Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EXAMINATION SHEET
RAPPORTO DI CONTROLLO
HOJA TECNICA
BULLETIN DE CONTROLE
FICHA TCNICA DE CONTROLE DE QUALlDADE MASCHINEN
Datum: Schutzleiter
Date lsolaton
Date Protection
Fecha cable aislante
Data Guida protettiva
2Acx3, AZ. Cabo de Terra C?{v
Maschinentyp Isolationswiderstand
Type 01machine Resistance 01Isolation
Modele de la machine Resistance Isolation
Modelo Resistencia aislante alta
Typo di macchina Resistenza di isolamento
Modelo da mquina 5'f<F-'ZCP Resistncia a soiacao V
serennummer Spannungsfestigkeit
Serial No.: Resistance 01Voltage
Series No. Resistance Voltage
No. serie Resistencia altas tensiones
No. di Serie Stabilit tensione
,{~OV
N" de Srie 4tPs-Zv Resistncia contra tencao Eletrica
Winkeligkeit (+1-0,15) Elektronische Regelung
Perpendicularity electronic circuit boards
Perpendicularit lonctionnement Platine
Perpendicularidad Control plaqueta elctronica
Perpendicolarit
Paralelidade ri.o 6
Re.Qolazioneelettronica
Controle do comando electrmco
/
Aufnahme/Rundlauf (0,05): Zubehr
Tolerance 01Spindle Accessories
Tolrance Axiale Controle accessoires
Tolerancia husillo Control accesorios
RecettazionelCorsa circolare Accessori
Tolerancia rodal Dtt'Y lt Acessrios V
Magnetschalter/Funktion Prfung/Produktion
Switch lor Magnetic Base Technical Certilication
Interrupteur base magnetique Controle production
Interruptor iman
FunzionelCommutat. magnetico -: Responsable Control
Prova di produzione ~~
Interruptor para base magnca Certiticao tcnica
Motorschalter/Funktion PrtungNersand
Motorswitch Controllogisticlpacking
interrupteur moteur Controle expdition
interruptor motor Responsable despacho
Funzione/Commutatore motore Prova spedizione
Interruptor do motor ti Controle de exoedlcan
Fhrung/Funktion Bemerkungen ~7ov
Guide observations
Tolerance guide glissire observations
Control escobillas Observaciones
Funzione/Guida Osservazione ..
Guias/ Funcionamento V Observaces SCJ~CJj.Z
80S Maschnen GmbH
Martinstrassn 108
Te!. (..) 492161<~5 <lG Hl
Fax (..) 49-21613;) 46 17
D-4'1063 MncnclgIadbach
Germany
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Mquina achaflanadora para preparar cantos soldados SKF 20
Para regular la anchura del biselado, afloje los dos tornillos superiores
situados en la caja de la mquina fresadora.
Ajuste ahora la anchura de biselado por medio del tornillo de ajuste (min. 1
mm/max. 20 mm).
Dentro de la escala para regular la anchura del biselado, podr encontrar tres "
marcas para 30, 45 Y 60 ,respectivamente.
Determinante para la lectura de la anchura de biselado es el ngulo ajustado.
Para un ms fcil manejo, cuide de que la mquina est situada de pie slo
sobre la superficie del motor.
Apriete los tornillos de nuevo, tan pronto como efecte elajuste. :
Aplicaciones:
Ahora no se puede leer la anchura de biselado, sino que debe ser ajustada por
aproximacin adaptndola.
-3-
Consejos para el uso
Garanta: 12 meses
Su Equipo 80S
o.;
'C-'