Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dicionrio Guarani
ndice
INTRODUO
1. Informaes gerais
Este lxico, na sua verso atual, visa fornecer informaes tcnicas, cientficas para o mundo acadmico e outras
pessoas interessadas, sobre o dialeto Mby da lngua Guaran, como ele atualmente falado no Brasil. Ele inclui,
portanto, referncias a trabalhos cientficos sobre a lngua e cultura Guaran, cita formas reconstrudas atravs de
estudos histricos, e usa certos termos tcnicos nas suas descries. Uma outra verso, orientada por um grupo
de professores Guaran e sendo editada pelo Secretaria do Estado de Educao do Paran com o patrocnio do
Ministrio de Educao e Desportes (MEC), tem a finalidade de ajudar jovens Guarani que esto estudando
portugus na escola, ou que querem saber mais sobre a sua prpria lngua. Esta verso no inclui informaes
tcnicas, formas histricas, ou referncias a obras cientficas. Ambas as verses poderiam ser usadas por falantes
do portugus que queiram conhecer, e at aprender a falar, o Guaran.
Ambas so baseadas no Vocabulrio Bsico de Mby Guaran, da autoria do organizador do presente volume,
obra elaborada com base nos dados colhidos junto comunidade indgena Mby no Posto Indgena Rio das
Cobras, Paran. Tanto a verso atual, como a verso para alunos Guaran, incluem um grande nmero de
acrscimos, inclusive os do dialeto Nhandva do norte e oeste do Paran, e ainda outros de subfalares regionais,
como, por exemplo, do litoral paulista e fluminense, muitos deles contribudos pelos participantes no Curso de
Capacitao em Lngua Guarani (Curitiba, 12-16/5/97). Mesmo nesta verso para fins acadmicos, as palavras e
exemplos ilustrativos so escritos na ortografia que atualmente vem sendo usada pelos Guaran, em vez de serem
representados por smbolos fonmicos ou fonticos. Desse modo, os usurios tm acesso tanto forma escrita
comum, como a uma chave para transcries fonolgicas e fonticas, que podem ser feitas atravs de uma
descrio na seo 2 desta Introduo. A ortografia aqui apresentada reflete modificaes adotadas pelos
participantes no curso referido acima.
Alm desta Introduo, a obra compe-se de duas partes principais: a primeira, o Lxico Guarani-Portugus,
contm informaes detalhadas sobre palavras Guaran, at os menores morfemas; a segunda, o ndice Portugus-
Guarani, apenas aponta ao leitor um ou mais verbetes na primeira parte, para maiores explicaes.
A famlia lingstica Tup-Guaran uma das mais extensas da Amrica do Sul, abrangendo, segundo o Prof.
Aryon Rodrigues, mais de 50 lnguas atuais e distintas (veja A. Rodrigues 1984/85 e A. Rodrigues 1987, na lista
de Referncias na seo 7 desta Introduo). Dessa famlia, as lnguas mais conhecidas so o Tup antigo
(Tupinamb) e o Guaran. Do Tup antigo a continuao atual o Nhe#ngatu (Tup moderno), falado na
Amaznia. Atualmente, o Guaran falado no Paraguai (onde o dialeto ou lngua Guaran mais comum conhecido
como Avaem ou Guaran moderno, designada, junto com o espanhol, como uma lngua nacional do pas) e
tambm na Argentina, Bolvia e Brasil. Em cada um desses pases existem vrios dialetos. No Brasil, h trs:
Kaiw, Nhandva (Apapokva) e Mby, alm de Avaem, falado na faixa fronteiria com o Paraguai.
As caractersticas mais abrangentes das lnguas Tup-Guaran so resumidas por Rodrigues da seguinte maneira:
"Em seu aspecto exterior, isto , fontico, uma lngua bastante harmoniosa, graas ao perfeito equilbrio entre
vogais e consoantes. Sua constituio interna apresenta um sistema morfolgico algo complexo, mas muito
coerente. A sintaxe, tambm complexa, permite relativa liberdade de expresso. A possibilidade de formar
compostos e derivados com grande facilidade garante fcil e espontnea manifestao do pensamento" (A.
Rodrigues 1951a:50). As lnguas dessa famlia so aglutinantes, isto , caracterizadas por palavras compostas de
uma seqncia de unidades lexicais (morfemas), sem muita fuso entre si, cada parte dando sua contribuio ao
significado do todo. Na locuo substantiva ocorrem, antes do substantivo principal, elementos tais como
determinante (kova'e oo esta casa), substantivo possessivo (Joo ro a casa de Joo) e nmero (moko$ oo
duas casas); ocorrem, aps o substantivo principal, elementos como adjetivo (oo por casa bonita) e orao
nominalizada (oo ipor vaipa va'e casa que muito bonita). Encontram-se posposies (oo py na casa) em
vez de preposies, e uma grande variedade de nominalizaes. A flexo de tempo ocorre nos substantivos, e nos
verbos apenas atravs de nominalizao. Nos dialetos Mby e Nhandva, a ordem bsica dos elementos em
oraes independentes sujeito, verbo, objeto, mas h muita variao decorrente, em sua maior parte, de fatores
discursivos. Esses mesmos fatores influenciam o posicionamento de partculas tonas, que compem uma extensa
classe.
2. Fonologia e ortografia
Apresentamos aqui uma breve descrio sobre a fonologia Guaran em relao sua representao ortogrfica,
abrangendo seus fonemas, a nasalizao, a tonicidade, as slabas, a influncia da lngua portuguesa sobre a
ortografia e a ordem alfabtica. Referncias a trabalhos sobre a fonologia Guaran se encontram na seo 7 desta
Introduo.
/R / r todos agora
A consoante /g/ ocorre em pouqussimas palavras, a maioria delas emprstimos. O /h/ no constava no dialeto
Nhandva antigo (veja, por exemplo, Nimuendaju (Unkel) 1987 e Dooley 1991b na seo 7 desta Introduo);
mesmo no dialeto Mby, ele tem uma funo fonolgica muito restrita, embora tendo um papel morfolgico
importante.
/a/ a oral p
/e/ e oral qu
Alm das vogais, existem semivogais i, o e u que ocorrem em ditongos decrescentes, isto , aps uma vogal
silbica, como o i do portugus pai e feito. Dessa maneira, o i combina com todas as demais vogais em
determinados ambientes: ou aps uma fronteira de morfema ou em posio final de certas palavras. A ocorrncia
das vogais o e u bem mais rara. Para vogais nasais ou nasalizadas, o tilde [til] escrito apenas quando no h
outro indicador da nasalizao. Isso se explica em seo 2.b, a seguir.
b. A nasalizao determina variantes de fonemas, tanto consoantes como vogais. Em Guaran, a nasalizao
predominantemente regressiva, isto , ela se estende aos sons que a precedem. Importa saber, ento, como
comea e termina este fenmeno e como se indica na ortografia.
A nasalizao comea com as chamadas vogais ou consoantes nasais. Uma vogal nasal ocorre em posio final
de determinadas razes; qualquer das seis vogais pode funcionar como vogal nasal, conforme a raiz. Existem trs
consoantes nasais: /m/, /n/ e /N/; estas funcionam assim independentemente do seu ambiente lexical e
representao ortogrfica, que pode ser mb, m, nd, n, ou ng. Tanto consoantes nasais como vogais nasais do
incio ao processo da nasalizao regressiva.
Uma vogal nasal assinalada pelo til, a no ser que seja precedida, na mesma slaba, por uma consoante cuja
forma ortogrfica indique que nasalizada. Assim, as vogais finais nas seguintes palavras so nasais: oinup
bateu nele, onhemi escondeu-se, omano morreu, anha corri ou demnio, enquanto as vogais finais no
so nasais em oa'anga experimentou-o, omombo jogou-o, omondo enviou-o, oeja deixou-o. (Todos
esses verbos se apresentam aqui com uma traduo no tempo passado e no singular, embora, no Guaran, o
tempo e o nmero, na terceira pessoa, no fazem parte da flexo verbal.)
A nasalizao regressiva, portanto, resume-se da seguinte maneira: dentro de uma palavra, um segmento que
precede um segmento nasal nasalizado e um segmento que precede um segmento nasalizado, tambm
nasalizado. Nota-se que certas consoantes (/p/, /t/, /k/, /kw/ (o dgrafo ku), /c/ (a letra x), /? / (a letra '), /h/)
podem ser "nasalizadas" neste sentido formal, sem serem modificadas perceptivelmente. At nas vogais, o efeito
audvel de nasalizao varia de forte a leve, dependendo do ambiente fonolgico.
A nasalizao regressiva, seja como for que comece, termina somente quando se encontra no comeo da palavra
ou, de regra geral, no fim de uma raiz encaixada na mesma. A primeira possibilidade ilustrada na palavra anho#
derramei em que a nasalizao, iniciada pela vogal nasal #, continua em toda a palavra no sentido regressivo. A
segunda possibilidade ilustrada em aijyryvi kyx$ cortei a garganta dele, que se constitui numa nica palavra
tanto no sentido fonolgico como no gramatical; a nasalizao no atinge a raiz jyryvi garganta nem os sufixos
flexionais ai- que a precedem. Alis, existem casos em que a nasalizao regressiva atinge uma raiz oral, encaixada
numa palavra como, por exemplo, yak rio (lit., gua cabea), no qual a raiz y gua nasalizada em
consequncia da nasalizao de ak cabea. Podemos pensar na raiz y como sendo, neste caso, to
estreitamente ligada ao que segue (ak) que, quanto nasalizao, perde a sua independncia fonolgica.
Existe tambm a nasalizao progressiva. Esta no to comum quanto a regressiva, pois afeta somente alguns
sufixos verbais: no verbo anhot'i plantei um pouco, o sufixo -'i diminutivo nasalizado progressivamente por
seguir a vogal nasal , embora a nasalizao do sufixo no seja indicada na ortografia.
Os Guaran esto atualmente colocando o acento agudo em palavras paroxtonas, como no ra dia. No lxico,
as palavras tonas so assinaladas por anotaes especficas. Ditongos tambm so anotados nos verbetes, sem
serem assinalados na ortografia. No caso de ditongos decrescentes nasais, isso implica que o til se escreve em
cima da semivogal e no na vogal tnica: tamo$ av, que contm o ditongo -mi.
d. A estrutura padro das slabas bem simples: vogal nica ou consoante seguida por vogal. Deve-se lembrar,
porm, que algumas consoantes so dgrafas, como ku, mb, nd, ng, gu, nh; a letra u em gu e ku, quando seguida
por vogal, faz parte do dgrafo consoantal: -ogue folha, kua buraco. Lembre-se tambm que os ditongos
vogais desempenham o papel de vogal nica: varai cesta, pronunciada com ditongo decrescente: vari.
A estrutura silbica padro implica na ausncia de consonantes finais na palavra (estas se encontram em certas
outras lnguas da famlia Tup-Guaran) e tambm na ausncia de consoantes justapostas. Existem, porm, casos
de contrao que fogem ao padro silbico, nos quais se encontram duas consonantes juntas, devido perda de
vogais. Assim, encontramos ha'vy ento, contrao de ha'e pronome anafrico da 3 pessoa mais vy mesmo
sujeito; ta'vy expresso de descontentamento, de tu indicador de intensidade e at brusquido mais ha'vy; e
'r futuro, de va'e nominalizador mais -r futuro. Nestas contraes, achamos a ocluso glotal ' junto a outra
consonante.
e. A influncia da lngua portuguesa na ortografia Guaran vista, no somente no uso de dgrafos para certos
fonemas em vez de smbolos nicos (como ng, gu), como tambm no fato de que trs das consoantes em Guaran
possuem cada uma duas representaes ortogrficas (/m/ com mb e m, /n/ com nd e n, / / com j e nh). Por um
lado, isto facilita a transio ao Guaran para os que j conhecem o portugus (e vice-versa); salientamos que a
ortografia atual decorrente da preferncia de escritores Guaran. Por outro lado, isso complica a forma
ortogrfica de vrios prefixos; por exemplo, o prefixo reflexivo verbal tem representao fonmica nica / e/-,
mas na ortografia, e portanto neste lxico, este prefixo tem duas chamadas "variantes": je- e nhe-. So variantes
apenas quanto fontica e ortografia, mas no na fonologia da lngua.
f. Outra consequncia do emprego da ortografia prtica neste lxico a ordem alfabtica dos verbetes. Esta
baseada somente nos smbolos (letras) aparentes, sem levar em conta os fonemas representados, seguindo o
modelo dos dicionrios em portugus. Emprega-se, pois, a seguinte sequncia: a, b, d, e, g, h, i, j, k, m, n, o, p, r,
t, u, v, x, y, '.
A nica exceo a esta sequncia o smbolo da ocluso glotal ('), o qual, ocorrendo em posio inicial de um
verbete, quase no entra na ordenao. Assim, 'y cabo, haste segue Ah! mas precede ya salto, barco. Essa
exceo foi admitida pelo fato de que at os prprios Guaran muitas vezes no pronunciam, muito menos
escrevem, a ocluso glotal inicial na locuo. Por isso, nos exemplos ilustrativos, no se escreve em posio inicial
de frase ou locuo, nem inicial na palavra, a menos que seja comumente escrita pelos Guaran. Porm, visto que
uma ocluso glotal inicial pode determinar a forma de prefixos, e escrita quando ocorrer prefixo anterior,
registrada em todo vocbulo a ser definido. Assim, por exemplo, oja (-'oja) indica que oja panela escrito com
a ocluso glotal inicial (') quando precedido por outro morfema.
g. Substantivos compostos compem duas razes sem o sentido de posse. Geralmente, so escritos com o hifen:
jaxy-tata estrela (lit., lua-fogo). Quando, porm, uma das razes (ou ambas) perde a sua independncia
fonolgica, as duas so escritas juntas, sem hfen ou espao: yak rio (lit., gua cabea); veja na seo 2.b.
acima.
h. Quanto diviso em palavras, as seguintes normas servem de regra geral (aqui, a sublinhao indica o elemento
referido):
Quanto parte gramatical, trata-se aqui de apenas dois assuntos que so mais estreitamente ligados s
informaes includas no lxico: classes de palavras e funes sintticas (seo 3) e flexo de pessoa e
nmero (seo 4).
Em Guaran Mby, constam as seguintes classes de palavras: verbo, substantivo, pronome, nmero,
adjetivo, advrbio, pos-determinante, posposio, conjuno, interjeio, resposta, onomatopia e
partcula livre. Vrias destes classes tm subclasses; por exemplo, os pronomes demonstrativos
compem uma subclasse dos pronomes. Neste lxico, todo verbete identificado por pertencer a uma
destes classes ou subclasses.
importante distinguir classe de palavras e funo sinttica. A classe dos substantivos, por exemplo,
tem como funo sinttica principal a de servir de termo de orao. Mas um substantivo como -a'y
filho pode desempenhar, no apenas esta funo principal (xera'y imba'eaxy oiny meu filho jaz
doente), mas tambm a funo de predicado (xeru ma ta'y reta va'e meu pai tem muitos filhos). s
vezes, uma subclasse tem funo gramatical que a classe no tem em geral. Os pronomes tm como
funo principal a de servir de termo de orao em lugar de substantivo, mas a subclasse de pronomes
demonstrativos, como kova'e isto, tem a funo adicional de servir de determinante (um tipo de
modificador), em locues substantivas (kova'e oo esta casa). Tudo isto ocorre em toda lngua, mas
certas lnguas parecem ter correspondncia mais estreita entre classe e funo; em portugus, por
exemplo, o substantivo no desempenha a funo de predicado. Neste lxico, s vezes includa
informao sobre a funo sinttica do verbete. A descrio mais ampla de funes sintticas encontra-
se numa gramtica da lngua Guaran.
Classe e funo s vezes combinam para dar num quadro complexo. A classe dos adjetivos tem como
funo principal a de modificar o substantivo sem flexo ou nominalizao (kunhata$ por moa
bonita); mas a grande maioria deles podem tambm servir de predicado, aceitando flexo de pessoa
(peva'e kunhata$ ipor aquela moa bonita). Alm disso, existe uma pequena subclasse de adjetivos,
como guaxu grande, que no ocorre em funo de predicado e no aceita flexo de pessoa, mas
restrita funo principal de modificador de substantivo (oo guaxu casa grande); isto faz com que os
adjetivos no passem a ser uma subclasse dos verbos intransitivos. Mais os adjetivos que ocorrem na
funo de predicado -- so eles de classe dupla (adjetivo e verbo intransitivo), ou so adjetivos apenas,
com duas funes sintticas (modificador de substantivo e predicado)? uma questo complexa. A
presente obra reflete a segunda opo. Isto : no lxico, subentidido que todo adjetivo tem essas duas
funes, menos os poucos que tem a anotao "no ocorre como predicado, nem aceita flexo de
pessoa".
Neste seo apresentada uma introduo aos dois paradigmas de flexo, a dinmica e a esttica; uma
relao dos prefixos dos dois paradigmas; uma descrio de duas classes de radicais que recebem a
flexo esttica; um resumo da flexo de verbos transitivos e intransitivos; e uma pequena discusso
sobre classes de palavras que podem ocorrer em funo do predicado.
Vejamos aqui alguns exemplos. O verbo transitivo oikyx$ cortou-o contm, alm do radical -kyx$
cortar, o prefixo do sujeito o-, que da flexo dinmica, e ainda o prefixo do objeto direto i- da flexo
esttica. Ambos os prefixos neste exemplo so da terceira pessoa (na qual no h distino entre o
singular e o plural).
O verbo intransitivo ou veio contm o prefixo do sujeito o-, da terceira pessoa, da flexo dinmica,
enquanto o verbo intransitivo iy'uvei est com sede contm o prefixo do sujeito i-, tambm da terceira
pessoa, mas da flexo esttica. Vir tipicamente um evento, um acontecimento dinmico, enquanto
estar com sede ou ter sede estado, uma condio esttica.
Quanto a verbos intransitivos, portanto, o tipo de flexo evidenciado pelo sujeito uma questo de
classe lexical, constituindo assim uma distino de aspecto inerente, lexical, dos verbos.
Historicamente, essa classificao lexical certamente se baseava na semntica, mas em certos casos
atuais a lgica disso no transparece. Por exemplo, o radical verbal intransitivo -monda roubar parece
relatar uma ao ou evento; isto , iramos supor que seja um verbo dinmico. Contudo, tido na lngua
como verbo esttico, pois sua desinncia de sujeito leva a flexo esttica: imonda roubou. Parece que,
em lnguas Tup-Guaran mais antigas, este verbo tinha tambm o sentido esttico de cobiar ou ter
cobia de algo. No prprio dialeto Mby contemporneo, s vezes interpretado com o sentido
esttico ser ladro. Acontece que, em certos outros dialetos, o sentido dinmico roubar prevaleceu
ao ponto de mudar o tipo de flexo em dinmica (omonda roubou em Guaran paraguaio, em lugar de
imonda). Portanto, nem sempre poderemos dar razo semntica pela classificao lexical de um
determinado verbo intransitivo, mas cremos que a semntica, em certa poca, determinava a questo.
Ainda hoje, a classificao da maioria dos verbos corresponde distino semntica entre evento e
estado.
Portanto, a oposio verbal, lexical, de dinmico versus esttico pode ser comparada com a oposio
nominal de gnero (masculino versus feminino) na lngua portuguesa. A oposio verbal em Guaran
tem certa correlao com o aspecto temporal, enquanto a oposio nominal em portugus o tem com o
sexo. E como em certos verbos em Guaran, como monda roubar, a distino semntica no
transparece, uma situao semelhante ocorre com certos substantivos em portugus, como o jabuti e a
juriti.
Partindo dos verbos em Guaran, passamos a considerar outros usos da flexo esttica. Este mesmo
tipo de flexo indica possuidores de substantivos. Em ipo mo dele(a), o prefixo i- dele o mesmo
como em iy'uvei est com sede. O mesmo prefixo ocorre como flexo na posposio ry (-'ry) em
cima de: hi'ry em cima dele(a), em que o h inicial ocorre por razes fonolgicas ou ainda fonticas.
Finalmente, a flexo esttica ocorre com adjetivos na funo de predicado: ipor bom.
Deve-se notar, porm, que nem todas as posposies, substantivos e adjetivos aceitam flexo. Por
exemplo, a posposio py em no aceita flexo, nem o substantivo mboi cobra, nem o adjetivo guaxu
grande, que tambm no ocorre como predicado.
b. Os prefixos dos dois tipos de flexo so apresentados aqui, num quadro; as formas entre parnteses
so variantes da forma bsica.
c. Os radicais que recebem a flexo esttica dividem-se em duas classes: os da classe xe- e os da
classe xer-. Com radicais da classe xer-, ocorre entre o prefixo pessoal e o radical o segmento r, que
pode ser considerado como segmento de transio morfolgica entre vogais, na divisa entre morfemas.
Portanto, este r ocorre entre o prefixo de flexo e radical da classe xer-, a no ser que o prefixo termine
com consoante. Assim, a classe xer- gera palavras tais como: xerova minha testa e hova testa
dele/dela, cujo radical -ova testa; xereve comigo, cujo radical de posposio -eve junto com;
xereno$ chamou-me, cujo radical verbal -eno$. Este o uso mais comum do segmento r de transio.
Outro uso com certas combinaes de radical mais modificador, por exemplo, entre o radical do verbo
e o modificador: onha rat correu com fora, ake raxa dormi demais (no sentido do tempo), kuaray
ojope raxy o sol est brilhando demais (no sentido de dor visual), aexa reta vi muitos, aru ruka
'mandei traz-lo'. Quando estes modificadores ocorrem em combinao com certos outros verbos, o r
no ocorre: o$ at ficou firme, oiko eta est andando preocupado. Isto , tanto com modificadores
como com prefixos de flexo esttica, o segmento r de transio no ocorre automaticamente; portanto,
preciso que ele seja assinalado no lxico.
A classe de flexo consta nos verbetes dos radicais de ambas as classes, onde ocorre ou a anotao
"classe xe-" ou "classe xer-". Os radicais, portanto, que no apresentam nenhuma dessas anotaes
so justamente os que no recebem flexo esttica. Em particular, se com um verbo intransitivo
nenhuma dessas anotaes aparece, porque ele leva a flexo dinmica. (Estas anotaes no constam
com verbos transitivos, pois estes so todos dinmicos quanto flexo de sujeito, embora muitos levem
desinncia de objeto direto com flexo esttica; veja seo 4.f.).
d. O paradigma mais completo de flexo esttica encontra-se nos substantivos como po mo, da
classe xe-, e ova testa, rosto, da classe xer-, que so flexionados no quadro abaixo. Os prefixos
pessoais de flexo esttica, j apresentados na seo 4.c., caberiam no presente quadro na parte
"Posse geral" e "Posse no-reflexiva da 3 pessoa".
As variantes dos prefixos e as irregularidades de alguns radicais so descritos, item por item, nos
verbetes do lxico.
f. Como j foi mencionado, os verbos transitivos levam dois tipos de flexo: a flexo do sujeito, que
do tipo dinmico; e a do objeto direto, que do tipo esttico. Existe, porm, uma subclasse de verbo
transitivo em que o objeto direto nem sempre assinalado; por exemplo, radicais transitivos que
comeam com prefixo de derivao, como o causativo mbo- ou mo-, no levam flexo de objeto direto da
terceira pessoa: ambo'e eu o ensino. Outros verbos intransitivos sempre ocorrem com flexo do objeto
direto; no lxico, eles tm a anotao "(com o objeto direto sempre prefixo)". Por exemplo, o verbo cujo
verbete comea por "-apo v. t. (com o objeto direto sempre prefixo)" tem a forma ajapo eu o fao,
apresentando a flexo dinmica do sujeito (a- 1 pess. sing.) junto com a flexo esttica do objeto
direto (j- 3 pessoa). O objeto direto prefixo no verbo nem sempre pronominal; pode ser um
substantivo que ocorre incorporado, antes do radical verbal, como no exemplo: ajeo apo fiz a minha
prpria casa; oo apoa um que faz casas, construtor.
Todos os radicais transitivos do tipo "(com o objeto direto sempre prefixo)" pertencem classe xe- e
por isso dispensada, no seu caso, a anotao "classe xe-". O mesmo acontece com todos os radicais
verbais transitivos que comeam por consoante.
A. No Lxico Guaran-Portugus, a forma dos verbetes segue, em seus traos gerais, quela
encontrada em muitos dicionrios do portugus. O verbete seguinte pode servir como modelo.
vevui v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: vevi). Estar leve:
nhandevevuipa estamos todos com corpos leves (e assim prontos para experimentar efeitos
sobrenaturais). (Variante: vevyi. Veja tambm -aku vevui.)
vevuikue s. Pulmo.
b. Informaes gramaticais ou lexicais: "v. i.", isto , verbo intransitivo, designa a classe
de palavras (seo 3), enquanto "(classe xe-)" designa a classe lexical, conforme a
explicao da seo 4. Outras informaes desta natureza, que se encontram em outros
verbetes, incluem "(com o objeto direto sempre prefixo)", "emprstimo", formas
irregulares, e funes sintticas alm da principal da classe. As abreviaturas, que se
encontram nesta parte do verbete, so explicadas na seo 6.
e. Variante(s): "Variante: vevyi." Toda variante se encontra no seu verbete prprio. Nesta
parte do verbete, s vezes ocorre tambm uma nota gramatical.
f. Outros verbetes relacionados: "Veja tambm -aku vevui." O leitor ir encontrar este
vocbulo no seu prprio verbete, seguindo ordem alfabtica. Com muitos verbetes, anota-se
ainda a derivao da palavra. s vezes o verbete assinala a derivao da palavra, isto , a
origem das suas partes componentes.
B. O ndice Portugus-Guaran
O ndice Portugus-Guaran bem simples, compondo, como seu nome indica, um mero ndice para o
Lxico Guaran-Portugus. No inclui variantes nem formas irregulares, e o prprio significado em
portugus se apresenta de forma resumida. Por isso, esta parte devia sempre ser usada junto com o
Lxico Guaran-Portugus.
Quando o leitor encontrar num verbete do ndice Portugus-Guaran uma expresso em Guaran que
no encabece um verbete do Lxico Guaran-Portugus, encontrar em letra maiscula uma parte da
expresso que realmente encabea um verbete. Assim, junto palavra portuguesa "abaixar", encontra-
se a expresso Guaran "-mboGUEJY"; a letra maiscula indica que existe um verbete "-guejy" no
Lxico Guaran-Portugus, e que l achamos tambm o elemento "-mboguejy".
6. Abreviaturas
7. Referncias
Cadogan, Leon. 1946. "Las tradiciones religiosas de los indios Jeguak Tenond Porgu del Guair,
comnmente llamados Mby, Mby-Apyter o Ka'yngu." Asuno. Revista de la Sociedad Cientfica del
Paraguay 7:15-47.
_____. 1952. "El concept guaran de alma: su interpretacin semntica." Buenos Aires. Folia Lingustica
Americana 1:31-34.
_____. 1959. Ayvu rapyta: textos mticos de los Mby-Guaran del Guair. Boletim 227, Antropologia no. 5,
Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras. So Paulo: Universidade de So Paulo.
_____. 1968a. "Chon Kyowyr: a porte al conocimiento de la mitologa guaran." Asuno. Suplemento
Antropolgico de la Revista del Ateneo Paraguayo 3:55-158.
_____. 1968b. "ane Rami Jus Pap engaret." Asuncin. Suplemento Antropolgico de la Revista del
Ateneo Paraguayo 3:425-50.
Dietrich, Wolf. 1986. El idioma chiriguano: gramtica, textos, vocabulario. Madri: Instituto de Cooperacion
Iberoamericana.
_____. 1993a. "La importancia de los diccionarios guaranes de Montoya para el estudio comparativo de las
lenguas tup-guaranes de hoy." Amerindia 19/20.287-99.
_____. 1993b. "Mby, guaran criollo y castellano: El contacto de las tres lenguas estudiado em un grupo mby
de Misiones." Signo & Sena 3.55-71.
_____. 1994. "Word formation, syntax, or noun classification? Tupi-Guarani mba'e -- between lexicon and
grammar." Revista LatinoAmericana de Estudios Etnolingisticos 8.109-24.
_____. 1984. "Nasalizao na lngua guaran. Estudos sobre lnguas tupi do Brasil." Srie Lingustica 11.7-35.
_____. 1990. "Three phonological processes in Mby Guaran: diphthongization, reduplication and gemination."
Arquivo Lingustico no. 190. Porto Velho: Sociedade Internacional de Lingustica.
_____. 1991a. "A double-verb construction in Mby Guaran." Work Papers of the Summer Institute of
Linguistics, U. of North Dakota Session 35:31-66.
_____. 1991b. "Apontamentos preliminares sobre Nhandva Guaran contemporneo." Arquivo Lingstico no.
197. Porto Velho: Sociedade Internacional de Lingustica.
Guedes, Marymarcia. 1983. Subsdios para uma anlise fonolgica de Mba. Dissertao de mestrado,
Universidade Estadual de Campinas.
Moura Pires, Maria Lgia e Alcida Rita Ramos. 1980. "Bugre ou ndio: Guaran e Kaingang no Paran,"
captulo 5 de Hierarquia e Simbiose: Relaes Intertribais no Brasil por Alcida Rita Ramos. So Paulo: Editora
Hucitec.
Nimuendaju (Unkel), Curt. 1987. As lendas da criao e destruio do mundo como fundamentos da religio
dos apapokva-guaran. Traduo de Charlotte Emmerich e Eduardo B. Viveiros de Castro. So Paulo: Editora
Hucitec, Editora da Universidade de So Paulo.
Ramos, Lorenzo, Benito Ramos e Antonio Martnez. 1984. El canto resplandeciente ayvu renda vera.
Plegarias de los mby-guaran de Misiones. Compilao, prlogo e notas de Carlos Martnez Gamba. Buenos
Aires: Ediciones del Sol (Biblioteca de Cultura Popular, 3).
Restivo, Paulo. 1722. Vocabulario de la lengua guaran, comp. por el P. A. Ruiz de Montoya. Pueblo de Sta.
Maria la Mayor. Reimpresso 1893, Stuttgart: Christian Friedrich Seybold.
_____. 1724. Arte de la lengua guaran. Pueblo de Sta. Maria la Mayor. Reimpresso 1892, como Linguae
Guaran Grammatica. Hispanice a Rev. P. Iesuita Paulo Restivo secundum ... Antonio Ruiz de Montoya. Stuttgart:
Christian Friedrich Seybold.
Rodrigues, Aryon Dall'Igna. 1945. "Fontica histrica Tup-Guaran: Diferenas fonticas entre o Tupi e o
Guarani." Arquivos do Museu Paranaense 4.333-54.
_____. 1951a. "Esboo de uma introduo ao estudo da lngua tup." Logos 13.43-58.
_____. 1984/5. "Relaes internas na famlia lingstica Tup-Guaran." Revista da Antropologia 27/28:33-53.
_____. 1987. "A famlia Tup-Guaran," captulo 2 de Lnguas Brasileiras. So Paulo: Edies Loyola.
Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier. 1974. Fonologia do Guaran antigo. Dissertao de mestrado,
Universidade Estadual de Campinas.
Ruiz de Montoya, Antonio. 1876. Arte, vocabulario y tesoro de la lengua guaran, o ms bien tup. Vienna:
Faesy y Frick and Paris: Maisonneuve y Cia.
Schaden, Egon. 1962/74. Aspectos Fundamentais da Cultura Guaran, 3 edio. So Paulo: Editora Pedaggica
e Universitria Ltda., Editora da USP.
_____. 1969. "Fases da aculturao religiosa dos Guaran," captulo 3 de Aculturao Indgena: Ensaio sobre
Fatores e Tendncias da Mudana Cultural de Tribos em Contacto com o Mundo dos Brancos. So Paulo:
Livraria Pioneira Editora e Editora da USP.
Silva, Marcio. 1983. "Educao e linguagem segundo os guaran-mby." Cadernos de Estudos Lingsticos
4:143-54.
ndice geral
Lxico Portugus-Guarani
Dicionrio Guaran
ndice
Parte II (K-O)
Parte III (P-Z)
ndice (Lxico) Portugus-Guaran
a- pref. v. Indicador do sujeito da 1 pessoa do singular, dentro da flexo dinmica: aike entrei.
-a Radical irregular na 1 pessoa do singular e plural (inclusiva) do v. i. -o'ir': aa fui; jaa fomos.
-a suf. v. (ocorre logo aps o radical ou o sufixo -pa, somente com verbos na 3 pessoa). Indica que no
h referncia a sujeito gramatical especfico: avave rei ndouavei mais ningum veio; pav# ojou pora 'r todos
o acharam bom, foi achado bom por todos; oguerupaa todos foram trazidos. (Nota: Este sufixo efetua algo
semelhante voz passiva, categoria que ocorre em muitas lnguas europeias com verbos transitivos. Em
guaran, verbos que aceitam este sufixo so tanto intransitivos como transitivos, e os transitivos ainda retm o
objeto direto original. Com certos radicais, porm, o prefixo reflexivo -je poder trazer o sentido de passivo,
comoo tambm acontece em portugus atravs do chamado pronome passivizador se: no se v uma nuvem
no cu.)
-a4 suf. nominalizador (ocorre aps a ltima raiz transitiva de uma locuo verbal transitiva direta; esta tem
objeto direto prefixo mas no flexo do sujeito). A nominalizao aponta o sujeito do verbo transitivo: oo
apoa construtor (lit., 'quem faz casas').
-ar O sufixo acima com a flexo do futuro: oo apoar quem vai fazer a casa.
-are O sufixo acima com a flexo do passado: oo apoare quem fez a casa.
'a s. (classe xe-). 1. Fruta: yvyra hi'a reta va'e rvore com muita fruta; kuri 'a pinho. 2. Cabelo: xe'a meu
cabelo, hi'a vuku tem cabelos compridos. (Veja tambm 'ygue, ry, -pop#. Veja notaa no verbete -ague.)
'a regua s. Grampo ou outro adorno para segurar os cabelos.
-je'a vyky v. i. Pentear os cabelos.
-mboje'a vyky v. t. direto. Pentear os cabelos de (outro).
-'a v. i. 1. Cair. 2. Prender-se (num mundu, armadilha, etc.): ho'a nhu my prendeu-se numa armadilha ou
foi preso na cadeia. 3. Perder (num jogo, briga, etc.). (Veja tambm -ero'a, embe'a.)
'aa s. (classe xe-). Catarata, cachoeira: Tapixi 'aa cachoeira do (rio) Tapixi.
-mbo'a v. t. direto. 1. Fazer cair. 2. Prender (numa armadilha, na cadeia, etc..) 3. Botar (ovos).
' s. (classe xe-). 1. Sombra: kuaray ' sombra solar; pene' sombra de vocs. 2. Que se fecha bem, por
cima (refere-se a telhado que no pinga gua): xero hi' poteri, ndotykyi minha casa ainda est fechada, no
pinga. 3. Reflexo: o' oexa viu o seu reflexo.
'gue s. 1. Eco: hi'gue 'gue nhendu ouviu-se o eco. 2. Fantasma dos mortos.
kuaray ' s. sombra solar.
-mokuaray' v. t. direto. Sombrear (algo, da luz).
-mo' v. t. direto. 1. Ensombrar (uma e de luz). 2. Desvender, cobrir: nderova emo' eme no
desvenda seu rosto.
-' v. i. Estar de p, levantado: jope jope pe' (vocs) esto de p lado a lado. (Veja tambm -'a$, -'amy,
yvyy'.)
-mo' v. t. direto. Fazer ficar de p: ixy omemby'i omo' rat a me fez seu nen ficar firmemente de
p. (Veja tambm -mopu', -mo'amy.)
-no' v. t. direto. Levantar algo juntamente com a si prprio, levar a andar: orerete'i orogueno'
fazemos nossos corpos agir/viver mais.
aa adv. Aqui (mostrando): aa ma ikuai ereraa va'er aqui esto as coisas que voc vai levar.
aa ke'e Variante da interjeio ake'e que indica susto, espanto por ver coisa perigoso, errada, ou
desagradvel.
ae'i determinante (adj. ou adv.) posposto. Sozinho, em particular, em lugar parte: xee ae'i ta aa eu vou
sozinho; jagua pe amo$ ae'i tembi'u separei a comida para o cachorro.
ae'ia py expresso adv. parte, em particular: ha'e ae'ia py oeno$ guyvy chamou seu irmo parte.
-etar ae'i, -etar ae'ive va'e loc. s. Parente chegado, parente mais chegado. (Veja tambm -etar.)
agu conj. subord. Para (indica propsito, inteno): aju ake agu vim para dormir.
nominalizador 1. Indica lugar ou tempo de ao futura: oo ouga agu my foi para onde iria jogar, ouga
agu ra o dia quando iria jogar. 2. Indica complemento de certos verbos principais: ndaikuaai anhombo'e
agu no sei ensinar. (Veja tambm -a.)
agu rami conj. mais posp. De tal maneira que, com que: ngoor ojapo imbaraete agu rami fez sua
casa de tal maneira que ficasse forte; xeru ojapo ndakyjevei agu rami meu pai fez com que eu no tivesse
mais medo.
-ague s. (classe xer-). Revestimento externo dos animais, ou seja, penas ou plos: tuk rague pena de
tucano; jagua rague plo de cachorro. (Nota: provvel que esta palavra viesse de 'a 'fruta, cabelo', mais a
variante -gue do sufixo -kue 'passado'. A palavra 'a, por sua vez, combina trs palavras antigas: 'a 'fruta', -
'a(b) 'cabelo de cabea' e -a(b) 'pelo do corpo', conforme Montoya 1876 e Dietrich 1993a.)
gue s. (classe xer-). Alma em forma visvel, fantasma. (Veja tambm -.)
rgue'i s. Falecido: xeru rgue'i meu falecido pai.
agui adv. (palavra nhandva). Daqui. (Veja tambm apy gui, a gui, no verbete a, e ainda apy.)
-aguino adj. (classe xer-). Azedo, estragado: kumanda raguinogue feijo estragado.
-aguyje v. i. (classe xe-). 1. Sendo transformado, sublimado. 2. Madurecer (de frutas ou produtos
agrcolas): xjau ijaguyje ma a melancia j est bem madura. (Veja tambm -jera.)
aguyjeve te Saudao.
-mboaguyje v. t. direto. Transformar.
ai Variante do adj. e adv. vai 'com raiva, mal, mau'. Ocorre aps outras razes em palavras compostas,
como: karuai 'fome', oryai 'alegrando-se, fazendo brincadeira', yai 'onda'.
-a$ s. (classe xer-). 1. Dente. 2. Fio (de faca, etc.). (Veja tambm -a$ mbixi, -ainga, ty'a$.)
-a$gua s. Buraco feito por dente, como na pele. (De kua.)
-a$ jekyty v. i. Friccionar os dentes contra si. (De -kyty.)
a$ mbe adj. Afiado: kova'e kyxe na$ mbei rei esta faca tem fio cego. (De pe. Veja tambm -a$
mbe'e.)
a$ omboi va'e, ta$ omboi va'e s. Dentista. (De -mboi.)
a$ rekyia, ta$ rekyia s. Dentista. (De -ekyi.)
-a$ 'y s. Gengiva. (De 'y.)
-a$ 'y k, a$nhyk s. Osso do queixo. (De 'y, k.)
-a$ v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -i). Espalhar-se: avaxi ra'y$gue oa$mba espalharam-se
todos os gros de milho.
-moa$ v. t. direto. Espalhar, semear (sementes).
'ai s. (classe xe-). Papo: xe'ai meu papo; uru ma hi'ai tyny# a galinha est com o papo cheio. (Veja
tambm -u'ai.)
-'a$ v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: 'i). Estar de p: yvyra hi'a$ teri a rvore
ainda est de p, ne'a$a py onde voc est de p, ne'a$ at tema ke fique firme de p. (Veja tambm -'.)
aikore interjeio. Lamento de tristeza ou cansao: Aikore, xee ndajapo kuaavei. Lamento, eu no posso
fazer mais.
-a$ mbu v. i. (classe xer-). Mastigar com estalos. (De -a$1, pu.)
-ainga v. t. direto (classe xer-). Embotar: ainga rive xekyxe ita py embotei minha faca, sem querer, numa
pedra. (De -a$1, -nga.)
-nheainga v. i. 1. Embotar-se. 2. Quebrar a prpria dente.
aipo interjeio. Oua, escute, preste ateno: Aipo ke, Antnio tuja'i ijayvu ta a! Escutem! O velho
Antnio vai falar agora; (De po. Veja tambm aipoa'e.)
aipoa'e, aipo'ere, aipoe'i, etc. v. t. direto (com todas as formas do verbo -'e 'dizer'). (Eu) disse,
(voc) disse, etc. (Nota: Uma forma do verbo -'e 'dizer', quando precedida por aipo, introduz uma citao
direta, enquanto a mera forma do verbo, quando ocorre, fecha a citao: Poty aipoe'i: -Xee ndaa reguai, he'i.
Poty disse: -Eu no posso ir, disse.
aipo ke expresso para chamar ateno Ateno, com licena (lit., 'preste ateno'): Aipo ke, taxa.
Com licena, deixe-me passar. (De ke.)
-nhemboaity v. i. Estar num ninho: yvyra rak rupi guyra onhemboaity okuapy haviam muitas aves nos
seus ninhos nos galhos da rvore.
ajaka s. (classe xe-). Cesta mais funda, feita de fasquias finas. (Veja tambm varai, xeto.)
aje'i adv. Faz tempo (no mesmo dia): Aje'i ma pa erevy? Faz tempo que se levantou?
aju adj. (classe xe-). Maduro: xjau aju melancia madura; xjau ijaju ma a melancia j est madura.
(Variante: 'aju. De 'a, ju.)
mba'emo aju s. Algum produto agrcola maduro.
-ajy s. (classe xer-, com a forma irregular de posse no-reflexiva da 3 pessoa: tajy). Filha (ego
masculino).
-ajy kyr$ s. Filha de irmo (ego masculino): xerajy kyr$ minha sobrinha.
-ajy s. (classe xer-). Tendo, nervo: xejyva rajy o tendo do meu brao.
-ak s. (classe xer-). 1. Galho. 2. Parte estreita de algo: yye'# rak baa ou brao do mar. (Veja
akmby.)
akanhy adj. (classe xe-). 1. Estar vertiginoso. 2. Ficar tonto, sem a capacidade a atender ou sentir. (De
ak1, -kanhy.)
akte' adj. (classe xer-). Avarento ou ciumento (em relao a coisas que ele possui); egosta: guembi'u
re hakte' no quer repartir a sua comida. (De -ak1, -ate'.)
aka'# s. Gralha.
-aka' v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Decapitar: anhaka' uru ajuka vy cortei a cabea
da galinha quando a matei. (De ak, -'o.)
ake'e interjeio. Indica susto, espanto por ver coisa perigoso, errada, ou desagradvel: Ake'e, any! Essa
no! (Variante: aake'e.)
-ake'o v. t. direto (classe xe-, ou, s vezes, xer-). Derrubar (rvore). (De -'o.)
-akua$ s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: akui). 1. Bico, jato, jorro: takugua rakua$
jorro de chaleira. 2. Pnis. (Veja tambm -kuaru.)
akuxi s. Cutia.
aky adj. (classe xe-). Verde, no-maduro (frutas, etc.): jety aky batata verde; xjau ijaky'i teri o melo
ainda est verde. (Veja tambm aju, ky.)
-akykue s., posp. (classe xer-). 1. Direo ou espao atrs (de): kavy ou xerakykue vespas vieram atrs
de mim. 2. Vestgio (feces de caa): apy ma hakykuepa ra'e aqui est cheio de vestgios. (Veja tambm
takykue.)
-akykue monha v. t. direto. Aguentar, perseguir. (Veja tambm -monha.)
joakykue, joakykue kykue'i adv. Um atrs do outro.
amba (-'amba) s. (classe xe-). 1. Habitao dos seres sobrenaturais, cu: Tup oo nguu ete amba re Tup
foi habitao do seu pai. 2. Lugar de ceremnia religiosa tradicional: opita'i va'e amba habitao de paj. 3.
Lugar onde criana se treina para caminhar (sentido derivado do nmero dois): ava'i amba lugar onde o
menino se treina para caminhar.
amba'y s. (classe xe-). Mamona. (De amba, 'y, em visto da forma das folhas, como estrelas.)
ambe interjeio. Espere: ambe ranhe espere um pouco; ambe toropytyv espere, deixe-me ajud-lo.
ambo- Variante do pronome amo, indicador de que o referido indefinido: amboae outro.
amboae pron. demonstrativo. Outro: amboae ao outra roupa. (Veja ambo-, mboae.)
ambu s. (classe xe-). Ronco: poryko ambu ronco de porco; inambu ronco dele. (Veja tambm -ke,
mbu.)
ambu'a s. Piolho-de-cobra.
-'ame v. i. Estar ainda de p: yvyra ho'me va'e uma rvore ainda de p. (De -', -me.)
-ami v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Espremer: anhami nar espremi laranjas, vaka gui
nhanhami kamby da vaca tiramos leite.
amo pron. quantitativo. Algum(-ns). (Variantes: amo, ambo-, -mo, mbo-. A vogal a omitida quando
no inicial na palavra, resultando nas formas -mo e mbo-. A vogal o perde a nasalizao quando vem antes
de um segmento oral na palavra, resultando nas formas ambo- e mbo-. Veja amogue, amboae, mboae,
mba'emo.)
amo my adv. s vezes.
amogue pron. ou adj. quantitativo. Algum, algum(-ns): amogue ete'i ou apenas alguns vieram; amogue
ra algum dia. (Veja amo.)
adj. Algum(-ns): pe# amogue algum(-ns) de vocs.
amogue py adv. s vezes.
-amo$ s. (classe xer-, com a forma irregular de posse no-reflexiva da 3 pessoa: tamo$; pronuncia-se
com ditongo decrescente: ami). 1. Av. 2. Antepassado distante.
-'amy verbo suplementar i. 1. De p: apu' ha'amy levantei-me e fiquei de p; ijayvu ho'amy falava em p.
2. Sentir-se estranho, conspcuo: xee ax$mba ha'amy fiquei com muita vergonha. (De -', -my. Veja tambm
-mo'amy, eno'amy, jogueno'amy.)
ana determinante (adj. ou adv.) posposto (classe xe-). 1. Grosso, espesso (de coisa plana, como tecido,
papel, couro, pele, tbua): ajukue inhana o pano grosso. 2. Denso: ka'aguy ana mata densa, pyt% ana
escurido grossa, densa. (Variante rana ocorre aps raizes que antigamente terminavam com r. Veja tambm
perer$.)
-moana v. t. direto. Reforar (algo) por fazer mais grosso: ajukue rembe amoana oxoro e' agu
reforcei a beira do tecido para no rasgar.
andai (-'andai) s. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: andi). Abbora grande, de cor
verde: andai aky abbora verde (no madura).
andai'i s. Abobrinha.
-anga s. (classe xer- em mby, classe xe- em nhandva). Relao de parentesco por casamento e no
consangneo.
-ajy ranga (mby), -ajy anga (nhandva) s. Enteada.
-a'y ranga (mby), -a'y anga (nhandva) s. Enteado.
tuu ranga (mby), tuu anga (nhandva) s. Padrasto, padrinho.
xy ranga (mby), xy anga (nhandva) s. Madrasta, madrinha.
angeko raiz v. (somente com prefixos derivacionais). Incomodado. (De -eko. Veja tambm -moangeko.)
-eroangeko v. t. direto. Incomodar-se com ou por causa de (algo, algum). (De ero-.)
anguja s. Rato.
anha s. Esprito mau, diabo: anha kuery os demnios (anha guery no dialeto nhandva).
anhet# s. Verdade.
adv. Verdadeiramente, em verdade: mba'ety anhet# tuvixa a roa, em verdade, grande.
anhet# ete, anhet# te s. verdade mesmo.
anhet# rupi expresso adv. Por motivos verdadeiros, puros.
anhet# rupi e' expresso adv. Por motivos falsos.
anhet#' s. Mentira, falsidade.
anho determinante (adj. ou adv.) posposto. Apenas, somente, s: kova'e anho'i s isto; ava'i ojae'oxe
anho rei, kyxe'i omokanhy rire o menino somente chorava, tendo perdido o canivete.
ani adv. (palavra paraguaia). De jeito nenhum: ani ke eremombe'u no conte isso de jeito nenhum. (Nota:
Este elemento traz o sentido do imperativo, mas o verbo permanece no indicativo. Veja any, ni.)
anive adv. imp. De jeito nenhum (no o faa mais).
any resposta negativa. No: anyvei no mais (resposta a uma pergunta como 'Choveu mais?'). (Em
nhandva, any$.)
-ao'i v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Cobrir: imbotya py ajao'i cobri com sua tampa; yai
ojao'i o'i kano as ondas cobriram o barco repetidamente. (Veja ao.)
-ak ao'i v. i. Cobrir a cabea (com pano, etc.). (De -ak.)
oo ao'ia s. Telhado ou coberta de casa. (De oo.)
apa (-'apa) s. (classe xe-). Peneira de tranado fechado ou quase fechado, como para arroz. (Veja
tambm yrup#.)
-ape s. (classe xer-). Caminho, estrada, carreira: tape rupi pelo caminho. (Veja tape.)
-uguy rape s. Veia (lit., 'caminho do sangue'). (De -uguy.)
-ape v. t. direto (classe xe-). Sapecar. (Veja tambm -vere.)
-mboape v. t. direto. 1. Sapecar. 2. Estourar (milho). 3. Esgotar (gua).
-nhemboape v. i. Sair do casulo ou da pele velha: mbii onhemboape rire popo oiko a lagarta aps sair
do casulo uma borboleta.
ap# s. (classe xe-). Unha: poap# unha do dedo da mo; xepy ap# unha do meu dedo do p.
-apei v. t. direto (classe xe-). Abanar, ventilar: toroapei deixe-me abanar voc.
apeju adj. (classe xe-). Quase maduro, amarelo (cereal, etc.): avaxi ijapeju o milho est amarelando. (De
ape, ju.)
-apete v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Colocar (vrias coisas) juntas e apertadas num
recipiente, at a boca dele: ajapete rat'i heravy coloquei-os bem apertados e levei-os.
-ape'aro v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Cortar em fatia: mbojape tajape'aro deixe-me
cortar um pedao de po.
-api v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Atirar: ojapi mboka py atirou-o com a espingarda.
-jeapi v. i., v. t. indireto. Atirar-se: ojeapi mboka py atirou-se a si mesmo com a espingarda; yyai ojeapi
kano re a onda atirou-se no barco.
ap$ s. (classe xe-). Pedacinho(s) de alguma coisa slida. (Veja tambm -ro'y.)
ap$gue s. (classe xe-). Pedacinhos de alguma coisa slida; quirera: avaxi ap$gue quirera de milho.
-apo v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Fazer, construir (alguma coisa): xeror ajapo
estou fazendo minha casa. 2. Agir conforme, obedecer (a uma diretriz): xeayvu ojapo obedeceu minha
palavra. 3. Ocupar-se com (uma atividade): Mba'e tu erejapo? O que voc est fazendo? 4. Dispor (de algo
ou algum): Mba'e tu jajapo va'er ava'i re? O que que faremos com o menino? 5. Fazer (com expresses
de tempo): mboapy ma'et ojapo xee ajuague faz trs anos que eu vim. (Veja tambm -mba'eapo, embiapo,
-japo, -jeo apo no verbete -o, -jepy apo no verbete py.)
apomo s. (classe xe-). Massa: mbaipy apomo mingau grosso; inhapomo ma j massa pronta.
-moapomo v. t. direto. Fazer massa (de algo): trigo amoapomo fao massa de trigo (para po).
-apo'o v. t. direto. Arrancar com as razes. (De -apo, -'o. Veja tambm -mondoro.)
-jeapo'o v. i. Arrancar-se com as razes.
-apura v. t. direto (emprstimo; com o objeto direto sempre prefixo). Apurar (cobrando uma pessoa),
apressar: apura opaga agu apurei-o para pagar. (Veja tambm -japura.)
apu'a adj. (classe xe-). 1. Curto: ajukue ijapu'a o pano encolheu-se; kuaray ijapu'ave ma o dia (lit., 'o sol')
j est mais curto; avaxi ijapu'akue'i milho murcho. 2. Redondo como esfera: kavy apu'a vespeiro redondo;
yapo apu'a bola de barro.
ei rapu'a s. Abelheira, colmeia de abelhas.
kuaray ijapu'a'ia katy expresso adv. Na direo do norte (lit., 'para onde o sol curto').
-mboapu'a v. t. direto. 1. Recolher, retrair: xepo amokuave'# rire amboapu'a jevy depois de estender
minha mo, retrai-a de novo. 2. Fazer bola de algo: yapo omboapu'a fez uma bola de barro.
yvytu apu'a s. Tufo, vento tempestuoso.
apy s. (classe xe-). Extremidade de algo: ix$ apy'i a pontinha do nariz dele.
apyre, japyre adj. ltimo: xera'y japyre'i meu ltimo filho; ijapyre caula. (Veja apyte, ypy, jypy,
rovapy.)
po apy s. Pulso (lit., 'extremidade da mo').
apy adv. 1. Aqui (no lugar do falante): ejo ke apy venha para c. 2. A (o lugar do destinatrio de uma
carta): Ha'eve vai'i pa peiko apy pendekoa py? Est tudo bem a no lugar de vocs? (Veja tambm -a py, no
verbete a, e pe py e pepy, no verbete pe, e ainda agui.)
apy gui expresso adv. Daqui. (Veja tambm agui.)
apygua s. Pessoa ou coisa daqui. (De -gua.)
-apy v. t. direto (classe xer-). Queimar: japy mba'emo yty vamos queimar lixo.
apy$ s. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: api). 1. Parte exterior de narina. 2. Volta (de
um barbante, corda, arame, cip), lao, qualquer fio em forma de crculo: xypo apy$ re ha'a ca enroscado
numa volta de cip. (Veja tambm -$.)
apy$gua s. (classe xe-). Buraco de narina. (De kua.)
apy$ jy s. Muco.
apyka s. (classe xe-). Conduo sobrenatural, que leva. ou at arrebata, pessoas para a habitao divina.
apykaxu s. Pomba-preta.
-apyrup v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Matar a pauladas: onhapyrup mboi matou
uma cobra a bordunas. (De -nup.)
apyta s. (classe xer-). Base, origem, extremidade de algo, na qual comea: yvyra rapytakue toco de
rvore; mboka rapyta coronha de espingarda. (De apy, yta.)
apyt s. Feixe.
-moapyt v. t. direto. Amarrar (coisas) juntas num feixe.
apyte s. (classe xe-). Cume, cumeeira: oo apyte py na cumeeira da casa; ijapyte pire va'e careca (lit.,
'quem tem pele no cume'). (De apy, ete.)
-ara v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Tirar alguma coisa lquida ou pastosa: tykue tajara
deixe-me tirar sopa.
tembi'u araa s. Concha.
ra (-'ra) s. (classe xe-; paroxtona). 1. Dia de 24 horas: kova'e ra o dia de hoje; ouga agu ra o dia
para o jogo. 2. As horas de luz durante o dia. 3. poca: avaxi nhanhota ra a poca em que plantamos o
milho. (Em nhandva: ry.)
angegua ra s. O dia de hoje.
ra kueve adv. Faz muitos dias.
ara py adv. (oxtona: ar py). De dia.
ra pyau s. 1. Comeo de um novo dia, na parte de manh. 2. Comeo do ano novo (a primavera).
ra reve adv. Durante o dia.
ra yma s. O fim do ano velho (o inverno).
kova'e ra s. Este dia.
kuevegua ra s. Um dia j um tempo atrs.
arai (-'arai) s. Nuvem: araixe (o tempo) se torna nublado, (lit., 'quer ficar nublado'); nda'arai no h
nuvens.
araka'e adv. Indica acontecimento no tempo remoto, geralmente no passado, no presenciado pelo
falante: yy ou araka'e houve o dilvio antigamente. (Variante: raka'e. Veja tambm ra.)
adv. interrog. Quando: Araka'e pa ereju? Quando foi que voc veio?; Araka'e pa rejevy 'r? Quando
que voc vai voltar?
araka'e peve expresso interr. At quando?
araka'e ramo adv. Algum dia mais tarde no futuro.
araka'eve r adv. No futuro distante.
ara paxai s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: ara paxi). Baitaca (ave).
are v. i. (classe xe-, sem flexo da 3 pessoa). Demorar: are opupu agu demorou para ferver; ndarei no
demorou; ndeare eme ke no demore!.
adv. Por muito tempo: opupu are ma j ferveu muito tempo.
are r adv. Depois de um tempo.
are'i e' adv. Logo.
-mboare v. t. direto. Retardar, atrasar, demorar.
pyt% are adv. Muito tarde da noite.
are (-'are) adj. (classe xe-). Cado, faz tempo: yvyra are rvore cada; ajou kyxe hi'are achei uma faca
que tinha cado. (De -'a, -re.)
ar# (-'ar#) adj. (classe xe-). Podre: mandi'o hi'ar# ma a mandioca j est podre. (De -'a, ne.)
r (-'ar) posp. (palavra nhandva; classe xe-; paroxtona). Em cima de: jaguapya r em cima do
banco.
-ar v. t. direto (classe xer-). 1. Esperar algo ou algum: xerar ranhe espere-me um pouco. 2. Cuidar,
guardar, vigiar para proteger: ear ke xero guarde minha casa (na minha ausncia); tape rara guarda do
caminho.
v. i. 1. Esperar, ter pacincia: pearve'i ranhe esperem mais um pouco. 2. Esperar, ter esperana: nari
ereju agu eu no esperava que voc viesse.
-ar kuaa, -nhear kuaa v. i. Ficar alerto, acautelar-se.
ry (-'ry) posp. (classe xe-; paroxtona). Em cima de: xe'ry em cima de mim. (De 'a, ry.)
arygua (-'arygua) posp. junto com nominalizador (oxtono). O que est em cima de algo: kavaju kupe
arygua Sela de cavalo. (Em nhandva: r.)
ry (-'ry) s. (palavra nhandva; classe xe-; paroxtona). Dia. (Veja tambm ra.)
kova'e ry s. Este dia.
aryryi s. (emprstimo; pronuncia-se com ditongo decrescente: aryri). Aleluia (inseto). (Veja tambm
kupi'i.)
-ata v. i. Faltar: oata ja'u va'er falta (algo) para comermos; mboapy oata faltam trs (pode-se referir a
pessoas falecidas).
-at adj. (classe xer-). Duro: yvyra rat rvore dura, resistente.
adv. Resolutamente: oo at foi apressadamente, fazendo fora; o$ at perseverou. (Variante: -rat.)
hat'i va'e s. Moeda.
-moat v. t. direto. Puxar.
-nhemoat v. i. Espreguiar-se.
nhemoat va'e s. Cetra.
-atax$ s. (classe xer-). Fumaa, poeira, neblina, serrao. (De -ata, x$.)
-moatax$ v. i. Soprar fumaa (ou levantar poeira).
tata ratax$ s. Fumaa de fogo.
yvy ratax$ s. Poeira.
yy ratax$ s. Nevoeiro.
-aty v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Enterrar: ajaty mboi retekue enterrei a cobra (lit.,
'o corpo da cobra').
atyra s. (classe xe-). Topete de ave.
ava s., adj. (classe xe-). Homem: uru ava galo; ava'i menino. (Veja tambm -nhembo'ava.)
avakue s. 1. Homens. 2. Pessoas humanas em geral.
ava poap# s. ndio mtico, homem de unha.
ava poxy s. ndio mtico bravo.
avave, avave rei pron. Ningum.
ava ete adj. (classe xe-). Perigoso: yvytu ijava ete o vento estava perigoso; ka'aguy ijava etea selva
perigosa. (De ava, ete.)
-mboava ete v. t. direto. Sentir que perigoso (algum lugar, acontecimento, etc.): amboava ete kova'e
ka'aguy sinto que esta selva perigosa.
ave Variante do adv. avei 'tambm': eru ave ha'vy ento, traga-o tambm.
avei conj. coord. ligando oraes. Tambm (acrescentando outro referente): avy por avei eu tambm me
levantei bem. (Variantes: ave, vi. Veja tambm guive.)
ha'e rami avei expresso adv. Semelhante a isso, tambm (s vezes indica, com cortesia, uma opinio
ou circunstncia contrria, como alis em portugus).
-avevo v. i. (classe xe-). Arquear as costas: mboi gui xivi'i ijavevo o gato se arqueou por causa da cobra.
-avoa v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Embrulhar, enrolando alguma coisa em volta:
jajavoa kuaxia py embrulhamos (alguma coisa) com papel.
-avy v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Errar: ajavy tape errei a estrada. 2. Pecar
sexualmente. 3. Caar (sentido figurativo): oo guyra'i avy vy foi caar passarinhos (lit., 'foi errar passarinhos').
(Veja tambm tavy.)
-jeavy uka v. i. Esquivar-se.
joavy adj. Dessemelhante (diferente, desigual). (Veja tambm joo rami.)
-avy Forma irregular do verbo suplementar i. -ovy. Indo: nhandero nhambotypa javy fechamos
completamente a nossa casa, indo embora. (De -a, -vy4)
-avyky v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Maltratar: ajavyky rei eu o maltrato muito.
(Variante: -vyky. Veja tambm -mba'evyky.)
-axa v. i., v. t. indireto. 1. Passar (movimento): jaxa xero rupi vamos passar por minha casa. 2. Passar
(acabar): ipire rakua oaxapa ma a febre passou completamente. 3. Passar (referente a tempo): kue'igua jaxy
oaxa va'e o ms passado. (Veja tambm -mboaxa)
v. t. direto. Passar, atravessar: yak oaxa atravessou um rio.
adj. No sentido de atravessado. (Veja tambm raxa, pyaxa.)
adv. Fora do limite normal, mais do que (ocorre apenas com r inicial, no variante raxa).
yak oaxaaty, yy oaxaaty s. Vau de rio.
-axa rive v. i. Passar sem se cumprir (referente a promessas, etc.): ijayvuague oaxa rive a palavra dele
passou sem se cumprir.
axara (-'axara) s. (emprstimo; pronuncia-se como paroxtona: axra; classe xe-). Enxada.
-ax# v. i. (classe xer-). Gritar sem pronunciar palavra, como de medo ou de dor.
-axei v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo; pronuncia-se com ditongo decrescente: -axi).
Carregar nos ombros: ojaxei gua'y ouvy veio carregando seu filho nos ombros. (Veja tambm -axi'y.)
-ax$ s. (classe xer-). Ponta ou parte saliente de algo: uru ava ipy rax$ espora do galo. (Veja tambm pyky
rax$, hu'y, -x$.)
-axo s. (classe xer-). Verme, larva: xeraxo minha lombriga. (Veja tambm yxo.)
-axo nhe'# s. Ronco do estmago (lit., 'grito de lombriga').
axu s. (classe xe-). Lado esquerdo: xeaxua re minha esquerda; xeaxu e'a re minha direita.
ijaxua, ijaxu va'e s. Canhoto.
-axy s. (classe xer-). 1. Dor, doena: xeak raxy tenho dor de cabea. 2. Dificuldade: ndaxyi jajapo agu
no difcil fazer isto.
adv. 1. Demais, at se tornar desagradvel: he'# axy doce demais. (Variante: raxy.) 2. H pouco tempo:
haxy'i oo ra'e foi h pouco tempo. (Veja mba'eaxy, -mboaxy.)
haxy py adv. Dificilmente.
ay Veja aygue.
a adv. Agora. (Nota: A expresso a ou a ma comumente usada para introduzir uma considerao
nova num discurso, como agora ou ora em portugus.)
agua s. O corrente (ano, ms, etc.): agua ma'et este ano; agua pyt% hoje noite. (Veja ange.)
a gui expresso adv. De agora em diante.
a ma expresso adv. Agora (indica novo tpico de discurso): a ma xeayvu ta omendaxe va'e re
agora vou falar sobre aqueles que querem se casar.
a reve adv. Hoje em dia.
ave adv. Agora mesmo; hoje, mais tarde.
-aya v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Cortar atravessado; cortar tirando uma parte do
todo: ajaya xak cortei lenha. (Veja tambm -jeaya.)
tendyva ayaa s. Gilete, navalha (literalmente, cortador de barba).
aygue s. (classe xe-). Pedao, seo separada de uma coisa comprida: yvyra aygue tora de madeira,
mbojape aygue parte de um po. (Veja tambm -aya.)
-mboaygue v. t. direto. Cortar coisa comprida em sees, atorar: amboaygue 'r ha'e va'e yvyra vou
atorar aquela madeira.
ayvu s. (classe xe-). 1. Idioma, lngua. 2. Qualquer unidade da fala: discurso, frase, palavra, etc. 3.
Acusao: hexe oiko ayvu imondaa rami houve acusao contra ele no sentido de ter ele roubado algo.
v. i., v. t. indireto (classe xe-). 1. Falar: ijayvu xereve falou comigo, ijayvu xere falou sobre mim. 2.
Repreender: ijayvu xevy repreendeu-me (lit., 'falou a mim'). (Veja tambm -mboayvu, -eroayvu.)
-ayvu# v. i. Emitir fala.
ayvu ha'eve' va'e s. Fala obscena ou indecente.
ayvu katu s. Prosa. (De katu.)
ayvukue s. Conversa fiada, fofoca.
ayvu rerekoa s. Pessoa a quem foi revelada uma mensagem (lit., 'quem tem a palavra').
ayvu rive s. 1. Historieta. 2. Prosa fiada.
ayvu vai, ayvu rei s. Fala m, calnia: ndere ijayvu rei falou de voc.
ayvuxe, ayvu reko s. Fofoca.
nhandeavyu s. Nossa lngua (o guarani).
-ayvu v. t. direto (classe xer-). Amar, gostar de: joayvu va'e algum que gosta de outros. (Veja tambm
porayvu.)
-jeayvu v. i. Arrepender-se, ter medo das conseqncias da prpria ao.
ayxy s. (classe xe-). 1. Secreo: evo'i pe ijayxy 'r ovy yvy rupi a lesma vai deixando sua secreo pela
terra. 2. Resina: yvyra ayxy resina de rvore. (Veja tambm y)
-a' v. t. direto (classe xer-). 1. Arremedar, imitar. 2. Provar. 3. Pesar. 4. Medir. (Nota: Alguns falantes
usam o verbo -a'anga em vez de -a', no sentido de 'medir'. Veja tambm -eko, -nhea'.)
a'a s. Balana para pesar.
-nhoa' v. i. Realizar prova de coragem (entre duas pessoas).
-a'anga v. t. direto (classe xer-). 1. Ser imagem de (algo, algum). 2. Experimentar, provar, testar. 3.
Marcar (hora, dia, etc.): ova# ma o'angaague j chegou o (dia) marcado; xepat oa'anga pukuve apaga agu
meu patro marcou mais um prazo/estendeu o prazo para eu lhe pagar. 4. Mirar certo alvo com (arma): xi'y
re oa'anga guapa mirou o quati com sua arca (Veja tambm -a', -a'angaa, -nheva'anga.)
s. Variante do s. -a'angaa 'imagem'.
-nhea'anga v. i. Tentar fazer algo: anhea'anga ta axa agu vou tentar passar. (Veja tambm -nhea'.)
-a'angaa s., forma nominal do v. t. direto -a'anga. (classe xer-). Imagem, semelhana: tova ra'angaa
mscara; kyxe ra'angaa faca feita de madeira. (Variante: -a'anga.)
-a'eve adj. Est bom, bom; serve, d; algo possvel, algo que d. (Veja ha'eve.)
-a'uva v. t. direto (classe xer-). Agarrar-se (com hostilidade): xera'uva jagua o cachorro me mordeu
firmemente.
-a'y s. (classe xer-). 1. Filho (ego masculino). 2. Pedacinho: ita ra'y'i pedacinho de pedra. 3. Coisa
pequena, correspondendo a alguma coisa maior: ok# ra'y'i janela, portinha (lit., 'filhinho de porta'). 4.
Seguidor, adepto: yvyra'i ja ra'y kuery os adeptos do xam. (Veja tambm -a'yre, -a'yxy.)
-a'y kyr$ s. Filho de irmo (ego masculino): xera'y kyr$ meu sobrinho.
-a'y va'er e' s. Homem estril, deficiente, sem poder ter filho.
-mboa'y v. t. direto. Rachar, picar: tereo emboa'y xak vai picar lenha.
-a'y$ s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: a'i). 1. Semente. 2. Testculo.
-exa ra'y$ s. Globo ocular.
mboka ra'y$ s. Bala de espingarda.
-moa'y$ v. t. direto. Trilhar. (Veja tambm -pe'o.)
-a'y$jo v. t. direto. Castrar.
-a'yre s. (classe xer-). Larva de abelha, ou de vespa, dentro de um favo. (De -a'y.)
-a'yxy s. (classe xer-). Esposa (lit., 'me do meu filho'). (Nota: s vezes se emprega esta expresso para
se referir a esposas genericamente, mesmo s que no tm filhos. Outros julgam a palavra -embireko mais
certa neste sentido).
-a'y ra'yxy s. Nora (ego masculino).
-a'yxy jevy s. Concubina.
pi'a ra'yxy s. Nora (ego feminino).
E
e adj. Gostoso, temperado com gordura: tembi'u ee comida gostosa; kova'e aroi ma ndae pori este arroz
no gostoso. (Variantes: ee, hee.)
-mboe v. t. direto. Temperar (lit., 'fazer gostoso') (alguma comida).
e- pref. v. Indicador de sujeito, na 2 pessoa do singular, do modo imperativo, dentro da flexo dinmica:
eguapy ke sente-se.
-e posp. tona. (classe xer-). 1. Em (contato com): mbotya re ojeko encostou-se na parede; oo rok# re
ombota bateu na porta da casa. 2. Durante (com expresses de tempo; veja tamb/em jave, reve): kova'e
semana re durante esta semana. 3. Para (indicando um destino alcanado; veja tamb/em py): oo ka'aguy re
foi para a selva. 4. Por (em juramentos): anhet# Tup Nhanderu re ndaxeapui verdade, por Tup nosso pai
no estou mentindo. 5. Referente a: oporandu ndere perguntou por voc. (O significado nmero 5 abrange
pelo menos os trs seguintes.) 6. Para buscar, ver, etc. (com verbos de movimento): aa ta kyxe re vou
(buscar) a faca. 7. Por causa de: jagua re ipy'a vai ficou sentido por causa da morte do cachorro. 8. Com
respeito a (uma coisa ou pessoa "possuda"): kavara re hymba va'e o dono da cabra. (Nota: Na flexo desta
posposio, falta a forma sem posse. As seguintes formas so irregulares: a de posse reflexiva da 3 pessoa
ojee e a de posse no-reflexiva da 3 pessoa hexe. Veja tambm -egua.)
-# v. i. Sair: poryko o# o porco saiu. (Veja tambm -nhe#, -nho#, -no#, -pytu#.)
-mo# v. t. direto. Fazer sair.
-'e v. t. direto. Dizer: Tup aipoe'i: -Ejo ke, he'i Tup disse assim: -Venha; nda'ei no o digo; ha'e uka
Vera ou agu mandei dizer que Ver viesse. (Nota: Quando este verbo ocorre aps citao direta, como he'i
no primeiro exemplo ilustrativo acima, no traz tonicidade de locuo. Veja aipoa'e, 'epy, he'i, ja'ea, -mbo'e.)
Este verbo tem as seguintes formas:
a'e, ha'e (eu) digo.
'ere, 're (voc) diz ou diga!
e'i, he'i (ele ou ela) diz, (eles ou elas) dizem.
ja'e (ns inclusivo) dizemos.
peje (vocs) dizem ou digam!
oro'e, ro'e (ns exclusivo) dizemos.
te'i Que diga, que digam. (De t-.)
'ea dito, foi dito: Joo ndooi, ea 'r algum dir que Joo no foi. (De -a.)
ta'ea Que seja dito. (De t-, -a.)
egu$ adv. A alguma parte indeterminada: jaa egu$ vamos a alguma parte (Variante: eigu$.)
-ei v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -i). Lavar: ajepoei lavo minhas mos. (Variante -i
ocorre aps prefixos derivacionais. Veja tambm -joi.)
eira s. Doninha.
-eity v. t. direto (classe xer-, com forma irregular -ity com objeto direto da 3 pessoa que no seja
substantivo incorporado). Derrubar, fazer ou deixar cair: kavaju ndereity 'r o cavalo vai derrubar voc.
-eja v. t. direto (classe xer-). 1. Deixar. 2. Permitir: oeja nhamba'eapo agu deixou-nos trabalhar.
-eko v. i. (ocorre somente com afixos derivacionais). Andar, viver. (Veja tambm -ekony, -mboeko, -
ereko.)
s. (classe xer-). 1. Vida. 2. Sistema cultural, conjunto de costumes: nhandereko rami aiko vivo
conforme nosso sistema; nhandereko rovai aiko vivo fora do nosso sistema. 3. Menstruao, regras.
-ekoa s. Morada, povoado. (De -a.)
-eko axy s. Doena, sofrimento. (De -axy.)
-eko a' v. t. direto. Por prova: jajoeko a' provamos, desafiamos uns aos outros. (De -a'.)
-eko jogua v. t. direto. Tomar o controle da vida (de algum): anha kuery ndaxereko joguai os
demnios no tomaram o controle da minha vida. (De -jogua.)
-eko ky'a v. i. (classe xer-). Ter a vida contaminada (por pecado etc.). (De ky'a.)
-eko re expresso adv. Com menstruao ou regras: heko re o$ est com menstruao; heko regua
mulher em menstruao.
-eko vai s. Vida incorreta, pecado. (De vai.)
-ekove s. Continuao da vida. (De -ve.)
-jeko me'# v. t. indireto. Entregar a prpria vida: ixupe ajeko me'# entreguei-lhe a minha vida. (De -
me'#.)
-ekony v. i. (classe xer-). Ficar perambulando por algum lugar. (De -eko.)
-ekovia s. (classe xer-). Substituto, algo em troca de outra coisa: aa va'er nderekovia vou como seu
substituto. (De -eko, via.)
-mboekovia v. t. direto. 1. Trocar: kyxe omboekovia ao re trocou faca por roupa. 2. Vingar-se de
(algum): omboekovia ixy jukaare vingou-se do assassino da sua me.
-ekyi v. t. direto (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: eki). Arrancar.
-jekyi v. i. 1. Sair de repente, por si. 2. Arfar.
ta$ rekyia s. Dentista.
-embe s. (classe xer-). 1. Beira: yak rembe beira do rio. 2. Lbio, beio.
-embe'a v. i. Estar de lbio inferior cado (beiudo ou de boca semi-aberta), ou de costume ou de
susto, tristeza, etc.
ye'# rembe s. Litoral, beira-mar, praia do mar. (De ye'#.)
embe 'y s. Bainha de roupa, fmbria, borda.
embi- pref. nominalizador de raiz de v. t. direto. Aponta o objeto direto, assim formando um substantivo
da classe xer-: tembi'u o que comido, comida. (Variantes: embi- ocorre antes de segmentos orais, emi-
antes de segmentos nasais ou nasalizados; as formas mbi- e mi- ocorrem, sem posse, com certas razes.)
-embia s. (classe xer-). Pessoa ou animal que foi morto, presa; guembia ojaty enterrou quem/o que
matou. (De embi-.)
-embiguai s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: embigui). Quem mandado:
empregado, servo. (De embi-, -kuai.)
-embiporu s. (classe xer-). O que usado, instrumento, como arma ou utenslio domstico. (De -poru.)
-embireko s. (classe xer-). Esposa, geralmente antes de ter filhos (lit., 'pessoa conduzida'). (De embi-, -
reko. Em nhandva: -mbireko, mas com sentido mais amplo. Veja tambm -a'yxy.)
-emo s. (classe xer-). Coceira, irritao da pele: oapyxa remo oendu sente coceira no ouvido (s vezes
dita com respeito a uma pessoa que no est querendo ouvir algo).
jyryvi remo s. Tosse seca.
-enda s. (classe xer-). 1. Estrado. 2. Banco, mesa. 3. Lugar: pete$ henda py ova# chegou num certo
lugar. 4. Cavalgadura: ava o$ guenda kavaju ry o homem montou na sua cavalgadura, no cavalo. 5. No
dialeto nhandva, indica casa (com flexo de pessoa): xerenda minha casa. (Veja tambm oo, oy.)
-endu v. t. direto (classe xer-). 1. Ouvir. 2. Sentir ou perceber com os outros sentidos: Mba'e nunga
mba'eaxy pa oendu? Que enfermidade ele est sentindo? 3. Obedecer: pendu ke xeayvu ouam e obedeam
a minha palavra. (Veja tambm -nhendu, -nhe'#.)
-endua py adv. Na presena (audio) de: xeayvu pav# oendua py falei na presena/audio de todos.
-enduka v. t. direto e indireto (bitransitivo). Avisar: aenduka ixupe avisei-o. (De -uka.)
-endu kuaa v. t. direto. Entender, saber o sentido de (alguma fala). (De -kuaa.)
-endu pyau v. t. direto. Ouvir como informao nova. (De pyau.)
-endu rive v. t. direto. Ouvir sem prestar ateno. (De rive.)
-endy s. (classe xer-). Brilho, luz: hendy va'e fonte de luz, como lanterna; tata naendy reguai o fogo no se
pode acender.
-moendy v. t. direto. Acender.
tata endy rykue s. Querosene (lit., 'suco de chama do fogo'). (De tata, -ykue.)
ene s. Escaravelho.
eno- Variante do pref. comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: xereno# oo gui fizeram-me sair da
casa.
-eno$ v. t. direto (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: eni). Chamar para vir.
-enoiny verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Indica ao contnua, sem interrupo, no sentido comitativo (o sujeito participa na mesma aao na qual o
objeto direto est envolvido): poice araa enoiny levei embora minha foice e carreguei-a sem interrupo. (De
eno-, -iny.)
-enonde s. (classe xer-). O que fica mais adiante: vexa'i omondyi heravy guenonde re tocou as ovelhas
para a sua frente.
-enonde katy s. mais posp. Defronte: xero ma ndero renonde katy o$ minha casa fica defronte da tua.
-enonder s. O futuro: tove to$ porve nerenonder que haja coisas melhores no seu futuro.
-eno'amy verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Fazendo (algo ou algum) ficar de p, no sentido comitativo (com o sujeito participando na mesma ao na
qual o objeto direto est envolvido): ajopy heno'amy xera'y peguei o meu filho e, ficando de p, fiz com que
ele ficasse de p tambm. (De eno-, -'amy.)
-eny# s. (classe xer-). Capacidade (de um receptculo, etc.): pete$ ajaka reny# a capacidade de uma
cesta. (Veja tambm -ny#.)
-epy s. (classe xer-). 1. Valor, preo, custo: Mbovy hepy? Quanto custa? (lit., 'quanto o seu preo?');
hepya rami por avende avaxi vendi o milho pelo preo certo. 2. Recompensa: amba'eapoague repy meu
salrio (lit., 'a recompensa do meu trabalho'). 3. caro (lit., 'tem preo', significado este quando o
substantivo ocorre em funo de predicado): hepy vaipa muito caro; ndaepyi no caro.
v. t. direto (classe xer-). Defender, socorrer. (Veja tambm -paga.)
-jepy v. i. Vingar-se. (De je-.)
-mboepy v. t. direto. Pagar o preo de.
'epy Nominalizao do verbo -'e 'dizer' com -py. O que chamado ou dito: "Tapixi" 'epy py aiko moro
no chamado "Lebre".
er- Variante do pref. comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: xereru oo py trouxeram-me dentro
da casa.
-eraa v. t. direto (classe xer-). Levar: xereraa ke nderupive leva-me consigo. (Variantes: As variantes
deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-, que aqui ocorre na forma er-: -gueraa quando precedido
de prefixos que terminam em o, -eraa quando precedido pelo objeto direto, e -raa nos demais casos. De r-,
-a 'ir'.)
jogueraa v. i. Acompanhar-se, enquanto vo. (Veja tambm jogueravy.)
-eraa jepe v. t. direto. Livrar, salvar: mba'eaxy gui ha'e nhandereraa jepe ele nos salva da doena.
-eravy verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Levando: poice ajopy heravy roxaro katy peguei a foice e a levei para a roa. (De er-, -avy. Veja tambm
jogueravy, -eraa.)
'ere Forma irregular do verbo -'e 'dizer' na 2 pessoa do singular: 'ere voc diz.
-ereko v. t. direto (classe xer-). 1. Conviver com uma pessoa, assumindo responsibilidade pela vida dela:
moko$ areko xera'y tenho dois filhos. A expresso comumente usado em referncia vida de casados:
pete$ rami va'er erereko xereindy, hexe eremenda vy conviva em harmonia com minha irm, quando se
casar com ela. 2. Ter posses: Mba'e pa oguereko voko py? O que ele tem no boc? 3. Cuidar de/criar
animais: heta oguereko jagua ra'y cria muitos cachorrinhos. 4. Conduzir (pessoa ou animal): xee ma
toroguereko tape rupi deixe-me conduzi-lo pelo caminho. 5. Conceber (filho): kyr$'i va'e oguereko concebeu
(lit., teve) um nen. (Variantes: As variantes deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-, que aqui
ocorre na forma er-: -guereko quando precedido de prefixos que terminam em o, -ereko quando precedido
pelo objeto direto, e -reko nos demais casos. De r2-, -eko 'vida, estilo de vida'. Veja tambm -jereko.)
-embireko s. Esposa.
joguereko v. i. Andarem juntos, ajudando um ao outro.
oguerekopa va'e s. Pessoa rica (lit., 'um que tem tudo').
-ereko katu v. t. direto. Aprontar.
-ereko kuaa v. t. direto. Saber cuidar.
-erekovy verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Guiando, conduzindo, tendo posse de: xerymba jagua ajopy herekovy tape rupi peguei o meu cachorro e o
conduzi pelo caminho. (De er-, -eko, -vy. Veja tambm -ereko.)
ero- pref. derivacional com radicais verbais intransitivos. Forma um radical transitivo direto do tipo
comitativo (isto , o sujeito participa na mesma ao na qual o objeto direto est envolvido): kavaju aronha,
yvate rupi aropo fiz o cavalo correr (acompanhando-o), fi-lo pular alto (acompanhando-o). O objeto direto
nem sempre faz a mesma ao que o sujeito: xeroara ogueroke 'r o caseiro da minha casa vai dormir nela.
(Variantes: So nove as variantes deste prefixo: r2-, ro-, er-, ero-, guero-, guer-, no-, eno-, gueno-. A regra
geral que ero- ocorre quando precedido pelo objeto direto (seja de prefixo, pronome, ou substantivo), e
ro- nos demais casos, exceto que guero- ocorre aps prefixos que terminam com o, ou seja, o-, oro-, ro-,
jo-, nho-; assim, o segmento gu pode ser considerado epenttico, diferenciador, quando precedido pela
vogal o e seguido pela vogal e do prefixo aqui descrito. O o do prefixo se perde com trs razes orais: -a 'ir',
-u 'vir', e -eko 'andar, ser, viver'. O r se torna n antes de poucas razes nasais, como -' 'de p' e -#> 'sair'.)
O radical resultante, quando precedido pelo objeto direto, da classe xer-.
-eroayvu v. t. direto (classe xer-). 1. Falar com (algum): taroayvu Joo deixe-me falar com Joo. 2.
Descarregar (arma) (querendo atirar em algum): ogueroayvu omboka joe descarregou sua espingarda,
atirando em outra(s) pessoa(s). (Variantes: As variantes deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-: -
gueroayvu quando precedido de prefixos que terminam em o, -eroayvu quando precedido pelo objeto
diretto, e -roayvu nos demais casos. De ro-, -ayvu 'fala, falar'.)
v. i., v. t. direto. Ler: taroayvu ranhe kuaxia deixe-me ler a carta.
jogueroayvu v. i., v. t. indireto. Estar em conversa (com algum): jajogueroayvu avakue reve
estvamos em conversa com os homens.
-erokuapy verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Fazendo vrias pessoas agirem uniformemente, no sentido comitativo (com o sujeito participando na mesma
ao na qual o objeto direto est envolvido): xero pygua kuery aru herokuapy trouxe juntos os habitantes da
minha casa (De ero-, -kuapy. Veja tambm -joguerokuapy.)
-erova v. t. direto (classe xer-). 1. Mudar: arova kuaxia amboae henda py mudei o papel para outro lugar.
2. Copiar: pape mboae re arova ipara copiei a escrita num outro papel. 3. Traduzir: jurua ayvu gui kuaxia re
o$ va'e jarova nhandeayvu py traduzimos o contedo da carta do portugus para o guarani. (Variantes: As
variantes deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-: -guerova quando precedido de prefixos que
terminam em o, -erova quando precedido pelo objeto direto, e -rova nos demais casos. De ro-, -va 'mudar-
se'.)
-erovia v. t. direto (classe xer-). Acreditar: pe# kuery ndaxereroviai vocs no me acreditaram; Perovia
pa xemba'e mombe'ua? Vocs acreditam no que estou contando? (Variantes: As variantes deste radical
seguem as do prefixo comitativo ero-: -guerovia quando precedido de prefixos que terminam em o, -erovia
quando precedido pelo objeto direto, e -rovia nos demais casos. De ro- mais uma raiz no registrada. Veja
tambm -jerovia.)
-erovy v. t. direto (classe xer-). 1. Alcanar, atingir: kuaray aku opa rupi oguerovy o calor do sol atinge
toda parte. 2. Alcanar e passar: erovy hy'akua pygua alcance e passe o que h na garrafa. (Variantes: As
variantes deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-: -guerovy quando precedido de prefixos que
terminam em o, -erovy quando precedido pelo objeto direto, e -rovy nos demais casos. De ro-, -vy 'ficar
lado a lado'.)
-erox v. t. direto (classe xer-). Agentar, suportar (uma dor ou aflio). (Variantes: As variantes deste
radical seguem as do prefixo comitativo ero-: -guerox quando precedido de prefixos que terminam em o, -
erox quando precedido pelo objeto direto, e -rox nos demais casos. De ro-, -x 'corda, cabo'.)
-ero'a v. t. direto (classe xer-). 1. Arremeter-se contra, agarrar e derrubar: xivi oguero'a guaxu a ona
agarrou o veado. 2. Estuprar. (Variantes: As variantes deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-: -
guero'a quando precedido de prefixos que terminam em o, -ero'a quando precedido pelo objeto direto, e -
ro'a nos demais casos. De ro-, -'a 'cair'.)
-jero'a v. i. Dobrar-se: yvyra ojero'a a rvore est dobrada; kuaray ojero'a jave no comeo da tarde
(lit., 'quando o sol se dobra').
joguero'a v. i., v. t. indireto. Arremeter(em)-se um contra o outro.
-eru v. t. direto (classe xer-). 1. Trazer: mbojape aru ndevy eu trouxe po para voc. 2. Acolher ou
adotar (criana). (Variantes: As variantes deste radical seguem as do prefixo comitativo ero-, que aqui
ocorre na forma er-: -gueru quando precedido de prefixos que terminam em o, -eru quando precedido pelo
objeto direto, e -ru nos demais casos. De ero-, -u 'vir'.)
jogueru v. i. Acompanhar-se, enquanto se vem. (Veja tambm jogueruvy.)
-eru ruka v. t. direto. Mandar trazer.
-erupy verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Fazendo deitar, no sentido comitativo (com o sujeito participando na mesma ao na qual o objeto direto
est envolvido): xerovaigua xere opu' vy xerero'a herupy meu adversrio se levantou contra mim e me
agarrou, fazendo com que cassimos juntos no cho (De er-, -upy. Veja tambm -joguerupy.)
-eruvy verbo suplementar t. (com flexo do objeto direto da classe xer-, mas sem flexo de sujeito).
Trazendo: poice ajopy heruvy xero katy peguei a foice e a trouxe para casa. (De er-, -uvy. Veja tambm -
jogueruvy.)
-ery s. (classe xer-). Nome: Mar rami pa nderery? Como o seu nome?
-ery apy s. Sobrenome. (De apy.)
-ery rupi adv. Em nome de, pela autoridade de.
-mboery v. t. direto. Dar nome a (algum ou algo).
-eta adj. ou pron. quantitativo (classe xer-). Muito(s): ta'y reta tem muitos filhos; heta ou muitos vieram.
adv. Muito, geralmente em sentido mau: ipy'a eta rei oikovy anda muito preocupado. (Nota: Este
elemento ocorre aps predicados -eko, -iko, -moingo e -py'a; com outros predicadoos, occore o variante -
reta.)
-etave pron. Mais (quantidade).
-mboetave v. t. direto. Fazer aumentar em nmero.
-et s. (classe xer-). 1. Colnia, comunidade. 2. Ninho: kavy ret ninho de vespas.
tet s. Cidade.
ete determinante (adj. ou adv.) posposto. 1. Real, verdadeiro, realmente: nhanderuete nosso pai
verdadeiro; ka'aru ete ma j realmente tarde. 2. Exatamente: pete$ ete'i exatamente um, um s. 3.
Perigoso, assustador (apenas em expresses fixas, como ava ete 'perigoso', -exa ete 'arisco'). (Variante: te.)
eteve adj. posdeterminante. O prprio, o mesmo: huvixa eteve ndoikuaai o prprio chefe no o sabe.
-mboete v. t. direto. Comportar-se com respeito na presena de algum; honrar, respeitar.
-nhemboete v. i. Ficar srio, grave.
-etyma s. (classe xer-). 1. Parte inferior da perna: xeretyma ro'o a barriga (lit., 'carne') da minha perna. 2.
Perna: tenda hetyma va'e cadeira (lit., 'banco que tem pernas').
-etyma raxy s. Dor na perna.
eu (-'eu) s. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: u). Arroto: xe'eu dei um arroto.
-mbo'eu v. t. direto. Fazer arrotar.
-eve posp. tona (classe xer-; faltam as formas sem posse e a de posse reflexiva da 3 pessoa; tem
hexeve como forma irregular de posse no-reflexiva da 3 pessoa; tem forma suplente meme com o pronome
recproco joo ou jo-2). 1. Junto com: xera'y reve oroo fui com meu filho. 2. De, desde (junto com
expresses de tempo): ko'# aje'ive'i reve ou veio de manh bem cedo.
a reve adv. Hoje em dia.
-evi s. (classe xer-). 1. Traseiro: hevi kua nus. 2. Fundo, a parte mais distante da abertura: oo hevi jere
va'e casa com fundo redondo (destinada para fins religiosos); yryru hevi ra'y'i va'e balde de fundo pequeno.
(Veja tambm -guevi.)
evoko pron. ou adv. demonstrativo. Esse, essa (algo prximo ao ouvinte, o lugar onde ele est, ou algo
associado com ele): evoko tenda itui esse banco est a; evoko ma oua a vem algum. (Veja tambm pe.)
evoko rami expresso adv. Como voc est (fazendo).
evoko va'e pron. demonstrativo. Isto, esse/a.
-evovo s. (classe xer-). Barulho.
evo'i s. Minhoca.
evo'i guaxu s. Minhoco. (De guaxu.)
evo'i pe s. Lesma. (De pe.)
-evy at s. (classe xer-). Barriga dura, cheia, farta: xerevy at ma j estou satisfeito (lit., 'minha barriga j
est dura'). (Nota: Esta frase ilustrativa uma maneira costumeira de agradecer o hospedeiro quando se
terminar de comer. De at.)
-exa s. (classe xer-). Olho, vista. (Veja tambm -a'y$, -exa, -exa ete, -exa pymi, pepi, ty.)
-exa ka'u s. modificado, geralmente em funo de predicado. Tonto, zonzo, com vertigem ("ver
estrelinhas") (lit., 'ter vista embriagada').
-exa kuape s. modificado, geralmente em funo de predicado. Cego. (De kua, pe.)
-exa mbogue v. t. direto. Apagar (vista), cegar: oexa mbogue ava cegou o homem. (De -mbogue.)
-exa pa'% s. O espao entre os olhos. (De pa'%.)
-exa pepi s. Plpebra. (De -pepi.)
-exa pi'% va'e s. Remela (secreo na vista).
-exa py s. Sobrancelha.
-exa pyk s. Osso frontal (atrs a sobrancelha).
-exa pyxo s. modificado, geralmente em funo de predicado. Com olhos vivos, alertos, bem abertos:
xerexa pyxo os meus olhos esto alertos, bem abertos. (De -pyxo.)
-exa pyxoa s. culos. (De -pyxo.)
-exa raxy s. Dor no olho. (De axy.)
-exay s. Lgrima. (De y.)
-jexa jopia v. i. Sombrear os olhos (com a mo). (De -jopia.)
-jexa joy v. i. Limpar os olhos, passando a mo, pano, etc. (De -joy.)
-jexa ty v. i. Ter cisco no olho. (De ty.)
-exa v. t. direto. 1. Ver. 2. Informar-se: jaexa nhano# pa ra'e pira vamos ver se podemos pegar peixes.
3. Conhecer: avave rei oexa va'ety e' um desconhecido (lit., 'um que no comumente visto'). (Veja
tambm -exa, -eka kuaa, -exa ra'u, -exa uka, -jexa vai, ne'exa.)
v. i. Ver.
-exaa py adv. Na presena (vista) de: aipe'a kuaxia pav# oexaa py abri o livro na presena/vista de
todos.
-exa imondovy v. t. direto. Acompanhar algum para despedir-se dele, ir ao embarque de. (De -
mondovy.)
-exa nga'u v. i. (arcaismo, favorecendo-se ndovy'ai). Ter saudades. (De nga'u. Veja tambm -vy'a.)
-exa pota v. t. direto. Reparar bem, avaliar, examinar. (De pota.)
-exa ete adj. (classe xer-). Arisco. (Variante: -exaite. De -exa, ete. Veja tambm ava ete.)
-exa$ s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: exi). Sade: hete rexa$ reve oiko vive com
um corpo so.
-exa pymi v. i. 1. Fechar ou piscar os olhos. 2. Baixar a vista. (Variantes: -nhapymi, -xapimi, -xapymi. De
-exa.)
-exarai v. t. indireto (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: exari). 1. Esquecer-se:
ndaxerexarai ndere no me esqueci de voc. 2. Esquecer-se de propsito, no querer saber mais de:
xerexarai xerembiapor gui no quis saber mais daquilo que iria fazer. (De -exa, rai.)
-mboexarai v. t. direto. Fazer esquecer.
-exa ra'u v. t. direto (classe xer-). Sonhar com: xee oroexa ra'u eu sonhei com voc. (De -exa, -ra'u.)
-jexa ra'u v. i. Sonhar consigo mesmo.
-exa uka v. t. direto (classe xer-). Mostrar (para outro ver): kuaxia oexa uka xevy mostrou o papel a
mim. (De -exa, -uka.)
-jexa uka v. t. indireto. 1. Aparecer, comparecer, apresentar-se: tereo, ejexa uka huvixa kuery pe v,
apresente-se aos lderes (como para interrogao). 2. Representar: mboi rami ojexa uka representou uma
cobra.
-mbojexa uka v. t. direto. Apresentar.
-exa' v. t. indireto. Desconfiar, conjeturar: aexa' ereju agu desconfiei que voc viria.
-exa' vaikue v. i. Pensar o pior sobre algo ou algum.
xa'mba rei s. Pessoa desconfiante, que no confia em ningum.
-exei posp. (classe xer-, com ausncia da forma sem posse e da posse reflexiva da 3 pessoa; pronuncia-
se com ditongo decrescente: exi). Em frente de: xero rexei em frente da minha casa.
joexei adj., adv. 1. Um defronte do outro. 2. Parelhos.
-e'# adj. (classe xer-). 1. Doce: he'# axy est doce demais. 2. Salgado: he'# ro est salgado demais.
-moe'# v. t. direto. Adoar.
takua re'# s. Cana doce.
ye'#, yye'# s. Mar (lit., 'gua salgada').
yy re'# s. gua doce.
-e'i Forma irregular da 3 pessoa do verbo -'e 'dizer': aipoe'i disse assim. (Veja tambm mba'ei.)
-e'o' s. (classe xer-). Epilepsia, convulso. (Nota: Este vocbulo associado com um mal espiritual.)
e' adv. Negativo: ha'e e' no ele. (Nota: Esta forma ocorre com locues no verbais, que no
admitem o prefixo e sufixo negativos nda-....-i, como no exemplo acima citado. Ocorre tambm com verbos
em muitas oraes subordinadas. Quando ocorre junto com outra expresso negativa, muitas vezes d o
sentido de recusa: naipytyv e'i 'r no vou me recusar a ajud-lo; ejopy e' eme ke ame'# va'e no se
recuse a aceitar o que estou dando.)
e' mbove conj. Antes de: ou e' mbove antes dele vir.
e' re conj. Sem: oroju orokaru e' re viemos sem comer. (De re.)
e' vy conj. e posp. Seno: trs hora jave e' vy quatro hora jave 'r seno s 3 horas, ento s 4 ns
vamos; nda'ipovei guyrapa ojapo kuaa va'e xee e' vy no h mais quem sabe fazer arco, seno eu. (Nota:
Embora o segundo elemento desta expresso seja a conjuno vy indicadora de que os sujeito gramatical
no muda entre oraes, este significado no vigora aqui, sendo esta uma expresso fixa.)
-e'yi s. (palavra nhandva da classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: e'i). Parente:
nhandere'yi nossos parentes (alm de parentes nhandva, inclui guaranis que falam outro dialeto).
G, GU
-gata v. t. direto (emprstimo). Gastar: perata ogatapa mba'eve' re gastou todo o dinheiro por coisas
sem valor.
gu- pref. de posse reflexiva da 3 pessoa com radicais da classe xer-, isto ocorre com um termo da
orao que da posse do sujeito gramatical. Dele(s) mesmo, dela(s) mesmo, prprio: oexa gua'y viu o seu
prprio filho. (Variantes: ng- ocorre antes das vogais o, u; gu- ocorre nos demais casos.)
gua Variante do s. kua 'buraco' da classe xe-, que ocorre aps elementos nasalizados e aps certos
elementos orais tambm. (Veja tambm -gua.)
-a$gua s. Buraco feito por dente. (De -a$1.)
-gua suf. nominalizador nos advrbios e expresses adverbiais (inclusive nas expresses que terminam
com posposio ou conjuno como r, jave, rire). Indica algo ou algum que pertence a, ou descrita a, a
expresso adverbial que precede: tet mygua habitante da cidade (uma pessoa que mora na cidade, tet my);
mombyry guigua algum de longe; kuevegua semana algo que aconteceu na semana retrasada; xekyr$
javegua algo que aconteceu quando eu era jovem, ou algum daquela poca (Veja tambm gua.)
suf. nominalizador num pequena classe de substantivos. Indica instrumento ou receptculo cujo uso
ligado com o substantivo: kygua pente (lit., 'instrumento para pulgas'); ka'ygua cuia para chimarro. (Veja
tambm karugua.)
-guar O sufixo acima com a flexo do futuro: ojogua xapeo xevy peguar comprou um chapu que vai
pertencer a mim.
-guare O sufixo acima com a flexo do passado: ymaguare pessoa, coisa, ou acontecimento dos
tempos antigos.
-gua raiz v. (ocorre apenas com substantivo prefixo ou prefixo derivacional, em funo de objeto direto).
Compar, pegar. (Veja tambm -embiguai, jogua.)
gua s. Vagalume.
guaimi adj. Velha (referindo-se a mulheres): ta'yxy guaimi esposa velha; guaimi'i va'e velhinha; gu.
(Variante: guaigu$.)
guakara s. Marreca-do-mato.
-guapy v. i. Sentar-se.
-mboguapy v. t. direto. Sentar, fazer sentar-se.
guaxu adj. Grande: xeku guaxu meu dedo polegar. (Nota: Este elemento ocorre somente como
determinante, em locues substantivas ou verbais; nunca ocorre em funo de predicado. Variante nguxu
ocorre aps substantivos cuja forma antiga terminou com ng, e ruxu ocorre aps substantivos cuja forma
antiga terminou com r. Veja tuvixa.)
adv. Bastante: akaru guaxu comi bastante.
guaxu s. Veado.
guaxu puku s. 1. Veado de chifres compridos. 2. Certa constelao.
gua'a s. Arara.
-gue suf. Variante do sufixo -kue de flexo do passado com substantivos, adjetivos, e advrbios:
kunhague as mulheres; xerogue minha casa anterior; yvyra haygue madeira (rvore) cortada; kumanda
raguinogue feijo estragado, azedo; yvyra p#gue madeira cortada em toras. (Veja tambm -a.)
gueno (emprstimo do espanhol bueno; palavra paraguaia; pronuncia-se com ditongo decrescente:
guno). Bem.
gueno- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: ogueno# xeryvy oo gui
tiraram meu irmo da casa.
guer- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: ogueraa mboka xero gui
levaram a espingarda da minha casa.
-gueraa Variante do v. t. direto -eraa 'levar': ogueraa mboaka xevy levou para mim a espingarda.
jogueraa v. i. Acompanhar-se, enquanto vo. (Veja tambm jogueravy.)
-gueraa jepe v. t. direto. Livrar, salvar: mba'eaxy gui ha'e nhandereraa jepe ele nos salva da doena.
-guereko Variante do v. t. direto -ereko 'conviver, ter, cuidar, conduzir': Mba'e pa oguereko voko py? O
que ele tem no boc?
joguereko v. i. Andarem juntos, ajudando um ao outro.
oguerekopa va'e s. Pessoa rica (lit., 'um que tem tudo').
-guereko katu v. t. direto. Aprontar.
-guereko kuaa v. t. direto. Saber cuidar.
guero- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: ava ogueronha kavaju o
homem fez o cavalo correr, montado nele.
-gueroayvu Variante do v. t. direto -eroayvu 'falar com, ler': Karai ogueroayvu Joo Karai falou com
Joo.
jogueroayvu v. i., v. t. indireto. Estar em conversa (com algum): jajogueroayvu avakue reve
estvamos em conversa com os homens.
-guerova Variante do v. t. direto -erova 'mudar, copiar, traduzir': xeryvy oguerova kuaxia amboae henda
py meu irmo mudou o papel para outro lugar.
-guerovia Variante do v. t. direto -erovia 'acreditar': avave rei ndogueroviai xeayvu ningum acreditou a
minha palavra.
-guerovy Variante do v. t. direto -erovy 'alcanar, atingir': kuaray aku opa rupi oguerovy o calor do sol
atinge toda parte.
-guero'a Variante do v. t. direto -ero'a 'arremeter-se contra, agarrar': xivi oguero'a guaxu a ona agarrou
o veado.
joguero'a v. i., v. t. indireto. Arremeter(em)-se um contra o outro.
-gueru Variante do v. t. direto -eru 'trazer': xeryvy ogueru mbojape meu irmo trouxe po.
-gueru ruka v. t. direto. Mandar trazer.
-guevi v. i. Andar para trs, andar de costas: aguevi mboi gui afastei-me por causa da cobra, andando
para trs. (De evi.)
-mboguevi v. t. direto. Fazer algum se afastar, indo de costas: omboguevi atmba ngovaigua kuery fez
todos os seus adversrios se afastarem.
gui posp. (tona exceto quando seu termo regido ou consequente seja pronominal). 1. Indica lugar ou
direo de procedncia: tet gui aju vim da cidade. 2. Indica fonte de conhecimentos: Mba'e pa eremombe'u
ndero gui? O que conta sobre a sua casa? 3. Indica matria-prima: kyxe yvyra guigua faca feita de madeira.
4. Indica ponto inicial para marcao de tempo (veja guive): kova'e ra gui de hoje em diante. 5. Indica
causa: okyje mboi gui teve medo da cobra. 6. Indica termo de comparao: kaingang kuery ma ore kuery gui
hetave os kaingang so mais numerosos do que ns. (Nota: Em guaran, o termo de comparao, com gui,
geralmente ocorre antes do verbo ou adjetivo comparativo, ao inverso do portugus.) 7. Indica fonte de
iniciativa ou habilidade: ha'e ae gui rei e' no era por sua prpria conta. 8. Indica condio anterior: akuera
ma xepy ruru gui meu p inchado j sarou (lit., 'j sarei do p inchado'). (Variantes: Existem variantes tnicas
quando o termo regido ou consequente pronominal: -gui, como em xegui, ndegui, -jegui, joegui; e -ugui,
como em ixugui.)
gui vy posp. mais conj. Devido a, por causa de: nhanderuvixa gui vy nhandekuai por Por causa de
nosso lder, estamos andando bem. (De vy.)
xegui r expresso adv. Na minha opinio.
guive conj. coord. entre oraoes. (s vezes tona). Tambm, e ainda (acrescentando outra declarao):
nda'ijayvui, ivai guive no falou, e ainda ficou zangado.
posp., geralmente tona. Desde: yma guive desde os tempos antigos.
guive r, ma guive r expresso adj. posdeterminante Cada um: ha'e py ikuai va'e ma guive r cada
um daqueles que vivem l.
guy s. (classe xe-). A parte inferior de algo: yvyra guy'i py embaixo de uma rvore; yy guy rupi submerso
na gua; iguy py embaixo daquilo. (Veja tambm oguy, gury.)
-mboguy v. t. direto. Levantar um lado da base de (alguma coisa): emboguy ke tata rupa amo$ agu
yvyra pe'i levante um lado do fogo para eu colocar uma tabuinha.
oguy s. (classe xer-). 1. Casa sem paredes. 2. Paiol.
oo guy s. Cho de uma casa.
guyrapa Forma irregular, sem posse de -apa 'arco'. (De guyra, -apa.)
guyrapa pe s. Bodoque (arco para atirar pedras, bolinhas de barro, etc.). (De pe.)
gury s. mais posp. (classe xe-; paroxtona). Abaixo, em baixo de: tenda gury mboi itui a cobra est
abaixo do banco. (De guy, ry. Veja tambm ry.)
-guyry$ v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -guyri). Girar (pelo eixo vertical): akanhy aguyry$
vy fiquei vertiginoso girando. (Variante: -vyry$. Veja tambm -pyryry$.)
H
h- Segmento que ocorre em posio inicial de palavras, muitas vezes um reflexo fontico. 1. Com radicais
da classe xer-, ocorre com flexo da 3 pessoa no-reflexiva: hoo py aexa guyrapa vi o arco na casa dele;
heta xi'y aexa vi muitos quatis (cf. xi'y aexa reta, no qual eta est includo na locuo verbal). 2. Com alguns
radicais desta mesma classe, ocorre com flexo sem posse: hamymino neto, ou neto dele. 3. Ocorre com
palavras que comeam com vogal seguida pela ocluso glotal ('), menos os substantivos da classe xe- com
flexo da 3 pessoa reflexiva: ha'eve bom; hu'y flecha; hi'a seu cabelo, sua fruta; mas o'a o prprio cabelo
dele (posse reflexiva). 4. Ocorre com certas outras palavras: havia sabi; hagu ou agu indicador de
propsito; havei ou avei tambm. (Nota: Nos dialetos kaiu, ava-guarani, e paraguaio, este segmento ocorre
tanto em posio medial como no incio das palavras. No antigo dialeto nhandva, no ocorria em posio
alguma.)
ha'e pron. pessoal da 3 pessoa Aquilo, aquele, aquela, ele, ela: ha'e ou ele/ela veio. (Nota: Este um
pronome anafrico, isto , ele aponta a algum ou algo j mencionado anteriormente. Outros pronomes so
empregados para apontar a algo presente na situao mas no anteriormente referido, como ki, pe, upe.
Veja tambm ae'i, ha'e javi, ha'ekue, ha'e nunga, ha'e rami.)
conj. tona. E, e tambm: koxi ha'e ka'i porco-do-mato e macaco tambm. (Veja tambm guive.)
ha'e gui expresso adv. 1. De l. 2. Ento (indicando progresso de tempo em narrativa). 3. E
tambm.
ha'e jave expresso adv. Naquele tempo.
ha'e py expresso adv. 1. Naquele lugar. 2. Com aquilo.
ha'e r expresso conj. Mas (indicando mudana na ao ou contraste entre tpicos).
ha'e ramo expresso conj. Indica mudana na ao, como reao ou resposta.
ha'e rire expresso adv. Depois daquilo.
ha'e va'e pron. demonstrativo. Aquilo que acabei de mencionar.
ha'e vy expresso conj. Prosseguindo aquilo (indicando continuidade na ao).
ha'e javi pron. 1. Todos. 2. Tudo: hete ha'e javi rupi por toda parte do seu corpo.
ha'e javive pron. Todos, tudo (identificvel pelo contexto).
ha'e javi vy expresso adv. Ao todo: ha'e javi vy irundy xera'y kuery areko Ao todo, tenho quatro
filhos.
ha'ekue pron. Flexo do passado de ha'e 'aquilo' (mencionado anteriormente): ndaipotavei pejapo ju
ha'ekue rami no quero que faam a mesma coisa de novo.
ha'ekue ekue'i rupi expresso adv. Com repetio.
ha'ekue' kue' expresso adv. Um por um.
ha'e nunga pron. Aquele tipo (de coisa ou pessoa), coisas ou pessoas assim: monde, nhu, ha'e nunga
mundus, armadilhas, e coisas assim.
ha'e nunga rupi, ha'e nunga vy expresso conj. Por causa disso.
ha'eve v. i. (sem flexo). 1. Est bom, bom. 2. Serve, d: ha'eve ou agu d para ele vir. 3. algo
possvel, algo que d: ha'eve 'r jaa agu vai dar para irmos. (Nota: A raiz desta palavre 'e -a'eve; por isso,
na forma negativa nda'evei, no consta h-. Veja tambm nda'evei, por.)
ha'evea rami expresso adv. Certo, corretamente.
ha'evea rupi expresso adv. Com razo.
ha'eve 'eve ma expresso v. i. Tudo j est pronto.
ha'eve ma v. i. modificado. Chega, j d, pronto.
ha'eve rei, ha'evepa rei v. i. modificado. Est bem para mim.
ha'eve ri v. i. modificado. Est bem, no obstante.
ha'evete, ha'evete ko v. i. modificado. bom mesmo (para mim): (Nota: Esta expresso usada em
agradecimentos: ha'evete tembi'u ereme'#ague obrigado pela comida que voc deu.)
ha'eve vai v. i. modificado. Estar tranqilo, no perturbado: opa margua oiko te$ xee ha'eve vai
mesmo que todo tipo de coisa acontea, eu fico tranqilo.
ha'eve va'e expresso nominalizada. Coisa ou ato correto, certo.
ha'eve'a rami expresso adv. Contrrio, errado, erradamente.
ha'eve' va'e expresso nominalizada. Coisa ou ato incorreto.
-mboa'eve v. t. direto. Limpar, desobstruir (terreno, etc.).
ha'i Forma irregular do s. xy 'me' com posse da 1 pessoa do singular. Minha me: ha'e jave py ha'i reve
teri xee a$ va'ekue naquela poca eu estava ainda com a minha me.
ha'vy expresso adv. (forma reduzida de ha'e vy). E (numa conversao, indica novo participante em
foco): Xee aiko por. Ha'vy ndee? Eu estou bem. E voc?
partcula tona. Ento (em visto daquilo que acabou de ser dito): Ndee mba'eve ri nda'u nderejapoi?
Mba'e re ha'vy erenha? Voc no fez nada? Ento (em visto daquilo), por que voc correu?
havia s. Sabi.
hee Forma regular do adj. -ee 'gostoso, temperado com gordura' da classe xer-, com posse no-reflexiva
da 3 pessoa: tembi'u hee va'e comida gostosa.
he# resposta positiva. (palavra usada em Oco). Sim. (Veja tambm ta.)
hexe Forma irregular de posse no-reflexiva da 3 pessoa da posposio -e 'em, referente a': ama'# hexe
olhei para ele.
hexegua s. Algo referente a ele/ela: xapeo hexegua chapu que serviria para ele/ela.
hexeve Forma irregular, geralmente tona, de posse no-reflexiva da 3 pessoa da posposio -eve 'junto
com': aa hexeve fui junto com eele. (Veja tambm hexe.)
he'i Forma irregular da 3 pessoa do verbo -'e 'dizer':- Aa ta ma, he'i tuja'i.- - J vou embora, disse o
velho.
he'ia s. 1. O referido da expresso citada: Xereruare, he'ia ma Tup o referido da expresso
"Xereruare" o Tup. 2. O significado da expresso citata:- Nhanderete, he'ia ma 'nosso corpo' o significado
da expresso "nhanderete" 'nosso corpo'. (Nota: Enquanto he'ia contm o sufixo nominalizador -a, a forma
'ea, tambm proveniente do verbo -'e 'dizer', contm o sufixo -a, que indica a falta de referncia especfica
ao sujeito. De -a.)
hoo Forma irregular do s. -o 'casa' da classe xer-, com posse no-reflexiva da 3 pessoa: hoo va'e dono
da casa.
hy'aky s. Tamandu.
hy'axo s. Certo animal aqutico, pequeno, com concha coniforme. (De hy'a, yxo.)
I
i- ('i-). pref. pron. Indica posse no-reflexiva ou objeto direto da 3 pessoa, com radicais da classe xe-:
ixy a me dele; ainup surrei-o; nda'ipo'akai ele no tem autoridade. (Nota: Este prefixo obrigatrio nos
verbos suplementares transitivos que derivam do prefixo mbo- ou mo- 'causativo': xemboguapy imoiny 'fez-
me ficar sentado'. Estes verbos no aceitam outra flexo de pessoa e nmero. Variantes: i- (ou 'i-) ocorre
antes de consoante; ij- (ou 'ij-) antes de vogal oral; e inh- (ou 'inh-) antes de vogal nasalizada. No caso de
prefixos pronominais do objeto direto de verbos transitivos, as variantes so: i- antes de consoantes, j- antes
de vogais orais, e nh- antes de vogais nasais ou nasalizadas. A variante ix- (ou 'ix-) ocorre somente com
pronomes oblquos ixupe e ixugui. Toda variante que comea com i geralmente pronunciada com ocluso
glotal inicial, exceto a de objeto direto, ou nquando precedida pelo prefixo negativo e seguida por uma
ocluso glotal: ndai'ai 'no tem fruta'.)
-i v. i., v. t. indireto. 1. Destacar-se: yvyra pe oi xero mbotya gui uma tbua destacou-se da parede da
minha casa. 2. Despedaar-se.
-mboi v. t. direto. Tirar: kova'e yvyra pe ma amboi va'ekue esta tbua a que tirei, oxapatu omboi tirou
seus sapatos.
-i suf. v. Indicador de negao: xee ndaai 'r eu no vou. (Nota: Com radicais verbais, so dois os afixos
de negao: o prefixo nda- e o sufixo -i: ndapekaru vaipai vocs no comeram muito. Com any 'no', ocorre
apenas o sufixo negativo: any vaipai no muito, como em resposta frase ilustrativa acima.)
-$ v. t. indireto. 1. Estar localizado (em certo lugar): apy ro$ estamos aqui. 2. Estar sentado: kano my
oro$ ficamos sentados no barco. 3. Investir-se (num cargo), apossar-se: ha'e o$ oreruvixa ele se apossou
como nosso chefe.
v. i. 1. Acontecer: mba'emo o$ ma j aconteceu alguma coisa. 2. Caber: o$mba 'r todos vo caber. 3.
Ficar (num cargo), apossado: are ma oreruvixa o$ faz tempo que o nosso chefe est no cargo. (Veja tambm
-mo$.)
-$ are v. t. indireto. Ficar por tempo prolongado.
-$ at v. i. 1. Permanecer firme. 2. Perseverar.
-$ por v. i. Estar bem: tove to$ por pendepy'a re que tudo v bem nos seus coraes.
-$ vai v. i. Estar em posio difcil, numa dificuldade.
-no$ v. t. direto. Ter na posse fsica: opy re perata ogueno$ tem dinheiro na mo.
-'i suf. 1. Diminutivo: ava'i menino. 2. Somente, apenas: pete$'i somente um; xee ae'i eu, sozinho. 3. Indica
grau elevado de algo: okakua'i ma j bem velho. 4. Indica carinho: tove kyr$gue'i topu' nhendu'i okuapy
que todas as crianas se levantem bem. (Nota: s vezes o diminutivo usado para evitar a aparncia de
soberba ou pretenso elevada, da parte do falante: aa ta amba'eapo'i agu 'vou l trabalhar um pouquinho'.)
-'i te ae determinante v. Por favor: he'# va'e ejogua'i te ae xevy compre uma bala para mim, por favor.
-mbo'i v. t. direto. Cortar algo, tirando pedaos pequenos: pet ombo'ipa picou todo o fumo, embo'i
ek xo'o corte a carne em pedaos.
ija interjeio. Foi bom, bem feito! (lit., 'o dono'). (De ja)
-ike v. t. indireto. Entrar: eike ke opy entre dentro da casa. (A variante -inge ocorre aps o prefixo
causativo mo-.)
-iko v. i. 1. Viver, existir: jaiko va'e ns que estamos vivendo. 2. Acontecer, realizar-se: oiko jeroky
houve dana. 3. Andar: ka'aru peve oiko andou at tarde; ndoiko kuaai kavaju ry no sabe andar a
cavalo. (Variante: -ingo ocorre aps o prefixo causativo mo-. Veja tambm -moingo.)
v. t. indireto. Morar, ficar (num lugar): xero py aiko estou morando na minha casa.
-iko .... agu rupi expresso Arranjar um jeito para: pema'et agu rupi peiko Arranjem um jeito para
plantar.
-iko axy v. i. Sofrer.
-iko eta v. i. Andar muito preocupado.
-iko katu v. i. Estar pronto, desimpedido. (Veja tambm -ereko katu.)
-iko kuaa v. i. Cuidar-se para viver corretamente, sabe se virar.
-iko por v. i. 1. Viver corretamente. 2. Prosperar.
-iko rive v. i. 1. Andar sem rumo. 2. Estar sem servio. 3. Viver sem muita preocupao ou apuro.
-iko tema v. i. Viver em liberdade.
-iko vai v. i. 1. Viver mal. 2. Morrer numa catstrofe.
-ikove v. i. 1. Crescer. 2. Estar vivo.
-ikovy verbo suplementar i. 1. Indica ao que dura um tempo mais ou menos extenso: oma'# oikovy
ficou olhando. 2. Indica ao ou estado habitual: ajerovia ete aikovy estou sempre com muita f. (De -iko, -
vy. Veja tambm -moingovy.)
-ime v. t. indireto. Estar localizado ainda (em certo lugar): oime ngoo py est ainda em casa. (De -$, -me.)
inambu Variante de nambu 'nambu'.
inambu guaxu s. Macuco (ave).
inambu pyt s. Perdiz (ave).
indaje s. Gavio-preto.
inga s. Ing (rvore).
inh- (-'inh-). Variante do pref. pron. i- da 3 pessoa: inhak por ele est bom de cabea.
-iny v. i. (classe xer-). Estar em posio fixa: yak hiny ha'e py tem um rio ali; opy hiny est dentro da
casa. (De -$.)
-iny verbo suplementar i. 1. Sentado: nhandeayvu nhainy falamos sentados, ou falamos continuamente. 2.
Indica ao contnua, sem interrupo: oo oiny foi indo sem interrupo. (De -$, -ny. Veja tambm -moiny, -
enoiny, nhoguenoiny.)
ir% s. (classe xe-). 1. Companheiro. 2. Alguma comida servida junto com outra, tempero de comida:
kumanda nhandy re ir% va'e feijo temperado com banha. 3. Marido anterior da esposa.
-moir% v. t. direto. 1. Fazer (algum) de companheiro. 2. Temperar (comida) ou misturar outras
coisas.
-nhemoir% v. t. indireto. Fazer-se de companheiro (com algum): anhemoir% Joo reve fiz-me
companheiro de Joo.
yvy ir% s. Adubo (lit., 'companheiro da terra').
irundy nmero. Quatro (lit., 'grupo de companheiros', em referncia aos quatro dedos da mo menos o
polegar). (De -ir%, -ndy.)
irundya s. O quarto (numa srie de coisas ou pessoas).
irundykue adv. Quatro vezes.
-ity Forma irregular, na 3 pessoa, do v. t. direto. -eity 'derrubar, fazer ou deixar cair': yvytu oity kuaxia o
vento derrubou o papel; omemby'i oity abortou seu nen (lit., 'deixou cair seu filhinho').
J
j- Variante do pref. pron. i- da 3 pessoa, que indica o objeto direto: ajapo xeror fiz uma casa para mim.
j- Variante do pref. derivacional jo-, que indica flexo recproca ou alheia: jovake opyta moko$ve os
dois ficaram face a face (recproco); joupe ijayvu falaram um ao outro (sentido de recproco), ou falou a
outrem (sentido de alheio).
ja posp. tona. Enquanto: ndee eremba'eapoa ja ake enquanto voc trabalhava, eu estava dormindo;
ndee eremba'eapo e'a ja xee voi namba'eapoi 'r enquanto voc no trabalhar, eu tambm no vou
trabalhar. (Nota: Nos dados disponveis, esta posposio ocorre somente aps o sufixo nominalizador -a. A
construo indica a simultaneidade de duas aes prolongadas. Veja tambm jave.)
ja- pref. v. Indicador do sujeito da 1 pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexo dinmica: jaike oo py
entramos na casa (isto , ns inclusive o ouvinte ou os ouvintes). (Variantes: ja- ocorre antes de segmentos
orais, nha- antes de segmentos nasais ou nasalizados.)
-ja v. i. (classe xe-). Caber: nhandejapa va'er nderyru py todos ns caberemos no seu carro.
-ja v. i., v. t. indireto. 1. Ligar-se, grudar (a algo): kuaxia oja oo mbotya re o papel grudou parede da
casa. 2. Atracar-se (barcos, navios): kano ojaaty doca, porto, lugar onde atracam barcos ou navios. (Veja
tambm -jare, -joja, -mboja.)
oja va'e s. Cola.
jaa Forma irregular do verbo -o 'ir', da 1 pessoa do plural (inclusiva): jaa ke vamos.
-jae'o v. i. Chorar.
-mbojae'o v. t. direto. Fazer (algum) chorar (castigando-o).
-erojae'o v. t. direto. Prantear, lamentar (a morte ou o sofrimento de algum).
jagua s. (classe xe-). 1. Cachorro. 2. Nome antigo de ona, o qual permanece em expresses compostas.
(Nota: As expresses compostas, nas quais o elemento jagua ocorre como o segundo de dois substantivos,
designam animais muito perigosos, cuja carne no pode ser aproveitada para comer.)
jagua pinda s. Unha-de-gato, anzol-de-cachorro (planta).
jagua rundi s. Jaguarundi (gato selvagem).
jagua tuvy nhe'# s. Chacal.
jagua x$ s. Animal mtico da gua.
kaguare-jagua s. Urso.
teju-jagua s. Iguano, drago.
jai s. 1. Mato: tape jaipa o caminho est coberto de vegetao. 2. Cobra qualquer. (Veja tambm juru jai
no verbete juru.)
jai ra'y s. Uma cobra qualquer (lit., 'filho do mato'). (De -a'y.)
jai ru s. Pavo. (De -u.)
-jai raiz v. (pronuncia-se com ditongo decrescente: ji). Escarnecer, rir ou zombar de (algum). (Nota:
Esta raiz v. ocorre somente com prefixos derivacionais. Veja tambm -jojai, -juru jai.)
-jaikui v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: -jaiki). Comear cair (dito para frutas).
(De jai, -kui.)
jaixa s. Paca.
jakare s. Jacar.
jakare petgua s. Cascudo (peixe). (De petgua.)
jakare ruguair s. Cacto (lit., 'o que serve para rabo de jacar'). (De -uguai.)
jakare rovo'i s. Ariranha (mamfero). (De rovo'i.)
-japara v. i. Cabecear.
-japo v. i. Ocupar-se com certa atividade, agir de certo modo. (Nota: Alm desse uso, -japo o radical
do verbo transitivo -apo fazer' mais o prefixo j- do objeto direto da 3 pessoa.)
-japo por v. i., v. t. indireto, v. t. direto Fazer bem: ojapo por est dando bem; xevy ojapo por,
xeapo por fez bem para mim.
-japo vai v. i., v. t. direto. Fazer mal; dirigir injria: xevy ojapo vai, xeapo vai fez mal para mim.
-japukai v. i., v. t. indireto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -japuki). 1. Gritar (para chamar
ateno): xeru ojapukai xevy meu pai gritou para mim. 2. Clamar (a Deus).
-erojapukai v. t. direto. Gritar/chamar algum sobre (algo): xera'y pe arojapukai mboi a meu filho gritei
sobre a cobra.
-japura v. i. (emprstimo). Apressar-se. (Variante: -jeapura. De -je, -apura.)
japu'i s. Japu
japu'i pyt s. Japim (ave).
-japyro v. i. Virar-se.
-japyte guereu v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: gueru). Cambalhotar, virar cambalhota.
(Variante: -japyta guerau. De je-, apyte.)
-japyxaka v. t. indireto. Escutar (a algo): pejapyxaka xeayvu re escutem o que eu digo. (De je-, apyxa.)
-erojapyxaka v. t. direto. 1. Fazer (algum) escutar. 2. Implorar a Deus.
jare s. (classe xe-). Sujeira ou outra coisa grudada: xejarepa rei tenho muita sujeira grudada em mim. (De
-ja, -re.)
py jare s. Comida grudada no fundo de uma panela, ou sujeira grudada no fundo de outra coisa: aroi
py jare rive arroz grudado no fundo de uma panela ou prato.
jatevu s. Carrapato.
-java v. i. Fugir.
jave posp. ou conj. subord., geralmente tona. Durante, dentro do tempo em que certo processo estava
se realizando: ha'e jave durante isso; ndee eremba'eapo jave xee ava# quando voc estava trabalhando, eu
cheguei; trs hora jave s trs horas. (Veja tambm ja.)
gu$ rami jave adv. Nesta mesma hora (em outro dia).
javegua posp. ou conj. mais nominalizador. Entidade relacionada com certo tempo: xejavegua kuery
pessoas da mesma faixa de idade como eu. (De -gua.)
jave py posp. Dentro do tempo de: yro'y jave py no tempo do frio.
mba'e jave adv. interrog. A que hora: Mba'e jave pa ereo? A que hora voc vai?
jave adj. Todo, inteiro: yvy jave rupi pela terra inteira, por toda a parte da terra.
javi pron. Todos. (Veja tambm ha'e javi.)
jojavi pron. Todos juntos: jakaru jojavi comemos todos juntos.
-javy v. i. Errar, pecar: Nhanderuete pe ajavy e' no peco contra Deus. (Nota: Alm deste uso, -javy o
radical do verbo transitivo -avy 'errar' mais o prefixo j- do objeto direto da 3 pessoa.)
-jejavy v. i. Pecar.
jaxipe s. (classe xe-). Filha da irm (ego masculino): xejaxipe minha sobrinha.
jaxy s. 1. Lua: jaxy endy luar. 2. Ms: kova'e jaxy re durante este ms. (Veja tambm jaxy tata.)
jaxy endy mbyte s. Lua crescente. (De -endy, mbyte.)
jaxy mbyte py s. Lua minguante. (De mbyte.)
jaxy nhepyt% s. Lua cheia. (De nhe-, pyt%.)
jaxy pyau s. Lua nova. (De pyau.)
jaxyta s. Concha.
jaxy tata s. Estrela: jaxy tata ijaty va'e constelao (lit., 'estrelas agrupadas').
-jayvy v. t. direto. Armar (armadilha, lao), fixando-o no cho: ava nhu ojayvy avaxi ty py o homem
armou a armadilha no milharal. (De -ja, yvy.)
ja'ea s., forma nominalizada do verbo -'e 'dizer' (leva a tonicidade da locuo). Grande, impressionante:
yvyra ja'ea rvore grande (lit., ' o que chamamos de rvore!'); oky ja'ea chuva impressionante (lit., ' o que
chamamos de chuva!').
-ja'o v. i. Dividir-se: yak jere oja'oa ilha num rio; omenda rire oja'opa ju depois de terem se casado,
separaram-se completamente. (De -'o.)
-mboja'o v. t. direto. Separar, dividir, repartir.
opy ja'o s. Diviso ou repartio de casa.
je partcula tona. Indica fonte indireta de informao: xeryvy je oexa kuri mboi diz que meu irmo viu uma
cobra. (Veja tambm jekue.)
-jea v. i. Dobrar-se: yak jere ojeapaa a volta do rio. (De je-, -a.)
-jeai v. t. indireto. Dar surra (em algum): oir% re ojeai deu uma surra no seu companheiro. (De je-, ai.)
-jeaive v. i. Vencer numa briga. (De -ve.)
-jeapa v. i. Dirigir-se.
-mbojeapa v. t. direto. Dirigir (veculo, etc.).
mbojeapaa s. Volante de veculo.
-jee pron. oblquo reflexivo. (classe xe-). Referente a si: ojee ijayvu falou sobre si; xejee ae xeayvu falei
sobre a mim mesmo. (Nota: Este radical composto da posp. -e 'referente a' com ,o pron. reflexivo je-
prefixo. Ele aceita somente flexo de posse explcita e a de posse reflexiva da 3 pessoa.)
-jegua v. i. Adornar-se com algo, geralmente no cabelo: ojegua ita guigua py adornou-se o cabelo com
algo feito de pedra. (Veja tambm je-, -egua.)
s. (classe xe-). 1. Adorno, enfeite. 2. Lacre.
-mbojegua v. t. direto. 1. Adornar ou enfeitar algo, como, por exemplo, uma porta, fixando moldura ao
redor. 2. Lacrar, fechar com lacre.
jeguaka s. (classe xe-). Cocar. (De -jegua. Veja tambm ak regua, kguaa)
-jeguaru v. i., v. t. indireto. Sentir nojo de, ou ser repelido por (algum): ejeguaru eme xegui no seja
repelido de mim.
-mbojeguaru v. t. direto. Abominar, detestar.
-jegui pron. oblquo reflexivo (classe xe-). De si: ao omboi ojegui tirou a sua prpria roupa. (Nota: Este
radical composto da posp. gui 'de' com ,o pron. reflexivo je- prefixo. Ele aceita somente flexo de posse
explcita e a de posse reflexiva da 3 pessoa. Veja tambm je-, gui.)
jeikoa s. (palavra de Oco; classe xe-) Morada, casa: xejeikoa minha morada. (Veja tambm oo, oy.)
jejy s. Palmito.
-jeko v. t. indireto. 1. Encostar-se (em algo): yvyra pe ojeko mbotya re a tbua encostava-se na parede.
2. Depender, confiar (em algum). (De je-, -ko.)
-mbojeko v. t. direto. Encostar: mboka ambojeko mbotya re encostei a espingarda na parede.
jekue adv. Por ouvir dizer: aendu jekue rive'i (eu) o soube somente por ouvir dizer. (Veja tambm je-, -
kue.)
jepe adv. 1. Que supera alguma dificuldade; conseguir (na locuo verbal): oo jepe tata gui conseguiu
escapar do fogo; ndokai jepei oky ramo no conseguiu queimar (a roa), pois choveu. 2. Ainda que (aps as
conjunes): ha'eve ri ereo e' r jepe est bem, ainda que (voc) no v. (Veja tambm -o, ri.)
-jepekuavo v. i., v. t. indireto. Desviar-se (de algo, por causa de algo): mboi gui ajepekuavo desviei-me
por causa da cobra. (De -kuavo.)
-mbojepekuavo v. t. direto. Fazer desviar.
jepi adv. Vrias vezes, repetidamente: ou jepi ko'# nhav veio vrias vezes, cada dia.
jepiaty rami adv. Como era/acontecia vrias vezes ou como sempre: jepiaty rami e' xee voi a agora
no sou como eu sempre era antes.
-jepokoi v. i., v. t. indireto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jepoki). Prender-se (em alguma
obstruo): guyra pia ojepokoi yvyra rak re a flecha prendeu-se no galho de rvore. (Veja tambm -
jepo'oi.)
-jepota v. t. indireto. Virar animal: amogue ojepota xivi re alguns viram onas. (De je-, pota.)
ojepotaa s. Junta: xe'u ojepotaa a junta da minha coxa.
-jepo'oi v. i., v. t. indireto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jepo'i). Ligar-se, prender-se em algo
apontado: yvyra rak re xekax ojepo'oi minha cala prendeu-se no galho de rvore. (Veja tambm -
jepokoi.)
jepo'oia s. Gancho.
-mbojepo'oi v. t. direto. Ligar, prender.
-jera v. i. Desamarrar-se. (De -ra.)
-mbojera, -mbojera pyau v. t. direto. 1. Fazer o esprito de (algum) viver de novo, depois de morrer.
2. Criar (algo ou algum) de nada, ou transformar em outra coisa. (Veja aguyje.)
-jere v. i., v. t. indireto. 1. Dar uma volta: avakue ojere oo rupi os homens deram uma volta em redor da
casa. 2. Rolar: ita ojere a pedra rolou. 3. Dobrar-se: kyx$ ra$ ita re ambota ramo ojerepa o fio da faca ficou
completamente dobrado depois que batei-a numa pedra.
adj. 1. Redondo (em duas dimenses): oo hevi jere va'e casa com o fundo redondo. 2. Dobrado.
-mbojere v. t. direto. 1. Fazer dar uma volta. 2. Dobrar.
nhembotya jere s. Cerca.
ojerea s. Esquina.
ojere'i va'e s. Anel, mas no de dedo. (Veja tambm -egua.)
-jereko radical v. i. Ter-se ou conduzir-se a si mesmo. Este radical, composto do v. t. direto -reko 'ter,
conduzir' com o pref. pron. refflexivo je-, ocorre nas seguintes expresses:
-jereko katu v. i. Aprontar-se (lit., 'conduzir-se de forma desimpedida').
-jereko vai v. i. Morrer (lit., 'conduzir-se mal').
-jerojy v. i. Marchar em fila. (Nota: A forma -nhixyr% usado no dialeto nhandva. Veja tambm yxy.)
-jeroky v. i. Danar.
s. Dana.
-jerovia v. t. indireto. Exercer f, confiana (em algum): ojerovia ete Nhanderuete re (ele) exerce f em
Deus.
v. i. Estar valente, bravo: ojerovia vaipa, ojerovai rei est muito bravo. (De je-, -erovia. Veja tambm -
mbojerovia.)
-jeroviapy v. t. indireto mais nominalizador. Ser digno de confiana; fiel. (De -py)
ojeroviakue s. Pessoas valentes.
-erojerovia v. t. direto. Usar (arma) ameaando ou ferindo algum: xekyxe ndarojeroviaxei joe no
quero ameaar ou ferir ningum com minha faca. (Veja tambm -eroayvu.)
-jerure v. t. indireto. Pedir (por algo): Joo pe ajerure kyxe re pedi a faca de Joo, ojerure oke agu re
(ele) pediu um lugar para dormir.
-mbojerure v. t. direto. Fazer pedir.
-jeupe pron. oblquo reflexivo (classe xe-). A ou para si mesmo: ojeupe anho'i omba'eapo trabalha apenas
para si mesmo. (Nota: Este radical composto da posp. -upe 'a, para' com ,o pron. reflexivo je- prefixo. Ele
aceita somente flexo de posse explcita e a de posse reflexiva da 3 pessoa. Veja tambm je-, -upe.)
jevy adj. Outro: sbado jevy py no outro sbado: ta'yxy jevy concubina (lit., 'outra esposa').
adv. tona. 1. De novo: jakaru jevy comemos de novo. 2. De volta, isto , voltando para uma condio
anterior: xemba'e axy rire akuera jevy depois que ficar doente, sarei de volta. 3. Indica a mudana de
participante em foco: a xee jevy ta xeayvu agora, a minha vez para falar. (Variante: A forma reduzida ju
ocorre em fala rpida, e a forma preferida na funo de partcula livre.)
-jexa vai v. i. Passar por aflies, sofrer: ajexa vai rei'i estou muito aflito. (De je-, -exa, vai. Veja tambm
-xareko.)
-mbojexa vai v. t. direto. Afligir.
-jey v. i. 1. Ficar limpo: xeao ojeypa iky'a gui a minha roupa ficou limpa da sujeira. 2. Tirar-se (com uso,
lavagem, etc.): kova'e tinta ojeypa esta tinta se tira completamente. (De je, -y. Veja tambm -joy.)
-mbojey v. t. direto. Limpar, purificar.
-jeyi v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jei). Estar amortecido. (Veja tambm opeyi, -
manomba.)
-je'a v. t. indireto. 1. Estar lado a lado, estar junto (com algo ou algum): xeroxaro re guaimi'i roxaro oje'a
a roa da velha fica ao lado da minha. 2. Misturar-se (objetos).
-mboje'a v. t. direto ou indireto. 1. Colocar juntos. 2. Misturar (objetos). 3. Comparar-se (pessoas):
ava'i omboje'a nguu re o menino se compara com seu pai.
-je'o v. i. Destacar-se: epeko oje'opa va'e um espelho com o material refletor faltando muito. (De je-, -'o.)
-je'oi v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -je'i; somente no plural, ou seja, de um grupo). Irem:
oje'oipa okuapy todos foram. (Veja tambm -o, -'o.)
jo- pref. derivacional que ocorre com certos raizes verbais monossilbicas, formando assim um radical
transitivo direto: -jogua 'comprar, pegar'; -joi 'lavar'; -joka 'debulhar'; -joko 'bloquear'; -jokua 'amarrar'; -
jope 'esquentar'; -jopoi 'alimentar'; -jopy 'pegar'; -jora 'desamarrar'; -joxo 'socar'; -joy 'limpar'; -jo'o
'cavocar'.
jo- pref. pron. alheio ou recproco. 1. Prefixo de radical verbal transitivo, formando assim um novo
radical intransitivo por indicar objeto direto recproco, 'un(s) ao(s) outro(s)': -jogueraa levar um ao outro; -
joguereko anddarem juntos, ajudando ou conduzindo um ao outro. 2. Prefixo de radical das classes xe- ou
xer-, assim indicando posse alheia: joa'y filho de outro; joo casa de outro. 3. Prefixo de radical das classes
xe- ou xer-, assim indicando posse ou orientao recproca: joexei um defronte do outro; joakykue um atrs
do outro. 4. Prefixo de posposio, no sentido ou alheio ou recproco: ijayvu joupe falou ao(s) outro(s), ou
falaram um ao outro; oma'# joe olhou no(s) outro(s), ou olharam um no outro. (Nota: Com a posposio
rami e s vezes com meme, ocorre em forma livre, com a vogal o duplicada: joo rami 'semelhantemente (um)
com o outro', joo meme 'um com o outro'. Variantes: Nos usos 1 a 3 acima, a variante j- ocorre antes de o
oral, e nh- antes de o nasal; antes dos demais segmentos, jo- ocorre antes dos orais, e nho- antes dos
nasais.)
joapy v. i. (classe xe-). No mesmo lugar: kova'e ijoapy kova'e re isto est no mesmo lugar que este outro.
(De jo-, apy.)
adv. No mesmo lugar: joapy ova#mba todos chegaram ao mesmo lugar.
-mbojoapy v. t. direto. Ligar, colocar (pessoas ou coisas) juntos.
joaxa adj. (classe xe-). Cruzados (referente a dois ou mais objetos). (De jo-, -axa.)
-mbojoaxa v. t. direto. Cruzar.
joe pron. mais posp. 1. O pronome jo- 'posse alheia ou recproca' com a posposio -e 'em, referente a':
Referente a outrem, ou uns nos outros: ijayvu joe falou sobre os outros/outrem, falaram uns nos outros, etc.;
joe opu' levantou-se contra outros, levantaram-se uns contra os outros, etc. 2. Radical pron. indicando
posse alheia ou recproca, ao qual se acrescenta posposio gui (como no seguinte).
joegui pron. mais posp. De outros, ou um do outro: kamixa ojogua joegui comprou a camisa de
outrem, ou compraram camisas uns dos outros, etc. (De gui.)
-jogua v. t. direto. 1. Comprar: tet gui ajogua aroi comprei arroz na cidade. 2. Pegar: ajogua mbojape
ipo gui peguei po da mo dele. 3. Defender (outra pessoa): ajogua xeryvy orerovia kuery po gui defendi
meu irmo do poder dos nossos inimigos. (De jo, -gua.)
-joguerekovy verbo suplementar i. no plural (recproco). Cada um guiando, conduzindo, ou tendo posse
do outro: tuja'i guaimi'i reve opu' joguerekovy o velhinho e a velhinha levantaram-se e conduziram um ao
outro a irem embora. (De jo-, guer-, -erekovy.)
-joguerokuapy verbo suplementar i. no plural (recproco). Fazer juntos, ou seja, em grupo: okarupa
joguerokuapy comeram todos juntos. (De jo-, guero-, -kuapy.)
-joguerupy verbo suplementar i. no plural (recproco). Cada um fazendo deitar ou derrubando o outro:
joegua joe opu' vy joguero'a joguerupy os irmos se levantaram um contra o outro e se agarraram, cada um
derrubando o outro (De jo-, guer-, -upy. Veja tambm -erupy.)
-joi v. t. direto. Lavar: ajoi xeao lavo minha roupa. (De jo-, -i.)
-jeao joi v. i. Lavar a prpria roupa.
-jejoi v. i. Lavar-se a si mesmo.
-joja adj. (classe xe-). Parelho, chato, plano (referindo-se a terra): yvy joja pormba terra bem parelha,
yvyty ry ijoja reia monte esplanado; chapada. (De jo-, ja.)
-mbojoja v. t. direto e indireto (bitransitivo). 1. Parelhar (terra). 2. Fazer comparao: ambojoja 'r
avakue mymba vaka re vou comparar os homens com a vaka; embojoja ke xo'o xevy passa a carne a mim
-jojai v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -joji). Escarnecer, rir ou zombar de (algum):
papai xejojai vaipa papai riu muito de mim. (De jo-, -jai.)
-jejojai v. i. Rir de si (prprio).
porojojai v. i. Escarnecer as pessoas habitualmente. (De poro-.)
-joka v. t. direto. Quebrar a casca de algo, descascar: kuri 'a jajoka ita py quebramos a casca de pinho
com uma pedra. (De jo-, ka)
-joko v. t. direto. 1. Bloquear o caminho de: xivi xejoko uma ona me bloqueou o caminho. 2. Encarar
para atacar. 3. Cercar, trancar: kavaju ajoko cerquei o cavalo. 4. Impedir: xejoko aa taa me impediu de ir.
-jejoko v. i. Controlar-se, dominar-se.
-jojoko v. t. direto. Bloquear o caminho, um do outro (para o ataque mtuo).
jokoa s. O que bloqueia ou impede algo: hu'y jokoa escudo ou armadura contra flechas, ok# jokoa
tranca de porta.
-jokua v. t. direto. 1. Amarrar (alguma coisa): ok# ojokua ovy amarrou a porta e foi-se. 2. Deixar
(algum) comprometido ou impossibilitado: ajokua xeayvu py amarrei-o na conversa. (De -kua)
-jejokua v. i. Amarrar-se, ou ficar amarrado.
-jojokua v. i. Amarrar outro(s).
-jokuai v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jokui). Mandar (fazer algo): xeru xejokuai
yy aru agu meu pai me mandou trazer gua. (De -kuai)
jomeme adv. composto de posp. mais pref. pron. Um ao outro, uns aos outros, entre si: jomeme ijayvu
falaram entre si, uns com os outros. (Variante: joo meme. De jo-, meme.)
joo pron. recproco livre. Um ao outro, uns aos outros: joo rami semelhantes um ao outro, joo meme um
com o outro. (De jo-. Veja tambm joo meme, joo rami.)
joo meme Variante do adv. jomeme 'um com o outro, entre si'.
joo rami adv. Semelhantemete, igualmente: joo rami ete, joo rami rai ijayvu falam bem iguais, quase iguais.
(Variante: jorami. De jo-, rami.)
jo joo rami adv. Semelhante um ao outro.
joo rami e', joo rami e' e' adv. 1. Diferentemente, desigualmente. 2. No de acordo. (Veja
tambm joavy.)
joo ramigua s. Coisas ou pessoas semelhantes ou iguais uma ao outra. (De -gua.)
jopara s. Comida feita de feijo cozido com milho, ou com arroz. (De jo-, para.)
-jopia v. t. direto. Bloquear: yvyra ojopia tape uma rvore bloqueou o caminho; ajopia tape yvyra py
bloqueei o caminho com uma rvore. (De jo-, pia.)
-jexa jopia v. i. Sombrear os olhos (com a mo).
-jopoi v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jopi). Alimentar: ajopoi xera'y kuery alimento
meus filhos; Jajopoi piky! Vamos pescar! (lit., 'alimentemos os peixes'). (Veja tambm -mongaru.)
-jopy v. t. direto. 1. Pegar: xivi ojopy guaxu a ona pegou o veado; ojopy rat poryko ox# e' agu pegou
firmemente no porco para ele no sair. 2. Receber, aceitar. (Variante: -jopyy. De jo-, -py.)
ayvu jopya s. Gravador. (De ayvu.)
-jejopy v. t. indireto. Aproveitar de algo: ajejopy ta xo'o py vou aproveitar da carne.
-jou v. t. direto. 1. Achar. 2. Obter: nhamba'eapo vy jajou va'er perata trabalhando, vamos obter
dinheiro. 3. Avaliar (com os advrbios a seguir).
-jou por v. t. direto. Achar bom.
-jou vai v. t. direto. Achar ruim: ejou vai eme no ache ruim. (Nota: s vezes, uma pessoa usa a
expresso ejou vai eme para desculpar-se. Neste caso, a resposta convencional mba'e' 'no foi nada'.
Veja tambm -erovai.)
joupe pron. oblquo. 1. A outro(s): napendeayvui 'r joupe no falem aos outros. 2. Um a outro, uns aos
outros: ijayvu joupe falaram uns aos outros. (De jo-, -upe.)
jovai s. ou adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: jovi). Opostos um ao outro. (De jo-, -ovai.)
jojovai adv. Um de cada lado: moki kunha omba'exo jojovai duas mulheres esto socando (milho,
etc.), uma de cada lado.
jovai re, jovaive re, jovaive ive re adv. Nos dois lados, em todos os lados.
-mbojovai v. t. direto. Colocar nos dois lados: voxa ombojovai kavaju ry colocou sacos nos dois
lados do cavalo.
jovake adv. Conjunto do prefixo j- de flexo alheia ou recproca com a posp. -ovake 'perante': Face a
face.
-mbojovake v. t. direto. Encarar, ter audincia com.
-joy v. t. direto. Enxugar, limpar: ejoy inhapy$ jy limpe o muco do nariz dele. (De jo-, -y. Veja tambm -
mombiru.)
-jejoy v. i. Enxugar-se, limpar-se.
-jexa joy v. i. Enxugar os prprios olhos.
joyvy adv. Lado a lado: oguapy joyvy sentaram-se lado a lado. (De jo-, -yvy.)
-mbojoyvy v. t. direto. Colocar lado a lado.
-jo'o v. t. direto. Cavoucar ou furar em: yvy ojo'o cavoucou a terra. (De jo-, -'o.)
yvy jo'oa s. Cortadeira.
yvyra jo'oa s. Pua.
ju adj. (classe xe-). 1. Amarelo. 2. Branco (cor da pele das pessoas): kunha ju mulher dos brancos (lit.,
'mulher amarela').
ijukue s. Gema-de-ovo. (De -kue.)
-jupa rei adj. Plido.
ju Variante (forma reduzida, tona) de jevy 'outro, de novo, de volta': javy ju nos levantamos de novo.
-ju v. i. Vir: kav re aju vim para buscar sabo. (Nota: Este verbo tem as seguintes formas irregulares: ou
'veio', ejo 'venha'; pejo 'venham'. Veja tambm -eru, -u)
-juei v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jui). Fazer dieta (referindo-se mulher grvida).
(Veja tambm -mboaja.)
juky s. Sal.
juku'a s. (classe xe-). Tosse, gripe: xejuku'a vaipa estou tossindo muito.
juku'a piru, juku'a puku, juku'a rai s. Tosse seca, tuberculose.
-jupy verbo suplementar i. (forma irregular da 3 pessoa: oupy). Deitado: neak ngyta erejupy voc est
deitado com a cabea no travesseiro. (Nota: Este verbo composto de um verbo antigo 'deitar-se', junto
com uma variante do sufixo -vy do verbo suplementar.)
-jura v. t. direto. Enlaar, prender: nhu my ojura guaxu opy rupi na armadilha, prendeu um veado pelo
p.
-jejura v. i. Enlaar-se, prender-se.
juraa s. Lao.
-juvy verbo suplementar i. (forma irregular da 3 pessoa: ouvy). Vindo: ajevy ajuvy venho voltando. (De -
ju.)
ju'ai s. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: ju'i). 1. Bojo. 2. Papo. (De 'ai.)
-jy v. i. Cozinhar: ojy por ma aroi o arroz cozinhou bem. (Veja mimo$.)
jykue adj. Cozido: kumanda jykue feijo cozido.
-mbojy v. t. direto. Cozer, cozinhar.
-jyky v. t. direto. Debulhar: avaxi jajyky mquina py, ha'e nhandepo py debulhamos milho numa mquina,
e com nossas mos.
jypy adv. No comeo: jypy'i ou va'ekue o que veio no comeo. (Veja tambm ypy.)
jypy'igua s. O primeiro.
jyry s. Beija-flor-da-mata-virgem.
jyryvi s. (classe xe-). Garganta: xejyryvi raxy tenho dor de garganta. (Variante, forma reduzida: yvi. Veja
tambm -jyryvi kyx$, -jyryvipy.)
jyryvi remo s. Tosse seca.
-jyryvi kyx$ v. t. direto. Cortar a garganta de: ojyryvi kyx$ uru cortou a garganta da galinha. (De -jyryvi,
-kyx$.))
-jyryvipy v. t. direto. 1. Estrangular, apertando com fora a garganta: ojyryvipy oir% estrangulou seu
companheiro. 2. Enforcar. (De -py)
-jejyryvipy v. i. Estrangular-se, enforcar-se.
jyva s. (classe xe-). 1. Parte inferior do brao. 2. O brao inteiro. 3. Asa (de xcara).
jojyva jyva re adv. De braos dados.
jyva yvypy s. Parte superior do brao.
ndice geral
Introduo
Lxico Portugus-Guarani
Dicionrio Guaran
ndice
Parte I (A-J)
Parte III (P-Z)
ndice (Lxico) Portugus-Guaran
K, KU
ka partcula tona. Variante (forma reduzida) de katu 'desimpedido, desobstrudo': Emombo ka! Jogue-o,
sem mais nada!
-ka raiz. v. t. direto (somente com prefixos derivacionais). Bater em: ojeovaka bateu-se na testa.
(Variante: -nga ocorre depois de vogais nasais. Veja tambm -jeka, -joka, -unga.)
-ka Variante do sufixo v. -uka: ha'uka xeryvy pe dou de comer ao meu irmo, fao-o comer; aiporuka ta
haxa ndevy vou emprestar-lhe o machado.
k s. (classe xe-). Osso: xera$'y k osso do queixo. (Nota: A forma mais comum kgue 'osso'.)
kaguare s. Tamandu.
kaguare guaxu s. Tamandu-bandeira.
kaguare-jagua s. Urso.
kaguijy s. (classe xe-). 1. Chicha (bebida fermentada, feita de milho). 2. Mingau doce, feito de milho. (De
-jy.)
-kakua v. i. Crescer: okakua ete ma j crescido, velho. (Variantes: -kakuaa, e -ngakua ocorre aps o
prefixo causativo mo-.)
s. (classe xe-). Pessoa adulta.
-kambu v. i., v. t. indireto. 1. Chupar, sugar: maino yvoty re okambu va'e o beija-flor que suga as flores.
2. Mamar. (De k.)
kambua s. Mamadeira.
kamby s. (classe xe-). Leite: vaka gui nhanhami kamby da vaca tiramos leite. (De k, y.)
kamby he'# va'e s. Nata. (De -e'#.)
kamby kekue s. Coalhada, queijo. (De ke, -kue. Veja tambm kxu.)
kamby ku'i s. Leite em p. (De ku'i.)
kamby kyrakue s. Nata. (De kyra, -kue.)
-kane' v. i. (classe xe-). Cansar-se, estar cansado: amba'eapo vaipa rire xekane'mba ma depois de
trabalhar muito, j estou completamente cansado. (De k2, -e'. Veja tambm -kane'gua.)
kangy adj. (classe xe-). Fraco: ava kangy homem fraco. (Variante: k ky. De k, ky.)
-mokangy v. t. direto. Enfraquecer.
-kanhy v. i. 1. Perder-se, sumir: xivi'i okanhy o gato sumiu; kuaray okanhy o sol entrou em eclipse. 2.
Ficar perdido: akanhy tet re fiquei perdido na cidade.
kanhygue adj. Perdido.
-mokanhy v. t. direto. 1. Perder. 2. Acabar com.
kara adj. (classe xe-). Dobrado: tuja'i ikarapa'i velhinho encurvadinho. (Veja tambm karape'i.)
hi'a mbokarapaa s. Encrespador de cabelos.
-mbokara v. t. direto. Encrespar.
karai s. (classe xe-). 1. Batizado: ava'i ikarai'i ma o menino j batizado. 2. Branco, no-ndio. (Variante:
-ngarai ocorre aps o prefixo mo-.)
-kara$ v.t (com o objeto direto sempre prefixo; pronuncia-se com ditongo decrescente: -kari). 1.
Arranhar, coar. 2. Picar (referindo-se a cobras): mboi xekara$ uma cobra me picou.
-nhekara$ v. i. Fuar.
karaja s. Bugio-preto.
karamboae adv. Ao no passado, e presenciada pelo falante: xeru oiko axy karamboae meu pai passou
por sofrimento (que eu vi).
karape'i adj. (classe xe-). De baixa estatura. (De kara, pe, -'i.)
s. Animal que anda com as costas em posio horizontal, como o cachorro.
-karau v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -karu). Destroncar-se, luxar. (Variante: --ngarau
ocorre aps o prefixo causativo mo-. Veja tambm kara.)
kar# adj. (classe xe-). Torto, tortuoso: yvyra kar# madeira torta; tape kar# rupi oo foi pelo camino
tortuoso.
ikar#'i va'e s. 1. Coisa torta. 2. Pessoa ou animal manco.
-karu v. i. Comer, alimentar-se. (Variante: -ngaru ocorre aps o prefixo causativo mo-, alm de ser
substantivo.)
s. (classe xe-). Apetite: ikaru jae'a tem muito apetite.
karua s. Refeio, festa.
karuai s. (classe xe-). Fome exagerada e prolongada: karuai oendu sentia fome. (De karu, vai.)
katu adj. (classe xe-). Desobstrudo, desimpedido, limpo de obstrues: ikatupa ma (o terreiro) j est
limpo.
adv. 1. De maneira desobstruda, desimpedida: apia katu tape gui caminho oaxa agu sa da estrada,
desobstruindo-a, para o caminho passar. (Variante ngatu ocorre aps vogais nasais, em alguns casos. Veja
tambm ayvu katu, -iko katu, -ereko katu, -ma'# ngatu.)
partcula tona. 1. Indica intensidade ou at brusquido: Epu' katu! Levante-se!; Ne$ katu! Faa
ento!; Mba'e re katu ndaperuvei ja'u va'er? Por que que vocs no trouxeram mais para comermos? 2.
Com expresses de tempo, indica tempo remoto: yma ete katu h muito tempo mesmo (Variante: ka. Veja
tu.)
katuve, katuve ma adj. posdeterminante Quanto mais: nhanderu ete katuve ma mba'emo por ome'#
va'er quanto mais Deus dar coisas boas.
-mbokatu v. t. direto. Limpar, desobstruir.
katu$ adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: kat%i). Bastante: amony# katu$ voxa enchi bem a
bolsa; hevovo katu$ aendu ouvi muito barulho.
-katu re v. i. (classe xe-). 1. Dar luz: xera'yxy ikatu re minha esposa deu luz. 2. Nascer: xerajy'i ikatu
re minha filhinha nasceu.
ikatu re -iko expresso v. Nascer: ikatu re jaiko pav# todos ns nascemos.
katy posp. tona. 1. Para, na direo de: aa xero katy vou para a minha casa. 2. Perto de: xero katy rai'i
ikuai va'e, xero katy'i ikuai va'e meus vizinhos (lit., 'os que moram perto da minha casa').
katy'i posp. Pertinho.
ooa katy rei adv. Por onde quer que ande (sem destino certo).
xea katygua s. Quem est do meu lado, meu partidrio.
yvate katy adv. 1. Para cima. 2. Rio acima. (De yvate.)
yvy katy adv. 1. Para baixo. 2. Rio abaixo. (De yvy.)
kauxa posp. (emprstimo; classe xe-; pronuncia-se como paroxtona, com ditongo decrescente: kuxa).
Por causa de, pela culpa de (algum que causa dano a outrem): xekauxa penembo'aa vocs esto sendo
presos por minha causa.
kavara s. (emprstimo). Cabra (macho ou fmea): kavara kunha cabra (fmea); kavara tuja bode.
-kaxa v. i., v. t. direto (emprstimo). Caar: okaxa ovy ka'aguy rupi foi caando no mato.
kax$ s. (classe xe-). Cheiro forte: ikax$ vaikue tem cheiro forte, catinga.
ka'a s. 1. Erva-mate: ka'a ambojy/ape estou secando/sapecando a erva-mate; ka'a rembypy p de erva-
mate. 2. Chimarro. (Veja tambm -a'ay, -ka'ay, -ka'y'u..)
-ka'a v. i. Defecar.
-ka'apa v. i. Estar com diarria, disenteria.
-ka'# v. i. 1. Secar e endurecer a superfcie: xo'o omoka'# tata ry passou a carne em cima do fogo para
secar e endurecer a superfcie. 2. Formar casca numa ferida: ijai oka'# ma sua ferida j tem casca.
ka'i s. Macaco.
ka'i rapa s. (palavra nhandva). Mede-palmas.
ka'i yxo s. Mede-palmos (lagarta). (Em nhandva, ka'i rapa.)
-ka'u v. i. Embriagar-se: oka'u vaipa embriagou-se muito. (Variante: -nga'u ocorre aps o prefixo
causativo mo-.)
-ka'y'u v. i. Tomar chimarro: xee ndaka'y'uxei eu no quero tomar chimarro. (Variante: -nga'y'u ocorre
aps o prefixo causativo mo-. De ka'a, -y'u.)
-ke v. i. 1. Dormir: pi'a'i aroke dormi com meu filhinho; take rive deixe-me dormir. 2. Pernoitar, visitar:
joo rupi ake aikovy sempre fico na casa de outrem. (Variante: -nge ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
s. (classe xe-, com forma sem posse irregular: nge). Sono.
-eroke v. t. Guardar (casa, etc.), dormindo nela: xeroara ogueroke 'r o caseiro da minha casa vai
dormir nela. (De -ero.)
-ke ayvu s. Fala durante o sono: xeke ayvu falei durante o sono. (Veja ayvu.)
-ke rai s. Sonmbulo: xeke rai fiquei como um sonmbulo.
-ke rambu s. Ronco de sono. (De ambu.)
-ke rana v. i. com adv. Dormir fundo. (De ana 'grosso, denso'.)
-ke rupi s. mais posp. (classe xe-). Em sono, sonhando (com algo): xeke rupi hevovo rei va'e merami
aendu no meu sono, foi como eu ouvisse um grande barulho (mas s no sonho).
-kry s. mais posp. (classe xe-, com forma sem posse irregular: ngry) Em sono: xekry ha'a ca
durante o sono (realmente aconteceu). (Veja tambm ry.)
ke'y Forma irregular de -yke'y 'irmo mais velho ou primo mais velho', com posse da 1 pessoa do
singular. Meu irmo.
ki pron. demonstrativo. Aquele, aquela (algo longe ao falante e ouvinte, que no pode ser visto de onde
eles esto). (Variante: kii.)
ki katy para longe daqui: aa ta kii katy vou para longe daqui.
ki rami adv. Mal-e-mal.
ko pron. demonstrativo. Este, esta (algo prximo ao falante, o lugar onde ele est, ou algo associado com
ele): ko yvy re nesta terra. (Veja tambm evoko, kii, koropi, kova'e, pe, upe.)
adv. demonstrativo Aqui: Ko, eraa ke. Aqui, leve-o.
partcula tona. Variante tona de rako 'na opinio do falante': ha'evete ko na minha opinio muito
bom.
ko'apy adv. (palavra nhandva). Aqui. (Veja tambm apy.)
ko'ara$ adv. (palavra nhandva). Assim (como eu fao). (Veja tambm nami, rami.)
ko'a adv. (palavra nhandva). Agora. (Veja tambm a.)
-ko raiz v. (somente com prefixos derivacionais). Bloquear. (Veja tambm -jeko, -joko.)
-kobra v. t. direto (emprstimo). Cobrar (um pessoa): imposto re ava jokobra 'r o homem vai cobrar
impostos das pessoas (lit., 'vai cobrar as pessoas referente de imposto'). (Veja tambm -mbopaga.)
kokue s. 1. Capoeira, tiguera: kokue'i capoeira rala. 2. Roa plantada. (Em nhandva, koy. Veja tambm
mba'ety.)
kora s. (emprstimo do espanhol corral; classe xe-). Cerca, gaiola, lugar para prender a criao: poryko
kora chiqueiro. (Variante: -ngora ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
kora rakua va'e, kora hakua va'e guigua s. Cerca de arame. (De -akua.)
kora rax$ va'e, kora yvara pe guigua s. Cerca de tbuas. (De -ax$.)
kore interjeio. Indicador de surpresa e exasperao, s vezes fingida: Kore xee ndaikuaai teve! Pois eu
no sabia!
koropi adv. demonstrativo. (pronuncia-se como proparoxtono: kropi). Por aqui: koropi tereo v por
aqui (Variante: korupi. De ko, rupi.)
korupi (pronuncia-se como proparoxtono: krupi) Variante do adv. demonstrativo koropi 'por aqui'.
-kotev# v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Precisar: aikotev# aa agu preciso ir.
-koto v. i. (classe xe-). Mergulhar (comida) no molho antes de comer: tykue py ikoto mbojape re
mergulhou o po no molho.
kova Variante, no dialeto nhandva, do pron. demonstrativo kova'e 'este, esta, isto'.
kova'e pron. demonstrativo. (geralmente pronuncia-se como proparoxtono: kva'e) 1. Este, esta. 2. Isto.
(Nota: No dialeto nhandva, existe tambm a variante kova, alm de kova'e. De ko, va'e.)
-ko' v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Fazer arder: mo oiko' xepy o remdio faz meu
p arder; hatax$ ma xex$ ko' a fumaa faz meu nariz arder.
kua s. (classe xe-). Buraco: yvy kua buraco na terra; okua py mboi oike ovy a cobra entrou na sua toca.
(Variante gua ocorre apos alguns elementos nasalizados, e possivelmente aps alguns elementos orais
tambm.)
-mbokua v. t. direto. Fazer buraco em, furar.
-kua v. t. direto (ocorre apenas com substantivo prefixo ou prefixo derivacional, em funo de objeto
direto). Amarrar. (Veja tambm -jokua, -ku'a kua, -pokua, -pykua.)
-etyma kuaa s. Ornato circular usado no tornozelo (lit., 'o que amarra a perna').
po apy kuaa s. Pulseira (lit., 'o que amarra o pulso').
-kua raiz. v. i. do plural, ou seja, de um grupo. Variante do verbo suplementar i. -kuapy 'uniformemente'.
(Veja tambm -kuai, -kuapy, -kuave.)
ku s. (classe xe-). Dedo da mo.
ku apy s. A ponta do dedo. (De apy.)
ku guaxu s. Dedo polegar.
ku mbyte rupigua s. Dedo mdio.
ku ra'y'i s. Dedo mnimo. (De -a'y, -'i.)
ku regua s. Anel. (De -egua.)
-ku ve'# v. i. 1. Apontar com a mo ou com o dedo. 2. Estender a mo em gesto.
-kuaa v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Saber, aprender: aikuaaxe pendeayvu quero
saber a lngua de vocs. 2. Conhecer: aikuaa huvixa conhecer o chefe. 3. Saber (como fazer algo): aikuaa
aroayvu agu sei ler. (Veja tambm -jekuaa, mba'e kuaa.)
raiz v. posposta. Saber (fazer algo): aroayvu kuaa sei ler.
-kuaa axy v. i. Ser estpido.
-kuaa pota v. t. indireto. Prestar ateno para saber (algo), investigar, pesquisar: oikoague re jaikuaa
pota 'r vamos investigar o que aconteceu. (De -pota.)
-kuaa pota rei v. t. indireto. Interessar-se em algo por motivos errados, cobiar (algo): oikuaa pota rei
nhomba'e rei rei re tem cobia das coisas alheias.
-kuaa....ramo, -kuaa....r v. i. mais conj. Pensar que, opinar que, achar que: xee aikuaa r ha'e e' eu
penso que no ele.
-kuai v. i. (classe xe-; somente plural, ou seja, de um grupo). 1. Ser, estar: mboapy meme orekuai somos
seis. 2. Morar. 3. Conviver: pete$ rami e' nhandekuai no estamos convivendo em unio. (De -kua)
-kuai axy v. i. Sofrer, viver sofrendo.
-kuai por v. i. Conviverem em comum acordo, prosperarem, estarem com sade, etc.
-kuai tema v. i. Viverem em liberdade.
-kuaive v. i. Estarem vivos.
-kuai v. t. direto (ocorre apenas com prefixos derivacionais; pronuncia-se com ditongo decrescente: -
kui). Mandar (fazer algo). (Veja tambm -embiguai, -jokuai.)
kuaray s. Sol: kuaray aku vaipa o sol est muito quente. (Veja tambm kuaray'.)
kuaray ijapu'a'ia katy, kuaray ijapu'a'ia re expresso adv. Na direo do norte, no norte (lit., 'para
onde o sol curto').
kuaray mbyte s. Meio-dia.
kuaray oikea katy, kuaray oikea re expresso adv. Na direo do oeste, no oeste (lit., 'onde o sol
entra').
kuaray ojero'a jave expresso adv. Depois do meio-dia.
kuaray ooa katy, kuaray ooa re expresso adv. Na direo do oeste, no oeste (lit., 'onde o sol vai').
kuaray oua katy, kuaray oua re expresso adv. Na direo do leste, no leste (lit., 'de onde o sol
vem').
kuaray puku s. Vero (lit., 'sol - dia comprido').
kuaray pukua katy, kuaray pukua re expresso adv. Na direo do sul, no sul (lit., 'para onde o sol
longo/alto').
kuaray ra'angaa s. Relgio (lit., 'imitao do sol').
kuaray'i s. Relgio (lit., 'sol pequeno').
-kuaru v. i. Urinar.
okuaruaty s. Uretra.
-kuav v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Abraar. 2. Dar luz: omemby oikuav deu
luz uma filha.
-nhekuav v. i. Cruzar os braos.
-kuave v. i. (somente do plural, ou seja, de um grupo). Estarem ainda (em certo lugar): nove orokuave
somos nove que ainda estamos aqui. (De -kua, -ve. Veja tambm -kuai, -ime.)
-kuavo v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Despejar objetos (de um receptculo para
desoccup-lo): voxa gui aikuavo avaxi caixa py despejei o milho do saco para a caixa (para desoccupar o
saco).
kuaxia s. (classe xe-). Papel: amboparaxe kuaxia para quero escrever uma carta; a$ kuaxia re estou na
lista (lit., 'estou no papel'). (Em nhandva: kuatia. Veja tambm pape.)
kuaxia para s. Papel escrito: carta, livro, etc.
-kue suf. de flexo de passado em substantivos ou locues substantivas, em adjectivos, ou ainda em v. i.,
formando assim um substantivo. 1. Indica certo estado ou relao anterior, passado: aokue roupa extraviada
(cujo dono faleceu); uru ro'okue carne (que era) de galinha; ta'yxykue (aquela que era) a esposa (de um
homem que faleceu, sumiu, etc.); kamby kekue leite azedo, coalhada. 2. Indica um grupo: ojeroviakue
'valentes'. 3. Indica condio habitual, caracterstica: xeangaikue sou um magro; xeporiaukue sou pobre,
aflito. (Veja tambm kuee.)
suf. derivacional nos adjetivos, indicando um conjunto ou grupo. 1. Forma um substantivo no plural de
certa classe de radicais descritivos que denotam as pessoas atravs de descrio fsica (idade, sexo, etc.):
tujakue homens adultos; avakue homens. (Veja tambm kuery.) 2. Com nmeros e outros quantificadores,
forma um substantivo ou advrbio: Vezes: mboapykue trs vezes; mbovykue quantas vezes; hetakue muitas
vezes; mboapykue 'r te$ ra py kova'e mo ja'u tomamos este remdio trs vezes ao dia. (Veja tambm -
kuea.) 3. Com certos adjetivos de tempo, forma um substantivo ou advrbio: A parte de: ka'arukue a parte
da tarde; aje'ivekue a parte da manh. 4. Com adjetivos de configurao, forma um substantivo abstrato:
po'ikue grossura; tuvixakue grandeza; pyt% mbukukue re durante toda a noite. (Variantes: -gue ocorre aps
vogais nasais, e tambm ccom poucos substantivos que terminam com vogal oral, mas cuja forma antiga
terminava com consoante sonora, como nos casos de -ague 'penas ou pelos' e -ogue 'casa abandonada'. A
forma bsica -kue ocorre aps vogais orais nos demais casos.)
-kuea sufixo derivacional em nmeros, que forma um s. ou adv. Vez: mboapykuea a terceira vez.
-kuera v. i., v. t. indireto. Sarar (de alguma doena, etc.): akuera ma xepy ruru gui j sarei do inchao do
meu p. (Variante -guera ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
-mbokuera Variante do v. t. direto -moguera 'curar'.
kuerai v. i. (classe xe-). Estar aborrecido por causa da tristeza ou angstia. ndekuerai eme ke no fique
triste. (Variante -guerai ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
kuerai e'a s. Pacincia.
kuerei adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: kueri). 1. O que ocorre repetidas vezes em reao
ou em troca, referente a certa ao anterior: ixupe ajapo por rire xevy ojapo vai kuerei quando eu fao bem
a ele, ele me injuria (em troca). 2. Cada (com expresses de tempo: moko$ raa py kuerei 'r ajogua kamby
cada dois dias compro leite.
kuery suf. de flexo em substantivos (pronuncia-se como paroxtona: kury). 1. Indica um grupo de
pessoas ou animais: tuu kuery os pais; poryko kuery os porcos, porcada; pe# kuery vocs. (Veja tambm -
kue.) 2. Indica um grupo de pessoas relacionadas com um indivduo referido: Joo kuery Joo e as pessoas
relacionadas a ele (o relacionamento pode ser vago e informal). (Em Oco, kuera.)
kueve adv. No tempo ainda antes do anterior imediato: kueve ma oroo j faz tempo que fomos. (De
kue-.)
kuevegua s. Algo que pertence ao tempo ainda antes do anterior: kuevegua semana re durante a
semana retrasada.
kue'i adv. No tempo anterior, bem imediato: kue'i oeja va'ekue o que ele deixou faz pouco tempo. (De
kue-.)
kue'igua s. 1. Algo que pertence ao tempo anterior, bem imediato: kue'igua semana re na semana
passada. 2. Um dia passado h pouco tempo: kue'igua py naquele dia.
-kui v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -ki). Cair (referindo-se a frutas): ijaju''i va'e okui a
(fruta) bem madura cai. (Variante -ngui ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
ikuigue s. Fruta cada.
kunha s. Mulher. (Nota: Esta palavra no tem flexo de posse, e no usada no sentido de 'esposa'.
Variante nha ocorre em apelidos.)
kunhague s. Grupo de mulheres.
kunhata$ s. Moa, mulher jovem, no casada: kunhata$gue grupo de moas. (De a$.)
kunhata$'i s. Moa virgem.
kunha ambei s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: ambi) Mulher perdida, prostituta.
kunha'i s. Menina.
kunha mir$ s. (palavra de Oco). Moa no casada, menina.
kunumi adj. (classe xe-). Jovem (masculino, no-casado): ta'y kunumive va'e o filho mais novo.
kunumigue Jovens.
kupe s. (classe xe-). 1. Costas: ikupe anho'i aexa s vi as costas dele. 2. A parte posterior de algo: oo
kupe guy atrs da casa; xepo kupe dorso da minha mo. (Veja tambm kupe arygua.)
kupe 'arygua s. Sela.
-mbokupe 'arygua v. t. direto. Colocar sela (num animal): ambokupe 'arygua kavaju pus a sela no
cavalo.
kurax s. (emprstimo; classe xe-). Corao (no sentido figurativo): oroikuaa orekurax my guive
sabemos em nossos coraes; xekurax raxy a dor no meu corao. (Variante: korax.)
kure s. (classe xe-). Pedacinhos, migalhas: mbojape kure migalhas de po; avaxi kurekue quirera de
milho. (Variante -ngure ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
kuri adv. Hoje mais cedo ou mais tarde (ao presenciada pelo falante): aju kuri vim hoje; aa va'er kuri
vou mais tarde hoje. (Nota: Fica subentendido que a ao aconteceu no passado, se no houver indicaes
em contrrio na frase, ou no contexto.)
kurive'i r adv. Daqui a pouquinho.
kuriju s. Sucuri.
kur%ji'y s. Certo tipo de rvore.
-kutu v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Ferir, perfurar: aikutu vaka kyxe py feri (matei) um
boi com uma faca.
kutua, kutua raxy s. Dor com pontadas (dor aguda); pneumonia.
kuxai guy s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: kuxi) Ibija. (Veja tambm yvy ja'u.)
ku'a s. (classe xe-). Cintura: yy o$ karo ku'a'i rupi a gua enche a xcara pela metade. (Veja tambm -
ku'a kua.)
ku'a x s. Cinto.
-ku'a kua v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Apertar a cinta de: oiku'a kua rat kavaju
apertou bem a cinta do cavalo. (De ku'a, -kua)
-jeku'a kua v. i. Apertar a prpria cinta.
-ku'e v. i. Estar mole, frouxo, instvel: xera$ oku'e meu dente est mole. (Variante -ngu'e ocorre aps o
prefixo causativo mo-.)
oku'ea s. Junta do corpo.
ku'i s. (classe xe-). P, partculas bem finas: kamby ku'i leite em p; yvyra ku'i serragem; ita ku'i areia; yvy
ku'i poeira; avaxi ku'i fub, ou farinha de milho. (Variante -ngu'i ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
-kyje v. t. indireto. Ter medo (de algo ou de algum): okyje mboi gui tem medo de cobra. (Variante -
ngyje ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
kyju s. Grilo.
kypy'y s. (classe xe-). 1. Irm ou prima mais nova (ego feminino). 2. No plural, irms em geral, desde
que pelo menos uma seja mais nova do que o ego: xekypy'y kuery minhas irms.
kyra adj., s. (classe xe-). 1. Gordo, gordura. 2. Grvida. (Variante -ngyra ocorre aps o prefixo
causativo mo-.)
kamby kyrakue s. Nata.
poryko kyrakue s. Toucinho.
kyre' adj. (classe xe-). Disposto a agir ou trabalhar, sem medir sacrifcio: xekyre' amba'eapo agu
estou disposto/pronto a trabalhar.
-mokyre' v. t. direto. Fazer algum disposto a agir.
kyr$ adj. (classe xe-). 1. Pequeno: xekyr$'i jave quando eu era pequenininho; kyr$gue crianada. 2.
Pouco: yy kyr$'i pouca gua. 3. Indica sobrinho ou sobrinha, quando ocorrer em funo de determinante de
termos de parentesco que se traduzem 'filho' ou 'filha'. (Veja tambm -ajy, -a'y, memby, -mokyr$.)
kyr$gue, kyr$gue'i s. Crianas, crianada.
kyr$ va'e, kyr$'i va'e s. Criana.
kyr$'i va'e joia, kyr$'i va'e rexaa s. Parteira. (De -joi, -exa.)
-kyrir$ v. i. Calar-se: pekyrir$ ke calem-se.
-mokyrir$ v. t. direto. Calar.
-kyty v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Friccionar, esfregar: ajexa kyty esfrego meu
olho; mo aiyty xejyva re passei remdio no meu brao, esfregando-o. 2. Ralar. (Veja tambm -pokyty.)
kyv s. O lado de c: kyv katy ouxe quis vir para c; posto kyv a parte para c do posto.
kyv rami adv. Pelo lado de c.
kyvu'i s. Formiga-leo.
-kyx$ v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Cortar: xejyva aikyx$ kyxe py cortei meu brao
com uma faca.
-nhekyx$ v. i. Cortar-se.
yvyra kyx$a s. Serrote.
ky'a adj. (classe xe-). Sujo: nderova iky'a seu rosto est sujo. (Variante -ngy'a ocorre aps o prefixo
causativo mo-. Veja tambm -eko, -ky'a'o.)
iky'akue s. Sujeira ou cisco de algo.
O mba'e ky'a rei! interjeio. sujo!
-ky'a'o v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Limpar: xera$ aiky'a'o limpo os meus dentes.
(De ky'a, -'o.)
M, MB
ma partcula tona. Indicador da fronteira entre constituintes da orao ou do perodo: tape py ma ojukaa
foi no caminho que ele foi morto.
mae adv. Somente naquele (tempo, lugar, etc.): ka'aru'i jave mae ma ova# chegou somente tardinha;
ha'e py mae je ojou oku regua achou seu anel somente naquele lugar; guyra'i yy gui mae ma oveve ypy no
incio, os pssaros voaram somente por causa da gua. (Forma reduzida de ma e ae.)
maino s. Beija-flor.
-mama v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Enrolar (com corda, etc.).
-nhemama v. i. Enrolar-se: mboi onhemama ovy ijaju'y rupi a cobra foi se enrolando pelo pescoo dele
(do outro).
mame s. (emprstimo; classe xe-). Me: xemame minha me. (Veja tambm xy.)
mamo adv. interrog. Onde: Mamo pa ereo? Para onde (voc) vai? (Variante: ma.)
mamogua s. interrog. Habitante de onde?
mamo r rei expresso adv. Em qualquer lugar: mamo r ereoa py rei orojou 'r vou ach-lo por onde
quer que for.
mamove adv. Em nenhuma parte.
-mano v. i. Morrer.
manoa s. A morte.
-nhemomano v. i. Fingir estar morto.
mar adv. Indica meio, mtodo, maneira (exceto em certas expresses fixas, como em algumas das
seguintes).
mar katy expresso adv. interrog. Para onde? Em qual direo?
mar katy gui expresso adv. interrog. De onde? De qual direo?
mar nda'u adv. Aparente: huvixa mar nda'u va'e ou veio algum que parecia ser o lder. (Variante:
rnda'u.)
mar rami expresso adv. interrog. Como? De que meio, mtodo, maneira? Mar rami uru ra'y'i
jajapoi? Como que alimentamos pintinhos?
mar rami vy expresso adv. De alguma maneira/forma.
opa mar, opa mar rei expresso adv. De qualquer jeito, mal-comportado.
mar adj. (classe xe-). Que acaba, estraga, ou se corrompe: imarve e' va'e aquilo que nunca mais
estraga.
yvy mar e' s. Terra sem males; paraso (lit., 'terra que no se corrompe').
mate partcula tona. Indica que a situao desagradvel ao sujeito ou participante principal: xe'oja
navendexei t#i ae ma avende mate va'er no estou querendo vender minha panela, mas apesar disso vou
vend-la
mava'e pron. interrog. 1. Qual: Mava'e voxa xemba'e? Qual o meu saco? 2. Quem: Mava'e nda'u
xerymba poryko ojuka? Quem ser que matou meu porco?
mava'e r rei expresso pron. Qualquer um: pe# mava'e r rei 'r peo qualquer um de vocs vai.
mava'eve pron. Ningum. (Veja avave rei.)
ma'e- Variante de prefixo derivacional mba'e-, que indica entidade no-determinada: -ma'et plantar.
-ma'# v. t. indireto. 1. Olhar: ama'# hexe olhei para ele. 2. Ajudar, agir em favor de: Nhanderuete oma'#
ramo anhotve 'r se Deus me ajudar, plantarei mais.
Ma'#! interjeio. Olha!
-ma'# at v. t. indireto. Olhar alertamente.
-ma'# e' va'e s. Cego.
-ma'# mbegue v. t. indireto. Emboscar-se (contra algo ou algum).
-ma'# ngatu v. t. indireto. Olhar fixamente (em algo ou algum). (De ngatu.)
-ma'# rei v. t. indireto. Considerar com cautela, ver de maus olhos (algo ou algum).
-ma'# rive v. t. indireto. Olhar sem prestar ateno (em algo ou algum).
-moma'# v. t. direto. Fazer ver.
-ma'ena v. t. indireto. Esperar (por algum): moko$ ra ama'ena te$ ndere esperei, em vo, dois dias por
voc. (De -ma'#.)
-ma'endu'a v. t. indireto (classe xe-). 1. Lembrar-se (de algum ou de algo): xema'endu'a ndere lembrei-
me de voc. 2. Falar bem (de algum). (De -ma'#.)
-ma'endu'a vai v. t. indireto. Falar mal (de algum).
-eroma'endu'a v. t. direto. Homenagear (algum) com (algo): Nhanderuete re aroma'endu'a xenhe'#
homenageo a Deus com meu esprito (como se estivesse levando o esprito para visitar a Deus).
mbaje s., forma nominal do v. i. paje 'ter feitio': jakyje mbaje gui temos medo do feitio.
mbaraete adj. (classe xe-). Forte, firme: ha'e va'e ava imbaraete aquele homem forte: ipy'a mbaraete
tem corao (lit., 'fgado') firme. (Variante mbaraite.)
-mombaraete v. t. direto. Fortalecer.
-erombaraete v. t. direto. Suportar (sofrimento, etc.).
mba'e pron. (classe xe-; geralmente tono). 1. Coisa, objeto no humano: pete$ mba'e aikuaaxe quero
saber uma coisa; xemba'e e' no meu. 2. Parte de interjeio vocativa ultrajante: O mba'e ky'a rei!
sujo!
pron. interrog. O qu?: Mba'e pa kova'e? O que isto? (Veja mba'e xa.)
pronome incorporado, prefixo, que tem o efeito de um prefixo derivacional (veja, nas Referncias,
Dietrich 1994). 1. Forma um substantivo de radical verbal intransitivo, por indicar sujeito indeterminado
deste: mba'e no' reunio. 2. Forma um radical verbal intransitivo de radical verbal transitivo, por indicar
objeto direto indeterminado deste: -mba'eapo trabalhar. 3. Forma um novo substantivo por indicar posse
indeterminada de outro substantivo: mba'eypy mito (lit., 'comeo de algo'). 4. Forma um substantivo por
indicar entidade indeterminada, com certa qualidade descrita por um adjetivo que o segue: mba'e axy
doena, dor. (Variante ma'# ocorre antes de alguns radicais que comeam com segmento nasal ou
nasalizado, como ma'et 'plantar'. Veja mba'e'.)
mba'e guaxu s. Cadver.
mba'ei expresso interrog. (forma reduzida de mba'e he'i). O que (ele/ela) disse?
mba'emo pron. Alguma coisa.
mba'emo rei expresso pron. Qualquer coisa.
mba'e nunga pron. interrog. Que tipo ?
mba'er expresso interrog. Para qu?
mba'e re expresso interrog. Por qu (por qual causa ou motivo)?
mba'e rei rei s. (classe xe-). Bens materiais: xemba'e rei rei meus bens, imba'e rei rei reta va'e pessoa
rico, que possui muitos bens.
mba'ete r expresso pron. Algo no identificvel: mba'ete r oiko nhandevy no sei o que aconteceu
a ns. (De te.)
mba'ety s. (classe xe-). Roa (plantada): xemba'ety minha roa. (De ty. Em nhandva: koy.)
mba'eve pron. Nada.
mba'eypy s. Mito. (De ypy.)
mba'eyru s. (classe xe-). Veculo, meio de transporte em geral. (De -yru.)
opa mba'e expresso pron. Todas as coisas.
opa mba'ety s. Roa com vrias plantas.
mba'e partcula tona. 1. Indica proposta, que tal: japytu'u mba'e que tal descansarmos. 2. Por exemplo,
talvez seja: pendepo mba'e, pendepy mba'e talvez seja sua mo, talvez seu p.
mba'eaxy s. (classe xe-). Doena, dor: imba'eaxy va'e um doente. (De mba'e, -axy.)
-momba'eaxy v. t. direto. Fazer sofrer, fazer ficar doente.
-mba'e kuaa v. i. (classe xe-). Ter conhecimento das coisas (muitas vezes de procedncia espiritual). (De
mba'e, -kuaa.)
-mba'e mombe'u v. i. (classe xe-). Contar alguma coisa: nemba'e mombe'u ke conte alguma coisa de
voc. (De mba'e, -mombe'u.)
mba'e ta conj. coord. entre oraes. Pois, porque: ava onha pojava ovy, mba'e ta okyje xivi gui o homem
correu embora depressa, pois estava com medo da ona.
mba'e vyky s. (classe xe-). 1. Brinquedo (que sofre violncia): avakue'i imba'e vykyxe vai manga re os
meninos gostam de ter a peteca como brinquedo. 2. Feitio: imba'e vyky va'e feiticeiro. (De mba'e, -avyky.
Veja tambm -paje.)
mba'e xa expresso adv. interrog. Como que? Mba'e xa pa oenduve? Como que ele soube mais?
mba'e xagua expresso s. interrog. De que tipo ?
-mba'exo v. i. Socar (algum cereal): moko$ kunha omba'exo jojovai duas mulheres esto socando (milho,
etc.), uma de cada lado. (De mba'e, -xo.)
mba'exoa s. Pilo.
mba'e' s. Nada, no nada (resposta convencional a expresses de desculpa). (De mba'e, e'.)
-momba'e' v. t. direto. Minimizar (algo), fazer de pouca importncia, perdoar (ofensa).
mbegue adv. Secretamente, ocultamente, s escondidas: joupe upe ijayvu mbegue rei okuapy falaram
secretamente entre si. (Veja tambm -ma'# mbegue.)
mbeguei adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: mbegui) 1. Devagar: oo ma oiny mbeguei'i foi
indo devagar. 2. Sem fazer fora, levemente, baixinho, suave: ombota mbeguei bateu levemente; ijayvu
mbeguei falou baixinho.
mbeju s. Po feito de farinha de milho, meio verde, e gua. (De mbe, ju.)
-mbireko s. (palavra nhandva; classe xe-). Esposa, sem filhos ou com filhos: xembireko minha esposa;
imbireko esposa dele. (Nota: Neste dialeto, parece que no se usa a palavra -a'yxy. Veja tambm -
embireko.)
mbixy adj. Assado: xo'o mbixy carne assada. (De -embi, -exy.)
mbo- pref. derivacional. Prefixo causativo que forma um radical verbal transitivo, da classe xe-, de um
radical verbal intransitivo, adjetivo, ou substantivo: -mboi tirar, destacar; -mboaku esquentar; -mboa'y
rachar. (Variantes: mbo- ocorre antes dos segmentos orais, mo- antes dos segmentos nasais ou nasalizados.)
n....mbo....i combinao de afixos v. Proibir, impedir: namboui xera'y a proibi que meu filho viesse
agora.
mbo- Variante do pronome amo, que indica referente indefinido: amboae, mboae outro.
mboae adj. Outro: ao mboae outra roupa. (De mbo-. Veja tambm amboae.)
-mboaja v. i. Fazer dieta. (Veja tambm -juei.)
mboapy nmero. Trs: mboapykue trs vezes. mboapy meme seis (lit., 'trs em cada (mo)'). (De mbo-,
apy.)
mboapy'i pron. Poucos: avaxi mboapy'i aru trouxe poucas espigas de milho.
-mboaxa v. t. direto. 1. Passar (comida, etc.): emboaxa ke aroi passe o arroz. 2. Repetir (informaes).
3. Agir alm de (uma diretriz, etc.), fazer mais do que (uma diretriz) permitiria: omboaxa huvixa ayvu fez mais
do que o lder disse que devia ser feito. 4. Passar (instrumento, etc.): poice omboaxa nhu% rupi passou a
foice na grama. (De -axa.)
-mboaxy v. t. direto. Ficar com pena de: nonhomboaxyi no tem d dos outros. (De -axy.)
-nhemboaxy v. i. Alarmar-se, sentir pena de si mesmo.
nhomboaxy v. i. Ficar com pena de outrem.
-mboayvu v. t. direto. Interrogar (algum sob investigao): huvixa kuery omboayvu kunumi imondaague
re as autoridades interrogaram o rapaz sobre o roubo. (De ayvu.)
-nhemboayvu v. t. direto. Fazer voto.
-mbogua v. t. direto. 1. Esquivar-se. 2. Passar na peneira: ambogua avaxi ku'i passei farinha de milho na
peneira.
-mboguai v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mbogui) Golpear, cortar. (Nota: Usa-se
esta palavra para cortar lenha com machado; usa-se -aya se for com foice ou faco. Veja tambm -kyx$.)
-mbogue v. t. direto. 1. Apagar (fogo). 2. Apagar (escrita). 3. Apagar, perdoar (pecado). (De -gue.)
-exa mbogue v. t. direto. Apagar (vista), cegar: oexa mbogue ava cegou o homem. (De -exa.)
mboi s. Cobra qualquer. (Possvelmente de mbo-, -i, pois alguns do a explicao que a cobbra tira a
vida ou o esprito das pessoas: nhe'# mboia.) Tipos:
mboi ete Qualquer cobra venenosa.
mboi guaxu Sucuri.
mboi-kuaxia Quatiara.
mboi-mbaraka, imbaraka va'e Cobra cascavel.
mboi ovy Cobra-verde.
mboi pyt Cobra-coral.
mboi rexa pyxo e' Cobra-cega.
mboi-tuvy Urutu.
mboi yma'i Urutuzinho.
mboi yvy guy pygua ra'y Cobra-marrom.
-mboja v. t. direto. 1. Unir pedaos de alguma matria (soldar, grudar, emendar, etc.). 2. Chocar (ovos).
(De -ja)
kuaxia mbojaa s. Cola.
-nhemboja v. t. indireto. Ficar perto (de algo) ou junto (com algum): anhemboja tata re ajape'e agu
fiquei perto do fogo para esquentar-me.
-mbojaity v. t. direto. Sacudir (roupa, pano, etc.) para derrubar cisco, p, etc. (De jai, ty.)
-nhembojaity v. i. Sacudir-se, como faz uma galinha, para derrubar cisco, p, etc.
-mbokuapy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-, sem flexo). Fazendo (vrias pessoas)
agirem uniformemente: omboguapypa imbokuapy fez todos sentarem-se. (De mbo-, -kuapy.)
-mbopi v. t. direto. Bater em (algo) com objeto achatado, ruidosamente: ava ombopi gua'y opo py o
homem bateu no filho com a mo. (De mbo-. Veja tambm -api.)
mboraei s., forma nominal do v. i. -poraei 'cantar, rezar'. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo
decrescente: mborai) Cano.
-momboraei v. t. direto. Fazer cantar, rezar.
mborayvu s., forma nominal do v. i. porayvu 'ter amor, bondade': mborayvu re peiko andem em amor.
-mbota v. t. direto. Bater: xejyva ambota juu re bati meu brao num espinho.
karavo mbotaa s. Martelo (lit., 'o que bate em pregos').
ombota pyr s. Estaca (lit., 'o que ser batido').
-mboty v. t. direto. 1. Fechar (porta, etc.). 2. Fechar (animais, etc.) dentro de um lugar.
-nhemboty v. i. 1. Estar fechado: vorixo onhemboty ma a bodega j est fechada. 2. Estarem
apertados: nhanhemboty rei kova'e oo py estamos muito apertados nesta casa.
nhembotya jere Forma nominal do v. i. Cerca. (De jere.)
mbotya s. (classe xe-). l. Parede. 2. Tampa: imbotya aipe'a abri a tampa.
-mbouvy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-, sem flexo). Fazendo vir: juky omboaxa
imbouvy xevy passou o sal, fazendo com que este chegasse a mim. (De mbo-, -uvy.)
-mbovai v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mbovi). Responder a: ijayvu vai r ke
embovai eme se ele falar mal, no responda ( fala dele). (De vai.)
-mbovava v. t. direto. 1. Fazer ondular ou balanar; sacudir. 2. Girar. 3. Pendurar. (De -vava.)
mbovy adj. ou pron. quantitativo interrog. Quanto(s): Mbovy ryru pa ereipota? Quantos pacotes voc
quer? Mbovy pa ereipota? Quantos voc quer?
pron. Pouco(s): mbovy oata falta pouco.
mbovy e' expresso pron. quantitativo. Muito(s), numeroso(s).
mbovy rai expresso pron. quantitativo. Meio pouco(s).
mbovyve, mbovyve'i adj. ou pron. quantativo Menos, o(s) menos numeroso(s).
mbovy'i mbovy'i ete expresso pron. quantitativo. Bem pouco(s).
-mbo'e v. t. direto. Ensinar (lit., 'fazer falar'): xembo'e ke mba'emo re ensine-me alguma coisa. (De -'e.
Veja tambm -nhembo'e.)
porombo'ea s. Professor, professora.
mbo'y Forma sem posse, irregular, de -po'y 'colar'. (Veja tambm 'y.)
mbuku Variante do adj. puku 'comprido': ix$ mbuku tem nariz comprido.
-mombuku v. t. direto. Alongar.
mburu partcula tona. No faz mal: tove mburu kyr$ va'e tojopy deixe a criana peg-lo, no faz mal.
-mby Variante de -py, nominalizador de verbos transitivos: ima'endu'a pormby pessoa bem lembrada.
-mbyr O nominalizador acima, com flexo do futuro: avaxi onhot mbyr milho a ser plantado.
-mbyre O nominalizador acima, com flexo do passado: yvyra inhot mbyre rvore plantada
mbya s. Muita gente num s lugar: mbya ikuai ngarua py havia muita gente na festa.
mbyju'i s. Andorinha.
mbyku s. Gamb.
mbyte Forma sem posse, irregular, de pyte 'parte central': xeku mbyte rupigua dedo mdio.
mbyte py expresso adv. Entre, no meio: penembyte py a$ estou entre vocs, estou no meio de vocs.
mbyte rupi expresso adv. Ao meio, pela metade: mbyte rupi okyx$ mbojape cortou o po ao meio.
-mombyte v. t. direto. Cercar (fazendo algo ou algum ficar no meio).
mbytu s. Mutuca.
mby'a Forma sem posse, irregular, de py'a 'fgado, corao': mby'a raxy po remdio para dor de fgado.
me s. (classe xe-). Marido: neme xy sua sogra (lit., 'a me do seu marido').
-ajy me s. Genro (ego masculino) (lit., 'marido da filha').
memby me s. Genro (ego feminino) (lit., 'marido da filha').
me ru s. Sogro (ego feminino) (lit., 'pai do marido').
me xy s. Sogra (ego feminino) (lit., 'me do marido').
-me Variante de -ve 'mais, ainda': xeru oime ri nhi' decerto o meu pai ainda est al; ho'ame ainda est de
p.
memby s. (classe xe-). 1. Filha (ego feminino). 2. Filho ou filha (ego feminino): xememby kuery meus
filhos. 3. Boneca (de menina).
memby axy, memby raxy s. Dores de parto.
memby kyr$ s. Filho ou filha de irm (ego feminino): xememby kyr$ meu sobrinho, minha sobrinha.
-memby por e', omemby oity expresso v. Ter aborto, abortar.
memby rat v. i. Estar grvida (de pessoa humana). (Veja tambm -puru'a.)
memby ra'angaa'i s. Boneca. (De -a'anga.)
memby ryru s. tero. (De -yru.)
-memby ryru'i expresso v. i. Estar grvida (de pessoa humana): imemby ryru'i va'e mulher gestante.
(Veja tambm -puru'a.)
-memby va'er e' expresso s. Mulher estril, sem poder ter filhos.
-memby'a v. i. Dar cria (referindo-se a animais). (De -'a.)
meme posdeterminante 1. Cada um, igualmente: mba'eaxy gui meme jipoi cada um morreu de doena. 2.
Duas vezes (aps nmeros): mboapy meme seis (lit., 'trs (dedos) em cada (mo)').
adv. Direto, sem parar, nem desviar-se: oo meme oiny foi indo sem parar. (Veja tambm 'yvi.)
-a'y kuery meme s. Gmeos.
meme Forma irregular do posp. -eve 'junto com', que ocorre apenas com o prefixo recproco jo-. (Veja
tambm jomeme.)
merami adv. Pela aparncia, parece que: haxy merami ajaka jajapo agu parece difcil/custoso fazer uma
cesta; jagua merami onhendu parece que era um (latido de) cachorro que foi ouvido; ha'e rami namerami
ndeayvu o que (voc) falou no parece ser assim.
-me'# v. t. direto e indireto (bitransitivo). 1. Dar: jagua ame'# xera'y pe dei o cachorro ao meu filho. 2.
Emprestar.
-me'# rive v. t. direto e indireto (bitransitivo). Dar sem cobrar nada, sem requerer recompensa:
mba'emo nhame'# rivea'i presente.
-mi raiz v. (ocorre somente com prefixos derivacionais) Esconder(-se). (Veja tambm -nhemi, -nhomi.)
mimby s. (classe xe-). Flauta: omonhe'# kuaa mimby sabe tocar flauta.
mimo$ adj. (pronuncia-se com ditongo decrescente: mimi). Cozido: kgue mimo$ osso cozido. (De
emi-, -mo$.)
-momimo$ v. t. direto. Cozinhar.
-nhemimo$ v. i. Cozinhar algo.
minha partcula tona. Indica comparao: amboae kuery minha omba'e rei rei akte'a rami avei nhande
kuery nhanerakte' mba'emo re assim como outros tm cimes das suas coisas, ns tambm temos cimes
de algumas coisas.
mit, mit'i s. Nen: toke na mit durma o nen (comeo de um cano de ninhar).
mo- Variante do prefixo causativo mbo-: -mo$ colocar; -mo% pretear; -moa'y$ malhar.
-mo Variante do pronome amo, que indica referente indefinido: mba'emo alguma coisa.
mo Forma sem posse, irregular, de po 'remdio': okuera mo gui sarou pelo remdio (lit., 'do remdio').
-moangeko v. t. direto. 1. Incomodar. 2. Tentar fazer o mal: omoangeko nhoembireko tentou a esposa
do outro a fazer mal. (De angeko.)
-nhemoangeko v. i. Incomodar-se.
-moaru v. t. direto. Cobiar, admirar, gostar: nhomba'emo re oma'# omoaru reia rupi olha com cobia
nas coisas alheias.
-mo$ v. t. direto. 1. Colocar, pr. 2. Pr no fogo para cozinhar: amo$ aroi pus o arroz no fogo. 3.
Encarregar: juiz xemo$ okuapy fizeram-me juiz. (De -$.)
-mo$ por v. t. direto. Guardar (algo) em lugar seguro.
-mo$ .... -py'a re expresso frasal Tomar (algo) como propsito, resolver fazer: pevy'aa pemo$
pendepy'a re decidam ficar contentes (lit., 'ponham a alegria nos seus coraes').
-nhemo$ v. i. Fazer fora (fisicamente).
-moingo v. t. direto. Fazer viver, criar: nhanemoingoare nosso criador, aquele que nos fez viver. (De -iko.)
-nhemoingo v. t. indireto. Fingir-se: anhemoingo xepy'a guaxua rami fingi-me de corajoso.
-moingovy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-, sem flexo). Fazendo agir por um tempo
mais ou menos extenso: xekyr$ jave xeru xemomba'eapo imongovy quando eu era criana, meu pai me fazia
trabalhar. (De mo-, -ingo, -vy. Veja tambm -ikovy.)
-moiny verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-, sem flexo). 1. Fazendo sentar-se: xemongaru
imoiny alimentou-me, fazendo-me sentar. 2. Fazendo agir continuadamente. (De mo-, -iny.)
-mombe'u v. t. direto. Contar, relatar: tamombe'u xivi reko deixe-me contar sobre a ona. (Veja tambm
-mba'e mombe'u.)
-nhemombe'u v. i. Contar sobre a prpria vida, talvez em confisso.
-mona v. t. direto. Amassar: amona kumanda avaxi ku'i re amassei o feijo com farinha de milho.
-monda v. t. indireto (classe xe-). Roubar, furtar (algo): kyxe re imonda roubou a faca.
-mondakue s. (classe xe-). Coisas roubas ou furtadas: ngopy ava omony# imondakue o homem encheu
sua casa das coisas que havia roubado.
-monde v. t. direto. 1. Vestir. 2. Carregar (nen) num pano: emonde ke kyr$'i va'e carrega o nen.
-nhemonde v. t. indireto. 1. Vestir-se: onhemonde oao py vestiu-se com sua roupa. 2. Controlar,
dominar (referindo-se ao de espritos sobre pessoas): anha kuery onhemonde ava'i re os demnios
dominaram o menino.
-mondo v. t. direto. 1. Arrebentar: kavaju omondo heravy ox o cavalo arrebentou sua corda e foi
embora. 2. Tirar (fruta). (De -ndo.)
-mondo radical v. (ocorre somente com sufixos derivacionais). Mandar ou deixar ir embora. (De mo-, -
ndo. Veja tambm -mondouka, -mondovy.)
-mondouka v. t. direto. 1. Mandar ir embora; amondouka xera'y mandei meu filho. 2. Deixar ir
embora/escapar: guyra'i amondouka rive deixei o passarinho escapar. 3. Fazer outra pessoa mandar/deixar
algum ir embora: jagua amondouka xera'y pe fiz meu filho deixar o cachorro ir embora. (Nota: O sufixo -
uka, apenas quando ocorre neste radical, no leva significado aparente, sendo obrigatrio. De -mondo)
-mondovy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-, sem flexo). Fazendo ir embora: xivi
xemondyi imondovy o gato-do-mato me assustou de tal maneira que fui embora. (De -mondo, -vy.)
-mondyi v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mondi). 1. Tocar, conduzir (animais). 2.
Assustar: xemondyi ete assustou-me bastante. (Veja ty.)
-nhemondyi v. i. Assustar-se.
-monha v. t. direto. 1. Fazer correr, correr atrs de: jagua omonha guaxu o cachorro correu atrs do
veado. 2. Enxotar. (De -nha.)
-akykue monha v. t. direto. Afugentar, perseguir.
-monhemonha v. t. direto. Criar (animais).
-nhemonha v. i. Copular, procriar (referindo-se a animais).
-motare' v. t. direto. Discutir ardentemente com: ava xemotare' o homem discutiu comigo.
mo' adv. De modo nenhum: ndarovia mo'i va'er no acreditarei de modo algum.
-mo'amy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-, sem flexo). Fazendo ficar de p: amopu'
imo'amy xera'y'i ergui meu filhinho, fazendo com que ficasse de p. (Veja mo-, -'amy.)
-mo'% v. t. direto. Fazer barro de: yvy nhamo'% fazemos barro de terra. (Veja tambm -u'%.)
-my Variante de sufixo -vy do verbo suplementar. (Veja tambm -'amy, -mo'amy.)
mymba Forma sem posse, irregular, de ymba 'animal domstico': xerymba jagua meu cachorro.
mymbakue s. Animal cujo dono morreu ou o vendeu: kavaju mymbakue'i cavalo (cujo dono morreu).
N, ND, NG, NH
n- Variante de nda-, prefixo de negao verbal: jagua ho'a rire nonhavei o cachorro no correu mais,
depois de cair.
na partcula imperativa tona. J, com urgncia, agora mesmo, sem demora: jaje'oi na vamos j.
na- Variante de nda-, prefixo de negao verbal: xeryvy imba'eaxy rire na'imbaraitevei meu irmo deixou
de estar forte, aps ficar doente; ndaepyi no caro.
nambi s. (classe xe-). 1. Orelha. 2. Ptala de flor: poty nambikue as ptalas da flor.
nambi x s. Brinco.
-nambi 'o v. t. direto. Tirar a orelha de algum.
nami adv. Assim como estou fazendo: nami ae jajapo ajaka assim que fazemos cestas (mostrando).
(Veja tambm rami, gu$, e ainda ko'ara$ do dialeto nhandva.)
nami ae ri expresso adv. assim mesmo.
namigua s. Uma coisa assim.
nd- Variante de nda-, prefixo de negao verbal: ndoeja vaipai no deixou muito.
nda partcula tona. Indica confirmao da veracidade de um fato sendo contado, que em si pode ser
considerado duvidoso: peva'e nda overa rei aquela pessoa est realmente brilhando.
nda- prefixo v. Indica a negao: nda'ijayvuvei no falou mais. (Nota: Quando ocorre este prefixo, ocorre
tambm o sufixo -i de negao dentro da mesma locuo verbal. O sufixo ocorre logo aps o elemento
sendo negado; comparar nomano etei 'no morreu de verdade' com nomanoi ete ' verdade que no
morreu'. Em perguntas do tipo sim-no, a forma negativa traz tona uma situao aparente, que seria
descrita se a pergunta virasse em forma declarativa. Assim, a pergunta Ndererekoi pa ao vaikue erevende
va'er? 'Voc no tem roupa velha para vender?' traz tona a aparente falta, na parte do ouvinte, de
oferecer roupa para vender. Indiretamente, ento, este tipo de pergunta pode comunicar uma acusao ou
uma leve presso, ou outros efeitos pragmticos semelhantes. Variantes: Quando o prefixo precede flexo de
pessoa e nmero, as seguintes variantes ocorrem antes de um segmento oral: j- ocorre antes da vogal i, nd-
antes das demais vogais, e nda- antes de consoante; e as seguintes ocorrem antes de um segmento nasal ou
nasalizado: nh- ocorre antes da vogal i, n- antes das demais vogais, e na- antes de consoante. Quando no
h flexo de pessoa e nmero, as variantes que ocorrem so apenas nda- ou na-, antes de segmentos orais e
nasais, respectivamente: ndaetai 'no so muitos', naembyrei 'no sobrou nada'. Veja tambm any, eme, e',
-i.)
nda-....-ive afixos v. Menos: ndaepyive mais barato, menos caro (lit., 'mais no-caro').
nda'ei conj. coord. (negao do v. t. a'e 'digo') E no, e no digo: xeryvy oo yvy rupi, nda'ei kavaju ry
meu irmo foi a p, e no a cavalo.
nda'u partcula interrog. tona. Ser qu? Mba'e re nda'u oo? Por que ser que foi?; Mba'e xa nda'u ra'a?
Como ser que a coisa vai ficar? (Veja mar nda'u, r nda'u.)
nde- pref. pron. Indicador da 2 pessoa do singular, dentro da flexo esttica: ndexy sua me. (Nota:
Atravs da geminao da vogal se deriva o pronome livre ndee. Variantes: nde- ocorre antes de segmentos
orais, ne- antes de segmentos nasais ou nasalizados.)
ndegui pron. mais posp. De voc.
ndere pron. mais posp. Com respeito a voc, em voc.
ndevy pron. mais posp. A voc, para voc.
ndee pron. Pronome livre da 2 pessoa do singular: Ndee pa erexa mboi? Voc viu a cobra?
ne- Variante do pref. pron. nde- da 2 pessoa do singular, dentro da flexo esttica: neak sua cabea;
nemoguera (ele) curou voc.
ne$ interjeio de ordem ou permisso. (pronuncia-se com ditongo decrescente: n#i). 1. Indica
permisso: ne$, tereo ento, pode ir; ne$ ha'e ramo pois ento. 2. Chamada de ateno: ne$ exa olhe; ne$
endu escute. (Variante: ne.)
ne$ katu interjeio. Faa-o, ento.
ne$ adv. (emprstimo; pronuncia-se com ditongo decrescente: n#i). Nem: ne$ xapy'a'i nokyrir$ no ficou
quieto nem um pouquinho.
ng- Variante do pref. poss. gu- de posse reflexiva da 3 pessoa: oo nguu ro py foi casa do seu pai.
ngaru s., forma nominal e variante do v. i. -karu 'comer'. Festa com comida; refeio.
-mongaru v. t. direto. Alimentar.
ngoo Forma de posse reflexiva da 3 pessoa de -o 'casa': oo ngoo py foi sua prpria casa.
nguu Forma de posse reflexiva da 3 pessoa de -u 'pai': oexa nguu viu seu pai.
nguxu Variante do adj. guaxu 'grande'. (Nota: Esta variante ocorre aps substantivos cuja forma antiga
terminou com ng. Veja tambm nhe'# nguxu.)
ngyje s., forma nominal do v. i. -kyje 'ter medo'. Medo: xee anha ngyje gui eu corri de medo. (Veja
tambm -mongyje.)
-mongyje v. t. direto. Atemorizar, ameaar.
nh- Variante do pref. pron. i-, da 3 pessoa, que indica o objeto direto: ainhaka' uru decapitei a galinha.
nh- Variante do pref. derivacional jo-, que indica flexo recproca ou alheia: -nhovaex$ encontraram-se
um com o outro.
nh- Variante de nda-, prefixo de negao verbal: nhinhak pori no tem cabea boa.
nha Variante (forma reduzida) do s. kunha, usado em apelidos: nha%, nha%'i, nha ju, nha ju'i mulher
escura, menina escura, mulher clara, menina clara.
nha- Variante do pref. v. ja-, indicador do sujeito da 1 pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexo
dinmica: nhava# tet my chegamos na cidade.
-nha v. i. Correr: mboi gui jagua onha rat ovy o cachorro saiu correndo da cobra com fora. (Veja
tambm -monha.)
nhande pron. Pronome livre da 1 pessoa do plural, inclusiva (inclui o ouvinte ou os ouvintes): nhande
pav# jaexa tata todos ns (inclusive vocs) vimos o fogo.
nhande py pron. mais posp. Em nossa lngua (guarani).
nhande va'e s. 1. Pessoa humana. 2. ndio guarani.
nhande'i va'e s. ndio guarani.
nhande- pref. pron. Indicador da 1 pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexo esttica: nhandeayvu
nossa lngua (ou falamos). (Variantes: nhande- ocorre antes de segmentos orais, nhane- antes de segmentos
nasais ou nasalizados.)
nhandegui pron. mais posp. De ns.
nhandere pron. mais posp. Com respeito a ns, em ns.
Nhanderu, Nhanderuete s. Deus (lit., 'nosso pai verdadeiro').
nhandevy pron. mais posp. A ns, para ns.
nhane- Variante do pref. pron. nhande-, indicador da 1 pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexo
esttica: nhaneir% nosso companheiro.
-nhanima v. i. (emprstimo). Animar-se (para fazer algo): nonhanimavei omba'eapo agu no se anima
mais para trabalhar. (De nhe- e o portugus animar.)
-nhapyx$ v. t. direto. Amarrar (corda): nhanhapyx$ por kavaju x amarramos bem a corda do cavalo.
(Em nhandva, -nhapyt$. Veja tambm -jokua.)
nhav conj. subord., geralmente tona. Cada vez que: a# nhav ajopy heravy xerapa cada vez que saio,
pego e levo meu arco, ko'# nhav cada dia.
nhe- Variante do prefixo derivacional je- com radicais verbais. 1. Reflexivo simples: -nhemboaty
reunirem-se; -nhemi esconder-se. 2. Reflexivo com o sentido de passivo: -nhepoano ser tratado (com
remdio; lit., 'tratar-se'); -nhemboty estar aberto (lit., 'abrir-se'). 3. Reflexivo possessivo: -nheak nga bater
na prpria cabea. (Variante nhi- usado no dialeto nhandva.)
-nheangu v. t. indireto. Ter cuidado (de perigo eventual), ficar prevenido: imonda va'e onheangu hoo va'e
oexaa gui o ladro ficou prevenido para que o dono da casa no o visse. (Veja tambm -poyvu.)
-monheangu v. t. direto e indireto (bitransitivo). Acautelar, advertir (de perigo eventual).
-nhea' v. t. indireto. Tentar com persistncia, esforar-se (para fazer algo): anhea' caixa aipe'a agu te$
ndaikuaai eu tentava abrir a caixa, mas no sabia como.
radical v. posposto. Esforar-se para fazer algo: aipota pendekuai por pota nhea' quero que vocs se
esforcem para se comportar bem. (De nhe-, -a'. Variante: nha'.)
-nhea' rei v. t. indireto. Estuprar.
-nhemboarai v. i. Brincar.
v. t. indireto. Chatear, abusar (de outrem): joe penhemboarai vaikue eme, penhemboaraipa eme no
abusem os outros. (Nota: Para este sentido, precisa ocorrer, aps o verbo, um determinante como vaikue, -
pa, ou rei.)
-nhemboxi v. i. Lanar raio: Tup onhemboxi ovy Tup foi lanando raios.
-monhemboxi v. t. direto. Fazer lanar raio.
-nhembo'e v. i., v. t. indireto. 1. Estudar (algo): ipara va'e re oronhembo'e estamos estudando o que est
escrito. 2. Treinar-se. 3. Prestar culto, orar, rezar: nhanhembo'e ke Nhanderuete pe vamos prestar
culto/orar/rezar a Deus.
-nhembo'e vai v. i. Treinar-se mal, contrair maus hbitos.
-nhembyayi v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: -nhembyai). Com fome:
xenhembyayi vaipa estou com muita fome.
-monhembyayi v. t. direto. Deixar faminto.
-nhemi v. i., v t. indireto. Esconder-se (de algo): haku gui onhemi escondeu-se do calor (do sol).
radical v. posposto. Secretamente: ijayvu nhemi falou secretamente. (De nhe, -mi.)
-nhendu v. i. 1. Produzir som: takua onhendu at ou rat a taquara fez um forte som. 2. Ouvir-se notcias
de: nonhenduvei nada mais se ouviu sobre ele. (De nhe-, -endu.)
radical v. posposto. 1. Audivelmente, fazendo-se ouvir: ojae'o nhendu chorou audivelmente. 2.
Perceptivelmente, abertamente: omoat nhendu ix puxou a corda perceptivelmente; oka'u nhendu fica
embriagado abertamente. (Veja tambm jekuaa.)
-monhendu v. t. direto. 1. Fazer ouvir (algum som). 2. Rezar.
-nhendu uka v. i., v. t. indireto. Anunciar a prpria presena, ao chegar numa casa, batendo palmas,
chamando algum, etc. (Nota: Este verbo irregular, j que o sufixo causativo -uka geralmene ocorre apenas
com verbos transitivos, no com os intransitivos como -nhendu.)
-nhenhandu v. t. indireto. Sentir como se fosse outra pessoa: ndee rami anhenhandu sinto empatia com
voc; ojero'a va'e rami anhenhandu naxembaraetevei vy sinto como se eu ficasse encurvado, por no ter mais
foras.
-nhenhandu vaikue v. i. Ficar ressentido (at ao ponto de sentir tenso no corpo).
-nhenhandu por v. i. Sentir-se bem (de sade).
-nheno v. i. Deitar-se: onheno tupa rupi deitou-se na cama. (De nhe-, -no.)
-monheno v. t. direto. Fazer deitar-se.
-nheva# v. t. indireto. Afastar-se (de algo ou algum): penheva#mba xea gui todos vocs se afastam de
mim. (Variante: -nhegua#. Veja tambm -nhovaex$.)
-monheva# v. t. direto. Afastar.
-nhexyr v. i. Andar em fila. (Em nhandva, -nhixyr%. Veja ttambm yxy, -jerojy.)
nhe'# s. (classe xe-). 1. Fala: aipota xenhe'# pejapo quero que (vocs) faam o que eu digo. 2. Som:
mimby nhe'# som da flauta. 3. Alma: xejuka ma ramo xenhe'# oo ju va'er nhanderu etea py se me matar,
minha alma ir para Deus; yvyra nhe'# esprito/alma de rvore. (Veja ayvu.)
v. i. Gritar (referindo-se a certos animais): jagua onhe'# at ou rat o cachorro latiu com fora.
-monhe'# v. t. direto. Fazer soar: mimby amonhe'# ta vou tocar a flauta.
-monhe'# at v. t. direto. Fazer com que (algum) repreenda.
-nhe'# at v. t. indireto. Repreender (algum): onhe'# at gua'y pe repreendeu seu filho. (Variante: -
nhe' at.)
-nhe'#ngi, -nhe'#ngi rei v. i. Falar como respondo.
nhe'# nguxu s. Rapazinho (referindo mudana da voz na puberdade). (De nguxu.)
-nhe'# raxave v. t. direto. Transgredir a palavra de (algum), desobedecer. (De raxa.)
-nhe'# rendu v. t. direto. Obedecer. (De endu.)
-nhe'# vai v. t. indireto. Amaldioar (algum): onhe'# vai xere amaldioou-me; inhe'$ vaipy maldito,
amaldioado.
nhe'# yvy$'i rupigua s. Esprito que paira na atmosfera inferior.
nhimo' ete ko expresso. Como se fosse: ijao xi$ por nhimo' ete ko yro'y Sua roupa era branca
como se fosse gelo.
nhi' partcula tona. Talvez, ser que, confirmao mas com um elemento de dvida: xeru oime ri nhi' a
talvez/decerto meu pai esteja (em casa) agora; A ma nhi' repaga ta? Ser que agora voc vai fazer o
pagamento? (dito a algum que j falhou neste sentido).
nho adv. A qualquer preo, de qualquer jeito, seja como for (no contexto h razes que apoiariam o
contrrio): Tup pe -Nda'evei ko ereo agu, he'i xeru va'e ri oo nho. -No d para voc ir! disse meu pai a
Tup, mas ele foi de qualquer jeito. (Veja tambm por.)
nho- Variante do prefixo derivacional jo- que ocorre com certos radicais verbais monossilbicos,
formando assim um radical transitivo direto: -nho# 'despejar'; -nhot 'plantar'; -nhomi 'esconder'; -nhono
'deitar'.
nho- Variante do prefixo derivacional jo-. 1. Com radicais verbais transitivos, forma radical intransitivo,
indicando ao recproca: -nhomoanha fazer com que outras corram; -nhhomongeta aconselhando uns aos
outros. 2. Com radicais de substantivos das classes xe- e xer-, indica flexo de posse alheia ou recproca:
omboekovia nhomba'e re trocou por uma coisa de outra pessoa, ou trocaram pelas coisas uns dos outros;
o$ nhoymba ry montou num animal de outra pessoa, ou montaram cada um no animal do outro.
-nhoguenoiny verbo suplementar i. no plural (recproco). Cada um conduzindo o outro sem interrupo:
jogueraapa nhoguenoiny acompanhavam-se cada um o outro, indo sem interrupo. (De nho-, gueno-, -
iny. Veja tambm -enoiny.)
-nhogueno'amy verbo suplementar i. no plural (recproco). Cada um fazendo o outro ficar de p: tuja'i
guaimi'i reve opu' nhogueno'amy o velhinho e a velhinha levantaram-se, cada um ajudando o outro a ficar de
p. (De nho-, gueno-, -'amy. Veja tambm -eno'amy.)
-nhoku v. i. Chegar primeiro, antes de outrem: xee ranhe anhoku rire amboae kuery ova# eu cheguei
primeiro, e depois os outros.
nhu s. (classe xe-). 1. Armadilha, lao. 2. Cadeia, priso: ho'a nhu my foi preso na cadeia.
ni adv. em frases declarativas. De jeito nenhum, nenhuma vez: ni ndorokaru pori nenhuma vez comemos
bem. (Veja ani.)
no- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: ano# mboka xero gui tirei a
espingarda da minha casa.
-no raiz v. (ocorre somente com prefixos derivacionais). Deitar(-se), pr. (Veja tambm -nheno, -nhono.)
-no# v. t. direto. Tirar: ano# moko$ pira peguei (tirei) dois peixes; ogueno# xo'o tirou a carne (do prato).
(De no-, -#1)
-nongy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatrio i-). Fazendo deitar-se: kyr$'i va'e amoinge inongy fiz
a criana se deitar e dormir. (Variantes: -ngongy, -nony.)
nunga pron., geralmente tono. Coisas ou pessoas assim, daquele tipo: kova'e nunga coisa(s) como esta.
(Veja tambm ha'e nunga.)
ma nunga expresso pron. interrog. Que coisa?; Ma nunga katu kova'e? Que coisa esta?
mba'e nunga expresso pron. interrog. Que tipo ? De que tipo?
-nup v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Surrar: xenup surrou-me. 2. Trilhar, debulhar
(cereais): ainup kumanda trilhei o feijo. (Veja tambm -apyrup.)
kavaju nupa s. Chicote.
-ny Variante do sufixo -vy do verbo suplementar. (Veja tambm -iny, -moiny, -enoiny.)
-ny# raiz adj. (ocorre somente com prefixo). Cheio. (Veja tambm -ny#, tyny#, -yny#.)
-mony# v.t. direto duplo (com dois objetos diretos). Encher: xee amony# xevoxa avaxi eu enchi de
milho o meu saco.
O
o interjeio. : O mba'e ky'a rei! sujo!
o- pref.v. Flexo do sujeito da 3 pessoa, dentro da flexo dinmica: oike ele/ela entrou (ou eles/elas
entraram).
o- pref.pron. Flexo de posse reflexiva da 3 pessoa com radicais substantivos da classe xe-: ojevy oyvy
py voltou terra dele; ojeupe ijayvu falou para si: ojaya o'a cortou o prprio cabelo. (Nota: No ltimo
exemplo, j que o'a 'o prprio cabelo dele/dela' no tem h inicial, sabemos que a forma mais correta deste
prefixo 'o-. A ocluso glotal incial, porm, no escrita.)
-o s. (classe xer-). Casa: aa ta xero py vou minha casa. (Nota: Este substantivo tem trs formas
irregulares: a forma sem posse oo; a de posse reflexiva da 3 pessoa ngoo; e a de posse no-reflexiva da 3
pessoa oo. Veja tambm oguy.)
-jeo apo v. i. Fazer a prpria casa.
-ogue s. Casa anterior: xerogue py aboae ju oiko outra pessoa est morando na casa onde eu morava.
-o guy s. Cho da casa.
-o v. i. Ir: oo ta ma j vai; oo at foi apressadamente, fazendo fora. (Nota: Este verbo tem as seguintes
formas irregulares: aa 'vou'; jaa 'ns (inclusivo) fomos'; tereo 'v'; tapeo 'vo' imperativo no plural. Variante: -
ndo ocorre aps o prefixo causativo mo-. Veja tambm -mondo, -eraa.)
Mba'e xa oo oiny? expresso interrog. O que est acontecendo?
-oa katy rei expresso adv. Por onde quer que andes, sem destino certo: oo tape rupi ooa katy rei foi
perambulando pelo caminho.
-o jepe v. i., v. t. indireto. Escapar (de algo ou algum): xejukaa gui aa jepe escapei daqueles que
estavam para matar-me.
-o vaikue v. t. direto. Tomar caminho errado.
-'o v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Destacar, tirar: onambi'o tirou as suas orelhas;
oiky'a'o limpou (lit., 'tirou a sujeira de'). (Possveis variantes: -o, -ro. Veja tambm -ao'io, -je'o, -jo'o, -
ky'a'o, -piro.)
-ogue s. (classe xer-). Folha: mba'emo rogue rogue qualquer planta da horta.
oguy s. (classe xer-). Tipo de casa, que falta algumas paredes, usado para cozinha, casa de visitas,
galpo, etc. (De -o, guy.)
oja (-'oja) s. (emprstimo do espanhol olla; classe xe-). Panela. (Veja tambm japepo, ojapepo.)
oja pe s. Frigideira.
ojapepo s. (palavra nhandva; classe xe-). Panela. (Veja tambm japepo, oja.)
oka s. (classe xer-). Terreiro: xeroka o terreiro da minha casa. (Variante: 'oka. Veja tambm -o.)
'oka Variante, de classe xe-, de oka 'terreiro': nda'oka pori no terreiro bom.
-oky s. (classe xer-). Folha nova: pet roky folha nova de tabaco.
oky (-'oky) s. Chuva: oky vaipa choveu bastante; nda'oky pori no foi uma boa chuva. (Variante -'ongy
ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
nda'okyvei pukua verbo nominalizado Seca (lit., quando no chove por muito tempo).
oky po'o expresso v. Passar a chuva.
oky rayvi s. Garoa.
oo Forma sem posse, irregular de -o 'casa': moko$ oo duas casas. (Veja tambm oy.)
opa pron. Tudo, todos: opa onhyvmba cuspiu tudo; opa ipirupa secou tudo. (Veja tambm opai xagua,
-pa.)
opa e' re expresso adj. e adv. Sem fim.
opa mar rei expresso adv. De todo jeito, mal comportado.
opa mba'e expresso pron. Toda coisa.
opa rupi expresso adv. Por toda parte.
opa vy expresso adv. Por ltimo, por fim.
opa vygua s. O ltimo, o final.
opai xa loc. adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: opi xa). De toda maneira.
opai xagua expresso pron. Todo tipo: opai xagua mba'eaxy todo tipo de doena.
-opeyi v. i. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: opei) Estar com sono: xeropeyi estou
com sono. (Veja tambm -ke, nge.)
-mbopeyi v. t. direto. Fazer com que (algum) fique com sono.
ore pron. Pronome livre da 1 pessoa do plural, exclusiva (no inclui o ouvinte ou os ouvintes): ore pav#
oroexa todos ns (mas no vocs) vimos.
ore- pref. pron. Indicador da 1 pessoa do plural (exclusiva), dentro da flexo esttica: orembo'ea nosso
professor.
oregui pron. mais posp. De ns.
orere pron. mais posp. Com respeito a ns.
orevy pron. mais posp. A ns, para ns.
oro- pref. v. 1. Indicador do sujeito da 1 pessoa do plural (exclusiva), dentro da flexo dinmica: oroike
opy (ns, no incluindo voc ou vocs) entramos. 2. Indicador, com verbos transitivos, do sujeito da 1
pessoa e objeto direto da 2 pessoa, tambm dentro da flexo dinmica: xee orombo'e ta eu vou ensinar a
voc(s). (Variantes: ro- ocorre em fala rpida, mas oro- sempre aps prefixo negativo.)
-oryai v. i. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: oryi). Alegrar-se, fazendo gracejo ou
brincadeira, xeroryai vy rive ajapo fiz isso s por brincadeira. (De -ory, ai.)
-ova s. (classe xer-). 1. Testa: ojeova pe'a tirou os cabelos da testa (lit., 'abriu sua testa'). 2. Rosto: tova
ra'angaa mscara (lit., 'imagem de rosto'); ajeovaei lavo o rosto. 3. Precipcio: ita ova precipcio de pedra,
perau. 4. Copa (de uma rvore). (Veja tambm ovake, -mbovapy, -nheva'anga.)
-ova pe s. Face (parte lateral do rosto).
-ovapy s. Copa (de uma rvore). (De apy.)
-ova vaikue s. Rosto feio, como de raiva: xevy hova vaikuepa fez rosto muito feio para mim.
-ova yva v. i. (classe xer-). Virar o rosto para cima. (De yva.)
-ova'o v. t. direto. Tirar a copa (de uma rvore).
-ovaex$ v. t. direto (classe xer-). Encontrar com: xivi ovaex$ jagua a ona encontrou com o cachorro.
(Variante -vaix$; em nhandva, -maet$. De -ova..)
-nhovaex$ v. i., v. t. indireto. Encontrar-se: xivi nhovaex$ jagua reve a ona e o macaco se
encontraram.
-ovai s. e posp. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: ovi). 1. Parte contrria, outro lado:
yak rovai re no outro lado do rio; oo jyke rovai e' va'e casa de meia-gua (lit., 'casa sem o outro lado'). 2.
A parte de fora: tekoa rovai rovai re espalhado fora do povoado. (Veja tambm jovai.)
-ovaigua s. Inimigo, contrrio.
ovake posp. (classe xer-). Perante: huvixa rovake ajexa uka apresentei-me perante o lder. (De -ova.
Veja tambm jovake.)
nhombovake v. i., v. t. indireto. Encarar (pessoas numa reunio, especialmente perante um juiz ou
outra autoridade).
ove s. (classe xe-). 1. Mancha (na pele). 2. Malhado: jagua iove va'e cachorro malhado. 3. Cicatriz:
xeovepa tenho muitas cicatrizes. (Nota: Este substantivo tem irregular a flexo da 3 pessoa no-reflexiva:
iove)
-overe v. t. direto. Murchar, sapecar: tata overepa avaxi hi'a$ va'e o fogo murchou completamente o
milho que estava de p; yro'y overe kumanda a geada murchou o feijo. (Veja tambm -ape.)
ovy adj. De uma cor escura, como verde ou azul: jagua ovy cachorro de cor escura.
mboi ovy s. Cobra-verde.
-ovy verbo suplementar i. Indo embora: xivi gui xera'y onhemondyi ovy meu filho ficou assustado com o
gato-do-mato e foi-se embora. (De -o, -vy. Veja tambm -mondovy.)
oy s. (palavra nhandva, sem flexo de pessoa). Casa, prdio. (Nota: No dialeto nhandva, use-se a
palavra -enda com flexo de pessoa: xerenda minha casa. Veja tambm oo.)
oyke vy expresso adv. inflexiva. Deitado de lado: ake oyke vy durmo, deitado sobre o lado. (De yke.)
-o'o s. (classe xer-, com formas sem posse: to'o, xo'o). 1. Carne, msculo: uru ro'okue carne (que era) de
galinha; xejyva ro'o msculo do meu brao. 2. Polpa vegetal: xjau o'o juu va'e melancia com polpa amarela.
(Veja tambm to'o, xo'o.)
-o'okue s. Carne (como alimento).
ndice geral
Introduo
Lxico Portugus-Guarani
Dicionrio Guaran
ndice
Parte I (A-J)
Parte II (K-O)
ndice (Lxico) Portugus-Guaran
pa partcula interrog. tona. 1. Indica pergunta: Erevy por pa? Voc se levantou bem?; Mar rami pa
nderery? Qual o seu nome? (lit., 'como o seu nome?') 2. Indica interrogao indireta: ndoikuaai mba'e xa
pa vexa'i oguereko 'r no sabia o que fazer com as ovelhas.
-pa v. i. Terminar: opa ma j terminou; opa ma nhombo'e terminou de ensinar. (A variante -mba ocorre
aps o prefixo causativo mo-. Veja tambm opa.)
determinante v. posposto. 1. Todos (com referncia ao sujeito com verbos intransitivos, e raramente
com os transitivos): kunhague oupa todas as mulheres vieram; ogueroikepa ka'i opy todos trouxeram o
macaco para dentro da casa. 2. Tudo, todos ( com referncia ao objeto direto de um v.t.): oromombe'upa ta
vamos contar tudo. 3. Completamente (com verbos intransivos ou transitivos, especialmente os transtivos
indiretos): ajavypa errei completamente; ojuru omondoropa rasgou completamente a sua prpria boca,
xerexaraipa me esqueci completamente. (Variante -mba ocorre aps vogais nasais. Veja tambm pav#.)
-pave -vy expresso v. i. Ir-se terminando, diminuir-se: japave javy estamos diminduindo, acabando.
-paga v. t. direto (emprstimo). 1. Pagar (numa compra): Mbovy pa erepaga oja re? Quanto voc pagou
pela panela? 2. Pagar por (uma ofensa): pepagapa va'er xevy pejapo vaiague (vocs) vo pagar o que
fizeram de mal para mim.
v. i. Fazer pagamento (para trabalho, etc.).
-mbopaga v. t. direto. Punir (algum por um crime, etc.).
-paje v. i. (classe xe-). Ter feitio: ipaje va'e feiticeiro. (Nota: Uma forma nominal mbaje. Veja tambm -
mba'evyky.)
pakova s. Banana.
pakova ru' s. Corao de bananeira.
-papa v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Contar, enumerar: taipapa deixe-me cont-los.
para s. (classe xe-). 1. Enfeite: guyrapa para trana para arco; mboi para certa tecelagem ornamental;
ipara para muito marcado. 2. Plo pintado: ipara va'e ona-pintada.
adj. Enfeitado, marcado, variegado: ipara va'e escrita. (Veja tambm jopara.)
avaxi para'i s. Milho com gros matizados.
kuaxia para s. Papel escrito (livro, carta, etc.).
-mbopara v. t. direto. 1. Enfeitar: guyrapa nhambopara guembe pi py enfeitamos o arco com faixas de
gavinha de aningaba. 2. Escrever: xee amboparaxe kuaxia eu quero escrever uma carta, livro, histria, etc.
(lit., 'quero enfeitar papel').
pape para s. Papel escrito (livro, carta, etc.).
-par v. i. Tinir.
-mopar v. t. direto. Fazer tinir.
pat s. (emprstimo; classe xe-). Patro: oo jevy opata py foi no lugar do seu patro.
patu'a v. i. (classe xe-). Inflar-se, ficar inflado: bola ipatu'a por a bola est bem inflada.
bola mbopatu'aa s. Bomba de ar.
-mbopatu'a v. t. direto. Inflar.
pav# pron. Todos (referindo-se a seres vivos, considerados como grupo): ore pav# oroexa mboi Todos
ns vimos a cobra. (Veja tambm -pa.)
determinante v. Todos (com referncia ao sujeito): oikuaa pav# todos sabem; oikuaa pav# py/mby fato
conhecido por todos. (Nota: Neste uso, o sujeito nem sempre referido; veja -a. Veja tambm -pa.)
pa'i s. Padre.
pa'% s. (classe xe-). Fresta, lugar ou espao entre: penepa'% my entre vocs. (Variante: pa'.)
adv. Espaadamente, pouco a pouco: ou pa'% va'er Alguns viro pouco a pouco.
-exa pa'% s. O espao entre os olhos. (Veja tambm -exa.)
-mopa'% v. t. direto. Abrir passagem entre pessoas, vegetao, etc.
oo pa'% s. Fresta entre tbuas numa casa.
yye'# rak pa'% s. Pennsula entre braos do mar.
yy pa'% s. Ilha.
pe adj. (classe xe-). Achatado: oo ipe va'e casa achatada; yvy pe por terra bem plana; ombope rata
achatou a lata; varai ipe va'e' cesta sem lado achatado. (Variantes: pe ocorre aps segmentos orais; mbe
aps segmentos nasais ou nasalizados e, tambm, aps o prefixo causativo mo- com certo sentido. Veja
tambm jope.)
jope adv. Lado a lado: jope jaa vamos indo lado a lado. (Veja tambm joakykue, no verbete -akykue.)
-mbope v. t. direto. Achatar (uma coisa), modificando sua forma com presso manual, instrumento,
etc.: ambope 'r nhae'% mba'emo ajapo agu vou achatar o barro para fazer alguma coisa. (Veja tambm -
mombe, no verbete -mbe.)
oja pe s. Frigideira (lit., 'panela achatada').
-ova pe s. Face (parte lateral do rosto).
pe pron. demonstrativo. Aquele, aquela (algo fora do lugar onde esto o falante e o ouvinte, mais ou
menos em sua vista): pe ka'aguy re aexa guaxu foi naquele mato que eu vi um veado. (Variante: pee.)
adv. demonstrativo. L, ali (fora do lugar onde esto o falante e o ouvinte, mais ou menos em sua vista):
pe py expresso adv. L, ali. (Nota: Esta expresso paroxtona, devido falta de tonicidade na posp.
py 'em'. Em nhandva, porm, a expresso pepy, oxtona, como tambm apy em mby.)
peva'e pron. demonstrativo. (pronuncia-se como proparoxtono: pva'e). Aquilo, aquele/a.
pe'i py expresso adv. L, ali meio pertinho.
pe'i rami expresso adv. Por perto.
pe posp. (tona exceto quando seu termo regido, consequente seja pronominal). 1. Para, a (indica objeto
indireto): Joo pe ajapo ngora fiz a cerca para Joo. 2. Com o elemento causativo uka, indica o agente
intermedirio: ajapo uka ngora Joo pe mandei Joo fazer a cerca. 3. Forma objeto direto posposicionado
(quando pessoa e pode ser confundido com o sujeito): ojopy Pedro pe pegou no Pedro; nhande va'e pe
ndojukai no matou o ndio. (Nota: No dialeto nhandva, s vezes se ouve a posp. py no lugar de pe.
Variantes: Existem variantes tnicas quando o objeto pronominal: -vy, como em xevy, ndevy; e -upe,
como em ixupe, joupe, -jeupe.)
pegua posp. mais nominalizador. Algo destinado a: xeru pegua kuaxia carta para meu pai.
pe r posp. mais conjuno. Aparece a (algem) que/como: ixupe r ha'e kuery kyr$gue rami ikuai
apareciam a ele como se fossem crianas.
p# s. (classe xe-). Filho ou filha da irm (ego feminino): xep# minha sobrinha, meu sobrinho.
pe- pref. v. Indicador do sujeito da 2 pessoa do plural, dentro da flexo dinmica: peike (vocs)
entraram.
-pe raiz v. (ocorre somente com prefixos derivacionais). Esquentar. (Veja tambm -jape'e, -jope.)
-p# v. i. 1. Quebrar-se (referindo-se a coisas rgidas): op# ma j se quebrou. 2. Dobrar-se (pano, papel,
etc.).
-mop# v. t. direto. 1. Quebrar. 2. Dobrar.
pe# pron. Pronome livre da 2 pessoa do plural: pe# pav# pexa todos vocs vieram.
pe# adj. (classe xe-). Enviesado, cortado obliquamente: yvyra pe# pau enviesado.
-mope# v. t. direto. Enviesar.
peguy s. (classe xe-). Cova horizontal: ita ova peguy cova num perau de pedra.
-pei v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Varrer: yty oipei varreu o lixo. 2. Ciscar
(referindo-se a galinhas).
yty peia s. Vassoura.
peje Forma irregular da 2 pessoa plural do verbo -'e 'dizer': aipo peje (vocs) disseram asssim.
-peju v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Soprar: aipeju at tata soprei o fogo com fora.
poropejua s. Curador (lit., 'um que sopra nos outros').
pekue s. (classe xe-). Casca: uru rupia pekue casca do ovo; pira pekue escama do peixe.
pen- Variante do pref. pron. pende-, indicador da 2 pessoa do plural, dentro da flexo esttica, que
ocorre com radicais da classe xer-: penembi'ur a (futura) comida de vocs.
-pena v. t. indireto. 1. Atender, cuidar (de algo ou algum): opena gua'y kuery re cuidava dos seus filhos.
2. Atender, importar-se: nhomba'e re pepena eme no mexam nas coisas dos outros. 3. Enamorar-se e
tentar atrair: amboae kunha re opena (ele) enamorou-se de outra mulher.
-pena rei v. t. indireto. Cobiar.
-pena uka v. t. indireto duplo (com dois objetos indiretos). Pedir/mandar que algum cuide (de algo):
aguata vy xeru pe apena uka xerymba kuery re viajando, pedi que meu pai cuidasse dos meus animais.
-mopena uka v. t. direto e indireto duplo (com um objeto direto e dois objetos indiretos).
Pedir/mandar que algum pea/mande cuidar de algo: aguata vy xeru amopena uka xerymba kuery re
viajando, pedi meu pai a mandar cuidar dos meus animais
pend- Variante do pref. pron. pende-, indicador da 2 pessoa do plural, dentro da flexo esttica, que
ocorre com radicais da classe xer-. penda'y o filho de vocs.
pende pron. Pronome livre da 2 pessoa do plural, que sempre ocorre com o sufixo kuery. Este pronome
muitas vezes refere, no to-somente aos ouvintes, mas tambm a um grupo maior de pessoas relacionadas
com eles: xeayvu kuaaxe pende kuery ayvu py quero aprender falar na lngua de vocs, isto , na lngua do
grupo ao qual vocs pertencem. (Veja tambm pe#)
pende- pref. pron. Indicador da 2 pessoa do plural, dentro da flexo esttica: pendejaryi a av de
vocs. (Variantes: pende- ocorre antes de segmentos orais, pene- antes de segmentos nasais ou nasalizados.
s vezes, antes de radicais da classe xer-, ocorre pend- ou pen-, sem a interposio do segmento epenttico
r.)
pendegui pron. mais posp. De vocs.
pendee, pendere pron. mais posp. Com referncia a vocs.
pene- Variante do pref. pron. pende-, indicador da 2 pessoa do plural, dentro da flexo esttica:
penembo'ea o professor de vocs.
-pepi v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Erguer (artigo de roupa pela barra): aipepi kax
ergui a cala.
-exa pepi s. Plpebra. (De -exa.)
perata s. (emprstimo do espanhol prata; pronuncia-se como paroxtona: perta; classe xe-). Dinheiro.
perata hat'i va'e s. Moeda (lit., 'dinheiro durinho').
perato s. (emprstimo; pronuncia-se como paroxtona: perto; classe xe-). Prato. (Variante: peratu.)
-perde v. t. direto (emprstimo). Perder (algo) para, ou ser superado por outra pessoa: tajy me opa mba'e
oguerekopa va'e r ixupe hatyu operdepa visto que o genro era rico em tudo, este perdeu completamente
para ele.
perer$ adj. (classe xe-). Delgado, de pouca espessura, fino: yvyra pe iperer$ a tbua fina. (Veja ana.)
-pero v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Resvalar em (algo): ita aipero vy ha'a resvalando
numa pedra, ca.
-jepero v. i. Resvalar: xepy ojepero ita re apyr ramo meu p resvalou quando pisei na pedra.
per s. Galinha-do-pescoo-pelado.
-pete v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Dar palmadas em: oipete manga bateu na peteca.
-jepo pete v. i. Bater palmas.
pete$ nmero. 1. Um: aexa pete$ ava vi um homem. 2. Certa (pessoa ou coisa sendo introduzida): aexa
pete$ ava vi certo homem; tamombe'u pete$ deixe-me contar certa coisa. (Variante: te$.)
pete$gue adv. Uma vez: pete$gue $gue'i ko'# nhav uma vez por dia.
pete$gue pyve expresso adv. De uma s vez.
pete$ nhiru$ nmero (pronuncia-se com ditongo decrescente: nhir%i). Cinco (lit., 'um sem
companheiro' referindo-se ao quinto dedo da mo).
pete$ rami expresso adv. De acordo: pete$ rami ijayvu okuapy falaram de acordo; pete$ rami e'
ijayvu falaram em desacordo.
pete$ rupi expresso adv. Com integridade: pete$ rupi oiko va'e pessoa ntegra; pete$ rupi e' oiko
va'e pessoa dplice, fingida.
pete$ te$ expresso pron. Cada um: pete$ te$ ombe'u oir% pe oexa va'ekue cada um contou ao seu
companheiro o que tinha visto; mboapy apy avakue ikuai va'e gui pete$ te$ oiporavo escolheu a terceira
parte dos homens.
pete$ve pron. Nenhum.
peve posp. tona. At: moko$ ra peve at dois dias; xee aikuaa peve'i s at onde sei; ndee ne'a$a peve
at onde voc est de p.
a peve expresso adv. At hoje em dia.
-p#xa v. t. indireto (emprstimo). Pensar (em algo ou algum): ap#xa tet my aa agu re pensei em ir
cidade. (Veja tambm -exa', -kuaa, -py'a.)
-p#xa rei, -p#xa vai v. i., v. t. indireto (emprstimo). Ficar preocupado (sobre algo): ep#xa rei eme
tembi'u rejou agu re no fique preocupado sobre como achar comida.
-pe'a v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Abrir: oipe'a ovoxa abriu sua bolsa. 2. Tirar:
aipe'a ikyxe ixugui tirei dele a sua faca.
-jepe'a v. i., v. t. indireto. 1. Abrir-se: ok# ojepe'a a porta se abriu. 2. Retirar-se (de certo lugar):
ajepe'a ta apy gui vou me retirar daqui.
-pe' v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Despedaar, picar em pedaos, cortar em fatias:
nhaipe' mbojape cortamos o po em fatias.
-pe'o v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Descascar, tirar a casca (de algo, como rvore,
peixe, ou ainda cereais): jaipe'o yvyra descascamos a rvore.
pi s. (classe xe-). Faixa fina de casca, couro, etc.: guembe pi faixa da gavinha de aningaba; vaka pi faixa
de couro de vaka, ou aoite. (Veja tambm -piro, mbii, pire.)
-mbopi v. t. direto. Surrar com aoites.
-pi v. t. direto. Aferroar, picar, fazer arder: kavy opipa xeak rupi as vespas me picaram-no em toda a
cabea; pyno rogue xepi a folha de urtiga me fez arder.
-pia v. i. Sair (de um caminho): ndajapiai 'r ka'aguy rupi no vamos sair do caminho e ir pelo mato. (Veja
tambm -jopia.)
tape pia s. Caminho que sai de outro numa bifurcao.
pija adj. (classe xe-). Encalhado, apertado pelos lugares estreitos: nhandepija rei estvamos bem
apertados.
-mbopija v. t. direto. Encalhar, apertar: nibus py nhanembopija katu$ Fomos bastante apertados no
nibus.
pindo s. Palmeira.
pindo ku'i s. Farinha de palmeira.
pindo ru'a s. Copa de palmeira.
pindo yvi s. Embira de palmeira.
pira s. Peixe.
piragui s. Ser mtico, sereia.
pira jopya s. Pescador.
pira mbo'aa s. Rede para pescar.
pira xy$ s. Peixe-faco.
-pira v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Puxar (corda do arco): oipira guapa puxou a corda
do seu arco.
pire s. (classe xe-). 1. Casca, pele: vaka pirekue couro de vaca. 2. Dinheiro (em cdula). (De pi, -re.)
pirekue s. Couro (j tirado).
pire raku s. modificado, geralmente em funo de predicado. Com febre: Ndepire raku pa? Voc tem
febre?
pire rei s. modificado, geralmente em funo de predicado. Sem roupa, nu.
pir$ v. i. (classe xe-). Arrepiar-se, estar arrepiado: mboi gui xepir$mba fiquei completamente arrepiado
por causa da cobra.
-mopir$ v. t. direto. Fazer (algum) ficar arrepiado.
-pirir$ v. i. 1. Crepitar, dando pequenos estalos: jai okai vy opirir$ 'r fiquei quando o capim queima, d
estalos. 2. (De cobra) fazer som semelhante: mboi tuvy imbaraka va'e' te$ opirir$ 'r nguguai py a cobra
jaraca, mesmo no tendo guizo, faz um som estalido com o rabo. (Veja tambm -pororo.)
-piro v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Descascar: aipiro aroi descasquei o arroz; ojuka
ma vy oipiro depois que o matou, tirou-lhe o couro. (De pi, -'o.)
-jepiro v. i. Descascar-se (referente de animais como cobra e lagarto, a certas rvores, e ainda a
pessoas, quando se machucam e a pele tirada): ajepiro vaipa rei me machuquei muito.
piru adj. (classe xe-). 1. Seco: ajukue ipiru ma a roupa j est seca. 2. Mirrado (membro do corpo):
hetyma piru perna mirrada. (A variante -mbiru ocorre aps o prefixo causativo mo-..)
juku'a piru s. Tosse seca, tuberculose.
piru'a s. Sarampo.
piru piru'i s. Pirupiru (ave).
-pix v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Beliscar: aipix nenambi belisquei sua orelha.
pixe s. (classe xe-). Cheiro de algo queimado ou cozido: aet% poryko pixe sinto o cheiro de porco
cozido; kuaxia pixe cheiro de papel queimado.
-pixy v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Esfregar (parte do corpo): aipixy xejyva esfreguei
meu brao.
po s. (classe xe-). Mo. (Veja tambm -poko, -pokua, -pokyty, -popy, -yny#.)
-jepo ei v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -jepo i). Lavar as mos.
-jepo kuaa v. i. Acostumar-se com, ter o jeito de (certa pessoa, coisa, costume, etc.): jurua py axarura
ajepo kuaa vy cumprimento, em portugus, pois aprendi o jeito.
-jepo pete v. i. Bater palmas.
-nhembopo agua v. t. indireto. Dar murro (em algum): anhembopo agua ta ndere vou dar um murro
em voc.
poap# s. Unha do dedo.
poap$ s. Cotovelo.
poapy s. Pulso.
po kupe s. Dorso da mo.
po ky'a s. modificado, geralmente em funo de predicado. Ser culpado (de crime) (lit., 'mo suja').
po por s. modificado, geralmente em funo de predicado. No ser culpado (lit., 'mo boa').
po pygua Variante de popoka 'bengala'.
po mbyte, po pyte s. Palma.
po'i s. Punhado.
po partcula tona. 1. Indica coisa ouvida. (Veja aipo.) 2. Indica pensamento: Vera -Xivi po aexa, he'i
Vera pensou ter visto uma ona; xee anhemondyi ivai po ouvy eu me assustei, pensando que ele vinha bravo.
po nunga expresso pron. Aquilo (o tpico do discurso).
po py expresso adv. Bem falado, certo: Anhet# ae ri po py! verdade mesmo!
po rami expresso adv. Assim (como estamos falando): Anhet# xera'y po rami ae ijayvu! verdade!
Foi assim mesmo que meu filho falou!
pova'e pron. Aquilo (coisa ouvida): pova'e ta'vy jagua teve onhendu aquilo foi latido de cachorro.
po- pref. v. t. direto. Indica objeto direto plural no-especfico, de ao habitual ou potencial: apoexa vi
muitos; porayvu gosta de gente; xepomondouka ta vou envi-los. (A variante mbo- ocorre quando no h
flexo, nem referncia ao sujeito. Veja tambm poro-.)
-po v. i. Pular, saltar. (A variante -mbo ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
-po v. i. (classe xe-; ocorre somente no negativo). Existir, haver: jipoi/nda'ipoi avave rei opy no havia
ningum na casa.
po s. (classe xe-, com forma sem posse irregular: mo). Remdio: ak raxy po remdio para dor de
cabea. (Veja tambm -poano.)
-poano v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Tratar (com remdio): yvyra'i ja oipoano o paj
o tratou. (De po, -no.)
-nhepoano v. i. Ser tratado (com remdio).
poropoanoa, poropoano va'e s. Mdico.
poataa s. (classe xe-). Parte superior, central das costas, entre os ombros: xera'y'i oguapy xepoataa py
meu filhinho se senta nos meus ombros. (De po, -ata.)
-poei Variante do v. t. direto -poi 'soltar'. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -poi).
-poka v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Torcer, espremer. (Veja tambm -umbiri.)
-jepoka v. i. Estar em contores, contorcido.
takua re'# pokaa s. Engenho.
pok adj. (classe xe-). Separado por espaos: yrup# pok peneira grossa.
adv. De tempo em tempo: ou pok vieram de tempo em tempo. (Veja tambm pa'%, py'y'i.)
-mopok v. t. direto. Espaar: amopok avaxi anhot vy ao plantar o milho, separou-o em espaos.
-pokua v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Amarrar as mos de (algum): aipokua yvyra re
amarrei as mos dele rvore. (De po, -kua)
pokuaa s. Pulseira.
-pokyty v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Esfregar entre as mos: jaipokyty ajukue
esfregamos a roupa (lavando-a).
-ponhy v. i. Engatinhar.
-pop# v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Tranar: oipop# ajaka x tranou a ala para a
cesta.
-je'a pop# v. i. Tranar os prprios cabelos.
popia loc.s. (classe xe-). Ferro: kavy popia ferro de vespa; ipopia va'e o que tem ferro, seja abelha,
vespa, escorpio, etc. (De po, -pi.)
-popy v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Dar um aperto de mo a (algum): oipopy oir%
apertou a mo do companheiro. (De po, -py)
por adj. (classe xe-). Bom, agradvel: ayvu por palavra ou mensagem boa.
adv. 1. Bem: orovy'a por ficamos bem alegres. 2. Exatamente: hi'ra py por oiko aconteceu no dia
certo; hepya rami por avende avaxi vendi o milho pelo preo certo.
por'i adv. Muito: ipuku por'i muito comprido.
por'i nho expresso adv. Muito mesmo: yvate por'i nho muito alto mesmo.
-poraei v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: porai). 1. Cantar; oporaei atmba okuapy todos
cantaram com fora. 2. Rezar, louvar. (Variante -porai; outro variante mboraei ocorre como substantivo, e
tambm aps o prefixo causativo mo-.)
-porandu v. i. Perguntar: hery re oporandu perguntou sobre o nome dele; nhaporandu Tup pe xivi jajuka
ta ri vy perguntamos a Tup (para saber) se vamos matar a ona.
porayvu adj. (classe xe-, sem flexo da 3 pessoa). Ter amor pelos outros: ava porayvu e' va'e homem
que no tem amor pelos outros. (De ayvu.)
mborayvu s. Amor pelos outros: mborayvu rupi jaiko vivemos em amor pelos outros.
porayvua s. Amor pelos outros: porayvua rupi jaiko vivemos em amor pelos outros.
pore s. (classe xe-). Trao contnuo: teju ruguai pore rastro do rabo do lagarto; carroa ipore carroas
tm rastros; haxa pore cicatriz de (corte de) machado, yvyra rovi'i pore machucado de vara. (De po, -re.)
porexa v. i. (classe xe-). Olhar fixamente: iporexa ndere est olhando fixamente em voc. (Veja tambm -
ma'# ngatu, -exa.)
poriau adj. (classe xe-). 1. Pobre: nhandeporiau somos pobres. 2. Aflito de qualquer maneira. (Variante
mboriau ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
poriaukue adj. Aflito, sofrido: ava poriaukue'i homem aflito.
poro- pref. v. t. direto. Indica objeto direto humano no-especfico, e ainda ao habitual. (Nota: Ocorre
comumente com o sufixo nominalizador -a4 que aponta o sujeito. Veja tambm po-, porojojai, porombo'ea,
poropoanoa, poro'ua.)
-poru v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Usar: karavo ndajaiporui no usamos pregos.
(Veja tambm -ka.)
-embiporu s. Arma ou qualquer utenslio domstico, como vasilhas e talheres.
jaiporu kuaa e'a re expresso adv. No lado esquerdo (lit., 'naquilo que no sabemos usar').
jaiporu kuaa regua re expresso adv. No lado direito (lit., 'naquilo que sabemos usar').
-jeporu v. i. 1. Estar em uso, sendo usado: xemba'e haxa ma ojeporu a o meu machado est em uso
agora. 2. Usar-se (muito): tape ojeporuve va'e o caminho mais usado.
-poruka v. t. direto. Emprestar, alugar. (De -ka.)
-pota v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Querer: Mba'e pa ereipota? O que voc quer?
xee ndaipotai joe pejapo vai eu no quero que vocs faam mal uns aos outros. (Veja tambm potar, ta.)
raiz v. posposta (ocorre somente com verbos em que o sujeito exerce controle sobre a ao). Esforar-
se para, ou atentar em (fazer algo): endu pota ke atente em escutar; aa pota va'e ri ndaai teri estou me
ajeitando para ir, mas no fui ainda. (Veja tambm ta.)
-embipota s. Coisa ou conduta desejada: xee ma xeru rembipota ajapo riae' va'ekue eu nem sempre
fazia o que meu pai queria.
pota ae expresso determinante v. De propsito: ojejavy pota ae pecou de propsito.
pota ra'u expresso determinante v. Tentar, experimentar. (Veja tambm ta ra'u.)
pota vy e' orao subordinada (mas muitas vezes usada como frase). Sem querer, no foi por querer.
(Nota: Esta expresso se usa para desculpar-se; a resposta convencional mba'e' 'no nada'.)
pota$ s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: poti; classe xe-). Gatilho: mboka pota$ gatilho de
espingarda.
potar s. (classe xe-). Mantimento: ndarekovei uru potar no tenho mais mantimento para as galinhas.
(Veja tambm -pota.)
poteri adv. tono. Ainda: apy posto py aiko poteri ainda estou aqui no posto. (Veja tambm teri.)
poty s. (classe xe-). 1. Flor: kumanda ipoty ma o feijo j tem flor. 2. Enfeite de peninhas (em colares e
em outros artefatos).
-mbopoty v. t. direto. Enfeitar com peninhas, flores, etc.
-pou v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Visitar: aa va'er oroipou vy irei visit-lo, kuee
xepoua vaipa ontem muitos vieram me visitar.
-jopou v. i. (arcaismo, favorecendo-se -paxia). Visitar outros, passear.
-povyvy v. i. Apalpar: ngoo rupi opovyvy oiny te$ kuaray'i ndojoui foi apalpando por sua casa mas no
achou o relgio.
poxi'a s. (classe xe-). Peito superior, pescoo inferior: xepoxi'a raxy tenho dor no pescoo; ajapi uru
kure'a ipoxi'a py atirei na coruja no peito.
-poxy v. i. (classe xe-). Bravo: xeryvy ipoxy Jos pe meu irmo est bravo com Jos. (Nota: Uma forma
nominal mboxy.)
ava poxy s. ndio mtico, bravo. (Nota: A ocorrncia da raiz poxy na funo de determinante de
substantivo bem rara. Aqui, possivelmente devida lexicalizao de ava poxy.)
-mbopoxy v. t. direto. Embravecer.
poxya s. Brabeza, ira.
-eropoxy v. t. direto. Ficar bravo por causa de (algo): ogueropoxy imba'e vyky ficou bravo por causa
da brincadeira.
poyi adj. (pronuncia-se com ditongo decrescente: poi; classe xe-). 1. Pesado: voxa ipoyi vaipa a bolsa
muito pesada. 2. Penoso: veneno ipoyive va'e veneno mais forte.
adv. Penosamente: oremanda poyi mandava-nos penosamente. (Veja tambm -voyi.)
pinda poyir s. Peso para o anzol.
-eropoyi v. t. direto. Estar magoado com (algum).
-poyvu v. t. direto e indireto (bitransitivo). Acautelar, advertir de pergo presente: aipoyvu xeryvy ho'a gui
cautelei meu irmo para que no casse. (Veja tambm -nheangu.)
-jepoyvu v. t. indireto. Cautelar-se, cuidar-se: ejepoyvu ke yvyra gui re'a e' agu cuide-se para no
cair da rvore.
po'a s. (classe xe-). Sorte pessoal. (Nota: Na cultura antiga, a sorte era vista como sendo dom de Deus
para certo indivduo. Da, ele poderia achar caa facilmente, acertar caa com flecha quase sem mirar,
persuadir outros com palavras aptas, etc.)
po'aka s. (classe xe-). 1. Autoridade, poder: nhanderuvixa ipo'akave nosso lder tem mais autoridade;
xepo'aka ha'e kuery re tenho autoridade sobre eles. 2. Capacidade: xepo'aka ri vy aa 'r xerua py se eu
puder, vou onde meu pai est. 3. Predomnio: ngovaigua re ipo'aka venceu/ganhou predomnio sobre seu
inimigo. (De -po'a.)
-mbopo'aka v. t. direto. Dar autoridade a, investir com autoridade.
-eropo'aka v. t. direto. Suportar (pessoas), aturar: xee ndaropo'akavei xera'y kuery no posso
agentar mais meus filhos.
-po'o v. i. Cessar, parar: ava'i ojae'opa rire opo'o o menino, depois de chorar muito, parou. (Variante -
mbo'o ocorre aps o prefixo causativo mo-. De po, -'o.)
raiz v. posposta. Cessar, parar: nda'oky po'o reguai a chuva no pode parar.
-po'o v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Apanhar, colher (frutas, etc.): jaipo'o kumanda
vamos colher feijo. (De -'o.)
-po'y s. (classe xe-, com forma sem posse irregular: mbo'y). Colar.
pu s. (classe xe-). Estalo: mboka pu barulho de espingarda. (Variantes: pu vem aps vogais orais; mbu
vem aps vogais nasais. Veja mba'epu.)
'angu'a pu s. Tambor.
ipu va'e s. Som da msica.
-mbopu v. t. direto. 1. Descarregar (arma de fogo). 2. Tocar instrumento.
takua pu s. Taquara grossa, usada para acompanhar danas.
-pu v. i. Furar: xekamixa opu minha camisa rasgou. (Variante -mbu ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
-puka v. i. Rir.
puku adj. (classe xe-). 1. Comprido: ao puku roupa comprida. 2. Alto: xepuku vaipa sou bem alto.
(Variantes: puku geralmente aps vogais orais, mbuku somente aps vogais nasais. Veja tambm vuku.)
adv. Longe: oguata puku viajou para longe.
ipukua o$ va'e' expresso adj. Quadrangular (lit., 'no tem o comprido').
kuaray puku s. Vero (lit., 'sol/dia comprido').
pukua s. Comprimento.
pukua rami expresso adv. De comprido.
-pukupa adj. Estendido de comprido: ava ipukupa oupy yvy py duranteo homem est deitado de
comprido no cho.
puku re, pukukue re expresso adv. Durante, ao longo de: ra pukukue re durante o dia todo, xeru
oikoa pukukue re durante a vida toda do meu pai.
py puku adj. Fundo (lit., 'p comprido').
pyt% mbuku, pyt% puku s. Inverno (lit., 'escuro comprido').
-pupu v. i. Ferver.
-mbopupu v. t. direto. Fazer ferver.
-puru v. i. Estalar. (Variante -mburu geralmente vem aps o prefixo causativo mo-.)
puru'a adj. (classe xe-). Grvida, prenhe (de animais). (Veja memby rat, memby ryru'i.)
-mbopuru'a v. t. direto. Fecundar (de animais).
py posp. tona. 1. Em, dentro de (indicando lugar): ita kua py num buraco de pedra. 2. A (indicando
destino alcanado; veja katy): aa xero py fui minha casa. 3. Por, com (indicando meio): xerapa py ajuka
mboi matei a cobra com o meu arco. 4. Em (indicando tempo em que; veja tambm -e, jave): amboae
semana py aa va'er irei na outra semana. 5. Em (indicando idioma): jurua py ou jurua ayvu py em portugus.
6. Indica maneira (veja tambm reve): anha anha py aa fui correndo, correndo. 7. Por (indicando razo):
orome'#xea'i py orome'# mba'emo damos alguma coisa porque queremos d-la; opa mba'e py ivai fica bravo
por qualquer coisa. 8. (nhandva, variante). A, para (no lugar da posp. pe no dialeto mby). (Variantes: my
ocorre aps vogais nasais em muitos casos, py ocorre em todos os demais casos. Em alguns subdialetos, no
ocorre my.)
pygua posp. mais nominalizador. Habitante de: xerekoa pygua kuery os habitantes do meu povoado.
(Veja tambm -gua.)
-py v. raiz (somente com prefixos derivacionais). Pegar. (Veja tambm -jopy, -jyryvipy, -popy.)
-py suf. nominalizador v. Nominaliza um verbo transitivo, apontando o objeto, sem referncia ao sujeito
gramatical: ojou vaipy aquilo que desprezado; oexapy o que visto. (Notas: O verbo tem a flexo de
sujeito da 3 pessoa, sem que o sujeito seja referido, enquanto com o nominalizador va'e, o sujeito
geralmente referido: jaexa va'e 'o que vimos'. O sufixo -py nominaliza tanto verbos transitivos indiretos como
os diretos: ijayvu pormby pessoa bendita; ijayvu vaipy, inhe'# vaipy pessoa amaldioada; ima'endu'a
pormby pessoa altamente estimada; ojeroviapy pessoa de confiana; opoi pyre pessoa abandonada,
openamby alguma coisa ou pessoa sendo cuidada. Variantes: -py ocorre aps vogais orais; -mby ocorre
aps vogais nasais. Veja tambm -epy, va'e.)
-pyr O sufixo acima com a flexo do futuro. Aquilo que ser submetido ao do verbo: ita omboaty
pyr pedras que sero amontoadas. (Veja tambm va'er.)
-pyre O sufixo acima com a flexo do passado. Aquilo que foi submetido ao do verbo: ita omboaty
pyre pedras que foram amontoadas. (Veja tambm va'ekue.)
-py Variante do sufixo -vy do verbo suplementar. (Veja tambm -kuapy, -mbokuapy, -joguerokuapy, -
upy.)
pyau adj. (classe xe-). 1. Novo. 2. Verde (referindo-se a rvores): yvyra pyau rvore verde.
adv. Como novidade: oendu pyau ouviu como novidade.
ra pyau s. Comeo do ano (lit., 'dia novo').
jaxy pyau s. Lua nova.
-mbopyau v. t. direto. 1. Deixar novo, renovar. 2. Relembrar: ymaguare ombopyau lembrou (algum)
de coisas/pessoas do passado.
-py ere v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Virar de cabea para baixo.
-pyi v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -pi; com o objeto direto sempre prefixo). Tirar,
arrancar (alguma coisa fixa): karavo aipyi tirei o prego.
-py jura v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Fazer tropear com o p: aipy jura fi-lo
tropear.
-pykua v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Amarrar os ps de (algum): aipykua yvyra re
amarrei os ps dele rvore. (De py, -kua.)
-jepykua v. i. Amarrar os prprios ps.
-pykui v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -pyki; com o objeto direto sempre prefixo).
Remar: jaipykui yya estamos remando a canoa.
pyku'i'i s. Jurutizinho.
-pyno v. i. Peidar.
-pyo v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Estender em cima de algo: ajukue jaipyo ipiru agu
estendemos roupa para secar.
-jepyo v. i. Esticar o p ou esticar os ps.
pype posp. (classe xe-). Junto com: xeru okaru xepype meu pai comeu junto comigo.
-pyryry$ v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -pyryri). Girar (referindo-se a coisas achatadas):
avio ra'angaa opyryry$ o brinquedo de avio girou.
pyta s. (classe xe-). Calcanhar.
pyta x s. Tendo de Aquiles.
-pyta v. i. 1. Parar: epyta ke upe py pare a. 2. Ficar: epyta apy fique aqui. 3. Ficar obrigado a fazer algo:
ava opyta omba'eapo agu o homem ficou obrigado a trabalhar. (Variante -mbyta ocorre aps o prefixo
causativo mo-. Veja tambm -pytaxo.)
-pyta por v. i. modificado. Permanecer.
-pyta rei v. i. modificado. Ficar deserto; cair em desuso; abandonado: xerogue opyta rei a casa que eu
habitava caiu em desuso.
pyt adj. (classe xe-). 1. Vermelho, marrom, pardo: yvy pyt terra vermelha; kyky'i pyt ma pytmba va'e
o sangue-de-boi tudo vermelho. 2. Colorido (de vrias cores): tuk ma ipytmba va'e o tucano tudo
colorido.
mboi pyt s. Cobra-coral.
-mopyt v. t. direto. 1. Envermelhar. 2. Colorir (de cor qualquer, ou de vrias): ryvaja ra'anga ma
nhamopyt hovy va'e py vamos colorir o desenho de periquito de verde.
pyt'i va'e s. Um recm-nascido: ava pyt'i menino recm-nascido; kunha pyt'i menina recm-
nascida.
-pytaxo v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Escorar, apoiar alguma coisa de lado: aipytaxo
voxa apoiei a bolsa (para no cair). (Veja tambm -pyta.)
pyte s. (classe xe-, com forma sem posse irregular: mbyte). 1. Parte central de algo. 2. Tronco do corpo.
(Variantes: pyte ocorre aps vogais orais; mbyte ocorre aps vogais nasais, ou ainda aps certas palavras
que terminam com vogal oral.)
po mbyte, po pyte s. Palma da mo.
py mbyte, py pyte s. Sola do p.
-pyte v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Chupar: peipyte nar chupem laranjas. 2.
Beijar.
-juru pyte v. t. direto. Beijar, beijar na boca.
-ova pyte v. t. direto. Beijar na face.
pytu s. (classe xe-). Flego, ar expulso, sopro. (Variante -mbytu ocorre aps o prefixo causativo mo-.
Veja tambm yvytu.)
pytu# s. Exalao: ipytu# at exalou com fora.
pyt% s. Escuro, noite: pyt% ova# ma a noite j chegou; pyt% jave ova# chegou durante a noite.
adj. Escuro: ra pyt% dia escuro.
v. i. (classe xe-). Passar a noite: xepyt% tape rupi passei a noite pelo caminho.
angegua pyt% s. Ontem noite.
agua pyt% s. Hoje noite.
kova'e pyt% s. Hoje noite.
-nhepyt% v. i. Escurecer.
pyt% ana s. Escurido grossa.
pyt% are s. Muito tarde da noite.
pyt% gury expresso adv. No escuro.
pyt% mbyte s. Meia-noite.
pyt%'i s. A tardinha.
-pytu'u v. i. Parar certa atividade (para descansar): tape py opytu'u parou no caminho; nhamba'eapoa gui
japytu'u largamos nosso servio. (Variante -mbytu'u ocorre aps o prefixo causativo mo-.)
-pyt v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Engasgar com (alguma coisa engolida): oipyt
mot engasgou-se com o boto.
-pytyv v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Ajudar. (Variante no dialeto nhandva: -
pytymo.)
-pytyva s. Ajudante.
pyu adj. Frouxo (referente a uma corda, etc.): mbaraka x ipyupa as cordas do violo esto todas
frouxas.
-mbopyu v. t. direto. Afrouxar.
py ugua s. modificado. Com base larga: ajaka ipy ugua a cesta tem base larga. (De ugua.)
-pyvu v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Mexer (lquido, etc.): yy aku aipyvu kuxa py mexi
o ch (lit., 'a gua quente') com a colher.
pyxa$ s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: pyxi; classe xe-). Bicho-de-p. (Veja tu%.)
-pyxo v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Cutucar: uru xepyxo a galinha me bicou. (Veja
tambm -exa pyxo.)
-jepyxo v. i. Esticar-se.
-pyy v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Limpar (tripa, etc.): oipyy poryko ryekue limpou a
tripa do porco.
-py'a s. (classe xe-, com forma sem posse irregular: mby'a). 1. Fgado: vaka py'akue fgado de vaca. 2.
Corao: ipy'a tyty vaipa tem taquicardia. 3. Estmago: xepy'a juru boca do meu estmago. 4. e das
emoes: pevy'aa pemo$ pendepy'a re decidam ficar alegres (lit., 'ponham a alegria no seu corao').
v. i. (classe xe-). Pensar: xepy'a aikovy mba'emo anhot'i agu fico pensando em plantar alguma
coisinha.
raiz v. posposta. (Fazer algo) somente por resolver fazer, de propsito: ajerovia py'a creio s por
resolver crer (sem exigir provas).
-nhembopy'a v. i., v. t. indireto. Fazer planos, resolver (fazer algo): xivi onhembopy'a guaxua py oo
agu a ona resolveu ir ao lugar onde mora o veado.
-py'a eta, -py'a eta rei s. modificado, geralmente em funo de predicado. Estar ansioso (lit., 'de
fgado mltiplo'). (De -eta.)
-py'a guaxu s. modificado, geralmente em funo de predicado. Ser corajoso (lit., 'de fgado grande').
-py'a por s. modificado, geralmente em funo de predicado. Ficar consolado (lit., 'de fgado bom').
-py'a rat s. modificado, geralmente em funo de predicado. Cruel, sem compaixo (lit., 'de fgado
duro').
-py'a raxy s. Dor de estmago (lit., 'de fgado dodo').
-py'a vai s. modificado, geralmente em funo de predicado. Ficar sentido, pranteando ou magoado
(lit., 'de fgado irritado'): jagua re ipy'a vai ficou sentido por causa do cachorro.
py'a tyty s. modificado. (classe xe-). Com o corao palpitando muito, taquicrdico. (De tyty.)
-mbopy'a tyty v. t. direto. Fazer com que algum fique taquicrdico.
py'y'i adj. (classe xe-). Perto, apertado: oo ipy'y'i as casas ficam perto (umas das outras). (Veja tambm
pok.)
-mbopy'y'i v. t. direto. Deixar coisas pertos/apertadas uma a outra: ambopy'y'i avaxi anhot vy ao
plantar o milho, deixei-o perto (um do outro).
R
r- Segmento de transio morfolgica, isto , de transio entre morfemas. 1. Ocorre regularmente entre
substantivo ou prefixo pronominal e elementos da classe xer-, sejam estes substantivos, adjetivos (na funo
de determinante), posposies, ou verbos: xero minha casa, hakua rovi ponta estreita, guaxu reve junto com
o veado, xerexa viu-me, ou meu olho. (Veja Introduo, seo 4.) 2. Ocorre entre certos verbos e certos
determinates (aqui, na funo de advrbio) da classe xer-, como -at, -axa, -axy, -eta, -yxy: ojokua at ou
ojokua rat amarrou-o com fora, omoa$ reta espalhou muito. (Nota: Certos verbos, na sua forma histrica,
terminaram com -r e outras no, mas isso pouco corresponde insero de r- entre verbo e advrbio. A
forma histrica de -kua 'amarrar' era *pwar e a de -a$ 'espalhar-se' era *si, mas aps as duas raizes
verbais, -r ocorre com certos determinantes.) 3. Ocorre entre certos verbos e -uka 'causativo do verbo
transitivo': ogueru uka ou ogueru ruka mandou traz-lo, omoma'endu'a uka mandou lembr-lo. (Nota: A
forma histrica de -eru 'trazer' era *erur e a de -ma'endu'a 'lembrar-se' era *maenduar. Neste caso tambm,
portanto, a forma histrica da raiz verbal no determina o ocorrncia de -r.)
r- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: araa mboka apy gui levei a
espingarda daqui.
-ra raiz v. (ocorre somente com prefixos derivacionais). Desamarrar(-se). (Veja tambm -jera, -jora.)
r Variante tona da conj. subord. ramo: ixupe aporandu r nombovai quando eu lhe perguntei, no
respondeu; xee aikuaa r ha'e e' ao meu ver, no ele. (Notas: 1. Esta variante ocorre freqentemente em
expresses quase fixas, bem comuns, como nas de tempo: ko'# r 'amanh'. 2. Expresses como xee aikuaa
r 'ao meu ver' so s vezes expandidas na forma xee aikuaa ramo, e s vezes na forma xee aikuaa rami.
Veja tambm rgua, rami.)
-r suf. s. 1. Indica flexo de futuro: ajapo xeror estou fazendo (o que ser) minha casa. 2. Indica o
propsito planejado para uma coisa: xee orogueraa ta xeir%r eu vou levar voc para ser meu companheiro.
mba'er pron. interrog. Para que? Mba'er pa takua p#gue erereko? Para que voc tem pedaos de
taquara?
'r Variante, forma reduzida de va'er '(o que ) futuro': nda'okyi 'r no vai chover.
ma 'r conjunto de determinantes v. Que ser realizado com certeza: mba'emo oiko ma 'r alguma
coisa vai acontecer mesmo.
're ma loc. adv. Somente assim (algo acontecer) no futuro: ndee erepyta ramo 're ma aa Somente
se voc ficar, eu irei. (Forma reduzida de 'r mais ae ma.)
-raa Variante do v. t. direto -eraa 'levar': araa mboaka ixupe levei a espingarda a ele.
-raa jepe v. t. direto. Livrar, salvar: mba'eaxy gui ha'e nhandereraa jepe ele nos salva da doena.
rgua conj. mais nominalizador. Algo relacionado com aquilo que est sendo descrito. (De r, -gua.)
r guar conj. mais nominalizador e flexo do futuro. Algo que ser relacionado com aquilo que est
sendo descrito: mba'mo'i nhamo$ por mba'eve rei jarekove' r guar vamos guardar alguma coisa para
quando no teremos mais nada.
r guare conj. mais nominalizador e flexo do passado. Algo que era relacionado com aquilo que est
sendo descrito: aguata r guare re xema'endu'a ta a agora vou me lembrar de alguma coisa que aconteceu
quando eu viajei.
'rgue Variante de va'ergue 'o que seria': ndee ereju e' va'e rire xee aa ma 'rgue se voc no viesse, eu
j teria ido.
'rgue py posp. composta. Em vez de, em lugar de: ha'e rami 'rgue py pelo contrrio, em vez disso;
xeru ooa 'rgue py opyta meu pai, em vez de ir, ficou.
rai adv. 1. Quase: akuera rai quase sarei; oroo rai'i ma jave logo antes de irmos. 2. Meio: oo mbegue rai
ia meio devagar; mbovy rai quase nada, pouco(s).
rako partcula tona. Na opinio do falante: kyr$'i va'e oke rako oupy na minha opinio, a criana est
deitada dormindo. (Variante: ko.)
rami posp. tona. 1. Conforme, semelhante a: xeayvua rami pejapo faam conforme eu digo; jagua rami
onha va'e aexa vi algo que corria como um cachorro. 2. Por (indica lugar, de maneira imprecisa): ki rami por
l. (Veja tambm r.)
ha'e rami ramo, ha'e rami rire, ha'e rami vy expresso adv. Nestas expresses, ha'e rami indica o
contedo de um trecho antecedente. (De ha'e rami.)
joo rami, jojo rami, jojoo rami expresso adv. De forma igual, semelhantemente : jojo rami ijayvu va'e
aendu ouvi os que falavam de forma igual.
joo rami e' expresso adv. 1. De forma desiguais. 2. No de acordo.
pete$ rami expresso adv. Unidos, de acordo.
rami avei posp. modificada. Assim como: xee rami avei ndee ju eiko faa assim como eu.
rami e' posp. modificada. No-conforme, de outra maneira: amboae kuery rami e' pejapo no
faam como outras pessoas.
ramigua posp. mais nominalizador. Algo semelhante a: yy ramigua itui havia algo semelhante a gua.
rami vy posp. mais conj. Agindo de acordo com/conforme (algo): gueko rami vy oke raxa conforme
seu costume, dormiu tarde demais.
ramive ma posp. modificada. Contudo (ocorre aps pronome ou nominalizao), mesmo que: ndera'y
retaa ramive ma nderejoui pe'u va'er mesmo que voc tenha famlia grande, voc no procura/acha o que
precisa para comer
aramive ma, haramive ma expresso adv. Contudo (ocorre inicial no perodo).
ha'e ramive ma expresso adv. Contudo (ocorre inicial no perodo).
ramo conj. subord. tona. Indica que os sujeitos so diferentes nas duas oraes, assim ligadas: ixupe
aporandu ramo nombovai quando lhe perguntei, ele no respondeu. (Variante: r.)
ramove conj. modificada. Logo depois que: kunha va'e ova# ramove aexa kuaa logo depois que a
mulher chegou, eu a reconheci.
ramo adv. Bem recente, um pouco antes: akaru ramo'i acabei de comer; omenda ramo va'e recm-
casado.
r nda'u Variante tona de mar nda'u 'parece que'. 1. Parece que (geralmente no passado, ou no
presente descritivo): ha'e ndooi ma r nda'u parece que ele no foi. 2. Mais ou menos (com expresses de
quantidade ou tempo), estimativa aproximada: trs hora r nda'u oo foi mais ou menos s trs horas. (Veja
tambm nda'u, ri vyvyi.)
rana Variante do adj. -ana 'grosso, denso': oke rana est dormindo fundo.
ranhe adv. (s vezes tono). 1. Pelo presente, por enquanto: po rami anho ranhe amombe'u s vou contar
assim, por enquanto. 2. Antes de outrem: ndee ranhe ke ndeayvu fale voc primeiro; ha'e ranhe ova# va'er
pe# kuery gui ele vai chegar primeiro, antes de vocs.
ranheve adv. Anteriormente: xegui ranheve huvixa kuery ikuai va'ekue os que eram autoridades antes
de mim.
rapia s. (emprstimo; pronuncia-se com ditongo decrescente: rapio; classe xe-). Lampio.
rat adv. Variante de -at 'esforando-se, com fora': onha rat correu esforando-se.
raxa adj., adv. 1. Fora do limite normal, demais: amony# raxa enchi at que derramou; ake raxa dormi
demais. 2. Mais ainda; pyt% mbyte raxa'i um pouco depois da meia-noite, quarenta raxa ou mais que
quarenta vieram. (De r-, -axa.)
raxy adv. Demais, at ficar desagradvel: kuaray ojope raxy o sol est brilhando demais. (De r-, -axy.)
ra'a partcula interrog. Indica perplexidade (sobre algo que poderia acontecer no futuro): Mba'e xa nda'u
ra'a? Como que as coisas vo ficar? (Veja tambm ra'aga.)
ra'aga adv. 1. Indica desejo ou propsito no-realizado: tape rupi aa ra'aga eu iria pelo caminho (mas no
fui). 2. Indica perplexidade sobre o futuro (em perguntas): Mba'e xa ra'aga ndee ereikuaa? O que voc acha
(vai acontecer)?
ta ra'aga conjunto de determinantes v. Quase (mas sem realizao), propsito no realizado: ova# ta
ra'aga ramo ho'a quando vinha quase chegando, caiu.
ra'e partcula tona. Indica um descobrimento, isto , indica que um fato constatado, ou foi constatado,
apenas no instante relatado: ava# r oo ra'e quando cheguei, descobri que ele tinha ido; opa ra'e j terminou
(o que voc s agora est constatando).
ra'u adv. 1. Em sonho: okyje ra'u sonhou que ficava com medo. 2. Com certo ar de irrealidade: yvy kua
gui o# pota ra'u ra'u'i te$ nda'evei esforava-se freneticamente para sair do buraco, mas nada adiantou (Veja
tambm -exa ra'u.)
re Forma de posse explcita da posposio -e 'em, referente a': oo rok# re ombota bateu na porta da
casa; xere ijayvu falou em/referente a mim. (Veja tambm -egua.)
e' re expresso determinante v. Sem (aps verbos): aaxa ama'# e' re passei sem olhar.
-re suf. inflexional com substantivos. Indica passado: ymaguare uma coisa ou pessoa dos tempos antigos;
r guare a poca em que (algo se realizava); nhanemoingoare quem nos criou, nosso criador; karavo kuare
buraco deixado por prego. (Veja are.)
re- Variante da pref. v. ere-, indicador do sujeito da 2 pessoa do singular, dentro da flexo esttica: reike
oo py voc entrou na casa.
regua Forma de posse explcita do substantivo -egua 'algo referente ao determinante': xekku regua meu
anel (lit., 'algo referente ao meu dedo').
regua adv. Em condies de: ndaa reguai no tenho condies de ir (algo me impede).
rei s. (emprstimo; pronuncia-se como paroxtona: ri). Fazendeiro rico: rei rajy re omendaxe ele queria
se casar com a filha do fazendeiro rico.
rei adj. posdeterminante. 1. Incerto, mau: ha'e nunga rei ndaperoviai va'er no acreditem em coisas ms
assim. 2. Qualquer: mba'emo rei qualquer coisa; mamove rei em nenhuma parte; ereru va'e rei ta ha'u vou
comer qualquer coisa que voc trouxer.
adv. De maneira errada, mal (modificando o verbo): oguata rei va'e andejo; opena rei oikovy nhomba'e
re ele est cobiando as coisas dos outros. (Veja tambm reive, vai.)
adv. determinante Muito (modificando adjetivos ou outros advrbios, muitas vezes indicando tambm a
avaliao negativa do falante): yy iky'a rei a gua est muito suja; ha'uxe vai rei jopara gosto muito de comer
a mistura de feijo e milho.
-reko Variante do v. t. direto -ereko 'conviver, ter, cuidar, conduzir': moko$ areko xera'y tenho dois
filhos.
-embireko s. Esposa.
-reko katu v. t. direto. Aprontar.
-reko kuaa v. t. direto. Saber cuidar.
reta pron. posposto a predicado. Muito(s): xera'y kuery areko reta de filhos, tenho muitos. (De r-, -eta.)
reve Forma tona de posse explcita da posposio -eve 'junto com': xerajy reve oo avei ixy junto com
minha filha, foi tambm a sua me.
conj. Ao mesmo tempo que, simultaneamente com (geralmente com sujeitos iguais nas duas oraes
assim ligadas): ivai reve oguejy yvyra gui desceu da rvore com muita raiva.
reve'i conj. No mesmo instante que.
-reve v. i. (emprstimo). Dever: areve Joo pe xo'o re estou devendo a Joo pela carne.
-mboreve v. t. direto. Causar dvida (por emprestar dinheiro, vender fiado, etc.).
-revea v. nominalizada. Dbito: Mbovy pa ndevy arevea? Quanto estou devendo a voc?
rexei (pronuncia-se com ditongo decrescente: rexi). Forma de posse explcita da posposio exei 'em
frente de': xerymba aexa kuri ndero rexei vi o meu animal em frente da sua casa.
ri partcula tona. 1. Indica aluso a algo no contexto, isto , a algo aparente na fala anterior do
interlocutor, na situao, etc.: areko ri onhekyx$ague pegua mo tenho remdio para cortes (em resposta a
uma pergunta como: 'Voc tem remdio?'). 2. Indica condio: ereo ri ramo ma xee aa 'r avei se voc for,
eu tambm irei. (Veja tambm ri vyvyi.)
ae ri conjunto de determinantes v. Exatamente como foi falado ou predito: xeru aipoe'i ma voiague rami
ae ri oiko aconteceu exatamente como meu pai havia predito.
ha'eve ri v. i. modificado. Est bem (como numa resposta).
ri jepe conjunto de partculas. Pelo menos (tentando convencer o interlocutor): tembi'iu eme'# nho ke
rux'i ri jepe d pelo menos um pouquinho de comida; pey'u tema pey'uxe va'e; xee ri jepe nday'ui 'r vocs
que querem beber, bebam; eu, pelo menos, no vou beber.
rima conjunto de partculas tonas. Indica aluso a algo no contexto: xee rima ndee rami e'
xeporiaukue eu sou pobre, no como voc. (De ri, ma.)
ri nhi' conjunto de partculas tonas. Indica suposio baseada em algo no contexto (geralmente em
uma atitude indicada por outro): anhet# ri nhi' ha'e ijayvu oikovya suponho que verdade o que ele anda
falando.
ri ty, ri ty'y conjunto interrog. de partculas Indica espanto sobre algo no contexto (geralmente algo na
fala do outro): Xivi ete ri ty'y rexa va'ekue? Foi realmente uma ona que voc viu?
riae adv. 1. Continuamente: opita riae oikovy ele est sempre pitando. 2. Sem falta: oo riae ra nhav foi
sem falta cada dia. 3. Para sempre: oiko riae va'er viver para sempre.
riko adj. (emprstimo; pronuncia-se como paroxtona: rko; classe xe-). Rico: iriko va'e pessoa rica.
rire posp. e conj. subord., geralmente tona. Depois (muitas vezes com o sentido de causa), j que:
nhama'et e' rire ndajakarui depois de no plantarmos, no comeremos.
ha'e rami rire expresso adv. Em conseqncia daquilo (como numa explicao histrica ou mtica).
ha'e rire expresso adv. Depois disso.
jorire, jorire rire expresso adv. Um aps o outro, alternadamente: kunhague jorire rire ojoxo avaxi as
mulheres esto socando milho, alternadamente, (num pilo).
rive adv. 1. Somente, apenas (modificando elementos no-verbais, muitas vezes no sentido de desprezo):
apy rive 'r apyta ficarei apenas aqui; opo py rive ijayvu falou apenas com gestos (lit., 'com a mo'). 2. Sem
fazer mais nada (modificando o verbo): oendu rive ouviu, sem fazer mais nada (sem assustar-se, etc.): oma'#
rive olhou sem prestar muita ateno. 3. Facilmente, sem se esforar (modificando o verbo): guyrapa jajapo
kuaa va'e jajapo rive merami ns que sabemos fazer o arco, parece que o fazemos facilmente; oiko rive anda
sem se esforar. 4. Sem causa aparente (modificando verbos de ao involuntria): ipirupa rive secou
completamente, sem causa aparente; omano rive merami parece que morreu sem causa. 5. Sem razo ou
propsito aparente (modificando verbos de ao voluntria): pendeayvu rive (vocs) falaram sem razo;
aporandu rive perguntei sem motivo. (Variante: reive.)
rive ta'vy expresso determinante de v. Simplesmente: okyje vy rive ta'vy ndoovei no prosseguiu,
simplesmente porque teve medo.
ri vyvyi adv. tono. 1. Indica suposto, falta de certeza: aexa' xeru no$ rivy vyi acho que meu pai no
est (em casa). 2. Indica estimativa aproximada: kuaray mbyte ri vyvy jave mais ou menos ao meio-dia.
(Veja tambm r nda'u.)
ro adj. (classe xe-). Amargo: ka'a iro o chimarro est amargo, xo'o he'# ro rive ty ra'e a carne era
salgada demais.
iro va'e s. Bebida alcolica (lit., 'coisa amarga').
ro- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: aronha kavaju fiz o cavalo correr,
montado nele.
ro- Variante da flexo verbal oro- do sujeito da 1 pessoa (exclusiva): rombo'e ns o ensinamos, ou, eu
ensino voc(s).
-roayvu Variante do v. t. direto -eroayvu 'falar com, ler': taroayvu ranhe kuaxia deixe-me ler a carta.
-rova Variante do v. t. direto -erova 'mudar, copiar, traduzir': arova kuaxia amboae henda py mudei o
papel para outro lugar.
-rovia Variante do v. t. direto -erovia 'acreditar': xee ma arovia ndeayvu eu acredito a sua palavra.
rovo, rovo'i s. Lontra, ariranha. (Variante: orovo. Veja tambm guairaka, yypo.)
-rovy Variante do v. t. direto -erovy 'alcanar, atingir': erovy hy'akua pygua alcance e passe o que h na
garrafa.
ro'y adj. (classe xe-). Frio: xero'y estou com frio. (Veja tambm ro'y x, yro'y.)
-mboaku ro'y v. t. direto. Esfriar, refrescar (lit., 'fazer o calor frio').
ro'y x adj. Frio: yy ro'y x gua fria; yvytu ro'y x vento frio. (De ro'y.)
-moro'y x v. t. direto. Esfriar, gelar.
-ru Variante do v. t. direto -eru 'trazer': mbojape aru ndevy eu trouxe po para voc.
-ru ruka v. t. direto. Mandar trazer.
-ruga s. (emprstimo; classe xe-). Lugar: xeruga py aeja amboae deixei outro no meu lugar.
-ruka Variante do sufixo verbal -uka: ogueru ruka kumanda mandou trazer feijo.
rupi posp. tona (classe xer-, tendo somente a forma de posse explcita). 1. Por (indicando trajetria): oo
tape rupi foi pelo caminho. 2. perto de: xero rupi por perto da minha casa. 3. Ao redor de: ijaju'y rupi ao
redor do seu pescoo. 4. Por causa de: ha'e nunga rupi ndaa reguavei por causa de tais razes, no posso ir
mais. 5. Indicando maneira ou propsito: nhembojarua rupi e' pendekuai comportem-se mostrando respeito
para com outras pessoas.
rupive Forma de posse explcita da posposio -upive 'acompanhar, ir junto': jaa ke xeruppive v comigo
(lit., 'vamos comigo').
rux'i adj. Bem pequeno: kavaju rux'i va'e cavalo bem pequeno; jagua ruxgue'i cachorros bem
pequenos; oky rux'i pouquinha chuva.
adv. Bem pouquinho: rux'i ojepe'a abriu-se bem pouquinho.
ruxu Variante do adj. guaxu 'grande', que ocorre apenas na funo de determinante de substantivo, e no
de predicado. (Nota: Esta variante ocorre aps substantivos cuja forma antiga terminou com r.)
ei ruxu s. Mumbuca (abelha).
po ruxu s. modificado, geralmente em funo de predicado. Largo.
takua ruxu s. Taquaruu.
ry posp. tona. Adjacente a. (Nota: Esta posposio ocorre com poucos substantivos, apenas com alguns
que antigamente terminava com a consoante r. Portanto, a atual posposio deriva-se da consoante r final do
antigo substantivo, mais a posposio i ou y. No dialeto mby, ocorre com os seguintes substantivos: 'a
'cabelo, fruta', guy 'a parte de baixo', ke 'sono', yvy 'a parte do lado'. A posposio se escreve sem espao
anterior, e o substantivo tem acento agudo para indicar palavra oxtona: ry 'em cima de', gury 'em baixo
de', kry 'em sono', yvry 'ao lado de'.)
-ryryi v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -ryri). Tremer: yro'y gui jaryryi trememoss do frio.
-mboryryi v. t. direto. Fazer tremer, sacudir.
-ryxy adv. Em fila: avaxi onhot ryxy por plantou o milho numa boa fila. (De r-, -yxy.)
T
t- pref. poss. Indica, com radicais da classe xer-, a forma sem posse: tata fogo. (Nota: Com alguns
radicais da classe xer-, a forma sem posse irregular, como oo de -o 'casa' e xo'o de -o'o 'carne'.)
t- pref. v. Indica optativo, ou imperativo indireto (um desejo por parte do falante, que o ouvinte no est
sendo diretamente mandado a realizar): taexa deixe-me ver; tove terekuera voi Que voc possa sarar logo;
Raul ke tou faa com que Raul venha. (Variantes: t- ocorre antes de flexo de pessoa que comea com
vogal, e ta- nos demais contextos. Veja tambm tove.)
ta partcula tona. 1. Indica presteza: ajapo ta tembi'u vou (estou prestes a, estou para) fazer comida;
karavo oi ta o prego est para sair, quase saindo. 2. (nhandva). Indica futuro simples: ko'# r aguata ta
amanh vou viajar. (Nota: Se usa esta partcula para oferecer algo: Reka'y'u ta? Vai tomar chimarro?, lit.,
'voc est prestes a tomar chimarro?'. Veja tambm -pota, a possvel origem deste item. Veja ainda va'er.)
ta ra'aga conjunto de determinantes v. Quase (mas sem realizao), propsito no realizado: anhave ta
ra'aga vy anhepyxnga eu iria correr mais, mas bati o meu dedo do p.
ta ra'u conjunto de determinantes v. Indica tentativa: opu' ta ra'u ra'u estava tentando se levantar.
(Veja tambm pota ra'u.)
ta- Variante do prefixo t-, indicador de optativo ou imperativo indireto: taexarai que esquea; tove
taembyre ndaja'upai va'ekue que fiquem restinhos daquilo que no podemos comer; ta'ikuai por que vivam
de acordo.
taguato s. Gavio.
tai adj. Amargo, ardente.
tai va'e s. Bebida alcolica (lit., 'coisa ardente').
tajaxu s. Porco-do-mato.
takykue adv. s. Forma sem posse de -akykue '(espao) atrs': takykue ete py no ltimo lugar.
tamo ra'e conjunto de partculas tonas. Tomara: ou tamo ra'e tomara que venha. (De ra'e.)
tanambi s. 1. Mariposa ou traa qualquer: tanambi ma mbiikue meme cada traa era uma lagarta. 2.
(nhandva). Borboleta. (De mbii.)
tanhimbu s. Brasa.
tapeo Forma irregular do imperativo no plural do v. i. -o 'ir': tapeo pe# ranhe nhandero py vocs vo
primeiro para casa.
tapixi s. Lebre.
tapixi-kumanda'i s. Feijo-arroz.
tapi'i s. Anta. (Veja mbore.)
tapi'i ra$ yk, tapi'i ra$ nhyk s. Constelao correspondente ao Touro (lit., 'maxilar da anta').
tapi'i rape s. Via Lctea (lit., 'carreira da anta').
tapi'i rape rak s. Constelao Escorpio.
tarave s. Barata.
tarova s. (classe xe-). Cntico religioso: tarova oupi okuapy elevaram um cntico.
tata Forma sem posse do s. -ata 'fogo': pejapo tata faam fogo.
tata endy s. 1. Luz. 2. Chama de fogo. 3. Lampio, lanterna. 4. Energia eltrica.
tata endy rykue s. Querosene.
tata ratax$ s. Fumaa.
tata raviju s. Fasca do fogo.
tata rupa s. Fogo.
tata yapu s. Barulho das chamas.
tata 'y s. 1. Fsforo. 2. Lenha.
tata ur s. Manduruva.
tavy s. (classe xe-). 1. Pecado sexual: tavy pecado sexual, tavy rei ava (mboae) re teve relaes ilcitas
com um homem. 2. Engano: nda'itavyi no teve engano, no se enganou. (Veja tambm -avy.)
itavy va'e, itavy rei va'e s. Adltero, prostituta.
-mbotavy v. t. direto. Enganar.
ta'vy partcula tona (forma reduzida de tu e ha'vy). Indica brusquido, e em visto daquilo que acabou de
ser dito ("ento"): Ndee ri rexapa ty'y? Emombe'u ta'vy erexa va'ekue! Voc diz que viu tudo? Ento, conte
o que voc viu!
ta'ytetu s. Caititu.
te$ conj. coord. tona entre oraes. Mas (indica expectativa no realizada): ha'e rami aendu te$
ndaikuaa pori ouvi assim, mas no sei bem. (Veja tambm va'e ri.)
adv. Mas (indica expectativa no realizada): ajopy te$ peguei, mas (no segurei, etc.).
te$ ae ma expresso determinante de v. 1. Indica um dos dois significados acima descritos,
acrescentando o sentido de 'irrevogavelmente': aaxe te$ ae ma eu queria ir, mas no tem mais jeito agora. 2.
Como frase nica, indica que o falante no acha bom alguma coisa, mas que se conforma a isso pela fora
das circunstncias.
te$ ke (emprstimo; sem flexo). Indica obrigao; ter que: te$ ke tembi'u ajapo a tenho que fazer
comida agora.
tema partcula (te geralmente tono; ma sempre). Indica ao contnua, persistente: o$ tema estava
sempre (ali); oo tema oiny foi indo (sem parar).
tenda Forma sem posse de -enda 'lugar', que por si significa 'banco, assento'.
tenda hetyma va'e s. Cadeira.
tenonde Forma sem posse de -enonde 'a parte que est mais adiante': oo tenonde re foi na frente.
tenonde re oiko va'e, tenonde re ijayvu va'e orao nominalizada. Aquele que toma iniciativa, na
ao ou no falar.
ter conj. coord. interrog. Ou: Oo ka'aguy re ter pa posto katy? Foi ao mato ou ao posto? (Variante:
tyr.)
tereo Forma irregular, doimperativo no singular do v. i. -o 'ir': ndee tereo koropi voc v por aqui.
teri partcula tona. Ainda: ndaikuaai teri ainda no sei. (Veja tambm poteri.)
teta Forma sem posse do pronome -eta 'muitos': aa ta teta py vou onde h muita gente.
tet Forma sem posse de et 'colnia, comunidade', que por si significa 'cidade ou pas': tet mygua
habitante da cidade.
teve partcula tona. Realmente, lamentavelmente: nda'evei teve realmente no d. (De te, -ve.)
tokoiro s. Cigarra.
tove v. i. optativo. 1. Introduz optativo, imperativo indireto: tove tajaiko por ke que possamos viver bem.
2. Deixe: tove ri deixe assim. (De t-, -o, -ve.)
to'o Uma das formas sem posse do substantivo -o'o 'carne', o outro sendo xo'o. 1. Carne no sentido
literal. 2. Carne no sentido da natureza humana cada: to'o oipotaa rami rive oiko ele anda apenas conforme
os desejos da carne.
tu partcula tona. Indica intensidade e at brusquido: Mba'e nunga tu ndepo py reko va'e? O que isso
que tem na mo? (Veja tambm katu.)
tuguai pe s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: tugui pe). Caxinguel, rato de palmeira.
-tui v. i. (classe xe-). 1. Estar deitado: kuaxia itui o papel est deitado; xera'y itui oupy tupa py meu filho
est deitado na cama. 2. Nascer: xetuiague ra o aniversrio do meu nascimento.
tuja adj. (classe xe-). Velho, adulto (masculino): xetuja ma j sou velho; xeryke'y tujave va'e meu irmo
mais velho de todos; huvixa tuja chefe velho; kavara tuja bode.
-mbotuja v.t Criar (filhos).
tuja'i va'e s. Velhinho.
tujakue, tujakue'i s. Os velhinhos.
tuk s. Tucano.
tuku s. Gafanhoto.
Tup s. 1. Nome de divindade que rege o relmpago e o trovo. 2. Nome masculino comum.
Tup kuery s. Os mltiplos seres designados pelo nome Tup.
-tury v. i. (classe xe-, mas geralmente s na 3 pessoa). Vir: xera'y xea katy itury meu filho veio para o
meu lado.
tuu Forma irregular sem posse, ou de posse no-reflexiva da 3 pessoa, do s. -u 'pai': tuu kuery os (seus)
pais.
tuvixa v. i. (classe xe-, sem flexo da 3 pessoa). Grande: ita tuvixa va'e uma pedra grande (lit., 'pedra
que grande', com orao relativa); oo tuvixa a casa grande; ndatuvixai no grande; ita tuvixakue pedras
grandes (lit., 'pedras que so grandes'). (Nota: Este elemento ocorre apenas como predicado, nunca como
determinante de substantivo. De -uvixa. Veja tambm guaxu, kyr$.)
-mbotuvixa v. t. direto. 1. Engrandecer. 2. Criar (filhos, etc.).
ty s. 1. Uma das duas formas sem posse de y 'gua, suco', a outra sendo yy. 2. Contedo de algo. (Veja
tykue, -tyky, tyny#, tyrai.)
ty guaxu s. modificado, geralmente em funo de predicado. Com bastante gua: oky rire yak ty
guaxu va'er depois da chuva o rio vai ter bastante gua
typa s. modificado, geralmente em funo de predicado. Vazio (de gua): ygua typa rai'i ma o poo
est quase vazio. (De -pa.)
typy s. modificado, geralmente em funo de predicado. Fundo (da gua).
ty partcula tona. Indica espanto: xo'o he'# ro rive ty ra'e a carne era salgada demais. (A variante ty'y
ocorre em perguntas.)
ty s. (classe xe-). 1. Grupo de coisas: ita ty monte de pedras; avaxi jarupa ity gui trouxemos todo o milho
do milharal (lit., 'do seu grupo'). 2. Repetio de eventos. (Variantes: -ty ocorre aps vogais orais; -ndy aps
vogais nasais. Veja tambm tygue, va'ety.)
-aty nominalizador modificado. O que houve vrias vezes: pendeayvuaty aquilo que vocs falam tanto.
(De -a.)
-exa ty s. modificado, geralmente em funo de predicado. Cisco no olho: xerexa ty tenho cisco no
meu olho. (De -exa.)
mba'ety s. Roa.
-t raiz v. (somente com prefixos derivacionais). Plantar. (Veja tambm ma'et, -nhot.)
-tykua v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Colocar acar em (lquido), adoar: jaitykua
caf adoamos o caf.
tygue s. (classe xe-). 1. Tiguera. 2. Qualquer paisagem desolada. (De ty, -gue.)
-mbotygue v. t. direto. Desolar, assolar.
-tyky v. i. Pingar, dar goteira: xero otykypa na minha casa h muitas goteiras. (Variante -ndyky ocorre
aps o prefixo causativo mo-.)
tyny# adj. Cheio de algo que est parado: yy tyny# cheio de gua; perata tyny# cheio de dinheiro. (De
ty, -yny#.)
tyny# raxa expresso adj. Cheio at derramar.
-tyru v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Misturar (comidas diferentes) na boca, comendo:
xo'o reve jaityru avaxi ku'i comemos farinha de milho com carne.
-tyty v. i. Palpitar: xepy'a otyty meu corao palpita. (Veja tambm -py'a tyty.)
tyy s. (classe xe-). Smen, esperma: ityy ndopytai teve emisso de smen. (Veja tambm ty.)
ty'y Variao interrogativa da partcula ty, que indica espanto, surpresa: Ndereikuaai ty'y? Voc no
sabia?!
U
-u s. (classe xer-) Pai. (Nota: Este substantivo tem trs formas irregulares: a forma sem posse tuu, a de
posse reflexiva da 3 pessoa nguu, e a de posse no-reflexiva da 3 pessoa tuu, a vogal sofrendo o processo
de geminao. Veja tambm nhanderu.)
-u Radical irregular na 3 pessoa do verbo -ju 'vir': ou ele/ela veio. (Veja tambm -eru, -uvy.)
-mbou v. t. direto. Fazer vir, mandar vir. (Veja tambm -mbouvy.)
% adj. Preto: tape % asfalto (lit., 'caminho preto'); yapo % barro preto. (A variante -u% ocorre na funo
de predicado.)
-mo% v. t. direto. Deixar preto.
-'u v. t. direto. Ingerir (comer ou beber): Ere'upa ma pa mbojape? Voc j comeu todo o po?; vaka
ro'okue xee nda'u pori va'e me faz mal comer carne de vaca (s vezes, no sentido de um mal espiritual).
(Veja tambm -ka, -y'u.)
-embi'u s. Comida. (De embi-.)
poro'ua s. Canibal.
-'uxe vai v. t. direto. Gostar de comer: ha'uxe vai manduvi gosto de comer amendoim.
-uga v. i. (emprstimo). Competir, fazer jogo: xivi reve ouga fez competio com a ona.
ugua adj. (classe xe-). Com superfcie abaixada, com depresso na superfcie: yak rugua salto do rio.
(Veja tambm py ugua.)
-mbougua v. t. direto. Abaixar, fazer depresso em (alguma superfcie).
yvy' ugua s. Lombada da serra com depresso, desfiladeiro.
yvy ugua s. Vale, terra abaixada.
-uguai s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: ugui). Rabo: jagua ruguai rabo de
cachorro.
-uka suf. causativo de radical v. t. Indica que o sujeito age indiretamente, atravs de outra pessoa: kova'e
kuaxia ambopara uka Tup pe mandei que Tup escrevesse esta carta; kavaju onha onha te$ ojejopy uka
nho o cavalo correu muito, mais enfim se deixou ser pego. (Nota: Este sufixo ocorre tanto como radicais
transitivos indiretos como os diretos, acrescentando-lhes mais um objeto indireto, um termo que leva a
posposio pe: xero re apena uka xeryvy pe mandei que meu irmo cuidasse da minha casa, xeru pe
aporandu uka xeryvy pe mandei que meu irmo perguntasse ao meu pai, ou, mandei que meu pai perguntasse
ao meu irmo. A variante -ruka ocorre aps o radical -eru 'trazer', enquanto -ka ocorre apenas aps o
radical -poru 'usar'.)
-umbiri v. t. direto. Espremer, torcer: aumbiri xeao toro minha roupa. (Variante: -mbiri. Veja tambm -
ami, -poka.)
-unga v. t. direto (classe xe-). Bater em (algo ou algum): xeku aunga vaipa bati muito em meu dedo;
onheak unga bateu na prpria cabea; ojeova unga bateu na prpria testa, etc. (Veja tambm -ka, -nga.)
upe pron. demonstrativo. Esse, essa (algo perto do ouvinte, mostrando). (Veja tambm evoko.)
upe gui pron. demonstrativo mais posp. Da.
upe py pron. demonstrativo mais posp. A: pepyta upe py fiquem a.
upe va'e pron. demonstrativo. Isso a, esse/a.
-upe Variante tnica da posposio pe 'para', que ocorre com prefixos pronominais.
ixupe pron. mais posp. para ele/ela.
-jeupe posp. modificada. Para si: xejeupe para mim mesmo, ndejeupe para voc mesmo, ojeupe para
ele/ela mesmo/a.
joupe pron. mais posp. Para outrem, ou um para o outro (reciprocamente).
-upity v. t. direto (classe xer-). 1. Alcanar. 2. Ouvir bem: ndaupityi ndeayvu no ouvi bem o que voc
disse.
-jeupity v. i. Cumprir-se (referente a datas ou profecias).
-upive posp., geralmente tona. (classe xer-, sem a forma sem posse). Acompanhando (algum): ejo ke
xerupive venha me acompanhar. (Veja tambm rupi.)
joupive pron. mais posp. Acompanhando-se: o# joupive sairam juntos.
-upi'a s. (classe xer-). Ovo: uru rupi'a ovo de galinha. (Nota: Este substantivo tem a forma sem posse igual
da flexo da 3 pessoa no-reflexiva: hupi'a. De -upi, -'a. Veja tambm -mbo'a.)
-upy Radical irregular na 3 pessoa do verbo suplementar i. -jupy 'deitado': onheno oupy tupa py deitou-
se na cama. (Veja tambm -py, -erupy, -joguerupy.)
-ura v. i. (emprstimo). Jurar: aura nhanderu re juro por nosso pai. (Veja tambm -'e.)
uru s. Galinha (macho ou fmea): uru japukai o galo cantou. (Veja tambm urukure'a, urutau, uruvu.)
uru apir# s. Crista da galinha.
uru ava s. Galo.
uru kunha s. Galinha.
uru para'i s. Galinha angolista.
uru rupi'a s. Ovo da galinha.
uru'i s. Uru (ave).
urupe s. Cogumelo.
urupe at s. Orelha-de-pau, urup.
urutau s. Urutau.
urutaur s. Ave de rapina semelhante a gavio.
-u% Variante do adj. -% 'preto' quando ocorre com a funo de predicado: oo okaigue hu%mba rei a
casa que queimou ficou completamente preta.
-uvixa s. (classe xer-). Lder, chefe, autoridade: nhanderuvixa nosso lder, chefe; huvixa kuery as
autoridades. (Nota: Este substantivo tem a forma sem posse igual da flexo da 3 pessoa no-reflexiva:
huvixa. Veja mboruvixa.)
huvixave s. Lider maior.
-mbouvixa v. t. direto. Encarregar (algum) como chefe.
-uvy Radical irregular na 3 pessoa do verbo suplementar i. -juvy 'vindo': ojapukai ouvy veio gritando.
-u' s. (classe xer-). Broto novo: takua ru' broto novo de taquara.
pakova ru' s. Corao de bananeira.
pindo ru' s. Copa de palmeira.
-u'% v. i. (classe xer-). 1. Mole. 2. Podre: yvyra ru'%gue madeira podre. 3. Queimado, muito assado:
xo'o hu'% a carne est muito assada.
-mou'% v. t. direto. Amassar (massa, barro); fazer com que (algo) fique mole (como por exemplo
mergulhar po no molho).
-u'y s. (classe xer-). Lana, flecha. (Nota: Este substantivo tem a forma sem posse igual da flexo da 3
pessoa no-reflexiva: hu'y. Veja tambm guyra pia, kuarepoxi.)
tupi ru'y s. Lana.
hu'y amba s. Lugar especial dentro da casa para guardar arco e flechas. (De amba.)
hu'y-ax$ s. Flecha. (De -ax$.)
hu'y xa s. Cano de flecha.
V
-va v. i. Mudar-se: karaja ova yvyra mboae re o bugio (macaco) mudou-se para outra rvore. (Veja
tambm -erova.)
jaxy-tata ova va'e s. Estrela cadente.
-va# v. i. Chegar: eva# ke chegue; ova# ma oa'angaague chegou o (dia) marcado. (Variante: -ma# do
dialeto nhandva. Veja tambm -ovaex$)
-mova# v. t. direto. Receber (quem chega em casa).
-erova# v. t. direto. Chegar, trazendo (algum ou alguma coisa).
vai adj. (classe xe-). 1. Irritado, com raiva: guajy pe ivai ficou irritado com, ou com raiva de sua filha;
ndevai eme no fique irado. (Nota: Quando esta expresso for usada para desculpar-se, a resposta
convencional mba'e' 'no nada'.) 2. Mau: heko vai va'e um que tem m maneira de viver. (Variante ai
ocorre em algumas palavras compostas, como karuai, yai.)
adv. 1. Mal (modificando o verbo): ojapo vai pendevy fez mal a vocs. 2. Muito (modificando adjetivos
ou outro advrbios): ha'eve vai muito bom. (Veja tambm rei.)
-erovai v. t. direto. Achar ruim. (Veja tambm -jou vai.)
-xe vai v. modificado. Gostar de (fazer algo): ha'uxe vai jety gosto muito de comer batata-doce.
vaikue adj. (classe xe-). Feio: ka'aguy vaikue mato cerrado, feio; ndevaikue voc feio.
adv. Mal (modificando o verbo): aa vaikue rai quase fui pelo caminho errado. (De vai, -kue)
vaikue'i adj. Coitado: xeramo$ vaikue'i o coitado do meu av.
vaipa v. i. (classe xe-). 1. Desfazer-se. 2. Estragar-se: rdio ivaipa ramo amoatyr uka 'r quando o rdio
se estragar, mandarei arrum-lo.
adv. Muito: ha'eve vaipa muito bom; avy'a vaipa alegrei-me muito. (De vai, -pa.)
-mbovaipa v. t. direto. 1. Desmanchar (casa, etc..). 2. Desmanchar, terminar (casamento, etc..). 3.
Desfazer.
vai vai adv. Mal-e-mal: aikuaa vai vai sei mal-e-mal. (De vai.)
vaka s. (emprstimo).Vaca (macho ou fmea): vaka kunha vaca (a fmea); vaka ava boi, touro.
vaka pi s. Aoite, chicote. (De pi.)
varai s. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: vari). Cesta sem asa, rasa, feita de fasquias
finas. (Veja tambm ajaka, xeto.)
-vare v. i. (emprstimo). Valer: ovare vaipa vale muito; mba'ever ndovarei no vale nada.
-mbovare v. t. direto. Dar valor a (algum ou algo).
va'e nominalizador de orao, geralmente tono. Que, quem. 1. Aponta o sujeito de predicado
intransitivo ou transitivo indireto: orekuai va'e ns que estamos (aqui); ikax$ va'e o que tem cheiro forte;
popo xi$ va'e a/uma borboleta que branca; kyr$ va'e raxy dor de parto (lit., 'dor de criana'); opena va'e
aquele que est cuidando de alguma coisa. 2. Aponta o objeto direto de verbo transitivo direto: oro'u va'e o
que estamos comendo. 3. Aponta o sujeito de verbo transitivo direto cujo objeto identificado de outra
maneira: xereraa va'e quem me leva. (Nota: Semelhante ao pronome que em portugus, oraes em guarani
com va'e podem desempenhar funes sintticas tanto substantivas como adjetivas: imba'eaxy va'e o$ xero
py o doente est na minha casa; ava imba'eaxy va'e o$ xero py o homem que est doente est na minha
casa. A flexo de tempo que em guarani ocorre em substantivos, em oraes com o nominalizador va'e se
indica atravs do sufixo -kue do passado ou -r do futuro; veja va'ekue, va'er. A nominalizao que aponta
a uma entidade na orao alm do sujeito ou do objeto direto, indicada pelo sufixo -a. Veja tambm o
nominalizador -py, com o qual o sujeito gramatical no referido.)
va'e e' nominalizador modificado. Quem nunca (fez): xee aexa va'e e' teri ha'e nunga eu nunca tinha
visto uma coisa assim.
va'ety nominalizador modificado. Indica 'vrias vezes' ou 'de costume', junto com todas as categorias
de nominalizao relacionadas com va'e: ojavy va'ety quem erra muitas vezes.
va'e va'e nominalizador modificado. Cada um: ova# va'e va'e oike cada um que chegou, entrou.
va'ekue Forma, geralmente tona, de flexo do passado do nominalizador va'e, e com os mesmos usos
deste: popo xi$ va'ekue a/uma borboleta que era branca; orekuai va'ekue ns que estvamos (ali); ikax$
va'ekue o que tinha cheiro forte; oro'u va'ekue o que j comemos; xereraa va'ekue quem me levou.
va'ekue 'ekue nominalizador modificado. Cada um (no passado): ova# va'ekue ekue ojevy cada um
que havia chegado voltou.
va'er Forma, geralmente tona, de flexo do futuro do nominalizador va'e, e com os mesmos usos: popo
xi$ va'er a/uma borboleta que ser branca; orekuai va'er ns que estaremos (ali); ikax$ va'er o que ter
cheiro forte; oro'u va'er o que comeremos; xereraa va'er quem me levar.
partcula, geralmente tona, indicadora de tempo ou aspecto verbal. 1. Indica tempo futuro simples: xee
aa va'er eu irei. 2. Indica ao habitual: parakau ma ijayvu va'er nhande rami o papagaio fala (lit., 'falar')
como gente. 3. Indica ordem ou exortao: peo va'er (vocs) vo (lit., 'iro'). (A variante 'r partcula,
ocorrendo at fora da locuo verbal.) 4. (nhandva). Indica obrigao: aguata va'er tenho que viajar.
va'er 'er nominalizador reduplicado. Cada um (no futuro): aa aeno$ ova# va'er er chamarei a
cada um que chegar.
va'er va'e indicador de tempo mais nominalizao. O que para ser: peva'e kavaju ma nhandereraa
va'er va'e aquele cavalo o que vai nos levar.
va'er va'ekue indicador de tempo mais nominalizao. O que teria sido: aju va'er va'ekue
karamboae, te$ ndaju reguai eu teria vindo, mas no pude.
va'ergue adv., geralmente tono. 1. O que seria (com condio no-realizada): ha'e ndaxyi va'e rire
ndojui va'ergue se ele no estivesse doente, no viria. (Veja tambm va'e rire.) 2. Maneira indireta de se
expressar um desejo que algo acontea, junto com um lamento implcito que o evento ainda no se realizou:
Jaa va'ergue! Que tivssemos ido! (Variante 'rgue partcula, ocorrendo s vezes fora da locuo verbal.)
va'e ri nominalizador modificado tono e conj. coord. entre oraes, ou at entre frases completas. 1.
Mas ainda (geralmente seguindo frase que indica estado): ova ruguypa rei va'e ri hory seu rosto estava todo
ensangentado, mas ainda sorriu. 2. Mas, contudo (quando inicial na frase).
va'e rire conj. subord., geralmente tona. 1. Indica condio no-realizada: ha'e ndaxyi va'e rire ndojui
va'ergue se ele no estivesse doente, no viria. 2. Maneira indireta de se expressar um desejo de que algo
acontea, junto com um lamento implcito que o evento ainda no se realizou: Xepoano va'e rire! Se voc me
tratasse! (eu ficaria curado).
-ve suf. v. 1. Mais tempo, ainda: okyve ta vai chover mais ainda; xeryvy ndouxevei meu irmo no quer
vir mais. 2. Mais adiante: oove'i foi um pouco mais adiante. 3. Mais (indicando comparao; veja gui para
nota gramatical): kova'e yvyra ma tuvixave amboae gui esta rvore maior que a outra. 4. Com verbos
transitivos diretos, indica quantidade maior, com referncia ao objeto direto: anhotve ta jety vou plantar
mais batata-doce. 5. Indica grau de ao mais elevado: ovyve opu' ho'amy rai'i peve levantou-se mais
ainda, at quase ficar de p.
suf. de locues adverbiais, inclusive oraes subordinadas 1. No mesmo (tempo ou lugar): ha'e pyve
no mesmo lugar. ha'e va'e arave no mesmo dia. 2. Logo que: xero py ava# ramove xer'ayxy ojapo tembi'u
logo que cheguei em casa, minha esposa fez comida; ava# vyve akaru logo que cheguei, comi. (Variante -me
ocorre, s vezes, aps vogais nasais. Veja tambm jave, reve.)
-ve suf. de nmeros ou outras expresses de nmero. Indica definido, isto , o que o ouvinte deve ser
capz de identificar: xivi'i moko$ve os dois gatos; opa mba'eve todas aquelas coisas; ojopy seteve mbojape
pegou os sete pes.
ha'e javive expresso pron. Todos, tudo (identificvel no contexto).
jovaive expresso adv. Nos dois lados, em todos os lados.
-veve v. i. Voar: popo oveve veve oikovy a borboleta fica voando, voando.
-mboveve v. t. direto. 1. Fazer voar. 2. Peneirar: hapa py aroi amboveve peneiramos arroz (lit.,
'fazemos o arroz voar na peneira').
-eroveve v. t. direto. Levar voando: yvytu ogueroveve kuaxia o vento levou o papel.
-vevui v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: vevi). Estar leve: nhandevevuipa estamos
todos com corpos leves (e assim prontos para experimentar efeitos sobrenaturais). (Variante: vevyi. Veja
tambm -aku vevui.)
vevuikue s. Pulmo.
vevyi Variante do v. i. vevui 'estar leve'. (pronuncia-se com ditongo decrescente: vevi).
vi partcula tona. Evita que um expresso seja interpretada como rude, partialmente cancelando a
interpretao de brusquido: Evoko rami e' vi ta'vy! No faa assim!
vi Variante (forma reduzida, tona) do adv. avei 'tambm': xee aipota vi eu tambm quero.
via s. (classe xe-). Caminho para (certo lugar): ygua via o caminho para o poo.
voi adv. (s vezes tono), determinante v. 1. Cedo: ko'# r voive aju va'er virei amanh mais cedo. 2.
Logo, com antecedncia: ajevy voi 'r voltarei logo. 3. Com certeza: ajavy voi com certeza, errei. (Veja ma,
vyvoi.)
Determinante de argumentos do verbo. At, tambm: xee voi avy por eu tambm acordei bem;
ka'aguy rupi voi ipirupa at na selva tambm, tudo secou.
voi posdeterminante. Tambm, at: xee voi aaxe at eu tambm quero ir.
vorixo s. (emprstimo do espanhol boliche; pronuncia-se como paroxtona: vorxo). Bodega, loja.
-voyi v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -voi). Ir carregado: ita re ovoyi foi, carrregado de
pedras.
s. (classe xe-). Carga. (Veja tambm poyi.)
-mbovoyi v. t. direto. Carregar.
-vu v. i. 1. Boiar, flutuar: yy py javu boiamos na gua. 2. Subir levemente ou crescer, como massa de po
ou gua que enche uma fonte (yvu): tata ratax$ ovu a fumaa est subindo levemente. (Veja tambm yvu.)
mbojape mbovua s. Fermento de po.
-mbovu v. t. direto. Fazer flutuar ou crescer.
vuku adj. (classe xe-). Comprido (com uma extremidade fixa): hi'a vuku va'e quem tem cabelo comprido.
(Veja tambm puku.)
vy conj. subord. tona. Indica que o sujeito gramatical o mesmo nas duas oraes ligadas por este
elemento: xeryvy oo vy mboi oexa quando meu irmo foi, viu uma cobra. (Nota: Esta conj. se combina
com locues posposicionais para se formar um tipo de orao subordinada abreviada, sem verbo: xeru reve
vy ndakyjei 'quando junto com meu pai, no fico com medo'. Este tipo de construo no se faz com as
conjunes ramo ou r. A conj. vy deriva-se historicamente do sufixo -vy4 do verbo suplementar. Veja
tambm e' vy.)
ha'e vy expresso conj. Prosseguindo aquilo: Oo. Ha'e vy ova#. Foi. Ento chegou.
vyve conj. modificada. Logo que: ava# vyve akaru logo que cheguei, comi.
-vy v. i. Levantar-se: ovy pormba todos se levantaram bem. (Veja tambm -erovy.)
javy jevy, javy ju frase completa. Saudao: levantamo-nos de novo.
-mbovy v. t. direto. Levantar.
-vy Variante tnica, suplente de pe 'para, a', que ocorre com pronomes pessoais prefixos: xevy para
mim; ndevy para voc; nhandevy para ns (inclusiva); orevy para ns (exclusiva); pendevy ou p#vy para
vocs. (Nota: s vezes ocorre um pleonasmo, quando o posp. pe ocorre tambm com este tipo de
expresso: xevy pe para mim.)
-mbovy v. t. direto. Encostar, tocar, fazer contato (com algo).
-vy4 suf. tnico do v. suplementar. Indica que o verbo verbo suplementar. (Variantes: Tanto -vy, a
forma bsica, como -py ocorrem aps vogais orais; -my, -ngy, -ny ocorrem aps vogais nasais. A variao
devida forma antiga das razes verbais, especialmente s suas consoantes finais. Veja tambm -avy, -ovy,
-eravy, -erekovy, -eruvy, -ikovvy, -iny, -uvy, -juvy, e formas derivadas destas.)
vyvoi adv. De uma vez: ho'upa vyvoi comeu tudo de uma vez. (Veja tambm voi.)
-vy'a v. i. 1. Alegrar-se, divertir-se: orovy'a por alegramo-nos bem. 2. Acostumar-se: apy avy'a vaipa
acostumei-me bem aqui. (Veja tambm -mbovy'a.)
-erovy'a v. t. direto. Estar alegre por causa de, comprazer-se com: oroguerovy'a vaipa mba'emo
oronhot va'ekue oiko porague estamos muito alegres porque o que tnhamos plantado deu bem.
vy'aa s., forma nominal do v. i. -vy'a 'alegrar-se'. Baile.
-vy'a rei v. i. Exultar-se (contra algum), alegrar-se por causa da m sorte de algum.
X
xa s. (classe xe-). Cano (de flecha): hu'y xa cano de flecha.
x s. (classe xe-). 1. Corda: guyrapa x corda do arco; xapatu x cadaro; kavaju juru x rdea. 2. Cabo:
ajaka x cabo de cesta grande; oja x cabo de panela. (Veja tambm -erox.)
ku'a x s. Cinto. (De ku'a.)
mbaraka ix va'e s. Violo (lit., 'instrumento de corda').
-mox v. t. direto. 1. Fixar a corda em: amox xerapa fixei a corda no meu arco. 2. Amarrar.
pinda x s. Linha de pescar. (De pinda.)
pyta x s. Tendo de Aquiles.
xak s. (classe xe-). Lenha. (Variante: yxak. Veja tambm jape'a, tata'y.)
xavap# s. Gamb.
xax$ s. Samambaia.
xe- pref. pron. Indicador da 1 pessoa do singular, dentro da flexo esttica: xejaryi minha av; xeru meu
pai. (Nota: Atravs da geminao da vogal se deriva o pronome livre xee.)
xegui pron. mais posp. De mim.
xere pron. mais posp. Com referncia a mim.
xevy pron. mais posp. A mim, para mim.
-xe raiz v. posposta. Querer: aaxe quero ir; okyxe est querendo chover.
-xe rai raiz v. modificada. Querer fazer algo, mas com dvida se vai poder consigu-lo: aaxe rai te$ a
ndaikuaavei quero ir, mas agora no sei mais.
-xe vai raiz v. modificada. Gostar de: ha'uxe vai xjau gosto de comer melancia.
-x# v. i. Sair definitivamente (terminando residncia ou cortando algum relacionamento): pex# va'er vocs
vo sair. (Veja tambm -#.)
-mox# v. t. direto. Mandar embora: omox# okamarada kuery mandou embora os camaradas.
xee pron. Pronome livre da 1 pessoa do singular, eu: xee ndaexai mba'eve rei eu no vi nada.
xeto s. (emprstimo; classe xe- ; pronuncia-se como paroxtona: xto). Cesta que diferente, de alguma
maneira, das cestas tradicionais (varai ou ajaka).
xeto guaxu s. Cesta grande, feita de fasquias grossas, que se amarra em cavalos.
x$ s. (classe xe-). 1. Nariz. 2. Bico: guyra'i x$ bico do passarinho. 3. Ponta: kyxe x$ ponta de faca;
guyrapa x$ ponta de arco; ya x$ proa de barco.
x$ raju s. Bigode (de gato, rato, etc.).
-x$gua v. i. Fuar a terra: poryko ox$guapa os porcos fuam a terra completamente. (De x$, gua.)
xivi s. Ona.
xivi'i s. 1. Gato-do-mato. 2. Gato domstico.
-xo v. i. 1. Arrebentar: ix ijy vy ndoxoi a corda sendo forte, no arrebenta. 2. Perder (dedo, mo, etc.):
iku oxo perdeu seu dedo. (Variante -ndo ocorre aps o prefixo causativo mo-. Veja mba'exo, xogue.)
-joxo v. t. direto. Socar: ojoxo avaxi est socando milho.
xogue adj. Pitoco, faltando uma parte do corpo. (De -xo, -gue.)
po xogue s. modificado, geralmente em funo de predicado. Faltando um dedo da mo.
py xogue s. modificado, geralmente em funo de predicado. Faltando um dedo do p.
-xoro v. i. Rasgar-se. (Variante -ndoro ocorre aps o prefixo causativo mo-. De -xo.)
xo'o s. 1. Carne de animal: xo'o kgue osso na carne; xo'o mbixy carne assada. 2. Animal de caa: xo'o
rape carreira de animal de caa. (Nota: Esta uma das formas sem posse de o'o 'carne'; a outra to'o.)
-xu'u v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Morder: jagua xexu'u um cachorro me mordeu.
2. Mastigar: aixu'uxe vai takua re'# gosto de chupar (lit., 'mastigar') cana doce.
-xy s. (classe xe-). Me. (Nota: No dialeto mby, a palavra ha'i usada no lugar de xexy 'minha me'.)
xy ranga (xy anga no dialeto nhandva) s. Madrasta.
xy rakua s. Rato.
-xyry v. i. 1. Correr (referindo-se a lquidos): yy oxyry at a gua est correndo com fora. 2. Sair
(ocorre em ordens bruscas): exyry ke upe gui saia da.
-eroxyry v. t. direto. Levar na correnteza (de gua, etc.): yy ogueroxyry mba'emo rogue a gua est
levando alguma folha. (De -ero.)
-jepy xyry v. i. Escorregar o p. (De je-, py.)
-py xyry v. i. Escorregar o p.
xyvi s. Gavio-pomba.
-xyv v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Espetar: aixyv uru ro'okue (eu) espeto a carne
de galinha.
Y
y adj. (classe xe-). Resistente, forte, que no arrebenta: ix ma ijy a corda forte.
y s. (classe xer-). 1. gua. 2. Suco, caldo. (Nota: Este substantivo tem trs formas sem posse: ty, yy e y.
ty ou sua variante tyy ocorre em expresses adjetivas; yy geralmente ocorre quando certa gua ou gua em
geral referida, isto , quando no portugus se usaria o artigo a gua; y ocorre em outros casos como forma
sem posse, alm de ocorrer com prefixos de posse. Veja tambm yai, yapy, ye'#, ygua, ykue.)
-mboy v. t. direto. Molhar algo por despejar gua nele: aroi nhamboy despejamos gua no arroz.
yryru s. Balde d'gua.
-y v. t. direto (ocorre somente com prefixos derivacionais). Limpar. (De y. Veja tambm -jey, -joy.)
interjeio. Ah!: Y anhet# rak# ra'e! Ah! Na verdade foi assim.
'y s. (classe xe-). 1. Cabo: yvyra kyx$a 'y cabo de serra. 2. Base de suporte, haste: mba'emo 'a 'y fruteira
(lit., 'a base de suporte de alguma fruta').
a$ 'y s. Gengiva.
ei 'y s. rvore com colmeia.
-mbo'y v. t. direto. Fornecer algo com cabo ou base de suporte: yvyra re ambo'y ajukue segurei o
pano na rvore. (Veja tambm mbo'y.)
yapu s. (classe xer-). 1. Trovo: oky ryapu trovo e chuva. 2. Qualquer ribombo: tata hyapu o fogo est
crepitando; tata ryapu rebombo de fogo. (De ya, pu.)
yapy s. (classe xer-). Cabeceira, vertente: yak ryapy cabeceira do rio. (De y, apy.)
yary s. Cedro.
yau s. Musgo.
-ye s. (classe xer-). Barriga, estmago: tye raxy po remdio para dor de barriga. 2. Barriga como se
apresenta de fora do corpo. (Veja tambm -evy at.)
-ye guaxu s. modificado, geralmente em funo de predicado. Grvida.
-yekue s. Tripa.
-yekue po'i s. Intestino.
-ye por e' s. Virilha.
-yepy s. Estmago como orgo interno do corpo. (De py.)
-ye raxy s. Dor ao defecar, com poucas fezes (priso de ventre).
-ye ruguy s. Sangue nas fezes.
-ye va'eve e' s. modificado, geralmente em funo de predicado. Quase morrendo de fome (lit.,
'quem no tem mais barriga').
-ye'o v. t. direto. Destripar, tirar o estmago fora: jaye'o 'r kova'e poryko vamos tirar fora o estmago
deste porco. (De -'o.)
ye'# Mar (lit., 'gua salgada'). (Veja tambm para guaxu, yramo$, e ainda yy re'#.)
-'ygue s. (classe xe-). Corte de cabelo: xe'ygue agu aju vim para cortar o cabelo (quase no sentido, 'vim
para ficar como se fosse fruteira despida de fruta', na comparao do cabelo com fruta). (De 'y, -gue. Veja
tambm -'a.)
yjui s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: yji). Espuma: kav ryjui espuma de sabo.
(De y)
yke s. (classe xe-). Lado: tape yke jovai re nos dois lados do caminho.
oyke vy expresso adv. Deitado de lado: ake oyke vy durmo deitado sobre o meu lado.
-yke s. (classe xer-). Irm mais velha ou prima mais velha (ego feminino).
-yke'y s. (classe xer-). Irmo mais velho ou primo mais velho (ego masculino). (Nota: No dialeto mby,
usa-se ke'y em lugar de xeryke'y para a posse da 1 pessoa do singular.)
-yku s. (classe xer-). Lquido (slido derretido): nandy ryku banha derretida. (De y, -aku. Veja tambm -
tykua.)
-mboyku v. t. direto. Derreter.
-ykue s. (classe xer-). Lquido proveniente de algo: uva'a rykue suco de uva; kumanda rykue molho de
feijo; yvyra rykue seiva de rvore. (De y, -kue.)
ai rykue s. Pus.
kumanda rykue s. Molho de feijo.
poty rykue s. Nctar.
tata endy rykue s. Querosene (lit., 'lquido de fogo aceso').
tykue s. Sopa, molho.
-yky v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Debulhar: avaxi ojyky debulhou milho.
avaxi ykya s. Mquina para debulhar milho.
yky (-'yky) s. (classe xe-). Novo p (de rvore): pindo yky novo p de pinheiro. (De 'y, ky)
-ymba s. (classe xe-, com a forma sem posse irregular: mymba). Animal domstico: xerymba tapixi kuery
as minhas lebres; kavara re hymba va'e o dono da cabra. (Nota: Como no primeiro exemplo acima, -ymba
ocorre em casos de posse explcito, j que o substantivo do animal no aceita flexo de posse, nem posse
direta. A forma mymba, que s vezes serve como forma sem posse de -ymba, s vezes tem sentido mais
amplo.)
-yny# adj. Cheio: ejopy ndepo ryny# kumanda pega as mos cheias de feijo. (Veja tyny#.)
-ypa v. i. Estar seco, ressecado (referindo-se a lugares onde havia gua, mas s resta umidade ou seca):
typa ma j secou-se. (De y, -pa.)
-mboypa v. t. direto. Fazer secar (terra, pedra, etc.).
ypy s. (classe xe-). Comeo: yro'y ijypy'i no comeo do inverno; xera'y ypykue'i meu primeiro filho.
adv. Pela primeira vez: oroo ypy rire depois de irmos pela primeira vez. (Veja tambm jypy.)
mba'e ypy s. Mito.
-mboypy v. t. direto. Comear (algo): omboypy opaga agu comeou a pagar; varai amboypy vai
comecei a fazer o cestinho de maneira m (que acaba estragando o produto).
yro'y s. 1. Frio: yro'y vaipa est muito frio. 2. Geada: yro'y ho'a vaipa caiu muita geada. 3. Inverno: yro'y
py no inverno.
v. i. (classe xe-). Estar com frio: tapixi ijyro'y a lebre est com frio. (De y, -ro'y. Veja tambm -ro'y
x.)
yro'y ai, ro'y ai v. i. Tremor de frio: xero'y ai estou tremendo de frio. (De ai.)
yro'y ap$ s. Neve. (De ap$.)
-yru s. (classe xer-). 1. Receptculo, recipiente: trigo ryru pacote de trigo. 2. Empola, bolha: xeku ryru
empola no meu dedo. 3. Carro, caminho: xeryru meu carro.
kyr$ va'e ryru s. tero com feto, ventre.
mba'eyru s. Carro, caminho, veculo, meio de transporte em geral. (De mba'e.)
-mboyru v. t. direto. Pr algo num receptculo: avaxi omboyrupa colocou todo o milho (num saco,
etc.).
te'gue ryru s. Caixo. (De -e'gue.)
yryru s. Balde. (De y.)
yta s. (classe xe-). Suporte vertical: oo yta suporte (esteio) da casa; yrup# yta arco de peneira. (Veja
tambm ak ngyta, no verbete ak.)
-mboyta v. t. direto. Fazer suporte para, apoiar.
-'yta v. i. Nadar.
yvate (-'yvate) adj. (classe xe-). Alto (fisicamente): yvyra yvate rvore alta.
adv. Do alto, por cima: yvate oma'# olhou por cima. (De yva, te. Veja tambm yvy$.)
-mbo'yvate v. t. direto. Fazer (algo ou algum) ficar mais alto, no sentido fsico.
-nhembo'yvate v. i. Fazer-se mais alto, no sentido fsico.
yvatea s. Altura.
yvate katy expresso adv. Para cima.
yvate rupi expresso adv. Por cima.
yvate adj. (classe xe-). Alto (em poder, autoridade): mboruvixa yvateve autoridade maior. (De yvate.
Veja tambm yvy$.)
-mboyvate v. t. direto. Exaltar.
-nhemboyvate v. i. Exaltar-se.
-yvi s. (classe xer-). Embira: pindo yvi embira de palmeira; yvyra ryvi embira de madeira.
-mboyvi v. t. direto. Tirar a embira de (uma rvore).
yvi (-'yvi) adj. (classe xe-). 1. Reto: tape hi'yvi por o caminho bem reto. 2. Listrado: ipara yvi yvi
enfeite listrado. 3. Referente pessoa, deitado com corpo reto: xe'yvi va'ekue eu estava deitado com corpo
reto.
adv. 1. Diretamente, direto, sem parar, nem desviar-se: oaxa yvi ovy passou direto e foi embora; xero
katy yvi aa fui diretamente para casa. 2. Reto: onheno yvi deitou-se de corpo reto. (Veja tambm meme.)
-mbo'yvi v. t. direto. Endireitar.
yvu$ s. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: yv%i). A parte interior: xapatu yvu$ my
dentro do sapato; xeyvu$ a parte interna do meu corpo.
yvy s. (classe xe-). 1. Terra, cho: yvy at terra dura; yvy ku'i ratax$ poeira. 2. Terra, pas, territrio.
(Veja tambm yvyty, yvy'.)
ko yvy, kova'e yvy s. O mundo.
yvy ir% s. Adubo (lit., 'companheiro de terra').
yvy jykue s. Tijolo, telha (lit., 'terra cozida').
yvy katy expresso adv. Para baixo, embaixo.
yvy ku'i s. P de terra.
yvy kyx$a s. Arado.
yvy py expresso adv. No cho: o'a yvy py caiu no cho.
yvy rupi expresso adv. A p: jaa yvy rupi vamos a p.
yvy ryryi s. Terremoto.
yvy ugua s. Vale.
yvy xi$ s. Cerrao.
-yvy s. (classe xer-). 1. Irmo mais novo ou primo mais novo (ego masculino). 2. No plural, irmos
(homens) em geral, desde que pelo menos um deles seja mais novo do que o ego: xeryvy kuery os meus
irmos. (Veja tambm -kypy'y.)
yvy$ (-'yvy$) v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: yvi). Ser baixo, em sentido
fsico: yvyra yvy$ va'e rvore baixa. (Veja tambm yvate.)
-mo'yvy$ v. t. direto. Baixar, em sentido fsico.
yvy$ v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: yvi). Ter pouca autoridade ou posio
social: huvixa yvy$ve va'e chefe menor. (De yvy$. Veja tambm yvate.)
-moyvy$ v. t. direto. Baixar em autoridade ou prestgio, humilhar.
-nhemoyvy$'i v. t. direto. Humilhar-se.
yvy$ adj. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: yvi). Oco: ita ajou va'ekue ma inhyvy$ a
pedra que achei era oca.
yvypy (-'yvypy) s. (classe xe-). Base: yvyra yvypy py na base de uma rvore.
jyva yvypy s. Parte superior do brao. (De 'y, ypy.)
yvyra (-'yvyra) s. 1. Madeira. 2. rvore. (De yvyr (lit., 'futura terra'), porque rvore cada vira terra.)
-nhemboyvyra v. i. Pegar pau (para se defender).
-nhembo'yvyra v. i. Virar em pau, como de medo ou pela condio fsica.
yvyra kyx$a s. Serra, serrote. (De -kyx$.)
yvyra mombua s. Pua. (De -mbu.)
yvyra pe s. Tbua. (De pe.)
yvyra p#gue s. Tora de madeira. (De -p#, -gue.)
yvyra pyau s. rvore verde, nova.
yvyra raimbe s. Espada de pau, cacete. (De -aimbe.)
yvyra rembypy s. P de rvore. (De -embypy.)
yvyra ro s. Peroba. (De ro.)
yvyra rova s. Copa de rvore.
yvyra ro'o yvytekue s. Lasca do cerne.
yvyra rupa s. Cemitrio.
yvyra ryvi s. Embira de rvore. (De yvi.)
yvyraty s. Arvoredo.
yvyra ypikue s. Madeira seca.
yvyra are s. rvore cada h muito tempo.
yvyra'i ja s. Paj. (De ja.)
yvyra yky s. Broto de rvore. (De yky.)
yvytu s. Vento: yvytu at vento forte; ndayvytuvei no tem mais vento; oipeju yvytu o vento est
soprando. (De yvy, pytu.)
yvytu apoa s. Ventilador (lit., 'o que faz vento').
yvytu apu'a s. Tufo, vento tempestuoso (lit., 'vento curto, embolado').
yvytu jere s. Redemoinho, tornado. (De -jere.)
yvy' s. Subida, aclive, barranco: yvy' vaikue aclive forte. (De yvy, -'.)
yvy' guy s. Descida. (De guy.)
yvy' pe s. Escarpa, face ngreme de uma serra.
yvy' ugua s. Depresso na lombada da serra. (De ugua.)
yxy s. (classe xer-). Fila, fileira: avakue hyxy jogueravy os homens foram numa fila. (Veja tambm -ryxy, -
jerojy, -nhixyr%.)
joyxy adv. Um atrs o outro.
-mboyxy v. t. direto. Arrumar numa fila.
yxy$ adj. (pronuncia-se com ditongo decrescente: yxi). Liso: tape yxy$ Caminho plano.
-moyxy$ v. t. direto. Tornar liso.
-y'a s. (classe xe-, com a forma sem posse hy'a). Porongo, prato: tembi'u omo$ oy'a py ps a comida no
seu prato.
hy'a kua s. 1. Porongo com buraco; cabaa. 2. Qualquer garrafa. (De kua.)
hy'a kuru kua'i s. 1. Tigela feita de porongo. 2. Qualquer tigela.
hy'a kyxa s. Colher de porongo. (De kyxa.)
-y'ai s. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: y'i). Suor. (De y, -'a.)
-mboy'ai v. t. direto. Fazer suar.
ndice geral
Introduo
Lxico Portugus-Guarani
Dicionrio Guaran
ndice
Parte I (A-J)
Parte II (K-O)
Parte III (P-Z)
Maiores informaes sobre palavras guarans e seus significados encontram-se na seo anterior, o
Lxico Guaran-Portugus.
Nesta seo, a letra maiscula usada para designar a parte da expresso em guaran que encabea
um verbete no Lxico Guaran-Portugus. Assim, junto palavra portuguesa "abaixar", encontra-se
a expresso guaran "-mboGUEJY"; a letra maiscula indica que o elemento "-mboguejy" se
encontra no verbete "-guejy" no Lxico Guaran-Portugus.
a pe3 , py 3 .
abacaxi KARAGUATA'i.
abafar -jyryvipy.
abanar -apei.
abandonar -poi.
abdome ty ryru.
abenoar -eroayvu.
abertamente -nhendu.
abertura juru.
abominar -mboJEGUARU.
abraar -kuav.
abrir -pe'a.
abrir-se -jePE'A.
absorver -pyte.
acabar.
acabar-se -pa.
acar akara.
acautelar -poyvu.
aceitar -jopy.
acender -moENDY.
acender-se -endy.
achar -jou.
achatado pe1 .
aclive yvy'.
aconselhar -mongeta.
aconselhar-se nhoMONGETA.
acordar-se -my$.
acordo.
acostumar.
acreditar -erovia.
acuar -apir.
acusao ayvu.
adiantar.
adianta jepe.
adivinha mbaravija.
adivinhar -exa'.
adjacente -je'a.
adjacente a ry.
admirar -moaru.
admoestar -mongeta.
admoestador nhoMONGETAa.
adornar -mboJEGUA.
adorno -jegua.
adquirir -jopy, -jou.
adultrio -tekoavy.
adversrio OVAIgua.
aferroar -pi.
aflito poriau.
agarrar-se -a'uva.
agir -japo.
agitar.
agitar-se -my$.
agradar -rORY.
agradvel por.
desagradvel mate.
agradecer -eroMA'ENDU'A.
gua y 2 .
com bastante gua TY guaxu.
agulha juu.
ah .
e ainda guive.
ajudante -PYTYVa.
alarmar.
alarmar-se -nheMBOAXY.
ala x.
aldeia EKOa.
lcool.
alegrar -mbovy'a.
alm -ovai.
alerta.
alfinete arapire.
alforje voko.
algo MBA'Emo.
algodo mandyju.
algum amogue.
algum amogue.
alheio jo-.
alma nhe'#.
alongar -moMBUKU.
alternadamente joRIRE.
do alto yvate1 .
altura YVATE1 a.
alugar -PORUka.
alumiar -exape.
alvo -embi.
amanhecer ko'#.
ao amanhecer KO'Egue.
amansar -moMAXO.
amar ayvu 2 .
ambos meme.
ameaar -moNGYJE.
amendoim manduvi.
amigo ir%.
amizade.
amor.
amora ju'a.
amortecido.
amputar -aya.
andorinha mbyju'i.
angolista tokai.
animal.
animar.
animar-se -nhanima.
aningaba guembe.
ano ma'et.
anoitecer -pyt%.
ansioso -PY'A eta (rei).
antecedncia.
antemo.
de antemo MA voi.
anteriormente RANHEve.
antropfago poro'ua.
anular -mboVAIPA.
anum ano.
anunciar -mombe'u.
anzol pinda.
apagar -mboGUE.
apagar-se -gue1 .
apalpar -povyvy.
apanhar -po'o 2 .
aparecer -jekuaa.
apertar -mboPIJA.
apesar.
apetite karu.
aps rire.
apossar-se -$.
aprender -kuaa.
apressar -apura.
apressar-se -jeapura.
aproveitar -jeJOPY.
aproximar.
aproximar-se -nhemboja.
apurar -apura.
ar expulso pytu.
araa araxai.
aragua rua'i.
aranha nhandu.
arar -ara2 .
arara gua'a.
araticum araxiku.
arco -apa.
arder.
ardente tai.
arame.
arfar -jEKI.
argir -motare'.
arma -EMBIporu.
armar -jayvy.
aroma -eaku.
arquear.
arrastar -mboTYRYRY.
arrastar-se -tyryty.
arrebentar -moNDO.
arrebentar -xo.
que no arrebenta y 1 .
arreganhar.
arreganhar os dentes a$ mbixi.
arremangar -poapy.
arremedar -a'.
arremeter.
arrepender.
arrepender-se -jeAYVU.
arrotar.
arroto 'eu.
arroz aroi.
arrumar -moatyr.
arrumado -atyr.
arrumar-se -nheMOATYR.
artefato -EMBIapo.
rvore yvyra.
arvoredo YVYRAty.
asa pepo.
aspecto -ova.
aspergir -mboAYVI.
assar -exy.
assim gu$, GUI rami, nami, PO rami, ha'e rami (em nhandva, ko'ara$).
assolar -mboTYGUE.
assustar -mondyi.
assustar-se -nheMONDYI.
ataviar.
ataviar-se -nheMOATYR.
at peve, voi.
atemorizar -moNGYJE.
atentar -pota.
atingir -erovy.
atirar -api.
atolar.
atolar-se axuru.
atorar -mboAYGUE.
atracar -ja2 .
atrs -akykue.
atrasar -mboARE.
atravessar -axa.
atual Agua.
aturar -eroPO'AKA.
audincia.
audivelmente -nhendu.
aumentar -ETAve.
autorizar -mboPO'AKA.
avermelhar -mboPYT.
av -amo$.
av -jaryi.
azedar -ke2 .
azedo -aguino.
azul ovy.
azulzinho xijovy'i.
b
baba -endyry.
baixar -mo'YVYI1 .
balde.
banana pakova.
banha nhandy.
banho.
barata tarave.
barba -endyva.
barranco yvy'.
barriga ye.
barulho -evovo.
bastar.
batata-doce jety.
batizado karai.
beber -y'u.
beio embe.
beiudo EMBE'a.
beija-flor maino.
beija-flor-da-mata-virgem jyry.
beijar -pyte.
beira -embe.
beliscar -pix.
beneficiar -moatyr.
bengala popoka.
benzer -v#je.
berne 'u.
besouro akyky$.
bicar -pyxo.
bicho vixo.
bichinho yxo.
bicotar -nhembiara.
bochecha -etovape.
boc voko.
bodega vorixo.
boiar -vu.
bolha yru.
bolsa voxa.
bolso voko.
bomba.
bondade mborayvu.
bon ngora.
bonito por.
tipos: hy'a pero, kax$2 , nambu, tap#, tape reka, xapir#, xeramo$ tatu.
borda -EMBE'y.
borrachudo mbarigui.
borrifo ayvi.
bosque ka'aguy.
boto mot.
botar.
brabeza mboxy.
brao jyva.
cruzar os braos -nheKUAV.
branco xi$.
branquear -moXII.
brigar -pu'.
brilhar -endy.
brilho overa.
brincadeira -oryai.
brinco NAMBI x.
brinquedo mba'evyky.
brotar -enho$.
brusquido tu.
bugio.
bugio-preto karaja.
buraco kua.
burro mburika.
buzina tutu.
c
c kyv.
cabea ak1 .
cabelo 'a.
caber -ja1 .
cabo x, 'y.
cabra kavara.
cabur kavure.
caa.
cacarejar -kokore.
cachimbo PETgua.
cachoeira 'Aa.
cachorrinho vivi.
cachorro-do-mato mbope.
cacique -uvixa.
caula -APYre.
cada.
cada um meme, joMEME, PETEI te$, GUIVE r, VA'E va'e, VA'EKUE 'ekue.
cadaro XAPATU x.
cadeia nhu.
caga-fogo eirat$.
cair -'a, -kui.
cado 'are.
cait peguao.
caititu ta'ytetu.
caixa -yru.
calar -moKYRIRI.
calar-se -kyrir$.
calado xapatu.
calcanhar pyta.
calas kax.
caldo y 2 .
calor -aku.
caminhar -guata.
camisa kamixa.
cana.
canela aju'y.
canhoto ijAXUa.
canibal poro'ua.
cano xa1 .
cano de flecha HU'Y xa.
canto kypy.
co jagua.
capim nhu%.
capinar -ka'api.
capoeira kokue.
caraguat karaguata.
crcere nhu.
carga voyi.
carinho -'i.
carne -o'o.
carnia ne1 .
caro.
caro hepy.
carrapato jatevu.
ir carregado -voyi.
carreta xareta.
carvo tapi %.
casar -moMENDA.
casar-se -menda.
castrar -A'YIjo.
catarata 'Aa.
causa.
causativo mbo-.
acautelar -moNHEANGU.
cavalo kavaju.
cavalgadura -enda.
caverna peguy.
cavoucar -jo'o.
cedro yary.
cego -EXA 1 kua pe, -EXA 1 pi'% va'e, -MA'E e' va'e, RA revegua e'.
central.
cera iraity.
crebro apytu'%.
cerne yvyte.
certeza.
chaleira takugua.
chapu xapeo.
chatear -nhemboarai.
cheirar -et%.
cheiro -eaku.
chicha kaguijy.
chifre -akua.
choa tokai.
chover oky.
chupim xup$.
chuva oky.
cidreira eirati.
cima.
cinta KU'A x.
cintura ku'a.
cip yxypo.
ciscar -pei.
civilizado karai.
clamar -japukai.
clarear -moEXAK.
claridade -exak.
coberta.
cobra-d'gua yaxo.
coar -kara$.
ccegas.
coceira emo.
ccoras.
coentro kurat.
cogumelo urupe.
coice -pyvoi.
coisa mba'e1 .
coitado VAIKUE'i.
colar s. -po'y.
colar v. i. -mboja.
colo.
colocar -mo$.
colnia -et.
colorir -moPYT.
com py 3 .
com que AGU rami.
comear -mboYPY.
no comeo jypy.
comida -EMBI'u.
compadecer.
compaixo -nhemboMBORIAU.
companheiro ir%.
comparar -mboJOJA.
comparar-se -mboJE'A.
competir -uga.
completamente -pa.
comportar.
comprar -jogua.
comprazer.
comprometer -jokua.
comunidade -et.
concomitante ro-1 .
condio.
em condies de regua2 .
conduzir-se nhoguenoiny.
confessar -nheMOMBE'U.
confiar -jerovia.
confirmao nda.
conjeturar -exa'.
conselheiro nhoMONGETAa.
consertar -moatyr.
constatao ra'e.
guyra NHANDU, joykexo, TAPI'I ra$ yk, TAPI'I ra$ nhyk, TAPI'I rape rak.
construir -apo.
consumido.
contato.
contente vy'a.
descontentamento tu.
continuamente riae.
contnuo.
contoro.
controlar-se -jeJOKO.
contuso -ove.
conversar jogueROAYVU.
conviver -kuai.
convulso -e'o'.
copa.
copiar -erova.
copo karo.
coral.
corda x.
cordo.
corpo ete1 .
corrente Agua.
corromper-se mar2 .
cortar-se -nheKYXI.
costela aruk.
costume -eko.
costurar -mbovyvy.
cotovelo PO ap$.
couro pire.
cova peguy.
coxa -'u 1 .
cozer.
cria.
crista.
cristal.
cru pyrygua.
cruz kuruxu.
cuia ka'ygua.
culpa.
culpado PO ky'a.
cume apyte.
cumeeira oo APYTE.
cumprir -apo.
cumprir-se -jeUPITY.
curador poroPEJUa.
curar -moGUERA.
curioso nda.
curto apu'a.
curvar.
curvar-se -jeRO'A.
cuspir -nyv.
custo -epy.
cutia akuxi.
cutucar -pyxo.
d
da UPE gui.
dana jeroky.
danar -jeroky.
d ha'eve.
dar a beber -mboY'U.
de -eve, gui.
dbito -REVEa.
decapitar -aka'.
decepcionar -mboTAVY.
decidir -nhemboPY'A.
dedo.
dedo da mo ku.
dedo do p PYx.
defecar -ka'a.
definido -ve3 .
defraudar -kore.
deixe tove.
dele, dela IXUgui, iMBA'E.
delgado perer$.
demnio anha.
demorar -mboARE.
demora are.
denso -ana.
dente -a$1 .
deossar -moKGUE.
depender -jeko.
depresso.
derramar -nhoE.
derramar em -mboY.
derramar-se -nheE.
derreter -mboYKU.
desagradvel mate.
desamarrar-se -jera.
desaparecer -kanhy.
desapontamento teve.
desatar -jora, -ra.
descarregar.
descascar-se -jePIRO.
descer -guejy.
descobrir.
descobrimento ra'e.
desconfiar -exa'.
descontentamento kore.
desculpar.
desculpar-se Veja -eJOU vai eme, POTA vy e', -VAI eme ke.
desde guive.
desdm -nhembo'ava.
desejo -xe.
desempregado.
desenho -a'angaa.
desfazer -mboVAIPA.
desfazer-se -vaipa.
desidratar -nhemoMBIRU.
desimpedido katu.
desistir -poi, -pytu'u.
deslumbrar -exaka.
desmanchar -mboVAIPA.
desobstruir -mboKATU.
desobstruindo katu.
desolar -mboTYGUE.
desolao -tygue.
desossar -moKGUE.
despedaar-se -i1 .
despedir-se -xarura.
destacar -'o.
destinar.
destinado a PEgua.
destripar -YE'o.
destruir -mboVAIPA.
desuso.
desvender mo'.
desviar.
desviar-se -jepekuavo.
devagar mbeguei.
dever -reve.
diabo anha.
diante.
diante de -ovake.
em diante gui.
diarria.
dieta.
diferente joAVY1 .
dificuldade -axy.
diminutivo -'i.
dinheiro perata.
direo.
na direo de katy.
dirigir-se -jeapa.
discutir -motare'.
disenteria.
dispor -apo.
distanciar-se -nhemoMOMBYRY.
distante.
divertir.
divertir-se -vy'a.
dividir -mboJA'O.
dividir-se -ja'o.
diviso.
diga ta'Ea.
d -nheMBORIAU.
dobro.
em dobro meme.
doca -ja2 .
doce -e'#.
doente -mba'eaxy.
doer -axy.
dois moko$.
de dois em dois mok MOKOI.
domar -moMAXO.
dominar -nhemonde.
dominar-se -jeJOKO.
doninha eira.
dono ja1 .
dormir -ke1 .
dormitrio NGEaty.
dorso.
dorso da mo PO kupe.
duplo meme.
ao durativa -ikovy.
duro at, y 1 .
dvida ri.
e
e ha'e, ha'vy.
e ainda guive.
e no nda'ei.
eco '.
edifcio -o 1 .
ele/ela.
a ele/ela IXupe.
dele/dela IXugui.
elevar -upi.
em -e, py 3 .
embira yvi.
emboscar.
embotar -ainga.
embotar-se -nheAINGA.
embriagar -moNGA'U.
embriagar-se -ka'u.
empacotar -mboYRU.
empatia.
empilhar -mbojo'a.
empola yru.
empregado -EMBIguai.
empurrar -moanha.
enamorar.
enamorar-se -pena.
encalhar -pija.
encarar -joko, -mboJOVAKE.
encarar-se nhombOVAKE.
encarregar -mo$.
encher -moNYE.
encolher.
encontrar-se -nhOVAEXI.
encostado.
encostar -mboJEKO.
encrespar -mboKARA.
encurvado kara.
enfiar -mbojo'a.
enfiar a mo -po'#.
enforcar.
enfraquecer -moKANGY.
enganar -mboTAVY.
enganado -tavy.
engasgar -pyt.
engatinhar -ponhy.
engolir -mok.
engordar -moNGYRA.
engrandecer -mboTUVIXA.
enlaar -jura.
enlaar-se -jeJURA.
ensinar -mbo'e.
ensombrar -mo'.
enterrar-se -nheNHOT.
entrar -ike.
entre si jomeme.
entregar -me'#.
envergonhado -'amy.
envergonhar.
envergonhar-se -x$.
enviesado pe# 2 .
enviesar -moPEE.
enxada axara.
enxotar -monha.
enxugar -joy.
epilepsia -e'o'.
poca ra.
erva.
erva-mate ka'a.
escama pekue.
escapar -O jepe.
escaravelho ene.
escarnecer -jojai.
escoicear -pyvoi.
escolher -poravo.
esconder-se -nhemi.
escorar -pytaxo.
escorpio japeuxa.
escrever -mboPARA.
escrito para.
escurecer -nhePYTU.
escutar -japyxaka.
esforar.
espaar -moPOK.
espao.
espada epra.
espalhar -moAI1 .
espalhar-se -a$2 .
espectador -EXA 2 a.
espelho epeko.
esperma tyy.
espesso ana.
espetar -xyv.
espiga ary 1 .
espingarda mboka.
espinho juu.
esprito nhe'#.
espirrar -axi.
espora.
espreguiar.
espuma yjui.
esquecer.
esquecer-se exarai.
esquentar-se -jape'e.
esquina oJEREa.
esquivar.
estalo pu.
esteira kuarap#mby.
estender -pyo.
esterco epoxi.
estril.
esticar-se -jePYO.
estimado EMBIayvu.
estragar.
estrangular -jyryvipy.
estreito ovi.
estudar -nhembo'e.
estpido.
eu xee.
exalao PYTU#.
exaltar -mboYVATE2 .
exaltar-se -nhemboYVATE2 .
exemplo.
expelir.
expelir ar -moMBYTU.
expiar -paga.
extraviado -kue.
extremidade apy.
f
faca kyxe.
face -OVA pe.
facho -yxa.
fcil ndAXYi.
facilmente rive.
fasca -aviju.
faixa pi.
falar -AYVU#.
falecido rGUE'i.
falso ANHETE'.
falta.
faltar -ata2 .
farinha.
farofa rora.
farto.
fatias.
fato.
de fato AE ri.
f.
mostrar a f -mbojerovia.
ter f -jerovia.
fechar -mboty.
fechado '.
feijo kumanda.
feio vaikue.
feitio -EMBIapo.
feixe apyt.
feliz -vy'a.
fmea kunha.
ferida ai1 .
ferro popia.
ferrugem ky'a.
ferver -pupu.
fazer ferver -mboPUPU.
fezes epoxi.
fiado -mboREVE.
fiel -JEROVIApy.
fgado py'a.
em fila -ryxy.
fim oPA.
fingir -nheMOINGO.
fio a$1 .
firme -mbaraete.
fixar.
fixo.
flauta mimby.
flecha kuara poxi, -u'y, hu'y.
flechar -nhyv.
fluir -xyry.
flutuar -vu.
focinho NHAPYMIgua.
fogo -ata1 .
flego pytu.
folha -ogue.
fome.
fora.
fora.
forma.
formiga-leo kyvu'i.
forquilha -akmby.
fortalecer -moMBARAeTE.
fraco kangy.
frase ayvu 1 .
frente.
em frente de -exei.
friccionar -kyty.
fronte -ova.
frouxo pyu.
fruta 'a.
fub.
fugir -java.
fumar -pita.
fumo pet.
furar-se -pu.
furtar -monda.
furnculo axi'i.
g
gafanhoto tuku.
gaiola kora.
galardo -epy.
ganhar -ngana.
gara oko.
gastar -gata.
gatilho pota$.
gato XIVI'i.
gato-do-mato XIVI'i.
gavio taguato.
gavio-pomba xyvi.
gavio-preto indaje.
gavinha -EMBO rike.
geada yro'y.
gelar -moRO'Y X.
gelo yro'y.
gema.
gema-de-ovo iJUkue.
gemido -poa#.
generoso porau.
gerente kapata.
golpear -mboguai.
gordo kyra.
gostoso ee.
gralha aka'#.
gracejo -oryai.
grama nhu%.
grampo.
gro -a'y$.
grvida.
estar grvida kyra, MEMBY rat, MEMBY ryru, puru'a, -YE guaxu.
grilo kyju.
gripe juku'a.
grossura po 2 .
grudar -ja2 .
grudento apomo.
grupo aty 1 .
guabiroba guavira.
guajuvira guajayvi.
guarani.
guarapu guarykua.
guaraxaim aguarax'i.
h
habitante.
hbito -eko.
habitual.
haste 'y.
hein mba'e.
homem ava.
honrar -mboete.
horta MBA'Ety.
hospedar -moVAE.
humilhar -moYVYI2 .
humilhar-se -nhemoYVYI2 .
i
ibija kuxai guy, yvy ja'u.
idioma ayvu 1 .
ilha yy PA'U.
iluminar -exape.
implorar -eroJAPYXAKA.
importar-se -pena.
impossvel nda'evei.
impressionante ja'ea.
inalteravelmente AE ma.
inchar.
inclinado v.
incomodar -moangeko.
incomodado -angeko.
incomodando-se -piary.
indefinido xa2 .
ndio.
inferior.
inflar -mboPATU'A.
ing inga.
ingerir -'u 2 .
iniciativa.
inimigo -OVAIgua.
injria.
inocente PO por.
insistentemente tema.
instante.
no instante reve'i.
instruir -mbo'e.
instrumento.
inteno agu.
intensidade katu.
interior.
interrogar -mboayvu.
interrogativo pa.
interrupo.
investir-se -$.
ir -o 2 , -je'oi.
ir carregado -voyi.
ira mboxy.
j
j ma, na, vyvoi.
j que rire.
jacutinga jaku.
japu japu'i.
jaracati jarakaxi'a.
jararaca jarara.
jato akua$.
jeito.
joana xango.
joelho -enapy'.
jogar -moMBO.
jogo.
jorro akua$.
jovem kunumi.
junto.
juruti jeruxi.
jurutizinho pyku'i'i.
k
kaingng ponge.
de l HA'E gui.
l vexa'i rAGUE.
lbio embe.
lao nhu.
lacrar -mboJEGUA.
lacre jegua.
lado yke.
ao lado de yvry.
lagarto teju.
lagosta itakaru.
lgrima -EXA 1 y.
lamentavelmente teve.
laranja nar.
largo PO ruxu, py 2 .
largura PYa.
laringe -ay'o.
lasca.
lata rata.
latir -nhe'#.
latido taki.
lavar-se -jeJOI.
leo guary.
lebre tapixi.
legtimo ete.
leite kamby.
lembrar -mboPYAU.
lembrar-se -ma'endu'a.
lento mbeguei.
lepra AI vaikue.
ler -eroayvu.
levar no ar -eroVEVE.
leve.
levemente mbeguei.
lhe IXupe.
liberdade.
licena.
lder -uvixa.
lima rima.
limpo katu.
lingeta.
linha nhimbo.
linha de pesca PINDA x.
liso yxy$.
lixo yty.
lobo guary.
localizar.
localizar-se -$.
lograr -kore.
loja vorixo.
lombriga -axo.
longo puku.
louva-a-deus karugua.
louvar poraei.
lua jaxy.
m
macaco ka'i.
machado haxa.
macho ava.
machucar.
machucado pore.
machucar-se -jeJUKA.
madeira yvyra.
madurecer -aguyje.
me xy, mame.
minha me ha'i.
magro angai.
maltratar -avyky.
mamadeira KAMBUa.
mamar -kambu.
mamona amba'y.
mancha ove.
mandado -EMBIguai.
mandi mandi.
mandurico mandori.
mangang mayanga.
manh.
manso -maxo.
mantimento potar.
mo po 1 .
pr a mo -poko.
pr a mo dentro -po'#.
maracan marakana.
maracuj mbarakuja, mburuku.
maravilhado -nheMONDYI.
marchar.
margem -embe.
mariposa tanambi.
marisco it.
marreca.
marreca-do-mato guakara.
marrom pyt.
massa apomo.
mata ka'aguy.
matar -juka.
mau vai.
medir -a'.
medo ngyje.
melancia xjau.
melo mer.
menino AVA'i.
mensagem ayvu.
menstruao -eko.
mente ak1 .
mentira apu.
mergulhar.
ms jaxy.
mesa tenda.
no mesmo -ve1 .
mestre -MBO'Ea.
metade ku'a.
mtodo mar1 .
mexer-se -my$.
migalha kure1 .
milharal AVAXIty.
mim.
a mim xevy.
de mim xegui.
mingau mbaipy.
minhoca evo'i.
mirar -a'anga.
mirrar.
mirrado piru.
mito MBA'Eypy.
moo kunumi.
moer -mongu'i.
molhar -moAK.
molhado ak.
monjoleiro kurupa'y.
montanha YVYty.
moranga kuarapep#.
morcego mbopi.
morder -xu'u.
moreno kamba.
morto.
mosca mberu.
motivo.
mudar -erova.
mulo mburika.
mulher kunha.
mumbuca ei rUXU.
mundu monde.
murchar -overe.
murro.
msculo -o'o.
musgo yau.
nadar -'yta.
nambu nambu.
e no nda'ei.
narina.
nariz x$.
neblina -atax$.
necessidade.
negro kamba.
nem ne$2 .
nen mit.
nervo -ajy 2 .
nevoeiro yy rATAXI.
n.
noite pyt%.
noite pyvy.
nojo.
nome -ery.
ns nhande, ore.
notcia -EMIendu.
novidade.
de novo jevy.
nu PIRE rei.
nuca atua.
nuvem arai.
o
o.
obrigar -moMBYTA.
obrigado HA'EVEte.
obrigar-se -nhemoMBYTA, -pyta.
obsceno.
obstante.
oco yvy$3 .
ocupar.
ocupar-se -japo.
leo nhandy.
olhar -ma'#.
olhe! NE'exa.
ona xivi.
onda yai.
onde mamo.
ontem kuee.
opa a'y.
oposto -ovai.
oprimir -avyky.
ordem va'er.
orelha nambi.
rfo tyre'.
orgulho -nhembo'ava.
ornato.
orvalho ixapy.
oscilar -nheaxiv.
osso k2 , kgue.
deossar -moKGUE.
ou ter.
ouvido apyxa.
algo ouvido po 3 .
fazer ouvir -moNHENDU.
ouvir-se -nhendu.
ovo -upi'a.
gema-de-ovo iJUkue.
oxal ta mo ra'e.
p
paca jaixa.
pacote -yru.
padre pa'i1 .
pai -u 1 .
paiol oGUY.
palavra ayvu 1 .
palma PO pyte.
palmada.
palmito jejy.
palpitar -tyty.
pano ajukue.
papagaio parakau.
paralelo joyvy.
parecer.
parede mbotya.
parelhar -mboJOJA.
parelho -joja.
parelhos joEXEI.
parte.
particular.
partidrio KATYgua.
partir -mboVO.
partir-se -jeka.
parto.
passagem.
pssaro guyra.
patro pat.
pau yvyra.
pausar -pytu'u.
p py 1 .
a p YVY rupi.
p de vegetao -embypy.
novo p 'yky.
pedacinho -a'y.
pedir -jerure.
pedra ita.
peidar -pyno.
peixe pira.
plo -ague.
pena -ague.
pendurar -mbovava.
penosamente poyi.
penoso poyi.
pensamento ak1 .
pensar -exa', -p#xa, po 3 , -py'a.
pente kygua.
pentear.
perante -ovake.
perau.
perceber -endu.
perceptivelmente -jekuaa.
perder-se -kanhy.
perdido opa2 .
perfurar -kutu.
perguntar -porandu.
periquito ryvaja.
perna -etyma.
pernoitar -ke1 .
perseverar -I at.
perturbar -moangeko.
pesado poyi.
pescar -jopoi.
peso poyi.
pssego pexiko.
pessoas AVAkue.
peteca manga.
pingar -tyky.
pinguela yryvov.
pisar -pyr.
piscar.
piso PYRa.
pitar -pita.
pitoco xogue.
pixaim pix.
planejar -nhemboPY'A.
plano joja2 .
Pliades eixu.
poo ygua.
polegar ku GUAXU.
polir -mboVERA.
polpa -o'o.
pomba jeruxi.
pomba-preta apykaxu.
ponte yryvov.
pr -mo$, -no.
pr a mo -poko.
porco-espinho ku$'i.
porta ok#.
porto ok#.
porto -ja2 .
portugus.
possuir -ereko.
poste yta.
posterior.
povoado -EKOa.
prato perato.
pre apere'a.
precipcio ova.
precisar -kotev#.
preo -epy.
predileto -EMBIayvu.
predomnio -po'aka.
pregar mboKARAVO.
prego karavo.
preguia ate'.
preguioso ate'.
prenhe.
preocupado.
presa -embia.
presente.
no presente ranhe.
preso -'a.
presteza ta2 .
pretear -moU.
procedncia gui.
procriar -nheMONHA.
procurar -eka.
produzir -moINGO.
prontido ta.
proposta mba'e2 .
prostrar-se -nhemoMBE.
protruso -embo.
pular -po 1 .
pulmo VEVUIkue.
pulverizar -moNGU'I.
q
qual mava'e.
qualquer rei.
quanto mbovy.
quantos mbovy.
quatro irundy.
do que gui.
o que mba'e1 .
quebrar -moPE.
quebrar-se -p#.
queda ya1 .
queimado -u'%.
queixo -embeta.
osso do queixo AI1 'y k, AI1 nhyk.
quente -aku.
querido -EMImboaxy.
r
rabo -uguai.
rachar-se -vo.
raio.
raiva.
raiz -apo.
ralar -kyty.
ramo -ak.
rasgar-se -xoro.
raspar -nhop$.
razo.
real ete2 .
realizado.
realizar-se -iko.
rebentar -xo.
recm ramo 2 .
receptculo -yru.
recipiente -yru.
recompensa -epy.
recordar -ma'endu'a.
recusar-se V. e'.
rede kya.
redor.
ao redor de rupi.
refeio karua.
referir.
referido HE'Ia.
reflexo '.
reforar -moANA.
regio yvy 1 .
relmpago overa.
relatar -mombe'u.
relembrar -mboPYAU.
remar -pykui.
remdio po.
remendar -mbovyvy.
renovar -mboPYAU.
repartir -mboJA'O.
repelir.
repente.
de repente xapy'a.
repetir -mboaxa.
repetidamente jepi.
resina ayxy.
resistente y 1 .
respeito.
respondo NHE'Engi.
ressecado.
ressentido.
ressuscitar -nhemboETE1 .
restos embyre.
resvalar -pero.
resvalar-se -jePERO.
retardar -mboARE.
retirar.
retirar-se -jePE'A.
retrair -mboAPU'A.
reunidos -aty 1 .
ribombo yapu.
rio yak.
rir -puka.
rir de -jojai.
rir de si -jeJOJAI.
roado roxaro.
roar -roxa.
roda ruera.
rodear -joko.
roer -pip$.
rolar -jere.
ronco ambu.
rosrio kapi'i.
rosnar -kokor.
rosto -ova.
rtula penar.
roubar -monda.
ruga xor$.
ruim vai.
s
sabo kav.
saber -kuaa.
sabi havia.
sbio.
ser sbio -'arandu.
sabor -eaku.
sachar -ka'api.
saco voxa.
sacola voko.
sacudir-se -nheMBOJAITY.
sadio -exa$.
saia tupyja.
sal juky.
salrio -epy.
salgado -e'#.
salincia ax$.
saliva -endyry.
salmodiar -nheMONGETA.
saltar -po 1 .
salto ya1 .
sangrar.
sangue -uguy.
sangueira tUGUY.
so -exa$.
sapato xapatu.
sapecar -ape2 , -mboAPE, -overe.
sapinho kururu.
saracura araku.
sarar -kuera.
saudades.
saudar -xarura.
sade.
sava akek#.
secreo ayxy.
sede.
seguida.
seio k1 .
seiva -ykue.
seja tove.
selva ka'aguy.
semear -moAI2 .
semelhana -a'angaa.
semelhante.
dessemelhante joAVY1 .
semelhante a rami.
smen tyy.
semente -a'y$.
sentar -mboGUAPY.
sentado -iny 2 .
sentir endu.
sentir d -mboaxy.
separado pok.
separar-se -ja'o.
sepultura -upa.
sequer RI jepe.
ser -iko, -kuai. (V. seja.).
sereia PIRAgui.
srio.
serrao -atax$.
servir -egua.
serve ha'eve.
servo -EMBIguai.
Sete-Marias eixu.
si je-.
significado HE'Ia.
simultaneamente.
sistema.
s ae, anho.
soar.
sobrar.
sobras embyre.
sofrimento -EKOaxy.
sola.
sola do p PY mbyte.
soldado xondaro.
soluo jojoi.
som nhe'#.
sombrear -moKUARAY'.
sondaia xuina.
sonho.
em sonho ra'u.
sopa tYKUE.
soprar -peju.
sopro pytu.
sorrir -ory.
sorte -po'a.
sozinho ae'i.
suar.
subida yvy'.
sublimar.
substituto -ekovia.
suco y 2 , ykue.
sugar -kambu.
suicidar-se -jeJUKA.
suindara xuina.
sujar -moNGY'A.
sujeira iKY'Akue.
sujo ky'a.
sul kuaray ykea jaiPORU kuaa e'a katy, KUARAY pukua katy.
sumir kanhy.
suor -y'ai.
suporte.
surubi manguruju.
surucu xuruku'a.
susto iu, ty 2 .
t
tabacal PETndy.
tabaco pet.
tampa mbotya.
tapena tap#.
taquaral TAKUAty.
tartaruga karumbe.
tatu tatu.
tecido ajukue.
teia.
tempero IRU.
tempo.
no tempo de jave1 .
tendo -ajy 2 .
tentativa ta ra'u.
terminar -pa.
terra yvy 1 .
terreiro oka.
territrio yvy 1 .
testa -ova.
testar -a'anga.
testculo -a'y$.
teta K ypy.
tico-tico KYKY'i.
tigela hy'a.
tipo -egua.
tirar-se -jey.
tiriva ryvaja.
todo.
todo, todos ha'e javi, HA'E JAVIve, pav#, javi, pa, opa1 .
tolerar -eroPO'AKA.
tomar.
topete atyra.
tora aygue.
tordo peroguy.
torrar -exy.
torto kar#.
tortuoso kar#.
tosse juku'a.
tosse seca JUKU'A piru, JUKU'A puku, JUKU'A rai, JYRYVI remo.
tostar -exy.
trabalhar -mba'eapo.
traa tanambi.
trao pore.
traduzir -erova.
trara tare'.
trajetria -upi.
trana para.
trancar -joko.
tranar -pop#.
trs -akykue.
traseiro -umby.
tratar -poano.
tratar-se -nhePOANO.
travesseiro AK ngyte.
treinar.
treinar-se -nhembo'e.
tremer -ryryi.
trepar -jeUPI2 .
trs mboapy.
tripa YEkua.
tristeza teve.
trocar -mboEKOVIA.
em troca kuerei.
tropear -nhepyxNGA.
trovo yapu.
tu ndee.
tucano tuk.
uai kua2 .
ultrajar -mbojaru.
ultraje o MBA'E.
um pete$.
umbigo puru'.
unha ap#.
unha do dedo POap#.
uniformemente -kuapy.
unir -mboja.
uretra oKUARUaty.
urina tyrai.
urinar -kuaru.
urso KAGUARE-jagua.
urtiga pyno.
uru URU'i.
urutau urutau.
usar -poru.
v
vaca vaka.
vagalume gua.
vagem -ope.
valente.
valer -vare.
valor -epy.
vara YVYRA'i.
variegado para.
varola MBIRUa.
varrer -pei.
vasilha.
vazio.
veado guaxu 2 .
veia.
veculo MBA'Eyru.
velar -mbove.
velha guaimi.
vencer -po'aka.
vender -vende.
veneno MO vaikue.
ventilar -apei.
vento yvytu.
verdade anhet#.
vergonha -eroXIa.
vermelho pyt.
verruga kyt.
vertente yapy.
vertiginoso akanhy.
vestido tupyja.
vestir -monde.
vestir-se -nheMONDE.
vez.
vezes -kue.
viajar -guata.
vida -eko.
vigiar -ar.
vingar.
violina.
virar -mbovapy.
virar-se -japyro.
virgem KUNHAta$'i.
visivelmente -jekuaa.
vista -exa1 .
visto -jekuaa.
viver -iko.
vivo.
voar -veve.
voc ndee.
vocs pe# 1 .
volante mboJEAPAa.
volta -jea.
voltar -jevy.
vomitar -mboJEVY.
vontade -iPOTAa.
vs pe# 1 .
voto.
x
xcara karo.
xingar -mbojaru.
z
zangado vai.
zombar -jojai.
zonzo-EXA 2 ka'u.
ndice geral
Introduo