Sie sind auf Seite 1von 152

J CAR IJNIVERSIDAD

,UE
E
I
o
-E.
I
Bronislaw Malinowski
ots
tr
{
DIARIO
7

t
E
DE CAMPO
Et
L
-U
{
^ EIY MELAIVESIA
o
-^
-.
a
t
v
l.

rl
ts.
o

o
?)
p
tt
iJ
!,
o
:JG
z
It
G
-]
D
lr
)
(D
U
UNIVEHSIDADE DA CORUNA -.

illililtillf,fi ffi[llffi AN
,:i
596
cln uNTvERsIDAD
..

-rt
BRONISLAW MALINOWSKI

rcan UNIYERSTDAD
Serie Antropolgica, dirigida por Alberto Cardn

DIARIO DE CAMPO
EI{ METAI{ESIA

Traduccin y prlogo de
Arnrnro CanoN

con un prefacio de V. Malinowska


y una introduccin de
Raymond Firth

Serie Antropolgica

JUCAR UNIVERSIDAD
Ttulo original: A diary in the strict sense of the term
Traduccin: Alberto Cardn
Cubierta: J. M. Domnguez
Primera edicin: nouiembrc de 1989

PRLoGo A LA EDICIN ESPANOLA


curioso destino el de este diario, olvidado por su propio autor,
casualmente hallado entre sus papeles pstumos, y dado i*p."n-
ta por su viuda, tras una trabaiosa reconstruccin, acompaado
de un prlogo exculpatorio de su ms aplicado isciput. -
Piedra de escndalo para los fariseos y detractores a ta antro-
pologa, y motivo de vergenza paa quienes haban modetado
su trabaj del de Malinowski (de hecho,
la mayor os de los aflos 60),'.rt.-i.rto
provoc, 7, bsicamente dos iipos de res_
puestas: la de quienes desautorizaban de plano la obra
el *u.rtro
polaco sobre la base de ros prejuicio. y lus bajas pasion.r-q".
revelaba- su diario, y la de quienes separaban tjantemenie
oura
etnogrfica y desahogo privado, considerando ltimo como
irrelevante. "ri.
Seflalaban los segundos, entre quienes destaca su ms conocido
lo que haba que pregun_
tos privados del Maestro,
escena cientfica y litera-
O Valetta Malinoswka a nocin de primitivismo se han
Derechos exclusiyos de esta edicin
EDICIONES JCAR, 1989
materiar de occidente y a ra
tales. Y la prueba del pu "r."*'",i"#il;;Jil:itj';l ::#:l:
Fernndez de los Ros, 20. 28015 Madrid. Alto Atocha, 7. Gijn apoyndose en Fanon,
es que los propios estudiant l niversity of papua_
I.S.B.N. : 84-334-7 024-8 New Guinea, entre 1968 y
Depsito Legal: B. 4L,320 - L989 an espontn.u^.n lo
mucho que su lectura los ayudado.
Compuesto en AZ Fotocomposicin, S. Coop. Ltda.
lmpreso en Romany/Valls. C/ Verdaguer, l. Capellades (Barcelona) una defensa a ultranza del do-lo cado
n pragmtica que preanuncia.ya en parte
sunto, deca Cl. Geertz por las miimas
Printed in Spain a una disciplina que si alguna ,sefla de
Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melonesia

identidad llega a darse es la de su amplitud de miras, nada puede piada por la didascalia jesutica, tan influyente n Polonia, y por
resultar ms desagradable que descubrir que el investigador de campo la vocacin cientfico-natural originaria del propio Malinowski.
por antonomasia, el yez de ser un hombre que segn su colega Es dentro de esta misma perspectiva donde el DIARIO cobra
y coetneo, R. R. Marett, haba logrado penetrar el corazn de su ms pleno sentido, al menos el escrito en Trobriand, concebido
los ms retrados salvajes, era en realidad un narcisista frustrado reza el exergo- como un espejo de los acontecimientos,
-asevaluacin moral, una ubicacin de las motivaciones de mi
una
e hipocondraco, cuya afinidad con las gentes con que convivi
estaba limitada al mximo>>. vida, un plan para el da siguiente. Plan de control, autopedago-
Pero, afirmada esta primera sorpresa Geertz- no ga de la <<personalidad integradar>, de la huida de la atomizacion,
-prosigue
queda ms remedio que reconocer la validez de la obra malinows- que vuelve a recalcar en una entrada de enero de 1918: esta
kiana, su penetracin de ese mismo objeto del que tan separado maflana (6.1.18) se me ocurri que la finalidad de llevar un diario
se senta; porque <<la captacin de la vida trobriandesa que aI e intentar controlar la propia vida y los propios pensamientos en
parecer Malinowski fue incapaz de conseguir mediante contacto cada momento debe ser la de consolidar la vida, integrar el propio
humano, la consigui mediante su industria... Aislado, alienado pensamiento, evitar la fragmentacin.
incluso de sus sujetos, luch por entenderlos por medio de la ob- Tal clarividencia programiica no aparece en el primer diario
servacin paciente, la charla, y la reflexin sobre ellos>>. (el escrito en el SE de Nueva Guinea en 1914-15), que tiene ms
La distincin entre obra y autor, el problema que tanto ha preo- bien un carcter de Bildungsromon exorcista, un cuaderno de bit-
cupado a la crtica occidental desde aquel categrico de nobis ipsis cora de su aprendizaje como etngrafo, en tan peculiar circunstan-
silemus kantiano, queda as situada en su forma ms justa y opera- cia como la de ser tcnicamente enemigo de Ia Corona Britnica
tiva: lo que importa no es la simpata sino la capacidad de com- (como sbdito austriaco que era), y a la vez protegido de las
prensin (Verstehen) del grupo considerado, que puede no pasar autoridades coloniales de la zona, que ponan a su disposicin
siquiera por una empatizacin (Einhfuhlung), y s surgir en cambio medios financieros, proteccin policial y trasportes oficiales.
de una observacin rigurosa, iluminada por una teora adecuada, El self-fashioning, el proceso de automodelado, es conradiano
y potenciada por una imaginacin terica (algo parecido a la fa- en este caso, como afirma Clifford: rezuma exoticismo por todos
mosa fantasrh de Vico), capaz de suplir con la reflexin lo que los poros del relato y describe un itinerario hacia el interior de
la identificacin no ha alcanzado, o incluso ha bloqueado. la cultura melanesia que, si es perifrico en su trayecto geogrfico
Basta leer desde el principio el DIARIO para darse cuenta de (bordea la costa e islas adyacentes, la ms civilizada parte de
la constante tensin entre teora y observacin, entre hiptesis y Nueva Guinea, sin penetrar nunca en el interior de la jungla
datos, construccin terica y reinterpretacin de anteriores inputs, profunda como el hroe de En el corazn de las tinieblas), lo
que gua el trabajo de campo de Malinowski. Y ello a pesar de es en cambio en profundidad desde el punto de vista del conoci-
sus propias limitaciones personales y de las perturbaciones que miento (desde su primer contacto con Ahuia Ova, en Port Mo-
sus crisis hipocondracas, paranoicas y obsesivas constantemente resby, y sus iniciales balbuceos con la gramtica motu, hasta sus
inducen en su trabajo: no la filantropa universal Geertz-, casi fluidas conversaciones con Diko y Maganimero en Mailu).
-dice
sino una creencia casi calvinista en el poder purificatorio del traba- El tono de todo este primer diario es distendido, casi ingenuo
jo fue lo que sac a Malinowski de su sombro mundo de obsesio- en ocasiones. La guerra est lejos, Malinowski se siente protegido,
nes edpicas y autocompasivas y lo condujo a la comprensin de y tiene por delante todo un territorio virgen por descubrir, en
la vida de Trobriand. el que sus nicos competidores son los misioneros-etngrafos (Sa-
Creencia <<calvinista, notoria sobre todo enl diario de 1917-18 ville sobre todo) con los que mantiene una curiosa relacin, pendu-
(el escrito concretamente en Trobriand) que, si hemos de seguir la entre un curioso esnobismo ante las autoridades britnicas y
las sugerencias de Gellner sobre la raz profundamente polaca de un orgullo cientfico frente a los colonos y misioneros, que a veces
la problemtica malinowskiana, habra que calificar ms bien de adopta un ambiguo matiz germanfilo. El sexo aparece y como
((morava)), por cuanto se percibe en ella la profunda influencia una obsesin, que se manifiesta sobre todo en intentos de ligue
del ideal pedaggico de Juan Ams Commenio, filtrada y reapro- y manoseos con enfermeras. Tambin aparecen las primeras ex-
)

) 10 Bronislaw Malinowski
Diario de campo en Melanesia t1
)

) plosiones de odio frente a los nativos, que adoptan una expresin


)
casi conradiana, cuando habla de exterminate the brutes. Todo,
sin embargo, queda subsumido bajo lo que l mismo denomina
)
joie de vivre tropicale, que adquiere en el texto un aire de descrip-
)
cin exoticista, mezcla de viaje de placer por los Mares del Sur
) y encuesta amateur)), en la que la bsqueda de curiosidades y
Trobriand, E. R. M. aparece como la cifra, el smbolo de todo
artesanas nativas se confunde con la recogida de material mtico
)

y ritual, un poco a albur de las islas visitadas: Stevenson, ms cuanto Malinowski est luchando por conseguir en su exilio tro-
que Conrad, es aqu la referencia literaria, aunque al mismo tiem- briands: la respetabilidad acadmica, la integracin en la buena
sociedad anglosajona, el bienestar econmico (aunque no a costa
po aparece empapndose de Kipling, como si al exotismo melane-
de <venderse) y la fama. situacin no es muy
sio an tuviera que afladir el exotismo indio, para alcanzar el
distinta de la de los otros e eta: Billy (con quien
tono literario preciso.
Malinowski mantiene una a de desprecio po, s,,
Un cambio ocurre en los dos aflos que separan al diario de
matrimonio con una nativa a la vez de amira-
Nueva Guinea del escrito en Trobriand: este ltimo aparece presi-
cin por sus conocimientos etnogrficos), Auerbach, o los Raffael
dido desde su comienzo por un ideal de introspeccin, aspiracin
al triunfo profesional y ascesis personal, que si tiene de paralelo a por sus saberes esot
con Conrad la trasmutacin personal y cultural, en aras de una con perlas y holoturias
vida seria y respetable, est sobre todo presidido por un afan n la Academia de A
de igualarse con los grandes maestros del momento (Frazer y Selig-
o, pero de una manera
echa as las bases de lo que clifford ha llamado la moderna auto-
man, sobre todo, que son adems sus protectores) a travs de
un nuevo estilo de abordaje del objeto antropolgico, tomado so- ridad etnogrfica>>, ese conjunto de implcitos retricos mediante
los cuales el investigador de campo establece la verosimilitud cient-
bre todo de Spencer y Guillen (a quienes est seguro de superar
en perspicacia y mtodo). fica de cuanto ocurre en otros lugares, y de lo que l es el
rinico testigo institucionalmente aceptado. una autoridad fundada
Todos los autoreproches que se dirige, los constantes propsitos
tanto en el carcter heroico de su estada All, como en una
de enmienda, los remordimientos por lo que considera prdidas
serie de presupuestos tericos no analizados y directamente surgidos
de tiempo, en forma de distracciones, vagancias y lectura de <<no-
de tal situacin (como son la captacin de la totalidad de una
velas baratas, tienen como trasfondo esa aspiracin al reconoci-
cultura ((otra) en un plazo limitado de tiempo y sin contar con
miento profesional que no le permite desperdiciar un minuto, ya
que trabaja para la inmortalidad, y est dispuesto a make my
un conocimiento completo de la lengua nativa). No es extraflo que
)
Geertz considere al DIARIO como la doble hlice de la moderna
mark in the world, a dejar su huella indeleble con un trabajo
antropologa, puesto
ejemplar que har poca.
tico de la disciplina,
I
Lo malo es que este trabajo se ve impedido por unas condiciones
como al objeto obse
adversas, en las que su propia naturaleza dispersa y lasciva, y
cin <<autorial tan
el hechizo de los trpicos)), lo llevan a mantener una lucha titni-
Lo que vemos operar en el DIARIO de Trobriand es pues un
ca contra la disolucin personal y las tentaciones de todo tipo yo testifical>>, como Geertz ha querido llamarlo, que da testimo-
que lo acechan: desde las trashy noyels con que intenta evadirse
(mi narctico son las noyelas baratas>, llega a decir), hasta la nio a la vez de sus propias autopercepciones y de las dificultades
que le plantea su objeto de estudio. Lo que hace de una mane_
excitacin que producen en l los cuerpos desnudos (incluidos los
ra que Malinowski nunca pretendi dar a conocer pblicamente,
masculinos), que lo lleva a perseguir a jvenes nativas y mestizas, porque hubiera echado por tierra las bases mismas de la autoridad
creando en l todo tipo de remordimientos y la sensacin culposa
e invencible de estar revolcndose en el barro. fundar, pero que resulta de fundamental
En esta lucha que pone bajo Ia gida moral del instinto funda- deconstructivo)) que empieza hoy a abrirse
I

\
12 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia IJ

El texto, polifnico y heteroglsico, en palabras de Clifford, y las dificultades del entorno, y quesaca fuerzas de un mundo
encierra una riqueza de percepciones que la monografa acabada situado Aqu al que pretende volver enriquecido, como una es-
reduce a cambio de una arquitectura mejor trabada, dotada de pecie de nuevo Heathcliff etnolgico.
un tranquilizador efecto de trompe-l'oeil. Todos los componentes Las cartas a Elsie, donde desgrana sus aspiraciones y busca apo-
de la investigacin, desde los cambiantes estados de nimo del yo en su flaqueza (cartas que tienen al menos tres fases, porque
observador hasta las contingencias de la vida cotidiana, desde sus primero las redacta mentalmente, luego las escribe, y finalmente
expansiones solitarias hasta la multiplicidad de voces que se entre- las resume en el diario), son la mejor constancia de esa continua
cruzan con Ia suya, desde la informacin o falta de informacin alienacin de s mismo por la que su experiencia aparece escindida
puesta en juego para acaparar datos, hasta los planes de trabajo entre una vida vivida, que lo es slo en funcin de la obra que
y los retazos de teorizacin por donde empiezan a tomar forma realiza, y una vida aflorada, que le da fuerzas, en cuanto represen-
los datos, todo esto aparece sin seleccionar, o en todo caso bajo ta una promesse de bonneheure (sic) del pasado y una promesa
una forma de seleccin distinta de esa aparentemente neutra y de respetabilidad del futuro. La escisin se manifiesta incluso en
objetiva que presenta la monografa. una especie de esquizofrenia en la experiencia del paisaje, que
La relacin con el nativo, ese momento conflictivo donde el le hace afirmar exultante por un lado que se encuentra bajo el
conocimiento de la cultura extica pasa su prueba de fuego, plan- sortilegio de los trpicos>, y por otro que Adelaida del Sur es
tea su condicin misma de existencia, aparece desvelada en reitera- una de las partes ms bellas del mundo, sl paradise lost. A
dos fogonazos, en los que, por un lado, Malinowski expresa a veces, a estas experiencias ms recientes, se superponen imgenes
la vez su hasto por la cultura melanesia (en forma racialmente de su Cracovia natal, de Zakopane y los Crpatos polacos, pero
visceral, pero en el fondo como consecuencia de una situacin se trata en este caso de simples remembranzas, y no de imgenes
de profunda alienacin cultural y personal) y su pasin apenas enmarcadoras, definitorias.
refrenada por unos cuerpos tentadores (a los que pretende captar Ms significativo de esta escisin, es que la oposicin Tro-
en su pura <<animalidad>>), y por otro, manifiesta la estructura briand/Melbourne aparece constantemente paralelizada con la opo-
de su relacin inquisitiva: un estilo de extraccin de informacin sicin E. R. M./N. S. Esta ltima, con quien parece haber tenido
fundado en una interrogacin agresiva, de la que no poda obtener unas relaciones sexuales que con Elsie reserva para el matrimonio,
ms que mentiras y reticencias (de las que no cesa de quejarse, representa la sensualidad, el presente instantneo, the joy of the
sobre todo cuando se trata de cuestiones de magia), y una relacin small things, y dice de ella, como tomando clara conciencia del
asimtrica en la que los informantes parcos o poco precisos son paralelo, mi aventura con ella es como el alma de este paraso.
airadamente rechazados, y los boTs reciben continuas reprimendas Pero se trata slo de una aventura, de la que no sabe cmo desha-
y hasta castigos. cerse para entregarse al futuro sereno y respetable que la imagen
Nada que ver con el carcter dialogal de la etnografa de Griaule de E. R. M. Ie ofrece. El afn por reproducir con ella el matrimo-
o Leenhardt, tal como han sido estudiadas por Clifford, o el estilo nio ejemplar que forman los Seligman se muestra claramente en
oracular y problemtico que Marcus ha seflalado en el Bateson dos o tres ocasiones: es a ella a quien revela sus fantasas de
de Naven, o la pasin swiftiana que Geertz desvela en Ruth Bene- ser nombrado <<Sir y de crear una nueva Society of Modern Hu-
dict, por hablar slo de los maestros clsicos. El yo testifical manism, a imitacin de la Royal Society, y para ella resume de
de Malinowski puede resultar ubicuo, como dice M. L. Pratt (y tanto en tanto sus conclusiones tericas. Confiesa que sensual-
as ciertamente se representa de manera espontnea a lo largo de mente no ha logrado subyugarme, pero en cambio insiste en con-
todo el DIARIO: movindose sin parar, interrogando, sacando fo- siderarla la nica mujer a quien puede ser fiel, mi esposa de
tos, observando de lejos, paseando, remando o manoseando nati- facto y de sentimiento, y aquella imagen donde intenta sublimar
vas), pero no es un yo lbil ni abierto al dilogo: es ms bien todas sus bajas pasiones. Clifford sugiere que, al casarse con Elsie,
un yo en peligro, una conciencia fragmentada que busca integrarse Malinowski logr trasferirle el estrecho vnculo que 1o una con
atrincherndose en una posicin, un s mismo que adquiere su su madre (a cuya muerte dedica el DIARIO las ms sentidas entra-
mismidad en una lucha desigual contra las tentaciones de Ia carne das de la ltima parte), pero es evidente que, antes de esa trasfe-
Bronislaw Malinowski

rencia cagada de duelo y ocurrida el af,o siguiente, ya Elsie repre-


sentaba el punto focal, el elemento equilibrador de Ia psique de
Malinowski.

PREFACIO

Bronislaw Malinowski se hallaba ya en Estados Unidos cuando


estall la segunda guerra mundial, y acept lo que empez siend.o
la de clsicos absolutos como Boas o Morgan, en una poca en un puesto temporal, y luego permanente, como profesor de Antro-
la que lo confesional ni estaba de moda, ni era recibid> como pologa en la Universidad de Yale. Naturalmente, precisaba de
revelador de la esencia misma del trabajo antropolgico. una considerable cantidad de manuscritos, notas y libros que haba
;Cmo,
pues, el <<polaco vagabundode que habla Geertz, personaje err_ dejado en la London School of Economics, al trasladarse a Esta-
tico de una nacin fragmentada, no habra de ser -un moelo en dos Unidos para pasar su aflo sabtico a finales de 1938; y tras
sto? De hecho, por su extremosidad, el modelo mismo. aceptar el nombramiento en Yale, hizo una cuidadosa seleccin
de dichos libros, para que le fueran enviados a New Haven, mien-
Ar,srnro Cea_rN tras la mayor parte de sus libros y papeles quedaba almacenada
Barcelona,8.10.89 en la London School durante el tiempo de Ia guerra. En New
Haven, parte de dicho material qued archivado en su casa, mien-
tras el resto se hallaba en su despacho de la yale Graduate school.
En mayo de 1942, Malinowski muri de repente, de un total-
mente inesperado ataque a\ corazn. Uno de los primeros en llegar
a New Haven al enterarse de la mala noticia fue el Dr. Feliks
Gross, amigo y antiguo alumno de Malinowski, quien se ofreci
a ayudar en la difcil tarea de agrupar y ordenar los libros y
papeles de Malinowski, empezando por los guardados en su despa-
cho de la Graduate school. Mientras se hallaba realizando este
trabajo, el Dr. Gross me telefone de pronto, para preguntarme
si saba de la existencia de un pequeflo y grueso cuaderno de
notas negro que acababa de enconlrar, y que contena un diario
de Malinowski escrito casi enteramente en polaco de su puflo y
letra. El Dr. Gross me trajo de inmediato el cuaderno y yo traduje
unas cuantas anotaciones a\ azar, que hacan referencia a su traba-
)
jo de campo en el sur de Nueva Guinea. Malinowski jams me
haba mencionado la existencia de este diario; yo lo guard cuida-

)
16 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 17

dosamente, y me lo llev conmigo a Mxico, al trasladarme a nes tal punto de vista sostienen, probablemente, jtzgarn con seve-
este pas de modo permanente en 1946. ridad mi decisin de publicar los diarios de mi marido. Pero,
Poco tiempo despus de terminada la guerra, los libros y papeles tras sopesar seriamente el asunto, he llegado a la conclusin de
de Malinowski fueron sacados de su almacenamiento londinense que es de gran importancia proporcionar a los actuales y futuros
en la London School of Economics, y, hacia 1949, toda esta consi- lectores y estudiosos de Malinowski un atisbo directo de su perso-
derable masa de manuscritos, notas y libros me fue enviada a nalidad ntima, y su modo de pensar y vivir durante la poca
Mxico; entre ellos encontr dos sobres que contenan cuadernos de su ms importante trabajo de campo, antes que dejar encerra-
de notas, uno de ellos rotulado Primer Diario Polaco>, y el otro dos estos breves diarios en el secreto del archivo. Soy yo, pues,
<<Diarios. Todos estos pequeflos cuadernos de notas estaban escri- Ia nica responsable de la publicacin de este libro.
tos en polaco. Los un al primer cuaderno hallado en Yale, con
la idea de traducirlos y posiblemente publicarlos ms adelante. Vamrre Mar,rNowsra
Los diarios, por tanto, permanecieron guardados hasta la ya Mxico, mayo de 1966
tarda fecha de 1960, poca en que visit Nueva York. All mencio-
n los diarios a uno de los editores de Malinowski; y decidimos
llevar a cabo su publicacin. El Sr. Norbert Guterman fue 1o bas-
tante amable como para ofrecerse a emprender la traduccin del
polaco, lo que llev a cabo con la mayor correccin. A la hora
de correjir las pruebas, he intentado fijar con la mayor fidelidad
el uso personal y el fraseo del ingls de Malinowski, lengua en
la que se expres con gran libertad durante la ltima parte de
su vida. Unas pocas observaciones de carcter extremadamente n-
timo han sido omitidas, indicndose las omisiones con puntos sus-
pensivos. El primer diario polaco de Malinowski no ha sido inclui-
do aqu, por ser anterior al inicio de la carrera antropolgica de
Malinowski.
Siempre he sentido el deseo
-e incluso la necesidad- de saber
algo de la vida y personalidad de cualquier pintor, escritor, msico
o cientfico, cuyo trabajo me haya interesado o conmovido profun-
damente. Creo que la luz psicolgica y emocional que arrojan
los diarios, las cartas y las autobiografas no slo proporciona
nuevos atisbos de la personalidad del hombre que escribi determi-
nados libros, desarroll cierta teora, o compuso determinadas sin-
fonas, sino que, adems, a travs del conocimiento de lo que
un hombre vivi y sinti, es posible llegar a obtener un mayor
contacto y comprensin de su obra. Cuando existen, pues, diarios
o autobiografas de una personalidad sobresaliente, creo que di-
chos datos referentes a su vida diaria e interior deben ser publi-
cados, con la deliberada finalidad de dar a conocer su personali-
dad y establecer un lazo entre este conocimiento y la obra que
haya dejado atrs.
S que hay gente que piensa que los diarios son de nattraleza
fundamentalmente privada y que no deben ser publicados; y quie-
INTRODUCCINI

Este diario de Malinowski cubre tan slo un breve perodo de


su vida, desde primeros de setiembre de l9l4 a principios de agos-
to de 1915, y desde finales de octubre de 1917 hasta mediados
de julio de 1918, unos diecinueve meses en total. Fue escrito en
polaco, como un documento privado, y nunca tuvo la intencin
de ser publicado. ;Cul es pues su significado? Malinowski fue
un gran investigador social, uno de los modernos fundadores de
la moderna antropologia social, y un pensador que intent poner
en relacin sus generalizaciones sobre la naturaleza humana y la
sociedad en general con el contexto mundial que lo rodeaba. El
diario hace referencia a un perodo muy crtico de su carrera,
cuando, tras haberse equipado tericamente para el estudio empri_
co, empezaba su investigacin de campo en Nueva Guinea. La
perodo de aprendizaje entre los mailu;
aciado corte de dos aflos, abarca la mayor
en Trobriand. Hoy en da se reconoce
que, aunque la personalidad del cientfico no necesariamente influ_
ye de manera directa en su seleccin y tratamiento de los proble_
mas, influye su trabajo de manera ms sutil. Aunque cronolgica_
mente muy breve, y sin proporcionar un gran nmero de detalles
de tipo profesional, el diario indica de manera muy viva lo que
Malinowski pensaba sobre las situaciones y sobre la gente, al me_
nos, cmo se expresaba cuando escriba para s solo.
I Debo dar las gracias a Audrey Richards y phyllis Kaberry, amigos de
Malinowski, y a Jzefa Stuart, su hija mayor, por sus consejos sobre este
)
prlogo. Por supuesto, ninguno de ellos es responsable de las opiniones aqu
vertidas por m.
l

I
20 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia 21

Malinowski fue a instalarse en Nueva Guinea como consecuencia investigaciones de campo en antropologa eta por aquellos das
de su vinculacin a la antropologa britnica. Lo que lo condujo mucho ms difcil que hoy. Malinowski consigui ayuda de diver-
a este lugar tan alejado de su nativa Polonia no nos es del todo sos fondos para becas y de una bolsa concedida por Robert Mond,
conocido. Pero, a pesar de sus frecuentes comentarios desconside- el industrial, lograda gracias fundamentalmente a los esfuerzos de
rados sobre Inglaterra y los ingleses, parece haber mantenido siem- Seligman. Su designacin como secretario de R. R. Marett, que
pre un respeto fundamental hacia la tradicin inglesa y el modo era archivero de la Seccin H -la de antropologa- de la British
de vida ingls, e incluso en esta temprana etapa de su vida profe- Association, cuya reunin se celebraba en Melbourne aquel aflo,
sional parece haberse sentido atrado por ambos. (Ntese su revela- le proporcion en 1914 un pasaje gratis para Australia. La situa-
dora descripcin de Maquiavelo, en el diario, como muy parecido cin de Malinowski, con escasos recursos para el trabajo de cam-
a m en muchos aspectos. Un ingls, con mentalidad totalmente po, se vio complicada por el estallido de la guerra, puesto que
europea y problemtica europea.) l mismo ha referido cmo, tcnicamente tena nacionalidad austriaca. Pero, con la ayuda de
cuando estando en la Universidad de Cracovia se le orden aban- sus amigos, las autoridades australianas se mostraron muy com-
donar por algn tiempo Ia investigacin fisicoqumica debido a prensivas, permitindole llevar a cabo su trabajo de campo en
su mala salud, se le permiti en cambio seguir una <<lnea de estu- Nueva Guinea. Su liberalidad se demostr, as mismo, en el hecho
dio lateral muy querida, y empez a leer La rama dorada, de de suplementar sus finanzas con una bolsa de estudios concedida
Frazer
-en su edicin original inglesa-, que'comprenda entonces por el Departamento Nacional y Territorial de la Comonwealth.
slo tres volmenesz. Malinowski obtuvo su doctorado en fsica Tras viajar hasta Port Moresby, Malinowski pas la mayor parte
y matemticas en 1908, y tras dos aflos de estudios posgraduados de sus seis meses de trabajo de campo en la zona de Mailu, al
en Leipzig, se traslad a Londres y comenz sus estudios sistemti- sur de Nueva Guinea. Una breve visita a las islas Trobriand, frente
cos de antropologa con C. G. Seligman y Edward Westermarck, a la costa nordoriental, estimul su inters por este territorio, adonde
en el London School of Economics and Political Science. Estable- volvi en dos expediciones posteriores de un aflo cada una, 1915-16
contacto con y 1917-18.
-todos los Una de las principales contribuciones de Malinowski al desarro-
diario-. Su primera publicacin de cierta entidad, un estudio do- llo de la antropologa social fue la introduccin de mtodos de
cumental sobre Za familia entre los aborgenes australianos, apare- investigacin de campo mucho ms intensivos y sofisticados de los
ci editada en Londres en 1913. Otro libro, en polaco, sobre Za hasta entonces habituales en esta disciplina3. .Las muchas referen-
religin primitivo y las formas de la estructura social, terminado cias a su trabajo etnogrfico en el diario muestran claramente
a comienzos de 1914, fue publicado en Polonia en 1915. Influido su inventiva. Al da siguiente de su llegada a Nueva Guinea ya
fundamentalmente por Haddon y Seligman, Malinowski se haba haba contactado a un informante (Ahuia Ova), y al da siguiente
preparado para realiza o en el Pacfico Occi- ya haba empezado a recoger datos sobre la estructura social. Ape-
dental, tras un infructuoso intento de Seligman por conseguir fon- nas quince das despus ya haba observado dos defectos bsicos
dos para que pudiera trabajar en Sudn. Conseguir dinero para gente, y'no habla-
de su enfoque
-no observaba lo suficiente a la
ba su lengua-. Ambos se esforz por corregirlos, y este esfuerzo
2 Para ste y otros detalles, ver B. Malinowski, -El mito en lo psicologa fue la clave de su trabajo posterior. La etnografa del diario est
primitiva [incluido en Magia, ciencia y religin, Barcelona, Ariel, 1974], pp. constituida por referencias a los temas de conversacin o de obser-
115-16; tambin, R. Firth, en Man and Culture, Londres, 1957, pp. 2-1 ltrad.
vacin ritos funerarios, hachas de piedra, magia negra,
espaflola: Hombre y cultura; la obra de B. Malinowskl, Madrid, S. xxr, 1974];
danza,
-tabs,
procesiones con cerdos-, ms que por desarrollos de ideas
Konstantin S),rnmons-Symonolewicz, Bronislaw Malinowski: Formative Influen-
cies and Theoretical Evolution, The Polish Review, vol. IV, 1959, pp. 1-28, sobre los problemas del trabajo de campo o las cuestiones tericas.
Nueva York. Unos cuantos hechos posteriores aparecen en A Brief History Si bien algunas anotaciones ocasionales indican su situacin entre
(1913-1963), del Depto. de Antropologa de la London School of Economics, bambalinas. Pregunt sobre la divisin de la tierra. Hubiera sido
publicado en el programa departamental de cursos, sesin 1963-64 y aflos suce-
srvos. I Ver Phyllis Kaberry, en Man and Culture, cit., pp. 7l-91.
)

Bronslaw Malinowski
Diario de camqo en Melanesia 2i

til averiguar el antiguo sistema de reparto y estudiar el actual


como una forma de adaptacin. Es ste un temprano ndice del de hechos sometidos a una cierta teora. Lo que es muestra de
inters por el cambio social que ms tarde desarrollara como un su preocupacin por temas que entonces eran relativamente nuevos
y slo ms tarde pasaron a ser tema comn en la plaza del merca-
tema principal de su obra. Lo que el primer diario muestra es
el deseo agudo de Malinowski de recopilar cuanto antes de manera do acadmico. Pero, aunque el diario no se demora ni en la meto-
dologa de campo ni en los problemas de la teora antropolgica,
escrita su material, para publicarlo lo ms pronto posible, y de
s que vehicula del modo ms agudo las reacciones de un antrop-
hecho su informe sobre zos nativos de Mailu se hallata preparado
antes de mediados
logo de campo en una sociedad ajena. En ella tiene que vivir
{9 lets+. uno llega a la conclusin e que
fue durante la recopilacin de este material (de hecho, mientras
como cronista y analista, y como tal no puede compartir por ente-
ro las costumbres y valores de la gente, admirarlos o despreciarlos.
elaboraba mis notas) cuando Malinowski lleg a percibir la signi_
La sensacin de confinamiento, la aoranza obsesiva por volver,
ficacin de muchos aspectos del trabajo de camp que posterior_
aunque slo sea por el ms breve perodo de tiempo, al propio
mente desarrollara e incorporara a su mtoao. L reiacin ae
entorno cultural, la derreliccin y las dudas sobre la validez de
Trobriand es mucho ms viva, la eleccin del emplazamiento de su lo que se est haciendo, el deseo de escapar al mundo de fantasa
tienda, el reencuentro con viejos conocidos, incluido el jefe To'ulu_ de las novelas o las ensoflaciones, la compulsin moral que obliga
wa, y el hombre que sola traerme huevos, vestido con un cami- a volver a la tarea de observar; muchos son los etngrafos sensi-
sn de mujer; el establecimiento del plano de la aldea; la recogida bles que han experimentado tales sentimientos en ocasiones, y rara-
de informacin sobre el bolomq y la milomila, er gimwari -y er mente han sido mejor expresados que en este diario. Ciertas emo-
sagali. Las referencias al kulq resultan fascinantes paia cualqrriera ciones, sin duda, han sido expresadas ms violentarnente por Mali-
que haya seguido sus anlisis sobre este complejo sistema de lnter_ nowski de lo que otros antoplogos han sentido, o al menos
cambio de conchas indicadoras de <<status> social, llenas de conno- declarado. La mayor parte de los investigadores de campo se han
taciones econmicas, polticas y rituales. sentido hastiados en algn momento de sus propias investigaciones
Lo que los antroplogos pueden echar de menos en el diario y han tomado conciencia de su frustracin y exasperacin incluso
es la relacin detallada del modo como Malinowski lleg a selec_ contra sus mejores amigos en el lugar. Pocos habrn querido con-
cionar sus problemas durante el trabajo de campo, for qu la fesrselo. Pocos, quizs, salvo aqullos tan crispados como Mali-
eleccin de un tema en vez de otro para investigurlos en concreto, nowski, habrn maldecido a la gente que estudiaban tan de cora-
y si los nuevos datos lo obligaron a reformular sus hiptesis. Algu- zn como Malinowski lo hizo. Y, sin embargo, esta revelacin
nas pruebas hay de ello, por ejemplo, cuando seflala que releyendo del lado oscuro de la relacin de cualquier antroplogo con su
a Rivers, vio orientarse su atencin hacia problems como los material humano no debe inducirnos a error. Malinowski general-
tratados por Rivers, presumiblemente de parentesco. pero, en su mente empleaba un lenguaje no menos violento en relacin con
conjunto, estos problemas metodolgicos no aparecen menciona- otros grupos o personas, europeos y americanos. Tena que explo-
dos en esta recopilacin diaria de sus pensamientos. De ms inters tar pata sacarse de encima sus irritaciones y cuestin de honor
son los destellos ocasionales de observacin terica que muestra no reprimir sus sentimientos o refrenar su lengua. Lo que no debe
Malinowski, as como sus observaciones sobre el lenguaje como apartarnos de la vista el aprecio que Malinowski senta por sus
sistema de ideas sociales, tanto en cuanto instrumento como cuar- amistades trobriandesas, de las que tambin hace mencin el dia-
to que creacin objetiva, o sobre la historia como observacin rio. Pocos antroplogos habr habido tan capaces de escribir con
la franqueza de Malinowski, aunque slo lo hiciera para s mismo,
4 ver la referencia bibliogrfica en la introduccin al ndice de trminos acerca de sus deseos sensuales y sentimientos, o dedicarse, en una
nativos, infra- El prefacio de Malinowski aparece fechado el 9 de junio de escala mucho ms baja, a actos tan indecorosos como entonar
1915, en saramai, cuando haba dado ya comrenzo a su segunda expedicin la frase <<bsame el culo con msica de Wagner, lpara alejar
a Nueva Guinea. (Haba recibido el doctorado en ciencias de la un. e Lon_ a las brujas voladoras!
dres en 1916, por esta publicacin y The Family among the Australian Aborigi- Como etngrafo que era, Malinowski se mantuvo ms bien ale-
nes.) jado de los funcionarios gubernativos, los misioneros y los comer-
Bronislaw Malinowski Diario de compo en Melanesia

ciantes que constituan la sociedad blanca de Nueva Guinea por abrirse paso frente a los retos, tentaciones y halagos de la socie-
aquella poca. De este modo, conseguimos extraer de 1, de vez dad en la que viven. En tales diarios la significacin y el impacto
en cuando, nuevos e inesperados haces de luz sobre personalidades surgen menos de la habilidad literaria que de la fterza expresiva,
que nos son conocidas slo por documentos literarios ms forma- la modestia es menos efectiva que la vanidad, la debilidad debe
les. Su boceto de la hoy casi legendaria figura de sir Murray Hu- exhibirse tanto como la fortaleza, y resulta esencial una especie
bert, el teniente de gobernador y vrtice de la pirmide oficial, de brutal franqueza. Si alguna vez llega a manos del lector co-
me parece de lo ms logrado, aunque sus observaciones sobre otros mn, el autor debe incurrir tanto en crticas como en simples
conocidos, como por ejemplo Saville, el misionero que lo ayud, apreciaciones; y en justicia merecer tanto la comprensin, si
puedan resultar menos justas. Resulta significativo que la capaci- no la compasin.
dad de Malinowski para dar con experiencias cargadas de sentido Segn tales criterios, si bien este diario de Malinowski, en su
le llevara a buscar la compafla de algunos de los traficantes de sentido puramente etnogrfico, no puede ser considerado ms que
perlas de Trobriand, y en concreto con Raffael Brudo, con quien una simple nota a pie de pgina de la historia de la antropologa,
posteriormente se alojara en Pars, mucho ms que con otros ciertamente constituye una relacin de la fascinante y compleja
sectores ms oficiales de la sociedad blanca neoguineana. Aunque personalidad que tanto influy en la constitucin de dicha ciencia
escasos, sus comentarios sobre la situacin de Nueva Guinea hace social. Al leerlo, hay que tener siempre presente su intencin. Pien-
medio siglo constituyen muy tiles datos sociolgicos. Si bien es so que resulta claro que su objeto no fue tanto guardar memoria
ms como documento humano, que en cuanto contribucin cient- del progreso cientfico y las intenciones de Malinowski, o dejar
fica, como hay que valorar el diario de Malinowski. asiento de los sucedidos de su trabajo de campo, cuanto marcar
Un diario, en el sentido habitual del trmino, parece ser no la deriva de su vida personal, emocional e intelectual. En la prime-
ms que un simple archivo cronolgico de los acontecimientos con-
ra parte parece como si contemplara Ia crnica de sus pensamien-
tidianos. Esto es lo que mucha gente guarda, o intenta guardar, tos y sentimientos como un modo de ayudarse a organizar su
como una especie de aide-mmoire de sus recuerdos, o como una
vida, y captar su sentido ms profundo. Pero en la seccin poste-
suerte de justificacin que demuestre que los das trascurridos no
rior, lo vea ms bien como un instrumento y un trabajo de refe-
han sido del todo desperdiciados. La extensin de este tipo de
rencia; Io consideraba una especie de medio para guiar y de hecho
diario, que constituyen las memorias de generales, embajadores
y otras personalidades pblicas, puede proporcionar interesantes, y rectificar su personalidad. En parte, la intensificacin del diario
tal yez crticas, pruebas sobre la configuracin de los asuntos p- como instrumento de disciplina surgi como consecuencia de la
blicos. Al revelar los haceres y decires de las personalidades promi- relacin que haba empezado a establecer con la mujer que luego
nentes, el testimonio puede resultar tanto ms atractivo para el llegara a ser su esposa. Lo que dice de E. R. M. en este diario,
mundo cuanto ms controvertidos resulten los temas tratados, o puede ser confirmado por quienes luego pudieron conocerla, y
cuanto ms estn adobados de escndalo. Pero otro tipo de diario, lo que en tales pginas destella es la profundidad y sinceridad
mucho ms difcil de escribir con sinceridad es la expresin de de su amor por ella, as como los esfuerzos que continuamente
una determinada personalidad a travs del comentario da a da llev a cabo por no empaflar lo que pretenda conservar como
de los acontecimientos que ocurren tanto en el interior de su perso- un vnculo emocional puro. Lo que para l significaba, segn pue-
na como en el mundo exterior. Los grandes diarios de la historia, de colegirse de aflos posteriores, aparece hermosamente expresado
si no resultan notables por la Iuz que arrojan sobre los aconteci- cuando dice que para l ella tena <<tesoros que entregar y el mila-
mientos pblicos, al menos iluminan aquellos aspectos de la perso- groso poder de absolver pecados. Parece haber pocas cosas que
nalidad que pueden ser interpretados como llenos de significacin no le confesara; en el diario ulterior, su relacin con ella parece
general para los estudiosos del carcter humano. Su sentido radica ser responsable como mnimo de su franqueza. Ser sincero con
en la interaccin entre temperamento y circunstancia, en las luchas ella y consigo mismo era una de las metas primordiales de Mali-
intelectuales, emocionales y morales de hombres y mujeres que nowski. Y, sin embargo, esta meta no la persigui de manera
se esfuerzan por expresarse, por preservar su individualidad, y por coherente, y fue su vinculacin emocional con otra mujer, con
26 Bronislaw Malinowski

la que no haba roto del todo, la que explica gran parte de sus
autocuestionamientos y autoacusaciones5.
La viveza de algunas de ras descripciones que recoje el diario
resulta asombrosa, y revela la agudeza percepliua de Malinowski
para captar el colorismo del paisaje neoguineano, as como su

NOTA DEL EDITOR

Los problemas que implica la produccin de un texto fiel a


partir de manuscritos originales escritos a mano han hecho necesa-
rios ciertos recursos editoriales. En algunos casos la escritura resul-
taba ilegible, lo que aparece indicado por puntos suspensivos entre
corchetes [...]; tales pasajes raramente comprenden ms de una
palabra o una frase corta. En otros casos, y all donde las palabras
o su grafa no puede colegirse bien, los corchetes se emplan para
pensamientos y escritos, y entonces juzguen de nuevo. La persona_ indicar lecturas conjeturales. Tambin se han empleado corcetes
en los afladidos editoriales para aclarar el texto, iomo por ejem-
lidad de Malinowski fue una p".sorulidad compleja, y algunas plo, en la primera pgina del mismo: [Fritz] Grbner [aniropiogo
de sus menos admirables caractersticas.salen a ra iuz ial vz en
alemn]; o all donde las abreviaturas no resultan inmediatmente
sus yirtudes. Si esto es as, es comprensibles, como en s [u] E [xcelencia] . Los parntisis son
sus faltas y no sus virtudes lo siempre y en todo caso del autor. Las omisiones editoriales se
r. Tanto si queremos, como si indican de la manera habitual, mediante puntos suspensivos.
podemos hacer es negarle valor. como se explica en la introduccin al ndice de trminos nati-
vos, el manuscrito original contiene muchas palabras y frases de
las muchas lenguas con que Malinowski estabalamiliariiado. como
R-c.yMoNo Fnrs dato de inters afladido, su uso de trminos extranjeros se indica
Londres, mazo de 1966 seflalando en cursiva todos los pasajes no escritos en polaco (in-
cluidos los escritos en ingls), con sus correspondientes traduccio-
nes entre corchetes cuando ha parecido necesario.
Los mapas detallados (de ra zona de Mailu, del rea der kura
5 Como mucho ms tarde pude entenderlo, fue el conocimiento y la
y de Trobriand) se basan en mapas publicados en los primeros
in_
comprensin de la imbricacin de esta relacin, y un inhbil intento de interve- trabajos de Malinowski bajo su supervisin. Algunos de l,os nom-
nir, por parte de Baldwin Spencer, los que produjeron la ruptura entre ste bres de lugar no concuerdan con los mapas de uso corriente
lcon_
y Malinowski. E. R. M., una vez casada con Malinowski, al parecer comparta cretamente, en lo ortogrfico), pero nos ha parecido preferible
su punto de vista, aunque hablaba de Spencer, viejo amigo suyo, en trminos mostrar tales reas cual eran durante el perod que comprenden
ms conciliatorios. los diarios.
NOTA DEL TRADUCTOR

Con vistas a mantener el carcter de insertos de las frases, y


a veces prrafos enteros, en ingls que aparecen en el texto de
Malinowski, se han dejado en este idioma, seflaladas en cursiva,
y seguidas de su traduccin castellana entre corchetes, dentro del
texto castellano. Es sta una opcin que, por ejemplo, la traduc-
cin francesa de este Diario, hecha por Tina Jolas tambin a partir
de la traduccin inglesa de Norbert Guterman, no ha tomado:
lo que no deja de resultar chocante, dado que la relacin entre
el texto principal polaco, y los diversos insertos en alemn, fran-
cs, latn, griego, y diversas lenguas melanesias, adems del ingls,
no llega a captarse, as como tampoco se perciben las peculiarida-
des del ingls de Malinowski, y su particular manera de adobar
con l su expresividad polaca.
Para los restantes insertos, en los idiomas ya mencionados, se
ha seguido al pie de la letra las convenciones seflaladas en la <<Nota
del editor>>, salvo en el caso de algunas expresiones francesas, ale-
manas o latinas, sin duda familiares en el mbito acadmico brit-
nico o americano, y que aqu no lo son tanto, o no lo son ya.
En tales casos, se ha colocado simplemente la traduccin espaf,ola
a continuacin y entre corchetes, sin indicar la intervencin pun-
tual de este traductor, para no complicar ms las convenciones
editoriales, que siembran ya en exceso el texto.
Las escasas notas del traductor afladidas a las ya existentes, a
pie de pgina, s estn en cambio seflaladas, salvo en dos ocasiones
en que ha sido necesario modificar las notas del editor, debido
a errores mnimos, pero significativos, que sin embargo no se seflalan.

A. C.
PRIMERA PARTE

t9t4-1915

Facsimile page from Trobrianils d,iarg, beginning zoith entrg


for pril 22, 1918
r+-

perte-
en un profundo resentimiento que an me dura -todo eso
nece a una poca ya pasada, anterior a mi viaje a {ustralia con
la British Association-. volv a Brisbane solo en un vagn-saln,
leyendo el Handbook [<<manual>>] australiano. En Brisbane me sen-
t bastante desasistido y tuve que cenar a solas. Noches con [Fritz]
Grbner [antroplogo alemn] y Pringsheim, que esperan poder
volver a Alemania; hablamos de la guerra. El pasillo del Hotel
Daniell, su barato mobiliario, su escalera desnuda, se hallan estre-
chamente unidos a mis recuerdos de esta poca. Recuerdo mis
matutinas visitas al museo con Pringsheim. visita a Burns Phelp;
visita al joyero; un encuentro con tA. R. Radcliffel Brown"' El
jueves por Ia noche fui a ver al Dr. Douglasa para decirles adis
--,
El info.me de Malinowski sobre esta expedicin fue publicado con el
ttulo de Natiyes of Mailu: Preliminary results of the Robert Mond Research
in British New Guinea, Transactions o the Royal society of Australia,
xxxrx,1916.
z 3i, Oliver Lodge, prominente fsico ingls, interesado por la religin y
la investigacin en fisica, y que public varios trabajos en los que pretenda
hacer confluir los puntos de vista religiosos y cientficos. En 1900 fue nombra-
do rector de la Universidad de Birmingham.
del afamado poeta Y Pin-
to Por derecho ProPio' Fue
n
?r. .o-iru.io esPecial del (

protectorado britnico de Nueva Guinea entre 1886 y 1888' (

(
,\ !E-

) Bronislaw Malinowski
Diario de camqo en Melonesia 35
)

a los Golding y dar a la Sra. Golding una carta para Stas. Le


devolv sus libros. de la cena y me quede dormido tras una inyeccin de Alkarsodyl.
)

El da siguiente lo pas en mi camarote, dormitando en medio


I
de un tremendo dolor de cabeza y un embotamiento general. por
) la noche jugu a las cartas con Lamb, el capitn y la Sra. McGrath.
El da siguiente fue mejor; le a Rivers y la gramtica motu7.
Hice migas con Taplin y bail con la sra. McGrath. As continu

r1a; tayegar empez a ser para m algo verdaderamente agrada_


ble. En general, y tan pronto dejamos Brisbane, empec u u.-.
cuenta de que soy alguien, uno de los ms notables pasajeros
de a bordo...
Dejamos Brisbane el sbado, 5-9-1914, legamos a cairns er mir-
coles, 9-9. La baha resultaba preciosa, vista a la media luz de
temor z. s.l calor y al sofoco, una especie la maflana, altas montaflas a ambos lados; la baha situada entre
de terror contrar el calor tan terrorfico mo profundos acantilados en el interior de un ancho valle. La tierra
en junio puse yo mismo una inyeccin de era llana al pie de las montaflas; al fondo de la baha, verdes
arsnico, ringuilla en la cocina. y espesos bosques de mangles. Las montaflas cubiertas de niebla;
cortinas de lluvia bajaban por las laderas y se internaban en el
mar. En la orilla, un hmedo y sofocante ca
pequefla y sin inters, Ia gente marcada por
Volv hacia el mar y recorr una playa qu
Una serie de hermosas casitas rodeadas de jardin
mes flores de hibisco prpura y cascadas de bug
y brillantes tonos de rojo contrastando con el
las hojas. Tom unas sintindome
un poco flojo. Vi un y un bosque
bajo de mangles; char liano, de los
que no pude obtener la tarde le
Desire y los dems de la Assoc.. Eurpides se encuentra debajo
del gigantesco matadero. charla con otios pasajeros. Las llanas 6 w. H. R. Rivers, antroprogo y fisilogo ingls, fundador de la cambrid-
orillas del ro se ensanchan de repente. Se ven colinas alrededor.
Las observ con mis gemeros; me recordaron ra excursin domini-
cal a las montaflas Blackall... Anteriormente haba observado al
barco alejarse de la costa; el mar empez a picarse cad.a vez ms,
y el barco a moverse en consonancia... Baj mi camarote despus
5 antroplogo britnico, mentor de Malinowski y autor
de of British New Guinea (1910).
r

i6 Bronislaw Malinowski Diorio de camqo en Melanesia J/

a Rivers. Por la noche una partida de borrachos. Visit a un por la noche volv temprano y dorm mucho tiempo, pero ligera-
ruso borracho y a un polaco. Consulta mdica en casa del ruso. mente.
El ruso hace contrabando de aves del paraso. Volv a esperar El domingo por la maflana fui al Stamford Smith Institute y
al Montoro. Lamb estaba borracho. Baj a tierra con Ferguson me puse a leer informes, logrando trabajar con bastante energa.
y esper all. El Montoro se acerc lentamente. V a los Haddons, A la I en punto tom un bote hasta la Casa de Gobierno, donde
a Balfours, a Mme. Boulanger, a Alexander, la Srta. Crossield, la tropa de salvajes de pelo crespo vestidos de uniforme me pro-
y Johnson. Otravez me sent ultrajado y emocionalmente frustra- porcion una gran sensacin de <<sahib. Mi estado de nimo gene-
do. Hablamos durante un cuarto de hora, me dijeron adis y ral durante las primeras horas: cansancio a causa del mareo acu-
se volvieron. Otro tanto hice yo. S, ese fue el momento en que mulado y de la pequefla ola de calor. Ms bien deprimido, y
comet el error de leerme una novela de Rider Haggard. Dorm apenas capaz de arrastrarme colina arriba hasta la casa de la Sra.
mal por la noche, y me sent fatal el jueves. EI mar estaba muy Ashton. Port Moresby me sorprendi como ocurre con esos sitios
encrespado, vomit sobre mi desayuno, me fui a la cama y vomit de los que uno ha odo hablar mucho y espera grandes cosas,
dos veces ms. Pas la tarde en cubierta con todo el grupo, cantan- pero que resultan ser profundamente diferentes. Desde Ia veranda
do canciones inglesas en medio de la noche. El viernes, l1-9, lo de la Sra. Ashton, una vista sobre la ladera escalonada hasta la
mismo, no pude hacer nada, ni siquiera echarle una ojeada a la orilla, que apareca cubierta de guijarros y baldos, hierba seca
gramIica motu. Por Ia noche empaquet algunas cosas. y llena de desechos. El mar haba recortado una profunda baha
circular dotada de una estrecha entrada. All estaba tranquilo y
azul, reflejando un cielo que al menos estaba claro. Por el lado
El sbado, l2-9, llegada a Nueva Guinea. Por la maflana, la
opuesto se extendan cadenas de colinas, no demasiado altas y
niebla que cubra las montaflas se divisaba desde lejos. Una sierra
de variadas formas, socarradas por el sol. En la orilla ms prxi-
muy alta detrs de las nubes, con toda otra serie de sierras y
ma, se alza una colina de forma cnica a Ia entrada de otra ense-
collados por debajo de ella. Acantilados rocosos que llegan hasta
nada que penetra profundamente tierra adentro, formando dos
el mar. El viento era ms bien fro. Frente a la costa un arrecife
y bahas gemelas. A la derecha la colina cercana tapa la vista de
coral, el wreck [restos del naufragio] del Merry Englandto
de los poblados nativos y de la Casa del Gobierno, que son para
a mi derecha. Una colina tras la cual se halla Port Moresby. Me m los elementos ms interesantes del paisaje, su quintaesencia.
sent muy cansado y vaco por dentro, de modo que mi primera Por la orilla discurre un paseo bastante ancho la estacin
impresin fue ms bien vaga. Entramos en el puerto y esperamos -pasada
de telgrafos, entre los palmerales, y cruzando la estrecha playa
que subiera a bordo el doctor, un tipo gordo y desagradable de
sobre la que crecen dispersos grupos de magles- que lleva hasta
pelo oscuro. Dej mis cosas en el camarote y baj a tierra con
las aldeas nativas. No fui hasta all durante mi primer da...
la Sra. McGrath. Llam a la Sra. Ashton, y a continuacin al El domingo 13 fii (ut supra) a la Casa del Gobierno. El sobrino
Sr. [H. W.] Champion [secretario del gobierno de Papua], telefo- del gobernador sali a mi encuentro a mitad de camino. El sendero
ne al gobernador [Juez J.H. P. Murray, teniente gobernador de
Guinea Britnica]; a continuacin a Jewell; luego en el atraviesa por entre los cocoteros, despus de dejar atrs una gigan-
Nueva
tesca higuera; luego rodea y deja atrs la vieja Casa del Gobierno
Stamford Smithrr de 12 a 4; saqu parte de mis cosas del barco y
para llegar a la nueva. El gobernador Murray es un tipo alto,
--- , antroplogo y etnlogo ingls, y figura principal un tanto encorvado, y de anchos hombros; bastante del estilo de
de la antroPologa de la Poca.
s S., antroplogo britnico y conservador del museo de agricultura y minas, y comisario de tierras e informes en Port Moresby;
Piu- en 1908 fue nombrado administrador de Papua, pasando ms tarde a ser direc-
10 Meruie England, yate a vapor del gobierno que, en 1904, haba sido tor de agricultura y minas, comisario de tierras e informes, y administrador
empleado en una operacin punitiva contra la isla de Goaribari. Para vengar residente. En 1910-11 condujo una expedicin exploratoria hacia el rea situada
el asesinato canbal de dos misioneros y diez isleflos kiwai, en 1901. entre el ro Purari y el sistema fluvial de los ros Fly-Stickland, por lo que
11 Probablemente, Miles Stanford Cater Smith, que en 1907 fue director fue condecorado con la medalla de la Royal Geographic Society.
) r
) I
I

I
) 3B
Bronislaw Molinowski Diario de cdmqo en Melanesio 39
I
)

I i

Ahuia paa todo el da. Fui a dar un ojeo con Ahuia y Lohia
hacia las 11 y recogimos alguna informacin. Luego march a
)

casa del gobernador, donde esper mucho rato hasta el almuerzo.


)

) No pude volver al poblado hasta las 3. All, en casa de Ahuia,


) los viejos se haban reunido para proporcionarme informacin en
casa de Ahuia. Se haban instalado formando una larga hilera
a lo largo de la pared, rizadas cabezas sobre oscuros torsos, vesti-
)

I
dos con deshilachadas camisas viejas, bombachos remendados, y
)
trozos de uniforme caqui, al tiempo que por debajo de estas ropas
civilizadas asomaban sus silzli especie de cinturn que les cubre
las nalgas y partes adyacentes del cuerpo. La pipa de bamb circu-
l con rapidez. Un poco intimidado por este cnclave, me sent
a la mesa y abr un libro. Consegu informacin sobre la iduhu,
la genealoga, pregunt sobre el jefe del poblado, etc. Al atardecer,
el viejo se march. Lohia y Ahuia se quedaron. Yo me fui andan-
do hasta Elevala. Era de noche cuando voly. Maravillosa puesta
de sol; haca fro y yo me senta tranquilizado. De un modo no
muy claro ni muy fuerte empezaba a sentirme ligado a aquel paisa-
je. La tersa baha apareca enmarcada entre las curvas ramas de
un mangle, y ste se reflejaba a su vez en el espejo del agua
y de la encharcada playa. El resplandor prpura del oeste penetra-
ba en el palmeral y cubra con su reflejo la achicharrada hierba,
deslizndose sobre las oscuras aguas de color zafiro; todo aparecia
lleno de la promesa de un t to inesperado;
pareca un paraso frente al yo me espera_
ba. El lunes por la noche, nado misione-
ro, absolutamente falto de comprensin hacia los nativos, pero
en general persona amable y culta.
El martes trabaj con Ahuia en el Tribunal Central, por la ma_
flana; por la tarde fuimos al poblado. y beb mi primer trago
de licor de coco...
[El mircoles] por la maflana empec a merodear en torno a
la duana. Baile nocturno en casa de los McGrath. El jueves en
casa con Ahuia. El viernes fui al poblado con Ahuia y ambos
planeamos una excursin al interior para el sbado... para enton_
ces me senta ya cansado. Volv a casa, [me lav], y pas la velada
en casa del gobernador. Muy aburrido. Estaban la vieja Sra. Lafy_
ring y la joven Srta. Hebert, que monopolizaron a Murray.
El sbado por la maflana me hallaba bastante cansado. A caba_
llo hasta el poblado. Desilusionado por la no aparicin de un
gua que Ahuia haba quedado en conseguirme. Fui a ver a Mu_
rray, y ste envi a buscar a Douna, el gua desaparecido. Fuimos
40 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 41

hasta ms all de las villas residenciales, penetramos a continua- por la ladera de la colina, despus de dejadas atrs algunas casas
cin por unos cuantos huertos pertenecientes a los habitantes de nativas civilizadas (lmalayos, polinesios?). En la Casa del Gobier-
Hanuabada y entramos en un estrecho valle cubierto de hierba no me entretuve a ver jugar tenis y beber cerveza. Yolv a casa
quemada, pndanos muy diseminados y arbustos de la especie Cyca. a pie, muy cansado. Esa noche me qued en casa y empec este
Por varios sitios podan verse rboles muy extraflos. Sensacin diario.
de claro deleite al hallarme en tan interesante parte de los trpicos. Domingo, l9-9 [sic,' el domingo era da veinte], dorm hasta
Escalamos por una ladera bastante abrupta. A veces la yegua se tarde y escrib cartas. Despus de la cena, cansado, dorm dos
negaba a dar un paso; finalmente, sub a pie hasta la cima, que horas. Ms cartas, y un corto paseo por la carretera hasta el po-
proporcionaba una hermosa vista del interior... Bajamos hasta ms blado. Por la noche, el diablo me persuadi de llamar al Dr.
all del otro lado de las huertas nativas cercadas y penetramos Simpson. Fui hasta su casa de mal humor y completamente aletar-
en un pequeflo valle, torciendo hacia otro lateral, cubierto de hier- gado, y sub lentamente la colina. La msica que tocaban me
bas ms altas que yo a caballo. Nos encontramos con Ahuia, record diversas cosas: algo del Rosenkavaller, unos tangos, el
y vimos mujeres Pocos salva- Danubio Azul. Bail unos tangos (no muy bien) y valses con
jes con lanzas. ona. Haban la Sra. McGrath. En ocasiones me vi asaltado por la ms negra
prendido fuego esPectculo. depresin.
ilama, rojas, y a ladera arriba Hoy, lunes, 20-9-1914. Tuve un extraflo sueflo; homosex., con
formando como estrechas costillas; mediando por entre el humo mi propio doble como pareja. Extraflas sensaciones homoerticas;
azul oscuro o zafiro de las laderas el color se mudaba en palo Ia impresin de ir a besar una boca como la ma, un cuello tornea-
negro bajo el brillo de su pulida superficie. Desde la ladera que do igual que el mo, una frente idntica a la ma (vista de perfil).
tenamos enfrente, el fuego bajaba hasta el valle, devorando los Me levant cansado y me recompuse lentamente. Fui a ver a Bell,
altos y fuertes herbazales. Rugiendo como un huracn de luz y con quien habl sobre el trabajo nativo. Luego, con Ahuia en
calor, vena derecho a nosotros, mientras el viento que lo atizaba el Tribunal Central. Tras el almuerzo, nuevamente con Ahuia.
arrojaba trozos medio quemados al aire. Pjaros y saltamontes Luego tui a presentarme a O'Malley, y con l a McCrann. Vuelto
pasaban volando en nubes. Yo avanc derecho hacia las llamas. a casa escrib a mi madre y a Halinka. Sub por la colina...
Maravilloso; una catsfrofe totalmente loca que se abalanzaba ha- Domingo, 27-9. El da de ayer cumpl dos semanas aqu. No
cia m a furiosa velocidad. puedo decir que me haya sentido realmente bien en lo fsico. EI
La caza acab sin el menor resultado. De camino hacia el huerto sbado pasado qued exhausto de una excursin con Ahuia y an
de Ahuia en Hohola vi huertos nativos cerrados por primera vez. no me he recobrado del todo. Insomnio (no muy acentuado), ta-
Haban sido cercados con vallas de estacas; bananas, cafla de az- quicardia, y nerviosidad (especialmente) parecen ser los sntomas.
car, hojas de taro y t...]. Haba unas pocas hermosas mujeres, Tengo la impresin de que la falta de ejercicio, causada por un
concretamente una vestida con un caftn violeta. Di una vuelta corazn que fcilmente se agota, y combinada con un trabajo
por el huerto de Ahuia con l y visit el interior de las casas. intelectual bastante intenso, es la raz del problema. Debo hacer
Sent no haber llevado conmigo tabaco y dulces, ya que ello difi- ms ejercicio, especialmente por las maflanas cuando an est fres-
cultaba mi contacto con la gente. De vuelta pas junto a unos co, y al anochecer cuando vuelve a hacer fresco de nuevo. El
nativos que desollaban un wallaby. Atraves un bosque que me arsnico es indispensable, pero no debo exagerar con la quinina.
record en gran medida a la maleza australiana. Eucaliptos ocasio- Quince granos cada nueve das deben bastar. En cuanto a lo que
nales y cycas entre la hierba quemada. Despues de varias millas, estoy haciendo, mis exploraciones etnolgicas me absorben un mon-
empec a sentirme muy cansado y la pierna izquierda empez a tn. Pero padecen dos defectos bsicos: (l) tengo ms bien poco
que hacer con los salvajes del lugar, no los observo lo suficiente,
embotrseme. Me dirig hacia la carretera y me sent molesto al
comprobar cun lejos estaba an de la ciudad. No pude gozar
y (2) no hablo su lengua. Este segundo defecto resultar difcil
del paisaje el resto del camino, a pesar de ser ciertamente encanta- de vencer a pesar d-e estar aprendiendo el motu. La extremada
dor. La caeera iba abrindose paso entre matorrales y palmeras belleza del paisaje no me afecta tan fuertemente. De hecho, en-
42 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 43

cuentro la regin que rodea inmediatamente a Port Moresby ms desierto que a cualquier otra cosa, y trae a la memoria vistas
bien siniestra. La veranda de mi casa tiene cubiertas 4/5 partes del istmo de Suez. constituye una loca orga de los ms intensos
[con una cortina de junquillo], de modo que la nica vista que colores, con un no s qu extraflo tono festivo, de una pueza
gozo de la baha es por los laterales. El terreno es pedregoso y distincin superrefinadas, los colores de las piedras preciosas
y quebrado, y est cubierto de toda clase de desechos. Parece que relumbran bajo el sol.
un bardial que bajara hasta el mar. Las casas estn rodeadas de Mi vida durante estos ltimos das ha sido ms bien montona.
verandas enrejadas con diversas aberturas. No obstante, el mar El martes 21 [sicJ Ahuia se lo pas ocupado en el tribunal todo
y las colinas que rodean la baha son maravillosos. El efecto es el da. Tuve conmigo a Iguats para ayudarme a desempacar. El
extraordinario, particularmente por la carretera que lleva al pobla- martes por la tarde me sent desecho y no tuve la menor gana
do, donde la vista aparece enmarcada entre palmeras y mangles. de ir a ver al Dr. Simpson. El mircoles por la maflana, A. estuvo
Por las maflanas todo aparece envuelto en una ligera niebla. Las ocupado desde las 11 de la maflana. por la tarde, fui a visitar
colinas apenas pueden divisarse a travs de ella; plidas sombras a O'Malley, que no tena nada importante que contarme. Me encon_
rosadas proyectadas sobre una pantalla azul. El mar ligeramente tr con la bella Kori, cuya piel y tatuajes encontr deliciosos; un
rizado riela con millares de reflejos cogidos al vuelo sobre su mvil atisbo des ewig weiblichen fdel eterno femenino] encarnado en una
superficie; en los bajos, y en medio de la vegetacin turquesa, piel de bronce. El jueves por la maflana lo pas con Ahuia; por
se ven ricas piedras de color prpura cubiertas de hierba. Donde la tarde fui hasta el poblado; volv muy cansado. por la noche
el agua est remansada, y no movida por el viento, cielo y tierra
se reflejan en colores que van del zafiro al rosa lechoso, entre
las sombras de las colinas envueltas en la niebla. All donde el
viento remueve la superficie y difumina los reflejos de las profun-
didades, de las montaflas y del cielo, el mar reluce con su propio
verde profundo, entremezclado con ocasionales manchas de azul
intenso. Un poco despus, el sol o el viento dispersan la niebla, gran ayuda; luego pas una hora con Ahuia,
y Ios contornos de las montaflas pueden verse con claridad; a y posteriormente fue
a yer a Bell, que me invit a comer
continuacin, el mar adquiere un tono zafiro en lo profundo de tras la comida me dediqu a leer a T
la baha, y turquesa en los bajos de la costa. El cielo extiende de gramtica motu. Por la noche me
entonces su azul sobre todas las cosas. Pero las fantsticas moles me senta un poco ms fuerte; charl
de las montaflas continuan irradiando sus puros colores, como fui a la cama temprano... Los acontecimientos polticos no me crean
si estuvieran baadas por el azur del mar y del cielo. Hasta des- problemas; intento no pensar en ellos. Tengo lejanas esperanzas
pus del medioda la niebla no desaparece del todo. Las sombras
de que la porcin polaca pueda mejorarse. En cuanto a la nstalgia,
de las montaflas adquieren un profundo tono zafiro, y las monta- sufro un tanto y de manera bastarite egosta. An me siento enamo-
flas mismas adquieren un extraflo aire fantasmal, como si una rado de [...], pero no de manera consciente ni explcita; ceo que
oscuridad de alquitrn las oprimiera. Contrastan vivamente con la conozco demasiado poco. Aunque fsicamente, mi cuerpo Ia aflo-
la perpetua serenidad del mar y del cielo. Hacia el atardecer, el ra. Tambin pienso en mi madre I...1 a veces [...].
cielo empieza a cubrirse de nuevo de una luz neblinosa, diversifica-
da por las deshilachadas nubes que empiezan a prenderse con el Mailu, 2l-10-1914 [src.]. plantacin, junto al ro; sbado 24_tO.
fulgor purpreo del ocaso y componen maravillosos dibujos. Un Ayer se cumpli una semana de mi llegada a Mailu. Durante
da por el medioda, el humo de un fuego distante satur el aire ese tiempo he andado muy desorganizad.o. Termin Vanity Fair,
y todo qued envuelto en extraordinarias sombras de color pastel. y le completa Romqnce. No consegua arrancarme, era como si
Yo me sent tremendamente cansado y no pude regalar mis ojos
tanto como hubiera querido con el espectculo, aunque era ex- 18 Pinche de cocina motu, nativo de Elevara, que
fue con Marinowski
traordinario. En general, el carcter del paisaje se parece ms al a Mailu y actu alli como su intrprete.
r"
I

44 Bronislaw Malinowski Diorio de cdmpo en Melanesia


I

estuviera drogado. Trabaj algo, no obstante, y los resultados no leer a Barbey d'Aurevilly. Ahuia no estaba en casa. Fui a ver
son del todo malos para una semana, teniendo en cuenta las terri- a O'Malley; luego al misionero, que me llev hasta la ciudad en
bles condiciones de trabajo. No me importa tener que convivir bote. Recuerdo aquella noche; la noche empezaba a caer sobre
con el misionero, sobre todo porque s que tendr que pagarlo el poblado; la motora se agitaba y grufla bajo nuestros pies inesta-
todo. Este tipo me ofende con su <<superioridad de hombre blan- blemente; haca fro y el mar bastante movido salpicaba lo suyo.
co, etc. Si bien he de reconocer que la obra de los misioneros El mircoles no me sent bien; me puse una inyeccin de arsnico
britnicos tiene ciertos aspectos positivos. De ser alemn, me resul- e intent descansar. El jueves por la maflana, Murray me envi
tara sencillamente aborrecible. Aqu la gente recibe un trato bas- un caballo por Igua y Douna, que se nos reunieron en el poblado;
tante decente y liberal. El mismo misionero juega al cricket con cabalgu por detrs de la misin, atravesando un valle cubierto
ellos, y no da la sensacin de presionarlos en exceso. ;Cun dife- de huertos, cruzndome con numerosos grupos de nativos que tra-
rente suele imaginarse uno la vida de como luego resulta! La isla bajaban en los campos o volvan al poblado. Cerca de la cascada
es volcnica, y est rodeada de arrecifes coralinos, bajo un cielo hay un paso desde el que se obtiene una hermosa vista del mar.
eternamente az y en medio de un mar de color zafiro. Hay Baj por el valle, al pie de la colina, un bosquecillo dotado de
un poblado pap junto a la playa, que est cubierta de canoas. una maravillosa sombra; sent aroranza de la vegetacin tropical.
Me imaginaba la vida entre los palmerales como una vacacin Luego, de nuevo valle abajo, bajo un calor abrasador. La misma
perpetua. Esa fue la impresin que tuve dede el barco. Una sensa- bush lmaleza] seca; pequeflos arbustos de cyca y pndano, los
cin de alegra, de libertad, de felicidad. Y, sin embargo, a los primeros similares a helechos leflosos, y los segundos dotados de
pocos das ya me hallaba de nuevo en compafla de los londinenses fantsticas copas rizadas [...], alivian de la bien poco extica mo-
snobs de Thackeray, siguiendo vidamente sus pasos por las calles notona de los resecos eucaliptos. La hierba est socarrada, y tiene
de la gran ciudad. Senta afi,oranza de Hayde Park, de Blooms- un color cobrizo. La fuerte luz se filtra por todas partes, dando
bury, hasta los anuncios de los peridicos de Londres me encan- al paisaje una dureza y una sobriedad que pueden llegar a hacerse
tan. Soy itcapaz de centrarme en mi trabajo, de aceptar volunta- cansinos. A trechos, manchas de mayor verdor, cada vez que hay
cerca algo de humedad seco-, o el suelo es ms
riamente mi cautividad, y sacar de ella el mejor partido. Y ahora -un arroyo
frti El arroyo Yaigana recorre la pelada llanura como una verde
vayamos a por los acontecimientos de las pasadas semanas.
Port Moresby. Mi ltima anotacin es del domingo, a las 27-9. serpiente, permitiendo una faja de lujuriante vegetacin. Almuer-
Me hallaba bajo el conjuro de Tunnell, a quien haba ledo durante zo; Ahuia me informa sobre los lmits de los distintos territorios.
horas hasta el fin. Me promet que no leera novelas. Durante Atravesamos el llano (despus de hacer dos fotos). Ahuia me mos-
algunos das mantuve mi promesa. Luego la romp. El ms impor- tr la lnea de demarcacin, el lmite entre dos territorios; corre
tante acontecimiento de la semana fue mi expedicin a Laloki en lnea recta, sin la menor base material. Subimos por la colina.
Me llegu hasta ia cumbre con Ahuia y dibuj un mapa hizo
[poblado cercano a Port Moresby]. Invitado a cenar por el gober- -larroyo
nador el martes, miss Grimshaw y la Sra. De Righi se hallaban un esbozo-. Ante m se extenda la llanura cruzada por el
presentes. Decidimos salir el jueves, o quizs el viernes. Durante Vaigana, hasta las secas marismas, a mi derecha, tras las cuales
todo ese tiempo tuve poca ocasin de practicar con Ahuia, ya se alzaban los montes Baruni. En el distante trasfondo, una hilera
que se hallaba ocupado en el juicio de Bunesconi, que haba tenido de colinas que llegaban hasta la baha de Port Moresby. Me cost
colgado a un nativo durante cinco horas. No tengo recuerdos muy bastante trabajo sostener el mapa recto. Bajamos por un estrecho
claros de esos dias. Todo lo que s es que no lograba concentrarme valle. A la izquierda podan verse campos de altas hierbas cobri-
muy bien. Ah, s, ya recuerdo: el mircoles, cena en casa de Cham- zas, que pasaban del rojo al violeta, ondulando y tremolando bajo
pion; antes, visita al misionero. El domingo antes de ir a comer el sol como terciopelo acariciado por una mano invisible. Ahuia
con el gobernador, el capitn Hunter hizo su aparicin y pude organiz una pequefla cacera. Penetramos en la espesura de Agure
Tabu, un lbrego ro que se arrastraba perezosamente entre los
19 Probablemente Robert Hunter, que acompa a Ia expedicin Armit rboles; vi por primera vez una palmera de sago. A. me dijo
Denton, en la dcada de 1880. que suele recitarse una oracin en tales ocasiones, y que es peligro-
46 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 47

so beber el agua o comer el fruto del sago o de las dems plantas Ia Sra. D.R.; conversacin sobre deportes. Se fueron temprano,
que crecen aqu. Llegamos a una pequefla jungla que se extiende a las 2. Yo me qued, y al poco me fui a la cama...
formando una estrecha fala a ambos lados del Laloki. podan
verse monumentales ejemplares de ilimo
-quey sobre
base de races se elevan a alturas tremendas-
su anchsima
magnficas plantas
trepadoras... Vadeamos un ro de altos caflaverales. ya al otro
lado, avanzamos por un camino bordeado de altos rboles, plantas
trepadoras y matorrales. A mi derecha corra el ro; a mi izquierda
podan verse huertos de tanto en tanto. Un pequeflo asentamiento
a la orilla del ro, formado por cuatro casas en torno a un calvero
de tierra seca y blanda. En medio se alzaba un pequeflo rbol
cargado de bayas prpura que viraban hacia un maravilloso color
bermelln. Unos cuantos nativos; niflos remoloneando en la plaza
entre los cerdos, Cruzamos un huerto donde crecan bananas, to-
mates y tabaco, y volvimos hacia el ro. All A. se propuso caza
un cocodrilo, en vano. Yo di la vuelta por la orilla el io, d.rgo- mos una charla (el da anterior habamos charlado sobre juegos
rrndome los zapatos con las afiladas espinas de la cafla de loxa. infantiles, pero desgraciadamente no tom notas).
Al llegar a casa, me sent a charlar con Goaba e Igua. ra el regresq, que efec-
Al da siguiente (viernes) me levant temprano, pero demasiado abamos venido, hasta
tarde para poder or el discurso y el grito que marcan el comienzo Tabu y recorrimos a
de la cacera. Fui con A. al otro lado del ro, donde se hallaban ar a un montculo cu-
reunidos nativos procedentes de Vabukori. Oh, s, haba estado bierto de cenizas, semejante auna lwoll (pared)1. Al pie del mismo
all la noche anterior. Sobre una plataforma, ahumaban walabies torcimos de nuevo desde donde se avistan las plantaciones de cfla-
sobre el fuego. Un lecho de hojas secas de banano, y vara claya- mo mexicano (sisal). Hice otro esbozo desde una colina. Hermosa
das en soportes para restos de cabezas. Las mujeres hervan su vista de las montaflas, Hornbrow Bluff y monte Lawes. De pronto
comida en bidones y latas de gasolina. Las plataformas apresura- me sent muy cansado. segu a caballo, dormitando tranquiiamen-
damente construidas para servir como despensa y almacn son in- te. A. dispar y mat a un wallaby. Al llegar a Hohola me senta
teresantes. Tom fotos de algunas de estas plataformas que alma- muy cansado. Terriblemente frustrado al descubrir que el aparato
cenaban wallabies. El gobernador hizo su aparicin. Fotografas N & G no funcionaba. Recogimos informes del alcalde de Hohora
de los cazadores con redes, arcos y flechas. Cruzamos primero (efe de uhadi iduhu) sobre las condiciones en que se desenyolvan
un huerto, luego la zona herbcea que rodea el poblado hasta anteriormente los koitapuasan. El resto del camino como antes.
el bosque, pasando junto a una charca con lotos de color violeta.
En Port Moresby me encontr con una invitacin para tomar el
Nos detuvimos en el lmite del bosque; yo me dirig hasta donde
t de Ia Sra. Dubois, cuyo marido (un francs) me asombra por
estaban las redes, y me sent all con dos nativos. Las llamas
no eran tan bellas como en la hoguera de los cazadores que haba
lo inteligente y agradable; hablamos sobre la lengua motu. pas
visto antes; no era mucho lo que poda verse, fuera de una gran
la anochecida en casa.
cantidad de humo. El viento soplaba directamente sobre el fuego,
y haba un fuerte chiporroteo. Un wallaby vino a estrellarse contra
las redes, las tumb, y se volvi al bosque. No tuve tiempo de
sacarle una foto. Otro fue muerto a nuestra derecha. A. mat
tn boromu. Volvimos cruzando la zona calcinada. Un calor mons-
truoso y cantidad de humo. Almuerzo con el gobernador y con
Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesia 49

en Marylebone St. Me sorprendo pensando en T20 muy a menu- En mi madre. Autorreproches. De tanto en tanto, pienso en Sta
do. La ruptura an sigue parecindome extremadamente dolorosa, con creciente acritud, cuando echo de menos su compafla. Pero
una transicin repentina de la luz radiante a la ms profunda me alegro de que no est aqu.
tiniebla. Vuelvo una y ota Yez, en mi cabeza, a los momentos Viernes, 10-9, hacia el anochecer voy a dar un corto paseo.
pasados en Windsor, y tras mi vuelta, a mis sentimientos de com- euise ir a visitar al Dr. Simpson, cuando el ll'akelfield esaba
pleta certidumbre y seguridad. Mis planes en serio, tantas veces yapaa zarpa. (Oh, s, tambin he dejado sin mencionar la gran
hechos, de vivir con ella el sbado 3.28, hasta el viernes cantidad de tiempo que he desperdiciado jugueteando con la foto-
-desde
4.1, y luego mi vacilacin- jueves por la noche, el viernes y grafa.)
el sbado, girando sin cesar, todo lo cual me hace darle mil vuel- sbado fui a comer a la Casa del Gobierno, donde discut
El
tas, dolorosamente. An sigo enamorado de ella. No ceso de recor- la carta que deba enviarse a Atlee Hunt2z. Tarde en el poblado.
dar los ltimos tiempos, tras mi vuelta a Cracovia. Domingo 11. Todo empacado; no fui a verme con Ahuia hasta
Raras veces pienso en la guerra; la falta de detalles de las noti- tarde, y con l fui a ver al misionero; volv a pie. El lunes lo
cias facilitan el tomarse las cosas a la ligera. De vez en cuando, pas entero empacando, y enviando mis cosas al Wakefield, viendo
retomo el arte de la danza, tratando de instalar el tango en la al banquero, escribiendo cartas, etc. Por la tarde fui a la Casa
cabeza y el corazn de la Srta. Ashton. Hermosas noches de luna del Gobierno, donde volv a ver al Gob. Murray. Visita al misione-
llena en la veranda de los McGrath; me disgusta esta gente ordina- ro. Luego, vuelta a casa con Igua. Termino de empacar. Por la
ria que son incapaces de hallar ni un destello de poesa en cosas noche en el Wakefield.
que a m me llenan de exaltacin. Mi reaccin ante el calor es Martes, I3-lO. Zarpamos de maf,ana. EI aire no muy despejado,
variada: a veces sufro mucho, nunca tanto como en el Orsovazt, y las montaflas distantes aparecan slo en silueta. De cerca, el
o como en Colombo y Kandy. En otras ocasiones lo llevo muy paisaje muy distinto. Los poblados: Tupuseleia, etc. En Kapakapa
bien. Fsicamente no soy muy fuerte, pero intelectualmente no es- me acerqu a la orilla. Todo el viaje me sent un poco inseguro,
toy muy embotado. Duermo bien, por regla general. Tengo buen y tuve las narices metidas en los relatos de Maupassant. Las casitas
apetito. Paso momentos de agotamiento, lo mismo que en Inglate- de Kapakapa estn muy metidas dentro del agua, sostenidas sobre
rra; de todos modos, me siento decididamente mejor que durante slidos y mltiples pilotes. Los tejados forman una lnea continua
aquel verano caluroso de la coronacin. junto con las paredes, de modo que las casas presentan un aspecto
Un da tpico: me levanto tarde por la maflana y me afeito; similar al de Mailu. Cada clan ocupa un grupo distinto de casas.
voy a desayunar con un libro en la mano. Me siento frente a Desde la orilla disfrut una visin del mar abierto, ms all del
Vroland y Jackson. Me preparo para ir al Tribunal de Justicia; arrecife, que tanto echaba de menos en Port Moresby. Seguimos
all me encuentro con Ahuia, a quien regalo cigarrillos. Luego, la navegacin, llanuras cubiertas de pndanos y jungla reseca, des-
el almuerzo; siesta; seguidamente, al poblado. Por la noche, en de lejos poda divisar grupos de cocoteros, Hulaa. Echamos ancla;
casa. Nunca he ido a Hanuabada por la noche. A mis espaldas, maravillosa puesta de sol, sensacin de desamparo. A la mafr.ana
sobre las colinas y entre los palmerales, el mar y el cielo cargados siguiente no me levant hasta llegar a Kerepunu. El estuario es
de rojos reflejos, en medio de sombras de zafiro, es ste uno precioso, con un yasto panorama de las montafi.as del interior.
de los momentos ms agradables. Sueflos de asentarme permanen- A ambos lados una playa arenosa con hermosas palmeras. Unos
temente en los mares del Sur; i,cmo me asaltar todo esto cuando cuantos habitantes de la costa subieron a bordo; un hombre medio
vuelva a Polonia? Pienso en lo que all est sucediendo ahora' ciego, comerciante local, me anim a visitarlos. Dejamos atrs
el arrecife de coral. Mar picada; me sent fatal. Hasta llegar a
20 Estas inici-ales aparecen, en realidad, en el manuscrito como una y
'1 22 Atlee Hunt, C. M. G. [Companion of the Order of St. Michael and
una I rodeadas de un crculo. A 1o largo de todo el texto aparecern aqu
como maysculas. St. Georgel, secretario del Depto. de Interior y Territorios de la Comonwealth
2t Tal vez una referencia a su viaje hasta Australia, pasando por Suez de Australia, quien fue de gran ayuda para conseguir dinero de su departamen-
y el Mar Rojo, en 1914. to con el que sufragar el trabajo de campo de Malinowski.
I

i
I 50 Bronislow Malinowski Diario de campo en Melonesia 51
l

Aroma no empece a sentirme mejor. Baj a tierra y visit el poblado. Abau, por s sola, es maravillosa; una isla alta y rocosa, con
Las casas estaban incomparablemente mejor construidas que las de una amplia vista sobre la ancha baha, una laguna. Rodeaa de
Hanuabada; las plataformas estn hechas de fuertes chapas de ma- mangles por todas partes. Ms a lo lejos, misteriosas paredes roco-
dera. A la casa propiamente dicha se entra por medio de un agujero sas, apiladas unas tras otras, cada yez ms altas, y la cadena
practicado en el suelo. El poblado est rodeado de una cerca, o principal dominndolas a todas. Armit [el magistrado residente
ms bien una empalizada. Pasada Aroma, entramos en la zona de Abaul es genial, descuidado, no demasiado refinado, una baga-
lluviosa. Al acercarnos a Vilerupu (o era Belerupu), una maravillosa tela selvtica. Habl con l primeramente en su casa. Escalamos
regin, cubierta de una brillante e intensamente verde vegetacin la colina y hablamos con los prisioneros... dorm bien. por ra
de mangles, profundas bahas con salientes fiordos, el poblado muy maflana volv, de nuevo al barco. El jefe de mquinas me conlr-
hermosamente situado sobre una colina, y ms a lo lejos las altas m su firme decisin de anclar en Mailu. Lo que hice fue dejar
montaflas, todo lo cual forma un magnfico conjunto. Fui hasta la mi puesto en el puente, y, ioh, vergenza!, estbamos ya llegando
orilla con el comerciante, cruzando al otro lado en una lancha na- a Mogubo [Point] cuando me levant. El Hon. de Moieynslubi
tiva. All habl con un policia [afectado de iepumal que no saba a bordo y me dijo que el misionero an no haba llegado a Mailu.
nada de nada. El poblado era totalmente nuevo; se haba construido Mailu y el viaje desde Mogubo resultaron ser maravitiosos. Desem-
bajo la influencia de los blancos. Los niflos echaron a correr y se barqu un poco molesto, pero contento de hallarme en tan maravi-
mantuvieron a distancia. Beb leche de coco y volv al barco. La lloso lugar. cinco minutos ms tarde desembarcaba y deca hola
noche era hermosa. Al da siguiente abandonamos el fiordo. El al polica, y una vez tuve mis cosas en tierra, la lancha del misio-
viaje fue bastante tranquilo; le a miss Harrison23 sobre religin. nero hizo su aparicin en el horizonte. Me sent completamente
Esta parte del viaje me record sobre todo la travesa del Lago feliz. Los alrededores de Mailu: la costa de Nueva Guinea apareca
de Ginebra: orillas cubiertas de lujuriante vegetacin, saturadas de cubierta de tamariscos dotados de largas agujas colgantes semejan-
azul, y apoyadas en grandes paredes rocosas. Me resultaba imposi- tes a las pceas, con agujas del pino de las rocas, y silueta de alerce.
ble concentrarne en medio de este paisaje. Bien distinto de nuestras
Tatras [montaflas de los Crpatos] en Olcza, donde dan ganas de
tumbarse y abrazar el paisaje fsicamente, y donde cada rincn
susurra la promesa de una felicidad misteriosamente experimentada.
Aqu, en cambio, los maravillosos abismos de verdor resultan inac-
cesibles, hostiles, ajenos al hombre. La incomparablemente hermosa
jungla de mangles es, vista de cerca, un infernal, pestilente y resba-
ladizo marjal, donde resulta imposible andar tres pasos sin engan-
charse en la marafla de races o hundirse en el blando barro, y
donde no es posible tocar nada. La jungla es casi inaccesible, llena
como est de toda clase de porqueras y reptiles; asfixiante, hme-
da, agotadora, pululante de mosquitos y otros repulsivos insectos,
sapos, etc. La beaut est ls promesse de bonneheur [sicJ.2a
No recuerdo el paisaje que se extiende entre Belerepu y Abau.
23 rqueloga inglesa y especialista en estudios clsi-
cos, to the Study of Greek Religion, Ancient Art
ond Ritual, y otros estudios de gran influencia.
24 Se trata de una conocida frase de Stendhal. Malinowski ha cambiado
bonheur (felicidad) por bonneheur (buenahora o enhorabuena, pero mal
escrito) seguramente por error ortogrfico (N. del T.)
Bronislaw Malinowski Diario de compo en Melanesia 53
52

crtza- cruzando las colinas, al otro lado de la isla, donde nos regalaron
Pasada Ia baja llanura de Baxter Bay, cerca de Mogubo '
donde las montaflas se elevan direc- con cocos, y observ la fabricacin de toea (pulseras de concha).
mos por delante de una regin
lo que me record un tanto la costa de Rodeamos a continuacin el promontorio, y seguimos por la playa
tamente desde el mar, de la misin. Tras la cena, le un rato, no me puse manos a
Madeira.EntreAmazon[Bay]yMailu,dosislascoralinascon la obra, esperando la ayuda que S. me haba prometido.
arenosas playas cubiertas de palmeras, que surgan del
agua como
Mailu misma es bastante ele- Desperdici todo el sbado 17 y el domingo 18 esperando a
un espejism en medio del dsierto.
Saville, y leyendo Vonity Fair en mi desesperacin, completa ofus-
vada.(aprimeravista);lascolinasestncubiertasdehierba,sin cacin, simplemente me olvid dnde me encontraba. Haba empe-
150 m'
rboles, y se elevan escalonadamente hasta una altura de zado a leer a V. F. en Zakopane, tomndolo prestado de Dziewicki
de palmeras y otros
A sus pis se extienden zonas llanas cubiertas la primavera ltima, durante los seis das que all pas en mayo;
rboles. Hay un extraflo rbol de anchas hojas' cuyo fruto tiene
de viaje en el Sta se hallaba en Gran Bretafla, y yo estaba hospedado en casa
la forma d una linterna china' Mis compafleros
que de los Tak. Pero la suerte de Becky Sharp y Amelia no despert
Wakefield son el capitn, un rechoncho alemn tripudo' se
en m recuerdos de tiempos pasados. El lunes por la maflana (da
p"r" f tiempo maltiatando e insultando a los papes; el jefe de 19) le habl a S. sobre Ias condiciones de mi estancia aqu y se
mquinas, un escocs vulgar, basto y arrogante; Mc
Dean' un
y que no cesa de maldecir a los sinti terriblemente embarazado por Ia crudeza con que abord
i"gf, alto apuesto, la materia. Muy desilusionado respecto a su amistosidad y desinte-
"ttiabico,
au-stralianos y adora ts papries, pero en general encantador
un rs, y combinado eslo desde entonces con su poco atenta actitud
y un tanto ms cultivado que la media; Alf[red] Greenaway' ha- hacia mi trabajo, he acabado por encontrarlo aborrecible. Oh,
falante. Ahora realmente siento no
maduro cuquero de buen s, el domingo al anochecer fui en lancha hasta el pequeflo barco
de mucha
ber trabado on l mejores relaciones; me hubiera sido de vapor, puse mal el pie en el estribo, y me ca al agua. Fue
ms ayuda que el .tipido de Saville2s' El cap' Small es con
de dispersos intereses en realidad un incidente menor de lo que parece. Me las apafl
rri." ^.jo, ongenio de todos ellos, dotado parece ser un borracho'
para subirme sobre el bote volcado, y me izaron desde una lancha.
artsticos, bien educado, desgraciadamente Al volver a tierra, y hallndome an en buenas relaciones con
q".ae harto de todos'-.rp.iulrntnte del capitn y el jefe de m- los S., me cambi de ropa y considere todo el asunto como un
qiri.r"r. De Moleyns, hijo de un lord, un borracho y un pcaro' chiste. Mi reloj y algunas cosas de cuero que llevaba en el bolsillo
pero un Pura casta. quedaron totalmente arruinados.
Diario e mis esperiencias en Mailu: viernes, 16-10. Tras encon- El lunes fui hasta el poblado e intent hacer algunas investiga-
trarme con la Sra. S[aville], quien me salud de un modo
ms
ciones, con grandes dificultades. Muy molesto con S. El lunes
bien vago, salud a [aville], quien contempl a travs de las
por la tarde, cnclave de ancianos en la casa de la misin. El
gafas de- color de rosa de mis sentimientos c priori. Generosamente
martes por la noche presenci las danzas. Extremadamente impre-
re invit a pasar la noche y cenar con ellos' lo que me lo hizo sionado. En una oscura noche sin luna, y junto a las hogueras
an ms atractivo. Por la tarde, fui hasta el poblado
y los huertos
y a pesar del poblado, una multitud de salvajes, algunos de ellos adornados
,n polica; asist al servicio religioso de la noche'
con plumas y brazaletes blancos, todo en rtmico movimiento.
"on
del cmico efecto de los salmos rugidos en una lengua salvaje'
El mircoles por la maflana me dediqu a recoger material sobre
bien dispuesto ante aquella farsa'
me las arregl para mostrarme las danzas. Fue por entonces cuando me puse a leer Romance.
Pas la noche en su comPafla' El sutil espritu de Conrad se manifiesta en algunos pasajes; en
Sbado, 1?-10. Por la maflana S' me llev a dar una vuelta conjunto, una novela <<ms espasmdica que interesante, en el
por la isla, hasta el mstil, el poblado, luego a las huertas' y ms amplio sentido del trmino. Sigo pensando en T. y sigo ena-
morado de ella. No se trata de un amor desesperado; la sensacin
"w.J.V.Saville,misionerodelaLondonMissionarySociety,quetra-
Language, Papua
de haber perdido valor creativo, elemento bsico del yo, como
bajaba por entonces en Mailu. Su Grammar of the Mailu ocurri con Z. Es la magia de su cuerpo lo que an me embarga,
publicado en el Journal of the Royal Anthropological Institute,
nutiu ,iao y la poesa de su presencia. La arenosa playa de Folkestone, y
en 1912.
54 Bronislaw Malinowski Diario de clmpo en Melanesia JJ

el helador fro de aquel anochecer. Recuerdos de Londres y Wind- gran inspiracin potica y escuch msica de suau [isla situada
sor. Mis recuerdos de los momentos desperdiciados, cuando esta- al estel. Un pequeflo corro de danzantes; dos de ellos dando la
bamos llegando a Paddington, o cuando perd la oportunidad de caa a los otros con los tambores alzados. La meloda me record
pasar Ia noche con ella, por ir a Ia School of Economics, son los lamentos de Kubain. volv a casa y perd el tiempo hojeando
como otras tantas espinas en mi corazn. Todas mis asociaciones wr Punch [revista satrica inglesa]. visin de T. En ocasiones pien-
van en su direccin. Por otro lado, tengo momentos de general so en sta con verdadero sentimiento de amistad; sobre todo, re-
depresin postracin. Recuerdos de mis paseos con Kazia y Wand- cordando la meloda que compuso camino de Ceiln.
zia, afr,oranzas de Pars y de otros lugares de Francia, que adquie-
ren un indescriptible encanto para m debido a sus misteriosas 29-10. (Escrito el 30 por la tarde.) Me levant antes de las g
asociaciones con T., tal vez recuerdos de 2., el viaje diurno por de la maflana y me puse a escribir mi diario. Me hallaba ocupado
Normanda, y aquel anochecer entre Pars y Fontainebleau, recuer- escribiendo cuando S. vino a traerme el correo. Cartas de N. (5)
dos de la ltima noche con August Z. en Varsovia, mi paseo y toda una serie de cartas de Australia. Encantadoras y amistosas
con la Srta. Nussbaum. Finalmente empiezo a experimentar una cartas de los Mayo y [los Le sone] me produjeron verdadero pla-
fuerte y profunda nostalgia por [mi madre] en lo ms profundo cer. Tambin extremadamente hermosa la carta de la sra. Golding.
de mi ser. La carta de Sta me molest profundamente. AI mismo tiempo
me reproch a m mismo no haberme comportado de un modo
29-10. Ayer por la maflana me levant bastante tarde; haba totalmente impecable, y sent profundo resentimiento y odio por
comprometido a Omaga [un informante de Mailu que es comisario su conducta hacia m. Mis sentimientos hacia l quedaron casi
de la aldea], quien me esperaba al pie de la veranda. Despus de por completo arruinados con su carta. No pude ver casi forma
tomar el desayuno, fui hasta el poblado, donde Omaga vino a alguna de reconciliacin. s que cualesquiera que hayan podido
juntrseme cerca de un grupo de mujeres que fabricaban cermica. ser mis faltas hacia 1, actu conmigo de un modo muy despropor-
Mi charla con l fue ms bien poco satisfactoria... cionado; todo el tiempo con sus gestos y aires de grandza, sin
En medio de la calle una mujer haca dibujos. Paparizr se nos dejar de intentar aleccionarme con sus acentos de proiunda, madu-
uni; hablamos de nuevo sobre los nombres de los meses, que ra y objetiva sabidura. No hubo el menor rasgo de amistad en
Papari no conoca. Me sent desanimado. Tras la cena me puse su conducta hacia m. No, objetivamente, en la escala de yerros
a leer la Leyenda urea, y ech un sueflo. Me levant a las cuatro, y aciertos, la balanza se inclina claramente de su lado... .
me pegu un remojn en el mar (intent nadar), y tom un t; cuentro terriblemente deprimido y abatido por la bancarrota "rr_ de
a eso de las cinco fui hasta el poblado. Habl con Kavaka sobre mi ms esencial amistad. La reaccin inicial de considerarme cul-
los ritos funerarios; nos sentamos bajo las palmeras al otro extre- pable de todo predomina, y siento una especie d,e capitis diminutio;
mo del poblado. Por la tarde habl con Saville sobre la costa un hombre sin valor, disminuido en su valor. Un amigo no supone
meridional de Inglaterra, desde Ramsgate a Brighton. La charla slo una cantidad afladida, es un factor que multiplica el propio
me captur. Cornualles. Devonshire. Digresin sobre las nacionali- valor personal. una pena; la responsabilidad de la ruptuia ay
dades y carcter de las gentes (nativos de Cornualles, de Devonshi- que atribuirla primordialmente a su irreprimible orgullo, a su falta
re, los escoceses). Me sent deprimido. Le unas pocas pginas de consideracin, a su incapacidad para perdonar nad,a a los de-
del Vlad. Bolski2l de Cherbulez, retrato de una mujer espiritual- ms, aun siendo muy capaz de perdonarse a s mismo muchas
mente extraordinaria. Me trajo a la memoria a Zenia. Animado cosas. Luego lei las cartas de N., que son el nico lazo que me
y tarareando una cancin, me fui paseando hasta el poblado. Una une. con el pasado, y el Times que la Sra. Mayo *. Frri
charla bastante fructuosa con Kavaka. Observ unas danzas de a visitar el poblado con una fuerte depresin. conferencia"rui. con
Kavaka en su casa, sobre ritos funeraiios; anlisis de la lanza
26 Papari era jefe del subclan Banagadubu, y tena poderes para predecir de sag. Por la tarde empec a leer Bilski, y no la dej hasta
el tiempo; Malinowski lo consideraba un amigo y un caballero. las cinco. Fui hasta el poblaclo para una medi hora, muy anona_
27 Victor Cherbulez (1829-1899), L'Aventure de Ladislaus Bolski. dado por la novela y por la carta de sta. por ra noche me sent
56 Bronislaw Malinowski Disrio de cam?o en Melanesia 57

bastante perturbado; a pesar de lo cual, prepar el plan de campa- 31-10. Por la maflana S. me despert. Me levant y me vest
fla con S[aville] y fui hasta el poblado para verme con Kavaka justo a tiempo para el desayuno. Luego, el desayuno, empacar,
y Papari. Tras largos parlamentos, los dej y volv a casa. AI y fuera. El mar estaba cubierto de niebla, y Ia tierra dejndose
fin se ha aclarado el misterio de los nombres de los meses. Me entrever tras 1. La lancha se movi lo suyo. Mi cabeza estaba
fui a dormir sin leer. un poco espesa. Nos acercamos a las magnficas montaf,as cubier-
tas por un lujuriante manto de vegetacin. Fiordos, valles, romn-
30-10. Me levant muy tarde, a las 9, y me fui directamente ticos acantilados elevndose por encima del mar. Un poblado en
a desayunar. Tras el desayuno, le algunos nmeros de Punch. el fondo de una pequefla rada. Por encima de ella, Ias colinas
Luego fui al poblado. Con Kavaka las cosas fueron bastante mal; cubiertas de una espesa amplia jungla. Me sent en una veranda.
se comport un tanto perezoso y renuente, y no estaba en buena Las buganvilias resaltaban sobre un fondo de verdor, el verde
forma. Durante la comida habl con S. de cuestiones etnolgicas. del mar quedaba enmarcado entre los cocoteros.
Luego le ech una mirada a los peridicos. Di un paseo. Habl (Termino esta anotacin en Mailu,2-ll.) Cog a Igua y a Velavi
un poco ms con S. de etnol. y poltica. Es un liberal, lo que y fui hasta el poblado. Antes pude or a S. intrigando con un
de inmediato me lo hizo ms prximo. maestro nativo, y escuch sus vituperios contra el polica. Mi odio
hacia los misioneros se increment. El poblado est mal construido.
Derebai, una aldea de la costa de Nueva Guinea, 3l-10. Luego Las casas se distribuyen en dos hileras irregulares, que forman una
hice unos apuntes en mi diario e intent sintetizar resultados, repa- calle ni tan bonita ni tan recta como la de Mailu. En medio se
sando Notes and Queries28. Preparativos para una excursin. alza tna seflalizacin tab, una pequefla puerta adornada con hojas
Cena, durante Ia cual trat de llevar la conversacin por derroteros secas o blancas conchas marinas en su parte superior. Intent averi-
etnolgicos. Tras la cena breve conversacin con Velavi. Rele un guar algo, para recoger informacin, pero nada funcion. Por pri-
poco ms de N & Q y cargu mi cmara. Luego me acerqu mea yez experiment la risa. Pase por el poblado con un tipo
al poblado; la noche, iluminada por la luna era radiante. Me sent cnico, Bonio. Me acerqu corriendo a Saville, que se hallaba to-
no tan cansado, y goc con el paseo. En el poblado le regal mando fotos. La nica casa decente, adornada con cocodrilos escul-
a Kavaka un poco de tabaco. Luego, dado que no haba danza pidos en el alero de la veranda, pertenece al polica. Volv para
ni asamblea, fui andando hasta Oroobo por la playa. Maravilloso. comer. Me adormec en la iglesia; no fue una verdadera siesta.
Fue la primera vez que vi la vegetacin a la luz de la luna. Muy Fui a echar una mirada a los huertos con Igua, Velavi, Bonio,
extraflo y extico. El exotismo se abre paso levemente, rasgando y el tipo afectado de sepuma. Cruzamos por la jungla: rboles
el velo de las cosas familiares. Estado de nimo que se aparta gigantes con <<arbotantes>>, maraflas de lianas. El bosque no es tan
de la cotidianidad. Un exotismo lo suficientemente fuerte como oscuro y hmedo como el de Orauro (la plantacin de Ia misin
para distorsionar la percepcin normal, pero demasiado dbil adonde fui con S.). Pregunt los nombres de Ios rboles y sus
como para crear una nueva categora de estado de nimo. Penetr usos. Un pequeflo huerto de bananas. De tanto en tanto pueden
en la espesura. Por un momento me sent asustado. Tuve que verse las verdes laderas de las colinas circundantes, fuera de lo
reponerme. Intent entrar en mi propio corazn. ;En qu consiste cual la espesura lo cubre todo. Atravesrmos un pequeflo ro barro-
mi vida interior? Ninguna azor. para sentirme satisfecho. El tra- so. Un huerto sobre una ladera. Me detuve a descansar al llegar
bajo que estoy realizando es una especie de opiceo, ms que a un pequeflo calvero socarrado. Haca calor y mucha humedad,
una expresin creativa. No estoy intentando conectarlo con fuentes pero me senta bastante bien. Empec a escalar por los tupidos
huertos y los intransitables senderos. Lentamente una visin general
del campo se me fue abriendo: una marea de verdor; un barranco
c escarpado cubierto de vegetacin; una perspectiva ms bien estrecha
sobre el mar. Pregunt sobre la divisin de las tierras. Hubiera
resultado til averiguar el viejo sistema de reparto de la propiedad
28 Notes and Queries on Anthropology, 4a. ed., Londres, 1912. y estudiar el actual como una forma de adaptacin. Me senta muy
5B Bronislaw Malinow.ski Diario de campo en Melanesia 59

cansado, pero mi coazon estaba bien y no me falt el resuello... 2-11. Me levant con un terrible dolor de cabeza. Me tumb
El pequeflo valle est coronado por una colina, desde la que pude en el barco en eutansica concentracin. Prdida de la subjetividad
goza de una vista a ambos lados y sobre el mar. Bajamos hacia y privacin de la voluntad (;la sangre escurrindoseme del cere-
el otro lado; maravillosa fragancia; adorable visin del circo de bro?); el vivir slo con los cinco sentidos y el cuerpo (mediante
montaflas, coronado por la Derebai oro lla montafla Derebail. Mis impresiones) produce una inmediata sensacin de identidad con
pies empezaron a entumecerse hasta casi no poder andar . IJna vez el entorno. Tena la sensacin de ser el traqueteo mismo del motor
en las faldas del monte, avanzamos por una jungla mgica. Me del barco; senta los movimientos del barco como mos propios,
pasaron al otro lado del ro. En el poblado..., me sent a la orilla era Yo quien saltaba sobre las olas y las cortaba. No haba mareo.
del mar. Cen; muy cansado; hermosa imagen de los niflos pren- Dispersa sensacin de pisar tierra; no me acost de inmediato;
diendo hogueras a la htz de la luna. Mal sueflo, pulgas. tom el desayuno y mir en los peridicos las ilustraciones sobre
la guerra. Buscaba encontrar algo sobre Polonia, pero no haba
1-11. Por la maflana fui hasta el poblado, donde pude descubrir nada. Muy cansado. Inmediatamente despus de la cena, me fui
cerdos. Pens en lo irracional de prohibir los cerdos y la orden a la cama. Dorm de dos a cinco. No me sent muy bien luego.
de concentrar los poblados; sobre las sugerencias que quiero hacer Me sent junto al mar, sin sensacin de desnimo. El problema
al gobernador, y mi excursin con Ahuia. Me senta cansado, pero de Sta me atormenta. De hecho, su conducta hacia m fue incalifi-
no mucho. Fui en bote hasta Borebo [aldea situada en una baha cable. Nada malo haba en cuanto dije en presencia de Lodge;
de poco calado al oeste de Millport Harbourl. La niebla me impidi se equivoc al corregirme. Sus quejas no tienen justificacin, y
admirar el paisaje. Fui hasta el poblado, hasta el dubu. Recog la forma como lo expresa cierra cualquier posibilidad de reconcilia-
informacin que aqu afloraba con tanta rapidez como era capaz cion. Finis smicitiae [Fin de la amistad]. iZakopate sin Sta! Nietz-
de recogerla. Volv para la cena. Tras la cena, no me fui a dormir. sche rompiendo con Wagner. Respeto su arte y admiro su inteli-
Tom cuatro fotos. Luego fui hasta el poblado a recoger material. gencia y venero su individualismo, pero no puedo soportar su ca-
Unos nativos muy inteligentes. No me ocultaron nada, ni me conta- rcter.
ron mentiras. Fui paseando tranquilamente hasta (Dagobo) Unevi
[ambos son poblados vecinos] . 1Ah!, maravilloso paisaje que pude A la vuel-
admirar: rocas de vivos colores sobresaliendo d.e entre el verdor. ta El martes
Un profundo valle rematado por fantsticas torres. El camino hasta 3, tampoco me sent bien. Por la maflana fui hasta el poblado,
(Dagobo) Unevi fue maravilloso. Palmeras, matorrales, y grupos y no viendo a nadie, volv a casa rabioso, con la intencin de
de mangles a la orilla del mar; pequeflos acantilados por el otro repasar mis notas, aunque en realidad me puse a leer los peridi-
lado. El poblado es pequeflo y miserable; ni siquiera est ordenado cos. Al da siguiente (da 4) envi a Igua al poblado a ver si
en dos hileras de chozas. (S, Borebo est plagado de pobreza, haba algn informante. Una vez ms, no haba nadie. Me qued
pero tiene 5 puertas tab, un dubu en medio de la calle, y cada en casa. /o2e, so fue el jueves. No me acuerdo del martes. De
aura liene su propio dubu.) EI pequeflo circo de Unevi es magnfico; todos modos, el jueves me enter de que Greenway haba llegado.
montculos torreados cubiertos de vegetacin; y entre ellos un estre- Fui al poblado donde G. estaba en un oro'u, con una tripulacin
cho valle, que desemboca en una pared perpendicular, por la que de nativos. Volvimos juntos a la misin. Por la tarde fuimos al
en verano cae una cascada. Volv en bote y rec una plegaria por poblado donde refunfufl contra laura y hablamos de trapos y
las maravillas de la naftraleza. Me sent cansado al anochecer, y otros detalles. A la maflana siguiente (viernes 6) fuimos hasta Port
sin deseo de acercarme al poblado. Adormilado por los rezos, me Glasgow. Durante todo este tiempo me sent ms bien fatal. Me
fui a dormir. Haba pasado todo el da en armona con la realidad, dediqu a leer [El Conde deJ Montecrr,s/o sin parar. De camino
activamente, y sin el conjuro del abatimiento. La costa est cubierta a Pt. Glasgow empec a encontrarme mal, me puse a leer la nove-
de palmeras, que se doblan como jirafas, lo que forma un hermoso la. Pasamos frente a una isla deshabitada, del estilo de Mailu,
marco para el peflascoso paisaje.
29 Subrayado en el original.
61
60
Bronislatu Malinowski Diario de camPo en Melanesia

Dusieron a jugar al billar. Yo me dediqu a mirar las estrellas.


bl 10, con Haddon al poblado' Habl con G., Puana y
^urt.t
otros sobre ritos funerarios y exorcismos. volvimos a casa en lan-
cha. Por la tarde fui con G. hasta el poblado, y trabajamos en
el bote. Por la noche habl innecesariamente con S. sobre los
matrimonios arreglados entre papes. El mircoles 1l me levant
tarde. Me sent fatal por la maflana. Me puse una inyeccin de
arsnico y hierro. Todo empacado. Por la tarde fui hasta el pobla-
do en un bote. Festivo ambiente de partida y un hermoso viaje
con magnfica navegacin. Laruoro una isla cercana, fotos de Mo-
gubo. D[ick] D[e Moleyns], el hijo del lord, bebido. Yo me sent
terriblemente cansado, y no pude hacer nada.
Jueves 12. Por la maflana habl con Greenway sobre las lanchas,
luego con Dimdim. Por la tarde, de nuevo con Dimdim, y luego
con Greenway; seguidamente un corto paseo, y ala cama, pasiones
y enfados: gdio h19ia Haddon por su fastidio, y_ pq1 gonspirar
con el misioneio. Enidi poil Spmenes-que est consiguien-
d. Bn general, abrumadora sensacin de postracin. Pero, tras
concluir Montecristo, bastante buen trabajo. El da 12-11 fue ex-
cepcionalmente activo. Por la maflana tom un baflo. Luego, hice
un montn de cosas, escrib y recopil informacin eficientemente.
13-11. Tras una noche de bastante buen sueflo, me levant tempra-
no, escrib en mi diario, y luego fui bastante pronto a recoger
informacin a una pequefla aldea (Charlie y Maya). La recogida
de informacin fue ms bien dura, aunque no carente de resulta-
dos. Haca mucho calor. Empec a sentirme fatal. Volv casi des-
'mayado. Ech una siesta sobre unos sacos de algodn. Luego,
n la cena, com mucho. Dorm hasta las 4.30. Luego me prepar
30 Subrayado en el original.
l, T
62 Bronislaw Malinowski Diario de cam?o en Melanesia
63

para Bay, siluetas de las palmeras parecen surgir del mar. una isla de coral.
Cerca es de Er ag,a salta contra la borda de ra almada, el mar se deja ver
salir rente' por entre las junturas y salpica al chocar contra los bordes de
cerr resa_ ra lancha. Un banco de arena, del que los muchachos nos sacan.
ca, porque el da anterior dio buena cuenta del whiskey. Greenway
El fondo es visible, sargazos de color prpura en medio del verde
se fue por la maflana. Por la tarde fui hasta Kurere. No demasiado
transparente' Mailu a lo lejos, la silueta cubierta de bruma de
cansado. El paseo fue sencillo. La luz de la linterna transform
una roca volcnica de noble perfil. una pequefla aldea, con unas
al palmeral en una fantstica y extrafla bveda. En la orilla, fan- pocas casas de buena planta, al estilo de ailu, y ,uiiu, chozas
tsticos raigones de mangles arrancados. Grandes y oscuras casas
de aspecto ruinoso. unos cuantos rboles sobre la arena desnuda,
colocadas en hilera. Danzas. Tselo, la ms hermosa de las melo_
por lo dems, pocas casas opacas, oscuras columnas se elevan
das que he podido escuchar aqu. Tanto mi curiosidad artstica de entre las dunas de arena amarilla. Rodeadas de una
a pesar de lo cuar, los cerdos hozan a placer por entre las "...u,
casas.
charlie y unos pocos ancianos serraban tiles de piedra. En mi
hasta la edad de la presencia se pusieron a tallar obsidiana, yo mism esculp una
herramienta por un lado. Afeitaron a un muchacho. Me com
concretas de danza y meloda, cierta combinacin rgida de bufo_ un coco y me fui a dormir... Fatiga. Luego me puse a hablar
nera y poesa. Tengo la impresin de que los cambios se producen
con entera libertad del maduna, de las danzas, de ls casas. Gran
slo de manera lenta y gradual ntacto entre esferas conmocin, dos cayucos aparecieron en el mar. Los muchachos
cult disti mucho se lanzaron sobre el bote y se pusieron a remar con todas sus
fuerzas. Por todas partes empezaron a resonar gritos, aconsejndo_
les. Los cayucos estn equipados con sobresalientes batangas"como
bo de estar hablando algn artculo o si arrastraran una extrafla sombra mientras se desrizan sobre el
relato en una revista. de depresin. La mar' A Io lejos la espuma de las olas branqueaba al romper sobre
bruma que esto me p de las montaflas, los arrecifes de coral. Hacia el oeste, manchas esmerald sobre el
cuando es arrastrada ando primero un oscuro cielo de nubarrones, extraflamente melanclico como un
trozo y luego otro sobre el horizonte. por aqu y por all, por rubor sobre una cara enferma, marcada por la muerte (como un ru_
entre la envolvente oscuridad, emergen remotos y distantes hori- bor pre-mortem sobre. la cara de un agonizante). Me sent, en
zontes, recuerdos; y derivan como imgenes de mundos distantes, posicin de equilibrio inestable, sobre uno de los cayucos
tendidos al pie de las montaflas entre la niebla. Hoy me siento v iri-o,
al lugumi. Navegamos sin desplegar velas. y nos dejams flotar
mucho mejor. Momentos de torpeza, de somnolencia, como si hacia tierra' oscuros cirros lluviosos. Tuvimos que boiar .,
me hallara en una sala de lectura. pero, en conjunto, nada del i...-
cin noroeste, por decir Igua que aquello era signo . ,r, fuerte
agotamiento desesperanzado que me paralizaba ayer. Hoy tuve mo- laurabqda (viento del sudeste). Velada con D. D.
mentos en que pude respirar libremente labelleza del paisaje. Hoy
tanto charlie como Dimdim se fueron a la isla de Anioro. Decid
. 1. Hon. R. de Moleyns, apodado Dirty
Dick, [Dick el Sucio] de un rord protestante irlnds. Borra-
acompaflarles. Con una plcida navegacin, a vela tendida, fue cho como una esponja, -hijo
mientras haya whisky que echarse ui
un viaje maravilloso. Sent la fterza que da estar sobre las olas, to. Una vez sereno (yo estaba presente ora.rdo daba cuenta "ot"_
en semejante almada, en directo contacto con el mar. Sobre el de
su ltima botella de whisky) bastante reservado y ceremonioso,
verde del agua, turquesa, pero transparente, las violceas siluetas de asombrosas buenas maneras y muy de fiar. pobremente
de las ;;"u-
pantalla de do, y con escasa cultura intelectual. 2. Alf[red] Greenaway,
bruma que cubren Aruoe, de Ramsgate o Margate, de familia tiabajado.u,
la cost que. Frente madamente honrado y simptico; todo el tiempo ."
*tr._
a m, tu putt.u
bre ella las pufletero> en la boca; est casado con una nativa y
se siente
.
,/'o
.,,L I

65 -l),, 1it Q,w^ r-^n

64 "An Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesia 65

incmodo con personas respetables, sobre todo si son mujeres. el nuevo plan de ir hacia el sur. Intent ahogar mi abatimiento
No tiene el menor deseo de dejar Nueva Guinea. (b) De color. leyendo relatos. Lo ms probable, es que el mareo combinado
Dimdim (Owani), moderno Orestes, mat a su pr n con un fro cogido en Mogubo est arruinando mi salud. El mir-
un acceso de amoklt. Nervioso, impaciente, bastante inteligente. coles 17 [8], intent acercarme al poblado a trabajar un poco,
Vida con De Moleyns totalmente incivilizada, sin afeitar, siempre pero con mucha cautela y sin confiar demasiado en mis fuerzas.
en pijama, y rodeado de porquera, en una casa sin paredes, tres Por la noche me puse a leer a Kipling. Un magnfico artista (natu-
verandas separadas por biombos, y le gusta. Mucho mejor que ralmente si no se lo compara con Conrad) y un admirable tipo.
vivir en la Casa Misional. Ms llevadero. Tener una multitud de A travs de sus novelas la India empieza a atraerme. El jueves
muchachos para servirte no deja de ser placentero. me sent mejor y empec a hacer algunos ejercicios gimnsticos,
por la noche sntomas de insomnio, y una inquietud nerviosa en
Kwatou. 29-ll-1914. Sigue pesando en m una bruma mental todo mi cuerpo. Empec a sentirme incomparablemente mejor, es-
bastante prolongada. Domingo 15-11, me levant ms bien tarde pecialmente un da que tom quinina (iel viernes?). Luego, de
y me puse a hacer cosas. Queria ttabajar sobre mis notas. Lo nuevo otro da de inactividad. Principales intereses de mi vida:
intent, pero no pude. Mi cabeza no responde' Hacia las 11, Savi- Kipling, y en ocasiones fuerte afr,oranza de mi madre, en realidad,
lle (desagradable impresin). Me senta fatal y no pude trabajar. si pudiera mantenerme en contacto con mi madre no me inportara
Charl con D. D. Tras la cena empec a sentirme bastante mal: ya nada, y mis depresiones anmicas careceran de fundamento.
me fui a la cama. A las cinco no me sent con ganas de acercarme En general, empec a sentirme menos desesperanzado, aunque en
a casa de los Saville: me tumb en la litera junto a los sacos modo alguno bien. La ltima vez que me puse una inyeccin de
de algodn y de bche-de-mer [holoturias]. Me sent enfermo, ais- arsnico fue el 18, es decir, hace unos doce das. ;Demasiado
lado, y desamparado. Me levant y envuelto en una manta me tiempo de interrupcin! Durante todo este tiempo he estado bajo
sent al borde del mar sobre un tronco. Cielo lechoso, lbrego, el hechizo de Kim, una interesantsima novela, que da un montn
como relleno de un sucio fluido, la roscea franja del ocaso expan- de informacin sobre la India. Durante la ausencia de Saville,
dindose gradualmente, hasta cubrir el mar con una mvil cubierta la convivencia con Ia Sra. Saville no mala del todo. Ella es mucho
de metal rosado, encerrando por un momento al mundo entero, ms vital. Habl yarias yeces con ella de cuestiones etnolgicas,
en un extraflo sortilegio de imaginaria belleza. Las olas vienen y en una ocasin incluso me interpreto lel Yenanal. Saville lleg
a romper contra la gravilla de la playa a mis pies. Un anochecer el lunes 23 (?),7es [s]. La partida hacia Samaraia postergada.
solitario. Apenas pude tocar una cena estupenda. El lunes por la maflana me acerqu hasta el poblado y trabaj
Lunes por la maflana: mar hermosamente inquieto. Me tumb con juegos de nif,os y modos de crianza con Dagaea, jefe de uno
y no pude ver nada del hermoso paisaje que se extiende entre de los clanes subclanes. Por la tarde realic un censo genealgi-
co de poblado. Las intrigas de Saville con Armit me fastidian,
Mogubo y Mailu. En casa me sent a leer los peridicos; cansado,
abatido, con temor a una larga incapacitacin: la cabeza totalmen-
te anmica. D. D. se fue antes de la comida. Martes 17. S. se
fue por la maflana. Intent no con mucho nimo- mirar
-pero
mis notas. Le a Kipling, relatos. Perodo de abatimiento, sin espe- -_itl_ raison d'tre
arrzas de trabajo, lo que me trae a la memoria el verano pasado
serl psicolgica. Y lo que cam6i'it*Dor
en Inglaterra. Debo haberme sentido muy mal. Llegu a hacerme
a la idea de no proseguir mi trabajo. Me senta satisfecho con riales como morales. No hay otro problema sino el daflo que cau-
31 Ataque de locura tropical, que los malayos atribuyen a la posesin por san. Deseo discutir este tema con Armit y Murray. Y si es posible
un espritu maligno, y cuyos efectos son casi siempre un crimen por venganza. tambin con la Royal Commission. Armit ha prometido que me
Al parecer afecta slo a los hombres, del mismo modo que el latoh es wr dar una vuelta> por su distrito. Me dio confianza y me caus
tipo de enfermedad psiconerviosa que afecta slo a las mujeres malayas. (N' del T.) una magnfica impresin; pudo haber hecho lo mismo en la vecin-
66 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 67

dad de Rigo. Miercoles 25, haciendo el equipaje. Bastante desorga- de casas que abrirme camino en esto por mi cuenta-.
nizacin nerviosa, sentimentalismo, agitacin. Lamentos sobre el -tendr
Por la noche, en casa de los Rich, cena, Iueg me fui a leer;
perodo que termina, y miedo de lo que va a ocurrir a continua- me puse a dormir tarde. Por la maflana me levant y fui a desayu-
cin. Me imagino con frecuencia ya de vuelta en casa. Revelado nar tarde, luego trabaj un poco con el hijo de un samoano.
de fotos. Descubrimiento de que r. habia quedado revelada en Muy cansado y torpe. En Isurele hace mucho calor. Luego del
papel self-toning laocoloreadol y positiv una foto. La visin alm.oerzo, me fui a tumbar y dorm hasta las 4, luego hi-ce un
de su cara enamorado?- me deprimi. Record mi poco de trabajo. Por la noche, cena con er capitn sa[, billar,
-;sigoenan
estado de nimo la habitacin empapelada de negro, aquella y un breve choque con Savilre. El sbado 2q, hs g, nos vamos.
oscura tarde, cuando' su marido nos descubri al fin y ella no Me tumbo hasta las 6, y me levanto. Hermoso paisaje. Las orilas
pudo salir conmigo. Un instante de profundo y fuerte amor. Veo del lago waldstadt con frondosos palmerales ai fondo. Atravesa-
en su cara la encarnacin del ideal femenino. Una vez ms, me mos el canal de Suau. Me di cuenta de lo perfecto que sera que_
resulta inmensa e indescriptiblemente prxima. Vuelve a ser my darse aqu para siempre. Fantsticas rocas volcnicas, de aparente
[mi]:z 7. ;Qu estar haciendo ahora? iCun alejad.a estar de formacin reciente y afilados contornos, sus lomas y picos incrus-
m? ;Me recordar an sentimentalmente? El mircoles no fui has- tados de peflascos y rematados por pincuros, ras lderas bajan
ta el poblado, me fui a la cama temprano, y dorm mal. escarpadas hasta el mar, y las oscuras rocas continan an ms
Jueves, 26-ll . De pie a las 5 AM. Maravilloso nimo maflanero. abajo, hacia las azules profundidades. Me sent all, con la vista
Prometo que me levantar siempre temprano. partimos. por un fija, mientras tarareaba una cancin. con ra mente embotada por
momento me quedo mirando Mailu, magnficos y curvos costillares el mareo, no me senta ciertamente muy hedonista, pero mis ojos
montaflosos. Luego me acuesto y permanezco as 4 5 horas. se embeban de placer en el paisaje. Del otro lado de Suau, las
No me perd mucho, de todos modos, ya que una espesa niebla montaflas se hacen ms bajas y tuercen hacia la izquierda; a lo
lo cubra todo. Mareo, pero sin llegar al vmito; insoportable, lejos se divisa una cadena de altas montaflas situadas al otro lado
pero no abrumador. Cerca de Bona Bona [isla situada al este de Milne Bay. Mgico efecto de los arrecifes de coral, que asoman
de Orangerie Bay], me levant y fui a sentarme en cubierta con desde las profundidades. La silueta de Roge'a que eerje en la
un terrible dolor de cabeza. colinas cubiertas de niebla, bastante distancia como una nueva fase dei pacfic. Toao
sec este tiempo-emocin-
he estado sentado en cubierta.
sa viSta
de Garda,
Llegada a Kwatou. Abel:: me recuerda a don pepe Duque. Ho_
los rriblemente cansado y somnoliento. Me siento en la veranda y
un tipo
am o mejor
hojeo el chalmersr+. Juegan ar criquet ar abajo. Niflos bastante
que con Saville. Me levant, y fui a comer. Rich me recibi muy guapos y dulces. Toda la familia, dicho sea de paso,
muy del
afablemente. S. en conjunto bastante desagradable. Tras la comida estilo de familia Rich, me produce la ms favorabie opinion. et-
una larga charla sobre poltica, etc., Rich me llev abajo. Le muerzo, y luego a Roge,a. Charla con el Dr. Shaw, cleccionista
algunos nmeros del rimes, nada hay que me lleve a los estudios de cucarachas. Tom la decisin de quedarme en Kwatou. Hice
de
de etnografa. Hacia las 5 PM baj a tierra, y me rend en el nuevo migas con Saville, que se ofreci a echar un vistazo
a algu_
poblado a la impresin de estar en una nueva Kulturkreis nos de mis escritos. cena en casa de Abel. Charla con Aber sobre
[<<rea los salvajes y sobre los maors. Noche y maflana en el mar. Ante
cultural>1. En conjunto, el poblado me impresion ms bien esfa-
vorablemente. Las cabaflas m las azules olas, o por mejor decir, unas poco profundas
son ciertamente ms -de viejo tipo, con techos curvos_
y hermosas que las de Mailu. y un mar suave. A mis espaldas, las aguas boscosas colinas de
Pero hay una cierta cin, las aldeai estn dispersas;
" R." C. W. Abel, de la London Missionary Soiety, autor de un librito

-lt-srU.uyudo
nto. Vi tre.s- . ',T#xiil:J,'.-;::'J'io"'o;11"
de Papua, v
...o'

autor
en el original. d,e pioneer LiJe and works in
N"w ,fr"jtir$i!,l"lfo
68 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia 69

Nueva Guinea. A la izquierda, la punta misma de Roge'a, unas la maflana me puse a trabajar con Saville; luego vino conmigo
pequef,as casas entre los palmerales. Enfrente mo, la pequefla c- a Samarai. Me dijo que lo esperara hasta las 12, lo que me
pula verde de la isla. Todo es muy hermoso. Excelente estado fastidi porque el doctor me haba invitado a almorzar. Llegu
de nimo. Esta maflana he perdido un alfiler que ?'. haba llevado a Samarai algunos minutos despus de las 12. Hisgginson me
puesto en Sandgate. De nuevo, abatimiento, y Ia sensacin de mostr la jail [crcel]. Nikoll, y un viejo de nariz amoratada
que an sigo enamorado de ella. me acompaflaron; los presos se alinearon; escog unos cuantos
El domingo 29 me encuentro en casa escribiendo las lneas que para la tarde. El almuerzo en casa del doctor, bastante soso:
anteceden. Empiezo a sentir fatiga. Hacia las 11, Saville y Ellis una enorme pifla muy jugosa, y ms bien amarga. Con Shaw
bajan a charlar un rato. Hacia las 11.30 subo al piso superior fui a ver el hospital; y luego a la prisin. Al principio me sent
con una clara sensacin de debilidad. Servicio religioso con Abel. un poco flojo, luego fui sintindome mejor. Charlie es un tipo
Tomamos asiento en una capilla o refugio rectangular similar a muy agradable, aunque no tan inteligente como Ahuia. Volv
una rotonda. Un fuerte tufo. El servicio fue largo, repitindose hacia las 6; Saville lleg a las 7.
los himnos varias veces. Me sent cansado y claramente desmorali-
zado. Tras el servicio, Abel me present a Johnnie, su mejor infor- Martes. 1-12. Por la mafr.ana, Saville, como de costumbre, trat
mante. Luego, me fui a almorzar. Terminado el almuerzo me fui de ser amable y evitar fricciones, lo que no siempre es fcil. Por
en un cayuco hasta Samarai, con Igua, Utata, y Sanyawana. Pasa- ejemplo, un da mismo martes- tena que ir hasta la ciudad
mos muy cerca de Roge'a. A travs de las impolutas y transparen-
-ese
en rt dinghy [canoa tpica de las Indias Orientales] y S. se ofreci
tes aguas vi formas de color violeta y [...] piedras de verdes refle- a llevarme, pero me pidi que le esperara por tiempo indefinido.
jos. Las palmeras inclinadas sobre el agua sobresalen de los bordes Yo le dije que en tal caso prefera tomar el dinghy; a lo que
de Ia verde espesura. Por encima de ellas las escarpadas laderas de me replic que no poda prestarme su canoa. Durante este tira
las colinas cubiertas de altos rboles y un espeso sotobosque. Las y afloja me contuve bastante bien. El martes por la maflana, tra-
colinas y la todopoderosa y admirable jungla de color verde oscu- baj durante una hora ms o menos en \a jail. Shaw me invit
ro, las transparentes aguas de color verde brillante, el cielo conge- nuevamente a almorzar; quedamos para el jueves para dar una
lado en un perpetuo buen tiempo, y el mar de un profundo color vuelta hasta Ebuma. Luego, baj de nuevo a la jail. Dos mucha-
azul. Recortndose sobre 1, el perfil de incontables islas a lo lejos; chos de Rossel Island, mediocre. A las 4 fui a visitar a Ramsay
ms prximas a m, puedo distinguir varias bahas, valles y picos. y hasta las 6 estuvimos revisando los instrumentos de piedra. Un
Las montaflas de Nueva Guinea, algo inmenso y complejo, y sin tipo (Hyland), que prometi ms tarde darme algunas curios lcu-
embargo absolutamente armonioso y bello. Frente a m, Samarai riosidades], result ser un enojo, y nada result de aquello. El
en medio de la plcida languidez de una tarde de domingo. Espera. martes por la noche, creo, tambin apareci Saville, o tal vez
Fui a ver a [C. B] Higginson magistrado residente de Samarai, yo fui por all, y hablamos de Conrad; yo eleg Youth. El mirco-
quien educadamente me ofreci su ayuda, pero me recibi con les, a government whaleboat [un barco ballenero del gobierno],
cierta sequedad. Fui luego a visitar a Shaw, pero no lo encontr vino a recogerme. La primera vez que navegaba a yela. Inmensa-
en casa, siempre se haba mostrado muy corts, invitndome a mente encantado por la impersonal, tranquila y misteriosa fuerza
visitarlo. De bajada me encontr con Salomon, con quien habl del viento. La tripulacin estaba formada por diez hombres, me
de plantas etnolgicas [sicJ, lo anim y le promet mi cooperacin. sent como tn sahib... Bien. entrada la maflana, en la jail, me
En su compafla fui a visitar a Ramsay; muy favorable impresin puse manos a la obra ms bien tarde. Almuerzo, consistente en
y amistosa recepcin. Luego pude ver al Dr. Shaw, quien me pidi tres tabletas de chocolate, que com paseando por la isla. Hermosa
que me quedara a cenar; me mostr muy brillante y en excelente vista de la parte sudoriental, sobre el Pacfico, desde un paseo
forma. Volv a casa bastante tarde; los muchachos estaban ham- preciosamente explanado. A ratos tena la sensacin de que el
brientos. Haba empezado a llover poco antes (por eso no haba mar resulta ms hermoso cuando se lo ve desde un entorno civili-
ido a cenar a casa). Por la noche, el techo empez a gotear, zado. Tarde en la crcel. Gran jaleo. Dos destroyers [destructores],
y me despert; me cort el dedo gordo del pie izquierdo. Por hicieron su aparicin con la velocidad del rayo. Pude divisar la
70 Bronislaw Malinowski
Diorio de compo en Melqnesia 71

Union Jack lbandea inglesal . Fui a ver a Ramsay, pero estaba


tanto me siento lleno de rabia contra Saville, y me enfado porque
fuera. Me dirig a la costa. Me puse a hablar con un marinero.
)

Luego, la cena, muy gustosa y agradable. Beb cerveza y habl


no se me dijo que Ruby pensaba ir a Manila.
en contra de los misioneros. Hig[ginson] se mostr de acuerdo
El sbado fui hasta Samarai en el dinghy, bastante temprano.
por una corta calle recocida bajo un sol radiante, y cubierta de
conmigo, mientras Naylor, un tipo simptico con aspecto de ratn,
polvorienta arena blanca, pase bajo la sombra de un gran rbol
ms bien los defendi. Me llev al wholeboat. Bajo la luz de
de una gigantesca higuera desde la iglesia y la rectory [rectora]
la luna bogamos hasta Kwatou. hasta la casa de stanley. Al mismo tiempo compromet a chart
El jueves, 3-12-1974, me hallaba trabajando con Saville, cuando
y a dos prisioneros. Hicimos un descubrimiento respecto del hacha
se anunci la llegada del Morinder. Fui hasta el whaleboat, y
n de las hachas en uti
me enter de cundo se iba el Morinder. En la jail me encontr
mente interesado en
con un polica que acababa de llegar de la N[ueva] G[uinea] ger-
almorzar en el hotel
man falemana], con seis convictos que haban vapuleado a un
borracho que quera
misionero. Embrutecidos rostros almanes... Mi despedida de los
1, y tuve que inventarme una excusa. Me sent en un banco junto
Saville [fue] fra. (Por la maflana tuve una desagradable discusin
al mar y me puse a rumiar chocolate y bizcochos. por la tarde
con S. sobre quin usaba y quin pagaba el bote.) Charla con volv a casa de Stanley; Hyland se puso a trabajar con nosotros,
los policas. Nativos de la N. G. alemana fuertes y enrgicos. Lle-
luego llegaron los orokaiva e identificaron el hacha de obsidiana.
gu muy tarde a mi almuerzo con los Shaw. All me encontre
Por la noche pas por casa del doctor un momento; luego, en
con Stanley, un gelogo del gobierno. Muy agradable y amistoso,
compafla de Igua, fuimos remando hasta Kwatou.
aunque un poco rough fbrusco] . Acordamos trabajar juntos sobre
Domingo. Sin apenas tiempo para hacer las maletas, tom el
rocas, al da siguiente. A continuacin fui hasta Ebuma con el bote del doctor, y por primera vez llev el timn. Fuimos lentos,
doctor. porque no supe aprovechar bien el viento. El doctor se me uni
diana d
en el quay [muelle]. Fuimos, pasando por Roge,a, hasta Sariba,
asta Roge'a, y de all a Sariba [isla vecina]. En
luego, otro tack [viraje] a la derecha y penetramos en una pequefla
ocasiones me sent desanimado por lo movido del mar. Dimos
baha. Esta vez el mar se las arregl para deprimirme
la vuelta. El anochecer era maravilloso. Volv en mi gran whqle- -un leve
boat. Ltego me fui a charlar con Ellis y ambos nos pusimos a
cotillear sobre Saville. Siento haber tratado a S. tan bien. Ellis
baj conmigo y hablamos de diversos temas por el camino.
El viernes por la maflana fui hasta Samarai et el dinghy puesto
que tena cosas que tratar con Aumller, quien me invit a almor-
zar. Ltego trabajo con Stanley en casa de Ramsay; Charlie no
apareci. Aprend mucho, y Stanley me cay muy bien. Almuerzo
con Aumller. Maravillosa y amplia vista desde su veranda. Charla
sobre Alemania, la guerra, 2,y qu ms? Luego, de nuevo a casa
de Ramsay. Ms tarde me encontr con Hylnd que me dio instruc-
ciones. Por la noche charla con Leslie35 sobre el whaler [caballe-
ro], a quien acusan de tener enfermedades venreas. En Samarai
me sent st home [como en casa], en poys de connaissance len
pas conocido]. De vuelta a Kwatou, no me sent bien y me fui
derecho a la cama sin esperar a que Ellis llegara. De tanto en

3s Propietario de un hotel en Samarai. 36 Nativo de Dobu, isla del grupo de Entrecastaux


-F-

Bronislqw Malinowski Diario de camPo en Melanesia 73

a discutir de astrologa conmigo, Io que me puso de verdadero


malhumor. Me sent en cubierta y me puse a mirar el paisaje,
casi lo haba olvidado ya. No me fij en la hermosa lengua de
tierra que tanto recuerda a Castel dell'Uovo, Npoles. Hermoso
paisaje... en Suau; a la derecha una escarpada cadena de altas gte, y con unos pocos o7s que hablaban pidgin. Fui hasta
montaflas, all al fondo. A la izquierda toda una serie de islas.
Suau tiene una hermosa presencia. En tierra me encontr con un
grupo de gente que hablaba ingls: Biga y Banarina [un ex polica].
A continuacin fuimos a la laguna. Preciosa vista y una estrecha
entrada, que da paso a un lago casi circular; llanas orillas cubiertas su interior. Pareca ser un simple lugar de almacenaje, una yam
de altos rboles, y sobre el fondo las altas montafi.as, perfilndose house l<<casa de flames1. Adquir la prow [proa] esculpida de
bellamente. En la orilla me sent sobre un gahana canbal y habl una canoa de guerra. Samudu, un tipo alto, de buen talante y
con Imtuaga, maestro escultor de excelente humor. Regresamos servicial, habla ingls y motu bastante bien. Fuimos hasta cerca
con una noche chispeante de estrellas; habl con los oys sobre del barco de Dagoisia (Charlie) desde Loupom [isla cercana a Mai-
las estrellas; ellos remaban. Entonces Biga y Banarina se acercaron lu]. Luego, inspeccin de las casas, que los nativos estaban arre-
a hablarme; yo estaba muy somnoliento. glando para una fiesta. Magnficas casas, bellamente decoradas
Al da siguiente, viaje hasta Nauabu. A mis espaldas, los llanos con efigies de animales totmicos en sus fachadas.
-En la esquina
y, desde el lado de ac, faltos de inters estrechos de Suau. Por de una de las cabaflas vi tn bagi, etc. Sobo, que significa tab-
un momento se me abre una perspectiva sobre la laguna; luego, que al principio cre estaban conectados con la necesidad de hacer
anchas y poco profundas bahas con escarpados picos volcnicos pigs plentiful [fecundos a los cerdos], una especie de Intichiuma3t.
y afiladas crestas. Farm Bay tiene una apariencia poco profunda y Pero parece ser que slo tiene la funcin de atraer a los cerdos
carente de inters. Segn vamos penetrando en ella, gana en belle- al so'i. En cualquier caso, un importante descubrimiento, la nica
za. Al fondo, una sierra con unos cuantos picos. Palmerales ali- forma de ceremonial religioso. No llevaba cmara, por lo que
neados en la PlaYa' desist de tomar fotos. Tras el almuerzo, a dormir, me levant
cansado. Samudu no apareci; sal en la canoa, y me bafl. Sal
Mailu. 19-12-1914. Hoy me siento mucho mejor. ;Por qu? ;Es por la noche, pero no hubo danzas. Me senta totalmente cansado.
posible que el arsnico y el hierro tarden tanto en producir efecto? Por primera vez o el prolongado y cortante sonido de la caracola
Al fin he llegado a Mailu, y realmente no s, o no veo con clari-
dad, qu voy a hacer. Perodo de suspense' Vine a un lugar desier-
to con la sensacin de tener que acabar pronto, pero entre tanto
debo em
Compl imientos, Por el
orden en hallaba un tanto 9-12. Tras el desayuno, compr una estera para Igua,
cansado ntirme mareado'
Al tocar tierra me siento siempre un poco subyugado. En Nauabu
me sent rodeado, envuelto por el esplendor de la vegetacin sube- altas montaflas que se alzaban sobre Farm Bay se movan,
cuatorial, dispuesto con majestuosa simplicidad en un orden casi cubriendo Suau. Isudau [ilsuisu?] no pareca muy festivo. Una
geomtrico: el semicrculo de la baha, las dos pirmides de monta- estrecha franja de arena, a ambos lados de la espesura de mangles,
ur, .o, la cadena de la orilla occidental corriendo derechamente con un fuerte tufo de algas en putrefaccin. Delante del poblado,
hasia el mar. Diseminadas por uno y otro lado, casitas en medio
31 Ceremonia mgica australiana para incrementar las especies totmicas
de los palmerales. Boo rompi un remo antes de tocar tierra.
En medio de una plantacin de cocoteros enanos, se alza la casa de cada clan.
Bronislaw Malinowski Diorio de campo en Melonesia 75

donde paro con todo el kil [equi- de) y me acerqu al poblado. Estaba bastante vaco. Rich hizo
la casa del teacher [maestro],
pol. Voy al poblado. Mucha gente sentada bajo los rboles, cerca
e la canoa, y sobre las verandas. Muchos cerdos. La gente llevaba
ropa de fiesta; unos pocos de ellos portaban huesos en la nariz
mujeres-. Unos cuantos con bagi y somorupo colgados
-slo
del cuello, y sosteniendosus bastones de bano. Los de luto recien-
temente pintados, brillan como esobillas de chimenea. Intercam-
bi saludos en el boss [jefe], el tonawagona' Volv y me di unas
cuantas vueltas para ver cmo trasportaban a los cerdos. Por la
tarde volv de nuevo y charl con Tom y Banari, dos ex policas.
Tom una snapshot [instantnea] de un cerdo segn era conducido,
fisgu un poco y compr unas cuantas curiosidades. El jueves,
por la maflana me di una vuelta en pijama, y fui a inspeccionar
la canoa. lJna amuiuws de Amona, magnficamente esculpida. Mien-
tras paseaba entre la gente -casi no reparaban en m-' pelea
szunoana, que a cambio me regal un abanico.
El mar ms all de Fife Bay (observ unas cuantas islitas con
de cerdos con el sargento; creo que fue el primer da por la tarde
cementerios) estaba menos en calma que el lunes y el mircoles.
o al anochecer cuando entr en contacto con Sixpence [Seispeni- cruzamos una profunda baha. Los boys no saban hacia dnde
ques] y Janus, que ms tarde se haran mis amigos. El jueves
tirar- Preguntamos a alguien que pasaba en canoa. silosilo estaba
por la tarde, me di otra vuelta para observar cosas. El viernes
L1-12, por Ia mafr.ana observ la interesante ceremonia del pago,
con Sinesoramonamono; luego fui a sentarme con los cerdos en
la casa del tanawagsna; muy aburrido por lo que estaba ocurrien-
do. Por la tarde volv por all, esperando ver lurra matanza ceremo-
nial de cerdos. En realidad parece que no existe nada semejante.
A las 4 en punto me dirig a Isulele en un dinghy. Maravillosa
tarde, llena de luz. Ante m, una gigantesca pared de verdor satu-
rada de oro solar que resbalaba por ella y se exprima sobre la
casa nueva' o ms bien un dubu, y sucias figuras macilentas. El
verde vegetacin, relumbrando contra los acantilados calcreos.
tanawagona. A la izquierda un segundo dubu, d.onde se halla en-
El mar estaba tranquilo; abierto de par en par, y profundamente nia. Encontr a Sixpence,
az:ul. La calma de una hermosa tarde; un estado de nimo festivo. damorea. Haba mujeres
Me sent como si estuviera de vacaciones, tan libre como el aire. primer cerdo, y las muje_
Rich me recibi amable y hospitalariamente, sin formalidades. Fui ron a danzar. Goc con
el espectculo, con el batir de los tambores, y con los ornamentos.
a dar un paseo por la falda de la colina. Haba un vista mgica
sobre el lado de la montafla, ahora baflado en la rosada luz del
ocaso, y sobre la baha. Vencido por la tristeza, tarare algunos
temas de Tristdn e Isolda. Morrifla. Evoqu varias imgenes
del pasado, T.S., Zenia. Pens en mi madre, ella es la nica perso-
na que realmente me interesa y por quien verdaderamente me preo-
cupo. Bueno, tambin por la vida y el futuro. Volv a casa de Domingo. 13-12. Me levant sintindome como si me hubieran
los Rich. Viaje de vuelta. Utata y Velavi me llevaron por una descendido de la cruz, nada funcionaba bien. Lluvia, tiempo nu-
marisma de mangles. blado, un baflo romano ro rettre. [Rem hasta la costa de'Nueva
El sbado, 12-12, me prepar de maflana (me despert muy tar-
76 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia

Guinea]; me di un paseo entre las palmeras de sag: un bosque en aquellos das, me irritaron infinito. Las tres noches que all
antidiluviano: como las ruinas de un templo egipcio: gigantesco, dorm no fueron nada buenas; durante todo ese tiempo me sent
o ms bien colosal, troncos cubiertos de geomtricas cortezas, mus- exhausto. EI lunes por la maflana, despus de beberme un coco
gosos, ceflido por una marafla de diversos tipos de lianas y plantas en la playa, fui hasta Velavi en canoa. No recuerdo muy bien
trepadoras, con cortas ramas troncosas cubiertas de hojas, fuerza, qu hice, Generalmente hay menos animacin por las maflanas,
imponencia, monstruosidad geomtrica. Las marismas de palmeras la diversin empieza por las tardes. Siempre hay alguna procesin
de sag suelen producir un efecto sin comparacin posible. Y un con cerdos. El lunes por la tarde -idamorea? ;El martes?-.
calor abrumador las envuelve siempre. Visit unas pocas chozas EI mircoles, por fin, los cerdos fueron trasladados a casa del
en la jungla y penetr en una casa abandonada. Volv; y me puse tanawagano. Disputa
-casi una algarada- sobre si tumbar o no
a leer a Conrad. Charla con Tiabubu y Sixpence, excitacin mo- un cocotero. La danza raua. I|luy impresionante, cuando un grupo
mentnea. Luego me vi inmediatamente invadido por la apata, de tipos que tenan una pinta verdaderamente salvaje irrumpi
apenas tena nimo para concluir siquiera los relatos de Conrad. en medio de la evidentemente asustada y nerviosa multitud. No
No hace falta mencionar la terrible melancola, gris como el cielo me sorprende que estas cosas provocaran peleas en otros tiempos.
Antes de esto tuve una fecunda charla con Carpenter, quien me
porporcion toda una serie de valiosas explicaciones. En conjunto,
estos pocos das que podan haber sido extremadamente fructferos
poda haber obtenido multitud de cosas importantes-,
-realmente
resultaron en gran medida estropeados por la limitacin de mis
fuerzas. Durante el da, el calor era tal, que me achicharraba en
de cualquier posibilidad de hacer algo, estaban teniendo lugar co- la plataforma donde me hallaba tendido. La mayor parte del lunes
sas terribles e insoportables. La necesidad monstruosa, terrible e me la pas sentado en la plataforma casi sin hacer nada. El martes
inexorable, adopta la forma de algo personal. El incurable optimis- por la tarde fui con Sixpence hasta su pequeflo poblado, donde
mo humano le otorga un aspecto amable, gentil. Las fluctuaciones tom las ltimas tres fotos del da. Luego, vuelta a la playa don-
subjetivas, con el leitmotiv de una esperanza eternamente victorio- de corr a unirme a la procesin que marchaba en lnea recta hacia
sa, son objetivizados como una divinidad amable y justa, excepcio- m, encabezada por el tanawogana; me ofrecieron un cerdo. Inten-
nalmente sensible a los aspectos morales de la conducta del sujeto. t devolvrselo, pero fue intil. Ese da (martes) empezaron a bai-
La conciencia, la funcin especfica que nos atribuye todo el mal lar el damoreo, peo yo me hallaba tan harto del cerdo y tan
que ocurre, se convierte en Ia voz de Dios. Verdaderamente, hay monstruosamente cansado que me fui al dubu a acostarme. O
mucho en esto de mi teora de la fe. Los apologistas suelen ignorar entonces furiosos rugidos. Tiabubu dijo que tal vez los bushmen
este aspecto, poniendo todas sus energas en combatir al ms peli- [hombres de la selva] haban aparecido y estaban tirando las casas
groso enemigo de la religin, el racionalismo puro. Los enemigos y destruyendo los palmerales. Numerosos gritos que sonaban algo
de la religin, reducidos a tcticas puramente intelectuales, han asi como ihurra!, y rplicas que sonaban como iwipp!. Al da
intentado mostrar la absurdidad de la fe, como nico medio de siguiente observ los mismos hechos y me di cuenta de que esto
minarla. La consideracin de las bases emocionales de la fe, sin ocurra cada vez que uno de los troncos de mangle que se alzaban
embargo, ni destruye la religin, ni le aflade valor alguno. Extrae en medio de la multitud era derribado con la ayuda de una palanca
su fuerza tan slo del intento de entender Ia esencia de la psicolo- desde la plataforma, con un cerdo atado a 1.
ga de la fe. El martes por la maflana me dirig hacia el lado izquierdo del
El domingo por la tarde, no pude hacer nada. Volv en compa- poblado, detrs de la creek [caleta] y vi cocinar el sag, removin-
fla de James (Tetete) mas bien temprano, me ayud a buscar dolo con una especie de remo. El mircoles por la maflana le
una casa grande en Kalokalo. No puedo decir que los momentos fui a llevar kuku al tanawagana, quien se mostr obsequioso con-
pasados en dicha casa fueran agradables. El hedor, el humo, el migo, llevndome hasta Kanikani. El mircoles por la tarde fue
barullo de gente, perros y cerdos y la fiebre que tuve que soportar el da ms intenso: el punto culminante del rouq. A lo largo de
7B Bronislaw Malnowski
Diario de camPo en Melanesia 79

todo este tiempo, desgraciadamente, me sent muy mal. La fiebre


o el tremendo calor estaban destruyndome. El jueves por Ia mafla- las nubes. Gadaisiu; la plantacin aparentemente muerta, sombra.
na fuimos hasta Dahuni. A1 otro lado de Silosilo, una baha abier- Almterzo con Meredith. Charla sobre los Graham; sobre las esta-
ta; a la izquierda (oeste) un enorme acantilado, elevado sobre una ciones de esta parte de Nueva Guinea. Vamos en dinghy hasta
el poblado; un poblado miserable, sin apenas nadie; las altas casas,
estrecha lengua de tierra: sobre 1, Gadogadoa. Unas pocas embar-
construidas /a Suau, aunque algunas de ellas particularmente
caciones procedentes de Mailu, cuanto ms hacia el oeste bamos,
miserables. Nos alejamos por mar; desde detrs de las montaflas
ms embarcaciones con velas de crsb-claw [pinza de cangrejo] vea-
una persistente niebla blanca se arrastraba sobre nosotros, como
mos. Bogamos en torno a una baha de poco fondo, pasamos
empujada por un violento viento del lado contrario. Al parecer,
rozando el acantilado y entramos en la rada de Bona Bona. La
el fuerte monzn del otro lado viene a chocar aqu con el viento
isla de Bona Bona Rua me recuerda las laderas de los Crpatos
del sur que lo cruza. Mgica visin de toda una serie de colinas.
)
con sus muchos brazos, Obidowa, al otro lado de Nowy Targ.
rodeadas de un nimbo de niebla, que repta misteriosamente por
De tanto en tanto calveros, trozos de tierra mal irrigada, cubierta
los profundos valles. Baibara. Choque con Arysa; rabia. Camin
de hierba, que, sin embargo, me recuerdan extraflamente las estri-
)
por un ventoso sendero entre espesas viflas enmarafladas con un
baciones de algunas laderas de Kopinica, cerca de la vieja carretera joven palmeral; la Sra. Catt y Catt; charlatanes; repas las revistas
l
que lleva a Morskie Oko. A la derecha, la entrada a Mullins Ha-
ilustradas; me pareci que no podra aprender mucho de ellos
)
bor, Gubanoga. Hacia el norte, llanas orillas costeras y un luju-
sobre la agricultura nativa. Fuimos a dar una vuelta por la playa;
riante cinturn de bosques, de impenetrable vegetacin, que corre
paralelo al lechoso mar azulado. De tanto en tanto, palmerales Catt se mostr efusivo sobre la plantacin y yo me mostr lleno
l
de admiracin. Me ensefl su antigua casa y me cont una historia
que forman lneas paralelamente geomtricas, grabadas con algn
sobre una serpiente, lcuntas veces habr mostrado todo esto a
afilado instrumento sobre el cinturn de verdor. A la derecha,
)

otros visitantes y les habr contado la misma historia? En la playa,


anchas bahas y montaflas cubiertas de rica vegetacin. Penetramos
)

discusin acerca de los misioneros, leve friccin; le pierdo cual-


) desde el Iado de Dahuni Bay. Muy cansado. Contemple con placer
quier tipo de afecto. Volvemos; cena; discusin con la Sra. Catt,
) las fotos de un nmero ya tres aflos viejo de Graphic. Me fui que es muy agradable. Fuimos a la cama muy tarde. Dorm mal.
a dormir. Por Ia tarde, paseo. En el 2.o dubu haba sentados No demasiado bien por la maflana... Daba apareci, y fuimos
dos visitantes, dos mailu y dos borowa'i [tribu del interior de
en canoa hasta el cementerio. Plataforma, atados de huesos y cala-
la zona de Mullins Harbour], comiendo taro en grandes cuencos veras blanqueadas sobre las rocas. Una de ellas tena una nariz
de madera. Los tipos de los borowa'i eran extraordinarios: caras pegada muy impresionante. Pregunt sobre las costumbres funera-
totalmente australianas, pelo suave, narices de mono y expresin
)

rias. Entre tanto, los oys se entretenian en chillar y tocar la


salvajemente asustada. Sin sentirme an capaz de trabajar, me
)
bocina. Me puse furioso con ellos. Le dijimos adis a Catt. La
march y sal a dar un vuelta en lancha con Igua, Boo y Utata.
) costa es rocosa y cubierta acanijada vegetacin. La entrada a la
Nos tropezamos el lugumi mailu, al que pas un rato. Maravillosa
laguna donde est situado el cementerio se abre entre dos rocas...
perspectiva de Ia amarilla embarcacin sobre el fondo de un cielo
Ms all las colinas se ven ms altas y cubiertas de un extremada-
I
azul oscuro; las bajas costas de Mullins Harbor se perfilaban a mente intenso vigor. Desgraciadamente, el da estaba muy brumo-
) Io lejos. A la vuelta tuvimos que luchar con los remos. Al anoche- so y no poda verse muy all. Llegamos hasta port Glasgow, que
)
cer compr algunos objetos, el comienzo de un museo de nuevo tiene un aspecto mgico, un fiordo flanqueado por dos pilonos
tipo: objetos domsticos. esfngeos, rodeados de altas colinas, sombreadas por las gigantes-
I
La maflana siguiente (viernes, l8-12) apareci radiante y clara, cas montaflas de la cordillera principal [la cordillera owen stanley]
\
Mullins Harbor no se divisaba tan claro a 1o lejos, porque haba desde atrs. Desembarqu, me sent inmediatamente hecho polvo
tormenta de aquel lado. Oranagerie Bay poda verse a la perfec- y volv a la lancha. Stop [parada] en las cercanas de Euraoro.
)
cin. Dificultades con los boys, que empezaron a mostrarse rebel- una islita arenosa y rocosa con una docena de casuchas misera-
des. Avanzamos a lo largo de la liana y verde costa, una serie bles. Llegamos a Mailu. Me sent repentinamente vaco: el futuro
de colinas podan verse tierra adentro, en medio de la bruma y
)

)
era un puro interrogante, Slo unos instantes antes me hallaba
80 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia B]

planificando mis actividades en Mailu, descripcin y fotos de las mucho toda la noche; al parecer me lo he infectado de nuevo
ctividades econmicas, en los huertos y en las casas, intencin al baflarme.
de recoger muestras de todo tipo de objetos tcnicos, etc. En Mailu
me puse a esperar la launch [lancha] y dawled [a haraganear]. Ayer, lunes 21, todo el da en casa. Maflana y tarde con Puana;
No me senta muy mal; al parecer ya haba tenido mi racin de hablamos de pesca, De vez en cuando, por la tarde, violentos
mar. Me puse a escribir mi diario. Hacia las 6 fui hasta el pobla- accesos de depresin; me pesa la soledad. Me entretuve con los
do, distribu tabaco y encargu un modelo de oro'u. relatos de Gautier, pero me supieron vacos. Como una invisible
Oh, s: la casita de la misin se afan en recibirme y me produjo pesadilla, mi madre, en medio de la guerra europea, pesa sobre
una agradable impresin, mitigando mi ira contra los Saville. Ha- m. Pienso en mi madre. De tanto en tanto, afloro a Toska, y
cia las 7 volv a casa y me enter que el Elevqla haba llegado' a menudo miro su photo [foto] . A veces no puedo llegar a creerme
Sal con el dinghy. Charla con Murray y Grimshaw. Cena con que esa maravillosa mujer... EI trabajo avan,za ms bien mal.
s[u] E[xcelencia] y charla. Me hallaba en pie de igualdad con ellos, 22-12. Martes. Puana vino por la maflana y se ofreci a llevarme
.*o rt.t; libre y amistosa conversacin, siendo yo quien le dio a Kurere38. Una vez ms fui a sentarme sobre las olas y a desli-
color, vo. Le cuatro cartas, una de la Sra' zarme sobre el espacio, en medio del maravilloso espectculo de
Mayo otra de A. G. [Alfred Greenaway], las islas y montaflas circundantes. Llegamos hacia las 4 y nos
xito e libras, un poco corto, pero al parecer instalamos en casa del misionero. El pie me duele y no puedo
s carta a bastante seca ponerme el zapato. Por un lado y otro de la aldea me encuentro
por mi cordial, en res- con gente que conozco y nos ponemos a hablar. Salimos del pobla-
desde Yl Y las fotos. do... a cierta distancia a la izquierda, una procesin danzante avan-
zaba siguiendo la costa. Todo lo que poda orse era el bastante
que debo admitir ,::# gente que aqu he ."J#i::"i";tTl; complicado ritmo de los tambores y del canto. Observ Ia ceremo-
mostrado en su conjunto bien dispuestos y hospitalarios, de modo nia de cerca. A la cabeza, dos hombres portaban pequeflos rboles
que he llegado a tener la impresin de estar entre amigos' No de mango; de ellos colgaban guirnaldas de cierto tipo de hoja,
me siento demasiado aislado. Incluso la gente que he ido encon- cuyos extremos colgantes eran sostenidos por otros dos hombres
trando de paso -los Rich, los Catt, los Meredith- son huma- desde detrs. Estos iban seguidos de dos jefes embadurnados
nos, buenas relaciones>' En Samarai, los Shaw' los Higginson, de holln y pintados. Detrs de ellos vena toda una muchedumbre
los Ramsay y Stanley me trataron con gran amabilidad"' Igua cantando y bailando, unos con, y otros sin tambores. El canto
fue hasta el barco. Esta maflana con la voz ahogada por el llanto era bastante melodioso. La danza: saltar sobre una pierna y luego
me dijo que su uncle ltol Tanmaku acababa de morir, y prorrum- sobre la otra, Ievantando mucho las rodillas. En ocasiones baila-
pi a llorar. ban doblndose hacia atrs, con las espaldas vueltas hacia los r-
boles de mango, rodendolos como si los adoraran. Cerca de la
Hoy me pas todo el da sentado en casa, escribiendo mi diario, entrada del poblado les salieron al encuentro mujeres cargadas
vendndome el dedo, y preparndome para tomar fotos. Esto ocu- de ornamentos y con diademas de plumas blancas de cacata sobre
rri el domingo 20. Por la tarde tom un revigorizante baflo mari- sus cabezas; bailaban del mismo modo que cuando se conducen
no, nad y me tumb al sol. Me sent fuerte, saludable y libre' Ios cerdos, es decir, saltando sobre uno y otro pie, pero sin elevar
El buen tiempo y el frescor relativo de Mailu me han ayudado tanto las rodillas como los hombres. Todo el mundo actuaba con
tambin a animarme. Hacia Ias 5, me fui a pie hasta el poblado mucha seriedad; claramente se trataba de una celebracin, pero
y me encontr con Velavi. Le encargu una piedra para moler no haba en ella nada esotrico. Por otro lado, la mayor parte
sag y un modelo de canoa -a cambio de l0 atados de tabaco-'
vuelta a casa, el dedo me duele mucho. Me siento a leer a Gautier; 38 Una fiesta oilobo deba tener lugar all. Este tipo de fiesta se celebra
Velavi, Boo y Utata hacen el papel de mi corte. La noche fue siempre a finales de aflo e inaugura el perodo de ayuno que precede a la
muy mala. Me levant con dolor de cabeza, el dedo me doli fiesta principal del aflo nativo, aproximadamente dos meses ms tarde.
82 Bronislaw Malinowski Diario de cdmpo en Melanesia 83

de la comparsa)) eran actores. Tras la ((entrada)) de las mujeres, clam por cocos. Por norma general, puana se halla ya a estas
se extendieron ebas de grandes dimensiones; todo el mundo se horas sentado cerca de la casa, y se acerca a hablar conmigo.
sent, los actores principales en primera fila, y siguieron cantando Pikana vino una o dos veces cada tarde. El poblado estaba lleno,
mientras masticaban nueces de betel. El canto se hizo de nuevo con casi todo el mundo en casa. Danzas cada noche con
melodioso; tengo la impresin de que es la misma meloda que
-ahora
todos los ornamentos, plumas, pinturas corporales, etc. Tremendo
se emplea para todos los encantamientos. Una vez comidas las valor-, a veces llego a sentirme hecho una ruina. Hacia el martes
nueces de betel, los rboles de mango fueron despedazados; luego, 5, el viento empez a soplar en direccin noroeste
envolvindolos en eba, se emplean como charm [sortilegio] para estado de nimo mudable-, considerablemente ms fro, -deconnuevo,
buen
los cerdos. A continuacin volv a casa del misionero y tuve algu- tiempo y buen cielo y ligera neblina en el horizonte. Uno empieza
nas conversaciones con los salvajes. Por la noche cansado- a sentirse vivo de nuevo... cuando el viento cambi en direcin
dorm mal. Dolor de muelas. Hubo danza en-muy el poblado... NO cambie de sitio la cama... para tener viento fresco. Me sent
junto a la ventana y contempl las palmeras y las plantas de agave
El jueves por Ia maflana fuimos hasta Mogubo Point. Puesto (dos de ellas florecen justo debajo de mi ventana), las papayas
que casi no haba viento, decidimos quedarnos. Camp[b]ell Cowley y un extraflo arbolillo con capullos violeta, que huelen como ben_
bastante decentemente vestido y muy enrgico. Me produjo una zoina refinada y parecen moldeados en cera. A travs de los rbo-
buena impresin. Almuerzo. Luego charlamos. Me puse a leer a les veo un trozo de mar. Tras el almuerzo y por la noche leo
Dumas [...]. Me sent solo en la playa y pens en mi madre, el Pothfinder, de Cooper, que yo consideraba placentero, pero
la ltima nochebuena. Por la noche nos pusimos a charlotear, que no me pareci ya imbuido de la frentica poesa que yo haba
y C. C. cont historias de frica; sobre caceras de elefantes encontrado en l de joven, leyndolo en polaco. Desgraciadamente,
hijo de sir Alfred C., a quien recuerdo bien de Brisbane-. Creo-es con el viento este todo el mundo abandon
que me cae bien; un australiano tpico: abierto, franco, expansivo
(me habl de sus proyectos matrimoniales), basto. Ninguno de
los dos tena nada bueno que decir de Saville. El viernes (da
de Navidad) y el sbado, los pas leyendo a Dumas sin interrup-
cin. El sbado por la tarde lleg Puana y vi a Dimdim. Luego, leer .Bragelonne IEI vizconde de Bragelonne, de Alejandro Dumas,
a la luz de Ia luna fuimos hasta Mailu. El domingo 27 y el lunes padre], y lo le sin interrupcin, hasta el mircoles o el martes
28 me los pas leyendo a Dumas. El martes 29, el mircoles 30 por la noche. Dumas, dgase lo que se quiera, tiene una cierta
y el jueves 31, enfermo. Fiebre. Y un violento dolor de muelas. fascinacin. Al finat me captur por completo, a pesar de sus
enormes e indudables defectos... Y la reconstruccin del pasado
que no lleva a cabo de un modo muy afortunado. Aramis iesulta
Viernes, 16-1-1914 [sic la fecha real era 15-l-1915]. Desde el
da I (viernes) hasta el 7 (jueves) no trabaj mal del todo. ser un verdadero asno y no tiene el menor sentido. Empezaba
a leer nada ms levantarme y segua leyendo mientras com, con-
Pikana3e, Puana y Dagaea yinieron a verme y charl con ellos.
l

Puana result ser bastante inteligente y ms abierto; junto con tinuando hasta la medianoche. slo al atardecer me levantaba de
Papari me proporcionaron algunos datos interesantes, y cre, sent, mi tumbona, e iba a dar una vuelta por la orilla del mar. La
cabeza me zumbaba y mis ojos y cerebro estaban
) que haba logrado profundizar mi conocimiento del gora (es decir, [...] y, sin em_
bargo, lea y lea sin descanso, como si quisiera leer asta morir.
I el tab), los problemas de parentesco, etc. Un da de stos hice
Resolv que al terminar esa basura no volvera a leer otro libro
una excursin con Puana, Boo y unos cuantos hombres ms a
la cima de la colina literalmente que empujarme-. Al
en N[ueva] G[uinea].
-tuvieron
levantarme por la maflana (me despert bastante tarde, hacia las 9),
El martes 73, par, o mejor dicho, termin. El mircoles me
levant tarde. Fui luego hasta el poblado y tom algunas fotos.
39 Pikana, un informante mailu de media edad, compartia casa con Oma-
No encontr a nadie con quien trabajar, as que me volv y empec
ga y su familia; Malinowski lo consideraba avariento y retorcido. a leer cartas de M. Antes ya de mi intoxicacin con Dumas hba
B4 Bronislaw Mslinowski Diario de camqo en Melanesia 85

empezado a leer y a ordenar las cartas de N. Ahora contino me lleg a 36.9o, casi 37o. As viene ocurriendo desde hace unos
leyndolas. A veces siento como si estuviera escribiendo la historia das, tambin dolor de cabeza y flojera mental. Leer a
de mi vida. Perodos enteros de ella me parecen ahora remotos, teora etnolgica en general, resulta inestimable, y me da
ajenos. El pensionado; Slebodzinski Gorski, Buko- impulso para trabajar, capacitndome para aprovechar mis observa-
-Glowzynski, ciones de un modo totalmente diferente. Sigo obsesionado por algi
vina con Wasseberg- Chawastek y la preparacin del doctorado
esas cosas parecen no tener nada que ver conmigo-. El puesto etnolgico del gobierno en N. G. Y sospecho que Haddon
-todas
mircoles tuve fiebre, el jueves tambin, ms bien poca cosa, 36.9o favorece a Layardao para este trabajo; hacia las 4, desmoralizado
[centgrados], pero me senta exhausto. El martes o el mircoles
por la fiebre, dolor de cabeza y lluvia, sin embargo /slcl fui hasta
por la noche tom quinina y el mircoles por la maflana tambin el poblado. Las montaflas tenan un color gris zafiro; cmulos azu-
rsnico. Noches bastante desagradables, en vela, con ese tpico lados en medio de las plomizas sombras; el mar tiene un reflejo
dolor de cabeza que se tiene despus de haber ingerido quinina. esmeralda por contraste con tan siniestros colores. Haca una tem-
Ayer (jueves) empec a tomar notas. Por el momento me limito peratua sofocante y opresiva. Los lugumis, cubiertos con pequeflas
a trabajar con Igua. Por Ia tarde me puse a hojear a Shakespeare cabaflas [es decir, convertidos en chozas flotantes], fondeaban cerca
y me dio dolor de cabeza. Por la maflana le ech una mirada del ogobada [iogobada'amua?J. Marea inusualmente baja. Una gran
a Norman Angell y a Renan. Por la tarde, me ech una siesta cantidad de gentes se hallaba recogiendo frutti de mare lpeqlueos
y a las cinco, casi muerto, me arrastr hasta el poblado' Estaban moluscos]. Me sent a ver cmo las mujeres confeccionabat romis
y tejan cestas. La lluvia se hizo ms intensa. Me sent en un
porche; primeramente en el de Vavine, luego fui a observar de
cerca un porche lleno de muchachitas; hay fuego en la estufa>>
y cocinaban algo de comida. Pasee por la calle y al volver me
sent en el porche. Cansado. Cay la noche. Las casas convertidas
en rutilantes sombras transparentes; pequeflas corrientes de agua
fluyendo por en medio de la calle. Aflor la msica y especialmente
Tristtn e Isoldo. Volv a casa y empec a leer a Rivers y luego
a Hi1l. Tard mucho tiempo en dormirme. Pensamientos
pero creo que mis instintos mongamos son cada vez m
Pienso slo en one ltnal mujer. Slo echo en falta a
de que no tenemos nada en comn, al revs de lo que pasa con ms que un sustituto provisional de la only one flnical. La lascivia
Z.,porejemp1o.YanoestoyerticamenteenamoradodeZ.Si empieza a serme algo ajeno. Slo recuerdo con un respingo la noche
pudiera elegir una de ellas en este momento, del 9-10 en Olcza; recuerdos de Windsor, de Meck[enburgh] St.,
de manera puramente instinti , elegira a 7' Una . recuerdo una pequefla habitacin con la puerta cerrada en [Chilt]
l

gran parte juegan en esto las que guardo de ella' r" rr. Farm. Ciertamente sigo enamorado de ella...
l

Domingo. 18-1-1914 lsic/. Tras hacer mis ejercicios volv en m


(mas bien lentamente) y fui hasta el poblado de bastante mal hu-
mor, ya que me piden un precio exorbitante por rentarme uL oro'u,
veinte tacos de tabaco. Pleamar, con una new moon [una nueva]
muy alta. Fui con la intencin de tomar fotos de tipos representati-
ech una mirada a Hill vachell. vos. En el poblado, actividades prefestivas: cocinado de meollos
a continuacin le a Rivers y de sag y pelado de cocos. Me puse a sacar fotos perdiendo el
El cielo empez a encapotarse; por la maflana los niflos empiezan
a gritar iSlt of [lBarrio a la vista!]. Y el Wakefield llega. con 40 J. Layard, antroplogo, autor de Stone Men of Malekula
toa una flotilla de oro'us. Por la tarde, hacia las tres, Ia fiebre
(1942).
i)
)

) 86 Bronislaw Mslinowski Diario de campo en Melanesia 87


)

control etr varias ocasiones, y ponindome


_a Taldecir
y a rabiar. de felicidad alerrochaala y tesoros perdialos. Me levant con un
I Luego fotos de laga distancia. Hacia las a_ casa. Le ozo ale cartn en h mo puiu tip., f" ctel fondo. El
un rato a Rivers, toD Ei almuezo y saqu_positivos de las placas,
_12.30.vo1v
tiempo ha cambi "*t"n"
tocla Ia maflana,
Hacia las 4, f con la cmara hasta el poblado. Tom dos fotos
)
pero no llovi d ug.aa. Estos das
)
de coljunto, dos de un o/o'4 y cinco de los danzantes. Ms,tarde no soy.r,ctima d
me puse a observa un ard. Poala se ir cmo me suba la fiebre;
6e conEovierotr
hasta las lg m e primera.
l
me se[tla ca-nsado y la cabeza me daba l,]Ieltas. Me vol; empezo
a llover. En casa me puse a leer a Hill, con miedo de forzar la Martes, 2Ol-1915 1icl. Ayer dormi ha.sta tarde. Me levalt hacia
vista, y a las 9.30 me fui a Ia cma. Dom bie[, h.s 10. El da art"rioi Uia *-p.o."tiao a Omaga, Koupa y
y fue buena idea. Problemas parecidos a los de River 'L? ulos cua[tos ms. No aparecieron. En a lgua al poulado y ro-
)

Ayer fue un da claro y tansparente, podia verse.hasta Repas mis otas; ls reorden. Ec a f;tr un pequeo rtrapa
y Gadogadoa. La cordillera Principal cubierta de nes. El mar qu haba hecho desde la cima ae h colina, e snto decididamen_
I
como una planrha de metal verdoso. Las gltes de Mailu ],a han ie mejor (arsnico el domingo), aunque ercitado e fiitable. pot
)
lado, esta llua resulta veraladef,ammte deprimente. Esta
)
al ver que estaba diluviando, sentJ ul1 salvaje deseo de
I de aq. Hice unos cuantos eiercicios qimtxsticos. Una vez o areslr v rri7 nn n,.tlo 11.

algrin poema lpero [o s sobrc qu!

Lunes, 19-l-1915 icl. Ayer, antes del mediodia, vino por aq


Pikana, Con gandes esfuerzos que estaba con suefio, no pa-
-ya dolor
ba de bostezar, tena un femendo de cabeza y me senta
mal-, le qaje informaciD sobte parentesco. Luego, a las 12.30
m sent tan exhausto que me volvi a la cama. Tms el almuerzo te las tomentas- por algri de techo en echo pareca como
(sin apetito), dolor de cabeza. Me puse iryecciorcs de arsenico y si la jungla se hubiea incendiado sobre las laderas. Firi a situarme
hierro. Empec a leer a Rive$, pero tuve que parar. Cog los poe-
mas de L. Hope ll,aurence Hope, seudnimo literario de Adela
F. C. Nicllsod. Hacia las 4 me levant de Ia cama con gtan esfuer-
zo de cabeza y una teible flojera- y fui hasta el poblado
con-dolor
Igna. Tom a Omaga y Koupa, y sentndonos en el (Jrufiodu
discutimos de cuestioDes legales. Hacia las 6. bio fsicamnte, cuando tengo cosas que }ucer, cualralo Do estoy
do. BD casa beb brundy & soda; dolo d,e .a desmoralizado, no experimento un co,arl estado de nosta.lgia. Tr;
y a la cama. Cai dormido [...]. Por la no la cena leo conquest o Mexico de Prescottl. Me f ala cama
de viento me despert. De madrugada me hacia las lt y tard ull buen rato en domLme. pens en Ia mu-
mis ideales, sobre zenia, Z, ., todas ellas eo la misma habitacin, jer, como suele sucedeme en tales citcunstancias, De ]" recor
domlan separads por paneles de chapa ondulada. La escDa tiene algnnas cosas del timo inemo. El martes, fecha ae U ttima
lugar en algn lugar e re Zakopane4r y Nueva Guinea. Sensacil lectura, 17-3, y el aje a Whdsor, l8-3 windsor y tuelta-.
-a
po"rrc a" vereo m ros crpatos,
\ur de Ccovia.
,* sesenra y cinco m,ra al 1f,1"'i"'ffT"ff:',,??'7*'ffi?"rH":r"H'#lil;"r,1#ii;
en el Alexandra Palace. Bach (?) con K. & K. Luego, el sbado
-0,
88 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 89

22, sesin de arbitraje (?) Debr. y.t. Prusz. Nos encontramos en resultados. Sin luz suficiente para las instantneas; y no posaban
Primorose Hill; al final del todo, en el paseo paralelo a Adelaide lo suficiente para las exposiciones. En ocasiones me senta furioso
Rd. Luego, volvimos a casa en autobs (Gray's Inn Rd.). Recuerdo con ellos, particularmente porque despus de darles sus porciones
el momento en que llegamos a St. Pancras. Le pregunt a ella de tabaco, se me iban. En conjunto mis sentimientos para con
si le gustaba el sitio. iNo... teniendo que visitar a los Gardiner+2, Ios nativos tienden decididamente a Exterminate the brutes [Exter-
cuando hay que darme prisa para no perder el tren! Fue aqulla minar a los brutos] . En muchas ocasiones he actuado injustamente
Ia ltima vez. El mircoles se supona que debamos vernos de y de manera estpida, en lo del viaje a Domara, p. e. Les hubiera
nuevo, iun obstculo fsico! Luego, el viernes, expedicin a Earls dado 2 libras y lo hubieran hecho. Como consecuencia de ello,
Court para patinar. El sbado 28-3, Novena Sinfona, muy mala, perd una de mis mejores oportunidades. Tras tomar las fotos
en un estilo atronador y molesto, Ella se controlaba, y yo mont [...] fui a desayunar. Luego, de nuevo al poblado. Mientras cami-
en clera. El domingo siguiente; afloanza. Y un hondo pesar e naba, medio me decid a ir hasta Mogubo. Permanec en casa
ira. El lunes apareci con un vestido violeta con cuello de piel, de Koupa y envi a Igua a tantear. Volvi diciendo que Pikana
Ia frente tocada en negro y las mejillas blancas. Me sente en el ira. Volv a casa y salimos de viaje. Nuevamente sent una hermo-
piano a cantar Uber allen Gipfelntt. Charla con mi madre en trois; sa sensacin de libertad y felicidad, al verme sobre el traslcido
hice estpidas y maliciosas alusiones a su trabajo y su ayuda a su ocano. Habl con Pikana sobre la herencia, pero no funcion
marido. La llev de espaldas hasta la puerta y nos regaflamos; muy bien... De camino entre Laruoro y Mogubo, me sent en
yo le record su promesa del mircoles. El mircoles por Ia maflana la proa, ante m se extendan las laderas boscosas, que se extendan
fuerte resurgir del amor; la telefone, respuesta negativa. Le implo- muy tierra adentro, abiertas hacia el lado izquierdo, donde se alza
r; encuentro en el jardincillo; negativa; sin reproches. Viendo su Magori solitario sobre la aterciopelada llanura del ro Bairebo,
frialdad, yo tambin me acorac de indiferencia. Ayer por la noche entre las bajas colinas. Pude ver las altas montaf,as de la cordillera
se me ocurri que si la hubiera arrastrado a mi casa, la hubiera Principal. Hoy todo un dosel de nubes bajas se extiende sobre
seducido, persuadido, rogado y la hubiera raped [violado], todo ella, dejando caer su lluvia. A la derecha, el mar y el claro cielo,
hubiera ido bien. De modo que aquel I de abril fue un da de con una perspectiva que llega hasta Bona Bona. Un viento muy
amaga decepcin. La noche pasada sufr un fuerte suave. Hable con Igua sobre los huertos. llnteresante, habra que
mia, con repulsin de pensamientos y deseos impuros. ;Es desarrollarlo! Hasta llegar a Mogubo no me sent cansado del
I balanceo de las olas. Cowley no se hallaba en casa. Mir las revis-
tas que haba trado. Luego habl con l sobre la guerra y sobre
Mircoles, 21-1-1915 [sic]. Ayer me levant temprano, a las 6. los acontecimientos de Port Moresby (Fries mat a un tipo con
(Durante todo el perodo de mi debilitamiento y posteriormente, su revlver); sobre Armit y su poltica promisionera. Luego, le
estuve levantndome lentre las 9 y las 10!) Me lav para despertar-
ped que me reservara un pasaje en el Wakefield. En conjunto,
me (raramente me lavo por las maflanas, y en conjunto slo me mi charla con l no me dej una muy agradable impresin. Inicia-
he baflado dos o tres veces). El puro aire fresco de la maflana mos la vuelta; fuerte viento y olas. Cerca ya de Laruoro penetramos
tuvo sobre m un efecto tonificante; como de costumbre, siento en el interior del arrecife. Giraron la embarcacin en redondo;
no levantarme al romper el alba. Me acerqu hasta el poblado, yo sent miedo; considerables breakers [oleaje] batiendo todo el
esperando poder fotografiar unos pocos estadios del bara. Repart
arrecife; Ia vela estaba llena de agujeros, y tuvimos que meternos
entre el oleaje. Por lo dems, un tiempo tranquilo y bueno. Igua
unos cuantos medios s/icks [tacos] de tabaco, y observ a continua-
cin algunas danzas; tom entonces fotos, pero con muy pobres me tranquilizo; la primera no habamos pasado bien, tenamos
que dar la vuelta. La segunda vez todo fue bien. De camino a
42 Se trata probablemente de una referencia al Dr. Alan Henderson Gardi- Mailu, el mar nos salpic a conciencia, yo qued empapado. En
ner, conocido arquelogo y egiptlogo, que fue amigo de Malinowski. Mailu, regateo con Pikana, no le di nada de propina, aparte de
43Wandrers Nachtlied, famoso poema de Goethe, al que varios compo- los seis tacos de tabaco. Nuevamente me sent enfadado con los
sitores, Schubert entre ellos, pusieron msica. nativos. Por la noche le Conquest of Mexico. Pronto ca dormido.
)

)
90 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 91

Extraflos sueflos. En uno sofl que reexperimentaba los descubri_


mientos qumicos realizados por [el Dr. Felbaum] y Gumplowicz,
y que lea sus trabajos, o ms bien los estudiaba en un libro.
Me hallaba en una esquina del laboratorio. Una mesa, instrumen_
tos, y el Dr. Felbaum all sentado. Realiz seis inventos; luego
se puso a estudiar qumica: vi un libro abierto delante mo y le
sus estudios. Acto seguido, Gumplowicz ena algunos problemas
personales. En sueflos, la inmensa rapidez de las experiencias se
23-l-1915
funda en la aprensin sinttica de los complejos. De manera tpica, /el viernes,
terreno] de mi
[sicJ. Bstoy covering the ground [cubriendo
tenemos la sensacin de pasar por experiencias sensoriales: vemos, territorio cada vez con mayor concrecin. Sin
omos (?), tocamos (?), olemos (?). duda si pudiera quedarme aqu unos cuantos meses _o aflos_
ms, podra llegar a conocer a esta gente mucho mejor. pero en
Jueves, 22-1-1915 [sicJ. Ayer me levant tarde, a las 9. Tras corta y superticial estancia he hecho cuanto se puede ser. Estoy
desayunar y escribir mi diario, fui hasta el poblado a las 10. pri- tante satisfecho de lo que he hecho en tan pobres circunstan-
meramente, penetr en una casa Urumodu y los vi comer, y yo
tambin com. Pero vi que la atmsfera no estaba para discutir
de problemas tericos. Envi a buscar a Velavi y su padre, no
vinieron. Luego envi a buscar a Omaga. Lo refl, luego le di
medio taco de tabaco, y fuimos a buscar a un anciano. Corri-
mos hacia Keneni. La cosa fue bien. A la 1 volv a casa. A conti-
nuacin almorc, tena un ligero dolor de cabeza y sent sueflo.
Le Mexico, y me tumb a descansar, tarareando una cancin.
A las 4, vinieron Omaga y Keneni. Me sent en tierra sobre una
estera y nos pusimos a discutir cosas; las cosas fueron bien. Luego
volv al poblado con Omaga. Maravillosa vista de Mainland [N,te-
va Guinea] . Nuestra orilla se hallaba profundamente sumida en
la sombra. Ech una mirada, la costa cercana a Borebo luca un
)

)
verde brillante, el color de una hoja que justamente florece en
) primavera. Sobre todo ello, una muralla de nubes blancas, y ms
) all el mar, de un intenso y reluciente color azul (algo que est
a la espera, donde se siente la vida, con los ojos de una persona
viva es el color caracterstico del mar aqu en algunas ocasio-
)
nes--talel efecto es maravilloso). Me pregunto de dnde yiene ese
) color. lEs el cotraste entre luz y sombra, la ausencia de oscuridad,
) relacionada con Ia rapidez con que el sol se pone en los trpicos?
) ;O es la fuerte luz zodiacal, el fulgor exhalado por el sol, que
ilumina Ia otra orilla con una luz amarilla?... En casa, dolor de
cabeza; tarare canciones de Zenia, sones gitanos y ucranianos.
)

)
Fui hasta la misin y llev regalos. Los niflos y niflas se comporta-
) ron de una manera estpida o tal yez hostil. Me volv y me puse
)
a mirar a las estrellas. Cambi las placas de mi cmara y me
)
fui a pasear por la orilla; por momentos sent un temor nervioso.
)

)
92 Bronislaw Malinowski Diario de cqmpo en Melanesia 93

disolver en el paraje. Logr dormirme con dificultad, soflando en hasta el poblado, danzas ceremoniales en marcha, tom una serie
las posibilidades de investigacin que tena Nueva Guinea. de instantneas. Luego me acerqu a Ia orilla del mar, donde
las mujeres realizaban un extraflo ritual sobre una mujer enferma.
Sbado, 24-l-1915 [sic]. Ayer, viernes, me sent bastante hundi- Volv a casa, y por la noche? Llevo das mirando con frecuencia
do. Por la tarde y noche sufr la tpica falta de energa, que hace a las estrellas y durante largo tiempo. El sbado 24, me levant
que las menores minucias guardar las placas, ordenar co- un poco tarde y desech el ir hasta el poblado. Hacia las 7, gritos
-como
sas, etc.- se aparecen como monstruosas cruces en el glgota de Ssil'o Governor [Gobernador]-; me prepar a toda prisa
de la vida. Ayer por Ia tarde, tom arsnico + hierro, y desde
-el
y me acerqu en un cayuco (con horrible temor de llegar empapa-
hoy al medioda he empezado a sentirme mejor. Ayer por la mafla- do) hasta el Elevsla, donde fui recibido con claras muestras de
na me levant como siempre. Fotos: construccin de canoas, la descortesa, y una fra reserva. Con tacto, me invit a quedarme
calle, 4 mujeres. La mayor parte de las fotos, pobres. Omaga a bordo, met mis cosas, dije adis a la multitud de salvajes y
me trajo una carta de Cowley. Hacia las l0 aparecieron Omaga y alborotadores de la misin. Al principio me sent con el goberna-
Keneni. Conversacin sobre el tab y su conexin con las prcticas dor, luego me fui a popa, dichosa sensacin de estar alejndome,
mgicas. Tras el almuerzo, me puse a esperar a Pikana; felizmente, sensacin de libertad, como quien empieza unas vacaciones... En
no apareci, y me puse a leer Mexico. Muy cansado. Haciendo la mesa, durante el almuerzo, ffiuy poca conversacin. Me puse
un gran esfuerzo (hoy, ahora, por la tarde, no me siento con a leer novelitas de Jacob. Por la maflana sub al mstil durante
sueflo ni Io ms mnimo, y me veo impaciente por salir, por vestir- un rato. Deliciosa sensacin de libertad, mezclada con miedo y
me, etc. sea cual sea el precio, ste es el resultado del arsnico: depresin, porque pierdo nervio. Por la tarde, subo al mstil
digno es de agradecimiento y de ponerlo en un altar) sal tras por segunda yez. Hacia las 4 o las 5, all estaba de nuevo, y
coger las medicinas que quera dar al hijo de Keneni (tiene un nos hallbamos cerca de la franja aluvial cubierta de vegetacin
abceso en una pierna) a cambio de unas plumas de pjaro del que est al otro lado de Domara, cuando quedamos encallados
paraso. No sali de su escondite. Fui hasta la choza de Dini, en una formacin coralina; pude ver el fondo desde el mstil y
donde discutimos sobre cestas. Volv bastante temprano, y mons- sent la quilla del barco rascar en la roca. Me apresur a bajar;
truosamente cansado; me sent tras una gran roca en el ogoboda operacin de rescate. Desazn: pens en la posibilidad de perder
y me puse a contemplar la puesta de sol. Muy dbil. Me atiborr mis cosas, mi material. Sent simpata por el Gob. y el joven
en exceso durante la cena. A continuacin me vino una inspira- Murrayaa, as como una terrible decepcin con el barco. Com-
cin, escrib un poema... Igua me masaje y me cont historias prend claramente lo que aquello deba significar para el capitn.
de la delighful [deliciosa] Motu, sobre matanzas de hombres blan- El barco cabece y se movi buscando una posicin sobre el fon-
cos, 1as como sus temores sobre lo que l hara de morir yo do, exactamente como quien tiene dolor de estmago. Luego
de semejante manera! Me dorm, sintindome muy mal. Mi cora- -ya
et el Puliuli-, sent un miedo histrico de este abominable contac-
zn muy inquieto. Esta maflana no me siento nada bien. Difcil- to con el fondo marino. Ayud a tirar del cable, alegra cuando
mente podra arrastrarme hasta el poblado, tpico embotamiento nos vimos libres de nuevo. Reposo al anochecer: cena, charla con
y somnolencia. Intent obtener de Aba'u piedras... Antes del me- S[u] E[xcelencia] y Murray. Grimshaw tena fiebre. Un individuo
dioda hizo su aparicin Omaga, y me habl de sus secretos de bastante agradable. Le tambin una novela imbcil en la que en-
magia negra. Tras el almuerzo, lei Mexico, ahora mismo (4 de contr una o dos frases buenas.
la tarde) me siento bastante bien y me dispongo a ir hasta el Lunes 25. Dorm mal. Me levant muy temprano. Sub al mstil.
poblado. Hoy a medioda me enjabon con champ, me bafl, Salida del sol. Observ a las nubes abrindose en el horizonte.
y efectu mis evacuaciones bsicas, lo que me dej muy bien. Segn el sol ascenda, iban disolvindose. Se producen al parecer
en los bordes de la actividad de los rayos solares. Son terriblemen-
Mircoles, 3 de febrero. A bordo del Puliuli. Estoy a punto te compactas, cmulos bajos. Al fin el sol se abri paso. Desayu-
de llegar a Kapakapa. Continuacin de mi interrumpido diario.
A ltima hora del sbado 23-l (llevaba un da de adelanto): fui 44 Leonard Murray, sobrino y secretario particular del juez J. H. P. Murray.
()
)
94 Bronisloi, Malinowski
)
Diario de campo en Melanesia 95
)
no; S. E. me dio la impresin de estar de mal humor. por la
)
conocimientos. Por ejemplo, no saba que merchi no es una pala-
) bra motu que quiera decir plato. su teora sobre el alma real
) de los papes no me parece extraordinaria. Sus puntos de vista
)
sobre el vadq son inadecuados; y tambin los referentes a la natu-
raleza de la magia. Beb ceveza y me apasion sobre el tema
de los misioneros.
)

)
. Por la maflana tuve un ligero dolor de cabeza;
) vasos de ceveza. Me dediqu un rato a empacar.
)
sta el poblado con Igua y sus amigos en el govt.
co ballenero del gobiernol... por la noche fui a
casa del Dr. simpson; no estaba. A continuacin fui a ver a los
)
Dubois. Dubois es muy amable e inteligente...
viernes 29. Maana entera con Ahuia. Seguidamente a casa de
Herbert... con la Srta. Herbert y la enfermera, que me recuerda
unas pocas cervezas, y me fui a dormir. Monstruosos rugidos du_
)

un poco a Hel. czerw. Flirte con ella un poco. charla sobre


rante la noche. A la maflana siguiente toda una banda e borra-

Martes 26. Por la maf,ana me levant cansado y descompuesto. cho cuando dej la casa.
Igua lleg tarde y tuve que ocuparme yo de empaquetar. Me senta
profundamente conmovido por las cartas de polonia. Halinka me
escribi sobre mi madre y stas sobre [Strzelec]. A medioda fui
a casa de champion; y habl un buen rato con BeI. Telefone

) y fui hasta el poblado. Gurha,


avelo,
hasta Hanahati, para cazar. por la
)
Elevala (en un profundamente embotado estado mental); me sent
puse a escribir cartas; bajo la influen_
) en el poblado y empec a leer la cafta de Halinka, en ocasiones
espiritual, di un paseo; pens en el
) todo en torno mo pareca desvanecerse, En una lancha fuimos amor y en 7. Me decid a visitar a los Dubois y luego a los
)
hasta cerca de los lskatois de Hulaa, e Ashton, pero no estaban en casa. vorv y charr con ccrann
domstica sobre el agua; me ofrecieron y Greenaway.
contraba en casa an. Volv andando; era
conversacin sobre muchas cosas; S. me
)

4s El Dr. Mersh Strong, frecuentemente mencionado.por


Seligman, y cuyo
principal trabajo se realiz entre las tribus de lengua roro del interior
de Nueva
) Guinea.
)

)
96 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia

puse contento por ello, y como consecuencia ya no hice nada que senta miedo por los arrecifes, con la desagradable sensacin
en toda la tarde. No fui al poblado; escrib unas cuantas cartas de que podamos tocar fondo de nuevo. Esa noche dorm mal.
y le a Maquiavelo. Por la noche me encontr excitado y nervio- A mitad de la noche me despert el roce de la botavara contra
y me fui a dar una vuelta por la orilla del mar. Luego ca el mstil. Sub a cubierta. La luna brillaba; el timonel permaneca
so,
por casa de los Ashton donde pusimos en marcha el gramfono. inmvil, con una expresin facial de Buda animaluno, y la vista
Acto seguido, me fui a pasear de nuevo junto al mar, y a ver fija delante de s. Navegabamos pegados a la costa, y en paralelo
a ella; el viento haba cambiado a NO, pero era muy dbil. Por
a Dirty Dick. Durante todo este tiempo no deje de leer a Maquia-
la maflana (mircoles 3-2) tavegamos a lo largo de una costa baja
velo. Muchas de sus afirmaciones me impresionaron extraordina-
de color esmeralda; detrs de ella se alzabauna tabletand [meseta] .
riamente; por otro lado, se parece a m en muchos aspectos' Un
ingls de mentalidad enteramente europea y con problemas euro-
El viento iba en aumento, y avanzbamos rpido, tras dejar a
peos. Descripcin de su actitud hacia Isabel, el amor, permeando
un lado Tavai. Me puse a escribir en mi diario y a recordar mis
cosas. Nos acercamos a la orilla; inspeccion el dubus, parcialmen-
e interpenetrando la comprensin intelectual, me acord violenta-
te en"ruinas, y con magnficas columnas esculpidas. English apare-
mente de Z. Margaret con su eterna pasividad, toda afirmacin,
ci montado en bicicleta. La conversacin, irritante. Le hice pro-
anticipacin, segundas miradas, y una profunda incapacidad para
puestas para normalizar su coleccin, pero fueron recibidas ms
decir no o cuestionar a nada o a nadie. Tal es la imagen de
bien framente. Esper mientras revolva en su almacn... Mucho
la vaciedad que yo sent, exceptuando a T. La lectura de este calor, el sol pegaba de lo lindo. Contento de poder pasear. Buen
libro me aparta de 7., y aceca ms mis recuerdos a Z. A pesat exercice [ejercicio]. La carretera estaba flanqueada por cocotercs,
de que siento a 7. con todas mis fuerzas y todo mi cuerpo. Hoy
fragipani y mimosas fras como hielo, con brotes de cinamomo
(5-2) he vuelto a soflar con ella, y hermosos olores mezclados con monstruosas pestilencias. De tan-
Martes, 2-2. Por la maf,ana (y el da antes) no tuve noticias
to en tanto setos y rboles, como en los parques ingleses; cultivos.
d,el Puliuli. A las 10, Ahuia y Koiari. A' me pidi los 15 chelines
Vimos la misin, y seguidamente la casa de English; la colina
que yo le haba prometido. Carta de S. S. dicindome que nos
de la delegacin del Gobierno. Un buen tipo, Stanley; almuerzo.
vamos. Telef., fui al banco, a la M[isin del] G[obierno], y a Luego me llevaron a la colina, a la casa de la M. G. Me senta
informar de mi retraso; luego, a ver a Champion que me prometi muy cansado y me fui a dormir. Sobre English: hablamos contra
enviarme un barco en caso de necesidad. Entre Ia 1 (beb dos los misioneros; hizo una serie de observaciones bastante razona-
vasos de shandy, dolor de cabeza) y las 3, me estuve preparando bles; en terminos generales, me caus una buena impresin. Luego,
en el Hotel McCrann, con esfuerzo. Recog mis cosas de casa cena con Stanley, charla en torno a la guerra. Los mosquitos,
de B[urns] P[help], y sub a bordo. lzaron bandera azul: estaba feroces. Yo me mantena a la defensiva. Las pulgas, igualmente
en mi barco>, fuerte sensacin de que el barco est a mi exclusivo odiosas. Dorm bastante bien.
servicio, y me puse a verlos maniobrar. El placer de viajar a vela.
Dimos la vuelta pra recoger dos paquetes destinados a English+r' Jueves 4. Me senta molido. Toda la maf,ana me la pas dormi-
Navegamos en direccin de una pequefla isla, antes de dar la vuel- tando y leyendo oscuras historias...
ta (about ship lgiro en redondo del barcol). Me sent, observ,
y me sent feliz. Tan pronto como baj a mi pequeflo camarote, Viernes 5. Por la maflana me sent bastante molido; debil, pere-
la cabeza empez a darme vueltas; para colmo me senta perfecta- zoso, propensin al sueflo, Bob Hunter's sleeping sickness [La en-
mente bien. La costa aparece ahora enteramente verde, esplndida. fermedad del sueflo de Bob Hunter] . Durante la noche, ya casi
La noche cay a la altura de Tauarama; luego seguimos navegando de madrugada, sofl con mi madre. Gran alcoba en el 153 de
bajo la luz de la luna, con el timonel en tensin; debo confesar Marsz [alkowska St.], en casa de los Szpotanski, amueblada con
grandes camas y aparadores, etc. Mam apareca extraflamente
46 A. C. English, funcionario colonial destinado en Rigo, donde Malinowski
dependiente de Spotz y Lach. She scores small adyanlages [recuen-
planeaba recoger datos, con la ayuda de Ahuia, sobre la tribu Sinaugholo,
ta pequeflos tantosl . Hablamos de hacer un viaje a Norteamrica.
estrechamente relacionada con los mailu.
98 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 99

Me levant y puse empeflo durante un buen rato en escribir en ne sent molesto, enfadado y hasta me ofend, por <<haber ensefla-
el diario, a travs de una rendija de la veranda poda ver los do el culo. Record las palabras de strong: he must be humored
prados y las laderas de las colinas, era como un valle de la Europa
central durante la primavera. Hacia las l0 baj, tras un baf,o,
pasando por Stanley; nos pusimos a recoger cocos; seguimos por
un hermoso paseo flanqueado de matorrales, con flores blancas
que olan como 2., y grandes rboles copudos, hasta el dubu
de la aldea de Gomore. Hermosas casas grandes con doble veran-
da, y una altura de dos o tres pisos. Nos sentamos en la casa
del polica cerca del dubu, y hombres de otra aldea vinieron para
vernos. Hablamos sobre taboo feast lla fiesta del tab1... Con
Diko recorr el poblado, y fuimos luego hasta la casa de English...
Sud mucho y sent fatigrseme el corazn. Pero no trabaj mal
del todo en la aldea y en casa de English. Volv bajo un cielo
de maravillosos colores. Paz. Me senta relativamente mejor, mu-
cho mejor que antes, y con la joie de yiyre tropicale [a alegra
de vivir tropical], algo como borracho de vino fuerte, a la vez
opresivo y estimulante, ampla los horizontes y te deja profunda-
mente paralizado. Me encontr con Ahuia e Inara recogiendo co-
cos en el bosque situado delante de la delegacin. Caminamos
juntos, y fui charlando con Inara, un tipo rubio de piel clara
y maneras altamente arrogantes. Prognato como es, me recuerda
a M. S. y M.O., de Zwierzyniec [distrito de Cracovia]. Tambin
me cay simp... Nos sentamos all a pesar del horrible tufo de
las humeantes cscaras de coco, y me puse a hablar con Ahuia.
Me fui a la cama hacia las 9. No dorm mal del todo.
Sbado 6. Hoy me siento, creo, un poco mejor. Me levant
tarde, a las 7.30. Tras el desayuno, discusin con hombres de
Kuarimodubu, venidos con el polica; un fuerte viento del NO
nos hizo pasar de la parte frontal a la trasera de la plataforma.
En ocasiones, me sent cansado, particularmente despus del al-
muerzo; inmediatamente despus, me puse a leer un poco sobre
Java. En generai, esta gente fios sinaugholo] son muy simpticos,
incomparablemente ms agradables que los de Mailu, y mucho
ms llevaderos. Lo cuentan todo sin embarazo y hablan un buen
dialecto motu. No cabe duda de que con Ia ayuda
de Ahuia- podra recoger aqu ms-especialmente
material en un mes que en
seis meses en Mailu. Ayer trabaj bien y esforzadamente durante
cinco horas e hice un gran acopio. Hacia las 4.30 fui a ver a Lunes, 8-2. Me levant hacia las 7. por la maflana, muchedum_
English; me lo encontr cuando estaba a punto de salir en su bres de mujeres; la gente ha salido a recoger coconuts
[cocos].
cuatro ruedas. Al parecer se senta ofendido por mi tardanza. Yo Llegaron mis informantes habituales. Ms tarde vino a
unrseles
Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia
101
100

lan un dialecto diferente del Si-


a las esculturas de Benin [cultura
es rizado, pero no crespo. A.
do es propio de esta regin, de
a adentro, pero no muy al inte-
echas de [conchas o fibra] blan-
cas, sajadas circularmente, que llevan en la parte trasera de la
cabeza, colgadas de oreja a oreja. Habl con Maganimero ms
bien lentamente debido ala fatiga y a las continuas interrupciones.
Almuerzo en casa de Stanley. Luego, sesin de empaquetado (A.
empac, yo dormitaba o lea). Luego llegaron las kekenis y las
enii a buscar cestas. Fin de la conversacin; en ocasiones me
Dona furioso debido a su estrechez mental o porque no me enten-
an. Le dije adis (mentalmente) a la agradable y extremadamente
bonita casa de Rigo. El horizonte muestra una slida vegetacin,
que me recuerda algunas vistas de Ceiln aunque aqu las hay
mucho ms hermosas, ms esculturales' No obstante' por lo que
hace a la vegetacin, en su conjunto, el paisaje podra estar en
cualquier otro sitio (Inglaterra, etc.): prados esmeraldinos en me-
dio de espesos bosques, rodeados de ms espesos bosques.'. Excita-
do, pero sintindome tambin fuerte y saludable, fui andando has-
ta el poblado. No s si esto es efecto del arsnico, o del buen
clima de Rigo, pero me siento excepcionalmente bien. (La ltima
vez que me puse una inyeccin de arsnico fue el dia I o 2.
Debera apuntar las fechas para hallar mejor el sistema.) Nos pusi-
mos a recoger limones y fui mordido por las hormigas. (Los mos-
quitos se mostraron monstruosos durante toda nuestra estancia
en Rigo. Particularmente al anochecer, o nada ms estar dentro
del mosquitero.) Mientras caminaba apresuradamente hacia el po-
blado... desde lejos pude distinguir las melodas del bara, o ms
precisamente, del koalu. La danza era mas bien pobre; sobre el
pus de un rato nos acostamos] '
terreno inclinado y barriento, con profundos charcos dejados por
la lluvia, no podan tener ni Schwung [ritmo] ni respiro. Danzaban
con indolencia; el loa no tena ni el salvajismo ni la flexibilidad
del de Mailu. Tres o cuatro kekenis circulaban por entre los mu-
chachos. El efecto artstico durante el da, nil lnulo]; por la noche,
bajo el resplandor de las antorchas, el efecto queda asegurado
siempre; aqu, realzado por la ancha calle, en la que rboles y
Nutiro de la regin de Rigo, a quien Malinowski consideraba
como
postes eva creaban sombras misteriosas. Me sent en el elevado
persona excepcionalmente inteligente' porche de la casa del polica, mientras Maganimero me explicaba
'-Jr- g, su estudio sobre Mailu, Malinowski dice: entre los motu, la postu-
-ar que el muchacho se sentara las canciones, y E. el significado de las danzas. Cada danza, al
ra convencionalmente correcta para el cortejo era parecer, tiene su propia badina, aunque los mailu no Io saban.
sobre las rodillas de su cortejada'
)

102 Bronislaw Malinowski


)
Diario de campo en Melanesia 103
)

) El koqlu tiene su origen en Kerepunu, actualmente de moda en sol golpe implacable, y el viento sopl sin interrupcin_,
)
-el
y mucho antes ya tena yo un dolor de cabeza insoportable, y
) en ocasiones me daban ganas de vomitar. Pero concretamente al
)
comerLzar el viaje y durante bastante tiempo mientras soplaba el
guba extraje un inmenso placer del viaje. Me hallaba tendido sobre
)
una almohada encima de la cabina, movindome de un lad.o a
) centrarme y a relajarme. Planes para el futuro... Al caminar pro_ otro a cada about ship lbandazo del barco]. Tom mi desayuno.
yectaba enormes sombras sobre las palmeras y mimosas qre tor_
) Viento muy fuerte, la cubierta inundada, y mi sitio remojado.
deaban el camino; el olor de la jungla crea un caracterstico estado Me traslad a la parte trasera, hacia el WC montado al aire, sobre
)

el que me sent envuelto en el capote del timonel. Ms all de


Kapakapa se pesamen_
)
te arboladas, uru) -,la
) regin se par slo que
)
sta, vista de ta menos
bella-. Cinco millas despus de Gaba, una plantacin... A conti_
truo o calcetines sudados, y a veces intoxican como una barrica nuacin, se extienden las mismas colinas rematadas por una consi-
de vino <<en fermentacin. Intento esbozar una sntesis: el abierto, derablemente ms alta, cubierta de hierba, tras la cual se encuentra
)
gozoso y radiante estado del mar, el agua esmeralda sobre el arre- Gaile. Durante todo este tiempo pudimos divisar hasta bastante
,l
lejos el interior de la isla, un caos de cadenas montaflosas cada
vez ms altas y confusas, hasta desaparecer en la cordillera princi-
pal. Nos movamos con lentitud acercndonos a las laderas de
)

)
una alta tableland [meseta], cuya forma se haca visible desde bas-
tante lejos. una elevada pared rocosa, de unos 1.500 m, cubierta
nos topamos con unas kekenis y fuimos andando con ellas. Me de vegetacil afladas,'que recorda_
sent en la orilla del oscuro mar; la silueta del poblado apenas ban las verdes La pared, por supues_
resultaba visible, achicada por la oscuridad. Bogmos en medio to, oculta tod omina el paisaje. por
)
de espesos grupos de pilotes, especie de estacadas que rodean cada debajo de ella cohnas bajas. Virba_
I casa' encantados de hallarnos en directo contacto con la lake-
I o genuino de la situacin,
)
del agua al chocar contra
costumbres en Kapakapa.
. Su amistosa actitud con
) respecto a la isla continental es evidente resultado de sus excelentes
)
defensas contra cualquier ataque procedente de ese lado.
)
Mircoles 10. Dorm bien, fra noche con luna. Me levant a echamos el ancla; yo me sent desmadejado en cubierta. Tupuse-
I

las 5. Ahuia se preocup de empacar. pas sobre unas cuantas leia se halla construida como Gaba-Gaba, sobre el agua; las casas
plataformas. Estabamos ya en camino. El puliuli esper hasta que cubiertas por una empalizada, aparecen como una superficie conti-
1 las velas estuvieron izadas. Despedidas. Mirigini se esfuma en el nua de arriba aa conjunto de almiares
I
horizonte, restallido de velas agitadas (termin de escribir esto el jue- la
colocados sobre cubiertos (con hierba
ves por la tarde, en la veranda de Tom McCrann). por la maflana kurukuru) presenta de paja de centeno,
)
me sent bien. Hacia las l l empez a soplar un furioso gza otros, en cambio,
l
, tienen el color gris
)

)
t04 Bronislaw Malinowski Diario de cam?o en Melanesia 105

los nombres de los arrecifes, Ias nubes y los vientos. Hablamos


del sol y la luna, sobre las causas de las cosas; y tambin sobre
los koiaras. Pasamos frente a Taurama; evacue directamente so-
bre el mar, desde un retrete situado encima del agua. Pasado Taua-
ma, Puri; luego Vabukori, y Kila-Kila, sobre una cima. No me
siento tan quebrantado. Pasamos frente a Manubada; y luego bo-
gamos derechos hasta Ele[vala]. Fui hacia la parte delantera. -iNa-
vegar es un maravilloso deporte!- Tome un ligero almuerzo; los
muchachos me llevaron hasta la orilla [en Port Moresby]. El hotel
de McCrann; me vest (me senta un poco cansado). Fui a ver
a Champion y Champion-, ambos muy amables. Vuel-
-O'Malley a escribir y cen; empez a llover; fui a
to al hotel, me puse
ver a la Sra.... Hablamos sobre Priddlam; result tremendamente
vulgar, beyond enduronce [ms de lo soportable]. Luego, a casa
de los Dubois. Vuelto al hotel, discusin con McCrann. Me enter
de Ia desagradable posicin del gobierno, debido al asunto Oel-
richs, y me sent muY incmodo'

Dikoyas [un poblado situado en la costa norte de Ia isla de


Ia cena, habl con Ahuia de los vqda, de los belagas, sobre el
Woodlark (o Murua)l; Lunes, 22-2-1915. Me hallo en una choza
hecho de que anteriormente los vada eran figuras pblicas, que
de palmas entramadas sobre un vacilante suelo de estacas. La parte
vestan de otra manera, etc. Discutimos sobre Ia iniciacin de los
abierta de Ia misma da sobre el poblado situado a unos 60 m,
I
I por debajo mo, y como al alcance de la mano. Bajas cabaflas
directamente plantadas en tierra, parecen como si Ia tierra se hu-
I
biera abierto de repente por alguna marea misteriosa, y medio
las hubiera engullido. Tras desembarcar en este poblado, me di
un maravilloso paseo por Ia alta [y lujuriante] selva tipo Kandy,
alta, los almiares ya no reposaban sobre los pilotes, sino directa-
me sent bien de nuevo, en mi elemento... Mi salud no ha estado
mente sobre el mar, remojando las largas barbas de sus cercas
muy bien durante los ltimos das. Cansancio, falta de fuerzas,
y la caracterstica nerviosidad: acrofobia, aversin hacia los obje-
tos protuberantes. Permanec en el puerto de jueves a martes. Casi
no hice nada con Ahuia. Plane una expedicin con l a Koiari,
para el sbado. Pero, tras haber sabido que el Monudu (retrasado
a causa del naufragio del Marsina) llegara el lunes, decidi no
se eleva la ligeramente inclinada escarpadura de la meseta, con ir a ver a Ahuia. EI sbado tarde habl con Stamford Smith,
perfiles de sus despefladeros. EI pasado anochecer, que es insoportable e interminable cuando habla de poltica; em-
los tajantes plea continuamente el modo condicional (futuro), y siempre habla
un mraviltoio juego de luces: saturado de un profundo color
de esta estacin. en primera persona, como si no tuviera modestia alguna. El sba-
amarillo caracterstico
do por Ia noche, lo pas en casa del Dr. Simpson con el gramfo-
S s cmodamente exten- no, pero la fatiga y [los efectos del alcohol] (el viernes fui a cenar
Jueves, 2-11.
con los Dubois; jerez, y tres vasos de cerveza helada) me impidie-
didos. Me tumbo cada about ship fban'
ron gozar verdaderamente de la msica. Todo el sbado me sent
azo del barcol, ciencia pap: sobre
106 Bronislaw Malinowski Diorio de campo en Melanesia 107

especialmente mal. Le relatos de Kipling, mucho peores que los Roge'a emergi como una silueta piramidal. Llegamos a Samarai.
que haba ledo en Mailu. El domingo por la noche pas dos Me hallaba fuertemente sometido a la influencia de Neptuno: dolor
horas en casa de Strong, quien me pidi que me quedara a cenar. de cabeza y debilitamiento general. Fuerte viento; la lancha del
Luego, fui a ver a Champion, con quien pas [un buen rato] doctor no sali de inmediato a recibirnos. Le dije hola. Luego
todo ese tiempo. Oh, s, el sbado (eo fue el viernes?) por la apareci Newtonsr con quien habl largo rato. Fuimos a tierra.
maflana fui al museo con Brammell+s y tuvimos un chismorreo Almuerzo con el doctor y su esposa. La Sra. Shaw me impresion
conspirativo sobre el estado de la colonia. El lunes por la maflana esta vez bastante ms, una maravillosa mujer, un fenmeno estti-
empacamos y volvimos a empacar en casa de Burns Phelps; slo co. Por la tarde baj pasando por la oficina de correos, Higginson, .

a costa de un gran esfuerzo fui capaz de volver. Por Ia tarde hasta la rectora. Hablamos de cuestiones, temas generales. New_
tena intencin de ponerme a escribir cartas, pero Champion me ton me regal un libro. Paseo por la isla. Fuimos a ver al doctor
envi unas cartas para traducir de los parientes de Giulianetti. y su esposa. Volv al barco con ellos. Cena entusiasmo
Luego fu con l a la colina donde vive. H. A. Symons [magistra- por la Sra. Shaw-, casi enamorado de ella. Luego-gran fuimos a sen_
do residente de la isla de Woodlarkl hizo su aparicin; presentacio- tarnos y se nos junt un miserable cockney que en cierta ocasin
nes. Velada en casa de Strong; conversacin sobre diversas cosas
no relacionadas con la etnologa. EI martes por la maflana me
prepar a toda prisa; corr a ver a la Sra. Ashton, al banco y
a casa de los Dubois; mud mis cosas al barco.
El viaje: el primer dia (martes) pude trabajar. Le a Seligman;
esboc un artculo sobre Motu y 'Sinaugholo. Almuerzo, furioso
con Bramell. Charla con Symons. Por Ia tarde volv a trabajar Me hallaba en cubierta cuando pasamos por los estrechos de chi-
un poco pero sin excesivo entusiasmo. Las costas de N. G. envuel- na. El poco creativo demonio de la huida de lo real, me incit
tas en la niebla, en la lluvia. Por la tarde pasamos frente a Hulaa a sentarme en cubierta con un libro (Kipling, cuentos de las Lla-
y Kerepunu. Por la maflana (tarde y noche las pas leyendo un nuras) en la mano. 1Lo que ocurra en derredor era maravilloso!
Kipling prestado) hacia las 7, las montaf,as de la baha envueltas El mar perfectamente en calma, y dos abismos de azul a cad.a
en la lluvia. Conjetur que nos hallbamos cerca de Millport Har- lado. A la derecha, las indentaciones de Sariba, islas e isletas cu-
bor. Volv a sumirme en los relatos, al parecer, mi salud no era
muy buena. Tras el desayuno (no, beforeso [antes de] el desayu-
no) tenamos ya a la vista Suau, Vi la montaf,a piramidal situada
a la entrada de Farm Bay. Cortinas de lluvia impedan la vista
de la montaa, para luego revelarla de nuevo, el hmedo y atercio-
pelado brillo de la vegetacin, las maravillosamente profundas som- dad del a ente cor-
bras, la frescura de las piedras oscurecidas por la lluvia, y el tantes, s inas: que
perfil de las montaflas a travs de la cortina lluviosa, como som- flotan en o tra
)

apa_
)
bras reales proyectadas sobre una pantalla de apariencias. EI paso recen. El anch obre
I
frente a Suau estropeado por la lluvia; pero, aun as, resulta verda- las nubes-, hacia el este una lisa alfombra de coral cubierta de
deramente maravilloso. No pude ver el interior de la laguna. La rboles gigantescos sobre la arena amarilla en medio de la frialdad
lluvia escamp, Suau bajo la luz del sol. Me sent con un libro del azul, lo que extraflamente me recuerda a las isletas del vstula.
(Kipling) y me puse a contemplar Modewa Bay y el hermoso pro- Le un poco' y me fui a la cama temprano, maravilloso cielo.
montorio de Bucklin, sobre el que icreo que vi vacas pastando! Me dorm tarde ya a la vista-, paisaje no muy hermoso.
-Murua
4e B. W. Brammel, magistrado residente de la Divisin Central. 5l El Rev. Henry Newton era asisLente del obispo de Nueva Guinea.
Apa-
so Subrayado en el original. rece mencionado tanto por Seligman como por Malinowski.
108 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 109

Laguna de mangles, hacia el sur las montaflas Suloga; ante noso- de nuevo, y me vino un dolor de cabeza. Maravilloso paseo hasta
tros una montafla baja, Kulumadau. Larga espera antes de bajar Spimat por Ia orilla del mar. Arsnico y cafena [me despertaron].
a tierra. Paseo en una lancha motora; creek lcaleta] con altos En compafla de Ameneu fui desde [...] hacia el O'... Luego, vasta
rboles en derrredor; tejavana de canoas, con policias dentro. Vuelta jungla hasta los despefladeros de coral. El sendero, cubierto con
al barco; fui con Symons en el Whaleboat lbarco ballenerol' Tuve enmarafladas races de rboles gigantes, tumbado, un parque in-
que trepar sin ayuda. Me hallaba horriblemente cansado, con un concebiblemente hermoso. Ms all vinimos a resbalar sobre enor-
calor aplastante. Nunca antes en N. G. me haba sentido tan bajo... mes races, hmedas rocas y rboles medio cados -hasta que
Me sent totalmente desmoralizado. Fui a ver al Dr. Taaffe. por entre sus ramas pudimos vislumbrar el azulado brillo del mar
Luego a la office del M. G. lmagistrado del Gobierno]' Symons y el sordo romper de las olas reducido a un ruido indistinto por
no muy amistoso. Luego, Charpentier, quien me recibi como a los ecos de los rboles y de las laderas-. Me record a Ventnor.
un reverendo. Conversacin sobre los nativos, pero principalmente Enormes rboles cubiertos de enredaderas, hiedra y creepers fplan-
de poltica. Hacia las 6 fuimos a cenar, y me encontr con McCliesh. tas trepadoras]; me abr paso hasta el mar a travs de un redon-
Despus, de nuevo a casa de Charpentier; un ingls borracho; deado vallecito. El mar y el cielo tenan un color oscuro. La playa
dos pequeflos judos; beb cerveza y me puse tieso. Charp. habl cubierta de un blanco profundo. La baha es pequefla, poco pro-
sobre los nativos, pero no puedo recordar qu' Luego, a la cama. funda, y est cerrada por dos bajos brazos de tierra, dos muros
Dorm bastante bien, pero me senta fatal, pegajoso de sudor, de espesa vegetacin. La playa est cubierta de madera y palmas'
y disgustado de mi propia peeza. Fui a ver a Charp.; hablamos Montones de hojas de cocotero y otros rboles penden sobre la
de tecnologa... Me fui a casa; me senta tremendamente cansado. arena como desechos pajizos cados de la espesa masa verdosa
De repente un polica apareci a la cabeza de un grupo de niflos. situada detrs. Maravilloso estado de nimo. Ameneu lleg casi
Me hallaba tan cansado que apenas pude dar unos pocos pasos. a enronquecer de aTegra; tambin yo. Inspeccionamos \a waga
No obstante, me prepar; pasando por Charp', quien intent per- de Aus. Luego, nos volvimos. Cansado de vez en cuando, pero
suadirme de que la ayuda gubernamental es perjudicial, me fui no mucho. Por la noche cene salchichas fritas y calabaza, y habl
con los chicos. De tanto en tanto me apoyaba en [Moreton] y con Aus de los espritus y del rabu. Hoy (martes 23-2-1915) Me-
otro de los boys. Luego, parada en el bosque. Los muchachos wad me levant muy temprano.
trasportaban mis cosas. Maravillosa y enorme jungla... Como el
Lady Horton's Drive de Kandy. Candelabros de helecho sobre Marzo 1. A bordo del Marsinq, a punto de llegar a Cairns.
los rboles; los enormes troncos de los gigantescos rboles; under- Mi cabeza, un poco congestionada, a pesar de lo cual me siento
growth [un sotobosque] profundamente virgen. Oscuro, lbrego, relativamente bien y enrgico. Lo ms importante ahora es no
xtraflo. Tranquilamente me apoy en dos de los chicos y fui vin- desperdiciar mi estancia en Australia, sino usarla cuidadosamente
dolo todo. Luego de un trecho, penetramos en una jungla seca. del modo ms productivo. Debo compulsar los museos hasta don-
Me sent locamente feliz de verme de nuevo a solas con los mucha- de me sea posible. ;As que no hay tiempo para insensateces!
chos de N. G. Particularmente cuando me sent solo en una choza Debo enviar un detallado informe al Sr. Atlee Hunt y tratar de
a contemplar el poblado por entre las palmeras de betel. De nuevo impresionarle. Los ltimos das no me he sentido demasiado mal,
las desalifladas figuras de los niflos, de nuevo con ellos sentados aunque tampoco he estado lo bastante fuerte como para ponerme
a pocos pasos de m. Por la noche, a pesar de mi agotamiento, realmente a trabajar. Le a Newton un poco, habl con Lyons.
habl con Aus acerca de [...].Fui hasta el poblado y visit a El hecho de no flirtear con la Srta. Craig y la Sra. Nevitt no
uno de los ancianos. dice mucho en mi favor. A esta ltima, concretamente, intent
El domingo por la maflana, reunin cientfica. Luego' cena; asediarla, pero me sent vejado por el hecho de que (1) no quisiera
a continuacin, Ie a Shaw en la cama, dolor de cabeza t...l.El pasar de Cairns y (2) porque es ilimitadamente estpida y en reali-
lunes (toda la noche diluviando, y goteras sobre mi cama) llovi dad no me atrae. Pero debo poner en orden los acontecimientos.
sin descanso; me sent en la kaha, y charl una vez ms con El martes 23, trabaj en casa por la maflana, no muy productiva-
mente. Waus [al parecer una forma alternativa de pronunciar Aus]
lMoreton] y el anciano. Luego, tras el almuerzo, me puse a leer
/)
I

) tI0 Bronislaw Malinowskt Diario de compo en Melanesia il1


)

) tena un amigo al que le dio un bqgi y con quien habl52. Por afladirlo a las colecciones de los museos. Ambos nos pusimos a
) la maflana indague sobre los espritus temibles y los ritos funera- charlar sobre toda una serie de cosas de bastante inters; en gene-
I
rios. Repentinamente decid quedarme un da ms. por la tarde ral me llevo bastante bien con 1.
fui hasta el creek [caflada] de donde sacan el agua. Camin entre Por la noche me sent asaltado por un amoroso deseo hacia
los helechos arborescentes, rizados paraguas. Un ro corre bajo la sra. N. baj y la busqu, la encontr con los Bail en su camaro-
un tnel de densa vegetacin. Baj por entre las hojas como de te. Al da siguiente fiueves 25) me despert a las 6, tras pasar
helecho. El creek cubierto de troncos arbreos en descomposicin, una mala noche los estrechos de china y el roiceo
y el agua sombramente verde salta sobre las piedras; Ias orillas -cruzbamos
cuerpo de la tierra desnuda empapado en la luz de la aurora se
en suave [pendiente] estn recubiertas de vegetacin, de tanto en me mostr por entre el bosque tropical; el mar tena un color
tanto el creek se estrecha por un escarpado barranco [del que] azul de porcelana-. Magnfica vista de [la cuenca de] samarai.
slo pude ver algunas partes. Escal por la pendiente, una especie Roge'a tomaba la forma de un sombrero tibetano; magnfico cin-
de resina que apestaba a yodo y nitrato se me peg a la garganta turn de montaflas en mainlqnd [Nueva Guinea] . Baj a tierra
y me quemaba terriblemente. Camin hasta un huerto abandonado con Shaw, desayunamos, y cog un paquete para Biddy y una
trecho de caflada-, me agach, y con ambos brazos, carta para Anderson. Di un paseo por la isla con Ball. Hermosa
-nuevopor
penetr lbregos tneles. Un poco cansado al volver (fui a vista. El mar con todo su esplendor dominical, la orilla llena de
visitar al enfermo Ameneu). El segundo (mircoles 24) me levant elegancias, con las altas olas rompiendo en ella, y depositando
temprano, me prepar, y fui hasta el poblado [...] hasta Kuluma- una espuma de plata al pie de las palmeras levemente temblorosas.
dau. Newad y otro muchacho me trasportaron mientras otro grupo sent deseos de escribir a N., y compuse mentalmente una carta
de muchachos llevaba mis cosas. Llegu justo a tiempo. Lluvia. (3-3-1915), para contarle la esencia de mis experiencias aqu. En
Baj a la orilla. Carrera en lancha, ovejuna alegra de hallarme ocasiones siento una fuerte amistad y simpatia hacia er. pero
en camino. Barco y mis sentimientos erticos estn exclusivamente reservados para T.
-almuerzo- finalmente levamos anclas. Me
sent en popa y ech una mirada sobre Suloga Bay, hermosa vista. corr a ver a Newton y fui con l hasta la Rectory [Rectora],
Montaflas cubiertas de espesa vegetacin, mar an:J con franjas tuve all una agradable charla con l y con la sra. Newton. Fui
de color verde de trecho en trecho, all donde el agua se haca a ver a Higginson, H. Tena malaria. Tras charlar con 1, volv
menos profunda sobre los arrecifes de coral. Al principio ayanza- y le cont acerca del sargento, tomndome la libertad de pedirle
mos en direccin oeste. Hacia el norte, una laguna rodeada de unos cocos. Le ped al Dr. shaw que aceptara venir a almorzar
bajos mangles y hacia el sur las montaflas de Suloga ste y fui a buscar a los Newton, que educadamente aceptaron mi
el nico lugar donde en tiempos antiguos se producan-es objetos invitacin. El almuerzo no fue muy divertido, nos sntamos a
de piedra-. Particularmente las riberas coralinas de ambos lados charlar luego. volv con ellos a la Rectory, y me dieron un regalo:
del suave canal por donde discurramos, de un color verde, bordea- la proa esculpida de una canoe lcanoal. Zarpamo,
das de una franja de blancos rompientes. Me senta bien. Luego, femenina, la Srta. Craig-. Tom asiento en popa, -.ornplrf,u
vi paiar a
el mar se embraveci. Prepar con Bramell un programa para mi lado la cuenca de Samarai a plena luz dei sol; muy bella,
el dorado verdor de los bosques, y el mar antl zafiro. poi detrs
s2 Es sta evidentemente la primera noticia que Malinowski consigui so- de Roge'a, toda una serie de acantilados que caen directamente
bre el kula, el complejo intercambio de regalos a lo ancho y largo de toda sobre el mar. La noche cayo a la altura de suau. seguimos nave-
una regin, que constituye el tema central de Argonautas del pocifico Occiden- gando a favor del viento. Charl con Brammell, y luego con Bu-
tal. En dicho libro escribe (p. 477): A principios del 1915, en la aldea de
Dikoyas, o sonar las caracolas, se produjo una gran conmocin en el poblado,
rrows, un tipo de Samarai, ffiuy agradable y divertio. Discut
y presenci el regalo de un largo bagido'u. Por supuesto, inquir acerca del con l la posibilidad de alguna expedicin y su eventual colabora-
)

significado de esta costumbre, y se me dijo que era uno de los presentes inter- cin, un programa para recoger datos etnolgicos.
) cambiados cuando los amigos venan de visita. En aquel momento no tuve viernes 26' seguimos costeando N. G: Maflana brumosa. Tabre
)
el menor atisbo de estar siendo testigo de una detallada manifestacin de Io Point. Termin de redactar las instrucciones y se las entregu a
que posteriormente descubrira que era el kula. Brammell y Burrows. Ech una mirada sobre Hulaa. unos cuntos
)

)
Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 113
112

por aqu. Vuelta al barco, de no haberse retrasado en salir, lo


e infructuosos attempts [tanteos] en direccin de la Srta. Craig.
hubiera perdido. Zarpamos; en Yez de mirar, me dedico a beber
Me he convertido en amigo ms bien complaciente de la Sra. Ne-
vitt. Charla bastante larga con Burrows. Al anochecer' Ilega a alcohol con los Ball. Luego sigo leyendo a Newton (mantengo
P[ort] M[oresby]. Me coloqu en el puente para observar la manio- mi promesa de no leer novelas). Luego, en la tarde, trabajo con
bra de czar el passage [embocadero] del arrecife. Luego, echa- Lyons, aunque la mayor parte del tiempo la paso hablando contra
mos anclas; las tranquilas y suaves aguas del puerto. Los Dubois. Haddon y L. M. S. Por la noche beb cerveza (3 vasos). A resultas
Me fui a la cama tarde, despus de beber cerveza. de ello, el martes (2-3) tuve resaca o fiebre, flojera, anemia cere-
Sbado 27 . Dorm mal debido a los mosquitos y la mosquitera. bral y falta de energa. Por la maflana me puse a trabajar en
Problemas de papeleo en Port. Saqu mis cosas del hold [bodega] mi Ms. [manuscrito] . Pero al final me sent muerto. Por la tarde
y las baj a tierra. McCrann, la Sra. Ashton, Champin, Ahuia, le una novela (de Jacobs) y saliendo a cubierta contempl el mara-
H. E. Murray. De nuevo empec a sentirme muy cansado y nada villoso Whitsunday possage. Por la noche, le una novela (nada
en forma. Me sent en la parte trasera de la casa y me puse mala, dicho sea de paso) hasta que [me produjo el deseado efecto]
a contemplar el puerto, y la pared de montaflas situadas sobre y me fui a la cama, tras ingerir 70 grains [granos] de quinina.
Tupuseleia, una hermosa vista after all [al fin y al cabo]. Una Mircoles (3-3) no mucho mejor. Sigue la anemia cerebral con
pizca de mareo. Me acost. Noche. su caracteristica congestin entre el cerebro y el nervio ptico.
Domingo 28. Maflana (?). Leo un poco de [Newton]' Al anoche- Por la maflana trabaj con Lyons. Por Ia tarde... le un poco
cer empec a pensar en Sta y comenc una carta para 1. Por ms de N[ewton] , y a ratos me puse a planear quedarme en Aus-
momentos me sent muy exaltado; he venido a Nueva Guinea, tralia; en otros momentos pensaba en mi artculo sobre Mailu.
y he hecho un montn de cosas. Tengo perspectivas de trabajo Por la noche charl con los hombres y me fui a la cama antes
aun mejores, planes bastante seguros. Y so53 [ss, ro es todo de las 10. Noche fatal, las pulgas no paraban de atacar; el barco
tan desesperanzador como haba pensado al llegar aqu. Por Io mecindose y cabeceando.
dems, no me siento peor que cuando llegu. Soy mucho mejor
marinero y camino mucho mejor, las distancias ya no me asustan. Jueves, 4-3. Hoy me siento bastante bajo de nimos. Leve ma-
Mirando al mar tengo una fuerte sensacin de felicidad. Cierta- reo. Me gustara hacer una sntesis de este viaje. Las maravillosas
mente, esto no ha concluido an; pero a la luz de los viejos miedos vistas del paisaje me llenan de goce no creativo. Cuando miro,
e incertidumbres, decididamente he ganado una victoria. todo resuena en mi interior, como cuando escucho msica. Ade-
Lunes 1-3. Magnfica llegada a Cairns. Ya desde la maflana, ms, me siento lleno de planes de futuro' El mar es azul, y lo
vista de la orilla cubierta de bruma. Pasamos al lado mismo del absorbe todo, fundiendose con el cielo. En ocasiones, las rosadas
arrecife contra el que rompen las olas. Montaflas cada vez ms siluetas de las montaflas aparecen por entre la bruma, como fan-
distantes visibles, rosceas por encima del verdoso mar. Algunas tasmas de realidad en medio de la marea azul, como inacabadas
de ellas muestran cicatrices de recientes desprendimientos rocosos. ideas de alguna joven fuerza creadora. Pueden percibirse las for-
A la izquierda, altas montaflas con magnficos picos cupulados, mas de las islas desparramadas por todas partes -como dirigidas
como agujas de catedrales. A la derecha, una larga cadena de hacia algn destino desconocido, misteriosas en su aislamiento,
hermosas montaflas. El pueblo situado en una hondonada entre hermosas con la belleza de la perfeccin-, autosuficientes.
montaflas, una llana lengua de tierra. Me siento sencillamente into- Por un lado y otro, llanas islas de coral, como enormes almadas
xicado con la vista. Me recuerda un poco a Palermo' Las monta- deslizndose sobre la lisa superficie del mar. De tanto en tanto,
flas recubiertas de una lujuriante vegetacin. Esta vez paso por esas formas toman vida y pasan por un momento al reino de
alto los mangles que tanto me encantaron al principio. El doctor, la [cruda] realidad. Una plida silueta se transforma de repente
de lo ms corts. Control militar. Paseo por la orilla. Me siento en una isla rocosa. Gigantescos rboles surjen directamente del
incomparablemente ms fuerte que en setiembre, cuando paseaba agua, enraizados en plataformas aluviales. Laderas cubiertas de
grSruyudo en el original. verde maleza, y de tanto en tanto un rbol gigantesco que se

-s:
)

) t14 Bronislaw Malinowski


)

) alza sobre el verdor. En determinadas partes, trozos de piedra


)
blanca o rosadas emergen por entre la vegetacin.
Agosto, 1, 1915. Tras cinco meses de interrupcin. Omaraka-
)
na5a. ;Qu pena haber interrumpido mi diario durante tanto tiem-
) po! Hoy es un da importante. Ayer y hoy he podido tomar clara
) conciencia de una idea que llevaba largo tiempo cavilando, entre
deseos, sueflos e incertidumbres ha emergido claramente-
)
-ahoracon N.
estoy pensando seriamente en casarme A pesar de Io cual,
)
sigo dudando. Pero quiero verla, e intentarlo. A partir de maflana
de hoy- empezar un nuevo diario, y debo llenar las pginas
-no
que han quedado en blanco de estos cinco meses. Si consigo al
)
fin casarme con N., mazo y abril de 1915 sern los meses ms SEGUNDA PARTE
importantes de mi vida emocional. Evelyn Innes dej en m una
)
fuerte impresin, la novela de Conrad una impresin aun ms fuerte.
)
1917-1918
)

)
)

l
)

)
)
)

)
5a sta es la nica anotacin en este diario de la segunda expedicin de
campo de Malinowski, que desarroll en Trobriand, entre mayo de 1915 y
) mayo del ao siguiente.
)

)

(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
UN DIARIO EN SENTIDO ESTRICTO (
(
(
Da a da, sin excepcin recoger los acontecimientos de mi vida
por Cada da una relocin del da anterior: (
un imientos, uno evaluacin moral, una loca-
liza principales de mi vida, un plan pora el (
da siguiente. (

(
El plan general depende sobre todo de mi estado de salud. En (
la actualidad, y siempre que me sienta lo bostante fuerte, deber (

dedicarme por entero a mi trabaio, a ser fiel o mi prometida,


y a la meta de ahondar en mi vids tanto como en mi trabajo. (

I
(
(
(

(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
Domingo, 28 de octubrc, 1917, en el Trpico de Capricornio.
Revista de las ltimas semanasr:
En setiembre fui hasta Sydney, para tomar el Marsina [con des-
tino a Port Moresbyl. La ltima tarde la pas con Elsiez en mi
habitacin. El jueves dedicado a empacar; paul, Hedy3, y Lila+.
Almorzamos juntos; Elsie apareci. volvimos. Lila se fue a casa.
Yo me fui con Elsie. En la estacin bebimos t y hablamos de
la separacin de Teppern y Ann Delprat. Mim, adioses.

t Este segundo diario incluye una seccin al final, a la que Malinowski


serefiere como <<diario retrospectivo su llega_
da a Nueva Guinea para esta terce perodo
inmediatamente anterior a su partid fiata de
acontecimientos pasados. Puesto que de Mali-
nowski en Melbourne, incluyendo nombres y ocasiones que aparecen frecuente-
mente mencionados en este segundo diario, dicha entrada ha sido insertada
)
delante del diario propiamente dicho.
) El resto del diario retrospectivo est compuesto fundamentalmente por
notas sobre teora sociolgica y esbozos de posibles artculos. En su mayor
)
parte ha sido omitido.
2 Elsie R. Masson, hija de sir David orme Masson, profesor de quimica
) de la universidad de Melbourne. por estas fechas era enfermera en et Melbour_
ne Hospital. Ella y Malinowski se casaron en 1919; muri en 1935.
)
3 Paul y Hedy eran los Sres. Khuner, de Viena, amigos perdurables
de
Malinowski, que por estas fechas se hallaban en Melbourne.
)
+ Lila o Leila Peck (Malinowski emplea ambas grafas). Hay tambien refe-
rencias a una tal Mimi Peck, aparentemente su hermana.
)

)
120 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia t2t

Vuelta (aborgenes, mestizos & compaf,a). Paul en la estacin. Por la tarde, hacia las 4, nos decidimos a ir hasta Pt. Melbour-
Almuerzo en le Caf Franais; Elsie: <cmany happy returns> [<<feliz ne. Me sent en la parte delantera. El nuevo entorno nos dio
cumpleaflos>>!; concert [concierto] de las dos sefloritas Peck; Brahms; la sensacin de una nueva existencia. Elsie estaba hambrienta; be-
velaa en casa de los Peck. Domingo en casa de los Khuner (Jue2 bimos t en compafla de algunos jvenes marines. Fuimos hasta
Higgins); velada con Mim & Elsie, con quienes volv paseando la orilla del mar; maravillosa puesta de sol; hicimos planes para
a Ia ciudad. un viaje juntos a Sudamrica en clipper-packets (una de esas raras
I settle down in Melb. as i I had to live there for a lifetime ocasiones en que caemos en Ia cuenta de que estamos prometidos).
[me instalo en Melbourne como si tuviera
que pasar all toda Ia Tonos dorados sobre la superficie del mar, complicadas nubes,
uiaul. U. quedo en casa, el y primer jueves, Zlotko [literalmente siluetas de barcos perdidos en la bruma de la lejana. Paseamos
uoror, trmino carifloso para designar a Elsie] vino a verme por por 1a orilla hasta St. Kilda. Cayo la noche. Tren para volver
la tarde. Generalmente paso la tarde de 4 a 8 con ella' Muy apega- a la ciudad. Ultima cena en el Caf de Paris. Volvmos hasta
do a ella, me encanta su compafla. No puedo soportar mis reac- Pt. Melbourne para conseguir un parasol. En el 128, slo un rato.
ciones dostoyevskianas de antes, una especie de aversin u hostili- Ella se fue a Chanonry, y yo a casa de los Khuner.
dad ocultas, mezcladas con fuerte apego e inters. Yo era entonces Al da siguiente Hedy y yo fuimos al 128 a hacer las maletas;
(antes de trasladarme a Adelaida) muy desdichado, y en varias Paul hizo varias compras (yo empaqu a toda prisa, para Ilegar
ocasiones tuve que huir de m mismo. Mi hiptesis es que mis a tiempo a mi cita con Elsie)... Por la tarde... con Elsie a la
sentimientos hacia ella estn basados en una atraccin intelectual Oficina Militar, donde esper un buen rato hasta que una chica
y personal, sin demasiado componente ertico' pelirroja me hizo mi permit [permiso]6. Luego, a ver a Atlee
burante este perodo entre mi vuelta y mi afincamiento, he podi- Hunt, quien aparentemente estaba de buen humor (1un aumento
do trabajar bastante bien, sobre todo en economa social' Leo de sueldo?). Me encontr con Elsie en el parque, y fuimos juntos
Shares & Stocks [Acciones y valores] y el libro de texto de econo- a los Jardines Botnicos (el da anterior le haba comprado un
ma escrito por Ely. Me sent muy molesto tras un encuentro con parasol); ese da compramos cinta de encaje en la Missionary Hou-
Spencer5, y una visita a Atlee Hunt. Conoc a Sp. el mircoles, se. En el parque, t y paseo en derredor del estanque, wisteriasr
pas a verlo el jueves, y escrib una carta a Hunt el
jueves' Elsie todo a lo largo del ro; tom el tren de la tarde, y ella compr
vio esta carta el domingo (pas la noche con los Khuner); el mar- un kimono para Marian. En casa de los Khuner tom varias copas
tes, Hunt de nuevo. El jueves siguiente, E. & M. en casa de los y ofend a Mim con mi cinismo. Broniowski lleg en el ltimo
Khuner. La tercera semana, el sbado por la maflana, me enter momento; volvimos a casa, y [a] acompaflamos hasta Chanonry,
de que podra marcharme el 19. Me sent hecho cisco. Paseo con charlando.
Mim y Bron. [Broniowski]. Velada en casa de los Khuner. Sbado. E. R. M. apareci; pasamos un rato juntos por ltima
El lunes fui a casa de los Khuner; me senta simplemente molido; vez. Hicimos las maletas (ella con un kimono rojo). Fui a la far-
me fui a dormir, y ella y Paul vinieron a verme; charlamos; Le a macia. Buckhurst, almuerzo (malas noticias por telfono); fui has-
O. Henry; Paul ley pasajes de Walter Pater' Elsie se despert, y ta el 128, E. R. M. en bata, se visti con rapidez; telefone a
se levant de la cama. Charla sobre el csped. La acompafl
andan- Molly; salimos; nos tranquilizamos mutuamente; vuelta a casa;
do hasta el hospital. A la maflana siguiente, zlotko vino a verme, mi amada muy deprimida, y yo contrariado. P[aul] & H[edy];
on her own accord lpor decisin propia]. Mircoles-? El jueves adis a la casa; conduccin quatre hasta Melbourne Hosp. Me
nos encontramos por la tarde. Zlotko vino a casa por la maflana, senta tranquilo, e inclinado a mandarlo todo a paseo. Problemas
y nos fuimos a almorzar con Mim (al pasar por el hospital' M' con el envo de paquetes...
ijo qr. debamos no hacer ruido para no despertar a E')' Sydney desierta y triste. Victoria. El Coffee Palace asfixiante
6 De nacionalidad austriaca durante la primera guerra mundial, Malinows-
Si, wul er Baldwin Spencer, conocido etnlogo britnico que, en colabo-
racin con Gillen, haba publicado varias importantes monoglafas sobre
los ki era tcnicamente un enemigo en los territorios de la Corona Britnica.
a Malinowski en sus primeros trabajos' 7 Bot. Kraunhia chinensis. (N. del T.)
aborgenes australianos. Haba apoyado
-,
/l

)
122 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 123
l

)
y sucio. Me sent a escribir; vencido por la depresin. Fui hasta
) el puerto, y escrib a Elsie y Kh. No me senta an muy sentimen-
)
tal. Por la noche volv y me fui a dormir hacia las 10. Lunes:
B. P., banco; estacin; milit.; B. P. de nuevo; Hedley en el al-
muerzo... Por la tarde me detuve en la Mitchell Library. Escrib
a E. R. M. por segunda vez. Me fui a la cama. El martes por
)
la maflana sub al barco; compras; almuerzo con Broniowski frre.
) Partida: parte trasera de los edificios comerciales, ltima mirada
l
a la civllizacin. Mujeres en el puente. Preocupado por la actual
inseguridad de los viajes en barco. En mitad del puerto de Sydney
me sent repentinamente solo y aflore la presencia de E. R. M.
)
Por la tarde hice amistad con el segundo de a bordo, hablamos
de N. G.... y sobre el ltimo viaje. N. G. empez a atraerme de
nuevo; me sent feliz ante la idea de ir all.
Mircoles anodino, hice migas con un oficial de la marina, le
y escrib un poco. Me sent ligeramente mareado. Jueves: hacia
las 4 PM entramos en Moreton Bay. Un viaje tranquilo. No me
dediqu a observar mucho en derredor, y s a hablar en demasa.
Contempl el ro a la luz de la luna, y me vinieron a la memoria
la British Assoc., Sta, Mackaren y la Srta. Dickinson. Lobreguez
de los vacos muelles; enormes trasportes de color gris. Mensaje de
los Mayo; paseo en coche; telegrama a E. R. M.
En casa de los Mayo, herica intervencin discutiendo de reli-
gin. Luego, hablamos de poltica y de su actividad entre los obre-
ros. Dorm poco y mal. Por la maflana, breve charla; escrib a
E. R. M. Salimos, ellos se fueron por su lado a la altura de Queens
Bridge. Tom un tranva y compr un jugo de moras; el barco;
zapamos hacia la I PM; gran cantidad de jibias en el ro...
Viaje hasta Cairns (viernes y martes): cartas a Frazer y a Gardi-
ner; jugu a bridge con algunos compafl.eros de viaje; me senta
bien, pero no creativo. Cairns: me present a dos tipos; primer
hlito de los trpicos. Martes y jueves a Pt. Moresby: mareo,
no com nada y vomitaba de tanto en tanto; dolor de cabeza
pero ninguna sensacin de desespero; me senta abatido, pero no
en un estado insufrible.
En Port Moresby fui a ver a Strong; el cerdo no me invit
a quedarme en su casa. Yo por mi cuenta me invit a quedarme
en su porche, donde instal mi propia tienda. Horrible calor;
maflanas y tardes en su porche y su casa. Me puse a escribir
catas; aoranza de una copa de brandy por la tarde. Strong no
poda ocultar su irritacin ante mi estancia con 1. En trminos
generales, desagradable y falto de inteligencia. [Boag] mucho ms
124 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 125

mientos acerca de... Tambin una desastrosa tendencia a predi- hacia E. R. M., mi profunda fe en ella, y mi creencia en que
tiene tesoros de virtudes para regalar y un milagroso poder para
absolver pecados. De ah mis confesiones, de ah que le cuente
mis <<ms profundas>> experiencias. Deseo tener experiencias heroi-
cas y cruciales, para poder contrselas. Luego pens en ella con
intensidad y ard en apasionado amor por ella. Meeresleuchten
no. Tambin disputo con Strong, B.P., Cambell, etc. y los saco [fosforescencias marinas] : misteriosa y perezosamente, un fro bri-
de sus casillas. Por otro lado, s lo ridculo que es, y he resuelto llo de color verde aparece sobre las olas y se desvanece. De vuelta
dejar de hacerlo. a casa, escribo a Elsie. Moralmente, voy bien. Reprimo mis pensa-
sta maflana he estado esperando en vano el ltaka. Me doy mientos lujuriosos sobre ella, recordando la fundamental diferen-
cuenta de que si consigo dominar mi momentneo desorden moral,
cia entre mi actitud hacia L. y mi actitud hacia E. R. M. Una
aislarme de verdad, y empiezo a llevar al da mi diario con verda-
marea de fuertes sentimientos hacia Paul y Jadwiga [versin polaca
dera determinacin, mi estancia aqu no ser una prdida de tiem-
de Hedyl. Casi he dejado de pensar en persecuciones: puedo
po. Y, en lo futuro: E. R. M. es mi prometida, y nadie ms que afrontar todo lo que me viene con calma y ettereza. Resolucin:
escribir hoy, para mi propia memoria, mis recuerdos de Melbourne.
lla existe para m; no debo leer novelas, a menos que me encuen-
tre enfermo, o en estado de profunda depresin; debo prevenir
Lunes, ll-12-1917 . Ayer, tras escribir el diario, di un breve pa-
v anticipar ambas situaciones. La finalidad de mi estancia aqu seo. El da estaba despejado, soplaba una fra brisa, pero el sol
s el trabajo etnolgico, que debe absorber toda mi atencin, con
calentaba de firme. Me senta muy bien, y necesitado de ejercicio,
exclusin de todo lo dems. No debo pensar en
((venganzas)) o
castigos, ni debo tomar en serio a Spencer' Murray, u otros as que hice corriencdo la mitad del camino. Tras el desayuno,
quise empezar mi diario retrospectivo. Me puse a gandulear un
cerdos.
rato, y a mirar las ilustraciones del Sydney Mail. R.eouper mis
l1-ll-l9l'1.. Domingo' Ayer: por la maflana escrib un poco, escritos del Capitn y se los pas a Hinton. El Capitn dijo
que los nativos de aqu no eran interesantes, y slo un hatajo
pens un poco, y derroch el tiempo. Hacia las 11 fui hasta
de desagradecidos. Luego, entre interrupciones y digresiones, escri-
. p. g.t. Falta una caja. Luego, hasta el B. N. G., a comprar b la retrospectiva en estilo esbozo. Hacia las 12.30, gimnasia:
zapatos y jugo. Ted A. se mostr <<desconsiderado>> conmigo, Io
qri .. molest. Me contuve; volv a casa y le escrib una carta me sent bien. Terrible calor. Tras el almuerzo, le a Swinobury
Brammell. Almuerzo; le mostr a Ted y al Capitn mis panfle- [juego de palabras polaco con el nombre de Swinburne, cerdo
gris] . Me acost, pero no pude conciliar el sueflo; me pas el
rato quitndome de encima los malos pensamientos. Me levant
a las 3. Con Ted, fui a esperar al ltoka; haca demasiado calor
hasta para Ted. Yo me senta tan cansado que no poda hacer
nada. Me puse a escribir cartas: a los Mayo, a Bor..., y a Elsie.
sent bien.Fui a ver a Hianton; un joven cockney, guapo y de Me fui a tomar un baflo; a casa de Spiller, donde nos pusimos
despejadas facciones, que cuenta con gracia chistes verdes, y se a hablar de barcos hundidos y fiebres negras. Luego, dimos una
por la msica, icanta y compone parodias de canciones vuelta por la isla: mucha gente; niflos comiendo coconuts [cocos]
intereia
y tocando la flauta. Los nativos semicivilizados que se encuentran
sentimentales!
en Samarai son para m a priori algo repulsivo y falto de inters;
Di una vuelta a toda la isla por segunda vez. Venus brillaba
por encima de Roge'a. Intent concentrarme en el pasado y hacer no siento la menor prisa por ponerme a trabajar sobre ellos. Pens
en Elsie y record las fases de nuestra ltima poca juntos, en
,n ,.puro del aflo pasado. Formul mis primognitos sentimientos compafla de los socialistas. Cena y charla con el Capitn en la
uBri,irh Post, puesto o posta oficial. (/. del r.) veranda sobre poltica inglesa. Sus excitadas y apasionadas invecti-

-r
r)
I

)
126
Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesa 127
)

vas contra Asquith, y su personal relacin con Smuts, Botha, etc., Al atardecer, charl con Ted, y me decid a esperar ar ltaks,
)

)
etc. Su defensa del conservadurismo. Yo asent mostrando mi acuer- para poder conseguir boys en Dobu. Fui hasta el hospital con
) do, y me lanc a echar una parrafada antialemana (en realidad, 1. Hartley, un agradable tipo, nos cont acerca de Nelion, que
fue algo estpido por mi parte). Conversaciones con las tres hijas se esforzaba por salir de la pobreza, y esperaba en vano la venida
del hotel. Su excursin a mainland lisla de Nueva Guineal, sus de su mujer, saliendo a esperar cada barco. Di una vuelta por
orqudeas y sus ideas: Ia dama que pinta todas las flores, etc., la isla; las estrellas brillaban en el cielo, er mar era fosforescente.
etc: Al atardecer toquete el hgado de la camareta [sicJ... en vez Volv a casa, todo el tiempo haba estado pensando en Elsie; me
de escribirle unas lneas a Elsie. Ca dormido fcil y rpidamente. puse a escribirle. Emocionalmente, mi amor por ella _fuerte, pro_
l Moraleja: Io ms importante de todo es eliminar los estados fundo, omniabarcador- es el elemento principal de mi vida. pien-
de relajacin o vaciedad moral, que es cuando los recursos inter- so en ella como en mi futura esposa. Siento una profunda pasin,
nos se demuestran insuficientes' Como ayer por la tarde cuando fundada en un apego espiritual. Su cuerpo es como un sacramento
no saba qu hacer de m mismo, o al atardecer, cuando derroch de amor. Me gustara decirle que estamos prometidos, y que quie_
mi tiempo siguiendo la lnea de menor resistencia, la lujuria sub- ro hacerlo pblico. Pero, mi experiencia con N. S., a quien hice
consciente (charlando con mujeres). Debo sentir clara y distinta- la proposicin de manera impulsiva y prematura, me inclina a
mere mi yo, abstrayndome de mis actuales condiciones de vida, ir lentamente, despacio. An me siento tranquilo y sereno. El calor
oue en s mismas nada significan para m. Metafsicamente hablan- no me agota en exceso. Miro mi temporal encierro en samarai
o. ta tendencia a dispersarse, a charlotea, a hacer conquistas, como inevitable y deseable, dado que empleo este tiempo para
marca la degeneracin de la tendencia creativa a reflejar la reali- recogerme y prepararme para el trabajo etnolgico. He logrado
dad en el propio alma. No hay que permitir tal degeneracin. desembarazarme de mi distractiva lascivia mental y de mi tenden-
;.Cmo podra definir Samarai para el libro de Elsie? La contradic- cia al flirteo superficial, como por ejemplo, mi deseo de entrar
in .ntr. el pintoresco paisaje, las poticas cualidades de la isla en relaciones con las mujeres atractivas de aqu (concretamente
en medio del ocano, y la ruindad de la vida aqu. las enfermeras); en una palabra, estoy intentando vencer el pesar

Martes, 13-11. Ayer: di una vuelta a la isla y me puse a escribir te: <<lNunca te las follars a todas!]. pensamientos: la escri
mi diario sobre un banco. Ligeramente cansado; presin en ojos del diario retrospectivo me sugiere muchas reflexiones: un <<diario
v cabeza (;quinina?)' En casa, me puse a escribir la Retrospectiva es una historia de acontecimientos que son por entero accesib
e Melbourne. A las 10.30 fui hasta el P.B. y le pedi a Burton al observador, y sin embargo, escribir un diario requiere un pro-
oue buscara la caja perdida de Sta. T (morning tea lt de la fundo conocimiento y un perfecto entrenamiento; cambios dsde
aflanal) en casa de Henderson, orqudeas y helechos. La Sra. el punto de vista terico; la experiencia de escribir conduce a resul-
Smith -pobrecita- me habl de Port Darwin y de Elsie, yo haba tados por completo distintos cuando el observador sigue siendo
mencionado su nombre' Luego, de vuelta a casa le sobre folk el mismo
-1no digamos si se trata de distintos observdores!-.
tales lctettos populares] en Seligman, dormit un poco antes del Bn consecuencia, no podemos hablar de hechos objetivamente exisl
almuerzo; me ech una siesta tras la comida; a las 3.30, ducha tentes; la teora crea los hechos. En consecuencia no existe una
v a leer de nuevo. No tuve fuerzas para terminar el diario. A historia concebida como ciencia independiente. La historia es
as 4.30 5 me levant y di un paseo por la isla. Tras el almuerzo, observacin de hechos en conformidad con una cierta teora; una
de
';.
rme e ir hasta ella, aplicacin de dicha teora a los hechos segn el tiemoo va hcin-
dolos na
ll.i"ii,!;#il':,13:
a s Levantarse, pasear,
I
buscar lo que se esconde a la vuelta de la
esquina, todo sto
) no es ms que una manera de huir de uno mismo, de cambiar
)
una prisin Por otra'

I
I

128 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia r29

biciones, la urgencia por ser activo y dar ms precisa expresin sobre un banco. Me senta un tanto excitado e incapaz de concen-
a mis ideas, parecen cada yez ms grises vistos en retrospectiva. trarme tras mi visita al barco. Sub al promontorio a contemplar
el mar. E. R. M. sigue conmigo. (1Pero he olvidado por completo
Mircoles, 14-11. Ayer por la maflana trabaj bastante bien en lo que sofr. durante el paseo!) Oh, s, entre otras cosas estoy
mi diario. Escrib intensa y continuadamente. E. R' M. sigue conmigo' interesado por la naturaleza. EI ltimo atardecer: el venenoso ver-
No leo novelas, estoy leyendo a Swinburne. Me s sus cartas y tele- digrs de Sariba se extiende sobre el mar, un color de relumbrante
gramas casi de memoria, y me paso el tiempo mirando sus fotos. o fosforescente magenta con manchas de un fro color azul que
ch una siesta por la tarde, y Ie a Seligman; ducha; fui a dar refleja las rosceas nubes y el verde elctrico o az:ul Sajonia del
un paseo. Me siento lo bastante fuerte como para escalar una monta- cielo. La noche pasada: mar y cielo de un calmo e intenso azul,
fla, pensando todo el tiempo en Elsie' Tras la cena, me sent a mientras las montaflas rielan con profundos tonos prpura e inten-
charlar con Truthful James y con la Sra. Young sobre las plantacio- so cobalto cuprfero, y por encima de ellas dos o tres bancos
nes de cocos y caucho. Luego al hotel de Leslie, donde conoc a de nubes que relumbran con intensos tonos naranja, ocre y rosa.
un joven tipo con el que di un paseo por la isla. Bebimos ginger Querra tenerla a ella aqu. De vuelta en casa, me puse a escuchar
ale; hrcgo fuimos a casa de Hinton y contemplamos sus caparazones My boy, fulfill my dreams <<Colma mis sueflos, muchacho en
de tortuga. Vuelta a casa, despus; le escrib una carta a E' R' M' el fongrafo, y me sent abrumado por Ia afloranza del torbellino
de la vida, Es una pena que E. R. M. no baile a mi estilo. Adage:
Hoy: me levant a las 6.30, y Yoz de lsail-o! [<<lbarco a la [adagio] Los que bailan bien juntos, no vivirn en armona.
vista!1. A las 7.30 el Makumbo se hallaba en el embarcadero. Me encontr con la Sra. Henderson, Baldie y Annie. Conversacin
Me di un paseo por la parte umbra de la isla. Escrib una carta ser interesante. iMujeres de nuevo!-. Tras la cena, char-
-intent
la con el capitn Hope, quien se sale de su camino para hacerme
a E. R. M. y otra a N. S., ech una mirada a las otras cartas,
aflad cosas y las cerr. Envie la cata a E. R. M. por correo uno de sus amables favors [favores]. Me dedico luego a dibujar
certificado. Sub a bordo del barco. El capitn Hillman me trat esbozos de peines. Careymana. Me doy una vuelta por la isla
a base de claret and soda [clarete y soda] . Discusin con el coman- con el joven individuo que lleg conmigo y que permanece en
dante Burrows sobre la administracin alemana. AIab sus siste- el P. B. Nos quejamos de la inhospitalidad de Samarai, y l me
mticos y efficient [eficientes] hospitales y su preocupacin por cuenta su historia. Conversacin con las mujeres del hotel. Me
el bienestar de los nativos. Yo los denunci y alab el laissez-faire. fui a la cama pensando en Elsie. Sueflo: en la esquina del M. H.,
me encuentro aguardando un tranva para ir a Brighton [suburbio
de Melbourne] . Miro y escucho, ise acerca ya? Lo cojo en Ia
esquina. Siento estar solo y que E. R. M. no est all. Pienso en
el da en que pueda estar de vuelta en Melb., y ella me espere
en la estacin, y ambos montemos en un coche.
naturales, etc. Luego, almuerzo; hablamos de etnografa' Miramos Pensamientos: esta maflana: teora de Ia accin nacional cons-
el mapa alemn de la Nueva Guinea Alemana. Me refirieron sus ciente. A responsible collective action of a slate [a accin rspon-
experiencias, sobre la diversidad de nativos de las distintas islas, sable y colectiva de un Estadol. Teora en la que, como le dije
sotre los colonos alemanes, y principalmente sobre Dolly Parkin- a Elsie en nuestra primera conversacin, resulta meaninglesss lca-
son, su madre y tas. A las 3.30 volv a casa, y tuve una charla rente de sentido] hablar de Inglaterra o <<Alemania como pases
con Ramsay. Luego, nuevaryente al barco; conversacin con el que quieren> algo, yerran)), etc. ;Escribir esta teora para
Dr. Harse y el comandante sobre la administracin alemana, Ru- E. R. M.!
sia y la guerra. Plan para organizar discusiones estrictamente cientficas en el
R. A. Inst. Eliminacin of the hybrid, semipopular meetings
Jueves, 15-11. Ayer:a las 5 di una vuelta por la isla, sent 9 Subrayado en el original.
la necesidad de exercice [ejercicio]; me puse a escribir mi diario
)

130 Bronislaw Malinowskr Diario de compo en Melonesia I3I

without any discussion, neither populorizing science, nor giving


ony deinite results [de las reuniones hbridas y semipopulares fal-
tas de discusin, que ni popularizan la ciencia ni producen ningn
resultado concretol. Lo que se necesita: una definicin definitiva
de los problemas, y un trabajo en conjunto; que todo el mundo,
o al menos los hombres ms representativos, tomen parte en Ia
discusin.

Viernes, 16-11. Ayer: por la maflana trabaj en el diario re-


trosp[ectivo]. La Srta. H. U., t a las 1l; charla sobre un misione-
ro de Tule Island que tuvo hijos, y fue expulsado y excomulgado;
se cas; los nativos le roturaron plantaciones; se hizo verdadera-
mente rico; y fue readmitido en la Iglesia. (Padre [...].) La Sra.
Gofton me cont acerca de un plantador que, borracho, rapt 10 El kula, complejo sistema de intercambios entre los nativos de Nueva
a una nativa de 14 aflos, y la retuvo durante dos aflos contra Guinea oriental y los archipiragos vecinos, se convirti en el tema principal
su voluntad; Ie compr cantidad de cosas, un gramfono, un co- de Argonautas del Pacifico occidentar (1922). Er kura en s mismo .iu
,r,
che, etc. Al fin ella acab tomndole afecto. 1 se fu al sur, complejo y altamente regulado intercambio de dones entre socios reconocidos
-"luses:
y se cas con una blanca; la negra se puso furiosa con 1, fue pertenecientes a poblados distintos. Los principales dones eran de dos
a la casa, se llev el coche, etc. La blanca, al enterearse, lo dej, chas cnicas y llevados por los
y del brazo, y collares (soulava)
se march de nuevo al sur. Luego, fui a ver a Higginson, le spondylo. Generalmente, estos
entregu mis copias fotogrficas, y charlamos un rato; l sac nificado para el kula, pero la posesin
sus cosas del cobertizo de la aduana. Conversacin con Burton de hermosos mwali o sourava, cada uno de eflos con su piopio ,-t."
.
sobre la terrible ola de calor del O. de Australia y sobre st seclu- el prestigio de su poseedor y
ded mode of living [recoleto modo de vivir] en Samarai. Un tipo de forma permanente, ya que
alto y de anchos hombros, de distinguidas facciones y buenas ma- artculos de similar importancia.
neras. Tras el almuerzo ech una mirada a mi chequera y a las .lizaban de manera ms o menos regular
entre poblaciones concretas (entre sinaketa y Dobu, por ejemplo), p.-ni.aio
cartas de Elsie, y trac una cronologa de nuestros encuentros. de flotas de canoas de vera (wagas), que con frecuenci cuuiian g.ur.,
Hacia las 4 cargt mi cmara, y me dispuse a tomar fotos de cias. Haba tambin kulos con distintos poblados de tierra adeno.
irrun-
I_o, i.-_
Eli y de los Smiths... Por la tarde fui a ver a Hinton; una concha bros de la expedicin visitante intercambiaban dones slo con srs
socios ...o_
de tortuga; luego llam y fui a ver a los Wilkes, ique me mostra- nocidos de los poblados huspedes, y admitan que se seguan
rutas comercia-
ron incontables fotos y no me dieron nada de beber!... Cargado arakana poda obtener un par de pulseras
de indiferente sensualidad que estoy resuelto a vencer. Pienso en ava (isla situada al este de Kiriwina) y
E. R. M., pero la violencia de la afloranza me embot. Casi resig- tierra adentro desde Sinaketa u Omaraka_
a cambio de un collar. El
nado a permanecer en Samarai. iAl fin y al cabo, no estoy desper- su vez, poda intercambiar ras purseras cuando
sinakets, a
tn kura de Dobu lr.g"--i^"_
diciando tanto mi tiempo aqu! keta. sin embargo, no exista intercambio directo entre ros habitant-es
de ma_
rakana y los de Dobu.
Sbado, 17-11. Nunca me paro a pensar en mi viaje a las La vida de las tribus de este rea se halra estrechamente ligada
a ra institucin
Trobr[iand], y pretendo que tal posibilidad est fuera de toda cues- del kula, y afectaba hasta cierto punto a casi todas las
actividade, . tu,
comunidades participantes. La descripcin del mecanismo
tin. Ayer, Diario Retrosp. sobre E. R. M. por la maflana. Intensa der tuto qui-niro
Malinowski pas a ser uno de los ms importantes hitos de
reviviscencia del otoflo en que Ia conoc. A las I I fui a ver las Al parecer l no lleg a darse cuenra ai principio d. h il;o;;rli"
ta et,iraria.
fotos que haba dejado secando, y tom el t de la maflana con este tipo de expediciones, a pesar de haberse interesado yu
a.
las mujeres. Antes de esto haba corrido tras Everett y le haba
poi eilas en su
primera estancia en las Trobriand, en 1915_16.
Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 133
ti2

(huertos, estructura de las casas, preparativos del so'ry partes inva- volv, y escrib mi diario; en el B. N. g. compr cigarrillos y jelly
didas de maleza de las aldeas, disposicin de los poblados -todo [mermelada] . Luego me puse a escribir el diario retrospectivo.
E. R. M. Tras el almuerzo, me cort el pelo; le una estpida
sto me estimula, pero me siento impotente-), la inanidad de
revista (que a cada paso me traa a la memoria a E. R. M.). Lue-
la visita, a menos que pueda quedrme algn tiempo' El paisajel go, nuevamente a escribir; seflales de que el ltaka se acerca; sub
y mis condiciones e vida aqu, no animan a la investigacin a la colina con Ted; trabaj en el peine; cena; conversacin con
n Samarai. simplemente, soy incapaz de hacer nada' la Sra. Gofton; me sent y pens en E. R. M. Paseo por la isla;
la esencia profunda de mis investigaciones? en ocasiones me siento tranquilo y felizl. en otros momentos, deses-
perada afroanza de E. R. M. y de la vida>>. Pienso en mi destino;
si no de no haber vuelto, ciertamente ella habra encontrado a
algn otro; pienso en Charles y en que mi attitude [comportamien-
tol para con 1 y el pasado de ella ha sido realmente honrado.
Me siento en el banco un rato; estrellas; pienso en su realidad
objetiva: las estrellas, el mar, el enorme vaco del universo en
el que el hombre se pierde; los momentos en que uno se funde
versal, Pensamiento primitivo] , etc' con la realidad objetiva, cuando el drama del universo deja de
Por la noche en l cama... Pienso que E' R' M' es la nica se un s/age [escenario] y se convierte en una performance [repre-
persona a quien en verdad amo fsicamente' Moraleja: estoy empe- sentacin] , stos son los momentos de nirvana. Luego pens de
zando a asentarme en Samarai: las conchas de tortuga; las muje- nuevo que tal vez no volvera a verla, y me sent sumido en el
res; los paseos; la vista desde mi ventana; todo ello empapado desespero. Susurr su nombre en medio de la noche; dese poder
de'pensamientos sobre E. R. M. es habitualmente suficiente
para
y cmo
decirle que quera convertirla en mi esposa; pens en cmo anun-
m. Pero, en ocasiones, la afloro, me gustara verla, decirle
ciar sto a los viejos Masson, y en que si no quisieran verme
la amo; unto tiempo desperdici con ella en un amor a medias' bajo ese aspecto, yo no sentira ningn rencor hacia ellos. Le
Hace pocos das me senta trastornado por la idea de que nunca escrib a Elsie una apasionadsima carta.
ms llegara a verla. Ayer, en cambio, intent recordar mi apata Resolucin: tranquilamente, y sin rechinar los dientes, escribir
y t urtu-rni antipatia de las semanas antes de abandonar Adelaida. el diario retrospectivo, como trabajo preliminar. Su esencia es una
'soy
incapaz de concentrarme. Escribo demasiado poco en mi dia- mirada hacia el pasado, una ms profunda concepcin de la vida
.io, itaUio en demasa y no soy yo mismo' Ayer, al volver de (durante mi paseo de la noche ltima intent desarrollar esta idea).
SaiiUa sent ganas de leer una novela. En tales momentos siento Pero, para este fin, hay que escribir da a da y recordar los
una aguda aunque superficial aoanza de E. R. M. Si ella estuvie- hechos de un modo un tanto formal.
ra aqu, ;sera feliz? Hay que eliminar totalmente los pensamientos sensuales; slo
Deo volver en m, volver a escribir mi diario, y ahondar en mi amor hacia E. R. M. existe. (La noche pasada pens en L. P.,
m mismo. Mi salud es buena. Es el momento de aunar fuerzas etc., y me di cuenta con toda claridad de que por un lado escribo
y ser yo mismo. Vencer fallos insignificantes y pequeflas prdidas sinceras y apasionadas cartas a Rose, y al mismo tiempo tengo
materiales, etc. Y sertz Yo mismo. sucios pensamientos /a Casanova. Leyendo mis cartas a E. R. M.,
ella nunca podra sospecharlo. Cuando tomo conciencia de sto,
Domingo, 18-11. Ayer: por la maflana apareci Ginger, habl mi lascivia se desvanece por s sola.)
y regate-con l; srgn on lcoriratadol. Consegu papel fotogrfico;
Lunes, 19-11. Ayer: lluvia por Ia maflana, el resto del da el
--,, Adolf Bastian (1826-1905), etnlogo alemn interesado por la psicologa cielo encapotado; hasta el momento no he tenido calor. En ocasio-
que atribua las simili-
nativa, que desarroll el concepto de ideas folk, a las nes me olvido de que estoy en los trpicos, tan subjetivamente
viajes'
tudes de costumbres que haba observado en sus extensos bien me siento. Por todo ello, estoy considerablemente menos enr-
12 Subrayado en el original.
1

,( )
I
)

) 134 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 135


)

)
gico. Tras el desayuno (tuve un ligero dolor de cabeza, con presin pols fcamaradas especiales] . Nada sacar de ello, y sera un desas-
) en la parte trasera del globo ocular), me acuesto un rato. Luego, tre si algo sacara. Dejar de perseguir faldas. Si ella se comportara
)
retrosp. E. R. M. A las 10.20, en un momento de relax, cojo de la misma manera, sera para m un desastre.
una revista y, contra mis mejores instintos, Ia leo con mala con- Addenda: ayer, durante mi paseo de la tarde, analic ras causas
ciencia hasta las 11.20. Habiendo violado mis buenos propsitos, de mi dostoyevskiano est causa ha sido
me voy a dar un paseo para centrarme. Pienso que debera escribir que, al ceder ante m, y cin personal,
a E. R. M. cartas ms objetivas, contndole mis dudas (cuando perdi el encanto de la el hechizo de
intento recordar sus defectos fsicos y cuando recuerdo y analizo algo inaccesible y objetivo... pienso tambin en N. s. y siento
mis momentneas antipatas hacia ella); debera tambin describirle remordimientos. De todos modos, sigo teniendo claro que mis rela-
mis bajos estados emocionales cuando me muestro relativamente ciones con ella habran sido imposibles. por nada en el mundo
indiferente y mis fallos morales cuando intento acceder a otras cambiaa a E. R. M.
mujeres o tengo pensamientos lascivos. Durante el paseo me sent
perfectamente bien fsicamente; necesito moyerme (por la maflana Martes, 20-11-1917. Ayer por la tarde y hoy he pasado por
hice cantidad de ejercicio). Sub a la colina, y baj de nuevo. un estado de gran excitacin, debido a mi xito en la- confeccin
Me sent en un banco. Osborne hizo su aparicin. Hablamos sobre de peines. Tengo una fuerte intoxicacin artstica, que es un poco
Rossel Island. Me cay mejor que la primera vez, y me sent como escribir un verso. Estoy tratando de impresionar a smith
prximo a 1. Detalles que me parecen muy interesantes, Bragged
[presum] de mis facultades lingsticas, etc. Paseamos por Yela
Gili. Tras el almuerzo, dorm hasta las tres. Shower bath [ducha]
(mas bien flojo; el dolor de cabeza, peor). Luego, charla con los
boys y con Osborne sobre Yela Gili. Volv a casa contorneando
la isla; puesta de sol; escrib unas pocas lneas a E. R. M. Al
atardecer, juego de cartas; charla sobre poltica. Me divierte la
violencia con que estos hombres hablan contra Brucer3 y Murray;
tambin me gusta el bad language [habla indecente] que emplea
Ted cuando Annie se halla acostada al otro lado de la casa (habl-
bamos de poles [postes]).
Moraleja: la lectura de la revista fue un desastroso fallo. Estoy
ahora lo suficientemente fuerte como para vencer mi falta de con-
centracin y controlar los estados mentales que no apruebo. Tam-
l
bin, buen momento para deshacerme de mi inercia, mi tendencia
a dejarme ir. Ayer hice tres cosas desdichadas: le una estpida
basura; me sent apticamente con los compafleros; y beb con
)

ellos. Tambin una actitud abiertamente sensual hacia la Sra. Gof-


l ton y Baldie. Las llen de cumplidos y me comport de un modo
)
que dejaba ver el ms crudo deseo por mi parte.
Resolucin. No hay que dejarse llevar, siguiendo la lnea de
mayor resistencia. Ya he estropeado bastante el ms bello amor
)
de mi vida. Ahora debo concentrarme en 1. Eliminar toda posible
) lascivia de mi trato con mujeres, dejar de tratarlas como special Mircoles 21 . En trminos generales, me siento bastante at home
)
13 W. C. Bruce, comandante de la gendarmera nativa. 14 Magistrado residente de Samarai.
)

)
)
136 Bronislaw Malinowski Diaro de camPo en Melanesia l5 /

[como en casa] . No siento el menor deseo de marcharme, aunque Jueves 22. Ayer: me levante mas bien tarde. Por la maflana mal-
me sentire muy feliz cuando 1o haga. Cuando voy solo al wharf gasl algn tiempo con las conchas de tortuga; escrib el diario
[embarcadero] bajo la luz de la luna, gozo de un estado de nimo descuidadamente. A las 10 fui a buscar las conchas de tortuga
tropical, el mar con los barcos flotando en 1, planes para trabajar y las herramientas. T de la maflana con las mujeres; a las 11
las conchas de tortuga, mi idea sobre el diario retrosp. En los compr conchas de tortuga a Busting a un precio de ganga. Me
ltimos das casi no he echado de menos a E. R. M. Me siento habl del kula. Me puse luego a escribir el diario retrospec. Por
bien y fuerte; los compafleros como Ted. el Capi., etc. me divier- la tarde me ech a sestear en el parlor bar fambigll . Haca calor,
ten y me caen bien. Me gusta la familia de la Sra. Young, y y el bar estaba vaco; cane cftairs [sillas de bamb]. Indiferenciada
me siento a gusto en el hotel. Me dan el t matutino y el de joie de vivre lalegra de vivirl: una realidad purificada, y la posibili-
la tarde. La Sra. G. me cuenta historias sobre su hotel, etc. Juego dad de respirar libremente el buen aire de la vida. Ya de maflana,
a las cartas con ellos. No obstante, s que E. R. M. es el nico tendencia a resistirme a gandulear con las conchas de tortuga. Por
ser humano que realmente me comprende y al mismo tiempo me la tarde, escribo retrospec., pero lo interrumpo a las 4 para echar
ama de un modo no egosta. Cuando veo el aspecto humorstico una mirada a los peines. Mientras escribo siento afloranza de E.
de la situacin o formulo pensamientos ms profundos sobre mi A las 5 paseo por la isla. El gobernador recin llegado y Len
diario, ella est prcticamente fundida con mi subconsciente. Murray juegan al tenis. Me sent ofendido por un momento, luego
Ayer: me levant bastante tarde; escrib el diario sin concentra- me recompuse y fui a dar una vuelta para acabar de calmarme.
cin. Tras el desayuno, pocas ganas de ir hasta Sariba (linercia!). Di una vuelta a la isla por segunda vez; maravillosa y multicolor
Corr a casa de Harrisonts e hice planes para ir hasta Dobu con puesta de sol. Roge'a: verdes oscuros y azules enmarcados en oro.
1. Luego fui a ver a Higginson y tom medida di los pasos para Luego, muchos rosas y prpuras. Sariba de un relumbrante color
poder largarme, dejando cosas para Ted. George Harris me dijo magenta; fringe [reborde] de palmeras de rosados troncos surgiendo
que poda llevarme. Au fond me sent contento. Tras el almuerzo del mar azul. Durante el paseo descans intelectualmente, percibien-
me tend a dormir y pas casi toda la tarde diseflando un peine do los colores y las formas como si fueran msica, sin formularlos
para Elsie. T de la tarde. El Sr. Osborne. A las 5 paseo por ni trasformarlos. E. R. M. presente todo el tiempo como coespecta-
la isla. Intent centrarme, para quitarme de encima la intoxicacin dora. Durante algunos trechos ech a correr, sintindome atltico.
del xito artstico. Pens acerca de (?). Me di cuenta de que E. R. M. Tras Ia cena, arrastrado por la msica, me puse a bailar. Qued
es mi mejor amigo. En Ia cena com papayas y pineapple [pifla], rendido de cansancio. Nuevamente fui a dar una vuelta por la isla.
y Ted habl del kuls. Tras Ia cena, termin y dibuj mi diseflo. Los problemas bsicos de Ia tcnica de vivir. La Luna y Venus
Fui a ver a Smith. Osborne ley en voz alta un captulo del Zanoni sobre Roge'a. La presencia de ciertas personas nos abre la esencia
de [Bulwer-] Lytton. (Osborne: primera impresin, pequeflo, co- del universo; la presencia de otras, 1o cierra. La gente como Elsie,
rreoso, mira con suspicacia, ojos inyectados en sangre, uno piensa cuya presencia llena todo un paisaje de hondo silencio; otros lo
que se ha embriagado la noche anterior. De facto, tesofo; todos llenan de sinsentido, ruido, o a lo ms de viscosa [pompa] sentimen-
los das se para a contemplar inmvil la salida del sol; vegetariano; tal. (Aumller, creo entender por qu ama Samarai.) Luego, intent
cree que los nativos poseen conocimientos msticos.) Luego, Smith quedarme a solas con la naturaleza, borrando todo pensamiento
me cort un peine. Me sent orgulloso de mi obra de arte. A viscoso y sinsentido... Me sent en un banco cerca del powder ma-
las 10 volv, me sent con la Sra. Baldie, y me puse a contemplar gazine [almacn de plvora] y trat de alcanzar el silencio del
los billares. Cap. Storch. Baj al wharf [embarcadero]. En mi alma. Me vi perturbado por una discusin mental con Higginson:
habitacin, Ted y el capitn H. se pusieron a discutir sobre la qu le dira si me urgiera salir para Makambo (Verrelbey[...] tres
ingratitud de los nativos. meses). Discusiones polticas en conexin con sto. Di por dos veces
Moraleja: estoy en un perodo de salud e incapacidad para con- la vuelta a la isla. Pens en E. R. M., violento dolor y pena por
centrarme. El calor no me molesta lo ms mnimo. N. S. Me di cuenta de que tambin ahora yo tengo esa joy o
the small things [alegra de lo nimio], que ella tambin, pobre chica,
t5 Comerciante de la regin. sola mostrar. Siento terriblemente haberla perdido, pero s que
I
)

) 139
t3B Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia
)

no poda haber sido de otra manera. Formul este asunto para


Elsi. N. S. : C. E. M., o Ernest P' K' iCmo se sentira ella?
)

I
cin sobre condones en Australia) y me dije a m mismo que el

Viernes 23. Hace un mes que embarqu en Sidney' Entre el

todo mal pero probablemente cog fro de nuevo, ut supra'


Hoy: me levant a las 6.30; no del todo bien' No hice ejercicios
muy fuertes, porque me sent flojo. Di un corto paseo y escrib
exPed los alrededores
lastri tu salan en sus

carga de concha' que


Y Por emPleaban Para
de Mua'ata; dos tiPos la construir sus canoas.
omPaflados de Ginger; Yo 17 F. R. Barton, C. M. G., uno de los autores que participaron en la obra
dirigida por Seligman , The Melaneasians of New Guinea; su descripcin
de
Pechos aPostemados Y ele-
medio del trabajo. Haca las expediciones ftiri se cita en Argonautas.
.I

r41
Diario de camPo en
Bronislaw Malinowski Melanesia
t40

aunque sent que mis ideas em-


mi diario sentado en un banco. Tras el desayuno con el Sr. Ber-
pens que debera adoPtar una
obre su amigo
a viajado mu- cuando escribo el diario... Prin-
5 chelines por tos externos, recoger los senti-
nson; prepara- intivas; Por otro lado, tener una
sica de la existencia. Por suPues-
tivos para el viaje. A las 10'30 flo bote hasta
iario afecta a mi forma de vivir.
o*. Mu.uvilloso mar, rizado, hasta llegar all en el bote; todo
m )ntaflas. La corriente y el viento in. Sal con Charlie, su hijito,
r, d.rr.dor, una guirnalda de
er. Haca viento Y bogamos de
in ra, o r uul s . S ent un nic or:r ervi os
"."tit" r':,T:i; on Charlie, al tiemPo que gozaba
#
e P
l:'"^'rX:
Navegamos en direccin de Kwa-
quieto mar de color azul Y gris
ibujos de los ornamentos. Intere- nchalance about the dark blues
nados (mana de las conchas de
un toque de Prdiga dejadez en
bote grande. Lluvia. Me sent a mar agitadol-. Verdes colinas.
tortuga). Las dimensiones del cin de profundos tonos verdes,
iriulr.'f-ig"ra fatiga, apata respecto_ a mi trabajo. Lo
poco agra-
La falta de carcter de estos ras hasta la llanura cubierta de
..iao de este trabajo espordico. e asoman casitas' de color gris.
poblados.Drunasfotosdeestospobladosmisera- tou; fotografi un Pequeflo bote
bles,paramsobreNuevaGuinea.Tomasien-
y habl con un grupo de indivi- a la casa donde haba estado el
to en una c y sobre el kula Y el comercio ente
,ror. n.g..so. Me sent bien; da fro hmedo; cielo y mar las medidas de la waga, Y la
y
grisados; las montaflas azules, cubiertas
de
fotografi; la lluvia se iba acerc
a Ginger
junto a la Srta' Grimshaw (?)' Convers
ufriO de
qui. haba alejado sin permis inspecio-
a" ti ioit- [prisin] con el Sr' Headon' Me pro
..:", pu.u-Lt da Jiguiente Y Pgqis.o-para hablar i h ,oso. Panayati y su artst los boys
(115 chelines!) y recib consejos ,u.or; Ginger me caus una gu muY
ir. C"r.gu los pines para Ted con .unr"ao; escrib una carta a E. R. M.; cena. Me sent distinctly
,Lr. -i fropio peine. Tras la cena, charla Aumller sobre
y justifiqu la conducta de feverish lclaramente enfebrecido]. Charl con la Sra' Gofton, y
V.rrU.fv.' Exprese mis sentimientos
las autoiidadei. Luego, habl un rato con Hinton, Davis y Annie; ie ensen los peines. El Sr. & la Sra. Catt. Saville. Fui a ver
hice un trato con ied sobre I ts nueces de betel y me sent a a Smith, quien me dio lecciones sobre cmo doblar los peines,
y y
luego disc de diseflos con 1. Despus volv a casa me dispuse
muy cansado' me he puesto
esribirle a E. R. M., pero me senta
a i a Ia cama, indiferente, cansado feverish [febril], casi falto
aescribireldiarioinstead[envez].Ahora,alacama' de tono emocional. (Aunque la idea de una arribada de cartas
del sur me anim un tanto.) Ted hizo su aparicin y me anim
Domingo25.Ayernohiceningunaanotacin(verybad!|im'Jy a bajar; bebimos ginger a/e y dimos un paseo por el wharf [embar-
*af l). pro sto puede justificarse por el hecho de que el viernes
cadeiol. Planeamos hacer un viaje hasta Simsim, etc' Tambin
,." f"r acontecimients del viernes. Ahora debo dar cuenta de
hasta Iwa, Gawa, etc' Me fui a la cama tarde; de vez en cuando
los acoantecimientos de aYer'
.-nv..,sbado24,melevant.bastantebienperopocodespus accesos de lujuria, que rechac. Pens en mis diseflos, pero poco
en E. R. M.
.riuu mas bien hecho trizas. No hice mis ejercicios, fui a
dar
,r, fut.o, y le escrib una carta a E' R' M' sentado en un banco
por all. Los mosqui- Lunes 26. Ayer tuve lo que habitualmente suele llamarse an
"r. .r qr. ,. vea Roge'a. Higginson pas attack of feverishness, a touch of fever llun acceso febril, una
io, *. esiaban fastidiando. No me sent muy bien emocionalmen- subida de fiebrel. Flojedad fsica y mental' Ayer, por ejemplo,
i.. i.pute mis planes del da, terminar con los wagqs de Roge'a;
t43
142 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melonesia

no sent en menor deseo y no tena siquiera fuerzas para dar un


paseo. Tampoco tengo energapara ponerme atrabajar, ni siquie-
apata escribir cartas a E. R. M. o repasar mis notas etnogrficas.'
Por otro lado, estoy extremadamette irritsble y los gritos de los
muchachos y otros ruidos me alteran terriblemente los nervios.
El tono moral es algo tambin considerablemente bajo. Embota-
miento emocional, pienso en E. R. M. menos intensamente que
de costumbre. Mi resistencia a los pensamientos lujuriosos es me-
nor. La claridad de mi concepcin metafsica del mundo completa-
mente ofuscada: no puedo soportar estar a solas conmigo mismo,
mis pensamientos me bajan a la superficie del mundo. Soy incapaz
de controlar las cosas o mostrarme creativo en relacin con el
mundo. Tendencia a leer rubbish [pacotilla]; hojeo una revista.
Busco la compafla de la gente ms variada.
Sucesos de ayer. Me levant a las 6.30, no habiendo dormido
obviously [evidentemente] 1o bastante. Me afeit, con planes de
ponerme a trabajar sobre mi material, escribir a E' R. M', y el
diario. Antes y despus del desayuno diario' No con mucha inten- lo describe. Pienso en E. R. M. cuando me complazco en excesos
sidad. El capitn Hope vino a interrumpir sto' (Conversacin libidinosos de la imaginacin y lascivias adulterinas, ecules seran
sobre la prohibicin de enviar dinero desde Inglaterra, sus parrafa- mis sentimientos si ella...? ..' Cansado; feverish [afiebrado], me
das antibritnicas y antiaustralianas.) Luego, decid dar una vuelta voy a la cama. Duermo ligeramente y mal. Me despierto a menu-
por la isla y escribir a E. R.M., pero me sentifeverislr [afiebrado] do. Esta maflana me levant con la brumosidad de cabeza caracte-
y fui a ver a Smith. Me habl de enviar sus diseflos a su hermano; rstica de la quinina: da hmedo, pegajoso y gris' Bancos de pla-
me vi llevado a pensar que yo haba hecho los diseflos, y Ie haba nas nubes horizontales sobre mainland lisla de Nueva Guinea] .
dado Ia idea, y que l lo explotara comercialmente' Pero lo dej Esta maf,ana me he decidido a invertir todas mis fuerzas en domi-
correr. Volv a casa; tras el almuerzo, me sent a hacer algunos nar la feverishness [febrilidad]. No leer novelas; no estar ocioso.
dibujos. La launch [ancha] se fue sin m' Dej bien claro que Tomar conciencia de lo que debo hacer, y hacerlo; preparar las
me senta ofendido, aunque yo personalmente haba tomado ya cosas adecuadamente y terminarlas; escribir Ias cartas indispensa-
la decisin de quedarme a dibujar y escribir. Da soleado por bles, y cortar uno o dos peines ms, adems de los ya hechos'
el oeste. Nubes de un azul oscuro. Annie y el Sr. W. se quedaron
en casa. Aunque slo unos minutos antes haba experimentado Martes 27. IFroy es mi ltimo da de cautividad en Samarai'
genuinos y profundos> sentimientos hacia E. R' M. no pude Debo mostrarme muy enrgico, mover mis cosas, preparar una
apartar las pezuflas de las chicas. Luego, resaca moral. No pude etc. No me siento muY
escribir a E. R. M. en tal estado. Me puse a leer revistas. Saville leer novelas. A menudo
apareci acompaflando a Ramsay. Tras la cena (hablamos un tanto
vocin. An pienso en
persuadirme de que es
acremente sobre la lqunch de Ted). Luego me sent en la veranda,
la persona ms adecuada. En mis pensamientos vuelvo a Toska
fui hasta el wharf [embarcadero], envi a Ginger a Sariba, y con- y 6
templ el maravilloso azulnegro del mar, que relumbraba por un y rcuerdo escenas del 16 de Fitzroy St' el de Mecklenburg
y
St., me digo que era una incomparable amante'.. Hoy al amane-
lado con un fuego broncneo. Habl con los hombres; uno, McCrow,
de voz bastante cultivada, habla con el acento de un clergyman l8 Haba un velero misional catlico de ese nombre'
[clrigo], pero jura como un chusquero. Me habl de una salvaje
(

145
144 Bronislaw Malinowski Diario de cam7o en Melanesia I

cer sofle con T. R. Un gran hotel, automviles, Y Yo buscndola


I

por eciosa con un camisn (

neg iva. No quiso nada de (

m apareca muy enamora- (

do [me dura]'
Acontecimientos de ayer: por la maflana escrib mi diario. Tras
I

el desayuno intent organizarme un poco; hice una lista de las cosas


I

pendientes; decid repasar mis dispersas notas etnogrficas y escribir I

una carta a E. R. M. Pero no me senta muy bien fsicamente; I

haber sido. Ellos intentaron disculparlo, y creo que nos separamos


en trminos amistosos. Le promet mandarle un ejemplar de mi (

librito. Tras el almuerzo, cansado; le novelas durante un rato, y (

ech una siesta. Me levant a las 3, fui a ver a Higginson Smith;


cocodrilol.
Esta maf,ana me siento decididamente mejor, con el coazor (

rosit en despreciar mi propio trabajo y en criticar mi propia con-


ducta. l se mostr menos generoso' aunque me asegur que no
(

pod ms ayrda de la que me ofreciera' En


pensamientos; total ausencia de estados metafsicos'
(

una ms bien vaco desde el punto de vista


intel oco con el paquete para E' R' M' Pens
Jueves, 29-11 . Hoy, creo, me siento bastante bien, en lo que (

en Saville; quiero mostrarle la cafia de Frazerte' a salud respecta; iaparentemente, mi cuerpo necesita un constante (

suministro de arsnico! Fra maflana, viento del oeste, buen tiem-


Mircol Particular-
po. El barco se halla a la espera, lo he odo soltar vapor esta
(

mente po hice .de l


maflana. No puede vrselo desde nuestra veranda porque hay un
(

haciendo considera-
rbol en medio. Fui hasta el chinese wharf [embarcadero chino]
(

blemente No beber
y vi al Marsina, gris, enorme; mi camarote de hace 30 meses' (

mucho hoy y continuar mi dieta.


iecuerdos de N. S. Ted ha cambiado nuestra hora de partida a (

- , si. ru-es Frazer, autor de La rama dorada, estudio clsico de la magia las 12 de esta noche. (

y la religin. Escribi el prefacio de Argonautas' Acontecimientos de ayer. Copi mis notas tomadas en el gahana' (

(
(
147
146 Bronislaw Malinoh)ski Diario de camPo en Melanesia

A las 10, Smith. Luego, charl con la Sra. Goft9n, a la que intent Jueves,29-ll. Llegada del barco. Tras el desayuno, escrib a
invitar a una copa. A las 11, Saville; vimos pasar cerca al bara'u' E. R. M. con cierta dificultad; intentando trascribirle mi diario.
Esta vez se port bien y me cont algunos detalles interesantes. Dificultades para describir mis lapsus erticos. Fui varias veces
A la 1, almuerzo. Luego, calor y flojera; me acost un rato' A a ver si el correo haba llegado. Hacia las 11 recib cartas: Paul;
las 3 Ie llev el measuring g/css [vaso de medidas] a Graham' Vi
baflarse a una chica half-caste [mestiza] llamada Mary. Charl acer-
ca de Campbell con BillY Priest.
algunos dibujos' Fui a ver a Smi
de la estupidez de los ingleses>,
adecuados o sierras dentadas' Tra
y las mand al lta-
personas. Hacia el atardecer, recog mis cosas
ton, que lo discute todo con gran pasin, pero a la que quiero ka. A las 9, Ted dijo que estaba listo. Termin la carta para
como una <<glorified [glorificada] Marnie Masson' A las 7.30 fui E. R. M., luego alcanc a Ted pasando por el vapor' El puerto
a ver a Saville. Heckles me about <<rlthy rags>r [me importuna estaba baflado en luz de luna. El Marsina, grande y gris' Fui
hablndome de trapos sucios]. Me muestra sus notas' Se lo toma hasta la proa del barco y me tumb sobre una vela; estrechos
como una ofensa personal. Hablamos de la guerra; me dice con de China; me dorm.
total falta de tacto, I wonder that you haven't been interned lme Viernes, 11.30. Me despert al rayar el da cerca de East
asombra que no lo hayan internado]. Le replico con bastante acri-
tud. Ella, como siempre, ms recatada, menos falta de tacto. Volv
en un estado de leve irritacin. Me di cuenta de que S. es un
patn que irremediablemente me ataca los nervios cada vez que
iaca Ios pies de las alforjas, y yo soy incapaz de tratarlo como
tn pure and simple [puro ysimple] mentecato. En su calidad de
accsorio, aparece asociado a mis impresiones e ilusiones tropicales, o7s sobre la etnografa de Normanby y Dobu' Estrechos de Daw-
y me inspira una cierta amistosidad. Como persona es repulsivo y son. Correg mi prim Al llegar, frente a nosotros
molesto: a petty greengrocer blown up by his own sense of impor- surjen las escarpadas sla Fergusson; de este lado,
tance into a caricature of a petty sovereign [un pequeflo verdulero un irlitu y tn knoll gida de un banco de corall
pagado de s hasta convertirse en la caricatura de un pequeflo sobe- cubierto de rboles. N la islita y el knoll' Un bajo,
ianol. Pens en E. R. M. y su atmsfera que tan bien armoniza huertas y junglas sobre l; estrecha entrada como de laguna corali-
con la ma, como en una Tierra Prometida' Llueve a cntaros, na. Luego, una vista m ado, primero una
y un fro viento del noroeste barre la veranda.
Dorm bien.
escarpad lnea de costa rada, y una baja
tnar.iu, larga y ancha; a red rocosa, llena
Lunes, 3-12. Sinaketa aldea de la isla de boyowa, en las Tro- de caflones y picos. Lue volcn apagado;
briand. La veranda de Georgezo. A Ia izquierda unas pocas pal- Bwayo'u a la izquierda y las distantes cadenas montaflosas de Nor-
meras, bananos y papayas. Casa nativa techada con hojas de sag,
manby al otro lado de Dobu' Sub por la escala, y goc de un
y paredes de varas de mangle. Unas pocas piezas dispersas de maravilloso paisaje. Puesta de sol; baj al camarote, me lav y
mbiliario, litter of sapi-sapi [litera de sapi-sapi]' Al menos 200 me vest. Fui a ver a scriven. Efecto de oro fundido en un cuenco
perros y gatos. Esta maflana me despert el ruido de un perro
de calcedonia. Hablamos de la belleza de Dobu, y de etnologa.
asmtico y el charloteo de los nativos.
Mencion dos piedras sobre las que celebran los sacrificios durante
Acontecimientos de los ltimos das:
zt Malinowski describe este viaje en su informe general sobre el rea del
George Auerbach, comerciante de las Trobriand, y amigo que ayud a
20
Malinowski'de mltiples maneras. Ted Auerbach era evidentemente pariente suyo.
kula, en Argonautas.
t48 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia 149

el kuls22. Compr una gramtica. Vuelta al barco. Secuestro de sin de algo real. Este conjunto se parece a la ms hermosa parte
Ogisazr. Ida hasta Bwayo'u. Sub por la escala de nuevo. Nueva- de la coast [costa] de Queensland, que no da, sin embargo, la
mente bajamos a tierra, Ginger con la lmpara y los dems oys sensacin de algo salvaje atractivo, pero informe. Aqu tengo la clara
fuimos hasta donde se celebraba la darza. Luna en medio de los sensacin de algo henchido de vida. Aqu podra establecerme sack
palmerales, limoneros y rboles del pan. Los poblados son irregu- and pack [con todos los brtulos]. Contemplo la maravillosa vista
lares, casas sobre pilotes, pero muy pobremente construidas. Mir de Sudoeste. Las escarpadas rocas de Gumasila. Luego, miro hacia
algunas de las casas, me dijeron que haba una fiesta cada vez Nabwageta y Bilibaloa e intento decidir cul es la vista ms bonita.
que se terminaba una casa. Csnoes [canoas] del tipo Boyowa; Llegada a Bilibaloa, una pared rocosa, y olas que rompen contra
pero ninguna de tipo kalipoulo. Yolv y me acost. el.la; nos acercamos lentamente, Ias formas van hacindose cada
Sbado, 1-12. Muy de maflana dejamos atrs Dobu por mar. vezms claras y distintas, las olas cadavez ms pesadas; echamos
El fondo de los estrechos, donde se ven altas montaflas por ambos anclas. Comemos. Tomo ut dinghy para ir a tierra; cansado. Vol-
lados, resulta hermoso. El sol se eleva lentamente. Yo me puse vemos. Cruzamos por delante de un poblado; yo bromeo acerca
a charlar con los boys, para recoger datos geogrficos sobre las de [...], la luna asciende en el cielo. Volvemos; rocas, la oscura
islas Goodenough y Fergusson. Nos acercamos a Koyatabu2a, cu- silueta de los rboles. El poblado est desierto . I masawa. Casas
bierta de nubes. Las Amphlett, delante nuestro, parecen surgir de aspecto miserable; los troncos de los rboles parecen escaleras
del mar. Empufl el timn una y olra yez. Me puse a escribir de mano. Examino el interior de una de las casas: 2 lagims. Crtza-
y a leer las cartas de E. R. M. Comimos. A las 4 Gumasila. Rup: mos hasta Watobo'u. All espero; una casa desierta se alza entre
tura de las formas. Maravillosa montafla escarpada cubierta de los mangles. Un gran tambor. Lo toco. Vuelta.
umbrosa vegetacin, moteada de cabaflas. Debajo, altas palmeras Domingo 2. Me levanto bastante mal. Sprawling forms [las des-
inclinadas sobre la umbrosa agua. Alegra: oigo la palabra Kiriwi- parramadas formas] de Watobo'u y Wawima. Esboc un perfil
na [otro nombre de las Trobriand, aunque en sentido estricto de varias de estas vistas. Nabwageta. Suave colina de baja altura,
designa la provincia septentrional de Boyowal. Me apresto; peque- y un poblado bastante grande sobre la arena de la playa. Tambin
f,as cabaflas grises y rosceas. Fotos. Sensacin de posesin: soy muros de piedra. Las casitas estn desperdigadas entre los rboles.
yo quien los describir o crear. Ya en tierra; cmicas cercas; Las mujeres no echan a correr. Compro tres curiosidades. Una
miserables casas sobre pilotes [...] . Las mujeres echaron a correr. vieja debajo de una de las casas, fabrica una pequefla curiosidad.
Debajo de cada casa herramientas para hacer ollas. Ollas de color Viento y lluvia. Nos vamos. Yo echo una mirada -por encima
amarillo ocre yacan tiradas bajo cada casa. Intent hablarles; echan de la baja colina occidental puede verse el mar gris-. Las nubes
a correr o cuentan mentiras. Canoes: 4 o 6 masowo, pequeflas, se apelotonan encima nuestro... Negros nubarrones en direccin
y construidas como kalipoulo, aunque reciben el nombre de kewo'u. de Boyowa. Animado, mis planes van tomando forma. Luego,
Vamos hasta Watobo'u. Koyatabu claramente visible, con maravi- me tumbo y dormito; lluvia (tras desplegar la vela y recoger Ia
llosas formas. Wawima y Watobo'u se alejan lentamente, desapa- awning [toldilla]). Ginger me hace la cama. Me siento en una
reciendo por detrs de Koyatabu. Oscuros nubarrones. Slo sobre vela, que ha sido enrollada y atada. Un poco cansado, pero no
pierdo los nimos, resisto la tentacin de leer novelas. Las Amp-
Koyatabu un anillo de fantsticos cmulos, iluminados desde den-
tro como por un fuego refulgente like witches oround a kettle hlett se alejan. Los huesos me duelen terriblemente. Como una
cena frugal. Ted trabaja en su artilugio y no se muestra muy
in which there glows some demoniacal fire lcomo brujas en torno
hablador. Pescamos algunos peces. Se divisan algunas islitas. Quie-
a un perol en el que brilla algn fuego demonacol. Ferica impre-
ro llegar a mi destino, pero me siento bien. El mar adquiere un
22
Segn la tradicin, las dos piedras, Atu'a'ine y Aturamo'o, eran hom-
tono verde profundo. La sutil lnea del horizonte se rompe, se
bres que se haban convertido en piedra. hace ms espesa, como si estuviera dibujada con un lpiz romo.
23 Nativo que permaneci con l durante toda la expedicin. Luego, la lnea empieza a adquirir dimensin y color, un brillante
24 Alta montafla situada en la parte norte de la isla de Fergusson, y visi- verdegrs. Los boys van desgranando nombres: Nanoula, Yabuanu
ble desde tan lejos como las Trobriand. Era considerada una montafla sagrada. (?), Muwa. Las palmeras y los dems rboles parecen surgir del
151
150 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia

agua misma: Vakuta, Giribwa; nos hallamos en la laguna. Los


anchos trazos de Kaleykula; toda la isla se despliega ante m. Charlo
con Ted de toda una serie de cosas, sobre Waitezs, sobre los an-
tialemanes, sobre Osborne, y sobre la Review26 [Revista] de Stead.
Me lavo, me visto, y me preparo a encontrarme con George. La
whaleboat [ancha ballenera] de Campbell. Admiramos las planta-
ciones de Muwa. Tres casas sobre la playa. Subimos al dinghy.
George con camisa amarilla y pantalones khaki [kaki]. La casa
est justo sobre el agua. Nativos y mujeres vestidas con telas indias
en la veranda delantera. La veranda trasera (;sin vistas sobre el
mar!) est reservada para George. ste, muy amable conmigo,
implacablemente reprende a Ted en mi presencia: por la prdida
de barcos, por no comprar determinadas cosas en Samarai, etc.
Me cont cosas sobre Brudo2?, quien underestimates [subvalora]
sus prdidas. Di una lectura a los boletines. Muy somnoliento.

Lunes 3. Gomaya2a; le doy algo de tabaco; l cadges [me sa-


blea] un poco ms. Nuevas: Gilayviyaka2r y M'tabalu3o han muer-
to; To'uluwalt y Bagido'u32 an viven. No sabe nada sobre Va-
kuta. Con su cara perruna, Gomaya al mismo tiempo me divierte
y me atrae. Sus sentimientos hacia m son utilitarios, ms que
sentimentales. Tras el almuerzo, dejamos el ltaka. Yo me puse demasiada fierza. En Gusaweta empec a distribuir mis cosas.
a charlar con George. Una vez ms me encuentro en la laguna Hacia las 4.30 hizo su llegada Billy. Lo que Geolge me haba
verde con paisajes familiares, Kayleula, la laguna con un canal contado de l -aunque son evidentes calumnias- estrope el pla-
que la atraviesa; Kavataria; Losuya. Bajamos a tierra; vi el male- cer de la primera impresin. Tiene una voz nasal, parece muy
-bely, y saiudable. Hablamos
joven de fotografa, de perlas, de Verre-
2s Theodor Waite, (1821-1864) antroplogo alemn, temprano estudioso del y de la guerra. Nos sentamos juntos a charlar al atardecer.
pensamiento primitivo, que crea en la igualdad racial y en los malos efectos
del entorno. Su ms importante trabajo fue Antropologie der Naturvlker.
26 Review of Reviews de William Thomas Stead (fundada en 1890). Mircoles 5. Me sent hundido todo el da, y me puse a leer
27 Et Sr. y la Sra. Raffael Brudo, comerciantes de perlas en las Trobriand, novelas de pacotilla. No lograron captal mi atencin, ni me sent
se convirtieron en buenos amigos de Malinowski. tampoco interesado por los nativos. Ni siquiera sent ganas de
28 Gomaya, un sinakets que fue uno de los primeros informantes de Ma- hablar con Bill...
Iinowski en Kiriwina; es descrito como un notorio canalla en La vida sexual
de los salvajes. Jueves 6. Por la maflana, tuve una conversacin con cameron.
29 Gilayviyaka, hijo del jefe, cuyo episodio amoroso con una de las espo- Mir su cdmera. Luego (con una clara resaca) termin de leer Brews-
sas de su padre caus gran escndalo. ter's Millions [novela de George Barr McCutcheon]. Despus me
30 M'tabalu, anciano jefe de Kasana'i.
3l puse con las mletas. Billy fue a casa de Norman Campbell' Por la
To'uluwa, iefe de la provincia de Kiriwina, y por tanto uno de los
jefes de ms rango de las Trobriand. Viva en Omarakana y fue uno de los ms
33 Billy Hancock, comerciante del rea de Trobriand, era un gran amlgo
valiosos amigos e informantes de Malinowski.
32 Bagido'u era el hijo mayor de la hermana de To'uluwa, y por tanto de Malinowski, quien frecuentemente recalaba en su casa de Gusaweta. Desapa-
el heredero aparente de su jefatura. Su dramtica expulsin del hijo favorito reci en misteriosas circunstancias en Samarai a finales de los aflos 20. Su
det jefe dos af,os antes aparece descrita et La vido sexual de los salvajes. mujer, Marianna, segua viviendo en Sinaketa an en 1951'
MASStM SEPTqNRIONALES

LA REGION DEL KULA

Escala en millas

// \\
ta, |
o
fl neul oH. D LOS MASSTM SEPT.

,o^rro
- i---;-
\ [ ---
:--.--::- -- \--i
AMPHLETT
uartvos \DE
O KWAYAWATA
O GAWA
i MUBUA (WOODLARK)
-t.. ARcH- MPHLETT , i
J--\{ - 'u- ';" i', I

,,rri\
/ n/--=

\ f,r^or^r^ET - ^ono {
't ttt^Qll
|
I

r-
oo\
.o )

MA8 DE SALOMON

NOFMANBY
:- a BWEBWESO
.;;r:
{
.i
-5i (2JI r.* \_______o-
-
i

(9".* o fl>
D IUA L p nerr,,tl'occ. DE Los MASSTM MEr
stDEA , -6 0
d\ ror
^
ffi^*,1),,.=:
unuor-- ;?'ga
*

MAH DE COHAL
Bronislaw Malinowski 155
1s4 Diario de cam7o en Melonesia

tarde, tuve una conversacin con Bill. Con cierta reticencia f hasta
el poblado de Tukwa,ukwa. No poda imaginar qu hara all. comen-
c a conversar con uno de los nativos, nos sentamos' y un grupo
se form en torno a m. Hablamos e intent comprender su lengua.
Luego propuse contar kukwanebu. Una vieja empez a hablar. To-
dosiomenzaron a charlotear despus de un rato, una horrible bara-
hnda. Entonces un hombre empez a hablar en Yoz alta, casi gritan-
do, para contar indecencias, y todo el poblado estall en carcajadas.
Los chistes no cesaban, y todo el mundo rea. Me sent un poco
vulgar. Volv a casa. Charl con Bill. Tom ms quinina y calomel.

Viernes 7. Por la maflana (monstruosa lluvia por la noche);

hasta Tukwa,ukwa pasando por olivilevi. Gimnasia; [ogisa] soste-


na la lmpara; sinti miedo. vuelta. En el poblado alto, los nati-
vos me mostraron sus redes y hablamos de pesca' Kukwanebu.
Sensacin menos intensa de absurdo. Fuerte impresin de que mi
informacin sobre la pesca es muy inadecuada. vuelta a casa.
Hablo con Bill, que me seflala los errores de mi artculo'
tarde n
Sbado 8. Me levanto tarde, me siento fatal, me pongo un ene- puse a
ma. Hacia las 11, salgo; oigo gritos; [gente de] Kapwapu llevaba Pember
uri a Teyava. Me sent bon los nativos, charlamos, tom fotos. Charla
Volvimoi. Billy me corrigi y c6mplement mis notas sobre el quclillaba como Aquiles en un dibujo de
coturca. [Puedes] smell the bloody hotel
ilAOto hotel desde dos millas de distancia
de Mick. Bloody German he no inish war f<<el maldito alemn
no terminar guetra] . Mick me ayuda en mis estudios etnogrficos.
34 Moliasi era un jefe de segundo rango, gobernante de la provincia de
Tilataula, y tradicional enemigo y rival principal del jefe de ms rango, To'ulu-
wa, de la provincia de Kiriwina. Malinowski 1o describe en Argonautas como
un viejo bribn.
'i'as En estos tfes poblados del sur de Boyowa se deca que las mujeres
practicaban una forma orgistica de koyasa durante la poca de la escarda.
Debido a esta fama, los hombres de otros poblados no se aventuraban por
estos alrededores durante esa poca.
36 Mick George, comerciante griego que resida en las Trobriand. Mali-
nowski frecuentemente se alojaba en su casa.
Bronislaw Malinowskr t57
Diario de cafiPo en
r56 Melanesia

Kayasa all same bloody market l<<koyasa siempre Ia misma maldita os lo recuerdan como a strapping
mercanca>>1. Le mencion a Ilumedou y los mulukwausi: they do sweet llun joven correoso, fuerte
not eot the insides, they only smell them [<<no se comen lo de ento verdaderamente conmovido.
dentro, slo lo huelen1 . En conjunto, nos cae bien Mick. Mar obre [...]: like a large scotch te-
grisazulado; scirocco [siroco] , clido olor marino; pesadas chozas erl. Pienso en sus posibilidades.
amarillas; casas rosadas sobre las rocas con desvados techos de a bsico de Bill: su matrimonio
teja. El lunes por la noche termin la novela; tuve una charla hijos. Trata a Marianna como
con Billy; me sente un rato con Ilumedoi y una charlatana mujer xin morena. Hoy se me ocurri
y hablamos de... ? Me puse a escuchar su chchara pero no pude de su parte, ya que espera 1o
hacerme con sus palabras con total claridad. (Me tom tres colme- s bien tengo [tendencia] a ver
les y Epsom sslts [sales de Epsom].) anza de la civilizacin, por una
uar qu fue lo que le trajo aqu.
Martes 11. Se presentaron los [giyopeuloJ. Los observ y tom retrenchment; worked on mines
dibujos de los pwata'i. Habl con [los nativos de] Tubowada. Ma- Broken Illl/ [Austra]ia Meridio-
ravillosos individuos. Inmediatamente not la diferencia en la cali- nalf or Charl C. T' comes to N' G' to gold
dad de informacin que me proporcionaban. Tras el almuerzo ha- fieds,
-460.
loses I in Yoddo Cross South, spends
bl con un grupo de nativos de Vakuta sobe el milamola, antes Returns P/ace [servicio de ferrocarriles;
los [giyopeulo] recitaron sus /i/i 'a sobre Tudava3?. Pero la reco- ahorro; trabajo en las minas con dos victorianos; llegar y largarse;
gida de informacin fue mal [...]. Por la tarde puse por escrito Broken Hill o Charles y Towers; desde C. T. viene a N. G', a
en la veranda la historia de Marianna. A las 5, sal a dar una los campos aurferos, pierde 1.600 libras guardadas en Yodda Cross
vuelta en el bote a remo. Tras la cena charl con los hijos de South, y gasta 460. Vuelve con 140, y levanta este lugarl. B- H-
los [giyopeuloJ y qted asombrado de la calidad de su informa- habla desfavorablemente de George Auerbach. Habla de 60 libras
cin. Con seriedad, escrupulosidad y lgica, me explicaron la natu- de tabaco que G. A. se neg a devolverle, aprovechndose de las
raleza del kayasa y del trabajo comunal, y corrigieron mi gramti- dificultades financieras de W' H. Tambin parece que G. A. dijo
ca. Luego, uno de ellos recit el Lili'u Dokonikan mejor que nadie que abrira una factora de bche-de-mer [holoturias] en Teyava
. Tukwa'ukwa para vengarse por la compra de copra
y que Micky
antes. Me hice el propsito de ir a Tubowada de inmediato, tan
pronto volviera de las Amphlett. Charl un momento con Billy haba hecho en Sinaketa. Billy lo amenaza con establecerse en
y me fui a la cama. Cosas que billy me cont: Brudo no tiene Kunubumekwa.
kaloma; fue hasta Samarai, compr una perla batata, y pag por
ella un precio exorbitante. Norman Campbell est completamente Mircoles 12. Me levant bastante tarde y empezaba a escribir
broke larrtinadol, hasta su barco le ha sido confiscado por Quinn, mi diario cuando Billy me llam. Salimos. Me sent cansado todo
que haba entrado en sociedad con 1. Bill os a buJfer: Brudo el tiempo. La cmara me pareca pesadsima. Me culp por no
affraid to leave Kavataria & connot lie in wait at Boymap'ou lBill haber podido dominar la situacin etnogrfica y la presencia de
como parachoques. Brudo con miedo de dejar Kavataria y no Billy me coartaba un poco. After all [al fin y al cabo], no est
puede tumbarse a esperar en Boymap'ou]. Camp. ni siquiera sabe tan interesado como yo, y piensa de hecho que todo esto son
bobadas. Nuevamente, mi propensin a admirar maravillosos pai-
cmo comprar bien tabaco. Billy le envi varios vidu; y en lugar
sajes (a veces imaginarios) me jug una mala pasada. La coopera-
de cosrselos en el cinturn, los regal directamente. N. C. de
cin de E. R. M. en mi investigacin no resulta efectiva a distan-
buen humor, sin ranco contento mientras dispone de betel. Se
cia. Mas bien creo que estoy jugando un falso papel y que debo
arrastra [...] de un lado a otro de la veranda. Su mujer roba
escribirle que estoy disappointed with myself [decepcionado de mi
3'7 Tudava es el hroe del ciclo de historias recogido y analizado en Coral mismo] . Formul una carta para ella por la tarde, mientras descan-
Gardens and their Magic, vol. Il. saba, despus de tomar yo solo el dinghy. En Oburaku: fuimos
159
158 Bronislaw Malinowski Diario de cam?o en Melanesia

a la casa [del jefe] (Towakayse). Nos sentamos all en el bwayma.


Luego asado de cerdos vivos. Sentimientos mezclados, crueldad
e indignacin. La forma de despiezar cerdos y los trminos anat-
micos. Luego, fotografiamos un grupo con nose-sticks [narigueras]
y el baku con los cerdos. Tom una snapshot [instantnea] de
un grupo de hombres despiezando cerdos. Luego nos sentamos
a gozar de la comida. Di una vuelta alrededor del poblado para
,"i dnd. colocar la tienda. Comimos bananas y bebimos leche
de coconut [coco]. Luego el sagali obukubaku. Vanoikiriwina. Co-
rr hasta los conocidos: un hombre de Kudokabilia que sola traer-
me huevos, vestido con un camisn de seflora. No haba nadie
de Omarakana ni de Kasana'i. Sagali, y todos los poblados fueron
mencionados. Se palpan los lazos sociales en este acto: la totalidad
de la isla forma una unidad: Kayleula y las otras islas no fueron
mencionadas, pero Kitava y Vakuta s. Luego empez a llover.
Nos sentamos en el bwayna [del jefe]. Tom fotos del conjunto
del poblado. 2 canoes. Billy se fue. Yo tom asiento y me apart
[...]. Volv con Togugua en su bote. Sentado en el dinghy goc
e mi spledad. Luego, un sentimiento dominante de decepcin
etnogrfica me embarg de nuevo' Mientras remaba pens en
E. R. M., en su entusiasmo por las lanchas del Yarra, un ro de
Melbourne. Vuelta a casa, cena con Mick que repiti que Kiriwina
nunca haba contemplado tn sagali como aquel, excusndose a
continuacin de no haberme dado tabaco. Me adormilo en un
armchqir [butacn] de la veranda. Me acost a las 8. Dorm bas-
tante; mis sueflos me llevaron muy lejos de Trobriand y de la
etnografa ipero adnde? Oh, s; Hace dos das que empec a
leer Tess de Ubervitle. Lo que me acerca de nuevo a E. R' M'
Maiden no more [Nunca ms doncella] ' Pensamientos sobre la
amplitud de mis obligaciones para con ella. La Yeo como mi futura
.rpru; con una sensacin de certeza y confianza' pero sin emo-
cin. Pienso en N. S. con bastante frecuencia. Le mostr a Billy
fotos de ella. La quiero como un niflo, pero no me hago ilusiones
y estoy seguro de que no sera feliz conmigo; y' viceversa. Un llttvia. bulukwas rondando mi tienda.
irozo de Sansn y Dalila me la trae a la memoria' El verso que
empieza No vayas me viene a la cabeza, y caigo en amoroso
Viernes 14. Lluvia. Me levant a las 6.30. Di un paseo por
trance. A menudo echo de menos Ia cultura. Paul y Hedy [Khuner] el poblado, observando los grupos de nativos. Me volv; me beb
y stt home [casa] (casi me hacen saltar las lgrimas); E. R' M. y mi desayuno; charl en la veranda con los policas y unos pocos
ir4. g. W. y aquella atmsfera. ;Volvern alguna vez aquellos feli- nativos. Luego, a mi ti
ces das de E. Malvern?, melodas de Beethoven. Me siento inmen-
el plano del poblado,
sto pero, aunque me
samente aPegado a P. Y a H'
)
trabajo no me interesa.
l
160 Bronislaw Molinowski Diario de camqo en Melanesia 161

el agua traspas Ia tienda y form ros. Tambin Pilapala hizo Me senta bien fsicamente y esto se mantuvo durante todo el
su alaricin, y todo sto m crisp los nervios' A las 12 vinieron da. Tras el desayuno (t con bizcochos) v[illageJ census [censo
a verme nativos de Vilaylima y sapola. Hablamos de cangrejos' del pobladol de 9 a 11, luego vuelvo y hago un nuevo dibujo
etc. La entrevista me aburri, y no march bien' A las 2 mand de la aldea. Censo: me siento en una silla, que los gwadi llevan
que me trajeran la comida, huevos y coco' Pens en Paul, y en por todo el poblado. Los gwadi me dan tambien los nombres
. n. U. pens en la civilizacin con pang langustial; me vea de los habitantes. Algunos los nombran a pesar del luto, pero
remando por el Yarra mientras lea los peridicos, detalles de Mel- si se trata de kala koulo kwaiwa'u, no dicen los nombres. A las
bourne. La casa de Malvern me parece ahora el paraso sobre 12 sal en el dinghy; mi tienda estaba fra, y haca calor al sol.
la tierra. Todo el tiempo que pas all fue indudablemente feliz Rem hasta cerca de los mangles, Me senta fuerte y saludable.
(con excepcin de algunos ttuot de nimo a Io Dostoiewski y A las 12.45, Galuva y pan enviado por Mick. Ensefl a Ginger
alguna enlermedad), especialmente al final cuando deseaba tanto (gritando y echando juramentos) cmo hacer los fritos. Com una
qdu... en Melbourne hasta abril. La guerra terminar sin duda, tortilla hecha con manteca. Me tumb (no estoy leyendo novelas).
y el idilio de Melbourne quedar roto; penas y remordimientos' A las 3.30 empec a trabajar sobre genealogas [tomando como
i'or la tarde, descattso; pt.o por la isla en torno al poblado; base el censo]. To'uluwa hizo su aparicin, precedido por N. G.38.
preparativos para el *i,oio. A las 4.30 vi como cocan el taro' Le di tabaco. Le pregunt por sus amigos. Gilayviyaka haba muerto.
breparacin e la masa; excitement [excitacin]; buoysila urgowo; Otros aparecieron tambin, Kulumwaywo:r, [Micaidali, Oricapa] .
fui pasando [de olla] en [olla]. La excitacin y la buoysila urgowo El ltimo mencionado parece tener las maneras ms humanas>.
me iascinaro.r. gt pasear y pararme me cans' me caa de cansan- En todo caso, es extremadamente agradable, tiene una hermosa
cio>>. Sagali en caia de kytabu' Me sent en el bwayma de la boca, bellos ojos, y una muy modesta expresin. Es the first gen-
joven esposa de Sinaketa. Volv a casa de Yasitine. Ocaso. Grisu-
telman of Kiriwina [el primer caballero de Kiriwina]. To'uluwa
ia. Un rp.ro humo gris azulado surga de entre las palmeras, hizo su aparicin. Salud a cada uno de sus amigos. Habl sobre
y las casai de color giis, marrn u ocre iban adquiriendo tonos m y me alab. A pesar de los pesares hay un cierto residuo de
clidos. Envuelto en l oscuridad, el poblado parece ms pequeflo, simpata. Se qued de pie junto a m con una sonrisa medio irni-
ms apilado, asoma de entre el vaco circundante. Me tumb un ca y medio indulgente, contando mis hazaflas. Chistes sobre nues-
rato en mi tent. Remando et el dinghy, no dejaba de sentir cierta tro kulaqo. Luego, en Ia tienda, Dipapa y Kenoriaat. Fui solo has-
aprensin: de que no llegara a encontrar el poblado, de encallar,
ta Wawela. Haca sofoco, pero me mostr enrgico. La espesura
a que algo> pudiera suigir de la oscuridad' A E' R' M' le gusta-
me fascin 1...]; giyovila; Kenoria es hermosa, tiene una maravillo-
ra verme en esta situacin. Cuando miro a una mujer pienso sa figura. Impulsos de <<manosearle el vientre. Los domin. Al
en sus pechos y me la imagino in terms of laimagen y semejanzal
anochecer, remo de vuelta, y me voy a la cama temprano.
de E. R. M. De vuelta, tm una cena muy frugal, y tumbado
en mi tienda charl con un polica de Vakuta y un nativo vestido
con un lava lava amarillo de diversas cosas (poulo, tova'u), y 38 Namwana Guya'u, hijo mayor de To'uluwa y su favorito, una de las
tambin sobre Doketa y Gabena. Conoca [a Giblen], a Subeta, figuras principales de Omarakan. Aunque haba sido proscrito a otro poblado,
y a [Arse] . Dorm bien, aunque con temor de sentirme hecho cisco a su padre.
frecuentemente visitaba
(;reccin escptica por Ia tarde?)' Tom un comp' catrtico' 39 Kalumwaywo, mencionado en Coral Gardens como un fuerte y eficiente
horticultor.
sbado 15. Hacia las 6 de lamaf,ana, un ensordecedor walamsi 40 Durante su anterior estancia en las Trobriand, Malinowski haba con-
a dos voces (Ginger dice que ellos no allan tan continuamente vencido a To'uluwa de que lo llevara con 1 en una expedicin kula a \a
en Sariba). Me levanto. A las 6.30 salen los botes. Me fui a cagar isla de Kitava. El viento cambi a mitad de camino y las canoas tuvieron
entre los mangles; lla nica ocasin de sentirme en contacto con que regresar. Malinowski percibi que To'uluwa haba credo que su presencia
la naturaleza!... Grandes rboles, duras hojas brillantes, y profun- haba trado mala suerte.
das sombras sobre el terreno cubierto de hojas en descomposicin.
4t Hijo e hija, respectivamente, de To'uluwa.
t6i
Diario de cam7o en
Bronislaw Malinowski Melanesia
162

Domingo 16. Me dorm tarde. Taparoro fttapwaropo?J (mtry


breve) cerca de mi tienda, Tomwaya Lakwabulo+2 y unos pocos
nativos ms. Informacin bastante buena sobre el poulo. Antes
de la comida rem un rato. Tras el almuerzo, a las 2, censo del
poblado. A las 5, exhausto (nervioso) apenas poda moverme. Fui
hasta Kiribwa (tomakava y yamataulobwala). Mick se mostr que-
joso, y muy pesimista. Una casa desolada y un pequeflo barco
aislado, muy triste. Libros de E. R. M. y algunos trozos de Steven-
son. Volv remando todo el camino. Charla con un tipo acerca
del poulo, y la receta del mona por estas partes. Rem con fuerza,
y me sent bien (haba comido una maravillosa falda de cerdo
en Kiribwa). Hacia las 8, beb una lemonade y fui hasta Kway
[util. Bwaga'u row [reunin de bwaga'u]. Tom asiento; los bru-
jos me hablaron del katuolo, del silami, etc. El village policeman
[polica del poblado] es muy buen informante. Volv a mi tienda
a las 10, y me lav el pelo. Dorm bien.
17-12-1917. Arriba a las 6.30. Paseo en torno al poblado. Me
siento a escuchar tn walam, y hablo con un viejo en [Wakayse] .
Luego vuelvo a la tienda pasando por Okinai, y Oloolam (intent
comprar dos lagim). Haban trado Vayoulo. Tomwaya Lakwabulo
haba venido. T. L. me dio un vocabulary de la lengua tuma43'
Muy gutural. Luego, baloma. Acto seguido Namwana Gruya'u
volvi a aparecer. Cog el dinghy como de costumbre. Tras el
almuerzo flev conmigo] calic amarillo y habl del baloma- Hice
un pequeflo sagali, con Navavilea. Estaba fed up [harto] de los
niggersas, y de mi trabajo. Me fui a pasear solo por el raybwog.
Agua. Me senta fuerte y enrgico. I waded through [me f abriendo
paso], pero el barro me detuvo. Durante el paseo, el esfuerzo
fsico me absorbi, y no pens mucho. Los trpicos han perdido
su carcter extraordinario para m; no puedo creer que pueda sen-

42 Tomwaya Lakwabulo, el vidente, fue uno de los principales infor-


mantes de Malinowski (cfr. Vida sexual de los salvaies).
43 Tuma, isla situada al noroeste de Boyowa, era tambin el espritu de
la tierra, donde los espritus de los muertos habitaban. 46 J. S. Kubary, autor de Ethnographische Beitrtige sur Kenntnis des Ka-
M Navavile, importante informante de Oburaku.
4s En la segunda edicin del Webster's New International Dictionary, apa- rolnens Archipels.
41 Barn Nikolai Mikluho-Maclay. Explorador y etnlogo ruso que hizo
rece una segunda acepcin de este trmino: De manera impropia o informal,
varias expediciones a Nueva Guinea, la pennsula Malaya, y las Filipinas; du-
miembro de cualquier raza de piel oscura, como los indios, los filipinos, o
rante las dos ltimas dcadas del pasado siglo.
los egipcios. Era el trmino coloquial habitualmente usado por los europeos 48 R. R. Marett, antroplogo britnico (1866-1943)'
para designar a los pueblos nativos, muchos de los cuales, como los melanesios, 4e Subrayado en el original.
por supuesto, no eran negros.
164 Bronislaw Malinowski en Melanesia t65
Diario de carn?o

Pens en E. R. M. Si ella estuviera aqu, ime librara de mis aio- de. la lnea de rompientes' Me siento
vista, particularmente 1 9u)ru
ranzas y mi melancola? Agotamiento. Me tumbo. Llegan nativos:
Kadilakula, Nayowa y otros. Les hablo del poulo, el wosi, e\ gim-
wali, etc. Me fui a dormir muy tarde; le las cartas de Stevenson.

19-12-1917. Me levant a las 7. Ayer, bajo el mosquitero, pensa-


mientos sucios: la Sra. [H.P.]; la Sra. C., y hasta la Sra. W....
Pens que ni siquiera si E. R. M. estuviera aqu me satisfara.
Pensamientos sucios sobre C. R. La doctrina de este hombre [Ce-
ran] segn la cual se le hace un favor a la mujer al desflorarla.
(Salomon Hisrschband.) Hasta pens en seducir a M. Shook con
todo esto... Hoy me levant a las 7, con flojera; me qued tendido era malo, adems. Tomakapuno no esper, sino que se fue dere-
bajo el mosquitero y me senta con ms ganas de leer que de cho al poblado. Truco para espantar a las fireflies [lucirnagas]
trabajar. Me levant e hice las rounds [rondas] del poblado. Desa- (las fireflies del raybwag son magnficas). A punto estuYe de caer
yrno. Gimwali. Resolv de manera absoluta evitar todo pensamien- al agua, pero un black lnegrol me ayud a salir del paso. Empeza-
to lujurioso, y respecto de mi trabajo, terminar el censo, si es ba a prepararse Ia tormenta. Ruido de lluvia y viento. Maravilloso
posible, hoy. Hacia las 9 fui hasta Kaytabu donde confeccion r like a curtain [como una cortina],
el censo con ayuda de un viejo barbudo. Trabajo montono y remaba pens en E. R. M. y nues-
estpido, pero indispensable. Hacia el final me hallaba exhausto, que no tena derecho a obligarla
y braceaba en busca de resuello. A continuacin sal con el dinghy. a quedarse conmigo, puesto que nuestros papeles se haban inverti-
Para el almuerzo, crab lcangrejo] con pepinos. Lo que como ac- do: mi sacrificio es el que habitualmente hacen las mujeres, y
tualmente: maflana, coco; almuerzo, relativamente variado, y casi el suyo el del hombre, pues es ella la que se est exponiendo
siempre fresh food [comida fresca]. Cena muy ligera, compota al peligro.) Ayer, volviendo de Wawela tuve unas cuantas ideas
de banana, momyampu; en una ocasin tom cantidad de pescado etnolgicas, pero no puedo recordar culessr. Tenan que ver con
y no sent mal. Tendencia al estreflimiento (;yodina o arsnico?). Ia <<salsa terica general con que mis observaciones concretas han
Por la tarde (1me llev dos horas comer el crab!), a las 3 censo de aliflarse. Hacia las 9 me met bajo el mosquitero y charl un
en el obukubaku. A las 5 fui hasta Wawela con un joven de rato con Niyov2sz. Me dorm con alguna dificultad.
Kaytabu (Mwanusa) y con Morovatoso. No me senta muy bo-
yante y tem que el paseo pudiera fatigarme. Pero no fue as; Jueves,20-12. Me levante a las 6 (despierto a las 5.30). No
cuando vi el mar grit de alegra: un agua transparente con un me senta muy esplendoroso. Hice las rounds del poblado, Toma-
oscuro brillo metlico desde lejos y una lnea de rompientes blan- kpu me dio explicaciones sobre la plantacin sagrada cercana
quinegros, gaping block when they vault and then white with foam a su casa. Haba estado lloviendo toda la noche; barro. Todo
[abrindose negros al hincharse y luego blancos con la espuma] el mundo estaba en el poblado. El policemon se me uni a las
lo que creaba una especie de trasfondo de espritus juguetones, 9, y empec a trabajar con 1. A las 10.30 decidieron hacer un
que echo de menos aqu en la laguna. Una plantacin de cocote- poulo y yo me fui con ellos. Megwa en casa de Yosala Gawa.
ros, la suavemente curvada baha con su verde vegetacin, que Sent de nuevo la alegra de encontrarme con verdaderos Natur-
se alza como un anfiteatro sobre la arenosa playa. La costa se menschen [hombres primitivos] . Me sub en un bote. Muchas ob-
extiende a lo lejos hasta Vakuta, y rboles de pndano con sus
anchas hojas bordean toda la orilla. Entramos en el bote. Pens 5t Naturnythus, Naturkoutakt, Naturvlker [Religin natural, contacto na-
en E. R. M. Siento que existe un lazo mstico entre ella y sta tural, pueblos primitivosl (Nota de Malinowski).
52 Nitoya, nativo de Oburaku, a quien Malinowski consideraba un perspi-
50 Morovato, fiable informante, citado en La yida sexual de los salvajes. caz informante.
167
166 Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesio

servaciones. Aprend mucho. Stimmung [atmsfera] general, estilo, Witkiewiczl Y el viejo W' [el
dentro del cual yo guardo el tab. Tecnologa de la caza, que s' Tambin el juez Herbert, Y
hubiera requerido semanas de investigacin. Nuevos horizontes abier- a de las tumbas. iResolv nunca
tos que me llenan de gozo. Hicimos :una cruise around this part Pereza: me gustara. romPer la
of the lagoon [batida por esta parte de Ia laguna] hasta Kiribi, rme un da librel. lEsta es una
y luego hasta Boymapo'u. Extraordinaria visin de los peces vo- lo oPuesto: terminar algunos
Iando por los aires, y saltando a las redes. Rem con ellos. Me mis censos
fico>>, reescribir
quit la camisa y tom una especie de baflo de sol. El agua me Esta maflana me senta ms
ataia, quise baflarme, pero por alguna razn no lo hice. ;Por otadas (fatiga cardaca); ofusca-
qu? Debido a mi falta de energa e iniciativa, que tanto daflo ondo en la corriente vital' Pen-
me ha hecho. Luego empec a sentirme hastiado de sto; hambre. s en E. R. M-, sobre una cart
El encanto de los espacios abiertos abri paso a una sensacin TomwaYa Lakwabulo, Y sus h
de absoluto vaco. Regresamos [pasando por] Kaytuvi y Kwabulo; lenguaje del baloma' Cuando
[Towoma Katabayluve] en la embocadura del waya. Un bote de una pausa antes de que contest
Billy [con mis zapatos y con cacerolas]. Volv al poblado, y almor- cambio de mirada en sus ojosl'
c (ia las 3 las 4!). Luego, hacia las 5, fui hasta Tudaga donde Lodge. Luego me Puse a escr
realic un censo. Volv; el ocaso presentaba un destellante color de ayer. DesPus a Walasi,
ladrillo. Algunos natives divisaron un pez Tumadawo y 12 o 13 senta muY cansado; tras el
botes salieron en su persecucin. Intent alcanzarlos, pero me sen- la cama. Me levant hacia las 4
ta un tanto cansado. Dej los remos, y me puse a pensar en de las cartas de tR. L.l Stevens
a Kwa-
N. S. y en el sur de Australia. A. del S. es para m una de las tu*.tu-.on,.u la enfirmedad y el cansancio. Luego, en bote
partes ms hermosas del mundo. Los intensos sentimientos que tuf. pt.g"nt sobre nombres de rboles y la laguna' decid y
experiment al volver all la ltima vez. N. S. y mi aventura amo- r1raiur li lengua sistemticamente, compilando a vocabulory l1an
vocabulariol. Waya Kwabulo -una estrecha y umbrosa caleta
en-
rosa con ella, es el alma de este paraso. Ahora, perdida N.S.,
el fro
tambin el paraso se ha perdido. No quiero volver ms all. Pens tre manglares-. En Kwabulo -atmsfera crepuscular-'
Inspec-
en todo sto y me puse a escribirle mentalmente una carta a ella. ocaso ,otr. la negra tierra y los destellos verdedorados ['..]
bananas, momyapus' y
No quiero perder su amistad. Sin lugar a dudas, mi amor hacia cion la kwilssa de Inuvayla'u. Compr
ella es una de las cosas ms puras y romnticas que han ocurrido una piedra. Regreso. Instenso fulgor hacia el oeste, rojo dorado'
en mi vida. ;Amistad hacia ella? Acaso si fuera saludable y fuerte. Rodeado po, montono azul lquido del cielo y el mar' Plane
/osr. Su forma de tomarse la vida me resultara imposible. Com- "i
hacer un iUojo de las nubes para E. R' M'' y otros dibujos
para
que pergefl bordo
pletamente imposible. Nos hablaramos como quienes gritan desde etia, aae.nas e la silueta de las montaf,as _a
habitaciones diferentes. Y sin embargo lo siento. ;Y si pudiera del'Itaka. Me hallaba nuevamente solo -vaco en la noche alum-
cancelarlo todo por entero y nunca poseer su alma? Esta fatal brada por la luna en la laguna. Rem vigorosamente y pens en?-'
urgencia de llegar hasta el fondo, de conseguir un absoluto domi- Volv muy casado. geU i y me fui a la cama, sin comer nada'
nio espiritual. Ciertamente pequ contra ella, la sacrifiqu de cora- Tras una charla con Morovato Kariwabu, sobre pesca, nombres
zn a una relacin ms segura. Me sent mal al volver. Beb slo de rboles, etc., todo el da aflorando la civilizacin' Pens en
t. Charl un poco, sin ningn objetivo concreto. Enema... Dorm los amigos de Nlelbourne. Por la noche en el dinghy' pensamientos
bien. agradabilemente ambiciosos: seguramente llegar a ser un eminen-
te- intelectual polaco. Esta sr mi ltima escapada etnolgica.
Viernes 2l-I2. Me despert tarde, a las 7. Sueflos en los que
54 Mojn de piedra asociado con la leyenda de Inuvayla'u' referida en
53 Subrayado en el original. La vida sexual de los salvajes.
168 Bronislaw Molinowski 169
Diario de camPo en Melanesia

Tras esto me dedicar a la sociologa constructiva: metodologa,


economa poltica, etc. y en Polonia puedo realizar mis ambiciones
mejor que en ninguna otra parte. Fuerte contraste entre mis sueflos
de una vida civilizada y mi vida con los salvajes. He resuelto
eliminar los elementos (componentes) de peeza e indolencia de
mi vida actual. No leer novelas a menos que sea necesario. Tratar
Domingo, 23-12. Da reservado para escribir cartas navideflas.
de noss olvidar las ideas creativas. por la tent ltien-
dal. ib las cartas
Sbado 22-12. Me levant muy tarde (dorm mal, 3 gr. de calo- las 72 obser-
mel la noche antes). Bajo el mosquitero pens en la relacin entre ms
point of vrew [punto de vista] histrico ([...] causalidad con respec- v h escrib algu-
nas cartas ms. Muy cansado, me tend y me adormil. Me levant
to de las cosas singulaes, extraordinary [extraordinarias]) y el pun- pero ms fuerte. Crab con pepinos. Luego
an cansado, lcangtejol
to de vista sociolgico (respecto del curso normal de las cosas, de . Los niggers estaban muy ruidosos, todo
la lsw [ey] sociolgica en el sentido de las leyes de la fsica y un poco descanso

la qumica). Los historicistas>> a lo Rivers : investigar la geolo- el mundo ocioso por ser domingo. Escrib a P. & H., empec
ga y la historia>> geolgica ignorando las leyes de la fsica y una carta para E. R. M., y plane otra para N. S. Hacia las 6'
la qumica. La fsica y la qumica de la historia y la etnografa en la laguna. Atardecer maravillosamente translcido. Los niflos
psicologa social. La mecnica y la qumica sociolgicas bogan en un bote y cantan' Estoy lleno de afloranzas y pienso
el alma individual en relacin con las creaciones colectivas. por en Melbourne (?). Preocupacin por E. R. M., cuando me doy
la maflana pase hasta el sopi y pens en el lenguaje como produc- cuenta de las amenazas que la rodean me entran sudores fros.
to de la psicologa colectiva. Como :ur system of sociol ideas [siste- Pienso en lo mucho que ha sufrido, esperando noticias de C. E. M.
ma de ideas socialesl. El lenguaje es una creacin objetiva, y como En ocasiones la pierdo de vista. Sensualmente no ha logrado sub-
tal, le corresponde el lugar de \a institution en la ecuacin: imagi- yugarme. Rem hasta Kaytuvi, y regres alaluz de la luna; perdi-
nacin social : institucin + ideas individuales. por otro lado, do en ensoflaciones, nubes y agua. Aversin general hacia los nlg-
el lenguaje es un instrumento, un vehculo para las ideas individua- gers, po Ia monotona, me siento aprisionado. [La perspectiva]
les, y como tal, debe ser considerado en primer lugar al estudiar de un paseo mafi.ana hasta casa de Billy y visitar a Gusaweta,
los dems componentes de la ecuacin. Luego me puse a trabajar no muy halagefla. Al atardecer, kayaku y trminos lingsticos;
sobre los trminos pesqueros (principalmente con Morovato, yosa- todos en derredor cantando (cancin obscena de Okaykoda). Me
la Gawa, Kariwaby y Toyodala). I overhauted lexaminl el esbozo qued dormido muy pronto, hacia las 10.
que haba escrito de manera espontnea. Resultado satisfactorio.
Dorm despus del almuerzo. Y tambin antes, en conjunto, no Lunes, 24-12. Me levant alas7, y di una vuelta por el poblado.
me senta muy fuerte, pero s mejor que el viernes. El viernes Kumaidona tumuota bilousi wapoulo [todo el mundo se ha ido
tuve reacciones tipo Stevenson. El sbado, tras tomar l0 g de a pescarl. Esto me contrari bastante. Kilesi Imkuba ivita vatusi
quinina, 3 g de calomel y Epsom sal/q empec a sentirme bastante Saipwana. Decid tomar unas fotos. Met la pata con la cmara,
bien, pero agotado. A las 4 decid ir a Kiribwa; llev conmigo hacia las 10 estrope algo, un rollo de pelcula. Rabia y mortifica-
a Morovato y Weirobe; breve censo en Oloolam; salimos a las cin. (/p against the fate. After all it will probably do its work
5, rem a good deal llun buen ratol. Mick mucho mejor; hablamos [rebelarse contra el hado. Al fin y al cabo probablemente actuar
sobre su situacin, y comimos sopa recocida lde kwabzl . El cre- igual] . Fotografi a las mujeres. Volv en un estado de gran irrita-
psculo, una gama de ocres y escarlatas. Volvimos a la luz de cin. A pesar de todo, escrib a E. R. M. Espero recibir carta
la luna. Analic la geografa de la laguna con Morovato. Rem sya. Gradualmente fue volviendo a m. Empec a sentirla de
nuevo. Almuerzo (an irritado, di ordenes a Ginger con lgrimas
55 Subrayado en el original. en la voz). Luego segu escribiendo, ms bien forzado, pero sin-
170 Bronislaw Malinowski

tiendo que haba muchas cosas que tena que decirle a ella. A
las 4.30, Wilkes e Izod aparecieron en el horizonte. Me sent deci- ,e
didamente contrariado, ya que ambos me molestaban. In fact lde il

hecho], me fastidiaron el paseo vespertino. Les mostr el kwila


de Inuvayla'u en Kwabulo. Lo terrible es que soy por completo KIRIWINA

incapaz de librarme de la atmsfera que crean los foreign bodies


[cuerpos extraflos]: su presencia despoja mi paseo de todo valor
cientfico y placer personal. Vi y sent la profunda grisura de los
poblados kiriwina; los vi con sus propios ojos (est bien tener
esta habilidad), pero olvid mirarlos con los mos propios. La
conversacin: criticar al gobierno, y especialmente a Murray. El
poetico paseo por entre los manglares estrope Ia charla. A Wilkes
le gusta contar historias. Un obtuso egosta por debajo de su capa-
razn refinado. Izod bastante agradable. El cura no ha llegado :1 rl:
\
an; probablemente est bebiendo con los Auerbach. Charla con .\
.'.)
/
Billy sobre las fotografas, una botella de whiskey. Mick habl ,.J^ laeltuwnre LI
de sus countrymen [compatriotas] . Me fui a la cama a las 10. $n
Intensos y profundamente emocionales pensamientos (sensualidad
de la ms refinada) sobre E. R. M. La idea de hacerla mi mujer
y de tener ala vez placer con otras, tiene quelque chose de funeste
B ,16
[algo de funesto]. Pens en nuestros momentos juntos, y cmo /:/
q,1
nunca obtuve la verdadera recompensa que el hecho de poseerla
debe darme. La ech de menos, quise tenerla cerca de m de nuevo.
Visiones de ella con el pelo suelto. ;Llevan siempre las afloranzas
muy intensas a los extremos? -lal vez slo dentro del mosquitero. rt
Me despert de noche, lleno de pensamientos obscenos sobre, o/ 'di
./\
all the people imaginable [de toda la gente imaginable], ;la mujer Pto. Giribwa
de mi casero! iEsto tiene que acabar! No estoy absolutamente
seguro de no poder seducir a la mujer de mi mejor amigo, y
con tal erupcin de afloranza por E. R. M., no estoy seguro de
si es algo que podra ocurrir, c'est un peu trop! [es ms de la
cuenta]. Esto tiene que acabar de una vez por todas. Ayer me
sent bien todo el da. Me olvid por completo de que era Noche-
buena. Pero justamente hoy, esta maflana, cuando no poda dor-
mir, mam estaba pensando en m y echndome en falta. lDios ISLAS TBOBRIAND

mo!, iDios mo!, qu terrible es vivir en un continuo conflicto Escala en millas

tico. iMi imposibilidad de pensar seriamente en mam, Sta y 5

Polonia sus sufrimientos all y la ordala de Polonia-, (Una milla: 1609 meiros)
-sobre
resulta asquerosa!

)
t72 Bronislaw Malinowski Diorio de cdm7o en Melanesia 173

Martes 25. Me arrastr fuera del mosquitero antes del amanecer.


Billy, baflo, y charla sobre Ted: Ted haba ido a ver a Gilmourso
y le haba dicho: <<I have the clap>. <<What is clap? Bloody
pocks> [<<Tengo purgaciones. ;Qu son purgaciones?. Putos
chancros1. Gilmour le dio algunas medicinas. Ted se gast en
bebida las 80 libras que George le haba prestado y le minti 27-12. Me levant bastante tarde. Hice planes de repasar mis
diciendo que se las devolvera. Ted tiene pstulas en el pene. Bill oapeles y empezar a trabajar' Pero el empaquetado me llev mu-
le haba preguntado dnde, <<on the bloody cock> l<<en la puta cfr tiempo. Luego del almuerzo volv a revolver entre mis cosas.
polla1. Tras el almuerzo me sente bajo un rbol y Ie escrib una Hacia las 4 fui con Bill hasta la Misin' All, Taylor, joven, guapo
cata a E. R. M. Ogisa no dej de espantarme las moscas. Me
senta inmensamente prximo a ella; la carta result ms fcil
de escribir. Sentimientos totalmente diferentes. Luego, me traslad
ms cerca de la casa y segu escribiendo. Almuerzo con Mick.
Los locos volvieron con Bill. A las 3 segu con mi carta. A las
5, me vest y fui hasta Olivilevi pasando por Tukwa'ukwa. Me austriaca] . Repugnantes, y de deprimente efecto' Estos tipos tienen
senta bastante bien, pero sud profudamente. Cena. Vuelta en tan fabulosas opportunities, el mar, los barcos, la iungle, poder
dinghy con Ginger y Gomera'u. ste me di valiosa informacin sobre los nativos. iY no pegan golpe! Cena con Bill. Pelotillera
sobre los bwaga'u y Ta'ukuripokapokasz. Violenta aversin a es- cata a Symons. A las 8.30 fui hasta Oburaku. Al principio me
cucharlo; simplemente senta que rechazaba en mi interior todas sent out of sorts [indispuesto] , y de no haberme convencido de
las maravillas que tena que contarme. La principal dificultad etno- que un paseo me ira bien, mi estado de nervios probablemente
grfica radica en superar esto. Beb clarete. Charl con Billy Priest hubiera dado como resultado un total agotamiento' Entre Oluvilevi
que vociferaba contra su oss [jefe]. Me retir debajo de mi mos- y Vilaylima me mostr muy lleno de energa; luego, un tanto can-
quitero y volv de nuevo mis pensamientos hacia E. R. M. sado, pero no demasiado. Una laguna de poca profundidad; un
divertido tipo de Osaysaya me llev; la oscura tierra desnuda cu-
26-12. Por la maflana loco scrsmble [o] con las cartas. Dificul- bierta de races de mangle por toda vegetacin. Peces saltando
tades para escribir a N. S. Cartas oficiales sobre la extensin del todo en derredor. Pensamientos, sentimientos y estados de nimo:
permiso. Tras el almuerzo, charla con Wilkes, que resulta ser un ningn inters por la etnologa. Por la maflana, luego de empacar
amador de las mujeres de color y dice que algunos distritos de y mientras vagabundeaba en torno a Gusaweta, constante afloran-
Nigeria sor, very bad lmuy malosl. Su admiracin por Conrad za de E. R. M. (eI atardecer anterior, violento acceso de afloranza
me mortific. Luego que se fueron estuve viendo war pictures mientras contemplaba sus fotos). Fuerte captacin de su personali-
[fotos de guerra] durante media hora, y luego volv a ocuparme dad; es de facto mi mujer y debera pensar en ella como tal.
de mis cosas. Desempaqu las foodstuffs [provisiones] y las fui Igual que con la etnologa: veo a los nativos profundamente des-
ordenando con ayuda de Ginger. Esto me permitir saber qu provistos de inters e importancia, algo tan alejado de m como
y cmo debo comer, etc. Luego en w dinghy por Ia creek lcaletal la vida de un perro. Durante el paseo convert en punto de honor
con el espritu de E. R. M. Me sent lleno de energa y en buena el pensar qu estoy haciendo aqu. Sobre la necesidad de recoger
forma (me haba relajado, mi trabajo etnogrfico es58 duro). Al documentos muchos. Tengo una idea general sobre su vida y cierta
familiaridad con su lengua, y si consigo en cierto modo documen-
56 El Rev. M. K. Gilmour, por entonces en la cercana misin metodista tar todo sto, dispondr de un material valioso. Debo concentrar-
de Oiabia.Et Argonautas Malinowski afirma que estaba plenamente familia- me en mis ambiciones y trabajar con algn objetivo. Debo organi-
rizado con los hechos del kula.
51 Ser mitolgico experto en el mal. Se dice que las brujas se encuentran zar el material lingstico y recoger documentos, encontrar mejores
con l por las noches para bailar y celebrar orgas. modos de estudiar la vida de las mujeres, los gugu'a, y el sistema
58 Subrayado en el original. de representaciones sociales>. Fuerte impulso espiritual. Ech una
Bronislaw Malinowski
Diaro de catn7o en Melanesia

mirada a mis libros y escog a Rivers, libros y poemas alemanes;


fuera de mi trabajo, debo llevar una vida intelectual, y vivir reclui- Mick F'R'M''
smith Jos Y ner-
do, con E. R. M. como companion lcompafleral. Visualizo la feli- cesar en
cidad de poseerla tan intensamente, que me lleno de un miedo
vios) n ella con
policrtico ante la posibilidad de que algo tan perfecto pueda reali- E. R.
ternura, profunda amistad y pasin'
zarse. No obstante, sabiendo como s que me ama, que piensa
en m, y que todo lo que siento por ella es recproco, me siento feliz.
30-12. Me levant a las 6, al rayat el da (haba tomado calomel
28-12. Cuando volv a mi tienda, a las 12.30, me encontr a
la noche anterior), y termin una carta para E' R' M' (le sus
Ogisa, Tomakapu y los boys dormidos. Ginger me hizo la cama,
yo me beb dos bwaybwoys y, cansado, me tumbe. Dorm largo
tiempo, hasta las 10.30. Me levant. Gran afloranza de E. R. M.
Leo sus cartas. Desorganizacin de mi trabajo. Ningn deseo de
hacer nada. Decido repasar el census y retomar la lingstica, dedi-
car l/2 hora al da al estudio del lenguaje. Todos los preparativos
listos hacia las 12.30. Notas clasificadas sobre eI census del pobla-
do (resultados muy pobres). Almuerzo a las 2. Leo (sin parar)
a Swinburne. Luego, de nuevo al c[enso] del p[oblado] (me senta sueflo). De vuelta, fastidiado por la estu-
lili'u. La historia me dio
cansado, agotado, y mi cerebro no funcionaba como es debido). pidez de Ogisa. Bajo el mosquitero, pense en E. R. M. afectuosa
Acto seguido, desorganizacin; me puse a leer a Swinburne, su y apasionadamente.
Villette. Le escrib a E. R. M. (gran afloranza). (Enojado con Gin-
ger.) Fuerte sensacin de lo importante que es mi relacin con 3l-12-1917. ltimo da de este aflo, af,o que puede convertirse
E. R. M. Tom un dinghy. Pens poco, pero intent steel my en inmensamente importante para m si E. R. M. se hace mi espo-
thoughts for work lgalvanizar mis pensamientos para el trabajol. sa. Por la maflana, bajo el mosquitero, pens intensamente en
Regreso. Tras la cena, Gomera'u y Ginger. Evaluacin del da: E. R. M. A las 8.30 todo el mundo se fue al poulo- Di una vuelta
l
me senta sin duda cansado de mi paseo del da anterior. Pereza, por el poblado, reuniendo informantes. Un grupo muy pobre (Na-
) dejadez. Ninguna fuerza al tomar el bote para salir. ;Efecto de rubutau, Niyova, [Taburabi, Bobau]), los dos ltimos ancianos
haber dejado el tabaco y las pequeflas cantidades de alcohol? Esta- mencionados vienen a ser los mejores' Desespero e impaciencia.
do de nimo weltschmerz [melanclico] pero con una clara focali- Pero me refren y le plant cara. Tras el almuerzo, hacia la 1,
zacin sobre E. R. M. Exceptuando mi baja productividad, nada
)

todo el mundo de vuelta. Yosala Gawa y Toyodala; copi la meg-


)
que reprocharme. wa y empec a traducir. A las 5 cansado; hice un poco de lingsti-
)
ca; ie apoder de m una violenta afloarrza por E. R. M. ltimo
)
29-12. Dorm hasta las 9. Ojos cansados (campo de visin como da de 1917. Mar ligeramente picado; misteriosa e inquietantemen-
una pantalla). Me levant de inmediato. Da fro y gris, cielo y te, luces y sombras se mueven y cambian sin cesar, van y vienen.
mar diluidos en un azul Sajonia. Tendencia a pensar en E. R. M.; El claro cielo por encima de nuestras cabezas, y en el horizonte
)
deseo de escribirle y releer sus cartas. Gomera'u se hallaba espe- el dorado brillo del ocaso en medio de desperdigadas nubes; entre
) rando, me puse a trabajar con 1. Larga sesin matutina; el mar y el cielo, el negro cinturn de los manglares. Al principio
Toyodalase me relat tn lili'u. Continuamos por la tarde; a las pens en Baldwin y prepar mi venganza (le regalar mi coleccin
)
5 fui hasta Kiribi con Gomera'u. Rem un buen trecho. Billy, y le reprochar la promesa que no supo guardar). Luego pens
)
se Toyodala, importante informante de Oburaku (ver Vida sexual de los 60 Kudayuri, poblado de la isla de Kitava. El mito de la canoa voladora
) salvajes). de Kudayuri aparece referido et Argonautas.
)

)
!B
i

177
t76 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia

en E. R, M. ;Qu estar haciendo? iY qu pasa si"' no est


all? Horrible sensacin' Pens en ella y en E' E' M' Y en la

ms que a la civilizacin.

3-1-1918. Maflana, la misma Stimmung en Ia laguna' Cielo azul


con clidos tonos rosados, y pequeflas nubes violeta. La laguna
suave, solamente enturbiada por el cambiante reflejo de las nubes.
Como siempre, bajo el mosquitero, intento recogerme en m mis-
mo y prepararme para el trabajo. Estoy intentando ahondar>>
mi dlario, he estado intentndolo casi cada da, pero thasta aho-
ra mi diario no ha ido demasiado hondo! A las 7 salgo de debajo
del mosquitero. Diario, desayuno' y un repaso a mis papeles' T' L'
[Tomwaya Lakwabula] cerca de mi tent [tienda]. A las 10 empeza-
mos a trabajar (balomas, reencarnacin, concepcin). Hacia las
12.30, muy cansado, echo una siesta. A la 1.30 me levanto y
superviso el bulukwa, que result muy gustoso. A las 3 volv al
trabajo, pero me senta cansado y flojo. A las 4, reuma' prelimina-
res de kula, y verificacin de (chantillons [muestras de]) mwasila.
A las 5, muy cansado (hasta el fondo de la conciencia, con todo
el fluido intelectual dried up [reseco]); me tumbo; leo el Tiresias
de Swinburne. Escribo a E. R. M. A las 6 tomo tn dinghy. Desnu-
2-l-l9l8.Mesentbien,apesardetodo'SalalasTdedebajo do de cintua para arriba; fragmentos asociativos: ideas de matri-
Bill' Fui a \a small
del tainamo. Tpica Stimmung de casa de
179
en Melanesia
t78 Bronislaw Malinowski Diario de comPo

monio con E. R. M. B. Sp. se muestra tambin fro con ella.

za: visin de violeta y olga en el estudio de E. Malvern. Afloranza


de lo que fue. Pienso en Ivanova. Entonces veo salir las estrellas.
Reconc varias constelaciones. Brevemente, me pregunt: lHasta
qu punto estoy viviendo en una oscuridad estrellada, como el
.iir.riur de Swinburne? E. R. M. est siempre conmigo. Pens lar-
go tiempo sob a hacer' Decid car-
lar la ^^ru dije cules tomara
iiy a continua ara!)' Por la noche,
de 8 a 9 me r1 de varias cosas.
De 10.30 a 11 escrib a E- R. M. Luego me puse a pensar en luto de su cuerpo.
quitero. ;Volv a Ca
Death, the ble I am
a afrontar Ia ijunto
deseo de tener sarme
de establecerme.

4-1-lgl8.Medespiertocomosiempreysalgodedebajodeltai-
nomo a las 7. Una vez ms, aguas suaves y nubes, cmulos de
oscuro color violeta en el firmamento y otros algodonosos y blan-
cos en el horizonte. Fuertes rfagas [rualiminaJ, lluvia -el mar
de un verde vidrioso, un poco sucio-. Luego, el rancio brillo

s tres reasu-
ego, nueva-
ki, y cmo
r.rs [Senado]
lBl
t80 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia

la ped qu
poges, a
cierta ., 2
blanco (2)
Hacia el final del trabajo del da las afloranzas ocultas salen
a flor, y tambin las visiones: ayer vi el extremo occidental de
Albert street, por donde el ancho bulevar la crtza hacia Lonsdale
St. La afroranza por E. R. M. follows [contina]. Durante mi pa-
seo hasta el sopi sent la necesidad de escapar de los niggers,
pero no recuerd en qu estaba pensando. En el bote: impresiones
ce.." de Joan Weigall, y aoranza de mujeres elegantes y bien
vestidas. E. R. M. momentneamente eclipsada. En ocasiones aflo-
ro violentamente volver al South [sur] . iCmo me sentira si, por
no estuviera esperndome? Simplemen-
o. Asociaciones miscelneas: mi futuro
nia? lPienso en MollY Y en cmo debe-
Aflo Nuevo! Seguramente an querr
hablarme. Es uno de mis rasgos de carcter, pensar ms en la
gente que me es hostil
tengo que convencer,
Molly), ms que en lo
maflana (6-1-1918) se
diario y tratar de controlar la propia vida, y los propios pensa-
mientos debe estar orientado a consolidar la vida, a integrar el
y Hedy. Ayer y hoy tuve dificultades para tomar fotos; desvali-
propio pensamiento, a evitar los temas fragmentarios. Tambin miento tpico, una de las principales dificultades de mi trabajo.
la posibilidad de meditar, como mis observaciones sobre la gente Por Ia ,oih., volv, me sent y me sequ al fuego, completo cam-
que no me quiere. bio exterior tras el esfuerzo gimnstico; las incomodidades del cam-
pamento parecen ahora good fun lsana diversinl. Taro frito' Es-
Regreso de Boymapo'u, maravillosa fosforescencia que hace en-
cenderse a los peces. Mir a Venus, pensando en E. R. M. y en
crib a C. G. S. [Seligman], y a Pe. & H. Luego un breve kayaku
mi trabajo, y planeando meterme a fondo con los documentos, etc' en [casa de Sugwaywo] ; jvenes mujeres, renegridas, con las cabe-
zas afeitadas, una de ellas :una nakubukwabuya de animaluno y
A las 10 empe-
6-1-1918. Domingo. Me levant a las 8. Bopopu-
brutal rostro sensual. Me estremec ante la idea se copular con
c a trabajar, mucha gente remoloneando alrededor porque era ella. Pense en E. R. M. Mientras paseaba pens si E. R. M' me
domingo. Principalmente Navavile' Charl sobre todo de los bwa- habra dejado por algn tipo guapo de espritu simple' Esto es
go'u cosas similares. A Ia 1 sal en bote. Fastidiado por el
y Io nico que me hara volver a un amor simple a lo N' S' Pero
descubrimiento de que un remo estaba astillado. Hice algo de lin-
tal cosa no suceder.
gstica. Luego, una lluvia monstruosa. Dos tipos en mi tent' Cuan-
7-1-1918. Me levant a las 5.45' Fui a dar una vuelta por el
o las cortinas estn bajadas, est tan oscuro que leer o escribir
poblado. Todo normal. Casi todo el mundo en los bagula. Unos
resulta imposible. Mov la mesa al otro extremo de la tienda e
nakaka'u y tobwabwa'at pintndose de negro' Y algunos comiendo
hice venir la Mwanusal; me proporcion megwa. '(Oh, s, de cami-
no mir en la cabafla donde la esposa [de Weirobe], casi una kaulo fro. F:ui a babopopu y luego di un corto paseo. Intent
prepararme para la reunin y me dispuse a tomar fotos. Tambin
nifla, estaba llorando porque l le haba pegado. Pens en E' R' M'
)

) 18i
182 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia
)

)
pens en el diario. Esta maflana, justo despus de levantarme pens
)
en E. R.M., y luego mientras paseaba por el poblado lasociacio-
)
nes? Oh, s, mientras iba a babopopu observ que caminaba con
) las puntas de los pies hacia fuera, como E. R. M. cuando tenia
)
sabaflones. Luego, de 8 a 12, fui a rellenar el cuestionario con
Morovato y Kariwabu. Fuertes pongs [punzadas] de afloranza por
E. R. M. mientras repasaba las puntas preguntas y planos que ha-
bamos contemplado juntos, con los que me haba ayudado. A
las 12.30 ejercicios de gimnasia sueca, breves pero efectivos. (Por
la maflana los oys se llevaron el dinghy de Mick.) Todo el da
me pas preguntando si alguien haba visto el bote de Gilmour,
pero no. Tambin, por la maflana, incidente con una serpiente
que nadaba cerca del poblado Por la tarde trabaj
-touva'u-.
slo en lingstica, bastante bien. A las 5 fui con Ginger atravesan-
do el raybwag hasta [...]. Me sent fuerte y camin con garbo,
sin que el esfuerzo fsico me molestara. En ocasiones incluso corr.
Me sent cerca del mar. Me bafl en las tibias aguas, poco profun-
das y llenas de piedras. Volv alumbrndome con una lmpara. a la cama.
Me hallaba comiendo taro cuando alguien vino a traerme la mail-
bag fsaca de correosl. Nervios y stroin rather [tensin ms que]
sensacin de felicidad. Baraj las cartas: mam lo primero, luego
los Mayo-, finalmente
las menos importantes
-Lila, Mim, Paul,
E. R. M. El prrafo sobre Charles me produjo la ms fuerte im-
presin, me deprimi, y hasta lleg a enajenarme. Momento de
afi,oranza por N. S. Le su carta la ltima, temiendo en realidad
los passages [trozos] ms profundos que anteriormente hubiera bus-
cado. Segu sentado hasta casi las 12. Dorm mal (ibaflo marino
o excitemenl de las cartas?). En resumen, me sent totalmente con-
movido, hors des gonds [desquiciado] . Tengo cosas importantes
que escribirle a E. R. M. Tambin dar a N. S. un no demasiado
cruel pero definitivo hint atisbol.N.S.pesa sobre mi conciencia.
Lo siento por ella, pero no la afloro. Las cartas de E. R. M.
son considerablemente ms subjetivas. Me siento transportado, to-
talmente en trance, ebrio, los niggers no existen. No quiero ni
siquiera comer o beber.

8-1-1918. Me levant a las 7. Escrib unas pocas cartas importan-


tes (a P. & H., a los Mayo), y empec una carta para E. R. M.
(sin ganas de escribir en el diario). Escrib desde las l0 hasta
las 5; con cortos descansos para el almuerzo, etc. durante las cua-
les rele sus cartas y pens en ella. En ocasiones fuertes emociones'
Otras, cuando escriba sobre las sufragistas y sobre los Galbraith,
185
Bronislaw Malinowski en Melanesia
t84 Diario de carn7o

costa parecia tan sofocada y sofocante como el tibio aire, que


corra en viscosas e indolentes bocanadas, y que senta pesar sobre
mi piel desnuda ms que golpear en ella] . Luego, gimnasia sueca.
El relato. El problema del heroismo. Fuerte sentimiento de aban-
dono. Charles y yo. En ocasiones triste porque no puedo someter-
me a una prueba. Record mi idea supersticiosa de que si E. R. M.
llegaba a enarmorarse de m, tendra mala sombro6t en N[ueva]
G[uinea]. Por un momento pens que no haba sitio para m en
su corazn a la sombra de su fama. Deseaba que l volviera y
que yo nunca volviera a encontrrmela. Luego pens en m. Fuerte
sentimiento fatalista de que nolentem fata trahunt, volentem du-
cunt lal obcecado los hados traicionan, al voluntarioso stos lo
guan] . Un irritante poema me viene a la cabeza. Pens en el
misticismo de E. R. M., su creencia de que el hado la envi y
la quebr para dar felicidad a Charles. Mysticism not fatolism
[misticismo, no fatalismo] . Por un momento mir al destino cara
a caa. S que si hubiera tenido que ir a la guerra, hubiera ido
tranquilamente y sin demasiada agitacin interior. Ahora: colocar
mi vida en esa perspectiva herica; ser audaz respecto de los apeti-
tos y la debilidad; no ceder ante las depresiones ni distracciones
tales como la inhabilidad para tomar fotos. Sacudirse la totpeza,
la aoranza y el sentimentalismo. Mi amor hacia E. R. M. puede
y debe basarse en la idea de que ella tiene fe en mi herosmo, y
que de haber sido llamado a filas, no hubiera tratado de escabullir-
me. Y tambin yo debo tener fe en m mismo, o no llegar a
ningn sitio. lLuchar, proseguir, estar dispuesto en todo momento'
sin depresiones ni premoniciones! Felicidad filosfica: Me ocurra
lo que me ocurra, no me afectar>>, sintiendo que la senda recta
lleva hasta la tumba, adonde no puedo llevar ni penas ni alegras,
ni esperanzas ni miedos, y que cada momento de vida est lleno
de lo que ser y lo que fue'

10-1-1918. Muy mala noche. Nervios, coazot' (Fumar dema-


siado?) Pensamientos sobre E. R. M. y claro y definitivo pesar dad al pesar y el desespero'
(aes la primera vez?) de no poder someterme a la prueba' Compu-
espesuraa la
se (mentalmente) una carta para N. S' Me levant, escrib mi dia-
L amo profu es Ia nica mujer que puede
ser mi esposa. aflarnos? Ocurra lo que ocu-
rio, recog mis cosas, para prepararme a partir hacia las 10. Listo
hacia las 11, cuando un fuerte yavota empezo a soplar; furioso,
rra, nolentem ducunt!
pero debo esperar a que pasen lluvia y viento. Leo y corrijo la
11-1-1918. Tras una noche muy mala, me levanto con stiff neck
cafia para E. R. M. Hacia las 12 buen tiempo, tranquillo. Com Ia vista para descu-
[tortcolis] . Repas algunos boletines, aguzando
6l Sic en el original. (N. del T.) brir cualquier cosa que tuviera que ver con R' M' o su clan,
E'
())
) 187
Bronislaw Malinowski Diario de cdm7o en Melanesia
)

tambien los despachos polticos. Pienso sin cesar en ella. El referen-


dum un fracaso; lo siento por nuestro Charles. Luego leo las cartas
de N. S. y le escribo. Duro trabajo; a pesar de los ruidos e interrup-
ciones, contino firme, y me veo recompensado por la sensacin
de ser ora lo suficientemente fuerte como para no ponerme ner-
vioso. Interrupcin para el almuerzo. Pero despus de escribir (fui
un poco menos drstico de 1o que pretenda ser) me sent grande-
mente aliviado. Aunque la sensacin de haberla engaflado y de que
ahora le har daflo me resulta horrible. Pero tena que ocurrir.
Siento que he hecho algo que haba que hacer. Primer paso, y
talvez lo he hecho intentando hacer a N. S. el menor daflo posible.
Tras el almuerzo, volv a mi carta para E. R. M. Le lo que
le haba escrito; luego lo suyo, y le escrib de nuevo, muy tierna
y apasionadamente. La echo terriblemente de menos y tengo las
peores premoniciones. Me siento fatal ante la sola idea de no
volver a verla ms. Por la noche: Billy me cont stories [historias],
y luego nos pusimos a revelar fotos. S/ories: Copulating king is
suspected of having a baby on his mamba. Billy lives with a wo-
man (on her forearm tatto: Billy). C. K. Comes into the store,
tolks to her in good english about return to God, etc. & invites
her to come down and live at the Mission Station. Billy hears
and translates: <<He talks you come live along him along Mission
Station>. <<You talk him he go to buggery>>. C. K. turns round
and struts out... Hon. X. Y. Walsh, always drunk. Ernie Oates
and Billy, Billy arranges with woman to come up to Bogi. They
all como down after a month to the beach, estuary of Yodda.
There police camp on one side, J. St. Russell gives order that
the police does not detain that woman. Word comes that they
did in spite of thot. An expedition to cotch. Walsh (lady Northco- y al cabo] '
te's brother) drunk, falls down. Catch two girls and corporal. no arma jaleo sobre el asunto al fin
Court: R. with his legs up owing to clap in balls. V[/. stone drunk.
Ernie translstes interrogative tense into imperative. Girl acquies-
cence in havig been bought for Billy. (8. says shed'd have prefe-
rred the policeman every time). The corporol flogged by Walsh,
girl locked up in the store, but by 11 PM they are with Ernie
and Billy. Trouble about woman on the Yodda. Just over 50 miles.
Monckton@ comes to Kokoda. Miners [sayJ <<fuck him. Billy Lit-
62 Charles A. W. Monckton, neozelands que lleg a Nueva Guinea en
1895, y fue nombrado magistrado residente de Samarai en 1897, y de Kokoda
en 1903. Condujo la patrulla Waria-Lakekamu, una importante expedicin ex-
ploratoria. 63 William J. Locke, popular novelista britnico de la poca'
Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesia 189

te, siento aversin por toda lascivia, y la ecuacin que acabo de rosadas nubes por encima mo. Mir hacia el sur y hacia el paso
escribir es real para m. de Giribwa. Falto en cierto modo de entusiasmo y expresividad
ante lo que veo, I coniure [conjuro] Ia imagen de ella y en cierto
Domingo, l3-l-1918. Me despert a las 5. pens, con sensacin modo tampoco reacciono. Exactamente la misma aflorazna de la
de dicha, en la existencia de E. R. M. Como msica. Luego me af,oranza que senta en Melbourne cuando fell out of love lme
despierto tarde, debilitado. Leo relatos de Locke y pienso en qued sin amorl. De repente ella se borr de mi horizonte. Prdida
E. R. M. A la espera de Gilmour. Hacia las 4, cuando he termina- de todo sentido. Absoluto vaco, el mundo entero ante mis narices,
do los relatos, empiezo a empacar, y Gilmour aparece; charlamos. slido, pero sin Ia menor gara pata m. Esto es resultado del
Luego se va. He hablado con l de gramtica y planeado posibles agotamiento. Hice un poco de gimnasia. Por la noche, Tylor (me
colaboraciones. Hablamos de Bromilow64 y le di mi ltima carta hubiera acostado a las 9 de no ser por ese bastard [hijoputa]).
para E. R. M. Antes de eso haba hecho mi testamento con Bill. Luego de irse, repentina atoranza de E. R. M. Debajo del tsinamo
Tras la cena, me prepar. Miedo en el mal equilibrado bote. Estre- monstruosa aoranza fsica.
llas. Pensamientos sobre gramtica. E. R. M. todo el tiempo, bajo
el tainamo acceso de afloranza fsica de E. R. M. que gradualmen- 15-1-1918. Cielo claro y transparente. Fuertes y profundos senti-
te pasa a convertirse en indiscriminada lascivia... Con excepcin mientos hacia E. R. M. <<Mi esposa de facto y de sentimento.
del sbado por la tarde, estos ltimos das hemos tenido un tiempo Creo que una vez nos hayamos casado sere capaz de hablar a
estupendo, vientos del este y calma, cielos claros, y un poco de Molly de nuestra actual situacin. Pienso en N. S. -slo en cmo
calor a pesar de todo. debo break the news lsoltarle Ia noticia]-. Me siento muy atrado
hacia ella e interesado por su salud, pero no pienso en ella como
l4-l-1918. Esta maana me quedo tumbado bajo el tainamo, mujer. Por la maflana trabaj en el diccionario, csnoes [canoas]
mimndome un poco; pero hace tiempo que no duermo decente- el mismo tema de ayer con distintos informantes, aprend detalles
mente puedo dormir bien en Gusaweta. Debo volver al traba- extremadamente interesantes sobre la construccin de kolipoulo.
jo. Voy-no
a toda marcha en lingstica. A la caga, ihay que golpear El trabajo no marcha muy brillantemente pero sigo haciendo sin
el hierro en caliente! De nuevo un da claro y bonito. Trabajo apresurarme y let the time do the rest [dejo que el tiempo haga
en la terminologa de los huertos; Navavile vino a echarme una el resto] . Siento el efecto de la sal en huesos y msculos. A las
mano. Muy cansado a las 12.45, me ech una siesta. Tras el al- 11 gimnasia. Luego, una siesta antes del almuerzo. No estoy fu-
muerzo trabaj en terminologa, waga, y luego escrib los principa- mando y me siento mucho mejor. Tras el almuerzo el mismo tema.
les aspectos del waga, con ayuda de informantes. Trabajo bajo Despus de las 5 a\ raybwag con Ginger. Informacin recogida
high tension [alta tensinl. La cabeza muy cansada. A las 5, Gin- de Niyova. Cansado. Demasiado tiempo en el agua; volv exhaus-
ger, Toysenegila y yo vamos a lLuml . Tan exhausto de los nervios to, y con el corazn latindome con fuerza; pero camin despacio
estoy que ni siquiera puedo aflorarla mucho. Las pocas preguntas e hice frecuentes paradas con la esperanza de bajar los latidos.
que hice a Toysenegila acabaron de rematarme. Camin como un (Esperanza justificada hoy en 1/16.) Pens en E. R. M. imaginan-
autmata. Suave camino hasta el mar. Baflo; empiezo a acostum- do lo que sto sera con ella aqu. Cada vez ms veo con mayor
brarme al agua, aunque an me ataca a los nervios. Luego, a claridad que esto sera la perfect hapiness [perfecta felicidad]. (Me
mi vuelta, deprimido por E. R. M. Sobre el mar verdevidrioso, imagino preguntndole a Seligman cmo se lo pas con su mujer
la acumulacin de sombras de la noche en el cielo oriental, con en los trpicos.) De vuelta, me puse a escuchar su chchara, com,
escrib unas pocas lneas a E. R. M., y me fui a la cama...
64 El Rev. W. E. Bromilow, primer misionero llegado a Dobu; sus obser-
vaciones sobre algunas de las costumbres nativas, conservadas en la Australian
Association for the Advancement of science, eran al parecer, Ia nica relacin
escrita sobre los dobu existentes en la poca en que Malinowski escribi ,4rgo-
noutds-
t91
Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melonesia

mi diario: cambios en el curso vital, readjustement of values lrea-


juste de valores], el contenido de la tica, basado en la introduc-
cin de lo armnico. La doma de mi lascivia, la eliminacin de
la libidinosidad, concentrndome en E. R. M. me proporciona feli-
cidad, un contento mucho mayor que el mero dejarse ir. El hedo-
nismo utilitarista, si no olvidamos los dems instintos (instintos
sociales), es el nico sistema racional: la felicidad del individuo
en armona con la felicidad colectiva (se debe ser el Grundton
[tono bsico] del instinto, lo que puede deducirse a priori del he-
cho de ser homo animal socialis). Pienso en el valor del diario
(with. direct reference to lcon directa referencia al E. R. M.): cap-
tar las corrientes ms profundas en contraposicin a los meros
ripples [murmullos]; conversar con uno mismo, y atisbar el conte-
nido de Ia vida. Evidentemente, algo hay que sacrificar, no se
obtiene nada por nada, pero lo que est en juego es una eleccin.
Proyecto de una carta sobre estas ideas para E. R. M.; necesidad
de una soledad real. Volv lleno de enjundiosos pensamientos: la
vida debe marchar despacio si se quiere llegar a lo profundo. O
el reflejo de los brillos que externamente flotan en la rizada y
cambiante superficie, o la inmensa sonrisa de las profundidades,
depende del punto de vista. Uno debera forzarse a mirar la vacie-
dad de la superficie sin hacerse ilusiones. Creo que el trabajo
sistemtico aunque montono, pero orientado a una meta, debera
bastarme. Siento un contentamiento nirvnico frente a la existencia
(nada sucede), al contemplar las hmedas hojas y el umbro
interior de una jungla australiana. Axioma: el continuo deseo de
cambio es el resultado de nuestra incapacidad para sentir la pleni-
tud de la felicidad; si pudieramos capturar nuestros momentos
de felicidad, no necesitaramos cambiar.
De vuelta en mi tienda; el baflo en el mar se deja sentir en
mis huesos; incapacidad para concentrarme; estancamiento mental.
Lucho en contra, pero el trabajo no Ya bien. A las 11.30 paro
y salgo a hacer gimnasia. Vuelvo, y escribo a E. R. M. A conti-
nuacin, almuerzo; leo Tess de Urb. Intensidad de mis sentimien-
tos hacia E. R. M., no ha disminuido desde Navidad. Luego, Ya-
sala Gawa; hablamos de los bwaga'u. A las 5, cansado; l/2 de de mi proPia agitaci trpo que
lingstica. Empezaba a ponerse oscuro, me fui hasta Lubwoyla, me ancots, en abso sobre la
e hice gimnasia bajo la lluvia. Control mis nervios, recordando etn a' Lo escuch asin ndo: qu
los impulsos heroicos. La luna y las estrellas entre pequeflas nubes; bes E. R. M. Vuelvo a ensamen-
pens cun necesario es adaptarse mentalmente a la ginmasia; la
gimnasia como una forma esencial de soledad y concentracin men- 65 Puede tratarse de una alusin al soldado blgaro heroicamente conven-
tal. Ocurra Io que ocurra, nunca debo dejar de hacer gimnasia cional que aparece en la obra de Shaw, Arms and the Man'
192 Bronislaw Malinowski Diario de cdmPo en Melanesia 193

te: la nica mujer para m en el mundo, la encarnacin de todo dormirme de nuevo, Naturalmetne, pens en E. R. M. Me levant
lo que la mujer puede darme. Un tipo cant durante Ia noche, 1o a las 8.30, escrib el diario apresuradamente, al enterarme de que
que me fastidi, y no pude conciliar el sueflo. Dorm mal. un tipo haba muerto en Kwabulo. Fui hasta all en bote, con
Tomwaya Lakwabulo y [Wayesi], y habl con ellos sobre M[uerte]
l8-1-1918. Arriba tarde, a las 7.30' Gimnasia en el calvero cerca- & Elntierro], pero sin resultados positivos. En Kwabulo: enormes
no a los manglares. Fuerza, intensidad, iruitability rather than [sen- charcos, la gente llegando del funeral. Fui a la casa del muerto:
timentJ [irritabilidad ms que sentimiento]. Pens en E. R. M.: eclosin de aullidos. Me llegu hasta la tumba y habl sobre la
compaflera de viaje ms que estrella leading my destinies lq:ue tala de rboles y la destruccin de casas tras Ia muerte de un
gua mis destinos] . Pero siempre est conmigo. En ocasiones pien- hombre, me sent en el baku, y compr momyqpu y waywo. Em-
so que mi afloranza de ella es menos fuerte, pero luego me siento pec a sentirme fatal, y muy bajo al regreso. Almuerzo a la 1;
repentinamente dominado por ella. Pienso en N. S. y en Adelaida; luego, lectura de Tess de U. Pienso en E. R.M., aunque veo a
la ciudad y su campo sern siempre para mi Poradise Lost lel T. de U. ms parecida a N. S. que a E. R. M. Subrayo los pasajes
paraso perdidol: el viejo Sterling, tan fiel, su madre, y toda la que me gustara mandarle a Elsie. La novela absorbi y yo me
campifla. Luego di la vuelta; irritado por la impudicia de Navavile dej ir. Me sent a la orilla del agua. En ocasiones insoportable
y los tipos de Wawela (haba mascado ms nuez de betel de la aoranza de E. R. M. 2,o es la civilizacin lo que afloro? Di un
cuenta). Decid pasar el da revisando mis notas y haciendo una paseo en torno al poblado, pero sintindome con fiebre di la vuel-
lista de problemas. La cosa fue lenta al principio, luego fueron ta. No tengo nimos para escribir cartas; intent leer L de U.,
surgiendo problemas especficos. Tras el almuerzo, [Tapi Bobau]. pero mis ojos estaban cansados. Pens que si ella estuviera aqu,
Fuerte viento; cerr la tent, y empezbamos a recitar silamis, atan- estara cmoda. Me pregunto qu estara haciendo yo hace un
do Billy lleg. Me sent ms bien molesto e irritado por su inte- aflo. Por la noche, viento de tal fterza que tem que pudiera
rrupcin, pero 1o salud poniendo bonne mine mauvais ieu la llevarse la tienda. Tom calomel + flocal veg.J + quinina +
mal tiempo buena cara] y nos pusimos a charlar (me cae bien aspirina por la noche. Hacia las 2 AM [tuve que salir corriendo].
personalmente), seguidamente salimos para Kiribi. Mick y B. fu- A la vuelta, desterr todo pesamiento lascivo. E. R. M. es de facto
riosos contra N. Camp[bell] que haba estropeado cuatro bidones mi esposa. la noche anterior pense que de encontrarnos ahora
de bencina, yendo a Yaga, donde tiene plantaciones>>, y luego would exchange vows [intercambiaramos votos] y estableceramos
arrastr tras de sLas canoes de Kavataria. Billy me cont tambin nuestra relacin on a firm basls [sobre bases firmes]. Es como
una ancdota sobre cmo N. C. exhiba llos bekul, que el padre si hubiera contrado un clandestine marriage [matrimonio secreto] .
y el abuelo de su mujer posean; Ios lama right along [a todo Todo el tiempo, la vaga e indefinida aitoranza y la necesidad de
lo largo] con la lengua y sollozaba con lgrimas de borracho' hacer vida comn con ella.
No me sent un A-l en Kiribi y no fui al kayaka con [Moliasi].
En el camino de vuelta, cargamos agua en el waga. Hermosa luna' 20-1-1918. Asqueroso da. Arriba a Ias 8.30. Empec a trabajar
Yo me sent en la parte delantera dela canoe, Toyodala manejaba bastante tarde. Transcrib las canciones cantadas por Weirobe. Luego
la prtiga, y Ginger paleaba. Por la noche cambi el vendaje del le T. de U. Ginger vino a decirme que la mujer de Toyodala
pene de Towakayse. Luego, le las cartas de E. R' M. desde Cran- y divertida escena. Pens
estaba enferma. Fui hasta all; interesante
don. Entiendo la emocin que le despierta C. E. M.: ve el pasado in personal terms len trminos personales] en E. R. M. y en m
trgico a la hz de sus sentimientos hacia m. As i from a safe mismo. ;Cul de los dos morir antes que el otro? Cuando se
shore lcomo desde una orilla segura] . Sus cartas no se arrancian' contraen nuevos lazos, se asumen nuevas cargas. Pero no cambia-
Contempl sus fotos. Me gustara mandarle alguna a mam' ra todos los cuidados que resultan del amor por la estril severi-
dad del egosmo. Luego, com un almuerzo frugal (taro). (Antes
19-1-1918. Primer da realmente asqueroso. Por la noche, tor- haba fotografiado a un grupo que traa [vayewoJ.) Nueva lectura
menta con furiosos truenos y diluvio, hasta hacer temblar la tierra. de T. de U., la termin. Me produjo una fuerte, aunque desagra-
Tambin un vendaval. Me despert y me llev largo tiempo poder dable, impresin; el dramtico y desesperanzado desenlace no est
195
t94 Bronislaw Malinowski Diario de cafiPo en Melanesia

justificado. Luego di una vuelta por el poblado; los nativos co-


mian towamoto con ocasin del vayewo, primero los hombres,
y luego las mujeres. Seguidamente, me sent cerca de la casa de
i.turrry"; habl sobre mulukwausi y kayga'u. Luego beb t (no
com), tambin llev ula'ula al baloma, y escuch st megwa' Me
acost a las 10.

2l-1-1918, (lunes). Tercer da de mal tiempo' Me qued en la


cama hasta las 9. Extraflos sueflos. Me hallaba inspeccionando
el teatro de guerra. Establecimientos alemanes regentados por in-
gleses. Una especie de monstruosa' gorda y cerduna mscara, un
lemn [...] o algo por el estilo. Sofl con E. R' M' Estaba prome-
tido con una mujer que me traicionaba y de la que estaba encela-
do. Record que estaba prometido con E' R. M' Por la maflana,
tprca irritabitty: los niggers me sacan de quicio' Ha habido terri-
bies tormentas las dos penltimas noches. La ltima noche estuvo
en calma, y pude dormir mejor' Hoy, cielo encapotado, lluvia
intermitente. Sin viento, tiempo muy pegajoso. Empec a trabajar
hacia las 11, sobre todo transcribiendo los acontecimientos del
da anterior. Por la tarde discut lo registrado con los nativos'
Comenc a sentirme mejor hacia medioda, y por la.tarde pude y me sent
trabajar bastante bien' A medioda empec una carta para 22-l-1g18. Martes. Muy mala noche; me despert
cado). Me
M. H. W., pero no la acab. Tras el trabajo' me tend en la cama mente me-
y descans. Estaba lloviendo. La plateada tenuidad de una noche bre el que
de luna. Fui hasta la Misin [...]. Entre las palmeras, vapores la Y Moli-
ascendiendo como de un perol hirviendo y el aire exactamente
como un baflo turco. Di un pequeflo paseo, pensando en E' R' M'
nimo semiensoflador. A travs de la vaporosa monstruosidad de
este baflo turco mariposean recuerdos de mrbidos estados de ni-
mo en Omarakana. Loego sent un cierto alivio: empec a mirar
todo sto travs de todo sto- desde fuera: Ende gut, alles
-a
gut llo que bien termina, bien est1. Pero como si this [sto] fuera muerzo (pescado y taro) le escrib a E' R. M. y descans' Luego,
sei el-final, sintiendo que me estoy asfixiando, que las garras tom uns fotos y de nuevo con Molilakwa. Cansado. Me sent
junto
"go, al mar en
calma, descansando, not66 [no] aflorando' Lue-
de la muerte estn estrangulndome vivo. Tras unos leves ejercicios
gimnsticos me sent incomparablemente mejor y ms libre en me- ala luz de la luna, gimnasia. Tarareo de canciones, e impulso
dio de esta espesa sopa. Tias la cena y luego de hacer a round a componer, retomando una idea musical para expresarla con mi
round the villge [un ronda en torno al poblado] (les ech en propia meloda. Si pudiera disponer de un instrumento -aunque
cara que no . devolvieran ula'ula of the baloma lel ula'ula del iu.iu ,t piano-, isera capaz de componer, pobremente y sin
R' M', pero la inte- originalidad, como mis poemas? Pense en E. R. M. y que me gus-
baloma)) -a empec a escribirle una carta a E. tara cantar para ella lo que me dijo en Belgrave Gully' Luego,
rrump .aosu de mis ojos; acababa de sentarme junto al mar,
contento de la calma chicha y la soledad, cuando o que la situa- 66 Subrayado en el original.
cin de Ineykoya [la mujer de Toyodala] haba empeorado, jadea-
197
Bronislaw Malinowski
Diario de camPo en
t96 Melanesia

gimnasia. Estaba nervioso y me senta iumpy lagitado]. Pero logr erodo crtico (marzo-maYo del
dominarme, e hice Ios ejercicios bien. Pense en la fotografa. Volv sentimientos. Tras el almuerzo,
ponerme a trabajar con NiYova
recompuesto, <<empefloso>>, le ped :una wogo a Narubuta'u. Luego,
la cena; quise registrar mis observaciones etnogrficas. Innecesaria . Torbellino emocional. Termin
remada con Karigudu. Principio: nunca perder los nervios. Si un
. S. Ernest P. K. Mim. Luego,
tipo va demasiado lejos, mandarlo a frer esprragos con tranquili- Lei la carta lentamente, Y esta
dad y no querer saber nada ms con 1. Tambin, hubiera sido or que srt double [doble]. Pero
mucho mejor no dar nada a Kaukweda y no propiciar kayakus El retrato que de m haca no
en mi tienda. Ms tarde, no obstante, pude darme cuenta de la veo. No me gusta el tiPo que
estupidez de mi conducta y de la inutilidad de enfadarme e insistir
me ama. Tambin, Ia sensacin
en hacer ((punto de honor. Intent controlarme tan rpido como
la describe, va Palideciendo con
me fuera posible, y lo consegu despus de un rato. Fui a un , las disculPas de [Diering] Y de
molestaron un Poco. Me dieron
kayaku en una casa de Vitabu. Luego observ Ia delegacin forma-
ave been [de que Pudo no haber
da frente a una casa del obukubaku, adonde Ineykoya haba sido
llevada. Regres, beb t, y me acost. Pens en Ineykoya y en e produjo demasiado Pronto' Y
N. S. Los ms fuertes remordimientos que nunca haya tenido (pr- de un modo demasiado brutal.
ximos a los que experiment cuando Ineykoya tuvo la hemorragia).
. Fui hasta la PlaYa Y me sent
entimientos de culPa. sal en ca-
;Qu pasara si su salud estuviera realmente arruinada? (Stella,
Madge, que no dejar a Craig.) En ocasiones, realmente pienso penosa sensacin de que todo est malogrado, de que ese
noe. -t
que tendra que volver a ella. Por otro lado, fuerte atraccin fsica e.. raumental arroja una sombra sobre mi vida, sobre mi
iniciado nada con
hacia N. S., ms fuerte que nunca. Pienso en su fsico (am I i.i".iO" con E. R. M. No debiera haber ella
antes de romper con N. S. Por la noche, tpica
insatisfaccin e
gross? [;estoy gorda?]) e imagino su cuerpo con viveza en todos
del da, desear impresiones
sus aspectos. inqri.tra, en ielacin con el correo este
irrt., y complejas, feeling for points of contact with the absent
o,nes. This suden rush of preserce por puntos de contac-
23-1-1918. Mircoles. Me levant bastante tarde; sal a hacer [suspirar
to con los ausentes. Esta repentina urgencia de presencia], necesita
gimnasia. Intent concentrarme y pensar en mi trabajo, pero nada
dose of friend's personality [dosis concentrada de
sali de todo ello. Me siento an desdichado en relacin con N. S., una condensed
y E.R.M. est de bajada. Pero por eso mismo, tendencia a no personalidad amicall. Rele las cartas de N. s., que son especial-

dejar que la coyuntura estropicie las cosas realmente esenciales. mente bellas y afectuosas, y me puse a aullar de desespero. Luego,
De no ser porque unaccountable moods induced a mad reklessness, atraves el poblado y fui a ver a Ineykoya. Desertion in the face
my tempo in Tristan-Isolde incidenl [estados de nimo impondera- of the enemy [Desertar frente al enemigo]. Talvez po vez primera
bles indujeron una loca audacia, mi ritmo en el incidente tipo dlsde que dej Australia tengo la clara sensacin de que, si la
Tristn e Isoldal hubiera sido considerablemente ms lento, y hu- vida o salud de N. s. dependieran de ello, tendra que sacrificar
biera resultado mucho ms dichoso. Mis sentimientos hacia E. R. M. a E. R. M. y a m mismo, y volver a N' S. Con ms claridad
son profundos y se basan en un compromiso definitivo. Debera que nunca veo que las amo a ambas. Slo que la enfermedad
considerar lo que se mueve por debajo y por encima de la superfi- de N. S. tal como hasta ahora ha sido, es el lazo ms fuerte'
cie tal cual aparece, aunque no hay razn tampoco para ignorarla. Estticamente, nunca debera volver a Australia' La muerte, el
La riqueza de la vida implica que puede concebrsela como experi- reflujo de ta realidad, no parece tan terrible como hace pocos
mental thinking [pensamiento experimental), E. gr. en la fisiologa das. Segu sentado hasta tarde, y le las cartas de nuevo. Me
del sexo, pensamientos experimentales, pero en el momento en fui a la cama muy deprimido y me dorm enseguida, sleeping my
que pasan al organismo y devienen fisiolgicos deben ser recha- misery over [adormilando mi malestar]. Sofl con C. R.
zados. E. R. M. es mi mujer. En cuanto a N. S., no he hecho
)

) 199
Diario de camqo en
198 Bronislaw Malinowski Melanesia
)

Jueves. 24-1. Por la mai.ana gimnasia, con sentimientos encon-


trados, Molilakwa y lili'u tokabitam. Tras el almuerzo tom fotos
de los hombres asando pescado y esculpiendo la proa de una canoa
en el poblado. Luego, trabaj un poco y sal para Gusaweta. El
viaje. Le el comienzo del diario de E. R. M.; me ofendi. Mir
con placer los manglares y Ia laguna; estaba solo y no tena
deseos de volver. Durante los ltimos das, hasta que vino eI mail
[correo], native life and native society [la vida y la sociedad nati-
vasl haban llegado a parecerme casi suficientes. En casa de Billy,
un poco de gimnasia, developing [revelado de] fotos, mortificado
por los pobres resultados. A la cama alas 12 (me sent hecho polvo).
Pienso, o ms bien estoy metido en un torbellino mental, en danzatdo en el [o]bukubsku'
relacin con Ias cartas. No quiero escribirle a E. R. M' al respecto.
No sera justo. En el peor de los casos, y si la salud de N. S. Mon Tue Wed Thu Fri SaturdaY
lo requiriera, E.R.M. aceptara the inevitable llo inevitablel' SundaY t/27; 28; 29; 30; 31; 1; 2.

Compresin de un aspecto de la historia: A being endowed with [Lun Mar Mie Jue Vie Sbado
memory must be understood through its history. Physics (Gesch- Domirirgo 1/27 28; 29;' 30; 31; l; 2.1

lossene Systeme [sistema cerradoJ). Biology (heredity). Individual Escrito en Gusaweta, 5-2-1918.
psychology. Sociology. Must we accept a collective soul in order
to treat history reolly seriously? ltJr. ser dotado de memoria debe
ser entendido a travs de su historia. La fsica (sistema cerrado).
Biologia (herencia). La psicologa individual. La sociologa. 1,Debe-
mos aceptar un alma colectiva para abordar la historia de un modo
verdaderamente serio?1.

25-1-1918. Viernes. Gusaweta. No puedo escribir el diario' Disi-


pacin; reemprendo la lectura de novelas. Revelado de pelculas,
y pensar en toda una serie de cosas. Radical aoranza de E. R. M.
EI torbellino intelectual y emocional se calma. Agotamiento, dolor
de cabeza. Impulsos de volver a Oburaku. Regres; sal remando.
Ecos de Elsie, Mim, Paul, Hedy, Broniowski. Me acerco a E. R' M. por la tarde leo su diario. Pos ante los niggers'
en el pensamiento, pero an sigo solo... Fui a ver a Toyadala' 28-1. Lunes. Me senta peor. Por la tarde, colapso' Temblores'
Tom quinina y aspirinas. Empiezo a creer en Ia hiptesis de
que
Se halla mucho ms esperanzado. Me sent y dormit. Le unos
pocos trozos del diario de E. R. M. Jim y [Diering] nuevamente estoy a punto de morir. Estoy indiferente. Fiebre, falta de vitali-
me fastidiaron. Me senti shouldered out [echado a codazos]' Mi aaa; fatt condicin fsica. Ningn deseo de vivir. No siento per-
papel en su vida es demasiado dbil. Me fui a Ia cama; en ocasio- der nada. Sensacin de que es un buen momento para morir'
nes tan de mal humor que no poda pensar. Reaccin bsica: quiero Solo, tranquilo, air of finality [sensacin de fin]' Por la noche
estar solo>>. Pero qufondlen el fondo] s que sto es slo momen- vino Elaitia.
tneo. Tambin un sentimiento de goce persiste a lo largo de todo 29-1-1918. Martes' La quinina ha hecho efecto: dolor de cabeza'
esto, ahora ella est enamorada de m. debilidad. No me siento mucho mejor. Colapso por la tarde' Escri-
Durante la noche Ineykoya muri. Me levant a las 3.30 y fui b a Billy. Me puse un enema, lo que me alivi de inmediato'
hasta all. Profunda impresin. I lose my nerve lperd los nerviosl' Luego, calomel y purgante general. Sales efervescentes, que resul-
en Melanesia 201
200 Bronislaw Malinowski Diario de canqo

taron ser mi salvacin. Incapaz de leer los diarios de E. R. M. si espera unos 10 das.
En Gusaweta hablamos' Me afeit y me
estos das.
30-1. Mircoles. Un poco mejor. Por la tarde, Marian. Recib
leche de parte de Billy.
31-1. Jueves. Mucho mejor. Creencia en que me recuperar. Va-
co subjetivo, depresin. E. R. M.: un cierto resentimiento injustifi-
cado. Complicacin con N. S. pesa duramente sobre m. Prdida
de afecto hacia Ginger, que me roba tabaco. Carta de Bill, paquete
de Kiribi. Incertidumbre sobre si el Kayona trajo mail lcorreol.
l-2-1918. Viernes. Mucho mejor, aunque an incapaz de leer.
Por la tarde, Billy. Mail lcorreol. Cara, Cathie. E. R. M., fuertes
emociones: adorable carta; luego, sentimiento de vejacin; calum-
nias de Baldwin. Molesto por este ltimo, sobre todo por su sucio
espionaje. Di una vuelta: todo parecia desierto, muerto. Sentimien-
tos mezclados, como soplos de viento que vinieran de varias direc-
ciones a la vez, y que no confluyeran, sino que me llevan de
un estado de nimo a otro; sentimiento semiensoflador de la vacie-
dad de la existencia.
2-2-1918. Sbado. Cartas a N. S. y E. R. M. Muy lento y muv
duro. El da pas lentamente, perezosamente y en vaco. Parece
que pierdo tierra bajo mis pies. aen. EmPec a remar,
3-2-1918. Domingo. Toda la maflana leyendo a Conrad. A las p
b entre Piedras Y barro;
4 a Gusaweta. Desnimo ante Ia monotona de la existencia; idas y
venidas entre Oburaku y Gusaweta. A pesar de todo, el salado
p Ia felicidad en forma
d ero valor en esta oca-
y hmedo olor marino, el ejercicio de remar, y los maravillosos
colores pastel del paisaje me llenan de alegra, o ms bien me sin. Sin m, Ginger se hubiera rendido. Llegada a las 9' Derecho
provocan punzadas de placer. Hago planes para nuevas excursio- a la cama.
nes y expediciones. Decido ir a las Amphletter con el Kayona,
7-2. Jueves. Me siento incomparablemente mejor en Oburaku'
61 Durante las semanas siguientes, Malinowski pudo observar una serie de Inmediatamente pierdo todo deseo de leer.
acontemcimiento que formaban parte de ut uvulaku (kula competitivo y a
gran escala) entre Sinaketa y Dobu. El otoflo anterior los sinaketeses haban Escrito el lunes, 1l-2-1918.
celebrado s1 uvuloku, y tocaba ahora a los dobu celebrar el suyo. Sus canoas Jueves, '7-2. lJn poco de gimnasia por la maflana, aunque no
deban salir hacia finales de marzo para un kula en las Amphlett, tras el me senta up to it [con ganas] . Luego, trabajo. Por la tarde, muy
cual los de las Amphlett se les juntarian para una expedicin a Vakuta, y
finalmente a Sinaketa, donde deban de estar a principios de abril. Como pre-
irritable, a las 4 tuve que pata, y a las 6 irme a Ia cama' Tom
paracin del evento, los de Vakuta haban ido a celebrar :urt kula en Kitava, de inmediato gran cantidad de calomel. Al da siguiente (o tal
y hubun regresado luego para proveese de pulseras de concha. To'uluwa de vez esa misma noche) temblores, luego fiebre, 105o F -miedo-.
Kiriwina hizo tambin una expedicin hasta Kitava para conseguir pulseras <<Piss he black>> [mea negro]. Miedo a :una blackwater lmelanurial'
de concha, y los de sinaketa, por su parte, haban ido tierra adentro a celebrar Sentado en la playa ese da pens en E. R. M. y me sent hecho
ut kula en Omarakana, para obtener tambin pulseras. As pues, los anfitriones polvo, sent pang [angustia] ante Ia perspectiva de no volver a verla.
de Vakuta y Sinaketa se hallaban bien provistos de los adecuados presentes
Viernes, 8-2. (lt supra todo el da hecho trizas. Bajo la tempera-
cuando sus visitantes de Dobu llegaron. Estas transaciones se hallan detallada-
mente descritas en Argonautas. tura con ayuda de aspirinas, seguidas de quinina. Dolor de cabeza.
203
Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia

goces espirituales. Momentos de tremenda aoranza por salir de


Todo el da en la cama: sin dolores' La temperatura disminuye
mi vitatity [vitalidad]. La muerte (salida que considere muy proba- este Podrido agujero.
ble, blackwater) to me daba miedo'
Sbado, 9-2. Me sent mejor por la maflarla. Por la tarde le
Villette, novela de Charlotte Bront: me fascina. Fui hasta la pla-
ya; fresco; me dediqu a leer. Ternblores; me calent junto al
fuego con Elaita. Regreso. No pude comer mucho. Fiebre de nue-
vo, la temperatura fue subiendo lentamente hasta 103" F. Ginger
tena dolor de estmago y se neg a trabajar. Compresas en el
pecho (hiptesis del efecto sobre los pulmones, because of sudden
jumps in temperature [debido a las repentinas subidas de tempera-
tural). Hiptesis de una septicemia: haba comido sopa rancia con
[...] agusanado y atoz mouldl [mohoso] . Noche en vela, con
un tremendo dolor de cabeza. Me purgu con sales y un enema.
Un poco mejor; por la maflana, quinina'
10-2. Domingo. Quinina por la mafr.ana; no inger comida ni
beb. La quinina no me deprimi mucho. Lei Villette. Pens en
E. R. M., pero sin mucho entusiasmo. De nuevo la noche en vela,
o ms concretamente, me despert a la 1 y no pude volver a
dormirme hasta las 6. Me enter de que el pequeflo Charlie haba
muerto; depresin. Carta a Billy. Pens en sir B. Sp. y en las
diversas formas en que I sholl take action [tendr que actuar].
Tambin pens en mi actitud hacia N. S. y E. R. M. y no pude
considerarla coruect [correcta]. Respecto de E. R. M. mi conducta
fue ultrajante, pero puesto que /o her intend to stick [con ella
pretendo quedarmel, menor sentimiento de culpa. tarde, volv al trabajo e hice un poco de remo'
ll-2. Mejor. Tom una tostada para el desayuno. Le Villette; Sombro estado emocional. Pienso en E' R' M' relativamente
tiene para m el mismo charm of quiet foscination as Pride and
Prejudice [encanto de tranquila fascinacin
ciol. Tacto femenino, intuicin, captacin de
[interioridad de las cosas] y ai.oranza de
en E. R. M., en ocasiones sin entusiasmo, de vez en cuando con
accesos de pasin. Vibrante mood oJ convalescence lestado de ni-
mo de convaleciente], como navegar entre nubes blown by conflic- en una semana o as.

ting winds [empujadas por vientos encontrados] ' Ningn terreno


firme que pisar. Por la maflana fresco viento del NO, buen tiem- L4-2-lgl8. Ayer por la noche escuch las historias de Molilakwa.
po, maravilloso olor marino; sent que la vida sonrea de nuevo; Sent suefr.o a las 9.30 y me acost. Me despert a las 11'30; com-
presas calientes sobre la buba, y enema. Luego lujuriosos pensa-
senl the fetters of sickness [los grilletes de la enfermedad] y no
mientos sobre el sistema de Rasputin; y me pregunt cmo podra
estaba seguro de que tal promesa llegara a ser cierta. Me levant,
pase un poco en torno al poblado. Me senta terriblemente ham-
discutirlo con A. M. B. Fatal eitado psicolgico ["'] dorm mal'
riento: visiones de vol-ou-vents de volaille [bufluelos de ave], figo-
y sude de nuevo. Me levant a las 8'30; no me senta bien' y
nes franceses del Soho, etc., me atraen ms que los ms sublimes
tampoco poda pensar ni sentimental ni sintticamente, aunque me
204 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia 205

daba cuenta de que poda empeza a tabajar y que ese era el llera mutilados; me los encuentro en un hotel. Paseo con ellos
nico medio de romper el crculo vicioso de mi estado de nimo. por alguna ciudad de Alemania. Fraternizamos. Expreso mi simpa-
Transcrib el bwaga'u. Luego, Molilakwa Kuigau. Hice un rough 7a hacia Alemania y hacia la cultura alemana, y les digo que
sketch [esbozo en sucio], y tras el almuerzo, lo copi. lExcelente soy Kriegsgefongener [prisionero de guerra] en Inglaterra.
sistema! Por la tarde trabaj de 3 a 5, primeramente copiando,
y luego con Navavile y Niyova, trabajando de nuevo sobre el 16-2-1918. Sbado. En conjunto me siento mucho ms fuerte,
mukwausi. A Ias 5.30 salgo para Kiribi, emocionalmente embota- y duermo mejor, aunque sigo sudando por la noche (pero menos
do, slo la silueta del Koya, sombro en medio de las grises nubes que antes). Puedo tambin remar durante ms de una hora. Me
y las revueltas aguas, me levant el nimo: el camino hacia el hallo tambin dispuesto a trabalar, el trabajo me absorbe y al
sur. Satisfecho con el trabajo del da. Rem un rato. En Kiribi, despertar hago planes, y tambin durante los paseos y en el bote.
Ilumedoi y Mick. Molesto al saber que Billy no volver en dos Me siento bastante aptico y oprimido por una pesada melancola.
semanas o ms, cerr el almacn y la casa. Regres, tumbado El sentir que E. R. M. me espera, que podra entregarle mi trabajo
en uno de los bancos de popa; soflolienta melancola. y que ella compartir el suyo conmigo, me ayuda y me da todo
Hoy, muchos pensamientos sobre N. S. Tuve un sueflo: nos ha- lo que el amor puede dar, ese ansia de felicidad, pura como el
llamos viviendo en la Pequea Plaza. Mam. Yo regreso y N. S. oro, pura como el cristal, se muestra ante m como un tesoro
est all. Madre sorprendida y reticente porque no estoy casado bajo un mal conjuro; puedo verlo, pero no me alegra los ojos.
con N. S. Slo le quedan dos semanas de vida. Tambin yo Esto pasar, y la verdad y los valores profundos perdurarn. Por
estaba muy triste. Esa tristeza se filtra desde el sueflo al estado la maflana me levant tarde, despus de las 9. Escrib el diario
de vigilia. Remordimiento; tristeza. Efecto de Villette sobre m y hurgu entre mis papeles (transcrib conversaciones y observacio-
es que siento how wicked I am fc:un mezquino soyl. nes). Luego, pase hasta las 11.30. Morovato y Kariwabu: abord
el problema del sagali y el mournirg [duelo]' Tras el almuerzo,
15-2-1918 (viernes). Por Ia maflana di un paseo, ruy cansado el mismo tema con los mismos informantes. A las 5 fui a ver
e irritado. Necesito quinina (?). Tom cinco gramos. Los nativos a Toyodala y obtuve algunos datos adicionales. Remo, una hora;
trajeron pescado. No pude encontrar informantes decentes. Empe- profunda melancola, siniestros pensamientos que no recuerdo. La
c a transcribir lo del bwaga'u, y a hacer un esquema de disease homesickness [morrifla] de la civilizacin no me atormenta estos
and death [enfermedad y muerte]. Me senta fatal. Me di otro das. Por la noche una cena ms bien copiosa, luego Navavile,
paseo. Luego llegaron los tipos con los que estoy compilando el y observacin de Tomwaya Lakwabulo0s. Me acost a las ll; me
diccionario. Tras el almuerzo, me tumb pero no pude dormir. desperte antes del amanecer (sudando), y pens en E. R. M. Sofl
Termin Villette. EI final ms flojo que el comienzo y el medio. con ella; ella, Mim y yo estamos sentados juntos; ella escribe una
Lo mejor: la forma que ella tiene de luchar contra el hado y carta; tiernos sentimientos. Tambin, por la noche, bajo el mosqui-
su sed de felicidad. Despus del almuerzo fui a ver a Toyodala tero, feos y framente lascivos pensamientos sobre L. P. Me dije
y trabaj sobre el tema del Waribu. De vuelta, le a Swinburne, y a m mismo: <<No lamento mis pecados del pasado lquerra haber
sal con el bote. Rem vigorosamente; me sent mejor. Todo el cometido msl>>
da me sent aptico; pens en N. S. como poradise lost [paraso
perdidol. No pens mucho en E. R. M. aunque estoy convencido l7-2. Domingo. Arriba a las 7.30 despus de una noche corta
de que de haber sido ella el poradise lost, yo hubiera sido muy pero bastante buena. Todava sudores por Ia noche, una especie
infeliz. Despus de la cena fui a ver al nakakq'u, y recog all de proceso que indudablemente est ocurriendo en mi organismo.
nuevas observaciones sobre el Wqribu. Luego, Mokaylepa recit Nada ms levantarme fui hasta el sopi; todava dispuesto a traba-
un largo kukwanebu en medio del cual me entr un sueflo terrible. jar, hice planes para y delimit algunos problemas. Durante el
Me acost. Me despert porque haba tomado un compuesto catr-
tico, y ya no pude volver a dormirme luego. Pens en E. R. M. 68 El vidente se hallaba presumiblemente sumido en uno de sus prolonga-
con pasin. Sueflo: estoy en Alemania, hay dos oficiales de caba- dos trances, tal como se 1o describe en' La vida sexual de los salvaies.
206 Bronislaw Malnowski Diario de camqo en Melanesia 207

da pens varias veces en E. R. M., pero de un modo ms intelec- to, total reflujo de la fuerza mental y corporal. Luego, un corto
tual que espontneo. Con todo, la clata conciencia de lo que para paseo. Pensamiento triviales. Recuento los meses que quedan para
m significa, indudablemente provoc una reaccin emocional. Por mi liberacin. Extrafi.a nerviosidad: temiendo como un caballo cada
la noche pens en lo que podra pasar si C. E. M. volviera y de sombra, cada chasquido de la selva. Vuelvo mis pensamientos y
inmediato sent afloranza de ella y sent cunto significaba ella emociones hacia Annie; pienso que si volviera a A[ustralia] del
para m. Este desagradable rasgo mo, de que cualquier cosa que S[ur] podra vivir l; estoy de facto casa-
poseo con ceteza pierde alractivo para m, es una de mis principa- y
d no tengo ni en ello. A mi vuelta,
les desdichas. En el bote, tras un largo rato de profunda y obtusa com gran cantid A las 9 tan agotado
melancola, pens en la posibilidad de un puesto de profesor en que me retir a descansar bajo el mosquitero.
[Wolobrook] (!), e hice planes de conferencias, recepciones, etc.,
con E. R. M. como mi esposa. Por la noche, de vuelta del bote, l9-2. Dorm y me qued en Ia cama hasta las 8.30. No haba
sorda pero satisfecha fatiga; me tumbo y dejo que mis pensamien- tomado quinina el da anterior, y no sud por la noche. Pero
tos discurran perezosamente. esta maflana horriblemente dbil, fsica e intelectualmente. Apenas
Acontecimientos: tras mi paseo, desayuno, etc'' y empiezo a poda conmigo. Ninguna energa para trabajar ni para nada. Pense
escribir. Navavile preparaba daymas. Me puse a observarlo; luego on afecto en E. R. M., pero con el mismo tono anmico que
ech una megwo sobre los doymas. A continuacin visit un huerto pensaba en las dems cosas. Ese da, como los dos precedentes,
con Morovato. Tras el almuerzo (;a las 3.30!) transctib el sagali ncapotado; lloviznas y repentinos aguaceros. Me puse a trabaiar
y el Waribu. Luego sal el bote; poemas de Swinburne. Pensamien- tarde, despus de haber ledo Kipps. Empec a interrogar a Moro-
tos como los de ms arriba; por la noche; com, descans, y me vato a las 11. Record mis abscesos y los vend, luego, me afeit,
llegu hasta tn bwayma donde charl con Bo'usari6e y Namyo- eran para entonces Las 72.35, pero descans y me sent con ganas
be'i70, adems de Tomwaya Lakwabulo. Luego lleg Yasala de trabajar. Penetr en los bushes [la maleza] en medio de la
Gawa. Escuch a T. L. desde fuera, Y regres. lluvia; luego, Niyova, con quien trabaj sobre small stuff lobjetos
menoresl, problemas y queries [dudas]. A las 4.30 saqu el dinghy
18-2. Lunes. Tras una noche bastante buena (sudores, pero no con excesivo vigor-. Trataba de recomponerme, de salir
-rem
muy violentos), me levant fsicamente debilitado y mentalmente de mi letargo y melancola. Le a Swinburne. Pense en E. R. M'
embotado. Preparativos en el poblado para el ulq'ula. Me hallaba y en la necesidad de trabajar con intensidad si quiero mentener
in the mood for working [con ganas de trabajar]' Me di una vuel- mi self-respect lamor propiol. Me dije que aunque mi trabajo no
ta, y luego inspeccion [a sobaJ. Desayuno' Fui hasta casa de era divertido ni glamoroso, no careca por entero de inters. Regre-
Tiwakayse. Preparaba un pequeflo sagali (vilo vila)' y pacientemen- s; descanso; cena, completamente agotado. No obstante, fui a
te contempl su perezoso y lento tanteo' Di la vuelta. Ayudado ver el nakaka'u y le di [...] y trabaj un poco sobre Saipwana
de Kariwabu, transcrib los puntos principales del ula'ula. Hacia y lisala dabu. Pasando por casa de Mililakwa, donde casi me dor-
las 12, profundo agotamiento. Me tumbo en la cama como si m, volv a casa.
estuviera muerto, me siento al poco, me levanto y leo Kipps l:una
novela de H. G. Wells] . Luego escribo y repaso mis papeles; a 20-2. Me levant temprano. Pensamientos dedicados a E. R. M.
las 4.30, de nuevo agotado. Estaba lloviendo, y no poda ir a con un tono bastante sensual; luego, desviacin hacia L. P. que
pude controlar. Da claro y soleado, y una ligera brisa del noroes-
la laguna. Me sent o tumb, de nuevo sensacin de embotamien-
te. Permanec en la cama hasta las 8.30. Me levant de nevo
6e Bo'usari, una atractiva nativa de Oburaku, que haba dejado ya dos como si me hubieran sacado de un exprimidor de ropa. Tengo
maridos, y se hallaba buscando un tercero. que comer menos o ms temprano por las noches. Por la maflana:
10 Namyobe,i era un espritu femenino que habitaba en Tuma (el trasmun- aparicin de Morovato; trabajamos sobre el sagali, y lo termina-
do trobriands), con quien Tomwaya Lakwabulo se haba casado en una de
sus visitas all (durante uno de sus trances)' 7r Subrayado en el original.
209
Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia
208

por concretar' A las


mos; aunque quedan an muchos puntos y leo Kipp's -un
li.+s, muy cansado; me tumbo en la cama
el almuerzo (experi-
p.o'po, ems largo- Luego'
\"xperimentol con
enlatadasl)'
ient 'u y el Tobuakau-'u'
reun mis papeles y fui a
sobre terms of relationship
donde hice un par ae descubrimientos
de parentesco y amistad adopti-
ond adopted friendship [trminos
val, o ms bien veYola' Luego
dificultaron mi viaje en canoa' L
el karikeda hasta Kiribi' Una ve
y Seligman, hice Planes de carta
Luego record que este tema es que regresaba a
fui, pasando po. .uru de Tomwaya Lakwabulo' Irritado por las pala-
Tuma, hasta el a*ay*o aeReuma a charlar'
Ia paga. Por la noche
bras de Muayoulo ;;;.-i" insuficiente de
un t demasiado cargado-, no poda dormirme'
Pens
-tom
en E. R. M. y repas mis sentimientos anti
B': deseo de sacudir
Cierta admiracin por la El episodio con Baldwin, etc', me convierte
el polvo angtosajOn d. rni' 'u'au[as' es confusin de ideas.
cultura alemana. Al anochecer -o fue
ya entrada la noche-' decididamente en un anglosajn, no phobe [fobia], quizs, pero
pens de nuevo en E. R' M' con ternura y pasin; nueva desvia- s elimina mi philia [filia]. A la vuelta, me tend en la cama,
cin y autocorrectivo. exhausto; luego, tras la cena, le escrib a E. R. M' Hacia las 9
estaba tan cansado que me arrastr hasta debajo del mosquitero;
For the more you have known of the others dorm bastante bien. Sofl con el Sr' Wallace, a quien le gusta
The less You will settle b one' la modern music lmsica moderna] ; en el sueflo, record algunos
a los otros temas de Strauss. Por la maflana [."] mis pensamientos volaron
[Pues cuanto ms conoces
Menos te aPosientas con uno'] a Toka; luego pensamientos fatales sobre Melken[burg] Square;
me los quit de encima en nombre de E. R. M. Debo airear
noche obsceno sueflo las dems cosas.
Estas palabras me ofendieron' Durante la bar-
y
sobre unas monstruosamente bastas asquerosamente-sexys
' *uno" all over [por todas partes]' 22-2. Dia fro ycubierto. El viento noroeste sigue soplando,
maids [camareras],; ilt aunque menos fuerte. Decidido a ir hasta Gusaweta. En el bote
Fuerte viento viento, cambios-, el horizonte se aclara, creo que debo
2l-2. Me levant temprano y no poda dormir' Gusaweta' y -mar,
buscar otro lugar donde vivir. Viento furioso; remo con Ginger.
del noroeste. Me hice a la idia de notlz [no] ir a
-.utt bien Gusaweta desierto, triste; no hay mail [correo] . Mick me asust
escribir .,.tu, po.ur antes de salir' Me senta bastante
uien al decirme que el Marsina va a ser retirado de circulacin. Escrib
[...] tras el desaYuno sali a algunas cartas, y le Zeppelin Nights [novela de Violet Hunt y
quera Preguntar sobre el l'13; Ford Madox Ford] . Lluvia y viento. Me acost a las 8, pero no
o*pr*t a MokaYlePa Pase
con pude dormir. Mala noche.
mis papeles y recopi las anota r --j^i^
;"ri;,-to, at antes mencionados' No demasiado -^1
mal' aun-
23-2. Gusaweta. Escrib cartas, le la novela. Me march a las
4. Ted. 3090. Me sent tan bajo de forma que hasta Ia compafla
(

'72 Subrayado en el original' (


211
Diorio de camPo en
Bronislaw Malinowski Melanesia
210

que el Marsina
de los boys me resultaba agradable. Me enter de
n ,.ra retirado de circulacin y que tendremos 1n monthly boat
itur.o al mesl [...] Misima, Volv a Gusaweta con Ted' Media
fot.ltu de clarete. Ted volvi a desarrollar sus teoras antropolgi-
cas. A las 12 a la cama.

24-2'Domingo.Melevanttarde.Laverandainundadaporla
lluvia. Da nuboso, y encapotado como el anterior' Le'
termin
-iepp,eli" probritnicos
Nights. Fuerte erupcin de sentimientos y
mentos de no estar en la guerra. Tambin pensamientos dedica-
posible-
J, g. R. M. Le escrib una carta adicional. Nueva idea:
mente" me molest saber que ella se haba enamorado de m, por-
queyonomeconsiderabadignodeella.Dehabervestidoyo
*qui y prepararme para ir a la guerra., ce serait une autre la
chose
m simplemente deva-
ir.ii f" istintol. Pero su amor hacia
y
iuaba. Entonces yo perd la abeza todo sentido del valor y
.p..e a ata todo el asunto como una love adventure lavenltra
rnrorul corriente y moliente. Todo el da me sent
fatal. Regres
4. Careca de fuerza para concentrarme en mis
u Urrrut, a las
de soledad. Empec a leer All for a Sacrap ol Paper
,.n1imi.ntor
Present War, de J' Hockingl y
irr1i rfra" A Romance of the pero el tono
i- termine hacia las 10. Una novela muy inferior,
patritico me conmovi; pens en E' R' M'; vaga sensacin de
de su devaluacin. La ama-
r. -i falta de herosmo fue la ycausa
." relacin con C. E. M., cre en su fidelidad eterna. Si
me siento a la altura de 1"'

25-2. Lr.nes. Dorm hasta las 8.30, sintindomefatal' Empezaba


aiabajar hacia las 11, cuando me dijeron que Billy estaba en
y una carta suya' Fui hasta all con Morovato' carta final para N. S.
uru*.iu recib
Sily,f"enfermedad,samarai,noparecademasiadodeprimido' 27-2.Tono general: tranquilo, risueflo y contento, pens un buen
;;i;" nmero de Lie. Regres; viento rugiente; tena que achicar
rato en B. Sp., y los medios de defensa, y tambin en C' G' S'
.onriur,.*"nte la woga. Por la tarde, a pesar del agotamiento' que mi rela-
la playa y [Seligman], R. M.t+ y E. C. S.75 Estoy contento de
iittos, censlts [censo del poblado] ' Luego fui hasta viento'
me ente all, cansado' Pr la noche, tras la cena' Las
p65i61s-ente una referencia a sir Edward Bunett Tylor (1832-1917),
oalmeras se bamboleaban. Las fundador de la antropologa britnica. De ser as, la noticia de su muerte
uecidos, o salvajes mechones no haba llegado an a Malinowski'
iiggert tomaban asiento a la Pu -rl74 Robert Mond, cientfico y filntropo que estableci, a travs de Ia Un'
el megwa; Parte del Poblado se de Londres, la beca de viajes Robert Mond, que Malinowski us en sus traba-
jos de campo, 250 libras por aflo, durante cinco aos.
nail. Kadilakula se sent valie i?5 El profesor E. C. Stirling, de Adelaida, estrechamente asociado en lo
me sent a su lado. Hablamos profesional a Malinowski, y editor de su trabajo sobre Mailu.
ui.nto v la lluvia. Seguidamente sobre vilamalia y sobre 7a caza'
212 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia 213

cin con E. R. M. est tomando una forma ms clara, y siento y me siento tranquilo y gozosamente feliz. Tambin mi buena sa-
una ms estrecha vinculacin con ella. Tengo tambin la sensacin lud contribuye a ello. Pero en este preciso momento no estoy
cierta de que no podra imaginarse mujer ms ideal. Pero no pien- enamorado. A pesar de lo cual no siento ninguna de las tristezas
so en ella mucho o muy intensamente. Pienso mucho en N' S., metafsicas, pesimismos y abandonos que suelen asaltarme. En los
sigo componiendo cartas para ella con vistas a aclarar la situacin ratos libres escribo cartas a sir Edw., sir James, C. G. S., y Atlee
de una vez por todas. Posiblemente la interferencia de B. Sp. Hunt (por la noche, en el dinghy). Pero todo ello sin rabia ni
contribuye a sto, me obliga a tomar una decisin, a dar pasos pesimismo. Pienso ms en estas cosas que en E. R. M. personal-
decisivos, y hasta cierto punto me gratifica. Me levant bastante mente, lo que no estropea el gusto que siento por el trabajo etnol-
somnoliento y no sintindome muy bien. Diario; leo cartas y parte gico ni mis sentimientos hacia E, R. M., como tampoco mi opti-
de una novela. Luego censo de las mujeres. Seguidamenle, la meg- mismo. lSalud, salud!
wa de Kadilakula. Tras el almuerzo, descanso, luego de nuevo Trabaj bien todo el da hasta sentirme profundamente cansado.
Kadilakula y traduccin. Mi cabeza a punto de estallarme de fati- Realic desagradables tareas, un mapa de tierras y mares. Hoy
ga, dej unas pocas expresiones sin traducir al final. Tom el dinghy debo acabar (esto es, 1 de marzo) hasta donde pueda, todo lo
hasta Kiribi, remando vigorosamente. Melanclica visin de Mick que pueda de genealoga. Pas la maflana con Morovato, Bobau
all sentado, perdiendo el tiempo, y contemplando la gris laguna; y Muayoulo. Habl tambin sobre las costumbres de los peces.
nubes giratorias [ocultan] el sudoeste, su ventana sobre el mundo- Tras el almuerzo escrib e hice dibujos, asistido por Niyova. Terri-
Casa vaca. Instalado con Ia toalla en la mano en la desvencijada blemente cansado. Com pifla. A las 5.30 fui a coger col de palme-
veranda. Excelente emplazamiento para una novela. lPero con qu ra. A las 6, dinghy, mar de color rojo oscuro. De vuelta a las
trama? iTendra que introducir a Brudo trabajando duro para 7 y cortar la col, a las 8 taro, y zapatiesta sobre quien quem
hacerse millonario; transformar a Billy, George y Edward Auer- la olla (billycan). Luego los Doys se pusieron a contar kukwanebu
bach? M[ick] G[eorge] antes de la llegada del gobierno. Luchas muy indecentes. Didawinare, Sugeluma, [Kailavasi]. -Me fui a
con los negros, para hacerse el amo absoluto. Despotismo benevo- dormir a las 11...
lente. Luego, la llegada del gobierno -Moreton, a Io De Mo-
leyns, un borracho, de buen carcter, irresponsible [irresponsable] 1 de marzo, 1918. Los nativos me despertaron a las 8, aunque
usurpador. Amenaza a Mick con la capital punishment [pena capi- tena que levantarme tambien por otras razones. Duermo ahora
tal]. Propiedades conseguidas truhanescamente, al descuido: drin- sin mantas ni ropas de abrigo y me siento mejor. Tras un paseo,
king bout [curda]; Edw. A. entra en escena ahora. A continuacin, durante el cual esboc cartas decisivas en mi cabeza para N. S.
la trama. Brudo intenta deshacerse de Mick. Primero, describir y E.S., trabaj con Mosibuadaribu, quien me explic [...], pero
w slump [bajn] en la fortuna de Mick, luego un repentino rrse me senta fatal, y su informacin sobre L. T. fue insatistactoria.
[auge], Al poco, descabalgado. Rabia; es llevado a prisin; muere. Tras un infructuoso intento de echar una siesta, y despus del
De regreso, rem otro poco de nuevo. No pens mucho, ya almuerzo, Yasala, Gawa y Morovato; muy cansado, apenas poda
que me sent todo el tiempo mentalmente cansado. La luna ascen- hablar. A las 5, par y me tumb. No poda plantearme escribir
diendo. Regreso. Cena (de nuevo palm cabbage). Kayaku frente a E. R. M., ni siquiera ponerme a leer (tras el almuerzo Ie una
vi a Towakayse. carta de E. R. M. y un poco de Cadoresse). In the dinghy I thought
a la casa de Molilakwa
-slo mujeres-. Luego
Hablamos de Gumasila y Domdom [islas, ambas, del grupo de obout fen el dinghy pens enl E. R. M., y nuestros planes de ma-
las Amphlettl. Volv muerto de sueflo y me dorm enseguida. trimonio. La idea de ir a casarme pronto me llena de alegra.
De vuelta, com un montn, hasta hartarme. Inspeccion una ma-
28-2. Jueves. Por la maflana, despertado por los gritos de los driguera, termitas. Me fui a la cama a las 10. Kukwanebu de
nativos a hora muy temprana, as que no dorm lo suficiente. Iluwaka'i. (Toda la noche me sent irritado por el hecho de no
A pesar de ello, me senta bien, y me d un paseo matutino sin '76 Posiblemente Digawina, herona de una historia referida et Lo vida
cansarme. Escrib el diario with elation [con alegra]. Despus del se-

desayuno le algunas de las cartas de E. R. M. La amo muchsimo, xuol de los salva.ies.


215
214 Bronislaw Malnowski Diario de camqo en Melanesia

poder pegar a Bo'uriosi sin provocar un motn.) Por la tarde deci-


d ir hasta Sinaketa. Tendencia a trabaia hasta el agotamiento
e incapacidad para dormir, trabajo a alta presin. Amor tranquilo
hacia E. R. M., leo sus cartas como si fueran las Escrituras.

Marzo,2. Excursin a Sinaketa. Por Ia maflana, Iluvia y viento.


Pero estoy determinado a ir de todos modos, Gozo de sentirme
en el mar de nuevo. Vtreas olas verdes en tono a Sinaketa. Hice
un boceto de la waga, y no pens en otra cosa que en el momento
presente. Naturalmente pens en E. R. M. Qu maravilloso sera
tenerla aqu. Dos horas. George A[uerbach] me pareci un tanto para casarse con todos los espritus. Pens en E. R. M' y sent
de los kukwa-
menos cordial al principio. Escrib a E. R. M., lo que me puso ianas de contarle todo esto. Luego, las indecencias
trebu de Nanabo. Salimos a las 4. Oscuro, lluvioso, ventoso' Los
de mejor nimo. Tras el almuerzo, furioso huracn, lluvia; me Fui hasta
preocupa la tienda, la imagino volando por los aires, y con todos ojos me duelen, imposible escribir o leer en la tienda.
l casa de Tomakapu a charlar, fsicamente me senta fatal, y
mis papeles desperdigados, y mi manuscrito destruido' Termine y a la
la carta para E. R. M., y escrib a C. G. S. y P. & H. A las estaba muerto de sueflo. Luego regres a la tienda, cama
a las 8.30. Los kukwanebu de Ginger me crisparon los nervios'
4.30 fui a ver a los Brudo. Raffael, joven dotado de una nerviosa,
inteligente y agradable cara. Amable, sincero y franco. Hablamos Pude dormir bastante bien (Dover powder lpolvo de Dover]), pen-
de poltica y de la guerra. Sus puntos de vista son parecidos a s en E. R. M. fsicamente, y de nuevo vi claro que se trataba
Ios mos. Me invit calurosamente a visitarlos, y hasta a quedarme de mi nica mujer y mi esposa. Quiero escribirle que debemos
por la noche. Tengo la impresin de que es el nico hombre cuya casarnos de inmediato.
compafla would bring me in contact with the civilization [podra
ponerme en contacto con la civilizacin]. Lo encuentro extremada- Marzo, 4. Lunes. Despertado por los gritos a las 6'30' Ginger
mente simptico como persona, as como sus puntos de vista y de nuevo crispndome los nervios (Tropenkoller? l$tenes tropi-
sus maneras. Volvimos a casa de George; los poblados de Sinaketa cal?l). Me levant decidido a quitarme de encima la deiadez' Ca-
sobre el verde mar; los fros perfiles violeta de las chozas against min hasta el sopi. Me siento ms fuerte fsicamente, pens en
the orange transparencies o the western sky. Light almost ofloat, el trab. etno. Tambin pens con orgullo en mi trabajo: mejor
suspended in the air lcontra las transparencias naranja del cielo que el de Sp. & G. lSpencer y Gillenrz], mejor que el de todos
occidental. Luz casi flotante, suspendida en el aire] . George me ls dems, Jdebera escribir a Frazer y Seligman? Recapitul mi
ensefl sus perlas. Luego hablamos de Raffael... Antes habamos situacin: todo lo que importa es lo que estoy haciendo ahora.
hablado de poltica, haba criticado a Huges y expresado opiniones Desayuno: lucha contra las termitas; Mwagwaya y Medo'u; charla;
anti alemanas. Por Ia noche, tras Ia cena (abundante, cerdo, pata- diario. Todo el tiempo pensando en E. R. M.; enamorado de ella'
tas, natillas), le pregunte a George si es que tiene algo contra
Ted en lo que yo pueda actuar [como intermediario]. Muy educa-
das y amistosas protestas. A las 9.30 la wago qued lista, casi
a las 10, partida. Pens en E. R. M. (llevaba pensando en ella
desde casi despues de dejar a Brudo). Dormit' Rem con Ginger
y Oburaku. Esto me estrope la noche y el humor, y reconoc
que no estaba en lo cierto. a lo Swiftl. Pens desarrollar esta idea en una carta a E' R' M'
11 F. J. Gillen, coautor, iunto con Spencer, de varios estudios etnogrficos
Marzo, 3. Domingo. Lluvia y viento, por la noche y por la
fundamentales para la poca.
) maflana. Me levant tarde (8.30), gris, hmedo. Escrib el diario;
)

)
216 Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesia 2t7

Tras el almuerzo, terriblemente cansado, no pude ni siquiera es_ Marzo,6. Sagali en Kaytuvi. Yendo hacia all, anot mentalmen-
cribir una siesta, en vano; desultory te detalles ntimos y pintorescos. Pens en E. R. M. y relacion
readin exa de Cadoressef . Luego llega_ el material con ella. En Kaytuvi trabaj honestamente durante tres
da de l y Nikoya, Ienta y perezosa_ horas, con cmara y cuaderno de notas, y aprend un montn,
mente, sobre temas miscelneos. A tas 5.30 paseo en derredor cantidad de detalles concretos. Nueva puntualizacin terica: (1)
del poblado. De 6.15 a 7.30, salida en bote. Sin apetito. Irritado Definicin de una ceremonia dada, espontneamente formulada
por el robo del libro de Billy. Tambin han robado el Dr. pascul, oor los negros; (2) Definicin a Ia que se ha llegado bombeando>>
de Zola, ya que no vi dicho libro ayer. Red Steadra como opi_ mediante leading questiones [preguntas gua]; (3) Definicin a la
mano. Me acost tarde, a las 10.30; furioso contra todos estos que se llega mediante la interpretacin de datos concretos. Volv
cerdos. a Ia tienda cansado, pero no hecho polvo o agotado. Lei Cadoresse
durante una hora; de 4.30 a 6 habl sobre el sagali con Morovato
Marzo, 5. Aniversario de mi salida de port Moresby a Sidney y Kadilakula. Fatiga: olvido trminos, hablo lentamente; tres se-
hace dos aflos. A las 6 de la maf,ana, el dinghy no estaba. Molesto gundos ms tarde he olvidado Io que tena en la cabeza. Luego,
y mortificado libras-. Morovato lo hall [...]. Luego fui en el dinghy ien qu pens? En cualquier caso, no en cartas a
a dar un paseo-14y compuse una carta para Frazer. (Ayer le escrib potentados y a N.S., porque los record y me sent molesto por
a Hunt.) Obsesionado por el carcter de las acusaciones de B. ello. Regres. Demasiado cansado hasta para escribir el relato de
Sp., me control y pens en el mtodo etnogrfico: aparte de la Digawina. Habl con mis informantes de manera generales cuestio-
cuestin de la dimensin social, las imgenes religiosas y la fe, nes. Morovato e Iluwaka'i. Le Cadoresse durante un rato. Luego,
est el problema de la definicin actual de las reglas de la cos- a la cama. Por la noche despertado por el aullar de los perros.
tumbre. Hay una regla, dada de algn modo; un regla fixed and Tom Dover Powder. Viento por la maflana. Pens en E. R. M.
sel [fijada y establecida] los informantes concuerdan en y la ech de menos. Sent una fuerte pero pura pasin por ella...
que es as y no de otro -todos
modo-; hay que verificar esta regla.
Por otro lado, la forma mitolgica de describir ciertos fenmenos, Mazo, 7. Jueves. Me Ievant tarde; Iluvia; humedad. Tras el
esto es, a hurricane, shipwrek [un huracn, un naufragio], etc.: desayuno, lei Cadoresse. Pens en E. R. M. Momentos de violenta
tendencia a esquematizar>> los hechos. y luego, dos tipos de com- af,oranza: only to see her luminous, lithe body agoin lsolo ver
prensin: observacin y causalidad mgica. Luya se cae: mulukwa- su luminoso y flexible cuerpo de nuevo]. En ocasiones, desanimado
si sentados encima. Un hombre se halla pescando y tn pilapala por mi fuerte odio hacia Inglaterra y lo ingles. Empec a trabajar
lo fulmina: venganza de un tauva'Lt porque el [miniJ de Wawela solo a las 11.30 y trabaj bien hasta la l, rememorando mis impre-
lo mat. El Silami como la base de la enfermedad. Tambin las siones del sagali. Tras el almuerzo, me sent peor. Trabaj un
heridas. Knriyala, side by side lcodo a codol con la explicacin poco con Muayoulo e Iluwaka'i (transcrib sts kukwandebu). Le
natural de las cosas. Hoy debo terminar el censo; copiarlo todo varios nmeros del Bulletin A las 5 hice la ronda del poblado;
[...], tambin repasar mis notas y ver lo que an necesita ser a las 6 fui hasta Kiribi, donde me sent cansado. Marianna me
completado. Por la maflana leo un poco de la revista de Stead dio gulukwa. De regreso, me cort el pie en la waga. Me apliqu
y el Papuan Times, y una novela. Empiezo a trabajar a las 11. pomada de Goulard; medio adormilado en la silla. Le las cartas
iNo recuerdo el resto del da! Como de costumbre, sal en dinghy; de E. R. M. y un poco de Cadoresse. A la cama a las 11. Dorm
record el aniversario de mi viaje de Port Moresby a Sidney. por bastante bien.
la noche escrib una carta a E. R. M. La amo con un amor apasio- Marzo, 8. Me levant a las 8. Buen tiempo, la rizada superficie
nado. Debera pensar en ella como mi esposa. del verde agua, transparente. Me senta bien, satisfecho con Ios
surroundings [el entorno] y el trabajo . Round the village [ronda
por el pobladol. Saipwano de Marianna. Luego pase hasta el
'78 Wi[iam Thomas Stead, sopi. Pens en publicar mis fotos en forma de album con notas
bien conocido periodista y autor britnico, fun-
dador de la Reyiew of Reviews (1890). explicativas. Desayuno tarde. Decid tomar unas pocas fotografas
219
218 Bronislaw Malinowski Diario de camPo en Melanesia

buenas. Cargu ambas cmaras y descubr las probables causas


del velado enla l/4 plate camera lctmara de placa de l/41. Hice
una foto del saipwana,' luego de un pequeflo bote de vela. No
result demasiado brilliant y trabaj con pereza. Despus del al-
muerzo, entrevist a Marianna: el Koyona partir la semana que
viene. Empec a wind up my offairs [iquidar mis asuntos] en
Oburaku. Traduje 'na song from fcancin entonada porl Tuma.
Luego vino la noche; en el bote hice planes parala recogida de cosas:

To be left (1) papeles, ms. y cartas. Llevar sLo gene-


[Para dejarl ralfile lel fichero general].
(2) La bolsa de Bulunakao.
To take: 200 hojas de papel y otras cosas necesarlas
[Para llevar] para trabajar.
Cmaras. 12 rollos, 3 dozen plotes [docenas
de placasl y equipo para revelar los films.
Comida para 6 semanas.
Farmacia: aspirinas extra iy lo que ya tengo
aqu!

To be done: Instrucciones para Billy y mi testamento.


[Para hacer] Cartas (l) C. G. S. (2) R. Mond. (3) J.
Frazer. (4) A. Hunt. (5) N. S. y E. S.

De regreso (en el bote haba mirado las estrellas y pensado que


haba que hacer sto antes que todos ellos se esfumen) trabaj
sobre estrellas, principalmente con Morovato, pero tambin con
Mobaymoni y Wayei. Me fui a la cama a las 11.30. Dorm bien
despus de tomar cinco gramos de aspirina.

}|4a2o,9. Sbado. Tras el paseo matutino, desayuno, etc., esbo-


c una carta para E. R. M. o ms bien me di cuenta de que tena
muchas cosas que decirle. Pero empec a trabajar: Morovato me
eludi y Karigudu no quiso hacer nada en su ausencia. Furioso,
fui hasta el poblado (toda la banda se vino desde Kaytuvi para
jugar al cricket) [Ibidem:] Saipwana. Luego, apareci Morovato,
me ayud, y termin el saipwana y la traduccin. Despus del
almuerzo, le The Village that Voted the Earth Flat y entend lo
que E. R. M. pensaba de ella. Luego, censo con una mujer ciega
y con Mwagwaya. M. es muy buen informante. Trabaj hasta
Diario de camqo en Melanesia 221
220 Bronislaw Molinowski

Marzo, 11. Lunes. Empacando, todo terminado para las 12' lores pastel rosado y verde. Cae la noche. Pasamos pegados a
No tengo recuerdos sentimentales de este perodo, me siento con- una islita de coral, contra la que bata el mar. Muy oscuro, Guma-
tento de dejar a los niggers de Oburaku tras de m, y de nunca
ms volver a vivir en este poblado. La bsqueda de una wogo
por el poblado me irrit. Morovato me ayud lealmente hasta
el fin. Salimos bajo un intenso calor; rem un buen rato; incerti-
dumbre ante la actitud de Billy. En Gusaweta, Billy, absolutely
all right [absolutamente correcto]. Revelamos las fotos. Un mon- hlett. Pienso en E. R. M. Est durmiendo tranquilamente y nunca
tn de cartas para m, que no le con demasiada impaciencia, la volver a ver. Tpica insinceridad y pesimismo fundados en Ia
porque no estoy tan interesado por Io que est pasando, como supersticin: tengo miedo de ser optimista porque creo que trae
por cuanto me queda por hacer. Las cartas de E. R. M. no me bad luck [mala suerte].
ar,suro, demasiada impresin. Cartas de C. G. S' y la Sra. S[elig-
man] muy afectuosas. Pienso muchsimo en escribir a'N. S. y soy lzo, 14. Jueves. Me despert hacia las 12 entre Sanaroa y
incapaz de leer sus cartas. Garea. Molido y desanimado por el mareo, y sin esperanzas de
llegar nunca a Nabwageta. viento del sur. Pasamos por cerca de sa-
Marzo, L2. Empacando. Me siento bastante lleno de energa ,uiou. Fuertes corrientes se cruzan aqu, vientos' mar picada, rui-
y sistemtico. Contino empacando despus del almuerzo. Cansa- dos tpicos. Rodeamos un banco de arena y penetramos tras una
tranquila intet lleng]ua de tierral . Me siento, cansado, sin hambre,
do al anochecer. Lo acab todo a la luz de la lmpara. A las
slo tengo sed. [Emerjo] de mis impresiones. Monauya muestra
9 me sent con Billy y charlamos un rato. No prest atencin
al testamento, ni a las cartas. Bill revel tres rollos, todos ellos un nimo bastante pesimista. (Cara seria y compungida' Me re-
cuerda a Ahuia.) Dorm hasta las 5. salto hasta Giligili. [storch].
buenos. Slo las fotos de nosotros dos son malas' No recuerdo
cules fueron mis pensamientos y sentimientos en esos dos das'
Le cont la historia de los ltimos cinco das, y 1 me cont la
No me siento excesivamente feliz de tener que irme (note; me
siento contento de haber roto Ia asquerosa monotona de mi vida
en Oburaku, de tener que pasar slo 5 meses ms en Kiriwina,
y de poder vivir en el fabuloso mundo de las pequeflas islas)'
Marzo, 13. Mircoles. 6 AM. Empacado final. Un tanto preocu-
pado por el <<3090>, que puede crearme dificultades. Fui caminan-
do hasta Losuya. Compr cuatro peines en Bwoytalu. El 3090
mente ms hermoso que el norte.
es adecuado: me prest Butletins. El pequeflo camarote del Kayo-
na; mis cosas. Esta noche estar en Gumasila.eo Fuimos y vi- Viernes, 15. Me levant temprano' Escrib a E. R. M' Bajamos
nimos entre Losuya y Oiabia. Los manglares al oeste de Kavataria.
a tierra. Los boys atan la waga, L]uego, tras el almuerzo, visita a
Cruzamos el passage. Mar picado. Me tiendo en el camarote, un adorasl Y
poco mareado. Boymapo'u, Boyowa bajo Ia luz del ocaso; inden- itself into
tacin de la costa donde est situado Oburaku. Beb caf, y me se diluye
adormil, pensamientos vigorosos. Libertad y dominio del espa- invisible.
cio.>> 1Ja, ja! Me despert Domdom y Gumasila. Co-
-Koyatabu, Fro viento. Vuelta atrs. Al anocher charla con Monauya. Pensa-
'79 Subrayado en el original. mientos sucios (trato de luchar contra ellos pensando en E' R' M',
80 Gumasila, una de las islas Amphlett, que era punto de destino de las pero sin resultados. . .).
expediciones kula procedentes de Dobu.
)

)
))) Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia 223

Sbado 16. Por Ia maflana, expedicin: quiero ir a Sanaroa. sabor de sangre [...]. Tambin tengo un tanto congestionadas la
Pero nada ms bajar a tierra en la aldea, me siento muy dbil. garganta y la nariz. Hacia las 7 plegamos mi tienda, subimos a
Preparacin del sag. Regreso. Leo las cartas de E. R. M. y los bordo y partimos. Segua sintiendome fatal, y ello me impidi gozar
peridicos de febrero 4-19. Luego, con Ogisa en el dinghy. Maravi- de la excursin. Sanaroa se desplegaba lentamente como una ancha
llosa vista. Koyatabu visible. Matterhorn y Wetterhorn por encima verde- hacia la derecha, y un cintu-
de los manglares. Al anochecer de nuevo con Monauya. Luego,
y extensa llanura
-una franja
rn de bajas pero complicadas (ergo, lanchasl) colinas. Koyataby
a la cama, muy cansado y muerto de sueflo... rodeada de nubes. Las verdes colinas de Ferguson se acercaron
a nosotros; perfiles de rboles concretos. El viento haba cesado
Domingo, 17. Me despert. Resolv llevar a cabo una reforma casi por completo. Baj al camarote y me puse aleer [TheJ English'
moral: no es difcil ser decente cuando se est en gracia. Slo man lrevista literaria inglesal, y lo termin. No 1o asocio con
cuando se pierde la fortaleza, los pensamientos sucios te asaltan, E. R. M.; hizo surgir en m sentimientos anglfobos. Pens en sto
slo hay que poner a prueba la fortaleza moral. Tras el almuerzo, y en las complicaciones que puede haber creado en mis sentimientos
sub en lancha por una caflada, con Ogisa. Hilera de blancos tron- hacia E. R. M. Dejamos atrs dos lqunches [lanchas]. Fuerte viento.
cos destacando sobre un verde intenso. Luego, la jungla; [latangJ No me senta muy bien. Me tumb en el techo de mi camarote
grass [hierba lalang] a la derecha, sag. Contempl un sago swamp y me puse a contemplar el paisaje. Garea Bay, y al sudeste, Koya
[pantanal de sag] y temporary shelter [refugio temporal]. Vuelta. se hizo visible. La llana lnea de costa conduce en su parte trasera
Escrib a E. R. M. Le. Tom el almuerzo, y luego me puse a directamente a Begasi y Deidei. Un [extinto] volcancito sobresale
leer de nuevo hasta la cada del da. Es cierto que leo a [el Rev. de un ancho collado. Observ rboles cubiertos de blancos
C.W.l Abel y [a Pch], ipero con todo! Al anochecer, dinghy. -altos
capullos- la inaccesibilidad fsica de los trpicos. El agua verdios-
Al norte (por encima de Sanaroa), al sur (por encima del [monte] cura, las rocas de color bronce, la blanca espuma, los verdes rbo-
Bwebweso), y al este, verticales cmulos de nubes de varios pisos, les, todo sto resulta mgico, pero silencioso y amenazador ms
sobre el trasfondo de negros estratos. Remamos hasta la punta que elocuente e invitador. Una voz invisible desde una launch me
occidental de sanaroa. Miedo a que el fuerte viento del noroeste invita. Me afeit, le una pieza de Maud Diver. Monstruoso aguace-
pudiera alejarnos de la orilla. Tambin la corriente. poda or ro. Me puse a hablar. Donovan me result fastidioso: mayor res-
el ruido de los espumeantes remolinos. por encima de Bwebweso peto en las trincheras alemanas>>. Regres y sal hacia el poblado
constantes rayos y truenos. Me dej atenazar por el pnico. Intent en un dinghy. Cambiamos el punto de anclaje porque estbamos
steel my neryes [templar mis nervios] , pero slo lo consegu a casi sobre un arrecife. Cay la noche; truenos; nubes oscuras. Fui
medias. Me sent un largo rato a observar las oscuras nubes y hasta el poblado. Una nica y miserable choza; unos pocos hom-
las chispas que saltaban de ellas. pens un rato en el trabajo, bres y mujeres pigmoides. No tenan nada que vender. No paraban
;pero cmo? A mi vuelta habl con Monauya d,el kula. Me acost de rascarse y casi todos ellos tenan [sepumaJ. La casita situada
a las 9. Dorm bien. sobre pilares era muy primitiva; el suelo y las paredes de varas
y coteza de sag; una olla de las Amphlett era la ms magnfica
Lunes, 18. Me despert a las 6. Segu tumbado pensando en posesin. Otra aldea: un par de chozas; los hombres bastante altos.
E. R. M. El da anterior, en el dinghy haba pensado en ella y Caras anchas. Las caras de las mujeres, agradables, sin la perenne
en la necesidad de pureza espiritual. Esta maflana me daban esca- expresin putesca de las de Kiriwina. Algunos de los habitantes
lofros de slo pensar en traicionarla. Tambin pens en Kiriwina haban ido a una sago-making expedition [expedicin para extraer
y en mi trabajo. ;Debo darme prisa para estar seguro de acabar! (aceite de) sag1. Anteriormente vivan en las colinas (apor miedo
Ayer me sent fatal, atribuyo sto a Ia bochornosa temperatura. a los dobu?). Matamos una serpiente. Regresamos. Dorm bien.
Hoy senscin de tensin y presin en los globos oculares; terrible
flojera y el mismo desagradable olor de una particle out of my Martes, mazo, 19. Da del santo de mi madre. Pens en mam
mouth [partcula salida de mi boca] que sola tener antes de la desde por la mafr.ana y decid escribirle una carta. Tambin pens
) oper. de Andrew. ;Podra ser el hgado? Vomit en Gumasila; que llegar a las Amphlett en tal da tendra que traerme suerte-
)

)
I

224 Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 225

Por la maflana, Monauya y yo fuimos al poblado. Da claro. Los Mircoles, matzo,20. Tras salir de mi jaula (el tainamo compri-
rboles pegados al agua entre las rocas broncneas. Unas pocas mido entre el stretcher [somier] y el bajo techo de la casa), di
palmeras justo al lado del agua, y de nuevo la inaccesibilidad' Ca- una vuelta por el poblado, buscando un sitio para la tienda. Trab
min unos pocos cientos de yardas. Gigantescos rboles de color conocimiento con un anciano caballero y lo arrastr hacia la tienda
oscuro. Asombrado por la cantidad y tamaflo de los huertos. Cerca en proceso de plantado. Hasta las dos de la tarde divid mi tiempo
de las casas sobre pilares, algunas con el techo pegado al suelo, entre charlar con l y vigilar la tienda (con frecuentes irritaciones).
muy primitivas sin duda. Los habitantes ni corrieron ni se mostra- Luego coco y biscuits [bizcochos] (no haba desayunado); el pron-
ron insolentes. Fuerte viento. Domdom est ms cerca de lo que tuario de lxico con otro individuo (cuyo nombre no recuerdo).
haba pensado, len dos horas estaremos all! Me sent, y esta vez Luego, con Ia lluvia cayendo a cntaros a cada minuto, salimos
goc de una hermosa vista al pie del Koyatabu. Una ancha cadena con el dinghy. Sent que vivir en este mundo bien merece todos
e islas; a la izquierda, montaflas en medio de la niebla, escarpados los trabajos que hay que tomarse: una escarpada pared montaflosa
perfiles que bajan hasta el agua; el mar cortado al ras por el hori con hendiduras perpendiculares donde creca una vegetacin luju-
zonte y arriba por la planicie (level roof [a nivel de techo]) de riante, pequeflas cascadas, y ruido de agua. Diez minutos despus
nubes me recuerda las islas Canarias. (Oh, madre, madre, lvolvere- de un violento aguacero, el ruido de Ios torrentes de montafla,
mos a viajar alguna otra vez por coruetera lsic/ desde Taroconte y justo al lado de la tienda las lodosas y espumeantes aguas se
a Icod de los Vinos?) En la maflana de ese da, momento de intensa mezclan con las verdes profundidades de la baha. Salimos en el
reflexin: necesidad de trabajo y continuidad intelectual. Hice pla- dinghy; hacia el sur, las costas de nuestra baha se extienden bajas
nes para las Amphlett tecnolgicos, etc.-. Mis pen- al pie de las colinas cubiertas de lalang grass [hierba lalang]; por
-lingsticos,
y por las impresiones
samientos se vieron confundidos mezclados
el norte, las colinas alcanzan altura de montaflas; hay dos rocas
del paisaje: el viento haba cesado, y fue como si estuviramos gigantes que cortan de travs la arenosa playa. Luego, justo enci-
atados, a unos pocos cientos de metros, quizs un kilmetro, de
ma, el simple acantilado con sus hendiduras; a continuacin la
la pequefla isla cubierta de lalang y [ungla], pero deshabitada. Me baha semicircular, y los huertos del pequeflo poblado por encima
sent muy bien, y luch contra el vaco interior. La vista era magn- de ella. Navegamos entre las excrecencias rocosas situadas frente
fica: la pirmide de Domdom con su cpula rematndola entre a la costa (furioso viento y lluvia). EI poblado est desierto. Pinto-
las extensiones de sus lados y a sus pies; Gumasila con su doble resca vista de un cinturn de colinas de forma piramidal; Domdom
giba. Las tres cpulas de Nabwageta, y ms all las boscosas colinas
veiled with gray rain [velada por la lluvia gris]. Las enormes terra-
de Kwatouto y Yabwaya, todo ello con las costas de Ferguson zas de roca brillan bajo la humedad. En ocasiones experimento
como trasfondo. EI silencio del mar y la ausencia de viento me
una sensacin voluptuosa (confusa identidad de circunstancias)
preocuparon (no poda escribir el diario, por no hablar ya de las
mar gris, el verdor cubierto de bruma de la isla situada en-
artas a M. y a E. R. M.). Saqrt Letters of a chinaman, cuando -el
frente, y las largas terrazas de piedra tienen un cierto aire
el viento empez a soplar, [Boremanal y navegamos hacia Gumasi- de
la.2 masawas se esfumaron detrs de un islote. Alcanzamos Guma- aldea de pescadores del norte-. La oscura [masa] de la isla que
sila en medio de un mar picado y espumeante. Sin posibilidad de surje detrs [provoca] un extraflo estado de nimo, como nunca
antes haba experimentado. Las casitas del poblado me atraen,
bajar a tierra. Rodeamos la isla: una tranquila baha, un diminuto
pero atractivo poblado. Aparentemente desierto. Bajamos a tierra a la vez que me intrigan etnolgicamente. Est tambin la dificul-
como una hora ms tarde, situamos las cosas en la playa entre tad de emprender una investigacin en semejantes circunstancias.
wagqs y [cerdos]. Los perros nosed aboul [vinieron a olisquear]' Los nativos son desagradables y responden a mis preguntas con
Mi amigo Kipela hizo su aparicin y ofreci sus servicios. Habl evidente reticencia. iDe no ser por mi experiencia en Kiriwina,
con l: tipo ciertamente hbil para mentir e impredecible, pero habla nada tendra que hacer aqu!; inspeccion las casas: una de ellas
muy buen pidgin. Dorm en el exterior de una casita, con mis de luto; me asombran por su vetustez, su arraigo>, en contraste
cosas dentro de las chozas. Casi sin sitio para la tienda. con lo que ocurre en Trobriand, donde las casas y el establishment
[asentamiento] son nuevos. Regresamos y cen taro; muy cansado,
)

)
227
)
226 Bronislaw Malinowski Diario de cam7o eil Melanesia

me fui a Ia cama a las 9 y ca dormido. Antes, me sent un


rato y contempl el landscape [paisaje]. [...].
)

Jueves, 21. Dorm mucho recuperando sueflo. Creo que lo


necesitaba. Me siento un poco grogui; pero no mal' Lluvia, fresco
(24.5"C), desde mi tien-
a, justo a la izquierda
por elve or la Proa de
ufla wsgo Escrib el dia-
rio, descuidado desde mi partida de Sanaroa. Debo idear un siste-
ma de investigacin en las Amphlett. Por la maflana escrib largo
rato, comenc la etnogr. bastante tarde. Trabaj al principio con
Anaibutuna y Tovasanasr, QUg no son malos, pero no llegan a
first-class informants [informantes de primera] . Tras el almuerzo,
Kipela y un viejo; me hart con este ltimo y lo ech. Por un
momento tem que sto pudiera estropear mi investigacin, pero
Kipela resolvi exitosamente las dificultades. A las 6, en el dinghy
.o, Ging.. hacia la pennsula de lalang. De nuevo la alegra de
verme en las verdes aguas profundas, y la isla cubierta de verde
y densa vegetacin que va abrindose ante m gradualmente' El
brazo menor de la baha se extiende hasta unas pequeflas rocas
rojas y negras ust a bunch of warm blood-stained red in the
dirk brown [slo un haz de clido rojo teflido de sangre en medio
del marrn oscuro]), envuelto en verdeantes plumas. La lujuriancia
que rodea las hendiduras, suspendida sobre la roca desnuda, esca-
Indo la desnudas paredes rocosas, da al paisaje un carcter espec-
ficamente tropical. AII surje la redondeada cresta de la isla, cu-
jungla
bierta de lalaig. Al parecer, la divisoria entre el lalang y la

-=.-81 jefe de las Amphlett; Malinowski se instal


Tovasana era el principal
en su poblado, Nu'agasi, en la isla de Gumasila, y 1o emple como informante
(cfr. Argonaulas, particularmente, cap. XI)'
228 Bronislaw Malinowski Diario de c(tmpo en Melanesia 229

Ias 6 salimos hacia Gumawanasz. Negras nubes sobre el horizon- con nab. [inativos de Nabwageta?] haba ido hasta all y se supone
te septentrional. En el dinghy trac un plan para la aldea. Tob. que va a celebrarse tn mwodore. (Por la maflana muchos botes
sin deseos de bajar a tierra. Los nativos se sentaron hoscos sobre salieron a pescar.) Kipela, Anaibutuma, y yo. Como de costumbre,
las piedras, independent, sulky, unfriendly [independientes, mohi- alegra; plane las fotos que hara, y contempl el fondo marino.
nos, inamistosos], true islandersl [lverdaderos isleflos!]. Luego yo Justo delante de Gumaw. Me di cuenta de que haba olvidado
me acerqu a tierra, y pase entre las casas. Nuevamente cautivado las llaves, desnimo, pero logre controlarme. Census [censo]. Con-
por el pintoresco poblado. Una negra sombra iba lentamente es- tinuada dicha en los alrededores: deliciosa la vista de Koyatabu;
trangulando la amarillenta htz mezclada con el plateado brillo de boceto de Domdom. Me regalaron sag. fuimos hasta Sarakeikeine.
la luna tras las nubes. Domdom: una gran tilted pyramid [pirmide Contempl Gumawana, inmensamente hermosa silueta. Dos rocas
inclinadal , con 2 rplicas a la izquierda, y una a la derecha, a surjen de entre la vegetacin, like two truncated pillars out of a
chain of almost geometrical uniformity, yet impressive and rhythmic heap of overgrown ruins lcomo dos pilares truncados surgiendo
[una cadena de uniformidad casi geomtrica, y a pesar de todo de un montn de ruinas cubiertas de vegetacin]. El mar empefloso,
impresionante y rtmica]. Volvimos bastante tarde; nubes amena- qtrc avanza en ordenadas hileras de largas y suaves olas. Me puse
zantes aproximndose. Rocas todo en derredor. A la izquierda, a remar. En ocasiones no saba a qu parte mirar a la exquisita
la oscura, barroca y ricamente decorada pared rocosa de Gumasila.
-si
silueta de Gumasila o a las vigorosas armonas de Domdom, o
A la derecha, Omea (Domdom), the [topJ overbridged by the dark a Ia sinfona de colores pastel de las distantes montaflas de Ia gran
cloud lcon la parte superior abovedada por la sombra nube] . Ko- isla. Sarakeikeine. Bandadas de pjaros sobre el fondo de nubes
yatabu visible, azul, cortado slo en la parte superior por una a las que motean como perdigonadas. Hicimos alzar el vuelo a
hilera de nubecillas blancas. Rodeamos un pefln. Distante vista bandas de dawqtq y palomas (bunebune). EI acantilado rojo
de Nabwageta y el claro perfil de las islas menores. Tras el pro- conglomerado por el sudeste, y por el nordeste horadado por-ungrutas
montorio, una nube de lluvia. Sent el curioso deseo de verme de hondas bvedas; por los restantes lados, escarpado. Regresamos.
cogido en un verdadero aguacero sin proteccin por una vez. Em- Record la noche en que con Gilmour anclamos aqui. Mere rocks
pec a brarnar una meloda wagneriana. La nube [meras rocas], dijo 1, dotadas de oscuros y cortantes perfiles. Yo
-o ms bien
la lluvia- se acerc y nos cubri como una blanca cortina. Exac- las haba imaginado como simples acantilados volcnicos y los po-
tamente igual que u.na shower bath lduchal fra; viento. El dinghy blados me haban semejado amontonarse en el lado escarpado, cer-
qued inundado de agua. Mi reloj, temor de tabekusi. Vuelta al ca del agua. Lo que explica en parte mi afloranza de estas islas.
campamento; me sequ. Trabajo de diccionario. Tard bastante Pens en sto in terms of a letter to E. R. M. lcomo si de una
tiempo en quedarme dormido; pensamientos ofensivos para cata a E. R. M. se tratara] (el da anterior, cuando volva con
E. R. M., y lucha contra ellos, ms peligrosos los dedicados a Tobaw. antes de la lluvia, y mientras la luz era simplemente mgica,
N. S. Pero, cuando llegu al punto de imaginar que renda a le haba dicho a E. R. M.: this is quite like a symphony [sto es
E. R. M., me di cuenta de que tal cosa era imposible. Temiendo del todo igual que una sinfonal). Record Szymberski y su isla.
haber cogido un resfriado, tom Dov[verJ pow[derJ, quin[ina], y Nos hallbamos cerca de Domdom. Dimos la vuelta. La gran isla
asp[irina]. Dorm bien. se desvaneci en Ia oscuridad. Ltz mezclada del ocaso y de la
luna que iba surgiendo entre las islas. Me puse a remar. Eco. Nue-
Sbado,23. Equinoccio. Me despert a las 9, un poco inseguro vamente me puse a planear el trabajo etnogr. Cena; diccionario.
de cmo me senta. Sales Epson y t. Trabaj con Tobawona, Di una vuelta contemplando las estrellas. Marte reluca rojizo en
que empieza a hartarse de m, y me dej a la mitad para irse un claro de nubes. La luna all encima.
a pescar; Kipela se qued, y no estuvo mal. Tras el almuerzo Domingo, 24-3. Primera maflana clara. Koyatabu claramente vi-
(le un flojo relato de Kipling) sal hacia Gumawana; un bote sible. Poda ver su cima cubierta de lalang. El viento del oeste
suba hasta la misma cima y la atravesaba de sombras. Una verde
82 Gumawana era el principal poblado de Gumasila, situado en la lengua y escarpada ladera se escurre por una inclinada pared surcada
de tierra que rodeaba a Nu'agasi. por profundas y angostas fisuras (como estrechos y oscuros costi-
)

231
Diario de cdmqo en Melanesia
)

230 Bronislqw Malinowski


)

llares) a 1o largo de un nico y profundo hondn situado a la


izquierda: una casacada. Ayer, mientras todo el cielo se hallaba
recubierto de espesos y oscuros estratos de nubes, Koyatabu se
recortaba bajo el sol sobre un claro cielo en el horizonte. Por
vez primera entend el efecto de la fosforescencia: idntico al efec-
to de los rayos de luna: luz ms concentrada in83 una pequefr.a
area, y to around [en torno a] ella. (Pens en cmo formular
sto para E. R. M.) Hoy me levant a las 8, di un paseo, encanta-
y [taloi] a los hombres. (Me tomo mi arroz con alenques
do de Ia vista que se extenda hasta el afilado pico (rplica de extremo
Koyatabu) y las montaflas de Goodenough. Tena miedo de que
todo el mundo se hubiera ido de poulo, pues el agua estaba tran-
quila y no haba ni lluvia ni viento. Sigo contento con los alrede-
dores. No quiero ni cambios ni nuevas. No estoy aburrido. Los
olores (ayer musgo, algas marinas y flores, el viento soplaba desde
Ia isla; hoy la fragancia de las plantas tuberosas en la playa), la
rutilante corriente, la jungla, la umbrosa pared de roca con su Nuevamente formulo la descripcin sobre <<los suaves contrastes
suntuosa cobertura de rboles tropicales. Por la maflana todos
los nativos se fueron de poulo. Kipela y el old man lviejol bastante
lentos. Hacia la 1, hombres de Kaduwaga & de Kuyawa
-kulaaq.
Came to Nab[wageta] yesterday. Come [inJ smoll canoe: 2 bu.
of taro, I yams. Nonchalance in coming; nonchalance in receiving y en otras abren grandes concavidades'>> Luego me encuentro con
them disptayed by the old men. Then they come & sit on the un hombre que me da una muestra de monikiniki (en Boyowan)
canoe. Conversation: jocular haggling, lying about soulava. Then y me habla del kuta de maflana. Luego, doy la vuelta desde la
give it. Then they go to the other end & they ltaloi) the men. roca (y remo) a lo largo det poblado, de vuelta a nuestro campa-
(I eat my rice and kippers & read my Kipling at intervols.) I mento. De noche (de 10 a 11) Tabawona, etc. Explicaciones sobre
sit with them and listen to their conversation, then drag out some el kula, las estrellas, y algunos mitos. Noche llena de sueflos, Cra-
information. Then dinghy (sketch of map), inspection of garden: covia. Pensamientos, tiernos y apasionados, dedicados a E' R' M']
smount of work done in terracing, draining & clearing their pot-
ches. Then proceed in moonlight. Unexpected luminosity of moon, Lunes, 25-3. Ese da los hombres de Gumasila y Nu'agasi se
coming out from behind the hill, Along the coast. Again formulate fueron a Boyowa para kulass. Ya sea por secretiveness [secretis-
description about <<the soft distinction of Gumaw.> and the harsh mo] o por supersticin, siempre me ocultan sus partidas (en Mailu,
but lulling rythm of Domdom. Lights and shsdows on the soft en Omarakana, y aqu). Me levant a las 9, como de costumbre'
full forms seem to have intensity & weight & press against each No haba notado nada (el da anterior Kipela se haba lavado
other. The Shodows float in places over the surface of the dense y acicalado. ;Era por la visita a su novia o pafte del programa
bush in places they sink, in places they tear out large cavities>>. del kula?). Fui hasta Gumawana (malhumorado pero no [desani-
encounter with man who gives o sample of monikiniki madol). Las mujeres ocultas, como siempre. Vi a unas pocas desde
-Then
(in Boyowan) and tells ab[outJ tomorrow's kula. Then turn round lejos. No demasiada confusin. Fui hasta los bwoymas y vi como
empacaban la cermica. Slo ollas, sag y nuya. No pude persua-
83 Subrayado en el original.
84 Esta visita de una expedicin
procedente de dos islas situadas al oeste 85 Las canoas de las Amphlett acompaf,aban a las de Dobu para el kula
de Boyowa aparece descrita en detalle et Ar7onautas, pp. 269-72. [Las mis-
de Sinaketa a principios de abril.
mas de la Ed. Espaf,ola. N. del T.)
232 Bronislaw Malinowski Diario de camqo en Melanesia ZJ J

dirlos de que sacaran bogana sago. Tom unas pocas fotos. Con- el mar, el estado de nimo. La luna induce un estado de nimo
templ Gumawana de maflana por primera vez. Ni rastro de cere- concreto y bien definido, y yo canturreo [Laraisebrue], y entonces
monias o despedidas mgicas. Los muchachos tambin van, e in- apareci Suzanna, hermosa, plida y virtuosa>>. De pronto I tum-
cluso los niflos de 2 y 3 aflos. Los botes son impelidos con prtigas ble back [retrocedo] hacia el medio real con el que estoy en contac-
hasta el promontorio, donde las velas se despliegan (no pude ver to. Y tambin de repente ellos cesan de existir in their inner reality
esto). Volv a las 12.30, los de Nu'agasi estaban saliendo en ese [en su interna realidad] , y los veo como algo incongruous yet
momento. No pude siquiera sacarles una foto. Fatiga. Me tumb, artistic and [savageJ, exotic - unreal, intangible, floating on the
cerr mi mente, y en ese mismo momento, revelaciones: pureza surface of the reality like a multicoloured picture on the face of
espiritual. Heed kindly other people's sottls, but don't bury your- a solid but drab wall lincongruente y con todo artstico y salvaje,
self in them. If they are pure, then they reflect the world's everlas- extico = irreal, intangible, que flota en la superficie de la reali-
ting beauty, and then why look at the mirrored picture if you dad, como una pintura multicolor sobre una pared slida pero
con see the thing itself face to face? Or else they are full of montona] . Regres. Anaibutuna echaba carreras con los o7s.
the tangled [woof] of petty intrigue and o that it is better to Deliciosa sensacin de ser el nico amo de este poblado con mis
know nothing. [Cuida amablemente las almas de otra gente, pero boys. La luna sobre la colina produce plidos reflejos en las ruti-
no te entierres en ellas. Si son puras, reflejarn la perenne belleza lantes hojas. Cena; com lenta y perezosamente, muy cansado.
del mundo, y entonces ;por qu mirar el reflejo especular, si pue- lPensamientos? Sal con el dinghy despus de cenar. Contempl
des ver la cosa misma cara a cara? O bien estn cargadas de las estrellas: Cruz del sur, E. R. M. StaS. Atwood (Semolina Pud-
una enmaraflada trama de pequeflas intrigas, y entonces mejor ding); Sirio, Canope -las dos estrellas ms grandes-, i\L poor
no saber nadal. Tuve revelaciones (muy familiares) de los intermi- show! [pobre espectculo!]. Volv y me fui a la cama.
nables y srdidos hilos de odio, intriga e inquisitividad que corren
de hombre a hombre. Tras el almuerzo, an cansado; le a Kip- Martes, 26. Plane una excursin hasta Domdom. Despertado
pling; descans. A las 4 empec a trabajar con Mataora, huerto. por Tobawona con un pez. Me levant con prisas, para salir hacia
Mintieron, me ocultaron cosas, y me irritaron' Me encuentro siem- Domdom. Y entonces descubr que ellos no tenan la menor inten-
pre aqu metido en un mundo de mentiras. A las 6 supe que cin de ir. Tobawona de mal humor, aunque corts. Excelente
ios nativos estaban ya de vuelta. Botes y Anaibutuna. Maravillosa informante. Trabaj hasta el almuerzo. Luego, sin necesidad, me
anochecida. Los botes torciendo por el promontorio. Desde mi puse a leer R & B, y termin un relato de Kipling. Fatiga. Por
bote goc de la vista de Gumasila desde ese lado, de Koyatabu la tarde, poulo, aunque el trabajo march muy lento. Termin
y las otras montaflas. Luego di la vuelta al promontorio remando' a las 6; di una vuelta en dinghy alrededor de Ia isla. Muy cansado.
con la luna escondida tras las perezosas nubes. Sospech que esta- Observ y assayed [aquilat]: (1) Tomo en cuenta su secretismo,
ra en el mar a unos 8o lat. y l49o longit. (o as) de Greenwich. su reticencia a definir sus planes (en Mailu, Boyowa, y aqu).
Sensacin clara y distinta de que ms all de este ocano, diferente Me capto a m mismo haciendo esto y trato de alcanzar el vaco
cada da, y cubierto de nubes, lluvia y viento, like a chonging intelectual. (2) Pienso
-icon ocasin de ver el Koya?- en el
valor que tiene el diccionario de esta lengua, jail lcrcell de Sama-
soul is covered with moods [como un alma cambiante se recubre
all de l hay un Ocano Absoluto, rai. Muvinabayo en Samarai work of Papuan description-,
de humorsl
-de que ms -final
correctamente mar farewell to Sam[araiJ & Popua
-will be it regretful? Thus all
<<associations>> on lines of definite interest, desire, sentiment.
mapa y de toda r
origin of platonic <<Thought takes its impetus from life, not life from thought.> Or
]. Regres, y me se else, thoughts are drifting loats or the buoys which msrk the
de luna. Blanca arena, sobre la que reposan oscuras formas, a current & it is not they who directs the current but inversely.
1o lejos la extensin del mar y los perfiles de las montaflas. Combi- Next morning I think it over ogain. Avenarius'86 Yitalreihe even
nacin de estados anmicos: Baia di Napoli y Gumawana <<desde
86 Richard Avenarius (1843-96), filsofo
dentro>>. Pens en cmo describir sto para E. R' M. La luna, alemn
)

234
Bronislaw Malinowski Diario de cam?o en Melanesia 235
)

better than Cornelius'Erinnerung von Komplexen. The principles brir errores en ella. Y no obstante, sigo leyndola. Engineering
of plot; violating of incidents, e/c. [<<ingeniacin de tramas; viola-
.in a. incidentes] . Tras el almuerzo (episodio con fotos estropea-
das que mejoraron luego), me puse a leer de nuevo. Todo el tiem-
po pinsando en empezar la carta para E' R. M., pero sigue la
iin. a. resistencia. Hacia las 4 me puse a tomar fotos del pobla-
do, y fui hasta el poblado mayor. Brudo decidi ir tambin. Sigo
sintiendo indolencia, intelectual y emotiva' Me puse a contemplar
el londscape [paisaje] y a descansar (el descanso es una de las
ms importantes formas de trabajo). Charla con Brudo' Noto
que habla sin escucharme (me informa sobre lo que tengo que
acer aqu, y me cuenta historias, pero no presta atencin a lo
que yo le cuento, etc.); me quedo callado y escucho' Me qued
on l demasiado tiempo. Volv al campamento bajo la luz de
No hay necesidad de comps porque la luna surgiente y el sol la luna. Domdom me atrae por su forma ms que Gumasila. De
del ocaso determinan [la direccin...]. Toda la atencin se centra vuelta, tom un t; le Maud River, y me acost tarde (no ceno
en Ia isla. Estado anmico de el lado de all>>, La costa corre por las noches)..
en direccin este-oeste de promontorio en promontorio, con inden- Jueves 28. Me levant tarde; me qued reponsando en Ia cama.
taciones (bahas). Las laderas considerablemente menos escarpa- Ayer, bajo el mosquitero, de nuevo una feroz y casi religiosa aflo-
das, prados de lalang cubren las colinas hasta el mar, especialmen- rarza de E. R. M. Pensaba en ella todo el tiempo mientras lea
te en la 2" baha. De tanto en tanto densas junglas escalonadas. Maud River. Decid resolver el asunto de una Yez por todas hoy:
Dos pennsula Y cubier- si los nablwagensesl van a Boyowa, me ir all [a Nabwageta]
tas di lalang. de densa de inmediato; si no, primero a Domdom, dos das, y luego a
vegetacin n a, al Pie Nab. pour tout de bon lestavez de verasl ' Hay que cuidarse todo,
de las colinas reconoci- mapas, census, tomar fotos de Tovasana y alrededores' Despus
del desayuno, me aprest y zarpamos a las 11. Durante el viaje
glaring light lradiante luzl. Repas mentalmente el material de las
Amphlett; luego, por va asociativa, compuse una memoria sobre
El valor de los estudios etnogrficos para la Administracin.
Quiero escribir esta memoria a mi vuelta. Puntos ptincipales: land
tenure; recruiting; health and change of conditions (such as getting
them down from the hilltops); above all, the knowledge of a peo-
ple customs allows [oneJ to be in sympathy with them, snd to
guide them accordingly to their ideas. This point of view of Govt.:
o mad and blind force, octing with incontrollable force in unfore-
seen directions. Sometimes acting as a farce, sometimes a tragedy
-never to be taken as an integral item of tribal life. If Govt.
could adopt this point of view, very well. But it cannot. -The
final plea: purely scientific value; antiquities more destructible than
a papyrus and more exposed than a exposed column, and more
valuable for our real knowledge of history than all the excavations
in the world lformas de propiedad de la tierra; reclutamiento;
236 Bronislaw Malinowski en Melanesia
Diario de camqo 237

salud y cambio de condiciones (como el hacerlos bajar de las coli_


nas); sobre todo el conocimiento de las costumbres de un pueblo
permite simpatizar con 1, y guiar a dicho pueblo de acuerdo con
sus ideas. El punto de vista del Gobierno: una fuerza loca y ciega,
que acta con fuerza incontrolable en direcciones imprevistas. unas
veces actuando como en una farsa, y otras como en una tragedia,
amor, porque nuestros temperamentos son compatibles. La vista
nunca formando parte integral de Ia vida de la tribu. Si el Gobier_
de los sifilticos
y leprosos de Nab. me produjo una fuerte y desa-
no pudiera adoptar este punto de vista estara muy bien. pero no sradable impresin. Pens en que si coga la
ue renunciar a E. R. M. y enterrarme en
puede. El argumento final: un valor puramente cientfico; antige_
dades ms destructibles que los papiros y ms expuestas que una i reatize [me doy cuenta] de lo que sera para
columna a la intemperie, y ms valiosas para nuestro conocimiento escribirle de inmediato. Tras el almuerzo, los o7s se dedicaron
real de la historia que todas las excavaciones del mundol. Luego a enpaca, y yo a escribir. Poca sentimentalidad re len lo que
rem un poco, y observamos el poulo. Me dijeron que iban con hace a] la mtdanza. Mi carta nada sentimental; ms bien centrada
bagi a Boyowa; me sent molesto; un odio inmediato hacia los en los hechos, record offacts [registro de hechos]. A las 12 prepa-
niggers y una general sensacin de desnimo; pens incluso en rado para la marcha (cierta aprensin de que uno u otro pudieran
dejar las Amphlett oltogether [del todo], o asentarme en Kobayto. dejarme en la estacada en el ltimo momento); se leyanta viento,
A mi llegada, una impresin completamente diferente: en vez de y tenemos que esperar. Los boys comen aoz; yo me dedico a
un pequeflo poblado a la orilla del mar, privado de todo rastro verificar los nombres de las casas y otras construcciones para mi
de vida por su aislamiento y la vaciedad del inmenso mar, un diccionario. Luego com, y descans; accidental descubrimiento de
gran poblado, lleno de vida, un importante centro, con muchos canibalismo en Kwatouto y Domdom. (Old man lun anciano] me
rboles, y una larga hilera de casas, bajo el radiante sol. Un grupo pregunt: lCome Vd. perro?>i. Por supuesto, perro y personas.
de nativos llegaban de navegar. Fui hasta Tobwaina. Probablemen- Nosotros, aqu, no, pero en Domdom y Kwatouto s.). A las
te no partiran antes de una semana. Intent tambin hablar de 4.30 zarpamos; temor a que pudieran robar algo. Maravillosa puesta
cuestiones etnogrficas, pero sin grandes resultados. Comi kamo- de sol, que mentalmente describo a E. R. M. Llegada a Nabwage-
kuki y bizcochos con coco. Luego me sent en el otro extremo ta. El lugar parece vaco, siniestro; un tanto molesto por la idea
y me puse a hablar del kula y de recipientes con Tolokouba. Esco- de que en pocos das se marcharn a Boyowa. Le escrib una
g un lugar para instalar la tienda y volv a Tobwaina. Volvimos carta a E. R. M. Mentalmente preparado para trabajar, pero noto
en barca; contempl con pena la hermosa Gumasila. Decid escri- cierta resistencia. Dorm cerca de la casa, pero nada bien (el t).
birle a E. R. M., y esboc una carta. Asamos palomas y pescado. Intensos recuerdos de E. R. M. y de repente right into the golden
Planes de ir hasta Nabwageta. Tras la cena, di comienzo a la dreams, comes in the leper's face [en medio mismo de los sueflos
carta. Le mi anterior carta a ella (que no tena mucho de carta dorados, aparece el rostro del leproso]. En ocasiones afloro, inclu-
de amor). Luego, me sent tan lleno de sueflo que me fui a la so ahora mismo, a Melbourne, a E. R.M., a la civilizacin. Hoy
cama, a las 11. accidentalmente abr este diario y encontr una foto del cuarto
de N. y los ojos se me llenaron de lgrimas.
Viernes 29. En este da me mud de Nu'agasi a NabwagetasT.
Por la maflana bajo el mosquitero por la noche, tal vez, o al Sbado, 30 de marzo. Ayer tn pickaninny me despert, tambin
-o Iaq gallinasy las niflas pequeflas me despertaron [cacareandol: Tau-
87 Los habitantes de las Amphlett eran altamente suspicaces frente a otros blada rsiboku. La playa st sombread por grandes y frondosos
hombres, en lo que a sus mujeres respectaba, y los hombres de Gumasila rboles, tiene una amplia vista obre el mar, y muchos Stimmun-
no queran marcharse a Boyowa sabiendo que Malinowski se quedaba all, gey. El resto del da, trabajo etnogrfico, aunque no fue muy
ibien. Empec
Tuvo, pues, que prometer que se trasladaria a la cercana isla de Nabwageta con el kqbitam-, copi unos pocos lgims y tabuyos,
cuando la expedicin hubiera partido. y empec a preguntar nombres: no saban los nombres. Les pre-
238
Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesia 239

gunt sobre \a megwa


ni
tenan megwa, ni kobitam personal,
-nousar conmigo. A mi regreso, inspeccion los botes de Dobu cercanos
ninguna megwa para con la waga, o al traajar los
huertos-. Esto me irrit, y me fui a trabajr con Tom a la orilla. Luego,. durante y despus de la cena discut sobre
tampoco con stos me fue muy bien. Me dieron ganas,
po6, el kula con el polica y tom notas.
de iara.
y leer una novela. Almuerzo; lectura de Kipling poi.)itr._
go, recopilacin de informacin esotrica sobre- -"rv Lunes, 1-4-1918. Llegada del
er pour y h' woita day of the Amphletts?
-cada vez que incida en cuestiones ntimas o . -13th
la. sensacin de que estaban contndome mentiras; -uii., cimotercer da en las Amphlet
lena
sto me humi_
ll. A las 6 enfil hacia el sur para dar un corto paseo. y termin y sell dos cartas par
cansado y deprimido. Ni siquiera ch de menos
Muy al resto de los botes. Lstima
Melbourne. pens stock ond barrel [echar cerrojo
e1 E, R. M. ;Me sentira feliz si ella estuviera aqu?
Hice atgunos (Hoy, 2-4, el pesar de quedarme vuelve. lNo estar realmente
ejercicios, y me puse a contemplar er ciero prestando
especial-aten- roco quedndome aqu?) Luego, me tropec con un nativo, ioya_
cin a la Cruz del S. A la vuelta me puse a leer iaud
e ignor a los niggers. River, rima; quera que le enseflara mis dientes, y result ser un excelen_
te informante. Tras el almuerzo me puse a Ieer a ripng
poco en exceso largo). Luego, una hora de conversa.io.rl 1un
_ Domingo, 3l-3-1918. ltimo da del mes, completo colapso. por bien asistemtica. observ a un: vieja que preparaba la comida. -a,
la maflana no hice nada. por la tarde, l,a minq d.e Dobu'[expedi_
cin procedente de Dobu] hizo su llegad.a; tom fotos de bajaron la moral y tuve que
la canoa _Then, I [tryJ sintheticalty
y habl con el polica de Sanaroa. suuletivamente: una
situcron
general en la que necesito narcticos peio think obout the delight we
al mismo tiempo siento ( propos of Kipting and a
aversin por ellos. Como de costumbre, mi narctico
., ,ru ,r._
la barata. Por la maflana (fui despertuo po, la conch sheil
.estate
colal, un nuevo bote en busca e regals), fui hasta h lcara_ part of it- oyer ogain and slso thqt
beach S. integralof given psychological ph
se a leer Maud River. Termin back, I feel that t E. R. M. were here, I would develop
ebrantado y somnoliento (;falta her and.feel stimurated, and then I begin to write it-o'ner.
it to
dorm hasta las 3 de la tarde. Then, again, I get the otd mqn yaribo and we talk,
a entera rebosaba de gente senta_ eniing ot
10. I om too tired to write to her, but I think o
la, no obstante. Hacia la cada mi ;;;;;,i;*r.
los mismos sentimientos confu_
I have orso o few nastv mentor temptations lreiirrm'ii,
sin honor?). Luego,.intento contemplar sintticament.
sos con relacin al sur- y contempl Gumasila y
Domdom, de r, i"ti-"
un lado, y Koyatabu, yabwaga y Kwatouto, del otio, recortnose vos y pienso tambin.en el deleite que nos procucen
las cosas
sobre el cielo prpura. Impresin de belleza. pens msticas y misteriosas (a pr
C y un poco tambin
y en si seramos capaces, juntos, de arrancarle a laenbelleza
E. R. M. para temor mo): y recapit
-retigion j-r.r.
secreto. Languidezco por ella (momentos d.e afr.oranza que
su de ella- una y otra vez, la psi"cologu J*iuf
consi_
guen traspasar el velo de somnolienta -la S. integral de un rmeno psicolgico uaoi. ii"go
melancola que me envuel_
ve); sent que la quera del mismo modo que un niflo quiere a de volver, siento como si.feE. R. M. stuvie aqu, y to oe"sJ..o-
su madre. Pens en mam. Me gustara u.rlu, u ambas juntas. llara para ella sintindome estimulado, y entonces
empiezo a es-
Tambin recuerdo, a /.88, qr. ,-p." se mostr amable y leal cribrselo. Despus, nuevamente, me agencio yariba y
al viejo
nos ponemos a habrar, terminando a las
10. Me sient a.-uriuao
88 En el manuscrito es Ia cansado como para escribirle, pero pienso
misma r minscula, rodeada de un crculo, que en mis problemas.
aparece en la Parte I, al parecerrefirindose a una mujer que haba conocido Tengo tambin unas pocas y repugnantes
tentacionei mentalesl
en Polonia. (seduccin de la sra. rract...])
i. rm venzo victoriosamente.
238
Bronislaw Malinowski Diario de comqo en Melanesia 239

gunt sobre \a megwa


ni
tenan megwa, ni kobitam personal,
-nousar conmigo. A mi regreso, inspeccion los botes de Dobu cercanos
ninguna megwa para con la waga, o al traajar los
huertos-. Esto me irrit, y me fui a trabajr con Tom a la orilla. Luego,. durante y despus de la cena discut sobre
tampoco con stos me fue muy bien. Me dieron ganas,
po6, el kula con el polica y tom notas.
de iara.
y leer una novela. Almuerzo; lectura de Kipling poi.)itr._
go, recopilacin de informacin esotrica sobre- -"rv Lunes, 1-4-1918. Llegada del
er pour y h' woita day of the Amphletts?
-cada vez que incida en cuestiones ntimas o . -13th
la. sensacin de que estaban contndome mentiras; -uii., cimotercer da en las Amphlet
lena
sto me humi_
ll. A las 6 enfil hacia el sur para dar un corto paseo. y termin y sell dos cartas par
cansado y deprimido. Ni siquiera ch de menos
Muy al resto de los botes. Lstima
Melbourne. pens stock ond barrel [echar cerrojo
e1 E, R. M. ;Me sentira feliz si ella estuviera aqu?
Hice atgunos (Hoy, 2-4, el pesar de quedarme vuelve. lNo estar realmente
ejercicios, y me puse a contemplar er ciero prestando
especial-aten- roco quedndome aqu?) Luego, me tropec con un nativo, ioya_
cin a la Cruz del S. A la vuelta me puse a leer iaud
e ignor a los niggers. River, rima; quera que le enseflara mis dientes, y result ser un excelen_
te informante. Tras el almuerzo me puse a Ieer a ripng
poco en exceso largo). Luego, una hora de conversa.io.rl 1un
_ Domingo, 3l-3-1918. ltimo da del mes, completo colapso. por bien asistemtica. observ a un: vieja que preparaba la comida. -a,
la maflana no hice nada. por la tarde, l,a minq d.e Dobu'[expedi_
cin procedente de Dobu] hizo su llegad.a; tom fotos de bajaron la moral y tuve que
la canoa _Then, I [tryJ sintheticalty
y habl con el polica de Sanaroa. suuletivamente: una
situcron
general en la que necesito narcticos peio think obout the delight we
al mismo tiempo siento ( propos of Kipting and a
aversin por ellos. Como de costumbre, mi narctico
., ,ru ,r._
la barata. Por la maflana (fui despertuo po, la conch sheil
.estate
colal, un nuevo bote en busca e regals), fui hasta h lcara_ part of it- oyer ogain and slso thqt
beach S. integralof given psychological ph
se a leer Maud River. Termin back, I feel that t E. R. M. were here, I would develop
ebrantado y somnoliento (;falta her and.feel stimurated, and then I begin to write it-o'ner.
it to
dorm hasta las 3 de la tarde. Then, again, I get the otd mqn yaribo and we talk,
a entera rebosaba de gente senta_ eniing ot
10. I om too tired to write to her, but I think o
la, no obstante. Hacia la cada mi ;;;;;,i;*r.
los mismos sentimientos confu_
I have orso o few nastv mentor temptations lreiirrm'ii,
sin honor?). Luego,.intento contemplar sintticament.
sos con relacin al sur- y contempl Gumasila y
Domdom, de r, i"ti-"
un lado, y Koyatabu, yabwaga y Kwatouto, del otio, recortnose vos y pienso tambin.en el deleite que nos procucen
las cosas
sobre el cielo prpura. Impresin de belleza. pens msticas y misteriosas (a pr
C y un poco tambin
y en si seramos capaces, juntos, de arrancarle a laenbelleza
E. R. M. para temor mo): y recapit
-retigion j-r.r.
secreto. Languidezco por ella (momentos d.e afr.oranza que
su de ella- una y otra vez, la psi"cologu J*iuf
consi_
guen traspasar el velo de somnolienta -la S. integral de un rmeno psicolgico uaoi. ii"go
melancola que me envuel_
ve); sent que la quera del mismo modo que un niflo quiere a de volver, siento como si.feE. R. M. stuvie aqu, y to oe"sJ..o-
su madre. Pens en mam. Me gustara u.rlu, u ambas juntas. llara para ella sintindome estimulado, y entonces
empiezo a es-
Tambin recuerdo, a /.88, qr. ,-p." se mostr amable y leal cribrselo. Despus, nuevamente, me agencio yariba y
al viejo
nos ponemos a habrar, terminando a las
10. Me sient a.-uriuao
88 En el manuscrito es Ia cansado como para escribirle, pero pienso
misma r minscula, rodeada de un crculo, que en mis problemas.
aparece en la Parte I, al parecerrefirindose a una mujer que haba conocido Tengo tambin unas pocas y repugnantes
tentacionei mentalesl
en Polonia. (seduccin de la sra. rract...])
i. rm venzo victoriosamente.
242 Bronislaw Malinowski
Diario de campo en Melanesia 243

nuas fantasas novelsticas). Idnticos pensamientos al irme a la


cama, y al despertarme por la noche. Identidad de estos sentimien-
tos con los que el niflo siente hacia su madre (vide teoria de Freud).
Por la maflana, me levant tarde; plane ro que tena que hacer,
etc. Escrib el diario, empaqu, lo llev tod a la casa,
;pero
me olvid de inspeccionear el dinghyr. La lluvia empez u .'u.r.
Toula se ha mudado; se haba mudado a mi verana y empez
a quejarse. Fui a ver a Raffaer. Una cierta familiaridad, i.p.ritinu
y excesiva, basada en la mutua simpata, pero en un conocimiento
previo insuficiente. Me invitaron a djeuner
[armorzar] . Me mar-
ch ala 1. Nervioso por-haber perdido pie
[...]. Al mismo tiempo
quera pensar en el modo de describirle ei kuta a E. R. M.;
le
una novela y me puse a contemplar el paisaje. Continuos
flashes
of Sensucht lrfagas de afloranzal de Melbourne, p.& H., y
E' R' M' sensacin de que er hecho de estar en casa en Gusaweta
no me deja mucho tiempo para afloranzas desesperadas (los Raf_
fael son una gran ayuda). Empec a revelar las pelculas,'enZrgico
y con ganas de trabajar. Conversacin, en la que trat de'no
mostrar excesivo entusiasmo hacia Raffaer. 24 praias al anochecer.
Por la noche, tormenta; dos placas rotas; y otras tres arruina_
das por los insectos. Descontento por sto.

)
et El .lefe ms importante de Sinaketa. e2 Subrayado en el original.
)

246
)
Bronislaw Molinowski Diario de campo en Melanesia 247
)

ta de su karayta'u. Luego, a casa de ros Raffaer; charla


con nati- fui
hasta el poblado;
vos; conjuring tricks [triquiflueras de conjuros]. principios
)
mora- a, &
Ca. Se negaron
les: nunca tomar en cunta que las mujers denen
)
cuerpos, , nr.
copulan. Resuelvo tambin desechar la rnea de menor ^ressiencia asa de los Raffael; l
)
en cuestin de novelas. Estoy tambin muy contento a las 4.30 sal de nue-
recado en el vicio de fumar. Ahora tengo que conseguir
de no haber vo, y estuve dibujando botes hasta las 6.30. Luego, de nuevo
ofro
)

tanto respecto de la lectura. puedo leer poemas y cosas a casa de los Raffael. Hablamos de los natiyes: su (eso especfi-
)
serias, co; sus ideas acerca de las causas de los fenmenos naturales
pero debo absolutamente evitar ras novers barats. y
shotuldge saba nada de los kariyola. por la noche hablamos sobre
[tendra] que ponerme a leer trabajos etnogrficos. -no
el suicidio by meons of tuva, chagrin d'amour [con veneno de
_13-4. Planes para comer juntos, scar fotoi y jugar al criquet. tuvo, penas de amores] etc. Los ceros entre nativos (las esposas
Esta maflana he resuerro: antes de ras to esciiri urur-fo.u,
lneas a E. R. M. Luego, dos horas de trabajo etnogrfico p.ti_i_ traicionadas por sus maridos toman tuvq- cse trata de un suicidio
nar. Describir er kura a E. R. M. y hacer una list de prblemas por amor?). Luego nos pusimos a leer phdre.
relacionados con el kurs. De las 10 a ras 12.45 me puse
a repasar
mls notas sobre el kula y copiarlas para E. R. M. Almuerio
en
casa de los Raffael, y fotos; examin algunas perlas.
Regres a
las 3, todo el tiempo con la cal ada c
Kitava. a Ko
r de la stos i
nativos la pl
ir con e hasta Vakuta. Decid que ira.
velada en casa de los Raffaer. Discutimos acerca de los
alemanes
ahesd in science [por delante de nosotros en ciencia]?-.
-;estn
H_ablamos de Giligili, Wright, Salomn y otra gente
de Samarai.
Momento de elevada simpata, cuando 1 bl de rooking
thrriigh
o person [mirar en el interior de la gente]. Me pregrint
si yo
haca eso; yo dije, por supuesto que lo hgo, ui igi,ui qu.
t,i.
Luego mezclamos limonada y nos pusimos a beber
1...1.
y algo muy personal sobre el matrimonio de Sam y ia influencian, ri,
de Emma. Regresamos, y ffi puse a escribir a E. R. M. por el paisajel: tras dejar atrs Sinaketa,
la a la costa. De tanto en tanto, altos
noche me despert una torment con gran aparato
erctrico. Terri- trozo de playa; en otras ocasiones
blemente asustado; por un momento pens que nunca
ms volvera orrales], con los blancos brazos de
lC. ver a E. R. M., y tal pensamiento me dio miedo. pens en
E. M. y lo terrible que debi ser su muerte. Mi preciosa y
maravillosa Elsie.
sbado, 14-4. [sicJ. por ra maflana cielo encapotado, lruvia.
.despert Me
tarde; bajo el mosquitero, tendencia a dejarme ir, como
de costumbre, que logr vener. plane los detalles
de la excursin
a Kitava, y pens en la forma de documentar el kula. _Me prepa_
r' Trascrib las conversaciones; mair
[co*eo] para Samarai: iermi-
e6 Subrayado en el original.
e'7 Jefe de la isla de Kitava.
250
Bronislaw Malinowski
Diario de campo en Melanesia

mente en relacin con el kabiam. es un potico pobla-


-Kaukala
do situado en una arargada hondonada quina, como en ros peores das de oburaku, todo aparece envuelto
en medio d un palmeral,
una especie de bosque sagrado_. El placer de las nueva, en una espesa sopa de niebla y humo. Excitacin mental, que
i*pi.rio_ reprimo. Planes de nuevos diseflos para peines. pienso ., i tru_
nes, de la conciencia no sedim ntada, donde oleadas
d. ,u.ra, bajo etnogrfico. Repienso la ca
cosas, cada una con su bien definida individualidad, fluyen
todas partes, break against each other, mix snd vanis
de compro piedras. En el camino
[enirecho-
can, se mezclan y se desvanecen]. Un placer parecido ui d. New Humanism [El Nuevo Hu
char una nueva pieza musical, o 1a exprienci de ,., nr"u-u_o., (1) el pensamiento humanista
"r.u_
pensamiento petrificado es profu
la promesa de nuevas experiencias. entado en Lauriu, me puse
pensamiento con los <<crsicos es un error fatal; (3)
a beber leche de coconut [coco]; me habraron acerca e pluwori. anarizar ra
esencia del humanismo y esbozar un nuevo plan en r'q""-Lr-no-_
-Regres con Ogisa; nubes amenazadoras; aprete el paso sin pen_ bre vivo, el lenguaje vivo, y los hechos ,iuos y ..osarrt.,
sar en nada concreto. Cuatro huevos para cenar; luego, de
nuevo d.
al poblado; habr sobre er kura con petai. Noche en"craro; ltruru vitalidad son er ncreo de cada situacin, y que *ia"i--
iotino
and dust [el moho, la ptina y el polvo], no debn ,"r .onrid.ado,
interminable. Excitacin de nervios, picor en er dedo gordo
pie (una nueva forma de obsesin piicopatolgica)...
der como un hqlo in the head of a
i.rro .r, dead thing the idol of a whole
E' R. M. un montn, sobre cmo hremos nuestra grande entre
zes thought. A man of genius
en el baile [bajo un arco de espadas] (cordn a" iu i.ii"
a. should not he be inspired to
Honor).
he take life as the first subje to analyze and understand,
and
then with its light to get the ot
{ircoles, lB-4 [sicJ. Tras una mala noche, me despiertan
gritos que llaman al- los with, the joke about 2 Assyriol
.kovelqvq. Botes que parten a pescar. Me to banish this thing from our s
levanto muerto de debilidad. El mismo .itao de tensin
nerviosa. our mature thought first [una a
Los nativos me han trado un montn de cosas incomestibles y
convirtiendo lo roto, lo podrido
dos utokemas bastante buenos. He resuelto escoger uno
o- dos una comunidad pensante que monopoliza el pensamiento.
problemas importantes de vakuta y desarrolarlos
de manera com- El hom_
bre de genio da vida a estas cosas, pero
pleta. Para empezar, er kabitam. Luego, la mitologa
locar. Final-
epor qu no habra de
estar inspirado por la vida misma, por qu no habra
mente, recapitular ras semejanzas y diferencias entr
vakuta y Kiri- la vida como el primer tema a anariiar y comprender, para
a.-i_u,
wina. creo que estoy lrevando basiante bien aderante esta desve-
deisin, lar todas las restantes cosas a su luz?
y trabajando bien, una vez escogidas las ms importantes
cuestio_ -Empezar on et lilirt.
(nor la maflana, tradiciones con petai, y pr ta tara Como corolario, si queremos proscribir
1e_s i-. f. mos proscribirlo primero del pensamiento
[i-lili'u tokobitam?J c9, [:..]). Un par de infrmantes "lr.ru
clase. Diluviando todo el da, .or, ,r" hora de irrterruici checer; fuerte sentimiento de satisfaccin
a con esta vida: soledad, posibilidad de concentrarme,
las 11. Durante el almuerzo (crob [cangrejo]) no le nad. de trabajar,
de disponer de ideas esenciales; existencia ,erdadeia.-ruuao
Naaa
ms terminar de comer, M,bwasislr A Cia. Haca f", ,
segua en la cama, pens en elro. cena, y luego carta
lloviendo, pero cre que deba salir a dar una vuelta; a E. R. M. Tiendo
melodas a conseguir un <<ritmo>> , trabajar srn supertensin nerviosa- De
de Beethoven me bailan en la cabeza (obertura de Fidei:tio),
mien- nuevo noche de insomnio... Sueflo con Sn. Ig.y
tras afloro y pienso en E. R. M. El tokabitam me aporta N. S. Senscin
que me regocija sobremanera. En medio de la
u peine, de haberla confundido, engaflado.
lruvia y el barro
pase hasta Kaulaka; asociacin con paseos
semejantes en Zakopa-
ne [Polonia, cerca de Cracovia]. Ayei, y el da urt.s, t.riiUt.,fo , -Jueves, 19-4 [sicJ. Bonito da; claros de sol, y algo de lluvia.
Me levanto a ras 8, con Ia intencin de escribii
Jiir" y
e8 M'bwasisi, el mago de los huertos
de Vakuta.
notas sueltas, pero llegaron mis informantes y "iu.
me dediqu u-i.o-
ger informacin en vez d.e transcribirla.
Trabaj Uierr, ,i, ap."rrru.
254
Bronislaw Malinowski Diario de compo en Melanesio
255
sto para siempre. euiero escribirle sobre todo sto
y recordarle que ello justifica er medio aflo que
a E. R. M. sistemticamente. Eliminar las dericias de capua, de
llevamos separados. Sinaketa y
Gusaweta. Debo darme prisa en cualquie, ro. fraU4ilao
at
sbado,21-4 [sicJ. primer ritmo actual debera terminar (?) y comoquiera qrr. ,--rotu.,
da de relojes cambiados. Me levant tan cargado de material como un camello. _En el caino
ms temprano de lo habitual, y me sent adormilado y de
deprimido, vuerta a ra ruz de la luna di vueltas a ra carta que pensaba
a pesar de lo cual mi salud era tar. buena que trabaj a pesar enviar
de todo, y di un paseo hasta Okina,i, y todo el da B.Sp.
me sent
lleno de ideas creadoras e intensas. Emocionalmente,
bajo de tono, y de noche bajo el mosquitero, desastrosas
de nuevo: record [a Nayore] y G. D., etc. por la
ms bien
recadas
:il;
maflana me ciones fueron insignificanr.::i:
mud al prado que est delante de la casa y transcrib puse a beber t delante.de la casa, mientras
las conversa_ los boys y
ciones. Luego machaqu sobre el tema del tibwago los niggers
con dos de permanecan en la cocina. Me sent inundado d ,.*irrir..r.iu,
mis mejores informantes (Tomeynaya y Soapa). Lr.go, de canciones italianas. pens tener a E. R. M., p.
bajo el C ff., v . ff. W.
bwayma, el almuerzo y dos horas de reposo _no le como pblico.
nada, y <<Marie, <<Sole>, etc. Luego, pida examin
el bote
no recuerdo en qu estuye pensando. Despus fui hasta pobrado, que haba comprado, e hice dos importantes
y me hice con Tom. y So. con quienes trabaj sobreer modelos de bote son objeto
descubrimientos: los
muy baja presin; aterrorizado por la comphccin de ls JDN1, a
nuevos bre de robar las casas de
ritos y necesidad de cambiar ei punto de vista. A ras 6 determinadas condiciones).
hora) fui hasta okina'i. El camin no fue muy divertido y1nr.uu lograron irritarme.
a tre-
chos toda la parte izquierda invadida por la odilo, cuberta -Bajo n
dos- idea de componer
de tango con Olga Ivanova. Luego,
piedras y convertida en lodazal. El nuev camino, y pensamientos desastrosos, la magi ae
la nueva meta B. R. M., ,it.r"iu-u- po.
colmaron no obstante mi atencin. Magnfica vista de una oleada de corrupcin. Logr ormirme muy
ta taguna, tarde. Agradables
el sol estaba ponindose; pequefla, y o-pu.tas nubes hacia el e interesantes suef,os. En resumen- Ia s:r
oeste. Las montaflas del sur invisibles, y cmulos
es A_1, alegra de
de nubes atgoao- vidar por completo,
nosas, apiladas seguramente sobre las cimas de la cadena
moniano_ aqu son negativas.
sa. Una oscura franja de mangles en direccin del raybwag,
pertec_ trpicos, as como
tamente delineando cada rbor, dsrk ond inmobile orer
ti oving mi trabajo. por nada del mun_
water, on which corored refrexions continuaily come and go s, y pienso con pena en la gente
[oscu-
ros e inmviles sobre el agua en movimiento, sobre fu qr.
fo,
que se pasa el da tomando medicinas.
1;Saludll "
reflejos de colores continuamente van y vienen] . Blancas'playas
arenosas, que se extienden justo al otro lado del
escaso ionao _ Domingo, 22-4 [sil Me levant a las 6, tras seis horas de sueflo.
de la laguna. Camin por el borde de la playa hasta Okina,i, Domingo: fui hasta Tap. _just another eth.
por delante de los niggers; quera estar a solai con otra experiencia etnorgicar. una brisa fra y"*p"*nili, ,Of"
tos; inicial intensidad
mis pensamien-
Pienso en E. R. M. Compngo mentaente
i..u -toirotoao.
creo que no tengo an un tema una carta para ella.
-porque
especifico en la cabeza-, Okina'i y Osikweya sobre la arena _las Luego me puse a escribir, esrib toOo
f aia, por ia;;;; .,
suaves aguas de la laguna por entre las grises casas y una choza por causa. del sol, y por la rarde'Au:o
las palmeras A las 6 fui hasta Kaulaka y a ta oiita onae h,
me recuerdan mi estado de nimo en Mailu y la Cost
Sur_. "lioi*o.
iosii;;-;.*_
Camin solo hasta ms all de Osikweya, formlanao ptanes das' Me senta nerviosamente cansado y excitado:
fara deriberadamente
los siguientes: Vakuta debe ocupar No. I ptace interrump mi flujo mental, que echab .hirpu,
lel pri-.. luarl. pero sin la menor
Revisar y formular los principales puntos negros: La magia
lo; la waga megwa; los tauva'u e Vakuta, etc. y desarrollarlos
miast -6-iup'u' ciudad der sur de Itaria, prxima
lujo y su decadencia. a Npores, famosa por su
258
Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesia 259

102 Motago'i, uno de los


mejores y ms importantes informantes de Mari-
nowski. Citado en Coral Gardens y en La vida sexual.
262
Bronislaw Molinowski
Diario de cdmqo en Melanesia 263
Sbado, 4-5-1918. Da durant
de field work ltrabajo de Lunes, 6-5-1918. Lluvia durante todo el da. Se supona que
huertos, donde observ el deba ir a visitar a Bill, pero no me envi su wago. por ia maflana
unas pocas snapshots [instantn anscrib las conversaciones del da anterior, lo que me llev su
unos pocos dichos, y trabaj solo presin. Tras el almuerzo, de 4
notas. Las anot en parte a la Por la noche, fui paseando hasta
a 5!) con Raffael, tomamos n Alphose Karr [periodista y escri_
los nativos del misionero. Fuim ine. Mantuve mis resoluciones de
hasta el poblado donde charl co ayer: trabaj todo el da, aunque desperdici un buen rato hablan_
mant [informante de primera]. Tt do con R. (sobre el valor moral de los doctores y otros profesiona-
fael; charlamos, tarareamos valses modernos, y
lemos luego trozos les, etc.). Me siento an sujeto a pequeflas irritaciones en mis
de Jocelyn [de Lamartine]. Luego, me puse
a leer las cartas de relaciones con los boys, a perros.
P..R.M., y algunos pasajes que ot firsi principiol me haban Durante el paseo nocturno mental
irritado, me parecieron ahora-.nu.uuloro".lalpo. body lcuerpo mental], <<po amente
la-noche, Uu:o O
mosquitero, y luego en la maflana, pens
en ella intensamente. inaccesible a las distractiva n stas
la oscuridad, las muchedumbres, o el entorno. para ser capaz de
Domingo, 5-5-t9lg. Me levant bastante tarde; trabajar lentamente, sin <<presin> nerviosa, pero tambi, ,i, u"r_
lluvia por la no-
che. Hoy debo poner por escrito todo lo que daderas rupturas en el flujo de mis pensamientos. Debo intentar
hice ayer, y luego
Montago,i. por la maflana traba_
a irritarme, y el niflo segua
ent verdaderamente preocupa_
Lettres des femmes. Una de

rras er armuerzo rui hasta .r p"brll:rffill:'ji'f,i llilil,i,",ji;i


con Gigiuri. Trabajamos cercJ de la casa; posteriormente
con Mon-
tago'i. Al anochecer di un corto paseo, y escog
un nuevo emptaza_
miento para la tienda. Luego, .n . de
George, gramfono;
manose a Jaburona, y tuve sentimientos
de culpalFri"trustu .usa
de los Raf. donde, tras la cena, hablamos
de Rostand. Fuerte
aoranza de E. R. M.,_ sobre quien no par
de pensar _i.rtru,
hablbamos de Rostand... La tta falta e
persnalidaa-lur,
es desastrosa. Po ta en casa de George: mis
manoseos de Jab. c. estn proro.uarliinci_
palmente por un
a los dems:... Debo tener
un sistema de pro males y especficas: no debo
no debo tocar a una mujer con intenciones suberticas, frur,
traicionar mentalmente a E. R. M., es decir,
no debo
recordar mis anterio_
res relaciones con mujeres, o pensar en
otras futuras... preservar
la personalidad ntima esencial en medio de todo
tipo de dificurta-
des y vicisitudes: nunca debo sacrifi.u,
io, principios morales o Martes, 7-5. Por la maflana escrib un borrador de las conversa_
el trabajo esencial a las poses, o a la Stimmung
convivencial, ciones, y todo fue incomparablemente mejor que el da anterior:
etc' Mi principar tarea debe ser ahora: trabajar.
nrio, iitiuu:u.l termin a las 72 instead [en vez de] a las 2. Luego, pur"o-.o,
)

270
) Bronislaw Malinowski
Diario de campo en Melanesia 271
)

me fui a \a cama. Marian se compoft de manera chocante.


)
Lo
sent por Billy. pens intensamenie en E. R. M.

17, viernes. Por la maflana, okwala; por la tarde, fotos.


Ligera
fiebre.
18, sbado. Tuma. Me sent hecho trizas por la maflana. por
la tarde, al poblado. Fiebre.
19, domingo. Bastante enfermo. Lei las cartas de E. R.
puse a escribir por la noche.
M. Me
_ 20, lunes. Billy se fue a Kiribi. yo empec leyendo una novela.
Luego me puse a trabajar.

)
)

11/
) Bronislaw Molinowski Diario de campo en Melanesia
275
)

personalmente en el juego. Mucho ms divertido que los pequeflos


)
juegos organizados das antes en Nyora. Aqu, ms. Despus, me ir a omarakana. Diagnstico de
al menos,^h;t mo_ de ayer: histeria sexual causada por ra farta de
la situacin
vimiento, ritmo, y ltz de luna; tambin emulaci on, playing of "r.].io.-iror,
)

de nuevo, he tenido (;innecesariamente!) pensamients


)
parts [acrtacin], y habilidad. Me gustan los cuerpos asriraos ,u.is soure
) en movimiento, y en ocasiones llegaron a excitarm. pero resist
la Sra. [...]
) de manera efectiva todo pensamiento del que pudiera ayegonzar_
me, o que tuviera miedo de revelar a Elsie. pens en eilal como
los cuerpos humanos me llevan stempre a pensar en ella... La
moralidad radica siempre en una lucha continua, en una continua
mejora de la situacin y un incremento de las propias frerras...
Martes, 28-5, Ayer, da totalmente echado a perder. Anteayer,
medio da tomando fotos de nasasuma en Tukwa-u1ursror. pgs-
pus de descansar, trabaj por la tarde con Togugua, y
obtuve
bastante buenos resultados, entre otras cosas la ,.rsin d un sila-
) mi. Por la noche, algo deprimido y dbil; revelamos las fotos.
) casi todo el material de Billy inservible; no pude revelar tres de
I
sus placas. Davy James vino a vernos; no es muy interesante.
Ayer tuve uno de esos das de nimo desastroso, sin posibilidad
de concentrarme, ni hacer nada. por Ia maflana no roo escrib mi
diario, ni puse luego mis papeles en orden. Tras el almuerzo, me
puse a leer a Rivers, cosa lqudable [sic], pero en la que no
alcanc
verdadera concentracin. Luego hice la round o the villages
lron-
da de los pobladosl. Teyava apareca vaco bajo el sor; tao, to,
natiyos se habian ido a Tukwa,ukwa, as que all me fui. Me
sent un rato con Mosiryba, que no merece la p.ru como infor_
mante. Regres y, tras el almuerzo, me pas la tarde leyend.o nove_
las, con sentimientos de curpa y afr.oranzas de E. R. M. todo er
tiempo. Me le Poison Belt, de Conan Doyle, y el Vicorio de
wakefield: ;Es fcil leerse 2 3 noveras ar da! por la noche tamente, y vestir con sencillez. No debo correr el riesgo de vender-
estuve observando a Billy printing [positivar] fotos, hice gimnasia me por dinero.
sueca en el lado fresco de la veranda, y ful hasta Tukw,ukwa.
) Todo el tiempo estuve aflorando subconscientemente a E. R. M.,
)
a pesar de lo cual me puse a manosear escandalosamente a Nofu-
)
la'.' Pude controlarme en er camino de vuerta bajo ra luna, pro
nunca ms debo permitirme este tipo de cosas. He decidido que
)
hoy, maflana, y pasado maflana, completar mi trabajo sobre ga-
)
mes, el kokuwa y los bwago'u; tanbin tomar unas cuantas foios

105 Fotos de ceremonias conectadas


con el primer embarazo, incruidas en
la edicin inglesa de The sexual lie, pp. 217_31.
lo Subrayado en el original.
l)

1r 278
) Bronislaw Malinowski Diario de campo en Melanesio 279
)

termin hacia las 5 (Revort [againstJ Fates) tudio es comprender cmo ras ideas (sociares) & ras instituciones
) [Rebelin (contra) ros
hados]. Por la noche, sentimientos de culfa, nervios (estuve sociales reaccionan entre s. El estudio de lo mentar
a
punto de ahogarme con los cangrejos), inapacidad paia rqu. r 1i"."-
pre individual y diferenciado) se convierte en objetivo,
hacer una vez
nada, agitacin. Casi incapaz ae pensar en E. R. M.
a causa de consolidado como institucin, & sto reacciona e nrvo
sobre
los sentimientos de culpa y un amargo autorreproche. (Intentar lo individuall. sera buena cosa escribir un artculo de unas 100
registrar de nuevo ros acontecimientoide cada di" pginas y publicarlo en J. A. I. o en alguna revista
uulo ,, fropia
fecha, y no con la fecha del da siguiente.) En Kudukway Kela, momento de embarazo cuando me"."ii.u.ru.sent con
los niggers,y no supe por dnde comenzar. Luego los llev
)
bajo
bien bajo de forma, un rbol y hablamos, resultados no demasiado mros. En
el cami-
)
la vspera. Decid dar no de vuelta me sentia cansado y no pude pensar con intensiaad.
)
Kudukway Kela. por Por la noche trabaj con Togugua, que es persona difcil. Le
las cartas de E. R. M. Me met bajo
empeza
I
a trabajar,.cuando Billy me ,roo,lrt T".#lT'l'"1"3 "i E.
mientos innecesariamente lascivos sobre -orqit.ro y tuve p.rrru_
o Tukwa,kwa. Fuimos.'Biily tom fotos, y 'yo di
hasta Olivilevi . etc.
una vuelta por el poblado. Luego observamos w ys'otu. Domingo, 2-6-1918. Me levant ligero y saludable. por
Esto la mafla_
) me dej en un estado de nimo excitado y desequilibrado. na, terrible estruendo y conmocin en-la veranda. oi un-lorto
puse a leer a Rivers; el trabajo terico me
Me
atrae. Me puse a pensar paseo tratando de concentrarme. Definicin
)
con afloranza en cuando p,ueda ser capaz de meditar del estado de nimo
tranquimen_ asqueroso en que me encontraba hace pocos das:
te de nuevo en alguna biblioteca y .rrnu. ideas fiiosiicas. ansiedad, en
camino hacia Kudukway Kela aeciai formular mis
le espera de que algo pasara. nimo de caima y certidumbre
ahora:
ideas tericas. sigg con mi- trabajo, sin esfuerzos o rupturas innecesarias;
Mezclo continuamente sto con ras crticas ad hominem que ebo
serig- trabajar de forma continuada, sin tregua y ,i",ur"noiiiii.
man dirige a Rivers. pens en cmo formular sto poi Revi_
sin de papeles y transcripcin. A tas tO.:O sal para
para E. R. M. y me vi llevado a la idea de
escrito
consegu que Kaykob a trabajara conmigo un buen
fLi;ut*u;
escribir un Introduc_ rato sobre los
tion into comparativ.e sociorogy (Int. to the study
of comjaiative bwago'u.
Sociology), que tendr un tono distinto a los liUrs fui, me p
de texto
) uso, mucho ms libre e informal, de modo que propor"ioi al los bwaga
and side ur.ews [perspectivas inditas rys
colaterles1. ritre der non-
y chillando
l
committal [falta de compromisol acamico y que incluya noche, lluvia a cntaros. Me sent con Billy; empec
muchas a repasar
cosas sa beneficio inventari beneficio d y transcribir el material sobre bwaga'u. Hablamos
[a inventari1. nscrita e la fran'cma_
en un estilo fuerte, contundente y divertido. Si t.rrgo q,r. sonera, e intent convencerle de que no existen los tales
puru. mistrios
)
un aflo ms en Melbourne, en compafla de paul p.-A masnicos, que Raffael es un ueidadero masn y que
V Vfirn. l mismo
) escribir un esbozo de este libro y dirr6re un me cont todo lo que hay que saber sobre los .rurr*.
seminario semanal I.e exprese
sobre el tema. Esta Introd. debe dlfereniiarse de mi desagrado hacia la F. M. britnica. Me pas hablando
)
un tratado hecho
)
y derecho, que escribir igualmente, y en que
desarrollar mi con- Mi autoridad pierde fiterza por ser demasiado explcita. del t'ema.
ffuv- qr"
cepcin bsica (Tono Bungayuo) discutir las cosas man to man fd,e hombre a hombiel,
)
dencies : the main study is io dra. Me acost a las 10. Too el da me sent bastante
no es athe_
& social institutions react on each bien.
)
Lunes, 3-6. por la maflana no tena mucho sueflo, ii
)
(which is always individuqr, differentiat)
becomes objective, conso- hechol dorm bastante mal, debido a que no haba paseado t lir"
"i' la
lidates into qn institution, a lnts ago'in reacts on the vspera. Me levant a las 6.30 con nirno de trabajr,
individuat uurqu.
[<<correspondencias socio psicorgicas = er principal tema de es- ms bien de tipo terico que prctico. Me dije: deo'or.i'u,
-lilN*.lu
)

y hablar, pero debo tambin mantener ros ojs bien abiertos y


) de H. G. welts (1909). no perderme un solo detalle, ni un solo
)
featire rasgo. r 1rt.

)
1)
)
282
Bronislaw Malinowski
Diario de cqmpo en Melanesia
283
)
fin debo estudiar mi material continuamente,
as como leer a Ri-
)
vers y observar a los niggers y hablar
con ellos. Esta maflana,
propo
zarorr a de interesantes detalles.
lluvia v humedad. Debo erhiut
teiamina4 ingirro v*r,u...
poc
Escrib un al horizonte meridinal.
eL
y estar listo para cuando el tiem_ Haba una br M., por supuesto ;qu
lento c si no? E inte
re los Mircoles, 5-6. Me levant molido. Tom calomel y sales, y
idad y partir
lundiza me priv de comer. Empec a sentirme mejor. comenc una novela
com_ de Meredith. Fui luego a dar un breve paseo, intentando concen-
me cansado y dbit, decid d.s.l:tt;i; trarme. Ideas sobre mtodo. Analic la naturaleza de mi ambicin.
dar un paseo. p.ro illX?u
)

demasiado fuerte; regres e in sptti iJ una ambicin que surje de mi amor ar trabajo, de mi creencia
)
att [a psai .1a" rri."
gimnasia' Tras el armuerzo, con ls
bwga'u hasta ras 4. En Tukwa-
en la importancia de la ciencia y el arte, ojos que miran a la
obra y no al artista, ambicin que surje de un constante mirarse
)
ukwa no pude hallar informantes, y ii"
hora en la veranda, no fue I
fui hasta i.v""". U""
) Luego plegu el fongrafo,
con l no quiere c
)

-Viteku
a trabajar (me sentia con gana
)

recuerdos tericos. L
-nuestros
)

yj. M, acost. M., q.r. es una vulgar puta, empez a hacer


ruido.
)
Me puse a pensar cmo recibiriu "a g'i en
Merbourne, en casa
) de Paul, de Ernest, de mis parienteslrticos,
de nuevo farta de
)
entusiasmo hacia stos.
Martes, 4-6. Dorm mal, beb demasiado
) t ayer y tom doble
dosis de yodina. Me despert u" ti:o
como una furia. pense en E. R. ., sobre
. mala madre que gritaba
l-4 al 14-4. ;pudo haber ocurriAo uig-entonces? r" rri.n.i"iir. .r
)
un piccolo momento di debolezzz ;Me traicion
echazarla?
No. No tengo derecho a hacerio .

)
repudiarla. na terrrure compricci
dad incrementa su encanto sensual ,ij ;:Xlifi1
) ella. Durante dos dias he estado
en ella ."rrrofit;nf;:
) y me atrae fuertemente. pienso enfensando
ella como mi mujer. be jrto,
estoy casado con ella. Decisin: empacar y
)
sarir pu.a omuku.ru
maflana mismo. Hoy es un da fro y oscuro,
) pero por el momento
no. llueve. Trabaj bien todo el d,
sin pausas. por la maflana
)
quise terminar con er tema de ros
oios''u. No haba informantes
) en Teyava. Fui hasta.-ua huerto .on ,i grupo cansar es una extremadamente importante forma de trabajo.
de niflos: excelente 5-6' Por la maflana, trabajo. A medioda, Harrison. por l tar-
informacin. Lo escrib todo a ;""1d. Me sent entonces uy
)
-i
cansado. Despus del almuerzo, :mpec de, dinghy, migrafla.
) de inmediato u ora.rru,
cosas y papeles. Luego, de 4 a 5, vrv 6-6. Empacando. Migrafla. Le Copt. Calamity.
sobre mi MS, t t.o-re,
J
las notas sobre oburaku. Necesidad de ejercicio 7-6. Flojera. Me preparo. Ida a omarakana. Sensacin de plena
fsico. Fui corrien- forma.
) do hasta Olivilevi. Ideas generales sobre metodologa.
Intent repa_ 8-6. Por la maflana, me sent claramente cansado y dbil.
sar mis papeles despus de la cena, pero
)
Mukwadeya y ca. empe_
)
El viernes por la maflana [7-6] estuvo lloviendo. Lucha entre
)

)
l)
)

286
) Bronislaw Malinowski Diario de compo en Melanesia
287
)

trabaj duro,
) 11.30
fui a dar un c
lubakiki. Tras l:-\:
slesta,
)
y envi a Gin
ser. incapaz de pensar, pero ar
-*o, puedo escribir.
Kabululo, Kudokabilia, [y Kanimuanimuala].
) "rr.:"51:
Nuboso, con lloviz_
nas de tanto en tanto. Me senta tan cansado que caminaba
) casi
dormido. Todo el tiempo, un sentimiento de prra _co-o
si un
)
cuchillo se me hubiera clavado en el corazn_, malestar.
Disper_
sos pensamientos sobre mi trabajo. pensamientos
metafsicos, de-
sesperanzado pesimismo. Warte nur, bqlde ruhes, 6u
)
sufurt3
ante la idea de mortalidad. Maldad, destruccin, du_
)
-consuelo
rante el paseo de la maflana, vi una mariposa con las alas de France, con Wells, ;podr alguna vez controlar sto?
)
colores, y contempl su miserable muerte. La bereza externa
der
)
mundo, un juguete sin sentido. Mam ya no existe. Mi vida
est
) transida de dolor, la mitad de mi felicidad destruida. Todo
el
tiempo me siento inundado por la pena y por una inmensa
)
tristeza,
igual a la que sent de nifl una ,", qr. tuve que separarme
de
mi madre durante unos das. Lo aguant con ra ayuda e frmulas
) vacas. Cierro los ojos, pero las lgrimas fluyen sin parar. por
) la noche me senta tan cansado qr. ,o poda hacer nada. Me
)
afeit. Com un poco. y dorm burturt. bi.n.

27-6. Da fro, cielo encapotado. Trabaj hasta el total agota_


miento, con una excelente tcnica, es decir, sin innecesarios eJfuer_
) zos. Por la maflana, Tokulubakiki y Tokaka,u llegaron de
Tilakay_
I wa. Luego con Tokaka,u a solas. Tras el almuzo, breve paseo
)
con Towese'i, luego fui a observar la construccin de un gran
gugula, y a Kwaybwaga, donde estaban asando bulukfia.
) Despius,
breve charla con Tokulubakiki. Me senta molido, y me preiunt
I
si debera arriesgarme a dar un rargo paseo, o sera mejor^tubar-
) me a dormir. Fui hasta M,Taya, y sto me hizo mucho bien.
) A mi regreso, transcrib wa wosi: scribir y traducir g pareados
raybuta lme llev dos horas! Le el paputn Times, dnde
) me
asombr el discurso de Murray. Sentimientos y pensamientos:
la
tristeza y la pena lo impregnan todo. En cuanto me dejo
)

) poco, mis pensamientos vuelan a polonia, y al pasado.


ir un
S que
tengo un negro abismo, un vacio, en mi alma, y on la estrechez
29-6-1918- Por la maf,ana fui hasta ros ligabe de Kwaybwaga
I

emocional que me caracteriza, trato de evitar el abismo. pero y tom fotos de los kalimomyo. por la tarde trabaj en la tienda.
\ la
)
ll3. Espera un poco, y prontoreposarsi>, son las rtimas Ineas de ra FM*ukewo era un importante informante, considerado por Malinowski
) cancin de Goethe-Schubert citada en la parie L como un amigo. Yobukwa,u era hijo de To'uluwa.
)

)
290
Bronislaw Malinowski

Mario Bick
)

BIBLIOGRAF,I CTNNNAL
)

Identifiqu los nombres de lugar con ayuda de una serie de mapas,


tomados
de las siguientes publicaciones:
B' Malinowski, The Natives of Mailu. Transactions and proceedings of the
Royal Society of South Austratia, 39: 494_j06, tlts qama iOy.
)

) 294 Bronislaw Malinowski


Diario de compo en Melanesia
)
295

)
ni y /; en vez de esto, solan emplear sonidos intermedios, respectiva.
entre .r
mente, ), o /s (la c eslavona) y cuando se les presionaba para que afinaran Marguerite Robinson, complementary Filiation and Marriage in the
Trobriand
su pronunciacin, realizaban en unas ocasiones los sonidos .orllo ,, y en otras Islands: A Re-examination of Malinowski,s Material, en Meyer
Fortes
como /. Malinowski mismo, al escribir en polaco, usa ra w y la v de forma (Ed.). Ma*iage in Tribar societies, cambridge papers in
soci antmo-
intercambiable, al igual que la I la j y ta y. cuando ha podido contrastarse pology no. 3, Cambridge, publicado para el Opto. ae
)
la transcripcin en las obras publicadas de Malinowski, se ha tomado la grafa y Arqueologa en la Cambridge Un. press, 1962, pp. Antropologa
l2l_5;.
en ellas empleada como la definitiva; en el caso de las palabras no identificadas otras obras crticas y analticas de la obra de Malinowski paen hallarse
en:
) o conjeturadas, se ha intentado transcribirlas con la mayor fidelidad al texto H. R. Hays, From Ape to Anget: An Informar History oj socior Anthropo-
manuscrito, con la esperanza de que los lectores familiarizados con este rea /ogy, NY, Capricorn Books, t95g, pp. 313_Zg.
)
puedan llegar a identificarlas. A. Kardiner & E. Preble, They Studied Mon, Cleveland, World, 1961, pp. 160_86.
Robert H. Lowie, The Hislory of Ethnological Theory, NV, ninert
pp. 230-42. [Trad. castellata: Historia de la etnologA lxico,,
)
Adems del informe sobre Mailu de Malinowski, otro interesante informe 193i,
) sobre estas gentes es In (Jnknown New Guinea, de savile (ya citado). Los fCB,
principales trabajos de Malinowski sobre Trobriand son Argonautas r985.I
) det pacifi- AI explicar los problemas que he tenido que enfrentar para preparar
co occidental, crimen y costumbre en la sociedad sarvaje, La vida sexuar este
) ndice y las fuentes empleadas, espero que er Iector pueda mostraise
de los salvajes, Coral Gardens and their Magic, y Magia, ciencia y religin ms tole_
(todos ya citados). A los que hay que afladir: rarte a la hora de jnzgar los resultados.
)

B. Malinowsk, Myth in primitive psychorogy, Londres, psyche Miniatures, Querra agradecer al Rev. B. Baldwin, del presbiterio de sta. Teresa, en
) Moonah, Tasmania, su permiso para usar su vocabulario, Me gustar
gen. ser., no. 6, 1926. [Trad. castellana: en Estudios de psicologa pri_ iguar-
mente mostrar mi gratitud, por su desinteresada ayuda, al Oi. poweti
)
mitiya, Barcelona, paids, 19g6.l la universidad de New castle. su pronta y extensa idintificacin a. nr-..oro,
Oe
) and Repression in savage society, Londres, International Library trminos kiriwianos, as como su amabilidad al proporcionarme er
of Psychology, philosophy and Scienrific Method, 1927. vocabulario
) de Baldwin en manuscrito, han sido una enorme contribucin a Io que
otras publicaciones sobre este rea son las ya citadas de Baldwin y Austin,
-sex ndice pueda representar. En esta ayuda prestada, er Dr. powel careci
este
) a las que hay que afladir: la referencia del diario manuscrito de Malinowski, por ro que hubo ae
de
) L. Austen, Botabalu: a Trobriand Chieftainess, Monkind, 2: 270_73. enteramente en mis datos por correspondencia. cualquier airo. qu. pueda
.orrriur
Chages in Kiriwina, apa-
) Oceonia, 16: 15_60. recer en el ndice, es pues, responsabilidad exclusiva ma; tod u riuuitiouo
El libro de Powell es el primer reansis antroporgico de ras Trobriand que dicho ndice pueda tener ha de atribuirse, en cambio,
I
desde la poca de Malinowski. Sus informes sobre ra investigacin que en gran medida
-Cultural Ilev a su ayuda.
I a cabo, pueden hallarse reunidos en er ribro antes citado y et An Anatysis
of PresenrDay social structure in Trobriand Istands (tesis de doctorado, un.
)
de Londres). El principal trabajo sobre Dobu es el de Reo Fortune
antes citado.
) un resumen de las investigaciones recientes ilevadas a cabo en er rea de Motu
puede hallarse en Murray Groves, western Motu
) Descent Groups, Ethno-
logy, 2: 15-30, 1963. El mejor estudio histrico de Nueva Guinea durante
la poca de Malinowski es el incluido en el ribro antes citado de souter.
)

)
Finalmente, una variada evaluacin de ra obra de Marinowski y la ms com-
pleta bibliografa sobre sus obras y escritos pueden hallarse en
) el libro editado
por Firth antes citado. otras evaluaciones que pueden citarse son
las siguientes:
G. H. Fathauer, Trobriand, en D. M. schneider y Kathleen Goug
1eas.y,
Motrilineal Kinsftrp, Berke1ey, Un. of California press, 1961, pp-.234-269.
Max Gluckman, Malinowski, Fieldworker and rheorist, en Gluckmarr, order
and Rebellion in Tribal Afrca, Ny, Free press of Grencoe, 1963, pp.
244-s2.
E. R. Leach, concerning Trobriand clans and the Kinship category .Tabu,,
en J. Goody (Ed.), The Developmentat Cycle in Domestic Groups,
Cambridge Press in Social Anthropology, no. l, Cambridge, Cambridge
Un. Press, 1958.
298 Bronislaw Malinowski Diorio de campo en Melanesia
299

ivita: tal vez iviati, clido, tibio. kwaykwaya: costumbre.


iwalamsi: gritan o llaman (del verbo walam). kwila: pene.
kabitam: habilidad, arte, maffa. lagilu: Iagiala, de inmediato; o bien ligabu, verter, derramar.
kadumilagala valu: puntos por donde un camino penetra en el poblado, lagim: las dos bordas transversales decoradas que cierran el fondo de
kaiona (trmino no nativo, probablemente adaptado der motu usdo por Ia canoa.
la lakatoi (motu): barco; bajel nativo formado mediante la unin de tres
polica): adis, hasta pronto. o ms
canoas de gran tamaf,o.
kala koulo kwaiwa'u: luto practicado por los parientes de los deudos del faleci- rarang: hierba arta usada para techar casas y hacer paper. Tpica vegetacin
do (por ejemplo, por er hermano de la viuda; durante er perodo de secundaria crecida tras la tala de la vegetacin primria.
) duelo, el hermano no deber pronunciar los nombres del muerto ni laurabada (motu): estacin de los vientos sudorientales.
)
de su viuda). lavaJava (palabra importada, de origen polinesio): taparrabos.
kalimomyo: emparrado formado por postes y flames trepadoras, bajo la cual ligabe: huerto durante la cosecha.
)
la familia se sienta a limpiar los tubrculos. ligabu: verter, extender.
kalipoulo: gran canoa marinera usada en las Trobriand para las expedicciones li'u: los mitos reales o importantes de los nativos de Kiriwina.
pesqueras. rili'u Dakinokn: cuento sobre Dakonikan, er ms prominente ogro del forklore
kaloma: pequeo disco circular perforado hecho de conchas de spondylo, de Kiriwina.
con
)
el que se fabrican corares usados para el kura; los karoma do.nuo Iili'u tokabitam: mito sobre un experto escultor.
casi todos los artculos artsticos o de varor del rea del kura. lisala dabu: una de las series de rituales mortuorios subsiguientes a
)

kara (motu): conducta, costumbre, hbito; kara dika, mal hbito. la muerte
de una mujer y en los que los parientes de su subcln distribuyen
) faldas
karayta'u: corresponsal o socio del kula en otra isla. y materiales para fardas entre Ios miembros del subclan der
udo, que
karikeda: camino vallado entre huertos. le ayudan a celebrar los ritos de duelo.
) kariyala; portento asociado con cada forma de magia. Iisiga: cabafla del jefe.
kasaysuya: juego que se celebra en corro, acompalado de canciones que loa (motu): deambular o pasear.
) van
hacindose ms escabrosas a medida que el juego avatia. lugumi (motu): cfr. oro,u.
) katoulo; indisposicin debida a causas naturales, o reconocido como resultado maduna (mailu): fiesta ceremoniar anual, principar acontecimiento
social de
) de causas naturales por los nativos, aunque considerado como una frtir la vida nativa.
base para la aplicacin de hechiceras. maire (motu): madreperla en forma de media luna.
)
kaulo: comida vegetal, trmino genrico. masawat canoa de gran tamaflo.
) kavikavila: probablemente, rayo. megwa: trmino genrico para la magia; tb. frmula mgica.
kayaku: reunin para discutir o simpremente para hacer vida social; tb. en milamala: festival anual. y vuelta de ros espritus, durante -la estacin
)

consejo del poblado antes de roturar los nuevos huertos.


y mes
en que los trobriandeses gozan de su mayor prosperidad;
)
kayasa: diversiones, incluidas las danzas y diversiones de carcter obligatorio
tb. nmbre
dado al gusano paloro, que sale a la luz en determinadas
)
o competitivo en las que toman parte las mujeres, y no cerebradas y es usado para fijar la fecha del festival; la aparicin lunas llenas
del gusano
I
durante la temporada de danzas; tb. empresa de tipo contractual. est a veces conectada con la llegada de los .rp.itrr.
kayga'u: la magia de la niebla, usada como salvaguarda en el mar. mirigini (motu): viento del norte.
)
kaylasi: fornicacin; acto sexual ilcito, como el adulterio, p. e. momyapu: papaya,
) kaytaria: magia del rescate en el mar, mona: pastel de taro,
kekeni (motu): muchacha. monikiniki: el sistema mwasila en Boyowa meridional; gran parte
)
de l se
keroro (motu): rbol. usaba tambin en Kiriwina.
)
kibi (motu): caracola. mulukwausi: brujas o brujos voladores.
) kivi: reunirse. mwasawa: divertirse, hacer deporte; tb. bailar por diversin,
como contrapuesto
)
koya: montafla o colina. a la danza ceremonial seria.
kuku (motu): tabaco. mwasila: magia practicada al llegar a destino eI kula,
con vistas
)
kukwanebu: cuentos fantsticos de tendencia obscena. Ia generosidad de los anfitriones.
a inducir
) kula: el famoso ciclo comercial entre diversas comunidades melanesias descrito nakaka'u: viuda.
)
et Argonautas del pacrfico Occidental. nakubukwabuya: muchacha adolescente.
kurukuru (motu): hierba alta usada para techumbres; cfr. Ialang.
nanama: mujer que ayuda al duelo.
)

)
f)
lr
I

) 302 Bronislaw Malinowski


)
valam: forma alternativa de pronunciar walam,
)
,) va'otu: <<re ofrecido por un muchacho a determinada mucha_
cha en hs fiestas de visita; la aceptacin por parte
) de fica que sta recibe al muchao com amante
por
) vatu: peflasco unido a un lecho rocoso.
) vatuni: principal sortilegio de la magia hortcola de Omarakana.
) vayewo: posiblemente algn tipo de alimento o de pescado.
vaygu'a: bienes nativos importantes como demostracin y mantenimiento de
) estatus.
) veyola: emparentado.
)
vidu: ;porcin de tabaco?
vilamalia: magia o ritual de abundancia, rearizado con vistas a la comida,
) waga: en las Trobriand, cualquier tipo de embarcacin; tb. canoa de grandes
) dimensiones.
walam, walamsi: grito de atencin o llamada.
) waribu o a medias por el subclan Burayama
) To'uluwa)'
) wasi: i por pescado entre los poblados del
) waya: ensenada, quebrada cubierta por la marea.
) waypulu: festival de tocados y adornos capilares.
) waywo: mango nativo
wosi: canto, cantar. ii
) Yaboaina: posiblemente yabowaine, ser sobrenatural de Dobu.
) yaguma: calabaza.
yamataulobwala: de significado incierto; yamata significa cuidar
) de, mirar por;
tu es el prefijo que indica er gnero mascurino; bwara es una especie
) de casa, o algn tipo de estructura construccin.
) yavata: vientos y clima propio del monzn nordoccidental.
yawali: velatorio.
) yenama: tempestad.
) yoba balomas: expulsin de los espritus ancestrales de los muertos
al cierre
) del festival milamala.
yoyov: brujos.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)

Das könnte Ihnen auch gefallen