Sie sind auf Seite 1von 10
DEUTSCHE NORM April 1996 Rohrpost Graphische Symbole ICS 01.0800; 53.0400 Ersatz fir Ausgabe 1979-07 Deskriptoren: Rohrpost, graphisches Symbol, Symbol Pneumatic tube conveyor systems — Graphic symbols ‘Tube pneumatique — Symboles graphiques Vorwort Diese Norm wurde vom Ausschu FR 15 “Rohrpostanlagen” im Normenausschu8 Rohre, Rohrverbindungen und Rohrieitungen (FR) erarbeitet. [Anderungon Gegeniiber der Ausgabe Jul 1979 wurden folgende Anderungen vorgenommen: — Graphische Symbole telweise Uberarbeitet bzw. neu aufgenommen — Regisrier Nummern nach DIN 30600 ergénzt Friihere Ausgaben DIN 6654: 1955-02, 1960-12, 1970-06, 1979-07 1 Anwendungsbereich Diese Norm gilt fir die Darstellung des Aufbaus von Rohrpostantagen mit graphischen ‘Symbolen in Zeichnungen und Planen, 2 Normative Verweisungen Diese Norm enthalt durch datierte oder undatierte Verweisungen Festiegungen aus anderen Publikationen. Diese normativen Verwelsungen sind an den jeweiligen Stellen im ‘Text zitiert, und die Publikationen sind nachstehend aufgefihr. Bei datierten Verweisun- {gen gehéren spatere Anderungen oder Uberarbeitungen dieser Publikationen nur zu die~ ser Norm, falls sie durch Anderung oder Oberarbeltung eingearbeitet sind. Bei undatier- ten Verweisungen git die letzte Ausgabe der in Bezug gonommonen Publikation. DIN 6651-2 Rohrpost — Begritfe DIN 30600 ‘Graphische Symbole — Registrierung, Bezeichnung 3 Begriffe Nach DIN 6651-2 Fortsetzung Seite 2 bis 10 Normenausschu8 Rohre, Rohrverbindungen und Rohrieitungen (FA) im DIN Deutsches institut far Normung @.. Normenausschu8 Technische Produktdokumentation (NATPD) ‘© DIN Deviochesnatut fr Normong aN Jodo Ar Gr Vorvilaigung, auch aus2UgeOS, ‘Rat. Nr DIN 6654 ; 1996-04 hurt Gonennsgung des DIN Deutsches insta ur Normung 8V. atin, peta seer os A onal ‘einer der Netmen durch Ben Verag GmbH, 10772 Borin Seite 2 DIN 6654 : 1996-04 4 Symbole und Bedeutung ‘Symbol Benennung ud. | Symbol Denomination Reg-Nr. Nr | Symbole Denomination nach DIN 30800 Simbolo Denominazione 1 Rohrpostsender fen: Pneumatic tube sender fr: Expéditeur pour tube pneumatique it: Speditore di posta pneumatica Offener Sender 06858 — A | en: Open sender unit fr: Expéditeur ouvert Y it: Speditore aperto 12 Geschlossener Sender 06859 — A 3 —— an 2 Rohrpostemptinger fen: Pneumatic tube recelver fr: Récepteur pour tube pneumatique itt icevitore di posta pneumatica 24 Offener Emptinger 06861 —A | fen: Open receiver unit fr: Récepteur ouvert | itt Ricevitore aperto 22 Geschlossener Emptnger (Saugluft) 06862 — A fen: Closed receiver unit (vacuum air operation) fr: Récepteur fermé (air rarétié) Itt Ricevitore chiuso (aria aspirata) 23 Sender-Empfanger 06863 — A en: Sender-receiver fr: Expéditeur récepteur it! Speditore ricevitore Seite 3 DIN 6854: 1996-04 ‘Symbol Ud, | Symbot Nr | Symbole Simbolo Benennung Denomination Dénomination Denominazione Reg-Nr, nach DIN 30600 ‘Sende- und Empfangsstation fen: Sending and receiving station fr: Poste d'expédition et de réception Itt Posto di specizione e di ricezione 3A Station fiir Einrohrsystem fen: Station for one-tube system fr: Poste pour installation monotubulaire itt Posto per impianto monotubolare 06864 —A 32 Station mit Sendespeicher fen: Station with sender storage fr: Poste avec memoire expéditeur it: Posto con magazzino speditore 06865 — A F Fle ‘Station fir Doppelrohrsystem fen: Station for double tube system fr: Poste pour installation bitubulaire itt Posto per impianto bitubolare 06866 — A Weiche und Zubehér fen: Deflector and accessories fr: Aiguillage et accessoires Itt Scambio e accessor! 44 ‘Weiche fon: Deflector fe: Aiguillage it Scambio 06881 le Sammier 6882—A | en: Collector fr: Collecteur itt Colletore 43 Mehrtachweiche 06883 — A fen: Mul-detlector fr: Aiguillage multipie itt Scambio muttiplo Seite 4 DIN 6654 : 1996-04, ‘Symbol Benennung ud. | Symboi Denomination Rog-Nr. Nr | Symbole Dénomination nach DIN 30600 Simbolo Denominazione 44 Zentralweiche 06884 — A fen: Central station (deflector) fr: Aiguilage central it Centrale di smistamento 45 Haltevorrichtung zur Regelung der Bichsenabtahrt 06885 — A ‘en: Stopping device for controling carrier dispatch fr; Dispositi de retenue pour le réglage du départ des cartouches itt Dispositivo di ritenuta por controttae la partenza delle cartucce ielabtaster 06800 —A 46 | en: Scanning device | fr: Lecteur de destination it: Lettre oi destinazione + Bremseinrichtung | 06860 — A en: Stopping devies fr: Dispostif de treinage it: Disposiive a trenatura 48 Fahrrohrkontaket 06886 —A | fen: Conveyor tube contact fr: Contact de passage it: Contatto ai passaggio 5 Fahrrohr und Zubehér fen: Conveyor tube and accessories fr: Tube de trafic et accessoires it: Tubo di trasport © accessor 54 Fahrrohr 06867 —A fen: Conveyor tube ff: Tube de trac it: Tubo ditrasporo 52 Mantotrohr 05690—A fen: Tube passage ff: Tube de tage itt Tubo ditrasporto | Seite S DIN 6654: 1996-04 ‘Symbol Benennung usa. | Symoot Denorinason eg Nt | Symoole ination nach BI 30600 Simos Devertnezione 33 Fahrronrbogen 06860 —A en: "Corveyor ube bend tt Goude detratc it Gomi dl ubo dl raspono sa Speziaahrronrbogen 687i —A en: Expanded bend wit expanded erse-secon fr Goudeepécel du tube de rac | it Gomto speciale de tbo dl tasporto 3s Revislonsstiok o6870—A en inspection pete | fh Rogare de vst | It Manicoto dispezione {3 36 Dehnungsstuck oe8r4—A en Expansion ont ff Manchon de dltaton |r Giumo sate 37 Einlaufetck 06872 —A fe: uncon unit fr Clot de accordement 38 05908 A ore Sleove fe Manchon > Jit Gino — is 59 Ubergangsmutfe 08873 — A en: Tne sleeve fr Manchon do pessage Te | Mancot a passaggio = Seite 6 DIN 6654 : 1996-04 Srmba Senmang ws. | Sat Senora Fast wr | Simo | Benornatan oa i 3000 Sioas Berrian a70 Lesbarevrbngung 09a on’ Sepa comecten te Joncten coach SE [Ertan reste an 7 Sick zr Latabnae 008758 on seo arene te Paco spur pie dar i Poston pr pose dara LE 2 Orockutappe ooo? ; on: Preset ep mH fF Clape pout compris 1 Vonlaper af compose 378 Sauattoppe 06008—A on: vacua tp fe Chapt pour arses maka dara aopta 5 Caton una Zubr en: Airube and eccseaes te ‘Noe dur tarcesves i ‘oo arae aoe aa Laon 00876 A oer A ube te ‘hei ie hbo dara 2 Winker oer? =A on Ew fe oe tt Somto aa side 0° 0687 =A on "rpc sor fe accord on T 9" J ft Recotoe roo Seite 7 DIN 6654 : 1996-04 ‘Symbol ] Benennung Lud. | Symbol Denomination Rog-Nr Nr | Symbole | Dénomination rach DIN 30600 Simbolo Denominazione 64 Drosselklappe (00607 — A en: Throttle flap | fr: Vanne a papition DAL fe vate tiara 65 RUckschlagkiappe 00606 — A fen: Back stroke flap fr: Clapet de retenue P| it: VaWvola di ritenuta 66 ‘Absperrventil 00588 — A fen: Valve fr: Robinet-soupape it: Valvola 67 Dreiwegehahn (00601 — A fon: Three-way stopoock fr: Robinet-boisseau & 3 voies it: Robinetto ad attito a vie 7 Verdichter und Zubehdr ‘en: Compressor and accessories fr: Compresseur et accessoires it Compressore e accessor! 7A Verdichter, allgemei 00715 A ‘en: Compressor, general fr: Compresseur, général it Compressore, in generale 72 Schalidimpter 00615 — A, en: Silencer fr: Silencieux LLLP [it Sitenziatore 73 Luftfitter 00869—A en: Air filler fr Filtre air it) Filtro daria Seite 8 DIN 6854: 1996-04 Symbol Benennung ua. | Symbot Denomination Reg-Nt Nr | Symbote Denomination nach DIN 30600 Simbolo Denominazione 74 Luftentfouchter | o6s7e—a en: Al dehumicttying device ff Déshumidtcatour dair it’ Disumiaeatore daria 75 Schutzsieb 00668 — A. L en: Protection sieve 7 ft: Grile prtectice iv Grigla protetva Ee 76 Elastisches Zwlschenstiick 06880 — A | en: Elastic intermediate piece fre ice intermédiaire antvibrante ity Manicott antviorante 3 Meagerat en: Measuring instrument ff: Instrument de mésure it: strumento di misura aa | Anzeigendes DruckmeBgerat 06891 — | fen: Manometer or vacuum meter fea] ff: Manomatre ou vacuomatre it: Manometto 0 vacuometro 22 DruckmeBgerit mit elektrischem Kontakt 06892 — A fen: Manometer or vacuum meier with electric contact, 3 | fr Manometre ou vacuoretre avec contact sectique | P it: Manometro 0 vacuometro con contato eletico 2 ‘Antriebsart for Stellgieder fen: Modo of operation and control ft: Genre de commande it) Genere dazoniamento ot Handbetatigung 02295 — A fen: Manual operation ff: Commande manuelle T it Axjonamonto manuale Seite 9 DIN 6654: 1996-04 ‘Symbol ‘Benennung Ld. | Symbol Denomination Reg-Nr. Nr | Symbole Dénomination nach DIN 30600 Simbolo Denominazione 92 ‘Motorantrieb 02234—A fen: Motor contro! fr: Commande par moteur it! Azionamento a motore 93 Magnetantrieb 02233 — A fen: Magnetic control fr: Commande magnétique it! Azionamento magnetico 10 Sinnbilder fir Obersichts-, Bau-, Stadt- und StraBenplane fen: Symbols for view, construction, city and route plans fr: Symboles pour plans d'ensemble, plans de construction, fe ville et plans de routes it: Simboli per piante general, piante construzione, piante urbane e piante stradali 10.1 Kennsymbol allgemein fiir Rohrpostaniagen 06893 — A fen: General symbol for pneumatic tube systems fr: Symbole général pour installations pneumatiques it: Simbolo generale per impiant di posta pneumatica 102 Rohrpostleitung 08894 — A fen: Line for pneumatic tube fr: Conduite pour tube pneumatique it: Condotta per posta pneumatica 103 Fahrrohrleitung geht nach unten 06895 — A fen: Conveyor tube goes dawn fr: Tube de trafic part vers le bas itt Tubo di trasporto verso il basso 10.4 Fahrrohrleitung geht nach oben 06896 — A fen: Conveyor tube goes up fr: Tube de trafic part vers le haut itt Tubo di trasporto verso ralto 105 Fahrrohrieitung kommt von oben 06897 — A fen: Conveyor tube comes down fr: Tube de trafie arrive den haut it! Tubo di trasporto dat'atto Seite 10 DIN 6854 : 1996-04 Symbol Benennung Ltd. | Symbot Denomination Reg--Nr Nr] Symbole Dénomination ‘nach DIN 30600 Simbolo Denominazione 106 Fahrrohrleitung kommt von unten. 06898 — A, fen: Conveyor tube comes up fr: Tube de trafic arrive d'en bas it! Tubo di trasporto dal basso 107 Rohrpostieitung — Erdleitung 06899 — A fen: Line for pneumatic tube — Buried line fr: Conduite pour tube pneumatique — Pose dans le sol 77777 |'ti Condotta per posta pneumatica — Posata al suolo 108 Rohrpostleitung — abgespannte Freileltung (06900 — A ‘en: Line for peumatic tube ~ Suspended line {r: Conduite pour tube pneumatique — Pose suspendue en aérien itt Condotta per posta pneumatica — Sospesa in aria 109 Wendebetrieb | o0269—A fen: Two way operation ft: Exploitation monotubulaire <-> it: Tratfico reversibile oe, 10.10 Richtungsbetrieb 06901 —A fen: One way operation fr: Exploitation unidirectionnette < > it: Tratfico unidirezionale 10.41 ‘Sauglutt 06902 — A | en: Vacuum air | fr: Alrrarefie — it: Aria rarefatta | 10.12 Druckluft 06903 — A fen: Pressure air fr: Aircomprimé it: Aria compressa

Das könnte Ihnen auch gefallen