Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
A frica na Literatura Brasileira. Revista eletrnica Criticas e Ensaios. UEA Unio de
Escritores de Angola. www.uea-angola.org/artigo.cfm?ID=581
2
Ver Casa Grande & Senzala, captulos IV e V, em que fica caracterizada a vida sedentria
das Sinhs em contraponto ao movimentadssimo cotidiano das negras e mestias, de que
resultar, na concluso de Gilberto Freyre, uma corporeidade muito mais sarada e, logo, alvo
do desejo do Sinh, do Sinhozinho, etc.
2
vem me catar cafun,
vem balanar minha rede,
vem me contar uma histria,
que eu estou com sono, Ful!)
(Essa Negra Ful, Poesia Completa, 255-257)
Porque me parece que tais questes no so fortuitas, mas, sim, resultantes de relaes
determinadas, vou me valer de alguma leitura de duas poetisas: Ceclia Meireles (1901-
3
A respeito, ver a bela anlise de Maria Aparecida Santilli (Jorge de Lima: Uma Potica da
Africanidade, in Africanidade Contornos Literrios. So Paulo: tica, 1985.)
3
1964) e Nomia da Sousa (1926-2003). De Ceclia, ficarei com algo do Romanceiro da
Inconfidncia (1953); de Nomia (cuja produo ocorre, na quase totalidade, entre os
anos de 1949 e 1951), focarei alguns (poucos) poemas que apontam, diretamente, para o
Brasil. Na leitura das duas poetisas buscarei relevar algumas simetrias detectveis no
modo como ambas parecem perceber, respectivamente, Moambique e o Brasil.
4
Esta Ilha pequena que habitamos
em toda esta terra certa escala,
De todos que as ondas navegamos,
De Quloa, de Mombaa e de Sofala.
E por ser necessria, procuramos,
Como prprios da terra, de habit-la;
E por que tudo enfim vos notifique
Chama-se a pequena Ilha: Moambique.
(CANTO I, ESTROFE LIV)
4
onde de ouro o prprio p!
Adeus, tudo que nos tira
o bravo tempo agressor.
Adeus, que j vm meirinhos
com seus papis para o rol
dos seqestros... Nada fica,
seja qual for o valor.
(Romance LXVIII, ou DE OUTRO MAIO FATAL)
Tal como o africano da cano castroalvina Minha terra l bem longe... -, a viso
da frica mantm-se como o lugar distante e, mais ainda, ameaador. Assim, o luzente
centro civilizacional que era/ a Ilha de Moambique, transforma-se em locus
horrendus, contraposio irrevogvel ao locus amoenus, identificado com o que para
trs ficara - os doces montes das minas gerais.
O romance todo ele cortado por tristssimos ais, condolncias dolorosas pela sorte do
infeliz Gonzaga. O pano de fundo, naturalmente, continua a ser o lugar inspito em que
tudo conspira contra o degredado.
Juliana de Mascarenhas,
Deus sempre sabe o que faz:
pe teu vestido de tisso,
bracelete, anel, colar,
mais do que Marlia, a bela,
poders aqui brilhar.
Vem ver este homem tranqilo
que mandaram degredar.
(Romance LXXI, ou DE JULIANA DE MASCARENHAS)
Junto com os ideais polticos e afetivo-pessoais sucumbe tambm o ideal esttico, uma
vez que os antigos campos da arcdia (Romance LXVI) so sobrepujados pelas
Terras negras dfrica (Romance LXVII). O desterro significa a perda das
referncias, mesmo que elas sejam fundadas na conveno pastoral, distante, portanto,
do real derrotado, alis, pela descoberta e massacre dos envolvidos na aventura
poltica da Inconfidncia. A nica possibilidade, ao fim e ao cabo, a perplexa e
agnica indagao:
5
Gonzaga, um poeta no desterro. Revista Brasileira, Academia Brasileira de Letras, abril-maio-junho
2010, Ano XVI, No. 63, PP 175-180. Disponvel em www.blog.comunidades.net/adelto/index...
6
A mstica do exlio de Dirceu e de seu amor por Marlia tem sido cultivada como demonstrao
inequvoca do triunfo do amor do amor eterno, virginal, etc. Exemplo interessantssimo est nas Lendas e
Canes Populares, de Juvenal Galeno, cuja primeira edio de 1864. No seu poema Dirceu,
encontramos a razo para o desterro - libertar a ptria que era escrava da lusitana opresso -, alm de
dolorosssimos lamentos pela perda amorosa, plasmados maneira do poeta inconfidente: L deixei
minha Marlia,/ Para sempre os meus amores!// Deixei-a, quando eu bordava,/ Seu vestido de noivado,/
Com ela minhalma e lira,/ Sendo o corpo desterrado.// -Quanto sofres! - Desfaleo,/ Rigoroso o fado
meu!/ -Donde vens? Do Brasil venho.../ - Qual teu nome? Sou Dirceu...
7
Onde ficava a Arcdia?
Que feito de seu pastor?
(Lira LXVIII, ou DE OUTRO MAIO FATAL)
Nomia de Sousa voz conhecida da poesia moambicana. Identifica-se, ainda que aqui
e ali sejam ouvidos murmrios discordantes sobre o tema, com as Poticas da
Negritude. Antepondo-se a quaisquer contestaes, sua participao na Poesia Negra de
Expresso Portuguesa, de Francisco Tenreiro e Mrio Pinto de Andrade, vinda a lume
em 1953, mesmo ano da publicao do Romanceiro da Inconfidncia, de Ceclia
Meireles, parece constituir comprovao inequvoca. A poesia de Nomia de Sousa
reserva lugar de destaque para o Brasil e para a cultura brasileira, especialmente se se
levar em considerao a pouca extenso de sua produo.
O Brasil cantado - e amado! - por Nomia o Brasil das margens. Talvez, entre as
figuras evocadas, duas fujam evidncia: Castro Alves, provavelmente lido no ABC de
Castro Alves, de Jorge Amado, cultuado por sua identificao com a cruzada
abolicionista - identificao j sobejamente discutida e, por vezes, refutada ou
endossada - e o Negrinho do Pastoreio, fantasmagoria amvel e inextrincvel de nossa
alma crivada de raas, para ficar com Mrio de Andrade (1972, p.203-204). Os
demais esto - e levo em conta aqui o ano da escrita do poema, 1949 - fortemente
identificados com extratos marginalizados da vida e da cultura brasileiras, a comear
por Zumbi dos Palmares, comandante de uma luta que, em 1949, era ralamente
conhecida. Marginais indiscutveis eram o personagem de Jubiab, Antnio
Balduno, lder popular na fico, e o lder comunista Lus Prestes. A indistino
entre as fronteiras da fico, do mito e da realidade - e que tem seu corolrio no verso
em que aparecem, juntos, Lucas Arvoredo, cangaceiro ficcional de Seara Vermelha, de
Jorge Amado, e Lampio - parece gerar, na poesia de Nomia de Sousa imagem
idealizada e difusa do Brasil
Ao fim e ao cabo, a viso potica de Nomia sobre Brasil parece revelar traos bastante
acentuados de exotismo. Mais ainda: a poetisa africana acaba por nos enxergar com os
culos que lhe foram emprestados pela cultura literria brasileira Jorge Amado
frente, mas no em grau de exclusividade. Nosso pas parece constituir modelo e fonte
de esperana:
Ainda que o verso - da terra distante do Brasil- indique espcie de miragem que
parece moldar a viso da poetisa sobre nosso pas e nossa cultura, o que, e a concluso
aqui parece impor-se, vale tambm para nossa viso Moambique e sua cultura.
4. Referncias
CAMES, Lus de. Obra Completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1988.
FREYRE, Gilberto. Casa Grande & Senzala. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1977.
Galeno, 1978.
LIMA, Jorge de. Poesia Completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1997.
TENREIRO, Francisco Jos e ANDRADE, Mrio Pinto de. Poesia Negra de Expresso
Portuguesa. Portugal: Ed. frica, 1982.