Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Lettera : Indirizzo
Lettera : Intestazione
Molto formale, il
destinatario in possesso
Egregio Prof. Gianpaoletti, Sehr geehrter Herr Prsident,
di un titolo che va
menzionato di fronte al
nome
Formale, destinatario di
Gentilissimo, Sehr geehrter Herr,
sesso maschile, nome
sconosciuto
Formale, destinatario di
Gentilissima, Sehr geehrte Frau,
sesso femminile, nome
sconosciuto
Formale, nome e genere
Gentili Signore e Signori, Sehr geehrte Damen und Herren,
del destinatario
sconosciuti
Formale, quando ci si
Alla cortese attenzione di ..., Sehr geehrte Damen und Herren, rivolge ad un gruppo di
persone sconosciute o ad
un dipartimento
Formale, nome e genere
A chi di competenza, Sehr geehrte Damen und Herren,
del / dei destinatari(o)
sconosciuti
Formale, destinatario di
Gentilissimo Sig. Rossi, Sehr geehrter Herr Schmidt,
sesso maschile, nome
noto
Formale, destinatario di
Gentilissima Sig.ra Bianchi, Sehr geehrte Frau Schmidt,
sesso femminile, sposata,
nome noto
Formale, destinatario di
Gentilissima Sig.na Verdi, Sehr geehrte Frau Schmidt,
sesso femminile, nubile,
nome noto
Formale, destinatario di
Gentilissima Sig.ra Rossi, Sehr geehrte Frau Schmidt, sesso femminile, stato
civile sconosciuto, nome
noto
Gentilissimo Bianchi, Lieber Herr Schmidt, Meno formale, dopo che
si gi stabilito un
contatto
Gentile Mario, Lieber Johann, Informale, in caso di
rapporto di amicizia, raro
La contatto per conto di S.A.G. Formale, quando si parla
Wir schreiben Ihnen bezglich...
s.n.c. in riferimento a... per conto dell'intera
azienda
La contatto in nome di S.A.G. Wir schreiben Ihnen in Formale, quando si parla
s.n.c. per quanto riguarda... Zusammenhang mit... per conto dell'intera
azienda
Formale, parlando di
In riferimento a... Bezug nehmend auf... qualcosa di tuo interesse
presso la ditta che stai
contattando
Formale, parlando di
Per quanto concerne... In Bezug auf... qualcosa di tuo interesse
presso la ditta che stai
contattando
La contatto per avere maggiori Ich schreibe Ihnen, um mich Meno formale,
informazioni... nach ... zu erkundigen... presentandosi
personalmente
Ich schreibe Ihnen im Namen
La contatto per conto di... Formale, parlando in
von...
nome di qualcun altro
La Vs. azienda ci stata Ihr Unternehmen wurde mir von
Formale, apertura molto
caldamente raccomandata da... ... sehr empfohlen...
garbata
Lettera : Chiusura
Le sarei grato/a se volesse Ich wre Ihnen uerst dankbar, Formale, molto garbato
occuparsi della questione il wenn Sie diese Angelegenheit so
prima possibile. schnell wie mglich prfen
knnten.