Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. La necesaria modernizacin.
363
MANUEL PRENDES GUARDIOLA
Una ciudad que, durante el ltimo tercio del siglo XIX, cambiar su fisono-
ma en una Hispanoamrica sometida a un rgimen de dependencia neocolonial
con respecto a la Europa industrializada y capitalista: las capitales atraen grandes
masas de poblacin no slo rural, sino tambin inmigrante del Viejo Continente,
y de la vieja ciudad virreinal apenas quedarn algunos edificios (en su mayora
religiosos) para dar paso a una nueva arquitectura civil ms ostentosa, inspirada
en las necesidades de una opulenta burguesa europesta (al menos, en las for-
mas): palacios, teatros, estaciones ferroviarias, parques pblicos... En lo referen-
te al urbanismo, ser la poca de los grandes ensanches, monumentales paseos y
barriadas perifricas en que distribuir a la poblacin en aumento, segn su poten-
cial econmico: los intendentes Torcuato de Alvear y Benjamn Vicua
Mackenna, por ejemplo, desempearon en Buenos Aires y Santiago de Chile el
mismo papel que en el Pars del Segundo Imperio haba tenido a su cargo el barn
Haussmann.
En la conciencia de estar viviendo una poca de cambio, de sustitucin de lo
viejo por lo nuevo, y en la de la concreta procedencia de estas novedades, reside
una de las principales justificaciones de la novela naturalista hispanoamericana.
Con las consiguientes divergencias en la interpretacin de este hecho, puesto que
el naturalismo llega a Hispanoamrica en una poca en la que, con la estabiliza-
cin de las nuevas nacionalidades, han desaparecido las utopas del tiempo de los
libertadores, y se percibe tambin el envs menos optimista de la modernizacin.
Como Martn Garca Mrou hace comentar al hroe de su novela Ley social
(1885), ambientada en una desdibujada capital de Espaa: "Madrid ha cambiado
de fond en comble, de diez aos a esta parte. Estos diablos de franceses han trans-
formado todas nuestras costumbres" (Garca Mrou, 1885: 75). En Libro extrao
(1894-1902), observa Francisco Sicardi el inmenso prestigio que sobre los inte-
lectuales argentinos tiene todo fenmeno cultural procedente del pas galo, sacri-
ficando lo ms tradicionalmente "criollo" en aras de la modernidad:
364
APRECIACIONES DE FRANCIA Y LO FRANCS EN LA NARRATIVA
roman exprimental fuera adoptado por los novelistas americanos y, con fre-
cuencia se diera una coincidencia de motivos temticos, ello no se deba tanto a
una imitacin servil de la fuente inspiradora como a la relativa coincidencia, por
los motivos antedichos, del estilo de vida de la capital de la hispanoamericana con
la del Pars escenario de las principales novelas del naturalismo. El tema central
de novelas argentinas como La Bolsa, Horas de fiebre o Quilito (las tres de 1891)
puede encontrarse evidentemente relacionado con L'Argent1, pero ello obedece
tanto al magisterio de mile Zola como al histrico suceso de la crisis econmi-
ca argentina al concluir la brillante dcada de los ochenta. La narracin de episo-
dios como las carreras de caballos en La Bolsa y Horas de fiebre, o el bullicioso
ambiente de las representaciones teatrales (ms atento al pblico que al escena-
rio, a decir verdad) en Inocentes o culpables?(1884) o Sin rumbo (1885) no pue-
den dejar de recordar escenas muy semejantes en las pginas de Nana, pero a un
tiempo eran inevitables descripciones de los rincones de ocio ms refinados de
una ciudad que de ser llamada "la gran aldea" haba pasado a convertirse, en cier-
to modo, en el Pars de Sudamrica.
La percepcin del mimetismo galo es explcita en ocasiones, como ya men-
cion en el caso de Garca Mrou, o como en alguna observacin urbanstica de
Vicente Grez a propsito del renovado urbanismo santiaguino:
... el cup se detuvo frente a la puerta de uno de esos suntuosos palacetes
verdaderamente parisienses que el moderno Santiago ha visto levantarse en
todos sus barrios centrales (Grez, 1971: 46).
1. Remito para una ampliacin sobre el "ciclo de la Bolsa" argentino y su relacin con la nove-
la naturalista a los libros de Carlos Javier Morales y Rita Gnutzmann, y a los artculos de Niemeyer,
Alcalde y Lebron.
365
MANUEL PRENDES GUARDIOLA
366
APRECIACIONES DE FRANCIA Y LO FRANCS EN LA NARRATIVA
frecuentan los mismos centros de reunin y esparcimiento, pero el autor hace hin-
capi en el sentimiento de desarraigo como el peligro para estos seres. Quien olvi-
da sus costumbres y su lengua maternas, quien descarta definitivamente el
regreso a la patria de origen y opta por el arribismo (el rastaquouerisme que tanto
se inquietan por ocultar), queda definitivamente condenado dentro de la trama de
la novela, arrastrado por la frivolidad y la corrupcin imperantes en la metrpoli
europea. La misma actitud que condensa en un pasaje de su stira social Todo un
pueblo (1899) el venezolano Miguel Eduardo Pardo (1981: 33):
... haba all por aquella poca muchas empingorotadas familias villabra-
venses; de sas que hacen por temporadas su habitual peregrinacin a Pars
segn la altura a que se encuentran en sus prdigos pases el caf, el bacalao y
la poltica. Representaban unas el elemento snob y si se quiere, aristocrtico, y
otras el rastaquouerismo incurable; pero lamentando casi todas con anticipacin
el regreso a la polvorienta y desdichada patria donde la tierra generosa cosecha-
ba en un ao lo que haban de consumir sus vanidades en un mes.
367
MANUEL PRENDES GUARDIOLA
cin se amontona hasta estorbarse; el exceso mismo del progreso trae aparejada
la ms cruel dificultad en los medios de existencia [...], aferrado a la vida por
instinto y a la vida sin privaciones ni miserias, pedir, al hombre, que viva para
los dems, es un absurdo. Feliz cuando consigue a duras penas vivir para l
mismo! (Cambaceres, 1994: 40-41)
368
APRECIACIONES DE FRANCIA Y LO FRANCS EN LA NARRATIVA
el caso del primero- fustigar sin misericordia las grotescas imitaciones realizadas
en su pas de la ideal cultura francesa, no se pueden entender sin tener en cuenta
las prolongadas consecuencias de la dictadura en Venezuela del general Guzmn
Blanco, a quien Domingo Miliani (1999: 633) define como un "'autcrata civili-
zador' de gusto afrancesado, uno de los pocos gobernentes que han sentido [...] la
vanidad intelectual como obsesin [rasgo heredado por numerosos compatriotas,
segn la observacin de los citados novelistas] y, por lo mismo, afanado en trns-
formar el panorama cultural de la nacin" con pobres resultados, achacables tal
vez a su gestin, pero tambin a la incapacidad de sus gobernados.
Tambin podemos leer cmo un joven intelectual boliviano, comprometido
con el progreso en su pas, declara a sus compaeros, en una curiosa mezcla de
frivolidad y admiracin intelectual:
Oh Pars es nico, amigos mos! Slo hay un Pars en el globo. slo hay
una ciudad en la tierra en que la vida sea un carnaval perpetuo y en la que al lado
de esa insaciable sed de placeres, florezcan la ciencia y el arte supremos. No hay
mujer como la francesa, amigos. Es adorable en su frivolidad, en su inteligente
compensin del amor material, en su egosmo y en su abnegacin; en la elegan-
cia de su alma y de su cuerpo. Es Pars la nica ciudad de las consagraciones
definitivas y la nica que sabe enriquecerse dispensando la ms sabia de las pro-
tecciones al extranjero. Cranme ustedes, slo ambiciono una cosa: hacer dine-
ro para volver a Pars. Los dems centros resultan al lado de ese estpidos,
insustanciales, inspidos... (Chirveches, 1916: 99)
Ejemplo que nos sirve para insistir en cmo depende la ndole de la sem-
blanza del carcter de quien la elabora, puesto que en la misma novela de
Armando Chirveches nos encontramos con otros personajes que han pasado por
la experiencia parisina, pero que no ejercen otra funcin que la de infectar a la
alta sociedad de Sucre con las malas costumbres aprendidas en ultramar. El anta-
gonista de la novela es un arribista espaol que en Pars, la "capital del placer",
ha sido bailarn, croupier y jugador, y finalmente proxeneta, oficios que ha con-
tinuado en Buenos Aires, antes de pasar a Bolivia. Tambin vemos, en la tediosa
vida social de Sucre, atraer la atencin de su entorno a otro personaje tal vez
menos peligroso, pero evidentemente nada ejemplar:
369
MANUEL PRENDES GUARDIOLA
ban los pasos del tango, que acababa de introducirse en los salones (Chirveches,
1916: 29-30).
2. "Cambaceres distaba de pensar que el ttulo de su novela, as como los temas que entonces
le preocupaban, seran tomados muchos aos despus por otras manifestaciones artsticas de nuestra
cultura, particularmente por el tango, expresin popular que en las letras de su repertorio -y an en
las figuras de sus intrpretes- recobr climas y escenarios donde nunca faltaron ni las mticas demi-
mondaines, ni las nevadas calles de Pars." (Minellono, 1994: 21).
370
APRECIACIONES DE FRANCIA Y LO FRANCS EN LA NARRATIVA
3. "El francs era para los latinoamericanos una segunda lengua que confera prestigio, aun
cuando a partir de 1851 los franceses comenzaran a temer por la incorporacin de palabras inglesas
en su propio idioma ('el franglais' del que deban defenderse), pero adems representaba el idioma
de los modelos literarios de Cambaceres y su generacin" (Minellono, 1994: 29). Hasta el punto de
que, no mucho despus del pasaje de Libro extrao que antes he citado, la misma voz crtica con la
omnipresente influencia literaria de Francia pasa a oponerse a un defensor del "casticismo" rancio
en el lenguaje, defendiendo la incorporacin de vocablos extranjeros (Sicardi, 1910-II: 92).
371
MANUEL PRENDES GUARDIOLA
para acudir a los brazos de un enamorado, padre de una de sus pupilas. Gamboa
era un buen conocedor de la literatura francesa, y la prefera como crtico y escri-
tor al realismo espaol que muchos en Mxico seguan como modelo: es muy
probable que el argumento de Metamorfosis estuviera suscitado por Soeur
Philomne, de los hermanos Goncourt. En todo caso, en el personaje se junta una
realidad social de la poca (la afluencia de religiosos europeos para atender las
instituciones de la Iglesia catlica en Amrica) con el tan recurrente tpico de la
sensualidad de la mujer francesa, que tan sugerente pareca a la mentalidad del
varn criollo, mxime con el inters de Gamboa por los contenidos erticos: des-
pus de todo, muy poco influye dentro de la accin novelesca el hecho de la
nacionalidad de Noeline, como no sea su reclusin en un colegio (ya que es, de
hecho, la hija de Rafael Bello quien involuntariamente sirve de intermediaria
entre los amantes). Tampoco es estrictamente necesario que Armando Chirveches
(1916: 43) comente de la lujuriosa Alcira "que une al alma francesa, la belleza
clsica de las hijas de Espaa". Y, sin embargo, no se resiste a sealarlo.
El criollo en Amrica frecuentaba los lugares del arte, de la cultura o del
vicio reservados a un hombre adinerado por una sociedad que a todo pona pre-
cio. Por tanto, para encontrar un modelo de proletario francs en la novela hispa-
noamericana del naturalismo, deberemos por supuesto permanecer en el Nuevo
continente y observar a los inmigrantes. Claro que no se les prestar mayor aten-
cin en general: italianos o espaoles ocuparon un mayor nmero de pginas, en
proporcin a la magnitud de su afluencia a Buenos Aires, Lima o Mxico. En La
Bolsa, Julin Martel identifica como francs a alguno de los bolsistas desapren-
sivos que aparecen por sus pginas, pero el detalle es en cierto modo balad: el
inmigrante de Martel no es aqul que trabaja por su sustento cotidiano, sino el que
persigue el enriquecimiento fcil a travs de la especulacin o el fraude. El aven-
turero, el aptrida, en suma: tan peligroso es para Argentina, como para Francia
o para Alemania, puesto que tiene una mentalidad parasitaria que Julin Martel
identifica como inherente a la raza juda.
Un ejemplo aislado y parcial, pero muy representativo a mi entender, es el
de La Rumba, novela del tambin mexicano ngel de Campo en la que aparecen
algunos trabajadores de origen francs: la modista Madame Gogol, en cuya casa
se emplea la protagonista, y principalmente el empleado de mercera Cornichn.
Dejo a un lado la probabilidad o no de tales apellidos, y atiendo a la personalidad
de este ltimo personaje, en cierto modo el "villano" de la historia: un personaje
cnico, seductor y explotador de las mujeres, y a un tiempo con cierta elegancia
y simpata bastas, un atractivo fsico que anula al otro joven pretendiente de
Remedios, el apocado y trabajador asturiano Mauricio.
Cornichn presenta reminiscencias del malvolo Lantier de L'Assommoir por
su atractivo, por su infidelidad y parasitismo, lo cual, unido a su nacionalidad, hace
poner en cuestin lo que hay de "observacin de la realidad" en la obra de De
Campo. Seguramente, no pasa de ser otra distribucin simblica de roles basada,
372
APRECIACIONES DE FRANCIA Y LO FRANCS EN LA NARRATIVA
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALCALDE, Ramn (1996): "De judos, dineros y Bolsas: Drumont, Bloy, Zola,
Martel". En Estudios crticos de potica y poltica. Buenos aires: Sitio, 161-
222.
ARGERICH, Antonio (1984): Inocentes o culpables?. Madrid: Hyspamrica.
BLANCO-FOMBONA, Rufino (1988): El hombre de hierro. Caracas: Monte-
vila.
BLEST GANA, Alberto (1993): Los trasplantados. Santiago de Chile: Andrs
Bello.
CAMBACERES, Eugenio (1994): Msica sentimental. Buenos Aires: Losada.
CAMPO, ngel de (1981): Ocios y apuntes y La Rumba. Mxico: Porra.
CHIRVECHES, Armando (1916): Casa solariega. La Paz: Marinoni.
DAZ RODRGUEZ, Manuel (1982): Narrativa y ensayo. Caracas: Biblioteca
Ayacucho.
GAMBOA, Federico (1965): Novelas. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
GARCA MROU, Martn (1885): Ley social. Buenos Aires: Flix Lajouane.
GNUTZMANN, Rita (1998): La novela naturalista en Argentina. Amsterdam:
Rodopi.
GREZ, Vicente (1971): El ideal de una esposa. Santiago de Chile: Nascimento.
LEBRON, Monica (1991): "Un Argent argentin: La Bolsa de Julin Martel". Les
Cahiers Naturalistes 65, 45-56.
MILIANI, Domingo (1999): "Manuel Daz Rodrguez". En Historia de la litera-
tura hispanoamericana (II). Luis igo Madrigal (ed.). Madrid: Ctedra,
633-639.
MINELLONO, Mara (1994): "Estudio preliminar". En Msica sentimental.
Eugenio Cambaceres. Buenos Aires: Losada, 7-35.
MORALES, Carlos Javier (1997): Julin Martel y la novela naturalista argenti-
na. Logroo: Universidad de La Rioja.
NIEMEYER, Katharina (1998): "'Este es un pueblo que se desarrolla de golpe'-
La (re)presentacin de la modernidad en las novelas argentinas del 'ciclo de
la Bolsa'". Revista de crtica literaria latinoamericana 47, 123-145.
PARDO, Miguel Eduardo (1981): Todo un pueblo. Caracas: Monte-vila.
SICARDI, Francisco (1910): Libro extrao (2 vols.). Barcelona: Granada y Ca.
373