Sie sind auf Seite 1von 38

KFZ-BATTERIELADEGERT ULGD 3.

8 A1

KFZ-BATTERIELADEGERT CHARGEUR DE BATTERIE


Originalbetriebsanleitung POUR VOITURE
Traduction des instructions dorigine

CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO CAR BATTERY CHARGER


Traduzione delle istruzioni duso originali Translation of original operation manual

IAN 279744
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen
Funktionen des Gertes vertraut.

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
FR / CH Traduction des instructions dorigine Page 9
IT / CH Traduzione delle istruzioni duso originali Pagina 19
GB Translation of the original instructions Page 27
A

C
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ergnzende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anschlieen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
STANDBY / Batteriespannung messen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiederbelebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programme auswhlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programm 1 6 V (7,3 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programm 2 12 V (14,4 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programm 3 12 V (14,4 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programm 4 12 V (14,7 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Erhaltungsladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerteschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Garantie der Komperna Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Original-Konformittserklrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ULGD 3.8 A1 DEATCH1


KFZ-BATTERIELADEGERT Spannungsanzeige
ULGD3.8A1 Programmwahltaste (MODE)
Siehe Abbildung B:
Einleitung Ladegert
Wir beglckwnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsbohrungen
Gertes. Sie haben sich damit fr ein hochwertiges Netzkabel
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Pluspol-Anschlussklemme (rot)
Teil dieses Produkts. Sie enthlt wichtige Hinweise fr
Minuspol-Anschlussklemme (schwarz)
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
Pluspol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Be-
dien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Minuspol-Anschlusskabel (schwarz),
Sie das Produkt nur wie beschrieben und fr die inkl. Ringschuh
angegebenen Einsatzbereiche. Hndigen Sie alle Technische Daten
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
Bemessungsspannung: 220 - 240 V , 50/60 Hz
mit aus.
Bemessungsaufnahme: 60 W
Bestimmungsgemer Gebrauch Bemessungs-
Das Ultimate Speed ULGD3.8A1 ist ein mehrstu- Ausgangs-
ges Kfz-Batterieladegert, dass zur Auadung und gleichspannung: 6V / 12 V
Erhaltungsladung von 6V- oder 12V-Blei-Akkus Bemessungs-
(Batterien) mit Elektrolyt-Lsung (WET), mit Elektrolyt Ausgangsgleichstrom: 0,8 A / 3,8 A
absorbierenden Matten (AGM) oder mit gelfrmigem Sicherung (innen): 2A
T2A

Elektrolyt (GEL) geeignet ist.


Umgebungstemperatur: 0C bis 40C
Das Gert ist nicht zur Auadung von Lithium-
Gehuseschutzart: IP 65
Ionen-Akkus geeignet! Das Gert ist nicht fr den
gewerblichen Einsatz und nur zur Verwendung in Schutzklasse: II /
Innenrumen bestimmt. Batterietypen: 6 V-Blei-Sure-Batterie
Fr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene 1,2 Ah - 14 Ah
Schden bernimmt der Hersteller keine Haftung. 12 V-Blei-Sure-Batterie
Lieferumfang 1,2 Ah - 120 Ah
1 Kfz-Batterieladegert ULGD3.8A1
2 Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz)
Sicherheit
1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Teilebeschreibung
Siehe Abbildung A: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
12 V / 0,8 A (Programm 2) sungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
12 V / 3,8 A (Programm 3)
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
12 V / 3,8 A (Programm 4) Verletzungen verursachen.
6 V / 0,8 A (Programm 1)
LED-Verpolung Das Ladegert ist nur fr den Be-
Stand-By-LED
trieb im Innenbereich geeignet.
Ladeanzeige
Zustandsanzeige

2DEATCH ULGD 3.8 A1


Dieses Gert kann von Kindern ab STROMSCHLAGGEFAHR!
8 Jahren und darber sowie von Betreiben Sie das Gert nicht mit
Personen mit verringerten physischen, beschdigtem Kabel, Netzkabel
sensorischen oder mentalen Fhig- oder Netzstecker. Beschdigte Netz-
keiten oder Mangel an Erfahrung kabel bedeuten Lebensgefahr durch
und Wissen benutzt werden, wenn elektrischen Schlag.
sie beaufsichtigt oder bezglich des Stellen Sie vor dem Netzstroman-
sicheren Gebrauchs des Gertes schluss sicher, dass der Netzstrom
unterwiesen wurden und die daraus vorschriftsmig mit 230V , 50Hz,
resultierenden Gefahren verstehen. geerdetem Nullleiter, einer 16A-Siche-
Kinder drfen nicht mit dem Gert rung und einem FI-Schalter (Fehler-
spielen. Reinigung und Benutzer- stromschutzschalter) ausgestattet ist.
Wartung drfen nicht von Kindern
Trennen Sie das Ladegert vom
ohne Beaufsichtigung durchgefhrt
Netz, bevor Sie Verbindungen zur
werden.
Batterie schlieen oder nen.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
Schlieen Sie immer die Plus-Pol-
ses Gertes beschdigt wird, muss
Anschlussklemme (rot) zuerst an.
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine hnlich Die Minus-Pol-Anschlussklemme

qualizierte Person ersetzt werden, (schwarz) muss mindestens 10


um Gefhrdungen zu vermeiden. cm entfernt von der Batterie und
der Benzinleitung an die Karosserie
Ergnzende Sicherheitshinweise angeschlossen werden.
Verwenden Sie das Ladegert nicht Schlieen Sie jetzt das Ladegert
zum Laden von nicht wiederauad- an das Versorgungsnetz an.
baren Batterien. Trennen Sie das Ladegert nach
Verwenden Sie das Ladegert nicht dem Laden vom Versorgungsnetz.
zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus. Entfernen Sie erst danach die An-
Stellen Sie die ausgebaute Batterie schlussklemme von der Karosserie.
whrend des Ladevorgangs auf Entfernen Sie im Anschluss daran die
eine gut belftete Flche. Anschlussklemme von der Batterie.
Die automatische Wirkungsweise so- EXPLOSIONS- UND
wie Einschrnkungen in der Anwen- BRANDGEFAHR!
dung werden nachstehend in dieser Schtzen Sie sich vor einer hochexplo-
Bedienungsanleitung erklrt. siven Knallgasreaktion!

ULGD 3.8 A1 DEATCH3


Stellen Sie sicher, dass beim Auade- andauernder Temperatureinwirkung
und Erhaltungsladevorgang kein ber 50C aus!
oenes Licht (Flammen, Glut oder Beschdigen Sie bei der Montage
Funken) vorhanden ist! des Ladegertes keine Leitungen fr
Stellen Sie sicher, dass das Plus-Pol- Treibsto, Elektrizitt, Bremsanlagen,
Anschlusskabel keinen Kontakt zu Hydraulik oder Wasser mit Schrauben!
einer Treibstoeitung (z. B. Benzin- Decken Sie das Ladegert nicht mit
leitung) hat! Gegenstnden ab!
Stellen Sie sicher, dass explosive Schtzen Sie die Elektrokontaktchen
oder brennbare Stoe, z.B. Benzin der Batterie vor Kurzschluss!
oder Lsungsmittel, beim Gebrauch Verwenden Sie das Ladegert
des Ladegertes nicht entzndet ausschlielich zum Auade- und
werden knnen! Erhaltungsladevorgang von unbe-
Sorgen Sie fr eine ausreichende schdigten 6V- / 12V-Blei-Batterien.
Belftung whrend des Ladens. Eingefrorene Batterien drfen nicht
VERTZUNGSGEFAHR geladen werden.
Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Bedienung
Sie Schutzhandschuhe! Wenn Augen Vor der Inbetriebnahme
oder Haut mit Batteriesure in Kontakt Vor dem Anschluss des Ladegertes ist die
Bedienungsanleitung der Batterie zu beachten.
geraten sind, splen Sie die betrof-
Weiterhin sind die Vorschriften des Fahrzeug-
fene Krperregion mit viel ieendem, herstellers bei einer stndig im Fahrzeug ange-
klarem Wasser ab und suchen Sie schlossenen Batterie zu beachten. Sichern Sie
das Kfz, schalten Sie die Zndung aus.
umgehend einen Arzt auf!
Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie darauf,
Vermeiden Sie einen elektrischen dass Ihre Augen dabei nicht mit dem Schmutz in
Kurzschluss beim Anschluss des La- Kontakt kommen.
Sorgen Sie fr eine ausreichende Belftung.
degertes an die Batterie. Schlieen
Anschlieen
Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel
HINWEIS
ausschlielich an den Minuspol
Es gibt zwei Anschlussmglichkeiten das
der Batterie bzw. an die Karosserie
Ladegert zu verbinden. Entweder das
an. Schlieen Sie das Plus-Pol-An- Minus-Pol-Anschlusskabel (schwarz) direkt an
schlusskabel ausschlielich an den den Minuspol der Batterie oder an die Karos-
serie anschlieen. Beachten Sie weiterhin die
Pluspol der Batterie an!
Vorschriften des Fahrzeugherstellers.
Setzen Sie das Ladegert nicht der Trennen Sie vor dem Auade- und Erhaltungslade-
Nhe von Feuer, Hitze und lang vorgang, bei einer stndig im Fahrzeug angeschlos-

4DEATCH ULGD 3.8 A1


senen Batterie, zuerst das Minus- Pol-Anschlusskabel voll geladene 6 V-Batterie oder eine entladene
(schwarz) des Fahrzeugs vom Minus-Pol der 12 V-Batterie vorliegt. Drcken Sie die Programm-
Batterie. Der Minus-Pol der Batterie ist in der Regel wahltaste , um ein Programm zu whlen. Das
mit der Karosserie des Fahrzeugs verbunden. Gert fhrt eine Kontrollmessung fr ca. 90 Sek.
Klemmen Sie die Pluspol-Anschlussklemme (rot) durch. Im Display wird angezeigt:
des Ladegerts an den Pluspol der Batterie.
Klemmen Sie die Minuspol-Anschlussklemme
(schwarz) an den Minuspol der Batterie bzw.
an die Karosserie.
Werden nach ca. 90 Sek. zwischen 7,37,5 V
Schlieen Sie das Netzkabel des Ladegerts erkannt, ist die 12 V-Batterie defekt.
an die Steckdose an. Das Gert schaltet auf Standby.
Die Batteriespannungsanzeige zeigt die
aktuelle Spannung der Batterie an. Wiederbelebung
Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklem- Werden nach ca. 90 Sek. zwischen 7,510,5 V er-
men leuchtet die LED-Verpolung . kannt, liegt eine 12 V-Batterie vor. Der Ladeprozess
Trennen beginnt mit dem Pulsbetrieb zur Wiederbelebung.
Trennen Sie das Gert vom Netzstrom. Die Spannungsanzeige blinkt. Sind 10,5 V er-
Nehmen Sie die Minuspol-Anschlussklemme reicht, schaltet das Gert in die weiteren Ladestufen.
(schwarz) vom Minuspol der Batterie bzw. Die Wiederbelebung ist identisch bei allen 12 V
von der Karosserie. Ladeprogrammen.
Nehmen Sie die Pluspol-Anschlussklemme (rot) Programme auswhlen
vom Pluspol der Batterie.
HINWEIS
STANDBY / Batteriespannung
Wird eine Batterie im Spannungsbereich
messen von 3,77,3 V erkannt, sind die Programme
Nach Anschluss an die Stromversorgung ist das 234 nicht anwhlbar. Der Ladefortschritt
Gert im STANDBY-Betrieb. Die Standby-Anzeige erfolgt automatisch. Abhngig vom gewhl-
leuchtet. Bei angeschlossenen Anschlussklemmen ten Programm ist die Ladekennlinie Span-
wird die Batteriespannung im LC-Display (Span- nungs-, Zeit-, und Temperaturberwacht. Mit
nungsanzeige ) angezeigt. Die Segmente der Diagnoseprogramm, Wiederbelebungsmodus
Zustandsanzeige sind leer. und Erhaltungsladung.
Liegt die gemessene Spannung unter 3,8 V bzw.
(siehe Prinzipdarstellung Programm 3 Abb C).
ber 15 V wird die Batterie nicht geladen. Im
Display erscheint kurz die Fehlermeldung Err.
Programm max. (V) max. (A)
Das Gert schaltet auf Standby.
1 6V 7,3 V 0,8 A
2 * 14,4 V 0,8 A
3 * 14,4 V 3,8 A
6 V-Batterie:
4 * 14,7 V 3,8 A
Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7
7,3 V gemessen, ist nur das Programm 1 whlbar.
Programm 1 6 V (7,3 V / 0,8 A)
12 V-Batterien: Zum Laden von 6 V-Batterien mit einer Kapazitt
Wird eine Batterie im kritischen Spannungsbereich geringer als 14 Ah.
von 7,310,5 V erkannt, prft das Gert ob eine

ULGD 3.8 A1 DEATCH5


Drcken Sie die Programmwahltaste , um HINWEIS
Programm 1 auszuwhlen. Das Symbol 6 V
Dieses Programm startet ggf. mit einer
wird im LC-Display angezeigt. Whrend des
geringen Zeitverzgerung. Das Symbol
Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und
wird im LC-Display angezeigt. Whrend des
zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten
Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und
ist (14 Balken). Wenn die Batterie voll geladen
zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten
ist, zeigt die Zustandsanzeige 4 Balken. Das
ist (14 Balken). Wenn die Batterie voll
Blinken stoppt und das Gert schaltet automa-
geladen ist, zeigt die Zustandsanzeige
tisch in die Erhaltungsladung.
4 Balken. Das Blinken stoppt und das Gert
Programm 2 12 V schaltet automatisch in die Erhaltungsladung.
(14,4 V / 0,8 A) Erhaltungsladung
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazitt Wie unter Programme beschrieben verfgt das
geringer als 14 Ah. Gert ber eine automatische Erhaltungsladung.
Drcken Sie die Programmwahltaste , um Abhngig vom Spannungsabfall der Batterie durch
Programm 2 zu whlen. Das Symbol wird Selbstentladung reagiert das Ladegert mit unter-
im LC-Display angezeigt. Whrend des Lade- schiedlichem Ladestrom. Die Batterie kann ber lngere
vorgangs blinkt die Ladeanzeige und zeigt, Zeit an das Ladegert angeschlossen bleiben.
wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist
(14 Balken). Wenn die Batterie voll geladen Gerteschutzfunktion
ist, zeigt die Zustandsanzeige 4 Balken. Das Sobald eine abweichende Situation wie Kurz-
Blinken stoppt und das Gert schaltet automa- schluss, kritischer Spannungsabfall whrend des La-
tisch in die Erhaltungsladung. devorgangs, oener Stromkreis oder umgekehrter
Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet
Programm 3 12 V das Batterieladegert die Elektronik aus und
(14,4 V / 3,8 A) stellt das System unmittelbar in die Grundstellung
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazitt zurck, um Schden zu vermeiden.
von 14 Ah120 Ah. Sollte das Gert whrend des Ladevorgangs zu
hei werden, wird automatisch die Ausgangs-
Drcken Sie die Programmwahltaste , um leistung verringert. Dies schtzt das Gert vor
Programm 3 auszuwhlen. Das Symbol Beschdigung.
wird im LC-Display angezeigt. Whrend des
Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und Wartung und Reinigung
zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten WARNUNG! Ziehen Sie den Netz-
ist (14 Balken). Wenn die Batterie voll gela- stecker immer aus der Steckdose,
den ist, zeigt die Zustandsanzeige 4 Balken. bevor Sie Arbeiten am Batterielade-
Das Blinken stoppt und das Gert schaltet gert durchfhren.
automatisch in die Erhaltungsladung. Das Gert ist wartungsfrei.
Verwenden Sie keinesfalls Lsungsmittel oder
Programm 4 12 V
andere aggressive Reinigungsmittel.
(14,7 V / 3,8 A)
Reinigen Sie die Kunststooberchen des
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazitt Gertes mit einem trockenen Tuch.
von 14 Ah120 Ah unter kalten Bedingungen
oder zum Laden von AGM-Batterien.
Drcken Sie die Programmwahltaste , um
Programm 4 auszuwhlen.

6DEATCH ULGD 3.8 A1


Garantie der Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleiteile angesehen werden
Komperna Handels GmbH knnen oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab die aus Glas gefertigt sind.
Kaufdatum. Im Falle von Mngeln dieses Produkts Diese Garantie verfllt, wenn das Produkt beschdigt,
stehen Ihnen gegen den Verkufer des Produkts nicht sachgem benutzt oder gewartet wurde. Fr
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte eine sachgeme Benutzung des Produkts sind alle
werden durch unsere im Folgenden dargestellte in der Bedienungsanleitung aufgefhrten Anweisun-
Garantie nicht eingeschrnkt. gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
Garantiebedingungen abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte dingt zu vermeiden.
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Das Produkt ist nur fr den privaten und nicht fr
Diese Unterlage wird als Nachweis fr den Kauf den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bentigt. bruchlicher und unsachgemer Behandlung,
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- von unserer autorisierten Service-Niederlassung
ler auf, wird das Produkt von uns nach unserer vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Wahl fr Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb Abwicklung im Garantiefall
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gert und der Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich zu gewhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht Hinweisen:
und wann er aufgetreten ist. Bitte halten Sie fr alle Anfragen den Kassen-
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345)
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt als Nachweis fr den Kauf bereit.
zurck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
Garantiezeit und gesetzliche
auf der Rck- oder Unterseite.
Mngelansprche
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mngel
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung auftreten kontaktieren Sie zunchst die nachfol-
nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und gend benannte Serviceabteilung telefonisch
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- oder per E-Mail.
dene Schden und Mngel mssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf Ein als defekt erfasstes Produkt knnen Sie dann
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind unter Beifgung des Kaufbelegs (Kassenbon)
kostenpichtig. und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, fr Sie portofrei an die
Garantieumfang Ihnen mitgeteilte Service Anschrift bersenden.
Das Gert wurde nach strengen Qualittsrichtlinien Auf www.lidl-service.com knnen Sie
sorgfltig produziert und vor Auslieferung gewissen- diese und viele weitere Handbcher, Pro-
haft geprft. duktvideos und Software herunterladen.
Die Garantieleistung gilt fr Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf

ULGD 3.8 A1 DEATCH7


Service Original-
Service Deutschland Konformittserklrung
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen-
dt. Festnetz/Mobilfunknetz) tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
E-Mail: kompernass@lidl.de 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklren hiermit,
dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
Service sterreich normativen Dokumenten und EG-Richtlinien
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) bereinstimmt:
E-Mail: kompernass@lidl.at EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014 / 35 / EU)
Service Schweiz Elektromagnetische Vertrglichkeit
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., (2014 / 30 / EU)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch RoHS Richtlinie
IAN 279744 (2011 / 65 / EU)
angewandte harmonisierte Normen
Importeur EN 60335-2-29:2004/A2:2010
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift EN 60335-1:2012
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunchst EN 62233:2008
die benannte Servicestelle.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
KOMPERNASS HANDELS GMBH
EN 55014-2:2015
BURGSTRASSE 21
EN 61000-3-2:2014
44867 BOCHUM
EN 61000-3-3:2013
GERMANY
www.kompernass.com Typbezeichnung der Maschine:
KFZ-Batterieladegert ULGD 3.8 A1
Entsorgung
Herstellungsjahr: 06 - 2016
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Seriennummer: IAN 279744
Recyclingstellen entsorgen knnen.

Bochum, 30.05.2016
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmll!

Gem Europischer Richtlinie 2012/19/EU


mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- Semi Uguzlu
wertung zugefhrt werden.
- Qualittsmanager -
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gertes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung. Technische nderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.

8DEATCH ULGD 3.8 A1


Table des matires
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Matriel livr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descriptif des pices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Scurit supplmentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
STANDBY / Mesurer la tension de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rgnration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Slection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode 1 6 V (7,3 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode 2 12 V (14,4 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode 3 12 V (14,4 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode 4 12 V (14,7 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chargement de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonction de protection de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Garantie deKompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Service aprs-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Traduction de la dclaration de conformit originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ULGD 3.8 A1 FRCH9


CHARGEUR DE BATTERIE Achage dtat
POUR VOITURE ULGD3.8A1 Achage de tension
Touche de slection (MODE)
Introduction Voir illustration B :
Flicitations pour lacquisition de votre nouvel Chargeur
appareil ! Vous avez opt pour Trous de xation
un produit de grande qualit.
Cble dalimentation
Le mode demploi fait partie intgrante de ce produit.
Il contient des indications importantes pour la scurit, Pince de raccordement de ple plus (rouge)
lutilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien- Pince de raccordement de ple moins (noire)
cieusement toutes les indications dutilisation et de Cble de raccordement de ple plus (rouge)
scurit du produit. Ce produit doit uniquement tre cosse de batterie inclue
utilis conformment aux instructions et dans les Cble de raccordement de ple moins (noire)
domaines dapplication spcis. Lors dune cession cosse de batterie inclue
tiers, veuillez galement remettre tous les documents.
Caractristiques techniques
Usage conforme tension nominale : 220 - 240 V 50/60 Hz
LUltimate Speed ULGD 3.8 A1 est un chargeur de consommation
batterie automobile multi-tapes servant recharger nominale : 60 W
les accumulateurs au plomb de 6 et 12 V (batteries) Puissance nominale
et lectrolyte (WET), nattes absorbant llectro- tension continue: 6V / 12 V
lyte (AGM) ou gel lectrolytique (GEL), et Puissance
eectuer des recharges de compensation. nominale DC : 0,8 A / 3,8 A
T2A
Fusible (interne) : 2A
Lappareil ne convient pas pour recharger les
accus lithium-ions. Lappareil nest pas destin un Temprature ambiante : 0C bis 40C
usage professionnel et ne doit servir qu lintrieur. Type de protection
du botier : IP 65
Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de
Classe de protection : II /
dommages rsultant dune utilisation non conforme.
Type de batterie : Batterie plomb-acide 6 V
Matriel livr 1,2 Ah - 14 Ah
1 Chargeur de batterie pour voiture ULGD3.8A1 Batterie plomb-acide 12 V
2 Pinces de raccordement (1 rouge, 1 noire) 1,2 Ah - 120 Ah
1 Mode demploi
Scurit
Descriptif des pices Consignes de scurit
Voir illustration A : AVERTISSEMENT!
12 V / 0,8 A (mode 2) Lire tous les avertissements de scurit et
12 V / 3,8 A (mode 3) toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-
tissements et instructions peut donner lieu
12 V / 3,8 A (mode 4) un choc lectrique, un incendie et/ou une
6 V / 0,8 A (mode 1) blessure srieuse.
LED de polarit
LED Standby Le chargeur ne convient une uti-
Achage procdure de charge active lisation qu lintrieur de locaux.

10FRCH ULGD 3.8 A1


Cet appareil ne doit pas tre utilis RISQUE DE CHOC LECTRIQUE !
par des enfants de moins de 8 ans Nutilisez pas lappareil lorsque le
ni par des personnes ayant des cble, le cordon dalimentation ou
capacits physiques, mentales et la che secteur sont endommags.
sensorielles rduites ou qui nont pas Des cordons dalimentation endom-
lexprience et les connaissances mags signient un danger de mort
ncessaires, moins quelles ne par lectrocution.
soient sous la surveillance dune Avant le raccordement au courant
personne responsable de leur scu- du rseau, assurez-vous que le
rit ou quelles aient reu de cette courant lectrique prsente les
personne des directives concernant proprits et les quipements
lutilisation de lappareil et quelles prescrits, cest--dire une tension de
comprennent les dangers pouvant 230 V 50 Hz, un conducteur
en rsulter. Ne pas laisser les enfants neutre mis la terre, un fusible de
jouer avec lappareil. Il est interdit 16 A et un disjoncteur de protection
aux enfants de nettoyer ou dentrete- (interrupteur de protection contre
nir lappareil sans surveillance. les courants de courtcircuit) !
Si le cble dalimentation est en- Avant de brancher ou de dbran-
dommag, il doit tre remplac par cher la batterie, dbrancher le
le fabricant, son service aprs-vente chargeur de batterie du rseau.
ou des personnes de qualication
Raccordez toujours la pince de
similaire an dviter un danger.
raccordement de ple positif (rouge)
Scurit supplmentaire en premier.
Nutilisez pas le chargeur pour La pince de raccordement de ple
recharger des piles car ces dernires ngatif (noire) doit tre raccor-
ne sont pas rechargeables. de la carrosserie une distance
Nutilisez pas le chargeur pour minimum de 10 cm de la batterie et
recharger des accus lithium-ions. la conduite dessence.
Aprs avoir dpos la batterie, veillez Branchez maintenant le chargeur au
ce quelle se trouve sur une surface rseau dalimentation lectrique.
bien are pendant la recharge. Aprs la charge, dbrancher le
Le mode de fonctionnement automa- chargeur de batterie du rseau
tique ainsi que les restrictions appli- dalimentation. Ce nest quaprs
cables lutilisation sont expliques quil faut enlever la pince de raccor-
ci-aprs dans ce mode demploi. dement de la carrosserie. Enlever

ULGD 3.8 A1 FRCH11


ensuite la pince de raccordement de viter un court-circuit lectrique lors
la batterie. du branchement du chargeur de
RISQUE DEXPLOSION ET batterie la batterie. Raccordez
DINCENDIE ! le cble de raccordement avec le
Protgez-vous contre une raction de ple ngatif exclusivement sur le
gaz dtonant hautement explosif ! ple ngatif de la batterie ou sur la
Assurez-vous quaucune source de
carrosserie. Raccordez le cble de
lumire libre ne soit prsente lors de raccordement avec le ple positif
la procdure de chargement et de exclusivement sur le ple positif de
charge de compensation (ammes, la batterie !
cendres ou tincelles). Ne pas placer le chargeur de batte-
rie proximit du feu, des chaleurs ni
Assurez-vous que le cble de
soumettre limpact de tempratures
branchement positif (+) na pas de
dpassant durablement 50 C !
contact avec une conduite de carbu-
rant (par. ex. conduite dessence) ! Ne pas endommager les conduites
de carburant, des cbles lec-
Veillez ce que des matires explo-
triques, des freins, du systme
sives ou inammables p.ex. essence
hydraulique, de leau ou lors de
ou solvant ne puissent pas senam-
linstallation du chargeur de batte-
mer lors de lutilisation du chargeur
rie avec les vis.
de batterie.
Ne jamais recouvrir le chargeur de
Veillez une aration susante
batterie avec des objets !
pendant la recharge.
Protgez les surfaces de contact
RISQUE DE BRLURE PAR lectriques de la batterie des courts-
ACIDES ! circuits !
Portez des lunettes de scurit ! Por- Utilisez le chargeur de batterie exclusi-
tez des gants de protection ! Si vos vement pour les oprations de charge
yeux ou votre peau sont entrs en et de maintien de batteries 6 V / 12 V
contact avec lacide de la batterie, au plomb non endommages. Ne pas
rincez la partie du corps concerne charger de batteries geles.
avec une grande quantit deau
courante et claire et consultez un
mdecin dans les dlais les plus
brefs !

12FRCH ULGD 3.8 A1


Utilisation STANDBY /
Avant la mise en service Mesurer la tension de la batterie
La notice dutilisation est consulter avant le Suite au raccordement lalimentation en courant,
raccordement du chargeur. lappareil est en mode STANDBY. Lachage
Standby sallume. Lorsque les pinces de raccor-
En outre, les instructions du fabricant du dement seront branches, la tension de la batterie
vhicule concernant une batterie branche en sachera sur lcran LCD (achage tension ).
permanence sont prendre en considration. Les segments de lachage dtat sont vides.
Sassurer que le contact est coup.
Si la tension mesure est infrieure 3,8 V ou est
Nettoyer les ples de la batterie. Faites attention suprieure 15 V, la batterie nest pas charge.
ce quaucune salet nentre en contact avec Le message derreur Err apparat alors sur
vos yeux. lcran. Lappareil se met en monde Standby.
Assurer une ventilation convenable.
Raccordement
REMARQUES
Il existe deux possibilits de raccorder le char- Batterie 6 V:
geur. Raccordez le cble ple ngatif (noir) Si la tension mesure se situe entre 3,7 V et 7,3 V,
directement au ple ngatif de la batterie ou seul le mode 1 sera slectionnable.
la carrosserie. Par ailleurs, veuillez respecter
les consignes du constructeur du vhicule. Batterie 12 V:
Si la tension de la batterie mesure se situe dans la
Avant la procdure de recharge, y compris celle
plage critique de 7,3 10,5 V, examinez lappa-
compensation, dans un vhicule o la batterie est
reil pour dcouvrir si une batterie 6 V complte-
relie en permanence ce dernier, dbranchez
ment charge ou une batterie de 12 V dcharge
dabord le cble ngatif (noir) du vhicule du
sy trouve. Appuyez sur la touche de slection
ple ngatif de la batterie. Le ple ngatif de
pour slectionner un mode, lappareil eectuera
la batterie est en rgle gnrale reli la
une mesure de la tension durant env. 90 sec.
carrosserie du vhicule.
Sachera alors sur lcran :
Branchez la pince de raccordement plus
(rouge) au ple plus de la batterie.
Branchez la pince de raccordement moins (noire)
au ple moins de la batterie ou la carrosserie.
Brancher le cble dalimentation du chargeur Si aprs 90 sec. la tension se situe entre 7,3 et 7,5 V,
de batterie une prise de courant. la batterie 12 V est dfectueuse.
Lachage de tension de la batterie ache Lappareil se met en monde Standby.
la tension actuelle de la batterie.
Rgnration
En cas de branchement invers des pinces de
Si aprs 90 sec. la tension se situe entre 7,5 et
sortie, la LED de polarit sallumera.
10,5 V, il sagit dune batterie 12 V. Le processus
Sparation de charge passe en mode charge par impulsions
Sparez lappareil du rseau lectrique. pour la rgnration.
Enlevez la borne contact moins (noire) du Lachage de tension clignote. Si la tension
ple moins de la batterie ou de la carrosserie. de la batterie monte jusqu 10,5 V, le mode de
charge suprieur sactive.
Enlevez la borne contact plus (rouge) du La rgnration est la mme pour tous les mode de
ple plus de la batterie. charge 12 V.

ULGD 3.8 A1 FRCH13


Slection du mode Mode 3 12 V (14,4 V / 3,8 A)
REMARQUES Pour le chargement de batteries 12 V avec une
capacit de 14 Ah 120 Ah.
Si la tension de la batterie se situe dans la
plage de 3,7 V 7,3 V, les modes 234 Appuyez sur la touche de slection pour
ne sont pas slectionnables. La suite de la slectionner le mode 3. Le symbole
charge se fait automatiquement. La Utilisation sache sur lcran LCD. Pendant le processus
courbe de contrle de tension, de dure et de charge, lachage procdure de charge
de temprature dpend du mode slectionn. active clignote et montre o en est le
Avec mode de diagnostique, mode rgnra- chargement (1 4 barres). Lorsque la batterie
tion et chargement de maintien. est entirement charge, lachage dtat
indique 4 barres. Le clignotement sarrte et
(voir prsentation du principe de fonctionnement lappareil se met automatiquement en charge-
du mode 3 illu. C) ment de maintien.
Programm (V) max. (A) max. Mode 4 12 V (14,7 V / 3,8 A)
1 6V 7,3 V 0,8 A Ce mode est adapt essentiellement la charge
de batterie plomb-acide 12 V avec une capacit
2 * 14,4 V 0,8 A de 14 Ah 120 Ah dans des conditions froides et
3 14,4 V 3,8 A pour charger les batteries AGM de plus de 14 Ah.
*
Appuyez sur la touche de slection pour
4 * 14,7 V 3,8 A slectionner le mode 4.

Mode 1 6 V (7,3 V / 0,8 A) REMARQUE


Ce mode est adapt la charge de batterie plom- Ce mode se lance le cas chant avec
bacide 6 V avec une capacit infrieure 14 Ah. un petit temps de retard. Le symbole
sache sur lcran LCD. Pendant le proces-
Appuyez sur la touche de slection pour s-
sus de charge, lachage procdure de
lectionner le mode 1. Le symbole 6 V sache
charge active clignote et montre o en
sur lcran LCD. Pendant le processus de charge,
est le chargement (1 4 barres). Lorsque la
lachage procdure de charge active
batterie est entirement charge, lachage
clignote et montre o en est le chargement
dtat indique 4 barres. Le clignotement
(1 4 barres). Lorsque la batterie est entirement
sarrte et lappareil se met automatiquement
charge, lachage dtat indique 4 barres. Le
en chargement de maintien.
clignotement sarrte et lappareil se met automati-
quement en chargement de maintien. Chargement de maintien
Mode 2 12 V (14,4 V / 0,8 A) Comme prcis dans la descriptions des Modes,
Ce mode est adapt la charge de batterie plom- lappareil dispose dune mise en chargement de
bacide 12 V avec une capacit infrieure 14 Ah. maintien automatique. En fonction de la chute de
tension de un dchargement le chargeur
Appuyez sur la touche de slection pour ragit avec dirents courants de chargement. La
slectionner le mode 2. Le symbole sache batterie peut rester raccorde sur de longues
sur lcran LCD. Pendant le processus de charge, priodes lappareil.
lachage procdure de charge active
clignote et montre o en est le chargement (1
4 barres). Lorsque la batterie est entirement
charge, lachage dtat indique 4 barres.
Le clignotement sarrte et lappareil se met
automatiquement en chargement de maintien.

14FRCH ULGD 3.8 A1


Fonction de protection de lappareil ainsi que la description brve du vice et du moment
Ds quapparat une situation divergente, telle quun de son apparition.
court-circuit, une chute de tension critique pendant Si le vice est couvert par notre garantie, vous
le chargement, un circuit lectrique ouvert ou recevrez le produit rpar ou un nouveau produit
inversement du raccordement des bornes de sortie, en retour. Aucune nouvelle priode de garantie ne
le chargeur coupe le systme lectronique et remet dbute avec la rparation ou lchange du produit.
immdiatement le systme en position de base pour
viter tous endommagements. Priode de garantie et rclamation
Si lappareil chaue trop pendant la procdure de lgale pour vices cachs
charge, la puissance de sortie est automatiquement
Lexercice de la garantie ne prolonge pas la
rduite. Ceci est destin protger lappareil de
priode de garantie. Cette disposition sapplique
tous endommagements.
galement aux pices remplaces ou rpares.
Maintenance et entretien Les dommages et vices ventuellement dj prsents
lachat doivent tre signals immdiatement
AVERTISSEMENT! Toujours dbran- aprs le dballage. Toute rparation survenant
cher la che de la prise de courant aprs la priode sous garantie fera lobjet dune
avant deectuer des travaux sur le facturation.
chargeur de batterie.
Lappareil ne ncessite aucune maintenance tendue de la garantie
particulire. Lappareil a t fabriqu avec soin conformment
Nutilisez sous aucun prtexte des solvants ou des directives de qualit strictes et consciencieu-
dautres produits nettoyants agressifs. sement contrl avant sa livraison.
Essuyer les surfaces plastiques de lappareil La prestation de garantie est valable pour des
avec un chion sec. vices de matriel et de fabrication. Cette garantie
ne stend pas aux pices du produit qui sont
exposes une usure normale et peuvent de ce
Garantie de fait tre considres comme pices dusure, ni aux
Kompernass Handels GmbH dtriorations de pices fragiles, par ex. connecteur,
Chre cliente, cher client, accu, moules ou pices en verre.
Cet appareil est garanti 3 ans partir de la date Cette garantie devient caduque si le produit est
dachat. Si ce produit venait prsenter des vices, dtrior, utilis ou entretenu de manire non
vous disposez de droits lgaux face au vendeur de conforme. Toutes les instructions listes dans le
ce produit. Vos droits lgaux ne sont pas restreints manuel dutilisation doivent tre exactement respec-
par notre garantie prsente ci-dessous. tes pour une utilisation conforme du produit. Des
buts dutilisation et actions qui sont dconseills
Conditions de garantie dans le manuel dutilisation, ou dont vous tes
La priode de garantie dbute la date de lachat. avertis doivent galement tre vits.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse dorigine. Le produit est uniquement destin un usage priv
Ce document servira de preuve dachat. et ne convient pas un usage professionnel.
Si dans un dlai de trois ans suivant la date dachat La garantie est annule en cas dentretien incorrect
de ce produit, un vice de matriel ou de fabrica- et inappropri, dusage de la force et en cas
tion venait apparatre, le produit sera rpar ou dintervention non ralise par notre centre de
remplac gratuitement par nos soins, selon notre service aprs-vente agr.
choix. Cette prestation de garantie ncessite dans
un dlai de trois ans la prsentation de lappareil
dfectueux et du justicatif dachat (ticket de caisse)

ULGD 3.8 A1 FRCH15


Procdure en cas de garantie Importeur
An de garantir un traitement rapide de votre Veuillez tenir compte du fait que ladresse suivante
demande, veuillez suivre les indications suivantes : nest pas une adresse de service aprs-vente.
Veuillez avoir porte de main pour toutes Veuillez dabord contacter le service mentionn.
questions le ticket de caisse et la rfrence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justicatif de KOMPERNASS HANDELS GMBH
votre achat.
BURGSTRASSE 21
Vous trouverez la rfrence sur la plaque
signaltique, une gravure, sur la page de garde 44867 BOCHUM
de votre manuel dutilisation (en bas gauche) GERMANY
ou sous forme dautocollant au dos ou sur le www.kompernass.com
dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou dautres Mise au rebut
vices venaient apparatre, veuillez dabord
Lemballage se compose exclusivement de
contacter le dpartement service clientle cit
matires recyclables qui peuvent tre mises
ci-dessous par tlphone ou par e-mail.
au rebut dans les dchetteries locales.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
Le produit rcyclable doit tre tri ou
gistr comme tant dfectueux en joignant le
rapport dans un point de collecte pour
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
tre recycle.
le vice et quand il est survenu, sans devoir
laranchir ladresse de service aprs-vente Ne jetez pas les appareils lectriques
communique. aux ordures mnagres !

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez


Conformment la directive europenne
tlcharger ce manuel ainsi que beaucoup
2012/19/EU relative aux appareils lectriques et
dautres, des vidos produit et logiciels.
lectroniques uss, et son application dans les
lgislations nationales, les outils lectriques uss
Service aprs-vente doivent tre collects sparment et faire lobjet
Service France dun recyclage cophile.
Tel.: 0800 919270 Pour les possibilits dlimination dappareils lec-
E-Mail: kompernass@lidl.fr triques usags, renseignez-vous auprs de votre
commune.
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN 279744

16FRCH ULGD 3.8 A1


Traduction de la dclaration de
conformit originale
Nous soussigns, KOMPERNASS HANDELS GMBH,
responsables du document: M. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND,
dclarons par la prsente que ce produit est en
conformit avec les normes, documents normatifs
et directives CE suivants:
Directive europenne basse tension
(2014 / 35 / EU)
Compatibilit lectromagntique
(2014 / 30 / EU)
Directive RoHS
(2011 / 65 / EU)
Normes harmonises appliques
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

Dsignation du modle de la machine:


Chargeur de batterie pour voiture ULGD 3.8 A1

Anne de construction: 06 - 2016

Numro de srie: IAN 279744

Bochum, 30/05/2016

Semi Uguzlu
- Responsable qualit-

Sous rserve de modications techniques des ns


damlioration.

ULGD 3.8 A1 FRCH17


18FRCH ULGD 3.8 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sulla indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Scollegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
STANDBY / Misurazione tensione batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Riattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selezione dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Programma 1 6 V (7,3 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programma 2 12 V (14,4 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programma 3 12 V (14,4 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programma 4 12 V (14,7 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mantenimento in carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funzione di protezione dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Traduzione della dichiarazione di conformit originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ULGD 3.8 A1 ITCH19


CARICABATTERIE PER Indicatore di stato
AUTO E MOTO ULGD 3.8 A1 Indicatore di tensione
Selettore programma (MODE)
Introduzione
Congratulazioni per lacquisto del vostro Vedere illustrazione B:
nuovo apparecchio. stato acquistato un Caricabatterie
prodotto di alta qualit. Fori di ssaggio
Il manuale di istruzioni parte integrante del presente Cavo di alimentazione
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
Morsetto di collegamento polo positivo (rosso)
sicurezza, luso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relati- Morsetto di collegamento polo negativo (nero)
ve ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare lapparec- Cavo di connessione con polo positivo (rosso),
chio solo come descritto e per i campi dimpiego indi- incl. capocorda a occhiello
cati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, Cavo di connessione con polo negativo (nero),
consegnare anche tutta la relativa documentazione. incl. capocorda a occhiello
Uso conforme Dati tecnici
LUltimate Speed ULGD3.8A1 un caricabatterie Tensione di alimentazione: 220 - 240 V 50/60 Hz
per auto a pi fasi, idoneo per caricare e mantenere Assorbimento
in carica accumulatori (batterie) al piombo da 6V di potenza: 60 W
o 12V con soluzione elettrolitica (WET), con Tensione in uscita: 6V / 12 V
microbra di vetro assorbente (AGM) o con Corrente di uscita: 0,8 A / 3,8 A
elettrolita in gel (GEL). T2A
Fusibile (interno): 2A
Lapparecchio non indicato per caricare batterie
Temperatura ambiente: da 0C a 40C
agli ioni di litio! Lapparecchio non adatto per
luso commerciale ed indicato solo per luso in Tipo di alloggiamento: IP 65
luoghi chiusi. Classe di protezione: II /
Il produttore non si assume alcuna responsabilit Tipi di batteria: batteria al piombo-acido
per i danni derivanti da uso non conforme. da 6 V
1,2 Ah - 14 Ah
Volume della fornitura batteria al piombo-acido
Caricabatterie per auto e moto ULGD 3.8 A1 da 12 V
2 morsetti di collegamento rapido (1 rosso, 1 nero) 1,2 Ah - 120 Ah
1 manuale di istruzioni per luso
Sicurezza
Descrizione dei componenti Indicazioni relative alla
sicurezza
Vedi illustrazione A:
12 V / 0,8 A (Programma 2) AVVERTENZA!
12 V / 3,8 A (Programma 3) Leggere tutte le indicazioni relative alla sicurez-
12 V / 3,8 A (Programma 4) za e le istruzioni. L'errata applicazione delle
indicazioni di sicurezza pu causare scosse
6 V / 0,8 A (Programma 1) elettriche, incendi e / o gravi lesioni.
LED inversione di polarit
LED standby
Indicatore di carica
Lapparecchio indicato solo
per luso in ambienti interni.
20ITCH ULGD 3.8 A1
Questo apparecchio pu essere zione o alla presa di rete. I cavi di rete
utilizzato dai bambini di almeno danneggiati costituiscono un pericolo
8 anni di et e da persone con di morte a causa di scossa elettrica.
capacit siche, sensoriali o mentali In caso di danni al cavo di collega-
ridotte o insuciente esperienza o mento dellapparecchio, farlo so-
conoscenza, solo se sorvegliati o stituire dal produttore, dal servizio
istruiti sulluso sicuro dellapparecchio di assistenza clienti o da personale
e qualora ne abbiano compreso altrettanto qualicato per evitare
i pericoli associati. I bambini non pericoli.
devono giocare con lapparecchio. Prima del collegamento alla rete
La pulizia e la manutenzione a elettrica, assicurarsi che la presa di
cura dellutente non devono essere corrente sia corrispondente a 230V
eseguite da bambini, a meno che 50Hz e provvista di conduttore
non siano sorvegliati. neutro di messa a terra, fusibile da
Se il cavo di alimentazione 16A e circuito di sicurezza per cor-
dellutensile viene danneggiato, al renti di guasto!
ne di evitare situazioni di pericolo Prima di chiudere o aprire i colle-
necessario farlo sostituire dal
gamenti con la batteria, staccare il
produttore, dal suo servizio clienti
caricabatterie dalla rete.
o da una persona qualicata.
Collegare sempre per primo il
Sulla indicazioni relative alla morsetto di collegamento con polo
sicurezza
positivo (rosso) .
Non utilizzare il caricabatterie per
I l morsetto di collegamento con polo
caricare batterie non ricaricabili.
negativo (nero) deve venire colle-
Non utilizzare il caricabatterie per
gato alla carrozzeria ad almeno 10
caricare batterie agli ioni di litio.
cm di distanza dalla batteria e dal
Durante il caricamento collocare la
condotto della benzina.
batteria su una supercie ben aerata.
Ora collegare il caricabatterie alla
Il funzionamento automatico e le
rete di alimentazione.
limitazioni dellapplicazione vengo-
Staccare il caricabatterie dopo
no spiegati di seguito nelle presenti
averlo caricato dalla rete di alimen-
istruzioni per luso.
tazione. Rimuovere quindi il morsetto
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! di collegamento dalla carrozzeria.
Non operare lapparecchio in caso Rimuovere inne il morsetto di colle-
di danni al cavo, al cavo di alimenta- gamento dalla batteria.
ULGD 3.8 A1 ITCH21
PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI con il polo positivo esclusivamente
INCENDIO! al polo positivo della batteria!
Proteggersi da eventuali reazioni Non collocare il caricabatterie in
altamente esplosive in presenza di prossimit di fuoco, calore e tempe-
gas tonante! rature superiori a 50 C!
Accertarsi che durante il processo Durante il montaggio del carica-
di carica e di mantenimento non batterie non danneggiare le linee
siano presenti amme libere (fuoco, di alimentazione del carburante,
brace o scintille)! dellelettricit, degli impianti frenanti,
Assicurarsi che il cavo di collegamento del sistema pneumatico o del sistema
al polo positivo non venga a contatto idraulico con viti!
con uno dei condotti del carburante Non coprire il caricabatterie con
(ad es. condotto della benzina)! oggetti!
Impedire che durante luso dellap- Proteggere le superci dei contatti
parecchio si possano accendere elettrici delle batterie dai cortocircuiti!
sostanze esplosive o inammabili, Utilizzare il caricabatterie unicamente
come benzina o solventi! per il caricamento e il mantenimento
Provvedere a una suciente aera- in carica di batterie al piombo da 6
zione. V / 12 V! Le batterie congelate non
vanno ricaricate.
PERICOLO DI USTIONE Funzionamento
Indossare occhiali protettivi! Indossa- Prima della messa in funzione
re guanti protettivi! In caso di contatto Prima di collegare il caricabatterie attenersi
dellacido della batteria con gli occhi alle istruzioni per luso della batteria.
Inoltre si devono osservare le disposizioni del
o con la cute, sciacquare la parte del produttore del veicolo nel caso di una batteria
corpo interessata con abbondante permanentemente collegata al veicolo. Fissare
acqua corrente pulita e consultare il veicolo e spegnere laccensione.
Pulire i poli della batteria. Assicurarsi che gli
immediatamente un medico!
occhi non vengano a contatto con lo sporco.
Evitare un cortocircuito elettrico Provvedere a una suciente aerazione.
nel collegare lapparecchio alla Collegamento
batteria. Collegare il cavo di AVVERTENZA
collegamento con il polo negativo Vi sono due possibilit di collegamento del
esclusivamente al polo negativo caricabatterie. Collegare il cavo negativo (nero)
direttamente al polo negativo della batteria o
della batteria o alla carrozzeria. alla carrozzeria. Osservare inoltre le disposizioni
Collegare il cavo di collegamento del produttore del veicolo.

22ITCH ULGD 3.8 A1


Prima del processo di carica e di mantenimento Batteria da 12 V:
sotto carica con batteria collegata stabilmente al se viene riconosciuta una batteria nellintervallo di ten-
veicolo, scollegare prima il cavo di collegamento sione critico da 7,3 a 10,5 V, lapparecchio verica
al polo negativo (nero) del veicolo dal polo nega- se presente una batteria da 6 V completamente ca-
tivo della batteria. Il polo negativo della batteria rica o una batteria da 12 V scarica. Per selezionare
di solito collegato alla carrozzeria del veicolo. un programma, premere il selettore di programma
Fissare il morsetto di collegamento del polo po- . Lapparecchio esegue una misurazione di controllo
sitivo (rosso) al polo positivo della batteria. per circa 90 sec. Sul display compare:
Collegare quindi il morsetto di collegamento
del polo negativo (nero) al polo negativo
della batteria o alla carrozzeria.
Collegare il cavo di alimentazione del
caricabatterie alla presa. Se dopo circa 90 sec. vengono rilevati tra 7,3 e
7,5 V, la batteria da 12 V difettosa.
Lindicatore di tensione della batteria mostra
Lapparecchio passa alla modalit standby.
la tensione attuale della batteria.
In caso di collegamento invertito dei morsetti di Riattivazione
uscita si accende il LED inversione di polarit . Se dopo circa 90 sec. vengono rilevati tra 7,5 e 10,5
Scollegamento V, si ha una batteria da 12 V. Il processo di carica ini-
Scollegare lapparecchio dalla rete elettrica. zia con il funzionamento a impulsi per la riattivazione.
Collegare quindi il morsetto di collegamento Lindicatore di tensione lampeggia. Se si sono
del polo negativo (nero) al polo negativo raggiunti i 10,5 V, lapparecchio passa nelle altre
della batteria o dalla carrozzeria. fasi di carica. La riattivazione identica in tutti i
Prelevare il morsetto di collegamento del polo programmi di carica da 12 V.
positivo (rosso) dal polo positivo della batteria. Selezione dei programmi
STANDBY / AVVERTENZA
Misurazione tensione batteria
Se viene riconosciuta una batteria nell'intervallo
Dopo il collegamento allalimentazione di corrente di tensione da 3,7 a 7,3 V, non possibile sele-
lapparecchio nella modalit STANDBY. Si accen- zionare i programmi 234. La carica prosegue
de la visualizzazione standby . Con il morsetto automaticamente. In funzione del programma
di collegamento collegato viene visualizzata la selezionato la curva di carica viene monitorata in
tensione della batteria nel display LCD (visualizza- riferimento a tensione, tempo e temperatura. Con
zione tensione ). I segmenti della visualizzazio- il programma di diagnosi, modalit di riattivazio-
ne di stato sono vuoti. ne e mantenimento in carica.
Se la tensione misurata sotto 3,8 V o sopra
15 V la batteria non viene caricata. Nel display (vedere diagramma programma 3 g. C).
compare brevemente il messaggio di errore Err.
Lapparecchio passa alla modalit standby. Programma max. (V) max. (A)
1 6V 7,3 V 0,8 A
2 * 14,4 V 0,8 A
3 * 14,4 V 3,8 A
Batteria da 6 V:
se viene misurata una batteria nellintervallo di 4 * 14,7 V 3,8 A
tensione da 3,7 a 7,3 V, possibile selezionare
solo il programma 1.

ULGD 3.8 A1 ITCH23


Programma 1 6 V (7,3 V / 0,8 A) Premere il selettore di programma per sele-
Questa modalit indicata per caricare batterie zionare il programma 4.
da 6 V con capacit inferiore a 14 Ah.
AVVERTENZA
Premere il selettore di programma per sele-
zionare il programma 1. Il simbolo 6 V viene Questo programma inizia eventualmente con
visualizzato nel display LCD. Durante la fase di un lieve ritardo. Il simbolo viene visua-
carica lindicatore di carica lampeggia e mostra lizzato nel display LCD. Durante la fase di
il progresso della carica (14 barre). Se la carica l'indicatore di carica lampeggia e
batteria completamente carica, lindicatore di mostra il progresso della carica (14 barre).
stato mostra 4 barre. Smette di lampeggiare Se la batteria completamente carica, l'indi-
e lapparecchio passa automaticamente nella catore di stato mostra 4 barre. Il lampeggio
modalit di mantenimento in carica cessa e l'apparecchio passa automaticamente
nella modalit di mantenimento in carica
Programma 2 12 V
(14,4 V / 0,8 A) Mantenimento in carica
Questa modalit indicata per caricare batterie Come descritto alla voce Programmi, lapparecchio
da 12 V con capacit inferiore a 14 Ah. dotato di una funzione automatica di mantenimen-
Premere il selettore di programma per sele- to in carica. In funzione del calo di tensione della
zionare il programma 2. Il simbolo viene batteria il caricabatterie reagisce, mediante uno
visualizzato nel display LCD. Durante la fase scaricamento automatico, con una diversa corrente
di carica lindicatore di carica lampeggia e di carica. La batteria pu rimanere collegata al
mostra il progresso della carica (14 barre). Se caricabatterie per pi tempo.
la batteria completamente carica, lindicatore Funzione di protezione
di stato mostra 4 barre. Smette di lampeg-
dellapparecchio
giare e lapparecchio passa automaticamente
Non appena si manifesta una situazione dierente
nella modalit di mantenimento in carica
come cortocircuito, calore di tensione critico
Programma 3 12 V durante il processo di carica, circuito di corrente
(14,4 V / 3,8 A) aperto o collegamento invertito dei morsetti di
uscita, il caricabatterie per evitare danni disattiva
Questa modalit indicata per caricare batterie lelettronica e riporta il sistema immediatamente
da 12 V con capacit di14 Ah - 120 Ah. allimpostazione principale.
Premere il selettore di programma per sele- Se lapparecchio si surriscalda durante la carica,
zionare il programma 3. Il simbolo viene viene automaticamente ridotta la potenza in uscita.
visualizzato nel display LCD. Durante la fase per proteggere lapparecchio dai danni.
di carica lindicatore di carica lampeggia e
mostra il progresso della carica (14 barre). Se Manutenzione e pulizia
la batteria completamente carica, lindicatore ATTENZIONE! Staccare sempre la
di stato mostra 4 barre. Smette di lampeg- spina dalla presa prima di eseguire
giare e lapparecchio passa automaticamente lavori sul caricabatterie.
nella modalit di mantenimento in carica. Lapparecchio non necessita di manutenzione.
Programma 4 12 V Non utilizzare assolutamente solventi o altri
(14,7 V / 3,8 A) detergenti aggressivi.
Questa modalit indicata per caricare batterie Pulire le superci di plastica dellapparecchio
da 12 V con una capacit di 14 Ah 120 Ah in solo con un panno asciutto.
condizioni fredde o per caricare batterie AGM.

24ITCH ULGD 3.8 A1


Garanzia della La garanzia viene prestata in caso di vizi del materia-
le o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende
Kompernass Handels GmbH a componenti del prodotto che sono esposti al nor-
Egregio Cliente, male logorio e possono pertanto essere considerati
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni come componenti soggetti a usura o a danni che si
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto vericano su componenti delicati, per es. interruttori,
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
del venditore del prodotto. La garanzia qui di Questa garanzia decade se il prodotto stato
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
diritti legali. interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
Condizioni di garanzia rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
Il periodo di garanzia decorre dalla data dellac- nel manuale di istruzioni per luso. Si devono asso-
quisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa lutamente evitare modalit di utilizzo e azioni che
originale. Tale documento necessario come il manuale di istruzioni per luso sconsiglia o da cui
prova di acquisto. esso mette in guardia.
Qualora entro tre anni a partire dalla data Il prodotto destinato esclusivamente alluso do-
dellacquisto di questo prodotto si presentasse un mestico e non a quello commerciale. La garanzia
vizio del materiale o di fabbricazione, provvedere- decade in caso di impiego improprio o mano-
mo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire missione, uso della forza e interventi non eseguiti
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di dalla nostra liale di assistenza autorizzata.
garanzia ha come presupposto che lapparecchio Trattamento dei casi di garanzia
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
vengano presentati entro il termine di tre anni e La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e
quando si presentato. Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dellarticolo
Se il vizio rientra nellambito della nostra garanzia, (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
il Suo prodotto verr riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- Il codice dellarticolo indicato sulla targhetta di
dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. modello, su unincisione, sul frontespizio del ma-
nuale di istruzioni per luso (in basso a sinistro) o
Periodo di garanzia e diritti legali di come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
rivendicazione di vizi Qualora si presentassero malfunzionamenti o
Il periodo di garanzia non viene prolungato da altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
interventi in garanzia. Ci vale anche per le parti assistenza clienti qui di seguito indicato telefoni-
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente gi camente o via e-mail.
presenti al momento dellacquisto devono venire Una volta che il prodotto stato registrato
segnalati immediatamente dopo che lapparecchio come difettoso, lo pu poi spedire a nostro
stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo carico, provvedendo ad allegare la prova di
la scadenza del periodo di garanzia sono a acquisto (scontrino di cassa), una descrizione
pagamento. del vizio e lindicazione della data in cui si
presentato, allindirizzo del servizio di assisten-
Ambito della garanzia za clienti che Le stato comunicato.
Lapparecchio stato prodotto con cura secondo Al sito www.lidl-service.com si possono
severe direttive qualitative e debitamente collaudato scaricare questo e molti altri manuali di
prima della consegna. istruzioni per luso, lmati sui prodotti e
software.

ULGD 3.8 A1 ITCH25


Assistenza Traduzione della dichiarazione
Assistenza Italia di conformit originale
Tel.: 02 36003201 La KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile
E-Mail: kompernass@lidl.it della documentazione: Sig. Semi Uguzlu,
Assistenza Svizzera BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND,
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., dichiara con la presente che questo prodotto
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) conforme alle seguenti norme, ai documenti
E-Mail: kompernass@lidl.ch normativi e alle direttive CE:
IAN 279744 Direttiva CE bassa tensione
(2014 / 35 / EU)
Importatore Compatibilit elettromagnetica
(2014 / 30 / EU)
Badi che il seguente indirizzo non quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto Direttiva RoHS
il servizio di assistenza clienti indicato. (2011 / 65 / EU)
Norme armonizzate utilizzate
KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 60335-2-29:2004/A2:2010
BURGSTRASSE 21 EN 60335-1:2012
44867 BOCHUM EN 62233:2008
GERMANY
www.kompernass.com EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
Smaltimento
EN 61000-3-2:2014
Limballaggio composto di materiali
ecocompatibili, che possono essere EN 61000-3-3:2013
smaltiti tramite gli appositi centri di
Denominazione della macchina:
raccolta e riciclaggio.
Caricabatterie per auto e moto ULGD 3.8 A1
Non smaltire gli elettroutensili Anno di produzione: 06 - 2016
insieme ai normali riuti domestici!
Numero di serie: IAN 279744
In base alla direttiva europea 2012/19/EU, gli
apparecchi elettrici usati devono essere raccolti
separatamente e inviati a un centro per il riciclag- Bochum, 30/05/2016
gio ecologico.
Per lo smaltimento dellapparecchio usato, informarsi
presso lamministrazione comunale o municipale.

Semi Uguzlu
- Direttore qualit -

Con riserva di modiche tecniche volte al migliora-


mento del prodotto.

26ITCH ULGD 3.8 A1


Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Parts description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Additional safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Disconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Measuring STANDBY / Battery voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Revitalising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Program 1 6 V (7,3 V / 0,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Program 2 12 V (14,4 V / 0,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Program 3 12 V (14,4 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Program 4 12 V (14,7 V / 3,8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Retention charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Appliance protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ULGD 3.8 A1 GB27


CAR BATTERY CHARGER Condition display
ULGD3.8A1 Voltage display
Program selection button (MODE)
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new See Figure B:
device. You have chosen a high quality product. Charger
The instructions for use are part of the product. Fastening eyelets
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, Mains lead
please familiarise yourself with all of the safety in- Positive pole clamp (red)
formation and instructions for use. Only use the unit Negative pole clamp (black)
as described and for the specied applications.
Positive pole connector cable (red) inc. lug
If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation Negative pole connector cable (black) inc. lug
with it.
Technical Data
Intended use Rated voltage: 220 - 240 V 50/60 Hz
The Ultimate Speed ULGD3.8A1 is a multi-stage Rated power
car battery charger that is suitable for charging consumption: 60 W
and trickle charging up of 6V or 12V lead-acid Rated output
batteries (batteries) with electrolyte solution (WET), DC voltage: 6V / 12 V
electrolyte absorbent mats (AGM) or gel electrolyte Rated output DC: 0.8 A / 3.8 A
(GEL). T2A
Fuse (internal): 2A
This appliance is not suitable for charging lithium-ion
Environmental
batteries. The is not intended for commercial use temperature: 0C bis 40C
and is for indoor use only.
Protection rating: IP 65
The manufacturer accepts no responsibility for
Protection class: II /
damage(s) arising out of usage contrary to the
instructions specied below.
Battery types: 6 V lead acid battery
Scope of delivery 1.2 Ah - 14 Ah
1 Car battery charger ULGD 3.8 A1 12 V Lead acid battery
2 Clamps (1 red, 1 black) 1.2 Ah - 120 Ah
1 Instructions for use Safety
Parts description Safety instructions
See Figure A: WARNING!
12 V / 0.8 A (Program 2) Read all safety warnings and all instructions.
12 V / 3.8 A (Program 3) Failure to follow the warnings and instruc-
12 V / 3.8 A (Program 4) tions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
6 V / 0.8 A (Program 1)
LED reverse connection This charger is suitable for indoor
LED stand-by use only.
Charge display

28GB ULGD 3.8 A1


This appliance may be used by chil- Before connecting to the power,
dren aged 8 over and by persons ensure that the power connection is
with reduced physical, sensory or earthed, is 230 V , 50 Hz, and is
mental capabilities or lack of expe- 16 A fused and equipped with an
rience and knowledge, provided RCCB switch (residual current circuit
that they are under supervision breaker) in accordance with the cur-
or have been told how to use the rent regulations!
appliance safely and are aware of Disconnect the charger from the grid,
the potential risks. Children must not before you make or break connec-
use the appliance as a plaything. tions to the battery.
Cleaning and user maintenance Always connect the positive terminal
tasks may not be carried out by clamp (red) rst.
children unless they are supervised.
The negative terminal clamp (black)
If the supply cord is damaged, it must must be connected to the chassis at
be replaced by the manufacturer, its least 10 cm away from the battery
service agent or similarly qualied and the fuel line.
persons in order to avoid a hazard.
Now connect the charger to the
Additional safety instructions power supply.
Do not use the charger for charging After charging, disconnect the
non-rechargeable batteries. charger from the grid. Only after this
Do not use the charger for charging remove the clamp from the bodywork.
lithium-ion batteries. Following this, remove the clamp
Place the removed battery in a well- from the battery.
ventilated location during charging. DANGER OF EXPLOSION
The automatic mode of operation AND FIRE HAZARD!
and usage restrictions are explained Protect yourself from a highly explo-
below in these operating instruc- sive hydrogen-oxygen reaction!
tions. Ensure that during charge and
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! charge retention procedures, there
Do not operate the appliance with are no naked lights (ames, cinders
a damaged cable, supply cord or or sparks)!
mains plug. A damaged power cord Ensure that the plus cable does not
causes danger to life by electric shock. come into contact with fuel lines
(e.g. petrol pipe)!

ULGD 3.8 A1 GB29


Ensure that there is no possibility of Only use the charger for charging
ignition of explosive or ammable and for charge retention of 6 V /
substances, such as petrol or solvents, 12 V lead batteries.
while using charger! Do not charge frozen batteries.
Ensure that there is adequate venti- Operation
lation during charging.
Before use
DANGER OF CHEMICAL Before connecting the charger, the operating
instructions must be observed.
BURNS!
Furthermore, the instructions of the vehicle man-
Wear protective glasses! Wear ufacturer regarding a permanently connected
protective gloves! If eyes or skin has vehicle battery must be observed. Secure the
vehicle, switch o the ignition.
come into contact with battery acid,
Clean the battery poles. Take care that while doing
rinse the aected body region o so, your eyes do not come into contact with the dirt.
with a large amount of clean water Ensure sucient ventilation.
and consult a doctor straight away! Connecting
Avoid causing a short circuit when NOTES
connecting the charger to the bat- There are two options for connecting the charger.
tery. Connect the negative pole Connect the negative terminal connecting cable
(black) either directly to the negative terminal of
connector cable only to the nega- the battery or to the bodywork. Please also bear
tive battery or to the body work. in mind the vehicle manufacturers instructions.
Connect the positive pole connector Before starting the charging or trickle charging
cable only to the plus pole of the procedure on a permanently installed battery in
a vehicle, rst disconnect the negative terminal
battery! connecting cable (black) of the vehicle from the
Do not place the charger close to re, negative terminal of the battery. The negative
heat or to places with long-term expo- terminal of the battery is usually connected to
the vehicles coachwork.
sure to temperatures over 50 C! Connect the positive pole clamp (red) of the
Ensure that no fuel lines,electric charger to the positive pole of the battery.
cables, hydraulic or water pipes Connect the negative pole clamp (black) to the
negative pole of the battery or to the bodywork.
are damaged by the screws during
Connect the mains cable of the charger to
assembly of the charger! the mains socket.
Do not cover the charger with any The battery voltage display shows the cur-
objects! rent battery voltage.
Should the connection of the clamps be swapped,
Protect the electrical contact sur- the LED reverse connection lights up.
faces of the battery from short
circuiting!

30GB ULGD 3.8 A1


Disconnect Revitalising
Disconnect the appliance from the mains supply. If after about 90 sec. between 7.510.5 V are
Remove the negative pole clamp (black) detected, a 12 V battery is present.
from the negative pole of the battery or from the Charging starts with a pulse charge for revitalis-
bodywork. ing. The voltage display ashes. Once 10.5 V
Remove the positive pole clamp (red) from are reached, the appliance switches to the other
the positive pole of the battery. charge steps.
Revitalising is the same for all the 12 V charge
Measuring STANDBY / programmes.
Battery voltage
Program selection
After connection to the grid, the appliance is on
STANDBY. The standby display lights up. When NOTES
the clamps are connected, the battery voltage is
If a battery is detected in the voltage range of
shown in the LCD (voltage display ). The segments
between 3.77.3 V, the programmes 234
of the condition display are empty.
can not be selected. The charging process takes
If the voltage is below 3.8 V or above 15 V, the place automatically. Depending on the selected
battery will not be charged. The display briey program, the characteristic charge curve is
shows the error message Err. monitored for voltage, time and temperature.
The appliance goes on standby. Included are the diagnostics program, revitalis-
ing mode and retention charge.
(See principle representation program 3 Fig. C)

Program max. (V) max. (A)


6 V battery:
1 6V 7,3 V 0,8 A
If the voltage range of the battery is measured
as between 3.77.3 V, only program 1 can be 2 * 14,4 V 0,8 A
selected. 3 * 14,4 V 3,8 A
12 V batteries: 4 14,7 V 3,8 A
*
If a battery is recognised in the critical voltage
range of between 7.310.5 V, the appliance Program 1 6 V (7,3 V / 0,8 A)
checks whether a fully charged 6 V battery, or a For charging 6 V batteries with a capacity of less
discharged 12 V battery is present. After pressing than 14 Ah.
the program selection button to select a program,
the appliance carries out a control measurement Press the program selection button , to select
for about 90 sec. program 1. The symbol 6 V is displayed on
The display shows: the LCD. During charging, the charge display
ashes and shows the progress of the charge
procedure (14 bars). When the battery is fully
charged, the condition display shows 4 bars.
The ashing stops and the appliance automati-
If after about 90 sec. between 7.37.5 V are cally switches to retention charge.
detected, the 12 V battery is defective.
Program 2 12 V (14,4 V / 0,8 A)
The appliance goes on standby.
For charging 12 V batteries with a capacity of less
than 14 Ah.

ULGD 3.8 A1 GB31


Press the program selection button , to select Appliance protection function
program 2. The symbol is displayed on the The charger switches the electronics o and switches
LCD. During charging, the charge display the system instantly to the basic setting, as soon as
ashes and shows the progress of the charge there is an abnormal situation, such as short circuit,
procedure (14 bars). When the battery is fully critical voltage drop during charging, broken circuit
charged, the condition display shows 4 bars. or swapped connection of the connector clamps is
The ashing stops and the appliance automati- detected.
cally switches to retention charge. Should the appliance become too hot during charg-
ing, the output current is automatically reduced. This
Program 3 12 V (14,4 V / 3,8 A) protects the appliance from damage.
For charging 12 V batteries with a capacity of Maintenance and care
between 14 Ah120 Ah.
Press the program selection button , to select WARNING! Before you carry out any
program 3. The symbol is displayed on the work on the battery charger always pull
LCD. During charging, the charge display the mains plug out of the mains socket.
ashes and shows the progress of the charge The appliance is maintenance-free.
procedure (14 bars). When the battery is fully
Do not under any circumstances use solvents or
charged, the condition display shows 4 bars.
other aggressive cleaning agents.
The ashing stops and the appliance automatically
switches to retention charge. Clean the plastic surfaces of the device with a
dry cloth.
Program 4 12 V (14,7 V / 3,8 A)
For charging 12 V batteries with a capacity of Kompernass Handels GmbH
between 14 Ah120 Ah under cold conditions or warranty
for charging AGM batteries.
Dear Customer,
Press the program selection button , to select This appliance has a 3-year warranty valid from
program 4. the date of purchase. If this product has any faults,
NOTE you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
This program may start with a minute delay. warranty described below.
The symbol is displayed on the LCD.
During charging, the charge display Warranty conditions
ashes and shows the progress of the charge The validity period of the warranty starts from the
procedure (14 bars). When the battery is date of purchase. Please keep your original receipt
fully charged, the condition display shows in a safe place. This document will be required as
4 bars. The ashing stops and the appliance proof of purchase.
automatically switches to retention charge. If any material or production fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
Retention charge
we will either repair or replace the product for you
As described under programmes, this appliance at our discretion. This warranty service is depend-
features the automatic retention charge. Depending ent on you presenting the defective appliance and
on the voltage drop of the battery, caused by the proof of purchase (receipt) and a short written
selfdischarge, the appliance reacts with dierent description of the fault and its time of occurrence.
charge currents.
If the defect is covered by the warranty, your product
The battery can remain connected to the charger
will either be repaired or replaced by us. The repair
for longer periods of time.
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.

32GB ULGD 3.8 A1


Warranty period and statutory You can return a defective product to us free of
claims for defects charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
The warranty period is not prolonged by repairs
purchase (till receipt) and information about
eected under the warranty. This also applies to
what the defect is and when it occurred.
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs You can download these instructions
carried out after expiry of the warranty period shall along with many other manuals,
be subject to a fee. product videos and software on
www.lidl-service.com.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord- Service
ance with strict quality guidelines and inspected Service Great Britain
meticulously prior to delivery. Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
The warranty covers material faults or production E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
faults. The warranty does not extend to product IAN 279744
parts subject to normal wear and tear or fragile
parts such as switches, batteries, baking moulds or
parts made of glass. Importer
The warranty does not apply if the product has Please note that the following address is not the
been damaged, improperly used or improperly service address. Please use the service address
maintained. The directions in the operating instruc- provided in the operating instructions.
tions for the product regarding proper use of
the product are to be strictly followed. Uses and KOMPERNASS HANDELS GMBH
actions that are discouraged in the operating BURGSTRASSE 21
instructions or which are warned against must be 44867 BOCHUM
avoided.
GERMANY
This product is intended solely for private use and
www.kompernass.com
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modications/repairs which have Disposal
not been carried out by one of our authorised The packaging is made from environ-
Service centres. mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please Do not dispose of power tools in
observe the following instructions: your normal domestic waste!
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. European Directive 2012/19/EU requires that
You will nd the item number on the type plate, worn-out power tools are collected separately and
an engraving on the front page of the instructions fed into an environmentally compatible recycling
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom process.
of the appliance. Your local community or municipal authorities
If functional or other defects occur, please can provide information on how to dispose of the
contact the service department listed either by worn-out appliance.
telephone or by e-mail.

ULGD 3.8 A1 GB33


Translation of the original
Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian
of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare
that this product complies with the following
standards, normative documents and the EC
directives:
EU Low Voltage Regulations
(2014 / 35 / EU)
EMC (Electromagnetic Compatibility)
(2014 / 30 / EU)
RoHS Directive
(2011 / 65 / EU)
Related harmonised standards:
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

Type designation of machine:


Car battery charger ULGD 3.8 A1

Year of manufacture: 06 - 2016

Serial number: IAN 279744

Bochum, 30/05/2016

Semi Uguzlu
- Quality Manager -

Subject to technical changes in the course of


further developments.

34GB ULGD 3.8 A1


KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com

Stand der Informationen Version des informations


Versione delle informazioni Last Information Update:
07 / 2016 Ident.-No.: ULGD3.8A1-052016-1

IAN 279744