Sie sind auf Seite 1von 12

volumen 6 ao 2011

PUENTES ENTRE LA LINGSTICA COMPUTACIONAL Y LA


PSICOLINGSTICA
Juan Carlos Tordera Yllescas
Universitat de Valncia

Resumen: Las Ciencias cognitivas han considerado que se pueden establecer relaciones entre diversas
disciplinas como la Filosofa, la Lingstica, la Antropologa, la Inteligencia Artificial o la Psicologa. El
objetivo del presente trabajo es explicitar las relaciones existentes entre la Psicolingstica y la Lingstica
computacional.

Palabras clave: Lingstica computacional, Psicolingstica, Ciencias cognitivas

Abstract: Cognitive sciences have assumed that there can be relationships between various disciplines such
as Philosophy, Linguistics, Anthropology, Artificial Intelligence, or Psychology. This work aims to make explicit
these relations between the Psycholinguistics and Computational Linguistics.

Key words: Computational Linguistics, Psycholinguistics, Cognitive Sciences.

1. LINGSTICA COMPUTACIONAL Y PSICOLINGSTICA


1.1. La lingstica computacional
La Lingstica computacional es un campo de conocimiento interdisciplinar en el que la Lin-
gstica terica ha jugado un papel destacable, especialmente desde la dcada de los ochenta.
Su objetivo es desarrollar sistemas computacionales que simulen, total o parcialmente, las des-
trezas y habilidades de un hablante real (v.gr.: decodificar un texto escrito, identificar los sonidos
del habla, dotar de sentido a un texto...). Dicha disciplina se caracteriza por ser terico-aplicada,
es decir, no solo se trata de desarrollar una teora propia (no necesariamente coincidente con
los presupuestos de la Lingstica terica), sino que dicha teora ha de verse cristalizada en un
producto informtico. Por ejemplo, en cualquier procesador de textos, como puede ser Word,
existe un corrector ortogrfico y gramatical que, con mayor o menor fortuna, indica las impre-
cisiones realizadas por el escritor humano. Estos correctores suelen ser diseados teniendo en
cuenta determinados conocimientos formales de lexicologa, morfologa y sintaxis.

Dentro de las aplicaciones, existen diferentes campos de investigacin prctica como son
los identificadores de voz, los sintetizadores de voz, los sistemas de recuperacin de informa-
cin, de recuperacin, de consulta, sintetizadores de la informacin, los traductores informti-
cos Como se ha indicado, estos productos (si son de calidad), se desarrollan a partir de una
fundamentacin terica propia de la Lingstica computacional. En el presente artculo, nos
centraremos en la vertiente terica de la Lingstica computacional, con el fin de establecer las
relaciones existentes entre esta disciplina y la Psicolingstica.

As pues, siguiendo a Halvorsen (1988: 254), se pueden establecer las siguientes subdiscipli-
nas computacionales tericas: 1) Tratamiento del habla (sntesis de voz y reconocimiento del ha-
bla); 2) Anlisis, Generacin e Interpretacin del lenguaje natural; 3) Traduccin automtica. Las
primeras disciplinas computacionales daran cuenta de la onda sonora del habla, es decir, cmo

http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2011.914 Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas | 341


se produce (sntesis de voz) o cmo se reconoce (reconocimiento del habla). Las disciplinas si-
guientes se encargaran de desentraar los aspectos sintcticos, semnticos y pragmticos de
un mensaje bien producido o bien recibido. Finalmente, el desidertum (todava no alcanzado
plenamente) de la Traduccin automtica es que un sistema computacional consiga traducir un
texto de una lengua origen a otra lengua meta de forma automtica (sin intervencin humana).

1.2. y la Psicolingstica
Si nos iniciamos en los estudios que versen sobre Psicolingstica, el primer hecho que
puede llamar la atencin para el terico de la Lingstica computacional es el hecho de que sus
subdisciplinas son anlogas a las indicadas para la Lingstica computacional (vid. Belinchn,
Igoa, y Rivire, 1992 [1998] o Lpez Garca-Molins, 1991). Los campos tericos de la Psicolin-
gstica tratan de dar cuenta de fenmenos como la percepcin de sonidos y su produccin, la
comprensin y expresin de textos o discursos, y las relaciones establecidas entre dos (o ms)
lenguas en la mente de un hablante no monolinge. Es decir, mientras que la Psicolingstica
trata de describir y explicar las habilidades y destrezas de un hablante-oyente real, la Lingstica
computacional persigue formalizar dicho conocimiento para un hablante-oyente digital. Por
ello, en los apartados con los que continuaremos la presente seccin, se detallarn los puntos
de contacto que existe entre estas disciplinas de la Lingstica computacional y la Psicolings-
tica.

Por otro lado, se ha de hacer notar el hecho de que no ha pasado desapercibido para los
estudiosos e investigadores de ambas disciplinas que existe una importante relacin entre la
Lingstica computacional y la Psicolingstica/Neurolingstica o, dicho en otros trminos, entre
el ordenador y la mente humana:

(1)
a. La similitud entre los ordenadores y la mente humana es obvia y ha sido explotada en ambas direc-
ciones. Los ingenieros electrnicos y sobre todo los tcnicos de Inteligencia Artificial tratan de tras-
ladar intuitivamente sus ideas sobre el funcionamiento mental al campo del ordenador. Por su parte,
los psiclogos cognitivos toman como modelo el ordenador para plantear hiptesis psicolgicas y
elaborar interpretaciones tericas. (De Vega, 1984: 31).

b. Otro factor relevante que ha acarreado el resurgimiento de numerosos tipos de gramticas dentro
de la LC es la relacin interdisciplinaria con la psicologa, la lgica y las matemticas. La LC, a causa
de la influencia de reflexiones psicolgicas, se interesa ms por la semntica que por la sintaxis e
intenta dilucidar los procesos cognitivos subyacentes al lenguaje para as poder modelarlos y com-
puterizarlos en ordenadores inteligentes que simulen una capacidad de comprensin. (Meya y
Huber, 1986: 93).

Estas afirmaciones recogidas defendidas por otros autores (vid. Belinchn, Igoa y Rivire,
1992 [1998]: 294, o Cuetos, 1999: 564-565) ponen de manifiesto que las investigaciones de los
psicolingistas y de los lingistas computacionales no han sido tareas aisladas, sino que los
avances de una y otra disciplina se han visto reforzados mutuamente. Y esto es as, porque, tal
como se recogen en (1a) y (1b), se puede establecer una relacin analgica entre el ordenador
y la mente humana1. Por tanto, es esperable que los problemas abordados sean similares en
ambas disciplinas y as esperamos demostrarlo.

No obstante, tal como se desarrollar en las conclusiones, las relaciones de semejanza no


son relaciones de identidad, es decir, los problemas ante los que se enfrentan la Psicolingstica
y la Lingstica computacional pueden ser parejos, pero no as la forma de resolverlos y ello
es as, debido a que el lenguaje natural (el lenguaje del ser humano) no es idntico al lenguaje
1
Sin embargo, tal como advierte De Vega (1984: 31), dicha relacin es solo de semejanza, no de identidad.

342 | Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas


volumen 6 ao 2011

artificial (el propio de los sistemas computacionales). Este se reduce a un conjunto de reglas y
smbolos; el lenguaje artificial es un puro lgebra que, per se, no se produce con intencionalidad.
En cambio, el lenguaje natural va ms all de los aspectos digitales (v.gr.: fonologa, morfosin-
taxis) y est ligado a la intencionalidad, la metarrepresentacin (qu cree el hablante que sabe
el oyente), los deseos, las emociones, todos ellos, aspectos analgicos de los que difcilmente
puede dar cuenta un hablante-oyente digital.

2. PRODUCCIN Y RECONOCIMIENTO DEL HABLA


En el plano de la produccin del habla, cabe indicar que, al igual que ocurre con la sntesis
de voz, es decir, la produccin automtica de la voz humana (Tordera Yllescas, 2011), uno de los
mayores retos que plantea la Psicolingstica es describir cmo se articulan los sonidos, puesto
que no parece adecuado defender que el sistema nervioso ordene al aparato bucofonatorio
para articular sonido a sonido. Es decir, la Psicolingstica/Neurolingstica presta atencin a la
coarticulacin, esto es, a la contaminacin acstica de los sonidos por los sonidos anteriores y
posteriores, al pronunciarse todos conjuntamente (Caplan, 1987 [1992]: 245; Belinchn, Igoa y
Rivire, 1992 [1998]: 614-617).

(2) [] [la planificacin para producir diversos sonidos de forma contigua] afecta, como mnimo, a los
msculos implicados en la produccin de una slaba; al mismo tiempo, permite dar cuenta tambin
de la existencia de movimientos de anticipacin de los sonidos finales de las palabras e incluso
de sonidos que ocupan hasta seis segmentos posteriores a aquel que se est emitiendo. Estos
movimientos de anticipacin contaminan o hacen an ms patente el carcter co-articulado de la
emisin de los sonidos del habla. En este sentido, restan credibilidad a la hiptesis de que la planifi-
cacin articulatoria es un derivado directo de los rasgos fonticos y/o que el programa motor consta
de instrucciones articulatorias invariantes que se aplican una a una con independencia del contexto
(i.e., de cules sean los fonemas adyacentes). (Belinchn, Igoa y Rivire 1992 [1998]: 615).

Igualmente, un reto que plantea la sntesis de voz es la produccin de los aspectos prosdi-
cos. La prosodia (aspecto del lenguaje necesario para una buena comprensin del mensaje) es
un aspecto que, en sntesis, est vinculada a la sintaxis (Llisterri et alii, 2003: 8-9; Hualde, 2003;
Llisterri et alii, 2004). Igualmente, en Psicolingstica, un tema investigado es cmo la correcta
pronunciacin de la entonacin, el acento, las pausas, la duracin influye en la comprensin
del mensaje en casos de ambigedad o en casos de dirigir la atencin hacia un elemento del
mensaje (Butterworth, 1990; Belinchn, Igoa y Rivire, 1992 [1998]: 594-597).

En el caso del uso de claves prosdicas para desambiguar los enunciados, Belinchn, Igoa
y Rivire (1992 [1998]: 595) exponen el ejemplo de (3) y, en el caso del uso de claves prosdi-
cas con fines enfticos o contrastivos, Belinchn, Igoa y Rivire (1992 [1998]: 596) aportan el
ejemplo de (4).

(3) a. Si Solti dirige la orquesta / tendr un gran xito.


b. Si Solti dirige / la orquesta tendr un gran xito.

(4) a. TU HERMANO rob el dinero (no mi padre).


b. Tu hermano rob EL DINERO (no las joyas).

En (3), la entonacin y la pausa permiten delimitar de qu verbo depende el sintagma la


orquesta, mientras que, en (4), la intensidad y la entonacin permiten identificar el elemento
remtico o informacin nueva. Precisamente, la prosodia para estos casos tambin es tenida en
cuenta por la sntesis de habla, ya que facilitaban la produccin de mensajes comprensibles e

Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas | 343


inteligibles para el receptor, tal como se muestra a continuacin (Llisterri et alii, 2003: 8-9; Hual-
de, 2003; Llisterri et alii, 2004):

(5) a. -Dnde lo ponemos?


- Si te parece bajo el armario. (prep)
b. - Qu bajars ahora?
- Si te parece bajo el armario. (verb)
c. -En qu caso podemos poner una repisa ah arriba?
- (Pues) si te parece bajo el armario. (adj).

(6) a. [La vieja]SN [lanza [la amenaza]SN ]SV


b. [La vieja lanza]SN [la amenaza]SV

(7) a. DNDE ha ido Juan? A LA FIESTA ha ido.


b. No ha cogido DOS caramelos, sino TRES.

En (5), dependiendo de la categora que se le asigne a bajo, ha de ser pronunciada de


forma tnica (verbo o adjetivo) o de forma tona (preposicin). En (6), dependiendo del lugar en
donde se asigne una pausa potencial se pueden entender dos cosas diferentes: que la seora
mayor lanza una amenaza (6a) o que la lanza vieja amenaza a alguien (6b). Finalmente, a partir
de los ejemplos de (7), el acento de contraste sirve para indicar cul puede ser el foco en un
enunciado.

Respecto a la percepcin del habla, cabe sealar que, al igual que ocurre en el reconoci-
miento del habla, en Psicolingstica, un desafo al que han prestado atencin los expertos es
explicar cmo es posible que el ser humano reconozca como unidad invariante una unidad
acstica determinada (v.gr.: un fonema, una slaba) que sufre no pocas variaciones (Belinchn,
Igoa y Rivire, 1992 [1998]: 319-349; Sebastin, Bosch y Costa, 1999, 53-88; Yeni-Komshian,
2000: 113-167).

8) Resultara relativamente sencillo desarrollar modelos para los procesos de percepcin del habla, si
cada sonido distintivo de una lengua estuviera asociado a un patrn acstico estndar. Desgracia-
damente, ni el habla, ni sus caractersticas acsticas resultan ser tan sencillas. En vez de presentar
patrones invariantes (estndares, invariables), los sonidos de la lengua varan considerablemente en
lo que respecta a sus caractersticas acsticas por varias razones (Yeni-Komshian 2000: 118).

Los psicolingistas sealan como problema el hecho de que el reconocimiento de los soni-
dos se ve afectado, tanto por las diferencias de interlocutor como por las de intralocutor (dado
que, para un mismo hablante, los sonidos pueden variar por el contexto fnico). Es decir, preci-
samente, el problema suscitado es el mismo que se plantea en el reconocimiento del habla en
Lingstica computacional.

(9) Una razn muy importante para esta variacin reside en que la produccin, y en consecuencia la
acstica, de un determinado segmento fontico cambia dependiendo del contexto en el que se
inserte. [] Estos efectos del contexto, que resultan del solapamiento de los movimientos del habla,
se denominan efectos de coarticulacin.

[] Por otro lado, las propiedades fsicas de los sonidos de la lengua, especialmente de las vocales,
varan segn hayan sido emitidas por hombres, mujeres o nios, cuyos tractos vocales difieren en
tamao y configuracin

344 | Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas


volumen 6 ao 2011

[] Otro factor que ocasiona la variacin de las propiedades acsticas de los sonidos del habla es que
no pronunciamos dos veces la misma expresin de la misma manera. Este tipo de variacin es
caracterstico del lenguaje natural; si lo suprimiramos, lo que decimos sonara como algo artificial.
(Yeni-Komshian, 2000: 118-119).

Tal es la influencia que se puede registrar entre los estudios psicolingsticos del habla y los
estudios de Lingstica computacional sobre el habla, que no ha de extraar que se hayan uti-
lizado aplicaciones del tratamiento del habla para las investigaciones psicolingsticas. As por
ejemplo, en Yeni-Komshian (2000: 132-133), se describe cmo se utiliz un sintetizador pionero,
diseado a principios de los cincuenta por Franklin Cooper (un ingeniero), Alvin Liberman (un
psiclogo) y Pierre Delatre (un lingista) para detectar las propiedades acsticas perceptivamen-
te relevantes (v.gr.: los dos primeros formantes en el caso de las vocales) frente a las propie-
dades redundantes es decir, para determinar qu rasgos acsticos son, psicolingsticamente,
prominentes.

3. ANLISIS, GENERACIN DEL LENGUAJE


En la dcada de los sesenta, el grupo de investigacin MITRE fue precursor al tener en con-
sideracin las aportaciones de la Lingstica terica en su labor; en concreto, trat de utilizar en
su investigacin computacional el modelo estndar la Gramtica Generativa Transformacional
(GGT), de Noam Chomsky. Desgraciadamente, su aplicacin result infructuosa, dada la com-
plejidad lingstica que conllevaba dicha teora (en concreto, determinar si ante una oracin se
haba aplicado o no una determinada regla transformacional).

Pero el Generativismo no supuso solo un hito para la Lingstica computacional, sino tam-
bin para la Psicolingstica (Owens, 1987 [1990]: 37-48; Belinchn, Igoa y Rivire, 1992 [1998]:
260-274; Wingfield y Titone, 2000: 251-255). As por ejemplo, una investigacin clsica de la
Psicolingstica, relacionado con la Gramtica Generativa Transformacional, ha sido el estudio
de cmo se procesan las oraciones activas y pasivas. De acuerdo con la Gramtica Generativa
Transformacional, dado que, en la generacin de las oraciones pasivas, se ha tenido que aplicar
una regla adicional, una regla transformacional (que, en el modelo de Principios y Parmetros,
es muvase-), lo predecible sera que el hablante-oyente ideal tardara ms tiempo en com-
prender o procesar las oraciones pasivas que no las activas. Y, para corroborar esta prediccin,
algunos estudios psicolingsticos calcularon el tiempo de respuesta que tardaban diferentes
sujetos al comprender las oraciones activas y pasivas.

Y, al igual que la Gramtica Generativa Transformacional cedi paso a diferentes teoras


gramaticales aplicables a la Lingstica computacional2, del mismo modo, se han llevado a
cabo investigaciones psicolingsticas cuya base gramatical han sido las redes de transicin
aumentadas (Mitchell, 1987 [1990]: 189-192; Belinchn, Igoa y Rivire, 1992 [1998]: 442-446),
la Gramtica Lxico-Funcional (Mitchell, 1987 [1990]: 193-194; Belinchn, Igoa y Rivire, 1992
[1998]: 274-275) o la Gramtica de casos de Fillmore (Owens, 1987 [1990]: 48-56; Belinchn,
Igoa y Rivire, 1992 [1998]: 268-270). E igualmente, se puede registrar el estudio de otras teo-
ras lingsticas no sintcticas en la Psicolingstica, que han tenido su relevancia en Lingstica
computacional. Por citar algunas teoras, se pueden mencionar el modelo de representacin
por redes semntica de Collins y Quillian (Reeves, Hirsh-Pasek y Golinkoff, 2000: 217-223) o la
Teora de los guiones, planes y metas de Schank y Abelson, teora que nace dentro de la Inteli-
gencia Artificial, pero que tendr su relevancia terica en la Lingstica terica (Belinchn, Igoa
y Rivire, 1992 [1998]: 472-477 y 519-522).
2
Vid. Grishman (1985 [1990]: 63-67, 122-124 y 144-147), Sparck Jones (1992: 55-57), Moreno Sandoval (1998: 42-43), Mart Antonn y Caste-
lln Masalles (2000: 14-15 y 140-142), Bresnan, J. (1982a), Bresnan, J. (1982b), Bresnan, J. (2001), Dalrymple, M. (2001), Gazdar, G., E. Klein,
et alii (1985), Pollard, C. e I. A. Sag (1987), Pollard, C. e I. A. Sag (1994), Sag, I. A., T. Wasow y E. Bender (2003).

Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas | 345


Es interesante constatar el hecho de que las gramticas empleadas en la Lingstica com-
putacional y en la Psicolingstica son las mismas: si el objetivo de la Lingstica computacional
es simular la competencia lingstica o algunas de sus subcompetencias de un hablante-
oyente humano, entonces el hecho de que una determinada gramtica no tenga nicamente
justificacin aplicada (como exigira la Lingstica computacional), sino, adems, psicolgica,
nos puede inducir a pensar que el grado de simulacin alcanzado es adecuado. As por ejem-
plo, en Lingstica computacional, las gramticas que han gozado de mayor auge han sido las
gramticas lexicalistas (Tordera Yllescas, 2008), esto es, aquellas que consideran que la sintaxis
est codificada en el lxico (v.gr.: la Gramtica Lxico-Funcional, la Gramtica de Estructura
Sintagmtica Generalizada o la Gramtica de Estructura Sintagmtica orientada al Ncleo3).
Paralelamente, en autores como Hernndez Sacristn (2003), se puede apreciar la constatacin
y defensa de que la rehabilitacin de sujetos con agramatismos no puede estar separada de la
rehabilitacin lxica, pues lxico y sintaxis se interrelacionan. De hecho, como recuerda el autor
respecto al desarrollo del lenguaje, es a los dos aos de vida del nio cuando se puede hablar
de una protosintaxis, que es, precisamente, cuando se produce la explosin de vocabulario. Por
tanto, podemos afirmar que el uso de gramticas lexicalistas en Lingstica computacional es,
psicolingsticamente, ms que plausible y acertado.

Y si el conocimiento declarativo de la Lingstica computacional (i.e., las gramticas) mantie-


ne estrechas relaciones con la Psicolingstica, de igual modo, el conocimiento procedimental
(i.e., cmo analizar a partir de las reglas dadas?) ha sido otro punto de contacto. Al igual que
la Lingstica computacional ha prestado especial atencin a los parsers o analizadores sintc-
ticos (que establecen qu reglas se aplican, en qu orden, qu reglas deben ser desechadas),
la Psicolingstica tambin ha prestado inters por cmo los seres humanos procesan y analizan
sintcticamente las oraciones. En concreto, la cuestin que se plantean en las investigaciones
psicolingsticas es si el procesamiento o anlisis sintctico es autnomo (y, consecuentemen-
te, cualquier proceso de desambiguacin llevado a cabo por la aportacin de informacin se-
mntica o pragmtica es posterior al anlisis sintctico) o, por el contrario, interactivo y, por
tanto, en el mismo proceso de anlisis, se recibe informacin de tipo semntico o pragmtico
que puede ayudar a guiar el anlisis. Por ejemplo, en la oracin El polica ve al caballo con los
prismticos, se interpreta preferentemente, por nuestro conocimiento del mundo, que el sintag-
ma preposicional con los prismticos es un complemento verbal, mientras que en la oracin
El polica ve al caballo con la montura desgastada se interpreta preferentemente, por nues-
tros conocimientos del mundo, con la montura desgastada como modificador de caballo.
Asimismo, otra cuestin que ha suscitado inters es la forma en que se analizan las oraciones.
En concreto, si el analizador lleva a cabo el proceso de anlisis de forma determinstica o no
determinstica, es decir, dada una categora no terminal que se puede reescribir de ms de una
forma (v.gr.: un SN se puede reescribir como SN Det + N + ADJ, como SN Det + N
o bien como SN Det + ADJ + N), el analizador tiene en cuenta todas las posibilidades de
anlisis o solo una (en este ltimo caso, el parser es determinstico). Y lo significativo es que
existen estudios psicolingsticos como el de Mitchell (1987 [1990]: 192-193) que explican las
ventajas y desventajas de los anlisis determinsticos no en funcin de los resultados aportados
por pruebas o tests psicolingsticos, sino por los resultados obtenidos por el parser PARSI-
FAL de Marcus (parser determinstico), con lo que se vuelve a hacer manifiesta la interrelacin
Psicolingstica-Lingstica computacional.

Cuando los psicolingistas estudian cmo se analizan las oraciones, una pregunta capital
que tratan de responder es cmo se interpretan las oraciones ambiguas (v.gr.: El polica ve al
nio con los prismticos); es decir, si el ser humano tiene en consideracin todas las posibles
interpretaciones durante el anlisis o, por el contrario, solo tiene en cuenta una nica interpreta-

3
Vid. Bresnan, J. (1982a), Bresnan, J. (1982b), Bresnan, J. (2001), Dalrymple, M. (2001), Gazdar, G., E. Klein, et alii (1985), Pollard, C. e I. A.
Sag (1987), Pollard, C. e I. A. Sag (1994), Sag, I. A., T. Wasow y E. Bender (2003).

346 | Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas


volumen 6 ao 2011

cin que puede ser ratificada al final del anlisis4. En este segundo caso, con el fin de justificar
que el ser humano solo tiene en cuenta una nica interpretacin, los psicolingistas partidarios
de esta hiptesis suelen ejemplificar sus ideas mediante las oraciones denominadas oraciones
de sendero de jardn o de va muerta (garden-path sentences), esto es, oraciones que, al ter-
minar de ser procesadas, el receptor (oyente o lector) puede verse obligado a retroceder hacia
atrs ante un anlisis errneo.

(10) a. Cuando el bibliotecario subi [los libros] se cayeron al suelo.


b. Mientras el granjero coma [el pollo] se escapaba del corral.

En las oraciones de (10), el receptor puede verse obligado a volver a escuchar/leer la oracin
(esto es, dar marcha atrs ante un camino interpretativo errneo) si ha considerado que los
sintagmas los libros y el pollo es un complemento de los verbos subi y coma respecti-
vamente, en lugar de interpretar dichos sintagmas como los sintagmas nominales que funcionan
como sujeto de la oracin principal. Como el ser humano ha de volver a interpretar las oraciones
de (10), podra interpretarse que el ser humano no tiene en cuenta todas las posibles interpreta-
ciones de la oracin, sino una nica interpretacin (en este caso errnea) y, por ello, ha tenido
que dar una marcha atrs.

Quienes apoyndose en las oraciones de va muerta o de sendero de jardn sostienen que el


ser humano solo tiene en cuenta una nica interpretacin en el anlisis, defienden que existen
dos estrategias que guan al ser humano en la interpretacin preferida de las oraciones ambi-
guas. Segn algunos autores, estas estrategias de anlisis se denominan adjuncin mnima
(minimal attachment) y cierre tardo (late closure).

Segn la estrategia de la adjuncin mnima, se preferirn aquellos anlisis que requieren la


generacin de un menor nmero de nudos sintagmticos. As, en Belinchn, Igoa y Rivire (1992
[1998]: 431-432), Carreiras y Meseguer (1999: 171-172) y Wingfield y Titone (2000: 260-261),
se recoge que el motivo por el que se prefiere interpretar el sintagma preposicional con unos
prismticos de la oracin El polica vio a el espa con unos prismticos como un modificador
verbal y no nominal obedece a esta estrategia. Adaptando los ejemplos aportados por los auto-
res citados, una oracin como El polica vio a el espa con unos prismticos se podra analizar
de las siguientes maneras:

(11) a. b.

Como se observa a partir de los anlisis de (11), la interpretacin del sintagma preposicional
con unos prismticos como modificador verbal (anlisis de (11a)) requiere menos nudos que la

4
Para quienes defienden que el anlisis sintctico es autnomo y que, adems, el anlisis es determinista, el ser humano solo podr tener en
consideracin una nica interpretacin al procesar la oracin ambigua.

Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas | 347


interpretacin como modificador nominal (anlisis de (11b)), ya que en este ltimo, se ha tenido
que reescribir el SN como SN+SP, lo que no ocurre en el primer anlisis. As pues, tal como
prev la adjuncin mnima, el primer anlisis es el preferido.

Respecto al cierre tardo, tal como se recoge en Belinchn, Igoa y Rivire (1992 [1998]: 433),
Carreiras y Meseguer (1999: 173) y Wingfield y Titone (2000: 260-261), esta estrategia de anlisis
sintctico predice que se preferirn aquellos anlisis cuyos nuevos constituyentes se interpretan
como parte del constituyente actual en proceso de anlisis (esto es, como constituyentes de
constituyentes inferiores mejor que constituyentes de constituyentes superiores). Por ejemplo,
en (12), por esta estrategia, se prefiere interpretar que el adverbio ayer modifica al verbo de la
oracin subordinada y no al verbo de la oracin principal.

(12) a. Juan dijo que [O Mara [SV fue a la biblioteca ayer]]


= Juan dijo que fue ayer cuando Mara fue a la biblioteca.
b. [O Juan [SV dijo que [O Mara fue a la biblioteca] ayer]]
= Ayer fue cuando Juan dijo que Mara fue a la biblioteca.

Las estrategias de la adjuncin mnima y el cierre tardo pueden actuar como estrategias
complementarias o bien como estrategias en conflicto. Por ejemplo, en la oracin Mientras el
granjero coma [el pollo] se escapaba del corral, las dos estrategias preferiran aquella inter-
pretacin (errnea) por la que el pollo sera un complemento verbal respecto a coma, ya
que, por la adjuncin mnima, de este modo no se habra de proponer una nueva oracin (pues,
en la interpretacin correcta, el pollo es el SN dominado directamente por O) y, por el cierre
tardo, sera preferible la interpretacin en la que el constituyente nuevo (en este caso, el pollo)
puede formar parte del constituyente en proceso de anlisis (en este caso, del sintagma verbal
coma). Sin embargo, en el caso de la oracin El polica vio al espa con unos prismticos,
aunque la adjuncin mnima preferira la interpretacin por la que el sintagma preposicional con
unos prismticos es modificador verbal, el cierre tardo preferira la interpretacin en la que
dicho sintagma preposicional sera modificador nominal de espa, ya que el sintagma nominal
sera el constituyente en proceso de anlisis al que se puede adjuntar el sintagma preposicio-
nal. De hecho, en oraciones como El polica vio al caballo con una montura, la interpretacin
preferida sera aquella en la que el sintagma preposicional con una montura es un modificador
nominal5.

Una vez ms, lo interesante de las estrategias de anlisis investigadas por la Psicolingstica,
como la adjuncin mnima y el cierre tardo, es que han sido estrategias estudiadas igualmente
por la Lingstica computacional, tal como se recoge en Allen (1995: 160-161), con el fin de ofre-
cer una gua de anlisis a los analizadores sintcticos o parsers ante los casos de ambigedad
sintctica. Obsrvese que este modo de proceder implica que se espera que el sistema compu-
tacional analice (e interprete) una oracin al igual que lo hace el ser humano; es decir, gracias a
la interrelacin entre la Psicolingstica y la Lingstica computacional, se puede hablar de una
(casi) autntica simulacin computacional de la comprensin del lenguaje natural.

4. TRADUCCIN Y OTROS
En Lingstica computacional, existen, bsicamente, dos mtodos de llevar a cabo la Tra-
duccin automtica: el mtodo de transferencia y el mtodo por interlengua (Hutchins y Somers,

5 Cabe recordar, no obstante, que, como se recoge en Belinchn, Igoa y Rivire (1992 [1998]: 431-433), Carreiras y Meseguer (1999: 170-176)
y Wingfield y Titone (2000: 260-261), la preferencia de una interpretacin u otra no solo responde a criterios sintcticos (esto es, estrategias
de anlisis), sino tambin a criterios lxicos, semnticos y pragmticos. Si se tiene en consideracin que el anlisis sintctico no se realiza de
forma autnoma, se puede entender por qu el sintagma preposicional con una montura prefiere interpretarse como modificador nominal
y no verbal, ya que no tiene mucho sentido considerar que el polica llevaba puesto una montura cuando vea al caballo.

348 | Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas


volumen 6 ao 2011

1992 [1995]: 116-121, 160-182 y 192-198; Mart Antonn y Castelln Masselles, 2000: 33-34;
Alonso Martn, 2003: 102-107 y 109-126; Hutchins, 2003: 502-505). Los mtodos de transfe-
rencia y de interlengua se pueden identificar por los niveles lingsticos implicados; en los de
transferencia, intervienen los componentes lxico y sintctico(-semntico) y, en los segundos,
en los mtodos de interlengua, se incluye, adems, el componente semntico. El sistema de tra-
duccin basado en el mtodo de interlengua se caracteriza por generar, a partir del texto origen,
una representacin (semntica). Dicha representacin abstracta (una interlengua) supone un es-
tadio intermedio en el proceso de traduccin, a partir del cual se obtendr el texto meta. Como
la representacin abstracta es neutra, es decir, no existen propiedades lexicolgicas (morfolgi-
cas), ni sintcticas, ni semnticas exclusivas de una lengua que se proyecten hacia dicha repre-
sentacin intermedia, los mdulos de anlisis y generacin de cada lengua son independientes
entre s, lo que posibilita que la adicin de una lengua al sistema de traduccin solo implique
un analizador y un generador ms de dicha lengua (Hutchins y Somers, 1992 [1995]: 116-118).

En el mbito de la Traduccin automtica, tambin se pueden establecer paralelismos con la


Psicolingstica y, en concreto, con las investigaciones referentes al bilingismo (o plurilingis-
mo). En Harding-Esch y Riley (1986 [2003]: 51-55) y en Lpez Garca (1991: 92-100), se recoge
un par de conceptos clsicos referentes al estudio de la mente bilinge, que, aunque ha perdido
fuerza terica en los ltimos aos, no dejan de ser conceptos a los que merece hacer referencia.
En las obras sealadas, se indica que Erving y Osgood, influidos por Weinreich, propusieron
en 1954 los conceptos de bilingismo coordinado y de bilingismo compuesto. El bilingismo
compuesto sera propio del individuo que posee un solo contenido cognitivo para dos etiquetas
formales diferentes, y el bilingismo coordinado, que es aquel donde cada etiqueta (i.e., cada
forma fnica) arrastra su propio contenido, de manera que los trminos se acercan sin igualarse
(Lpez Garca, 1991: 93).

(13)

Figura 1. Extrado de Lpez Garca, 1991: 93.

A nuestro parecer, se puede establecer un paralelismo entre el bilingismo coordinado y el


mtodo de transferencia de la Traduccin automtica, as como entre el bilingismo compuesto
y el mtodo de interlengua. En el caso del bilingismo coordinado, para traducir un concepto
de la lengua L1 a la lengua L2, el proceso que ha de llevar a cabo el individuo bilinge es buscar
los equivalentes conceptuales de cada lengua implicada, es decir, ha de realizar un proceso de
transferencia (v.gr.: casa house o, viceversa, house casa). En el bilingismo (o pluri-
lingismo) compuesto, son indiferentes las lenguas implicadas para acceder al significado de las
palabras de cada lengua; las palabras de las diferentes lenguas remiten a un nico significado
cognitivo que es compartido, es decir, se podra decir que existe una interlengua en la que hallan
su significado las palabras del resto de lenguas.

Por ltimo, nos gustara registrar una ltima conexin entre la Psicolingstica y la Lings-
tica computacional; y dicha relacin la hemos encontrado en un campo de investigacin de la
Psicolingstica que, a priori, podra parecer alejado de la Lingstica computacional, a saber,
las investigaciones y estudios relacionados con el desarrollo del lenguaje. Y el caso es que un
concepto clave de estos estudios es el de materns. Segn se recoge en Owens (1987 [1990]:

Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas | 349


211-217), el materns es la modalidad lingstica que utilizan los adultos (v.gr.: las madres, de
ah la denominacin de materns) cuando interactan con los bebs para facilitar la compren-
sin del mensaje y, por tanto, ayudar implcitamente en el desarrollo del lenguaje. Esta modali-
dad se caracteriza, prosdicamente, por un tempo o velocidad de habla lento, una entonacin
exagerada, una intensidad marcada; lxicamente, por un vocabulario restringido temticamente
y no complicado; y, sintcticamente, por oraciones simples (frente a la subordinacin) y bien for-
madas (esto es, gramaticales) sin interrupciones ni reelaboraciones. Pues bien, nosotros hemos
observado que, para las distintas aplicaciones disponibles en las que interviene el tratamiento
del habla y, especialmente, el reconocimiento del habla, los locutores (quiz al considerar que
las mquinas no son tan maduras e inteligentes como el locutor adulto) utilizan una modalidad
del lenguaje prxima al materns, solo que, en este caso, el mensaje no va dirigido a un nio
sino a un sistema computacional. Por ello, dado el paralelismo apuntado, nos gustara denomi-
nar a dicha modalidad lingstica como el computerns.

5. CONCLUSIONES
A la luz de los datos aportados, se puede observar que los retos estudiados tanto por lin-
gistas computacionales como por psicolingistas son parejos y que, en ocasiones, las solucio-
nes aportadas por uno u otro campo han sido aprovechadas de forma complementaria. Por ello,
el futuro de la investigacin no puede dejar de ser interdisciplinar en cualquier caso.

No obstante, pese a las semejanzas sealadas, no quisiramos concluir diciendo que una
computadora puede ser tratada igual que la mente humana. Simular no implica equivaler.
Es decir, la mente humana y el ordenador no son lo mismo. Aunque la mente humana y el orde-
nador se caracterizan por codificar, retener y operar con smbolos y representaciones internas,
cabe advertir que el soporte fsico o hardware no es el mismo. El sistema nervioso del hombre
consta de millones de neuronas que son capaces de establecer miles de complejas conexiones
sinpticas y, hasta la fecha, la ingeniera informtica ha sido incapaz de simular esta complejidad
del sistema nervioso (o no en trminos absolutos). Por ello, a nuestro juicio, la heurstica (esto
es, las tcnicas y estrategias de resolver un problema o, dicho en otros trminos, la capacidad
de plantear un algoritmo) de la mente humana y del ordenador no son idnticos.

Por tanto, hemos de estar de acuerdo con De Vega (1984: 31-32), cuando advierte a este
respecto que la analoga solo es funcional y no fsica, por lo que no parecera adecuado que se
estableciera una identificacin absoluta entre el modo (especfico) de procesar y memorizar la
informacin del ser humano y el modo de procesarla y memorizarla de la mquina. Pinsese,
por ejemplo, que una mquina consume menos memoria al memorizar el nmero 2.987 que
1.000.000 (esto es, un milln); en contraste, posiblemente, para un ser humano, sea ms fcil
recordar el nmero 1.000.000. Asimismo, si un ordenador tuviera que retener nombres propios
como Ana y Mara Jess, gastara mayor memoria en retener el nombre propio Mara Jess
que no Ana (pues este contiene menos caracteres que aquel). Sin embargo, si un ser humano
tiene como hermana o pareja a una persona que se llame Mara Jess (o si se llama as el
propio sujeto), posiblemente le cueste menos retener este nombre que no Ana, ya que, al ser
humano le es ms fcil memorizar determinada informacin si puede relacionarla con la alma-
cenada previamente. Por ltimo, pinsese cmo suele memorizar el ser humano los nmeros de
telfono. Nos es ms fcil memorizar un nmero telefnico agrupando cifras (96-154-42-63) que
no como un todo (961544263). Sin embargo, una mquina no recurre a este tipo de estrategias.
Es decir, el ser humano cuenta con una heurstica propia de procesar y memorizar la informacin
que estn ausentes en las mquinas (al menos, por el momento). Por tanto, el desarrollo de la
Lingstica computacional habr de tener en consideracin estos hechos en su aspiracin de
simular la comunicacin humana.

350 | Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas


volumen 6 ao 2011

REFERENCIAS
Allen, J. (19952). Natural Language Understanding. Redwood: Benjamin/Cummings.
Alonso Martn, J.A., (2003). La traduccin automtica, en M. A. Mart Antonn (eds.) Tecnolo-
gas del lenguaje. Barcelona: UOC, 94-129.
Belinchn, M., J.M. Igoa, y . Rivire (1992). Psicologa del lenguaje. Investigacin y teora. Va-
lladolid: Trotta.
Bresnan, J. (1982a). The passive in Lexical Theory, en J. Bresnan, ed., The Mental Represen-
tation of Grammatical Relation. Cambridge: MIT press, 3-86.
Bresnan, J. (1982b). Control and Complementation, en J. Bresnan, ed., The Mental Represen-
tation of Grammatical Relation. Cambridge: MIT press, 282-390.
Bresnan, J. (2001). Lexical-Functional Syntax. Oxford: Basil Blackwell.
Butterworth, B. (1990). Aportaciones del estudio de las pausas en el habla, en F. Valle et
alii, eds., Lecturas de Psicolingstica I. Comprensin y produccin del lenguaje. Madrid:
Alianza, 289-309.
Caplan, D. (1987). Introduccin a la Neurolingstica y al estudio de los trastornos del lenguaje.
Madrid: Visor.
Carreiras, M. y E. Meseguer (1999). Procesamiento de ambigedades sintcticas, en M. De
Vega y F. Cuetos Vega, (eds.), Psicolingstica del espaol. Madrid: Trotta, 163-203.
Chomsky, N. (1957). Estructuras sintcticas. Mjico: Siglo XXI editores.
Chomsky, N. (1965). Aspectos de la teora de la sintaxis. Barcelona: Gedisa.
Cuetos Vega, F. (1999). Neuropsicologa cognitiva del lenguaje, en DE VEGA, M. y F. Cuetos
Vega (eds.). Psicolingstica del espaol. Madrid: Trotta, 571-596.
Dalrymple, M. (2001). Syntax and Semantics. Lexical Functional Grammar. Londres y San Diego:
Academic Press.
De Vega, M. (1984) Introduccin a la psicologa cognitiva. Madrid: Alianza.
Gazdar, G., E. Klein, et alii (1985). Generalised Phrase Structure Grammar. Oxford: Blackwell y
Cambridge University press.
Grishman, R. (1986). Introduccin a la lingstica computacional. Madrid: Visor.
Halvorsen, P.-K. (1988). Las aplicaciones informticas de la teora lingstica, en F. J. Newme-
yer, (ed.) Panorama de la Lingstica moderna de la Universidad de Cambridge. II. Teora
lingstica: extensiones e implicaciones. Madrid: Visor, 247-271.
Harding-Esch, E. y P. Riley (1986) (2003). La familia bilinge. Madrid: Cambridge.
Hernndez Sacristn, C. (2002). Patologa verbal: sistmica para una orientacin holista en el
procesamiento del lenguaje, en Hernndez y Serra (eds.). Estudios de Lingstica Clni-
ca, vol. 0. Valencia: Universitat de Valncia, 130-175.
Hualde, J.I. (2003) El modelo mtrico y autosegmental, en P. Prieto (ed.) Teoras de la entona-
cin. Barcelona: Ariel. 155-184.
Hutchins, J. (2003): Machine Translation: General Overview en Ruslan Mitkov, (ed.) The Oxford
Handbook of Computational Linguistics. Nueva York y Oxford: Oxford University Press:
501-511.
Hutchins, W.J. y H.L. Somers (1992). Introduccin a la traduccin automtica. Madrid: Visor.
Llisterri, J. et alii (2003). El papel de la lingstica en el desarrollo de las tecnologas del habla
en M. Casas Gmez (dir.) - C. Varo Varo (ed.) VII Jornadas de Lingstica. Cdiz. Servicio
de Publicaciones de la Universidad de Cdiz, 137-191.
Llisterri, J. et alii (2004). La conversin de texto en habla: aspectos lingsticos disponible en
http://liceu.uab.cat/~joaquim/publicacions/Llisterri_Carbo_Machuca_Mota_Riera_Rios
_04_Conversion_Texto_Habla.pdf [fecha acceso 2-7-2008].
Lpez Garca-Molins . (1991). Psicolingstica. Madrid: Sntesis.
Mart Antonn, M.A. e I. Castelln Masalles (2000). Lingstica computacional. Barcelona: Edi-
cions Universitat de Barcelona.
Meya, M. y W. Huber (1986). Lingstica computacional. Barcelona: Teide.

Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas | 351


Mitchell, D.C. (1987). Lectura y anlisis sintctico en Francisco Valle et alii, (eds.) Lecturas de
Psicolingstica I. Comprensin y produccin del lenguaje. Madrid: Alianza, 187-210.
Moreno Sandoval, A. (1998). Lingstica computacional. Madrid: Sntesis.
Owens, R.E. (2003). Desarrollo del lenguaje. Madrid: Pearson Educacin/Prentince Hall.
Pollard, C. e I.A. Sag (1987). Information-based Syntax and Semantics. Volume 1: Fundamentals.
Stanford: CSLI.
Pollard, C. e I.A. Sag (1994). Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago: Chicago Univer-
sity press.
Reeves, L.M., K. Hirsh-Pasek, y R. Golinkoff (2000). Palabras y significado: de los elementos
simples a la organizacin compleja, en J. Berko Gleason y N. B. Ratner (eds.) Psicolin-
gstica. Madrid: McGraw Hill, 169-244.
Sag, I.A., T. Wasow y E. Bender (2003). Syntactic Theory. Stanford: CSLI.
Sebastian, N., L. Bosch, y A. Costa (1999). La percepcin del habla en M. De Vega y F. Cuetos
Vega (eds.) Psicolingstica del espaol. Madrid: Trotta, 53-88.
Sparck Jones, K. (1992). Natural Language Processing, en W. Bright (ed.) International Ency-
clopedia of Lynguistics. Nueva York y Oxford: Oxford University Press: 3: 53-59.
Tordera Yllescas, J.C. (2008). Introduccin a la Gramtica Lxico-Funcional. Valencia: Universitat
de Valncia.
Tordera Yllescas, J.C. (2011). Lingstica computacional. Tecnologas del habla. Valencia: Uni-
versitat de Valncia.
Wingfield, A. y D. Titone (2000). Procesamiento de oraciones, en J. Berko Gleason y N.B. Rat-
ner (eds.) Psicolingstica. Madrid: McGraw Hill, 245-295.
Yeni-Komshian, G.H. (2000) Percepcin del habla, en J. Berko Gleason y N.B. Ratner (eds.)
Psicolingstica. Madrid: McGraw Hill, 113-167.

352 | Revista de Lingstica y Lenguas Aplicadas

Das könnte Ihnen auch gefallen