<i>You are being watched.</i> 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,077 <i>The government has a secret system.</i> 3 00:00:08,280 --> 00:00:12,559 <i>A machine that spies on you</i> <i>every hour of every day.</i> 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,754 <i>I designed the machine to detect</i> <i>acts of terror, but it sees everything.</i> 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,158 <i>Violent crimes involving ordinary people.</i> 6 00:00:20,360 --> 00:00:23,159 <i>The government considers</i> <i>these people irrelevant.</i> 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,079 <i>We don't.</i> 8 00:00:25,400 --> 00:00:29,713 <i>Hunted by the authorities,</i> <i>we work in secret.</i> 9 00:00:29,960 --> 00:00:31,553 <i>You will never find us.</i> 10 00:00:31,800 --> 00:00:37,671 <i>But victim or perpetrator,</i> <i>if your number's up, we'll find you.</i> 11 00:00:46,120 --> 00:00:49,192 I've found that address, Finch. Who exactly am I looking for? 12 00:00:49,440 --> 00:00:50,794 <i>I don't know how to explain.</i> 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,913 <i>I double-checked,</i> <i>but it seems we have a repeat number.</i> 14 00:00:54,120 --> 00:00:59,115 A repeat? Who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again? 15 00:01:05,000 --> 00:01:07,799 Heh, heh. Hey, pal. 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,432 You won't believe this. 17 00:01:12,520 --> 00:01:17,117 Fellas, whatever bodily harm you wanna inflict on this guy... 18 00:01:17,320 --> 00:01:20,950 ...I'm sure he earned it. But I have to ask you to let it slide. 19 00:01:21,160 --> 00:01:23,391 Leon, what did you do to piss these guys off? 20 00:01:23,640 --> 00:01:25,120 You heard of gold farming? 21 00:01:25,320 --> 00:01:28,154 Selling multiplayer online game currency for real cash? 22 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 It's all the rage. 23 00:01:29,880 --> 00:01:31,553 People make millions. 24 00:01:31,840 --> 00:01:34,400 They take the business really seriously. 25 00:01:34,600 --> 00:01:36,432 Especially the Russian mafia. 26 00:01:39,280 --> 00:01:41,636 Does it look like I play video games, Leon? 27 00:01:42,680 --> 00:01:44,911 I think I broke my arm. Ow! 28 00:01:48,960 --> 00:01:50,314 So you brought him here? 29 00:01:50,520 --> 00:01:52,318 You said there was another number. 30 00:01:52,520 --> 00:01:54,671 I didn't have time to do anything else with him. 31 00:01:59,160 --> 00:02:00,992 Mr. Tao, we don't have much time. 32 00:02:04,040 --> 00:02:05,952 What? Who are you? 33 00:02:06,160 --> 00:02:09,358 The guy who helped me save your life tonight. For the second time. 34 00:02:10,560 --> 00:02:11,914 Oh. 35 00:02:12,640 --> 00:02:16,714 You're the boss. Never did figure John here for upper management. 36 00:02:16,920 --> 00:02:18,400 We have a problem, Leon. 37 00:02:18,600 --> 00:02:22,116 We have to go take care of another matter. The Russians still want you dead. 38 00:02:22,320 --> 00:02:24,835 So despite my misgivings about your presence... 39 00:02:25,080 --> 00:02:27,072 - ...you have to stay here. - Where is here? 40 00:02:32,160 --> 00:02:34,038 Food. Water. 41 00:02:34,240 --> 00:02:36,391 Latrine's down past the periodicals. 42 00:02:36,600 --> 00:02:40,594 Don't open any windows and don't make any calls. 43 00:02:41,960 --> 00:02:45,158 You expect me to stay here and eat Hot Pockets? 44 00:02:45,400 --> 00:02:46,436 Only if you wanna live. 45 00:02:46,680 --> 00:02:49,036 Just don't feed any to Bear. He's on a special diet. 46 00:02:52,720 --> 00:02:55,997 That damn dog again. I don't suppose my money came out of him. 47 00:02:56,200 --> 00:02:58,999 Oh, and please don't touch any of my computer equipment. 48 00:02:59,440 --> 00:03:02,194 If you do, the dog will kill you. 49 00:03:03,280 --> 00:03:06,717 Great. What am I supposed to do for entertainment? 50 00:03:06,920 --> 00:03:08,912 It's a library, Mr. Tao. 51 00:03:09,160 --> 00:03:11,470 Try reading a book. Oh. 52 00:03:13,040 --> 00:03:14,440 Here's a start. 53 00:03:17,040 --> 00:03:18,793 We'll be back soon, Leon. 54 00:03:23,000 --> 00:03:25,913 Tell me, Mr. Reese, how do you feel about hospitals? 55 00:03:26,120 --> 00:03:27,440 They've never bothered me. 56 00:03:27,680 --> 00:03:30,593 I'm glad to hear. They make me aggressively uneasy. 57 00:03:40,000 --> 00:03:44,517 <i>After the renovations, you won't even</i> <i>recognize these old surgical suites anymore.</i> 58 00:03:44,720 --> 00:03:48,475 Thanks to sizable contributions from donors such as yourself... 59 00:03:48,680 --> 00:03:54,153 ...New York General will have a surgical unit as good as the talented staff who utilize it. 60 00:03:54,920 --> 00:03:56,593 Sizable contribution? 61 00:03:56,800 --> 00:03:58,632 I helped pay for a wing. 62 00:03:58,880 --> 00:04:00,678 Or two. 63 00:04:01,000 --> 00:04:05,313 - How else are we gonna get close to--? - Dr. Enright. Perfect timing. Gentlemen... 64 00:04:05,520 --> 00:04:07,716 ...this is Dr. Madeline Enright... 65 00:04:07,920 --> 00:04:10,640 ...the top cardiothoracic and trauma surgeon in the state. 66 00:04:10,840 --> 00:04:12,832 She'll oversee the development of the suites. 67 00:04:13,040 --> 00:04:16,158 Madeleine, this is Harold Crane, one of our platinum donors... 68 00:04:16,400 --> 00:04:19,040 - ...and his asset manager, John Rooney. - Maddy, please. 69 00:04:19,240 --> 00:04:22,517 Maddy is the kind of doctor that makes the staff here stand out. 70 00:04:22,720 --> 00:04:25,110 The kind of doctor who wouldn't find her glasses... 71 00:04:25,360 --> 00:04:28,159 ...if they were surgically attached to her face. 72 00:04:28,360 --> 00:04:30,238 - Would those be yours there? - Oh. 73 00:04:31,680 --> 00:04:35,799 Like I said. I'm sorry, I have a patient waiting, I must be going. 74 00:04:36,040 --> 00:04:38,839 Nicely done, Finch. Her eyes, our ears. 75 00:04:39,040 --> 00:04:42,192 Gentlemen. Unfortunately, we must be going as well. 76 00:04:42,400 --> 00:04:47,031 We're closing off this section of the floor for a very sensitive surgery. 77 00:04:49,040 --> 00:04:51,191 Is that a normal precaution? 78 00:04:51,400 --> 00:04:54,632 Let me just say it's strictly for the safety of the patient. 79 00:04:57,160 --> 00:04:59,959 This room is nearly identical to the OR... 80 00:05:00,160 --> 00:05:02,470 ...that your procedure will take place in. 81 00:05:02,680 --> 00:05:06,720 It's a routine coronary bypass, off-pump, beating heart surgery. 82 00:05:06,920 --> 00:05:10,391 It lasts four, five hours. And you'll be in the room the whole time. 83 00:05:10,800 --> 00:05:13,156 Now, we don't have all the best toys yet... 84 00:05:13,360 --> 00:05:16,034 ...but with our coronary catherization process... 85 00:05:16,240 --> 00:05:19,631 - ...and our 3D angiography C-arm system-- - It's fully endoscopic? 86 00:05:19,880 --> 00:05:22,634 - You've studied your procedures, Mr...? - Rains. 87 00:05:22,880 --> 00:05:25,031 Yes, I've studied. Can't be too safe. 88 00:05:25,240 --> 00:05:27,436 Not when Mr. Veldt has an energy empire to run. 89 00:05:27,680 --> 00:05:30,115 Four to five hours? You can't do better than that? 90 00:05:30,320 --> 00:05:36,237 Mr. Veldt, regardless of how big your company is, this surgery is critical for you. 91 00:05:36,480 --> 00:05:37,709 It takes time. 92 00:05:37,920 --> 00:05:41,755 As long as it remains private from shareholders and the public. 93 00:05:41,960 --> 00:05:44,953 Per the multiple non-disclosure agreements you've signed. 94 00:05:45,160 --> 00:05:50,030 And despite my objections, your procedure has been listed as minor outpatient surgery. 95 00:05:50,280 --> 00:05:53,114 My team has been reduced to essential personnel... 96 00:05:53,320 --> 00:05:56,996 - ...and the floor is being cleared now. - My team will make sure of that. 97 00:05:57,560 --> 00:06:00,234 Of course. Yeah, your security seems to have made themselves at home. 98 00:06:01,720 --> 00:06:03,234 Trauma! 99 00:06:04,160 --> 00:06:06,800 <i>Albanian gang member,</i> <i>shot in a territory dispute.</i> 100 00:06:07,000 --> 00:06:09,469 Penetrating trauma. Fresh from Emergency. 101 00:06:09,720 --> 00:06:12,315 - Ballistic? - Single GSW. Upper torso. 102 00:06:12,520 --> 00:06:16,912 Paramedics had trouble with the BP. Systolic was 70, diastolic was impalpable. 103 00:06:17,120 --> 00:06:18,839 He's got a gun. 104 00:06:20,640 --> 00:06:21,710 Everybody shut up! 105 00:06:22,280 --> 00:06:23,430 Huh? 106 00:06:23,640 --> 00:06:26,792 You want to be a tough guy, or you want me to save your friend's life? 107 00:06:30,640 --> 00:06:33,109 Nurse, this man is in hypovolemic shock. 108 00:06:33,320 --> 00:06:36,313 And I think a collapsed lung is what's giving the O2 readings. 109 00:06:36,520 --> 00:06:39,479 Okay, we're moving. Prep Surgery and a thoracotomy tray. 110 00:06:39,680 --> 00:06:42,195 Get me a restraint before he swallows his tongue. 111 00:06:42,400 --> 00:06:45,438 - She certainly seems unflappable. - I'd say. 112 00:06:45,640 --> 00:06:49,919 - You sure she was never a combat medic? - I'm not so sure she isn't one now. 113 00:06:50,160 --> 00:06:53,870 So, what's the threat? Besides gun-toting gangs in surgery? 114 00:06:54,080 --> 00:06:57,118 It could come from anywhere else. A malpractice in her past... 115 00:06:57,320 --> 00:06:59,516 ...the bereaved relative of a patient she lost. 116 00:06:59,720 --> 00:07:02,679 <i>Or, as always,</i> <i>someone in her personal life.</i> 117 00:07:13,480 --> 00:07:15,870 I brought you espresso and a pain au chocolat... 118 00:07:16,120 --> 00:07:19,397 ...from the French place on Columbus that you like. 119 00:07:19,600 --> 00:07:20,750 Oh, you know I shouldn't. 120 00:07:21,000 --> 00:07:23,799 Except on days when you're closing up gunshot wounds. 121 00:07:24,040 --> 00:07:26,396 You must've been in a cab half the morning. 122 00:07:26,600 --> 00:07:28,398 Your text said "emergency." 123 00:07:28,600 --> 00:07:30,353 I take emergencies very seriously. 124 00:07:30,560 --> 00:07:32,313 Maddy seems safe, Finch. 125 00:07:32,520 --> 00:07:33,840 Her wife's name is Amy. 126 00:07:34,040 --> 00:07:37,351 Her bio's on a website for the children's charity she executive directs. 127 00:07:37,600 --> 00:07:41,879 <i>- They've been married since last June.</i> - When does that Veldt guy go into surgery? 128 00:07:42,080 --> 00:07:43,673 Yeah. Half hour. 129 00:07:43,880 --> 00:07:47,317 Ugh, God, I am already exhausted and I still have that. 130 00:07:47,520 --> 00:07:52,436 I have that art fundraiser thing in the park today but I'm gonna check in on you, okay? 131 00:07:53,560 --> 00:07:55,870 And try to give that jerk a bigger heart while you're at it. 132 00:07:56,120 --> 00:07:58,954 Well, I can't fix everything that's broken. 133 00:08:11,240 --> 00:08:13,232 Two shots, close range? 134 00:08:14,240 --> 00:08:16,755 That overkill when you shoot a guy in the back? 135 00:08:19,920 --> 00:08:22,037 Even got his pocket lint. 136 00:08:37,880 --> 00:08:39,678 - Carter. <i>- Hey, it's me.</i> 137 00:08:39,880 --> 00:08:42,634 <i>Someone dropped a body</i> <i>in Long Island. Execution style.</i> 138 00:08:42,840 --> 00:08:45,480 - Think you wanna come take a look. - You can't handle it? 139 00:08:45,680 --> 00:08:49,959 Trust me, you want to be here. It's got your name all over it. 140 00:08:50,960 --> 00:08:52,679 Literally. 141 00:09:01,960 --> 00:09:03,917 I'm sorry. You can't be in here. 142 00:09:04,600 --> 00:09:06,592 But I'm rather enjoying the view. 143 00:09:06,960 --> 00:09:08,474 Are you looking for someone? 144 00:09:08,680 --> 00:09:10,831 Yes, for you. 145 00:09:11,960 --> 00:09:14,759 Did you know, according to the American Medical Association... 146 00:09:14,960 --> 00:09:19,239 ...98,000 people a year die from medical error? 147 00:09:19,440 --> 00:09:21,318 I don't know who you are, but-- 148 00:09:21,520 --> 00:09:24,672 My name, while inconsequential, is Alistair Wesley. 149 00:09:24,880 --> 00:09:27,600 Today, a mistake will be your best friend. 150 00:09:27,800 --> 00:09:29,996 Let's you and I discuss Oliver Veldt. 151 00:09:30,600 --> 00:09:32,000 Now... 152 00:09:35,480 --> 00:09:36,960 ...are you watching carefully? 153 00:09:37,560 --> 00:09:39,199 Your lovely wife, Amy. 154 00:09:39,400 --> 00:09:42,199 The infrared laser belongs to a marksman. 155 00:09:42,400 --> 00:09:45,199 And unless you wish to see his skill, you will listen. 156 00:09:46,040 --> 00:09:48,635 Oliver Veldt will not survive his surgery. 157 00:09:48,840 --> 00:09:53,437 Tomorrow, the papers will note that despite the heroic efforts of his talented surgeon... 158 00:09:53,640 --> 00:09:55,552 ...at approximately a quarter past 1... 159 00:09:55,760 --> 00:09:58,275 ...he expired from a massive internal hemorrhage. 160 00:09:58,720 --> 00:10:00,279 You're crazy. How would I--? 161 00:10:00,880 --> 00:10:01,950 <i>How could I do that?</i> 162 00:10:02,200 --> 00:10:04,590 <i>- Very easily.</i> - Wait, Mr. Reese. Something's happening. 163 00:10:04,800 --> 00:10:06,871 <i>- Follow my instructions.</i> - Someone's with Maddy. 164 00:10:07,120 --> 00:10:11,160 Exactly one hour into surgery, you'll introduce 100 cc's... 165 00:10:11,360 --> 00:10:14,432 ...of the anticoagulant Heparin into his system. 166 00:10:14,640 --> 00:10:17,758 Instant hemophilia. Thirty minutes after that... 167 00:10:17,960 --> 00:10:21,397 ...you will nick his left anterior descending artery. 168 00:10:21,640 --> 00:10:25,680 - He will bleed out on the operating table. - No. I can't. I won't. 169 00:10:25,880 --> 00:10:29,669 If surgery is stopped for any reason, Amy dies. 170 00:10:29,880 --> 00:10:33,191 If she is warned in any way, she dies. 171 00:10:33,440 --> 00:10:37,559 If the police are called to the park or to the hospital, she dies. 172 00:10:38,000 --> 00:10:40,435 Do you understand these rules? 173 00:10:42,480 --> 00:10:46,076 Excellent. It would be wise not to test me in any way. 174 00:10:46,280 --> 00:10:47,509 Talk soon. 175 00:10:51,280 --> 00:10:53,556 So Maddy is not the victim after all, Mr. Reese. 176 00:10:53,760 --> 00:10:55,672 No, Finch. 177 00:10:55,920 --> 00:10:58,913 They're gonna force her to be the perpetrator. 178 00:11:06,320 --> 00:11:08,960 That's the threat, Finch. They're going to kill Oliver Veldt. 179 00:11:09,160 --> 00:11:11,470 On the contrary, they're gonna have Maddy do it for them. 180 00:11:11,680 --> 00:11:12,830 We need to get to her. 181 00:11:13,040 --> 00:11:15,191 We'll never get past Veldt's security. 182 00:11:15,440 --> 00:11:18,751 Besides, as long as his guards are around, she should be safe in Surgery. 183 00:11:18,960 --> 00:11:21,270 It's her wife that I'm worried about. 184 00:11:21,680 --> 00:11:23,956 It might be good to have someone near the doctor. 185 00:11:24,200 --> 00:11:26,954 I'll handle the park and assess the threat on Amy. 186 00:11:27,360 --> 00:11:30,080 Finch? Are you gonna be okay here? 187 00:11:30,280 --> 00:11:32,749 Even if I had a phobia, Mr. Reese... 188 00:11:33,000 --> 00:11:35,276 ...now would not be the time for it. 189 00:11:41,200 --> 00:11:42,429 Who's the vic? 190 00:11:42,680 --> 00:11:44,353 Guy by the name of Dusan Babic. 191 00:11:44,560 --> 00:11:47,120 Forty, no family. Recently immigrated from Croatia. 192 00:11:47,320 --> 00:11:49,516 Worked for Greater New York Custodial Services. 193 00:11:49,720 --> 00:11:52,633 - Straight up robbery? - That's what I thought. 194 00:11:53,360 --> 00:11:55,317 Till I found this on him. 195 00:11:59,760 --> 00:12:03,549 I didn't feel the need to share with others. Check the back. 196 00:12:07,800 --> 00:12:10,713 - What does that mean? - I thought you could tell me. 197 00:12:12,240 --> 00:12:16,154 But you might wanna get out of here before people start asking questions. 198 00:12:16,520 --> 00:12:18,159 Thanks. 199 00:12:23,880 --> 00:12:25,519 Fentanyl administered, doctor. 200 00:12:25,760 --> 00:12:29,197 Mr. Veldt, if I could ask you to sign one last consent form. 201 00:12:29,400 --> 00:12:31,995 How many forms will it take for me to sign my life away? 202 00:12:32,200 --> 00:12:34,431 Liz is just doing her job, Mr. Veldt. 203 00:12:34,640 --> 00:12:36,552 Any surgery has its risks. 204 00:12:36,760 --> 00:12:39,673 And I chose the top surgeon in the state to eliminate them. 205 00:12:39,880 --> 00:12:41,997 You'd do best to remember that. 206 00:12:50,960 --> 00:12:52,155 Doctor? 207 00:12:52,360 --> 00:12:56,195 Once the procedure begins, are you planning on using the saphenous vein? 208 00:12:56,400 --> 00:12:59,438 No, I'll use the internal mammary artery for graphs... 209 00:12:59,640 --> 00:13:02,792 ...which anyone with an MD will tell you shows the best results. 210 00:13:03,000 --> 00:13:06,550 But thank you for your unnecessary concern, Mr. Rains. 211 00:13:59,680 --> 00:14:02,514 <i>I'm in Maddy's office,</i> <i>Mr. Reese. With her computer...</i> 212 00:14:02,720 --> 00:14:04,313 <i>...perhaps I can discover the connection...</i> 213 00:14:04,520 --> 00:14:07,035 <i>- ...between Veldt and Wesley.</i> <i>- I'm at the park now, Finch.</i> 214 00:14:08,120 --> 00:14:11,431 Got eyes on Amy and she couldn't be more exposed. 215 00:14:14,480 --> 00:14:16,517 Lots of bystanders around here too. 216 00:14:16,720 --> 00:14:20,600 <i>According to Wesley's rules,</i> <i>if we alert the police, she's dead.</i> 217 00:14:20,800 --> 00:14:25,079 Then we find the sniper. We know anything more about Alistair Wesley? 218 00:14:25,280 --> 00:14:26,680 Besides his name and that accent... 219 00:14:26,920 --> 00:14:29,674 ...I can't find out more. I'm stuck in the surgical wing. 220 00:14:29,880 --> 00:14:31,519 Then we work with what we got. 221 00:14:31,760 --> 00:14:36,880 I was able to decode the live video of Amy in the park that Wesley sent. 222 00:14:37,080 --> 00:14:41,438 So as long as Maddy is streaming it here in the hospital, we'll be able to see it too. 223 00:14:41,640 --> 00:14:43,677 <i>Sending you an image.</i> 224 00:14:46,600 --> 00:14:49,274 <i>Can you use it to triangulate</i> <i>the sniper's position?</i> 225 00:14:50,120 --> 00:14:53,352 - It wouldn't be the first time. <i>- From Maddy's personal file...</i> 226 00:14:53,560 --> 00:14:57,759 ...it seems that Oliver Veldt's blood type is O-negative. 227 00:14:58,000 --> 00:15:02,677 If I can hack the hospital's inventory and register a shortage of O-negative blood... 228 00:15:02,920 --> 00:15:06,834 ...I could stall the surgery without breaking any of Wesley's rules. 229 00:15:09,080 --> 00:15:12,232 Finch. I pinpointed the sniper's location. 230 00:15:14,280 --> 00:15:20,914 Based on that laser, our sniper has a northeast position at least eight floors up. 231 00:16:03,080 --> 00:16:05,834 Type 3 ballistic body armor. 232 00:16:06,040 --> 00:16:07,838 Don't worry. Those ribs'll heal. 233 00:16:09,880 --> 00:16:11,837 No ID, Finch. 234 00:16:12,400 --> 00:16:15,393 Super glue on his fingertips. Classic black ops trick. 235 00:16:20,400 --> 00:16:23,120 <i>Hello, Mr. Mystery Guest.</i> 236 00:16:23,800 --> 00:16:25,393 Wesley, is it? 237 00:16:25,600 --> 00:16:26,795 Alistair Wesley? 238 00:16:27,040 --> 00:16:29,999 <i>I don't know who you are,</i> <i>or what you did to my associate...</i> 239 00:16:30,200 --> 00:16:33,830 <i>...but I'd like to buy you a drink</i> <i>or Amy dies immediately.</i> 240 00:16:34,040 --> 00:16:37,636 That's a kind offer, but your sniper is toast. 241 00:16:37,840 --> 00:16:39,160 I'll call your bluff. 242 00:16:39,360 --> 00:16:40,953 <i>You're assuming he was alone.</i> 243 00:16:41,160 --> 00:16:42,719 <i>All units check in.</i> 244 00:16:42,920 --> 00:16:44,991 <i>Red 1. Check.</i> 245 00:16:45,200 --> 00:16:46,554 <i>Red 2. Check.</i> 246 00:16:47,080 --> 00:16:49,197 <i>And so on and so forth.</i> 247 00:16:49,440 --> 00:16:52,035 <i>There's a pub at the corner of the park.</i> <i>I'll be seeing you.</i> 248 00:16:53,520 --> 00:16:56,433 Mr. Reese, what will you do? 249 00:16:56,640 --> 00:16:59,030 I guess I'll go have that drink. 250 00:17:08,600 --> 00:17:14,232 Okay, Mr. Babic, who wanted you dead and what are they trying to tell me? 251 00:17:14,440 --> 00:17:16,318 Lived alone... 252 00:17:16,520 --> 00:17:20,036 ...never missed a day of work at Greater New York Custodial. 253 00:17:20,760 --> 00:17:23,673 Ran a service business across the city. 254 00:17:23,880 --> 00:17:28,477 Mostly tech companies, including Fujima Techtronics... 255 00:17:28,680 --> 00:17:33,516 ...located at 66 11th Avenue, New York. 256 00:17:53,440 --> 00:17:56,194 I didn't figure you for a day-in-the park kind of guy. 257 00:17:57,280 --> 00:17:59,476 Anyone can appreciate nature, Lionel. 258 00:17:59,720 --> 00:18:01,234 So, what's up? 259 00:18:01,680 --> 00:18:04,514 See that art fair there? There's a nice young lady running it. 260 00:18:04,720 --> 00:18:08,509 Her name's Amy. I need you to keep an eye on her for a minute. 261 00:18:08,720 --> 00:18:10,040 She in some kind of trouble? 262 00:18:10,240 --> 00:18:13,392 Let's just say she found herself in a few crosshairs. 263 00:18:13,600 --> 00:18:15,273 Wait, where are you going? 264 00:18:15,480 --> 00:18:17,631 - To have a drink. - What? 265 00:18:17,840 --> 00:18:19,433 <i>This is a professional team, Finch.</i> 266 00:18:19,640 --> 00:18:22,792 <i>If they were brought on to execute this plan,</i> <i>someone is paying them.</i> 267 00:18:23,000 --> 00:18:27,392 Unfortunately, I'm unable to play detective today. But I know somebody perfect. 268 00:18:28,800 --> 00:18:31,599 Yeah, I know who Oliver Veldt is. Energy guy, right? 269 00:18:31,800 --> 00:18:35,396 Energy in the sense that he supplies power to half the Eastern seaboard, yes. 270 00:18:35,600 --> 00:18:37,080 Somebody wants to flatline him? 271 00:18:37,280 --> 00:18:41,115 We have a job that's a perfect fit for a former forensic accountant. 272 00:18:41,320 --> 00:18:43,118 <i>Think of it as a digital treasure hunt.</i> 273 00:18:43,320 --> 00:18:46,074 Find out who would target Veldt in the corporate world... 274 00:18:46,280 --> 00:18:50,911 ...follow the money trail to the hit team, and help us stop the plot at its source. 275 00:18:51,120 --> 00:18:53,794 - How am I supposed to do that? <i>- Go to my computer station.</i> 276 00:18:54,000 --> 00:18:57,198 I'm not supposed to touch the computer, remember? 277 00:18:58,560 --> 00:19:03,191 And your special diet man-eater won't let me go anywhere near the keyboard. 278 00:19:06,600 --> 00:19:08,592 Put me on speakerphone. 279 00:19:15,280 --> 00:19:16,794 <i>Bear?</i> 280 00:19:23,240 --> 00:19:24,833 Multilingual mutt, dig it. 281 00:19:25,040 --> 00:19:27,874 Start by composing a list of Veldt's enemies. 282 00:19:28,080 --> 00:19:30,720 Who stands to benefit most from Veldt's death? 283 00:19:30,920 --> 00:19:32,798 Did another company plot it? 284 00:19:33,000 --> 00:19:35,595 Gives new meaning to the phrase hostile takeover. 285 00:19:35,800 --> 00:19:39,271 I'm extending an element of trust to you, Mr. Tao. 286 00:19:39,480 --> 00:19:43,599 Please resist the temptation to test the limits of my system. 287 00:19:43,800 --> 00:19:46,360 Do I seem like the kind of guy who'd let you down? 288 00:20:00,120 --> 00:20:03,352 Do you know why a good barman favors larger ice cubes? 289 00:20:05,480 --> 00:20:06,914 They melt slower. 290 00:20:07,120 --> 00:20:09,589 And they don't dilute the whiskey. 291 00:20:09,800 --> 00:20:13,032 The way a tight plan doesn't obscure its objectives. 292 00:20:15,560 --> 00:20:17,995 - Is that to protect you from me? - No. 293 00:20:18,240 --> 00:20:20,550 But it might help against your sentry at the door. 294 00:20:20,760 --> 00:20:24,595 The silencer poking out of his crossword section was a pretty good giveaway. 295 00:20:28,720 --> 00:20:31,280 I have my own cameras positioned all over. 296 00:20:31,480 --> 00:20:34,120 And a troop of operatives running recces on the wife. 297 00:20:34,320 --> 00:20:37,870 There is always someone close enough to kill her at a moment's notice. 298 00:20:38,080 --> 00:20:40,993 So put away the gun and have a drink. 299 00:20:46,400 --> 00:20:48,869 I'd say you were former MI6. 300 00:20:49,080 --> 00:20:52,357 And your team all ex-SAS. 301 00:20:52,760 --> 00:20:56,640 You're good on your feet and you know your way around an asset. 302 00:20:57,480 --> 00:20:59,119 Ex-CIA? 303 00:21:01,960 --> 00:21:03,952 Smashing. 304 00:21:04,160 --> 00:21:05,389 How much do you cost? 305 00:21:05,600 --> 00:21:06,795 Not for sale. 306 00:21:07,000 --> 00:21:11,711 You're working for Veldt? Some kind of additional security? 307 00:21:11,920 --> 00:21:14,071 It doesn't matter. 308 00:21:14,280 --> 00:21:19,196 What matters is if you were caught, why didn't I kill the wife? 309 00:21:19,400 --> 00:21:22,711 Because the doctor hasn't broken any of your rules yet. 310 00:21:22,960 --> 00:21:26,840 Exactly. But my sense of propriety has its limits. 311 00:21:27,040 --> 00:21:29,874 Now, stay out of the park and away from the wife. 312 00:21:30,280 --> 00:21:32,875 This isn't your game and no one's invited you to play. 313 00:21:33,800 --> 00:21:35,280 Don't test me. 314 00:21:35,520 --> 00:21:37,239 I was expecting everything. 315 00:21:37,480 --> 00:21:39,039 You weren't expecting me. 316 00:22:12,280 --> 00:22:14,033 We'll be ready for you soon, doctor. 317 00:22:31,840 --> 00:22:34,912 - Dr. Enright, I hate to bother you. - What are you doing in here? 318 00:22:35,320 --> 00:22:38,279 Do you remember me from earlier today? 319 00:22:39,440 --> 00:22:41,079 You're that donor. Crane. 320 00:22:41,280 --> 00:22:44,830 Look, you may not believe this, but I know your wife, Amy... 321 00:22:45,040 --> 00:22:46,952 ...and I know the predicament you're in. 322 00:22:47,160 --> 00:22:48,992 I have an associate who's working now... 323 00:22:49,200 --> 00:22:52,272 ...to ensure her safety, but you have to trust us. 324 00:22:53,480 --> 00:22:56,279 Who are you? How do I know you're not working for that man? 325 00:22:56,520 --> 00:22:59,194 This procedure was supposed to start 20 minutes ago... 326 00:22:59,400 --> 00:23:03,519 ...but I altered the hospital blood records to delay the surgery. 327 00:23:03,720 --> 00:23:06,554 In a moment, a nurse will come in here to explain the error. 328 00:23:06,760 --> 00:23:10,071 Now listen to me carefully, we can't make Wesley suspicious. 329 00:23:10,320 --> 00:23:12,630 But we'll save Amy before you make the incision. 330 00:23:15,600 --> 00:23:18,434 Doctor, I checked the O-Neg records. It's a computer mix-up. 331 00:23:18,640 --> 00:23:19,869 They're fixing the glitch. 332 00:23:20,120 --> 00:23:24,080 We have plenty of blood reserves, we should be ready to go shortly. 333 00:23:24,280 --> 00:23:27,637 Liz, uh, this is Dr. Crane. 334 00:23:28,920 --> 00:23:32,038 I brought him in as a second scrub if I need help. 335 00:23:32,240 --> 00:23:34,709 Whatever you say, doctor. 336 00:23:37,360 --> 00:23:38,635 Help me. 337 00:23:38,840 --> 00:23:41,514 Help us. Amy and I. 338 00:23:42,120 --> 00:23:44,476 Or I don't know what I'll do. 339 00:23:53,400 --> 00:23:56,950 Maddy has gone in the operating room. How are things in the park? 340 00:23:57,200 --> 00:23:59,192 My drink with Wesley didn't go so well... 341 00:23:59,400 --> 00:24:02,632 ...but we can count another one of his operatives out. 342 00:24:03,320 --> 00:24:07,678 He brought his own cameras and has every inch of this park monitored. 343 00:24:07,920 --> 00:24:10,355 It seems he, too, knows the value of surveillance. 344 00:24:10,560 --> 00:24:12,552 Worse, if he chose his people well... 345 00:24:14,240 --> 00:24:17,153 ...we'll never pick his sleepers out of a crowd this big. 346 00:24:20,800 --> 00:24:23,713 Ports and trocars inserted. 347 00:24:24,160 --> 00:24:27,437 We'll start the harvest of the mammary artery. 348 00:24:27,640 --> 00:24:29,757 Is everything all right, doctor? 349 00:24:31,800 --> 00:24:35,510 Readjust the camera a millimeter along the main coronary, please. 350 00:24:35,720 --> 00:24:37,040 How is that, doctor? 351 00:24:37,280 --> 00:24:39,112 Increasing irrigation... 352 00:24:40,280 --> 00:24:42,317 ...and applying more suction. 353 00:24:43,600 --> 00:24:46,354 She's injecting the anticoagulant into Veldt's IV. 354 00:24:54,200 --> 00:24:56,760 Mr. Reese, we're running out of time. 355 00:25:08,040 --> 00:25:10,350 Mr. Reese, Maddy's holding it together somehow... 356 00:25:10,560 --> 00:25:13,394 ...but after that injection of heparin, Veldt's a time bomb. 357 00:25:13,600 --> 00:25:14,920 Any wrong incision at this point-- 358 00:25:16,400 --> 00:25:17,550 Hold on. 359 00:25:18,800 --> 00:25:21,793 - Mr. Tao, what did you find? - Finch, bubbe. 360 00:25:22,040 --> 00:25:25,556 I hacked into the Veldt Corp. servers using a backdoor in their website... 361 00:25:25,760 --> 00:25:28,480 ...and found a proposed multimillion-dollar project... 362 00:25:28,680 --> 00:25:30,080 <i>...for offshore wind farms.</i> 363 00:25:30,280 --> 00:25:32,272 Veldt dismissed it. 364 00:25:32,480 --> 00:25:35,075 An "unsustainable pipe dream," he called it. 365 00:25:35,280 --> 00:25:37,158 - That's an actual quote. - Leon. 366 00:25:37,360 --> 00:25:41,718 I called an old drinking buddy at the SEC who sent me blue sheets... 367 00:25:41,920 --> 00:25:44,879 ...monthly reports tracking stock activity. 368 00:25:45,080 --> 00:25:47,311 I found a series of short sales for Veldt stock. 369 00:25:47,560 --> 00:25:49,392 <i>It's trading at an all-time high.</i> 370 00:25:49,600 --> 00:25:51,831 So someone's betting that the company fails big. 371 00:25:52,040 --> 00:25:54,600 That investor will make a fortune if the stock drops. 372 00:25:54,800 --> 00:25:58,111 For instance, if the CEO underwent a surgery and died on the table. 373 00:25:58,520 --> 00:25:59,954 Yahtzee. 374 00:26:00,280 --> 00:26:03,876 It must be Wesley and his associates. They're financing their own operation. 375 00:26:04,120 --> 00:26:07,875 <i>I found an active server</i> <i>at the ISP for those short sales.</i> 376 00:26:08,120 --> 00:26:12,194 Could be an interesting arbitrage opportunity here. I'll keep digging. 377 00:26:12,400 --> 00:26:14,392 Let me know the minute you find something. 378 00:26:20,400 --> 00:26:22,437 Hello, doctor. 379 00:26:26,440 --> 00:26:28,352 Still trying to secure your wife. 380 00:26:30,680 --> 00:26:33,036 I'm gonna need to take a break for a few minutes. 381 00:26:33,240 --> 00:26:34,469 Are you all right, doctor? 382 00:26:34,680 --> 00:26:37,149 Do we need to get someone to assist with the surgery? 383 00:26:37,400 --> 00:26:39,551 No, that won't be necessary, Liz. 384 00:26:39,760 --> 00:26:42,832 Please monitor the patient's vitals and I'll be right back. 385 00:26:47,280 --> 00:26:49,033 Is there nothing more we can do? 386 00:26:49,240 --> 00:26:53,234 I promise you, my associate is close to getting Amy out of danger. 387 00:26:55,440 --> 00:26:59,434 I just-- I need a minute. 388 00:27:15,840 --> 00:27:17,069 <i>Why did you stop, doctor?</i> 389 00:27:17,320 --> 00:27:19,960 <i>I don't think you understand</i> <i>how serious this is.</i> 390 00:27:20,200 --> 00:27:22,317 How about a little motivation? 391 00:27:22,520 --> 00:27:24,591 I'm going to connect you to your wife now. 392 00:27:24,800 --> 00:27:27,031 <i>You have 30 seconds,</i> <i>but do remember the rules.</i> 393 00:27:27,240 --> 00:27:28,594 <i>And how much you have to lose.</i> 394 00:27:30,160 --> 00:27:32,356 Sorry, I have to take this. 395 00:27:32,560 --> 00:27:34,791 Hi, babe. I thought you were in surgery. 396 00:27:35,040 --> 00:27:36,713 It's still going. 397 00:27:36,960 --> 00:27:41,318 I just took a break to catch my breath. 398 00:27:41,520 --> 00:27:46,356 It's been nuts here. The caterers didn't show for the picnic and I had to scramble. 399 00:27:46,600 --> 00:27:49,195 <i>I'm sorry, Ames, I only have a minute.</i> 400 00:27:49,400 --> 00:27:53,872 This timetable is killer. 401 00:27:54,080 --> 00:27:55,753 I just wanted to hear your voice. 402 00:27:55,960 --> 00:27:57,235 Is everything all right? 403 00:27:58,240 --> 00:28:00,277 Totally fine. 404 00:28:00,480 --> 00:28:01,755 I love you. 405 00:28:01,960 --> 00:28:03,314 I love you too. 406 00:28:03,520 --> 00:28:05,637 <i>Hang in there.</i> 407 00:28:08,440 --> 00:28:11,433 Wesley knew the surgery was interrupted in less than a minute. 408 00:28:11,640 --> 00:28:14,155 He must have eyes and ears in that hospital. 409 00:28:14,360 --> 00:28:17,353 We don't have a choice, Finch. I'm getting Amy out. 410 00:28:27,240 --> 00:28:31,678 Everybody has to stay in the plaza until we work this out. 411 00:28:31,880 --> 00:28:33,030 Excuse me. 412 00:28:33,240 --> 00:28:36,312 - Detective Carter, homicide. - Homicide? You got here pretty fast. 413 00:28:36,560 --> 00:28:38,552 We called in shots fired a few minutes ago. 414 00:28:38,760 --> 00:28:41,639 - Don't know if there are bodies yet. - There were shots fired? 415 00:28:41,840 --> 00:28:43,433 Some kind of botched robbery. 416 00:28:43,760 --> 00:28:44,830 What is this place? 417 00:28:45,040 --> 00:28:47,350 Fujima Techtronics research facility. 418 00:28:47,560 --> 00:28:49,950 Alarms went off on the floor where they do R&D. 419 00:28:50,200 --> 00:28:53,876 Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guard's down. 420 00:28:54,120 --> 00:28:58,194 An ambulance is on its way. We're clearing the building as we speak. 421 00:28:59,000 --> 00:29:02,914 - Excuse me. - What's the status on the floor evacuations? 422 00:29:07,560 --> 00:29:09,472 So, what do you think? 423 00:29:09,920 --> 00:29:11,832 Diversion, then extraction. 424 00:29:14,280 --> 00:29:16,636 So if you're the extraction, I'm the diversion? 425 00:29:17,040 --> 00:29:18,269 What do you need me to do? 426 00:29:22,520 --> 00:29:23,590 Hey, buddy. 427 00:29:23,800 --> 00:29:26,759 I'm working an abduction in the area. See anything suspicious? 428 00:29:26,960 --> 00:29:29,714 Sorry, I haven't, and I've been on the beat all morning. 429 00:29:29,920 --> 00:29:33,470 - Hey, I didn't excuse you, officer. - What? 430 00:29:33,680 --> 00:29:36,036 Are you a probie? How about a little respect? 431 00:29:36,240 --> 00:29:39,278 Sorry, sir, I haven't seen anything. Wish I could help you. 432 00:29:40,960 --> 00:29:44,397 I want your name, your badge, your social security number. 433 00:29:44,600 --> 00:29:48,674 - What precinct are you from? - Just settle down, okay? 434 00:29:48,880 --> 00:29:50,758 I don't know why you're breaking my balls. 435 00:29:50,960 --> 00:29:52,440 I want some ID right now. 436 00:29:54,360 --> 00:29:56,920 <i>- Finch.</i> - Mr. Tao. 437 00:29:57,120 --> 00:29:58,156 That was fast. 438 00:29:58,360 --> 00:30:00,352 Me and Bear, we're a hell of a team. 439 00:30:00,560 --> 00:30:03,200 Even with one arm, I'm still the fastest gun in the West. 440 00:30:03,440 --> 00:30:06,114 Yes, yes, back pats all around. What did you find out? 441 00:30:07,360 --> 00:30:11,195 Well, I was snooping around the short-sellers server. 442 00:30:11,400 --> 00:30:12,720 That thing was a gold mine. 443 00:30:12,920 --> 00:30:15,480 Private medical forms signed by Oliver Veldt... 444 00:30:15,680 --> 00:30:18,240 ...buried in a trash file, would you believe that? 445 00:30:18,440 --> 00:30:21,672 This is fun. Is this what you and John do all day long? 446 00:30:21,920 --> 00:30:26,312 Someone on the inside must've told Wesley about the surgery. 447 00:30:26,520 --> 00:30:28,079 <i>Who would've known in advance?</i> 448 00:30:28,280 --> 00:30:30,033 This was a big secret, right? 449 00:30:30,240 --> 00:30:33,233 Someone in Veldt's company with knowledge of the surgery... 450 00:30:33,440 --> 00:30:36,035 ...familiar with its intricacies. 451 00:30:36,240 --> 00:30:39,597 Mr. Tao, how quickly can you send me everything you've dug up? 452 00:30:42,600 --> 00:30:43,875 Oh. 453 00:30:48,360 --> 00:30:49,840 I'm sorry, heh, this isn't my phone-- 454 00:30:50,040 --> 00:30:52,953 Amy, we don't have a lot of time, so I need you to listen. 455 00:30:53,200 --> 00:30:55,476 I know your wife Maddy. She's a great surgeon. 456 00:30:55,680 --> 00:30:59,754 I know you love each other, and you love pastries from a bakery on the West Side. 457 00:31:00,000 --> 00:31:02,879 Personally, I think they use too much butter. 458 00:31:03,080 --> 00:31:05,436 What? What's going on? 459 00:31:05,640 --> 00:31:08,758 You and Maddy are in a lot of danger, but I'm here to help you. 460 00:31:08,960 --> 00:31:12,237 - I don't know what you're talking about. - There are cameras watching. 461 00:31:12,440 --> 00:31:16,229 I can direct you out of the park and keep you off the radar from bad people... 462 00:31:16,440 --> 00:31:20,798 ...but you need to stay on that phone and listen to me very carefully. 463 00:31:21,240 --> 00:31:22,560 One wrong step and it's over. 464 00:31:24,000 --> 00:31:25,150 - Yes, Finch. <i>- Mr. Reese...</i> 465 00:31:25,400 --> 00:31:29,076 ...according to Maddy's timetable, we have two minutes to nick Veldt's artery. 466 00:31:29,320 --> 00:31:32,279 <i>- Tell me you have Amy somewhere safe.</i> - Working on it, Finch. 467 00:31:47,240 --> 00:31:50,039 Agent Snow. Freeze. 468 00:31:50,920 --> 00:31:52,036 Turn around slowly. 469 00:31:58,000 --> 00:32:01,357 There's no signal down here. She can't hear us. 470 00:32:02,200 --> 00:32:05,238 - What's going on, Mark? - We don't have much time. 471 00:32:05,480 --> 00:32:09,076 I don't know what she's planning, but you have to tell our friend, it's big. 472 00:32:09,320 --> 00:32:12,597 - And I can't stop it. - You killed a man for his ID... 473 00:32:12,800 --> 00:32:14,234 ...to get inside that company. 474 00:32:14,440 --> 00:32:17,080 And then you shot a guard. Why? 475 00:32:19,600 --> 00:32:20,670 I had no choice. 476 00:32:21,480 --> 00:32:23,437 This is just the beginning. 477 00:32:24,560 --> 00:32:27,712 She's on a mission with nothing to lose. More people are gonna die. 478 00:32:27,960 --> 00:32:30,919 I'll call Bomb Disposal, then I'll take you in. 479 00:32:31,120 --> 00:32:32,395 I'll get you out of this. 480 00:32:32,600 --> 00:32:35,877 - She won't let you. - She? Who is she? 481 00:33:06,120 --> 00:33:07,679 Mr. Rains, we're on a clock. 482 00:33:07,920 --> 00:33:11,197 Please, don't contact your British friend until you've heard me out. 483 00:33:11,800 --> 00:33:13,200 British friend? What is this? 484 00:33:16,120 --> 00:33:17,395 Faxed to me by a friend. 485 00:33:17,640 --> 00:33:19,120 It's quite inclusive. 486 00:33:19,320 --> 00:33:22,870 All the blue pages, the short sales, the fake company... 487 00:33:23,080 --> 00:33:26,630 ...and all that confidential medical information you shared with Wesley. 488 00:33:26,840 --> 00:33:28,194 Wesley? Who? 489 00:33:28,440 --> 00:33:31,160 How much did they pay you to be their inside man? 490 00:33:31,400 --> 00:33:34,438 - Inside man on what? - The plot to kill your boss. 491 00:33:35,440 --> 00:33:39,150 Look, I have enough on you to send you to prison for a long time. 492 00:33:39,360 --> 00:33:42,671 On a good day, I'd just follow through with that. Today, I'll bargain. 493 00:33:42,880 --> 00:33:46,396 All the evidence I have in exchange for your power to call this thing off. 494 00:33:46,600 --> 00:33:48,637 Why would I wanna kill Oliver? 495 00:33:48,880 --> 00:33:51,270 We're supposed to reexamine a new energy project. 496 00:33:51,480 --> 00:33:54,439 The wind farm project. You want that to be a reality? 497 00:33:54,640 --> 00:33:56,711 I don't know what all this is. 498 00:33:57,080 --> 00:33:58,116 Is Oliver in danger? 499 00:33:58,320 --> 00:34:03,111 If that's the truth, and you didn't leak news of the surgery, who did? 500 00:34:09,280 --> 00:34:11,795 How's that other operation we were discussing, doctor? 501 00:34:12,000 --> 00:34:13,514 Still in progress. 502 00:34:21,120 --> 00:34:23,715 What are you doing? You have to complete the procedure. 503 00:34:24,200 --> 00:34:25,316 We have to stop this. 504 00:34:25,680 --> 00:34:29,037 Everyone, I'm calling this. I want you all to calmly exit the room. 505 00:34:29,400 --> 00:34:32,916 - What about the patient? - I'm declaring myself unfit to continue. 506 00:34:33,120 --> 00:34:35,840 I'll stabilize Mr. Veldt and then I will follow you. Go. 507 00:34:37,440 --> 00:34:38,920 <i>Everyone, go.</i> 508 00:34:41,160 --> 00:34:43,595 Mr. Reese, get Amy out of there now. 509 00:34:43,800 --> 00:34:48,670 Listen up. Start walking to the 40th Street exit of the park. 510 00:34:49,480 --> 00:34:52,234 Had to do it the hard way, doctor. 511 00:34:52,480 --> 00:34:54,949 Enough games. 512 00:34:55,680 --> 00:34:57,034 Calling all units. 513 00:34:57,720 --> 00:35:01,953 You are green lit on the target. Then proceed to exfil. 514 00:35:07,440 --> 00:35:08,999 I'm staying with you, doctor. 515 00:35:09,680 --> 00:35:11,353 You can't do this alone. 516 00:35:14,320 --> 00:35:17,472 Liz and I will remove the tools from Veldt's chest cavity. 517 00:35:17,680 --> 00:35:20,400 I need you to go to the cabinets inside the scrub room... 518 00:35:20,600 --> 00:35:23,115 ...and find Propofol so we can keep him unconscious. 519 00:35:23,320 --> 00:35:25,880 Whatever happens, you made the right decision. 520 00:35:33,400 --> 00:35:35,551 Wesley, the target is gone. 521 00:35:35,760 --> 00:35:40,710 <i>- And she's not on any of the cameras.</i> - Then someone is very, very smart. 522 00:35:42,600 --> 00:35:43,670 <i>Keep moving, Amy.</i> 523 00:35:44,720 --> 00:35:45,756 There. 524 00:35:47,720 --> 00:35:48,756 <i>You're almost there.</i> 525 00:35:58,720 --> 00:36:00,837 - Hi, I'm John. - Amy. 526 00:36:01,040 --> 00:36:02,838 Let's get you out of here, Amy. 527 00:36:09,800 --> 00:36:13,510 Officer, do me a favor. Tell your partner I'm sorry for busting his balls. 528 00:36:13,720 --> 00:36:15,712 Partner? What partner? 529 00:36:15,920 --> 00:36:18,071 I walk the park beat alone. 530 00:36:27,000 --> 00:36:29,959 Your wife should've listened. 531 00:36:35,600 --> 00:36:38,115 He's crashing. His BP is plummeting. 532 00:36:38,320 --> 00:36:41,154 - He's going into V-tach. - You must've nicked an artery. 533 00:36:45,400 --> 00:36:46,993 It was you. 534 00:36:47,200 --> 00:36:48,634 - You made the incision. - No. 535 00:36:49,200 --> 00:36:51,157 You're the surgeon. I'm just the nurse. 536 00:36:52,680 --> 00:36:55,070 Or in this case, the backup plan. 537 00:37:05,680 --> 00:37:07,831 Hey, officer, about that abduction... 538 00:37:09,000 --> 00:37:10,070 Unh! 539 00:37:17,120 --> 00:37:18,918 You knew they were gonna hurt Amy. 540 00:37:19,120 --> 00:37:20,474 Just let him die. 541 00:37:22,280 --> 00:37:23,760 I'm not gonna let him die. 542 00:37:23,960 --> 00:37:27,920 Understand what's at stake for you, doctor. It's just one life. 543 00:37:28,120 --> 00:37:29,190 It's still a life. 544 00:37:36,080 --> 00:37:37,434 Unh! 545 00:37:42,920 --> 00:37:44,752 Stay with her. 546 00:38:00,920 --> 00:38:05,039 I gave him protomine sulfate to coagulate his blood again. 547 00:38:06,160 --> 00:38:10,200 I'm gonna have to restart his heart. I won't be able to from the outside. 548 00:38:10,400 --> 00:38:12,551 - What does that mean? - I'm gonna open him up. 549 00:38:12,760 --> 00:38:14,274 And you're gonna assist me. 550 00:38:14,520 --> 00:38:15,556 I am? 551 00:38:18,280 --> 00:38:19,509 Pass me that Richardson. 552 00:38:20,560 --> 00:38:23,439 That's it. I need you to pull with a lot of pressure, okay? 553 00:38:23,640 --> 00:38:27,554 I'm gonna take this Finochietto retractor to hold the chest open. 554 00:38:27,760 --> 00:38:29,877 Okay, yeah. Just keep it pulled. 555 00:38:30,080 --> 00:38:32,549 - I don't think I can. - You can do it. 556 00:38:32,760 --> 00:38:36,640 Need lots of suction so I can see this artery. 557 00:38:37,560 --> 00:38:40,200 That's it. There we go. Okay, pass me the clamp. 558 00:38:41,680 --> 00:38:45,469 I'm going to clamp this now, suture it later. 559 00:38:45,680 --> 00:38:47,319 Stop the arterial bleeding. 560 00:38:47,520 --> 00:38:49,591 Now I'm gonna begin open-heart massage. 561 00:38:49,840 --> 00:38:51,240 All right. 562 00:38:52,160 --> 00:38:53,435 Oh, dear. 563 00:38:54,400 --> 00:38:57,313 Look at it. It's squishy. 564 00:38:57,560 --> 00:38:58,676 Come on. 565 00:38:59,720 --> 00:39:01,393 Come on. 566 00:39:05,120 --> 00:39:06,952 We did it. 567 00:39:08,880 --> 00:39:10,314 We got him back. 568 00:39:23,880 --> 00:39:25,234 Hey, Mads. 569 00:39:32,520 --> 00:39:34,273 I thought I was gonna lose you. 570 00:39:34,480 --> 00:39:35,630 No. 571 00:39:35,840 --> 00:39:37,797 I'm here. 572 00:39:38,440 --> 00:39:39,760 I'm right here. 573 00:39:55,840 --> 00:39:59,834 Sorry for the theatrics, but we couldn't have you knocking on our door. 574 00:40:00,080 --> 00:40:02,356 What if I was collecting for UNICEF? 575 00:40:08,400 --> 00:40:13,316 - Veldt survived? - As he recovers, that stock won't dip. 576 00:40:13,520 --> 00:40:15,830 All the conspirators will take a huge loss. 577 00:40:16,040 --> 00:40:18,760 - You defeated the bad guys. - With your help. 578 00:40:19,880 --> 00:40:22,520 Take that to mind and try to stay out of trouble, Mr. Tao. 579 00:40:24,000 --> 00:40:26,356 I'm not the kind of guy that would let you down. 580 00:40:40,720 --> 00:40:43,235 Think we'll be seeing him again anytime soon? 581 00:40:43,440 --> 00:40:45,875 Stranger things have happened. 582 00:40:51,360 --> 00:40:55,240 - That's not your phone, Mr. Reese. - I took it off the sniper in the park. 583 00:40:57,040 --> 00:40:59,714 - Hello, Wesley. - I had to call and congratulate you... 584 00:40:59,920 --> 00:41:01,070 ...on a game well played. 585 00:41:01,280 --> 00:41:03,590 Wasn't a game. Lives were at stake. 586 00:41:03,800 --> 00:41:08,079 And after that elaborate plan, you were no more than a common thief. 587 00:41:08,280 --> 00:41:10,590 You know I'm much more than that. 588 00:41:10,800 --> 00:41:13,918 After our meeting, I knew you looked familiar. You're John Reese. 589 00:41:14,120 --> 00:41:16,840 <i>Our paths have crossed before</i> <i>in Istanbul...</i> 590 00:41:17,040 --> 00:41:18,793 ...at that market by the Bosphorus. 591 00:41:19,000 --> 00:41:21,913 I remember the market. I don't remember you. 592 00:41:22,160 --> 00:41:24,880 That's the point. I was trained that way for a reason. 593 00:41:25,120 --> 00:41:27,919 <i>Those were the days.</i> <i>International manhunts.</i> 594 00:41:28,120 --> 00:41:31,636 Drone strikes. You know, sometime we should finish that drink. 595 00:41:31,880 --> 00:41:34,600 I'm sure you and I would have a lot to talk about. 596 00:41:36,160 --> 00:41:37,355 <i>Until then...</i> 597 00:41:40,640 --> 00:41:44,873 John F. Kennedy, please. International terminal. 598 00:41:49,240 --> 00:41:52,995 It seems Wesley enjoys a good game, Mr. Reese. 599 00:41:53,200 --> 00:41:56,511 And I'm sure we'll have the chance to play again. 600 00:42:08,840 --> 00:42:10,877 Been doing a little work on the side? 601 00:42:11,680 --> 00:42:14,070 I'm a homicide detective, John. 602 00:42:14,280 --> 00:42:15,634 You know what I do. 603 00:42:15,880 --> 00:42:19,271 You shouldn't have brought me in if you didn't want me asking questions. 604 00:42:19,480 --> 00:42:23,440 - And you're sure it was Snow? - I saw him fleeing the scene of the crime... 605 00:42:23,760 --> 00:42:25,831 ...wearing a bomb vest. 606 00:42:26,040 --> 00:42:27,759 He looked desperate, helpless... 607 00:42:27,960 --> 00:42:29,997 ...like someone was holding him on a string. 608 00:42:30,200 --> 00:42:33,989 Said to tell you that she is planning something. 609 00:42:35,000 --> 00:42:36,639 Something big. 610 00:42:36,840 --> 00:42:38,672 - Who? - That's what I wanna know. 611 00:42:39,480 --> 00:42:41,870 Do you know what this is all about, John? 612 00:42:42,760 --> 00:42:46,549 And if you did, would you even tell me? 613 00:42:51,080 --> 00:42:55,677 You're one hell of a detective, Carter, and I can't stop you from looking. 614 00:42:55,920 --> 00:42:59,357 But you already know quite a bit about me, Finch. 615 00:42:59,560 --> 00:43:02,997 Then you may know we both had people who once cared about us. 616 00:43:04,400 --> 00:43:06,198 Not anymore. 617 00:43:06,800 --> 00:43:08,837 But you... 618 00:43:09,040 --> 00:43:10,872 ...you still have your son. 619 00:43:11,560 --> 00:43:14,678 Your life is still yours. 620 00:43:14,960 --> 00:43:19,318 So I think the real question you have to ask yourself, detective... 621 00:43:20,320 --> 00:43:23,233 ...is how much more do you really wanna know?