Sie sind auf Seite 1von 22

Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

RECONSIDERACIN DE UNOS EJEMPLOS INICIALES


DE LA CONSTRUCCIN PSEUDOVERBAL SIN jw (2 parte)

por JOSE MARIA DE DIEGO MUIZ

3. EL USO ABSOLUTO DEL SUSTANTIVO (SN-) COMO VARIANTE


DE LA CONSTRUCCIN SN-pw

3.1. A lo largo de las pginas precedentes nos hemos centrado en la cuestin de las
oraciones focalizadas; hemos estudiado la focalizacin de una oracin completa, las dos
construcciones sintcticas que la representan en egipcio (y que, en lneas generales, no
son distintas de las estructuras empleadas en las lenguas europeas), as como el valor
funcional y los contextos en los que aparece dicha construccin. En los prrafos que
siguen retomaremos el hilo conductor de la problemtica planteada al inicio del
presente trabajo, proponiendo y justificando una nueva consideracin de los ejemplos
de construccin pseudoverbal inicial, independiente e indicativa sin jw que es, en
definitiva, el objetivo de nuestro estudio.

3.2. Cuando estudiamos la segunda de las dos posibles construcciones que focalizan
1
toda una oracin, vimos que su estructura sintctica SN (o jnk)-pw + Det.Adv. no era en
realidad ms que una expansin de la construccin SN-pw. Esta construccin, a su vez,
no es ms que la estructura habitual de la oracin de predicado nominal en egipcio:
2
SN(pred.) + pw + SN(suj.) sobre la que ha operado la regla de supresin del sujeto.

3
Aqu debe tenerse en cuenta que, contra lo que se ha afirmado repetidamente, pw no
puede considerarse sujeto de la oracin, sino que desempea el papel de una autntica
4
cpula, al menos en egipcio medio: pw ya haba perdido su funcin de pronombre
demostrativo en egipcio antiguo (donde slo funciona como adjetivo e incluso en esta

1 Cf. supra, 2.5.2; 2.6.

2 Esta regla transformacional: SN(suj.) , ha sido enunciada por CALLENDER, Nominal Sentence, 7.1.2., pg. 121.

3 Desde los trabajos de K.SETHE. Cf., p. ej., GEG, 111; 128-131; LGE, 607-611.

4 Como ha demostrado absolutamente, CALLENDER, Nominal Sentence, pgs. 3-4; 192-3. Sus argumentos los
exponemos brevemente a continuacin.

1
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

5
funcin est ya en retroceso); adems, en el momento en que una estructura SN-SN ha
desaparecido como forma de la oracin de predicado nominal, SN-pw no puede
considerarse como correlato pronominal de aquella. Dado que pw ha pasado a ser
elemento obligatorio del predicado en la oracin de predicado nominal, su funcin slo
puede ser la de cpula, o elemento de unin entre el predicado nominal y el sujeto de la
oracin, al menos desde un punto de vista sincrnico. Esto implica que la estructura
SN-pw no posee un sujeto expreso en su estructura superficial.

3.3. Ahora bien cul es el motivo que hace funcionar la regla de supresin del
sujeto? Segn parece, hemos de distinguir fundamentalmente dos causas:

1. Para mantener la coherencia textual. El motivo fundamental de supresin del


sujeto es incidir en el hecho de que este sujeto suprimido coincide
referencialmente con otro elemento presente en el enunciado anterior. El sujeto
suprimido es as fcilmente identificable en el contexto, y la oracin SN-pw es, en
cierto modo, continuativa, si este trmino se puede aplicar a una oracin de
predicado nominal:

EJ. 32. Camp. R, 1:6

s pw wn(.w) xw.n-jnpw rn.f sxty pw n sxt-HmAt


'(Resulta) que haba (una vez) un hombre llamado Jun-Yenpu; era un
campesino de Wadi Natrun'

2. Pero es evidente que este no es el caso del esquema SN-pw en la focalizacin de


7
oracin completa. Ya hemos explicado que el sujeto de estas construcciones es
un sintagma del tipo 'lo que pasa/ha pasado', si nos atenemos a su funcin bsica

5 EAG, 188.

6 Por sxty pw s (pn); posiblemente en estos casos, para reflejar la correferencialidad del primer s y el sujeto de la
oracin sxty pw , la supresin del sujeto (de la segunda oracin) sea obligatoria. (La misma funcin desempea
en las lenguas europeas el juego del artculo indeterminado y determinado: "un hombre... el hombre (o este
hombre)..."). Esto explicara la presencia del esquema SN-pw en las respuestas (para indicar precisamente su
coherencia con las preguntas correspondientes). En estos casos, el sujeto de la oracin SN-pw existe
implcitamente y, aunque no expreso, resulta evidente partiendo del contexto.

7 Cf. supra, 2.4 ; 2.8.1.

2
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

de responder a la pregunta 'qu (es lo que) pasa/ha pasado?'. En consecuencia,


hemos de entender que en egipcio como tambin sucede en nuestras lenguas
un sujeto de tipo general como este puede suprimirse sin ms. Que se trata de
este motivo lo demuestra el hecho de que dicha supresin se efecta igualmente
en la pregunta: 'Qu (es lo que) pasa/ha pasado?', cuando sta se formula
explcitamente; lo que no ocurrira si el motivo de la supresin fuera aqu, como
en 3.3.1, la correferencialidad:

EJ. 33. Sin. B, 35; P. Westcar, VI, 25:

iSst pw
'Qu es (lo que pasa/ha pasado)?'

Podemos, en consecuencia, afirmar que, estructuralmente al menos, se trata de


8
oraciones impersonales, para las que puede suponerse un sujeto
sobreentendido pero que, a diferencia de los casos de simple supresin de un
sujeto correferencial, ste no aparece nunca de manera expresa, ni puede
identificarse partiendo del contexto.

3.4. Aqu llegamos precisamente al meollo del problema: en ausencia de tema, o en el


caso de que ste se presente en la situacin (i.e. las circunstancias de la enunciacin) la
estructura oracional SN-pw, que pasa a ser una autntica expresin impersonal,
9
convierte prcticamente la cpula pw en un presentativo, exactamente como sucede
con el ingls 'it's'; francs 'c'est' o el castellano 'es' (i.e.: ' es'). Este hecho puede
comprobarse referido a la focalizacin de oracin: todos los ejemplos pueden traducirse
(y muchos los hemos traducido efectivamente as) con construcciones tpicamente
presentativas, como en castellano 'he aqu (que...)'. Pero la presencia del presentativo en
un enunciado no es necesaria. Su nico valor sintctico es predicar el sustantivo,
convertirlo en predicado para que pueda aparecer en el enunciado. Ahora bien, el
nombre no necesita ninguna partcula para formar parte del texto; es la categora

8 En el sentido de oraciones de sujeto general o indeterminado; exactamente como las oraciones impersonales
construidas en castellano con el pronombre "se" (p. ej. "se dice" = "la gente dice"; "alguien dice").

9 "Se llama presentativos, en gramtica tradicional, a las palabras o expresiones que sirven para designar a
alguien o a alguna cosa para relacionarlas con la situacin. La locucin francesa 'c'est' en 'c'est Henri', 'c'est
ici', 'c'est maintenant': 'es Enrique', 'es aqu', 'es ahora'. La palabra 'voici' es un presentativo en 'voici Pierre':
'aqu est Pedro'". J. DUBOIS, Diccionario de lingstica, s. v. 'presentativo'. Son presentativos en castellano, p.ej.
'es' (' es'); 'he aqu', etc.

3
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

10
gramatical ms independiente: todas las dems se apoyan en l, pero no a la inversa.
Dado que la funcin sintctica de la cpula en la construccin SN-pw- (funcin
predicativa) as como su valor semntico dectico no son necesarios en trminos
absolutos para el substantivo, llegamos aqu a un fenmeno interesante para nuestra
investigacin: la supresin de la cpula pw en el contexto SN-pw-.

3.5. Esta supresin de pw en algunos contextos ya haba sido constatada por


11
GARDINER, e igualmente es tenida en cuenta por LEFEBVRE, si bien este autor considera,
ms escpticamente, que la elipsis de pw es del todo excepcional en una oracin
12
afirmativa. Mucho ms pesimista es finalmente la opinin de CALLENDER, que, con
respecto a esta posible supresin de la cpula, afirma: en egipcio antiguo y medio no se
13
conoce ningn ejemplo tajante (clear-cut) de SN- (por SN-pw). Bien es cierto que el
autor no explica ms su afirmacin, ni da siquiera una indicacin de lo que para l son
ejemplos tajantes, ni tampoco indica por qu los ejemplos citados por GARDINER y
LEFEBVRE no son para l tajantes. Por nuestra parte, no podemos sino considerar esta
postura exagerada e incorrecta: como hemos visto, no existe ningn impedimento
terico (ni de hecho real puesto que, como veremos, existen muchos ejemplos de lo
contrario), para afirmar categricamente para el egipcio una regla transformacional de
supresin de la cpula pw aplicable a segmentos del tipo SN-pw (por supuesto,
tambin al esquema: SN-pw-Det.Adv.) en los casos en los que pw, por ausencia de tpico,
se haba convertido en un mero presentativo del SN (es decir, cuando el sujeto
correspondiente hubieran sido expresiones decticas generales, contextual o
situacionalmente claras, como 'lo que sigue'; 'esto que voy a contar'; 'lo que ha pasado'.
La aparicin de tal presentativo no es necesaria en ninguna lengua: la misma
naturaleza de la categora gramatical sustantivo le permite constituir per se un

10 Este es un fenmeno universal, que aparece en todas las lenguas y que ha sido expuesto varias veces por
distintos lingistas. As O. JESPERSEN hablaba del nombre como categora del primer grado que no necesita
apoyarse en (es decir, modificar) ninguna otra categora. De nuevo, se llega a una conclusin similar en la
moderna Gramtica Categrica (LESNIEWSKI/AJDUKIEWICZ): el nombre es la categora fundamental, mientras que las
dems partes del discurso son categoras derivadas y complejas (Cf. p. ej. J. LYONS, Introduccin en la lingstica
terica, Barcelona 1971, 7.6.6.)

11 GEG, 128: "Sometimes pw is absent in places where we might expect it; it is then impossible to be sure whether
there is a deliberate omission of pw, for sake of brevity or some other reason, or whether we have the construction
of 89. 2 (i.e. el uso absoluto de los substantivos)". Como puede verse, GARDINER no lleg a captar la identidad
estructural real de ambas construcciones: como veremos, todo sustantivo usado absolutamente con el valor de
una oracin puede entenderse realmente como un ejemplo de SN-pw.

12 LGE, 609 , ltimo ejemplo.

13 CALLENDER, Nominal Sentence, 7.3.6, pg. 158.

4
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

14
enunciado. Y lo que, sorprendentemente, no parece haber sido notado por ninguno de
los autores citados es que todos los usos, totalmente bien documentados en las
distintas gramticas de la lengua clsica, del sustantivo usado absolutamente, con la
15
funcin de una oracin deben interpretarse realmente como ejemplos claros de la
construccin SN-.

3.6. En qu contextos aparece este uso absoluto de los sustantivos? Resolver esta
cuestin tiene una importancia clara, puesto que la respuesta nos indicar
consecuentemente los contextos en los que es operativa esta regla de supresin de la
cpula. Resulta en este sentido sorprendente el paralelismo en los usos de esta
construccin con los que habamos documentado para la focalizacin de la oracin
completa:

1. En estilo directo, tras Dd:

EJ. 34, P. Westcar X, 13-14:

aHa.n Dd.n.s: nsw jr.tj.fy nswyt m tA pn r Dr.f


'Entonces ella dijo: '(he aqu) un rey que reinar en todo este pas''.

EJ. 35. Pap. Ebers, 78:

(Si encuentras tales y tales sntomas):

Dd.xr.k r.s: mr jry.j


't dirs al respecto: '(he aqu) una enfermedad que yo tratar''.

2. Tambin, como en el caso de los ejemplos de focalizacin, la construccin SN-


sirve para introducir narraciones o explicaciones. No otra cosa son los sustantivos
usados absolutamente en los ttulos, leyendas descriptivas, etc.

14 La explicacin es que un nombre, con una debida entonacin expresiva, no necesita ningn prese ntativo para
aparecer en un enunciado. Tambin en castellano, por ejemplo en la oracin focalizada, puede suprimirse la
cpula: el ejemplo del 2.7 puede aparecer igualmente as: "Qu ha pasado?" "Un camin, que ha tenido un
accidente".

15 GEG, 89; LGE, 133.

5
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

EJ. 36, Pap. Ebers, 2, 6:

sSr mAa
'(he aqu) un verdadero remedio'.

Todos los ttulos podran interpretarse exactamente de este modo:

EJ. 37, Ptah., 1:

sbAyt nt jmy-rA njwt TAty ptH-Htp(.w)


'(He aqu) las enseanzas del supervisor de la ciudad y visir Ptahhotep'.

E igualmente algunas frmulas introductorias de las cartas y documentos:

EJ. 38. Naissance de l'criture, n. 103 A, p. 159:

Dd.t.n jaH-ms n pnjAty n nb.f jmy-rA sDAwt tAy


'(he aqu) lo que dice Yahms de Peniaty a su seor, el jefe del tesoro Tay'.

3. Del mismo modo para reiniciar una narracin o continuarla con un nuevo
episodio:

EJ. 39. BH I 26, 121:

kt Hswt jryt n.j


'Otro favor que me fue hecho'.

EJ. 40. ZS 69, 30 l. 16:

ky sp gr n nxt wD(w).n ra xr.j


'(He aqu) otra ocasin de victoria que Re orden para m'.

6
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

16
4. Finalmente, quiz debamos entender del mismo modo ejemplos como:

EJ. 41. P. Westcar, VI, 15:

m.k bjAyt xprt m rk jt.k


'Mira, (he aqu) un hecho maravilloso que sucedi en la poca de tu padre'.

3.7. En todos estos contextos est documentado el uso del SN de manera absoluta
con valor de toda una oracin; es decir, en todos estos contextos se ha producido una
supresin de la cpula pw sobre enunciados del tipo SN-pw. Del mismo modo, podemos
esperar que, en los mismos contextos, construcciones de focalizacin de toda una
17
oracin que, ya lo hemos visto, reponden todas al esquema sintctico SN-pw, puedan
sufrir dicha supresin. Si esto es as, la estructura Or. nom.-pw quedara reducida a Or.
nom.-, mientras que la estructura SN-pw-Det.Adv. quedara reducida a SN--Det.Adv.

No hemos encontrado ni un solo ejemplo de la construccin *Or.nom.- por Or.nom.-pw,


pero esto puede tener varias explicaciones. Ya observamos que la construccin que
presenta la nominalizacin de la oracin aparece principalmente en las glosas de los
papiros mdicos y religiosos, que siempre presentan un estilo ms arcaizante y
18
formalista, poco dado a simplificaciones. Adems, el uso en las glosas (jr SN, SN pw)
dificulta sin duda (si no impide) este proceso de simplificacin, por cuanto que stas
son construcciones topicalizadas en las que, de un modo u otro, el tpico es sujeto
(tema) de la oracin focalizada.

Por el contrario, nada impide que en los dilogos, al inicio de pasajes narrativos, en
respuesta a preguntas, la construccin SN-pw-Det.Adv. pase a SN--Det.Adv., es decir, a una
estructura superficial que coincide con la de la oracin de predicado adverbial no inicial
(o sea, con la oracin de predicado adverbial continuativa, circunstancial o subjuntiva)
pero, precisamente por ello, no es posible la confusin, por cuanto que la construccin
SN--Det.Adv. es siempre una construccin inicial, indicativa e independiente.
Considerado, por consiguiente, el funcionamiento sintctico de la lengua egipcia, no
hay precisamente riesgo de ambigedad o confusin. En definitiva, no estamos ante un
excepcional uso inicial de una construccin SN-Pred.Adv. que es bsicamente no inicial, ni

16 Citados en GEG, 234.

17 Vid. supra, 2.6.

18 Vid. supra, 2.7.

7
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

ante un uso de construccin sin jw en un contexto propio de la construccin con jw. En


nuestros ejemplos, y otros que aadiremos, la construccin presente es, por lo tanto,
una Cleft Sentence, una focalizacin de oracin completa.

4. LA CORRECTA TRADUCCIN DE LAS ORACIONES SN-(pw)-Pred.Adv.

4.1. Ofrecemos a continuacin una serie de pasajes que presentaran la forma SN-(pw)-
Det.Adv. en posicin inicial e independiente (principalmente tras Dd y en respuestas a
preguntas, i.e. necesariamente iniciales e independientes). La traduccin como
oraciones focalizadas no slo debe considerarse una posibilidad, sino que, en todos
ellos, resulta una traduccin mejor ms adecuada al contexto que una traduccin
como si se tratara de una oracin de predicado adverbial, con la cuestin aadida de
que, de admitir una traduccin como esta ltima, deberamos justificar la ausencia de
jw, lo que, como vimos al inicio de nuestro trabajo, no es, en absoluto, tarea fcil:

EJ. 42. Sin. B, 34-36 (vid. EJ. 1):

aHa.n Dd.n.f n.j: pH.n.k nn Hr m jSst pw jn jw wn xprt m Xnw


(aHa.n Dd.n.j n.f:) n-swt bjty sHtp-jb-ra wDAw r Axt
'Entonces l me dijo: 'Porqu has alcanzado este (lugar)? Qu es (lo que
pasa)? Hay algo que haya ocurrido en la Corte?' (Entonces yo le dije:) '(Es que)
el Rey del Alto y Bajo Egipto Sehetepibra ha marchado al Horizonte'.

En esta ocasin existen dos buenos motivos para esperar pw en la respuesta: en primer
lugar, que ste aparece en la pregunta, al menos en el manuscrito B: jSst pw 'Qu es (lo
que ha pasado)?' (precisamente la pregunta, normalmente implcita, a la que responde
19
naturalmente la focalizacin de oracin completa). En segundo lugar, esta respuesta
esperable es la que ofrecen precisamente los dems manuscritos (donde, por el
contrario, la pregunta expresa ya no es jSst pw, aunque, sin duda, sta siga siendo la

19 Vid. supra, 3.3.

8
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

20
pregunta implcita):

EJ. 43. Sin R, 58- 60:21

EJ. 44. P. Westcar, V 18- 20 (vid. EJ. 3):

Dd.jn Hm.f: jn nj Xn<n>.n.tn aHa.n Dd.n.sn: tAy.n Srtyt gr.tj nn Xnt


'Entonces dijo su Majestad: 'No remis?'. Entonces dijeron ellas: 'Es que
nuestra remera-jefe est quieta, sin remar''.

Tambin aqu el contexto no slo admite claramente la construccin focalizada, sino


que casi podemos decir que la exige: obsrvese, si no, la evidente similitud de este
pasaje con la pregunta/respuesta inmediatamente posterior de la remera-jefe (supra,
EJ. 22).

Siendo esto as, no resulta ahora descabellado proponer la misma solucin para otros
pasajes similares. Por ejemplo, el comienzo de las Mximas de Ptahhotep:

EJ. 45. Pap. Prisse IV, 2-3:

20 Vid. supra, 2.8.1.

21 Aunque ciertamente el manuscrito R resulta ilegible precisamente en el espacio donde cabra esperar pw, la
reconstruccin de la cpula es casi segura, basndonos en los manuscritos ramsidas (OB3; AOS). Cf. las
ediciones del texto en A.M. BLACKMAN, Middle Egyptian Stories, Bruselas 1972, pg. 16; igualmente J.W.B. BARNS,
The Ashmolean Ostrakon of Sinuhe, Oxford 1952, com. p.5 a rto. 22 .

9
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

jmy-rA njwt TAty ptH-Htp(.w) Dd: jty nb.j


Tnj xpr(.w) jAw hA.w wgg jw jHw Hr mAw
'El gobernador de la Ciudad y visir Ptahhotep dice: (Oh) Soberano, mi seor!,
he aqu que la vejez ha llegado, la ancianidad ha sobrevenido, la debilidad ha
venido mientras la flojera crece...'

O un pasaje de los papiros de Illahun:

EJ. 46. Pap. Kahun, 31, 5:

...

jr grt wnn aHa pA Hsb 11 aA... bw nb nfr


'Si los 11 trabajadores estn esperando aqu... es que todo est bien'.

De la misma manera, en una pregunta no marcada como tal:

EJ. 47. Pap. Ebers, 69, 3:

mw jm nn mw jm
'Es que hay agua ah? No hay agua ah'.22

Este tipo de interrogaciones suele explicarse como un raro caso de pervivencia de una
primitiva interrogacin, slo marcada como tal por la entonacin. 23 En este sentido,
sorprende observar que, aunque es difcil explicar la estructura sintctica de los
ejemplos interrogativos similares a ste citados en las gramticas, y aunque es difcil
establecer una conexin clara entre ellos y la estructura que estamos tratando, es
indudable que esta conexin existe: el sentido de interrogacin retrica, claramente
presente en el contexto, exige una traduccin con focalizacin de oracin en la mayora
de ellos:

22 Otra posible traduccin sera considerar nn mw jm con valor subjuntivo: '(pues) que no haya agua'.

23 "Primitiva" estructuralmente, puesto que tampoco aqu la construccin "primitiva" est documentada en
egipcio antiguo, cf. GEG, 491. 1; LGE, 673.

10
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

EJ. 48. Camp. B1, 46-8:24

sp pw n xsf.tw n nmtj-nht(.w) pn Hr nhy n Hsmn Hna nhy n HmAt


'Es que es un caso para castigar a este Nemti-Najt, por un poco de natrn y un
poco de sal?'

EJ. 49. Camp. B1, 199-200:

DAt jtrw m-sA tbwty DAt nfr? nn


'Atravesar el ro sobre las sandalias (i.e., a pie) Es que es un buen (modo
de) atravesarlo? No'.

En cuanto al ejemplo citado por GARDINER:25

EJ. 50. Harh., 453:

kt jxt jrt.n.k n.s


'Qu ms le has hecho?'

obsrvese la correspondencia con nuestro ejemplo 38, que tambin presentaba


supresin de la cpula. Del mismo modo, y para terminar, vase la relacin semntica
(y sintctica?) existente entre estos ejemplos interrogativos posiblemente focalizados y
otro de clara focalizacion de oracin:

EJ. 51. Sin. B, 115- 6:

jn nt pw wn.n.j sA.f
'Es que he abierto (alguna vez) su puerta trasera?'

24 nmtj-nxt(w), mejor que DHwty-nxt(w), como se haba transcrito en principio. Cf. M. LICHTHEIM, Ancient Egyptian
Literature, Berkeley 1975, vol. I, p. 183 n.4.

25 GEG, 491.

11
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

4.2. En cuanto a otro de los pasajes citados normalmente junto con estos que
acabamos de comentar (Camp. B1, 104-5 = EJ. 2, supra) no admite esta interpretacin:
una traduccin como focalizacin de toda la oracin no encajara dentro del sentido del
pasaje. Sin embargo, contra lo que se ha afirmado repetidamente hasta ahora, tampoco
una interpretacin como oracin inicial parece apropiada. El texto parece haber sido
mal entendido: la intervencin del magistrado Rensi interrumpe la argumentacin del
campesino con una amenaza. Pero el valor estilstico del fragmento descansa
precisamente en el hecho de que el campesino Jun-Yenpu contina su intervencin sin
hacer el mnimo caso de la amenaza; reproducimos aqu lo esencial del pasaje para que
pueda verse mejor esto que decimos:

EJ. 52. Camp., 97-106 (abreviado):

...

m.k mAat rwx.s Xr.k nSt m st.s srw Hr jrt jyt


tp-Hsb n mdwt Hr rDt Hr gs... xsf jw Hr jrt jyt
Dd.jn jmy-rA pr mrw sA rnsy:
jn aAt pw n.k-jmy Hr jb.k r jTt tw Smsw.j?
Dd.jn sxty pn: xAw n aHaw Hr sjAt n.f
mH n ky Hr hos hAw.f... n-m jrf hsf.f bw-Hwrw?
'Mira, la justicia huye de t, expulsada de su sitio; Los magistrados actan mal; La
correccin al hablar se inclina a un lado... El que debe castigar el delito, comete delito"
-Entonces dijo el administrador Rensi, hijo de Meru: 'Son tus pertenencias ms
importantes para t que el que mi servidor te coja?'
-Entonces dijo el campesino:

12
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

'El que mide los montones de grano estafa para si. El que debe llenar para otro le roba lo
suyo Quin pues (es el que) castigar el delito?'

La fuerza de la frase xAw n aHaw Hr sjAt n.f es, precisamente, que no es una construccin
inicial sino continuativa: a pesar de la amenaza de Rensi, el campesino contina su
argumentacin. Hasta el punto de que podramos prescindir totalmente de la pregunta
del administrador: el fragmento seguira teniendo el mismo sentido. Esto no implica
que, debido a que la intervencin del magistrado intenta interrumpir (sin xito) el
discurso de Jun-Yenpu, el narrador se haya visto obligado a quitar la palabra (y
volvrsela a dar) al campesino, con lo que se produce un contexto aparentemente
paradjico: una construccin claramente no inicial ocupa una posicin sintctica
claramente inicial: tras el verbo Dd.

En consecuencia, tampoco en este caso tenemos una construccin sin jw usada con
valor inicial. Al contrario, nuestro ejemplo confirma la hiptesis que manejbamos al
comienzo de nuestro trabajo: la ausencia de jw en una construccin de predicado
adverbial es signo de no-inicialidad.

5. CONCLUSIONES

5.1. Nuestro trabajo ha cumplido ya sus objetivos fundamentales y se acerca a su


final. Pero qu podemos concluir de su exposicin? En primer lugar, una
consideracin de tipo general. En su trabajo, repetidamente citado al inicio de nuestro
estudio, el egiptlogo J.P. ALLEN afirmaba: "A menos que vayamos a suponer la
existencia de varias clases diferentes de jw, parece claro que no podemos esperar crear
una explicacin consistente de las distintas caractersticas de jw en egipcio clsico (y su
desarrollo diacrnico) slo sobre la base de la sintaxis. Lo que se necesita es un tipo de
"teora de campo unificada" por coger un trmino de la fsica que considerar las
distintas fuerzas motrices implicadas y, esperemos, las unir en una nica explicacin
amplia".26 Creemos sin embargo haber demostrado que existe tambin otra posibilidad,
quiz en origen ms modesta pero no por ello de resultados menos espectaculares: el
estudio detenido de los ejemplos "excepcionales", para descubrir si esconden, en
realidad, alguna estructura sintctica distinta de la que en principio habamos
sospechado. En este sentido sigue siendo imprescindible la observacin detenida de los
contextos sintcticos, que ha desempeado un papel tan absolutamente irreemplazable

26 ALLEN, op.cit., pg. 4.

13
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

durante las ltimas dcadas, sin que nuestra postura niegue la posibilidad de llegar a
posteriori a conclusiones de tipo semntico o de aplicabilidad general. Operar de otro
modo contina siendo peligroso, por cuanto que "unificar" criterios sobre un nmero
amplio de ejemplos como hace ALLEN al intentar explicar el fenmeno de supuesta
alternancia libre de jw/ en construcciones sintcticamente muy diferentes entre s no
deja de significar "imponer" conclusiones obtenidas en un determinado contexto
sintctico sobre ejemplos que no tienen por qu estar relacionados con aqul ms que
en la estructura superficial, bien que no en su estructura profunda por utilizar los
trminos generativistas, tan frecuentes en algunos trabajos recientes de lingstica
egipcia. En consecuencia, y dando la razn a S.I. GROLL, con cuya cita abramos nuestro
estudio, para mejorar nuestra gramtica (es decir, nuestra visin general del problema)
no hay ms remedio que, partiendo del estado de la gramtica anterior a nosotros
(visin general de partida) mejorar las traducciones (de los pasajes concretos) en un
movimiento de lo general a lo particular y de aqu de nuevo a lo general,
indefinidamente.

5.2. Si pasamos ahora a las conclusiones gramaticales que hemos ido obteniendo,
creemos que la fundamental es:

a. Que no existen ejemplos de oracin de predicado adverbial bsica (no enftica)


con valor sintctico inicial, independiente e indicativo, que no comiencen con la
partcula jw. Todos los ejemplos que se haban aducido hasta ahora de lo contrario
(desde la obra de GARDINER 1 ed. 1927 hasta el trabajo de ALLEN 1986) no
eran, en realidad, ms que ejemplos aparentes en estructura superficial. Todos
ellos (excepto Camp. B1, 104-5) se corresponden en realidad a ejemplos de la
forma SN-(pw)-Det.Adv. A su vez, que el ejemplo citado del Cuento del campesino
elocuente no tiene relacin con los otros ejemplos: en este caso no tenemos una
construccin inicial sino continuativa a pesar de seguir inmediatamente al verbo
Dd. Slo as puede entenderse estilsticamente bien el pasaje;

b. Que en la primera construccin mencionada (SN-(pw)-Det.Adv.) no existe contra


lo que opina CALLENDER ninguna restriccin sobre el SN que encabeza el esquema y
que este puede ser, adems de un nombre propio o pronombre personal (NB
siempre 1 persona singular!), un SN, tanto determinado como indeterminado;

c. Que, tambin contra lo que piensa CALLENDER, s existen ejemplos de una


construccin SN- en la lengua clsica sin duda tambin en la antigua puesto

14
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

que es as como debemos interpretar todos los ejemplos existentes de usos


absolutos independientes y no adverbiales de un sintagma nominal. La
supresin de la cpula se produce, especialmente, cuando el sujeto
sobrentendido tiene un carcter dectico de significado muy general (p.ej. "lo
que sigue"; "esto de antes"; "lo de aqu"; "lo que ha pasado", etc.) lo que convierte a
la cpula (pw) en un mero presentativo del SN predicado ("he aqu + SN", p. ej.) es
decir, una partcula cuya nica funcin es predicar (introducir predicativamente
en el enunciado) el sustantivo o el SN. Ahora bien, esta es una funcin secundaria
e innecesaria de la cpula, por cuanto que el sustantivo, como "categora primaria
de las lenguas", puede emplearse absolutamente en el discurso. En consecuencia,
en estos contextos, sta puede desaparecer ("suprimirse" en terminologa
generativa) del enunciado. Obsrvese que esto nunca sucede o no lo hemos
comprobado, al menos cuando la focalizacin se marca mediante la
nominalizacin de la oracin;

d. Finalmente, que, con la misma estructura (de focalizacin de oracin), podemos


relacionar los ejemplos interrogativos que hasta ahora se han presentado no
introducidos por la partcula interrogativa jn, aunque slo en un caso tenemos
efectivamente la construccin SN-(pw)-Det.Adv. En todo caso, el motivo de una
interrogacin exclusivamente tonal sigue estando poco claro.

Si ahora volvemos a la que podramos denominar "forma bsica de la oracin adverbial",


i.e. jw-SN-PAdv., podemos obtener igualmente importantes conclusiones sobre el
funcionamiento sintctico del egipcio clsico y, especialmente, sobre el funcionamiento
de la partcula jw.

6. EPILOGO: LA ESTRUCTURA SINTACTICA DE LA ORACION ADVERBIAL


INTRODUCIDA MEDIANTE LA PARTICULA(?) jw

6.1. En el captulo 7 de su complejo y ambicioso libro, Syntax der mittelgyptischen


Literatursprache,27 el egiptlogo alemn F. JUNGE realiza un estudio de lo que podramos
admitir como "estructura profunda" de la oracin de predicado adverbial. No
pretendemos, en este colofn de nuestro trabajo, revisar a fondo las conclusiones
alcanzadas por este autor, pues estas son lo suficientemente complejas, sorprendentes
e importantes como para merecer por s solas un detenido estudio aparte. Pero alguna

27 Ahora seguido tambin por E. GRAEFE, Mittelgyptische Grammatik fr Anfnger, Wiesbaden 1988, p. 54 s.

15
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

de estas afirmaciones (incluso los mismos presupuestos del trabajo!) van en contra de
la hiptesis defendida y, en nuestra opinin, demostrada en el presente estudio (es
decir, que toda oracin de predicado adverbial inicial, independiente e indicativa debe
comenzar necesariamente por jw, con lo que los ejemplos sin jw bien son oraciones
continuativas, adverbiales o subjuntivas) por lo que nos es imposible prescindir de una
rpida mirada crtica a la situacin.

6.2. JUNGE intenta explicar igualmente las diferencias existentes entre las
construcciones SN-SAdv./jw-SN-SAdv., partiendo de la siguiente consideracin: si
28
admitimos que la oracin "enftica" es una oracin de predicado adverbial, debemos
considerarla una variacin del esquema bsico SN-SAdv., que debe ser, en consecuencia,
bastante distinto del esquema jw-SN-SAdv., puesto que esta oracin enftica nunca
empieza con jw. Pero si jw no puede aparecer sin ms ante el SN para marcar
independencia gramatical, y los dos tipos de oraciones (con y sin jw) son radicalmente
distintos (distintos en "estructura profunda"), cul es esta diferencia existente entre
ambos tipos de oracin adverbial? En este punto, el par complementario (con verbos
transitivos esencialmente) sDm.n.f (enftica)/jw sDm.n.f podra darnos informacin:

Mientras que en sDm.n.f + SAdv. (oracin enftica) el centro de la aseveracin (es decir, el
predicado) se encuentra "detrs", en el sintagma adverbial, en jw sDm.n.f (+ SAdv.) es la
forma verbal la que, para emplear los trminos de POLOTSKY, tiene toda la fuerza
predicativa. Si se sealala proporcin: sDm.n.f "enftica" es a jw sDm.n.f como SN sujeto en la
oracin de predicado adverbial es a jw SN, se obtiene de ello la solucin de ver en el SN
situado tras jw el predicado de este tipo de oracin, de modo que podramos
esquematizar las relaciones sintcticas de esta construccin del siguiente modo:

jw (sujeto) SN (pred.) + Det.Adv.29

con lo que, primeramente, llegamos a un esquema muy similar al de la oracin


focalizada:

SN(pred.)-pw + Det.Adv.

28 Cf. supra, 2.3 y la correspondiente nota 39.

29 jw sera sujeto independientemente de su carcter morfolgico: "Dass hier nichts ber den Wortcharakter von jw
gesagt wird, sei betont: ob jw eine Partikel, ein unpersnliches Verbum oder sonst irgend etwas ist, bleibt vllig
dahingestellt, nur verhlt es sich in Stzen bestimmter Eigenschaften wie ein Nomen" (JUNGE, op.cit., 7.1.2 ).

16
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

y adems nos vemos obligados a reconocer la afinidad, por su similitud externa, marcas
y comportamiento, de la oracin jw con la oracin de focalizacin del sujeto
determinado.30

6.3. JUNGE, en cualquier caso, no ha sido tampoco el primero en no resistir la


tentacin de comparar el comportamiento sintctico de jw sDm.n.f/sDm.n.f con el de las
dos posibles realizaciones de la oracin de predicado adverbial (con y sin jw) y llegar as
a la conclusin (desde nuestro punto de vista, completamente errnea) de que, en la
construccin SN-SAdv., el predicado es el SAdv. y el SN es el sujeto, mientras que en jw-SN-
SAdv., jw es sujeto y SN es predicado (y el SAdv. un simple atributo adverbial del nombre).
Unos aos antes, en una recensin a los Collected Papers de POLOTSKY,31 H. SMITH y P.
JOHNSON haban concluido que una oracin del tipo ra m pt responde a la pregunta
"dnde est el sol?", mientras que jw ra m pt responde a la pregunta "qu est en el
cielo?", es decir, en trminos lgicos, en la primera el predicado es m pt mientras que en
la segunda lo es ra, tal como afirma tambin JUNGE.

En las lneas siguientes demostraremos que esto es totalmente incorrecto; que la


diferencia entre la oracin de predicado adverbial con y sin jw no responde a estos
criterios y que, en esta construccin sintctica, el orden de los elementos oracionales es
siempre el mismo: jw + SN sujeto + SAdv. pred. y no jw sujeto + SN predicado + Det.Adv.

6.4. Siguiendo el razonamiento de JUNGE, un ejemplo como:

EJ. 53. Camp. B2, 65:

jw Sdw.k m sxt
'Tus parcelas estn en el campo'

debe entenderse ms bien como '(he aqu) tus parcelas, que estn en el campo', 32 i.e.
como una oracin en la que, realmente, Sdw.k m sxt es un sintagma con la forma ncleo +
adyacente, funcionando como predicado de jw; la construccin en la que el SAdv. pasa a

30 Cf. supra, 2.3; "In den meisten Fllen kann man die gyptische Konstruktion mit einer "einschliessenden"
bersetzung wie etwa auch bei der Cleft-Sentence nachahmen: 'Es ist - der/welcher' o."

31 H. SMITH-P. JOHNSON, "Review of Collected Papers by H.J. POLOTSKY" JSS Manchester XVIII (1973), 134. Citado
tambin: SILVERMAN, Interrogative, pg. 49, n. 277.

32 La traduccin de JUNGE es: "Da sind Deine "lndlichen" Grundstcke..." (op.cit., 7.1.3 pg. 79).

17
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

ser el autntico predicado de la oracin debera tener la forma *Sdw.k m sxt


comparndolo con el comportamiento general del par jw sDm.n.f/sDm.n.f.

Que esto no es cierto y que, en general, no se pueden comparar los valores sintcticos
de la construccin enftica y los valores de la construccin SN-SAdv. puede demostrarse
mediante numerosos ejemplos. Ya hemos comentado repetidamente a lo largo del
presente trabajo que la focalizacin, es decir, la conversin de un elemento oracional en
el predicado de la oracin, es necesaria en egipcio para formar una oracin interrogativa
parcial (o de especificacin): el pronombre interrogativo debe ser siempre el predicado
(foco) de la oracin.33 En el caso de los adverbios interrogativos, las oraciones verbales
emplean, como era de esperar, la mal llamada construccin u oracin "enftica" (la
estructura sintctica que focaliza los sintagmas adverbiales), consistente en una
nominalizacin del verbo (forma imperfectiva o enftica) con la funcin de sujeto,
seguida del SAdv. (interrogativo), convertido as en el predicado de la oracin interrogativa.
Ahora bien, en estas mismas oraciones interrogativas, contextos "enfticos" en los que,
con toda seguridad, el sintagma adverbial es el predicado, no encontramos nunca la
construccin presumiblemente correspondiente SN-SAdv., sino la esperable desde
nuestros presupuestos: jw + SN(sujeto) + SAdv.(pred.). As, junto a

EJ. 54. Pap. Nu, 98, 6:

jj.n.k tnj
'De dnde (es que) has venido?'

donde jj.n.k (sDm.n.f de verbo de movimiento) es una forma obligatoriamente nominal (i.e.
'que t has venido'), sujeto del predicado adverbial tnj (i.e. 'que t has venido' (es) 'de
dnde?' 'de dnde (es que) has venido?'), tenemos la oracin de predicado adverbial

EJ. 55. BUDGE, Book of the Dead, 109, 3:

jw.k tnw
'Dnde ests ?'

donde tnw, que debe ser obligatoriamente el predicado, puede situarse perfectamente en

33 Cf. supra, 2.8.

18
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

la posicin de SAdv. sin necesidad de suprimir jw, o sea: en la oracin encabezada por jw,
la posicin de SAdv. es normalmente el lugar del predicado, sin mayor problema
transformacional.

Del mismo modo, con un sujeto nominal:

EJ. 56. Karlsruhe, lm. 6:34

jw mry Tn(y)
'Dnde est el amado?'

Igualmente, por ejemplo, con el sintagma preposicional interrogativo prep. + m.

EJ. 57. Admon., 5, 9:

DD.tn n.f Hr-m


'Por qu le dais?'

EJ. 58. Camp. B1, 180:

tm.k tr sDm Hr-m


'Por qu no escuchas?'.35

donde la oracin no enftica no puede emplearse: para hacer de prep. + m el predicado de


la oracin, se necesita transformar la estructura inicial de sta: el verbo se transforma
en formas nominales (enfticas): DD.tn 'que vosotros dais'; tm.k (tr) sDm 'que t no
escuchas', sujeto de una oracin en la que se yuxtapone directamente Hr-m: 'que
vosotros le dais' (es) 'por qu?' 'por qu (es que) le dais?'; 'que t no escuchas' (es)
'por qu?' 'por qu (es que) no escuchas?'.

Sin embargo, en la oracin de predicado adverbial no es necesaria esta transformacin:


prep. + m se sita en la posicin de SAdv. con lo que, "automticamente", pasa a

34 El ejemplo est en egipcio antiguo: EAG, 1012 (b).

35 Vase, adems, supra EJ. 22.

19
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

desempear la funcin de predicado de la oracin:

EJ. 59. Admon., 3, 12:

jw pr-HD r-m, m-xmt bAkw.f


'Para qu es (sirve) una tesorera sin ingresos?'

Esto implica que la suposicin de JUNGE no es correcta: en la construccin jw + SN-SAdv.,


SN es normalmente sujeto de la oracin; SAdv. es el predicado. En definitiva, tampoco
existen ejemplos iniciales que muestren la estructura SN-SAdv., por lo que difcilmente
pueden estos corresponderse con ninguna respuesta a ninguna pregunta, como la
hiptesis sugera. Sin duda alguna, para convertir el SN en predicado debe hacerse uso
de construcciones focalizadas como

EJ. 60. Admon., 3, 14:

(La alegra ha cesado...)

jmt pw nt(t) xt tA Sbn Hr nxwt


'es un gemido, lo que hay sobre todo el pas, mezclado con lamentaciones'.

Por otro lado, y por consiguiente, la oracin "enftica" tiene un uso mucho ms
restringido en la oracin de predicado adverbial que en otros contextos, puesto que en
ella (contra JUNGE) el SAdv. es naturalmente el predicado, por lo que no se necesita
normalmente sealarlo de manera especial. Por lo dems, la construccin enftica
nunca es la mera yuxtaposicin de SN y SAdv., como cree JUNGE, sino que se realiza,
como era por otra parte de esperar, con el aoristo 36 nominal de wnn.37 As, por ejemplo,
para sealar como predicado un segundo complemento adverbial:

36 Es decir, la sDm.f no prospectiva ni subjuntiva. El trmino "aoristo" se ha extendido en una acepcin que no
le corresponde con el valor de "imperfecto" o "presente" en los ltimos trabajos de lingstica egipcia. Cf. p.
ej., ALLEN, Inflection, passim.

37 No conviene confundir esta construccin con aquella, usada mucho ms frecuentemente, en la que wnn es en
realidad la sDm.f prospectiva, por lo que toda la oracion expresa tiempo futuro y no presente.

20
Reconsideracin de unos ejemplos iniciales (II) REVISIN 2015

EJ. 61. CT I, 55b-c (B15C):

jw.k m nTr wnn.k m nTr nn xfty.k nn tp-mAa.k Hr ra


'T eres un dios, y es sin que haya junto a Ra un enemigo tuyo, y es sin que
haya junto a Ra un oponente tuyo que t eres un dios'

Con ello se rompe ahora ya todo el resto de la derivacin lgica en la teora de JUNGE: si
no podemos considerar verdadera la idea de que jw convierte en predicado el SN que
sigue, mientras que la ausencia de jw (i.e. la construccin SN-SAdv.) debe considerarse la
autntica forma bsica de la oracin de predicado adverbial en la que verdaderamente
se predica el SAdv., no existe en consecuencia relacin entre esta construccin y la
estructura SN-pw, o las Cleft Sentences con jn, ni podemos explicar la ausencia de jw en
la oracin enftica como equiparable a la ausencia de jw en la oracin SN-SAdv. El motivo
de la ausencia de jw en la oracin enftica obliga a separar en principio este tipo de
construccin del de la oracin de predicado adverbial (construccin de predicado
nominal?) o, al menos, de la oracin de predicado adverbial "bsica".38

6.5. Pero nuestra postura no implica no admitir la evidente relacin que existe entre
sDm.n.f/jw sDm.n.f; sDm.f/jw sDm.f; SN-PAdv./jw-SN-PAdv. A lo largo de su trabajo, JUNGE
comete un grave error. Mientras que en el caso de la oracin adverbial siempre habla de
SN + SAdv., en el caso de la oracin verbal menciona siempre sDm.n.f, dando a entender en
el primer caso la suma de dos elementos, frente a un nico elemento en el segundo.
Pero es evidente que, para ser exactos, tambin en el segundo caso deberamos escribir
sDm.n + SN. Ms an, en el caso de jw sDm.n.f, el SAdv. es un elemento puramente fortuito,
mientras que en el caso de jw + SN + SAdv. es un elemento necesario. En consecuencia, la
comparacin se ha realizado bastante a la ligera y sin apreciar todos los valores
presentes en las distintas construcciones. Vamos a ello.

Ya hemos indicado al principio de este trabajo que, siguiendo a POLOTSKY, la funcin de


jw se considera ahora generalmente como sintctica: permitir a las formas verbales
circunstanciales servir de formas indicativas y predicativas. Esto es, en definitiva,
prcticamente lo mismo que lo que podramos considerar su valor semntico:
especificar una forma o construccin txica en trminos de tiempo absoluto, en otras

38 Cf. supra, 2.3.

21
BAEDE 2 (1990) Jose Mara de Diego Muiz

palabras: caracterizar una forma verbal o construccin con respecto al momento de la


enunciacin.

Esto confirma de nuevo nuestra suposicin inicial: la oposicin entre oracin de


predicado adverbial con y sin jw se mantiene igualmente paralela a la de jw
sDm.n.f/sDm.n.f, pero no en el sentido que le da JUNGE de "no enftico" y
"predicativo"/"enftico" sino como construccin sintcticamente independiente y
temporalmente indicativa y absoluta a construccin sintcticamente adverbial y
temporalmente relativa o txica. En este sentido, todas las construcciones que
aparecen tras jw son idnticas: sDm.n.f/sDm.n SN; sDm.f/sDm SN; SN sDm.f; SN-SAdv.; son
construcciones circunstanciales que indican taxis, frente a sus correlatos con jw, que
siempre son construcciones independientes (teniendo en cuenta tambin los usos
parentticos). Los ejemplos SN-SAdv. tratados en este estudio ya no son una excepcin a
esta regla.

22

Das könnte Ihnen auch gefallen