Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
re
C u a d e rn o s de
RE C I E ITYEiTIDO
P tJB LtcAcAo oo Cunso DE Pos- GRADr .r Ac Ao EN r Lr N c ul Es nl pnor a e Lttenr tur ns Es paN H or n E H ts paN o- Av entc rrl
A
v\
-
'.+
U\
A
\t\
t2
nI s^o p,tut,0
uNlytiRSIl)ADt
CuenBRttos oB
RNCIIN V E NI DO
Rrcenoo Ptcue
Borges: El arte de narrar
CURSO DD POS.GRADUAqAO
LSPANHoIA E HISPAIIo-AMERIcANA
EM LiNcuA ESPANHoTI e t";RATURAS
Nme
J.S.
Borges: El arte de narar'
Ricardo Ptllia
' Conferencla dictada en el Museu de Arte de Sdo Paulo (MASP) el 15 de abril de 1999, en la aDertura del
evento BorgesIOO, organizado por el Area de Espanol (DLM, FFLCH, USP).
ol:*. ......
......*i:l:::
a-
una historia estd terminada?
el
Flannery O'Connor, la gran narradora norteamericana, contaba una
1e
historia muy divertida:
rir
Tengouna tia que piensaque nada sucedeen un relato a menos que
l-
alguien se caseo mate a otro en el final. Yo escribi un cuento en el que un
ra vagabundose casacon la hija idiota de una anciana.Despusde la ceremo-
nia el vagabundo se lleva a la hija en viaje de bodas, la abandona en un
parador de la ruta, y se marcha solo, conduciendo el automovil. Bueno, esa
l?
es una historia completa. Y sin embargo yo no pude convencer a mi tia de
0- que se fuera un cuento completo. Mi tia queria saber que le sucedia a la
la hija idiota luego del abandono.
lo
Los finales son formas de hallarle sentido a la experiencia. Sin finitud
la no hay verdad, como dijo el discipulo de Husserl. Y por lo visto la tia de
el F'lannery no ha encontrado el sentido de esa historia.
ja El final pone en primer plano los problemas de la expectativa y nos
la enfrenta con la presencia del que espera el relato. No es alguien externo a
la historia, (no es la tia de Flannery), es una figura que forma parte de la
trama. En el cuento de O'Connor ('The Life You Save May Be Your Own") es
Rrcenoo Prcun
ella protagonistas fatales del poder de la letra, y deciden llevar a la vida (como
rla versiones enfurecidas de Don Quijote o de Madame Bovary) lo que han com-
:el prendido en las palabras profeticas de los libros sagrados.
Borges ha usado con gran sutileza las posibilidades de la situacion
ltor oral y en varios de sus cuentos (desde "Hombre de la esquina rosada" de
lue 1927 a "La noche de los dones" de 1975) el mismo ocupa el lugar del que
recibe el relato.
rla Un hombre servicial y abstraido llamado Borges esta en un almacn
de espejos altos en el sur de la ciudad o en un patio de tierra en una casa de
de alto o en el hondo jardin de una quinta deAdroguey un amigo o un descono-
cido se acerca y le cuenta una historia que el comprende a medias y que
)de misteriosamente lo implica.
rda En sus mejores cuentos trabaja esa eistructura hasta el limite y la
complejiza y la convierte en el argumento central.
Ld e En "La muerte y la brujula", I-onrot tarda en comprender que la suce-
rsu sion confusa de hecho de sangre que intenta descifrar no es otra cosa que un
Ito. relato que Scharlach ha construido para l y cuando lo comprende ya es
tato tarde. [-o mismo le sucede a Benjamin Otalora en "El muerto": vive con in-
tensidad y con pasion una aventura que lo exalta y lo ennoblece y aI final, en
SU una brusca y sangrienta revelacion, Azevedo Bandeira le hace ver que ha
ner sido el pobre destinatario de un cuento contado por un loco lleno de sarcasmo
:ter y de furia. Emma Zunz teje con perversa precision, y en su cuerpo, una tra-
en- ma criminal destinada a un interlocutor futuro (la ley) a quien engana y
confunde y para quien construye un relato que nadie podrA comprender.
;ia- La misma relacion esta por supuesto en "El jardin de senderos que
ler- se bifurcan" y en "Tlon Uqbar, Orbis Tertius" y en "La forma de la espada"
rlo pero es en "Tema del traidor y del heroe" donde Borges lleva este procedi-
les. miento a la perfeccion. Los patriotas irlandeses, rebeldes y romanticos, son
ar- los dest.inatarios de una leyenda heroica urdida a toda prisa por el abnega-
esa do James Alexander Nolan, con el auxilio del azar y de Shakespeare y esa
ficcion sera descifrada muchos aflos despus por Ryan, el asombrado e in-
ahi credulo historiador que reconstruye la duplicidad de la trama.
rsi- El relato se dirige a un interlocutor perplejo que va siendo perversamente
enganadoy que termina perdido en una red de hechos inciertos y de palabras ciegas
rel lo que decide la logica intima de la ficcion.
lfa- Il que comprende, en la revelacionfinal, es que la historia que ha intentado
en descifrar es falsay que hay otra trama, silenciosay secreta,que le estaba destinada.
I
Rrclmo Prcrn
Hay una linea de Verlaine que no volver6 a recordar. Hay una calle
proxima que est6 vedada a mis pasos. Hay un espejo que me ha visto por
lo
Bonces: Er- ARTEDE NARRAR
ultima vez. Hay una puerta que he cerradohasta el fin del mundo. Entre los
libros de mi biblioteca(estoyviendolos)hay alguno que ya nunca abrir.
olvi-
Basado en el oximoron y en el desdoblamiento, Borges narra el fin,
cion.
como si lo viviera en el presente: esta alld y es lejano pero ya est6 aqui,
final
inolvidable, inadvertido.
hace
Por supuesto esa marca en el tiempo, ese revs, es la diferencia en-
esion
tre la literatura y la vida. Cruzamos una linea incierta que sabemos que
existe en el futuro, como en un sueflo.
ry al-
Proyectarse m6s alla del fin, para percibir el sentido, es algo imposi-
:ende
ble de lograr, salvo bajo la forma del arte.
El poetaJuan L. Ortiz ha escrito:
: (que
No tenemosun lenguajepara los finales.Quizd un lenguajepara los
:creta finales exija la total abolicion de otros lenguajes.
fuera
siem- Para evitar enfrentarnos con este lenguaje imposible (que es el len-
guaje que utilizan los poetas) en la vida se practican los finales estableci-
conti- dos. Los horarios entre los que nos movemos cortan el flujo de la experien-
rvicio. cia, definen las duraciones permitidas. lns cincuenta minutos de Freud
)ropia son un ejemplo de ese tipo de finales.
torios La literatura en cambio trabaja la ilusi6n de un final sorprendente,
que parece llegar cuando nadie lo espera para cortar el circuito infinito de
nexo- la narracion pero que sin embargo ya existe, invisible, en el coraz6n de la
a, historia que se cuenta.
'en la En el fondo la trama de un relato esconde siempre la esperanza de
rlvido, una epifania. Se espera algo inesperado y esto es cierto tambien para el
mar- que escribe la historia.
len la Bergman ha contado muy bien como se le ocurri6 el final de un argu-
rtima, mento (es decir como descubri6 lo que queria contar):
tr im- Primero vi cuatro mujeres vestidas de blanco, bajo la luz clara del
dgina alba, en una habitaci6n. Se mueven y se hablan al oido y son extremada-
cidoy mente misteriosas y yo no puedo entender lo que dicen. La escena me
persigue durante un aio entero. Por fin comprendo que las tres mujeres
esperan que se muera una cuarta que estai en el otro cuarto. Se turnan
para velarla. Es Gntos U susurros.
r calle
to por
1l
P-1::'1.
. .....11:-1*"
t2
89t-9-".::...P:.1T:..::...Y:yt..........
......
l3
Rlcnnoo Prcu
La obra se cierra con dos figuras que se alejan y que se borran rumbo
a un incierto porvenir. Y esas dos ligrimas silenciosas lloradas en el alba,
al emprender la travesia tierra adentro, impresionan mas que una queja y
son una cifra de la prdida y del fin de la historia.
Junto a la estampa inolvidable de esos dos gauchos que al amanecer e
se pierden en la lejania, la clave del final es la aparicion de un narrador que S
estaba oculto en el lenguaje. d
Todo el poema ha sido narrado por Martin Fierro, como una suerte de 6
b
L4
. . ...-B:l::-::.
P: ls:..?t .tll.rl....
15
Rrclnoo Ptcrn
l6
BORGES: EL ARTE DE NARRAR
Chuang Tzu soio que era una mariposay no sabia al despertar si era
un hombre que habia soiado que era una mariposa o una mariposa que
ahora sofrabaser un hombre.
t7
Rrcanoo Prcln
Recordar con una memoria ajena es una variante del tema del doble pero
es tambien una metafora perfecta de la narracion y de la experiencia literaria.
l8
BotgP::..
P: 1rr..?9...115*i...
....
rble pero
literaria.
l9
CuepeRNospe
RE CIE NV E NIDO
I ArvroxroMBus
Jos Carlos Marietegui hacia el Siglo )Oil
2 Maruo Gor.rzemz
Celestina: o diilogo paradoxal
3 EowrNWru.nuson
La. trascendencia de la parodia en el Quijote
4 RoxenePatNo
Intelectuales en translcion. Las revistas culturales argentinas (f g8l-lgS7)
5Ntcoms Srn-mwav
La imaginacton tribal: Raul Scalabrini ortiz y su reconstruccion de la tribu
argentina que nunca fue
6 Euuenoo SuerRArs
Conversion e invenci6n: dos visiones del Nuevo Mundo
7 BusMerarraono
America en la torre de Babel
8 EowanoC. Rrr.ev
La singularidad de la fama de Don Quijote
IL'AI',E
I I Eocanoo CozqruNsry Av. Prof. L
ctdade ur
Borges: Un texto que es todo para todos 05508-90
Tel: (5511
Fax: (551
Todos os numeros est5.o reproduzidos eletronicamente no seguinte enderego: e-mail: dh
www.ffl ch.usp.brldlm/posgraduagao /espanhol
bu
ve7nilos
, PrisAoWrWtua (1989).
ausente (1992), O laboralbriodo escritor (7
Ainuasao (1997) - publicadas pela Ed.
Iluminuras, de Sao Paulo - e Dhheiro Aueimaao
(1998), obra vencedora do Pr6mio Planeta na
Argentina em 1997 - publicada pela Ed.
Companhia das Letras. de Sdo Paulo. Ii co-
roteirista do filme Coracao lluminado, de Hector
Babenco. Visita com frequncia o Brasil,
passando sempre pela Universidade de S5o
Paulo.
Cuadernos de
R1
Pu n r - r ca cAo o o Cu ts
g IE
P6s- GR AD U AeAo
Y
ev Li r .,J c u,AEs r aN H or a E Ltl eR ntunns
Rt'*