Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Compresseurs
quilibrs-opposs
usage industriel
MANUEL dUTILISATION
Pour les modles:
JGH et JGE
ARIEL CORPORATION
35 BLACKJACK ROAD, MOUNT VERNON, OHIO 43050
TELEPHONE: 740-397-0311 FAX: 740-397-3856
VISITEZ NOTRE SITE INTERNET: www.arielcorp.com
REV: 8/00
The English edition of the Ariel Technical Manual is more recent
than this translation. If you want to contract a more recent
translation, contact your packager or Ariel Corporation for
details.
Portuguese
A edio inglesa do manual tcnico de Ariel mais recente do
que esta traduo. Se voc quiser contrair uma traduo mais
recente, contate seu packager ou Ariel Corporation para
detalhes.
Spanish
La edicin inglesa del manual tcnico de Ariel es ms reciente
que esta traduccin. Si usted desea contraer una traduccin
ms reciente, entre en contacto con su embalador o Ariel
Corporation para los detalles.
French
L'dition en anglais du manuel technique d'Ariel est plus rcente
que cette traduction. Si vous voulez contracter une traduction
plus rcente, contactez votre emballeur ou socit d'Ariel pour
des dtails.
Italian
L'edizione inglese del manuale tecnico di Ariel pi recente di
questa traduzione. Se desiderate contrarre una traduzione pi
recente, mettasi in contatto con il vostro imballatore o societ di
Ariel per i particolari.
Russian
Ariel
.
, packager
.
! ATTENTION
LES GROUPES DE COMPRESSEURS DE GAZ SONT DES QUIPEMENTS
COMPLEXES QUI PEUVENT SE REVELER DANGEREUX LORSQUE VOUS N'ETES
PAS FAMILIARISE AVEC LEUR UTILISATION OU PARFAITEMENT ENTRAINE.
AVANT DE METTRE CET QUIPEMENT EN SERVICE : FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
CELUI-CI.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET PRENEZ SOIN D'ETUDIER TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES A LA MISE EN SERVICE ET A L'ARRET DU COMPRESSEUR AINSI QUE
CELLES DE L'UNITE COMPLETE.
LE MELANGE GAZ/AIR PEUT DEVENIR EXPLOSIF SOUS PRESSION. VOUS RISQUEZ
D'ETRE TRES GRAVEMENT BLESSE OU MME TUE. AVANT LA MISE SOUS
PRESSION, ASSUREZ VOUS QUE LE COMPRESSEUR AIT ETE SUFFISAMMENT
PURGE DE TOUT MELANGE EXPLOSIF.
UNIQUEMENT APRES AVOIR VRIFIE LES POINTS PRECEDENTS, VOUS POUVEZ
PROCEDER A LA MISE EN SERVICE.
! ATTENTION
NE TENTEZ PAS DE METTRE L'QUIPEMENT EN SERVICE SANS VOUS ETRE REF-
ERE AU PREALABLE A LA SECTION 3 DE CE MANUEL INTITULEE "MISE EN SER-
VICE". IL EST GALEMENT IMPORTANT DE CONSULTER LE MANUEL
D'UTILISATION DE L'INSTALLATION FOURNI PAR L'ENSEMBLIER.
! ATTENTION
L'EDITION DE CE MANUEL EST BASEE SUR LA DERNIERE EVOLUTION
RESULTANT DES ETUDES, DE LA FABRICATION ET DE L'UTILISATION. CE
MANUEL PEUT NE PAS ETRE UTILISABLE POUR DES COMPRESSEURS
LIVRES AVANT LA DATE D'EDITION DU PRESENT MANUEL ET PEUT ETRE
SUJET A MODIFICATION SANS PREAVIS. EN CAS D'INTERROGATION
CONTACTER ARIEL (VOIR LES NUMEROS DE TELEPHONE ET DE FAX
PAGE 7-9)
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
8/00 i
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
ii 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
8/00 iii
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
iv 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
Ct de lentrainement
#1
#2
#3
#4
#5
#6
Plaque de
Firme
Ct auxiliaires
SCHEMA 1-1: EMPLACEMENT TYPIQUE DES LIGNES DE COMPRESSION ET DES PLAQUES DE FIRME
8/00 PAGE 1 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Spcifications
PAGE 1 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
8/00 PAGE 1 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Couvercle
suprieur
Plaque de Firme
ARIEL
PAGE 1 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
! ATTENTION
DE GRAVES DANGERS CORPORELS ET MATRIELS PEUVENT ETRE
ENGENDRES SI LE CIRCUIT SOUS PRESSION N' EST PAS
COMPLTEMENT DGAZ AVANT DE DESSERRER LES BOULONS DE
BRIDES, FONDS DE CYLINDRE, COUVERCLES DE CLAPET OU
GARNITURE. CONSULTER LA NOTICE ARIEL AVANT D' EFFECTUER
TOUTE OPRATION DE MAINTENANCE.
! ATTENTION
DE GRAVES DANGER CORPORELS ET MATRIELS PEUVENT ETRE
ENGENDRES SI LES CLAPETS D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT NE
SONT PAS INSTALLS DANS LEUR PROPRE LOGEMENT.
! ATTENTION
LE BRUIT ENGENDRE PAR UN COMPRESSEUR ALTERNATIF PEUT
PROVOQUER DES DOMMAGES SUR LE SYSTME AUDITIF. VOIR LES
RECOMMANDATIONS SPCIFIQUES DU METTEUR EN GROUPE.
PORTER DES PROTECTIONS AUDITIVES LORSQUE LA MACHINE
FONCTIONNE.
! ATTENTION
LES TEMPERATURES LEVES DU GAZ PARTICULIEREMENT AU
REFOULEMENT DES CYLINDRES, DE L' HUILE 190F (88C) ET LES
ENDROITS OU IL Y A DES FROTTEMENTS PEUVENT ETRE SOURCE DE
BRLURES. PORTER DES PROTECTIONS ADQUATES LORSQUE
VOUS TRAVAILLEZ AUTOUR DE CES ENDROITS. ARRTER LA
MACHINE ET LAISSER LA REFROIDIR AVANT TOUTE INTERVENTION
SUR CES ZONES.
8/00 PAGE 1 - 5
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Plaque
Signaltique
Plaque Signaltique pour graisseurs jumels Plaque Signaltique pour graisseurs simples.
Indicateur de dure des cycles Indicateur de dure des cycles
N du block de
N du distribution
cylindre
Normal
(cycle/s)
Indicateur de
Rodage
N de srie cycle
(cycle/s)
du bloc de
distribution Rodage Cycle/s
Normal
Augmentation
du dbit du Augmentation
graisseur du dbit du
graisseur
PAGE 1 - 6 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
8/00 PAGE 1 - 7
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Diametre nominal du
cylindre (pouces)
Classe
Course (pouces)
Vitesse de rotation
Pression max admissible
en service-
pression max de la sou- Espaces morts
pape (PSIG) intrieurs
Espace morts
(pouces)
Course (pouces)
Diamtre nominal du
cylindre (pouces)
PAGE 1 - 8 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Jeux
TABLEAU 1-3: JEUX FONCTIONNELS
DESCRIPTION JEU (POUCE) JEU (mm)
Joint d'arrt d'huile du vilebrequin JGH/2/4 & JGE/2/4 (jeu de cales centr) 0.008 to 0.010 (0.20 to 0.25)
Joint d'arrt d'huile du vilebrequin JGE/6 (jeu de cales centr) 0.005 to 0.010 (0.13 to 0.25)
Palier de bute (extrieur) JGH/2/4 & JGE/2/4 0.0085 to 0.020 (0.215 to 0.51)
Palier de bute (extrieur) JGE/6 0.014 to 0.033 (0.36 to 0.84)
Palier du vilebrequin (soulvement) 0.0015 to 0.005 (0.04 to 0.13)
Maneton de vilebrequin / palier de bielle (soulvement))a 0.0035 to 0.007 (0.09 to 0.18)
Bute de bielle (latrale) 0.007 to 0.018 (0.18 to 0.46
Coussinet de bielle / axe de coulisseau 0.002 to 0.004 (0.05 to 0.10)
Coulisseau (fonte grise) / axe de coulisseau 0.002 to 0.0042 (0.05 to 0.107)
Coulisseau (bronze) / axe de coulisseau 0.002 to 0.0035 (0.05 to 0.09)
Coulisseau (acier ductile babbitt) / guide (jeu de cales)b 0.007 to 0.0155 (0.18 to 0.39)
Coulisseau (bronze babbit / guide (jeu de cales)b 0.011 to 0.0155 (0.28 to 0.39)
Jeu de fond de cylindre pour cylindre de classe 22-1/2 H/E (intrieur) 0.050 (1.27)
Jeu de fond de cylindre pour cylindre de classe 22-1/2 H/E (extrieur)c 0.070 to 0.130 (1.78 to 3.30)
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe 22-1/2 H/E 0.120 to 0.180 (3.05 to 4.57)
Jeu de fond de cylindre pour tous les autres cylindre de classe H/E (intrieur) 0.040 (1.02)
Jeu de fond de cylindre pour tous les autres cylindre de classe H/E (extrieur) 0.050 to 0.110 (1.27 to 2.79)
Jeu total de fond de cylindre pour tous les autres cylindre de classe H/E 0.090 to 0.150 (2.29 to 3.81)
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe 17-7/8, 20-1/8, 22, 24-1/8, 0.055 (1.40)
26-1/2 T Class Cyls. - Int.
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe17-7/8, 20-1/8, 22, 24-1/8, 0.095 to 0.155 (2.41 to 3.94)
26-1/2 T Class Cyls. - Ext.
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe 17-7/8, 20-1/8, 22, 24-1/8, 0.150 to 0.210 (3.81 to 5.34)
26-1/2 T Class Cyls.
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe TL (Intrieur) 0.300 (7.62)
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe TL (Extrieur) No Set No Set
Jeu total de fond de cylindre pour tous les cylindres de classe TL 0.620 to 0.680 (15.75 to 17.27)
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe TM (Intrieur) 0.040 (1.02)
Jeu total de fond de cylindre pour cylindre de classe TM (Extrieur) 0.080 to 0.140 (2.03 to 3.56)
Jeu total de fond de cylindre pour tous les cylindres de classe TM 0.120 to 0.180 (3.05 to 4.57)
Jeu total de fond de cylindre pour tous les autres cylindres de classe T (Int.) 0.040 (1.02)
Jeu total de fond de cylindre pour tous les autres cylindres de classe T (Ext) 0.080 to 0.140 (2.03 to 3.56)
Jeu total de fond de cylindre pour tous les autres cylindres de classe T 0.120 to 0.180 (3.05 to 4.57)
8/00 PAGE 1 - 9
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
a. Pour les compresseurs et / ou les palliers de bielle de remplacement livrs aprsle 1er Fev 1997.
b. Le jeu fonctionnel suprieur entre le coulisseau et le guide de coulisseau doit tre mesur par l'insertion d'une cale de 0.5
pouces (13 mm) de large d'un ct du coulisseau l'autre. Il faut le faire aux deux extrmits. Le jeu fonctionnel infrieur doit
tre mesur l'aide d'une cale de 0.00 15 pouces (0.038 mm) aux 4 coins. Si la cale peut tre enfonce de plus de 0.5
pouces (13 mm), l'assemblage n'est pas acceptable.
c. Si le jeu en bout de piston ne correspond pas aux tolrances du tableau, ct intrieur + ct extrieur, consulter le metteur
en groupe ou Ariel.
PAGE 1 - 10 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
8/00 PAGE 1 - 11
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
TABLEAU 1-8: JEU FONCTIONNEL ENTRE PISTON ET CYLINDRE ET JEU NORMAL ENTRE EXTREMITE
DE SEGMENT POUR CYLINDRES DE CLASSE H&E, POUCES
PAGE 1 - 12 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
TABLEAU 1-9: JEU FONCTIONNEL ENTRE PISTON ET CYLINDRE ET JEU NORMAL ENTRE EXTREMITE
DE SEGMENT POUR CYLINDRES DE CLASSE H&E, (MILLIMETERS)
8/00 PAGE 1 - 13
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
TABLEAU 1-10: JEU ENTRE PISTON ET SEGMENTS, SEGMENTS GUIDE ET SEGMENTS PORTEURS,
POUR LES CYLINDRES DE CLASSE T ET CEUX DE 22-1/2 H&E, POUCES
PAGE 1 - 14 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
TABLEAU 1-10: JEU ENTRE PISTON ET SEGMENTS, SEGMENTS GUIDE ET SEGMENTS PORTEURS,
POUR LES CYLINDRES DE CLASSE T ET CEUX DE 22-1/2 H&E, POUCES
8/00 PAGE 1 - 15
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
TABLEAU 1-11: JEU ENTRE PISTON ET SEGMENTS, SEGMENTS GUIDE ET SEGMENTS PORTEURS,
POUR LES CYLINDRES DE CLASSE T ET CEUX DE 22-1/2 (572) H&E (MILLIMETRES)
PAGE 1 - 16 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
TABLEAU 1-11: JEU ENTRE PISTON ET SEGMENTS, SEGMENTS GUIDE ET SEGMENTS PORTEURS,
POUR LES CYLINDRES DE CLASSE T ET CEUX DE 22-1/2 (572) H&E (MILLIMETRES)
TABLEAU 1-12: JEU ENTRE PISTON, SEGMENT PORTEUR AVEC EXPANDEUR, SEGMENT POR-
TEUR, POUCES
TABLEAU 1-13: POUR LES MODLES: JGH ET JGE JEU ENTRE PISTON, SEGMENT RING-
SPRING, SEGMENT PORTEUR, (mm)
JEU AUX EXTREMITES DE
JEU PISTON ALESAGE PORTEUR NEUF
SEGMENT
ALESAGE ECARTEMENT
JEU NEUF MAXIMUM JEU RADIAL
[POUCES] MINIMUM
(498) [19.626] (4.01 to 4.29) (5.97 to 6.78) (20.35) (15.95) (1.27 to 1.60)
(511) [20.125] (4.01 to 4.29) (6.15 to 6.96) (20.88) (16.36) (1.27 to 1.60)
(559) [22] (4.55 to 4.83) (6.71 to 7.72) (23.16) (17.88) (1.50 to 1.83)
(613) [24.125] (4.52 to 4.80) (7.37 to 8.38) (25.15) (18.34) (1.42 to 1.75)
(673) [26.5] (4.70 to 4.98) (8.13 to 9.14) (27.43) (21.54) (1.47 to 1.80)
8/00 PAGE 1 - 17
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Couple de serrage
Les valeurs des couples de serrage ncessaires au montage correct d'un compresseur Ariel
JGH et JGE sont indiques dans les tableaux suivants. Pour des instructions de montage
plus dtailles, rfrez-vous aux sections spcifiques de ce manuel concernant l'un ou
l'autre des composants.
Les filetages doivent tre nettoys et exempts de bavures.
Les valeurs des couples sont bases sur l'emploi de lubrifiants drivs du ptrole, appliqus
la fois sur les filets et les surfaces taraudes. Utilisez de l'huile de lubrification ou Lubri-
plate 630, sauf pour les tiges de piston du compresseur qui ncessitent du Never-Seez (de
Bostik, Boston St., Middleton, MA 01949, tlphone: 508-777-0100). Les lubrifiants au
molybdne et le Never-Seez ne doivent pas tre utiliss comme lubrifiant de serrage, sauf
indication contraire, car des contraintes excessives peuvent rsulter aprs serrage selon les
valeurs liste ci-aprs.
TABLEAU 1-14: VALEUR DES COUPLES DE SERRAGE
DIMENSION COUPLE,
PIECE A SERRER TYPE
POUCE-TPI LB X FT (Nm)
Chapeau de palier principal - Tte de vis 7/8 - 9 12 Point - Grade 8 280 (380)
Chapeau de bielle - Tte de vis 7/8 - 14 12 Point - Grade 8 (JGH) 344
1 - 14 12 Point - Grade 8 (JGE) 90 (122) + 1/4 Turna
Ecrou de plaque de la bride du vilebranquin - JGE/ 1/2 - 20 12 Point - Grade 8 41 (56)
6
Boulon transversal du coulisseau - Ecrou frein 1/2 - 20 Hex - Prevailing 61 (83)
Piece despacement - Tte de vis 1-1/8 - 12 12 Point - Grade 8 560 (760)
Guide de coulisseau au carter - Tte de vis 7/8 - 9 12 Point - Grade 8 280 (380)
Guide de coulisseau au cylindre - Tte de vis 5/8 - 11 12 Point - Grade 8 97 (132)
Support du guide de coulisseau - Tte de vis 7/8 - 9 Hex - Grade 9 255 (346)
Couvercle excentrique du vernier-Tte de vis 5/16 - 18 Hex - Grade 8 Hand Wrench Tight
Boulon transversal du pignon -Ecrou frein 1/2 - 20 Hex - Pin or Prevailing 41 (55)
Vis de ladaptateur de pallier de bute du vilebre- 1/2 - 20 12 Point 66 (90)
quin
Ecrou de plaque de la bride du vilebranquin 1/2 - 20 12 Point 46 (63)
Garniture principale - Tte de vis 3/4 - 10 12 Point 125 (170)
Vis de dblocage de la garniture 1/2 - 20 12 Point 51 (69)
Ecrou de piston 1-5/8 - 12 Ariel Design 1590 (2156)b
Ecrou de Coulisseau 1-3/4 - 12 Ariel Design 1500 (2030)c
Boulon de fixation du pallier de bute roulement 3/4 -16 Ariel Design 160 (220)
Couvercle de disque de rupture 1/4 Nom. Tube Hex - Tube Fitting 36 lb x in. (4.1)
Ecrou de maintien 1-1/8 - 7 Hex Stud - Nut 600 (805)d
Volant dinertie son moyeu 1-8 Hex - Grade 9 460 (620)
1 - 14 Hex - Grade 9 530 (715)
Vis de fixation de lanneau racleur dhuile de la tige 1/4 - 28 Hex Jam - Prevailing 96 lb x in. (11)
PAGE 1 - 18 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
e. Quand des goujons sont prconiss pour un cylindre particulier, serrer l'crou de goujon de la mme valeur de couple
que pour une tte de vis dans une application similaire Voir Figure 1-8: on page 1-20.
8/00 PAGE 1 - 19
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Goujon
PAGE 1 - 20 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
8/00 PAGE 1 - 21
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Vues infrieures
Dessus-Bloquant
Moiti infrieure
PAGE 1 - 22 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
L
Tw = Ta -------------
L + A
1. Une exception existe toutefois lorsque l'adaptateur est plac un angle de 90 par rapport la cl.
Le couple appliqu sera identique celui indiqu par la cl (voir Figure 1-12).
8/00 PAGE 1 - 23
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
Ces recommandations d'usage gnral vous aideront mieux utiliser les cls dynamomtriques. Con-
tactez votre revendeur de cl dynamomtrique pour de plus amples informations.
FORCE
FORCE
BOULONNERIE ARIEL
La boulonnerie utilise par Ariel a t slectionne pour rpondre aux exigences d'effort,
d'longation, d'tanchit et de serrage prconiss. Une boulonnerie approprie doit tre
utilise et bloque conformment aux valeurs indiques au tableau 1-11. La figure 1-13
vous permettra d'identifier les diffrents types de boulons utiliss par un compresseur Ariel.
Pour les bielles, couvercles de clapet et brides d'aspiration et de refoulement - ARIEL fourni
de la boulonnerie spciale qui a t traite afin d'viter les risques de fatigue, cette boulon-
nerie ne peut tre remplace par de la boulonnerie standard. Si vous dsirez remplacer
cette boulonnerie par une boulonnerie standard ou pour toute s autres questions, contactez
votre metteur en groupe ou Ariel. Il est recommand d'approvisionner de la boulonnerie
Ariel de remplacement.
PAGE 1 - 24 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
8/00 PAGE 1 - 25
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 1 - CARACTRISTIQUES & DONNES TECHNIQUES
PAGE 1 - 26 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
SECTION 2 INSTALLATION
Gnralits
L'installation du compresseur avec son moteur entranant sa tuyauterie doit tre effectue
avec prcision et soin. Cette section n'a pas pour but d'aborder tous les problmes qui peu-
vent survenir durant l'installation. Cette section aborde quelques aspects, les plus critiques,
de l'installation et des prconisations.
8/00 PAGE 2 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 2 INSTALLATION
Installation
La procdure suivante doit tre applique lors de l'installation du compresseur sur le skid :
Aprs avoir dtermin la position approximative du bti du compresseur, les boulons de blo-
cage doivent tre serrs sur place, puis desserrs. Les cales doivent ensuite tre ajustes
pour qu'il n'y ait pas de mouvement de plus de 0,002 pouces (0,05 mm) entre la partie
infrieure du bti et les supports du chssis. Aprs la remise en place et le serrage du bti et
les guides du coulisseau libres, l'espace existant entre les supports des guides de coulis-
seau et leurs supports respectifs sur le chssis doit tre mesur. Ajouter ces mesures la
valeur de dflexion due au poids du cylindre tel que list sur le plan gnral du cylindre.
Soulever le cylindre et caler entre le guide du coulisseau et son support avant serrage des
boulons de blocage des guides de coulisseau. Consultez les donnes fournies par le
metteur en groupe en matire de couples de serrage. Cette manoeuvre doit tre excute
avant l'installation des bouteilles anti-pulsatoire et de la tuyauterie.
Lignage
Un alignement correct est ncessaire pour obtenir des performances satisfaisantes. Un
accouplement flexible ne compensera pas un alignement mdiocre. Un dsalignement
pourra occasionner
un couple de torsion excessif sur le vilebrequin
des forces axiales importantes
une usure excessive des paliers
une probable dtrioration importante de divers lments, en cas d'un dsalignement
trop prononc.
Un compresseur Ariel peut tre align par l'emploi de n'importe quelles mthodes, comme
Paralllisme / Concentrique
Comparateurs opposs
A travers le jeu de disques
Optique
Laser
Mcaniquement avec ordinateur
PAGE 2 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 2 INSTALLATION
Lorsqu'un quipement est correctement align, les efforts qui s'appliquent sur les lments
interconnects sont minimes. Il en rsultera une plus importante dure de vie des paliers
ainsi qu'un meilleur fonctionnement de la machine. Consulter les informations, fournies par
le metteur en groupe, relatives aux exigences de lignage.
Events et Purges1
Il est vital, pour une utilisation en toute scurit du compresseur, de s'assurer que tous les
vents et purges sont ouverts, en tat de fonctionnement et, si ncessaire, raccords en
dehors du chssis ou l'extrieur du btiment. En fonction du climat, et de la prsence
d'insectes, il peut tre ncessaire d'installer des crans de protection sur les vents et
purges afin de s'assurer qu'ils ne s'obturent pas dans le temps. Ceci est trs important si le
compresseur est arrt pendant une longue priode.
Quelques autres points:
1 Un vent doit tre install de manire dpressuriser le systme en
toute scurit.
2 Des vents et purges adquats doivent tre prvus pour les pices inter-
mdiaires, vent primaire de garniture principale et bti. Les circuits pri-
maires d'vents et de purges doivent tre raccords des circuits
indpendants des circuits secondaires. Tous les vents et purges doivent
tre construits afin d'viter des points d'accumulation de liquide qui pour-
raient entraner une mise en pression de liquide ou de gaz. Lorsque
qu'un gaz est plus lourd que l'air, prvoir des purges et vents en con-
squence.
8/00 PAGE 2 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 2 INSTALLATION
NOTES
PAGE 2 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
SECTION 3 DMARRAGE
Gnralits
Afin d'assurer une mise en route sans incident, il est important de suivre attentivement les
points lists dans la Liste de Contrle de Mise en Service fournie dans cette section. Il est aussi
trs important que l'oprateur se familiarise avec ce manuel ainsi que le manuel de mise en service
du metteur en groupe.
! ATTENTION
AVANT DE METTRE EN SERVICE UN NOUVEAU COMPRESSEUR, OU
APRES DPLACEMENT OU CHANGEMENT D'UTILISATION D'UN
COMPRESSEUR, OU APRES UNE REVISION COMPLETE, ASSUREZ
VOUS DE REMPLIR ET DE VERIFIER TOUS LES POINTS DE LA
FEUILLE DE CONTROLE DE MISE EN SERVICE FOURNIE DES PAGES
3-2 A 3-4. CETTE LISTE EST CONCUE POUR ASSURER UNE SCU-
RIT MAXIMALE LORS DE LA MISE EN SERVICE ET LE FONCTION-
NEMENT DU COMPRESSEUR.
! ATTENTION
POUR UN FONCTIONNEMENT EN TOUTE SCURIT, NE TENTEZ
PAS DE METTRE L'EQUIPEMENT EN SERVICE SANS VOUS ETRE
TOTALEMENT INFORME SUR LE CONTENU DE CETTE SECTION. IL
EST GALEMENT PRIMORDIAL DE VOUS REFERER AU MANUEL
D'UTILISATION DU METTEUR EN GROUPE.
8/00 PAGE 3 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
PAGE 3 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
OUI NON
10. Notez les valeurs lues au comparateur lors du contrle de l'accouplement
(en mm) mesures 3, 6, 9 et 12 heures comme indiqu ci-dessous :
Concentrique Paralllisme
8/00 PAGE 3 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
OUI NON
28. La scurit d'arrt par non dbit du systme de graissage est-elle
installe et oprationnelle? ______ ______
29. Le disque de rupture du circuit de graissage est-il install ? La couleur violette
est standard :3250 PSIG (22.400 kPa) . ______ ______
30. Est-ce que vous avez vrifi la plaque signaltique du graisseur ou consult
dans le manuel technique, la page concernant la lubrification du cylindre, afin
de s'assurer d'un dbit correct ? ______ ______
31. Y-a-t-il une scurit d'arrt par vibration installe sur le compresseur ? ______ ______
32. Est-ce que les circuits primaires et secondaires d'vent de garniture et de pice
intermdiaire sont ouverts et, lorsque ncessaire transfrs en limite de chssis
ou l'extrieur du btiment? ______ ______
33. Existe-t-il un systme de contrle de la pression d'aspiration ? ______ ______
34. Est-ce que les scurits d'arrt pour la pression d'aspiration, la pression
inter-tage et le refoulement sont-elles installes et fonctionnent ? ______ ______
35. Les soupapes sont-elles installes et oprationnelles pour protger les
cylindres et la tuyauterie chaque tage de compression? ______ ______
36. Est-ce que les scurits d'arrt de temprature de refoulement sont
installes, rgles et oprationnelles ? ______ ______
37. Les tuyauteries d'aspiration de gaz ont-elles t souffles afin d'en retirer
l'eau, les particules et les salets ? ______ ______
38. Des filtres temporaires ont-ils t installs l'aspiration des cylindres ? ______ ______
39. Le compresseur a-t-il t pr-graiss avant la mise en service ? Pour les
compresseurs entrans par moteur lectrique, le compresseur doit tre quip
d'une pompe de pr lubrification. ______ ______
40. Pour les compresseurs entrans par moteur gaz, la machine a-t-elle t vire
l'aide du dmarreur pour s'assurer quelle tourne librement ? La pression d'huile
doit augmenter de faon significative lorsque le moteur est vir ? ______ ______
41. Pour tout autre entranement, la machine a-t-elle t vire la main pour
s'assurer qu'elle tourne librement ? ______ ______
42. Le sens de rotation du moteur entranant correspond-il la flche indicatrice
de rotation du compresseur ? ______ ______
43. Pour les quipements comprimant un gaz combustible, la tuyauterie et le
compresseur ont-ils t purgs afin de retirer toute prsence d'air ? ______ ______
44. Les instructions de mise en service des autres quipements installs
ont-elles t suivies ? ______ ______
45. Le superviseur a-t-il vrifi, avec l'oprateur, les instructions du manuel de mise en service et
d'utilisation fournie par le metteur en groupe avec l'unit ? ______ ______
PAGE 3 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
8/00 PAGE 3 - 5
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
! ATTENTION
LES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT NE DOIVENT PAS
DEPASSER LES LIMITES DETUDES DES CYLINDRES.
L'API 11 P, deuxime dition, de novembre 1989, paragraphe 1.10.4 dfini "la Pression Maxi-
mum Autorise en Service" comme suit
L'API 11 P, deuxime dition, de novembre 1989, paragraphe 2.5.1.1 dfini "la Pression Maxi-
mum Autoris en Service" pour les cylindres de compresseur comme suit
"La Pression Maximum Autorise en Service (MAWP)" du cylindre doit tre suprieure d'au
moins 10% ou 25 PSIG (172kPa) au plus grand des deux valeurs, la pression nominale
de refoulement."
L'API 11P, deuxime dition, de novembre 1989, paragraphe 1.10.5 dfini la pression nominale
de refoulement comme suit
PAGE 3 - 6 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
! ATTENTION
LORSQU'UNE LIGNE DE BY-PASS EST MONTEE, UNE SOUPAPE DOIT
ETRE INSTALLEE SOIT IMMDIATEMENT EN AVAL DE LA VANNE DE
BY-PASS, SOIT A L'ENTRE DU SPARATEUR PLACE EN AVAL DU
RETOUR DE LA LIGNE DE BY-PASS. CETTE SOUPAPE DOIT ETRE
TAREE SUIVANT LA PRESSION MAXIMUM AUTORISEE EN SERVICE
LA PLUS FAIBLE TOLRE PAR CELUI DES CYLINDRES SITUE
DANS LE CIRCUIT DE BY-PASS. CETTE MESURE PERMET DE PAL-
LIER LA DFAILLANCE D'UN CLAPET ANTI-RETOUR DE REFOULE-
MENT. (SE REFERER AU MANUEL STANDARD ARIEL DES METTEURS
EN GROUPE , SECTION 4.4 "SOUPAPES") .
8/00 PAGE 3 - 7
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
PAGE 3 - 8 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
Rglage du graisseur
Assurez-vous que le graisseur est rgl pour un dbit de rodage comme indiqu sur la plaque
signaltique du graisseur (voir figure 1-5, page 1-6). Les cycles de graissage de rodage
et normal indiqus sur la plaque signaltique du graisseur sont calculs suivant les spcifi-
cations de graissage Ariel, sur la base des conditions de service du gaz fournies Ariel la
commande. La feuille de graissage fournie, dans le manuel des pices Ariel, indique les condi-
tions du gaz et la liste les taux de graissage pour chaque point lubrifier. Lorsque les condi-
tions du gaz ne sont pas fournies, les taux de graissage sont calculs sur la base
d'un gaz propre, sec, de densit 0.65, non agressif, au vitesse et pression de la slec-
tion. Un indicateur sur le bloc diviseur indique la frquence du diviseur.
Pour ajuster le dbit, dvisser le rgulateur d'alimentation jusqu' ce que l'indicateur
donne la cadence correcte. Fonctionner ce rglage pendant 200 heures. Le rglage du
graisseur peut ensuite tre rduit au mode normal de fonctionnement (voir figure 1-5).
Lorsque l'emplacement du compresseur ou quand les conditions de fonctionnement
changent, le taux de graissage doit tre modifi en fonction des spcifications de graissage
Ariel (table 4-1).
Lorsque deux ou plusieurs pompes de graissage sont collectes ensemble sur un mme block
diviseur, la procdure suivante est recommande pour le rglage des pompes:
8/00 PAGE 3 - 9
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 3 DMARRAGE
NOTES
PAGE 3 - 10 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
Generalits
Le graissage est vital pour une utilisation, avec succs, d'un compresseur et ncessite une
attention particulire durant la conception du package.
Tous les compresseurs doivent tre quips d'un rfrigrant d'huile. La temprature maxi-
mum autorise l'entre d'un compresseur est de 190 F (88 C). Le metteur en groupe est
responsable du dimensionnement du rfrigrant d'huile. Les conditions de service qui
doivent tre prises en compte sont : le fluide de refroidissement, la temprature du fluide de
refroidissement, le dbit du fluide de refroidissement, la temprature de l'huile et le dbit
d'huile. La quantit de chaleur vacue dans l'huile par chaque bti est indique dans le
manuel d'information d'Ariel, au chapitre des dtails des btis (contacter votre metteur en
groupe ou Ariel lorsque vous avez besoin de ces informations). Le rfrigrant doit tre
install le plus prs possible du compresseur, avec une tuyauterie de dimension adquate
pour minimiser les pertes de charge, la fois dans le circuit d'huile et dans le circuit de
refroidissement.
1 Pour une utilisation correcte de la vanne thermostatique prconise, fournie en
option par Ariel, la pression diffrentielle maximum entre l'entre d'huile chaude
(point B) et le retour d'huile refroidie (point C) est de 10 psi (0,7 bar). Voir la fig-
ure 4-9 : Schma typique de principe du circuit d'huile.
2 Ariel recommande l'utilisation d'une vanne thermostatique en mode mlange.
Si un compresseur est expos des basses tempratures ambiantes, le circuit d'huile doit
tre tudi de manire ce que l'unit dmarre en toute scurit avec un dbit d'huile cor-
rect dans les paliers. Une vanne de contrle de temprature by-passant le rfrigrant, un
rchauffeur d'huile, un rfrigrant quip de vantelles et mme un btiment peuvent tre
ncessaires pour assurer un bon fonctionnement. Une huile multigrade peut tre ncessaire
pour un compresseur install dans un environnement basse temprature condition que le
fabriquant d'huile certifie que le film est stable. La viscosit d'huile avec un film stable ne se
dgrade pas au fur et mesure de l'utilisation. Les huiles multigrades ont une dure de vie
de 30 50% infrieure aux huiles monogrades.
Tout compresseur entran par moteur lectrique et tout autre compresseur dmarrant sans
prsence de personnel avec n'importe quel moteur entranant doivent tre quips d'une
pompe de pr-graissage entrane par moteur lectrique ou pneumatique de manire
assurer un dbit d'huile avant dmarrage. Un signal d'interdiction de dmarrage doit tre
incorpor dans la squence de dmarrage si la pression d'huile est infrieure 15 psig (1
barg). Une squence de pr-lubrification du compresseur est fortement recommande pour
tous les compresseurs pour augmenter la dure de vie des paliers.
8/00 PAGE 4 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Les fluides de lubrification utiliss communment, dans les compresseurs, incluent des
bases d'huiles minrales et fluides synthtiques. Les additifs sont utiliss pour amliorer les
indice de viscosit, inhiber l'oxydation, diminuer le point d'coulement, inhibe la cration de
rouille, amliorer la dtergence, fournir une protection anti-usure, donner une protection aux
pressions extrmes, amliorer la lubrification, diminuer les effets de dilution du gaz, aug-
menter le pouvoir mouillant et rsister au pouvoir lavant de l'huile par l'eau, les gaz humides
ou saturs ou le pouvoir diluant du passage du gaz.
L'indice de viscosit est la mesure de la capacit de l'huile rsister l'effet d'amin-
cissement caus par l'augmentation de la temprature de l'huile.
Le graissage est la nature glissante ou le pouvoir d'un lubrifiant de rduire les fric-
tions.
Le mouillage est la mesure de la capacit du lubrifiant adhrer sur une surface
mtallique. L'augmentation du pouvoir mouillant augmente la rsistance du lubrifiant
aux effets de dispersion.
PAGE 4 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Graisses animales
Gnralement faibles en teneur acide, utilises comme additif synthtique aux lubrifiants
d'origine ptrolire pour augmenter, haute pression, le pouvoir de la nature glissante et
rsister la dilution due aux gaz humides ou saturs. Ils peuvent se solidifier haute ou
basse temprature. Des huiles avec ces additifs ne doivent pas tre utilises dans le bti du
compresseur.
Huiles Vgtales
L'huile de colza en est un exemple. Utilise comme additif synthtique aux lubrifiants d'orig-
ine ptrole pour augmenter, haute pression, le pouvoir de la nature glissante et rsister
la dilution due aux gaz humides ou saturs. Ces additifs ne sont pas, haute temprature,
stables l'oxydation et par consquent leur dure de vie se rduit rapidement au-dessus de
170 F (77 C). Des huiles avec ces additifs ne doivent pas tre utilises dans le bti du
compresseur.
Lubrifiants synthtiques
Ce lubrifiant, cr de toute pice avec un meilleur contrle de la structure chimique que les
lubrifiants ptrole, est donc plus constant. Ceci amliore les prvisions de viscosit et de
stabilit thermique. Les lubrifiants synthtiques sont conus pour avoir une meilleure rsis-
tance l'oxydation, un meilleur pouvoir lubrifiant, une meilleur tenue du film, un dtergent
naturel, un faible pouvoir volatil et participe une rduction des tempratures de fonctionne-
ment. Ces facteurs peuvent aider rduire les dbits ncessaires de graissage des cylin-
dres. L'utilisation d'huiles synthtiques se justifie car cela permet d'conomiser de l'nergie,
de rduire les quantits de lubrifiants utiliss, d'augmenter la dure de vie des pices, de
rduire les temps d' arrt des quipements et de rduire la maintenance et les temps d'inter-
vention. Certaines huiles synthtiques peuvent tre utilises dans le bti du compresseur.
Consulter le fabricant d'huile avant une utilisation dans le bti du compresseur.
Hydrocarbones de synthse - les polyalphaolefais (PAO) peuvent tre utiliss comme huile
de compresseur, aux conditions suivantes
1 Compatible avec les huiles minrales
2 Ncessit d'ajouter des additifs pour augmenter l'action dtergente et aug-
menter la compatibilit l'tanchit.
3 Soluble dans certains gaz. Vrifier l'application particulire avec le fabricant
d'huile
Esters organiques - diester et polyester
1 Compatible avec les huiles minrales.
2 Incompatible avec certains caoutchouc (joints toriques), plastiques et peintures.
Compatible avec le Viton.
3 Utilis principalement pour les compresseurs d'air.
Polyglycol - les polyakylnes glycol (PAG), polythers, polyglycolthers et polyakylne gly-
col ther
1 Faible stabilit l'oxydation et la protection contre la corrosion - ncessit
8/00 PAGE 4 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Les huiles pour cylindre sont des huiles synthtiques tudies pour tre utilises dans des
cylindres vapeur et/ou des cylindres de compression. Les huiles synthtiques peuvent tre
d'origine ptrolire ou de synthse. Les additifs peuvent tre animal, vgtal ou de syn-
thse. La composition de ces lubrifiants est dtermine de manire accrotre la rsistance
du film d'huile pour contrer les effets de l'eau, des gaz humides, des solvants, etc. prsents
dans le gaz.
PAGE 4 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Lorsqu'un bti est quip d'un rchauffeur, la densit de chauffe du rchauffeur ne doit pas
excder 5 watts par pouce carr (0,8 W/cm2) pour un systme non quip de pompe de cir-
culation. Sans pompe de circulation, une carbonisation de l'huile apparatra sur les lments
chauffants dans le cas d'une densit de chauffe suprieure. Lorsqu'une densit de chauff-
age suprieure est ncessaire, la marche de la rsistance de chauffage doit tre lie la
marche de la pompe huile de manire viter la carbonisation de huile. La carbonisation
de huile formera un dpt qui pourrait isoler le systme et rduire la dissipation de chaleur.
Les dpts peuvent clater et jouer le rle d'abrasif dans le systme de lubrification.
Les compresseurs JGE/6 sont quipps avec des filtres en fibres synthtiques plisses en
standard.
Tous les autres compresseurs JGH et JGE sont quips en standard de filtre huile car-
touche imprgne de rsine. Des manomtres sont prvus pour l'indication de la perte de
charge travers le filtre.
L'huile du bti du compresseur doit tre change intervalle rgulier (6 mois ou 4.000 heu-
res), ou lorsque la pression diffrentielle travers le filtre dpasse 10 psi (0 ,7 bar) ou lor-
sque les analyses d'chantillons le dmontre. Un changement d'huile plus frquent peut tre
ncessaire si les conditions environnementales d'exploitation sont extrmement sales ou si
le fabricant d'huile le prconise.Des prises d'chantillons doivent tre effectues intervalle
rgulier de manire vrifier les qualits de l'huile. Une dgradation de l'huile jusqu' la vis-
cosit directement infrieure, ou suprieure, celle d'origine entrane un changement com-
plet de l'huile. La vrification de la viscosit doit tre effectue 212 F (100 C).
8/00 PAGE 4 - 5
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
rupture des garnitures sont aussi des symptmes de sur lubrification. Les cages de garni-
ture sont hydrauliques ce qui force les anneaux de garniture se soulever suffisamment de
la tige de manire former un passage de fuite. L'augmentation de la fuite aux garnitures
entrane un sur-chauffement de la garniture et de la tige. Une tige et une garniture peuvent
devenir bleues mme lorsque le dbit de graissage parait suffisant.
Mme si le rglage et le fluide de graissage sont correctement utiliss, la prsence, dans le
gaz, de salets et d'lments trangers peuvent entraner une lubrification incorrecte. Un fil-
tre tamis l'aspiration de 50 microns est recommand. Un entretien correct de ce tamis est
recommand.
Afin de vrifier le dbit de graissage de chaque cylindre, un test avec du papier cigarette
peut fournir des indications. Retirer et mettre l'vent la pression de tous les cylindres. Pour
la vrification du cylindre, retirer un clapet aspiration ct extrieur et mettre le piston en
position centrale du cylindre. Scuriser l'unit de manire s'assurer que le vilebrequin ne
peut tre tourn accidentellement, voir les "ATTENTION" dans l'introduction gnrale, page
5-1 et rfrez vous au manuel du metteur en groupe pour plus de dtails. Utiliser deux
couches de papier cigarette non cires superposes . D'une lgre pression et avec un
mouvement rotatif, essuyer la partie suprieure de l'intrieur du cylindre avec les deux
papiers ensembles, sur peu prs 20. Le papier proche de l'intrieur devrait tre gras
(imbib d'huile) mais le second ne devrait pas tre l'tre.
Rpter l'opration des deux cts du cylindre 90 de la partie suprieure, utilisant deux
nouveaux papiers pour chaque ct. Lorsque le papier proche de l'intrieur n'est pas
imbib, ceci peut indiquer une sous-lubrification. Lorsque les deux papiers sont imbibs,
ceci peut indiquer une sur-lubrification. Quelque soit le cas, le dbit de graissage doit tre
modifi et le test du papier cigarette rpt jusqu' satisfaction. Le faire pour chaque cylin-
dre. Si une rduction ou une augmentation du dbit de graissage est ncessaire pour un
cylindre, changer avec une variation de 5 % en modifiant l'intervalle de basculement de la
pompe tel que dcrit dans le rglage de la pompe de graissage, page 3-8. Rpter le test
du film d'huile, pour le cylindre incrimin, aprs 24 heures de fonctionnement.
NOTE: LE TEST DU PAPIER A CIGARETTE DONNE UNIQUEMENT UNE INDICATION
SUR LA QUANTITE DU FILM D'HUILE. IL NE DONNE PAS D'INDICATION SUR
LA QUALIT DE LA VISCOSIT. LA DISSOLUTION DE L'HUILE PAR L'EAU,
LES HYDROCARBONES OU AUTRES COMPOSANTS PEUT FAIRE APPA-
RATRE UN FILM CORRECT, MAIS LE FILM D'HUILE PEUT TRES BIEN NE
PLUS AVOIR DE POUVOIR DE SUPPORT DE CHARGE DUE A LA DILUTION.
Lorsqu'on observe des symptmes indiquant un manque de graissage; tout dabord, il faut
vrifier que la pompe de graissage fonctionne correctement. Confirmer que les blocs de dis-
tribution fonctionnent suivant le cycle indiqu sur la plaque signaltique du graisseur fournie
par Ariel et re-vrifier l'absence de fuite aux tubes et aux raccords. Ne pas sur-bloquer les
raccords dans les chambres de compression.
Le dbit de graissage (mesur en secondes par cycle) est gnralement si lent que le dbit
un point de graissage peut tre observ comme une fuite un raccord. La dure du cycle
en rodage ou en service normal, qui est grave sur la plaque signaltique du graisseur, est
calcule suivant les spcifications de graissage Ariel sur la base des conditions de service
transmises Ariel la commande. La spcification de graissage fournie par Ariel dans son
manuel de pices indique les conditions de fonctionnement et la liste des coefficients multi-
plicateurs du dbit calcul chaque point de graissage. Si les conditions du gaz n'ont pas
PAGE 4 - 6 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
t indiques, le dbit est dimensionn pour un gaz propre, sec, de densit 0.65, gaz non
agressif vitesse et pression de refoulement dtermines. Si les conditions de service
changent (tel que proprits du gaz, pression, temprature et dbit de gaz ou reconfigura-
tion d'un cylindre) le rglage du graissage doit tre recalcul et des changements de pro-
grammation peuvent tre ncessaires au niveau du systme de graissage. Consulter les
tableaux suivants et votre metteur en groupe ou Ariel.
Pour ajuster le dbit correct d'une pompe de graissage, il faut observer l'indicateur de cycle
sur le block diviseur. Pour dterminer le priode du cycle, dans le cas d'une scurit de non
dbit avec temporisation incorpore (DNFT), il faut chronomtrer le temps entre deux flashs;
dans le cas d'une scurit de dbit magntique, il faut chronomtrer le temps entre le
moment ou l'indicateur est compltement rtract jusqu' son retour dans la mme position.
NOTE: LORSQUE VOUS AJUSTEZ LE DEBIT D'UNE POMPE DE GRAISSAGE AU TEMPS
DE CYCLE DESIRE, NE PAS AJUSTER LE DEBIT A UNE VALEUR TROP BASSE.
LORSQUE LE RGLAGE DU DEBIT DE LA POMPE EST TROP BAS, CELLE CI
CAVITE.
Une pompe de graissage doit tre capable de donner au minimum 150% du dbit normal de
rodage (rgler aussi prs que possible deux fois son dbit normal pendant 200 heures). Con-
tacter le service assistance d'Ariel si une pompe installe n'est pas capable de produire, au min-
imum, le dbit dsir.
Lhuile usage peut tre utilise aussi longtemps que ses carctristiques sont conformes
celles requises et quelle est filtre de manire approprie (i.e. 20 microns). La viscosit de
lhuile doit tre surveille et teste comme suit. L'huile doit tre change intervalle rgulier (6
mois ou 4.000 heures), ou lorsque la pression diffrentielle travers le filtre dpasse 10 psi (0 ,7
bar) pour un filtre cartouche ou lorsque les analyses d'chantillons le dmontre. Un
changement d'huile plus frquent peut tre ncessaire si les conditions environnementales
d'exploitation sont extrmement sales ou si le fabricant d'huile le prconise. Des prises
d'chantillons doivent tre effectues intervalles rguliers de manire vrifier les qualits de
l'huile. Une dgradation de l'huile jusqu' la viscosit directement infrieure, ou suprieure,
celle d'origine entrane un changement complet de l'huile. La vrification de la viscosit doit tre
effectue 212 F (100 C).
8/00 PAGE 4 - 7
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Gaz Naturel Qual- SAE 40 wt. SAE 40-50 wt. SAE 50 wt. Huile de Cylindre Huile de cylindre
it de Pipe-Line ISO 150 ISO 150 - 220 ISO 220 ISO 320 - 460 ISO 460 - 680
inclus CNG dbit de base ou dbit de base x1.25 w/ Compounding avec additifs avec additifs
diverses huiles de ou diverses huiles avec additifs synthtiques dbit de synthtiques
synthse au dbit de de synthse au dbit synthtiques dbit de base x 2 dbit de base x 3 ou
base de base base x1.5 ou huiles synth- huiles synthtiques
ou diverses huiles de tiques diester / Polyglycol au dbit
synthse au dbit de Polyglycol au dbit de base x 2
base x 1.25 de base x 1.5
Gaz Naturel (satur SAE 40 - 50 wt. SAE 50 - 60 wt. Huile de Cylindre Huile de Cylindre Contacter
en eau et / ou ISO 150 - 220 ISO 220 - 320 ISO 460 - 680 ISO 680 le fournisseur
hydrocarbones dbit de base x1.25 or SAE 40 wt. avec additifs avec additifs de l'huile
lourdsb) ou diverses huiles de ISO 150 synthtiques dbit de synthtiques dbit de
Methane < 90% synthse au dbit de avec additifs base x 2 ou diverses base x 3 ou huiles
Propane > 8% base synthtiques dbit huiles de synthse synthtiques diester /
densit > 0.7 de base x1.5 au dbit de base x Polyglycol au dbit
ou diverses huiles 1.5 de base x 2
de synthse au dbit
de base x 1.25
Gaz Naturel et SAE 40 - 50 wt. SAE 50 - 60 wt. Huile de Cylindre Huile de Cylindre Contacter
Dioxyde de car- ISO 150 - 220 ISO 220 - 320 ISO 460-680 ISO 680 le fournisseur
bone > 2% 10% dbit de base x1.25 or SAE 40 wt. avec additifs avec additifs de l'huile
ou diverses huiles de ISO 150 synthtiques dbit de synthtiques dbit de
synthse au dbit de avec additifs base x 2 ou huiles base x 3 ou huiles
base synthtiques dbit type polyalkylene type polyalkylene
de base x1.5 glycol au dbit de glycol au dbit de
ou diverses huiles base de x 1.5 base de x 2
de synthse au dbit
de base x 1.25
Gaz Natuel (sat- SAE 40 - 50 wt. SAE 50 - 60 wt. Huile de Cylindre Huile de Cylindre Contacter
ur en dioxyde ISO 150 - 220 ISO 220 - 320 ISO 460-680 ISO 680 le fournisseur
de carbone) dbit de base x1.5 or SAE 40 wt. avec additifs avec additifs de l'huile
>/=10% ou diverses huiles ISO 150 synthtiques dbit synthtiques dbit
de synthse au avec additifs de base x 3 ou de base x 4 ou
dbit de base x synthtiquesdbit huiles type poly- huiles type poly-
1.25 de base x 2 alkylene glycol au alkylene glycol au
ou diverses huiles dbit de base de x dbit de base de x
de synthse au 2 3
dbit de base x
1.5
PAGE 4 - 8 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Gaz Natuel (satur SAE 40 wt. SAE 40 - 50 wt. SAE 50 wt. SAE 60 wt. Huile de cylindre
en H2S) ISO 150 ISO 150 - 220 ISO 220 ISO 320 ISO 460 - 680
> 2% to 30% avec additifs avec additifs avec additifs avec additifs avec additifs
synthtiques dbit de synthtiques dbit synthtiques dbit de synthtiques dbit de synthtiques dbit
base x 1.25 de base x 1.5 base x 2 base x 3 de base x 4
ou diverses huiles de ou diverses huiles ou diverses huiles de ou diverses huiles de ou diverses huiles
synthse au dbit de de synthse au dbit synthse au dbit de synthse au dbit de de synthse au dbit
base de base x 1.25 base x 1.5 base x 2 de base x 3
Gas Naturel satur SAE 40 wt. SAE 40 - 50 wt. SAE 50 wt. SAE 60 wt. Huile de cylindre
en H2S ISO 150 ISO 150 - 220 ISO 220 ISO 320 ISO 460 - 680
>/= 30% avec additifs avec additifs avec additifs avec additifs avec additifs
synthtiques synthtiques synthtiques synthtiques synthtiques
dbit de base x 1,5 dbit de base x 2 dbit de base x 2,5 dbit de base x 3,5 dbit de base x 5
ou diverses huiles ou diverses huiles ou diverses huiles ou diverses huiles ou diverses huiles
de synthse au de synthse au de synthse au synthtiques au synthtiques au
dbit de base x dbit de base x 1,5 dbit de base x 2 dbit de base x 2,5 dbit de base x 3
1,25
Air SAE 40 wt. SAE 50 wt. Huiles Contacter Contacter
ISO 150 ISO 220 synthtiques le fournisseur le fournisseur
huile de huile de diester de l'huile de l'huile
compresseur d'air compresseur d'air
au dbit de base avec additifs
ou diverses huiles synthtiques
de synthse au dbit de base x 1,5
dbit de base ou diverses huiles
de synthse au
dbit de base x 1,25
8/00 PAGE 4 - 9
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Azote SAE 40 wt. SAE 40 - 50 wt. SAE 50wt. SAE 60 wt. Huile de cylindre
(bone sec ISO 150 ISO 150 - 220 ISO 220 ISO 320 ISO 460 - 680
contacter Ariel) dbit de base dbit de base dbit de base dbit de base dbit de base
ou diverses huiles ou diverses huiles ou diverses huiles ou diverses huiles ou diverses huiles
de synthse au de synthse au de synthse au de synthse au de synthse au
dbit de base dbit de base dbit de base dbit de base dbit de base
Propane SAE 40 .Ni. SAE 40 - 50 wt. Huile froid Huile froid Huile froid
(froid)C ISO 150 ISO 150 - 220 contacter contacter contacter
ou huile froid au ou huile froid le fournisseur le fournisseur le fournisseur
dbit de base x 0,5 dbit de base de l'huile de l'huile de l'huile
ou diverses huiles ou diverses huiles
de synthse au de synthse au
dbit de base x 0,5 dbit de base
a. Il faut aussi refroidir les garnitures l'eau.
b. Les huiles des moteurs combustion contiennent des additifs dtergents, dispersants et des cendres, qui maintiennent
l'eau en suspension. cette suspension ne donne pas une lubrification adquate des cylindres et garnitures
c. Vrifier que la temprature d'coulement de l'huile est infrieure la temprature d'aspiration du gaz
PAGE 4 - 10 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
8/00 PAGE 4 - 11
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
ant circuler travers les diffrents points de sorties, ceci tant qu'il y a du lubrifiant sous
pression l'entre. Chaque sortie est dote d'un clapet anti-retour pour empcher l'huile de
retourner dans le bloc. Une aiguille situe sur le bloc indique le dbit de fonctionnement. Un
manomtre, plac l'entre de chaque bloc de distribution, permet d'enregistrer la pression
du systme.
A partir du bloc de distribution, l'huile circule jusqu'aux cylindres et garnitures. Des clapets
anti-retours sont placs chaque orifice pour l'injection de l'huile avec une espace d'un min-
imum de 1" (25mm) de manire assurer un fonctionnement correct et une augmentation
de la dure de vie du clapet. Aux emplacements, o l'espace n'est pas suffisant, un purgeur
d'huile est install (voir Figure 4-6).
Les cylindres lubrifis par la mme pompe ou le mme manifolde dhuile ayant en une
grande pression diffrentielle sont quips dune vanne rgulatrice chaque point de lubrifi-
cation pour garantir celle-ci. Dans ce cas, il ny a pas de diviseurs de dbit dhuile vers
chaque point de lubrification. Les vannes de distributeurs dhuile sont calibres en usine
pour chaque pompe et scurise. Ne pas enlever le fil de scurit, ne pas relier les vannes
une autre alimentation dhuile.
Une certaine quantit d'huile arrivant aux garnitures circule galement vers les cylindres,
mais la plus grande partie est vacue soit par la ligne d'vent, soit par la ligne de purge,
toutes deux situes en bas du guide du coulisseau
Un contrleur de niveau d'huile, fourni par le metteur en groupe et mont sur le chssis,
maintient un niveau correct d'huile dans le carter pour remplacer l'huile consomme pen-
dant la lubrification des cylindres.
Rglage du Graisseur
Se rfrer aux instructions Rglage du graisseur on page 3-9.
NOTE: LE CIRCUIT DU GRAISSEUR DOIT ETRE EQUIP D'UN DISQUE DE RUPTURE
ENTRE LA POMPE DE GRAISSAGE ET LA SECURIT DE NON-DEBIT. CETTE
SCURIT DE NON-DBIT DOIT ETRE PARFAITEMENT RGLE POUR SE
DCLENCHER ENTRE TROIS ET CINQ MINUTES APRES L'INTERRUPTION
DU DEBIT D'HUILE DE GRAISSAGE.
PAGE 4 - 12 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
a. Ne pas remplacer un disque de rupture Lincoln par un raccord d'clatement Lubriquip, ou l'inverse. Voir Table 1-
11, pour le couple de serrage du des raccords d'clatement. Dans le cas d'un serrage trop important, la pression
d'clatement peut tre rduite.
Bouchon
Disque de rupture
Raccord
Bouchon
Disque de rupture
Raccord
8/00 PAGE 4 - 13
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Distributeurs
PAGE 4 - 14 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Description
Les distributeurs sont composs de trois huit blocs visss des segments de plaque
d'embase. Des joints toriques sont utiliss pour assurer l'tanchit entre les blocs diviseurs
et entre les blocs et les segments de plaque d'embase. Ces distributeurs sont utiliss, en
ligne pour un systme de graissage progressif, pour l'alimentation en huile ou en graisse.
Les vannes et les segments de plaque de base sont fournis avec des joints toriques Buna-
N.
Des clapets anti-retour sont installs l'entre de chaque point d'injection.
Des blocs diviseurs quips de pistons compteur librent une quantit prdtermine de
lubrifiant lors de chaque cycle. Les blocs diviseurs peuvent tre utiliss soit en mode
indpendant soit en mode jumel, et peuvent tre en mode isols ou en mode interfacs
pour un usage externe. Les sorties non utilises lors d'un montage en mode isols ou en
mode interfacs doivent tre bouches.
Un bloc de drivation peut tre utilis sur n'importe quelle position de la plaque d'embase.
L'utilisation d'un bloc de drivation permet l'addition ou la suppression de points de grais-
sage sans modifier la tuyauterie existante. Les deux sorties sous un bloc de drivation
doivent tre bouches.
Les blocs de distribution et les blocs de drivation sont fixs sur une embase monte sur la
machine tre lubrifie. L'embase comporte les entres et les sorties des blocs diviseurs,
les conduites interconnectes et les clapets de nonretour. Toutes les tuyauteries de grais-
sage entrant et sortant du bloc diviseur sont raccordes l'embase.
L'embase comporte un bloc d'entre, entre trois et huit blocs intermdiaires, un bloc de sor-
tie et trois tirants. Les joints d'tanchit de la plaque d'embase sont inclus. La capacit de
chaque plaque d'embase, en ce qui concerne les blocs de distribution, est fonction du nom-
bre de blocs intermdiaires sur l'embase. Il faut un minimum de trois vannes en opration
sur chaque bloc diviseur et embase.
8/00 PAGE 4 - 15
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Le DNFT possde une aiguille magntique qui fait des alles et venues au fur et mesure
que fonctionne le piston de la vanne de distribution, actionnant le LED qui indique un cycle
complet de la vanne de distribution. Le DNFT fonctionne grce une pile au lithium interne
non-remplaable d'une dure de vie entre 6 et 10 ans, selon la frquence du cycle. Il existe
en option des modles avec une pile remplaable en usine. La panne de la pile entrane un
signal de non-dbit de la scurit du DNFT et son arrt. Une panne de la pile veut dire qu'il
faut remplacer le DNFT. Des DNFT uss, retourns au fabricant donnent droit un crdit
partiel de sa part.
Tandis que les premiers exemples du DNFT devaient tre ajusts dans le botier magn-
tique, ce n'est plus le cas de ceux fournis partir du mois d'aot 1997. Pour remplacer le
DNFT, enlever le cble et reprer les raccordements lectriques. Dmonter les fils et le
DNFT.
Garder le pour obtenir le crdit partiel. Sparer le botier magntique du corps de la
scurit en dvissant les (2) vis 1/4"-20 du nouveau DNFT. S'assurer que l'aiguille
magntique et le ressort sont intacts et qu'ils fonctionnent dans le botier magn-
tique. Vous devez sentir la rsistance du ressort quand vous appuyez sur l'aiguille
magntique avec le doigt. Visser le botier magntique a l'extrmit du botier du
bloc diviseur. S'assurer que les vis sont desserrs et glisser le botier de la scurit
jusqu'a l'crou du botier magntique. Serrer les vis et reconnecter les fils lec-
trique et le cble.
Vis (2) 1/4 x 20 Couleur des fils lectrique rouge - Normalement ouvert; Orange -
Normalement ferm; Noir - Commun; Vert - Terre; Jaune - Contact
de proximit
PAGE 4 - 16 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
5 Enfiler la plaque d'tanchit finale et le bloc final sur les tiges d'assemblage.
6 Poser l'ensemble sur une surface plane et serrer les crous avec un couple de
72 lb-in (8,1 Nm)
7 Installer les blocs de distribution avec leur plaque d'tanchit sur la plaque
d'appui, et serrer les vis avec un couple de 108 lb-in. (12,2 Nm).
Fonctionnement
Le conduit d'entre est connect en permanence avec toutes les chambres de pistons, mais
avec un piston seulement en mouvement un instant donn. Lorsque tous les pistons sont
l'extrme droite, le lubrifiant provenant de l'entre circule vers l'extrmit droite du piston
1. (Voir Figure 4-5, illustration 1).
Le flux de lubrifiant dplace le piston 1 de droite gauche en distribuant le lubrifiant via les
passages connects avec la sortie 1. Le dplacement du piston 1 dirige le flux vers le cot
droit du piston 2 (voir Figure 4-5, illustration 2).
Le flux de lubrifiant dplace le piston 2 de droite gauche en distribuant le lubrifiant via les
interfaces du bloc du piston 1 et de la sortie 2. Le dplacement du piston 2 dirige le flux vers
le cot droite du piston 3 (voir Figure 4-5, illustration 3).
Le flux de lubrifiant dplace le piston 3 de droite gauche en distribuant le lubrifiant via les
interfaces du bloc du piston 2 et de la sortie 3. Le dplacement du piston 3 dirige le flux vers
le passage connect sur le cot gauche du piston 1 (voir Figure 4-5, illustration 4).
Le flux de lubrifiant appliqu contre le cot gauche du piston 1 enclenche le second demi
cycle qui dplace les pistons de la gauche vers la droite en distribuant le lubrifiant via les
sorties 4, 5 et 6 du bloc de distribution.
Si les pistons refusent de bouger, vrifier qu'il n'y ait pas de bulle d'air dans une ou plusieurs
conduite de bloc en dplaant un piston manuellement de droite gauche.
8/00 PAGE 4 - 17
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Entre Entre
Illustration 1 Illustration 3
Entre Entre
Illustration 2 Illustration 4
PAGE 4 - 18 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Bloc de distribution
Pompe de
graissage
Point dinjection dhuile
Point bas dinjection la garniture
dhuile au cylindre
Disque de
rupture
Circuit dhuile
dans le bati du
compresseur
Clapet anti
Point bas dinjection Clapet anti retour retour boule
dhuile au cylindre double boule
Systme de lubrification
1 Vrifiez au niveau glace, situ sur le rservoir du graisseur, qu'il est correcte-
ment rempli d'huile. L'huile dans le rservoir est uniquement utilise pour lubri-
fier l'engrenage vis sans fin et l'arbre came; il ne circule pas dans le
systme. Le rservoir rcupre, aussi, le trop plein du dbit de la pompe. De
l'huile est ajoute dans le rservoir uniquement lorsque cela est ncessaire.
2 Le systme a t rempli d'huile en usine et est prt l'emploi, moins que la
tuyauterie ait t modifie. Dans le cas o la tuyauterie a t dmonte, ou si le
systme a t vidang, il peut tre rempli et amorc en utilisant le bouchon de 1/
8" situ au refoulement de la pompe de graissage. L'amorage du systme de
8/00 PAGE 4 - 19
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Conditions de Fonctionnement
Lorsque la machine est en service, assurez-vous que le niveau d'huile dans le rservoir du
graisseur se trouve au moins la moiti du niveau glace, mais qu'il ne dpasse pas les
deux tiers de celui-ci.
Consultez les donnes spcifiques du metteur en groupe pour connatre les conditions nor-
males de fonctionnement, les pressions de fonctionnement du cylindre et les vitesses nomi-
nales.
PAGE 4 - 20 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Rservoir
dhuile
Pompe de
Pump Suction 1/8 inch
graissage
NPT (Female) Customer
Connection
Disque de
rupture
Bloc de distribution
Vers la purge appro-
prie 1/4 NPT-Connexion client-
Ne pas connecter au bati
8/00 PAGE 4 - 21
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
dirige vers le filtre huile mont sur le bti ct oppos l'accouplement. Des manomtres
sont fournis sur les entres et les sorties du filtre. La pression diffrentielle normale au
travers d'un filtre propre est de l'ordre de 2 6 PSI (15 40 kPa), une temprature de
fonctionnement normale.
En partant du filtre, l'huile circule dans une srie de canalisation moule dans le bti et qui
s'tend sur toute la longueur de celui-ci.
Des trous sont percs dans le collecteur de distribution travers les supports de paliers
pour amener l'huile dans les paliers du vilebrequin.
Des passages percs diagonalement depuis le vilebrequin et les paliers vers les manetons
permettent de lubrifier les paliers de bielle.
Des trous percs sur la longueur de la bielle permettent de lubrifier les coussinets de bielle.
L'huile circule du coussinet de bielle travers des trous amnags vers l'axe de coulisseau,
puis vers le coussinet du coulisseau.
Des conduites perces dans le collecteur permettent de fournir de l'huile sous pression dans
la tuyauterie afin de lubrifier le haut et le bas de chaque coulisseau. Le surplus d'huile prov-
enant des patins de coulisseau, du coulisseau et des coussinets de bielle est accumul
dans le guide du coulisseau et retourne finalement dans le carter (voir Figure 4-9 : Schma
du systme de lubrification - Type).
PAGE 4 - 22 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Pompe de lubrification
Filtre huile en Y
Clapet
anti
retour
Entre du
filtre
Tuyauterie client
A
Tuyauterie client
Rfrigrant
dhuile
8/00 PAGE 4 - 23
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Filtre en Y
La filtre en Y de 595 micron (30 mesh) est situ cot oppos l'accouplement, sous le
niveau d'huile. La grille de filtration interne doit tre retire et nettoye l'aide d'un solvant
appropri chaque fois que l'huile de lubrification est remplace.
PAGE 4 - 24 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Location de
lorifice
SCHEMA 4-10: JGE/6 LIGNE DEVENT DU FILTRE HUILE EVITANT LENFERMEMENT DAIR
DANS LE CIRCUIT.
8/00 PAGE 4 - 25
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Bouchon
montr retir
Refoulement Aspiration
Contre crou
PAGE 4 - 26 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Contre ecrou
Refoulement Aspiration
8/00 PAGE 4 - 27
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
PAGE 4 - 28 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Guide du coulisseau
Ventil
Etanchit externe de
garniture
Joint
torrique garniture de tige
Tige de piston
Huile
Huile & Gaz
Gaz
Guide du coulisseau
Huile
Huile & Gaz
Garniture primaire event et Gaz
purge, relier lextrieur
Ligne de purge lextrieur du chassis ou
du batiment
8/00 PAGE 4 - 29
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
B Graissage de la garniture
Joint en aluminium
A A
tige de piston
Event et purge primaire
B SECTION B-B
Huile de
graissage
Gaz&Huile
Gaz
Purge de
Gaz (option)
PAGE 4 - 30 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
Joint Thorique
Graissage de la garniture
B Joint en alu-
minium
A A
Tige de piston
Event et purge primaire
B
SECTION B-B
Huile de
graissage
Huile&Gaz
Gaz
Purge de
gaz (option)
SECTION A-A
8/00 PAGE 4 - 31
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 4 GRAISSAGE ET EVENTS
NOTES
PAGE 4 - 32 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
SECTION 5 ENTRETIEN
Introduction Gnrale
Les principaux lments du systme bielle / manivelle sont : le bti, le vilebrequin, les
paliers, les bielles, le systme de transmission chane, les coulisseaux et leurs guides et
les pices intermdiaires.
Des conduites de graissage, moules dans la fonte, sont situes sur toute la partie longitudi-
nale du bti. Des trous fors permettent de lubrifier les pices en mouvement.
Le contrle et le dmontage des composants internes sont grandement facilits par, la
prsence de couvercles entirement dmontables chaque extrmit et d'un couvercle
suprieur pour le bti ainsi que des portes de visites pour les guides de coulisseau. Le cou-
vercle suprieur est fabriqu en aluminium pour une manipulation aise.
L'entretien du compresseur exige une propret absolue, ainsi que l'emploi de chiffons de
nettoyage non peluchant. Aprs avoir retir le couvercle d'accs, veillez couvrir le chssis
pour empcher la poussire de pntrer l'intrieur lorsque vous ne travaillez pas dans
l'unit. Toutes les pices dmontes doivent tre protges contre la chute d'objet pouvant
endommager leur surface.
Lorsque la machine est dmonte, l'tat des joints d'tanchit qui ne sont pas sous pres-
sion doit tre soigneusement examin, avant remploi. Les joints endommags doivent tre
remplacs. Les joints, en contact avec de la pression doivent tre remplacs systmatique-
ment. Veillez toujours appliquer un lubrifiant anticollage sur les deux faces des joints pour
faciliter leur dmontage ultrieur. En cas de rvision importante, le carter doit tre vidang et
nettoy par circulation.
Lorsque des cylindres opposs, sur un bti, sont interchangs, tout le systme en mouve-
ment doit tre interverti sauf l'embiellage. Lorsqu'il y a une modification de cylindres non
opposs ou lorsqu'il y a modification du diamtre ou de classe d'un cylindre, le poids des
masses opposes en mouvement doit tre recalcul.
Contacter votre metteur en groupe et/ou le service aprs vente d'Ariel pour de plus amples
informations.
8/00 PAGE 5 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
..
! ATTENTION
POUR EVITER DES ACCIDENTS PENDANT L'ENTRETIEN, ASSUREZ VOUS QUE
LE VILEBREQUIN DU COMPRESSEUR NE PEUT PAS ETRE MIS EN ROTATION
PAR LE MOTEUR ENTRANANT OU PAR LA PRESSION DE GAZ DANS LE CYLIN-
DRE. POUR CE FAIRE APPLIQUEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
DANS LE CAS DE COMPRESSEUR ENTRANE PAR MOTEUR A GAZ, RETIREZ
L'ENTRETOISE DE L'ACCOUPLEMENT OU BLOQUEZ LE VOLANT
DANS LE CAS DE COMPRESSEUR ENTRANE PAR MOTEUR LECTRIQUE, S'IL
EST DIFFICILE D DSACCOUPLER LE MOTEUR DU COMPRESSEUR, LES
TIROIRS LECTRIQUES DU MOTEUR DOIVENT ETRE SECTIONNES ET VER-
ROULLES PENDANT TOUTE LA DURE DE LA MAINTENANCE.
AVANT D'ENTREPRENDRE TOUS TRAVAUX D'ENTRETIEN OU DE DMONTAGE
D'LMENTS, DEPRSSURSZ LES CYLINDRES DU COMPRESSEUR. REF-
EREZ VOUS AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE METTEUR EN GROUP
RELATIVES A LA DEPRSSURSATON.
! ATTENTION
APRES TOUS TRAVAUX DE MAINTENANCE, LE SYSTEME COMPLET DOIT
ETRE PURGE AU GAZ AVANT MISE EN SERVICE, AFIN D'VITER UNE EXPLO-
SION DUE AU MELANGE AIR/GAZ.
Bielle - Dmontage
1 Retirez le couvercle suprieur du bti et les portes de visite des guides de coul-
isseaux.
2 Retirez l'entretoise mdiane, dans le cas de compresseurs bi-cylindre, ou
l'entretoise intermdiaire du jeu de trois, dans le cas de compresseurs 4 ou 6
cylindres.
3 Dplacez le piston au point mort extrieur puis, dmontez l'crou de blocage, le
boulon, les plaques de bute et l'axe de coulisseau.
4 Retirez le coulisseau, comme dcrit dans la section "Coulisseau - Dmontage", .
Avant de dmonter le coulisseau, se rfrer aux prcautions listes. (ATTEN-
TION : LES COULISSEAUX SONT DES ELEMENTS LOURDS. PRENDRE
TOUTES LES PRECAUTIONS NCESSAIRES EN LES MANIPULANT AFIN
PAGE 5 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Palier du vilebrequin
Ce palier, prcis, est du type tri-mtal (acier, bronze et surfaage antifriction). Un contrle
visuel est gnralement suffisant pour dterminer si le palier peut tre rpar. Toute rosion
du surfaage antifriction exposera la couche de bronze infrieure. Si tel est le cas, il est
ncessaire de remplacer le palier.
La bielle et son chapeau sont pourvus d'encoches pour positionner et maintenir correcte-
ment en place les deux demi coussinets.
NOTE: LES PALIERS DE BIELLE ET DE VILEBREQUIN NE SONT PLUS, DORNA-
VANT INTERCHANGEABLES. LES PALIERS DE BIELLE ONT UNE ENCOCHE PLUS
TROIT. NE PAS MONTER UN PALIER DE BIELLE A LA PLACE D'UN PALIER DE
VILEBREQUIN.
Bague de Bielle
Vrifiez le jeu entre l'axe de coulisseau et la bague (pour avoir les jeux recommands, voir
Tableau 1-3 on Page 1-9). Un contrle visuel est suffisant pour dterminer si l'axe de coulis-
seau est endommag. En cas de besoin, remplacer l'axe.
Lorsque la bague doit tre remplace, il est ncessaire de l'entailler sur 1/32 pouce (1 mm)
de son paisseur. On peut ainsi, sans aucun problme, la sortir.
Installez la nouvelle bague l'aide d'une presse. N'utilisez pas de marteau pour la mise en
place de la bague, car ceci viendrait dtriorer l'alsage du coulisseau dans la bielle. Posez
8/00 PAGE 5 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
la bielle sur une table de presse dans une position telle que le bord chanfrein de la bague
de la bielle se trouve vers le haut. Avant de l'emmancher, localisez l'ouverture de graissage
de la bague par rapport au conduit de passage d'huile de la bielle. La bague possde une
rainure circulaire sur sa surface extrieure aligne avec l'orifice de graissage; par con-
squent, si la bague venait se dplacer, par un mouvement de rotation durant l'opration,
l'huile de lubrification pourrait toujours circuler vers sa surface intrieure et l'axe de coulis-
seau. Nanmoins, pendant l'installation d'une nouvelle bague, veillez ce qu'elle ne couvre
pas plus du 1/3 de l'orifice de graissage de la bielle.
La bague doit tre installe sur la bielle aprs avoir t refroidie dans un mlange d'alcool et
de glace. Il faut la laisser aussi longtemps que ncessaire pour que celle-ci atteigne la
temprature du mlange, environ -120 F (- 85 C).
NE PAS TOUCHER LES PARTIES FROIDES SANS PROTECTION AFIN D'VITER TOUT
DANGER.
NOTE: LES FACES DE CONTACT DE LA BAGUE DE BIELLE ET DE LA BIELLE
DOIVENT ETRE ABSOLUMENT PROPRES POUR EVTER QUE DES SALETES
VIENNENT S ACCUMULER ENTRE ELLES.
Bielle-Montage
PAGE 5 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Serrer les boulons de la bielle aux valeurs de couple du Tableau 1.14. Puis,
Joints correspondent pour les Modles JGE seulement, commencer avec la bulle de niveau cen-
au repere dinstallation tre. Serrer lcrou doigt sur la douille et tourner le boulon dun quart de
tour supplmentaire, pour que la bulle soit toujours centre.
Douille
8/00 PAGE 5 - 5
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Coulisseau - Dmontage
Plaque dextrmit
Ecrou Tige traversante
Plaque dextrmit
Ecrou de coulisseau
Axe
Patins
Bague
Vis de blocage -
Goupille desserrer avant de
Plaque
Goupille tourner lcrou
Boulon Traversant Boulon Traversant dextrmit
! ATTENTION
AVANT DE DMONTER LES FONDS DE CYLINDRE, DESSERREZ TOUTES
LES VIS DU COUVERCLE DE 1/8" (3 MM). ASSUREZ VOUS QUE LE FOND
EST DE CYLINDRE LIBRE ET QUE LES CYLINDRES SONT A L'VENT. CON-
SULTEZ LES INFORMATIONS DE SCURIT DES PLAQUES SIGNALET-
IQUES SITUEES SUR LE COUVERCLE SUPRIEUR DE L'QUIPEMENT
(REFEREZ VOUS A LA SCHEMA 1-3: ON PAGE 1-4 POUR LEUR LOCALISA-
TION).
! ATTENTION
LES COULISSEAUX SONT DES PIECES LOURDES. AFIN D'VITER TOUT
ACCIDENT, MANIPULEZ LES AVEC PRUDENCE. LE POIDS DE CHAQUE COU-
LISSEAU EST INDIQUE SUR LA FEUILLE D'QUILIBRAGE DU MANUEL
FOURNIE AVEC CHAQUE COMPRESSEUR.
1 Retirez les portes de visite des guides de coulisseau, ainsi que le fond de cylin-
dre.
2 dplacer le coulisseau au point mort intrieur et desserrez les vis de blocage,
sans les dmonter. Dssrrez lcrou du coulisseauavec la cl spciale can-
PAGE 5 - 6 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
nelures ou une clef plate Schma 7-1: on Page 7-2 ou loutillage hydraulique G-
7583 montr sur le Schma 5-6: on Page 5-10.
Outillage dInstallation
coulisseau (A-1858)
8/00 PAGE 5 - 7
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Bague
Coulisseau
Appui
Intrieur
Coulisseau - Montage
NOTE: ASSUREZ VOUS QUE LES COULISSEAUX SONT REMONTES DANS LEUR
CYLINDRE D'ORIGINE.
1 Poser une calle de 5mm au fond du guide du coulisseau et poser le coulisseau
sur le cot comme montr dans le Schma 5-3: on Page 5-7.
2 Monter loutillage spcial sur la cloison du guide de coulisseau. Glisser le coulis-
seau sur loutillage.
3 Retirer la calle de 5mm. Faire pivoter le coulisseau de 90 degrs et le pousser
sur le guide. Vrifier quil ne soit pas bloqu. Sil est coinc, ne pas forcer. Le
retirer et recommencer. Attention ne pas abimer les patins de coulisseau
PAGE 5 - 8 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Coulisseau
Outil dalignement
Bielle
Axe de coulisseau
8/00 PAGE 5 - 9
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Vilebrequin - Dmontage
1 Retirez les flexibles d'accouplement. Enlevez le moyeu d'accouplement. (Pour
PAGE 5 - 10 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Ct accouplement Paliers de
Bielle
8/00 PAGE 5 - 11
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Pignon
Paliers Principaux
Dflecteur
dhuile
Ct accouplement
Paliers de bielle
Contrepoids
Vilebrequin
PAGE 5 - 12 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
8/00 PAGE 5 - 13
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Dmontage:
Bien que le dflecteur d'huile a une dure de vie infinie, s'il est entretenu correctement, il
peut tre susceptible de s'brcher. Si son remplacement est ncessaire, suspendez le vile-
brequin l'aide d'lingues comme dcrit prcdemment dans la procdure "Vilebrequin -
Dmontage" on Page 5-10, puis chauffez le dflecteur jusqu' une temprature de 400 F
(240 C). Il atteindra une couleur jauntre cette temprature. Lorsqu'il s'est dilat, il
tombera de lui mme ou pourra tre facilement retir. NE PAS TOUCHER LES SURFACES
CHAUDES SANS PROTECTION CORRECTE AFIN D'VITER UN ACCIDENT.
Montage:
Insrez une tige de diamtre minimum de 1/2" (13 mm) au travers du dflecteur. (Des pr-
cautions particulires doivent tre prises durant la manipulation du dflecteur non seule-
ment pour viter d'endommager le dflecteur mais aussi pour viter de se couper au contact
des faces extrieures). Une fois suspendu, chauffez-le au moyen d'un petit chalumeau. Lor-
squ'une couleur jauntre apparat, environ 400 F (240 C), il peut tre enfil sur le vilebre-
quin ct accouplement. Maintenez le dflecteur en position l'aide de gants spciaux pour
hautes tempratures ou avec deux bouts de bois propres, puis faites-le pivoter lgrement
pour qu'il soit d'querre, et ce jusqu' ce qu'il refroidisse assez pour pouser la forme du
vilebrequin. NE PAS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES SANS PROTECTION COR-
RECTE AFIN D'VITER UN ACCIDENT.
Dmontage:
Examinez le pignon mticuleusement pour dtecter toute trace d'usure. S'il a fonctionn
pendant 5 ans ou plus, il peut tre judicieux de le remplacer lors de la maintenance du vile-
brequin.
Percez un orifice dans le moyeu du pignon. Cet orifice doit tre parallle l'axe longitudinal
du vilebrequin et d'un diamtre suffisant pour vider la section du moyeu (voir figure 5-10).
Prenez soin de ne pas toucher le vilebrequin avec le foret. Pour s'assurer que le foret ne ris-
que pas de toucher le vilebrequin il faut marquer celui ci avec un adhsif.
Le trou perc librera la force de serrage du pignon sur l'arbre, et en frappant le pignon radi-
alement et plusieurs reprises l'aide d'un burin et d'un marteau, le pignon s'cartera suff-
isamment pour pouvoir tre retir facilement.
PAGE 5 - 14 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Montage:
Cerclez le pignon l'aide d'un cble. Suspendez-le par le cble et chauffez-le l'aide d'un
petit chalumeau. Lorsqu'une couleur jauntre apparat, environ 400 F (240 C), il peut
tre enfil sur le vilebrequin ct pompe huile. Maintenez le dflecteur en position l'aide
de gants spciaux pour hautes tempratures ou avec deux bouts de bois propres, puis
faites-le pivoter lgrement pour qu'il soit d'querre, et ce jusqu' ce qu'il refroidisse assez
pour pouser la forme du vilebrequin. NE PAS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES
SANS PROTECTION CORRECTE AFIN D'VITER UN ACCIDENT.
Vilebrequin - Montage
1 Dplacez la bielle en position extrieure maximum. Lorsque le vilebrequin
descend doucement dans le bti (suspendu par un palan et des lingues de
nylon), l'un des oprateurs doit saisir le ct accouplement, pour maintenir les
8/00 PAGE 5 - 15
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
PAGE 5 - 16 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Graisseur
Bouchon plastique
anti poussiere
Chaine
Rglage de
Rgulateur de
lexcentrique
Bouchon niveau dhuile
dinspection - Option
Pignon du
vilebrequin
Pompe
huile Niveau glace dhuile du
bti
SCHEMA 5-11: VUE DU SYSTME TYPE DE TRANSMISSION PAR CHAINE JGH/2/4 & JGE/2/4
Description - JGE/6
Le systme dentrainement de la chane est mue par le vilebrequin ct sortie auxiliaire du
bati. Deux chaines font respectivement tourner la pompe huile et le graisseur. La tension
de la chane est controlle par les pignons du rglage de lexcentrique. La chaine de la
pompe plonge dans lhuile du carter et le barbotage fournie de lhuile la chaine du grais-
8/00 PAGE 5 - 17
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
seur, les deux chaines sont donc constamment lubrifies.Voir Schma 5-12: pour les l-
ments cot sortie auxiliaire du bati et pour les modles JGE/6.
Chaine du Pignon du
graisseur graisseur
Excentrique Excentrique
de la pompe du graisseur
Chaine de la Pignon du
pompe vilebrequin
Niveau
Pignon de la
glace dhuile
pompe
SCHEMA 5-12: SYSTME TYPE DE TRANSMISSION PAR CHAINE JGE/6 ( ROTATION STANDARD)
Le remplacement de toute pice pouvant modifier la position du pignon de lexcentrique sur
le vilebrequin (ex vilebrequin, pignon de lexcentrique, plaques de bute), et/ou perdre la
position du pignon sur les lments entrains peuvent rendre ncssaire le repoistionne-
ment des pignons de la pompe huile et du graisseur.Centrer le vilebrequin dans le jeu dis-
ponible. Avec une bonne rgle droite, vrifier que les pignons soient aligns dans la limite
de 1mm. Dans le cas contraire, le dsassemblage des excentriques peut savrer ncs-
saire.
Tension de la Chane
1 Faites fonctionner la machine avec une tension maximale de la chane. Ceci
permet d'viter la dtrioration des roulements ou de la pompe et des paliers du
graisseur lorsque la chane se tend.
2 Dmontez les 2 vis du chapeau ainsi que les 8 bouchons plastiques du chapeau
de rglage de l'excentrique. Faites pivoter le chapeau de 6 degrs, dans le sens
horaire, pour tendre la chane et pour tre align 2 nouveaux trous tarauds.
Si la chane est trop tendue, tentez de faire pivoter le chapeau dans le sens anti-
horaire pour obtenir un alignement diffrent des trous.
3 Serrez les deux vis suivant le couple indiqu Tableau 1-14 on Page 1-18, et virer
la machine afin de vrifier la tension de la chane en diffrents points. Dans sa
position la plus tendue, la chane doit tre rgle de faon ce que la dflexion,
dans la position la plus accessible, soit dans les limites des valeurs donnes
Tableau 5-1. Cette dflexion peut tre mesure avec une rgle droite place sur
PAGE 5 - 18 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
la chane qui relie les deux pignons. La dflexion admissible est mesure au
milieu de la porte droite en appliquant sur la chane une force avec le doigt de
2 10 livres (9 45 N)..
TABLEAU 5-2: LIMITES DE DEFLEXION DE LA CHANE
DEFLECTION LIMITS
MODELE DE COMPRESSEUR ET SENS DE POMPE A HUILE OU
ROTATIONa GRAISSEUR AU PIGNON IN.
PIGNON AU VILEBREQUIN
(mm)
IN. (mm)
JGH/2/4 & JGE/2/4 Rotation Standard 0.060 to 0.100 (1.52 to 2.54) N/A
JGH/2/4 & JGE/2/4 Rotation Inverse 0.066 to 0.110 (1.68 to 2.80) N/A
JGE/6 Rotation Standard 0.024 to 0.041 (0.61 to 1.04) 0.034 to 0.056 (0.86 to 1.42)
JGE/6 Rotation Inverse 0.032 to 0.054 (0.81 to 1.37) 0.043 to 0.072 (1.09 to 1.83)
a. Le sens de rotation standard est celui des aiguilles dune montre, regardant le compresseur ct de
lentrainement; linverse est le sens contraire des aiguilles dune montre.
8/00 PAGE 5 - 19
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
torique.
5 Remonter toutes les pices en utilisant de nouvelles vis, joint levres, pignon
et crou de blocage. Serrer lcrou de blocage suivant le tableau des couples
Tableau 1-14 on Page 1-18.
6 Remonter lensemble sur le couvercle dextrmit.
7 Mettre de lhuile et installer un nouveau joint torique. Monter lensemble et
procder au rglage de la chane suivant les instructions donnes dans Ten-
sion de la Chane on Page 5-18.
Pignon Rondelle
dtanchit
Ecrou de blocage
PAGE 5 - 20 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Jonts
Vis de rglage
Clavette carre
Pignon
Pompe Adaptateur
8/00 PAGE 5 - 21
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Tige damorage
Sortie de pompe
Raccordement 1/4
vers distributeur
tubing pour
pompe
damorage
Ecrou de blo-
cage
Raccord
pour remp-
lissage du
Indicateur graisseur
de niveau
Pignon
Clavette
Filtre en
No. 24
Bronze fritt
Woodruff
Ecrou de maintien
PAGE 5 - 22 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
8/00 PAGE 5 - 23
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
! ATTENTION
POUR VITER DES ACCIDENTS PENDANT L'ENTRETIEN, ASSUREZ-VOUS
QUE LE VILEBREQUIN DU COMPRESSEUR NE PEUT PAS ETRE MIS EN
ROTATION PAR LE MOTEUR ENTRANANT OU PAR LA PRESSION DU GAZ
DANS LES CYLINDRES. DANS LE CAS DE COMPRESSEUR ENTRAN PAR
UN MOTEUR A COMBUSTION, RETIREZ LA PARTIE CENTRALE DE
L'ACCOUPLEMENT OU BLOQUEZ LE VOLANT. DANS LE CAS DE COM-
PRESSEUR ENTRAN PAR UN MOTEUR LECTRIQUE, VERROUILLEZ LE
SECTIONNEUR D'ALIMENTATION LECTRIQUE S'IL N'EST PAS PRATIQUE DE
DSACCOUPLER.
AVANT D'ENTREPRENDRE TOUS TRAVAUX D'ENTRETIEN, VACUEZ COM-
PLTEMENT LA PRESSION DANS LE SYSTME. AVANT D DMONTER UN
FOND DE CYLINDRE, DESSERREZ TOUTES LES VIS DU COUVERCLE DE 1/
8" (3 mm). ASSUREZ VOUS QUE LE FOND DE CYLINDRE EST LIBRE ET QUE LE
CYLINDRE SOIT DGAZ.
PAGE 5 - 24 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Dsassemblage
Les anciennes tiges non perces ni filetes pour loutil de couple G-5266 (voir Schma 5-
18:), ncssite un systeme de blocage et un outillage spcial pour un dssassemblage et
assemblage des pistons et tiges dans les rgles. ceci est mieux fait par un centre de mainte-
nance qualifi. Les tiges qui ne disposent pas dun trou filet peuvent tre retravaille par
une usine qualifie. Contacter votre distributeur ou Ariel pour plus de dtails.
NOTE: NE PAS UTILISER L OUTIL DE COUPLE G-5266 SUR UN CYLINDRE DE
CLASSE 4-5/8-INCH (117mm).
R-assemblage
1 Nettoyer prcautionneusement toutes les pices servant au r-assemblage du
piston et de sa tige. Assurez vous que l'intrieur du piston est propre et sec.
NOTE: LES COMPOSANTS NON LUBRIFIES DES CYLINDRES DE COMPRESSEUR
ONT DES BESOINS PARTICULIERS DE NETTOYAGE. LES CYLINDRES COM-
PLETS NON LUBRIFIES COMMANDES ET EXPEDIES PAR ARIEL SONT
FOURNIS PROPRES ET PROTEGES POUR LES BESOINS D UNE UTILISA-
TION NON LUBRIFIEE. DANS CE CAS? LE NETTOYAGE EST SPECIFIQUE.
VOIR "Nettoyage des pices de cylindre non lubrifi" on Page 5-48.
2 Contrler qu'aucune encoches, dformations et rayures n'apparaissent sur les
pices; si besoin est, dresser les surfaces l'aide d'une pierre huile.
3 Inspecter les filets de la tige de piston et l'paulement de la cuvette. Les filets
doivent tre propres et exempt de bavure. Essayez la cuvette et l'crou de pis-
ton sur la tige de piston pour vrifier que le montage permet une rotation cor-
recte. Visser l'crou la main jusqu' ce que les filets de la tige apparaissent
pour vrifier que l'crou tourne bien sur le filetage de la tige. Retirer l'crou et la
cuvette.
4 Vrifier les segments et porteurs pour dterminer leur usure (voir Dtermination
de l'usure des porteurs: on Page 5-32). Remplacer les segments et porteurs
comme requis.
5 Si la tige de piston nest pas perce et filete pour loutil de couple G-5266 (voir
Schma 5-18:), maintenir la tige de piston D-0961, en utilisant des chemises
propres et non lubrifies (voir Schma 5-17:). Fixer la tige de piston aussi prs
du collier que possible, mais o lappareil de maintien ninterferera pas avec le
piston. Les anciennes tiges de piston non perces et filetes pour loutil de cou-
ple G-5266 sont mieux prises en charge par un centre de maintenance qualifi.
6 Appliquer une fine couche de lubrifiant anti adhsif au collet de la tige de piston
et sur le guide de positionnement de la tige ansi que sur la face du guide en con-
8/00 PAGE 5 - 25
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
tact avec le piston, puis glisser le collier guide sur la tige. Never-Seez est fab-
riqu par Bostick, Boston Street, Middleton, MA 01949 USA, Telephone: 508-
777-0100.
7 Appliquer une fine couche de lubrifiant anti adhsif au filetage de la tige de pis-
ton lextremit de celle ci puis glisser le piston en place sur la tige et son collier
guide.
NOTE: UNE EXTREMITE DES PISTONS FABRIQUES EN UNE PIECE EST USINEE A
UNE COTE DE 0.05 mm, SOUS DIMENSIONNEE SUR UNE LONGUEUR DE
20mm POUR DES CONSIDERATIONS DE FABRICATION. SI LE PISTON EST
SYMETRIQUE ET PEUT DONC ETRE INSTALLE DANS UN SENS OU DANS L
AUTRE, FAIRE LE MONTAGE, LA PARTIE SOUS DIMENSIONNEE FACE A L
EXTREMITE EXTERIEURE DU CYLINDRE.
8 Appliquer une fine couche de lubrifiant anti adhsif au filetage sur les filets de
lcrou de piston et sur la face de contact. Installer lcrou et le serrer la main.
9 Pour les tiges de piston non perces et filetes pour loutil de couple G-5266,
serrer lcrou de piston au couple recommend selon la Tableau 1-14 on Page
1-18, en utilisant la cl de lcrou de piston(voir Schma 7-1: on Page 7-2) et
selon les valeurs de couple (voir Schma 5-17:). Il peut tre ncssaire dutiliser
un outillage hydraulique de serrage pour serrer au couple. Pour les tiges de pis-
ton perces et filetes pour lutilisation du loutil de serrage G-5266 (voir
Schma 5-18:), mettre loutillage optionnel en place, avec les deux ergots
placs dans lcrou de tige. Serrer la tige poussoir jusqu ce que loutil de ser-
rage vienne en contact de lassemblage de la tige (minimum de 8 tours), puis
revenir en arrire d1/4 de tour. Noter que la tige poussoir est fournie avec des
trous permettant dinsrer une tige de 9.5 mm de diamtre, permettant sa rota-
tion et faciliter ainsi la tension ou le desserage du poussoir si ncssaire. Une
pression hydraulique de 24.1 MPa doit tre appliqu loutil de serrage pour
mettre en tension la tige de piston. Ceci fait, un couple de 68 Nm doit tre appli-
qu au pignon hex de 9/16 de pouce entrainant la roue dente. La pression
hydraulique est alors supprime et loutillage retir. Loutillage G-5266 est aussi
utilis pour le dmontage de la tige.
! ATTENTION
NE PAS TROP PRESSURISER L OUTIL DE COUPLE. LA SUR-
PRESSION PEUT CONDUIRE A LA RUPTURE DE L OUTILL-
AGE ET/OU A L APPLICATION D UNE PRETENSION
EXCESSIVE SUR LA TIGE. UNE RUPTURE DE LA TIGE PEUT
ETRE PROVOQUEE PAR UNE PRETENSION EXCESSIVE. UN
TEL INCIDENT PEUT PROVOQUER UN ACCIDENT.
PAGE 5 - 26 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Piece n D-0961
large logement
3/4 (19 mm)
Cuvette
Outil
piston
8/00 PAGE 5 - 27
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
11 Appliquer une fine couche de lubrifiant anti collage Never-Seez aux deux nou-
velles cls Allen. Les deux nouvelles cls Allen sont aussi ncssaire par crou
chaque serrage et sont abandonnes aprs une utilisation unique. Installer le
jeu neuf de vis, les serrer jusqu dformation permanente de la cl Allen (serrer
au del de leur elasticit jusqu un angle permanent de dformation de 15
degrs darc).
12 Pointer lcrou de piston lintrieur des filetages des vis de montage (1,5mm)
afin de positionner ces vis leurs places.
13 Pesez lassemblage tige de piston / piston , tous les segments de piston tant
monts. Tamponner le poids relev sur la face extrieure du piston. Ebavurer et
polir les les bavures ou rayures pour viter toute erreur de mesure de lespace
mort. Prendre note du poids pour rfrence future.
PAGE 5 - 28 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
9 Remplacer les ensembles vannes, serrer tous les boulons de tous les couver-
cles de vanne au couple normal selon le Tableau 1-14 on Page 1-18.
Coulisseau
Saut de Tige
Aprs l'installation d'une nouvelle machine, ou aprs l'avoir dplac, ou aprs une interven-
tion qui peut affecter le saut de tige, vrifiez le.
Vrifier que le guide de coulisseau est correctement cal. Voir la Procdure d'installation et
de lignage. Vrifier que les coulisseaux sont en contact direct avec le guide infrieur. Une
cale d'paisseur de 0.0015" (0,04 mm) ne doit pas entrer de plus de 1/2 (13 mm) aux quatre
coins du coulisseau.
8/00 PAGE 5 - 29
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Si la valeur verticale lue est suprieure la valeur acceptable, la procdure suivante est
utiliser pour dterminer son acceptabilit : avec le piston ct extrieur, utiliser une cale
d'paisseur pour dterminer le jeu en partie haute du piston. Dans le cas de piston avec por-
teur le jeu est prendre sur le dessus du porteur. La valeur des cales d'paisseur, du jeu
suprieur, est diviser par (/) 2, ensuite les valeurs suivantes sont retirer : (-) 0.005" (0,13
mm). Placer une cale d'paisseur de la valeur calcule sous le piston. Dans le cas de piston
avec porteur le jeu est prendre sur le dessous du porteur. Les cales d'paisseur utilises
pour enregistrer ces valeurs devront tre assez longues pour rester sous le piston lorsque le
piston parcourera toute sa course. Mesurer de nouveau le saut de tige vertical et le com-
parer avec les limites acceptables du tableau ci dessus. Les lectures du saut de tige hori-
zontal, prises sans l'utilisation de cales d'paisseur, sont utiliser pour acceptation. Copier
le Tableau 5-5 et noter les calculs et les lectures.
TABLEAU 5-5: Epaisseur des cales depaisseur pour tenir compte du poids du piston
LIGNE N DU CYLINDRE 1 2 3 4 5 6
1 paisseur du jeu
suprieur
2 Line 1 (divis par 2)
3 Line 2 - 0.005 pouces (- - 0.005 - 0.005 - 0.005 - 0.005 - 0.005 - 0.005
0.13mm) (-0.13mm) (-0.13mm) (-0.13mm) (-0.13mm) (-0.13mm) (-0.13mm)
4 Epaisseur du jeu
infrieur
5 Jeu vertical - piston int. 0 0 0 0 0 0
6 Jeu vertical - piston ext.
PAGE 5 - 30 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Si la lecture n'est pas dans des limites acceptables, aprs remplacement des pices uses
et corrections de l'alignement des tuyauteries, la tige de piston est remplacer.
Segments de Piston
Tous les cylindres des compresseurs JGH et JGE version cylindres tandem sont quips de
segment monobloc en tflon.
Ct estampill
vers pression
Remplacement :
Pour retirer les segments, se rfrer la section "Dmontage piston et tige de piston".
Porteurs
22-1/2H, 22-1/2E et tous les autres cylindres de classe Tutilisent un porteur monobloc
entirement en tflon et chanfrein.
8/00 PAGE 5 - 31
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Segments - Montage
1 Placez les anneaux dans les rainures du piston. Comprimez les anneaux mono-
bloc en tflon la main.
2 Les anneaux tant compltement comprims dans les rainures, insrez
l'ensemble tige-piston dans le
cylindre. Assurez-vous que les anneaux demeurent en place lorsque le piston
est enfil dans le cylindre.
NOTE: LES ECARTEMENTS DES SEGMENTS, AUTOUR DU PISTON, DOIVENT ETRE
DECALES PLUTOT QU'ALIGNES DANS LE MEME AXE.
3 Suivre les tapes de la section "Piston et tige -Montage".
Porteurs - Montage
Installez les anneaux porteurs l'instar des autres segments de piston, comme indiqu
prcdemment.
PAGE 5 - 32 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
afin viter un empilage incorrect. Retirez les crous des goujons et dmontez
les garnitures. Remplacez ces crous chaque intervention.
7 L'usure des anneaux peut tre dtermine en plaant les anneaux assembls
sur la tige du piston (voir les repres). Vrifiez l'cartement aux extrmits. Si
les extrmits se touchent, ou se frlent, les anneaux doivent tre remplacs.
8 Vrifiez l'tat des anneaux pour dterminer, ou non, la prsence d'artes sur les
bords des anneaux du fait de l'usure. Le cas chant, limez ces artes pour que
les bords soient d'querre.
9 Le joint mtallique sur la cuvette en bout, cot cylindre, peut tre dmont
l'aide d'un poinon afft. Prenez soin de ne pas rayer les faces du joint.
10 Avant r-assemblage, assurez-vous que tous les composants sont parfaitement
propres.
8/00 PAGE 5 - 33
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
tout lment tranger se logera dans les garnitures et deviendra lment abrasif
de destruction.
7 Avant d'installer la garniture dans le cylindre, vrifier que le joint mtallique cot
cylindre n'est pas endommag, cela peut provoquer des fuites en fonctionne-
ment. En cas de doute, remplacer le joint par un nouveau.
8 Avant d'installer la boite garniture dans le cylindre, s'assurer que la surface du
joint en fond de logement de garniture intrieur du cylindre est propre et non
endommage.
9 R-installer la garniture complte avec l'alimentation de graissage en point haut.
Pousser la garniture dans son logement en utilisant ses boulons de fixation.
10 R-installer les diaphragmes de garniture et les racleuses.
11 R-installer le piston et sa tige. Suivre les tapes de la section "Piston et Tige -
Installation" on Page 5-28.
12 Aprs avoir serr l'crou de coulisseau, serrer les boulons de la garniture de
faon quilibre suivant le tableau des couples de serrage Tableau 1-14 on
Page 1-18. Cette procdure permet de s'assurer que le joint porte perpendicu-
lairement en fond de logement. L'alignement n'est rellement termin qu'aprs
avoir vrifi que le jeu est galement rparti en utilisant une cale d'paisseur. Ce
jeu est contrler entre le trou de passage de la bride de garniture et la tige.
13 Resserrer les petits crous tiges de maintien. Remettre en place les tubing d'ali-
mentation d'huile, d'vent principal et/ou de circuit de refroidissement. Attention
ne pas intervertir les tuyauteries. Les raccords de tubing doivent tre serrs.
NOTE: APRES AVOIR INSTALLE DE NOUVEAUX ANNEAUX DE GARNITURE VOIR SEC-
TION "Systme de lubrification" on Page 4-19 POUR SUIVRE LES INSTRUC-
TIONS DE L'AMORAGE DU SYSTME DE GRAISSAGE. L'AMORAGE DOIT
ETRE RECOMMENCE A CHAQUE FOIS QUE LE COMPRESSEUR EST MIS EN
SERVICE CAR LES LIGNES DU RSEAU D'HUILE ONT PU DEVENIR FUYARDES
DURANT L'ARRT. SUIVRE LES NOTES DU "Rglage du graisseur" on Page 3-9
POUR LES DEBITS DE GRAISSAGE RECOMMANDES POUR LE RODAGE DE
MACHINE NEUVE. LE DEBIT DE RODAGE EST DEUX FOIS SUPRIEUR AU
DEBIT NORMAL, CE QUI CORRESPOND A LA MOITI DU TEMPS DE CYCLE DE
L'INDICATEUR.
PAGE 5 - 34 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Entaille radiale
Materiel: PEEK
Letters vers pression/cylindre
Goupille de
Entaille radiale Entaille tangentielle Entaille radiale
centrage
B T R
Lettres ct pression/cylindre
8/00 PAGE 5 - 35
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Alignment
Goujon
B
D
PAGE 5 - 36 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
W A T
Material: Teflon
8/00 PAGE 5 - 37
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Anneau dtanchit
Alimentation dhuile
Event principal
Deux anneaux
Cot pression
Cot Bti
Le type densemble utilis dpendra de la pression.
Les anneaux racleurs et les anneaux d'tanchit sont monts dans des logements dif-
frents dans le guide de coulisseau.
NOTE: REFEREZ VOUS AU MANUEL ARIEL DES PIECES TRAITANT DES ASSEMBLAGES.
POUR LES DTAILS DU TUBING CONNECTE AU GARNITURES ET A L'VENT DE LA
PIECE INTERMDIAIRE, VOIR Schma 4-13: et Schma 4-14: ET POUR LES DTAILS
DE GRAISSAGE ET D'VENT DES GARNITURES, VOIR Schma 4-15: et Schma 4-
16:
PAGE 5 - 38 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Clapets
La plupart des clapets des cylindres JGH et JGE utilisent des plaques non mtalliques.
! ATTENTION
AVANT DE DMONTER UN COUVERCLE DE CLAPET,
ASSUREZ VOUS QUE LA PRESSION DANS LES CYLINDRES
DU COMPRESSEUR A T EVACUEE. L'ASPIRATION ET LE
REFOULEMENT DES CYLINDRES DU COMPRESSEUR
DOIVENT ETRE MIS A L'VENT DE MANIERE A VACUER LA
PRESSION DU GAZ S'Y TROUVANT. VOIR FIGURE 1-3, PAGE
1-4 POUR LES INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT DES
PLAQUES SIGNALETIQUES.
Clapets - Dmontage
1 Desserrez doucement tous les boulons sur chacun ds couvercles de clapet.
Lorsque les boulons sont desserrs, le couvercle doit rester en position. S'il est
pouss vers extrieur, arrtez tout! Suivez les tapes ncessaires l'vacuation
complte du gaz dans les cylindres. Observez les prcautions cidessus. Un
assemblage de clapet type est prsent Schma 5-27: on Page 5-41.
2 Aprs avoir vrifi toutes les informations de scurit, retirez les boulons ds
couvercles de clapet. Pour sortir un couvercle de son logement, servez-vous de
deux tournevis, un sur chaque cot du couvercle. En gardant la lanterne en
place, vissez la cl spciale sur le boulon central du clapet. (Voir Schma 7-1:
on Page 7-2.) A prsent, le clapet et sa lanterne peuvent tre retirs ensemble.
Pour les cylindres en tandem modle 2-1/4E-FS-HE, 2-1/4H-FS-HE, 3E-FS-HE
,3H-FS-HE, les tuyauteries d'aspiration et de refoulement et les fonds de cylin-
dre doivent tre dmonts pour permettre un accs au clapet concentrique. Un
clapet concentrique combine l'aspiration et le refoulement dans un mme cla-
pet. Voir "Attention" au chapitre "Dmontage Piston et Tige de Piston" on Page
5-24.
3 Dans la plupart des cas, le joint plat mtallique restera dans son logement. Il est
difficile de le voir. Utilisez une lampe de poche ou un petit miroir ajustable pour
voir le joint. Sur les cylindres avec ds clapets horizontaux, le joint risque de
tomber dans la chambre d'aspiration du gaz. Utilisez un petit aimant pour le
rcuprer. Ce joint doit tre remplac aprs plusieurs utilisations.
Clapets - Entretien
Ariel utilise des clapets fabriqus par Hoerbiger Corporation. Avant rparation d'un clapet,
consultez le schma d'assemblage du clapet, le manuel des pices Ariel, ainsi que les don-
nes techniques fournies par Hoerbiger dans la section "Littrature". Vous constaterez, sur
8/00 PAGE 5 - 39
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
le plan d'assemblage des clapets, que les clapets sont reprsents avec diffrents tarages
de ressort, suivant leur pression d'utilisation. La page de couverture du manuel de pices
Ariel donne la rfrence des clapets installs dans chaque cylindre. Pour des pressions de
fonctionnement diffrentes, d'autre ressorts sont requis.
La clapet d'aspiration doit tre slectionn en fonction de la pression d'aspiration en service.
La clapet de refoulement doit tre slectionn en fonction de la pression de refoulement en
service. La slection du ressort du clapet est aussi fonction de la vitesse de fonctionnement
(tour/mn), de la densit spcifique et de la temprature du gaz l'aspiration.
Contactez Ariel, Mount Vernon, pour une assistance dans la slection des clapets.
Clapets - Remontage
1 Le joint mtallique doux, d'paisseur 1/32", doit tre recouvert d'un lubrifiant
anti-collage. Il peut tre ainsi soit introduit dans le logement de clapet, soit appli-
qu directement sur le clapet. Dans tous les cas, veillez ce que le joint ne
tombe pas dans la chambre de gaz.
2 Une petite vis, en matire plastique, situe dans la partie de la lanterne cot
extrieur du cylindre, a pour but de retenir la lanterne dans son logement. Cette
vis doit tre serre juste assez pour immobiliser la lanterne et l'empcher de
sortir de son logement, particulirement pour les clapets infrieurs, durant le
montage du couvercle.
3 En utilisant l'outillage spcial, illustr Schma 7-1: on Page 7-2, le clapet et la
lanterne peuvent tre insrs ensemble dans leur logement. Lorsque le mon-
tage est correct, la distance entre la face externe de la lanterne et la surface du
bossage du clapet, doit tre infrieure de 1/8" de pouce (3 mm) la hauteur du
guide de centrage du couvercle de clapet.
4 Vrifiez l'tat du joint torique du couvercle du clapet pour dtecter d'ventuelles
entailles, remplacez-le si ncessaire. Lubrifier le joint torique et le guide de cen-
trage du couvercle de clapet. Sur certains cylindres haute pression il est install
un joint en mtal doux, en forme de toron, la place du joint torique. Insrez le
couvercle et serrez les boulons uniformment selon les valeurs des couples de
serrage indiques au Tableau 1-14 on Page 1-18. Voir "Serrage des boulons de
couvercle de clapet" on Page 5-41. Si l'assemblage est correct, le jeu entre la
face infrieure du couvercle et la surface du cylindre doit tre de 1/8 de pouces
(3 mm)
NOTE: ASSUREZ VOUS QUE TOUS LES ELEMENTS, FACES DE JOINT ET LES SUR-
FACES DE CONTACT SONT PARFAITEMENT PROPRES. APPLIQUEZ TOU-
JOURS DE L'HUILE NEUVE ET PROPRE SUR LES FILETS AVANT DE
REMONTER LES BOULONS.
PAGE 5 - 40 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Lanterne
Vis de blocage en
Goujon ou plastique
boulon de
serrage
Ecrou Frein
Rondelle guide
Bute
Sige
ressort de clapet de refoulement
Disque de clapet daspi-
ration Disque de clapet de refoulement
Bute Sige
Joint de clapet
en mtal doux
ressort de clapet
Alsage du
daspiration
cylindre
Clapet daspira- Clapet de refoule-
tion type ment type
8/00 PAGE 5 - 41
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Installer l'ensemble clapet (et les poches d'espace mort, si applicable), joint plat et lanterne
dans leur logement. Voir "Clapets - Remontage" on Page 5-40. Pour les applications haute
pression, installer un nouveau joint correct en toron en mtal doux sur la lanterne et mettre
le couvercle de clapet. Attention de ne pas creuser, dformer et endommager le joint en
toron. Il faut toujours utiliser un nouveau joint en toron mtallique, ces joints ne sont pas r-
utilisables.
Graisser les filets et les faces d'appui des boulons avec de l'huile d'origine ptrolire et
mettre en place les boulons. Ne pas utiliser sur la boulonnerie des couvercles de clapet des
produits bloquant. Serrer chaque boulon jusqu' contact en utilisant un serrage en croix.
Ensuite, serrer chaque boulon en croix 25 % de leur couple de serrage. Voir Schma 5-28:
1-2-3-4-5. Rpter cette opration 50%, 75% et 100% du couple de serrage.
Il est important de serrer correctement et au couple chaque couvercle de clapet, mais c'est
encore plus important pour les couvercles de clapet haute pression. Pour les applications
haute pression il y a des plaques signaltiques sur les cylindres qui indiquent les couples de
serrage appliquer:
! ATTENTION
DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS ET MATRIELS
PEUVENT SURVENIR SI LES BOULONS DS COUVERCLES
DE CLAPET NE SONT PAS SERRES AU BON COUPLE DE
SERRAGE DE ____ PIED x LIVRE,_____ Nm.
PAGE 5 - 42 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Joints plats
Lanterne
mtalliques
Dmontage
Dmonter l'vent de garniture de la VVCP. Retirer la VVCP du cylindre en utilisant la mme
procdure que pour le dmontage du fond de cylindre. Le poids approximatif de la VVCP se
trouve dans la notice Ariel.
D-assemblage
Dgager le flexible de protection du filetage de l'encoche du volant de manoeuvre. Avec la
poigne de blocage verrouille, retirer l'crou de blocage et le volant de manoeuvre. Un
marteau ou un extracteur peuvent tre ncessaires pour dbloquer le volant emmanch sur
la tige. Desserrer la poigne de blocage et dvisser la pour retirer la poigne. Desserrer les
boulons ct intrieur de la VVCP pour en sparer ses deux moitis. Dvisser l'ensemble
vis et piston dmonter.
8/00 PAGE 5 - 43
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
! ATTENTION
DU GAZ SOUS PRESSION EMPRISONNE PEUT
REPRSENTER UN DANGER POUR LE PERSONNEL INTER-
VENANT SUR LA VVCP. L'INTERVENTION DOIT SE FAIRE
DANS UNE ZONE BIEN VENTILE, SANS RISQUE D'TINCE-
LLE. NE PAS RESPIRER LE GAZ DGAGE PAR LA VVCP.
Entretien
Pour remplacer ou nettoyer la garniture de VVCP, dmonter le ressort de maintien de garni-
ture et retirer lanneau de maintien. Une tige totalement filete, deux crous hex et deux ron-
delles paisses peuvent tre utiliss pour maintenir ensemble les lments de la garniture.
La rondelle interne doit tre assez paisse pour maintenir lassemblage et assez petite pour
permettre au ressort de maintien dtre enlev. Utiliser une pince approprie. Remplacer la
garniture de la VVCP lorsque apparat une fuite excessive l'vent. Dmonter les segments
de piston de la VVCP; remplacez si ncessaire.
Nettoyer toutes les pices pour retirer les impurets, la rouille, etc. La tige et le piston sont
goupills de faon dfinitive, ne pas essayer de les dsolidariser.
Remonter la VVCP en sens inverse du dmontage, en utilisant un joint torique neuf entre les
deux moiti du corps de la VVCP. Le couple de serrage appliqu sur les vis du fond n'tant
pas critique, ces vis doivent tre suffisamment serres pour ne pas se desserrer pendant le
fonctionnement. Assurez vous que le flexible protecteur des filets est droit lorsque vous
montez le volant. Graisser la tige par 3-4 coups de pompe main avec de la graisse ptrole
au raccord de graissage prvu cet effet.
Pour remonter la VVCP dans le cylindre, utiliser un joint de fond de cylindre neuf. Graisser
les filets et les surfaces de contact des boulons avec de l'huile ptrole et remonter les bou-
lons. Serrer chaque boulon jusqu' contact en utilisant un serrage en croix. nsuite, serrer
chaque boulon en croix 25 % de leur couple de serrage. Rpter cette opration 50%,
75% et 100% du couple de serrage. Voir tableau 1-14 pour les couples de serrage. Recon-
necter l'vent de la VVCP. Lors de la mise en place d'une nouvelle VVCP, vrifier les
espaces morts intrieur et extrieur du piston du cylindre l'aide de cale d'paisseur, en
ayant le piston de la VVCP ferm. Voir tableau des jeux 1-3.
Rglage
Le jeu de la VVCP peut tre rgl diffremment en marche ou l'arrt. Voir les informations
du metteur en groupe concernant le rglage de la VVCP. Voir aussi le data sheet de la
VVCP dans le manuel technique Ariel.
PAGE 5 - 44 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Les segments de piston de la VVPC ne sont pas conus pour tre tanches au gaz, ceci
pour permettre un quilibrage de pression entre les deux faces du piston et ainsi permettre
un rglage du cylindre mme sous pression. Le gaz sous pression cot arrire du piston de
la VVCP est normalement mis l'vent lorsque le cylindre est mis l'vent. Les impurets
ou la rouille autour des segments du piston de la VVCP peuvent crer une tanchit et ral-
entir la mise l'vent du volume. Si le gaz est emprisonn derrire le piston, la VVCP peut
tre rgle alors que le cylindre est sous pression, en revanche il est difficile de tourner
alors que le cylindre est dpressuris. Ce problme peut tre rgl en dmontant et nettoy-
ant la VVPC.
Pour rgler le volume additionnel, desserrer la poigne de blocage de la tige, de telle
manire que la tige filete puisse tourner librement. Desserrer la poigne de blocage jusqu'
ce que celui ci se trouve au plus prs du volant de rglage. Pour tourner la tige filete, uti-
liser le volant en bout de l'arbre dans le sens horaire pour augmenter le dbit, le sens anti-
horaire pour le diminuer. Resserrer la poigne de blocage de la vis un couple de serrage
de 150 livre x pied (203 Nm).
Ensemble pis-
Cylindre du com-
ton et tige du VVCP Event de
presseur
cylindre VVCP
1/2 corps et piston
Garniture
Raccord
de la VVCP
de grais-
Boulon de
serrage
O-Ring Volant
Flexible
protecteur
8/00 PAGE 5 - 45
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Remontage
Les garnitures sont usines, c'est pourquoi des prcautions doivent tre prises pour viter
de rayer les surfaces de contact des logements. Des rayures peuvent engendrer des fuites
importantes.
Les logements sont numrots sur le diamtre extrieur et doivent tre assembls dans le
bon ordre, en commenant par le logement d'extrmit ct cylindre. Les tiges filetes sont
dcales, ce qui oblige monter les logements que d'une seule manire.
S'assurer que les tiges filetes sont compltement visses dans la cuvette d'extrmit cot
cylindre. Mettre les bons anneaux dans leurs logements et dans la bonne direction. Faites
attention en glissant les pices sur les tiges filetes de ne pas endommager les faces
usines.
Installer le logement suivant, monter les anneaux d'tanchit et assurez vous que les deux
petits joints toriques sont bien en place autour des orifices de refroidissement.
Continuer monter les lments suivants dans le bon ordre en respectant le sens de mon-
tage, suivant le plan de dtail de la garniture. Rpter cette opration autant de fois
qu'indiqu sur le plan.
Mettre les crous freins des tiges filetes et les serrer au couple de serrage indiqu figure 1-
14. Avec les doigts vrifier que tous les anneaux sont libres radialement dans leur logement.
Les anneaux de type WAT et AL sont jointifs, mais doivent bouger avec le doigt.
Essai
Une vrification 100% du bon fonctionnement du passage interne doit tre vrifi.
Les galeries internes de la garniture, doivent tre vrifies en soufflant de l'air comprim
dans les orifices de raccordement de la boite et en contrlant que la prsence de flux d'air
aux orifices de sortie. Lorsqu'un flux d'air est
appliqu par l'orifice de raccordement d'entre de l'eau de refroidissement, de l'air doit sortir
par l'orifice de sortie de l'eau de refroidissement; si la mme opration est ralise pour le
circuit de lubrification interne, de l'air doit sortir par les orifices appropris situs dans le
diamtre intrieur de la garniture.
Pour un essai de dtection de fuite de la garniture, suivre la procdure suivante
1 Boucher l'orifice de sortie de liquide de refroidissement.
2 Appliquer une pression d'air comprim de 60 100 psi (400 700 kPa) sur l'ori-
fice d'entre de liquide de refroidissement.
3 Immerger la garniture dans un bain d'huile (utiliser un bain d'eau pour les cylin-
dres non-lubrifis).
4 Aprs que l'air emprisonn dans les rainure circulaires ait t libr, il ne doit
plus y avoir de dbit ou de bulle d'air s'chappant de la garniture.
5 Les garnitures rebutes au court de l'essai doivent tre dmontes, inspectes,
rpares, remontes et ressayes.
PAGE 5 - 46 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Tous les cylindres ayant des garnitures refroidies doivent tre raccords un circuit de
refroidissement, sauf accord pralable d'Ariel, donnant le dbit ncessaire, la perte de
charge, la temprature d'entre et absorbant la puissance calorifique.
Contamination au Glycol-Ethylne
La contamination par du glycol thylne d'un compresseur peut provenir des garnitures
refroidies ou du rfrigrant d'huile.
Une fuite de liquide de refroidissement avec de l'anti-gel au glycol thylne peut gripper le
vilebrequin par manque de lubrification. L'huile du bti du compresseur doit tre change
comme recommand dans le chapitre "Intervalles d'entretien recommands" page 6-1. De
plus il faut rgulirement prlever des chantillons d'huile dans le bti afin d'tre analys
dans un laboratoire qualifi pour confirmer ses caractristiques, et donc son utilisation, et
rechercher une ventuelle contamination par du glycol thylne.
Mme une faible quantit de glycol thylne peut tre dangereuse. Si la contamination est
infrieure 5%, purger l'huile, remplacer les filtres et flusher le circuit d'huile, par l'intermdi-
aire d'une pompe entrane par moteur lectrique, avec un mlange 50% de butoxytha-
nol (Dowanol EB de chez Dow Chemical Company ou quivalent) et 50% d'huile 10W. Le
flushing doit tre fait avec un compresseur chaud. Les paliers doivent tre flush pendant '' /
2 heure tout en virant le compresseur. Toutes les surfaces qui sont en contact avec l'huile
sont flusher, y compris les surfaces lubrifies par barbotage. Purger compltement le
mlange, en s'assurant que tous les lments contenus dans l'huile sont vacus. Refaire
le flushing en utilisant un mlange 60/40 de 10W et de krosne ou de gasoil. Purger
compltement le circuit, installer de nouveaux filtres et remplir le bti avec l'huile pr-
conise. La fuite de liquide de refroidissement doit tre trouve et rpare.
Si l'chantillon montre plus de 5% de concentration de glycol thylne ou si le compresseur
est gripp pour suite une contamination, l'unit doit tre dmonte, nettoye avec un pro-
duit 100% butoxythanol, flusher avec du krosne ou du gasoil et rpare comme nces-
saire. Toutes les surfaces qui sont en contact avec l'huile du bti doivent tre nettoyes avec
du butoxythanol, y compris les collecteurs et les tuyauteries, puis flushes avec du
krosne ou du gasoil. L'huile et les filtres doivent tre remplacs. La fuite de liquide de
refroidissement doit tre trouve et rpare.
La prsence de butoxythanol reprsente un danger pour la sant et la scurit. Protgez
vos mains et vos yeux et ventilez le local. Ne pas faire de flamme ou d'tincelle. Voir les
consignes de scurit du fournisseur.
L'huile et les solvants contamins par du glycol thylne, du butoxythanol, doivent tre
entreposs correctement. Une socit spcialise dans la rcupration des produits
chimiques doit tre contacte.
8/00 PAGE 5 - 47
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
PAGE 5 - 48 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
Les pices nettoyes doivent tre remontes immdiatement pour les prvenir de la con-
tamination et de la corrosion. Si le cylindre ne doit pas entrer immdiatement en service,
contacter Ariel (voir "Numros de tlphone et fax d'Ariel") pour des instructions de prser-
vation ER-34.
8/00 PAGE 5 - 49
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 5 ENTRETIEN
NOTES
PAGE 5 - 50 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
Journalier
1 Vrifiez la pression d'huile dans le bti. Elle doit tre comprise, la temprature
de service, entre 50 et 60 PSIG (350 420 kPa). La temprature maximale de
l'huile est de 190F (88C).
2 Vrifiez le niveau d'huile dans le bti. Lorsque le compresseur est en fonction-
nement, celui ci doit tre visible de l'indicateur de niveau glace, dans le cas
contraire, recherchez la cause et corrigez le problme. Ne remplissez pas le bti
au dessus du niveau. Vrifiez le niveau du rservoir d'appoint d'huile de
manire s'assurer que celui ci est suffisamment rempli.
3 Vrifiez si l'indicateur de basculement du diviseur du circuit de graissage fonc-
tionne correctement. Rfrez-vous la plaque signaltique situe sur le dessus
du graisseur pour obtenir le temps de cycle correct. Un gaz humide ou trs sale
peut ncessiter un temps de cycle plus rapide que prconis.
4 Vrifiez que les circuits principaux et secondaires d'vent fonctionnent. Si un
8/00 PAGE 6 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 6 ASSISTANCE TECHNIQUE
PAGE 6 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 6 ASSISTANCE TECHNIQUE
8/00 PAGE 6 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 6 ASSISTANCE TECHNIQUE
13 Graissez les filets, aux raccords prvus cet effet, des VVCP avec un ou deux
coups de pompe main, en utilisant de la graisse spcifique pour mcanique.
14 Nettoyer le reniflard de carter.
15 Tendre la chane.
16 Tester sous pression les distributeurs de graissage.
Tous les 2 ans ou 16000 heures (plus journaliers, mensuels, 6 mois et 1 an)
1 Vrifiez la transmission par chane afin de dtecter une ventuelle dtrioration
des pignons d'engrenage ou une longation excessive de la chane.
2 Rparez les cages des garnitures racleuses.
Tous les 4 ans ou 32000 heures (plus journaliers, mensuels, 6 mois, 1 et 2 ans)
1 Vrifiez les jeux des paliers de vilebrequin et des coussinets de bielle, l'aide
d'un comparateur et d'une barre. Le dmontage n'est pas recommand pour la
mesure des jeux. Le dmontage doit tre effectu si le comparateur indique un
jeu excessif.
2 Vrifiez les jeux des guides du coulisseau l'aide de cales d'paisseur.
3 Dmontez l'axe de coulisseau pour contrlez son jeu par rapport son alsage
et par rapport la bague de bielle.
4 Vrifiez l'usure au niveau du tendeur de chane de la transmission.
5 Vrifier les portes dans les logements de segment de piston.
Des problmes importants ont gnralement pour cause une lubrification inapproprie pen-
dant de longues priodes de fonctionnement, des manipulations ngligentes, une mainte-
PAGE 6 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 6 ASSISTANCE TECHNIQUE
8/00 PAGE 6 - 5
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 6 ASSISTANCE TECHNIQUE
Haute temprature refoule- Taux de compression lev dans les cylindres d une fuite des
ment d'aspiration ou au niveau des segments de l'tage suivant.
Encrassement du faisceau de refroidissement inter-tage.
Fuites sur clapet de refoulement ou segments de piston.
Temprature d'aspiration leve.
Lubrification incorrecte ou insuffisante.
PAGE 6 - 6 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE
SECTION 7 ANNEXES
Outillage Ariel
a. Fourni que lorsque lquipement est livr dorigine avec des crous hex.
8/00 PAGE 7 - 1
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
Outillage tmoin Adaptateur Adaptateur pour Outillage pour mise Outillage pour
dindication de pour crou couple de serrage en place du coulis- goupille daligne-
rotation dun de piston de boulons de cylin- seau A-1858 ment de coulisseau
crou de bielle B-1410 dre A-6393 B-1989
B-1495
PAGE 7 - 2 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
SCHEMA 7-2: OUTILLAGE TYPIQUE POUR DMONTAGE DUN BOUCHON DE BIELLE (C-2106)
8/00 PAGE 7 - 3
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
Surface
2
in ou pouce carr x 0.00064516 = mtre 2 ou m 2
PAGE 7 - 4 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
2
in ou pouce can x 6.4516 = centimtre 2 o u c m 2
Dbit - Gaz
MMSCFD ou million de standard pied cube par jour ( 14.696 psia et 60 F) x 0.310 = nor-
mal mtre3/seconde ( 1,01325 bar et 0 C ou mn3/s
SCFM ou standard pied cube par minute ( 14.696 psia et 60 F) x 1.607 = normal mtre3/
heure ( 1,01325 bar et 0 C) ou mn3/s
Dbit - Liquide
GPM ou gallon US par minute x 0.0630902 = litre/seconde ou L/s = dm3/s
GPM ou gallon US par minute X 0.227125 = mtre3/heure ou m3/h
Force
lbf ou livre (force) x 4.44822 = Newton ou N
Chaleur
BTU ou unit thermique Britannique x 1.05506 = kilojoule ou kJ
Longueur
in., ou ", ou pouce x 2.54000 = millimtres ou mm
ft ou pied x 0.34800 = mtre ou m
Masse
lb ou livre (masse) x 0.453592 = kilogramme ou kg
Moment ou couple
LB x FT ou livre-pied (force) x 1.35583 = Newton-mtre ou N.m LB X
IN ou livre-pouce (force) x 0.112985 = Newton-mtre ou N.m
8/00 PAGE 7 - 5
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
Puissancea
HP ou Chevaux x 0.745700 = kilowatt ou kW
Pressionb or Effort
psi ou livre par pouce carr x 6894.757 = Pascal au Pa Pa ou Pascal x 0.000145 = psi
psi x 6.894757 = kiloPascal ou kPa
kPa x 0. 145 = psi
Pa x 0.00001 =bar
bar x 100 = kPa
kPa x 0.01 =bar
psi x 68.94757 = mbar ou millibar
mbar x 0.0145 = psi
psi x 0.06894757 = bar
bar x 14.5 = psi
Vitesse
FPM ou pied par minute x 0.005080 = mtre par seconde ou m/s RPM
ou r/min ou tour par minute x 60 = tour par seconde ou rev/s
Temprature
F ou degr Fahrenheit (F-32)/1.8 = degrs Celsius ou C
Temps
sec = seconde, ou s
min or minute x 60 = seconde, or s
hr or h or hour x 3600 = seconde, or s
Viscosit
SSU, SUS ou Seconde Universelle Saybolt x 0.22 - (180/SSU) = mm2/s = centistoke ou
cSt (pour une plage de 33 200,000 SUS)
PAGE 7 - 6 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
Volume
gal ou gallon (liquide US) x 3.78541 litre ou L
Autres Abbrviations
CE = Ct bti
CI = Fonte
CYL = Cylindre
CL = Axe central
DNFT = Scurit digitale de non dbit avec temporisation
ESNA = Marque dpose de Elastic Stop Nut Division, Harvard Industries
HE = Ct oppos au bti
HEX = Hexagonal
MAWP = Pression maximum admissible en service
MAX. = Maximum
MIN = Minimum
N/A = Non applicable
NO. = Numro
NPT = Filetage de conduite standardis
PEEK= Matire plastique Poly - Ether - Ether - Ktone
% = Pour cent
PIST = Piston
P/N = Numro de pice
SAE = Society of Automotive Engineers
SG = Densit
SI = systme international, appliqu par le systme mtrique
S.N. ou S/N = Numro de srie
TFE = Tflon
THD = Filet
TIR = Lecture totale sur indicateur
TPI = Filet par pouce
TRAV = Un aller
UNC = Boulon filet large standardis (pouce)
8/00 PAGE 7 - 7
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
C1 Mthane CH4
C2 Ethane C2H6
C3 Propane C3H8
IC4 Iso-Butane (2-Methyl Propane) C4H10
NC4 N-Butane C4H10
IC5 Iso-Pentane (2-Methyl Butane) C5H12
NC5 N-Pentane C5H12
NEOC5 N-Pentane C5H12
NC6 Hexane C6H14
NC7 Heptane C7H16
NC8 Octane C8H18
NC9 Nonane C9H20
NC10 N-dcane C10H22
NC11 N-Undecane (Hendcane) C11H24
NC12 N-Dodcane C12H26
C2- Ethylne (Ethne) C2H4
C3- Propane (Propylne) C3H6
BENZ Benzne C6H6
TOL Tolune C7H8
EBNZ Ethylbenzne C8H10
CO Monoxyde de Carbone CO
CO2 Dioxyde de Carbone CO2
H2S Sulfure d'hydrogne H2S
H2 Hydrogne H2
O2 Oxygne O2
N2 Azote N2
H2O Eau H2O
PAGE 7 - 8 8/00
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
He Hlium He
Ar Argon Ar
--- Air ---
10 = 101 dekab da
.1 = 10-1 decib d
8/00 PAGE 7 - 9
POUR LES MODLES: JGH ET JGE SECTION 7 ANNEXES
Pices de rechangea 740-397-3602 Tout appel de pices de rechange jour & nuit
Pices de rechange Fax 740-393-5054
En dehors des horaires douverture, les systme fonctionne ainsi:
1 Composer le numro
2 Un rpondeur prend vos appels.
3 Laisser un message comprenant, nom et coordonnes de lappellant, n
de srie de lquipement (b^ti, cylindres, VVCP) ainsi quune brve
description de lincident.
4 Lappel sera immdiatement transfr vers un responsable qui vous rap-
pellera ds que possible.
a. Les utilisateurs doivent commander toutes les pices par les distributeurs autoriss.
PAGE 7 - 10 8/00