Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CAR RECEIVERS Receivers Media receivers and stations Native receivers CD/DVD changers FM-modulators/USB adapters Flash memory Facia plates and adapters Antennas Accessories |
CAR AUDIO Car audio speakers Amplifiers Subwoofers Processors Crossovers Headphones Accessories | TRIP COMPUTERS Universal computers Model computers Accessories |
GPS NAVIGATORS Portable GPS Built-in GPS GPS modules GPS trackers Antennas for GPS navigators Accessories | VIDEO DVR TV sets and monitors Car TV tuners Cameras Videomodules
Transcoders Car TV antennas Accessories | SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories | OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps
LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light, rain sensors Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear-view mirrors
Accessories | HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen-wipers heaters Engine heaters Auto-refrigerators Air conditioning units Accessories | TUNING Vibro-isolation
Noise-isolation Tint films Accessories | ACCESSORIES Radar-detectors Handsfree, Bluetooth Windowlifters Compressors Beeps, loudspeakers Measuring instruments Cleaners Carsits
Miscellaneous | MOUNTING Installation kits Upholstery Grilles Tubes Cable and wire Tools Miscellaneous | POWER Batteries Converters Start-charging equipment Capacitors
Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS Marine receivers Marine audio speakers Marine subwoofers Marine amplifiers Accessories | CAR CARE PRODUCTS Additives Washer fluid
Care accessories Car polish Flavors Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL Motor oil Transmission oil Brake fluid Antifreeze Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
http://130.com.ua
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MPX 4000
MPX 4500
4 KANAL LEISTUNGSVERSTRKER
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX
.u a
om
0 . c
1 3
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNERS MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE DEMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
.u a
om
0 . c
1 3
Bitte fhren Sie das Gert am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfgung stehenden
Rckgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the products useful life, please dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le dposer dans un point de recyclage appropri.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D 4
GB 9
.u a 14
om NL 19
0 . c I 24
1 3 E 29
P 34
S 39
RUS 44
CHN 49
J 53
Abbildungen/Illustrations 58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D
a
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W an 2 Ohm
Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 8 Ohm
.u
Frequenzgang 5 50 000 Hz (-3 dB)
Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
bersprechdmpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Geruschspannungsabstand (IEC A)
Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT
Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT
om > 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
Tiefpassfilter
Hochpassfilter
Bass Boost
3
Versorgung +12 V (9 15 V), Minus an Masse
Sicherung 2 x 15 A
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
1 319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Stereo / Gebrckt
Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W an 4 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W an 4 Ohm
Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W an 2 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W an 2 Ohm
Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 8 Ohm
Frequenzgang 5 50 000 Hz (-3 dB)
Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
bersprechdmpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Geruschspannungsabstand (IEC A) > 100 dB
Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Tiefpassfilter 40 300 Hz, 12 dB pro Oktave
Hochpassfilter 40 300 Hz, 12 dB pro Oktave
Bass Boost 0...12 dB bei 45 Hz
Versorgung +12 V (9 15 V), Minus an Masse
Sicherung 2 x 20 A
Abmessungen (B x H x T) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht 2,75 kg
TECHNISCHE NDERUNGEN VORBEHALTEN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D
2. BESONDERHEITEN
Komplementre Gegentaktendstufe
Automatische Ein-/Ausschaltung ber Autoradio
Stufenlos einstellbare Hoch- und Tiefpassfilter
Stufenlos einstellbare Bassentzerrung
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit
Brckbar 4-/3-/2-Kanal-Betrieb
Tri-Mode Betrieb
Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und bertemperatur
Mute-Schaltung zur Unterdrckung des Einschaltknacks
Niederpegelausgnge (Cinch-Buchsen) zum Anschluss eines Subwooferverstrkers
Betriebsanzeige (grne LED) und berlastungsanzeige (rote LED)
.u a
Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.
Montieren Sie den Verstrker so, dass er weitgehend vor Erschtterungen und Staub und Schmutz
geschtzt ist.
Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln
m
entfernt sind, da es sonst zu Streinstrahlungen kommen kann.
Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugnglich sind.
. c o
Die Leistung und Zuverlssigkeit der Anlage ist von der Qualitt des Einbaus abhngig. Lassen Sie die
Montage vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen, speziell dann, wenn es sich um eine Installation
mit mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes Mehrwege-System handelt.
4. ANSCHLSSE
3 0
1
4.1 STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTAUTOMATIK
Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Plusklemme der
Autobatterie ab, um Kurzschlsse zu vermeiden.
Die in Auto-Bordnetzen bliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend fr den Bedarf eines
Leistungsverstrkers. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zur GND und zur +12 V-Klemme ausreichend
dimensioniert sind. Fr die Verbindung von der Batterie zu den Stromklemmen des Verstrkers ist ein
Kabelquerschnitt von mindestens 12 mm zu verwenden.
Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstrkers sowie dem Minuspol der Batterie
her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfltig vom Anschlusspunkt
der Batterie zu entfernen. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Strgerusche und Verzerrungen
zur Folge haben.
Der Verstrkeranschluss +12 V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der
Batterie verbunden. Die Sicherung sollte sich in Nhe der Batterie befinden, die Kabellnge vom Pluspol der
Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgrnden unter 60 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach
Abschluss aller Installationsarbeiten einschlielich der Lautsprecheranschlsse ein.
Schlieen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-Receivers an die Steuerbuchse REM des Verstrkers
an. Fr die Verbindung zwischen dem REMOTE-Anschluss des Verstrkers und dem Steuergert ist ein Kabel
mit einem Querschnitt von 0,75 mm ausreichend.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D
4.2 AUDIOKABEL
Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang
des Verstrkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel mglichst
nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine rumlich getrennte Installation, d. h.
eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und des Audiokabels im rechten Kabelschacht oder
umgekehrt. Damit wird das bersprechen von Strungen auf das Audio-Signal verringert.
4.3 LAUTSPRECHERANSCHLSSE
Im normalen Betriebsmodus (dass heit jeweils ein Lautsprecher an jedem einzelnen Verstrkerkanal) ist
der kleinste Abschlusswiderstand 2 Ohm pro Kanal.
Im Brckenbetrieb (jeweils zwei Verstrkerausgnge zusammengeschaltet) verdoppelt sich der kleinste
Abschlusswiderstand auf 4 Ohm.
Im Tri-Mode darf die Impedanz nicht unter 2 Ohm pro Kanal liegen.
Schlieen sie die Lautsprecher Minusklemmen niemals am Fahrzeugchassis an.
Niemals die +12 V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang verbinden. Dieses fhrt zur
Zerstrung der Verstrkerendstufe.
Wird der Verstrker mit niedrigeren Abschlusswerten betrieben oder falsch betrieben wie oben genannt,
kann dieses dazu fhren, dass sowohl der Verstrker selbst als auch die Lautsprecher beschdigt werden.
a
In diesem Fall erlischt die Garantie.
m .u
o
Die Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den
Lautstrkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann die Eingangspegelregler (3) und (4) so
. c
ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche Lautstrke ergibt. Bei dieser Einstellung sind normalerweise
gengend Leistungsreserven bei optimalem Geruschspannungsabstand gewhrleistet.
0
ACHTUNG: Laute Testsignale nur kurz wiedergeben, um Beschdigungen der Lautsprecher zu vermeiden.
1 3
5.2 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER BERGANGSFREQUENZ
Wird der Verstrker als Subwooferverstrker benutzt, stellen Sie den Schalter (9) bzw. (10) auf LPF. Stellen
Sie am Regler (7) bzw. (8) die gewnschte bergangsfrequenz ein. Damit ist das Filter den klanglichen
Erfordernissen des verwendeten Tieftners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt fr eine
przise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.
5.4 BASS-BOOST
Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (5 bzw. 6) wird eine Anhebung oder Entzerrung der unteren Bassfrequenzen
erreicht.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D
a
BILD 2 4-KANAL-BETRIEB
.u
Soll der Verstrker von einem Autoradio mit 4 Ausgangskanlen angesteuert werden und 4 Lautsprecher
betreiben, dann sind die Anschlsse und Einstellungen wie in Bild 2 gezeigt vorzunehmen:
(1) Zum Autoradio, Ausgang links vorn
(2)
(3)
(4)
Zum Autoradio, Ausgang rechts vorn
Zum Autoradio, Ausgang links hinten
Zum Autoradio, Ausgang rechts hinten
om
(5)
(6)
(7)
Lautsprecher links vorn
Lautsprecher rechts vorn
Lautsprecher links hinten
0 . c
3
(8) Lautsprecher rechts hinten
BILD 3
Soll der Verstrker von einem Autoradio mit Stereoausgang angesteuert werden und Stereo-
Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlsse und Einstellungen wie in Bild
3 gezeigt vorzunehmen.
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Satellitenlautsprecher links
(4) Satellitenlautsprecher rechts
(5) Subwoofer
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D
BILD 4
Soll der Verstrker von einem Autoradio mit Stereoausgang und separatem Subwooferausgang angesteuert
werden und Stereo-Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlsse und
Einstellungen wie in Bild 4 gezeigt vorzunehmen.
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Zum Autoradio, Subwooferausgang
(4) Satellitenlautsprecher links
(5) Satellitenlautsprecher rechts
(6) Subwoofer
BILD 5 2-KANAL-BETRIEB
Soll der Verstrker eine hhere Leistung erzielen zum Betrieb zweier Subwoofer, dann sind die Anschlsse und
Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten Tiefpassfilters wird in Kapitel
5 beschrieben.
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Subwoofer
(4)
BILD 6
Subwoofer
.u a
m
SUBWOOFERS UNTER VERWENDUNG EINES ZUSTZLICHEN 1-KANAL-VERSTRKERS
(MPX MONO)
(1)
(2)
(3)
Zum Autoradio, Ausgang links vorn
Zum Autoradio, Ausgang rechts vorn
Zum Autoradio, Ausgang links hinten
. c o
(4)
(5)
(6)
Lautsprecher links vorn
Lautsprecher rechts vorn
0
Zum Autoradio, Ausgang rechts hinten
3
(7)
(8)
(9)
BILD 7
1
Lautsprecher links hinten
Lautsprecher rechts hinten
Subwoofer
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
GB
a
Stereo separation (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Weighted noise distance (IEC A) > 100 dB
.u
Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Input impedance LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Low-pass filter 40 300 Hz, 12 dB per octave
High-pass filter
Bass boost
Supply
0 . c 2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2.65 kg
1 3
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V)
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V)
MPX 4500
Stereo / Bridged
4 x 225 W / 2 x 600 W on 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W on 4 Ohm
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 300 W on 2 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 120 W on 2 Ohm
Loudspeaker impedance (stereo) 2 8 Ohm
Frequency response 5 50 000 Hz (-3 dB)
Total harmonic content (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Stereo separation (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Weighted noise distance (IEC A) > 100 dB
Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Input impedance LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Low-pass filter 40 300 Hz, 12 dB per octave
High-pass filter 40 300 Hz, 12 dB per octave
Bass boost 012 dB at 45 Hz
Supply + 12 V (9 15 V), minus to ground
Fuse 2 x 20 A
Sizes (W x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Weight 2.75 kg
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
GB
2. FEATURES
Complementary push-pull final stage
Automatic switching on/off via car radio
Infinitely adjustable high pass and low pass filters
Infinitely variable bass equalisation
Adjustable input sensitivity
Bridgeable 4-/3-/2-channel mode
Tri-mode
Electronic protective circuit against short circuiting, DC offset and excess temperature
Mute switch for suppressing switch-on crackle interference
Low-level outputs (cinch jacks) for connecting a subwoofer amplifier
Status indicator (green LED) and overload indicator (red LED)
boot is recommended.
.u a
Install the amplifier in such a way that it is protected as far as possible against vibrations and dust and dirt.
Make sure that the input/output cables are sufficiently distant from the power supply cables as otherwise
interference may occur.
m
Make sure that the fuse and operating elements are accessible after installation.
The appliance's reliability and performance depend on the quality of installation. Preferably get an expert
. c o
to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers or a complex multi-way system.
0
4. CONNECTIONS
3
4.1 POWER SUPPLY AND AUTOMATIC SWITCHING ON
1
Important notice: Before commencing the installation, disconnect the plus terminals from the car
battery in order to prevent short circuits.
The power cabling usually installed in on-board car networks is not sufficient for a power amplifier's demands.
Make sure that the power lines to GND and to the +12 V terminal have been sufficiently specified. A cable cross-
section of at least 12 mm must be used to connect the battery to the amplifier's terminals.
First connect the amplifier's GND terminal to the battery's minus pole. It is very important that the connection
is good. Dirt residues must be carefully removed from the battery's connection point. A loose connection may
cause malfunctions or interference noise or distortion.
The +12 V amplifier connection must then be connected with a power cable possessing an integrated fuse to
the battery's plus pole. The fuse should be located close to the battery; for safety reasons, the cable from the
positive terminal of the battery to the fuse must not exceed 60 cm in length. Only insert the fuse when all
installation work, including the connection of the loudspeakers, has been completed.
Now connect the car hi-fi receiver's remote control connection to the amplifier's REM control jack. A cable with
a cross-section of 0.75 mm is sufficient for connecting the amplifier's REMOTE connection and the control
device.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
GB
.u a
If the amplifier is used as a subwoofer amplifier, set the switch (9)/(10) to "LPF". Set the desired cross-over
m
frequency using the control (7)/(8). This makes the filter adaptable to the installed woofer's sound requirements.
The filter's high edge steepness is responsible for the precision reduction of medium and high frequency ranges.
. c o
5.3 HIGH-PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CROSS-OVER FREQUENCY
0
If the amplifier is to be used as an amplifier for satellite loudspeakers (mid-range/tweeter loudspeakers), set
3
switch (9)/(10) to "HPF". Set the desired cross-over frequency using the control (11)/(12). Only the frequencies
above the set cross-over frequency will then be amplified. This effectively minimizes distortions caused by
level.
5.4 BASS-BOOST
1
excessive membrane movement at low frequencies and small satellite loudspeakers without reducing the bass
The bass-boost function (5/6) is used to increase or equalize the lower bass frequencies.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
GB
FIG. 3
a
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 3 if it is to be controlled by a car radio with stereo output and
.u
used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer.
(1) To the car radio, left output
(2) To the car radio, right output
(3)
(4)
(5)
Left satellite loudspeaker
Right satellite loudspeaker
Subwoofer
om
FIG. 4
0 . c
(2)
(3)
1 3
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 4 if it is to be controlled by a car radio with stereo receiver and
separate subwoofer output and used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer.
(1) To the car radio, left output
To the car radio, right output
To the car radio, subwoofer output
(4) Left satellite loudspeaker
(5) Right satellite loudspeaker
(6) Subwoofer
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
GB
.u
FULL / LPF (low pass filter) / (HPF) high pass filter option switch for channel 3/4
Low-pass selector ON/OFF for channel 1/2
Low-pass selector ON/OFF for channel 3/4
m
(11) Cross-over frequency control for the high pass (channel 1/2)
(12) Cross-over frequency control for the high pass (channel 3/4)
(13)
(14)
Channel mode selector switch
c o
Low level outputs (Compound signal from CH1, CH2, CH3 and CH4)
.
3 0
1
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
F
a
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W 2 Ohm
Impdance haut-parleur (fonctionnement stro) 2 8 Ohm
.u
Zone de frquence 5 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A)
Sensibilit dentre LOW LEVEL INPUT
Impdance dentre LOW LEVEL INPUT
om > 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
Filtre passe-bas
Filtre passe-haut
Bass Boost
3
Alimentation +12 V (9 15 V), ngatif la masse
Fusible 2 x 15 A
Dimensions (L x H x P))
Poids
1 319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Stro / pont
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W 2 Ohm
Impdance haut-parleur (fonctionnement stro) 2 8 Ohm
Zone de frquence 5 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilit dentre LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Impdance dentre LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre passe-bas 40 300 Hz, 12 dB par octave
Filtre passe-haut 40 300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 012 dB 45 Hz
Alimentation +12 V (9 15 V), ngatif la masse
Fusible 2 x 20 A
Dimensions (L x H x P)) 319 x 59 x 226 mm
Poids 2,75 kg
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
F
2. PARTICULARITES
Stages finaux de cadences opposes complmentaires
Mise en marche et arrt automatiques par lautoradio
Filtre passe-haut / passe-bas rglable en continu
Equilibrage de basse rglable en continu
Sensibilit dentre rglable
Fonctionnement 4 / 3 / 2 canaux pontables
Fonctionnement en Tri mode
Circuit lectronique protg contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les surcharges
thermiques
Branchement Mute pour la suppression de craquement dallumage
Sorties bas niveaux (bornes Cinch) pour le branchement dun amplificateurs subwoofer
Indicateur de service (DEL verte) et indicateur de surcharge (DEL rouge)
a
Lamplificateur ne peut pas tre install dans un petit espace non ar (par exemple la place utilise pour
.u
la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement
recommande.
Montez lamplificateur de manire ce quil soit protg au maximum contre les secousses et vibrations
m
ainsi que contre la poussire et les salets.
Veillez ce que les cbles de sortie et dentre soient assez loigns du cble dalimentation lectrique,
afin dviter tout son parasite.
c o
Veillez ce que le fusible et les lments dutilisation de lappareil soient accessibles aprs le montage.
.
La puissance et fiabilit de lappareil dpend de la qualit de linstallation. Il est prfrable de confier le
0
montage un spcialiste, surtout lorsquil sagit dune installation comprenant plusieurs haut-parleurs ou
dun systme complexe plusieurs voies.
4. BRANCHEMENTS
1 3
4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE
Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec linstallation, sparez la borne
positive de la batterie afin dviter tout risque de court-circuit.
Le cblage lectrique habituel nest pas suffisant pour les besoins dun amplificateur de puissance. Veillez
ce que les cbles lectriques soient proprement dimensionns au GND et aux bornes +12 V. Pour le
raccordement de la batterie aux bornes lectriques de lamplificateur, un cble dau moins 12 mm doit tre
utilis.
Raccordez dabord la borne GND de lamplificateur avec le ple ngatif de la batterie. Il est trs important que
le raccordement soit fait de manire parfaite. Les reliquats de salets doivent tre enlevs avec soin du point
de branchement de la batterie. Un raccordement trop lche peut tre la cause dune fonction dfaillante ou de
bruits brouills ou de dformations.
Le branchement de lamplificateur de +12 V doit maintenant tre raccord avec un cble lectrique avec un
fusible intgr ple positif. Le fusible doit tre positionn prs de la batterie, la longueur de cble allant du
pole positif de la batterie au fusible doit tre, pour des raisons de scurit, infrieure 60 cm. Vous devez placer
le fusible seulement aprs avoir termin tous les travaux dinstallation, y compris le branchement des haut-
parleurs.
Vous devez maintenant connecter le cble de commandement distance du rcepteur Car Hi-Fi la borne de
commande REM de lamplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de lamplificateur
lappareil de commande, un cble de 0,75 mm de section est suffisant.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
F
a
haut-parleurs eux-mmes. Dans ce cas, la garantie nest plus valable.
m .u
o
La sensibilit dentre peut tre adapte chaque autoradio ou lecteur de cassettes. A cet effet, tournez le
rgulateur de volume sonore de votre radio sur la position de rglage mdiane, et ajustez le rgulateur de niveau
. c
dentre (3) et (4) de manire obtenir un volume sonore moyen. Pour ce rglage, vous disposez normalement
dune rserve de puissance suffisante avec un cart signal / bruit optimal.
ATTENTION:
0
Reproduire des signaux sonores seulement courts afin dviter dendommager les haut-
parleurs.
1 3
5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Si lamplificateur est exclusivement utilis en tant quamplificateur de subwoofer, positionnez le commutateur
(9) ou (10) sur LPF. Ajustez la frquence de recouvrement souhaite sur le rgulateur (7) ou (8). De cette
manire, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilis. La haute modulation
de frquence du filtre permet une diminution prcise des zones de frquences mdiums et aigus.
5.4 BASS-BOOST
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (5 ou 6), vous pouvez obtenir une lvation ou un quilibrage des
frquences de basses les plus basses.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
F
a
FIGURE 2 FONCTIONNEMENT 4 CANAUX
.u
Si lamplificateur est command par un autoradio avec 4 canaux de sortie et connect 4 haut-parleurs, dans
ce cas l, les branchements et les rglages sont faire comme dcrits sur la figure 2.
(1) Vers lautoradio, sortie gauche avant
(2)
(3)
(4)
Vers lautoradio, sortie droite avant
Vers lautoradio, sortie gauche arrire
Vers lautoradio, sortie droite arrire
om
(5)
(6)
(7)
Haut-parleur gauche avant
Haut-parleur droit avant
Haut-parleur gauche arrire
0 . c
3
(8) Haut-parleur droit arrire
1
FIGURE 3/4 FONCTIONNEMENT 3 CANAUX
Dans le fonctionnement 3 canaux le filtre passe-haut pour le canaux 1/2 doit tre install de la mme faon que
le filtre passe-bas pour le canaux 3/4. Leur utilisation est explique dans le paragraphe 5.
FIGURE 3
Si lamplificateur est command par un autoradio sortie stro et connect des haut-parleurs satellites et
un subwoofer, alors, les branchements et rglages sont faire comme dcrit sur la figure 3.
(1) Vers lautoradio, sortie gauche
(2) Vers lautoradio, sortie droit
(3) Haut-parleur satellite gauche
(4) Haut-parleur satellite droit
(5) Subwoofer
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
F
FIGURE 4
Si lamplificateur est command par un autoradio avec une sortie stro et une sortie subwoofer spare, et
connect un haut-parleur satellite et un subwoofer, alors, les branchements et les rglages sont faire comme
dcrit sur la figure 4.
(1) Vers lautoradio, sortie gauche
(2) Vers lautoradio, sortie droite
(3) Vers lautoradio, sortie subwoofer
(4) Haut-parleur satellite gauche
(5) Haut-parleur satellite droit
(6) Subwoofer
FIGURE 6
.u
FONCTIONNEMENT COMME AMPLIFICATEUR POUR 4 HAUT-PARLEURS SATELLITES ETa
m
UN SUBWOOFER AVEC LUTILISATION DUN AMPLIFICATEUR 1 CANAL
SUPPLMENTAIRE (MPX MONO)
(1)
(2)
(3)
Vers lautoradio, sortie gauche avant
Vers lautoradio, sortie droite avant
Vers lautoradio, sortie gauche arrire
. c o
(4)
(5)
(6)
Haut-parleur gauche avant
Haut-parleur droit avant
0
Vers lautoradio, sortie droite arrire
3
(7)
(8)
(9)
1
Haut-parleur gauche arrire
Haut-parleur droit arrire
Subwoofer
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
NL
a
Luidsprekerimpedantie (stereo) 2 8 ohm
Frequentiekarakteristiek 5 50 000 Hz (-3 dB)
.u
Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Overspraakdemping (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ruisspanningsafstand (IEC A) > 100 dB
Ingangsgevoeligheid LOW LEVEL INPUT
Ingangsimpedantie LOW LEVEL INPUT
Laagdoorlaatfilter
om 400 mV 4 V
20 k ohm
40 300 Hz, 12 dB per octaaf
Hoogdoorlaatfilter
Bas boost
Voeding
3
Zekering 2 x 15 A
Afmetingen (B x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht
1
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V)
2,65 kg
MPX 4000
Stereo / Gebrugd
4 x 225 W / 2 x 600 W aan 4 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W aan 4 ohm
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W aan 2 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W aan 2 ohm
Luidsprekerimpedantie (stereo) 2 8 ohm
Frequentiekarakteristiek 5 50 000 Hz (-3 dB)
Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Overspraakdemping (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ruisspanningsafstand (IEC A) > 100 dB
Ingangsgevoeligheid LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Ingangsimpedantie LOW LEVEL INPUT 20 k ohm
Laagdoorlaatfilter 40 300 Hz, 12 dB per octaaf
Hoogdoorlaatfilter 40 300 Hz, 12 dB per octaaf
Bas boost 0...12 dB bij 45 Hz
Voeding + 12 V (9 15 V), min aan massa
Zekering 2 x 20 A
Afmetingen (B x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht 2,75 kg
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
NL
2. BIJZONDERHEDEN
Complementaire balanseindtrap
Automatische in-/uitschakeling via de autoradio
Traploos instelbare hoog- en laagdoorlaatfilter
Traploos regelbare bascorrectie
Instelbare ingangsgevoeligheid
Brugbaar 4-/3-/2-kanaals bedrijf
Tri-modus bedrijf
Elektronische contactverbreker tegen kortsluiting, gelijkspannings-offset en boventemperatuur
Mute-schakeling ter onderdrukking schakelklikken
Laagniveau-uitgangen (cinch voetjes) voor de aansluiting van een subwoofer-versterker
Bedrijfsindicatie (groene LED) en overbelastingsindicatie (rode LED)
.u a
van de auto) worden genstalleerd. De montage in de kofferbak verdient aanbeveling.
Monteer de versterker dusdanig dat hij verreweg is beveiligd tegen schokken, vuil en stof.
Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er anders
gevaar bestaat voor stoorinstraling.
m
Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn.
Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de montage.
c o
Laat de montage bij voorkeur door een vakbedrijf doorvoeren. Dat geldt vooral voor een installatie met
verschillende luidsprekers of voor een complex meerwegsysteem.
.
4. AANSLUITINGEN
3 0
4.1 STROOMVOORZIENING EN AUTOMATISCHE INSCHAKELING
1
Belangrijke aanwijzing: scheid voordat u met de installatie begint de plusklem van de motoraccu. Zo
voorkomt u kortsluiting.
De elektrische leidingen die over het algemeen voor auto's worden toegepast in boordnetten zijn niet voldoende
svoor de behoefte van een eindversterker. Let er op dat de elektrische leidingen naar GND en naar +12 V klem
voldoende gemissioneerd zijn. Voor de verbinding van de accu naar de stroomklemmen van de versterker dient
een kabeldoorsnede van ten minste 12 mm te worden gebruikt.
Maak eerst de verbinding tussen de GND-klem en de versterker en de minpool en de accu. Een goede
verbinding is van groot belang. Verwijder vuil zorgvuldig van het aansluitingspunt van de accu. Een losse
aansluiting kan storing, storend geluid of vervorming veroorzaken.
De versterkeraansluiting +12 V wordt nu met een stroomkabel met gentegreerde zekering met de plus-pool
van de accu verbonden. De zekering moet zich in de buurt van de accu bevinden, de kabel van de pluspool
van de accu naar de zekering mag uit veiligheidsoverwegingen niet langer zijn dan max. 60 cm. Plaats de
zekering pas na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief luidsprekeraansluitingen.
Sluit nu de afstandsbedieningsleiding van de car hifi receiver aan op de besturingsbus REM van de versterker.
Voor de verbinding tussen de REMOTE-aansluiting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel
met een dwarsdoorsnede van 0,75 mm voldoende.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
NL
4.2 AUDIOKABEL
Bij installatie van de audiokabel tussen de cinchuitgang van de autoradio en de cinchingang van de versterker
in de auto dient er zo mogelijk voor gezorgd te worden dat de audiokabel en de voedingskabel niet aan dezelfde
kant van de auto worden gelegd. Het verdient de voorkeur de kabels ruimtelijk gescheiden te installeren, d.w.z.
de stroomkabel in de linkerkabelschacht en de audiokabel in de rechterkabelschacht of omgekeerd. Hierdoor
wordt benvloeding van het audiosignaal door stroomstoringen voorkomen.
4.3 LUIDSPREKERAANSLUITINGEN
In de standaard bedrijfsmodus (dat betekent telkens een luidspreker aan elk afzonderlijk versterkerkanaal)
bedraagt de kleinste afsluitweerstand 2 ohm per kanaal.
In brugmodus (telkens twee versterkeruitgangen samen geschakeld) wordt de kleinste afsluitweerstand
verdubbeld tot op 4 ohm.
In Tri-modus mag de impedantie niet minder bedragen dan 2 ohm per kanaal.
Sluit de luidspreker minklemmen nooit aan op het chassis van het voertuig.
Verbind de +12 V voedingsspanning nooit met een luidsprekeruitgang. Hierdoor wordt de
versterkeruitgangstrap verwoest.
Indien de versterker met lagere afsluitwaarden of zoals boven beschreven fout wordt bedreven, kan
hierdoor de versterker zelf en de luidspreker worden beschadigd. In dit geval vervalt de garantie.
5. BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN
5.1 INSTELLING VAN DE INGANGSGEVOELIGHEID
.u a
om
De ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio of cassettedeck worden aangepast. Draai de volumeregelaar
van uw radio op gemiddeld volume en stel dan de ingangsniveauregelaar (3) en (4) dusdanig in, dat er een
gemiddelde geluidssterkte hoorbaar is. Bij deze instelling zijn over het algemeen voldoende capaciteitsreserves
. c
bij een optimale ruisspanningsafstand gegarandeerd.
0
ATTENTIE: harde testsignalen slechts kortstondig weergeven om schade van de luidspreker te vermijden.
1 3
5.2 LAAGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE
Als de versterker als subwooferversterker wordt gebruikt, zet de schakelaar (9) resp. (10) dan op LPF. Stel
met de regelaar (7) resp. (8) de gewenste kantelfrequentie in. Met deze instelling kan de filter worden aangepast
aan de betreffende laagweergever.
De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en hoge frequentiebereiken.
5.4 BAS-BOOST
Met behulp van de bas-boost-functie (5 resp. 6) wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties
bereikt.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
NL
AFB. 1 STROOMVOORZIENING-/AFSTANDSBEDIENINGS-AANSLUITINGEN
(1) Aansluitklem GND voor de massa, naar de minpool van de accu
(2) Aansluitklem REM voor afstandsbediening
(3) Aansluitklem voor + 12 V accuspanning
(4) Accu
(5) Kabelzekering
(6) Voor de aansluiting voor de automatische antenne van uw autoradio
Als uw autoradio niet is voorzien van een aansluiting voor de automatische antenne, wordt deze kabel met
de plus-pool (+) aangesloten op het contactslot. In dit geval dient er een in-/uitschakelaar tussen te worden
geschakeld. Let er op dat deze schakelaar uitgeschakeld wordt als de versterker niet wordt gebruikt.
a
Als de versterker door een autoradio met 4 uitgangskanalen wordt gestuurd en 4 luidsprekers moet bedrijven,
.u
dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 2 te worden doorgevoerd:
(1) Naar de autoradio, uitgang links voor
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts voor
(3)
(4)
(5)
Naar de autoradio, uitgang links achter
Naar de autoradio, uitgang rechts achter
Luidspreker links voor
om
(6)
(7)
(8)
Luidspreker rechts voor
Luidspreker links achter
Luidspreker rechts achter
0 . c
AFB. 3/4 3 KANAAL - MODUS
1 3
In de 3-kanaal-modus wordt er gebruik gemaakt van de hoogdoorlaatfilter voor de kanalen 1/2 en de
laagdoorlaatfilter voor de kanalen 3/4. Zie alinea 5 voor de toepassing hiervan.
AFB. 3
Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang wordt gestuurd en stereo-satellietluidsprekers en een
subwoofer moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 3 te worden
doorgevoerd
(1) Naar de autoradio, uitgang links
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts
(3) Satellietluidsprekers links
(4) Satellietluidsprekers rechts
(5) Subwoofer
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
NL
AFB. 4
Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang en een separate subwoofer-uitgang wordt gestuurd
en stereo-satellietluidsprekers en een subwoofer moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen
overeenkomstig afbeelding 4 te worden doorgevoerd:
(1) Naar de autoradio, uitgang links
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts
(3) Naar de autoradio, subwoofer-uitgang
(4) Satellietluidsprekers links
(5) Satellietluidsprekers rechts
(6) Subwoofer
AFB. 6
Subwoofer
.u a
m
MET TOEPASSING VAN EEN EXTRA 1-KANAAL VERSTERKER (MPX MONO)
o
(1) Naar de autoradio, uitgang links voor
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts voor
(3)
(4)
(5)
Naar de autoradio, uitgang links achter
Naar de autoradio, uitgang rechts achter
Luidspreker links voor
0 . c
3
(6) Luidspreker rechts voor
(7) Luidspreker links achter
(8)
(9)
AFB. 7
Subwoofer
1
Luidspreker rechts achter
BEDIENINGSELEMENTEN EN EN-/UITGANGEN
(1) Laagniveau-ingangen (kanaal 1/2, voor)
(2) Laagniveau-ingangen (kanaal 3/4, achter)
(3) Ingangsniveauregelaar kanaal 1/2
(4) Ingangsniveauregelaar kanaal 3/4
(5) Bas-boost- regelaar (kanaal 1/2, voor)
(6) Bas-boost- regelaar (kanaal 3/4, achter)
(7) Kantelfrequentie-regelaar voor de laagdoorlaat (kanaal 1/2)
(8) Kantelfrequentie-regelaar voor de laagdoorlaat (kanaal 3/4)
(9) Keuzeschakelaar FULL / LPF (laagdoorlaatfilter) / HPF (hoogdoorlaatfilter) voor kanaal 1/2
(10) Keuzeschakelaar FULL / LPF (laagdoorlaatfilter) / HPF (hoogdoorlaatfilter) voor kanaal 3/4
(11) Kantelfrequentie-regelaar voor de hoogdoorlaat (kanaal 1/2)
(12) Kantelfrequentieregelaar voor de hoogdoorlaat (kanaal 3/4)
(13) Kanaalmodus-keuzeschakelaar
(14) Laagniveau-uitgangen (Totaalsignaal uit CH1, CH2, CH3, CH4)
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
I
a
Potenza in uscita nominale (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W su 2 Ohm
Impedenza altoparlante (stereo) 2 8 Ohm
.u
Risposta in frequenza 5 50 000 Hz (-3 dB)
Rapporto armonico totale (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Attenuazione di diafonia (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Rapporto segnale rumore (IEC A)
Sensibilit dingresso LOW LEVEL INPUT
Impedenza di ingresso LOW LEVEL INPUT
om > 100 dB
400 mV 4 V
20 Kohm
Filtro passa basso
Filtro passa alto
Bass boost
3
Alimentazione +12 V (9 15 V), Negativo a massa
Dispositivo di protezione 2 x 15 A
Dimensioni (L x A x P)
Peso
1 319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Stereo / a ponte
Potenza di uscita max. (1 kHz burst sinusoidale 2:8, B+=14,4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W su 4 Ohm
Potenza in uscita nominale (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W su 4 Ohm
Potenza di uscita max. (1 kHz burst sinusoidale 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W su 2 Ohm
Potenza in uscita nominale (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W su 2 Ohm
Impedenza altoparlante (stereo) 2 8 Ohm
Risposta in frequenza 5 50 000 Hz (-3 dB)
Rapporto armonico totale (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Attenuazione di diafonia (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Rapporto segnale rumore (IEC A) > 100 dB
Sensibilit dingresso LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Impedenza di ingresso LOW LEVEL INPUT 20 Kohm
Filtro passa basso 40 300 Hz, 12 dB per ottava
Filtro passa alto 40 300 Hz, 12 dB per ottava
Bass boost 0...12 dB con 45 Hz
Alimentazione +12 V (9 15 V), Negativo a massa
Dispositivo di protezione 2 x 20 A
Dimensioni (L x A x P) 319 x 59 x 226 mm
Peso 2,75 kg
CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
I
2. PARTICOLARIT
Livello finale di controfase complementare
Accensione/spegnimento automatici attraverso lautoradio
Filtro passa alto e passa basso a regolazione continua
Correzione delle distorsioni a regolazione continua
Sensibilit dingresso regolabile
Funzionamento a ponte a 4/3/2 canali
Funzionamento Tri-mode
Collegamento di protezione elettronico contro cortocircuito, offset di tensione costante e sovratemperatura
Collegamento di sordina per la soppressione del click di accensione
Uscite a basso livello (connettori RCA) per collegare un amplificatore subwoofer
Visualizzazione di operativit (LED verde) e visualizzazione di sovraccarico (LED rosso)
.u a
dellaria. Lamplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota
di scorta o sotto la moquette dellautoveicolo). consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.
Montare lamplificatore in modo tale che sia completamente protetto da scosse, polvere e sporcizia.
Fare attenzione al fatto che i cavi dingresso e duscita siano sufficientemente lontani dai cavi
m
dellalimentazione elettrica, altrimenti si possono verificare irradiazioni di disturbo.
Fare attenzione al fatto che il dispositivo di protezione e gli elementi di comando siano accessibili dopo il
montaggio.
c o
Le prestazioni e laffidabilit dellimpianto dipendono dalla qualit del montaggio. Affidare preferibilmente
.
il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con diversi altoparlanti o di
0
un sistema complesso multiplo.
4. CONNESSIONI
1 3
4.1 ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO AUTOMATICO DACCENSIONE
Avviso importante: Prima di iniziare con linstallazione staccare il morsetto positivo della batteria
dellauto, per evitare cortocircuiti.
Il normale cablaggio elettrico nelle reti di bordo dellauto non sufficiente per il fabbisogno di un amplificatore
di potenza. Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto + 12 V siano sufficientemente
dimensionati. Per lallacciamento della batteria ai morsetti elettrici dellamplificatore si deve usare un cavo con
un diametro di almeno 12 mm.
Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dellamplificatore e il polo negativo della batteria.
molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di
collegamento con la batteria. Un collegamento allentato pu avere come conseguenze un malfunzionamento
o disturbi e distorsioni.
Lattacco dellamplificatore +12 V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un dispositivo di protezione
integrato, al polo positivo della batteria. Il dispositivo di protezione si dovrebbe trovare nelle vicinanze della
batteria, per motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria fino al dispositivo di
protezione deve essere inferiore a 60 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori
dinstallazione compresi i collegamenti degli altoparlanti.
Ora allacciare il cavo del telecomando del receiver Car HiFi alla presa di controllo REM dellamplificatore. Per
lallacciamento del collegamento REMOTE dellamplificatore con il dispositivo di controllo sufficiente un cavo
del diametro di 0,75 mm.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
I
a
danneggiamento sia dello stesso amplificatore che anche degli altoparlanti. In questo caso la garanzia
non pi valida.
m .u
. o
La sensibilit dingresso pu essere adattata ad ogni autoradio o ad ogni piastra di registrazione. Girare il
c
regolatore di volume audio della radio sulla posizione centrale e registrare poi il regolatore del livello dingresso
(3) e (4) in modo tale da ottenere un volume audio medio. Con questa regolazione sono garantite normalmente
3 0
sufficienti riserve di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale.
ATTENZIONE: Riprodurre solo brevemente forti segnali di test, per evitare danneggiamenti agli altoparlanti.
1
5.2 FILTRO PASSA BASSO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE REGOLABILE
Se lamplificatore viene utilizzato come amplificatore subwoofer, mettere linterruttore (9) o (10) su LPF.
Registrare sul regolatore (7) o (8) la frequenza di transizione desiderata. In questo modo il filtro adattabile
alle esigenze acustiche del tono basso impiegato. Lalta pendenza del filtro provvede ad un preciso
abbassamento delle gamme di frequenza medio-alte.
5.4 BASS-BOOST
Con laiuto della funzione Bass Boost (5 o 6) viene raggiunta unesaltazione o una compensazione delle
frequenze basse profonde.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
I
.u
m
(2) Per lautoradio, uscita davanti a destra
(3) Per lautoradio, uscita dietro a sinistra
(4)
(5)
(6)
Per lautoradio, uscita dietro a destra
Altoparlante davanti a sinistra
Altoparlante davanti a destra
. c o
0
(7) Altoparlante dietro a sinistra
(8) Altoparlante dietro a destra
1
FIG. 3/4 FUNZIONAMENTO A 3 CANALI
3
Nel funzionamento a 3 canali viene utilizzato il filtro passa alto per i canali 1/2 e il filtro passa basso per i canali
3/4. La loro utilizzazione viene spiegata nel paragrafo 5.
FIG. 3
Se lamplificatore deve essere comandato da unautoradio con uscita stereo e azionare altoparlanti satellitari
stereo e un subwoofer allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 3.
(1) Per lautoradio, uscita a sinistra
(2) Per lautoradio, uscita a destra
(3) Altoparlante satellitare a sinistra
(4) Altoparlante satellitare a destra
(5) Subwoofer
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
I
FIG. 4
Se lamplificatore deve essere comandato da unautoradio con uscita stereo e uscita subwoofer separata e
azionare altoparlanti satellitari stereo e un subwoofer, allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate
nella figura 4.
(1) Per lautoradio, uscita a sinistra
(2) Per lautoradio, uscita a destra
(3) Per lautoradio, uscita subwoofer
(4) Altoparlante satellitare a sinistra
(5) Altoparlante satellitare a destra
(6) Subwoofer
a
(4) Subwoofer
FIG. 6
(1)
FUNZIONAMENTO COME AMPLIFICATORE PER 4 ALTOPARLANTI SATELLITARI E DI UN
SUBWOOFER IMPIEGANDO UN ULTERIORE AMPLIFICATORE A 1 CANALE ( MPX MONO)
Per lautoradio, uscita davanti a sinistra
m .u
(2)
(3)
(4)
Per lautoradio, uscita davanti a destra
Per lautoradio, uscita dietro a sinistra
Per lautoradio, uscita dietro a destra
. c o
0
(5) Altoparlante davanti a sinistra
(6) Altoparlante davanti a destra
(7)
(8)
(9)
FIG. 7
Altoparlante dietro a destra
Subwoofer
3
Altoparlante dietro a sinistra
1
ELEMENTI DI COMANDO E INGRESSI/USCITE
(1) Ingressi a basso livello (canale 1/2, avanti)
(2) Ingressi a basso livello (canale 3/4, dietro)
(3) Regolatore livello dingresso canali 1/2
(4) Regolatore livello dingresso canali 3/4
(5) Regolatore Bass-Boost (canale 1/2, avanti)
(6) Regolatore Bass Boost (canale 3/4, dietro)
(7) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-basso (canale 1/2)
(8) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-basso (canale 3/4)
(9) Selettore FULL / HPF (filtro passa alto) / LPF (filtro passa basso per canali 1/2
(10) Selettore FULL / HPF (filtro passa alto) / LPF (filtro passa basso per canali 3/4
(11) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-alto (canale 1/2)
(12) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-alto (canale 3/4)
(13) Modo canale-regolatore
(14) Uscite a basso livello (Segnale cumulativo da CH1, CH2, CH3, CH4)
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
E
a
Impedancia de altavoces (estreo) 2 8 ohmios
Respuesta de frecuencia 5 50 000 Hz (-3 dB)
.u
Coeficiente total de distorsin (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Atenuacin de diafona (CEI 581) > 60 dB (1 kHz)
Distancia de voltaje sofomtrico (CEI A) > 100 dB
Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT
Impedancia de entrada LOW LEVEL INPUT
Filtro de paso bajo
om 400 mV 4 V
20 k ohmios
40 300 Hz, 12 dB por octava
Filtro de paso alto
Bass Boost
Suministro
3
Fusible 2 x 15 A
Dimensiones (A x A x P) 319 x 59 x 226 mm
Peso
1
Potencia de salida mx. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)
2,65 kg
MPX 4500
Estreo / Conexin en puente
4 x 225 W / 2 x 600 W en 4 ohmios
Potencia de salida nominal (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W en 4 ohmios
Potencia de salida mx. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W en 2 ohmios
Potencia de salida nominal (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W en 2 ohmios
Impedancia de altavoces (estreo) 2 8 ohmios
Respuesta de frecuencia 5 50 000 Hz (-3 dB)
Coeficiente total de distorsin (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Atenuacin de diafona (CEI 581) > 60 dB (1 kHz)
Distancia de voltaje sofomtrico (CEI A) > 100 dB
Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Impedancia de entrada LOW LEVEL INPUT 20 k ohmios
Filtro de paso bajo 40 300 Hz, 12 dB por octava
Filtro de paso alto 40 300 Hz, 12 dB por octava
Bass Boost 0...12 dB a 45 Hz
Suministro +12 V (9 15 V), negativo a tierra
Fusible 2 x 20 A
Dimensiones (A x A x P) 319 x 59 x 226 mm
Peso 2,75 kg
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
E
2. CARACTERSTICAS
Paso de salida en contrafase complementario
Encendido/Apagado automtico por radio de coche
Filtro de paso alto y bajo con regulacin continua
Ecualizador de graves con regulacin continua
Nivel de entrada regulable
Funcionamiento en puente de 4, 3 2 canales
Funcionamiento Tri-Mode
Conmutacin protectora electrnica contra cortocircuitos, desviacin y sobrecalentamiento
Accionamiento Mute (de silencio) para suprimir interferencias de ruidos al encender el aparato
Salidas de bajo nivel (terminales cinch) para la conexin con un amplificador para subwoofer
Indicacin de funcionamiento (diodo luminoso verde) e indicacin de sobrecarga (diodo luminoso rojo)
del vehculo). Recomendamos que lo instale en el maletero.
.u a
Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, as como del polvo y la suciedad.
Asegrese de que los cables de entrada y salida estn colocados a la distancia suficiente de los cables
de alimentacin, ya que en caso contrario podran producirse irradiaciones de ruido.
m
El fusible y los elementos de mando debern ser accesibles tras haber realizado el montaje.
La efectividad y fiabilidad del aparato dependern de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos
c o
que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalacin con diversos
altavoces o con un completo sistema multicanal.
.
4. CONEXIONES
3 0
4.1 ABASTECIMIENTO Y SISTEMA DE ENCENDIDO AUTOMTICO
Advertencia importante:
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
E
4.2 AUDIOCABLE
En la instalacin del audiocable entre la salida cinch de la radio del coche y la entrada cinch del amplificador
en el coche debe prestarse atencin a que el audiocable y el cable de alimentacin elctrica no sean tendidos
en el mismo lado del vehculo. Conviene practicar una instalacin separada, es decir la instalacin del cable
de alimentacin en el conducto izquierdo del cable y del audiocable en el conducto derecho o bien vice versa.
Ello reduce la diafona de interferencias frente a la audio-seal.
a
caso, la garanta ya no ser vlida.
m .u
o
El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche o a platinas de cassette. Ponga el regulador
de volumen de su radio en posicin media y ajuste el regulador del nivel de entrada (3) y (4) de forma que se
. c
escuche un volumen medio. En esta posicin, normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si
se da una distancia de voltaje sofomtrico ptima.
0
ATENCIN: Para evitar que se produzcan daos en los altavoces, realice pruebas con seales altas de corta
duracin.
1 3
5.2 FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICIN REGULABLE
Si se va a utilizar el amplificador como amplificador para subwoofer, ponga el conmutador (9) o (10) en la
posicin LPF. Ponga el regulador (7) u (8) en la frecuencia de transicin deseada. As, el filtro podr adaptarse
a las necesidades de sonido del woofer instalado. La alta pendiente del flanco del filtro proporcionar una
precisa bajada de los campos de frecuencia medios y altos.
5.4 BASS-BOOST
Con ayuda de la funcin Bass-Boost (5 6) se consigue una acentuacin o antidistorsin de las frecuencias
bajas inferiores.
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
E
a
Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y est conectado a 4 altavoces, deber realizar
.u
las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracin 2:
(1) A la radio del coche, salida izquierda delantera
(2) A la radio del coche, salida derecha delantera
(3)
(4)
(5)
A la radio del coche, salida izquierda trasera
A la radio del coche, salida derecha trasera
Altavoz izquierdo delantero
om
(6)
(7)
(8)
Altavoz derecho delantero
Altavoz izquierdo trasero
Altavoz derecho trasero
0 . c
1 3
ILUSTR. 3/4 FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES
En el funcionamiento de 3 canales, el filtro de paso alto ser para los canales 1/2 y el filtro de paso bajo para
los canales 3/4. Su utilizacin se describir en el prrafo 5.
ILUSTR. 3
Si el amplificador est conectado a una radio de coche con salida estreo, as como a altavoces satlite
estreos y un subwoofer, deber realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracin 3.
(1) A la radio del coche, salida izquierda
(2) A la radio del coche, salida derecha
(3) Altavoz satlite izquierdo
(4) Altavoz satlite derecho
(5) Subwoofer
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
E
ILUSTR. 4
Si el amplificador est conectado a una radio de coche con salida estreo y a una salida independiente de
subwoofer, as como a altavoces satlite estreos y un subwoofer, deber realizar las conexiones y los ajustes
como se indica en la ilustracin 4.
(1) A la radio del coche, salida izquierda
(2) A la radio del coche, salida derecha
(3) A la radio del coche, salida de subwoofer
(4) Altavoz satlite izquierdo
(5) Altavoz satlite derecho
(6) Subwoofer
.u a
m
SUBWOOFER UTILIZANDO UN AMPLIFICADOR ADICIONAL DE 1 CANAL ( MPX MONO)
o
(1) A la radio del coche, salida izquierda delantera
(2) A la radio del coche, salida derecha delantera
(3)
(4)
(5)
.
A la radio del coche, salida derecha trasera
Altavoz izquierdo delantero
0 c
A la radio del coche, salida izquierda trasera
3
(6) Altavoz derecho delantero
(7) Altavoz izquierdo trasero
(8)
(9) Subwoofer
ILUSTR. 7
1
Altavoz derecho trasero
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
P
a
Impedncia dos altifalantes (regime estreo) 2 a 8 Ohm
Resposta de frequncia 5 a 50 000 Hz (-3 dB)
.u
Coeficiente de distoro no linear total (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
Atenuao de diafonia (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
Relao sinal/rudo (IEC A) > 100 dB
Sensibilidade de entrada LOW LEVEL INPUT
Impedncia de entrada LOW LEVEL INPUT
Filtro passa-baixo
om 400 mV a 4 V
20 kOhm
40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
Filtro passa-alto
Bass boost
Alimentao
3
Fusvel 2 x 15 A
Dimenses (L x A x P) 319 x 59 x 226 mm
Peso
1
Potncia mx. de sada (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V)
2,65 kg
MPX 4500
Estreo / Em brigde
4 x 225 W / 2 x 600 W em 4 Ohm
Potncia nominal de sada (DIN 45 324, b+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W em 4 Ohm
Potncia mx. de sada (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W em 2 Ohm
Potncia nominal de sada (DIN 45 324, b+=14,4V) 4 x 120 W em 2 Ohm
Impedncia dos altifalantes (regime estreo) 2 a 8 Ohm
Resposta de frequncia 5 a 50 000 Hz (-3 dB)
Coeficiente de distoro no linear total (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
Atenuao de diafonia (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
Relao sinal/rudo (IEC A) > 100 dB
Sensibilidade de entrada LOW LEVEL INPUT 400 mV a 4 V
Impedncia de entrada LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtro passa-baixo 40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
Filtro passa-alto 40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
Bass boost 0...12 dB com 45 Hz
Alimentao +12V (9...15V), negativo ligado massa
Fusvel 2 x 20 A
Dimenses (L x A x P) 319 x 59 x 226 mm
Peso 2,75 kg
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
P
2. CARACTERSTICAS ESPECIAIS
Estgio final simtrico complementar
Liga/desliga automtico atravs do auto-rdio
Filtros passa-baixo e passa-alto regulveis sem graduao
Correco de graves regulvel sem graduao
Sensibilidade de entrada ajustvel
Regime de 4/3/2 canais em brigde
Regime de modo triplo
Circuito electrnico de proteco contra curto-circuito, offset de tenso contnua e sobreaquecimento
Circuito "Mute" para supresso do rudo ao ligar/desligar
Sadas de nvel baixo (ligaes Cinch) para a ligao de amplificador para subwoofer
Indicao de funcionamento (LED verde) e indicao de sobrecarga (LED vermelho)
Recomendamos a instalao no porta-bagagens.
.u a
Montar o amplificador de tal maneira que ele fique protegido contra vibraes, p e sujidade.
Prestar ateno para que o cabo de entrada/sada estejam suficientemente afastados dos cabos de
alimentao de energia, pois, caso contrrio, pode haver interferncias.
m
Prestar ateno para que aps a montagem o fusvel e os elementos de comando fiquem acessveis.
O desempenho e a fiabilidade do sistema depende da qualidade da montagem. De preferncia, encarregar
c o
um especialista com a montagem, principalmente quando se tratar de uma instalao com vrios
altifalantes ou um sistema complexo de vrias vias.
.
4. LIGAES
3 0
4.1 ALIMENTAO DE ENERGIA E ACCIONAMENTO AUTOMTICO
1
Nota importante: Antes de iniciar a instalao, desconectar o terminal positivo da bateria, a fim de
evitar curtos-circuitos.
Os cabos comuns na rede do veculo no apresentam capacidade suficiente para o consumo do amplificador
de potncia. Prestar ateno para que os cabos para os terminais GND e +12 V estejam dimensionados com
suficiente capacidade. Para a ligao entre a bateria e os terminais de alimentao de energia do amplificador,
deve-se utilizar um cabo de seco transversal de pelo menos 12 mm.
Em primeiro lugar, fazer a ligao entre o terminal GND do amplificador e o plo negativo da bateria. muito
importante estabelecer uma boa ligao. Deve-se remover cuidadosamente restos de sujidade do terminal da
bateria. Uma ligao folgada pode provocar erro de funcionamento ou rudos causados por interferncia e
distores.
Ligar agora o terminal +12 V do amplificador com um cabo de alimentao com fusvel integrado. O fusvel
deveria se encontrar prximo bateria. Por motivos de segurana, o comprimento do cabo entre o plo positivo
da bateria e o fusvel tem de ser menor que 60 cm. O fusvel deve ser colocado somente aps a concluso de
todos os trabalhos de instalao, inclusive a ligao dos altifalantes.
Conectar agora o cabo do telecomando do receptor do Car HiFi no terminal de comando REM do amplificador.
Para a ligao entre a ligao REMOTE do amplificador e o controlador, deve-se utilizar um cabo com uma
seco transversal de 0,75 mm.
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
P
.u a
om
A sensibilidade de entrada pode ser adequada a qualquer auto-rdio ou tape-deck. Rodar o regulador de
volume do rdio at a posio central e ajustar o regulador do nvel de entrada (3) e (4) de tal maneira que se
obtenha um volume mdio. Normalmente, este ajuste garante reservas de potncia suficiente com uma relao
sinal/rudo ideal.
0 . c
ATENO: Reproduzir os sinais de teste somente por curto tempo, a fim de evitar danos nos altifalantes.
1 3
5.2 FILTRO PASSA-BAIXO COM FREQUNCIA DE TRANSIO REGULVEL
Caso o amplificador deva ser utilizado como amplificador para subwoofer, posicionar o selector (9) ou (10) em
"LPF". Ajustar no regulador (7) ou (8) a frequncia de transio desejada. Desta maneira, o filtro pode ser
adequado aos requisitos tonalidade do altifalante para graves utilizado. A inclinao acentuada do flanco
ocasiona uma reduo precisa de faixas de frequncia mdias e altas.
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
P
.u a
FIG. 3/4 REGIME DE 3 CANAIS
om
. c
No regime de 3 canais, o filtro passa-alto aplicado para os canais 1/2 e o filtro passa-baixo para os canais
3/4. Sua utilizao ser explicada no captulo 5.
0
FIG. 3
1 3
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rdio com sada estreo e alimentar altifalantes satlite
estreos e um subwoofer, as ligaes e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 3.
(1) Para o auto-rdio, sada esquerda
(2) Para o auto-rdio, sada direita
(3) Altifalante satlite esquerdo
(4) Altifalante satlite direito
(5) Subwoofer
FIG. 4
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rdio com sada estreo e sada independente para um
subwoofer e alimentar altifalantes satlite estreos e um subwoofer, as ligaes e os ajustes devem ser feitos
conforme indicado na figura 4
(1) Para o auto-rdio, sada esquerda
(2) Para o auto-rdio, sada direita
(3) Para o auto-rdio, sada do subwoofer
(4) Altifalante satlite esquerdo
(5) Altifalante satlite direito
(6) Subwoofer
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
P
a
(8) Altifalante direito, atrs
(9) Subwoofer
FIG. 7
(1)
ELEMENTOS DE COMANDO E ENTRADAS/SADAS
Entradas de nvel baixo (canal 1/2, frente)
m .u
(2)
(3)
(4)
Entradas de nvel baixo (canal 3/4, atrs)
Regulador de nvel de entrada canal 1/2
Regulador de nvel de entrada canal 3/4
. c o
0
(5) Regulador Bass boost (canal 1/2, atrs)
(6) Regulador Bass boost (canal 3/4, atrs)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
1 3
Regulador de frequncia de transio para o passa-baixo (canal 1/2)
Regulador de frequncia de transio para o passa-baixo (canal 3/4)
Conmutador opcional FULL / HPF (filtro de paso alto) / LPF (filtro de paso bajo) para canal 1/2
Conmutador opcional FULL / HPF (filtro de paso alto) / LPF (filtro de paso bajo) para canal 3/4
Regulador de frequncia de transio para o passa-alto (canal 1/2)
Regulador de frequncia de transio para o passa-alto (canal 3/4)
(13) Selector do modo de canal
(14) Sadas de nvel baixo (Sinal de soma de CH1, CH2, CH3, CH4)
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
S
a
Total distorsionsfaktor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
verhrningsdmpning (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
.u
Brusspnningsavstnd (IEC A) > 100 dB
Ingngsknslighet LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Ingngsimpedans LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Lgpassfilter
Hgpassfilter
Bas Boost
3
Vikt 2,65 kg
1
Max. utgngseffekt (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)
Nominell utgngseffekt (DIN 45 324, B+=14,4V)
MPX 4500
Stereo / Bryggad
4 x 225 W / 2 x 600 W p 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W p 4 Ohm
Max. utgngseffekt (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W p 2 Ohm
Nominell utgngseffekt (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W p 2 Ohm
Hgtalarimpedans (Stereo) 2 8 Ohm
Frekvensgng 5 50 000 Hz (-3 dB)
Total distorsionsfaktor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
verhrningsdmpning (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Brusspnningsavstnd (IEC A) > 100 dB
Ingngsknslighet LOW LEVEL INPUT 400 mV 4 V
Ingngsimpedans LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Lgpassfilter 40 300 Hz, 12 dB per oktav
Hgpassfilter 40 300 Hz, 12 dB per oktav
Bas Boost 0...12 dB bei 45 Hz
Frsrjning +12 V (9 15 V), minus p massa
Skring 2 x 20 A
Mtt (B x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Vikt 2,75 kg
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
S
2. SRSKILDA KNNETECKEN
Komplementr mottaktsslutsteg
Automatisk Till/Frn koppling via bilradio
Stegls justerbar hg- och lgpassfilter
Steglst reglerbar equalisering av bastoner
Justerbar ingngssensitivitet
Bryggningsbar 4-/3-/2-kanal-drift
Tri-mode drift
Elektronisk skyddskoppling mot kortslutning, likspnnings-offset och ver-temperatur
Mute-koppling fr reducering av pkopplingsimpulsbrus
Lgnivutgngar (cinchkontakter) fr anslutning av subwooferfrstrkare
Driftsindikering (grn LED) och verbelastningsindikering (rd LED)
rekommenderas.
.u a
Montera frstrkaren p sdant vis att den r skyddad mot damm och smuts i bsta mjliga mn.
Se till att ingngs- och utgngskablarna hamnar tillrckligt lngt frn strmfrsrjningskablarna, d
strningsinstrlning i annat fall kan upptrda.
m
Beakta att skringar och manvreringsenheter skall vara tkomliga efter montage.
Anlggningens effekt och tillfrlitlighet r beroende p montagets kvalit. Lt montaget utfras
installeras.
. c o
fretrdesvis av fackman, speciellt i situationer dr flera hgtalare, eller ett komplext flervgssystem skall
4. ANSLUTNINGAR
3 0
4.1 STRMFRSRJNING OCH PKOPPLINGSAUTOMATIK
1
VIKTIG HNVISNING: FR ATT UNDVIKA KORTSLUTNING SKALL BILBATTERIETS PLUSPOL
KOPPLAS BORT INNAN INSTALLATION PBRJAS.
De i bilar vanligen frekommande kablage r ej tillrckligt fr effektfrstrkarens behov. Se till att
strmledningarna till GND och till +12 V-klmman har tillrcklig dimension. Fr koppling frn batteriet till
frstrkarens strmklmmor krvs en ledningsarea p minst 12 mm.
Till en brjan koppla GND-klmman ihop p frstrkaren med batteriets minuspol. Det r viktigt att en koppling
med god ledningsfrmga utfrs. Smutsrester frn batteriets anslutningspunkter skall avlgsnas noggrannt. En
ls anslutning kan medfra felfunktion eller strningsljud och olinjr distorsion.
Frstrkarens +12V-anslutning kopplas nu ihop med batteriets pluspol med hjlp av en strmkabel med
integrerad skring. Skringen br befinna sig i batteriets nrhet, av skerhetsskl br kabellngden mellan
batteriets pluspol till skringen inte verstiga 60 cm. Skringen stts in frst efter att samtliga
installationsarbeten inklusive hgtalaranslutningar r avslutade.
Anslut nu Car HiFi-receiverns remotekabel till styrutgngen REM p frstrkaren. Fr kopplingen mellan
frstrkarens REMOTE-anslutning och styrenheten r en kabel med en area av 0,75 mm tillrcklig.
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
S
4.2 AUDIOKABEL
Vid installation av audiokabeln mellan bilradions Cinch-utgng och frstrkarens Cinch-ingng i bilen ska audio-
och strmfrsrjningskabeln ej dras p samma sida i bilen. Bttre r en tskild installation, dvs den ena kabeln
i hger kabelkanal och den andra i vnster. Dmed reduceras verfring av strningar till audiosignalen.
4.3 HGTALARANSLUTNINGAR
I normalt driftslge (d.v.s. en hgtalare p varje enskild frstrkarkanal) r det minsta slutmotstndet 2 Ohm
per kanal.
I bryggad drift (tv frstrkarutgngar ihopkopplade) dubblas det minsta slutmotstndet till 4 Ohm.
I tri-driftslge fr impedansen per kanal inte ligga lgre n 2 Ohm.
Anslut aldrig hgtalarnas minuspol till fordonets chassi.
Anslut aldrig +12 V frsrjningsspnning till en hgtalarutgng. Detta leder till att frstrkarens slutsteg
frstrs.
Om frstrkaren anvnds med lga slutvrden eller om den anvnds felaktigt enligt ovan beskrivet, kan
detta leda till att sjlva frstrkaren likvl som hgtalarna kan frstras. I detta fall gller ej garantin.
a
5.1 INSTLLNING AV INGNGSKNSLIGHET
.u
Ingngsknsligheten kan anpassas till valfri bilradio eller kassettdck. Vrid volymkontrollen p bilradion till
mittlget och justera sedan regulatorn fr ingngnivn (3) och (4) p sdant vis att en median genomsnittlig
volym ns. I detta lge r det skerstllt att det i normalfallet finns tillrckligt med effektreserv vid optimalt
brusspnningsavstnd.
om
OBS: Testsignaler med hg volym skall bara matas ut kortvarigt fr att undvika skador p hgtalarna.
0
5.2 LGPASSFILTER MED JUSTERBAR VXELFREKVENS
. c
3
Om frstrkaren skall anvndas som subwooferfrstrkare, stlls brytaren (9) resp. (10) i lge LPF. Justera
nskad vxelfrekvens p regulatorn (7) resp. (8). Drigenom r filtret anpassat till klangkraven av den anvnda
frekvensomrden.
1
bashgtalaren. Filtrets hga signaldmpning resulterar i perfekt snkning av medianer och hga
5.4 BAS-BOOST
Med hjlp av bas-boost funktionen (5 resp. 6) erhlls lyft och frvrngningskorrektion av de lgre
basfrekvenserna.
41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
S
.u a
BILD 3/4 3 KANALS - DRIFT
om
. c
I 3-kanals-drift anvnds hgpassfiltret fr kanal 1/2, samt lgpassfiltret fr kanal 3/4. Dess anvndning frklaras
i avsnitt 5.
0
BILD 3
1 3
Om frstrkaren skall styras av en bilradio med stereoutgng och om den skall driva stereo-satellithgtalare
samt en subwoofer skall anslutningarna och instllningarna utfras enligt bild 3.
(1) Till bilradio, utgng vnster
(2) Till bilradio, utgng hger
(3) Satellithgtalare vnster
(4) Satellithgtalare hger
(5) Subwoofer
BILD 4
Om frstrkaren skall styras av en bilradio med stereoutgng och separat subwooferutgng och skall driva
stereo-satellithgtalare samt en subwoofer skall anslutningarna och instllningarna utfras enligt bild 4.
(1) Till bilradio, utgng vnster
(2) Till bilradio, utgng hger
(3) Till bilradio, utgng subwoofer
(4) Satellithgtalare vnster
(5) Satellithgtalare hger
(6) Subwoofer
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
S
a
(9) Subwoofer
BILD 7
(1)
(2)
MANVRERINGSENHETER OCH IN-/UTGNGAR
Lgnivingngar (kanal 1/2, fram)
Lgnivingngar (kanal 3/4, bak)
m .u
(3)
(4)
(5)
Regulator fr ingngsniv kanal 1/2
Regulator fr ingngsniv kanal 3/4
Bass boost-reglering (kanal 1/2, fram)
. c o
0
(6) Bass boost-reglering (kanal 3/4, bak)
(7) Regulator fr vxelfrekvens fr lgpass (kanal 1/2)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
1 3
Regulator fr vxelfrekvens fr lgpass (kanal 3/4)
Vljare FULL / LPF (lgpassfilter) / HPF (hgpassfilter) fr kanal 1/2
Vljare FULL / LPF (lgpassfilter) / HPF (hgpassfilter) fr kanal 3/4
Regulator fr vxelfrekvens fr hgpass (kanal 1/2)
Regulator fr vxelfrekvens fr hgpass (kanal 3/4)
Kanallges-vljare
(14) Lgnivutgngar (Summasignal frn CH1, CH2, CH3, CH4)
43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
RUS
.u a
om
0 . c
1 3
44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
RUS
.u a
om
0 . c
1 3
45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
RUS
.u a
om
0 . c
1 3
46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
RUS
.u a
om
0 . c
1 3
47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
RUS
.u a
om
0 . c
1 3
48
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
CHN
.u a
om
0 . c
1 3
49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
CHN
.u a
om
0 . c
1 3
50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
CHN
.u a
om
0 . c
1 3
51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
CHN
.u a
om
0 . c
1 3
52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
J
.u a
om
0 . c
1 3
53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
J
.u a
om
0 . c
1 3
54
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
J
.u a
om
0 . c
1 3
55
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
J
.u a
om
0 . c
1 3
56
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
J
.u a
om
0 . c
1 3
57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
1
.u a
o m
0 . c
1 3
58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
3
.u a
o m
0 . c
1 3
59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
4
.u a
o m
0 . c
1 3
60
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
5
.u a
o m
0 . c
1 3
61
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
6
.u a
o m
0 . c
1 3
62
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
7
.u a
o m
0 . c
1 3
63
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
.u a
om
0 . c
1 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
D
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO HiFi-Produktes geworden. MAC AUDIO
HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualitt eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualittsstandard
ermglicht es fr Mac audio HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewhren.
Die Produkte werden whrend des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur fr den Erstbesitzer.
2. Whrend der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns
nicht berhrt.
3. Am Produkt drfen keine unsachgemen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunchst an Ihren Fachhndler. Sollte es sich als notwendig erwei-
sen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafr, dass das Produkt in einwandfreier Originalverpackung ver-
schickt wird, die Kontrollkarte ausgefllt dem Produkt beiliegt, die Kaufquittung beigefgt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: Leuchtmittel Verschleiteile Transportschden, sichtbar oder unsichtbar (Reklama-
tionen fr solche Schden mssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) Kratzer in Metalltei-
len, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte mssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Hndler reklamiert wer-
den.) Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgeme Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder uere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. Unsachgem reparierte oder genderte Gerte, die von
anderer Seite als von uns geffnet wurden. Folgeschden an fremden Gerten Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch
Dritte ohne unser vorheriges Einverstndnis.
GB Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC AUDIO HiFi equipment. Due to high
a
quality MAC AUDIO products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard en-
ables us to grant a 2-years warranty for Mac audio HiFi-electronic components.
.u
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAC AUDIO HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
om
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the de-
fective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for da-
mages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out gua-
c
rantee work.
0 .
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory, please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has
3
been filled out and enclosed with the component, your enclose your receipt as proof of purchase.
1
5. Excluded from the guarantee are: Illuminates Wear parts Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims
for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). Scratches in
cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.)
Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by ex-
ternal force. Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other
than us. Consoquential damages to other equipments. Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing da-
mages by third parties.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
G ARANTIEKARTE
WARRANTY C ARD
Typ/ Type
Serien-Nr./Serial-No.
.u a
om
Name und Anschrift des Hndlers /Stempel
. c
Name and address of the dealer/stamp
Kufer/Customer
0
Name/Name
1
Strae/Street
3
PLZ, Ort /City
Land /Country
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
.u a
om
0 . c
1 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130
.u a
om
0 . c
1 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Autogood products Internet store 130