Sie sind auf Seite 1von 5

Los pronombres complemento directo e indirecto

Los complementos directos (CD) e indirectos (CI) corresponden,


en portugus, a los objetos diretos (OD) e indiretos (OI).
Oraciones con CD
l escribi esta carta.(CD) = Ele escreveu esta carta.(OD)
Ayer vimos a Maria. (CD) = Ontem vimos a Maria. (OD
Preposicionado)
Oraciones con CI
l escribi para Juan.(CI) = Ele escreveu para Juan. (OI)
Telefonamos a Lucia.(CI) = Telefonamos para Lucia. (OI)
Los pronombres complemento

As como los nombres (esta carta, a Maria, para Juan, a Lucia),


tambin los pronombres pueden tener la funcin de
complementos directos o indirectos.
En este caso se llaman pronombres complemento.
Observa las transformaciones en las oraciones:

l escribi esta carta (CD). l la escribi. (CD) = Ele a


escreveu.
Ayer vimos a Maria (CD). Ayer la vimos. (CD) = Ontem a
vimos.
l escribi para Juan (CI). l le escribi. (CI). = Ele lhe
escreveu.
Telefonamos a Lucia (CI). Le telefonamos. (CI). = Lhe
telefonamos.
Fjese:
Pronombres Pesonales

Sujeto CD tonos CI tonos Tnicos con preposicin

Yo m, conmigo

me me

T t, contigo

te te

l / usted (hombre) l / usted

lo / le le (se)

Ella / usted
(mujer) ella / usted

la le (se)

nosotros /
nosotras

Nosotros/ nosotras nos nos

vosotros /
Vosotros/ vosotras a vosotras

os os
para
Ellos / ustedes
(hombres) ellos / ustedes
con
los / les les (se)

de
Ellas / ustedes
(mujeres) las les (se) ellas / ustedes
1. El complemento directo que se refiere a persona (s)
masculina (s) se puede sustituir por lo (s) o le (s). Ejemplos.
Yo vi a Juan. Yo lo vi / Yo le vi.
Yo vi a los nios. Yo los vi / Yo les vi.

2. Lo, la, los, las significan respectivamente o, a, os, as.


3. Le, les significan lhe, lhes.
4. Os significa vos.
5. Las formas conmigo y contigo ya vienen con la preposicin
con (como ocurre en portugus).
6. Se, adems de reflexivo, puede suplantar le e les.
COMPLEMENTO INDIRECTO

Conhea os diferentes casos


Carolina Valria Leon Leite*
Especial para a Pgina 3 Pedagogia & Comunicao
O complemento indirecto (CI) , geralmente, uma pessoa ou animal para quem
vai dirigida a ao do verbo.

Ex: Le d un beso a Claudia.

"Un beso" es el complemento directo - CD (Qu le d a Claudia? "Un beso" - ou


substitumos "beso" por "lo": lo d a Claudia). Y "a Claudia" es CI porque a Claudia
va dirigido o verbo: A quien le d el beso? - a Claudia).

O complemento indireto vai acompanhado das preposies a ou para. E pode


aparecer repetido: Le di el Cd a tu prima. ( A quin le di el Cd? - a tu prima). Alm
disso, nesta frase le tambm CI porque como repetir "a tu prima".

Como reconhecer o CI?


Basta responder pergunta "a quem?" ou "para quem?".

Ex: Yo le compr una corbata a Pedro (A quin le compr la corbata? - para quin
compr la corbata?, a Pedro)

Tambm podemos usar os pronomes le e les (nunca lo, la, los e las).
Ex: Dije a Paula (le dije; nunca "la dije");
Compr una falda a las nias (les compr una falda; nunca "las compr una falda".

Nessa frase, "una falda" o CD porque responde pergunta "qu les compr a las
nias?". Alm disso, "falda" pode ser substituda por "la": Se la compr a las nias.
Em contrapartida, o CI responde pergunta "a quin o para quin compr la
falda?" - e podemos substituir por "les": Les compr una falda.

Quando o CD substitudo por lo/la/los/las, o CI se transforma em SE e no em


LE / LES. Ex: Le compr una falda a las nias (podemos substituir "una falda" por
"la" e "a las nias" por "se" para a frase no seu conjunto - e no por partes, como
fizemos antes: Se la compre (aqui se o CI e La o CD - porque substitui a las
nias, enquanto La substitui falda).

Outro ex: Le llev un libro a Mara Luisa.

SUSTANTIVO+CI+CD+VERBO

LE (CI) llev un libro (CD)

LO (CD) llev a Maria Luisa (CI)

SE (CI) LO (CD) llev

Tomam a forma de CI os pronomes seguintes precedidos das preposies "a" ou


"para" (quando o verbo transitivo e leva outro CD, salvo se estes pronomes levem
a preposio "para". Nesse caso so sempre CI): a m, para m, a t, para t, a l,
para l, a nosotros, para nosotros, a vosotros, para vosotros, a ellos, para ellos.

Ex: A m me gusta el cine ("a m" es CI: a quin le gusta el cine?, como tambin
es CI "me" porque es una repeticin de "a m" y - "el cine" es CD).

Tambm atuam como CI os pronomes "le" e "les".

Ex: Le present a un amigo ("Le" CI porque sempre . Alm disso, porque


equivale a "El", de forma que se poderia dizer "le present a un amigo a l". O CD
"a un amigo", dado que o que apresenta, e pode ser substitudo por "lo"). O
mesmo acontece com "les". Ex: Les cantaron una cancin ("les" sempre CI e
equivale a "eles" ou "elas": Les cantaron una cancin a ellos o a ellas (o CI seria
"Les" e "a ellos" ou "a ellas". (No caso, o CD "una cancin").

Temos tambm os pronomes me, te, se, nos, os e se (o pronome "se" vale tanto
para singular como para plural). Estes pronomes podem ser tanto CD como CI,
segundo as oraes.

Quando o verbo transitivo e leva outro CD, ento assume o papel de CI.

Ex: Me com su tarta (comer transitivo; assim, o CD "tarta"; logo, "me" CI).

ATENO: Os pronomes lo, la, los e las nunca so CI; sempre so CD.
Os pronomes de CI so: ME, TE, SE, LE, NOS, OS, SE, LES:
Maria me dio um regalo. Maria ME lo dio.
Tu madre nos cocin unas galletas. Tu madre NOS las cocin.
Clara le dijo un secreto a Juan. Clara SE lo dijo.
Yo te dije que era un problema. TE lo dije.
*Carolina Valria Leon Leite professora de espanhol do Colgio Sidarta e do Colgio Mackenzie-Tambor.

Os professores em geral tm cincia da dificuldade dos alunos em relao ao uso dos pronomes
tonos (de complemento direto e indireto) em espanhol. Essa dificuldade est ligada ao fato de
no usarmos esses pronomes em Portugus. comum, na oralidade da Lngua Portuguesa, o uso
dos pronomes pessoais (eu, ele, ns etc.) em lugar dos pronomes complemento, embora o uso
destes pronomes (o, a, lhe, nos etc.), do ponto de vista gramatical, seja o mais correto.

importante ter claro que estamos pensando na oralidade da lngua portuguesa. H uma
distino, neste sentido, entre o que diz a gramtica normativa e o uso que se faz da
lngua. Ns, aqui, estamos nos atendo ao uso, pois este uso que ir influenciar a
aprendizagem do aluno de espanhol.

Citemos alguns exemplos:

Portugus:
a) Eu vi ela (uso do pronome pessoal ela como objeto direto);
b) Ele comprou um presente para ela (uso do pronome pessoal ela como complemento);
c) Eu pedi para voc fazer o caf (uso de voc).
Espanhol:
a) Yo la vi (uso do pronome tono de complemento direto la);
b) l le compr un regalo (uso do pronome tono de complemento indireto le);
c) Yo te ped que hicieras el caf (uso do pronome tono de complemento indireto te)
H, ainda, outro problema em relao ao Espanhol quanto ao uso destes pronomes: comum, em
Portugus, no explicitarmos sobre quem ou sobre o que se fala, ou seja, no se usam os
pronomes tonos de complemento direto e indireto para substituir a pessoa ou a coisa sobre as
quais estamos falando.
a) Voc encontrou a Maria?
Eu encontrei.

Na resposta no se faz nenhuma referncia direta Maria. Sabemos que encontrei significa
encontrei Maria porque a oralidade da Lngua Portuguesa permite esta omisso sem que isto
comprometa a compreenso. J em Espanhol, devemos referir-nos Maria de modo direto, seja
repetindo seu nome (S/No encontr a Mara), seja colocando um pronome que substitua Maria,
o que mais comum, j que aps a pergunta j se sabe que falamos de Maria. Assim, diante da
pergunta:
Te has encontrado con Mara?
a resposta deve ser:
S, la he encontrado.
O que normalmente ocorre quando um aluno brasileiro responde a uma pergunta em Espanhol a
omisso total do objeto (Maria), como em Portugus: S, he encontrado (ausncia do pronome la),
em vez de La he encontrado.

Este somente um exemplo. Essa ausncia de colocao dos pronomes tonos (de complemento
direto e indireto) por brasileiros que esto aprendendo Espanhol ocorre com freqncia devido
interferncia da Lngua Portuguesa.

Das könnte Ihnen auch gefallen