

G05100 combustin, que depende del combustible usado y la

condicin de operacion.

G05100
En general, el rendimiento del motor es sensible a las

. , violaciones del anillo de la boquilla del turbo cargador,

. que reduce la eficacia de la rea de la boquilla y

causa el aumento de la velocidad del turbo cargador

al principio de la fase y finalmente la reduccion del

flujo de aire. Por consiguiente, la limpieza del turbo

cargador es importante para el rendimiento del motor.


Vea manual para T/C
, , Presion despus del turbo cargador es propenso a
. , aumentar debido a violaciones de la planta del
sistema de la descarga total que tambin causa la
. 250 reduccin del flujo del aire y el aumento de la
mmWC . temperatura de los gases de la descarga. Por

consiguiente, la comprobacin peridica de la

influencia de la presin de la parte de atrs mantiene

informacin til para el funcionamiento fiable de la

planta. Normalmente la presion debe ser ms baja

que 250 mmWC. .

3. 3. Calidad de la Injeccion del Combustible


La calidad del combustible y las caractersticas de

. la Inyeccin afectan el rendimiento de la maquina

como el intervalo de mantenimiento.

Los aumentos de calidad de combustible malo no slo

, desgastan el equipo de la inyeccin pero violaciones

. de la cmara de la combustin y el sistema de la

G05200 descarga que aumentarn la temperatura de gases de

descarga y finalmente el consumo de combustible.

G05200

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 4/4
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Comportamiento del Motor
G01300 1A

z z El valor de calor calorfico de influencias de

. , combustible desvanece el ndice de combustible

, de la bomba de la inyeccin. Por consiguiente, al

. , ajustar el limitador de carga, esta influencia debe

ser considerada y reajustada si el valor de calor

. cambia considerablemente. Por otra parte, la

maquina puede operarse en la condicin de

z sobre carga o puede faltarle potencia.

, z La calidad de combustible y el sistema de


, NOx . combustible desgastado afecta la presin de
maximo encendimiento que no slo es uno
, NOx , de los parmetros crticos para la fiabilidad de
. la maquina pero tambin para el consumo de
, combustible y emisin de NOx. En general, el
, . M51101 mximo ms alto de la presin de
encendimiento reduce el consumo de
combustible pero aumenta la emisin de NOx,
y vise-versa. Siempre que cambie el
combustible, la presin maxima de
encendimiento debe medirse y debe
reajustarse o debe reacondicionarse si esta
fuera del rango de operacion normal.
M51101

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 1/1
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor Correccion de Consumo de
& Data de Operacion Combustible G01310 1A

Correccion para Condicion Ambiental


(SFOC) ISO 3046/1 El consumo Especifico de Aceite Lubricante
. (CEAL) es referido al ISO 3046/1 normalmente la
, ISO 3046/1 condicion estandar.
Sin embargo, para una condicion aparte de ISO
. 3046/1 la condicion estandar, el SFOC en MCR
puede ser estimado segn la siguiente formula.
SFOCamb = SFOCISO * dSFOC

dSFOC = [100 + (Tamb-25)*0.05 - (Pamb-1000)*0.007 SFOCamb = SFOCISO * dSFOC

+ (TCW-25)*0.07 (LCV-42700)/427] / 100 dSFOC = [100 + (Tamb-25)*0.05 - (Pamb-1000)*0.007

+ (TCW-25)*0.07 (LCV-42700)/427] / 100

SFOCamb : [g/kWh]
SFOCamb: El consumo de aceite de combustible
especfico a la condicin de operacion actual [el g/kWh]
SFOCISO : ISO 3046/1
SFOCISO: El consumo de aceite de combustible
[g/kWh] especfico a ISO 3046/1 la condicin normal [el g/kWh]
dSFOC : dSFOC: La desviacin del SFOC
Tamb : [] Tamb: La temperatura de aire ambiental de la condicin de
operacion normal [?]

Pamb: La presin atmosfrica ambiental a la condicin de


Pamb : [mbar] operacion actual
[el mbar]

TCW : TCW: La temperatura de agua enfriante antes del aire de


cargo
[] el cooler(CAC) a la condicin de operacion actual [?]

LCV : [kJ/kg] LCV: El ms bajo Valor de Calora del aceite de


combustible [el kJ/kg]

Example
(Tamb) : 30 []
Temperatura Ambiental(Tamb) : 30 []

(Pamb) : 990 [mbar]


Presion de aire Ambiental Pamb) : 990 [mbar]

(TCW) : 30 []
Temperatura de Agua Ambiental(TCW) : 30 []

(LCV) : 42700 [kJ/kg]


Valor de Caloria Baja(LCV) : 42700 [kJ/kg]

SFOCISO : 186 [g/kWh] at 720 [rpm], MCR


SFOCISO : 186 [g/kWh] at 720 [rpm], MCR

, dSFOC = 1.0067 ,
Entonces, dSFOC = 1.0067 y el SFOC sera

187.2 [g/kWh] .
aumentada 187.2 [g/kWh]

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Page
All type 1/1
Section No. Rev.
Engine Design Outline & Correction of Exhaust Gas
Operating Data Temperature G01320 1A

La correccin de la Temperatura del gas


de descarga despues de la Turbina
ISO 3046/1 La temperatura de los gases de descarga despus
de que la turbina se enva a ISO 3046/1 condicin
.
normal.
, ISO 3046/1 Sin embargo, para otra condicin ISO 3046/1
condicin normal, la temperatura de gases de
descarga despus de la turbina pudiera estimarse
. segn la frmula mencionada.

Taturbexh = TaturbISO + el dTaturb


el dTaturb = (Tamb-25)*1.1 + (TCW-25)*0.7

Taturbexh = TaturbISO + dTaturb Taturbexh: La temperatura de gases de descarga


despus de la turbina en la condicin de operacion
dTaturb = (Tamb-25)*1.1 + (TCW-25)*0.7
actual []
TaturbISO: La temperatura de gases de descarga
despus de la turbina en ISO 3046/1 en la condicin
Taturbexh :
actual []
[] el dTaturb: La desviacin de la temperatura de
gases de descarga despus de a turbina []
TaturbISO : ISO 3046/1 Tamb: La temperatura de aire ambiental es la
[] condicin de operacion actual []
TCW: La temperatura del agua de enfriamiento
dTaturb : [] antes del enfriador de aire (CAC) en la condicin de
operacion actual []

Tamb : [] El ejemplo
La temperatura(Tamb aire ambiental): 35 []
La temperatura(TCW del agua de enfriamiento): 35
TCW : []
TaturbISO: 290 [] a las 720 [la rpm], MCR
[]

Entonces, dTaturb = 18 [] y el Taturbexh en la


condicin de operacion actual se aumentar a 308 []

(Tamb) : 35 []

(TCW) : 35 []

TaturbISO : 290 [] at 720 [rpm], MCR

, dTaturb = 18 []

Taturbexh 308 [] .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Normas de Diseo de Motor
& Data de Operacion
Datos del Funcionamiento Normal
G01400 1C

Datos de operacion normal del motor son listados


. , , como estan en la siguiente tabla. Sin embargo,
. algunos datos pueden cambiar y seran informados
separados para el projecto especifico. Por lo tanto, el
. operador del motor debe entender la diferencia y
prender el motor dentro del rango especificado.
El Rango Normal de
Sistema Paro Auto. Comme-
Descripciones de Nombre Operacion a Potencia Seteo de Alarma
Del Motor ntarios
Fija
st
Rated Speed (rpm) 113%(1 )
Control nd
Velocidad del Motor 115%(2 )
De Velocidad 720/750/900/1000 Velocidad Fija
Nivel de goteo del combustible Alto Nivel
La presin de entrada del combustible 3.0 ~ 6.0 bar (MDO) PMDO < 1.0 bar
del Motor (para el funcionamiento de
HFO Continuo) 7.0 ~ 10.0 bar (HFO) PHFO < 4.0 bar
Sistema de
La Presion de entrada del combustible
Combustible
del Motor (para el funcionamiento de 6.0 ~ 8.0 bar (MDO) PMDO < 4.0 bar
MDO Continuo)
La Temperatura de entrada del 30 ~ 45 (MDO)
combustible del Motor 110 ~ 140 (HFO)
Filtro de Gotas de la Presion de Aceite
0.1 ~ 1.0 bar > 1.5 bar > 2.0 bar
Lubricante
Presion de Aceite Lubricante de la
4.0 ~ 5.0 bar < 3.5 bar < 3.0 bar
entrada del Motor despus del filtro
Temperatura de Aceite Lubricante de la
60 ~ 70 > 80 > 85
entrada del Motor
Sistema de
Aceite Presion de Aceite Lubricante de la
2.0 ~ 4.0 bar 1.5 bar
Lubricante entrada deTC
El detector de Humo del aceite
Nivel Alto Alto Nivel
(opcinal)
Nivel de aceite lubricante en el marco
Nivel Bajo/Alto
bajo
Nivel de Aceite Prelubricado Low level

LT Presion de Entrada del Motor 1.5 ~ 4.5 bar < static+0.4 bar

Sistema de LT Temperatura de Entrada del Motor 30 ~ 40 > 45


Enfriamiento
de Agua HT Presin de Entrada del Motor 1.5 ~ 4.5 bar < static+0.4 bar
HT Temperatura del toma de corriente
75 ~ 85 > 90 >95
del Motor
Refer to
La presin del cilindro Max. ~ 200 bar - - shop
test result
Desviacin del promedio de cilindros Max. 5bar .
Presin Atmosfrica del Cargador
2.5 ~ 3.2 bar
despus del Enfriamiento
Sistema
de Gas de Temperatura de aire del Cargador
35 ~ 55
Combustion despus del Enfriamiento

La desviacin del promedio de cilindros Max. 50 Max. 70

Temperatura de los gases TC entrantes 450 ~ 520 > 550

Compressed For 5,6,7


5~7 bar < 4.5 bar
air inlet Compressed air inlet pressure cyl.
pressure 8~10 bar < 7.5 bar For 8,9 cyl.

*) Temperature deviation between thermometer and thermocouple = 10~40 degree caused by different measuring point.
HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/KJC
Pag.
Todo typo 1/3
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Precauciones y Avisos Generales

O02100 1A

El motor es una mquina complicada para la

, generacion de potencia por medio del quemado de

combustible. El cuarto del motor normalmente tiene varias

. maquinarias, que requieren la atencin cuidadosa para la

seguridad y el funcionamiento fiable. Por consiguiente, las

. siguientes advertencias mencionadas siempre deben

guardarse como la regla bsica para las personas que

estn envuelta en el funcionamiento y mantenimiento del

motor.

Personal Calificado Solamente


El sistema del motor debe operarse y debe mantenerse

solamente por personal calificado que puede entender los

. sistemas de motor de diesel y puede estar familiarizado

con la planta especfica incluso el motor.

Este libro debe ser proveeido a las personas correctas

. para estar familiarizado con este motor antes de entrar en

el funcionamiento y trabajos de mantenimiento del motor.

. El fabricante del motor proveer el curso de entrenamiento

para los usuarios, si es requerido.

. , El personal desautorizado no debe permitirse estar

. cercano o tocar el motor. Es sobre todo peligroso cuando

esta corriendo, que tambien esta fuera de la garanta de

, los fabricantes de motores.

Los operadores del motor deben entender los peligros

. potenciales del motor y deben ser autorizados para

manejar el funcionamiento y trabajo de mantenimiento del

motor incluyendo las advertencias adicionales como estan

mencionada debajo.

. Personal de mantenimiento estan siempre consciente de

, algunos componentes incluyendo esquinas afiladas,

.. muelles afilados, o similar, que pueden escaparse y hacer

, , , dao. Atencion cuidadosa es requerida con el uso de

partes pesadas que necesitan condiciones de trabajo

. estable y herramientas de levantamiento adecuadas.

Focos, extintor de fuego, otras herramientas de

emergencia, y repuestos deben siempre estar a mano al

lado del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/3
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Precauciones y Avisos Generales

O02100 1A

Precaucion de Fuego
, El cuarto del motor, sobre todo alrededor del motor

siempre debe guardarse limpio y luminoso para evitar

. cualquier posibilidad de fuego y para ms fcil comprobar

goteo de combustible o cualquier anormalidad.

La limpieza del motor y debajo de la tapa para el piso

alrededor del motor debe verificarse frecuentemente y

. debe asegurarse antes de que el motor opere y despus

del trabajo de mantenimiento.

El cuarto del motor siempre debe estar libre de

cualquier gas explosivo o el fluido inflamable

. especialmente cuando el motor este corriendo o cualquier

trabajo de reparacin que cause una chispa como soldar u

otro trabajo similar.

! Caliente!
Abrir tapas o flojar algunos tornillos no se permite

durante la operacin del motor o maquinarias relacionadas

o antes debe asegurar que el motor este refrescado y los

circuitos fluidos agotados, cuales pueden causar escape

. de gas caliente o fluido.

Sensar la temperatura con las manos no es permitido


excepto a personal autorizado. El termmetro de non-
. contacto infrarrojo es recomendado para revisar la
. temperatura del superficie de la maquina.

Congelamiento
0 Cundo el motor est fuera de servicio y la temperatura

, , , , en el cuarto del motor est debajo del punto helado (0),

el agua en el motor, bombas, refrigeradores, y sistemas de

. la caera deben agotarse para prevenir la congelacin.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 3/3
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Precauciones y Avisos Generales

O02100 1A

Partes Genuinas
Todas las partes para los reemplazos deben ser
. las partes genuinas del fabricante del artefacto. Por
otra parte el fabricante del artefacto ser libre de
. cualquier responsabilidad por cualquier dao o la
lesin corporal indujo de no usar las partes genuinas.

Intil de Otro Uso


Todos parten y slo deben usarse artculos de
. consumo en el propsito designado. Por otra parte el
. fabricante del artefacto ser libre de cualquier
responsabilidad por cualquier dao o la lesin
corporal indujo del uso de otro uso.

El Idioma
Nosotros reconocemos slo texto ingls en caso
. de tener el problema con algo sobre este libro. El
. texto coreano slo se proporciona para entender
. volmenes de este libro fcilmente para las personas
coreanas. Nosotros no garantizamos cualquier
problema inducido de la traduccin mala o
interpretacin de texto ingls.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 1/1
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Procedimientos de Inspeccion

O02200 1A

General
La inspeccion por personal calificado del motor
. despus de la instalacin es algo muy crtico para la
vida entera del motor. Por consiguiente, se
. recomienda que lleve a cabo la inspeccion para que
el motor sea operado propiamente para el major
rendimiento esperado y fiabilidad del motor.

Nota sobre Inspeccion de Instalacion


1. 1. La instalacin de un motor debe llevarse a cabo
. en la presencia de un representante del
. fabricante del motor y procesado propiamente
segn las recomendaciones del fabricante.
Cualquier particularidad debe avisarse y
aclararse por el fabricante del motor.
2. 2. Todos los datos grabados deben conservarse
. durante la inspeccion como la gua de referencia
. para comparar la condicin del servicio del
motor despus, porque la condicin que opera
puede ser diferente al de la prueba de la tienda
del fabricante del motor que representa vlido
3. contractualmente.
. 3. El operador del motor debe estar acostumbrado
con la condicin de operacion local del motor y
maquinarias relacionadas, antes de arrancar el
sistema.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 1/6
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Preparaciones del Arranque del Motor

O02300 1A

Est seguro que se haga una regla verificar la correcta

. , /, preparacion para cada arranque del motor segn los

. siguientes procedimientos.La comprobacin ms

cuidadosa de la preparacion es requerida para el arranque,

inicialmente despus de la instalacin; se repara o tiene un

1. perodo de reposo.

1. Preparacion del Motor para el Arranque


Verifica la ultima fecha cuando la tapa de la

. carcaza fue abierta para asegurase que todo

. esta limpio despus de un mantenimiento o

inspeccion.

. Verifica la fecha cuando se hicieron las ultimas

. apretaduras de tornillos mayores.

Verifica si hay partes flojas y corrigelas, si hay.


Asegurese que todas tapas estan cerradas.
. No abra las tapas del motor
. cuando el motor esta encendido.
Verifica la limpieza alrededor del motor.
Asegurase que las partes
. rotativas del motor estan libres de
. obstaculos. Remover herramientas y
paos del motor.
. El interruptor electrico de encendido para el

sistema de control.

Verifica las funciones del panel de monitoreo,

2. control remoto y local, etc.

. 2. Preparacion del Sistema deEnfriamiento Agua


Verificar nivel de tanque de agua y llenar, si es

. necesario.

Activar sistema de suministro de agua de

. enfriamiento, si esta apagado.

. Verificar las valvulas y posicionarlas en posicion

. de operacion.

. Verificar si hay escapes y corregirlos.

Verificar grifo para drenar el aire en el circuito de

enfriamiento de agua.

Verificar la presion del agua y la temperatura.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/6
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Preparaciones del Arranque del Motor

O02300 1A

3. 3. Precalientamiento del motor


El precalientamiento del motor es requerido para la

proteccion de la maquina sobre choques termicos,

. tambien como el flujo apropiado del combustible y el

. aceite lubricante.

Activar sistema de calientamiento de agua fresca,


2 si esta instalado.
, Asegurese de circular agua
. caliente a traves de los cilindros por lo

menos dos horas antes de arrancar la

maquina. La temperature de la agua


z HFO() : 60 dependera de los combustibles utilizado para
z MDO() : 40 arrancar la maquina como sigue.
z Arrancando con HFO(comb. pesado)/mas

4. que 60
. z Arrancando con MDO(gasoil)/ mas que 40
. 4. Preparacion del sistema de combustible
. Drenar tanques de combustibles para sacar

HFO , agua y chekear filtros.

HFO . Verificar nivel del tanque de combustible y

llenelo, si es necesario.
Verificar sistema de enfriamiento para
combustible de gasoil.
. Para arrancar con HFO (comb. pesado),
, rechekear el precalientamiento del motor lo cual
lo prepara para la circulacin de HFO.
. Arranques de emergencia con

el motor frio no son permitidos; pueden

causar obstruccin del sistema de injeccion


de combustible pesado, lo cual puede
provocar serios daos al sistema injeccion
. debido a la alta presion de combustible
, cuando se arranca el motor.
. Si el motor es detenido en

HFO(comb. pesado) sin un calientamiento

continuo, el HFO(comb. pesado) dentro del

sistema de injeccion de combustible debe

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 3/6
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Preparaciones del Arranque del Motor

O02300 1A

. Activar sistema de suministro de combustible, si

. esta desactivada.

. Verificar valvulas y posicionarlas en posicion de

. operacion.

, , Verificar si hay escapes y corregirlos.

Pulgar el aire en el circuito.

Verificar la presion, la viscosidad, y la

5. temperatura del combustible.


5. Preparacion del Sistema de Lubricacion
. Verificar la ultima fecha de la muestra para el

examen de calidad de aceite.

Verificar filtros despues de mucho tiempo fuera


. de operacion o revision, y reemplazalo, si es

necesario.

Veirficar el nivel de aceite en el carter y llenalo, si

es necesario.

Verificar valvulas y posicionarlas a posicion

operativa.

6. 6. Pre-lubricacion del Motor


. 40 Verificar temperatura del aceite lubricante. Debe
. de ser calentado a 40 con el calentador.
1500 Si la temperatura del aceite esta
cSt (10 SAE40) , muy baja o la viscosidad del aceite esta mas
. alta que 1500 cSt (10 SAE40), el motor

electrico de la bomba de precalentamiento


. puede ser sobrecargada.
. Activar la bomba de prelubricacion, si esta

. desactivada.
5 Verifique y corrija cualquier escape del sistema.
, Verificar aumento de presion de aceite y
, , condicion prelubricante.
. Prelubricacion debe ser
. continuada por lo menos 5 minutos

antes del arranque del motor. Si el motor

ha estado parado o en revision un

periodo de tiempo, asegurese que todo

el aceite salga de los cojinetes.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 4/6
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Preparaciones del Arranque del Motor

O02300 1A

. Abrir la valvula de desahogo.


Si hay cualquier duda de una
condicion seca en la superficie del bloque del
50cc , cilindro, gotee aciete lubricante alrededor de
. 50cc y rocear aceite lubricante encima del

piston antes de girar el motor.


2 Enganche el engranaje de rotacion y rote el

cigueal manualmente por lo menos de dos a

, cuatro vueltas para asegurar que las partes

, moviles de la maquina estan en orden y las

. camaras de combustion estan libres de fluidos


excesivos. Ej: agua o aceite lubricante o
, combustible.
. Si hay cualquier seal de que se
esta escapando liquido por la vlvula de
. desahogo, envuelva la valvula con paos de
limpiar para prevenir que el liquido se riege. Y
rote el cigueal para asegurarse que no se
. escapen fluidos del cilindro.
El combustible que se queda

dentro del cilindro antes de arrancar puede

7. causar alta presion y humo pesado durante el


arranque.
. Desenganchar el engranaje de rotacion.
, . 7. Preparacion del Sistema de Aire de Arranque
(20 ~ 30 bar) Drenar el agua del tanque de aire y verifique los

. G01400 filtros.

. Verificar la presion del tanque de aire y llenelo, si

. es necesario. (20 ~ 30bar)

Verificar presion de control de aire. G01400

Verificar valvulas y posicionarlas a posicion

8. operativa.

Verificar cualquier escape y corregirlo.

8. Preparacion del Sistema de Combustible


. Verificar los pequeos movimientos de los

enlaces reguladores desde el gobernador hasta

cada cremallera de la bomba de injeccion.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 5/6
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Preparaciones del Arranque del Motor

O02300 1A

Verificar las posiciones de Parada y Maximo en

(Stop) (Max) ambos indices de carga; Governor y la bomba de

. injeccion de combustible.

(Emergency Stop) Verificar la funcion del boton de Parada de

. Emergencia y reponerlo. Empuja la palanca del

(Max) , eje regulador del combustible a la posicin

(Emergency Stop) Maxima y presione el boton de Parada de

(Stop) Emergencia. Todas las cremalleras de la bomba

. de injeccion deben ser movida a la posicin de


. Parada.
Verificar flexibilidad de cada cremallera de la

. bomba de injeccion de combustible. La

cremallera de la bomba debe ser reposicionada

a lo posicin original cuando esta es empujada o

. (110% .) halada manualmente.


Verificar limitador macanico de combustible para
, . sobrecarga (Fijado a 110% de la carga).

. ( 30 ~ Si el limitador mecanico de
50% .) combustible no esta fijado correctamente, el

motor puede sufrir serios daos.

9. Check mechanical fuel limiter for start (Set to

. ( about 30 ~ 50% load).

9. Arrancado por Aire


.) Verificar que la maquina este sin carga. (Colocar

. el manuvio de velocidad al minimo para prevenir

la entrada del combustible.)

. Verifica que la valvula de desahogo esta abierta.

(Start Ready) (On) Verificar que los pasajes de aire de entrada y

. gases de salida estan libres.

. ( Verificar que el bombillo indicador de Listo para

Arrancar este encendido.

.) Verificar que la maquina esta sin carga. (Colocar

(Start) el manuvio de velocidad para prevenir la entrada

. del combustible.)

Presiona el boton de Arranque y verificar la

condicion de aire de arranque.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 6/6
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Preparaciones del Arranque del Motor

O02300 1A

. Cerrar la valvula de desahogo.

(Start) Presiona el boton Comienzo de Nuevo y

. chekear condicion del flujo de aire.


Flujo de aire es recomendado
para asegurar la prelubricacion y estado de
. preparacion para el arranque, solamente si es

posible.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 1/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal El Arranque del Motor

O02400 1A

1. 1. Arranque Del Motor


. Verificar las vlvulas de desahogo estn cerrada.

Ready to Start Verificar bombillo de Listo para Arranque.

. Presione el botn de Arranque

Start . Esto debe de ser realizado por


personal autorizado solamente.
. Excepto arrancando el motor
despus de cortos periodos de parada en
condiciones normales de la maquina, el
motor debe ser arrancado manualmente por
. el sistema Local (modo local) y el
operador debe estar preparado para detener
. el motor inmediatamente, si fuese necesario
durante la revisin de la condicin de
arranque de la maquina.
Remote Start

. 2. Verificaciones Despus del Arranque


Escuche el sonido del motor activo

2. cuidadosamente.

. Si hay un ruido raro o cualquier


sospecha, pare el motor inmediatamente.
, Luego, una inspeccin adecuada debe
. ejecutarse.
Verificar bomba de prelubricacion esta

, parada y que la presin de aceite esta

. subiendo tan pronto como la maquina este

. corriendo.

. Verificar la presin del agua y el grifo de

. drenaje de aire. Verifica la presin de la bomba

de suministro de combustible.

. Verificar velocidad del turbo cargador.

Revisar la temperatura de los gases de salida

. donde ocurra una explosion..

Verificar si hay escapes alrededor del motor y

. sistema de alimentacin del motor.

Revisar las funciones de apagado y alarmas

corretacmente.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal El Arranque del Motor

O02400 1A

3. 3. Revisado despus del Arranque Inicial


, En el caso del primer arranque despus de la instalacin o

, un periodo de parada o reparacin, es requerido que se

verifique la condicin de las partes rotativas de

. la maquina antes de cargar el motor

5 Detener el motor despus de correr por 5

. minutos.
Abrir las tapas del bloque del motor para

inspeccionar las partes movibles interna por

. calentamiento anormal debido a friccin.

(, , , Revisar visualmente los cojinetes (Del cigeal,

, ), , , principal de de extremos, y Alternador) Ruedas

( ) de engranges, Lebas y Rolos y chequear las

. temperaturas de las superficie por medio de la

manos o equipo infrarrojo de medir

temperatura.

30 Arrancar de nuevo y correr la maquina 30

. , minutos en velocidad fija, despus detener el motor

. y repite la inspeccin de partes movibles internas de

la misma manera que esta mencionada arriba.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Cargando el Motor

O02500 1A

1. 1. Cargando el Motor Frio


(MDO) Es requerido que se caliente el motor por
50 % unos minutos, cargndolo gradualmente hasta
. 50% de la carga con MDO (gasoil) solamente.
100 % La temperatura del agua de enfriamiento
60 . debe de estar en un mnimo de 60 para
cargarse al 100 %.

2. 2. Cargando el Motor Caliente.


60 Un motor caliente o un motor reposando con
100 % la temperatura del agua de enfriamiento a ms
. de 60 pueden ser cargados al 100%
inmediatamente sin ninguna restriccin.
, Sin embargo, la carga coge tiempo para lograr
. una frecuencia estable.

3. 3. Crgalo Rpidamente
0% La forma mas rpida de cargar el motor desde
100% . 0% hasta 100% es aumentando la carga
continuamente y gradualmente.

4. 4. Cargado Paso por Paso


Considerando el tiempo requerido para
, 3 estabilizar la desviacin de la frecuencia debido
al arranque repentino del Motor, es
. recomendado cargarlo de vaco hasta carga
completa, esto por ms de tres pasos bajo
aprobacin de la sociedad de clasificacin.

5. 5. Revisado Mientras el Motor es Cargado


. Verificar presin y temperaturas para el
aceite lubricante y agua enfriamiento.
Revisar el marcador de la cremallera de
. combustible y el Gobernador.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Cargando el Motor

O02500 1A

Revisar la temp. de los gases en la entrada


/ y salida de los Cilindros y Turbo cargadores.
. Revisar la presin de inyeccin en cada
Cilindro.
Data de operacin Para cada
, paso de carga debe estar dentro del rango de
/ . operacin normal siempre comparndolo con

los archivos del taller de prueba y de

operaciones anteriores.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Operacion Normal del Motor

O02600 1A

Operar con carga constante proporciona los


. mejores resultados de servicio continuo. Evitar
. cargas y cambios de velocidad repentinos. Las
revisiones y medidas mencionadas deben ser
, ejecutadas durante la operacin normal a
. intervalos regulares, lo que contribuir a la
. deteccin temprana de cualquier anormalidad.
Las acciones ms importantes durante la
operacin normal son la siguiente;
1. 1. Revisin Durante la Operacin Normal
Revisar y grabar actuacin del motor segn

. el formato del informe de la prueba del taller

o similar. Qalquier temp. o presin alta o

. baja debe investigarse.

. Verificar la condicin operativa del sistema

de suministro de combustible.
Verificar temperatura del combustible en la
entrada de la Maquina.
. Si la maquina esta prendida en HFO
. (comb. pesado), la viscosidad del HFO (comb.

pesado) debe ser controlada apropiamente. La


viscosidad alta causa exceso de presin de
infeccin de combustible y puede daar el
sistema de inyeccin de combustible.
. Si la maquina esta corriendo en MDO
(gasoil) el combustible debe ser enfriado
. apropiadamente. Si no, la viscosidad ser
. demasiado baja, y puede causar el atascamiento
, de los pistones de la bomba de inyeccin.
Observe el color del gas de salida que sale

de la chimenea.

.. Escuche el ruido de operacin del motor.

Verificar la condicin del filtro para el

turbocargador y la cada de presin de los

filtros para aceite lubricante y combustible

para evitar cualquiera interrupcin de

operaciones continuas debido a alarmas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo typo 2/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Operacion Normal del Motor

O02600 1A

Revisar la ventilacion del circuito de


. agua enfriante y el circuito de
combustible, que deben ser abierto
durante la operacion.
La falta de ventilacion de aire
. puede causar choques y daos de los
sitemas debido a la vibraciones graves.
. Revisar las tuberias del bloque del
motor abierto y drenar la cantidad, que
contribuir a la verificacion si la fuente
de la condensacin normal o el escape
de agua enfriante.
Revisar el hoyo de drenaje de la cabeza
. M21000 del cilindro para la deteccion de agua
enfriante o gas de combustion entre la
. cabeza delM21000
cilindro y la camisa del
cilindro.
Revisar la tubera de drenaje para
. combustible y aceite sucio, cual
contribuira a la verificacin si hay
escapes normal de la bomba de
injeccion de combustible o cualquier
. escape alrededor de los cilindros
tapados.
. , Verificar el nivel y la condicin por los
mtodos de muestras y anlisis
. Revisar la condicion de la agua enfriante
sacando muestras para inspector si el
inhibidor esta activo todavia o hay
. oxidacion incluido.
Revisar la tuberia de drenaje de la
. bomba de agua enfriante. Si hay escape
de aceite o agua detectado,la bomba
debe ser revisado y mantenido.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Detenimiento del Motor

O02700 1A

El motor proporciona varios mecanismos de


, detenimiento, los cuales reducen el suministro de
. combustible y la explosin fundamentalmente.

1. 1. Procedimiento de Parada Normal


z , (HFO) z Cambiar de combustible pesado al
(MDO) . combustible diesel, si es necesario para el
mantenimiento o la parada de plazo largo.
, Para el caso de operacin
normal con combustible pesado, es
. recomendado que se detenga el motor en
combustible pesado, si solo el combustible
. pesado es el nico que puede circular

continuamente hasta el prximo comienzo.

De otro modo, el combustible debe de ser

cambiado a diesel para evitar el tapamiento


z , del sistema que se presenta cuando el FHO
. se enfra.

z Baje la carga a marcha normal


gradualmente (Bajando la carga del
2 Generador en caso de ser un Generador).
. No operar el motor mas de dos

minutos en carga baja, antes de parar, para


z (STOP) . evitar la contaminacin del sistema. Gaspar
gases de gases de escape.
. z Presiona el botn de Parada en el control
remoto o en el panel de control local, El cual
z . activara la palanca del Gobernador a la
z . posicin de Parado y la cremallera de
z combustible a la postilln de parada
z Verificar que el motor paro con xito.
. z Verificar que la bomba de relubricacin esta
encendida.
z Mantener la bomba de relubricacin y
bombas de agua de enfriamiento externas un
periodo de tiempo para enfriar el motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 2/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Detenimiento del Motor

O02700 1A

, No abra la puerta del la carcaza del


. , cigeal ni desmantelar cualquier parte despus
. que el motor ha parado, porqupuede causar el

escape de fluidos clientes.

2. 2. Parada de Emergencia
, Si la parada normal falla en una situacion
(Emergency Stop) normal, el motor puede ser parado presionando
. el boton de Parada de Emergencia con el
Emergency Stop control remoto o el panel de control local.
El boton de Parada de Emergencia activa
. , cada cremallera de la bomba de injeccion de
. , combustible a la posicion de parada por la forma
Emergency Stop de aire comprimido a traves de la vlvula de
. parada solenoide. En este caso, el motor sera
parado repentinamente con la condicion cargada.
3. Por lo tanto, es recomendado que pare el motor
manualmente en vez de hacerlo con el botn de
. Parada de Emergencia.
. 3. Parada Manual
. El motor proporciona la palanca de maniobra
mecanica, cual es independiente del sistema de
control del motor. El motor puede ser parado
dandole vueltas a la palanca a la posicin de
(Stop) . parada manualmente. La parada manual debe
. de ser hecho como el mismo procedimiento
como la parada normal.
4. Mantener la palanca en la posicion
de PARADA hasta que el motor ha parado
, completamente. De otra manera, el motor puede
. revivir
. 4. Parada Automatica (Apagado)
G01400 Si hay cualquier anormalidad que esta
predeterminado para la parada automatica, el
motor puede ser parado automaticamente con el
sistema de control del motor. De otra manera, la
alarma normalmente proceder a la parade
automaticamente demostrando la anormalidad.
G01400
HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC
Pag.
Todo tipo 1/2
Seccion No. Rev.
Operacin Normal Motor Detenido

O02800 1A

1. 1. Motor listo para el arranque


En orden para estar preparado para un servicio

O02400 normal de operacin, todos los requisitos de arranque

. del motor deben esta ren orden; O02400

z , z Mantener la circulacin del combustible y del

. agua de enfriamiento continuamente.

z z Mantener el motor tibio en condiciones similares

, a la condicin de la operacin normal circulando

el agua de entrada a alta temperatura, bien del

. otro motor o sistema de calentamiento de agua

. fresca. Sin embargo, el calentamiento del motor

es requerido antes de entrar en servicio normal.

2. 2. El Motor listo para Mantenimiento


z z Esperar hasta que el motor se enfrie antes de

. comenzar los trabajos de mantenimientos.

z z Los alrededores del motor siempre deben estar

. limpios y siempre proteja los sistemas de

lubricacin y de combustible de contaminacin.

3. 3. Parada del Motor por Varias Horas


z . z Mantener la bomba de prelubricacion corriendo

z . continuamente.

. z Tratar de mantener el motor en condicin

caliente continuamente.De otro modo el

calentamiento ser requerido para la prxima

operacin.

4. 4. Parada del Motor por Varios Dias


z . z Mantener vlvula de desahogo abierto.

z , z Cerrar las vlvulas del sistema de alimentacin

. externa como son: Aire de arranque, Agua de


enfriamiento, y Combustible.
.y drenar el agua Si hay cualquier

riesg Del motor. Congelamiento o de agua de

enfriamiento

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 2/2
Seccion No. Rev.
Operacion Normal Motor Detenido

O02800 1A

5. 5. Parada del Motor Por Mas Tiempo


, Adems de las acciones anteriores para el

. detenimiento del motor por varios das, las

z siguientes acciones son requeridas;

z Apagar el ducto de gases de salida para

. prevenir la entrada polvo o humidad al motor.

z Mantener la vlvula de desahogo cerrada,

. excepto durante la rotacin del cigeal

z 30 mencionado abajo.

. z Correr la bomba de prelubricacion 30 minutos

, por lo menos una vez a la semana. Si la

. humedad alrededor del motor es alta la. PRE-

z 2 lubricacin diaria del motor es recomendada.

, z Rotar cigeal ms de 2 revoluciones durante

. cada prelubricacion y parar en la posicin de

z 30 arranque.

. z Es recomendable circular agua de enfriamiento

z por lo menos 30 minutos diariamente.

. z Es recomendable correr el motor una vez a la

semana para revisar las condiciones para el

prximo arranque. Favor contactar el fabricante

del motor con informacin de la condicin del

6. 6. Preservacin para parada de larga duracin


Limpieza pertinente y tratamiento de anti-

. corrosin son requeridos para la preservacin a

largo plazo. Por lugar y el periodo de desuso.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/2
Sec. No. Rev.
Arranque Despus de Cambiar Partes
Operaciones Especiales
Mayores O03100 1A

, Despus de cambiar o reparar anillas de pistn


cilindros o cojinetes o partes de friccin nuevas la
. maquina debe ser corrida en base a un programa de
. rodaje siguiendo las siguientes instrucciones paso
por paso.
O02400 Asegurarse si presenta algo anormal realizar
chequeos.-pasos despus del arranque inicial.
. O02400
Subir la velocidad gradualmente de modo
. manual. Mirar las instrucciones en el
, manual del gobernador.
Si la maquina no ha sido precalentada
. suficientemente arrancar y llevar las
temperaturas y presiones hasta los
. ( parmetros normales de operacion.
.) Prepare para colocar carga en la maquina.
1 Subir la carga de la maquina de acuerdo al
. programa de rodaje.
I. 25% 20 I. Subir la carga hasta un 25%
. gradualmente en une espacio de 25 min.
II. 25% 30 II. Corra la maquina por 30 min. En 25% de
. carga.
III. 25% 50% . III. Subir la carga de 25% a 30 %
gradualmente.
IV. 50% 50 IV. Corra la maquina en 50% por 50 min.
. V. Subir la carga de 50% hasta 75%
V. 50% 75% . gradualmente..
VI. Corra la maquina en 75% de carga por 50
VI. 75% 50 min.
. Subir la carga de 75% hasta 100%
VII. 75% 100% . gradualmente.
VII. Corra la maquina en 100% de carga por
VIII. 100% 40 40 min.
. VIII. Corra la Maq. a 100% de carga continua
por 40 minutos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Pag.
Todo tipo 2/2
Sec. No. Rev.
Arranque Despus de Cambiar Partes
Operaciones Especiales
Mayores O03100 1A

, Despues rodaje la maquina puede ser corridas


. de modo normal.

El proposito del rodaje es para que


. la parte que se delizan en superficias a
, differentes carga asienten; no correr la maquina
. acarga continua en su etapa inicial.
/ En caso de mantenimiento a un
. piston el rodaje es necesario para el asiento de

las nueva posiciones de las anillas.


El rodaje puede ser realizado
. usando lubricacion normal y combustible

destilados o HFO.

Load ()
100%

75%

50%

25%

0%
0 0.25 0.5 0.75 1 1.25 1.5 1.75 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5

Time ()

Fig. 1 tiempo de rodaje y de carga. ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Page
Todo tipo 1/1
Section No. Rev.
Special Operation Operacion a Baja Carga

O03200 1A

20% Puede causar combustin imperfecta y como resultado

Contaminacin del Sistema de gases de escape


. . por consiguiente la opera racin a baja carga debe
, 20% de ser evita como sea posible cuando en inevitable la
, operacion a baja carga debe operarse la maquina
por encima de un 20% de carga para evitar y
. minimizar contaminacin dentro de la maquina

. La operacin podra ser restringida como


sigue.
: 5 Corrida por un mximo 5 minutos.
15% 20% Corrida por debajo 15% o MDO o debajo
: 100 20% o HFO : mximo 100 hora.

30 70% Flushing debe ser realizado por encima de un


. 70% de la carga MDO por 30 minutes al final
de cada da.
. Se recomienda lavado de la turbina con mas
frecuencia.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Page
Todo tipo 1/1
Section No. Rev.
Operacion Especiales Operacion de Emergencia
O03300 1A

, En caso de emergencia inevitable, se puede operar el

. motor anormalmente como la ultima medida. Pero, para

minimizar el dano lo menor posible, hay que cumplir con

. las siguientes condiciones.

1. 1. Operacion a Sobrecarga

1) 1) Marino. Genset
110% 12 1 La maquina puede ser operada a un mximo
. , de carga de un 110% una hora cada doce hora
sin embargo en esta carga intermitente
. algunas restricciones pueden ser notadas.

, No adjuntar el limitador mecnico o cambiar


todos los setting del operacion normal.
.

Todos los datos de operacion deben de


. estar el rango normal.
,

, Los operadores deben siempre chequear


. los parmetros de operacion para reducir la
carga si alguna anomala es destetada.

2) 2) Estacionario. Genset
100% Sobre carga > 110% puede ser corrida por un
corto tiempo solo para compensar una baja
.( frecuencia en el sistema.
110% )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Solucionando
Problemas
Falla de Encendido
O04100 1A

El motor no arranca
1. 1. El motor no esta la condicin LISTO PARA

9 START READY , ARRANCAR

. 9 Revisar si el motor arranca despus que la

~ . lamp. de de aviso esta ENCENDIDA

~ Prepare para el arranque y reactivarlo

9 . 9 Revisar la funcin del sistema de control y el

2. La volanta no gira no rota

2. No hay ruido del motor de aire cuando presiona


STRAT el botn de ARRANQUE

9 Revisa que las vlvulas de abastecimiento

9 del aire de arranque estn abiertas

. 9 Revisar la f uncin de las vlvulas

9 solenoide en el motor de aire Ver


. Manual para Motor de Aire
El motor de ire de arranque no rota.
9 9 Revisar funcin de las vlvulas solenoide

. en el motor de aire Ver Manual para


Motor de Aire
9 . El motor de aire de arranque rota.
~ , 9 Revisar engranaje del pin y de anillo

. ~ Intentar de arrancar de Nuevo, si el

~ , . engranaje del pin fallo.

~ Reemplace el engranaje, si esta roto

9 . 9 Revisar las partes movibles del motor

~ adentro

. ~ Reparar si el cojinete o el pistn

3. estn apretado.

9 . ( ) 3. Flywheel rotate, but too slowly

~ , . 9 Revisar la Temp. del aceite. (Viscosid y alta)

9 . ~ Calentar el motor, si esta muy bajo.

~ . 9 Revisar la presin y si hay escapes.

~ . ~ Cargar el aire, si esta muy bajo.

9 ~ Reparar, si esta escapado.

~ , . 9 Revisar el motor bajo carga.

~ Liberar la carga, si esta cargado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Solucionando
Problemas
Falla de Encendido
O04100 1A

4. 4. No combustin en los Cilindros...


9 . 9 Revisar que el combustible esta circulando.
~ , . ~ Cargar tanque, si esta vaco.
~ , ~ Limpiar o reemplazar el elemento del
. filtro de aceite, si esta tapado.
9 . 9 Revisar el primer arranque despus de
( ) mantenimiento (Incomplete air venting de
la bomba de inyeccin de combustible)
~ ~ Liberar limitador de de combustible y
. comienzalo de Nuevo manualmente.
9 , 9 Revisar movimiento de la cremallera del
. combust.el eje de control y palanca del
~ Mover.
, Reset . ~ Presione el botn de Reponersi
~ , la cremallera del combust. Fue
. bloqueada.
~ , . ~ Lubrique las conexiones si estan dura.
A41000 ~ Ajustar las
palancas, si estan
9 . distorsionadas. A41000

~ , . 9 Revisar si el combust se dreno demasiado.


A52300 ~ Apretar el bloque de alta presin, si
9 . esta flojo. A52300
( ) 9 Probar vlvulas inyeccin de combust
~ con el probador( presin y diseo de pulverizado)
. A52000 ~ Ajuste la presin de apertura de la
~ vlvula, si ha cambiado. A52000
. ~ Limpiar punteras , si estan tapada con
~ , . combust .
9 . A51000 ~ Reemplazar, si la aguja esta pegada.
~ , 9 Revisar la bomba de infeccin de
. combustible. A51000
~ Reemplazar, si esta pegada o
gastada excesivamente.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Solucionando
Problemas
Falla de Parada
O04200 1A

El motor no se detiene
1. 1. La parada normal por el sistema de control
fallo.
9 . 9 Revisar la funcin del sistema de control y
A41000 gobernador. A41000

2. 2. Parada de emergencia fall.


9 . 9 Revisar si la presin del aire de control
9 esta muy baja.
. 9 Revisar la funcin de parada de
emergencia de la vlvula solenoide.

3. 3. La parada manual fall.


9 , 9 Revisar movimiento del eje de control de
. la cremallera del combustible, y palanca
del gobernador.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/1
Seccin No. Rev.
Solucionando
Problemas
Fallas del Motor en Marcha
O04300 1A

El motor se detiene repentinamente


1. 1. Alarma antes de detenerse
Parada automtica debido a falta de combustible.
9 . 9 Revisar si el tanque de combust esta vaco.

9 . 9 Revisar si el filtro del combustible esta

9 tapado.

. 9 Revisar si la bomba de alimentacin de

9 combustible esta parada.

. 9 Revisar si el combustible contiene agua

Parada automtica debido a alta velocidad .


9 . Revisar el de enlace del Gobernador .

Ver el Manual para el Gobernador


Parada automtica debido a la seal de
enganche del engranaje de giro manual.

9 9 Revisar el interruptor de limite para el

. A42300 engranaje y sus conexiones

A42300

9 . Parada automtica debido a labaja presin del


O04500 aceite lubricante.

9 Revisar el sistema de aceite lubricante.

9 . O04500

O04600 Parada automtica debido a alta temp. del agua


2. de enfriamiento. O04600
9 Revisar el sistema de agua de enfriamiento.

9 . 2. No alarma antes de detenerse.


9 El motor puede ser rotado manualmente.
. 9 Revisar el Gobernador y el sistema de

9 control del motor.

9 . 9 Revisar sistema elctrico del motor.

9 9 Revisar el sistema de inyeccin de

combustible y conexiones.

9 Revisar si el motor esta sobrecargado.

9 , 9 Revisar si el combustible contiene agua o

. aire.

El motor no gira manualmente.


9 Revisar los pistones, los cojinetes y los
del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Solucionando
Problemas
Baja Potencia de Salida
O04400 1A

La fuerza del Motor es Reducida ms de lo


1. ( ) usual
9 1. Lo(s) cilindro(s) no realizan la inicion.
. 9 Revise si hay alarma debido a la desviacin de la
9 . alta temperatura de los gases de salida.
9 . 9 Revise si la bomba de inyeccin de combustible
esta trabada.
9 9 Revise si la vlvula de inyeccin de combustible o
. los inyectores estn obstruido.
9 9 Revise si la cremallera de combustible esta
2. trabada o desconectada.
9 Revise si las vlvulas de entrada y salida estn
9 . trabadas.
9 . 2. Fuerza insuficiente en todos los cilindros.
9 . Limitador de combustible mecnico esta en
9 . posicin limitante de combustible.
9 Revise el limitador de combustible si esta
9 . activo.
9 Revise calidad del combustible y el ndice
~ de la cremallera de combustible.
. 9 Revise filtros de combustible y lmpielos.
9 . 9 Revise condicin de carga del motor.
~ , . Limitador de combustible mecnico esta en
A51000 A52000 posicin libre.
9 . 9 Revise tubera y obstruccin de alta presin.

~ , . ~ Reapriete, si esta flojo y goteando.

~ , .
9 Revise bomba de inyeccin de combustible
y vlvulas.
9 ( )
~ Reemplace si esta desgastada o
.
trabada. A51000 A52000
9 .
9 Revise conexiones de control de
~ , .
combustible.
O04700
~ Reapriete, si estan flojas.
~ Lubrique, si malfunciona.
9 Revise si las partes mviles del motor
(pistn y cojinete) estn defectuosos.
~ Reacondicione, si estn anormales.
O04700
HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Solucionando Condicin Anormal De Lubricacin de
Problemas Aceite O04500 1A

1. 1. Fallo de la Bomba de Relubricacin


9 . 9 Revisar la temp. y viscosidad del aceite.
9 . 9 Revisar la acometida elctrica y los cables.
2. La Presin de Aceite esta Alta o muy
2. Baja.
9 . 9 Revisar si el indicador de presin por si
9 . esta defectuoso.
9 Revisar la vlvula de control de presin de
~ , . aceite del motor.
A64000 ~ Ajustar o reemplazar, si es necesario.
9 . A64000
~ , . 9 Revisar el enfriador de aceite.
A62000 ~ Limpiarlo, si esta sucio.
9 , A61000 A62000
A64000 9 Revisar los engranajes de la bomba de
. aceite, A61000 y vlvulas
termostaticas A64000 Del motor.
~ , . ~ Reparar o reemplazar, si es necesario.
9 . 9 Revisar filtros de aceite y cada de presin
~ , . ( ) ~ Reemplazar filtros, si es necesario
A63000 (No use dos veces) A63000
9 . 9 Revisar la viscosidad y las propiedes
9 . 9 Revisar el nivel de aceite la carcaza.
3. 3. La Temperatura de aceite esta alta.
9 A62000 9 Revisar el enfriador de ceite lubricante
A64000 . Y vlvula termostatica.
9 , , A62000 A64000
. 9 Revisar friccin anormal de cojinetes,
engranajes, pistones y camisas de
4. cilindros.
9 . ( 4. Consumo de Aceite Lubricante muy Alto
) 9 Revisar las propiedades del aceite
~ , . (Inspeccin de prueba del fabricante del
motor).
~ Reemplazar, si es inferior.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Solucionando Condicin Anormal De Lubricacin de
Problemas Aceite O04500 1A

9 A31100 9 Revisar anillas A31100 y las paredes


. A15100 del cilindro. A15100

~ . ~ Reemplazar, si estn en mal estado.


9 . 9 Revisar si el motor esta sobrecargado
~ , . ~ Ajustar o reparar, si es necesario.

5. 5. El Consumo de Aceite esta muy bajo o el


Nivel de Aceite esta Aumentando

1. 1. El Aceite Lubricante contiene Combustible


9 . 9 Revisar el sello de aceite de la bomba
~ , . de combustible.
9 ~ Reemplazar, si esta defectuoso.
. 9 Revisar la bomba de infeccin de
~ , . combustible y sellos de aceite del
~ , . drenaje.
~ Limpiar, si esta bloqueado
~ Reemplazar, si esta viejo.

2. A51000 2. El Aceite Lubricante contiene agua.


9 . A51000
~ . 9 Revisar enfriandor de aceite.
A62000 ~ Reemplazar, si esta defectuoso.
9 , A62000

. 9 Revisar las cabezas de cilindro, el


~ . bloque y la carcaza .
~ Reparar si esta rajado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Page.
All type 1/1
Section No. Rev.
Solucionando Condicin Anormal del Sistema de
Problemas Enfriamiento de Agua O04600 1A

1. 1. La Temp del agua de enfriamiento esta alta.


La Temp. de entrada de agua al motor esta muy
9 . alta.

~ , 9 Revise el sistema de suministro agua.

. ~ Ajuste o repare el sistema de

~ , . alimentacin de agua, si esta alta.

~ Rellene tanque agua, si no esta comp.

La Temp. del agua de salida del cilindro esta


9 muy alta.

. 9 Revise la lnea de ventilacin para ver si

~ aire ha infiltrado el sistema.

. ~ Abra las vlvulas para lnea de

~ , ventilacin, si esta cerrada.

. ~ Repare el sistema de suministro, por

9 si aire fue succionado.

. 9 Revise temp. del gas de salida y la

~ , . condicin de carga del motor.

9 , ~ Squele carga, si esta sobrecargado.

. 9 Revisar bomba de agua, engranajes y las

~ , . vlvulas termostatica de la maquina.

9 . ( ~ Repare o reemplace si es necesario

, , , 9 Revise los conductos de agua en el motor

) (Enfriador de aire, Cabeza y Camisa de

~ , cilindro, Puerto de Agua, etc.).

. ~ Limpie o repare los conductos de agua, si

~ , . estn bloqueado o defectuoso.

~ Repare o reemplace, por si esta rajado.

2. 2. Contaminacin del agua de enfriamiento.


El agua contiene aceite o esta teida.
9 . 9 Revise la bomba de suministro de agua

9 . 9 Revise el enfriador de aceite.

9 . 9 Revise cabezas de cilindros, por si estn

9 rajadas.

9 Revise el bloque de alimentacin, por si

esta rajado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05..04/KJC
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Solusionando
Problemas
Combustion Anormal
O04700 1A

1. 1. La temperatura del gas de salida esta muy


alto.
9 . La temperatura del aire de entrada esta
 , . muy alto.
9 . 9 Revisar si la temperatura del ambiente
esta muy alto.
 ,  Reducir la carga, si el motor esta
. A84000 recalentado.
9 Revisar la temperatura del aire despues
del enfriador de carga de aire.
 Limpiar a reparar, si esta fallado.
9 . A84000
 . Temperaturas diferentes del desague del
A41000 cilindro de gases de salida.
9 . 9 Check fuel pump rack index.
 .  Ajustar para la distribucion igual.
9 . A41000
 , 9 Check maximum firing pressure.
. A52000  Ajustar la sincronizacion de la
 . injeccion.
9 . 9 Check fuel valve by injection tester.
A51000  Lmpiar o reparar, si esta tapado o
 , . gastado A52000
9 .  Ajustar la valvula abriendo la
 , . presion.
9 . 9 Revisar la bomba de injeccion de
G01400 combustible. A51000
 Reemplazar, si esta gastado o
pegado.
9 Check intake and exhaust valves.
 Reemplazar, si esta gastado o
pegado.
9 Check fuel oil pressure at engine inlet.
G01400

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Solusionando
Problemas
Combustion Anormal
O04700 1A

Las temperatures estan muy altas


9 . despues de que la turbina esta alta.
 , . 9 Rebisar turbocargador.
M80000  Limpiar, si esta sucio.
M80000
2. 2. El color del gas de salida es irregular.
Humo color blanco o azul.
9 9 Revisar si el motor esta corriendo en
. condicion fria.
9 9 Revisar si el motor esta corriendo con
. la carga baja un tiempo largo.
9 . 9 Check misfiring of some cylinders.
9 . 9 Check max. firing pressure if too low.
9 9 Revisar si los anillos del cilindro estan
. A31100 rotos o daados. A31100
Humo color negro o marron.
9 Revisar la calidad del combustible.
9 . G05100 G05100
9 . 9 Revisar la temperatura del gas de
9 . salida.
A52000 9 Revisar las valvulas de combustible con
9 . el probador de injecciones.
A52000
9 . 9 Check intake and exhaust valves if
clogged.
9 Revisar el turbocargador si esta daado.
3.

9 . 3. El Consumo de combustible es excesivo


9 . 9 Revisar la calidad del combustible.
9 . 9 Revisar si la viscosidad del aceite lubricante
9 . esta muy alta.
9 . 9 Revisar el color del gas de salida.
A52000 9 Revisar si la presion del cilindro esta muy
baja.
9 Revisar las valvulas de combustible con el
probador de injecciones. A52000

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Page.
H21/32 1/1
Section No. Rev.
Solucin de Problemas Ruidos Anormales

O04800 1A

1. 1. Ruidos inestable o intermitente durante la


9 . A41000 marcha.
9 9 Revisar el sistema del gobernador.
. A41000
9 9 Revisar si los enlaces de control de
. combustible se mueven suavemente.
9 9 Revisar la bomba de alimentacin de
. combustible o el filtro, si estn tapados.
9 . 9 Chequear si la bomba de inyeccin de
combustible y los empujadores de los
2. rolos estn enganchado
9 . 9 Revisar si el combustible gotea
9 . excesivamente.
9 .

2. Ruido raro continuo mientras esta en


3. marcha
9 9 Revisar si el motor esta sobrecargado.
. 9 Revisar las bombas las cuales corren con
9 . el motor y sus engranajes.
9 . 9 Revisar las partes movibles del motor.
9 .

9 . 3. Ruidos repentinos de la turbina.


9 . 9 Revisar si el motor se paro
9 repentinamente bajo carga.
. 9 Revisar si el motor se cargo bruscamente.
9 Revisar si la condicin del aire ambiental
esta anormal.
9 Revisar si la turbina ha fallado.
9 Revisar el enfriador de aire del cargador
ha fallado.
9 Revisar si los inyectores de combustible
han fallado.
9 Revisar las vlvulas de entrada y salida de
de gases, si el sello ha fallado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/4
Sec. No. Rev.
Controles de Fuel Oil Especificaciones de Fuel Oil

G05100 1B

1. 1. General
700cSt at 50 La maquina puede ser operada con HFO por
(HFO) . CIMAC encima de 700cSt a 50 cuales correspondan para
Recommendation No. 21, 2003 CIMAC H700 la grados H700(Cima) recomendacion de No. 21
. 2003. Esto podra ser tambien para la operacion
(MDO) . sobre mezcla de combustible de baja viscosidad
como tambien agregar diesel oil. La calidad requerida
(MDO) CIMAC DA, DB en acuerdo con las especificaciones de CIMAC DA
DC . (A DB y DC para el MDO.
) , CIMAC DC ,

. Si la maquina esta operando con una mezcla de


combustible el centrifugado puede usarse.

. El combustible tiene que estar limpio y pre-


calentado antes de entrar a la maquina como se
indica a continuacin:

2. 2. Tramiento del HFO


1) 1) Purificacion
(HFO) , El HFO tiene que ser purificado por
centrifugado ya que los combustibles estn
. siempre contaminado con partculas slidas,
sales, agua, etc.

, Los slidos contaminantes en el HFO


. causan excesivos desgastes en las anillas de
pistn y cilindros como tambien a las bombas
inyectoras y vlvulas inyectoras.

Los lquidos contaminates en el HFO


. pueden causar sucio en el sistema de gases
de escape y la turbina; causando tambien
cavitaciones y corrosin en las bombas
. (HFO) (MDO) inyectoras y las vlvulas inyectoras.
. Antes de centrifugar el combustible debe
pre-calentarse para bajar la viscosidad.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.06/SJR
Pag.
Todo tipo 2/4
Sec. No. Rev.
Control del HFO Especificaciones del HFO

G05100 1B

2) 2) Calentamiento
, La viscosidad del combustible para la
. maquina debe mantenerse con valores entre
12 a 18 CST. Sin embargo la viscosidad vara
12 ~ 18 cSt dependiendo de las propiedades y la
. , temperatura del combustible. La temperatura
. (HFO) mxima de calentamiento para el combustible
155 , debe ser 155 grados C. para evitar vapores en
. el sistema de combustible.
, Por esta razn el combustible debe de estar
. calentado de acuerdo a las informaciones
. suministrada.

Fig.1 Fuel Oil Viscosity Diagram ( )

(Note: The viscosity of MDO to the engine should be kept within the value of 6 ~ 14 cSt in order to avoid possible sticking of
fuel injection pump due to low lubricity of MDO.)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.06/SJR
Pag.
Todo tipo 3/4
Sec. No. Rev.
Control HFO Especificaciones del HFO

G05100 1B

3) 3) Control de Viscosidad
12 ~ 18 cSt , Para verificar una correcta inyeccion la
viscosidad debe ser controlada de 12 a 18 CST.el
. calentador debe ser controlado en automtico por un
controlador de viscosidad paracrear condiciones de
temperatura y viscosidad antes del combustible
entrar al sistema de la maquina.
. Una baja o alta viscosidad causara
graves problemas a la maquina.
3. 3. Caracteristica de los CombustiblesEstandares
La maquina esta disenada para operar
. continuamente sobre combustible con la
siguientes especificaciones sin reduccion de
rated de salida.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.06/SJR
Pag.
Todo tipo 4/4
Sec. No. Rev.
Control del HFO Especificaciones del HFO

G05100 1B

HFO MGO MDO


Properties Unit Limit
(CIMAC H700) (CIMAC DA) (CIMAC DB) (CIMAC DC)
700 at 50 1.5 - 6.0 at 40 2.5 - 11.0 at 40 4.0 - 14.0 at 40
Kinematic viscosity mm 2/s(cSt) max
12.0 ~18.0 (B) 2.0 ~ 14.0 (B) 2.0 ~ 14.0 (B) 2.0 ~ 14.0 (B)
991.0
Density at 15 kg/m 3 max 890.0 900.0 920.0
1010.0 (A)
Flash point min 60 60 60 60
Pour point
max 30 -6 0 0
(Winter quality)
22
Carbon Residue % mass max 0.30 (C) 0.30 2.5
15 (B)
Asphaltenes % mass max 8 - - -
0.15 0.01 0.03 0.03
Ash % mass max
0.03 (B) 0.01 (B) 0.03 (B) 0.03 (B)
Total sediment,
% mass max 0.10 - - -
potential
Total sediment,
% mass max - 0.10 0.10 0.10
existent
0.5 0.3 0.3
Water % volume max (B)
- (B)
0.2 0.2 0.2 (B)
4.50
Sulfur (D) % mass max 1.50 2.00 2.00
3.50 (B)
Cetane index - min - 40 35 -
600
Vanadium mg/kg max - - 100
150 (B)
100 50
Sodium mg/kg max - -
30 (B) 30 (B)
80 25
Aluminum+Silicon mg/kg max - -
15 (B) 15 (B)
mg/kg max 20 (B) 20 (B) 20 (B) 20 (B)
Solid Particles (B) (B) (B)
max 5 5 5 5 (B)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.06/SJR
Page
All type 1/4
Section No. Rev.
Fuel Oil and Its Control Fuel Oil Quality

G05200 1B

1. 1. Caractersticas del Combustible


1) Viscosidad
1)
La viscosidad de combustible que va hacia a la
12 ~18 cSt
maquina debe mantenerse dentro del valor de
.
12 ~18 cSt que podran lograrse por el
,
calentamiento apropiada recomendado por el

proveedor de combustible, como la viscosidad
.
vara dependiendo de las propiedades del
combustible.
2) 2) Densidad
(15 991 Si la densidad del combustible esta por encima
3
kg/m ) , de la densidad mxima (991 kg/m3 a las 15?), el
combustible no puede usarse debido al agua y
3
. (15 1010 kg/m ) contaminantes slido que no son removidos por
el sistema centrifugo. El sistema de centrifugo
. especial debe instalarse para usar el
combustible con la densidad mxima (1010
3) kg/m3 a 15).
3) Azufre
. Es importante guardar los volmenes de azufre
. apropiados en el combustible. El alto nivel

. contenido de azufre en el combustible puede

incrementar el riesgo de temperatura baja y

.
corrosion en la camara la combustin y puede
contribuir a la formacin de depsito por las
altas temperatura. Tambin se recomienda
mantener alcalinidad apropiada del aceite
4)
lubrificante para la neutralizacion.

.
4) Ceniza
.
El contenido de ceniza viene del aceite crudo

natural y tambin de la contaminacin durante el
.
tratamiento del combustible. Los ingredientes
slidos pueden ser removidos principalmente
por el sistema centrifugo del combustible. Hay
compuestos solubles sin embargo como el
vanadio y sodio que pueden transformarse en
ceniza despus de la combustin.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Page
All type 2/4
Section No. Rev.
Fuel Oil and Its Control Fuel Oil Quality

G05200 1B

Como la ceniza en cualquier forma promueve el

, desgaste mecnico de las partes del motor y

.
promueven los depsitos dainos en la cmara
de la combustin, los componentes de ceniza
deben analizarse cuidadosamente y deben ser
removido en avanze.
5)
5) Vanadio y Sodio

El vanadio es aceite - soluble y viene
.
principalmente del aceite crudo. Sin embargo el

sodio es agua-soluble y viene del aceite crudo
.
as como por contaminacin del combustible
,
con agua salada. Como el vanadio y sodio se
.
convierten en ceniza corrosiva despus de la

combustin, stos deben ser removidos tan

pronto como sea posible. Los compuestos de
. sodio contribuyen a bajar el punto de derretido
1/3 . de la ceniza del vanadio que es muy corrosivo y
daino para las vlvulas y el turbo cargador. Por
lo tanto, los compuestos deben ser menos de
6) 1/3 del contenido en peso del vanadio.
6) Carbono de Conradson
, Incluyendo mucho carbono de Conradson
pueden daar propiedades de la combustin del
. combustible y causar formacin de depsito en
la cmara de la combustin y el sistema de la

7) descarga de gases particularmente baja marcha

del motor.
7) Asphalto

El alto contenido de asphalto puede contribuir a
, .
la formacin de deposito en la cmara de la

combustin como tambien el sistema de la
.
descarga a baja cargas y pega la bomba de
inyeccin del combustible. Tambin causa lodo
del centrfugo en exceso y depsitos en el
sistema de combustible.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Page
All type 3/4
Section No. Rev.
Fuel Oil and Its Control Fuel Oil Quality

G05200 1B

8) 8) Agua

El contenido de agua puede medirse por una

. prueba de destilacin estandarizada. El agua


causa la corrosin y cavitaciones del

combustible en la bomba de inyeccin y
.
perjudica las reglas del sistema de la descarga
0.2% .
de gases y el turbo cargadores. El contenido de
agua debe reducirse al mximo 0.2% pos-
centrifugado.
9)
9) Partculas Abrasivas

El combustible puede ser contaminado por
.
partculas abrasivas compuestas de aluminio y

xidos de silicon. Si el tratamiento de
/
combustible eficaz no es aplicado, estos
.
catalizadores pueden causar el desgaste
anormal en el sistema de inyeccion y en la
camiza del cilindro / las anillas de los pistn.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Page
All type 4/4
Section No. Rev.
Fuel Oil and Its Control Fuel Oil Quality

G05200 1B

1. La Calidad de la ignicin
1. La calidad de la ignicin se relaciona al retraso de la
ignicin que son los intervalos entre la inyeccin de

. combustible y la combustin. Si la maquina esta

operando en la condicin de baja carga, de baja


temperatura, o presiona en la cmara de la
, . ,
combustin, el retraso de la ignicin se alarga.

Durante la primera operacion, la maquina puede
. CCAI
daarse por la calidad de la baja ignicin sin el
(Calculated Carbon Aromaticity Index)
precalentamiento suficiente. La ecuacin de CCAI (el
.
Carbono Calculado el ndice de Aromaticidad)
desarrollado por Shell puede usarse para conseguir
la calidad de la ignicin del combustible pesado.

El Carbono calculado el ndice de Aromaticidad

CCAI = D 81 141 log [ log (Vk + 0.85) ]


3
D = densidad ( kg/m at 15)
vk = viscosidad (cSt at 50)

CCAI ,

. si el valor de CCAI se aumenta, la


calidad de la ignicin ha disminuido el valor.

CCAI .

z CCAI < 840 Las pautas de CCAI son como sigue.

. El aceite de combustible con CCAI < 840


pueden usarse sin cualquier problema.

z 840 CCAI 870 180 cSt at 50


, 180 cSt at 50 Se puede usar combustible con el estado
de 840< CCAI < 870 y a 50 grados

centigrados 180 cSt, pero los combustibles
. mayores de 180 cSt a 50 grados
centigrados pueden causar problemas de
funcion de combustion a condiciones de
baja carga y cargas variables..
, Para prevenir cualquier problema sobre la calidad de
. la ignicin pobre, la maquina debe precalentarse
suficientemente antes de empezar y debe tener
funciones apropiadas del sistema de enfriamiento y
el sistema de inyeccion.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/KJC
Pag.
Todo tipo 1/4
Seccion No. Rev.
Especificaciones del Aceite
Aceite Lubricante y su Control
Lubricante G06100 1A

1. 1. Calidad del Aceite Lubricante


El aceite lubricante tiene un papel importante en
. el sistema del motor, como esta resumido abajo;
z Lubricacion de las partes movibles para
z reducir friccion y desgaste.
z Enfriamiento de las partes del motor (piston,
z (, ) cojinete, etc.).
z Cellado de las anillas del piston.
z z Dispersion de detergente.
z z Neutralizacion de combustion por productos.
z Por lo tanto, el aceite del sistema del motor
debe de ser escogido para cumplir las siguientes
funciones dependiendo en el combustible y la
. condicion de operacion. Los nombres
recomendados de los lubricantes estan listados
separados y los requerimientos basicos de
aceites nuevos son como sigue:

API service grade CD (MIL-L/2104C and D) for heavy duty marine diesel
Grado de Aceite
engine.
Viscosidad SAE 40(120-180 cSt @40 )
Flash Point Over 220
Pour Point -15
El BN (Numero de Base, Alcalinida) debe ser

BN seleccionado cuidadosamente dependiendo del

grado del combustible y contenidos de azufre


como sigue:
Contenido de azufre (% de
Tipo de aceite BN
masa)
MDO Up to 0.2 % 10 - 15
MDO/HFO 0.2 1.5 % 10 - 20
HFO 1.5 2.5 % 20 - 30
HFO 2.5 3.5 % 30 - 40
HFO 3.5 4.5 % 40 - 55
No mescle aceites lubricantes de

. diferente marcas, porque pueden causar serios

. daos en el motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 2/4
Seccion No. Rev.
Especificaciones del Aceite
Aceite Lubricante y su Control
Lubricante G06100 1A

2. 2. Revisado de la Condicion del Aceite


Lubricante
. La calidad del aceite lubricante cambiara

, , lentamente debido al envejecimiento y

, contaminacion via varias fuentes. Los


contaminadores son hollin y particulas de la
.
camara de combustion, agua penetrada o
condensada o sal, particulas de desgaste, y la
oxidacion del mismo aceite, etc.
,

3
Por lo tanto, la revision normal de la condicion
. , , BN,
del combustible hecho por el suplidor o

especialista, por lo menos en un intervalo de tres
.
meses es recomendado. En este caso, el
revisado debe incluir por lo menos el analisis de
la viscosidad, punto de encendido numero de

base BN, insolubridad, punto de flama y el
contenido del agua y su naturaleza.
.

Durante los intervalos entre el reviso de


laboratorio, un metodo de examen simple
propuesto por un suplidor tambien sera
. informativo sobre la calidad de aceite.

La muestra correcta de aceite para la revision


. es critica para la evaluacion correcta del analisis.
La muestra debe de ser tomado despus del

filtro mientras el motor este corriendo. El

. envase para el aceite de muestra debe de ser


limpiado completamente antes de comenzar a
tomar muestras.

Todos resultados deben de ser registrado y


guardados para la evaluacion de las tendencias,
cuales contribuiran a la operacion mas confiable
del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 3/4
Seccion No. Rev.
Especificaciones del Aceite
Aceite Lubricante y su Control
Lubricante G06100 1A

3. 3. Condicion del Aceite Lubricante


La condicion del aceite lubricante que esta
. dentro del motor es recomendable que este
dentro de los siguientes parametros;

Ingredientes Tolerable range Metodo de Examen

BN: max. 50 % of initial value. ISO 3771


Viscosidad min. 20 % and max. 30 % of new oil. ISO 3104
Flash Point min. 180 ISO 2719
Contenido de Agua below 0.3 %(volume) ISO 3733
n-Pentan insoluble max. 2.5 %(mass) ASTM D-893/B

La condicion del aceite lubricante no debe de


. ser evaluada por un solo parmetro, sino,
generalizada y completa. Para el
. reemplazamiento o rellenado del aceite
lubricante es recomendable que consultar el
suplidor del aceite, dependiendo de los
resultados del analisis.
Como los cambios repentino de parametros
. pueden indicar una condicion anormal de
operacion o fallo del sistema. Investigar las
causas y el arreglo de la falla debe de ser el
poceder al reemplazo del aceite lubricante.
. Si cualquier parametro llega a limite tolerable,
algunas medidas en vez de reemplazamiento
completo, puede ser efectivo para recuperar el la
condicion normal del aceite lubricante. En
150 algunos casos, esto puede ser logrado con
. tratamiento adecuado o con purificacion intensa
o rellenando parcialmente el aceite.

Si el punto de flamat esta bajo 150 ,

puede haber un riesgo de la explosion de la

carcaza.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 4/4
Seccion No. Rev.
Especificaciones del Aceite
Aceite Lubricante y su Control
Lubricante G06100 1A

4. Purificacion del Aceite Lubricante


4. Ademas del filtro del motor, es recomendado

instalar un aparato purificador para el aceite

. lubricante.

Un filtro centrifugal es recomendado instalar


para el motor que corre con combustible
.
Diesel marino. Un purificador tipo centrifugal es
.
requerido para el motor cuando corre con
combustible pesado.

Centrifugacion continua con aceite lubricante

calentado para obtener una viscosidad mas baja
.
es recomendada para una purificacion mas

efectiva. Es recomendado seguir las
. ( 85~95 )
recomendaciones del fabricante del purificador
para el ritmo de flujo y temperatura de

precalentamiento (normalmente 85-95 C)
.
Es recomendado separa el aceite del motor
. mientras esta operando. De esta manera, el
sucio puede ser removido imediatamente
. cuando es suplido al motor. A la misma vez se
ahorra energia porque es necesario calentar un
poco el aceite lubricante solamente.
. Si solamente un separador esta instalado
/ para varios motores,este puede ser conectado
. unicamente para un motor a la vez. Esto es para
asegurar que no hay succion ni descarga de
. un motor al otro. Es recomendado dividir eI
tiempo para que haya separacion en todos los

, TBN motores, cuales operan por turno.


En cualquier caso, limpiar el aceite
.
lubricante con agua no es permitido para prevenir
contaminacion y disminucin del valor de TBN.
5. Aceite Lubricante para Otra Maquinaria
5.
El aceite lubricante del sistema del motor

cubre las partes movibles del motor y del
.
turbocargador. De todos modos, el governador
. hidraulico requiere su especificacin propia.
Refierase al manual para el governador.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/1
Seccion No. Rev.
Aceite Lubricante y su Control Listado de Aceite Lubricante

G06200 1B

Oil brand Engine System Lub. Oil


Fuel category Governor Oil
Oil company Brand name SAE BN Distillate Residual
(CIMAC DC) (CIMAC H700)
Shell Gadinia 40 12 A B
Shell Argina S 40 20 B, C
Shell Shell Argina T 40 40 30 C, D
Shell Argina X 40 40 D, E
Shell Argina XL 40 50 E
DISOLA M 4012 12 A B
DISOLA M 4015 14 A B
Total DISOLA M 4020 20 B, C
40
(Lubmarine) AURELIA XL 4030 30 C, D
AURELIA XL 4040 40 D, E
AURELIA XL 4055 55 E
DELO 1000 Marine 40 12 A B
TARO 20 DP 40 20 B, C
FAMM
TARO 30 DP 40 40 30 C, D
(TEXACO+Chervon)
TARO 40 XL 40 40 D, E
TARO 50 XL 40 50 E
Same as
Mobilgard 412 15 A B
ExxonMobil Engine system
Mobilgard M430 40 30 C, D
(Exxon+Mobil) Lub. Oil
Mobilgard M440 40 D, E
BP ENERGOL DL-MP 40 9 A B
BP ENERGOL DS3-154 15 A B
CASTROL MLC 40 12 A B
CASTROL MHP 154 15 A B
BP IC-HFX 204 20 B, C
BP Amoco
BP IC-HFX 304 40 30 C, D
(BP+Castrol)
BP IC-HFX 404 40 D, E
BP IC-HFX 504 50 E
CASTROL TLX PLUS 204 20 B, C
CASTROL TLX PLUS 304 30 C, D
CASTROL TLX PLUS 404 40 D, E
SUPERMAR 13TP 40 13 A B
SUPERMAR 24TP 40 24 C
SK 40
SUPERMAR 30TP 40 30 C, D
SUPERMAR 40TP 40 40 D, E
H17/28: 1.9 Liter
Oil volume Refer to below table. *) H21/32: 1.9 Liter
H25/33: 2.3 Liter
*) This list is given as guidance only.
Fuel category
A : Distillate fuels (Gas oil or MDO) C: Residual fuels (Intermediate fuel or HFO)
(S: Max. 0.2% m/m) (S: 1.5 ~ 2.5% m/m)
B: Distillate fuels (Gas oil or MDO) D: Residual fuels (Intermediate fuel or HFO)
(S: 0.2 ~ 1.5% m/m) (S: 2.5 ~ 3.5% m/m)
or E: Residual fuels (Intermediate fuel or HFO)
Residual fuels (Intermediate fuel or HFO) (S: 3.5 ~ 4.5% m/m)
(S: 0.2 ~ 1.5% m/m)

*) Cantidad de Aceite Lubricante (Initial filling: Oil empty)


Lubricating Oil Quantity (Max. volume), Unit : Liter
Engine type Engine rpm
5 cyl. 6 cyl. 7 cyl. 8 cyl. 9 cyl.
H17/28 900 / 1000 rpm 530 620 700 780 -
720 / 750 rpm 820 950 1070 1180 1270
H21/32
900 / 1000 rpm - 1040 1170 1350 1420
720 / 750 rpm - 1240 1380 1530 1670
H25/33
900 / 1000 rpm - 1460 1630 1800 1970

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.06/KCM


Pag.
Todo tipo 1/5
Seccion No. Rev.
El Agua de enfriamiento y su Tratamiento del Agua de
Control enfriamiento G07100 1C

Calidad del Agua de Enfriaminto


() El agua de enfriamiento de la maquina debe
desmineralizarse (destilar) con tratamiento apropiado, el
. ,
cual es necesario para conseguir un enfriamiento eficaz y
.
prevenir la corrosin del sistema. Aunque el agua destilada
, tiene los mejores requisitos para el agua de enfriamiento,
. , es necesario agregar el inhibidor de corrosin. Porque el
agua destilada no tratada absorbe el anhdrido carbnico

. del aire y entonces se vuelve corrosiva.

No se permite usar agua del mar o el agua fresca


contaminada por el agua del mar o en cantidad pequea

como agua de enfriamiento de la maquina debido al alto
riesgo de corrosin severa y formacin de los depsitos en
. el sistema.

La agua lluvia esta fuertemente contaminada y es


altamente corrosiva en general, la cual no se recomienda

como aguade enfriamiento
.
El agua de la llave (agua de tomar) no se recomienda
como agua de enfriamiento, debido al riesgo de formacin
() del depsito de calcio dentro del sistema de enfriamiento.
. Sin embargo, si el agua destilada no puede ser obtenida

del generador de agua fresca por por ejemplo, entonces


puede usarse el agua de la llave como agua de
,
enfriamiento, despus de haber sido ablandada y despus
.
de algunos otros tratamientos segn los ingredientes.
Antes de agregar el inhibidor de corrosin el agua de
enfriamiento debe ser verificada y debe ser tratada para
. satisfacer los siguientes requisitos:

el pH 7 to 9
Dureza Max. 10 dH (Grado de Aleman)
Cloruro Max. 50 ppm(mg/l)
Sulphate Max. 100 ppm(mg/l)
Silicate Max. 150 ppm(mg/l)
Residuo despus de la Evaporacin Max. 400 ppm(mg/l)
El Chlorudo y el Sulphate son corrosive
. hasta en la presencia de un inhibidor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.06/KCM


Pag.
Todo tipo 2/5
Seccion No. Rev.
El Agua de enfriamiento y su Tratamiento del Agua de
Control enfriamiento G07100 1C

Tratamiento del Agua Enfriamiento


El agua de enfriamiento debe tratarse
. apropiadamente y el inhibidor de corrosin debe
. agregarse. Se recomienda llevar a cabo el anlisis y
, tratamiento del agua de enfriamiento por un
. especialista famoso y familiar. Por otra parte,
mantenga alejado los procedimientos del tratamiento
estrictamente segn las instrucciones del proveedor.
Algunos recomendaron los productos listado como
. sigue;

Formulario de
Marca de
Fabricante Componente Repartimient Dosis Min.
Fabrica
o
Havoline XLi Liquid 50 l / 1,000 l
Chevron (FAMM) Carboxylates
DEWT-NC Powder 3.2 kg / 1,000 l
Drew Ameriod DEWT-NC Polvo 3.2 kg / 1000 l
Nitrite
Marine Boonton MAXIGARD Liquido 16 l / 1000 l
CWT DIESEL
VECOM Nitrite Liquido 12 l / 1000 l
QC2
9-108 Nitrite, Borate Liquido 2.25L / 1000L
Nalfleet Marine
Chemical Nitrite,
9-131C Liquido 8L / 1000L
Polymer

L os inhibidores aceitosos adhieren


, la superficie enfriante e influenyen la eficacia del
- . enfrianmiento, que no se recomienda para el agua

enfriante. Se recomiendan los inhibidores solo


basados en el nitrite-borato .
. No mezcle los inhibidores de diferentes

tipos o propiedades.
Algunos inhibidores pueden ser txicos
, . y peligrosos. El control estricto se requiere al

ocuparse de los inhibidores.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.06/KCM


Pag.
Todo tipo 3/5
Seccion No. Rev.
El Agua de enfriamiento y su Tratamiento del Agua de
Control enfriamiento G07100 1C

Verificando el Agua de Enfriamiento y el


sistema
. , La propiedad de la agua de efriamiento puede cambiarse

, durante el servicio debido a contaminacin o evaporacin.


Por consiguiente, deben verificarse elagua de enfriamiento
.
y el sistema peridicamente durante el servicio,

preferiblemente semanal. Estas pruebas pueden hacerse
. , por medio de los equipos de prueba procedente del
3 . fabricante del inhibidor con la muestra de agua del sistema
de circulacin de agua. Sin embargo, la prueba del
laboratorio de la muestras de agua echa por especialistas
tambin se recomienda regularmente por lo menos cada
,
tres meses.
.

. Todos los resultados de la comprobacin deben grabarse y


deben guardarse para evaluacin de la tendencia que
contribuye al funcionamiento fiable de la maquina con el

, tratamiento correcto del agua de enfriamiento.

.
Si los resultados de las pruebas muestran que el
.
contenido del agua de enfriamiento ha cambiado
repentinamente o gradualmente, el sistema de agua de
enfriamiento debe verificarse para rastrear la causa.
: Algunos de los cambios pueden indicar la causa como
resultados sigue:

.
Aumento del Contenido del Cloruro :
,
Verifique la posibilidad de agua de mar que
.
penetra en el agua de enfriamiento.
. Verifique el sistema que incluye el agua del mar,
pH : por ejemplo enfriador de agua fresca enfriado por el
agua del mar.


Valor del pH que Disminuye o el Aumento del sulfuro:
.
Verifique si el agua de enfriamiento esta
.
contaminada por el gas de la descarga.

Verifique la cabeza del cilindro con la prueba de


presin hidrulica.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.06/KCM


Page
All type 4/5
Section No. Rev.
Cooling Water and Its Control Cooling Water Treatment

G07100 1C

Si la calidad del agua de enfriamiento


, despus, de verificarse, excede el lmite de
. control pora el tratamiento de agua, el agua de

enfriamiento debe reemplazarse completamente

por el agua recientemente tratada.

Limpieza del sistema del agua Enfriamiento


Si cualquier depsito o xido se descubre
, , anormalmente en el sistema de agua de enfriamiento
. el sistema debe limpiarse completamente y entonces
el agua de enfriamiento debe ser cambiada por agua
recientemente tratada.
. La limpieza del sistema de enfria miento incluye
, desengrasado y procedimientos de remocion de
. sedimentos de las tuberias los cuales necesitan
, qumicos especiales. Como los qumicos pueden ser
. peligrosos, la limpieza del sistema de agua de
enfriamiento se recomienda que sea hecha por la
empresa de un especialista fiable. Por otra parte
debe hacerse estrictamente de acuerdo con las
instrucciones del proveedor de qumicos para
limpieza
El proceso de limpieza por cido es
. , un riesgo, que necesita el equipo protectivo para
el cuerpo humano, por ejemplo, todos personal
. cerca del sistema debe ponerse gafas protectora

y guantes por lo menos.


. Se exige la atencin cuidadosa para


, , evitar contaminacin del aceite lubricante por el
. cido durante el proceso del descalo. Verifique el

contenido del cido del aciete lubricante de la

maquina inmediatamente despus de los trabajos

de limpieza con acido del sistema de enfriamiento

y verificarlo de nuevo el prximo dia

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.06/KCM


Pag.
Todo tipo 5/5
Seccion No. Rev.
El Agua de enfriamiento y su Tratamiento del Agua de
Control enfriamiento G07100 1C

Recargado del Agua Enfriamiento


, pH 7 Directamente despus del proceso de la limpieza

del sistema de entriamiento, purge el sistema con

. agua fresca hasta que el valor del pH sea

.
aproximadamente 7, y entonces drene toda el agua
del sistema.
.
Llene el sistema de agua destilada hasta el nivel
de agua del tanque de expansin hasta obtener

margen de tratamiento.
.
Prepare la solucin del inhibidor segn la
instruccin del fabricante y agregue la solucin en el
.
tanque de expansin.
Agregue agua destiladahasta el nivel normal del

tanque de expansin.
, 24 ,
Encienda el motor para el asentamiento segn la
.
recomendacines del fabricante del inhibidor o por lo
menos durante 24 horas y entonces verifique la
calidad del agua para la confirmacin.
, Si la cantidad de agua de enfriamiento es reducida
, debido a la evaporacin, escape, o desage para el
. mantenimiento, el nivel de agua del tanque debe
mantenerse agregando agua.
. Agua para compensar la evaporacin debe ser
agua destilada, mientras el agua para la prdida
. , debido a ecapes o desage debe ser la misma agua
. tratada. Despus de agregar el agua, El verificando
de la calidad del agua debe llevarse a cabo para
confirmar la corecta concentracin de los
ingredientes.

2 Reemplace completamente el agua de

. enfriamiento con agua recientemente tratada con

intervalos de dos aos.

El agua de enfriamiento residual

. debe ser tratada conforme a las leyes gobernantes.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.06/KCM


Pag.
Todo typo 1/1
Seccion No. Rev.
Sistema de Aire de Enfriamiento y Condensacion de Agua en los
Gases de Escape Enfriadores de Entrada de Aire G08100 1A

Charge Air Temperature ( C)

80 70 60 50 40 30 20 10 0
0.10 0.10 0.00
0.09
0.09 0.08 0.01
100%
0.07 0.016
X

Water Content (kg water / kg charge air)


S
Water Content (kg water / kg dry air)

0.08 0.06 90% 0.02


0.05
0.07 0.04 80% 0.03
0.03
0.06 0.02 70% 0.04

0.05
0.005 . 0.01
0.00 60% 0.05
bar r g

-0 .01
g
2 .8 .0 ba

50%
0.04 -0.02 0.06
3

-0 .03
0.03 -0 .04 0.07
g

-0.05
bar

0.021
W
2.0

0.02 -0 .06 0.08


ar g

-0 .07
1 .0 b

0.01 -0.08 0.09


-0.09
0.00 -0.10 0.10
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Ambient Air Temperature ( C)

Fig. 1 Condensation in charge air cooler ( )

, , La condensacin de agua en el aire de carga no

. solo est relacionada con la humedad y temperatura


del aire ambiental sino tambin con la presion, Para
calcular la cantidad de condensacin en el enfriador
.
de aire de carga, puede usarse el diagrama de la fig 1.
El Ejemplo

Si la temperatura ambiente del aire es de 30 y la


30 ,
humedad relativa del aire es de 80%, el contenido de
80 % , 0.021 kg/kg
agua en el aire puede leerse 0.021 (el kg el agua /kg
.
aire seco) en el diagrama.
2.8 bar, 45
Si la presin atmosfrica de carga es 2.8 la barra y
0.016 kg/kg
cargo son la temperatura de aire es 45 el contenido
.
del agua mxima del aire de cargo 0.016 son (el kg los
,
agua/kg el aire de cargo).
,
Usando estos valores, tire una la lnea del punto del
. contenido de agua en el aire al punto del contenido de
agua en el aire de carga. Entonces, lea el valor en la
, 0.005 kg/kg . interseccin entre la lnea y el medio eje Y.
En este caso, la cantidad de condensacin en el
enfriador de aire de carga es de 0.005 (el kg agua/kg
aire de carga aire).

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/4
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Agenda de Mantenimiento
G09100 2B

Gua de Mantenimiento de Maquinas Estacionarias


Descripcion Interval de Revision
No. de : Revision Planeada
Seccion Comentario

12,000
15,000
18,000
21,000
24,000
: Confirme despues de Revision/Nuevo

1,000
2,000
3,000
6,000
9,000
Otros
200
: Basado en Observaciones

Los tornillos mayores y Reapriete


M15000 para la Cabeza del Cilindro


M33200 Tuerca para el Peso del Contador :Confirme


M13250 Tuerca para la Gorra Productiva Principal apretamiento


M31000 Tuerca para varill la Que une despues


M25000 Tuerca para el rbol de levas de revision


M35300 Tuerca por Cronometrar los Vestidos


Los tornillos para el Bloque de la maquina y Base


Los tornillos para Turbo cargador


Los Cojinetes mayores - la Inspeccin
M13250 Los cojinetes principals


Cojinetes del Cigeal (Tolerancia axial
M13250


del cojinete de cigeal y biela)
M32120 Cojinete pequeo de biela (Cojinete de
M32130 Biela y Pistn)
Cojinete del rbol de levas(Tolerancia del
M25000

cojinete de biela pistn)


M11100 Las Soportes elsticos la Inspeccin

El soporte elstico - Re apriete


El tornillo para elmarco de la base y

soporte elstico
La tuerca para el soporte elstico y su estructura

M21200 La Unidad del cilindro y Biela - la Inspeccin.


M15000 Vlvula de entrada/salida asientos y Guas

Espacio para el agua de enfriamiento en


M21300

La Cabeza del cilindro.


Verificando & el Ajuste de Despacho de

aduanas de V/V
M15100 La Vlvula de de alibio

El Transatlntico del cilindro


M31100

Reacondicionando (Afilando)
M31000
El pistn, Alfiler del Pistn y Anillos del Pistn

M32130
El Taladro de Grande-fin de medida,
el Despacho de aduanas del Cheque,
Los volante Vestido Margen Dientes

El cigeal - la Desviacin Verifica


M33100 El Torsional Vibracin Apagador: La muestra fluida

Los Vestidos cronometrando y Vestidos de


Solo para

Impulso de Bomba
(El despacho de aduanas y cheque de humedad
M35300

la repercusin negativa) fuerte


La vlvula el Mecanismo de operacion
M23000 El rbol de Rodillo de appet y

M21210 Verifique el Despacho de aduanas)


M23000 Contact Faces of Cam and Tappet Roller

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/SWS


Pag.
H21/32 2/4
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General
del Motor
Agenda de Mantenimiento
G09100 2B

La Gua de Mantenimiento para la Maquina Estacionaria

Descripcion Interval de Reparo


No. : Reparo Planeado
Section Comentarios

12,000
15,000
18,000
21,000
24,000
Others

1,000
2,000
3,000
6,000
9,000
:Confirme despues de Reparo/Nuevo

200
: basado en observacion

Controle el Sistema - el Cheque de


G40000 Semanal


la Funcin
Gobernador empareje - el Cheque de
Diario


la Funcin
G45001 Verifique Gobernador Nivel de Aceite Aclaramiento


M45200 (Vea el Manual para Gobernador) Normal : 1.0~2.0 mm
Controle el Sistema - el Cheque de
G05100 Cada Bunkering

la Funcin
Gobernador Linkage - el Cheque de
M51100

la Funcin
M52000 Verifique Gobernador Nivel de Aceite Reemplace si es

M56000 (Vea el Manual para Gobernador) necesario


La RPM las Recogidas-
el Claridad/Seguridad Dispositivo Cheque
La temperatura / los Interruptores
G06200 Mensual

de Presin
M61000

Controle el Sistema - el Cheque de


M62000

la Funcin
Gobernador Linkage - el Cheque de
M63000

la Funcin
M67000 Verifique Gobernador Nivel de Aceite Mensual

G60000 (Vea el Manual para Gobernador)


La RPM las Recogidas-


el Claridad/Seguridad Dispositivo Cheque
La temperatura / los Interruptores
G07100

de Presin
M71000

Controle el Sistema - el Cheque de


G70000

la Funcin
Gobernador Linkage - el Cheque de
la Funcin
O02300 Verifique Gobernador Nivel de Aceite Mensual

(Vea el Manual para Gobernador)


La RPM las Recogidas-
G40000 Samanal

el Claridad/Seguridad Dispositivo Cheque


La temperatura / los Interruptores
Diario

de Presin
Controle el Sistema - el Cheque de
Cada 500hrs Corriente

la Funcin
Gobernador Linkage - el Cheque de
Cada 200hrs Corriente

la Funcin
Cada24~50hrsCorrient
M80000 Verifique Gobernador Nivel de Aceite

e
(Vea el Manual para Gobernador) Semanal

La RPM las Recogidas


M84000

el Claridad/Seguridad Dispositivo Cheque

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/SWS


Pag.
H21/32 3/4
Section No. Rev.
Engine Maintenance General Screw Tightening and Torques

G09100 2B

* Al hacer el mantenimiento y repara el trabajo, focas (los o-anillos & las empaquetaduras, etc.) debe
renovarse.
* El repare intervalos declarados sobre slo son para la gua como stos dependa de la condicin de
servicio actual, la calidad de combustible usado o lubrificando el aceite, el tratamiento de agua
enfriante y as sucesivamente.

La Lista de Partes Consumibles para la Maquina


Z=Numero de Cilindro

Cantidad de Horas Operando

No. Descripcion de Partes


Seccion 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000

Las tapas para Bloqueo de


la Maquina
El O-anillo para la puerta del crter
A19300 1x(Z+1) 2x(Z+1) 2x(Z+1) 3x(Z+1) 4x(Z+1) 5x(Z+1) 5x(Z+1) 6x(Z+1)
de cigeal
El O-anillo para la tapa de cuarto
A19300 - - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ
de rbol de levas
El O-anillo para la tapa de la cabeza
A21100 0.5 x Z 1 x Z 1 x Z 1.5 x Z 2 x Z 2.5 x Z 2.5 x Z 3 x Z
del cilindro
Los rumbos
A13250 La presin del peridico - - - - - 1xZ+2 1xZ+2 1xZ+2
A32000 La presin del fin grande - - - - - 1xZ 1xZ 1xZ
A32000 La presin del fin pequeo - - - - - 1xZ 1xZ 1xZ
La Unidad del Cilindro
A21100 La valvula de la succin con
- - - - - 1xZ 1xZ 1xZ
A21200 el asiento y gua de la valvula
A21100 La valvula de la descarga con
- - - - - 1xZ 1xZ 1xZ
A21200 el asiento y gua de la valvula
Condensando para la valvula del
A22000 - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
indicador & la valvula que completa
A31100 El piston del anillo de anillo encima - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
A31100 El pistn anillo-2nd anillo - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
A31100 El anillo de anillo-rascador de pistn - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
A15100 El anillo de llama - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
La empaquetadura entre la cabeza
A15100 - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
y transatlntico
Los O-anillos para el transatlntico
A15100 - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
del cilindro y
La chaqueta de agua refrescante
A21100 - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
(el juego)
Los O-anillos para la cabeza
A21100 4xZ 4xZ 4xZ 4xZ 8xZ
del cilindro (el juego)
A51100 - - - - - - - 1xZ
A52000 - 1xZ 1xZ 2xZ 2xZ 3xZ 3xZ 4xZ
A52000 - 4xZ 4xZ 8xZ 8xZ 12 x Z 12 x Z 16 x Z
La Iyeccion de combustible
A52300 - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 2xZ
del Equipo
El buzo de la bomba del combustible
A53000 y barril La inyeccion de la boquilla del - - - 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ 1xZ
combustile y alfiler de la clavija

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/SWS


Pag.
H21/32 4/4
Section No. Rev.
Engine Maintenance General Screw Tightening and Torques

G09100 2B

El Sistema de Aceite Lubrificando


A61000 Bush bomba de aceite lubricado - - - 4 4 4 4 8
El O-anillo para la bomba del
A61000 - - - 1 1 1 1 2
aceite lubricado
A61000 El O-anillo para la bomba del - - - 1 1 1 1 2
A62000 aceite lubricado - - 10 10 10 20 20 30
El O-anillo para el aceite lubricado
A63000 4 8 12 16 20 24 28 32
la conexin ms fresca
El cartucho de filtro de
A63000 2 2 2 2 4
aceite lubrificando
El O-anillo para el cartucho del
A64000 1 1 1 2 2 2
filtro del aceite lubricado

Cantidad de horas operadoras


No.
Seccion Descripcion de Partes
3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000

El Sistema de Agua enfriante


El sierre de aceite para HT-y LT-
A71000 - - - 2 2 2 2 4
bomba
El sierre mecnica para HT-y LT-
A71000 2 2 2 2 4
bomba
A71000 - - - 2 2 2 2 4
A71000
Los O-anillos para HT y LT-bomba - - - 3 3 3 3 6
A71000 Los O-anillos para HT y LT-bomba - - - 4 4 4 4 8
A71000 Los O-anillos para el pedazo de - - 1 1 1 2 2 3
A71000 conexin de bomba - - 1 1 1 2 2 3
Propio cierre con llave para el rbol
A74000 - - 2 2 2 4 4 4
de la bomba
Propio cierre con llave para el rbol
A78000 - - 10 10 10 20 20 20
de la bomba

El cargo del Enfriamiento del Aire


La empaquetadura para la toma de
A81000 - - - 1 1 2 2 3
corriente del compresor
La empaquetadura para el enfriador
A84000 - - - 1 1 1 1 2
de aire
La empaquetadura para la tapa ms
A84000 - - - 1 1 1 1 2
fresca de aire
El O-anillo para el pedazo de
A84000 - - - 8 8 8 8 16
conexin de agua

Turbo Cargador
El anillo de boquilla de turbina - 1 1 2 2 3 3 4
(Vea el Manual para Turbo cargador)

* La lista de partes consumibles declarada sobre slo es para la gua como esto depende de la
condicin de servicio actual, la calidad de combustible usado o lubrificando el aceite, el tratamiento
de agua enfriante y as sucesivamente.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/SWS


Page.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Preparaciones para el Motor
G09110 1A

Antes del Mantenimiento


Leer y entender completamente los procedimientos
. de mantenimiento mencionados en este manual .
. Preparar las herramientas y comodidades
necesarias por adelantado.
. Esperar hasta
9 9 Que el motor este parado y fro.
. Verificar si los siguientes puntos estn satisfechos,
9 9 Aire de arranque -apagado
9 - 9 Agua de enfriamiento apagada y drenada
9 - 9 Combustible apagado y drenado
9 - 9 Circulacin de aceite lubricante parado y
9 (, , , ) drenado
9 Presin (F.O, L.O, H.T, L.T, Aire) - liberado

Datos para el Planeamiento de Mantenimiento


, Algunos componentes pueden ser desmantelados
directamente del motor, pero los otros deben ser
. , removidos y re instalados paso por paso en una
. secuencia. Para que se use como gua, hay
, , informacin de planeamiento que esta listada en una
. tabla en la prxima pagina. El planeamiento normal
en esta hoja incluye desmonte, inspeccin, limpieza,
y reinstalado, etc.
Las horas laborables se toman en cuenta
como horas trabajadas por vlvulas en condiciones
. de trabajo normales y tomadas por personal

calificado y herraminentas adecuadas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del Preparaciones para el
Motor Mantenimiento G09110 1A

Listado de Revisado para una unidad y Herramientas Especiales Relacionadas


Secuencia de Trabajo Revisado por una
Herramientas Especiales
: Paso de Desmantelar Hojas de unidad
Mantenimient
: Paso de Remonte o No. de Persona
Descripcion Horas
Herr. s
91.400 Gato hidraulico (M39x2)
91.460 Soporte (M39x2)

Cojinete Pinciipal M13250 91.510 Tornillo de extension (M39x2) 2 2.0


Aparato para levantar para la tapa
91.290
del cojinete principal
Aparato de colocacion para el
91.300
cojinete principal
91.410 Gato hidraulico (M30x2)
91.470 Soporte (M30x2)
Cojinete del Cigeal y biela M32120 Soporte de gua o conexin de 1 1.5
91.200
montura de la varilla
Abrazadera de giro para varilla de
91.220
conexin
Aparato de remover el casquillo del
Cojinete del Eje de Levas M25300 91.860
eje de levas
2 3.0
91.510 Tornillo de extension (M39x2)
91.500 Soporte (M20x1.5)
91.530 Tornillo de extension (M20x1.5)

Unidad del Cilindro M15000 91.400 Gato hidraulico (M39x2) 2 4.0


91.490 Soporte (M39x2)
Abrazadera de giro para la varilla
91.210
conectora
Aparato de soporte para la varilla
91.230
colectora & pistn
91.400 Gato hidraulico (M39x2) 2 1.0
91.490 Soporte (M39x2)
Cabaa del Cilindro M21000
91.510 Tornillo de extension (M39x2)
Herramienta de levantamiento para
91.110
la cabeza del cilindro
Vlvula de Entrada/Salida de Aparato de colocar/remover para el
M21200 91.120
cono/muelle de la vlvula
1 1.0
gases
Aparato de colocar el anillo del
91.650
asiento de vlvula de salida
Anillo del Asiento de la Aparato de colocar el anillo del
M21120 91.660 1 1.5
asiento vlvula de entrada
Vlvula Aparato para remover el asiento de
91.580
la vlvula de salida
Aparato de colocar/remover la
Guia de Valvula M21130 91.670
gua de vlvula
1 0.5
91.420 Gato hidraulico (M20x1.5)
91.500 Soporte (M20x1.5)
91.530 Tornillo de extension (M20x1.5)
Piston + Barilla Conectora
M31000 91.170 Levantamiento del piston 2 1.0
91.160 Guia del piston
Abrazadera de giro para la varilla
91.210
conectora
Abrazadera de soporte para la
91.220
varilla conectora

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del Preparaciones para el
Motor Mantenimiento G09110 1A

Secuencia de
Trabajo Revisado por una
Hojas de Herramientas
unidad
: Paso de Desmonte Mantenimiento
: Paso de Remontar Herr. No. Descripcin Personas Horas
91.140 Herramienta de amolado
M15100 91.150 Aparato de extracto/suspensin 1 1.0
Alineamiento del Cilindro
91.260 Calibrador del agujero del cilindro

Puerto de Agua +
M15100 - 1 1.0
Alineamiento del Cilindro

Vlvula de Infeccin de Aparato de remover la vlvula de


91.130
Combustible inyeccin de combustible

91.340 Examined de Injectors


M52000 Herramienta de limpieza para 1 2.0
Boquilla de Inyeccin de 91.370
inyectores de combustible
Combustible
Dispositivo de esmerilado para los
91.350 casquillos de las vlvula de
inyeccin
Bomba de Infeccin de
M51000 - 1 0.5
Combustible
Filtro de Aceite Lubricante M63000 - 1 1.0
Bomba de Aceite Lubricante M61000 - 1 1.0

Valvula de Termostato de Aceite


- - 1 1.0
Lubricante
Enfriador de Aceite Lubricante M62000 - 1 4.0
Bomba de Agua de enfriamiento M71000 - 1 1.0
Vlvula Termostato de Agua
- - 1 2.0
enfriamiento
Enfriador de Aire M84000 - 2 3.0

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Clearances and Wear Limits
G09200 3A

Lmite de
No. de
Partes Dibujo Proyectil Tamao Nominal toleracias Desgaste y
Seccion
Reparo
Dimetro
interior de la +0.046
D=210 0 210.4
camisa del
cilindro

Grueso del
M15000 Camisa de Max=4.98
anillo de 4.75
M15100 Cilindro Min =4.93
explosin

Camisa del
A=13
cilindro
B=69
Puerto de agua

st -0.01
1 anillo A=6 -0.025 a = 0.13~0.175 0.5

st +0.15
1 ranura A1=6 +0.12 6.35

nd -0.01
Anillo de 2 anillo B=4.98 -0.025 b = 0.1~0.145 0.5
M31100 Pistn y
ranura nd +0.12
2 ranura B1=5 +0.09 5.35

Anillo limpiador -0.01 c = 0.05~0.085 0.3


C=6 -0.025

rd +0.06
3 ranura C1=6 +0.04 6.20

Pasador de
a = 0.05~0.085 0.12
pistn y jefe
Pasador del
A=100
pistn
Pasador de
pistn y
b = 0.08~0.149 0.25
casquillo
M31000 delantero
M32130

0.3
Cojinete del
A=190 a = 0.133~0.231 (Shell thickness
lado
4.925)

0.3
Cojinete
Eje de Biela B=220 b = 0.187~0.285 (Shell thickness
principal
4.88)

M13250

0.6
Cojinete
C=179 c = 0.3~0.6 (Grosor del
delantero
Babi 9.80)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Clearances and Wear Limits
G09200 3A

No. de Dibujo Proyectil Tamao Wear and


Parte tolerancias
Seccion Nominal Repair Limit
b
B
Cojinete de eje
A=179 a = 0.161~0.245 0.3
de levas a

M25000 Eje de levas


A
Cojinete
delantero de eje B=109 b = 0.1~0.2 0.6
de leva

Entrada/salida del a = 0.2~0.7


eje y cojinete de A=25
los balancines a = 0.2~0.7

M21210
Mecanismo
de Operacion
empujador y gua
de la vlvula B=50 b = 0.025~0.08 0.2
del empujador
y el
empujador

C=30 c = 0.020~0.066
eje y cojinete
D=45 d = 0.050~0.091
M23000 rodillo del 0.2
E=26 e = 0.15~0.40
empujador
F=10 f = 0.025~0.066

Vlvula de
entrada (parte de A=16 a = 0.06~0.143 0.3
tallo) y gua
M21130
Vlvula de salida
(parte de tallo) A=16 a = 0.08~0.161 0.3
gua

Pasador de gua
M21210 B=20 b = 0.031~0.065 0.2
para yugo

Vlvulas de
entrad y
salida Vlvula de
C=6
entrada (parte R1= -0 5~ 0 4.5
R1=30
frontal)
Asiento de
vlvula de R2=30 R2= 0 ~ 0 5
entrada
M21200
Vlvula de salida E=6
R3= -0 5~ 0 4.5
(parte frontal) R3=30

Asiento de F=0.38
R4= 0 ~ 0 5
vlvula de salida R4=30

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Clearances and Wear Limits
G09200 3A

Desgates y
No. de
Parte Dibujo Proyectil Tamao Nominal Tolerancias limites de
Seccion
reparacion

Eje del
A=100 a = 0.156~0.262 0.4
engranaje libre
B=117 b = 0.150~0.350 0.5
y casquillo
Cojinete de
tiempo

M35000 Contragolpe c = 0.15~0.4 0.5

Otros
Contragolpe c = 0.15~0.4 0.7
cojinetes

a
Vlvula de
Entrada Espacio (a) 0.5 mm 1) Espacio de
Valve vlvula
cuando
motor est
M21210 fro.
2) (b) debe de
ser puesto a
Vlvula de 0 antes de
Espacio (a) 0.5 mm ajustar (a)
salida

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del Partes Pesadas para el
Motor Mantenimiento G09300 2A

Unidad del Cilindro Camisas del cilindro


Approx. 404kg Approx. 70kg

Ensamblaje de la cabeza del cilindro y brazo de Eje de la Biela


los Balancines Approx. 22.5kg
Approx. 165kg

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del Partes Pesadas para el
Motor Mantenimiento G09300 2A

Piston Enfriador de Aire


Approx. 25kg Approx. 252kg

570

770

Turbina (ABB made) Tapa del enfriador de aire


Approx. 88kg

Tipo de
B H L Peso (kg)
Turbina
TPS48 448 511 926 129

TPS52 518 589 1074 187

TPS57 631 720 1311 300

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos y Torques
G09400 1B

Metodo Apriete de Seccion No. de


Comentari
Descripcion Tamao (Spanner/ Torque Relacio Articul
os
Wrench) ( Nm ) nada o
Tornillos para el bloque del motor M24x3.0 36 550 Nm A11000 011 + Molycote

Tornillos para la base M20x2.5 30 150 Nm A11100 101

Tornillos para el fundamento de la base M20x2.5 30 320 Nm A11100

Tuerca para ajustar los balancines M16x1.5 24 130 Nm A21200 314 + Molycote

Tuerca para el ajuste del Puente de


M12x1.25 19 70 Nm A21200 419 + Molycote
valvulas
Tuerca para el soporte de los
M16x2.0 24 180 Nm A21200 902 + Molycote
balancines
M12x1.25 19 110 Nm A25000 116 + Loctite 243
Tuerca para la junta del eje de levas
M16x1.5 24 270 Nm A25000 116 + Loctite 243

Tornillos para Para el aro del engranaje M16x2.0 14 170 Nm A33300 335 + Molycote

Tornillos Para el generador M24x3.0 36 600 Nm A33300 336 + Molycote

Tuerca para regulador T/V M22x2.5 32 600 Nm A33400 493 + Polycot

Tornillo para el engranaje de la bomba M20x2.5 17 500 Nm A33400 496 + Polycot


Tornillo para el ensamblaje de la rueda
M16x1.5 24 170 Nm A35000 115 + Molycote
del engranaje del rbol de levas
Tornillo para la rueda del engranaje
M20x2.5 30 340 Nm A35000 191 + Molycote
del arbol de levas
Tornillo para la rueda del engranaje
M16x1.5 24 170 Nm A35000 291 + Molycote
vago
Tornillo para la rueda del engranaje del
M12x1.25 19 110 Nm A35000 395 + Molycote
eje de levas
Tornillo con cabeza de cubo para la
M12x1.75 10 100 Nm A51000 114 + Molycote
bomba de injeccion de combustible
Tornillo con cabeza de cubo para la
M14x2.0 12 100 Nm A51000 119 + Molycote
bomba de injeccion de combustible
Tuerca para la bomba de inyeccin de
M16x2.0 24 170 Nm A51000 912 + Molycote
combustible
Tuerca Para los inyectores. 300 Nm A52000 106 + MH

Tuerca para ajuste de los inyectores M18x1.5 27 100 Nm A52000 111 + Molycote
Tuerca para vlvula de inyeccin de
M16x2.0 24 200 Nm A52000 194 + Molycote
combustible
Tornillo con cabeza de cubo para el 1030 + Molycote
M12x1.75 10 A52300 114 *) Ver M53.000
bloque H.P 60Nm
1030
Tuerca para bloque de alta presin M12x1.75 19 A52300 118
60Nm
Tuerca para el filtro de combustible M10x1.25 17 40 Nm A56000 530 + Polycot

Tornillo para el filtro de combustible M10x1.25 17 40 Nm A56000 529 + Loctite 243


Tornillo para el engranaje manejador de
M16x2.0 24 250 Nm A61000 210 + Loctite 242
la bomba de aceite lubricante
Tornillo para la tapa de la bomba de
M12x1.75 19 70 Nm A61000 211 + Loctite 242
aceite lubricante
Tuerca para el engranaje manejador de
la bomba de agua fresca(Mano M24x1.5 36 350 Nm A71000 206 + Molycote
derecha)
Tuerca para impeler de la bomba de
M24x1.5 36 350 Nm A71000 221 + Molycote
agua fresca (Mano Izquierda)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos y Torques
G09400 1B

Metodo Apriete de Seccion


No. de No. de
Descripcion Tamao (Spanner/ Torque Relacio
Articulo Parte
Wrench) ( Nm ) nada
Tornillo para la tuberia de salida M12x1.75 19 80 Nm A82000 901 + MH

M24x3.0 36 780 Nm
Tornillo para el soporte del Turbo
M20x2.5 30 455 Nm A83000 901
cargador
M16x2.0 24 230 Nm

Metodo Apriete de Torque (Nm) Comentar


Descripcion Tamao (Spanner/ Sin Anti-seizure lubricant ios
Wrench Lubricante or loctite

M6x1.0 10 10 Nm 7 Nm

M8x1.25 13 25 Nm 20 Nm

M10x1.5 17 50 Nm 40 Nm

M12x1.75 19 80 Nm 70 Nm
Tornillos y Tuercas Generales
M14x2.0 21 120 Nm 110 Nm
(Grado de Fuerza 8.8)
M16x2.0 24 200 Nm 170 Nm

M18x2.5 27 280 Nm 240 Nm

M20x2.5 30 400 Nm 340 Nm

M22x2.5 33 550 Nm 450 Nm

M6x1.0 10 14 Nm 10 Nm

M8x1.25 13 35 Nm 25 Nm

M10x1.5 17 70 Nm 50 Nm

M12x1.75 19 120 Nm 85 Nm

M14x2.0 21 190 Nm 130 Nm


Tornillos y tuercas generales
(Grado de Fuerza 10.9)
M16x2.0 24 280 Nm 200 Nm

M18x2.5 27 390 Nm 280 Nm

M20x2.5 30 560 Nm 380 Nm

M22x2.5 33 800 Nm 700 Nm

M24x3.0 36 1000 Nm 900 Nm

Notas )
1. Hilo de tuercas/tornillos deben ser engrasados con detergente especificado anti agarre con los
que estan marcados + antes de apretar el lugar nominado.
2. Partes de alta temperatura deben ser apretados con un agente anti agarre para la temperatura alta.
+ Molycote : pasta lubricante hasta 400 (Ex. GLEITMO 100)
+ MH : lubricacion alta temperatura hasta 1100 ~ 1150 (Ex. Molycote 1000 o COPASLIP)
(Coeficiente de friccion: 0.12)
3. Los tornillos y las tuercas deben ser apretadas en una secuencia alternante diagonal.
4. Tornillos y tuercas apretados generalmente sin el agente anti agarre.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 1/5
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos Hidraulicos
G09500 1A

Generals
En principio, un tornillo puede ser apretado cuando
, . una tuerca es enroscada en la cabeza del tornillo
apretndola por fuerza hidrulica y despus
. , relevando la fuerza hidrulica. Este mtodo de
. apriete hidrulico hace el trabajo mas fcil y provee
un resultado mejor que el apriete manual en general.
. 1 Por lo tanto, la mayora de los tornillos estn
apretados hidrulicamente. Un tornillo apretado
. hidrulicamente siempre consiste de un conjunto
de esprrago y tuerca los cuales son diseados
especficamente para un conjunto de herramientas
hidrulicas. La tuerca tiene cara planas Para que
pueda ser girada por el cubo o llave como se
muestra en Fig. 1.
CLAVIJA o LLAVE

Fig. 1 Seccin Transversal del gato hidrulico ( )

El motor tambin tiene unos tornillos importantes

. que deben ser apretados y soltados hidrulicamente


con los conjuntos de herramientas hidrulicas.
El conjunto de herramientas hidrulicas contiene
,
una bomba elctrica, mangueras y una pieza de
,
distribucin, los cuales se usan para todos los
.
tamaos. La mayora de los tornillos se aprietan en
,
pares los cuales necesitan la misma herramienta
.
de distribucin para que tengan la misma presin.
. 2 3
Hay dos diferentes tipos de piezas de distribucin
4
con dos diferentes nmeros de puertos. Los tornillos
2 .
en la cabeza del tornillo necesitan cuatro puertos y
los otros necesitan dos como visto en las figuras 2 y
3

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 2/5
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos Hidraulicos
G09500 1A

Pieza de Distribucion

(Herramienta Extra)
Fig. 2 Conjunto de herramientas de apriete con la pieza de distribucin con 4 puertos
(4 )

(Herramienta Extra)

Fig. 3 Conjunto de herramientas de apriete con la pieza de distribucin con 2 puertos


(2 )

Cada tornillo necesita su propio conjunto de gato


. , hidrulico y soporte para el tamao correspondiente
4 . del tornillo. Dependiendo de la condicin del trabajo,
el tornillo de extensin debe de ser aadido para el
gato como visto en la figura 4.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 3/5
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos Hidraulicos
G09500 1A

Fig. 4 Dos tipos de soporte ( )

Cada tornillo tambin necesita su propia presin


. de apriete que debe de ser mantenida absolutamente.
G09510 Los tornillos y datos para el apriete hidrulico
. estn listados en G09510

Ponerse lentes protectivos contra heridas


.. debido a la falla de mangueras con alta presin y el
gato.
. Antes de presionar el gato hidrulico,
5 bar asegrese que el manmetro de presin esta calibrada
. y muestre la presin actual. La presin de aceite

aplicada debe estar entre f 5 bar de presin Para cada


tipo de tornillo.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 4/5
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos Hidraulicos
G09500 1A

Procedimientos de Apriete
1. 1. Revisar el PRE apriete de la tuerca y apretar con
. una llave, si esta suelta.
2. , . 2. Limpiar los esprragos, y las tuercas alrededor
3. de los asientos.
. 3. Apriete la tuerca manualmente hasta que est
4. cerca del asiento.
. 4. Revisar la condicin del conjunto de
5. ( ) herramientas hidrulicas y preprelos para
. usarlos.
6. 5. Montar soporte (tornillo de extensin) y atornillar
. el gato manualmente.
7. . 6. Conectar las mangueras desde la bomba a los
8. gatos va la pieza de distribucin.
. 7. Cierre la vlvula de alivio de la bomba hidrulica.
9. , 8. Abrir el tapn de ventilacin de aire y revisar la
. ventilacin de aire con la bomba.
10. 9. Cerrar el tapn de la ventilacin y presionar a la
. presin especificada para el apriete de la tuerca.
11. 10. Rotar la tuerca para que sea apretada
. firmemente con una pinza manualmente a trabes
12. del hoyo del soporte.
. . 11. Aliviar la presin hidrulica abriendo la vlvula
de alivio de la bomba hidrulica.
, 12. Repetir presin y revisar si la tuerca se flojo.
3 . Apretar la tuerca de nuevo, si esta floja.
. Si las tuercas ha sido reemplazada

con unas nuevas, repetir el apriete tres veces para


13. , . el primer apriete. Esta repeticin es necesaria

para la resolucin de los hilos.

13. Aliviar la presin hidrulica y desmontar el


conjunto de herramientas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
Todo tipo 5/5
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Apriete de Tornillos Hidraulicos
G09500 1A

Procedimiento de Soltar
1. . 1. Limpiar asientos e roscas.
2. 2. Revisar la condicin del conjunto de la
. herramienta hidrulica y prepararlos Para el uso.
3. ( ) . 3. Montar soporte (tornillo de extensin) y gato.
4. 4. Conectar mangueras de las bombas hasta el
. gato va la pieza de distribucin.
5. , 5. Rotar el pistn del gato hasta que contacte la
. tuerca y despus de destornillar el pistn media
. vuelta. Esto es importante para proveer espacio
Para soltar la tuerca.
6. . 6. Cerrar la vlvula de desahogo de la bomba
hidrulica.
7. 7. Abrir el tapn de la ventilacin de aceite del gato
. y revisar la ventilacin de aire con una bomba.
8. Cerrar el tapn de ventilacin y aplicar presin
8. hasta que conseguir la presin especificada para
. soltar la tuerca.
9. 9. Destornillar la tuerca manualmente con una
. media vuelta, con un pasador a trabes del hoyo
del soporte.
10. 10. Asegrese que la tuerca floja mueve libremente
. sin conetactar el pistn del gato. Sino, el gato y
. la tuerca pueden ser pegados junto despus de
aliviarse de la presin hidrulica. Si esta pegado,
1/4 aumentar presin hidrulica levemente y rotar la
. tuerca en la direccin de las agujas del reloj
para soltar del pistn del gato.
11. , . 11. Aliviar la presin hidrulica y desmontar el
conjunto de herramientas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJC


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Listado de Gatos Hidraulicos
G09510 1B

Required tool Torque


Tamao de
Tamao
PRE- Esprrago
No. de Partes de Apriete Desapriete
Descripcin No. de apretamien despus de
Seccion de Tornillo Hidraulico Hidrulico
Herramien to para Apriete
Herrami para Tuerca para (H mm)
ta esprrago(
nentas (bar) Tuerca(bar.)
NM)

Esparrago
91.400 1200 +3
para capa del 50 114
M392.0 1200 + 20 bar
cojinete + loctite 243 -2
(max. 5%)
principal
91.460

91.410

M13250
+2
Tornillo del 80 -1
91.520
lado para 850
50
capa del M302.0 850 + 20 bar
+ Molycote
cojinete (max. 5%)
principal

91.480

91.400

Esparrago 91.510
50 1100
para la
M15000 M392.0 + Loctite 1100 + 20 bar +3
cabeza del 113.5
243 (max. 5%) -2
cilindro

91.490

91.420

91.530
Esparrago 1150
50 +2
M31000 para el eje de M201.5 1150 + 20 bar 50 -1
+ Molycote
viela (max. 5%)

91.500

<Proximo>

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CWS


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del
Motor
Listado de Gatos Hidraulicos
G09510 1B

Herramienta Necesaria Torque


Tamao de
No. de Tamao Pre-apriete Apriete Desapriete Tuerca despues
Descripcion No. de
Seccion Partes de del para el Hidraulico Hidraulico de Apriete
Herram Tornillo (H mm)
Herramienta esparrago para Tuerca para Tuerca
ienta
(Nm) (bar) (bar)

Tuerca para 91.410


950 80
+2
M31000 la conexion M30 50 -1
950 + 20 bar
M32120 del lado de la 2.0 + Molycote
91.470 (max. 5%)
viela

91.410

Tuerca para 850


91.520 M30 50
M33200 el contra 850 + 20 bar
2.0 + Molycote +2
peso (max. 5%) 80 -1

91.480

91.410

91.520 1050
Tuerca para M30 50
1050 + 20 bar
la volanta 2.0 + Molycote +3
(max. 5%) 80 -1

91.480

Nota : 1. Presion hidraulica del aceite para el desapriete es normalmente +20 bar (max. 5%) encima de
la presion hidraulica para el apriete.
Por Ejemplo : Presion de apriete : 1050 bar
Presion de desapriete : 1070 bar (1050+20) Normal
1103 bar (1050*1.05) Maximo
+ Molycote : pasta lubricante hasta 400 (Ex. GLEITMO 100)
(Coeficiente de friccion : 0.12)

2. Tamao del esparrago despues de apriete (H)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CWS


Page
H21/32 1/5
Section No. Rev.
Listado de de Herramientas para
Mantenimiento General del
el Mantenimiento G09600 1A
Motor
Estndar/Habitual

a) Listado de Herramientas Estndar


Seccin Peso No. de
No. Descripcion Relacionada
Cantidad
Herr.
Comentarios
(kg)

1 Indicador de Presin Alta Maxima Todos Casos 1 3.8 91.100


Herramienta de Levantar la Cabeza de M15000
2 1 5 91.110
Cilindro M21200
Aparato de Colocar/Remover el Cono del
3 M21200 1 3.65 91.120
Muelle
Aparato de Remover Vlvula de
4 M52000 1 1.7 91.130
Inyeccin de Combustible
Herramienta de Esmerilar la
5 M15100 1 7.5 91.140
Cabeza/Camisa/Bloque del Cilindro
Aparato para Extractin y Suspension de
6 M15100 1 3.2 91.150
Camisa de Cilindro
7 Casquillo Guia Para Pistn M31000 1 7 91.160

8 Comeln para Levantar el Pistn M31000 1 0.7 91.170


Pieza de Agarre para Cojinete de
9 M32120 2 0.2 91.180
Pasador de Carcaza
10 Aparato de Suspencion para Biela M32120 1 2.6 91.190

11 Soporte de Guia para Biela M31000 1 4.6 91.200

12 Abrazadera de Rotacin de Biela M31000 1 2.1 91.210

13 Soporte de Abrazadera para Biela M31000 2 0.5 91.220

14 Soporte para Biela y Pistn M15000 1 0.7 91.230


Pinza para Anillo de Seguridad del
15 M31100 1 1.45 91.240
Pasador del Pistn
Pinza para Abrir el Anillo de seguridad
16 M31100 1 0.47 91.250
del Pistn
Calibrador para Medir Agujero del
17 M15100 1 0.2 91.260
Cilindro
18 Aparato de Remover Anillo de Explosin M31000 1 91.270

19 Calibrador de Relleno General 2 0.1 91.280


Aparato para Levantar la Tapa del
20 Cojinete M13250 4 0.9 91.290
De cigeal y Biela.
Aparato de Coloque del Cojinete
21 M13250 1 0.1 91.300
Principal
Calibrador para Medir la Deflecin del
22 M33100 1 1.5 91.310
Eje del Cigeal
Chicharra para Engranaje de Rotacin
23 1 91.320
Manual

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Page
H21/32 2/5
Section No. Rev.
Listado de de Herramientas para
Mantenimiento General del
el Mantenimiento G09600 1A
Motor
Estndar/Habitual

Seccin Peso No. de


No. Descripcion Relacionada
Cantidad
Herr.
Comentarios
(kg)
Varilla de Extension para Engranaje de
24 1 0.1 91.330
Rotacin Manual
Herramienta de Prueba para Boquilla de
25 M52000 1 40.2 91.340
la Vlvula de Combustible
Aparato para Esmedilar Casquillo de la
26 M52000 1 2.3 91.350
Vlvula de Inyeccin
Herramienta de Limpieza para Boquillas
27 M52000 1 0.1 91.370
de Inyeccin de Combustible
Gato Hidraulico (M39x2) Para
28 Cabeza de Cilindro M15000 4 3.9 91.400
Tapa de Cojinete Principal M13250
Gato Hidraulico (M30x2) Para
Esparrago de los Lados M13250
29 Parte Baja de la Biela M31000 2 4.5 91.410
Contra Peso M33200
Volanta
Gato Hidraulico (M20x1.5) Para
30 2 1.5 91.420
Eje de Viela M31000
Juego de Respuestos para Gato
31 M15000 1 91.430
Hidrulico (M39x2)
Juego de Respuestos para Gato
32 M13250 1 91.440
Hidrulico (M30x2)
Juego de Respuestos para Gato
33 M31000 1 91.450
Hidrulico (M20x1.5)
Soporte para Tapa de Cojinete Principal
34 M13250 2 1 91.460
(M39x2)
Soporte Para
35 Esparrago de los Lados (M30x2) M13250 2 0.5 91.470
Parte Baja de la Biela (M30x2) M31000
Soporte Para
36 Volanta (M30x2) 2 1.3 91.480
Contra Peso (M30x2) M33200
Soporte Para
37 M15000 4 4 91.490
Cabeza del Cilindro (M39x2)
Soporte Para
38 M31000 2 0.6 91.500
Eje de Biela (M20x1.5)
Tornillo de Extension Para
39 M15000 4 2.5 91.510
Cabeza del Cilindro (M39x2)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Page
H21/32 3/5
Section No. Rev.
Listado de de Herramientas para
Mantenimiento General del
el Mantenimiento G09600 1A
Motor
Estndar/Habitual

Seccin Peso No. de


No. Descripcion Relacionada
Cantidad
Herr.
Comentarios
(kg)
Tornillo de Extension Para
40 Volanta (M30x2) 2 1.5 91.520
Contra Peso (M30x2) M33200
Tonillo de Extension Para
41 M31000 2 0.4 91.530
Eje de Biela (M20x1.5)
Todos Casos
42 Pieza de Distribucin (2-puertos) excepto 1 0.7 91.541
M15000
43 Pieza de Distribucin (4-puertos) M15000 1 1 91.542

44 Mangera de Alta Presin L=550 Todos Casos 4 1.7 91.551

45 Mangera de Alta Presin L=3000 Todos Casos 1 1.7 91.552

46 Pasador de Rotacin (8) Todos Casos 2 0.1 91.600

47 Palanca Manual (10) Todos Casos 2 0.1 91.610

48 Caja de Herramienta Estndar General 1 5 91.640

49 Mangera de Limpieza del TurboCargador M80000 1 5.26 98.100


M56000
50 Palanca Manual del Filtro 1 98.200
M63000

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Page
H21/32 4/5
Section No. Rev.
Engine Maintenance General List of Maintenance tools

G09600 1A

b) Listado de Herramientas Opcionales


Seccin Peso No. de
No. Descripcion Relacionada
Cantidad
Herr.
Comentarios
(kg)

1 Adaptador Para Bomba Hidrulica Todos Casos 1 91.590


Aparato de Colocacin del Anillo de
2 M21120 1 91.650
Asiento de Salida
Aparato de Colocacin del Anillo de
3 M21120 1 91.660
Asiento de Entrada
Aparato de Colocar/Remover Guia de
4 M21130 1 91.670
Vlvula
Aparato de Tocar para la Vlvula de
5 M21120 1 91.680
Entrada
Aparato de Tocar para la Vlvula de
6 M21120 1 91.690
Entrada
Aparato de Coloque de la Casquilla de la
7 M21120 1 91.700
Vlvula de Inyeccin
Aparato de Coloque de la Casquilla de la
8 M21120 1 91.710
Vlvula de Inyeccin
Aparato de Remover la Casquilla de la
9 M21120 1 91.720
Vlvula de Inyeccin
Maquina de Moler el Anillo del Asiento de
10 M21120 1 91.730
la Vlvula (completa)
Maquina de Moler para Eje de Vlvula
11 M21120 1 91.740
(completa)
Mandil de Prueba para Ranura de la Anilla
12 M31100 1 91.750
Limpiadora (5.35)
Mandil de Prueba para Ranura de la Anilla
13 M31100 1 91.760
Limpiadora (6.20)
Mandil de Prueba para Ranura de la Anilla
14 M31100 1 91.770
Limpiadora (6.35)
Casquillo de Afino para la Camisa del
15 1 91.780
Cilindro
Aparato de Levanto de la Volanta (Inc. tuerca de
16 1 91.790
ojo)
17 Pistola de Grasa (Tipo bola) M41100 1 91.800

18 Llave de Troqu (80-360Nm) Todos Casos 1 91.810


To-dos
19 Llave de Troqu (20-120Nm) 1 91.820
Cases
To-dos
20 Llave de Troqu (140-760Nm) 1 91.830
Cases
To-dos
21 Llave de Troqu (750-2000Nm) 1 91.840
Cases
To-dos
22 Bombay Manual Hydraulic 1 91.850
Casos
Aparato para Remover Casquillo de Eje
23 M35300 1 91.860
de Lavas
24 Comeln de Eleva del Motor General 1 91.870

25 Argolla General 1 91.880

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Page
H21/32 5/5
Section No. Rev.
Engine Maintenance General List of Maintenance tools

G09600 1A

Seccin Peso No. de


No. Descripcion Relacionada
Cantidad
Herr.
Comentarios
(kg)

26 Correa Para levantar General 1 91.890

27 Tornillo de Ojo General 1 91.900


Aparato de Remover el Casquillo del
28 M31100 1 91.910
Pasador de Pistn
Aparato de emerilado para Asiento de
29 M52000 1 91.360
Vlvula de Entrada/Salida
30 Herramienta de Remover el inyector M52000 1 91.390
Aparato de Remover el Asiento de Vlvula de
31 Todos Casos 1 91.580
Salida
32 Pistola de Aire M21000 1 91.620

33 Cubo Largo para Tuerca del inyector M52000 1 91.630


Aparato de Remover la Conexin de Agua
34 M15000 1 91.380
fresca
Llave de torque para la junta del eje de
35 M25000 1 91.930
levas
Cabeza intercambiable (S19) para eje de
36 M25000 1 91.931
levas
Cabeza intercambiable (S24) para eje de
37 M25000 1 91.932
levas

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Mantenimiento General del Listado de Respuestos para
Motor Gato Hidrulico G09610 1A

no Articulo Parte

407
Gato Hidrulico M39x2 (Herramienta No.: 91.400)
No. de
Descripcin Cantidad
Articulo
91.403 Anillo 1
403 91.404 Anillo retroceso 1
M39x2 91.405 Anillo 1
404 91.406 Anillo retroceso 1
91.407 Acoplamiento 1

405 406

417
Gato Hidrulico M30x2 (Herramienta No.: 91.410)
No. de
Descripcin Cantidad
Articulo
91.413 Anillo 1
413 91.414 Anillo de retroceso 1
M30x2 91.415 Anillo 1
414 91.416 Anillo de retroceso 1
91.417 Acoplamiento 1

415 416

427
Gato Hidrulico M20x1.5 (Herramienta No.:
No. de
Descripcin Cantidad
Articulo
423 91.423 Anillo 1
M20x1.5 91.424 Anillo de Retroceso 1
424 91.425 Anillo 1
91.426 Anillo de Retroceso 1
91.427 Acoplamiento 1
91.420)
425 426

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJC
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Base de Marco Comun
Partes A11000 1A

A11100

Listado de Partes

No. de Cant. / Motor


Peso Comentarios /
Artculo Descripcin
7 (kg) Ver Nota
5 cili. 6 cili. 8 cili. 9 cili.
cili.

001 Marco dede Base comun 1 1 1 1 1

011 tuerca 26 30 34 38 42

012 arandela 26 30 34 38 42

019 SEllo de Goma 1 1 1 1 1

020 Varrilla par Medir 1 1 1 1 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del soporte Listado de Dibujo de Ensamblaje y
elastico Partes A11100 1A

Lista de Las Partes


No.de Cantidad Peso Comentarios /
Descripcin
Articulo y Monto (kg) Vea las Notas

001 Tornillo 4
002 Arandela 4
004 Montura Elastica 1 12.8

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
Toda clase 1/5
Seccin No. Rev.
Instalacin del Soporte
Antivibrador
Instruccines Generales
G11100 4A
(SIN BUFFER)

RESUMEN
El conjunto del Generador esta compuesto por un
Common Base Frame . motor diesel, un generador electrico y la base del
motor que lo soporta. Para actuar
Common Base Frame independientemente contra el sistema externo, el
. equipo esta montado sobre una base de goma
antivibrante de forma conica que soporta la base del
motor.

Nigun equipos, o conjunto de generadores, no deben


. afectar el sistema externo, el mismo debe estar
conectado flexiblemente. No debe conectar ni debe
2-11mm soldar el equipo o conjunto del generador a utilidades
. externas.

La altura del soporte antivibrador es diferente casi 2-


11mm entre la condicin de cargada y sin carga.
.

El numero y la distancia de cada soporte antivibrador


project Conical mounting son calculados de acuerdo al tamao del equipo o
. conjunto del generador.

Refierase a los calculos de un soporte ativibrante


conico para el ajuste exacto.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 05.04/KJH


Pag.
Toda clase 2/5
Seccin No. Rev.
Instalacin del Soporte
Antivibrador
Instruccines Generales
G11100 4A
(SIN BUFFER)

Metodo De Instalacin
. Este es uno de los varios metodos de instalacin del
soporte antivibrador.
1. Bottom flange Steel 1. Inserte la cua suelta de acero entre la
shim . Steel shim fundacin y la base del soporte antivibrante
conico. La dimensin de la cua debe ser
40mm . medida exactamente y extendida por lo menos
40mm.

steel shim conical mounting

. Es recomendable que la misma cua de acero


Note : sea usado cuando reemplace los soportes
Base frame . antivibrante conico.
Nota : Normalmente, el conjunto del generador,
Crank shaft deflection la maquina y la base son ensamblado por la
. fabrica. A pesar de que el conjunto de
generador viene alineado por la fabrica con los
soportes antivibracion, , revise que la deflelxion
del siguenal este bajo las tolerancias permitidas
por el fabtriante ante de que el generador se
ponga en operacion.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 05.04/KJH


Pag.
Toda clase 3/5
Seccin No. Rev.
Instalacin del Soporte
Antivibrador
Instruccines Generales
G11100 4A
(SIN BUFFER)

Metodo De Instalacin
Common base frame Si el soporte antivibrador es colocado en la base del
. 2. motor (Es normal), hagalo despues de la siguiente
Base frame Bracket figura No. 2. Sino haga lo despues de enganchar el
. soporte antivibrador a la base del motor.

1. Top casting Base frame 1. Fije por los extremos dispuesto con las
Bracket 4 bolt . abrasaderas a la base comun usando 4 tornillos.
2. Jacking bolt 1 4 Hole . 2. Instale el tornillo retenedor en los agujeros
40mm disponible 4. de Fig. 1. En este caso, la
. ( 2) distanca entre la fundacin y el soporte
antivibrador debe ser minimio 40mm. (Fig.2)
3. Jacking bolt 3. Revise que todos los tornillos retenedores esten
. en contacto completo con la fundacin

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 05.04/KJH


Pag.
Toda clase 4/5
Seccin No. Rev.
Instalacin del Soporte
Antivibrador
Instruccines Generales
G11100 4A
(SIN BUFFER)

4. 48 4. Mida la altura de cada soporte conico despues


H . ( 2) de un minimo de 48 horas para asegurar que el
soporte antivibracin esta completamente
alineado. (Fig.2)

( 2)

(Fig. 2)
5.
5. Asegurese que la diferencia entre el volor
2mm . Bf(f:) promedio total del soporte antivibracion y el
Ba(a: ) 0.6mm valor de cada soporte, no pase de 2mm.
. Tambien la diferencia entre Bf(f: direccin del
reloy) y Ba(a: direccin contra el reloy) no debe
H1 + H2 + H3 + + Hn
ser mas de 0.6mm.
Average =
No. of Resilient Mounting H1 + H2 + H3 + + Hn
Promedio =
No. de Soportes Antivibracin
6. Steel shim Hole
. Hole 6. Taladre el agujero de instalacion en la cua de
Base casting . Steel shim acero la cual refleja la variacin medida. La
dimensin y posicin del agujero son referidos
40mm . a la distacia de la base extendida de la cuna .
La altura de la cua de acero debe ser minimo
mas de 40mm para un reemplazo futuro del
soporte antivibrador.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 05.04/KJH


Pag.
Toda clase 5/5
Seccin No. Rev.
Instalacin del Soporte
Antivibrador
Instruccines Generales
G11100 4A
(SIN BUFFER)

7. 7. Levante el conjunto de genarador usando una


. grua o un gato hidraulico.

8. Jacking bolt Steel shim 8. Remova el tornillo retenedor y ponga la cua de


Steel shim acero. Despues arme el soprte antivibrador y la
cua de acero bajando el conjunto de generador.
.

9. Steel shim 9. Marque la posicin del agujero de instalacion en


. la fundacin de acuerdo a la dimensin de la
cua de acero soporte o los dibujos de
10. Hole instalacin.
Steel shim

4 Bolt . 10. Armar el soporte antivibrador, la cua de acero,


y el conjunto de generador con los cuatro
tornillos despues de taladrar la fundacion
removiendo el conjunto de generador.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 05.04/KJH


4 Pag.
Todo Tipo 1/2
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Reemplazo de Soporte Elastico
Mantenimiento M11100 4A
(W/O BUFFER)

Reemplazo de Soporte Elastico


1. Bolt . 1. Afloje los tornillos cuales agarran el soporte
elstico.
2. Base frame 1 Jack . 2. Inserte un gato debajo de la base.
(Fig. 1)

1 Fig. 1
3. Steel shim . 3. Eleve el generadore para remover la cua de
acero , asegure te espacio para reemplazar el
. soporte elastico si esta daado.
4. . 4. Reemplaza el soporte elstico.
: NOTA : Cuando se reemplaza el soporte elastico,
. ( 2) siempre hagalo en pares. (Fig. 2)

2 Fig. 2

5. 5. Baje el generador y reemplaze el otro lado del


. soporte elstico en acuerdo con los metdos de
arriba.
6. 6. Reemplaze el otro soporte elstico daado en
. acuerdo con este proceso.
7. 7. Ajuste todos los soportes elasticos y refiera a
. las instrucciones de instalacin para montarlos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Maquinaria y Motores 05.04/KJH


4 Pag.
Todo Tipo 2/2
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Reemplazo de Soporte Elastico
Mantenimiento M11100 4A
(W/O BUFFER)

Inspeccin Visual
Listado de inspeccin
1. oil 1. Deposito de aceite en los elementos de goma.
2. 2. Tornillos de montura flojo.
3. 3. Daos al elemento de goma.

Medidas Necesarias

Resultados de
Medida Necesaria
Inspeccin
Continu montando el
Todo esta bien
proxmo
oil oil Depositos de aceite en el Elimine depositos de aceite
elemento de goma en elemento de goma
Tornillo de montar flojo Apriete tornillo de montar
Reemplaze el soporte
( Dao al elemento de elstico (con instrucciones

) goma para instalacin del soporte
elstico)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Maquinaria y Motores 05.04/KJH


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Bloque del Motor Instruccion General

G13000 1A

Description
, El bloque del motor esta hecho de molde de hierro
. y tiene cmaras de combustin de aire y canales de
lubricacin de aceite. El bloque del motor no necesita

. mantenimiento excepto la limpieza por afuera y


dentro de la cmara de aire.

Aire de combustin fleje del bloque del motor
.
desde el enfriador de aire de carga. El canal de aire
.
del bloque del motor distribuye aire a cada cilindro.
Aceite lubricante fluye de el molde de canal de
, . aceite desde el modulo de alimentacin, y es
distribuido a todos los cojinetes principales.
A13250 Los cojinetes principales A13250 estn fijados
, por los tapones de los cojinetes principales. Cada
tapn de cojinete principal esta colgado al bloque del
,
motor por dos esprragos, y el bloque del motor
.
tambin es reforzado con dos esprragos laterales
del tapn del cojinete.
A13250 Los cojinetes de de cigeal A13250 y
Biela son instalados en los dos lados del del egraje
. de rueda de la carcaza para prevenir movimento
axial del sigueal.

Camara de Aire Canal de Aceite Lub.

A13000
Tapon de Cojinete Principal

Fig. 1 Bloque de Motor( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquineria 05.04/CSW
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Bloque del Motor Listado de Ensamblaje y Partes

A13000 1A

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Bloque del Motor Listado de Ensamblaje y Partes

A13000 1A

Listado de Partes
Cant. / Eng.
No. De Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo (kg) Ver Notas
5 Cyl 6 Cyl 7 Cyl 8 Cyl 9 Cyl

Tapa Principal de los cojinetes


211 5 6 7 9 9 43.7
Normal
Tapa Izquierda del cojinete del
212 1 1 1 1 1 43.7
cigueal (L)
Tapa derecha del cojinete del
213 1 1 1 1 1 43.7
cigueal (R)
Esparrago del cojinete principal
231 14 16 18 20 22 3.57
(M39x2)
232 14 16 18 20 22
Tuerca (M39x2)
241 Tornillos laterales (M30x2) 14 16 18 20 22

242 tuercas (M30x2) 14 16 18 20 22

249 Sellos de Gomas 14 16 18 20 22

291 Pasador Cilindrico 7 8 9 10 11


Tornillos con cabeza cilindrica
311 20 24 28 32 36
(M39x2)
312 Tuerca (M39x2) 20 24 28 32 36

901 Tapa 1 1 1 1 1

902 Gasket 1 1 1 1 1

903 Tapa 1 1 1 1 2

904 Junta 1 1 1 1 2

911 Tapones M80 7 8 9 10 11

912 Tapones M26 1 1 1 1 1

913 Luntas 7 8 9 10 11

914 Juntas 1 1 1 1 1

917 Orificio par la lubricacion 1 1 1 1 1

918 Pasador cilindrico 2 2 2 2 2

921 Tornillos M12x25 16 16 16 16 24

922 Tornillos M10x16 2 2 2 2 2

923 Sellos de Goma P14 1 1 1 1 1

924 Sellos de Goma P16 1 1 1 1 1

925 Tapa Protectora 20 24 28 32 36

926 Capa Protectora 14 16 18 20 22

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Cojinetes Principales del Listado de Dibujo de Ensamblaje y
Cigueal Partes A13250 1A
/

A25300

251 252

Listado de Partes
No. De Cant. / Eng. Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo 5 cyl 6 cyl 7 cyl 8 cyl 9 cyl
(kg) Ver Nota

251 Cojinate Principal 7 8 9 10 11


252 Arandela de Empuje 2 2 2 2 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 1/5
Seccion No. Rev.
Cojinetes Principales del Procedimiento de
Cigueal Mantenimiento M13250 1B
/

Desmantelar los Cojinetes Principales


1. 1 1. Instale las herraminentas hidraulicas con dos
. tuercas en los esparragos como en fig 1.
2. . 2. Afloje las dos tuercas hidraulicamente al
mismo tiempo.
: G09500 Procedimiento de aflojar : G09500
: 870 bar (max. 893 bar) Presion para aflojar: 870 bar (max. 893 bar)

: 91.410 91.480 Herramienta hidraulica: 91.410


91.520 91.480 91.520

M.09.500

Fig. 1 Instale la herramienta hidrulica de apretamiento( )

3. 3. Desmonte las herramientas hidraulicas y saque


. los esprragos y tuercas del motor.
4. 2 4. Instale el aparato de ascension y conjunto de
. herramientas hidraulicas con dos tuercas en la
: 91.290 punta de los esprragos como se ve en fig.2.
: 91.400 91.460 Aparato de ascension: 91.290
Herramiento Hidraulico :

91.400 91.460

91.290

G09500
Fig. 2 Montar el aparato de ascension ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Pag.
H21/32 2/5
Seccion No. Rev.
Cojinetes Principales del Procedimiento de
Cigueal Mantenimiento M13250 1B
/

5. . 5. Aflojar las dos tuercas hidrulicamente al mismo


tiempo.
Procedimiento de Aflojamiento: G09500
: G09500
Presin de Aflojamie
:1220 bar (max. 1260 bar)
6. Desmonte las herramientas hidr nto: 1220 bar.
6. .
(Mx. 1260 bar.)ulicas.
7.
7. Baje las tapas del cojinete principal alpaso
.
destornillar las dos tuercas.
8. .
8. Saque el cojinete inferior de la tapa del cojinete
9. 3
cuidadosamente.
. 9. De vuelta al cigeal y monte el accesorio de
: 91.300 tapn en el agujero del aceite del bulon como
se ve en Fig. 3.

Accesorio de tapn: 91.300

91.300

91.290

Fig. 3 Baje la tapa de cojinete y monte el tapon ( )

10.
10. Dle vuelta a la izquierda lentamente al cigeal
.
para desmantelar el cojinete superior y sacarlo.


Ten cuidado no dejar caer o daar el
.
cojinete durante el proceso de scalo del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Pag.
H21/32 3/5
Seccion No. Rev.
Cojinetes Principales del Procedimiento de
Cigueal Mantenimiento M13250 1B
/

Inspeccin de Cojinetes Principales y bulones


1. 1. Dle vuelta al cigeal cuidadosamente para
. inspeccionar el bulon.
2. 2. Ponga cinta al agujero de aceite del bulon para
. mantenerlo limpio .Asegrese de quitar la cinta
. antes de reensamblarlo.
3. . 3. Inspeccione el bloque del motor al rededor del
buln y la tapa del cojinete.
4. 4. Inspeccione los cojinetes y mida el grosor de
. los cojinetes con un micrmetro y compruebe
. el lmite de desgaste.
G09200 G09200
5. . 5. Mantenga registro de las medidas y resultados
de la inspeccin.

Si hay seal de anormalidad en el


, bulon, cojinetes debe de ser investigado y
. reparado por especialistas experimentados.

Reparos malos deterioran la


. condicin y puede causar daos serios al

sigueal.

Armado de Cojinetes Principales


1. 1. Revise los esparragos de las tapas de cojinetes
, . principales ,y reapriete, si estan flojo.
: 50 Nm (loctite 243 ) Torque de pre-apriete : 50 Nm (con loctite 243)
2. 2. Limpie el cojinete y cubralo con una pelicula de
. aceite limpio..
3. , 3. Limpie el bulon, la tapa del cojinete y por
. dentro del motor por alrededor del bulonl
cuidadosamente con aceite lubricante limpio.
4. . 4. Quite la cinta que cubra los agujeros de aceite
del del bulon

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Pag.
H21/32 4/5
Seccion No. Rev.
Cojinetes Principales del Procedimiento de
Cigueal Mantenimiento M13250 1B
/

5. 5. De vuelta al cigeal y monte el tapon en el


. agujero lubricacio del bulon de la forma e se
: 91.300 desmontaba. Fitting plug : 91.300

6. 6. Dele vuelta al crankshaft a la izquierda


. lentamente para montar el cojinete superior.
7. . 7. Monte el cojinete inferior en el tapon de cojinete
principal.
No mezcle los cojinetes con la parte
. contraria. Los cojinetes deben de ser juntado con
. el par correcto.
8. 8. Levante y atornille los nuts para montar el tapon
. de cojinete principal.
9. . 9. Monte los side studs firmemente por mano.

10. 10. Monte conjunto de herramientas hidraulicas por


. los esparrago del lado de cojinete principal.
11. ( 11. Apriete las tuercas para los sparragos laterales
). solo del lado de salida (Aprieto preliminar)
: 200 bar Presion de aprieto preliminario : 200 bar
12. 12. Apriete las dos tuercas para esparrago de
. cojinetes principales simultaneamente.
: 1200 bar (3 ) Presion de apretar : 1200 bar (repeat 3 times).
13. . 13. Apriete las dos tuercas para los esparrago de los
: 850 bar (3 ) lados simultaneamente.
Presion de apretar : 850 bar (repita 3 vecez).
14. . 14. Desmonte el conjunto de herramientas
hidraulicas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Pag.
H21/32 5/5
Seccion No. Rev.
Cojinetes Principales del Procedimiento de
Cigueal Mantenimiento M13250 1B
/

Revisadotolerancia Axial de Coginete de Base


1. 1. Abra dos tapas de la carcaza por ambos lados del
. extreme de la Volanta .
2. . 2. Gire el sigueal en ldira eccion axial con palanca.
3. 3. Mida el espacio entre el cojinete y el cigueal con
( ) un calibrador de laminas en tres partes (enambos
. extremo y centro).
4. 4. Gire el sigueal en direccion axialmente
. contraria con palanca.
5. 5. Mida el espacio entre el cojinete de base y el
. cigueal del otro lado con un calibrador de relleno.
, Cuidado no hacer dao al al cojinete
. de base cuando se mide con el medidor de

rrellenor

/ Maintenimiento de los cojinete de base


El espacio entre el cojinete de base y el cigueal
. debe de estar dentro de la tolerancia permitida.
: G09200 Tolerancia : G09200

, Si el espacio esta fuera de la tolerancia, entonces


. los cojinetes de base necesitan mantenimiento como
1. . se ve abajo.
A13000 1. Desmonte la tapa de cojinete para los cojintes.
2. A13000
. 2. Afloje los tornillos de sosten para desmontar los
3. cojinetes de base.
. 3. Inspeccione las supeficies de los cojinetes y
, reparelos.
, En el caso que el espacio medido es
, menos que la tolerancia, reduzca el grosor del
. cojinete puliendo la superficie regularmente.

Si el espacio medido es mas grande que la


4. 243 tolerancia, se reemplaza con cojinetes nuevos.
. 4. Cubra con loctite 243 encima de los tornillos de
5. . sosten los los cojinetes y la tapa del cojinete.
A13000 5. Monte la tapa del cojinete en el motor. A13000

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CSW
Pag.
H21/32 1/2
Seccin No. Rev.
Unidad de Cilindro Instruccion General

G15000 1A

Descripcin
. Todo componente de un cilindro se puede
. desmantelar o ensamblar directamente, cual es un
concepto convencional de mantenimiento.
, En adicin a esto, el motor proporciona concepto
, de mantenimiento de unidad de cilindro, el cual
. permite la mayora de los componentes de cada
cilindro que sea tratado como una unidad cuando se
, monta y desmonta.
. Dependiendo de la situacin, los conceptos de
mantenimientos pueden ser escogidos a su
, conveniencia.
, Por ejemplo, cuando el propsito del
. , mantenimiento esta claramente limitado a un cilindro
particular, el desmonte directo del componente es
, mas conveniente. Sin embargo, si hacemos una
. investigacin mas detallada es necesario mas tiempo
para el mantenimiento en una situacin urgente,
Bloque de Alta
entonces reemplazo de unidad de cilindro con la
Presion
unidad de recambio seria mas beneficioso.
A52300
Cabeza de Cilindro
A21100
Bomba de Inyeccin
de Combustible Brazo del balancn
A51000
A21200

Camisa de Agua
A15100

Camisa del cilindro


A15100

Pistn y Biela
A31100
A23000 A32000
Tren de Vlvulas

Fig. 1 Unidad de Cilindro ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Page.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Unidad de Cilindro Instruccion General

G15000 1A

. El cilindro consta de los componentes siguientes.


z z Cabaa de Cilindro culata
z z Valvula & Brazos de balancn
z z Camisa del cilindro y puerto de agua
z z Pistones y Bielas
z z Tren de Vlvula
z z Equipo de Inyeccin de Combustible

Esta seccin describe como desmontar e instalar


. la unidad de cilindro. Mantenimiento en detalle para
/ . cada componente esta definido en las otras
secciones.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Page
H21/32 1/6
Section No. Rev.
Cilindros Procedimientos de Mantenimientos

M15000 1A

Desmontage del Cilindro de Maquina


1. 1 1. Desconecte las conexiones y tuberias por
. movimiento axial .(como se muestra en la
figura 1 )
2. V-

. 2. Desmontar la insulacion y el clamp sobre el


ducto de escape de la culata.

Fig. 1 Disconnect connection pipes ( )

3. .

( ) 3. Desconecte las tuberias pequeas y los cables


de sensores.
(Desmontar las tuberias de aire comprimido y
de combustible,etc.)

5
2

91.230
8
91.210
8

Fig. 2 Mount support device & turning bracket ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Page
H21/32 2/6
Section No. Rev.
Cilindros Procedimientos de Mantenimientos

M15000 1A

4. 2 4. Desmontar las tuberas como se muestra en la


. fig2.
5. 3 5. Desmontar los blocks de alimentacion de
. A53000 combustible desenroscando lo s. los tres
tornillos. A53000
. Limpiar toda el rea al rededor de las
6. bombas inyectoras y bajar las tuberias de
. alimentacin.
7. 4 6. Desmontar la tapas del carter del lado de las
. tuercas para desmontar el cilindro.
7. Aflojar las 4 tuercas del lado de arriba de la biela
: M31000 G09500 hidrulicamente y desmontar as tuercas y los
: 1170 bar (max. 1208 bar) esprragos.
: 91.420 91.500 91.530
8. 2 Procedimientos para flojar hidrulicamente
, M31000 G09500
. Presion para flojar. : 1170 bar (max. 1208 bar)

Herramienta hidraulica. :
: 91.210 91.420 91.500 91.530

: 91.230 8. Montar y girar el Soporte en la parte final y hale


la biela por los dos soportes como se muestra
en la figura #2.
Freno de giro : 91.210
Soporte : 91.230
9

A15000 A51000
A51000 A15000 13 12 10 12
10 12 12
(a) Cam side (b) Exhaust side

Fig. 3 Fix water jacket to cylinder head with screws ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Page
H21/32 3/6
Section No. Rev.
Cilindros Procedimientos de Mantenimientos

M15000 1A

9. 3 4 9. Flojar y desmontar las 4 tuercas de la culata


. hidrulicamente como se muestra en la figura.
Fig. 3.
: G09500
: 1120 bar (max. 1155 bar) Procedimientos para aflojar : G09500
: 91.400 91.510 91.490 Procedimientos para aflojar. : 1120 bar (mx. 1155
10. 2 (M8) bar)
. Herramienta hidrulica
91.400 91.510 91.490

10. Prepare dos tuercas (M8), y enrosque la


, , bomba inyectora.
. Es necesario para evitar dao a la
11. bomba inyectora levante el resorte y despus
. flojar.
12. 4 A15000 11. Girar el cigeal hasta poner en la posicin de
, 4 abajo.
. A51000 12. Prepare cuatro tuercas (M12) A15000 y
13. (M12) 4 enrosque la culata A51000
. 13. Instalar la herramienta para levantar en la parte
de la Valvula inyectora y utilice la gra para
91.110 levantar despacio y con cuidad.
Herramienta para lingar:

(Despus montar los esprragos e instalar la


lnea)

Fig. 4 Place the cylinder unit on the stable working stand ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Page
H21/32 4/6
Section No. Rev.
Cilindros Procedimientos de Mantenimientos

M15000 1A

14. 14. Instalar la heramientas de lingar en los tornillos


, . de la valvla injectoras y hale levantando con la
. grua; subir la unidades cilindro despacio y
: 91.110 cuidadosamente. Despues montando un tornillo
( 1 para el cober de arriba e instalar la linga.
) HERRAMIENTA DE LINGAR : 91.110
Tener cuidados de no danar las partes
. adyacentes.
15. 4 ( 15. Mover de lugar la unidades cilindro sobre un
) . lugar estable de trabajo como se muestra en la
Fig. 4 .
Montage de la unidad de cilindros en la maquina
. Es bsicamente lo contrario al procedimiento de
desmontage. Asegurarse de remover todos los
. orings para ser chequeado y remplazado uno por
. O- uno debera ser limpiado y lubricado antes de
. montarse en el cilindro
1. Levantar la unidad de los cilindros hasta el taller
. y limpiar el block.
1. 2. Levantar la unidad del cilindros y limpiar la parte
. superior, el lado agua de enfriamiento la
2. superficie del block de la maquina y limpiar y
. corrugar con aceite de lubricante.
3. Colocar grasa en el orings de la bomba
. inyectora.
4. Chequeo los del orings del block agua de
3. O- . camisa y posicin correctamente.
5. Cheque la posicin del combustin del rbol de
4. O- levas y el cigeal hasta que la levas este en la
. posicin de abajo.
5. . 6. Mover y bajar la unidad de cilindros lentamente
hasta el block de la maquina.
. Tener cuidado de no danar tocando
las partes adyacertes
. 7. Flojar los tornillo y tuerca del balancn para el
ajuste de las cuatro vlvulas

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Page
H21/32 5/6
Section No. Rev.
Cilindros Procedimientos de Mantenimientos

M15000 1A

6. Es necesario para evitar la pression del


. resorte de la valvla cuando maneja la unidad de
cylindro. Para que la posicion de la leva no este
. sobre la pocision del arbol de leva.
7. 8. Despues de colocar la unidad de cilindros en la
. maquina desmontar las cuatro tuercas para
poneragua de enfriamiento en la culata.
M Si los tornillos no son removidos,
. agua de camisa podria ser sobrepresionada y

causar danos durante la operacion de maquina


8. , 9. Dnrosque la cuatro tuercas de la bomba inyectora y
de la tuberia del agua de camisa.
(M12) 4 . Esto es para segurarse compleramente
, de maniobrar la unidad de cilindro sobre el block
. de la maquina.
10. Desmonte los dos soporte de la biela y gire el freno
9. 4 4 11. Confirme el apret de la cuatro tuercas de la biela.
. Aprete 50 Nm
12. Apret dos diagonalmente Levante la tuerca
. hidrulicamente como se muestra y repita con la
10. 91.230 2 siguientes.
91.210 . Procediento para apretarlo
11. 4 A31000 G09500
13. Cheque el apret de la cuatro tuerca y apret cuando
. sea necesario.
: 50 Nm (molycote ) Torque de apretamiento 1,100 bar
12. 2 14. Apret las cuatro tuercas de la culata hidrulicamente
. como muestra el ejemplo.

Procedimiento de aprete : G09500


: A31000 G09500 Presion de apret : 1100 bar. (repita 3 veces)
: 1150 bar (3 ) 15. Apret la tuerca de la bomba inyectora incrementado
13. 4 el torque paso por paso y una por una diagonalmente.
. Torque de aprete: 170 Nm
: 50 Nm (loctite 243 ) 16. Apret los tornillos de la tuberia de agua de camisa

paso por paso. Y gire para el lado gases y la do rbol

de levas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Page
H21/32 6/6
Section No. Rev.
Cilindros Procedimientos de Mantenimientos

M15000 1A

14. 4 Torque de aprete. : 170 Nm

. 17. Conecte las tuberias para movimiento axiales.


: G09500 18. Montar el v clamp y la insolacin del ducto de los
: 1100 bar (3 ) gases de escape del cilindro.
15. 19. Coloque el block de conexion de la tuberia de
. alimentacionde combustinble A53000 y
: 170 Nm coloque los tres tornillos. A53000
16. Torque de aprete: 40 Nm
. 20. Tighten four nuts for cylinder head stud conecte
: 170 Nm las Tuberia pequeas y los cable de sensores.
17. . 21. Conecta la cremallera del control del
18. V- combustible y cheque el libre movimiento.
. 22. Limpiar e inspeccionar el cartel girando el
19. A53000 3 cigeal.
A53000 . 23. Adjunt la Vlvula de admisin y escape.
: 40 Nm
M21200
20. . 24. Si otro trabajo de mantenimientos estan siendo
21. . realizado o fueron completado continu con los
. siguientes procedimiento.
22. 25. Opera el Sistema de agua de enfriamiento y de
. combustible y cheque por fugas.
23. / . 26. Operar la bomba de Pre-lubricacin y chequear
M21200 el tubo de aceite en el pistn leva y balancines.
24. 27. Cierre todas las tapas.
.

25.

26. - ,

27. .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Camisa del Cilindro y Puerto
de Agua
Instruccion General
G15100 1A

Camisa del Cilindro y Puerto de Agua


Cylinder liner is made of special alloy cast iron for
, high wear resistance, which is cooled by fresh water
. only on upper part surrounded by water jacket.
Flame ring is mounted on the upper part of the
cylinder liner and scrapes carbon deposit as well as
, . excessive lubricating oil on piston crown, which
contributes to reduce lubricating oil consumption.
, Water jacket is made of ductile cast iron and
. mounted on the engine block. The water jacket
provides not only cooling water flow channel between
. cylinders but also combustion air passage from
, 1 engine block to cylinder head. The water jacket also
, has drilled holes for lubricating oil passage, where
. lubricating oil flows in from engine block and flows
out to cylinder head, swing arms and fuel injection
pump as shown in fig. 1

Combustion Air

C.W to Cylinder Head


O-Ring
Gasket
L.O to Cylinder Head
Flame Ring

Cooling Water

L.O from Camshaft


L.O to Fuel Pump
L.O to Swing Arm

Fig. 1 Cylinder Liner and Water Jacket ( )

Whenever cylinder liner and water jacket


, dismantled from the engine, inspect carefully if there is
, any damage or abnormal wear or deposits. Clean them
. thoroughly before remounting on the engine.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Camisa del Cilindro y Puerto
de Agua
Listado de Ensamblaje y Partes
A15000 1B

901

211

921

922

923 902

906

Listado de Partes
No. De Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Notas
Articulo (kg)

211 Camisa del agua de enfriamiento 1 62.0


901 Sello de goma 1
902 Sello de Goma 1
906 Tornillo ti Halen (M16x55) 4
907 Sello de goma 1

921 Conexion de agua 1

922 Sello de Goma 1


923 Sello de Goma 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Camisa del Cilindro y Puerto
de Agua
Listado de Ensamblaje y Partes
A15000 1B

191

931
192

932
122

111

943 942
907
193

941
17

Lista de Partes
No. de Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Nota
Articulo (kg)

111 Camisa del Cilindro 1 70.1


122 Anilla de la Explosion 1

191 Anilla para sellar 1

192 Sello de Goma 1


193 Sell de Goma 1
903 Sell de Goma 2
Pieza de Conexin del Aceite
931 1 0.5
Lubricante
932 Sell de Goma 2
941 Pieza de Conexin 1
942 Sell de Guam 1
943 Sell de Guam 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Page
H21/32 1/3
Section No. Rev.
Cilindros y Agua de Camisas Procedimientos de Mantenimientos

M15100 1A

Levantamiento Del Cilindro


/ , 1 Para el mantenimiento el cilindro debe ser
(a) (b) . levantado. Agua de camisa (a) herramienta de lingar.
(b) como se muestra en la figura #1.
. Cuando levante el cilindro por el water jacket debe
( M15000 ser levantado junto.
.)
M15000

91.150

a) Lifting of cylinder liner by water jacket (b) Lifting of cylinder liner by lifting tool

Fig. 1 Lifting of the cylinder liner ( )

Montaje del cilindro Water Jacket


Antes de montar el cilindro y el jacket water debe
. darse mantenimientos y limpieza alas partes.
1. 1 (b) 1. Instale la herramienta para lingar como se
. muestra en la figura. (b) of fig 1.
2. O- . 2. Lubricar con grasa el oring del cilindro.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Page
H21/32 2/3
Section No. Rev.
Cilindro y Jacket Water Procedimientos de Mantenimientos

M15100 1A

3. , 2 3. Durante la bajada del cilindro en el jacket water


. sincronice la posicin del pin y la ranura como
se muestra en la fig. 2.

Ranur

Pin

Fig. 2 bajando cilindro. ( ) Fig 3 Measuring positions ( )

4. , 4. Despues de montar chequee la altura del desde


. G09200 la parte superior del jacket water. G09200

Medida del Diametro del Cilindro


Medir los dimetro de cilindro el intervalo regular
. de tiempo y llevar record para control de los limites
. G09200 de degaste. G09200
3 Las medidas de los dimetros transversales y
3, longitudinales deben ser tomadas en tres puntos
. como se muestra en la fig 3. 91.260
, 91.260 Agante de medir deben ser tomadas las
. temperatura atura del instrumento de medida y la del

cilindro como referencia.


, Si a diametro de camisa esta dentro de


A/S . los limetes de degaste durande las medidas, para

realizar corugado al la camisa fovor contactar HHI

Motores disel A/S para mas informacion.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Page
H21/32 3/3
Section No. Rev.
Cilindro y Jacket Water Procedimientos de Mantenimientos

M15100 1A

Rectificacion de Las Superficies de Sello


, Siempre que la culatas o cilindros son
, 4 desmontados es necesario inspeccionar
cuidadosamente las superficies de sellos es
necesario rectificar.
1. (a) Rectificar superficies de sello;
2. (b) 1. Cilindro (a)
3. (c) 2. Culata (b)
3. Block de la maq (c)
: 91.140
Herramienta para rectificar: 91.140

. Cuando rectifique el block de maq. Girar


s.
. Cuando force el cilindro hacia dentro

sacar el aro de sello.

91.140

(a) Cylinder Liner (b) Cylinder Head (c) Engine Block

Fig. 4 montaje de herramienta rectificadora. ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Page.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Bloque de
Alimentacion
Instruccion General
G17000 1A

Description
, El motor necesita alimentacin continua de aire
. de combustin, agua de enfriamiento, y aceite
. lubricante para operacin normal. El motor tiene
sistema modulado llamado Modulo de Alimentacin.
El Modulo de Alimentacin consiste en el bloque
. de alimentacin y componentes para cada sistema
, de fluido.
. El bloque de alimentacin es una estructura
. hecha de molde de hierro e instalado al lado libre
, , del motor. El bloque de alimentacin proporciona
, pasillos moldeados y espacios para montar el
. equipo de cada sistema de fluido. Entonces, los
circuitos internos para agua, aceite y aire pueden
ser completados sin tubera, y por lo tanto
proporcionan mantenimiento ms fcil.
, Esta seccin describe las partes apropiadas y
. fiadas del bloque de alimento. Los detalles con
respeto a cada sistema de fluido estn definidos en
secciones ms adelante

Salida de Gas
Respiradero de Conexin
de Neblina de Aceite

LT Conexin de Salida de

LT Conexin de Entrada de HT Conexin de Salida de


Agua
HT Conexin de Entrada

Fig. 1 Conexiones Externas para el modulo de alimentacin ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Page.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Bloque de
Alimentacion
Instruccion General
G17000 1A

A63000
T/C Manual Sles. del filtro de
Turbo cargador aceite V/V
A64000

A84000 Val. Termostatica


para aceite
Cargador de Agua A63000
fresca
Filtro de aceite

A74000

Val. Termostatica para


agua fria.
A61000
A62000
A71000 Bomba de lubric. De
Enfriador de aceite aceite
Bomb de enfriamienoto de agua

Fig. 2 Equipos para el modulo de alimentacin ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CSW
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Bloque de Listado de Dibujos de
Alimentacion Ensamblaje y Partes A17000 1A

Lado de Lado de
Levas Lado Libre Salida de Gas

854
860
858
861
915
912

851 851

855 909 855

912 910 912

List ado de Partes


No. de Cant / Peso
Descripcin Comentarios / Veer Nota
Articulo Motor (kg)

850 Tapa 1

851 Tapa 2

854 Tapa 1

855 Empaque 2

858 Empaque 1

860 Tapa 1

861 Empaque 1

912 Tornillo M12x30 24

913 Tornillo con Cabeza de cubo M12x40 10

915 Tornillo M10x25 6

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Bloque de Listado de Dibujos de
Alimentacion Ensamblaje y Partes A17000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

852 Tapa 1

853 Tapa 1

856 Tapa 1

857 Empacadura 1

870 Tapa 1
871 Empacadura 1
891 Empacadura 1

892 Empcadura 1

912 Tornillo M12x30 24

913 Tornillo con Cabeza de cubo M12x40 10

916 Tornillo M16x35 10

917 Tornill con Cabeza de Cubo M16x50 16

918 Tornillo con Cabeza de cubo M16x55 15

920 Tornillo con Cabeza de Cubo M16x90 6

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CSW


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Tapa de Listado de Dibujo de Ensamblaje de
la Volanata Partes A19100 2A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios/ Ver Notas
Articulo Eng. (kg)

110 Tapa de Sello 1 230

121 Tapa de Arriba 1 72

123 Anillo limpiador de aceite 1

124 Anillo 2.62x422 1

125 Pasdor Para el Muelle 5x10 2

192 Tornillo M16x100 14

193 Tornillo M20x55 18

194 Tornillo M16x45 9


TYotnillo con Cabeza de cubo
195 7
M16x45
197 Tornillo M16x45 16

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KKH


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Tapas Para el Lado de Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Escape de Gas Partes A19300 1A

392

393

360

394
320

Lista de Partes
Cantidad/ Motor
No. de Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo (kg) Vea las notas
5 cyl 6 cyl 7 cyl 8 cyl 9 cyl

Tapa de da la Carcaza con las


320 2 2 3 3 4
vlvulas de alivio

360 La vlvula de seguridad 2 2 3 3 4 13.0

Tornillo de cabeza allen


392 12 12 18 18 24
(M10x95)

393 Arandela (M10) 12 12 18 18 24


394 Sello 2 2 3 3 4

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KKS


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Tapas para el Lado de Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Levas Partes A19300 1A

350
387
389
386
340

385
388

381 382

382

395 396

391

384 310 330 370


Lista de Partes
Cantidad/Motor
No. de Peso Comentarios/
Descripcion
Articulo (kg) Vea las notas
5 cyl 6 cyl 7 cyl 8 cyl 9 cyl

310 La tapa del crter 8 10 11 13 14


Tapa de la caja de engranaje
330 2 2 2 1 1 4.56
(abajo)
La tapa del alojamiento de rbol
340 5 6 7 8 9 3.82
de levas
Tapa de la caja de
350 1 1 1 1 1 3.8
engranaje(arriba)
Tapa de la caja de
370 1 1
engranaje(abajo)
381 El tornillo esparago (M16x40) 42 50 58 66 72
382 La tuerca (M16) 42 50 58 66 74

384 La junta sellante 10 12 14 16 18


385 El tornillo esparago (M12x35) 24 28 32 36 40
386 La tuerca (M12) 24 28 32 36 40

387 La junta sellante 24 28 32 36 40


388 La anillo sellante 5 6 7 8 9
389 La anillo sellante 1 1 1 1 1

391 La anillo sellante 2 2 2 2 2


395 El tornillo (M16x30) 6 6 6 4 4
396 Tornillo (M16X30) 2 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KKS


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza del
Cilindro
Instruccin General
G21000 1A

Descripcin
, , El ensamblaje de la cabeza del cilindro, los
, balancines y vlvulas de entrada y salida de gases.
Las vlvulas de inyeccin y las vlvulas de desahogo
.
montadas en la cabeza del cilindro.
La cabeza del cilindro esta montada en la camisa
, 4 del cilindro y fijado con cuatro tuercas hidrulicas en
. el bloque del motor.
, La cabeza del cilindro esta hecha de hierro fundido
y tiene canales integrados para el agua de
.
enfriamiento, aire de entrada y gases de salida. La

cabeza del cilindro tambin tiene orificios perforados
, 1 para el suplimiento del aceite lubricante para los
. ( manejadores de vlvula al puerto de agua. La Fig.
M23000 .) 1 demuestra el flujo de agua enfriarte en la cabeza
del cilindro.

(Ver M23000 para el flujo del aceite
.
lubricanteen la cabeza del cilindro)
, . Dos vlvulas de entrada de gases y dos vlvulas
de salida de gases estn montadas en la cabeza del
cilindro. Cada vlvula tiene un muelle y un dotador
de vlvula, que es operado con un yoke y un
balancn.

Fig.1 El flujo de agua enfriante en la cabeza del cilindro( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza del
Cilindro
Instruccion General
G21000 1A

Los asientos de vlvulas de entrada y salida de


gases son colocados en la parte inferior de la cabeza
,
del cilindro y son reemplazables cuando estn
. . gastados o daados. Los asientos para las vlvulas
de salida de gases son enfriados con agua de
enfriamiento.

, La cabeza del cilindro es parte de la


/ cmara de combustin, y debe ser revisada y
. mantenido en intervalos regulaesr para la operacin
confiable y la mejor actuacin.

La cabeza del cilindro tiene un puerto de


2 chequeo contra los escapes de las caras de contacto
entre la cabeza del cilindro y la camisa del cilindro

como en Fig. 2. Siempre observar el puerto de
. . revisin, por si hay cualquier escape de gas de
, combustin o agua por el motor, inmediatamente
. revise el cilindro.

Section A-A

Cabeza del Cilindro o culata

A
Revisar puerto de revisin

Agua Enfriante Gases de Combustion

Fig.2 Revisar hoyo en la cabeza del cilindro ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza Listado de Dibujo de Ensamblaje y
del Cilindro Partes A21100 1B

119
115
114

133 116 134 117 132 100 904

291

113

121
903

111 118

112

131

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza Listado de Dibujo de Ensamblaje y
del Cilindro Partes A21100 1B

Listado de Partes
No. de Cant./ Peso
Descripcion Comentarios / Ver Notas
Articulo Cili. (kg)

Cabeza completa del Cilindro (apriete


100 No. de Articulo 111 ~ 904
de agua)
111 Alojamiento de la vlvula entrada 2 0.23
112 Alojamiento de la vlvula salida 2 0.40
113 Guia de Vlvula 4 0.35
114 Casquillo para vlvula de combustible 1 0.42
115 Tapa 4
116 Tapn 1
117 Tornillo de calibracion 1
118 Sello 2
119 Sello 1
121 Anillo de ceguridad 1
131 Tornillo de calibracion 2 Solo para el sistema N.C.O
132 Tuerca 1
133 Tornillo de calibracion 1
134 Junta 1
291 Sello 4
903 Sello 1
904 Tornillo de calibracion 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza Listado de Dibujo de Ensamblaje y
del Cilindro Partes A21100 1B

800

Listado de Partes
No. De Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Notas
Articulo (kg)

Cabeza completa de la cabeza del


800 1
cilindro
801 Tapa de la cabeza del cilindro 1
802 Manilla 1
803 Sello 1
804 Tuerca 1
805 Anillo sellante 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza del Procedimiento de
Cilindro Mantenimiento M21100 1A

Desmontar una cabeza del cilindro del motor


1. . 1. Revisar lo requisitos previos para desmontar una cabeza del

, cilindro. El agua de enfriamiento, el aceite lubricante, y el

. ( G09110 combustible debe de ser drenado del motor. (Ver

.) G09110 Preparaciones parael Mantenimiento )

2. V- 2. Insulaciones de desmontar y V-clamps en el ducto de

. salidade la cabeza del cilindro

3. 3. Desconectar las tuberias de agua enfriante moviendo axially

. toward driving end.

4. . 4. Desmontar la tapa del lado y la tapa de la cabeza del cilindro.

5. Desmontar el bloque de la presion alta y la cabeza del

5. cilindro y la bomba de injeccion de combustible.

. Poner un pao limpio alrededor del bloque

de presion alta y envuelve el bloque contra la caida del

combustible.

. Despues de desmontar el bloque de

, combustible de alta presion, poner una cinta en el outlet

de la bomba de injeccion de combustible para prevenir

. la contaminacin del adentro de la bomba de injeccion

de combustible.

6. 4 6. Soltar y desmontar cuatro nuts para los studs de la cabeza

. del cilindro hidrulicamente a la misma vez.

: G09500 Procedimiento de soltar: G09500


: 1120 bar (max. 1155 bar) Presion de soltar : 1120 bar (max. 1155 bar)

: 91.400 91.490 91.510 Herramienta hidrauli :

7. 91.400 91.490 91.510

. 7. Instalar la herramienta de levanter en los studs para la valvula

: 91.110 de injeccion de combustible y colgar en una grua.

( 1 Herramienta de levantamiento: 91.110


) (Despues de remontar un stud para el soporte de la tapa de

8. . arriba e instalar el lifting jig.)

8. Levantar la cabeza del cilindro lentamente y cuidadosamente.

. Ser cuidadoso para no hace dao a las

9. () partes adyacentes.

. 9. Mover y poner la cabeza del cilindro en un puesto estable de

trabajo (Opcional).

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza del Procedimiento de
Cilindro Mantenimiento M21100 1A

Desmontando cabeza de cilindro de una


unidad desmantelada del cilindro
1. 1. Remover cuatro tornillos de sosten (M12) que sostiernen la
4 (M12) . base del puerto de agua de la cabeza del cilindro.
2. 2. Instalar la herramienta de levantado en los
2 . esparragos para la valvula de injeccion y montar
: 91.110 en una grua como se ve en figura 2. Herramienta
( 1 de levantamiento : 91.110
) (Despus de reinstalar un esparrago para el
3. ( soporte de la tapa e instarel comelon)
) . 3. Levantar la cabeza del cilindro y ponerla en un
puesto estable de trabajo (Opcional).

91.110

(a) De la unidad del cilindro r


(b) Del bloque del moto
Fig. 2 Desmantelar la cabeza del cilindro ( )

Instalando una Cabeza de Cilindro y puerto


de Agua
1. 1. Asegure que la cinta o covertura similar esta quitado.
. 2. Instale herramienta de levantar encima dela linga enen el
2. esparrago de la valcuala y enganche en el comelon.
. (Despues de montar el esparrago de la tapa y levantelo
( 1 con el comelon.)
)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Cabeza del Procedimiento de
Cilindro Mantenimiento M21100 1A

3. 3. Levante la cabeza del cilindro del puesto de trabajo y


. limpie la parto de abajo de la cabeza del cilindro.
4. , 4. Inspeccione y limpie las areas de contacto antes de
. montarlo.
9 9 Chaqueta de agua y forro de cilindro
9 9 Tubo de escape de gas
5. O- 5. Todos los sellos deben de ser inspeccionados y
. substituido por nuevos, cuales tambien deben de ser
. limpiados y engrasados antes de montar.
9 O- 9 Los sellos en la parte inferior de la cabeza del
9 O- cilindro

9 Los sellos en las piezas de conexion de la


9 O- chaqueta de agua
6. 9 Los sellos forro de cilindro
(COPASLIP) . 6. Limpie el aro sellador encima del forro del cilindro y

cubra con pasta selladora (COPASLIP) para

7. resistencia al calor.

. 7. Mueva y baje lentamente la cabeza de cilindro atravez

. de el agujero del puerto de agua, mientras coloca

las.piezas de connexion para lubricar aceite y enfriar


agua orrectamente.atravez del puerto de agua.
Tenga cuidado no daar por tocar
8. , partes adyacentes.
. 8. Despues de aterrizaje de la cabeza del cilindro

9. . encima de la chaqueta de agua, inspeccione la

( M15000 condicion del asembleaje.

.) 9. Continue el proceso de montaje de la cabeza del

cilindro. (Vea M15000 Montaje de unidad de


cilindro de motor en)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Asemblaje del Anillo de Procedimiento de
Asiento de Valvula Mantenimiento M21120 1B

Reemplazo del Anillo de Asiento de Valvula


Si un anillo de asiento de vlvula esta muy des
gatado o daado, que no se puede reacondicionar ,
, entonces el anillo de asiento de vlvula debe ser
. reemplazado por uno nuevo. El anillo de asiento de
. vlvula puede ser reemplazad con una herramienta
especial o con una valvula usada con los
procedimientos siguientes.
1. , Extraccion por soldadura del Asiento de
Vlvula
. 1. Prepare un eje de vlvula usado para soldarlo
2. . mas fcil del anillo de asiento de valvula.
3. 2. Monte el eje de la valvula usado en la cabeza.
. 3. Solde el eje de la vlvula al anillo de asiento de
, vlvula diagonalmente usando soldadura elctrica.
. Proteja la superficie alrededor de la

maquina y del asiento de vlvula, cabeza del


4. cilindro, con material no inflamable.
. 4. Presione o golpee el eje de la vlvula con un
martillo suave para extraer el de asiento.de
. vlvula.
inflamable.Cuidado con no daar el

casqullo de gua de vlvula o la cabeza del


1. 1 () cilindro.
91.580 .

2. (A) . Extraccin del Anillo de Asiento de Valvula


3. (B) . 1. Monte la herramient
a de extraccion
91.580

(B) (opcional)
2. en el asiento de valvula como se ve en fig 1.
(A)
3. Dele vuelta a la tuerca mientras el asiento
91.580 de valvula esta sujetado con abrazadera
fuertemente (A).
4. Dele vuelta a la tuerca para extrer el anillo
de asiento de valvula(B).

Fig. 1 Desmonte del anillo de asiento de valvula con la herramienta ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinari a 05.04/CJC
Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Asemblaje del Anillo de Procedimiento de
Asiento de Valvula Mantenimiento M21120 1B

Colocando un Anillo de Asiento de Valvula de


Entrada en la Cabeza del Cilindro
1. . 1. Mida el diametro para colocadura de presion.


Intromision en el diametro entre la
cabeza del cilindro y el anillo de asiento debe de
0.049-0.093 mm .
ser 0.049-0.093 mm.
2. Limpie el anillo de asiento nuevo y la cabeza de
2. .
cilindro completamente.
rayaduras o rebarbas adentro

del agujero del cilindro deben ser eliminadas.
. 3. Coloque el anillo de asiento en la cabeza del
3. 2 cilindro enfriandolo o presionandolo como se ve
. en fig 2.
: 190 Cuando enfrie el aseinto debe de estar a 190
enfrieado con nitogeno liquido.
91.650

Cuando presione: use herramienta
: 91.650
91.660 ( Opcional)
91.660 ()
4. Mole el anillo de asiento con un herramienta de
4.
moler valvulas.
. ( M21200
(Vea Moliendo la superficie del asiento
.) M21200
en )
Instalacion asiento de Vlvula de Salida en

la Cabeza del Cilindro
1. Midir diametro del accesorio para medir presion.
1. .
La diferencia entre el diametro de

la cabeza del cilindro y el sello debe de ser 0.049-
0.049-0.093 mm . 0.093 mm.

2. . 2. Limpie el sello nuevo y la cabeza de cilindro


completamente.

rayaduras o rebarba dentro del

. agujero del cilindro deben ser eliminadas.

3. 3. Enfrie el anillo de asiento mas o menos 20 .

Si se enfria, el O-ring puede ser


daado.
, O- .
4. Cubra el O-ring con aciete y cobra la superficie
4. O-
sellante del anillo de aceite con loctite 640.
640 .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Asemblaje del Anillo de Procedimiento de
Asiento de Valvula Mantenimiento M21120 1B

5. 2 5. Fit the seat ring by pressing or hammering on


. the tool as shown in fig 2.
91.660
Herramienta de anillo de asiento de vlvula

91.650
Herramienta de anillo de asiento de vlvula

Fig. 2 Mounting of intake and exhaust valve seat rings ( )

6. 6. Mole el anillo de asiento con una herramienta de


. ( M21200 moler valvulas.
(Ver Moliendo la superficie del asiento
.)
in M21200 )
7.
7. Inspeccione agujeras de agua alrededor de la
. vlvula nueva con un pruebe de presin
: 7 - 10 bar hidrulica.
Nivel de prueba de presin: 7 - 10 bar
* Reparo usando anillos de asiento de vlvula
*
sobre grandes
()
Si la intromisin entre el anillo se asiento de vlvula y
. (la cabeza del cilindro sobrepasa el limite mnimo
, mostrado abajo, accin especial debe de ser tomada,
. por ejemplo, usar un anillo de asiento mas grande y
una cabeza de cilindro re-maquinada.
( A/S .)
(Para detalles, por favor contactar el Dept de
* : 0.049~0.093,
Servicio de Motores Post-venta de Hyundai Heavy
* : 0.030, Industries Co., Ltd.)
* Intromiso simbolico: 0.049~0.093, de diametro
* Limite minimo: 0.030, de diametro

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Guia para el Eje de la Valvula
Mantenimiento M21130 1A

Reemplazo de la Gua de Vlvulas


( G09200 ) Si una gua de vlvula sobrepasa el limite de
, desgaste o desgasto (ver G09200 ), el el anillo
. , del sello debe de ser reemplazado por uno nuevo.
3 . Cuando se extrae y se instala la gua de vlvula, se
puede usar la misma herramienta que es vista en fig 3.
1. 3 . 1. Monte la herramienta como es vista en fig 3.
: 91.670 , () Aparato de colocar/quitar, 91.670 (Opcional)
2. 2. Apriete o golpee la herramienta con martillo
. suave para extraer la gua de vlvula.

91.670
91.670

Fig. 4 Montamiento de guia de


valvula. ( )
Fig. 3 Desmontamiento de la guia de
vlvula ( )

3. 3. Limpie el agujero de la cabeza del cilindro y la


. gua de vlvula nueva completamente.
Ralladuras o picaduras dentro del
. agujero de la cabeza del cilindro debe de ser

eliminado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Guia para el Eje de la Valvula
Mantenimiento M21130 1A

4. 70 . 4. Enfri la gua de vlvula a 70 con nitrgeno


lquido.
5. 4 91.670 5. Coloque la guia 91.670 de valvula usando

. la herramienta, martillandola suavemente como


se ve en fig 4.
Cuidado no hacerle dao a la guia
. de valvula mientras martilla.
6. 6. Inserta un Nuevoanilo de sello dentro del
O- . agujero de la guia de valvula usando la
herramienta o usando el eje o varilla redonda.
No utilice herramientas con fila
como destornilladorsr los cuales pueden rayar el
. agujero de la guia de valvula.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Ensamblaje de las Valvulas de
los Gases de Entrada y Salida Ensamblaje y Partes A21200 1B

204

206

203

201
202

403
401

404
402

406 407 405

Part List
Qty Weight
Item No. Description Remarks / See Note
/Cyl. (kg)
201 Eje de la vlvula de entrada 2 0.93
202 Eje de la vlvula de salida 2 0.85
203 Mueller de valvula 4
204 Tapa roto 4 0.29
206 Pieza de abrazadera conica 4 0.02
401 cuerpo 4
402 Detenedor 4
403 Asiento del cojinete 4
404 Resorte del disco 4
405 Pare el anillo 4
406 Bola de acero 24
407 Muelle en espiral 24

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de los Listado de Dibujos de
Balancines Ensamblaje y Partes A21200 1B

313 315 316 312

419
314

415

901 902
416

317

907

410 420 330

320

321

310

311

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de los Listado de Dibujos de
Balancines Ensamblaje y Partes A21200 1B

Listado de Partes
No. De
Descripcion Cant. / Cili. Peso Comentarios / Ver Nota
Articulo

310 Balancin completo entrada 1 2.63

311 Cuerpo del balancin - entrada 1 2.38

312 Tornillo de ajuste 2 0.12

313 Asiento de bola 2 0.09

314 Tuerca 2

315 Muelle pinza 2

316 Tapon de rosca fina 4

317 Casquillo para el balancin 2

320 Balancin completo salida 1 2.63

321 Cuerpo del balancin salida 1 2.38

330 Suporte para el balancin 1 2.3

410 Yugo entrada 1 0.84 kg

415 Tornillo de ajuste Yugo 2 0.07 kg

416 Pasador Para el eje del yugo 2 0.26 kg

419 Tuerca 2

420 Yugo salida 1 0.84 kg

901 Esparrago para el soporte del balancn 2

902 Tuerca 2
Espaciador para el soporte del 2
907
balancn

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32 1/4
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Vlvula de Procedimientos de
Gases de Entrada y Salida Mantenimiento M21200 1A

Desmantelar las Vlvulas de Gases de


Entrada y Salida
. Las vlvulas de gases de entrada y salida deben
ser revisadas en un intervalo regular lo mas pronto
, posible posible.
, , Antes de desmantelar las vlvulas la cabeza del
. cilindro debe de ser desmontada del
motor ,balancines, yugos y vlvulas de inyeccin de
, 4 combust. deben ser desmanteladas de la cabeza
. , . del cilindro.
Cuando este desmantelando, es recomendado
revisar las cuatro vlvulas a la misma vez. Entonces,
1. 1 . la herramienta para desmantelar las vlvulas es
: 91.120 adecuada para este proceso.
2. 2 1. Montar herramienta para desmantelar como fig. 1. ra
. Aparato pra instalar/remover: 91.120
2. Presionar y bajar el muelle rotando de la
herramienta como visto en fig 2.
91.120

Fig. 1 Mounting of tool


( ) Fig. 2 El desmonte de la pieza conical
clamping
( )
3. .

4. . 3. Remover todas piezas de la abraazadera.


5. , . 4. Desmontar la herramienta.
, 5. Desmantelar vlvulas, muelle y tapas rotacin.
( Antes de desmantelar, cada vlvula
). , debe de ser marcada para asegurar el lugar original
. de la vlvula (lado de levas o lado de gases de
salida).Cuando estes remontando, la vlvula debe
estar a la medida que el mismo piston como estaba.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/CJC


Pag.
H21/32 2/4
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Vlvula de Procedimiento de
Gases de Entrada y Salida Mantenimiento M21200 1A

Armando Vlvulas de Gases Entrada y


Salida en la cabeza del Cilindro
, Las vlvulas, los muelles, y capas de rotacin
. deben ser mantenidos y limpiados antes de remontar.
, Antes de remontar, cada vlvula y anillo
. de asiento debe de estar libre de todo rajado.
. Asegrese que una prueba de rajado, por ejemplo,

prueba de penetracin de tinte, ha sido hecha para las

partes.
1. . 1. Limpie guas y asientos de vlvulas
completamente
2. 2. Cubra el gua de la vlvula con aceite lubricante.
3. O- A21100 . 3. Reemplace el sello del asiento de valvula.
O- / Los O-rings deben de ser
. reemplazados cuando se hace cada reviso del
, O- , O- spindle de la vlvula. Si hay viento a travs del
. asiento de las vlvulas, el O-ring puede estar

sobre calentado y debe de ser reemplazado


4. . 4. Cubra el tallo de la vlvula con aceite lub. limpio.
5. . 5. Revise la marca de localizacin que se ha
hecho antes de desmantelar.
La vlvula debe de ser colocada en
. el pistn original.
6. 6. Inserte el eje de la vlvula en la gua
. cuidadosamente y revise que no tenga
7. problemas en el movimiento.
. 7. Ensamble los muelles y los rotocaps en la
cabeza del cilindro en orden inversa de
, / desmantelar.
Reviso de Vlvulas de Entrada y Salida y de
1. . Anillos de Asiento
, 1. Revise los depsitos el las vlvulas y al rededor de los
. anillos de asientos. Si encuentra depsitos extraos,
2. contacte el fabricante del motor.
. 2. Quite los depsitos de carbn en las vlvulas y
los anillos de asiento y lmpielas completamente.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/CJC


Pag.
H21/32 3/4
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Vlvula de Procedimiento de
Gases de Entrada y Salida Mantenimiento M21200 1A

3. . 3. Mide las dimensiones de desgasto.


G09200 G09200
Si las medidas sobrepasan el limite
,
de desgasto, la vlvula o el anillo de asiento debe

de ser botada y no se pueden reutilizar.
. 4. Inspeccione todo el alrededor de los spindles de
4. vlvulas y los anillos de asiento cuidadosamente.
. 5. Revise los rajado por al rededor de los spindles
de vlvulas y los anillos de asiento de cualquier
5.
manera, por ejemplo, con una prueba de
.
penetracin de tinta. No se permite ningun
. rajado.

Reacondicionar la Superficie del Asiento


Para evaluar la condicin de la superficie del

asiento, cubra ambas superficies de asiento con un

compuesto fino de esmeril y frote las superficies
. , manualmente con una vlvula rotante varias veces.
. Despus limpie las superficies y revise las
condiciones.
Dependiendo de las condiciones de la superficie
.
de asiento, las medidas que se deben tomar son las
siguientes.
, Si la superficie tiene rea de contacto brillante y
. continuo sin daos, la vlvula y los anillos de
, asiento se pueden seguir usando.
Si la superficie tiene varias abolladuras no
.
profundas, lapping es recomendado en vez de
: 91.360 ()
moler.
Aparato para esmerilado de la vlvula de

entrada/salida: 91.360 (opcional)
.
Si la superficie esta llena de abolladuras o
ranuras, se necesita moler con maquina.

Moler la Superficie de Asiento
El trabajo de moler debe de ser hecho por persona
.
calificada y de acuerdo con los procedimientos
especificados por el fabricante.
, Antes de moler, revise las dimensiones para ver si
. hay margen para molear.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/CJC


Pag.
H21/32 4/4
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Vlvula de Procedimiento de
Gases de Entrada y Salida Mantenimiento M21200 1A

. Las dimensiones para molear son las siguientes.


Angulo de molear
: 30 0/-0.5' Spindle de valvula: 30 0/-0.5'

: 30 0/+0.5' Anillo de asiento de la valvula : 30 0/+0.5'

Limite de Molear
: 4.50 mm Spindle de la Valvula : 4.50 mm
: 0.38 mm Anillo de asiento de la valvula : 0.38 mm

Tenga cuidado que la perdida de material


. debido al molear sea minimizado. Solo se debe molear
. para adquirir una superficie limpia por todo alrededor.
Mientras molea, agua enfriante debe de
. ser suministrada a la superficie que se esta moleando.
, Despus de molear, haga una prueba de
, . rajado, por ejemplo, una prueba de penetracin de
. tinte. La superficie debe de estar libre de rajados.

Chequeo Superficie de Asiento despus de


Recondicin
, Despus de molear, se debe de revisar el contacto
. de las superficies de asiento y las superficies de
1. . vlvulas.
1. Cubra la superficie del asiento de la vlvula con
2. . compuesto azul.
2. Monte la vlvula en la gua de vlvula de la
3. 1/3 cabeza del cilindro.
. 3. Presione ligeramente y gire la vlvula mas o
4. menos una rotacin de 1/3 varias veces.
. 4. Hale la vlvula y revise la marca de contacto en
el anillo de asiento.
50% . La marca de contacto debe de

empezar del dimetro exterior al dimetro interior

radialmente y la rea de contacto debe de ser mas de

50% de la rea de asiento.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/CJC


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Ensamblaje de los Balancines
Mantenimiento M21210 1A

El ensamblaje de los balancines tiene partes que


. se desgastan y partes que se ajustan, las cuales
/ . deben ser revisadas regularmente y cada vez que se
desmonta la cabeza del cilindro.

, Las partes que se desgastan, especialmente los


G09200 cojinetes y ejes para los balancines deben ser
. revisados y reemplazados si sobrepasan el lmite de
desgaste. G09200
Las tolerancias de los balancines y yugos son
. crticas para la operacin fiable del motor con buen
. rendimiento. Lo cual debe ser revisado
, 50 peridicamente Tan frecuentemente como sea
. posible. Adems, asegururese de hacer los ajustes
cada vez que la cabeza del cilindro sea remontada y
revise otra vez despus que el motor ha corrido por
lo menos las primera 50 horas.
El procedimiento de ajuste de tolerancia es el
. mismo para el sistema de vlvula de entrada como
para el sistema de vlvula de salida.

Ajuste para balancear el Yugo


Cuando dos vlvulas de entrada o salida son
, presionadas por un yugo simultneamente, el yugo
. debe de ser balanceado con un ajuste preciso
como el siguiente.

. A21100 Mal ajuste de la tolerancia del yugo causa


, fuerza desequilibrada en el yugo, lo cual resulta en
, desgaste anormal o dao del yugo y el pasador.
A21100
. Si el pasador o el yugo se daan o se rompen, el

movimiento desequilibrado de los ejes de las vlvulas

puede causar daos a los ejes de las vlvulas y

daos serios al motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05/.04/CJC
Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Ensemblaje de las Balancines
Mantenimiento M21210 1A

1. 1. Gire el cigeal para que las vlvulas estn en


. (TDC) posicin cerrada. El cilindro correspondiente
. necesita estar alrededor del TDC de explosin.
2. 2. Revise que ambas varillas de empuje estn
. libres de las fuerzas del resorte y que tengan
3. (1, 3) (2, 4) . tolerancias suficientes.
3. Afloje las tuercas de seguridad (1, 3) y tornillos
4. 1 (A) de calibracin (2, 4).
. 4. Presione firmemente el lado no-ajustable del
yugo para que haga contacto con la parte
D superior del tallo de la vlvula (A) como se ve
5
2 en Fig. 1. 4
1
C 3

B A

Fig. 1 Ajusto de espacio de valvula ( )

5. (A) , 5. Mientras presiona para hacer contacto (A), gire el


(B) (2) tornillo de ajuste (2) hasta que haga contacto con la
. parte superior de el sistema de fabula (B).
Para sentir el contacto ms fcilmente,
es recomendado que ponga el indicador cuadrante en
. la vlvula giradota y revise el movimiento de la aguja
del indicador cuadrante.
6. (A) (B) 6. Presione (A) el lado del yugo y mida el espacio
. (B) con calibrador de lmina.
7. , (B) (A) 7. De la misma manera, presione el lado del yugo
(B) y mida el espacio (A) con calibrador de
relleno.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Ensemblaje de las Balancines
Mantenimiento M21210 1A

8. , 8. Si los espacios medidos son diferentes,


entonces floje el tornillo de calibracio un poco y
mida el espacio, presionando el otro lado del
.
yugo.
9. Repita el ajusto hasta que ambos tolerancias
9. sean iguales, y despus apriete la tuerca de
(2) seguridad (1) mientras sostiene el tornillo de
(1) . ajuste (2), el cual no se gira.

Esta repeticin es necesaria porque



el yugo puede ser inclinado cuando se presiona el
, lado debido al espacio entre el yugo y el pasador.
.

10. 10. Despus de cerrar, mida los dos espacios otra


vez para confirmacin
.

Ajuste de la Tolerancia de la Vlvula


, Despus de realizar los ajustes de balance del
. yugo, Proceda a ajustar la tolerancia de las
vlvulas como sigue;
1.
1. Revise las partes que se desgastan del
.
ensamblaje del balancn y que estn
2. (5) mantenidas correctamente.
. 2. Revise la tuerca (5) para fijar el balancn este
: 180 Nm (molycote ) apretada correctamente, y si no, apritela otra
vez.
3. (3) (4) .
Torque de apriete: 180 Nm (con molycote)
4.
3. Afloje la tuerca (3) y el tornillo (4)del balancn
(D) . 4. calibrador de lminas entre el balancn y el yugo
: 0.5 mm (D).
5. Medida del calibrador de laminas: 0.5 Mm.
5. Gire el tornillo de ajuste (4) hasta que el fondo
(4) . (
haga contacto con la varilla empujadora (Vea la
)
aguja del calibrador de reloj se empieza a
6. (4) mover)
(3) . 6. Apriete el la tuerca de seguridad (3) mientras
sostiene el tornillo de ajuste, (4) el cual no se
gira.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Tapas para el Lado de la Listado de Dibujos de
Bomba de Combustible Ensamblaje y Partes A21800 1A

826 827 825

813
828
835 836
832

834

812 821 822 823


811

833

834
830
829
Listado de Partes
Qty / Motor
No. De Peso Comentarios/
Descripcion
Articulo (kg) Ver Nota
5 cyl 6 cyl 7 cyl 8 cyl 9 cyl

Tapa para el alojamiento de la


811 bomba de combustible, Derecha
1 1 1 1 1
Tapa para el alojamiento de la
812 bomba de combustible, Izquierda
1 1 1 1 1
Tapa para el alojamiento de la
821 bomba de combustible, Delante
1 1 1 1 1 14.0
Tapa para el alojamiento de la
822 bomba de combustible, Medio
1 1 2 2 11.8
Tapa para el alojamiento de la
823 bomba de combustible, Medio
1 1 1
Tapa para el alojamiento de la
824 bomba de combustible, Despus
1 1 1 1 1
825 Agarradera 6 7 8 9 10
826 Tornillo 6 7 8 9 10
827 Arandela 6 7 8 9 10
828 Anillo Retenedor(Tipo E) 6 7 8 9 10
Tornillo con cabea exagonal tipo
829 Allenbo (M8x20)
10 12 14 16 18
830 Arandela plana(M8) 10 12 14 16 18
832 Tornillo con cabeza tipo allen 3 3 3 3 3
833 Tornillo con cabeza tipo allen 3 3 3 3 3
834 Arandela de tipo Muelle (M10) 6 6 6 6 6
835 Tornillo Allen M8 6 6 6 6 6
836 Arandela tipo muelle (M8) 6 6 6 6 6

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/KKH


Pag.
H21/32 1/1
Seccin No. Rev.
Dibujo de Vlvula Indicadora y
Valvula Indicadora
Lista de Partes A22000 1C

501

503

504

505

Listado de Partes
Peso
Item No. Descripcin Cant. / Cyl. Observaciones /Mirar Notas
(kg)
501 Valvula Indicadora (M20xP=2) 1

503 Conexin 1

504 Junta(t=1) 1

505 Junta 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Tren de Listado de Dibujo de Ensamblaje
Vlvulas y Partes A23000 1A

100 101
102

391

393

394

301

392

310

205 200

Listado de Partes
No. de Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Notas
Articulo (kg)

100 Ensamblaje de la barilla de empuje 2 1.45


101 Barilla de empuje 2 1.25
102 Asiento de bola(barilla de empuje) 4 0.10
200 Soporte de yugo 2 3.01 Ver pag. 2/2
205 Tornillo de la pieza del soporte de yugo 2 0.04
301 Soporte del soporte de yugo 1 6.20
310 Pasador del soporte de yugo 1 1.41
391 Tornillo de la cabeza de cubo 4
392 Tornillo de ajuste 2
393 pasador paralelo 2
394 Sello 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Page
H21/32 2/2
Section No. Rev.
Ensamblaje del Tren de Listado de Dibujo de Ensamblaje
Valvulas y Partes A23000 1A

206 202 204 203 201

Listado de Partes

No. de Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Notas
Articulo (kg)

201 Cuerpo del soporte de yugo 2 2.27


202 Rolo 2 0.31
203 Pasador del rolo 2 0.28
204 Casquillo del rolo 2 0.11
206 Tornillo de ajuste 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag
H21/32 1/2
Section No. Rev.
Procedimiento de
Ensanblaje del tren de valvulas
Mantenimiento M23000 1A

/ Revisado del Tren de Valvulas


El tren de vlvulas actua las vlvulas de entrada y
, , , salida de acuerdo con elperfil de las levas, el cual
. consiste de un swing arm, varilla de empuje, y
balancines encima de la cabeza del cilindro.
, El asemblaje del swing arm tiene dos rolos y
cojinetes para las valvulas de entrada y salida, las
. cuales deben ser revisados periodicamente y
( G09200 .) reemplazados con nuevos si estan daados o
gastados.
4 (vea Limite de desgate G0920 )
.

, 1 El swing arm esta fijaado debajo de la camisa de


. agua y fijado por 4 pernos. Cuando los pernos se
destornillan y los dos rolos se posicionan en la
, O- A23000 posicin mas baja de las levas, el swing arm puede
. ser desmantelado por el lado de la tapa del arbol de
elevas como se ve en fig 1.
Cuando reemplace el swing arm

reemplace tambien el sello de goma. A23000

Agujero de
lubricaciob

Fig. 1 desmantelado del conuntp de swing arm )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Pag
H21/32 2/2
Section No. Rev.
Procedimiento de
Ensanblaje del tren de valvulas
Mantenimiento M23000 1A

2 La Fig. 2 muestra el flujo del aceite lubricante en el


. tren de valvulas y la cabeza de los cilindros .El aceite
, , lubricante desde los canales del bloqe de la maquina
. fluye hacia la bomba inyectora de combustible, rolos
. fijos y tren de vlvulas,como son los balacines, juntas
y vlvulas.el aceite lubricante regresa a la carcaza
despus de terminar elrecorridode lubricacin..

La Fig. 2 muestra el flujo del aceite lubricante in las valula


sy cabeza de cilindros
( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Arbol de Listado de Dibujos de
Levas Ensamblaje y Partes A25000 2B
(M16)

115

116

215 216 217 218 219

511 611 711 811 911 315 316 317 318 319

A35000

Listado de Partes para el motor no.: BA1768-1/2/3/4


Cant. / Motor
No. de Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo (kg) Ver Nota
5 cili. 6 cili. 7 cili. 8 cili. 9 cili.

115 Esparrago 30 42 56 72 90 0.13


116 Tuerca 60 84 112 144 180 0.03
215 1
216 1
Tapa terminal para el arbol de
217 1 3.05
levas
218 1
219 1
315 1
316 1
Disco para el engranage del
317 1 15.7
arbol de levas
318 1
319 1
511 5
611 6
Arbol de levas para la seccion
711 7 29
de los Cilindros
811 8
911 9

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.09/YJH


Page
H21/32 1/3
Section No. Rev.
Camshaft Assembly(M16) Maintenance Procedure
(M16)
M25000 2C

Camshaft is of a split type for each cylinder and


. jointed by screws each other. Each piece of camshaft
, . has a fuel cam, an intake cam and an exhaust cam.

Inspection of Joint Screws


. Joint screws should be checked as frequently as
. possible. Check tightening condition of every nut
periodically.
If a nut is found to be loosened, take out the stud
. and check carefully. If the nut or stud is transformed
, . or damaged, replace it with new one.

The both nuts of a stud should be


243 . secured by loctite 243 before retightening them.
: 270 Nm Tightening torque : 270 Nm
: 91.930 , () Torque spanner : 91.930 , (Optional)
: 91.932 , () Interchangeable head : 91.932 , (Optional)

Inspection of Cams and Bearings


Running surfaces of cams and bearings of each
. camshaft should be inspected at regular interval. The
. surfaces of cams can be checked easily by turning
the flywheel.
However, the surface of bearing cannot be
. checked directly without moving or dismantling
, camshafts. Therefore, inspect carefully around the
. bearings if there is any bearing particles dropped or
A35000 abnormal color on the side of bearing. When
, suspicious, dismantle the camshaft thrust A35000
. and then move the camshaft axially for inspection of
bearing surfaces.

If the surfaces has any damage or


, . abnormal condition, be sure to contact engine

manufacturer and consulted.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.05/YJH
Page
H21/32 2/3
Section No. Rev.
Camshaft Assembly(M16) Maintenance Procedure
(M16)
M25000 2C

Dismantling of Camshaft
If a camshaft itself or a bearing shell for camshaft
. needs to be replaced, the piece of camshaft should
1 (a) be dismantled. The camshaft can be dismantled one
(b) . by one through the hole of driving end(a) or the cam
side door(b) as shown in fig 1.
1. 1. Loosen all rocker arms and then dismantle all
. push rods and swing arms.
2. . 2. Dismantle timing gear of camshaft.
( M35300 .) (See M35300 )

This is necessary to move camshaft


axially whether the camshaft is dismantled
. through the driving end side or cam side door.
3. 3. Dismantle the fuel injection pump(s) of the
. corresponding cylinder(s) and all of its right hand
side cylinder(s).
4. . 4. Unscrew the joint nuts of camshaft.
5. 1 (a) (b) 5. Take out camshaft through the driving end side
. (a) or the cam side door(b) as shown in fig 1.

(a) Through the driving end side( ) (b) Through cam side door( )

Fig.1 Dismantling of camshaft unit( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.05/YJH
Page
H21/32 3/3
Section No. Rev.
Camshaft Assembly(M16) Maintenance Procedure
(M16)
M25000 2C

Remounting of Camshaft
. Remounting procedures are reverse order of
. dismantling. However, be sure to carry out following
notices;
, Check markings of cylinder number on
. camshaft and mount corresponding cylinder.
, Check positioning markings on the flanges of
. camshaft and accord the markings with
, 2 TDC() mating camshafts. And remount after
. according TDC markings on both camshafts

as shown in fig 2.
Coat loctite 243 on the thread of all nuts for
243 . joint studs before tightening.
: 270 Nm Tightening torque : 270 Nm.
: 91.930 , () Torque spanner : 91.930 , (Optional)
: 91.932 , () Interchangeable head : 91.932
, (Optional)
, When dismantling and remounting
. camshaft, be careful not to damage the bearing

surfaces.

TDC Markings

Camshaft

Fig.2 According TDC markings on both camshafts


( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.05/YJH
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Cojinetes del Eje de Levas
Ensamblaje y Partes A25300 1A

101

Listado de Partes
Cant. / Motor
No. de Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo (kg) Ver Nota
5 cili. 6 cili. 7cili. 8cili. 9 cili.

101 Cojinetes del Arbol de Levas 6 7 8 9 10

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJY


Page
H21/32 1/1
Section No. Rev.
Bearing de Ciguenal Procedimiento de Mantenimientos

M25300 1A

Cambio de Bearing de Ciguenal


, 2 Despus de desmontar el Bearing del cigeal
() . puede ser desmontado con la herramienta especial
como se muestra en la figura.

91.860 Blockde maq.

Bearing

Pin

Fig.2 extractor de bearing. Fig.3 Pin para sujetar el bearing.


( ) ( )

Para montar bearing de cigeal sobre la base


. debe de asegurarse de seguir la siguiente
informacin.
90 . Bajar la temperatura del bearing hasta el
, 3 9.5mm 90 bajar la temperatura utilizando hielo
seco
. Colocar el bearing en combinacin con el
. orificio de lubricacion del bearing y del
. orificio de la base. el dimetro del pin es de
. 9.5 como se muestra en la figura.

El bearing debe ser colocado lo mas rpido


posible si se calienta podra atascarse el case.
. Para agarrar el bearing frio asegurarse

de usar guantes de proctecion.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/CJY
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujo de
Pistones & Bielas
Ensamblaje y Partes G31000 1A

Descripcin
A31100 El pistn A31100 esta hecho de una aleacin
. especial de acero forjado. Este consiste de dos piezas,
las cuales son una corona de acero. Doy una falda de
, / acero tipo falda. Dos anillas de compresin y una anilla
. de aceite son colocadas en ranuras endurecidas de
anillas, las cuales necesitan ser inspeccionadas
cuidadosamente.
A32000 La biela esta A32000 compuesta de un
, acero forjado especial, cual esta compuesto de una
. cabeza de tres piezas tipo marina. Todos los
. sostenedores son apretados con tensin hidrulica
para mejor dependebilidad y mantenimiento
A32000 El cojinete de cigeal A32000 y cojinete
A13250 , principal A13250 son de tipo cojinete
. ordinarios hechos de aluminio. Estos son
adecuados para el pico de presin de pelcula de
aceite hidrodinmico con un amplio rango de
temperaturas de aceite.

Fig.1 Fluye de aceite lubricante en varilla y pistn de conexin ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujo y
Piston & Connecting Rod
Ensamblaje de Partes G31000 1A

, El pistn y la biela estn conectados con el


. pasador del pistn, los cuales deben ser
, desmantelados fuera de la camisa del cilindro. Por
. lo tanto, cuando desmantele el pistn, la parte
ancha de la biela debe de ser desmantelada de
. ante mano. El desmantelamiento del pie de biela
1 no es necesario ni es recomendadlo. Excepto para
. desmantelar el pistn.

El aceite lubricante es suministrado para el


, . , enfriamiento y lubricacin del cigeal y el pistn
como en Fig. 1.
. La corona del pistn es enfriado por el efecto de
tiemblo del aceite lubricante y fluye afuera por el
centro del tornillo de junta. Despus el aceite
lubricante se distribuye por las paredes del cilindro
y baja a la sentina de aceite mientras enfra las
paredes de la camisa del cilindro.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 1/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

Desmontar el Pistn & la Biela


1. . 1. Desmonte la cabeza del cilindro del motor. Vea
( M21100 Desmontarlaculatadelmotoren M21000
)
.) 2. Saque el anillo de la explosin y limpie el

2.
, agujero roscado en la corona del pistn
. : 91.270 Extractor: 91.270

3. 1 3. Instale el extractor a la corona del pistn como


. se en fig 1.
: 91.170 deExtractor: 91.170

4. 25 . 4. Dle vuelta al cigeal aproximadamente 25.

91.170

G09500 91.210

91.220

Fig.1 Aflojar ls tuercas de los esprragos de la biela. Fig.2 Instalar el corchete de vuelta
( ) ( )

5. . 5. Instale la abrazadera de soporte en el eje de


biela y el lado frontal.
: 91.220 Soporte de abrazadera : 91.220
6. 4 6. Afloje cuatro tuercas para bielas hidrulicamente,
. y desmonte las tuercas y esprragos.
: G09500 Procedimiento de aflojar: G09500
: 1170 bar (max. 1208 bar) Presin de aflojar : 1170 bar (max. 1208 bar)
: 91.420 91.500 91.530 91.420
Herramienta hidrulica : 91.500 91.530

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 2/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

7. 2 (TDC) 7. Dle vuelta al cigueal a TDC como se ve en fig.


. 2.
8. . 8. Instale la abrazadera de vuelta acia lado frontal
: 91.210 y el contra peso. Corchete de vuelta: 91.210
9. 91.220 9. Desmantele la abrazadera de soporte. 91.220
10. 10. Levante el pistn junto con la biela lentamente y
. cidadosamente.

91.170
91.170

91.230

(a) Del bloque del motor (b) De la unidad del motor

Fig.3 Levantar el pistn y el eje de biela


( )

11. 3 11. Mueva y coloque el pistn junto con el eje de


() . biela en un banco de trabajo estable (Opcional)
como se ve en fig 3.
Tenga cuidado no daar la camisa del
cilindro durante el proceso de remover el pistn
. junto con el eje de bielas.
Coloque cinta en los hoyos de aceite.
.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 3/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

Montar el Pistn & la Biela a la Camisa del


Cilindro
. El procedimiento de remontar esta bsicamente en
rl orden inverso del procedimiento de desmontar.
. Asegure que las cintas de cobertura estn removidas.

1. , 1. Antes de ensamblaje, instale la gua del extractor en la


4 . camisa del cilindro para proteger los anillos del pistn
contra cualquier dao como se ve en fig. 4.
: 91.160 Guia del Extractor : 91.160
2. , 2. Instale herramienta de elevar en la corona del
. pistn, y enganche a una gra.

91.160

(a) En el bloque del motor (b) En la camisa del cilindro

Fig.4 Instalar comeln guia en la camisa del cilindro ( )

3. 3. Levante el pistn junto con el eje de bielas del


banco de trabajo, y lmpielos incluyendo el
. bloque del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 4/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

4. . , 4. Revise la posicin del cigeal. Si no, dle


. vuelta para que este en posicin TDC.
5. 5. Mueva y baje el pistn junto con el eje de biela
. lentamente por el agaujero del bloque del motor.

Tenga cuidado no daar tocando


. partes adyacentes.
6. . 6. Instale abrazadera de soporte en el eje de biela
y la parte frontal.
: 91.220 Abrazadera de soporte : 91.220
7. 91.210 . 7. Desmonte el corchete de vuelta. 91.210
8. 25 . 8. Dle vuelta al cigeal aproximadamente 25.
9. 4 9. Revise el pre apreito de cuatro esprragos para
. el eje de bielas, y aprietelos.
: 50 Nm (molycote ) Torque de pre aprieto : 50 Nm (coh molycote)
10. 2 10. Apriete dos tuercas diagonales para esprragos de la
. viela superior hidrulicamentes simultneamente, y
repita con las otras dos tuercas.
: G09500 Procedimiento de aprieto: G09500
: 1150 bar (3 ) Presin de aprieto: 1150 bar (repita 3veces)
11. 91.220 11. Desmonte la abrazadera de soporte 91.220

91.160 . y el guia del extractor . 91.160

12. . 12. Limpi y monte el anillo de explosin.


13. . 13. Monte la culata en el motor.
( M21000 (Vea Montar la cabeza del cilindro en la camisa
.) del cilindro y el puerto de agua
en M21000 )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 5/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

Desmonte las Partes del Lado Frontal


1. 5 10 1. Dle vuelta al cigeal aproximadamente 10
. como se ve en fig. 5.
2. 2 2. Afloje y desmonte dos tuercas de esprragos
. para las partes del lado hidrulicamente
: G09500 simultneamente.
: 970 bar (max. 998 bar) Procedimiento de aflojar : G09500
: 91.410 91.470 Presin de aflojar : 970 bar (max. 998 bar)

Herramienta hidrulica 91.410 91.470

91.210

G09500

91.200

Fig.5 Aflojar las tuercas para el lado frontal


( )
Fig.6 Instalar el soporte gua
3. 6 ( )

. 3. Instale el soporte gua en la parte inferior del


: 91.200 motor como se ve en fig. 6.
4. 5 . Soporte Gua : 91.200
5. 91.210 . 4. Dle vuelta al cigeal aproximadamente 5 .
6. / , 7 5. Desmonte el corchete de vuelta. 91.210
. 6. Desmantele la parte superior e inferior del lado
frontal, y squelos del bloque del motor como
7. / se ve en fig. 7.
. 7. Saque los cojinetes superiores e inferiores de
sus casillas cuidadosamente.
. Be Tenga cuidado no dejar caer o

daar los cojinetes durante el proceso.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 6/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

Fig 7. Dismounting of big end parts ( )

Inspeccin de las Partes Frontales, Cojinete


y Bulon
1. 1. Inspeccione el bulon cuidadosamente dndole
. vuelta al cigeal.
2. 2. Ponga cinta en el hoyo de aceite del bulon
. para protegerlo contra sucio. Asegurese de
. remover la cinta antes de reensamblar.
3. 3. Inspeccione daos a la superficie de las juntas
. entre el eje de biela y la parte superior e
inferior del lado frontal.
Tenga cuidado con la viela y las
. partes del cojinete.
4. 4. Inspeccione daos a los hilos de esprragos y
. tuercas para apretar el eje de biela y las partes
del lado frontal.
Si los esprragos tienen mucho
, . dao en los hilos y/o la superficie de contacto,

deben de ser reemplazadas por nuevas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 7/7
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Pistn & Biela
Mantenimiento M31000 1A

5. 5. Inspeccione los cojinetes y mida la gruesidad


, de los cojinetes con un ball anvil micrometer y
. revise el limite de desgaste.
G09200 G09200
6. . 6. Mantenga un archivo de las medidas y los
resultados de la inspeccin.
Si hay seal de anormalidad en el
, bulon o cojinete, debe de ser investigado y
. reparado por un especialista.
Trabajo de reparo psimo deterioran
la condicin del motor y puede causar daos
. serios al cigeal.

Montar Partes del Lado Frontal


. El procedimiento de remontar es bsicamente la
, orden inversa del procedimiento de desmontar.
. Partes del lado fontal deben de ser limpiados y
cubiertas con aceite lubricantes antes de montar.
1. / . 1. Monte cojinetes superiores e inferiores en los
encajes de cojinetes.
2. / . 2. Ensamble las partes inferiores e inferiores del
3. lado frontal.
. 3. Instale el corchete de vuelta en el lado frontal y
: 91.210 el contra peso.
4. 10 . Corchete de vuelta: 91.210
5. 2 4. Dle vuelta al cigueal aproximadamente 10 .
. 5. Revise el pre aprieto de los dos esprragos
: 50 Nm (molycote ) para el lado frontal y aprietelos, si es necesario.
6. 2 Torque de pre aprieto: 50 Nm (con molycote)
. 6. Apriete dos tuercas para esprragos del lado
: G09500 frontal hidrulicamente simultneamente.
: 950 bar (3 ) Procedimiento de apretar : G09500
7. 91.210 Presin de aprieto : 950 bar (repita 3 veces)

91.200 . 7. Desmonte el corchete de vuelta 91.210


y el soporte gua. 91.200

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Ensamblaje del Piston
Ensamblaje y Partes A31100 1A

111 114

151

152

153

113

112

110

120

130

A32000

Listado de Partes
No. de Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Nota
Articulo (kg)

110 Piston completo 1 24.66 No. de Articulo 111~114

111 Corona del piston 1 6.33

112 Cuerpo del piston 1 18.0

113 Pieza de Soporte 1

114 Tornillo 1

120 Pasador del piston completo 1 9.5

130 Anillo de retencion 2 0.04

151 Anillo de compresion arriba 1 0.21


nd
152 Anillo de compression 2 1 0.18

153 Anillo removedor de aceite 1 0.11

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Page
H21/32 1/4
Section No. Rev.
Ensamblaje de Piston Procedimientos de Mantenimientos

M31100 1A

Desmontaje de piston Bulon y Anillas


1. 1. Desmontar el pistn juntos con la biela.
.( M31000 (mirar Desmontage de pistn y biela)
.) M31000
2. , 2. Colocar Linga en la corona del pistn y levante
. con la gra.
: 91.170 lingaje : 91.170
3. 3. Levante el pistn junto con la biela desde el
, cigeal y coloque cuidadosamente el rea de
. trabajo.

91.170

Fig.1 Dismantling the circlips for piston pin ( )

4. 1 4. Demontar la candado utilisnado pinza 91.240


.
: 91.240
5. 5. Desmontar el bulon como se muestra en la figura
.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/HSY
Page
H21/32 2/4
Section No. Rev.
Ensamblaje de Piston Procedimientos de Mantenimientos

M31100 1A

6. . 6. Desmontar las anillas de piston utilizando la pinza.


: 91.250 6. A segurarse de usarla pinsa para anilla de
piston de otras forma las anillas podrian danarse.
.

7. Remover los deposito de carbn de la corona de


7. pistn y de la ranura de las anillas (Limpiar todas
, . las partes)
8. 8. Inspeccione el pistn cuidadosamente por
. cualquier fisura
9. . 9. Inspeccione el bulon y el bush.
( M32130 / (Mirar manto. Para el busch en M32130
.)

Inspeccion del piston


1. 2 1. Flojar los tornillo de corona de pistn usando una
. llave de torque y desmontar como se muestra en
: 91.810 () la figura 2
2. Llave de torque: 91.810 (Opcional)

Gn plus 130 Nm 2. Coloque molicote en la superficie de los tornillo y


. apret con un torque de 130 Nm.
76.3 mm Si la longitud del tornillo es solo de
. 76.3 Mm., puede rehusarlo nuevamente.

M8

Fig.2 Cross section of piston complete ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/HSY
Page
H21/32 3/4
Section No. Rev.
Ensamblaje de Piston Procedimientos de Mantenimientos

M31100 1A

3. 45 Nm 3. Aflojar nuevamente el tornillo y apretar con un


. torque de 45 Nm.
4. 60 . 4. Continu apretando los tornillos de pistn hasta
60.
130 Nm

. Hay que ajustar torque de preba hasta

130Nm.
, Si los tornillos presentan daos
. cambiar por nuevos.

Ensamblaje de Piston, Bulon y Anillas de Piston


1. , 1. Lubricar la superficie del bulon y del bush de biela
con aceite lubricante ante de ensamblar.
.

Asegurarse de que la marca E


E colocada en la parte superior del pistn debe estar
. en direccin al lado gases de escape .

2. 2. Montar el candado del bulon usando herramienta


. especial.
: 91.240 pinzar : 91.240
3. 3. Levantar el pistn junto con la biela y colocar
. sobre el cigeal usando gra.

Fig.3 The maximum vertical clearance of piston rings ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/HSY
Page
H21/32 4/4
Section No. Rev.
Ensamblaje de Piston Procedimientos de Mantenimientos

M31100 1A

4. 4. Montar las anillas en la ranuras utilisando la


pinza.
: 91.250 Plier : 91.250

top la marca en la parte superior en la


, . anilla debe estar en direccin de la parte de arriba
120 de la ranura del pistn.
. Cada ranura de final de anilla debe de

estar 120 cm separada en relacin de la otra.


5. 3

. G09200 5. Inspeccione las anillas por degaste como se


muestra en la figura. in fig. 3. G09200
, Si las anillas excede los limite de
. degaste o el pistn presenta fisura anormales
6. deben de remplazarse por partes nuevas.
. 6. Montar el pistn junto con la biela en le cigeal
( M31000 (mirar montaje del pistn y de cilindro). M31000
.)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/HSY
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Ensamblaje del Eje de Levas
Ensamblaje y Partes A32000 1A

130

111

100

194

195

193

112

192 191

120

Listado de Partes
No. de Peso
Descripcion Cant. / Cili.
Articulo (kg) Comentarios / Ver Nota

100 Biela completa 1 54.3 Excepto el articulo no. 120

111 Eje de la Biela 1 22.3

112 Pie de Biela 1 26.7

120 Cojinete del pie de Biela 1 1.8

130 Cojinete de la cabeza de la Biela 1 0.9

191 Esparrago para el pie de Biela 2 1.3

192 Tuerca 2

193 Pasador cilndrico 4

194 Esprrago eje de la Biela 4 0.3

195 Tuerca 4

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Cojinetes del Cigeal y la Procedimientos de
Biela Mantenimiento M32120 1A

Desmontar los Cojinetes del Cigeal y la


1. 1 Biela
. 1. Rota el cigeal a como en Fig. 1.

91.180

Pin

Fig. 1La instalacion del soporte en las partes baja del Fig. 2 El montado de los tubos de
cojinete manejo
( ) ( )

2. . 2. Instalar el soporte en las parte baja del cojinete


: 91.180 Soporte : 91.180
3. 2 3. Soltar hidrulicamente dos tuercas de los tornillos
. del cigeal, sacar tuercas y esprragos.
: G09500 Procedimiento de soltar: G09500
: 970 bar (max. 998 bar) Presin de soltar: 970 bar (mas. 998 bar.)
: 91.410 91.470 Herramienta hidraulica : 91.410 91.470
4. 2 4. Instalar las tuberas en los soportes e insertar los
. las clavijas de localizacin en las tuberas como
: 91.180 visto en Fig. 2.
5. 3 Handling pipe : 91.180
. 5. Baje la cajuela de abajo como en Fig. 3.
6. . 6. Remover el cojinete de la cajuela con cuidado.
7. (M10) . 7. Soltar los tornillos de arriba (M10) de los soportes.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Cojinetes de los extremos del Procedimientos de
Cigeal Mantenimiento M32120 1A

91.190

Fig. 3 Extrayendo el cojinete de abajo


Fig.4 Instalacion de la abrazadera
( )
( )

8. 4 . 8. Montar abrazadera en el bloque como en Fig. 4.


: 91.190 Bracket : 91.190
9. 5 9. Rotar el cigeal lentamente hacia el lado de las
. levas (5aproximadamente).
10. . 10. Fijar la parte superior del cojinete y la
abrazadera con tornillos.
11. 5 45 11. Rotar el cigeal a 45aproximadamente como
. en Fig. 5.

Fig.5 El extraido del cojinete de arriba ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Cojinetes del Cigeal y la Procedimientos de
Biela Mantenimiento M32120 1A

12. . 12. Remover, cojinete de la cajuela con cuidado.


Ser cuidadoso de no dejar caer o
. daar el cojinete mientras lo remueve del motor.
13. . 13. Inspeccionar los cojinetes del cigeal.
( M31000 (Ver Inspeccin de las partes del cigeal,
.) cojinetes, y muones en )
M31000

Montando de los Cojinetes del Cigeal y


biela
. El procedimiento del remonte es basicamente la
orden reversa del proceso de montar. Al juntar
, . caras e las partes del cojinete del cigueal deben
ser limpiados y cubiertos con aceite antes de
montarlos.
1. . 1. Montar el cojinete de arriba a su cajuela.
2. . 2. Soltar y sacar la tuerca para la abrasadera.
3. (TDC) . 3. Rotar el cigeal al TDC
4. 91.190 4. Desmontar la abrazadera 91.190 .

5. . 5. Montar el cojinete de abajo a su cajuela.


6. 6. Subir la cajuela del cojinete de abajo a la de
. arriba.
7. 2 7. Revisar el pre aprietamiento de los dos
. esparragos para las partes y aprietalo, si es
: 50 Nm (molycote ) necesario.
Torque de preaprietamient: 50 Nm (con
8. 2 molycote)
. 8. Apretar dos tuercas hidraulicamente para las
: G09500 partes del cojinete del cigueal a la misma vez.
: 950 bar (3 ) Procedimiento para el apriete : G09500
9. 91.180 Presion de apriete : 950 bar (repetir 3 veces)
. 9. Desmontar las maniguetas y los
soportes . 91.180 .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Removiendo el Babi de los Procedimiento de
Extremos Mantenimiento M32130 1A

/ Revisado del Casqillo del Extremos pequeo


1. . 1. Revise la superficie del pasador del pistn y el
2. G09200 casquillo del extremo pequeo de biela.
. 2. Mida el espacio G09200entre el pasador del
, pistn y el casquillo de extremo pequeo.
A/S . Si el espacio es ms de lo especificado,
, 6 contacte HHIs Motor de Diesel A/S para re-
91.910 . emplazamiento.
. En caso de reemplazo del casquillo,
, use el aparato de remover 91.910 como se
. ve en fig 6. Esta herramienta (opcional) puede ser

ordenada del fabricante.

Durante el removimiento de casquillol,

asegurese que el agujero no sea daado.

91.910

Cubierto de
Lubricante

Eje de biela
A32000 A32000
Casquilloi del

Fig.6 Aparato de remover el casquillo del extremo pequeo


3. Inserte
( ) el

3. 3. babi al hoyo correctamente despus que el babi


. es encogida para caber en el hoyo.
, Limpie y cubra el agujero con aceite
. lubricante limpio antes de insertar el casquillo.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Arbol de Levas Instruccion General

G33000 1A

Descripcin
El Sigueal esta hecho de una aleacin forjada
, de acero en grano en flujo contino. El Cigeal
tiene dos contra pesos para balancear las fuerzas
. de masa en cada vuelta, Los cuales son fijadas con
dos esprragos apretados hidrulicamente.

El aceite lubricante fleje por los canales de aceite


. en el bloque del motor al orificio del centro de
, , , cada cilindro. Despus, esta suministrado a cada
. orificio de baln, cojinete principal, pasador de
carcaza, cojinete del lado de la biela, y el pistn.

En el lado libre del cigeal, hay una rueda de


, engranaje para manejar bombas tales como la
. bomba de aceite lubricante y la bomba de agua de
enfriamiento, y regulador de vibracin, el cual
reduce la vibracin torcional del cigeal.
Al lado manejador del cigeal, hay una rueda
A35000 , de engranaje A35000 para manejar el eje de
levas, y el volante, cual es fijado hidrulicamente
. con esprragos tensionados al cigeal.

A33300 La volanta A33300 esta hecha de hierro


, carbnico esferoidico. La volanta esta equipada con
. un borde de engranaje para dar vuelta al engranaje
y el motor de aire de explosin.
A42300
. El cigeal puede ser volteado lentamente con
un aparato de vuelta manual A42300 por el
: 91.320 borde del engranaje de la volanta.
91.330 Herraminentas: 91.320
91.330

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Arbol de Listado de Dibujos de
Levas Ensamblaje y Partes A33000 1A

A33400 A35000 A33300

A33100
Generador

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.05/HSY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Arbol de Listado de Dibujos de
Levas Ensamblaje y Partes A33100 1A

115 116 117 190

118 119

191 191

Para Spring Damper


(7, 8 Cili.)

293

291 211 210 294

292

Listado de Partes
Cant. / Motor
No. de Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo 5 6 7 8 9 (kg) Ver Nota
Cili. Cili. Cili. Cili. Cili.

115 Arbol de Levas (5cili.) 1 - - - - 1001

116 Arbol de Levas (6cili.) - 1 - - - 1140

117 Arbol de Levas (7cili.) - - 1 - - 1278

118 Arbol de Levas (8cili.) - - - 1 - 1416

119 Arbol de Levas (9cili.) - - - - 1 1554

190 Tornillo de la tapa 5 6 7 9 9

191 Tornillo de la tapa 1 1 2 2 1

210 9 12 14 16 18 34.4
Contrapeso
211 1 - - - - 34.8 Only 5 cyl.

291 Esparrago para el contrapeso 20 24 28 32 36

292 Tuerca 20 24 28 32 36

293 Pasador cilindrico 10 12 14 16 18

294 Pasador del muelle 10 12 14 16 18

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Page.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Ensamblaje del Arbol de Levas
Mantenimiento M33100 1B

Inspeccin de la Deflexin del Cigeal


1. 1. Monte el calibrador de reloj entre los dos flanco
1 de manivela del ultimo cilindro, el cual esta ms
. cerca de la volanta como se ve en Fig. 1.
: 91.310 Calibrador de reloj: 91.310

La cantidad de deflexin puede variar


, con las condiciones de la medida, las que necesitan
. ser lo mas iguales posible, para comparar mejor.
Siempre mida cuando el motor esta
. , frio. Antes de medir, la temperatura del calibrador
. de reloj debe de ser casi el mismo que la del motor.

91.310

Fig.1 Instalacin del calibrador de reloj ( )


2. Rote el cigeal para medir la posicin 1 como se
2. 2 1 ve en Fig. 2.
. 3. Ponga el calibrador de reloj en cero.
3. 0 . 4. Rote al cigeal y lea las cantidades del
4. 2 calibrador de reloj en la posiciones de medida 2 a
2 5 5, y grab estos resultados.
, . Solo la desviacin de cero debe
(0) ser grabada.
.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Page.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Ensamblaje del Arbol de Levas
Mantenimiento M33100 1B

(3)

Cada localizacin de pasador (vista del lado

frontal) Gire a las agujas del reloj

(4) (2)

(5) (1)

Fig.2 Las posiciones medidas para deflexin del cigeal


( )

5. Evalu estos resultados.


5. . (1) Resultados de posicin 5 debe de ser casi
(1) 5 1 igual a la posicin 1. Si hay diferencias
. , grandes, repita pasos 2 a 5.
2 5 . (2) Deflexiones verticales y horizontales son las

siguientes.
(2) z Deflexin vertical: Vd. = T (X+Y)/2
z Defluxion horizontal: dh = PS
z : dv = T (X+Y)/2 Si las deflexiones verticales y
z : dh = PS horizontales exceden los limites permitidos
(+0.1 ~ -0.22 Mm.), realinear el motor y la maquinaria
. que maneja. Antes de realinear, el cojinete principal
, debe de ser revisado por desgaste anormal.
. Asegrese de contactar HHIs motor diesel A/S para
A/S . realinieamiento.
6. , 1 5 6. Despus de realinear el cigeal, repita pasos 1 a
. 5.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Page.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Ensamblaje del Arbol de Levas
Mantenimiento M33100 1B

LIMITES PERMITIDOS
[unidad : 1 / 100 mm]
DEFLEXIN PERMISIBLE DEL CIGUEAL
Al menos que se especifique, las medidas aplican al motor fro.

Motor nuevo o recientemente revisado,


Para las manivelas permisible
-26 ~ +12
mas cercana a la
volanta
(Condicin de fro) Motor en operacin
permisible
-28 ~ +17

Motor nuevo o recientemente revisado,


permisible
-13 ~ +13
Para otras manivelas
(Condicin de fri)
Motor en operacin
permisible
-15 ~ +15

POSICIONES Y PUNTOS DE MEDIDA

Posicin de calibrador en el flanco Cada posicin de pasador (visto del lado


de manivela frontal)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/HSY
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Procedimientos de
Contra Pesos
Mantenimiento M33200 1A

Desmontando de un Contra Peso


1. 1 1. Instalar el tornillo e ojo al membrana de la carcaza
. como en fig 1.
2. 30 2. Rotar el arbol de levas approximadamente 30en
. cualquier direccin.
3. 2 3. Soltar y desmontar dos tuercas hidraulicamente
. para los esparragos de los contra pesos a la
: G09500 misma vez.
: 870 bar (max. 893 bar) Procedimiento de soltar : G09500
: 91.410 91.480 91.520 Presion de soltar : 870bar (max. 893 bar)

Herramienta hidraulica: 91.410 91.480


91.520

G09500

Fig.1 Montar herramientas hidraulicas en los contra pesos ( )

4. . 4. Desmontar los contra pesos.


Limpiar los superficies de los asientos
, en el cigueal y contra pesos. Y despues
.. inspeccionar cualquier daos en los superficies de
los asientos.
, . Si los esparragos/tuercas tienen daos

pesados en los hilos y/o en la superficie del

contacto, entonces cambielos con nuevos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Procedimientos de
Contra Pesos
Mantenimiento M33200 1A

Montando un Contra Peso


. El procedimiento de reponer esta en el orden
, inverso del procedimiento de desmonte. El contra peso
. debe ser limpiado y cubierto con aceite lubricante
limpio antes de montar.
1. , 1. Anterior a la montura de los contra pesos, poner
. el pasador en su lugar en bancada. .
2. . 2. Monte contra peso al cigueal.
3. 2 3. Revisar el pre apretamiento de los esparragos
. para el contra peso y aprietelo, si es necesario.
: 50 Nm (molycote ) Torque de pre apretamiento : 50 Nm (con molycote)
4. 2 4. Apretar dos tuercas para los esparragos del
. contra peso hidraulicamente a la misma vez.
: G09500 Pocedimiento de apretamiento : G09500
: 850 bar (3 ) Presion de apretamiento : 850 bar (repetir 3 veces)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Ensamblaje de la Volanta
Ensamblaje y Partes A33300 1A

3xx 339

335 336

331

333

Generador

334

A33100

332

331

320

Listado de Partes
No. De Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Nota
Articulo (kg)

320 Aro del engranaje 1 52.0

331 Esparrago para la volanta 16 1.25

332 Tuerca 16

333 Pasador cilindrico 1

334 Sello para el tornillo del lado 16


Tornillo con cabeza de cubo tipo
335 18
octagonal
336 Tornillo 16 0.40

339 Arandela 16

*) 3xx Volanta 1

*) Dependiendo de la especificacion del proyecto

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de los Listado de Dibujos de
Reductores de Vibracin Ensamblaje y Partes A33400 1A

4xx

A33100

496 497

402 493
407 409

Listado de Partes
No. de Peso
Descripcion Cant. / Cili. Comentarios / Ver Nota
Articulo (kg)

402 Tornillo tipo hexagonal 18 0.40

407 26.8 Para 720/750 rpm


Engranaje del manejador de la bomba 1
409 22.6 Para 900/1000 rpm

493 Tuerca 18
Tornillo con cabeza cuadrada tipo
496 12 0.21
hexagonal
497 Arandela 12

*) 4xx T/V regulador / Rueda de calibracin 1

*) Dependiendo en la especificacin del proyecto

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/HSY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Armado de los Engranajes de
Tiempo (perno)
Instruccion General
G35000 2A
()

Descripcion
, El armado de los engranajes de tiempo consiste
de un engranaje del cigueal, un ensamblaje de
. , engranaje libre, y un engranaje del manejo del
1/2 . arbol de levas. Cuando el cigeal rota una vez, el
arbol de levas rota a mitad en la misma direccin a
traves del engranaje libre.
A35000 El engranaje del manejador A35000
del arbol
, . de levas esta arreglado para el arbol de levas a
traves de un disco y sujetado por los pernos

A35000
. El engranaje libre A35000 consiste de
. partes de engranaje grandes y pequeas, cuales
son fijado a base de ejes acuados. Puede sacarlo
hacia arriba, despues que el engranaje de arbol de
A35000 levas esta desmantelado.
. El engranaje del cigueal A35000 es de
dos tipos de partes con pasadores. Puede ser
. desmantelado a traves de la tapa del lado del
bloque del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Engranaje del Listado de Dibujos de
Arbol de Levas Ensamblaje y Partes A35000 3A

7
115

116

192 110 191 111

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

110 Ensamblaje del engranaje del cigeal 1 40 Incl. artculo 111,115,116

111 Engranaje del cigueal 1 39


115 Tornillo con cabeza cuadrada 4
116 Pasador cilindrica 2
191 Tornillo 9
192 Pasador cilindrica 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 06.04/YJH


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Engranaje de Listado de Dibujos de
Accion Libre Ensamblaje y Partes A35000 1A

222

294

293

221

223

291

292

210 213 212 211

No. de Cant. / Peso


Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

210 Ensamblaje del engranaje libre 1


211 Engranaje libre - grande 1
212 Engranaje libre - pequeo 1
Casquillo del cojinete para el
213 1
engranaje libre
221 Eje para el engranaje libre 1
Orificio de lubricacion Para el
222 1
engranaje libre
223 Soporte para el engranaje libre 1
291 Tornillo con cabeza cuadrada 4
292 Tornillo con cabeza allen 6
293 Sello 1
294 Tornillo con cabeza cuadrada 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 06.04/YJH


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Engranaje del Listado de Dibujos de
Arbol de Levas Ensamblaje y Partes A35000 1A

395 393 311 332 396

331
333
397
409

334

398

335

394

Listado de Partes
No. de Cant./ Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Eng. (kg)

311 Engranaje del eje de levas 1


331 Soporte del cojinete empujador 1
Casquilla empujadora para el eje de
332 2
levas
333 Eje empujador para el eje de levas 1
334 Flange para el empuje del eje de levas 1
335 Tapa para el coijinete empujador 1
393 Esparrago 12
394 Tornillo 6
395 Tuerca 24
396 Sello 1
397 Pasador cilindrico 1
398 Tornillo con cabeza cuadrada 4
409 Tornillo 8

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 06.04/YJH


Pag.
H21/32 1/4
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Engranaje del Procedimientos de
Arbol de Levas(perno) Mantenimiento M35300 2A

Alinamiento de los Engranajes de Tiempo


/ Los engranajes de tiempo controlan el tiempo de la
, injeccion de combustible y los movimientos de las
. valvulas de entrada y salida de gases, que es critico
para la actuacin del motor y su confiabilidad.
, El tiempo de los engranajes no es adjustable y
, . solo necesita el alinamiento correcto cuando este
rearmando los engranajes despus del
mantenimiento.
, El desalineamiento de hasta un diente
, puede causar friccion entre el piston y las valvulas que
. , resultriaa en daos serios del motor . Por lo tanto, los
. siguientes procedimientos deben hacerse

precisamente.
1. 1 TDC() 1. Rotar el cigueal para que el cilindro no. 1 este
. en TDC (centro de arriba). Revisar la marca del
. , 1 TDC en la volanta y en el cigeal. En este caso,
. la linea entre los dos engranajes del cigueal
debe ser horizontal como en fig. 1.

Linea horizontal

Cili. No.1. TDC

Fig.1 Revisar la marca del TDC en la volanta y el cigueal ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 2/4
Seccion No. Rv.
Ensamblaje del Engranaje del Procedimientos de
Arbol de Levas(perno) Mantenimiento M35300 2A

2. , . 2. Montar engranajes libres si esta desmantelados.


. Los engranajes libres pueden ser montado no
importando las marcas.
3. 2 ,
3. Levantar el engranaje del arbol de levas e

insertarlo en la parte abierta del bloque del
motor cuidadosamente mientras evita tocar los
. dientes con partes adyacentes y boquilla de
inyecion de aceite como en fig 2.
4. Poner el engranaje del arbol de levas encima del
4.
engranaje libre y ruede a la posicion de montura
.
con el arbol de levas.
5. . 5. Revisar la marcas del TDC en el engranaje del
3 arbol de levas que deben estar alineadas con la
. , superficie del bloque del lado como en fig 3. Si
no estan alineados, rote el engranaje del arbol

de levas levantandolo levemente y cambielo al
.
punto identico de los dientes. Repetir este
. procedimiento hasta que las marcas del TDC
6. 3 View A esten alineadas.
6. Revisar la posicion del arbol de levas y rotar el
arbol de levas para que se empareje con el
.
pasdor de aposicionamiento en el arbol de
levas al engranaje de arbol de levas como en
la fig 3.

Oil Spray Nozzle

TDC Marking

Fig.2 Montando el engranaje del arbol de levas ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 06.04/YJB


Pag.
H21/32 3/4
Seccion No. Rv.
Ensamblaje del Engranaje del Procedimientos de
Arbol de Levas(perno) Mantenimiento M35300 2A

7. 7. Empujar el engranaje del arbol de levas para

caber en la clavija de posicion y ensamblar el

. engranaje y el eje temporariamente con dos


conjuntos de tornillos juntos diagonalmente.
8. .
8. Revisar el alineamiento del engranaje del arbol
3
de levas de Nuevo. Las marcas del TDC del
.
engranaje del arbol de levas y la volanta deben
1
de ser como visto en fig 3.
.
Las marcas del TDC significa el
TDC del cilindro No. 1.

View A
Marcas

TDC Markings
Positioning Pin

Camshaft

Intermediate Shaft

Camshaft Gear

Fig.3 Revisar las marcas del TDC en la volanta y engranaje del arbol de levas
( )

9. , 9. Ensamble todos los conjuntos de tornillos y

.
aprietelos uno por uno diagonalmente.

, Cubrir con Molykote 243 en los hillo

. entes de ensamblar las tornillo.


Revisar la condicion de los arandela
.
y las tornillo. No reuse arandela o tornillo daadas.
,
Usar solamente tornillos genuinos nuevos. De
.
otra manera, tornillos flojos o rotos pueden
. causar daos serios al motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 06.04/YJB


Pag.
H21/32 4/4
Seccion No. Rv.
Ensamblaje del Engranaje del Procedimientos de
Arbol de Levas(perno) Mantenimiento M35300 2A

10. . 10. Rotar la volanta y revisar el sentido de la


rotacion. Si hay cualquier deteccion de cualquier
. resistencia anormal durante la rotacion, parar la
. rotacion imediatamente y devolver a la posicin
previa. Despus, revisar de nuevo las marcas de
TDCy los procedimientos anteriores.
. Revisar las marcas para la conexion de cada
arbol de levas.
( M25000 2 (Ver Fig. 2 De acuerdo con las marcas de TDC
.) en los dos arbol de levas in M25000 )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 06.04/YJB


Pag.
H21/32 1/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

Descripcin
, El sistema de automatizacin del motor consiste en
, un sistema de control, monitoreo, y seguridad, Los
. cuales satisface los requerimientos de los
consumidores.
, Los sensores e indicadores estn instalados en el
. motor adecuadamente y conectados al panel del
sistema de energa para controlar y monitorear. El
. motor responde a las seales va mecanismos
neumticos y electrnicos del motor.
, Por lo tanto, energa elctrica de DC24V y aire
24V 30bar comprimido de mas o menos 30 bar. debe de ser
. suministrado constantemente durante la operacin del
motor.

El aire comprimido suministrado del tanque de aire
. es bajado a la presin apropiada en la vlvula
G01400 . reducidora del motor de arranque, el cual es usado
para encender y parar el motor. Vea G01400

, Como los circuitos de tubera y electricidad para el
. sistema de automatizacin pueden ser diferentes en
motores diferentes, por favor referir a los documentos
proporcionados para el proyecto especifico.
. El mantenimiento del sistema de
automatizacin debe de ser hecho por personas
. calificadas. Mal-ajustes o reparo indiscreto, pueden
causar al motor accidentes serios y incontrolables.
El sistema de automatizacin puede proporcionar
. conexiones para un sistema de control remoto
dependiendo de los requerimientos del consumidor.
; Las funciones bsicas del sistema de
automatizacin del motor son las siguientes;
Sistema de Arranque del Motor.
Sistema de paro del Motor.
Sistema de control de Velocidad del Motor.
Sistema de Seguridad del Motor

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 2/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

Sistema de Arranque del Motor


, El motor arranca con un motor de arranque de aire
. 1 el cual es operado con aire comprimido. Fig 1 muestra
. el sistema de aire comprimido para arrancar el motor.

3
Reduction valve,
5

2 Compressed air inlet


8

Safety valve:

9
1 1 Air start motor
2 Relay valve
3 On-off valve for shutdown & overspeed stop
4 Governor with stop solenoid valve
5 Air starting valve/Emergency start valve
6 6 Stop cylinder in each fuel injection pump
7 Air filter
8 Fuel rack limiter valve

4 9 Fuel rack limiter

Fig. 1 Diagrama para el arranque del sistema de aire comprimido ( )

START Botn de ARRANQUE en el panel de control activa


una vlvula solenoide de arranque la cual abre para
, suministrar aire comprimido al motor de arraque de
aire. Despus, el pin del motor de arranque de aire
. es enganchado con el borde del engranaje de la
, , volanta del motor y le da vuelta al cigeal del motor.
. , Entonces, cuando la velocidad del giro del motor
alcanza una velocidad predeterminada, combustible
. es inyectado en la cmara de combustin para girado
automticamente. Despus que el arranque esta
completo el pin del motor de arranque de aire es
soltado del borde del engranaje a una velocidad
predetermina da.
STOP Sistema de Paro de Emergencia
EMERGENCY STOP AUTO El motor es detenido cuando se presiona el botn de
STOP . DETENER o DETENER DE EMERGENCIA en el
panel de control a propsito, o por la seal de AUTO
AUTO STOP . DETENER.
G01400 . El sistema de automatizacin genera la seal de
AUTO DETENER cuando la condicin anormal en el
motor es detectado. Vea G01400

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 3/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

Por lo tanto, el motor es parado fundamentalmente cuando


. la inyeccin de combustible a la cmara de combustin es
. detenida. Esto significa que las cremalleras de cada bomba
, de inyeccin estn movidas a la posicin detenida por la
. seal de detenimiento. Cada cremallera de combustible esta
conectado a un eje de control comn mecnicamente y
tambin conectado neumticamente a una lnea comn de
, (0 ) aire comprimido. Por lo tanto, hay dos maneras de mover las
2 cremalleras de combustible a la posicin de detenimiento
. (ndice cero) como se ve envfig 2.

Bomba de Inyeccin
de Combustible

Aire Comprimido para DETENER

DETE
NER

Palanca flexible cargada con


muelle
Cremallera
de Eje de control de
combustible

Fig. 2 Detenimiento del motor por la barra de


combustible ( )
, , Uno es por detenimiento mecnico, el cual hala las
cremalleras a la posicin de detenimiento con el gobernador
. STOP STOP o la palanca de control manual. El botn de DETENER
. activa el gobernador para moverlo a la posicin de
, , DETENER.
La otra manera es el detenimiento neumtico con aire
. EMERGENCY comprimido, cual empuja la barra a la posicin de
STOP AUTO STOP detenimiento sin tener en cuenta del control del gobernador.
El botn de DETENIMIENTO DE EMERGENCIA o
, AUTODETENIMIENTO seala a la vlvula solenoide que
. pare el aire comprimido a todas las bombas de inyeccin de
combustible. Esta seal de DETENIMIENTO DE
EMERGENCIA activa el detenimiento del gobernador
simultneamente.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 4/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

, Sin embargo, estas dos maneras son


, mecnicamente independientes del uno al otro y las
. palancas cargadas con muelle proporcionan
flexibilidad mecnica entre ellos.

Sistema de Control de Velocidad del Motor


La velocidad del motor esta controlada por un
. gobernador que conecta las cremalleras de las
bombas de inyeccin de combustible. El sistema del
. gobernador detecta variacin de velocidad del motor y
controla la cantidad de inyeccin de combustible
1. necesario para mantener la velocidad indicada.
1. Gobernador
. , Varios tipos de sistemas de gobernadores son
. aplicables para el motor dependiendo de la
aplicacin del motor. Por lo tanto, por favor refiera
. al manual separado para el sistema de gobernador
- () especfico. Sin embargo, hay tres tipos de
- () gobernadores que son bsicamente como los
- () siguientes;
- Gobernador Hidrulico (Estndar)
- Gobernador tipo analgico electrico (Opcion)
2. - Gobernador tipo digital electrnico (Opcion)
,
24V . 2. Impulsor del Gobernador
Los Gobernadores de tipo elctricos requieren
suministro elctrico, normalmente DC 24V, para la
fuerza de control.
. A41000 Sin embargo, el gobernador tipo hidrulicos
requiere mecanismo de impulso externo para
generar fuerza de control, la cual es acoplada con
el equipo de sincronizacin del motor. A41000
Aceite lubricante es suministrado a las partes
. giratorias del aceite del sistema del motor va
orificios taladrados en camisa del motor. Sin
embargo, el gobernador hidrulico tiene su propio
sistema de aceite lubricante. Vea Manual para
Gobernador

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 5/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

3. 3. Conexon de Control de Combustible


Las conexiones de control de combustible
3 Transfieren el giro del eje terminal para mover la
cremallera de combustible para controlar la
. cantidad de inyeccin de combustible por el
gobernador como en fig 3.

ro )
Ze top
(S

d
Ro
ll
Pu

io n
p o s it
Load
100%
Governor

ro )
Ze top
(S

0 10 20 30 40

Common Control Shaft


for every fuel injection pump

Fuel Rack

Fig. 3 Conexon de control de combustible ( )

Aunque la conexiones del control de combustible


, fueron ajustadas y arregladas por el fabricante antes
de la entrega, los movimientos del eje del terminal del
gobernador y las cremalleras de combustible deben de
. ser revisadas antes del arranque del motor y durante
la operacin del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 6/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

, . Normalmente, no es necesario ajustar las


conexiones. Sin embargo, si un gobernador nuevo o si
, la bomba de inyeccin de combustible es instalado, o
, si la calidad del combustible cambia
. considerablemente, el movimiento de las conexiones
(arm length) deben de ser revisadas y reajustadas por una persona
calificada.
. 80% La longitud del brazo de eje terminal del gobernador
100% influencia la proporcin de la conexin mecnica entre
. el gobernador y cada cremallera de combustible. En
general, la longitud del brazo va a ser ajustada para
que el ndice del gobernador de 80% iguale al ndice
, de la cremallera de combustible correspondiendo a
, aproximadamente 100% de la carga.
,
. Cuando reemplaza el gobernador con uno nuevo,
. los valores de ganancia del gobernador deben de ser
revisado y ajustado para evitar pndulo, cual solo debe
de ser hecho por el fabricador del gobernador. El
longitud del brazo del eje del terminal tambin debe de
, ser revisada y reajustada si es necesario.
. Cuando reemplaza una o varias bombas de
inyeccin de combustible con nueva(s), el ndice de
. cremallera de combustible puede ser ajustado. Una
. bomba de inyeccin de combustible nueva
. normalmente inyecta ms combustible que una bomba
, desgastada en otros cilindros, y esto puede causar
. A41000 G01400 una condicin de desigualdad de combustin entre los
cilindros. Revise la presin mxima de los cilindros y la
temperatura del gas de salida de todos los cilindros. Si
las diferencias entre los cilindros son demasiados, la
palanca debe de ser aflojar para ajustar la cremallera
. del combustible. A41000 G01400
El ajusto del sistema de conexin de
. combustible debe de ser hecho solo por personas
calificada y experimentado. Mal ajustamiento puede
causarle sobrepeso al motor y puede resultar en
accidentes serios.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 7/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

Sistema de Proteccin del Motor


El motor tiene sistema de seguridad para proteger el motor
. contra condicin de operacin anormal.
La alarma y auto detenimiento estn activos
. G01400 electrnicamente de acuerdo con condiciones de operacin
anormales predeterminadas. G01400
Vea manual separado para sistema de automacin.
, Adems del sistema de automacin electrnica, un
limitador mecnico esta instalado en el motor para evitar la
. A41000 inyeccin excesiva de combustible a los cilindros.
, El limitador de combu A41000 stible esta
instalado cerca del gobernador y limita el giro de la palanca
. en el eje para control de combustible contra los dos casos
siguientes;
1. 1. Cuando la palanca Limitador de sobrecarga de
combustible
, de control de combustible gira hasta la posicin
4 . mxima de la cremallera de combustible por el
, 110% gobernador o por palanca manual el movimiento va a
ser limitado por un pistn como se ve en fig 4. El valor
. del limite puede ser ajustado por el tapn, el cual debe
de ser ajustado al valor de ndice de cremallera de
combustible correspondiente a una carga de menos de
110%.


Tapon

Pistn

Fig. 4 Limitador mecnico de combustible contra sobrepeso ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 8/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

Despus de mantenimiento del sistema de


, automacin, o en el caso de una prueba, es
, recomendado ajustar el lmite para bajar el punto de
. carga y que sea aumentado gradualmente en las
revisiones de las condiciones de operacin.

, Despus del ajusto final del tapn, tenga


. seguro de cerrar el tornillo de cerradura. Si no, el valor
. del limitador puede cambiar, y puede causar accidentes
serios.

2. 2. Limitador de combustible de arranque


Durante el periodo de arranqu, el turb
cargador esta fuera de condicin normal y por lo
tanto, el motor de diesel siempre va a realizar
. combustin incompleta por la falta de aire, cual
puede resultar en humo excesivo. Gobernadores
digitales tienen funciones de limitadores de
. combustibles para arranque, mientras
, gobernadores hidrulicos no lo tienen.
. Sin embargo, el motor tiene limitador de
combustible ajustable para el periodo de arranque
sin tener en cuenta del tipo de gobernador.

Guia
Fig. 5 Limitador de combustible mecnico para arranque ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Pag.
H21/32 9/9
Seccion No. Rev.
Automatizacin del Sistema
del Motor
Instruccin General
G40000 1A

, El pistn del limitador de combustible para sobre


carga tambin se puede usar durante el periodo de
. arranque para evitar humo excesivo.
, Durante el periodo de arranque, el sistema de
, 5 automacin del motor activa la vlvula solenoide para
. , suministrar aire comprimido para empujar el pistn de
. limitacin como se ve en fig 5. La posicin limitante
. puede ser ajustada por una gua cuando se afloja el
tornillo de cerradura. Asegrese de apretar el tornillo
despus de ajustarlo.
50%

. La posicin limitante es normalmente ms


, o menos 50% de la carga. Sin embargo, la condicin del
. , motor al arranque depende mucho de la condicin del
emplazamiento y la condicin del combustible. Si la
. posicin limitante es de carga mas baja, el nivel de
humo ser mas bajo pero la habilidad de arranque va a
empeorar. Es recomendado ajustar el limitador de
combustible de arranque cuando el arranque esta difcil
o si el nivel de humo es demasiado alto durante el
arranque.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division del Motor & Maquinaria 05.09/KJH
Page
H21/32 1/7
Section No. Rev.
Enlace del Control de Listado de Dibujos de
Combustible Ensamblaje y Partes A41000 2A

A51000

A41000 A41000 A41000

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Page
H21/32 2/7
Section No. Rev.
Governor Linkage Assembly Assembly Drawing & Part List

A41000 2A

160 110 111 155 157 158 600 163

113

112

332 161 162 330 159 156 157 158

Listado de Partes
No. de Cant / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo. Motor. (kg)

110 Governador complete(UG8D) 1


112 Palanca 1
111 Palanca del terminal del gobernador 1
113 Manilla 1
155 Tornillo 1
156 Tornillo 1
157 Tuerca 2
158 Arandela 2
159 Tornillo 1

160 Tornillo 2

161 Tornillo 1
162 Tuerca 1
163 Pasador del resorte 1
330 ayuda 1
332 Tornillo 2
600 Barilla elastica 1 Vea la pgina 7/7

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Page
H21/32 3/7
Section No. Rev.
Ensamblaje del Enlace del Listardo de Dibujos de
Gobernador Ensamblaje y Partes A41000 2A

151 150 167 164

166

165

153 152 154 114 302 303 305

160

Listado de Partes
No. de Cant / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo. Motor. (kg)

114 Palansca 1
150 Cilindro del aire 1
151 Cubierta de seguridad 1
152 Tornillo con Cabeza de cubo 2
153 Tuerca 2
154 Tuerca ciega 1
160 Tornillo 1
164 Tapa 1
165 Pedazo de la conexin 1
166 Sello 1
167 Tornillo 16
302 tapn 2
303 espaciador 1
305 Tornillo con Cabeza de cubo 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Page
H21/32 4/7
Section No. Rev.
Engranajes que Manejan el Listado de Dibujos de
Gobernador Ensamblaje y Partes A41000 2A

225 210

209

208

201

203

226

207

206

202 222 223

220
224

228
227

221
204

205

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Page
H21/32 5/7
Section No. Rev.
Listado de Dibujos de
Controlador de Combustible
Ensamblaje y Partes A41000 2A

Listado de Partes
No. de Cant / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo. Motor. (kg)

200 Conjunto impulsor del gobernador 1 19.7 Item no.201~228


201 Cubierta 1
202 Engranaje cnico de Gleason 1
203 Engranaje cnico 1
204 Junta 1
205 Cubierta 1
206 Junta 1
207 Cubierta 1
208 cojinete de bola 1
209 retaining anillo 40 1
210 Arandela 1
220 Tornillo con Cabeza de cubo 2
221 Tornillo con Cabeza de cubo 5
222 Tornillo con Cabeza de cubo 4
223 Tornillo con Cabeza de cubo 4
224 Tornillo con Cabeza de cubo 4
225 Tornillo con Cabeza de cubo 4
226 Calza para la tuerca 2
227 Conectador del correo 1
228 Enchufe PF 1/8 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Page
H21/32 6/7
Section No. Rev.
Ensamblaje del Enlace de Control Listado de dibujos de
de la Bomba de Combustible Ensamblaje y Partes A41000 2A

344

341
163

347
348

342

343
350 350

345

346
323 320 322 301

Listado de Partes
No. de Cant / Motor Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo 5 cyl 6 cyl 7 cyl 8 cyl 9 cyl (kg) Ver Nota

163 Perno de resorte 5 6 7 8 9


301 Eje (L = 2020) 1
301 Eje (L = 2350) 1
301 Eje (L = 2680) 1
301 Eje (L = 3010) 1
301 Eje (L = 3340) 1
Ayuda del eje con el artculo
320 7 8 9 10 11
no.322
322 arbusto 7 8 9 10 11
323 Tornillo con cabeza cubo 10 12 14 16 18
341 Gua del acoplamiento 5 6 7 8 9
342 Gua de eje 5 6 7 8 9
343 Bloque de gua del coplamiento 5 6 7 8 9
344 Resorte de tensin 5 6 7 8 9
345 Pin 5 6 7 8 9
346 Pin 5 6 7 8 9
347 Pin 5 6 7 8 9
348 Tornillo con cabeza cubo 5 6 7 8 9
350 Perno partido 10 12 14 16 18

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Page
H21/32 7/7
Section No. Rev.
Listado de Dibujos de
Resorte para la Barilla de Tiro
Ensamblaje y Partes A41000 2A

601 602 603 604 607 605 609 611 612 613

606 608

Listado de Partes
No. de Cant / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

601 Junta de rtula 2


602 Placa de fijacin 2
603 Tuerca 2
604 Tire de la barra 1
605 Gua 1
606 Tornillo de presin 2
607 Resorte de presin 1
608 Cubierta del resorte 1
609 Anillo de la gua 1
611 Pin paralelo 1
612 Pin paralelo 1
613 Tire de la cabeza de la barra 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 06.04/CJC
Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Valvula para Reducir el Aire Listado de Dibujos de
de Arranque Ensamblaje y Partes A42000 1A

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor yMaquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Filtro para el Aire de Arranque
Ensamblaje y Partes A42000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

202 Valvula completa de reduccion 1


401 Tuerca de seguridad 1
402 Arandela de muelle 4
403 Manigueta 1
404 Tuerca de seguridad 1
405 Tornillo de Ajuste 1
406 Tuerca 6
407 Esparrago 6
408 Placa del fabricante 1
409 Caja de muelle 1
410 Asiento de muelle 1
411 Muelle 1
412 Tuerca de seguridad la base 1
413 Arandela de muelle 1
414 Asiento de muelle 1
415 Diaframa 1
416 Arandela de diaframa 1
417 Guia de la base 1
418 Base 1
419 Cuerpo 1
420 Calibrador 1
421 Asiento 1
422 Tapa de segurida de discos 1
423 Disco 1
424 Agarrador de disco 1
425 Sello 1
426 Guia 1
427 Sello 1
428 Tapa 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor yMaquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Filtro para el Aire de Arranque
Ensamblaje y Partes A42000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

201 Colador completo 1


301 Cuerpo 1
302 Tuerca 4
303 Junta 1
304 Tornillo 1
305 Tornillo 1
306 Junta 1
307 Valvula de Parada 1
308 Conector 1
309 Tapa 1
310 Tornillo 4

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/DYJ


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de
Sistema de Arranque
Ensamblaje y Partes A42100 1A

Visto desde el Lado de los Engranaje

A33300
A33100
Aro del engranage
Lado de Levas

A42300

Engranaje Giratorio
101
A19100

Tapa de la
volanta
109

110

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

101 Motor de aire de arranque 1


109 Tornillo Hexagonal 3
110 Arandela 3

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JSC


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Caja de Listado de Dibujos de
Engranaje Ensamblaje y Partes A42300 1A

307
304
301
305 312

306

303
313
313

311
318 316 308

314

309

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

301 Cuerpo 1
303 Eje 1
304 Aparato de cerradura 1
305 Piion 1
306 Casquillo 1
307 Casquillo para la rueda del engranaje 1
308 Pasador guia 1
309 Muelle 1
311 Tornillo con cabeza cubo 3
312 Tornillo con cabeza cubo 1
313 ornillo de cabeza hexagonal 1
314 Tornillo de seguridad 1
315 Tornillo de maquina 2
316 Terminal Para Grasa 1
318 Interuptor de limite 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/CJC


Pag.
H21/32, H25/33 1/3
Seccion No. Rev.
Unidad de Tacometro Instruccion General

G45001 1A

La Seal de RPM del Motor

Para medir las RPM, un sensor que esta


. montado en el motor es usado para generar una
frecuencia dependiendo de la RPM.
0~1200RPM 0~6V Para poder ver las RPM del motor en un
. tacmetro digital la seal es transformada en una
proporcin de 0-6V a 0-1200 RPM.

. Adems, el convertidor tiene las siguientes


seales:
Sobre velocidad
Velocidad del motor
Seguridad de arraque
El Tacometro en falta
Control delimite de combustible

Fig 1. Unidad del medidor de velocidad

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32, H25/33 2/3
Seccion No. Rev.
Unidad de Tacometro Instruccion General

G45001 1A

La Maquina en Marcha

RPM (710RPM for 720RPM, Cuando la velocidad del motor llega a una RPM
880RPM for 900RPM) 200RPM + 10 especifica (710RPM para 720RPM, 880RPM para
. 900RPM) o 200RPM + 10segundos, el convertidor
da un seal de Maquina en Marcha

. La seal Maquina en marcha sern dado a travs de


/, un contactor. Uno para la sincronizacin y uno para el
/ arranque / parada de la bomba de prelubricacion o el
bloqueo de alarma en el arranque/ parada.

Sobre Velocidad

Cuando la velocidad del motor llega al punto


. predeterminado para el sobre gasto elctrico el
convertidor da una seal de apagado y una seal
de alarma atreves de un contactor.
Arraque seguro

Cuando el arranque seguro esta activado, el motor


. 140RPM puede arrancar. Cuando el motor llega a las
. 140 RPM el arrancador de aire se apaga.

Ademas la seal de arranque seguro es una


. funcin que bloquea el arrancador durante la
rotacin.
El tacmetro falla

. La seal del tacmetro se prendera cuando todo


esta normal. Si el sensor o el convertidor falla la
. seal estar apagada.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32, H25/33 3/3
Seccion No. Rev.
Unidad de Tacometro Instruccion General

G45001 1A

Control de Limite de Combustible

25RPM Cuando la velocidad llega a 25RPM, el convertidor


. da un seal de control del lmite de combustible

Seal de las RPM del Turbo cargador

Para medir las RPM en el turbo cargador, un


. sensor esta instalado en el motor es usado para
dar una frecuencia dependiendo de las RPM.
0~60000RPM 0~6V Para poder determinar la RPM en el turbo cargador
. en un tacmetro digital, en el cual la seal es
transformado en una proporcin 0-6V a 0-
60000RPM.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Page.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Unidad de Manometros de Listado de Dibujos de Ensamblaje
Presion y Partes A45100 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

203 Manometro de presion (PI-71) 1


204 Manometro de presion (PI-75) 1
205 Manometro de presion (PI-61/62) 1
206 Manometro de presion (PI-63) 1
207 Manometro de presion (PI-21) 1
208 Manometro de presion (PI-51) 1
210 Vlvula de aguja 6
211 Vlvula de 3 visa 1
212 Manger flexible 3
213 Manger flexible 3
214 Goma Absolvedora de vibracion 4

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Panel de Manometros de Listado de Dibujo de Ensamblaje
Presion de Partes A45101 1B

Tipo- V (A) Tipo-V (B)

Listado de Partes
No. de Cantidad / Peso Comentarios / Vea
Descripcion
Articulo Motor (kg) Notas

101 Termometro (PF1/2x120x100L) * Tipo V (A)

102 Alojamiento del temometro (90L) *

103 Termometro(PF3/4x650x100L)con alojamiento * Tipo V (B)

104 Termometro (PF3/4x650x200L) con bolsillo * Tipo V (B)

* Por favor ver diagrama de tubera en el plan final para la primera aplicacin de manmetro de presin local.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.11/JDY
Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Panel de Manometros de Listado de Dibujo de Ensamblaje y
Presion Partes A45101 1B

Tipo-L (A) Tipo-L (B)

Listado de Partes
No. de Cantidad/ Peso Comentarios / Vea
Descripcion
Articulo Motor (kg) Notas

201 Termometro (PF1/2x120x60L) *


202 Termometro (PF1/2x200x60L) * Tipo L (A)

203 Termometro (PF1/2x120x100L) *


204 Alojamiento (50L) *
Termmetro (PF3/4x650x200L) con
205 * Tipo L (B)
Alojamiento
* Por favor ver diagrama de tubera en el plan final para la primera aplicacin de manmetro de presin local.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.11/JDY
Pag.
H21/32 1/5
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Sensores de Presion
Partes A45200 1A

Emisor de Presion Interruptor de Presion Interruptor de Presion


Diferencial

Listado de Partes
Cant.
No. de Peso
Descripcion / Comentarios / Ver Nota
Articulo (kg)
Motor
201 Entrada de la maquina de combustible al (PT 51) 1

202 Entrada del filtro de aceite lubricante (PT 61) 1


203 Entrada del motor de aceite lubricante (PT 62) 1
Entrada del turbo cargador de aceite lubricante
204 1
(PT 63) Emisor de Presion
205 Entrada del motor de agua de enfriamiento(PT 1
206 Entrada del motor de agua de enfriamiento 1

207 Entrada del motor de aire comprimido (PT 41) 1

208 Salida del enfriador de aire de carga (PT 21) 1

209 Entrada del motor de combustible (PAL 51) 1

210 Entrada del filtro de aceite lubricante (PAL 61) 1

211 Entrada del motor de aceite lubricante (PSL 62) 1

Entrada del turbo cargador de aceite lubricante


212 1
(PAL 63) Interruptor de Presion
213 Entrada del motor de agua de enfriamiento (PAL 1

214 Entrada del motor de agua enfriamiento (PAL 75) 1

215 Entrada del motor de aire comprimido (PAL41) 1


216 Salida del enfriador de aire de carga (PAL 21) 1
Presion diferencial para el filtro de
217 1
combustible(PDAH 52-51) Interruptor de Presion
Presion diferencial para el filtro de aceite Diferencial
218 1
lubricante(PDAH 61-62)
* Por favor ver dibujo elctrico en plano final para la aplicacin de los sensores elctricos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
H21/32 2/5
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Sensores de Temperatura
Partes A45200 1A

Interruptor de Transmisor de Transmisor de


Temperatura Temperatura Temperatura

Listado de Partes
No. de Cant./ Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

219 Salida de agua caliente del motor (TSH 76) 1 Interruptor de Temperatura

220 Entrada del motor de combustible (TE 51) 1


221 Entrada del motor de aceite lubricante (TE 62) 1
222 Entrada del motor de agua (TE 75) 1
223 Salida del cilindro de agua (TE 77) (a)
Tipo A
224 Salida del motor de agua (TE 76) 1
225 Entrada del enfriador de agua y aire (TE 71) 1
226 Salida del enfriador de agua y aire (TE 72) 1
227 Salida del enfriador de aire de carga (TE 21) 1

Entrada del turbo cargador de gases de salida


228 (b)
(TE 26)
Tipo B
Salida del turbo cargador de gases de salida
229 1
(TE 27)

* (a) La cant. De sensores es el mismo que el nmero de los cilindros.


* (b) 2ea para 5,6,7,8 cili. & 3ea para 9cili.
* Por favor ver dibujo elctrico en el plano final para la aplicacin de los sensores elctricos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
H21/32 3/5
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Sensores de Temperatura
Partes A45200 1A

Termo-couple Termo-couple
Sensor de temperatura Sensor de temperatura
(tipo C) (tipo D)

Thermo-couple Thermo-couple
Sensor de temperatura amplificador
(tipo E)

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

230 Salida del cilindro de gas de salida (TE25) (c) Tipo C (L1: 160)

Entrada del turbo cargador de gas de salida


231 (d) Tipo D (L1: 55)
(TE26)

Salida del turbo cargador de gas de salida


232 1 Tipo D (L1: 55)
(TE27)

233 Cojinete Principal (TE69) Tipo E

234 Thermo-couple amplificador


* (c) La cant del sensor es el mismo que el numero del cilindro
* (d) 2ea para 5,6,7,8 cili. & 3ea para 9cili.
* Por favor ver Dibujo elctrico en el plano final para la aplicacin de sensores elctricos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
H21/32 4/5
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Interruptores de Nivel
Partes A45200 1A

Tipo F Tipo G

Tipo H

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo Motor (kg) Ver Nota

235 Tanque de escape de combustible(LAH 54) 1 Tipo F

236 Prelub. Entrada a la maquina (LAL 65) 1 Tipo G

237 Tanque del Carter para el aceite lub. (LAL/H 68 - 720rpm) 1

238 Tanque del Carter para el aceite (900rpm, PPS 5~6cyl.) 1 Tipo H

239 Tanque del Carter para el aceite (PPS 7~9cyl.) 1


* Por favor ver dibujo electrico en el plano final para la aplicacion de los sensores elctricos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
H21/32 5/5
Seccion No. Rev.
Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Sensores de Velocidad
Partes A45200 1A

Listado de Partes
No. de Cant / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

240 Control/seguridad de la maquina RPM 2


* Por favor ver dibujo electrico en plano final para la aplicacin de sensores elctricos.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.04/KJH


Pag.
H21/32, H25/33 1/5
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Sensor Analogo del Motor
Mantenimiento M45200 1A

Transmisor de Presin

Pressure transmitter , El transmisor de presin mide la presin actual y


. convierte la presin en una seal electrica. Este
pressure transmitter compress air inlet, charge transmisor de presin es usado para medir la presin
air, H.T&L.T water, fuel oil, Lub oil de la Entrada de Aire Comprimido, Aire de Carga,
. Agua de Baja Temperatura y Alta Temperatura,
Aceite Combustible, Aceite Lubricante.

Fig 1. Transmisor de Presin

1. Pressure transmitter 1. Prueba del Transmisor de Presin


Pressure transmitter La prueba funcional del transmisor de presin es
. hecha de acuerdo con el siguiente procedimiento.

1) . 1) Apague la presin del sistema.


2) , 2) Conecte el aparato de prueba a la parte de
transmitter .(2) entrada de presin y compruebe la presin en
el rea funcional del transmisor. (Fig. 2.)
3) 3) Revise que la medida indicada en el Panel de
Control del Motor es igual a la medida del
aparato de prueba.
4) 4) Remover el aparato de examinar
5) 5) Conectar el sensor al sistema del motor.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32, H25/33 2/5
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Sensor Analogo del Motor
Mantenimiento M45200 1A

2. Pressure transmitter 2. Ajuste del transmisor de presin


Pressure transmitters El transmisor de presin ha sido calibrado, no puede
. haber mas ajustes normalmente requerido.
En el caso del ajuste, este debe ser realizado de
. acuerdo con el procedimiento siguiente:

1) 3 , cap screw . 1) Remover el tornillo y la tapa, ver Fig. 3.


2) 4 2) Ajustar el tornillo pasante ver Fig. 4, para
span cambiar el valor de la seal elctrica de
screw . acuerdo con el rea de medida de presin.
3) 5 screw cap 3) Ser cuidadoso no insertar el manejador antes
. de remover el tornillo y la tapa, ver Fig. 5.

Fig 2. Examen del transmisor de presion

Fig 4. Ajuste de cero y pasante Fig 5. Atencion


Fig 3. Remover tornillo y tapa

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32, H25/33 3/5
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Sensor Analogo del Motor
Mantenimiento M45200 1A

Sensor de temperatura

1. PT 100 sensor () 1. Sensor PT 100 (para temp. baja)


PT 100 sensor El sensor PT 100 consiste de un alambre de
. resistencia que cambia la resistencia dependiendo
PT 100 sensor Charge Air, LT water and Fuel de la temperatura.
Oil, Lub. Oil. . El sensor PT 100 es usado para medir la
(1) temperatura del aire de carga Temp.baja del agua,
Combustible y Aceite Lubricante (Fig.1)

2. PT 100 sensor () 2. Sensor PT 100 (para temp. alta)


Este sensor es usado para medir la temperatura de
. (Fig.2) los gases de salida (FIG.2)

Fig 1. PT100Sensor de Temperatura() Fig2 PT100Temperature Sensor()

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32, H25/33 4/5
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Sensor Analogo del Motor
Mantenimiento M45200 1A

3. 3. Examen del sensor de temperatura


PT 100 El examen de la funcin del sensor PT 100 puede
. ser desarrollado en acuerdo al procedimiento
siguiente.
1) . 1) Remover el sensor del.
2) 2) Examinar el valor de la medida sumergiendo el
, sensor en un bao de agua, que este
controlado con un aparato de examen especial
produciendo una temperatura constante
3) 3) Revisar que el valor de la medida indicada en
el panel de control del motor es igual al valor
de la medida del aparato de examinar
4) , . 4) Despus del examen anterior, el sensor es
montado de nuevo.

El examen puede ser hecho por instrumentos de


. , estimulacin especial para los sensores de
temperatura.
. Los instrumentos pueden medir el valor del sensor y

estimular una seal de sensor para el sistema de


4. alarma.

. 4. Adjusts
Ya que estos tipos de sensores han sido calibrados
. en las factoras, mas ajuste no es necesario en el
sitio. En el caso de ajuste de sensor, herramienta y
un equipo especial es requerido para el ajuste.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32, H25/33 5/5
Seccion No. Rev.
Procedimiento de
Sensor Analogo del Motor
Mantenimiento M45200 1A

5. NiCr/NiAl 5. NiCr/NiAl Termocouple Sensor de Temperatura


NiCr-NiAl -/- El NiCr-NiAl Thermocouple consiste de dos alambres
. de Nkel-Cromo/Nkel-Aluminio La cantidad de voltaje
. generado entre los dos alambres es dada en las
siguientes tablas.

Unidad : mV

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

0 0 0.397 0.798 1.203 1.611 2.022 2.436 2.850 3.266 3.681

100 4.095 4.508 4.919 5.327 5.733 6.137 6.539 6.939 7.338 7.737

200 8.137 8.537 8.938 9.341 9.745 10.151 10.560 10.969 11.381 11.793

300 12.207 12.623 13.039 13.456 13.874 14.292 14.712 15.132 15.552 15.974

400 16.395 16.818 17.241 17.664 18.088 18.513 18.938 19.363 19.788 20.214

500 20.640 21.066 21.493 21.919 22.346 22.772 23.198 23.624 24.050 24.476

600 24.902 25.327 25.751 26.176 26.599 27.022 27.445 27.867 28.288 28.709

6. PT 100 6. PT 100 Sensor de Temperatura


PT 100 El sensor PT 100 consiste de un alambre con
. 0 100 resistencia a la temperatura. Este sensor esta hecho
(Pt) thread PT 100 de un hilo de platino (P.D.) con una resistencia de
. 100 ohm a 0 ohm, por eso se llama PT 100.
, La cantidad de resistencia es variada dependiendo
. de la temperature y es dada en las siguientes tablas.

Termperatura
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
()

Resistencia() 100.00 103.90 107.79 111.67 115.54 119.40 123.24 127.08 130.90 134.71 138.51

Termperatura
110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
()

Resistencia() 142.29 146.07 149.83 153.58 157.33 161.05 164.77 168.48 172.17 175.86

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/KJH
Pag.
H21/32 1/2
Sec. No. Rev.
Sistema de Fuel Instruciones Generales

G50000 1A

Descripcion
El sistema de combustible de la maquina esta
. , diseado para una confiable combustin del HFO.
No obstante siempre debemos dar flushing al
. 1 sistema de combustible antes de los mantenimientos.
. para evitar taponamientos del sistema.
, , El sistema de inyecion esta compuesto por
, bombas inyectoras, block de conexin, block de alta
. presion. Vlvulas inyectoras, las cuales estan
instalados uno por cada cilindro.

Waste oil
drain

Cyl. 1 Cyl. N

Fuel oil Leak from


PIAL inj. pump high pres.
51 block High Pres.
PI PT block
51 51 51

Leak from
inj. pump

Fuel oil Fuel oil inlet


filter 54
Duplex 50 Fuel oil outlet
54
Fuel oil
leakage alarm
tank

Fuel oil Fuel oil Fuel oil


inlet outlet leakage
DN25 DN25 DN15

Fig.1 Diagram for the internal fuel oil system ( )

A51000 Cada bomba inyectora A51000 tiene


, instalado un cilindro neumtico de parada de
. emergencia.
Las bombas pueden ser reparadas total o
/ . parcialmente en intervalos regulares de tiempo.

, para solucionar algunos problemas


de la bomba consulte HHI.
A/S .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/JDY
Pag.
H21/32 2/2
Sec. No. Rev.
Sistema de Fuel Instruciones Generales

G50000 1A

A52000 La Valvula inyectora de Combustible A52000


, esta encajada en el centro de la culata.

La presion de apertura del inyector debe ser verificada

peridicamente.

A56000 Filtro de seguridad A56000 puede ser montado


. 50 en la maquina a requerimiento del cliente.este es un Filtro

. duplex tipo dividido de 50 micrn el Filtro esta equipado

3 con u grifo de tres vas para cambios manuales.

. Durante operacion normalel filtro dplex debe estar en

operacion con las dos secciones solo se podr usar uno

. para limpieza manual o al realizar inspeccin.

La calida del combustible es vital para


( G05100 ). preservar las bombas inyectoras y las vlvulas
inyectoras . G05100
. La filtracin del combustible influye directamente en
el tiempo de vida de las bombas inyectoras y los
, inyectores.
. Toda partes que sean desmontadas del

sistema de fuel se debe de estar seguro de que sean

bien limpiadas antes de ser montadas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/JDY
Page
H21/32 1/3
Sec. No. Rev.
Dibujo de Ensamblaje y Listado
Bomba Inyectora Ensamblada
de Partes A51000 1C

A52300

100 912

911
915

A25000

Listado de Partes

Peso
Item No. Descripcin Cant. / Cyl. Observaciones / Mirar Notas
(kg)

100 Bomba Inyectora Completa 1 32.0


911 Esparrago (M16) 4 0.13
912 Tuerca (M16) 4

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.05/YJB
Page
H21/32 2/3
Sec. No. Rev.
Dibujo de Ensamblaje y Listado
Bomba Inyectora Ensamblada
de Partes A51000 1C

102
114
103 129
130
181
127
128 132

101

119 184 126


183 124
185 123
182 125
130 115
129

121
120
136
115
137

117
133
116 106
134
116
117 138
122
118 135

131

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.05/YJB
Page
H21/32 3/3
Sec. No. Rev.
Dibujo de Ensamblaje y Listado
Bomba Inyectora Ensamblada
de Partes A51000 1C

Listado de Partes
Peso
Item No. Descripcin Cant./ Cyl. Observaciones/ Mirar Notas
(kg)
101 Cuerpo de la Bomba 1
102 Tornillo 1
103 Junta 1
106 O-ring 3
114 Tornillo de la Cabecera 6
115 Piston Ensamblado 1set
116 O-ring 2
117 Anillo de Respaldo 2
118 O-ring 2
119 Tornillo de la Cabecera 4
120 Cremallera de Control 1
121 Anillo de Sello 1
122 Control de Manga 1
123 Indicador 1
124 Riel 1set
125 Tornillo 1
126 Anillo de Sello 1
127 Tapon 1
128 Junta 1
129 Deflector 2
130 Junta 2
131 Sello del Resorte 1
132 Resorte 1
133 Asiento del Resorte 1
134 Placa de Empuje 1 Para Regular el Tiempo
135 Barril Ensamblado 1
136 Pin 1
137 Tornillo 1
138 Riel 1set Para Regular el Tiempo
181 Carcaza de la Vlvula de Envi 1
182 Valvula de Envi 1
183 Resorte para la Vlvulas de Envi 1
184 Valvula de Presin Constante 1
185 Resorte Valvula de Presin Constante 1
186 Pin 1
187 Bola de acero 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.05/YJB
Page
H21/32 1/3
Section No. Rev.
Ensamblaje de la Bomba Inyectora Procedimientos de Operacion

M51000 1A

Dismounting a Fuel Injection Pump from the Engine


1. . 1. Desconecte la Tuberia pequeas.
( ) 2. Desconectar la cremallera del combustible
2. 1 como se muestra fig. 1.
. 3. Desmonte el bloque de alimentacin de
3. A53000 3 combustible desenroscando los tres tornillos.
A53000 . Preparar y juntar con trapos limpios
alrededor de la bombas injectoras y
las tuberias desmontadas.
.

3 A53000

3 A53000

Fig. 1 Take out the connection pin, and loosen the three bolts for fuel feed pipe block
( )

4. 2 2 (M8) 4. Prepare dos algollas y rosquela en la bomba


. injector como se muestra en la Fig 2.
Desmontar la tuberia de alta presion
de combustible.

, , 5. Girar el cigeal A52300 hasta que la leva


quede en la posicin inferior del rbol de leva.
. 6. Desenrocar las cuatro tuerca A51000 de
5. 2 A52300 2 la bomba inyectora.
A52300 ,

6.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 2/3
Section No. Rev.
Ensamblaje de la Bomba Inyectora Procedimientos de Operacion

M51000 1A

5 A52300

5 A52300

A51000 A51000
4 7 4 7

(a) Exhaust side (b) Cam side

Fig. 2 Loosen the bolts for high pressure pipe block and fuel injection pump
( )

7. 4 A51000 7. Flojar los esprragos de la bomba inyectora y la


. conexiones de combustible y agua de
8. 2 enfriamiento.
(M8) . 8. Levante la bomba inyectora lenta y
9. . cuidadosamente.
Tener Cuidado de no daar las partes
. adyacente
10. . 9. Mover al taller la bomba inyectora.

Montage La Bomba Inyectora a la Maquina


. Procedimiento de montaje es bsicamente lo
contrario al procedimiento del desmontaje; la bomba
. inyectora debe de estar lista para operacin normal.
1. 1. Levantar la bomba inyectora desde el taller hasta
. la maquina en condiciones limpia igual que el
block de la maqui.
2. O- . 2. Engrasar el oring de la bomba inyectora.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 3/3
Section No. Rev.
Ensamblaje de la Bomba Inyectora Procedimientos de Operacion

M51000 1A

3. 3. Desmontar y bajar la bomba inyectora


. lentamente cuando la este introduciendo en el
block de la maquina.
. Tener cuidado de no danar las partes
4. . adyacentes.
4. Chequear la posicion de la levas y la posicion
. del ciguenal y girar hasta que el rodete de la
bomba en la posicion debajo de la leva.
. Esto es necesario para reducer la
5. fuerza del resorte para montar suavemente.
. 5. Apretar las tuercas de la bombas inyectoras con
incremento del torque uno por y apriete
: 170 Nm (molycote ) diagonalmente.
6. A52300 Torque de apriete : 170 Nm (with molycote)
A52300 6. Apriete dos tuercas A52300 y dos
. tornillos. A52300 Para el block de alta
: 3 10 -> 30 -> 60 Nm presion paso por paso y apretando
(molycote ) alternativamente.
: M53000 Torque : 10-> 30 -> 60 Nm port res pasos (with
molycote)
. Orden de apriete : M53000
7. A52300 3 Cuando monta el block de alta presion
A53000 . apretar cuidadosamente para evitar fugas de
: 40 Nm combustible
8. , 7. Coloque el block A52300 para las
. . tuberias de alimentacion colocando los tres
9. . tornillos. A53000
torque : 40 Nm

8. Conecte las tuberias pequenas y la cremallera


de control de combustible. Cheque el libre
movimiento de las cremalleras.
9. Cerrar todas las tapas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 1/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

Desamblaje de Bomba Inyectora


, , Ante de desarmar la bomba inyectora saque la tabla de

. trabajo.

. , Herramientas y componentes deben estar limpios .cubrir la

( ) ( ) mesa de trabajo con papel limpio, despus de desarmar

. todas las parte y limpiar con kerosn, gas oil, o solventes

para estos fines; realizar limpieza manual no utilice metales


. para la limpieza.
O-, Cuidado de no danar la superficie de
. sello
. Remplace todos los O-rings, backup-

rings, y juntas por partes nuevas


1. 1

, 2 1. En el Lugar que la bomba es desarmada debe cambiar

de posicin [fig. 1], presione el rodillo para sacar el pin

. de seguridad [fig. 2].

2. . 2. Liberar la fuerza de presion en el tappet assembly.

3. 3 . 3. Sacar el tappet assembly [fig. 3].

4. 4 4. Levantar el resorte de la parte inferior con el plunger

. fuera de la carcaza de la bomba [fig. 4].


Debe estar seguro de no daar el
, . plunger y mantenerlo separado para evitar dao

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

5. 5 6 5. Levantar el resor de plunger Fig. (5) y el barril de control

con el sello de resorte. Fig(6) Fuera del cuerpo de la

. boomba.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 2/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

6. 7 6. Sacar cremallera control de combustible [fig. 7].

7. 8 7. Cambiar de posicin la bomba y quitar los seis tornillo

. de cabecera [fig. 8] y desmontar la valvula de envi y el

9 O-ring [fig. 9]

O- .

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

8. 10 8. Desenrosque los dos defletore [fig. 10].

. .

9. 11 9. Desenrosque los cuatro tornillo de cabecera [fig. 11].

Fig. 5 Fig. 5

Fig. 11 Fig. 12

Fig. 9 Fig. 10
10. 12 10. Limpiar el barrel utilizando material suave [fig. 12].

Cambie todos O-ring y el backup rings.

. O-

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 3/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

Inspecion de las Partes


Inspecciones las partes desmontada siguiendo los criterios

, . acordado y cambiar si es necesario.

Depth : 0.5 mm
5-3

5-2

8 5-1

5-4

2-1
1
2-2

Fig. 13 Inspection of parts ( )

1. 1. Carcaza de bomba
Remplace la carcaza si observa sntomas de desgaste

, . abrasivo sobre el dimetro de deslizamiento.

2. 2. Plate and Tappet assembly


/ Reemplace the plate and/or guide piston si.

1. 1. Si el desgaste entre el plunger y la base es


0.25 mm . superior ha 0.25 mm en total .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 4/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

2. 2. Sntomas de degaste abrasivo pueden ser 2. 2.


. observado sobre las partes en deslizamiento.

3. 3. Valvula de envio y otros.


Cambia la Valvula de envi si sntomas de degaste

, . abrasivo son observado.

4. ( ) 4. Deflectors.
0.5 mm Reemplace los deflector si el degaste esta por encima

. de 0.05 Mm.

5. 5. Plunger assembly
. Reemplace si.

1. 15 m 1. La tolerancia entre el plunger y el barrel es mas


. de 15 m.

2. 0.8 mm 2. La erosi0on en el plunger supera los 0.08 mm.


.
3. La erosin en el punto del deflector es mas de
3. 0.5 mm 0.05mm.
.
4. 0.5 4. El punto de erosin marcado en el barrel es
mm . mas de 0.05mm.
5. .
5. Sntomas de abrasin u otros danos pueden ser
, observado.
.

El plunger y el barrel deben ser marcado y no pueden


6. ser cambiados independiente.

. 6. Control sleeve and control rack


1. Reemplazo del control sleeve y control rack if
0.2 mm . 1. Si el control de movimiento es mas de 0.2 Mm.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 5/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

2. 0.5 mm 2. Si los controles del movimiento del Rack son


. mas de 0.5 Mm.esta condicin el plunger esta

confirmado.
7. 7. Resorte del plunger
. Reemplace el plunger si:

1. . 1. Agrietado.
2. . 2. Corroido
3. . 3. Superficies de contacto presentan daos
8. 8. Resorte de valvula de envio
Reemplazar el resorte si. if

. 1. Agrietado
1. . 2. Corroido
2. .

9. O- 9. O-rings
O- Reemplace todos los o rings en cada mantenimiento.

10. 10. Juntas


Reemplace todas las juntas en cada mantenimientos.

11. Otras partes


11. Reemplace si:

. 1. Agrietada
1. . 2. Corroido
2. . 3. Sntomas de corrosin abrasivo son observado
3. .

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 6/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

Ensamblaje de Bomba Inyectora.


, Antes de armar la bomba asegurar que todas las

. herramientas y las partes estn limpia,y cubrir la mesa de

. , trabajo.con papel limpio o tela suave.limpiar las partes

( ) ( ) manualmente y no usar herramienta de metal para la

. limpieza..

Aceite lubricante nuevo debe ser colocado


al plunger y algunas partes antes de ser montadas para
ser protegida de posible agarrotamiento..
. Reemplace todos los orings y por prtes
nuevas..
. Reemplace todas las juntas.
O- . Cubrir todos los tornillos y partes expuestas
con molicote o componente similar..
. e humedezca y seque con papel las

superficies de sello de la vlvulas de envi y del la


. carcaza de la Valvula de envi.
. no daar las superficie de sello..
( ) Apriete los tornillo en pasos severos
, subiendo el torque a 100Nm con la llave de torque.
.

.
14 100
Nm .

(a) Socket head bolts for delivery valve case (b) Socket head bolts for plunger assembly

Fig. 14 Tightening order

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 7/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

1. O- . 1. Coloque orinng nuevos en el barrel antes de montar

O- , coloque una pequeas cantidades grasa en la

O- . 15 superficie del orange introduzca el barrel en el housing

, de la bomba. Y confirme que el pin del barrel este en la

. , ranura despus baje el barrel confirme el sello position

16 [fig. 16].

. 2. Apriete los tornillos de cabecera del housing de la

2. 17 bomba y torque a 100 NM utilice una llave de torque.

100 Nm . [fig. 17]. La junta debe ser reemplazada.

. 3. Introduzca la cremallera con un oring Nuevo en el

3. 18 O- cuerpo de la bomba . [fig. 18]. Cheque el movimiento de

. la cremallera.. si el movimiento de la cremallera no es

normal desarme nuevamente y normalice.

Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18

4. 19 4. Coloque el tapon con junta nueva. [fig. 19].

. 5. Deslice la cremallera de control de combustible por el

5. cuerpo de la bomba.

6. Baje el control de manga [fig. 20], e introduzca la

. cremallera en el diente correspondiente.

6. 20

21

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 8/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

Control rack Control sleeve

Notched teeth of
control sleeve

Plane surface

Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21


7. 22 7. Coloque el sello superior del resorte en el housing de la

. bomba. [fig. 22].

8. 23 8. Coloque el plunger. Spring [fig. 23].

. 9. Empuje el plunger para bajarlo hasta el control de

9. 24 manga. [fig. 24].

Asegurarse de no daar el plunger.


10. Deslizar el tappet assembly en el housing de la

. bomba. [fig. 25].


.
10. 25

Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25

11. 11. Forzar el tappet assembly nuevamente forzando el

26 . plunger y el resorte hasta que el plunger encaje en el

12. 27 . control de manga. [fig. 26].

12. Coloque el pin en el cuerpo de la bomba. [fig. 27].

13.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 9/9
Section No. Rev.
Bomba Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
(Separate)
M51100 1A

Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28


14. Cambiar la bomba de posicin paraFig. 29 las partes
colocar

13. , 28 de la Valvula de envi [fig. 28].

. 15. Colocar la Valvula de envi con oring Nuevo. [fig. 29].

16. Libere la fuerza sobre el. tappet assembly.

14.

, 29

100 Nm .

15. .

16.

, 30 60

Nm .

17. ,

. 17. Apretar los deflectores y colocar juntas nuevas 60 NM

. con llave de torque. [fig. 30].

18. . 18. Despus de ensamblar confirme el libre movimiento de

la cremallera y el recorrido para plena carga y de

parada. si todo esta bien la bomba puede ser calibrada.

19. Montar la bomba reparada en la maquina.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 1/1
Section No. Rev.
Shim Plate Maintenance Procedure

M51101 1B

Adjustment of Fuel Injection Timing


. La influencia del tiempo de inyecion en la mxima
presion del cilindro es predeterminada por el fabricante
. y no es recomendable que sea ajustada.
, No obstante si nueva bomba han sido instalada la
, desviacin de presion de cada cilindro podran estar
1 fuera de tolerancia entonces el inyecion timing podra
. ser chequeado y ajustado como se muestra en la fig. 1

() z Thrust plate thickness+0.1mm=Cyl.pressure+2


. bar

z + 0.1mm = + 2 bar El thickness de fuel injection pump shim es

calibrado a 1.0 mm para la maquinaria nueva por el


fabricante.
1.0 mm . La placa de empuje thickness puede ser
, cambiada pero porfavor contactar HHI
.

Thrust plate for adjusting

Shim plate for adjusting fuel injection timing


fuel injection timing
Normal : 1.0 mm
(fixed)

Fig.1 Shim plate for adjusting fuel injection timing ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Pag.
H21/32 1/3
Sec. No. Rev.
Dibujo de Ensamblaje y
Valvula Inyectora de Combustible
Listado de Partes A52000 1B
(1-stud)

193 191 100

194 A52300

195

196

Listado de Partes

Peso
Item No. Descripcin Cant. / Cyl. Observaciones / Mirar Notas
(kg)

100 Valvula Inyectora Completa 1 3.0


191 Soporte 1 1.2
193 Esparrago (M16) 1 50Nm + Loctite243

194 Tuerca Hexagonal (M16) 1


195 Arandela 1
196 Arandela 1
199 Junta 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Pag.
H21/32 2/3
Sec. No. Rev.
Valvula Inyectora de Dibujo de ensamble y Listado de
Combustible Partes A52000 1B
(1-stud)

011
001 014

007

004

010

008
005

012 009

006

013

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Pag.
H21/32 3/3
Sec. No. Rev.
Valvula Inyectora de Dibujo de ensamble y Listado de
Combustible Partes A52000 1B
(1-stud)

Listado de Partes
Peso
Item No. Descripcin Cant. / Cyl. Observaciones /Mirar Notas
(kg)

001 Cuerpo del Inyector 1


002 O-ring 4
005 Pin de guia 2
006 Tuerca de Tobera 1
007 Tornillo de Adjuste 1
008 Resorte 1
009 Tensor 1
010 O-ring 1
011 Tuerca 1
012 Tobera Ensamblada 1
013 Resorte Guia 1
014 Pasdor Para el Muelle 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Page
H21/32 1/5
Section No. Rev.
Valvula Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
M52000 1B
(1-stud)

En caso de alta temperatura de los gases de


, escape Si presenta una considerable desviacin de
. temperatura de un cilindro desmonte e inspeccione
, el inyector cuidadosamente. las posibles causas
. podran ser un incorrecto montaje de la Valvula
inyectora ,una desigual inyecion de combustible.
El modo correcto antes de montar una Valvula
inyectora es realizar prueba de apertura de la
. valvula inyectora utilizando la bomba manual del
banco de prueba.

Desmontage del inyector


1. (A) . 1. Desmontar las tuerca. (A)
2. (B) . 2. Desmonte el Soporte (B)de la valvula inyectora.

B
D

91.130

Fig.1 desmontaje de Valvula inyectora. ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/YJB
Page
H21/32 2/5
Section No. Rev.
Valvula Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
M52000 1B
(1-stud)

3. 1 Instalacin correcta del extractor del inyector como


. se muestra fig 1.
: 91.130 Extractor: 91.130
4. (C) . 3. Saque la tuberia del inyector (C).
5. (D) 4. Sacar el inyector de la culata roscando la
. tuerca de la herramienta especial.
6. . 5. Limpie la Valvula inyectora y la tobera.
Tener cuidado de no daar los
. orificio s de la tobera.

Prueva de Funcionamiento del Inyector


1. 2 1. Montar el inyector en el banco de prueba como
. se muestra en fig 2.
: 91.340 Banco de prueba : 91.340

(E) El pin (E) debe ser colocado en la


. G ranura del banco de pruebas.

E
91.340

Papel
Bomba de alta pression

Fig.2 prueba de funcionamiento de el inyector. ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/YJB
Page
H21/32 3/5
Section No. Rev.
Valvula Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
M52000 1B
(1-stud)

2. 2. Connect the high pressure pipe to the fuel


injection valve.
3. , 3. Pump slowly by hand, and check the valve
. opening pressure and spray pattern.
: 450 bar Aperture de la Valvula. : 450 bar

El uso inadecuado del banco de prueba

. . podra causar daos fsico

Adjute de Presion del Inyector


450 bar , Si el inyector de abre a 450 bar ajuste de la
. siguiente manera
1. (F) . 1. Flojar la tuerca de seguridad (F).
2. (G) 2. Girar el tornillo de ajuste (G) lentamente y
. cheque la apertura de la valvula con la bomba
3. 10 bar . 3. Adjuste la apertura de la Valvula siguiente el
paso de 10 bar.
4. , 4. Cuando el setting de presion ha finalizado
(F) . apretar la tuerca de seguridad (F) con una
: 100 Nm (molycote ) llave de torque para fijar el tornillo de ajuste
Presion de torque: 100 Nm (with molycote)

( tool ) Desmontaje tobera de Inyector (Optional Tool)


El banco de prueba puede usarse para
, tool desmontar la tobera del inyector, pero es preferible
. usar una herramienta especial
1. Tool . 91.390 1. Fije la herramienta en el soporte. 91.390
2. 3. tool . 2. Coloque del inyector en la herramienta de la
3. ( I ) , fig.3.
. 3. Fijar el inyector con el tornillo ( I ).
4. (F) . 4. Floje la tuerca de seguridad (F).
5. (K) .( 4 ) 5. Remover junta de sello (K)(refer to fig.4)
6. (J) . 6. Flojar la tuerca de la tobera (J) con la llave
torque
Dowel pin . Carbon entre la tobera y la tuerca
Dowel pin . puede cauasar rotura del pin ser cuidadoso.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/YJB
Page
H21/32 4/5
Section No. Rev.
Valvula Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
M52000 1B
(1-stud)

Dowel
I pin J
Herramienta
desmontaje
Tobera.
F

Fig.3 desmontaje de tobera.( )

Limpieza de Orificio de Tobera


, Si algn orificio esta tapado la tobera debe ser
. desmontado y limpiada.
: 91.370 Herramienta limpieza de tobera: 91.370
, , Despus de limpiar la tobera ensamble.el
. () inyector.. repetir la prueba ,si no esta normal
, reemplac la tobera por una nueva..
. Remover el carbn y limpiar cuidadosamente
. entre la tuerca y la tobera.
, 6

( Tool ) Ensambaje de la Tobera


El banco de prueba podra usarse para
, tool desmontar la tobera del inyector pero es preferible
. el uso de una herramienta especial.
1. Tool . 1. Colocar la herramienta en el Soporte.
2. 3. tool . 2. Coloque el inyector en la herramienta.como se
3. ( I ) , . muestra en la figura.3.
4. (F) . 3. Coloque el inyector con la tuerca ( I ).
5. Dowel pin( ) 4. Flojar la tuerca de seguridad.(F).
. 5. Colocar el pi n guia.(debe ser suplido con los
6. . repuestos del inyector) En el orificio del pin.
7. (J) . 91.630 6. Coloque la tuerca de la tobera con la tobera.
(SW32 ) ( 5 ). 7. Apretar la tuerca de la toberas) con una llave de
: 300 Nm (molycote 1000 torque. (Torque de apriete. : 300 Nm (with molycote
copaslip ) 1000 or copaslip)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/YJB
Page
H21/32 5/5
Section No. Rev.
Valvula Inyectora Procedimientos de Mantenimientos
M52000 1B
(1-stud)

8. (K) .( 4 ) 8. Intalar junta de sello sobre las tobera como se


muestra en la Fig 4.
Montaje del Inyector en la Culata
1. , 1. Cambiar los oring y limpiar el inyector y la
. superficie de contacto en la culata.
2. , 2. Montar el inyector en la culata y apretar la
(A) . tuerca.
(E) El pin (E) debe ser colocado en la
. culata correctamente.
O- Tener cuidado de no daar la tobera y
.. los oring durante el montaje.
3. (A) . 3. Apretar las tuercas. (A)
: 200 Nm (molycote ) Torque de Apriete. : 200 Nm (with molycote)
4. 7 4. Colocar las tuberias del inyector correctamente.
, (H) . fig. 7, and tighten the nut (H).
: 3 10 Nm -> 30 Nm -> 60 Nm Torque de apriete. : 10 Nm -> 30 Nm -> 60 Nm by
(molycote ) tres pasos. (with molycote)
: M52300 orden de apriete. : M52300

Junta de
Fig.5 SW32 Deep impact socket( ).
sello. (K)

Fig.4 junta de sello.( )

A
4
tobera

Sup. De contact H

Sup. De contac.

Tuerca.

Fig.6 tuerca de tobera y tobera.( ). Fig.7 montaje de el inyector.( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.09/YJB
Pag.
H21/32 1/1
Sec. No. Rev.
Block Alta Presion Sistema de Dibujo de Ensamble y Listado de
Inyecion Piezas A52300 1A
(Mono)

A21100
114
117

201
107

109 105

116
115
108

118

106
Listado de Partes

Peso
Item No. Descripcin Cant. / Cyl. Observaciones /Mirar Notas
(kg)

105 Tuberia de Inyeccin 1 0.36


106 Esparrago (M12) 2 0.07
107 Busing 1 0.11
108 Arandela Esferica 2 0.12
109 Tapon 1
114 Tornillo Hexagonal (M12) 2 0.06
115 Tornillo de Sello (M10) 1
116 O-ring 1
117 O-ring 2
118 Tuerca (M12) 2
Block de Alta Presion Ensamblado
200 1 4.77
(Mono)
201 Block de Envi de Combustible 1 3.51

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.05/YJB
Pag.
H21/32 1/1
Sec. No. Rev.
Tuberias del Inyector Procedimientos de mantenimientos
M52300 1A
(Mono)

Procedimiento de Apretar
, En caso de mantenimientos o reemplazo de la
, Bomba de inyeccion, vlvulas inyectoras, es
3 . necesario desmontar y ensamblar el block de
conexin es requerido cuando apriete y de torque
: 10Nm -> 30Nm -> 60Nm( 3) de acuerdo al paso #3 de acuerdo a la posicin y
: orden de las tuercas.
1 : 10Nm Torque de apriete: 10Nm -> 30Nm -> 60Nm (3 steps)
P1 -> P2-> H2 -> H1 Orden de apriete:
2 : 30Nm 1st : para apretar torque 10Nm
P2 -> P1 -> H1 -> H2 P1 -> P2 -> H2 -> H1
nd
3 : 60Nm 2 : para apretar torque 30Nm
P1 -> P2 -> H2 -> H1 P2-> P1 -> H1 -> H2
rd
3 :para apretar torque 60Nm

P1 -> P2 -> H2 -> H1


P1

P2 H1

H2

Fig.1 Bolting no. of Fuel injection pipe block( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Pag.
H21/32 1/1
Sec. No. Rev.
Tuberas de Alimentacin de Dibujo de Ensamble y Listado de
Combustible Piezas A53000 1A

Listado de Partes

Cant. / Eng.
Item Peso Observaciones /Mirar
Descripcin
No. 5 6 7 8 9 (kg) Notas
Cyl. Cyl. Cyl. Cyl. Cyl.
101 Tuberia de Conexion 8 10 12 14 16 1.26

107 Block de Conexion 1 1 1 1 1

108 Block Intermedio 3 4 5 6 7

109 Block Final 1 1 1 1 1

112 Tornillo Hexagonal de Cabecera 15 18 21 24 27

114 Tornillo Hexagonal de Cabecera 8 10 12 14 16

116 Pieza de Agarradera 4 5 6 7 8

117 O-ring 32 40 48 56 64

118 O-ring 10 12 14 16 18

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32, H25/33 1/2
Sec. No. Rev.
Pulsation Damper Instruciones Generales

G56000 1A

Los daos influenciados por fluctuaciones de presin en

, las bombas inyectoras. Estos dampers deben

Pulsation Damper . proporcionarles ajustes. Debajo en la figura 1 se

, .1 muestra la variacin y fluctuacin de presion antes y

Pulsation Damper despus de ajustar el damper.

Pulsation Damper Ajuste del Damper de Pulsos


1. 1. Instale el manmetro temporal de prueba en el block

. (.3) de conexin de prueba con la maquina corriendo. (Fig.

2. locking nut 1 ( 4), 3)

spindle 2 2. Flojar la tuerca de seguridades damper y girar una

. vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32, H25/33 2/2
Sec. No. Rev.
Pulsation Damper Instruciones Generales

G56000 1A

Spindle Spindle Despus gire el ajustador, darle dos vueltas en el


sentido de giro de las agujas del reloj.
, .. Tener mucho cuidado sobres niqueo
3. close 3. Apriete el ajustador en el sentido de giro de las
(5), 1 . agujas del reloj 1 vuelta. (Fig. 6)
(6) Cundo el ajustador es cerrado no
Spindle close puede haber cambios de presion; si hay varriacion
, Locking nut Spindle de presion foljar la tuerca de seguridad y despues
close . de esto chequear el status de cierra.

4. 0.3 bar hunting , 4. Observe la variacin y fluctuacin de la presion si esta


0.3 bar spindle , por encima de 0.3 bar. ajuste nuevamente, despues de
Locking nut . (. 7) esto apriete la tuerca de seguridad.

Locking nut Spindle Despues de ajustar por el quia moviendo


Spindle Locking nut al ajustador ; aprietar la tuerca de seguridad.
.
5. 5. Cheque la presion de combustible de la maquina.

6. , 3.4 Spindle 6. Si la alarma de baja presion acta proceda con el

5. . paso 3 y 4 para reajustar y despus repita el paso 5.

7. . 7. Desmonte el manometro temporal.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 1/2
Sec. No. Rev.
Dibujo de Ensamble y Listado de
Filtro de Combustible
Piezas A56000 1A

Listado de Partes

Peso
Item No. Descripcin Cant. / Eng. Observaciones/ Mirar Notas
(kg)

104 Filtro de Combustible Completo 1


500 Filtro de Cartucho 2
501 Carcaza 1
503 O-ring 1
505 O-ring 2
512 Tornillo de Parada 1
513 Arandela 1
529 Esparrago 8
530 Tuerca 8
532 Valvula de Cierre 2
533 Resorte de Seguridad 8

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Page
H21/32 2/2
Section No. Rev.
Tanque de Alarma de Liqueo Dibujo de Ensamble y Listado de
de Combustible Piezas A56000 1A

Listado de Partes
Cant. / Peso
Item No. Descripcin Observaciones/ Mirar Notas
Eng. (kg)

Tanque de Alarma de Liqueo de


105 1
Combustible
604 Tapon 1
605 Junta 1

Tanque de Liqueo de Combustible


606 1 Mirar Seccion A45200
(LAH54)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Page
H21/32, H25/33 1/1
Section No. Rev.
Filtors de combustible Prosedimiento de Mantenimiento

M56000 1A

Maintenance Filtro de Combustible


1. . 1. En operacin normal los dos en servicio. un
solo Filtro debe ser usado cuando se
. inspecciona o se realiza mantenimientos al otro
Filtro.
2. (1) 2. Normalmente los filtros son limpiado en
2 . operacion girndolo manualmente. ,(1) Mirar
fig..1. en la parte superior de la carcaza del filtro
(3) girar en el sentido de las manecillas del reloj..
(2) Simultneamente cuando se gire se debe
. drenar, (2) el Filtro debe de ser abierto para
drenar el aceite sucio y remover los slidos, (3).
3. 3-way cock(4) 2 . Sacar de servicio el Filtro ante de
desmontar los elementos.
. 3. Si no trena cuando la Valvula de drenaje es
4. abierta el Filtro debe de ser desmontado para
. (5) , una limpieza manual. Quitar la tuerca (5), y
(3) . saque el elemento del filtro (3).
4. Limpie el elemento del Filtro con gas Kerosn
5. o similar y soplete con aire.
. 5. Montar el elemento del Filtro nuevamente
6. . 6. El elemento del Filtro nunca debera de ser
7. , desmontado para ser cambiado a excepcin de
. un mal funcionamiento.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Page
H21/32 1/4
Section No. Rev.
Sistema de Lubricacion Instruciones Generales

G60000 1A

Descripcion
Sistema de carter mojado.los canales del aceite
. estan incorporado dentro de la maquina; los
equipamientos de la maquina estan montados
. directamente en el block de alimentacin; por fuera
estan las tuberas de conexin.
1 El aceite lubricante es presurizado por la bomba d
, aceite del carter y fluye en direccin a la valvula
() ( termostatica directamente, entrando por el cooler de
) . aceite.
El aceite enfriado y el caliente se mezclan
. directamente en la valvula termostatica para
, mantener la temperatura de aceite pre especificado.
. Los valores se muestran en la figura #1.
. La maquina esta equipada con 2 filtros principales
con un selector por filtro.
. El filtrado y las presiones son controlados en el
. Block de la maquina.
To Turbocharger

L.O Filter Selection Valve

L.O Filter

L.O Thermostat Valve

To Engine Block

L.O Main Pressure L.O Pump


Control Valve

Lubricating Oil Cooler

Fig.1 Circuit diagram for internal lubricating oil system ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Page
H21/32 2/4
Section No. Rev.
Sistema de Lubricacion Instruciones Generales

G60000 1A

A61000 , Nota: cuando el aceite esta circulando Por todas las


. partes en movimiento es enfriado y retornado
, nuevamente Al carter.
La bomba de lubricacin A61000 es del
. tipo engranaje montada en el block. De la maquina,la
. bomba esta dimensionada para proveer suficiente
De A62000 flujo a baja velocidad;es guiada por el cigeal por el
. engranaje intermedio, el eje del engranaje es fijado al
, block de la maquina por tornillos.
. El cooler de aceite De A62000 es del tipo placa
montado debajo del block del motor, el aceite es
. enfriado por medio del agua de enfriamiento.
A63000 15 El nmero de placa es determinado de acuerdo a la
temperatura requerida.
. 60 Detalles del cooler de aceite pueden encontrase en
. manual separado.
/ Filtro de aceite A63000 tipo duplex con
, cartucho de papel de 15micron, montados en el block
. del motor.
. 2 Cada filtro tiene un cartucho de seguridad de acero
. inoxidable con orificios de 60 micrones.

Fig.2 The lubricating oil flow in the lubricating oil filter ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Page
H21/32 3/4
Section No. Rev.
Sistema de Lubricacion Instruciones Generales

G60000 1A

A67000 Si la presion de trabajo llegara a caer ser indicada


. por el transmisor de presion diferencial el cual esta
. instalado antes y despus del filtro, cuando los
. valores de diferencia de presion son altos y alcanza
el setting de alarma esta activara el sistema.
A64000 Los filtros de aceite son usados selectivamente por
5 bar la valvula selectora d e los filtros.
. /

Filtro centrifugo A67000 es montado en la


. maquina a requerimiento del cliente.
Fuerza centrifuga forzada es tomada de la presion
A64000 de aceite del sistema de aceite.para la operacin del
60 ~ 69 filtro centrifugo.
, , Detalles de l filtro centrifugo A64000 pueden
. , ser encontrado en manual separado
La Valvula reguladora de presion ajusta la presionde
. 3 aceite entrando a la maquina a 5 bar. .es montada en
. el block del motor.

To L.O Filter To L.O Filter

From L.O Pump Outlet From L.O Cooler


(Uncooled Oil) (Cooled Oil)

(a) Thermostat valve casing for L.O (b) For low temperature L.O (c) For high temperature L.O

Fig. 3 The lubricating oil flow in thermostatic valve ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Page
H21/32 4/4
Section No. Rev.
Sistema de Lubricacion Instruciones Generales

G60000 1A

La valvula reguladora de presion debe ser


. inspeccionada peridicamente por posibles degaste
de las piezas en movimiento y para cambio de piezas.
.
, Las valvlas termostaticas A64000 son del
. tipos elementos, trabajan controlando la temperatura
en eun rango de 60 ~69 y estan instalada en una
. caja cylindrical la cual esta montada en el block de la
maquina.
A65000 Las vavlas termotaticas no puede ser ajustada y
, normalmente no requiren de mantenimientos. En
. algunos casos es necesarios limpiar o reemplasar las
. elementos termostaticos.
,

. En Fig. 3 se miestra el flujo de acelte en la valvlas


termostatica.
.

Tener cuidado de no montar


, elementos termostatico de diferentes rango.
, Tener cuidados instalar corectamente
. los cuelpo de la valvlas termotatica ya que esto
son iguar para H.T.W , L.T.W y acelte de
lubricacion.
La caja de valvlas acelte de
lubricacion tiene dos entrada por de bajo con
igual direccion.

La bomba de prelubricacion A65000 es


Guiada por un motor electrico.Es del tipo engranaje.
Prelubricacion es recomendada durante la maquina
este parada y el combustible este circulando por el
motor. En caso de que la bomba de prelubricacion est
en off y la maquina este parada la bomba debe ser
puesta en auto y prelubricar la maquina antes de
arrancarla.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Bomba de Listado de Dibujos de
Aceite Lubricante Ensamblaje y Partes A61000 1A

Listado de Partes

No. de Cant. / Peso


Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Bomba completa de lubricacion de


100 1 85
aceite lubricante
191 Tornillo 8
193 Tab.dowel w.var.length 2
194 Tuerca 2
201 Tapa de la bomba 1
202 Tapa de la bomba 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Bomba de Listado de Dibujos de
Aceite Lubricante Ensamblaje y Partes A61000 1A

203 Rueda del engranaje(L) 1


204 Rueda del engranaje(S) 1
205 Casquillo 3
206 Casquillo 1
207 Casquillo 1
208 Engranaje 1
209 Arandela 1
210 Tornillo 1
211 Tornillo 5
212 Pasador paralela 2
213 Sello 1
214 Cajuela del casquillo 2
215 Cajuela del casquillo 1
216 Cajuela del casquillo 1
217 Sello 1
218 Junta 1
219 Carrete principal 1
220 Muelle principal 1
221 Cuerpo de valvula 1
222 Tapa del tornillo 1
223 Tornillo 1
224 Tapa 1
225 Junta 2
226 Tapon 2
227 Junta 2
228 Carrete piloto 1
229 Muelle piloto 1
230 Empujador 1
231 Sello 1
232 Tapon 1
233 Tuerca 1
234 Tuerca con cabeza cubo 8
235 Passador de muelle 2
236 Collarin 1
237 Collar 1
238 Collarin 1
239 Placa del fabricante 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 1/1
Sec. No. Rev.
Ensamble Bomba de Lubricacion Procedimientos de Mantenimiento
M61000 1A

Inspeccionar todas las partes de la bomba por


. degaste.. El bearing es parte esencial de la bomba de
. lubricacion.

/ Mantenimientos Bomba Aceite de Lubricacion


1. 1 (A) , 1. Flojar el tornillo A como se muestra en la figura
. #1 y desmonte el tornillo del engranaje .
2. (B) , . 2. Flojar el tornillo B como se muestra en la figura
y desmonte el tornillo y el cover.
B

Fig.1 The lubricating oil pump ( )

3. . 3. Desmontage del engranaje y del eje guia.


.. Limpiar todas las partes.

4. . 4. Inspeccin del bearing bush para verificar degaste


o cualquier otro dao.
0.06 ~ La tolerancia normal del bearing bush es
0.16 mm , 0.25mm de 0.06mm a 0.16mm. Cuando la tolerancia exceda
.. los 0.25mm es necesario reemplazar el bearing bush.

5. Para ensamblar la bomba de lubricacion siga de


5. 1 5 . forma contraria los pasos. Es decir en el siguiente
orden el 5 al 1.
O- .. Reemplace todos los oring por partes
. nuevas. Inspeccione la bomba de lubricacion

peridicamente y reemplace las partes desgatadas.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/YJB
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Enfriador de Listado de Dibujos de
Aceite Lubricante Ensamblaje y Partes A62000 1B

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)
Ensamblaje del enfriador de aceite
100 1
lubricante
120 Pieza intermedia 4
121 Pieza Intermedia-HT Ciega 1
191 Sello 10
192 Tornillo con cabeza de cubo 4
193 Tuerca 4
194 Tornillo con cabeza cubo 8
Ensamblaje de la camisa del enfriador
201 1
de aceite lubricante
202 Ensamblaje del plato de presion 1
203 Barra de agarre 8
Plato para el enfriador de aceite
204 1
lubricante
205 Barra de cargar 2
311 Tapon 2
312 Junta 2
Camisa del enfriador de aceite
313 1
lubricante
314 Tapon 3
315 Junta 3
321 Placa de presion 1
322 Placa 1
323 Placa 1
324 Barra de extension 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Enfriador del Procedimientos de
Aceite Lubricante Mantenimiento M62000 1A

. El enfriador del aceite lubricante debe ser revisado y


, limpiado en intervalos regulares. Sin embargo, en el
caso en que la presion del aceite y el lado del agua
. caigan excesivamente, y el aceite es enfriado
anormalmente, el enfriador del aceite debe ser
limpiado imediatamente.
/ Revisado del Enfriador de Aceite Lubricante
1. 1 1. Drenar el aceite soltando el tapon de drenar (B)
(B) . en la vestimenta del enfriador como to en fig 1.
2. (A) 2. Drenar el agua de baja temperatura soltando el
. tapon de drenar (A) en la camisa del enfriador de
aceite.
Agua de baja temp. puede ser dejada
dppues del drenado. Entonces colectelo con una
. bandeja en el modulo de abuajo.

E A

D B

Fig.1 Desmontando el enfriador del aceite lubricante ( )

3. , , 3. Para un detallado ensamblaje inspeccion,limpieza


y ensamblaje del del enfriador de aceite ver
. mauela separado.
, aseugrese que la posicion del plato de
. cada extremo debe sermarcado antes de

desmantelarlo

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Enfriador del Procedimientos de
Aceite Lubricante Mantenimiento M62000 1A

En caso de reemplazar los platos


con nuevos, asegurese que los nuevos son
. identicos a los viejos.
Asegurese de no daar los platos
. durante el mantenimiento.
Limpiar los platos con un detergente
. adecuado que conforma la recomendacion del

suplidor.
Si es necesario para desmontar la camisa del
, . enfriador de aceite, el procedimiento es como sigue.

4. 4. Amarrar la camisa del enfriador con una soga,


, . enganchar en una grua para no causarle dao al piso.
5. (D) , 5. Flojar el tornillo(D) y los tornillos de conexion (E) entre
(E) . la camisa del enfriador del aceite y el bloque del motor.
6. . 6. Desmontar misa del enfriador de aceite.
Asegurese que no dae las partes.
.

Cuide su cuerpo, cuando este


. removiendo la camisa del enfriador de aceite.
7. 4 6 . 7. Para montar la camisa del enfriador de aceite,
sigua en orden reversa de 4 a 6.
, Reemplazar junta con una nueva
. antes de montar.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Filtro de Listado de Dibujos de
Aceite Lubricante Ensamblaje y Partes A63000 1B

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

101 Filtro completo de aceite lubricante 2


104 Sello 2
105 Sello 2
108 Tornillo 16
110 Tapon 2
111 Banda 2
201 Ensamblaje de la tapa 2
202 1st Filtro (Cartucho) 4
203 Filtro Secundario 2
204 Anilla intermedia 2
241 Tapon 2
242 Sello 2
243 Sello 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Filtro de Listado de Dibujos de Ensamblaje y
Aceite Lubricante Partes
A63000 1B

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

301 Tapa del filtro 2


302 Sello 4
303 Ensamblaje de la pesta del elemento 2
304 Tornillo pasador 2
305 Muelle de la tapa 2
306 Pestaa de la tapa 2
308 Pestaa de la tapa 2
309 Cuello de la pestaa 4
310 Tapon By-pass 6
311 Tapa By-pass 6
312 Asiento By-pass 6
313 Muelle By-pass 6
314 Sello By-pass 6

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32S 1/2
Seccin No. Rev.
Ensamblaje del Filtro de Procedimiento de
Aceite Lubricante Mantenimiento M63000 2A

Es importante para extender la vida del motor


. inspeccionar el filtro de aceite lubricante regularmente.
, , Si la alarma esta activada, lo que significa que la
cada de presin esta muy alta, cambie el cartucho
. del filtro por uno nuevo lo mas rapido posible. La vida
. del cartucho depende de la calidad del aceite
. lubricante y la condicin de operacin. El filtro de
() aceite puede ser escogido por la valvula de seleccin
. de filtro.
, Es recomendable usar uno (dos) de los filtros
normalmente y el otro para uso alternativo.
. Basicamente, el intercambio del filtro debe ser
realisado durante el motor este parado, pero en
una situacin de emergencia el filtro puede ser
intercambiado de acuerdo al procedimiento de
1. inspeccin del filtro de aceite de la manera
siguiente:
. [ 1] Cambio del Filtro de Aceite Lubricante
1. Abrase la valvula sensora de presion y la valvula
. de ventiladora de aire de la camara del filtro
2. alternativo para la ventilacin del aire. [Fig. 1]
. [ 2] Si el aceite lubricante sale de la

valvula de ventilacin de aire, cierrela.

Change over operating filter chamber with stand-by


filter chamber by turning the filter selection valve.
[Fig. 2]

3. 3. Cierra la valvula sensora de presion de la camara


. del filtro intercambiado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 06.05/JDY


Pag.
H21/32S 2/2
Seccin No. Rev.
Ensamblaje del Filtro de Procedimiento de
Aceite Lubricante Mantenimiento M63000 2A

4. 4. Abra la valvula de drenaje del filtro alternativo para


. drenar el aceite lubricante de la camara del filtro.
. [ 3] La valvula de ventilacin de aire debe estar abierta
para que el drenaje sea facil. [Fig.3]
40 . La cantidad de aciete drenado es
aproximado 40 litros.
. No rellene el systema con aceite
1. drenado porque esta sucio.

Toma casi 1 hora para drenarse.

5. 5. Cuando el drenaje casi ha terminado, abra la tapa


2 . del filtro y remueva el cartucho del filtro y el
[ 4, 5, 6] segundo filtro. [Fig. 4, 5.,6]
Drenaje insuficiente puede causar
burbujas.
. 6. El segundo filtro puede ser usado nuevamente
6. 2 . despues de ser limpiado con detergente. El
. cartucho del filtro debe ser intercambiado con uno
nuevo.
. El cartucho desmantelado no se

puede usar nuevamente.


7. 7. Limpie la cajuela del filtro con un estopa limpia, y
. ensamblelo en orden inversa..
8. . 8. Cierre la valvula de drenaje y la de ventilacin de
aire.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 06.05/JDY


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Valvula
Listado de Dibujos de
Termostatica del Aceite
Lubricante Ensamblaje y Partes A64000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios/ Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Valvula completa termostatica del


101 1
aceite lubricante
102 Tornillo 8
105 Sello 1
201 Caja de la valvula de aceite lubricante 1
Elemento de valvula termostatica de
202 3
aceite lubricante
203 Arandela 3
204 Guia de la valvula termostatica 3
206 Tornillo 3
207 Tornillo 9
209 Tornillo 8
210 Empacado 1
211 Apestaado ciego 1
212 Sello 3

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria


05.04/JDY
Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Valvula Listado de Dibujos de
Reguladora del Aceite Lubricante Ensamblaje y Partes A64000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Ensamblaje de la valvula de control de


103 1
presion
221 Cuerpo 1
222 Bloque ajustador 1
223 Bloque de guia 1
224 Tapa 1
225 Tapon 1
226 Muelle 1
227 Tornillo 1
228 Junta 1
229 Tuerca 1
230 Sello 2
231 Tornillo 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Bomba de Pre-Lubricacion de Listado de Dibujos de
Aceite Ensamblaje y Partes A65000 1A

101

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Bomba completa de pre-lubricacion de


102 1
aceite
201 Tapa manejadora 1
202 Caja de engranjes 1
203 Valvula de alivio de presion 1
204 Eje del engranaje manejador 1
205 Eje del engranaje 1
209 Tornillo 4
210 Pasdor paralelo 2
211 Sujetador circular 1
212 Llave 1
215 Sello 2
216 Sell gyratory del eye 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Page.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Bomba de Pre-Lubricacion de Listado de Dibujos de
Aceite Ensamblaje y Partes A65000 1A

List ado de Parts


No. de Cant. / Peso
Description Commentaries / Veer Note
Article Motor (kg)

301 Tape del extreme 1


302 Piston 1
303 Picador 1
304 Tierce de la tape 1
305 Mueller de compression 1
306 Tortilla de tuberous 1
307 Tapon atornillado 2
308 Anilla pequea 2
309 Anillo sellante 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Page
H21/32 1/1
Section No. Rev.
Pump Drive L.O. Nozzle Assy Assembly Drawing & Part List
A66000 2A

(With LT-C.W. Pump)

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Boquilla de lubricacion de aceite Para


510 3
el engrane de manejo de la bomba
511 Tornillo 6

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Separador del Aceite Listado de Dibujos de
Lubricante Ensamblaje y Partes A69000 2A
(Opcion)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.11/JDY


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Separador de Aceite Listado de Dibujos de
Lubricante Ensamblaje y Partes A69000 2A
(Opcion)

Listado de Partes
No. De Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Ensamblaje del separador de aceite


101 1
lubricante
102 Empacado 1
103 Tornillo 4
Tuberia de salida de gas y aceite
202 1
lubricante
Tuberia de descarga de vapor de
203 1
aceite
Tuberia de drenaje y separacion de
204 1
aceite lubricante
205 Conector 1
206 Conector 1
207 Tornillo 4
208 Tornillo 4
209 Empacado 1
210 Empacado 1
211 Junta 1
212 Tuerca 4
301 Camisa 1
302 Cilindro de chapas 1
303 Tapa 1
304 Empacado 1
305 Tornillo 8

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.11/JDY


Pag.
H21/32 1/4
Seccion No. Rev.
Sistema de Enfriamento por
Agua
Instruccion General
G70000 1A

Descripcion
, El motor tiene dos circuitos internos de enfriamiento
(LT) (HT) por agua , los cuales son el sistema de baja
. temperatura (BT) y el sistema de alta temperatura (AT).
, . La mayora de los circuitos son modularizados y
montados directamente al bloque de alimentacin.
El sistema de enfriamiento por agua esta diseado
, para usar agua fresca normal con inhibidor de
. corrosin. Los dos sistemas son enfriados con agua
fresca.
1 El agua enfriante circula por la bomba a B:T:. y fluje
(CAC) por el enfriador de aire de carga (EAC) y el enfriador
(LOC) . de aceite lubricante (EAL) internamente. La valvula
termostato En el circuito de de baja temp. una vlvula
. termostatica controla la temperature del agua,
intercambiando agua con el circuito externo como se
ve en fig. 1.

Valvula de termostato
LTW (si Aplicada)
mBoba HTW

Bomba LTW Valvula de Termostato HTW


(Se Aplicada)

Suministro Suministro

Regreso Retorno

Enfriante de Aceite
Lubricante

Fig.1 Diagrama de circuito para sistema de enfriamiento por agua ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 2/4
Seccion No. Rev.
Sistema de Enfriamento por
Agua
Instruccion General
G70000 1A

, La agua enfriante de alta temperature circula por


. bomba H.T internamente y fluje por la cabeza del
cilindro y la camisa de agua bajo operacion normal. La
. vlvula del termostato H.T.W controla la temperatura,
intercambiando agua con un circuito external.
A71000 Las dos bombas de agua A71000 enfriante
, son de tipo centrifugal y son conducidas por una rueda
. de cojinete al lado libre del motor. Estas dos bombas
, son identicas, pero una es para circulacion de agua
. enfriante de alta temperature y el otro es para egua
enfriante de baja temperatura. Anillos sellantes so
. proporcionados para evitar goteo entre el lado de agua
y el lado de aciete en la cubierta de la bomba.
2 La bomba de agua de enfriamiento agujero
. de revise contra los escapes como en fig. 2. Revise el
. agujero frecuentemente. Si ah escapes de la agua
. fresca al aceite lubricante, revise la bomba de agua

frescae.

Tapon de Salida

Entra
Anillo sellante

Revise el agujeros en el
sistema

L.O Agua

Fig.2 Revise hoyo para agujero y flujo de agua enfriante en la bomba de agua
( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 3/4
Seccion No. Rev.
Sistema de Enfriamento por
Agua
Instruccion General
G70000 1A

A74000 Las dos valvulas l termostatica A74000


para los cicuitos de alta y baja temperatura estan
. montadas en el bloque de alimentacion del motor. Son
. 3 del tipo de elemento de cera y no pueden ser
ajustadas. Las vlvulas termostaticas controlan la
. direccion del flujo apropiadamente dependiendo de la
temperatura en el bloque del motor como fig. 3
, Las valvulas termostaticas no pueden ser ajustada,
y normalmente no necesitan mantenimiento. Sin
. embargo, en algunos casos es necesario limpiar o
reemplazar los elementos de la vlvula.

Al interior del Motor Al interior Del Motor

Del motor (para Del Motor


C.W HTW) C.W (para HTW)
Suministr Supply
Del Enfriadorr Del Enfriador
(para LTW) (para LTW)

Al Exterior del Motor

(a) Agua enfriante de baja temperatura (b) Agua enfriante de alta temperatura

Fig. 3 Flujo de agua enfriante en la valvula termostatica ( )

Cuando desmantelando la cobertura de la


valvula del termostato, vacie la agua enfriante y espere
. hasta que el motor se enfrie.
. Tenga cuidado de la agua caliente.+

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 4/4
Seccion No. Rev.
Sistema de Enfriamento por
Agua
Instruccion General
G70000 1A

, Todas las valvulas para L.T.W, H.T.W y el


aceite lubricante tiene las mismas dimensiones y son
. montable en otras coberturas. Revise el alcance de la
. temperatura de control marcado en cada vlvula. No
. mezcle los elementos de la vlvula en una cobertura..
, Todas las coberturas de vlvulas para
L.T.W, H.T.W y aceite lubricante tienen el mismo
. . diametro y son montables en otros hoyos del frente del
4 . bloque. Tenga seguro montar cada cobertura de vlvula

correctamente[Vea fig. 4].

Marcadores de

Cubierta para la
Cubierta para Valvula
Valvula termotastica
termotastica
para L.T.W
para H.T.W
(if Applied)
Fig. 4 Montura de la cobertura de la valvula del termostato para
L.T.W y H.T.W

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Engine & Machinery Division 05.04/JDY
Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje la Bomba de Listado de Dibujos de
Agua de enfriamiento. Ensamblaje y Partes A71000 2B


(With LT-C.W. Pump)

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje la Bomba de Listado de Dibujos de
Agua de enfriamiento. Ensamblaje y Partes A71000 2B


(With LT-C.W. Pump)

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)
Bomba completa de temp. alta y temp.
100/300 1
baja
193 Tab.dowel w.var.length 2
194 Tuerca 2
201 Caja de la bomba 1
202 Tapa de la bomba 1
203 Eje 1
204 Engranaje 1
205 Impeler 1
206 Tuerca con auto ceguridad. 1
209 Anillo retenedor 1
210 Cojinetes 2
211 Tornillo con cabeza cubo 8
212 Sello 2
213 Sello 3
214 Sello mecanico 1
215 Sello de aceite 1
217 Tornillo de ajuste 2
218 Tornillo 5
219 Pasdor paralelo 1
220 Tapon atornillado 2
222 Tapon 1
223 Arandela 1
224 Arandela 1
225 Tornillo 1
226 Tornillo 1
500 Parte intermedia 2
591 Sello 4

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje de la Valvula
Listado de Dibujos de
Termostatica del Sistema de
Enfriamiento de Agua Ensamblaje y Partes A74000 1A


(Without LT-Thermostatic Valve)

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Ensamblaje del la pieza ciega (Para


101 1
L.T thermo. v/v)
Valvula Termotastica completa Para
102 1 29.9
alta temperaturate
104 Sello 2
105 Tornillo 16
203 Arandela 3
204 Guia de la valvula del Termostato 3
205 Tornillo 3
206 Tornillo 9
207 Sello 3
Alojamiento Para la valvula de alta
221 1
temperatura
222 Elemento termostatico 3

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Valvula del Control de Flujo de Listado de Dibujos de
Agua Fria y Agua Caliente Ensamblaje y Partes A74000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

105 Tornillo 4
106 Junta 1
109 Arandela de muelle 4
131 Ensamblaje de la vlvula de control 1
231 Eje de la valvula 1
232 Pestaa 1
233 Plato guia 1
234 Tuerca 1
235 Pasador del muelle 1
237 Sello 1

* Esta pieza esta disponible solo si el sistema del enfriador de la boquilla esta
instalado.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Conexion del Sistema de Listado de Dibujos de
Enfriamiento de Agua Ensamblaje y Partes A77000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios/ Ver Nota
Articulo Motor (kg)

101 Tuberia de entrada al puerto de agua 1


102 Tuberia 1 de entrada al puerto de agua 1
103 Tuberia 2 de entrada al puerto de agua 1
104 Empaquetadura 1
105 Pestaa 1
106 Pieza de parada 1
109 Sello 3
111 Tornillo 10
112 Tornillo 4
113 Empaquetadura 1
115 Tornillo 1
121 Empaquetadura 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JDY


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Conexion del Sistema de Listado de Dibujo de Ensamblaje
Enfriamiento de Agua de Partes A78000 1A

Listado de Partes
Cant. / Motor
No. de Peso Comentarios /
Descripcion
Articulo (kg) Ver Nota
5 cili. 6 cili. 7 cili. 8 cili. 9 cili.

Pieza de conexion, Cabeza del


711 4 5 6 7 8
cilindro
712 O-ring 18 22 26 30 34

713 Pieza de Parada 8 10 12 14 16

716 Bolt 15 17 19 21 23

721 Pieza de conexion, Water jacket 4 5 6 7 8

731 Blind flange upper 1 1 1 1 1

732 Blind flange lower 1 1 1 1 1

736 Washer 15 17 19 21 23

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/CJC
Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Sistema de TurboCargador Instruccion General

G80000 1A

Descripcion
El aire requerido para la combustin es recogido del
. , cuarto sw maquina por el filtro fijado al turbo cargador.
. Es importante que el aire de explosin este libre de
agua salada, polvo y humos, etc.

, El turbo cargador es de tipo radial sin enfriador con


. alta eficiencia y montada en el bloque de alimentacin
. del motor. Y los sistemas de limpieza de agua para el
compresor y la turbina son suministrados como
. estndar. El turbo cargador es enfriado y lubricado con
, aceite lubricante del sistema de aceite lubricante
. principal. Para una descripcin detallada, inspeccin y
mantenimiento, vea el manual separado.

Salida de Gases

Entrada de Aire
Cargadoret

Cil. 1

Vaciador de
Agua
Enfriador de Agua de Carga
con Atrapado de Neblina de
Agua

Fig.1 Diagrama para sistema de aire de explosin y gases de salida ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor & Maquinaria 05.04/JSC
Pag.
H21/32 1/3
Seccion No. Rev.
Procedimientos de
Sistema de Turbocargador
Mantenimiento M80000 2A
(ABB made)

Durante la operacion, el compresor del turbocargador


, puede acumular depositos de sucio. Por lo tanto el
. compresor debe ser limpiado mientras esta en operacin
. por injeccion de agua en intervalos regulares. En esta
manera los depositos son removidos mecanicamente con
el impacto de las gotitas.
La combustion del combustible pesado causa la
. contaminacion de las apas de la turbina y los sellos de la
, , boquilla del turbocargador. Los resultados son baja
. eficiencia de turbina , temperatura alta de gases de salida,
Presiones mas alta de explosion y de carga. Por lo tanto la
. limpieza mojada de las apas de la turbina y los sellos de la
boquilla deben de ser hechas en intervalos regulares.

Limpieza del Compresor


1. 1 1. Para limpiar la rueda del compresor, destornillar el
tapon en la tapa del lado de el contenedor de
. agua como en fig 1.
2. . 2. Llenar el contenedor de agua con agua de limpiar,
y tornillar el tapon.
Para prevenir la corrosion, usa
. solamente agua pura y nunca agua salada.

`
Tubo de

tapon

agua Tubo de
Fig.1 Arreglo de las tuberias para la limpieza del compresor ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JSC


Pag.
H21/32 2/3
Seccion No. Rev.
Procedimientos de
Sistema de Turbocargador
Mantenimiento M80000 2A
(ABB made)

3. , 3. Primero abrir la valvula en la tuberia de agua, y


10 . despues abrir la valvula por 10 segundos en la
4. tuberia de aire.
. 4. Cerrar las valvulas en la tuberia de aire y de agua
despues de limpiar el lado del compresor.
Asegurar que la agua de limpieza esta
. terminada cuando el motor esta en temperatura de

operacin y bajo carga llena.


El proceso de la re limpieza puede ser
10 . repetido despues de un intervalo de 10 minutos a

los mas temprano, si es necesario hazlo una vez


24 48 mas.
. Como una regla, la limpieza debe ser
, 10 realizada cada 24 a 48 horas de la operacion.
15 . Despues de limpiar el compresor, el

motor debe corer bajo carga por lo menos 10 a 15

minutos.

Limpieza de los Componentes de la tubina


1. 2 1. Suplir la tuberia para la limpieza de los
. componentes de la tubina por el fabricante del
motor como en fig 2.
. Conectar la linea de agua fresca.
Limpiar el agua fresca ni agentes de
. limpieza o soluciones deben de ser usados.
2. 2. Antes de limpiar las apas de la turbina, asegurese
1 que los ajustes necesarios de los parametros de
limpieza en la tabla 1 deben ser hechos durante
. un examen preliminario.
PTw PTi < 1.5 bar, La salida del motor debe ser reducido
. PTi si PWT PTi < 1.5 bar. Donde PTi es presion estatica
. absoluta antes de la turbina.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JSC


Pag.
H21/32 3/3
Seccion No. Rev.
Procedimientos de
Sistema de Turbocargador
Mantenimiento M80000 2A
(ABB made)

Fig 2 El arreglo de las tuberias para la limpieza del lado de la turbine ( )

TTi = 400 , Si TTi = 400 no puede ser llegado, la


. temperature debe de ser ajustada lo mas alta
possible.
TTi = 450 . Asegurese de no exceeder la
temperature antes de la turbine TTi = 450 durante

la limpieza para razones de la fuerza material.


Tabla 1 Parametro de Limpieza (
Temperature Tiempo de
Presion absoluta Volumen de agua Intervalo entre Numero de
antes la turbina injeccion por
del agua por injeccion injecciones
Typo injeccion injecciones de
TTi [] PWT 1) [bar] ti [s] MW 2) [I] tn [min] agua

TPS 48 400 ~ 450 3.5 ~ 6.0 15 ~ 30 1.5 ~ 3.5 3 3


TPS 52 400 ~ 450 3.5 ~ 6.0 15 ~ 30 2.0 ~ 5.0 3 3
TPS 57 400 ~ 450 3.5 ~ 6.0 15 ~ 30 3.5 ~ 8.0 3 3
TPS 61 400 ~ 450 3.5 ~ 6.0 15 ~ 30 4.5 ~ 10.0 3 3
1. antes de la conexion en la carcaza de la turbine durante la limpieza
2. volumen de agua depende de la presion de la turbine, la presion de injeccion de agua y tiempo de
injeccion

1 La cantidad de volumen de agua esta


. especificada por turbocargador.
200 Los components de la turbina deben
. de ser limpiados approx. cada 200 horas operativas.
20~40 The recommended temp range para la
. agua de lavar es 20 a 40.

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JSC


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Sistema de Listado de Dibujos de
Aire de Entrada Ensamblaje y Partes A81000 4A

910 906 902

111

906

110

901

310

905

140

M12 M12 M12

904
M12 M12

M12

903
M12

M12 M12

M12 M12 M12 M12 M12 M12

141

Listado de Partes (para 7H21/32-900rpm, 8,9H21/32-720/900rpm)


No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Ensamblaje del ducto de aire de


000 1
entrada
110 Difusor de interpartes 1
111 Junta para la salida del compresor 1
140 Caja de entrada de aire 1
141 Junta 1
142 Junta 1
143 Tapa 1
310 Compensador axial 1
901 Tornillo (M20x65) 20
902 Tornillo (M16x60) 4
903 Tornillo (M12x40) 24
904 Tornillo (M12x25) 4
905 Tornillo (M20) 20
906 Tornillo (M16) 6
910 Tornillo (M16x80) 2

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YGS


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Sistema de Listado de Dibujos de
Gases de Escape Ensamblaje y Partes A82000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

montaje de la autgena del tubo de


000 1
escape-9H21/32
montaje de la autgena del tubo de
280 escape(9H21/32) 1

001 Tuberia de gases de escape 1

002 Tuberia de gases de escape 1

003 Tuberia de gases de escape 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.11/YGS


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Ensamblaje del Sistema de Listado de Dibujos de
Gases de Escape Ensamblaje y Partes A82000 1A

No. de Cant. / Peso


Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

004 Tuberia de gases de escape 1

005 Tuberia de gases de escape 1


006 Tuberia de gases de escape 1
007 Tuberia de gases de escape 1
008 Tuberia de gases de escape 1
009 Tuberia de gases de escape 1
010 ayuda de la conexin 1
011 brecket para la cubierta del aislamiento 1
012 resbale la ayuda 1
284 junta cuadrada 3
287 junta para el reborde de la conexin 9
299 pipa para la entrada del turbocharger 3
330 compensador axial 6
entrada axial del turbochager del
340 compensador 3

901 Tornillo (M12x55) 12


902 Tornillo (M12x60) 24
904 Tornillo (M12x35) 36
906 Tuerca (M12) 36
907 Tornillo (M10x25) 8
908 Tornillo (M10x25) 8

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinaria 05.11/YGS


Pag.
H21/32 1/2
Seccion No. Rev.
Montura del Turbo cargador Listado de Dibujos de
para el Sistema de Pulso Ensamblajeb y Partes A83000 1A

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JSC


Pag.
H21/32 2/2
Seccion No. Rev.
Montura del Turbo cargador Listado de Dibujos de
para el Sistema de Pulso Ensamblaje y Partes A83000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)

Ver Detalle en el manual del


010 Turbo cargador 1
T/C
Soporte para salida de gas del turbo
110 1
cargador
18 / 5cili.
16 / 6 cili.
111 Tornillo 20 / 7 cili.
20 / 8 cili.
20 / 9 cili.
121 Soporte para el turbo cargador 1 35.3
124 Tapon 2
125 Junta 2
128 Sello 1
129 Sello 1
130 Sello 1
131 Difusor para el turbo cargador 1
133 Tornillo 12
134 Tuerca 12
135 Pasdor paralelo 1
139 Empaquetqdura 1
Tornillo para alta temperature(M16) 2
)
901* Tornillo para alta temperature (M20) 2
Tornillo para alta temperature (M24) 2
*) Dependiendo del tipo del turbo cargador

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/JSC


Pag.
H21/32 1/1
Seccion No. Rev.
Montura del Enfriador del Aire Listado de Dibujos de
de Entrada Ensamblaje y Partes A84000 1A

Listado de Partes
No. de Cant. / Peso
Descripcion Comentarios / Ver Nota
Articulo Motor (kg)
100 Enfriador de aire 1
110 Trampa Para el vapor de aguja 1
111 Junta para el enfriador de aire 1
119 Tornillo 4
120 Tapa para el enfriador de aire 1
122 Junta para la tapa del enfriador de aire 1
191 Tornillo 18
192 Tuerca 6
193 Tapon 2
194 Junta 2
198 Tuerca 6
199 Anillo 8
210 Tapon 1
211 Junta 1
292 Taornillo tipocubo 8
810 Pieza intermedia 4
811 Pieza intermedia 1

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Division de Motor y Maquinaria 05.04/YJB


Pag.
H21/32 1/2
Seccin No. Rev.
Procedimientos de
Enfriador de Aire Cargado
Mantenimiento M84000 1A

El aire que fluye entre aletas es enfriado por el angua


de enfriamiento en los tubo. Es importante revisar y
. limpiar los tubos y platillos laterales de intercambio de
calor para transferir el calor apropiadamente. Tambien
. asegurese de imspeccionar la condicin de la junta del
. enfriador de aire de entrada.
Inspeccione el enfriador de aire de la turbina en
. intervalos regulares para una vida larga y servicial del
motor.
/ Inspecion del Enfriador del Aire de Entrada
1. . 1. Drene el agua de enfriamiento (L.T y H.T)
2. 1 2. Floje los tornillos la tapa del enfriador de aire
. como se ve en Fig. 1.
3. . 3. Desmontar la tapa y la junta del enfriador de aire.
4. . 4. Desmontar el enfriador de aire utilizando la
herramienta de levantamiento.

Gasket
Cover

Fig 1 Dismantling of Charger Air Cooler ( )

HYUNDAI HEAVY INDUSTRIES CO., LTD. Divisin de Motor y Maquinera 05.04/YJB

Das könnte Ihnen auch gefallen