Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1) Introduction
2) Literature Review
1
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
2
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
3) Methodology
For this research, Google Forms was used to create the survey,
which consisted of 9 questions. These questions were:
i. Gender
ii. Age
iii. Do you use English to speak with people of different ethnicity
in Brunei?
iv. What English accent do you think you use when speaking in
the language?
v. Why do you use your accent of choice? Please state your
reason(s).
vi. Please tick the sentences that you think are Standard
English.
vii. Please tick the sentences that you think are not Standard
English.
viii. Which of the phrases do you think are from Standard English?
ix. Do you think there is a Brunei English? Please give reason(s)
for your choice.
3
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
The finished form was then distributed the news feed of the
researchers private Facebook profile and also to UBDs PMUBD
and Brunei Wawasan 2035 Facebook pages. The form was open to
public access for about 24 hours, from March 16 th 2015 at 9 p.m.
until 9 p.m. of March 17th, and this brought in a total of 64
responses. Calculations were automatically done by Google Forms
and the results are generated straightaway following new
responses.
4) Results
The first question asked about the gender of the respondent. The
survey accumulated 26 responses from males and 38 from females:
therefore it is shown that 59.4% of the results were contributed by
the latter gender, as seen in Figure 1 below:
For this survey, there were 4 age groups for the respondents to
choose from, 16 25, 26 35 and 36 45 years old. Those who
are from the first age group are shown to be the ones who
responded the most, where 76.6% of the responses were from them,
while the second and third groups stood with 20.3% and 3.1%
respectively. These numbers can be seen from Figure 2 below.
4
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
The survey then started off with the first title question at Question
3, by asking as to whether English is the language used when
speaking to people of other ethnicity, to which most of them, 45 out
of 64, said Yes while others chose No: as seen in Figure 3.
5
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
6
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
7
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
5) Discussion
8
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
overpowering the use of Brunei Malay within the ethnicities that are
in the sultanate. If there is a presence of a local variety of New
Englishes, Deterding and Salbrina (2013) believe that it is at the
third phase of Schneiders (2003) Dynamic Model called
Nativization. McLellan and Noor Azam (2014) on the other hand,
found reasons to believe that Brunei English is reaching the Phase 4.
Nonetheless, there should be some precaution when taking on this
hypothesis, simply due to the small number of sample that was
used for this study. 64 responses does appear to be a lot yet it
needs to be bear in mind that this might be an exaggerated
generalisation even though the population of Brunei Darussalam is
merely small, about 400,000 compared to other countries.
When asked about their accent, many people believed that they use
the American version rather than British, and to the researchers
surprise, more chose the Other accent rather than the latter: 34
votes for the U.S. accent which makes 53.1% of the total count, 17
for other accents which brings in to 26.6%, and 13 for British who
adds up with the remaining 20.3%, and no one chose the Australian
accent. The question that was raised upon seeing this result was the
reason behind Bruneians preference, thus Question 5 was set, in
order to discover the main reasons for their choices. However, it was
then realised that there was an error in the execution of this
question: respondents accents of choice were not specified in their
explanations hence there was a difficulty in analysing their opinions
hence reducing the accuracy of the findings for Question 5.
9
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
Parents/ Family 1
Unsure 1
Malay/ Mother tongue 4
No accent 4
10
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
Hence these two may suggest that Ease is intended for the
American accent, although it cannot be used to generalise how
others feel about it because of the small number of sample, and the
fact that only 2 out of 7 responses clearly stated that they chose the
U.S. accent.
Other than learning the reasons for their accent choice, several
experiments were done in order to assess the knowledge that
Bruneians have of English, which was the main reason behind the
construction of questions 6 and 7. In Question 6, it was seen in
Figure 5 how there is a variation in the number of counts for each
sentence. The second sentence:
Does the university provide free accommodations for the first year
students?
11
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
These two sentences can easily be ruled out by most people, but it
was found that there were some respondents who ticked these
sentences as ungrammatical, by having percentages of 7.8% and
23.4% respectively, as 5 people chose the fourth sentence while 15
ticked the fifth one. For the possessive sentence, people might not
see it as a standard form as it could also be seen in Question 6
because of the influence from Brunei Malay, as Deterding and
Salbrina (2013) stated that the use of determiners such as a, an,
the, my and your are varied in Malay but English requires their
singular noun count to be appropriately preceded by any one of
these determiners (pp. 65). The latter sentence plays with the
Present Perfect Tense form has had, and this appears to be a
structure that Bruneians do not always come across with, and
therefore for those who are not extensively familiar with the various
grammatical forms of English may not be able to recognise it as a
Standard form. The researcher also was not aware of this verb rule
until she was studying for her GCE O Levels. Another sentence that
was put among the others was the third sentence:
12
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
13
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
Hot hot chicken shit and drop my water face are obvious
expressions that were derived from Malay idioms hangat-hangat
tahi ayam and menjatuhkan air muka respectively, hence there
were no votes for these two, whereas purchase with purchase has
the second highest count, where 50% of the respondents believe it
to be originating from English. This phrase is usually found in local
supermarkets especially HuaHo, where it means that people can buy
other items that are on offer at lower prices when they use the
receipt of their earlier buy, in which it simply means that consumers
can buy offer items at cheaper costs simply by showing the
purchase receipt of the earlier one. When the usage of this
expression was tested using the corpus such as the COCA (2012), no
matching records were found, and this may indicate that this is a
term used only in Brunei. Rat trail, having 21.9% of votes and four-
eye meeting with 28.1%, were also looked into using the COCA
(2012) but there were no records of their usage in the American
corpus as well. This might further indicate that these can only found
in the Southeast Asian region, at least in Singapore and Malaysia, as
the Englishes found in these countries share some features
(Deterding, 2014; Deterding &Salbrina, 2013). Local newspapers
Brunei Times and Borneo Bulletin use these terms frequently, along
with Malaysian and Singaporean newspapers, as seen in the figure
below:
14
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
15
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
The rojak language we use -as in the mix of brunei malay and english- is
what I see as Brunei English.
Pronunciation wise, yes. I noticed how people pronounced the 'TH' sound
as 'T' when both are separate entities. Example is third, thursday. Sometimes we
say it like 'tird' or 'tersday' unconsciously (In bahasa melayu, there is no word
with TH spelling so maybe that's why).
16
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
I don't think there is such a thing called Brunei English but rather, we tend
to be influenced by our neighbouring country's english such as the "Singlish" or
mixed-up malay + english, Though these type of english-language tend to be use
by the Chinese..Malay uses it as well,but only when they are speaking with the
chinese or when they are playing games (usually),If there is a "Brunei English"
type of English then it has to be the Broken English.
Whereas some may have said No because they were not aware,
What is that even..... .__. (sic) There are Bruneians to ~speak~ Singlish
but Brunei English.... I can only think of 'thats mean'. Other than that, no I'm not
aware of Brunei English.
as a variety of English.
All in all, it seems that one of the main issues of identifying Brunei
English is its characteristics, what makes it another brand of
English? How does one define a New English?
6) Conclusion
17
11B 1293 for AE 4311: WORLD ENGLISHES
researcher thinks that Brunei English will have its own unique
identity even though it may share a few features with other varieties
as previous studies seem to indicate that there are emerging
patterns that differentiate Brunei English from other Englishes. In
the researchers opinion, what stops the local brand from surfacing
and becoming well-known is the beliefs of the decision-makers, who
are struggling to grasp the idea of Brunei Darussalams very own
kind of English. It should also be considered how this study has
more than one flaw to it due to several oversights. Nonetheless,
what makes this an interesting research is the responses that were
received from people, discovering what they think of what could
possibly be a new English variety.
18