Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Abstract. This article aims to demystify national narratives about the language
issue in Paraguay and discover the unjust relations of power and domination
that they hide. The author analyzes the alleged Paraguayan bilingualism as a
socio-cultural rather than linguistic phenomenon and indicates that it is a myth
and a nationalist discourse aimed at creating legitimate linguistic colonization.
After presenting the genealogy, the functions and objectives of the myth, the
author deconstructs the myth, not only from a historical perspective, but also
considering the current language policies in the country.
Introduccin
*
Investigadora del CIALC, UNAM: <makarangaya@gmail.com>
183
Bilingismo mtico
las relaciones de parentesco, y luego amoroso con las mujeres indgenas que se entregaron
voluntariamente a los valientes europeos para sellar la alianza poltica con la de sangre.
2
Guerra de la Triple Alianza, llamada tambin Guerra de Paraguay o la Guerra Grande/
Guerra Guasu, fue un conflicto blico entre Paraguay y la coalicin de Brasil, Uruguay y
4
Vase Meli, 1992. As por ejemplo, la base del guaran paraguayo fue tomada del guara-
n femenino por la importancia de la madre guaran en la educacin de los hijos mestizos
que era diferente del guaran masculino aniquilado junto con los varones guaranes. Este
guaran femenino adems fue vaciado de contenidos polticos y religiosos propios y poten-
cialmente rebeldes y llenado de castellanismos lingsticos y mentales.
9
Censo Nacional de Poblacin y Vivienda 2002, Direccin General de Estadstica, En-
cuestas y Censos Paraguay, http://www.dgeec.gov.py/ Vase tambin Mansfeld de Agero,
Lugo Bracho, Agero Mansfeld y Shaw, 2011.
10
Segn el Censo Nacional de Poblacin y Vivienda de 1992 entre las personas mayores
de 5 aos, los monolinges en guaran constituan 38.4%, los bilinges 49.6%, los mono-
linges en espaol 6. 5% y otras lenguas 5.6%.
del guaran como la lengua materna de los criollos paraguayos, en Comisin Nacional de
Bilingismo, 2011.
12
La situacin minoritaria no se refiere aqu a la numerosidad (mayora numrica), sino a
la posicin frente a las relaciones de poder y de prestigio existentes.
13
Miguel Sigun y William F. Mackey definen el bilingismo de la siguiente manera: Lla-
mamos bilingismo social o colectivo al hecho de que en una sociedad o en un grupo
o institucin social determinada se utilicen dos lenguas como medio de comunicacin.
(Sigun y Mackey, 1986: 38)
14
Segn los resultados de las encuestas realizadas por la autora durante la investigacin
de campo en Asuncin (septiembre de 2012), el uso de las dos lenguas el guaran y el
castellano en los bilinges es condicionado por el espacio social. As, en el hogar y entre
amigos predomina el uso del guaran, mientras que en el trabajo prevalece fuertemente el
castellano, y en caso del uso simultneo de los dos, el guaran est en el segundo lugar. En
las situaciones oficiales (oficinas del gobierno, los ministerios, los juzgados, etc.) el uso
del castellano es declarado como exclusivo.
Como podemos leer en la obra En busca del hueso perdido del escritor
paraguayo Helio Vera, el guaran es idioma nacional, medio de comu-
nicacin y socializacin por excelencia, mientras que el castellano como
idioma extranjero se convierte en vehculo de comunicacin con la cul-
tura universal (Vera, 2011: 111). De esta manera, el afamado bilingismo
paraguayo parece ser el resultado de una larga prctica discriminatoria hacia
el monolingismo guaran que en el siglo pasado oblig, y en la actualidad
sigue obligando a los paraguayos, a aprender bien que mal la lengua del poder
opresor a fin de poder incorporarse al Estado-nacin, la modernidad y la
cultura universal.
Hemos visto la situacin lingstica de Paraguay en su dimensin so-
cial colectiva, sin embargo, sera errneo olvidarse del aspecto individual
del fenmeno. Como recordamos, segn el censo de 2002 ms de 50% de
los paraguayos era bilinge: Qu significa este bilingismo en el plano
individual? Se tratara de un modelo perfecto del manejo igualitario y
simultneo de las dos lenguas? Antes que nada, necesitamos hacer uso de
las teoras lingsticas que definen varios tipos del bilingismo, desde el
simultneo, consecutivo, pasivo o activo hasta el funcional o coordinado
(Mansfeld de Agero et al., 2011).
El bilingismo simultneo es el ms perfecto de todos y al mismo tiem-
po el menos frecuente, se refiere al igual manejo de las dos lenguas apren-
didas al mismo tiempo desde la cuna. El bilingismo consecutivo difiere
del anterior en cuanto a que el aprendizaje de la segunda lengua se dio
fuera de casa y muchas veces con cierto retraso frente a la primera. Existen
los bilinges pasivos, cuya capacidad lingstica con la segunda lengua se
reduce a entenderla mas no hablarla, y los activos, que desarrollan el des-
empeo perfecto en todas las reas de comunicacin lingstica. El bilin-
gismo funcional o coordinado, segn la definicin propuesta por Sigun:
no es el dominio perfecto e idntico de dos lenguas, sino la capacidad de
utilizar con plena eficacia cada lengua en las funciones abiertas para ella
en la sociedad de la que forma parte el bilinge (Sigun, 2001: 28).
Del mismo modo en que existen diferentes tipos del bilingismo, va-
mos a encontrar en Paraguay una diversidad enorme de niveles y formas
de coordinar las dos lenguas entre las personas que se declaran bilinges.
Como apunta Natalia Krivoshein de Canese:
Las cifras sobre el bilingismo paraguayo que arrojan los censos no son
confiables porque no especifican el grado de bilingismo de las personas.
La mayora adems de hablar una de las dos lenguas tiene por lo menos
conocimiento de la otra; la competencia lingstica en la segunda puede
variar entre bilingismo incipiente y coordinado. Son pocos los que real-
mente puedan considerarse bilinges coordinados, es decir, personas que
manejan ambas lenguas con la misma soltura y perfeccin. (Krivoshein de
Canese, 1997: 114).
de Juan Carlos Maneglia y Tana Schmbori. Rodada casi exclusivamente en yopar asunce-
no, la pelcula se convirti en la ms taquillera en la historia del cine paraguayo.
progreso social. Germn Granda (1988) aade que mientras la funcin del
castellano es pragmtica e instrumental de comunicacin hacia afuera, el
Vase http://www.abc.com.py/articulos/el-guarani-y-la-mandioca-de-la-discordia-de-carmi-
17
na-245400.html y http://www.elrincondelgeek.com/2011/04/carmina-masi-un-ejemplo-mas-
de-como-no-usar-twitter/ (3 de junio de 2013).
18
Ada Torres en la entrevista con la autora, el 26 de septiembre de 2012, Asuncin.
Reflexiones finales
En 2012 fue promulgada la ley aplicada en cinco aos, sobre el bilingismo obligatorio
19
Bibliografa
20
El reconocimiento del guaran como la nica lengua oficial del Estado es la reivin-
dicacin de varias organizaciones campesinas. El monolingismo en la lengua materna
con enseanza de otras lenguas extranjeras es tambin una de las recomendaciones del
informe de la Comisin Nacional de Bilingismo de 2007.
Fuentes electrnicas