Sie sind auf Seite 1von 2

4-107-643-11 (2)

Precauciones Location and Function of Controls Troubleshooting Guide Specifications


The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Esta unidad est diseada para utilizarse slo con cc Advertencia POWER/PROTECTOR indicator LPF switch Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. Other Specifications
de 12 V negativo a masa. Al sustituir el fusible, asegrese de utilizar uno cuyo Lights up in green during operation. When the LPF switch is set to ON, the Low-pass Circuit system OTL (output transformerless) Frequency response
Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 (de 4 a When the PROTECTOR is activated the indicator filter (80 Hz) is effective. Problem Cause/Solution
amperaje coincida con el especificado en el circuit 5 Hz 50 kHz ( dB)
8 cuando se utilice como amplificador en puente). portafusible. No utilice nunca un fusible con un will change from green to red. The POWER/PROTECTOR indicator The fuse is blown. Replace the fuse with a new one. Pulse power supply Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1 kHz, 4 )
No conecte altavoces activos (con amplificadores amperaje superior al del suministrado con la unidad, When the PROTECTOR is activated refer to the does not light up. Inputs RCA pin jacks Low-pass filter 80 Hz, 18 dB/oct
incorporados) a los terminales de altavoz de la Troubleshooting Guide. The ground wire is not securely connected. High level input connector Power requirements 12 V DC car battery
ya que podra daar la unidad.
unidad, ya que puede daar dichos altavoces. Fasten the ground wire securely to a metal point of the car. Input level adjustment range (negative ground)
LEVEL adjustment control 0.3 6 V (RCA pin jacks), Power supply voltage 10.5 16 V
Evite instalar la unidad en lugares expuestos a: The input level can be adjusted with this control. The voltage going into the remote terminal is too low. 2.8 12 V (High level input) Current drain at rated output: 15 A
altas temperaturas, como a la luz solar directa o The connected car audio unit is not turned on.
Turn it in the clockwise direction when the output Outputs Speaker terminals (4 , 60 W 2)
al aire caliente de la calefaccin Turn on the car audio unit. Speaker impedance 2 8 (stereo) Remote input: 1 mA
la lluvia o la humedad level of the car audio unit seems low.
The system employs too many amplifiers. Use a relay. 4 8 (when used as a bridging Dimensions Approx. 321 55 200 mm
suciedad o polvo amplifier) (w/h/d) not incl. projecting parts
Check the battery voltage (10.5 16 V).
Si aparca el automvil bajo la luz solar directa y se Maximum output 110 W 2 (at 4 ) and controls
produce un considerable aumento de temperatura Ubicacin y funcin de los controles The POWER/PROTECTOR indicator will Turn off the power switch. The speaker outputs are shorted. 350 W (BTL, at 4 ) Mass Approx. 2.0 kg not incl. accessories
en el interior, deje que la unidad se enfre antes de change from green to red. Rectify the cause of the short. Rated output (supply voltage at 14.4 V) Supplied accessories Mounting screws (4)
utilizarla. Indicador POWER/PROTECTOR Interruptor LPF 60 W 2 (20 Hz 20 kHz, 1 % High level input cord (1)
Se ilumina en verde durante el uso. Cuando el interruptor LPF est ajustado en ON, se Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground wire are THD, at 4 ) Protection cap (1)
Si instala la unidad horizontalmente, asegrese de * Circuito de proteccin securely connected.
no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc. Si se activa PROTECTOR, el indicador cambiar de activa el filtro de paso bajo (80 Hz). 65 W 2 (20 Hz 20 kHz, 0.1 %

Stereo Power Amplifier


Este amplificador dispone de un circuito de proteccin que Design and specifications are subject to change
Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema de verde a rojo. The unit heats up abnormally. THD, at 2 )
se activa en los siguientes casos: The unit becomes abnormally hot.
audio para automvil o de la antena, pueden Si se activa PROTECTOR, consulte la Gua de Use speakers with suitable impedance. 130 W (BTL) (20 Hz 20 kHz, without notice.
Si la unidad se calienta excesivamente 0.1 % THD , at 4 )
producirse interferencias. En este caso, instale el Si se genera corriente cc
solucin de problemas. 2 8 (stereo), 4 8 (when used as a bridging amplifier).
amplificador alejado de dichos dispositivos. Control de ajuste LEVEL Make sure to place the unit in a well ventilated location.

Amplificador
Si se produce un cortocircuito en los terminales de Packaging cushions are made from paper.
The sound is interrupted. The thermal protector is activated. Reduce the volume.
Si el sistema de audio para automvil no recibe altavoz Mediante este control se puede ajustar el nivel de Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
alimentacin, compruebe las conexiones. El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiar de entrada. Grelo en el sentido de las agujas del reloj si Alternator noise is heard. The power connecting wires are installed too close to the RCA pin cords. Halogenated flame retardants are not used in printed wiring boards.
Este amplificador de potencia emplea un circuito de verde a rojo y la unidad se desactivar. el nivel de salida del sistema de audio para Keep the wires away from the cords.
proteccin* para proteger los transistores y los Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la automvil parece bajo. The ground wire is not securely connected.
altavoces en caso de que dicho amplificador cinta de casete o el disco y determine la causa del fallo de Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.
presente fallos de funcionamiento. No intente funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado,
someter a prueba los circuitos de proteccin espere hasta que la unidad se enfre antes de volver a
utilizarla.
Local e funo dos controles Negative speaker wires are touching the car chassis.
Keep the wires away from the car chassis.
Especificaciones
cubriendo el disipador de calor o conectando cargas
Indicador POWER/PROTECTOR Interruptor LPF Sistema de circuito Circuito OTL (salida sin Respuesta de frecuencia
inadecuadas.
No utilice la unidad si la batera se est agotando, ya
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algn A luz fica verde durante a operao. Quando o interruptor LPF for ajustado para ON, o
The sound is muffled. The LPF switch is set to the ON position.
By default, the LPF switch is in ON position.

transformador)
Suministro de alimentacin por Distorsin armnica
de 5 Hz a 50 kHz ( dB)
0,005% o inferior (a 1 kHz, 4 )
Operating instructions
problema relativos a la unidad que no aparezcan en
que el rendimiento ptimo de dicha unidad
depende de un buen suministro de alimentacin. este manual, pngase en contacto con el distribuidor
Quando PROTECTOR for ativado, o indicador
mudar de verde para vermelho.
filtro de passagem baixa (80 Hz) estar ativo.
The sound is too low.
When connecting the full range speaker, set to OFF position.
The LEVEL adjustment control is not appropriate. Turn the LEVEL adjustment Entradas
impulsos
Tomas con terminales RCA
Filtro de paso bajo 80 Hz, 18 dB/oct
Requisitos de alimentacin
Manual de instrucciones
Sony ms prximo.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen del
sistema de audio para automvil en un nivel
Quando PROTECTOR for ativado, consulte a
Soluo de problemas.
control in the clockwise direction. Conector de entrada de alto nivel
Margen de ajuste de nivel de entrada
Batera de automvil de cc de 12 V
(negativo a masa) Manual de instrues
moderado de forma que sea posible or los sonidos Controle de ajuste LEVEL de 0,3 a 6 V (tomas con terminales Tensin de suministro de alimentacin
del exterior del automvil. RCA), de 10,5 a 16 V
O nvel de entrada pode ser ajustado com esse
controle. Gire-o no sentido horrio quando o nvel
Gua de solucin de problemas de 2,8 a 12 V (entrada de alto nivel) Consumo de energa Con salida nominal:
La siguiente lista le resultar til para solucionar la mayora de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Salidas Terminales de altavoz 15 A (4 , 60 W 2)
Sustitucin del fusible de sada do rdio automotivo estiver baixo. Antes de consultar la lista, examine los procedimientos de conexin y funcionamiento. Impedancia de altavoz de 2 a 8 (estreo) Entrada remota: 1 mA
Si el fusible se funde, compruebe la conexin de de 4 a 8 (si se utiliza como Dimensiones Aprox. 321 55 200 mm
alimentacin y sustituya ambos fusibles. Si el fusible Problem Cause/Solution amplificador en puente) (an/al/prf), componentes y
se funde de nuevo despus de sustituirlo, es posible Salida mxima 110 W 2 (a 4 ) controles salientes excluidos
El indicador POWER/PROTECTOR no El fusible se ha fundido. Sustityalo por otro nuevo. 350 W (BTL, a 4 ) Masa Aprox. 2,0 kg, accesorios excluidos
que exista un fallo de funcionamiento interno. En este se ilumina.
El cable de toma a tierra no est firmemente conectado. Salida nominal (tensin de suministro a 14,4 V) Accesorios suministrados
caso, pngase en contacto con el distribuidor Sony 60 W 2 (de 20 Hz a 20 kHz, Tornillos de montaje (4)
ms prximo. Conctelo firmemente a un punto metlico del automvil.
1 % THD, a 4 ) Cable de entrada de alto nivel (1)
La tensin que recibe el terminal remoto es demasiado baja. 65 W 2 (de 20 Hz a 20 kHz, 0,1 % Cubierta protectora (1)
No ha activado el sistema de audio para automvil conectado. THD, a 2 )
Actvelo. 130 W (BTL) (de 20 Hz a 20 kHz, Diseo y especificaciones sujetos a cambios sin previo
El sistema emplea demasiados amplificadores. Utilice un rel. 0,1 % THD, a 4 ) aviso.
Compruebe la tensin de la batera (de 10,5 a 16 V). Para el material de relleno y proteccin se ha utilizado papel.
El indicador POWER/PROTECTOR Apague el interruptor de alimentacin. Se ha producido un cortocircuito en las Los chasis impresos no contienen retardantes de llama halogenados.
cambia de verde a rojo. salidas de altavoz. Las placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
Rectifique la causa del cortocircuito.
Apague el interruptor de alimentacin. Asegrese de que el cable del altavoz y el
XM-ZR6022
de toma a tierra estn conectados firmemente.
2008 Sony Corporation Printed in Thailand

La unidad se calienta de forma exagerada.


Precaues Precautions La unidad se calienta de forma
exagerada. Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
Especificaes Features
de 2 a 8 (estreo) , 4 a 8 (cuando se utiliza como amplificador en Sistema do circuito Circuito OTL (sada sem Resposta em frequncia * Pulse power supply
Este aparelho foi concebido para operar apenas com Aviso This unit is designed for negative ground 12 V DC Warning puente). transformador) 5 Hz 50 kHz ( dB)
Maximum power output of 110 W per channel
This unit has a built-in power regulator which converts the
CC de 12 V fio terra. Quando substituir o fusvel, verifique se est operation only. When replacing the fuse, be sure to use one matching (at 4 ).
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado. Fornecimento de corrente por pulso Distoro harmnica 0,005 % ou inferior (a 1 kHz, power supplied by the 12 V DC car battery into high speed
Utilize alto-falantes com uma impedncia de 2 a 8 utilizando um fusvel com a amperagem idntica Use speakers with an impedance of 2 to 8 the amperage stated above the fuse holder. Never use El sonido se interrumpe. Se ha activado el protector trmico. Reduzca el volumen. This unit can be used as a bridging amplifier with a
Entradas Tomadas de pinos RCA 4 ) pulses using a semiconductor switch. These pulses are
(4 a 8 quando utilizado como amplificador em indicada no fusvel que retirou. Nunca utilize um (4 to 8 when used as a bridging amplifier). a fuse with an amperage rating exceeding the one Conector de entrada high level Filtro de passagem de frequncias baixas
maximum output of 350 W.
ponte). Se escucha ruido del alternador. Los cables de conexin de alimentacin se encuentran demasiado cerca de los stepped up by the built-in pulse transformer and separated
fusvel com uma amperagem superior do aparelho Do not connect any active speakers (with built-in supplied with the unit as this could damage the unit. Margem de regulao do nvel de entrada 80 Hz, 18 dB/oct Dual mode connection possible for a multi-speaker
cables con terminales RCA. into both positive and negative power supplies before
No ligue alto-falantes ativos (com amplificao) porque pode provocar uma avaria. amplifiers) to the speaker terminals of the unit. 0,3 6 V (tomadas de pinos RCA), Requisitos de corrente system.
Mantngalos alejados entre s. being converted into direct current again. This is to
aos terminais dos alto-falantes do aparelho. Se o Doing so may damage the active speakers. 2,8 12 V (entrada high level) Bateria de automvel de 12 V CC Built in Low-pass filter (80 Hz, 18 dB/oct). regulate fluctuating voltage from the car battery. This light
fizer, pode provocar avarias nos alto-falantes ativos. Avoid installing the unit in areas subject to: El cable de toma a tierra no est firmemente conectado. Sadas Terminais das colunas (aterramento negativo) Protection circuit and indicator provided. weight power supply system provides a highly efficient
Evite instalar o aparelho em zonas: high temperatures such as from direct sunlight Conctelo firmemente a un punto metlico del automvil. Impedncia da coluna Tenso de corrente 10,5 16 V Hi-level Sensing Power On feature allows unit to be power supply with a low impedance output.
em que esteja exposto a altas temperaturas or hot air from the heater 2 8 (estreo) Corrente com sada nominal: 15 A activated without need for REMOTE connection.
Los cables negativos del altavoz han entrado en contacto con el chasis del 4 8 (quando utilizado como (4 , 60 W 2)
como, por exemplo, luz direta dos raios solares rain or moisture automvil. Mantngalos alejados del chasis. Pulse power supply* for stable and regulated output
ou ao ar quente proveniente do aquecedor dust or dirt. amplificador em ponte) entrada remota: 1 mA
Potncia mxima de sada Dimenses Aprox. 321 55 200 mm
power.
em que esteja exposto chuva ou umidade If your car is parked in direct sunlight and there is a El sonido se amortigua. El interruptor LPF est ajustado en la posicin ON.
110 W 2 (a 4 ) (l/a/p) Direct connection can be made with the speaker
em que esteja exposto ao p ou sujeira. considerable rise in temperature inside the car, De forma predeterminada, el interruptor LPF se encuentra en la posicin ON.
Al conectar el altavoz de gama completa, ajuste el selector en la posicin 350 W (BTL, a 4 ) no incluindo controles e peas output of your car audio unit if it is not equipped
Se o automvel estiver estacionado ao sol e a allow the unit to cool down before use. Sada nominal (tenso de corrente a 14,4 V) salientes with the line output (High level input connection).
OFF.
temperatura no seu interior subir When installing the unit horizontally, be sure not to * Protection circuit 60 W 2 (20 Hz 20 kHz, Peso Aprox. 2,0 kg acessrios no
consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes * Circuito de proteo cover the fins with the floor carpet etc. This amplifier is provided with a protection circuit that El sonido es demasiado bajo. El control de ajuste LEVEL no es apropiado. Gire el control de ajuste LEVEL en el 1 % THD, a 4 ) includos
operates in the following cases:
utiliz-lo. Este amplificador est equipado com um circuito de If this unit is placed too close to the car audio unit
when the unit is overheated
sentido de las agujas del reloj. 65 W 2 (20 Hz 20 kHz, Acessrios fornecidos Caractersticas
Quando instalar o aparelho horizontalmente, no proteo que funciona nas seguintes situaes: or antenna, interference may occur. In this case, 0,1 % THD, a 2 ) Parafusos de montagem (4)
tape a grelha de ventilao com o tapete etc. se houver sobreaquecimento do aparelho relocate the amplifier away from the car audio unit when a DC current is generated 130 W (BTL) (20 Hz 20 kHz, Cabo de entrada de alto nvel (1) Salida mxima de 110 W por canal (a 4 ). * Suministro de alimentacin por impulsos
when the speaker terminals are short-circuited. 0,1 % THD, a 4 ) Capa de proteo (1) Esta unidad puede utilizarse como amplificador en Esta unidad dispone de un regulador de potencia
Se colocar o aparelho muito perto do rdio se for gerada corrente CC or antenna. Guia de resoluo de problemas
se ocorrer um curto-circuito nos terminais dos The color of the POWER/PROTECTOR indicator will change puente con una salida mxima de 350 W. incorporado que convierte el suministro de alimentacin
automotivo ou da antena, podem ocorrer If no power is being supplied to the car audio unit, A lista de verificao apresentada abaixo destina-se a ajud-lo a solucionar a maioria dos problemas que possam surgir. Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso
alto-falantes. from green to red, and the unit will shut down. de cc de 12 V de la batera del automvil en impulsos de
interferncias. Se isso acontecer, afaste o check the connections. Antes de ler a lista de verificao apresentada abaixo, verifique as conexes e as operaes de funcionamento. prvio. Es posible realizar una conexin en modo dual para
A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de verde If this happens, turn off the connected equipment, take out alta velocidad mediante un interruptor semiconductor.
amplificador do rdio automotivo ou da antena do This power amplifier employs a protection circuit* un sistema con mltiples altavoces.
para vermelho e o aparelho desligado. the cassette tape or disc, and determine the cause of the Problem Cause/Solution Estos impulsos se incrementan mediante el transformador
automvel. to protect the transistors and speakers if the utilizado papel nas almofadas de embalagem. Filtro de paso bajo (80 Hz, 18 dB/oct).
Se isso acontecer, desligue o equipamento, retire a fita malfunction. If the amplifier has overheated, wait until the de impulsos incorporado y se dividen en suministro de
Se o aparelho no estiver recebendo corrente, amplifier malfunctions. Do not attempt to test the unit cools down before use. O indicador POWER/PROTECTOR no No so utilizados materiais retardadores de chamas com halogneo na estrutura dos produtos. Se proporciona un circuito de proteccin y un
cassete ou o disco e verifique a causa da avaria. Se houver O fusvel est queimado. Substitua-o por um novo. alimentacin positiva y negativa antes de volver a
verifique as conexes. protection circuits by covering the heat sink or acende. No so utilizados materiais retardadores de chamas com halogneo nas placas de circuito indicador. convertirse en corriente directa. De esta forma, se regula la
sobreaquecimento do aparelho, aguarde at que este
Este amplificador de potncia possui um circuito de connecting improper loads. If you have any questions or problems concerning O fio terra no est bem conectado. impresso. El encendido del sensor de alto nivel permite que se tensin fluctuante de la batera del automvil. Este sistema
arrefea antes de voltar a utiliz-lo. Ligue-o a um ponto metlico do automvel.
proteo* que protege os transistores e as colunas, se Do not use the unit on a weak battery as its your unit that are not covered in this manual, please active la unidad sin necesidad de conexin remota de suministro de alimentacin ligero proporciona una alta
o amplificador funcionar mal. No teste os circuitos Se tiver dvidas ou problemas referentes ao aparelho optimum performance depends on a good power consult your nearest Sony dealer. A tenso que passa para o terminal remoto muito baixa. (REMOTE). eficacia del suministro con una salida de baja impedancia.
Suministro de alimentacin por impulsos* para
de proteo tapando as aberturas de arrefecimento
ou ligando-os a cargas inadequadas.
que no se encontrem neste manual, consulte o supply.
For safety reasons, keep your car audio unit volume
A unidade principal no est ligada. Ligue-a.
O sistema utiliza muitos amplificadores. Utilize um rel.
Dimensions / Dimensiones / Dimenses obtener una potencia de salida estable y regulada.
distribuidor Sony mais prximo.
No utilize o aparelho com a bateria fraca, pois para moderate so that you can still hear sounds outside 321 Unit: mm Es posible realizar una conexin directa con la
Verifique a tenso da bateria (10,5 16 V).
que funcione em condies adequadas, deve haver your car. Unidad: mm salida de altavoz de un sistema de audio para
273 55 Unidade: mm automvil si ste no est equipado con salida de
uma boa fonte de alimentao. O indicador POWER/PROTECTOR Desligue o aparelho. As sadas do alto-falante so curtas.
Por razes de segurana, mantenha o volume do muda de verde para vermelho. Resolva o problema. lnea (Conexin de entrada de alto nivel).
rdio automotivo a um nvel moderado para poder
Fuse Replacement
If the fuse blows, check the power connection and Desligue o aparelho. Verifique se o cabo do alto-falante e o fio terra esto bem
ouvir os sons do exterior. conectados.
replace both the fuses. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction. In O aparelho aquece de modo anormal.
Caractersticas
O aparelho aquece muito.
Substituir o fusvel such a case, consult your nearest Sony dealer. Utilize colunas com a impedncia adequada. Sada mxima de potncia de 110 W por canal * Fonte de alimentao por pulso
Se o fusvel queimar, verifique as conexes de 2 8 (estreo) , 4 8 (quando utilizado como amplificador em ponte).

200
Este aparelho tem um regulador de potncia incorporado

183
(a 4 ).
alimentao e substitua os dois fusveis. Se, depois de Verifique se o aparelho foi colocado em um local com boa ventilao. Este aparelho pode ser utilizado como amplificador que converte a corrente fornecida pela bateria de 12 V CC
o ter substitudo, o fusvel voltar a queimar, pode O som foi interrompido. O protetor trmico est ativado. Reduza o volume. do automvel em pulsos de alta velocidade, utilizando um
em ponte com uma sada mxima de 350 W.
existir uma avaria interna. Nesse caso, consulte o interruptor semicondutor. Estes pulsos so aumentados
Ouve-se o rudo do alternador. Os cabos de alimentao esto instalados muito perto dos cabos de pinos RCA. possvel utilizar uma ligao de modo duplo para
distribuidor da Sony mais prximo. Afaste os cabos uns dos outros. pelo transformador incorporado e separados em
um sistema com vrias colunas.
fornecimento de corrente positiva e negativa antes de
O fio terra no est bem conectado. Filtro de passagem para as frequncias baixas voltarem a ser convertidos em corrente contnua. Isto serve
273 6
Ligue-o a um ponto metlico do automvel. incorporado (80 Hz, 18 dB/oct). para regular a tenso oscilante da bateria do automvel.
Indicador e circuito de proteo fornecidos. Este sistema de fonte de alimentao muito leve fornece
Os fios negativos do alto-falante esto encostando no chassis do carro. O recurso de alimentao por sensor de alto nvel
Afaste-os do chassis. uma alimentao altamente eficiente com uma sada de
permite ligar o aparelho sem necessidade de baixa impedncia.
O som est abafado. O interruptor LPF est na posio ON. conexo REMOTE.
Por padro, o interruptor LPF est na posio ON. Fornecimento de corrente por pulsos* para
Ao ligar o alto-falante em alcance total, coloque-o na posio OFF. obteno de uma potncia de sada estvel e regular.
O som est muito baixo. O controle de ajuste LEVEL est inadequado. Gire o controle de ajuste LEVEL no possvel fazer uma conexo direta com a sada do
sentido horrio. auto-falante do radio automotivo, se este no estiver
equipado com uma sada de linha (conexo de
entrada de alto nvel).
Connections / Conexiones / Conexes Table of crossover values for 6 dB/octave Notes
Make the terminal connections as illustrated below. Input Connections/Conexiones de entrada/Ligaes de entrada Speaker Connections (4 ) (Speaker Connections )
When using passive crossover networks in a multi-speaker
Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below. system, care must be taken as the speaker systems
Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuacin. impedance should not be lower than that of the suitable


Parts for Installation and Connections/ Ligue os terminais conforme exibido na figura abaixo. Line Input Connection (with Speaker Connection , or ) Crossover L C1/C2
impedance for this unit.
Conexin de entrada de lnea (con conexin de altavoces , ) Conexiones de los altavoces Frequency (coil)* (capacitor)*
When you are installing a 12 decibels/octave system in your
Componentes de instalacin y conexiones/ Ligao de entrada de linha (com ligao s colunas , ou ) Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuacin. unit: Hz unit: mH unit: F
car, the following points must be considered. In a 12 decibels/
Peas para instalao e conexes 50 12.7 800 octave system where both a choke and capacitor are used in
Car audio unit
Sistema de audio para
Ligaes s colunas 80 8.2 500 series to form a circuit, great care must be taken when they
are connected. In such a circuit, there is going to be an
Ligue/desligue o interruptor LPF na parte de trs do aparelho, como se mostra na figura abaixo. 100 6.2 400
automvil
Auto-rdio 130 4.7 300
increase in the current which bypasses the speaker with
frequencies around the crossover frequency. If audio signals
150 4.2 270 continue to be fed into the crossover frequency area, it may
LINE OUT

5 15 mm cause the amplifier to become abnormally hot or the fuse to


200 3.3 200
( 4) 0.2 m 2-Speaker System (with Input Connection or ) blow. Also if the speaker is disconnected, a series-resonant
Sistema de 2 altavoces (con conexin de entrada o ) 260 2.4 150 circuit will be formed by the choke and the capacitor. In this
case, the impedance in the resonance area will decrease
Sistema de 2 colunas (com ligao s entradas ou ) 400 1.6 100
dramatically resulting in a short circuit situation causing
600 1.0 68


Installation Line Input Connection (with Speaker Connection ) damage to the amplifier. Therefore, make sure that a speaker
800 0.8 50 is connected to such a circuit at all times.
Conexin de entrada de lnea (con conexin de altavoces )
Before Installation First, place the unit where you plan to install it, and Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap. Ligao de entrada de linha (com ligao coluna ) 1000 0.6 39
mark the positions of the 4 screw holes on the Note
Mount the unit either inside the trunk or under a * Not supplied
mounting board (not supplied). Then drill a 3 mm When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque* as doing so may damage the screw. Car audio unit
seat. * The torque value should be less than 1 Nm.
pilot hole at each mark and mount the unit onto the Sistema de audio para
Choose the mounting location carefully so the unit
board with the supplied mounting screws. The automvil
will not interfere with the normal movements of the Pase los cables a travs de la cubierta, conctelos y cubra los terminales con dicha cubierta. Auto-rdio
driver and it will not be exposed to direct sunlight mounting screws are all 15 mm long, so make sure
Nota
or hot air from the heater. that the mounting board is thicker than
15 mm.
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsin*, ya que puede daarlo. LINE OUT Left speaker (min. 2 ) Right speaker (min. 2 )
Do not install the unit under the floor carpet, where * El valor de fuerza de torsin debe ser inferior a 1 Nm. Left channel Right channel Altavoz izquierdo (mn. 2 ) Altavoz derecho (mn. 2 )
the heat dissipation from the unit will be Canal izquierdo Canal derecho Coluna esquerda (mn. 2 ) Coluna direita (mn. 2 )
considerably impaired. Passe o fio pela capa de proteo, ligue-o e depois tape os terminais com a capa de proteo. Canal esquerdo Canal direito
Nota
L (BTL) L (BTL)
Aperte bem o parafuso, mas no com demasiada fora* para evitar danific-lo.


Instalacin * O torque aplicado deve ser inferior a 1 Nm. Subwoofer (with Input Connection or ) Tabla de valores de cruce para 6 dB/octava Notas
Altavoz potenciador de graves (con conexin de entrada o ) (4 ) (Conexin de los altavoces )
Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con mltiples
Antes de realizar la instalacin En primer lugar, coloque la unidad donde tenga Subwoofer (com ligao s entradas ou ) altavoces, es necesario asegurar que la impedancia del
previsto instalarla y marque sobre la superficie del sistema de altavoces no sea inferior al valor de impedancia
Monte la unidad en el interior del maletero o debajo Frecuencia de L C1/C2
tablero de montaje (no suministrado) las posiciones adecuado para esta unidad.
de un asiento.
de los 4 orificios para los tornillos. A continuacin, Power Connection Wires (not supplied) cruce (bobina)* (condensador)*
Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un
Elija cuidadosamente el lugar de instalacin de unidad: Hz unidad: mH unidad: F
perfore los orificios con un dimetro de Cables de conexin de alimentacin (no suministrados) automvil, hay que tener en cuenta los siguientes puntos. En


forma que la unidad no dificulte las maniobras High Level Input Connection (with Speaker Connection or ) 50 12.7 800 un sistema de 12 decibelios/octava donde se emplea una
aproximadamente 3 mm y monte la unidad sobre el
normales del conductor y no quede expuesta a la luz
tablero con los tornillos de montaje suministrados. Ya
Cabos de conexo corrente (no fornecidos) Conexin de entrada de alto nivel (con conexin de altavoces ) 80 8.2 500 bobina de choque y un condensador en serie para formar un
solar directa ni al aire caliente de la calefaccin.
que la longitud de estos tornillos es de 15 mm, Ligao de entrada de alto nvel (com ligao coluna ou ) circuito, hay que tener mucho cuidado al conectarlos. En los
No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, 100 6.2 400
circuitos de este tipo, se produce un aumento de la corriente
en cuyo caso la disipacin de calor de la misma compruebe que el grosor del tablero de montaje sea Right speaker output 130 4.7 300 que pasa por alto el altavoz con frecuencias prximas a la
disminuir considerablemente. superior a 15 mm. to a metal point of the car Grey Salida del altavoz derecho frecuencia de cruce. Si las seales de audio siguen
a un punto metlico del Gris 150 4.2 270
Sada da coluna direita envindose a la zona de frecuencia de cruce, puede
automvil Cinzento Subwoofer (min. 4 ) 200 3.3 200
a um ponto metlico do Altavoz potenciador de graves producirse un sobrecalentamiento anormal del amplificador
Car audio unit
Instalao automvel Striped Sistema de audio para (mn. 4 ) 260 2.4 150 o puede fundirse el fusible. Adems, si se desconecta el
Con rayas Subwoofer (mn. 4 ) 400 1.6 100 altavoz, se formar un circuito de resonancia en serie
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local onde automvil
Antes de fazer a instalao s riscas Auto-rdio 600 1.0 68
compuesto por la bobina y el condensador. En este caso, la
pretende instal-lo e marque as posies dos 4 furos Note Nota impedancia del rea de resonancia disminuir
Monte o aparelho dentro do porta-mala ou por White
baixo do banco. para os parafusos na placa de montagem (no Left speaker output If you wish to use a subwoofer as the monaural Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono, 800 0.8 50 considerablemente, dando lugar a una situacin de
fornecida). Depois, faa um furo de 3 mm em cada Remote output*1 Blanco Salida del altavoz izquierdo cortocircuito y daando el altavoz. Por tanto, es necesario
Escolha cuidadosamente o local de montagem de less than 450 mm
Branco
speaker, connect the speaker as illustrated above. The ligue a coluna como se mostra na figura acima. Os 1000 0.6 39
marca e monte o aparelho na placa, utilizando os Salida remota*1 menos de 450 mm Sada da coluna esquerda output signals to the subwoofer will be the sinais de sada para o subwoofer sero uma asegurar que haya un altavoz conectado a un circuito en
modo que o aparelho no interfira nos movimentos Sada remota*1
normais do motorista e no fique exposto luz dos parafusos de montagem fornecidos. Como os menos de 450 mm Striped combination of both right and left output signals. combinao dos sinais de sada do canal direito e * No suministrados todo momento.
parafusos de montagem tm 15 mm de comprimento, (REM) White Grey
raios solares nem ao ar quente proveniente do *2 Con rayas esquerdo.
deve verificar se a placa de montagem tem uma Blanco Gris s riscas
sistema de aquecimento. Car audio unit Branco L R Cinzento Nota
No instale o aparelho por baixo do tapete do carro
espessura superior a 15 mm. Sistema de audio para Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves
porque impedir a dissipao de calor do aparelho. automvil Fuse (30 A) White/Black striped Grey/Black striped como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como
Rdio automotivo Fusible (30 A) se muestra en la ilustracin anterior. Las seales de
Con rayas negras o Con rayas grises o
Fusvel (30 A)
+12 V car battery blancas negras salida enviadas al altavoz potenciador de graves
Batera de automvil de +12 V s riscas pretas/ s riscas cinzentas/ sern una combinacin de las seales de salida
Bateria do automvel de +12 V brancas pretas derecha e izquierda.

Tabela de valores de transio para Notas


Mount the unit as illustrated.


Monte la unidad tal como se muestra en la *1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier, connect the High Level Input Connection (with Speaker Connection ) 1-Speaker System (with Input Connection or ) 6 dB/octava (4 ) (Ligaes s colunas )
Se utilizar redes de transio passivas num sistema com
remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. Conexin de entrada de alto nivel (con conexin de altavoces ) Sistema de 1 altavoz (con conexin de entrada o ) vrias colunas, preciso assegurar-se de que a impedncia
ilustracin. do sistema de colunas no inferior ao valor de impedncia
Monte o aparelho conforme exibido na
In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE connection. However, this Ligao de entrada de alto nvel (com ligao coluna ) Sistema de 1 coluna (com ligao s entradas ou ) Frequncia de L (bobina)* C1/C2
adequado para este aparelho.
function is not guaranteed for all car audio units. transio Unidade: (condensador)*
figura. Se instalar um sistema de 12 decibis/octava no automvel,
Unidade: mH Unidade: F
preciso ter em ateno os seguintes pontos. Num sistema de
*1 Si dispone del sistema de audio para automvil original de fbrica o de otro sistema sin una salida remota para el Striped Hz
amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentacin auxiliar. Striped Left speaker output Right speaker output 12 decibis/octava em que se utiliza uma bobina de choque e
Salida del altavoz izquierdo Salida del altavoz derecho Con rayas 50 12.7 800 um condensador em srie para formar um circuito, preciso
En la conexin de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automvil tambin puede activarse sin necesidad de Con rayas
Sada da coluna esquerda Sada da coluna direita s riscas ter muito cuidado ao lig-los. Neste circuito, vai haver um
conexin REMOTE. No obstante, esta funcin no se garantiza en todos los sistemas de audio para automvil. s riscas 80 8.2 500
aumento na corrente que passa na coluna atingindo
100 6.2 400
frequncias muito prximas da frequncia de transio. Se
*1 Se tiver o rdio automotivo original fornecido de fbrica ou outro sistema de som para automvel sem uma sada remota
130 4.7 300 continuarem a ser enviados sinais de udio para a zona de
no amplificador, ligue o terminal de entrada remota (REMOTE) fonte de alimentao para acessrios. Striped Car audio unit Striped
Na conexo de entrada de nvel alto, o rdio automotivo tambm pode ser ligado sem necessidade de conexo REMOTE. Con rayas 150 4.2 270 frequncia de transio, o amplificador pode sobreaquecer
Con rayas Sistema de audio para
No entanto, essa funo no garantida em todos os rdios automotivos. s riscas automvil s riscas ou pode rebentar um fusvel. Alm disso, se desligar a coluna,
200 3.3 200
Cautions Auto-rdio forma-se um circuito de ressonncia em srie composto pela
260 2.4 150 bobina de choque e pelo condensador. Neste caso, a
Before making any connections, disconnect the This unit is a high powered amplifier. Therefore, it
impedncia na zona de ressonncia diminui drasticamente,
ground terminal of the car battery to avoid short may not perform to its full potential if used with the 400 1.6 100
dando lugar a uma situao de curto-circuito e danificando
circuits. speaker cords supplied with the car. Notes on the power supply All power wires connected to the positive battery post 600 1.0 68 a coluna. Assim, tem de haver sempre uma coluna ligada a
Be sure to use speakers with an adequate power If your car is equipped with a computer system for Connect the +12 V power supply wire only after all the other should be fused within 450 mm of the battery post, and
wires have been connected. before they pass through any metal. Left speaker Right speaker 800 0.8 50 este circuito.
rating. If you use small capacity speakers, they may navigation or some other purpose, do not remove
be damaged. the ground wire from the car battery. If you Be sure to connect the ground wire of the unit securely to Make sure that the vehicles battery wires connected to the (min. 4 ) (min. 4 ) 1000 0.6 39
a metal point of the car. A loose connection may cause a vehicle (ground to chassis)*2 are of a wire gauge at least Altavoz izquierdo Altavoz derecho (mn.
This is a Phase-Inverted Amplifier. disconnect the wire, the computer memory may be malfunction of the amplifier. (mn. 4 ) 4 ) * No fornecido
equal to that of the main power wire connected from the
Do not connect the terminal of the speaker erased. To avoid short circuits when making
Be sure to connect the remote control wire of the car audio Coluna esquerda Coluna direita
battery to the amplifier.
system to the car chassis, and do not connect the connections, disconnect the +12 V power supply unit to the remote terminal. (mn. 4 ) (mn. 4 )
During full-power operation, a current of more than 30 A
terminal of the right speaker with that of the left wire until all the other wires have been connected. When using a car audio unit without a remote output on the will run through the system. Therefore, make sure that the
speaker. Note Nota


amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to wires to be connected to the +12 V and GND terminals of High Level Input Connection (with Speaker Connection ) Make sure that the line output from the car audio unit A sada de linha do auto-rdio tem de estar ligada
Install the input and output cords away from the the accessory power supply. this unit are at least 14-Gauge (AWG-14) or have a sectional Conexin de entrada de alto nivel (con conexin de altavoces ) is connected to the jack marked L (BTL) on the unit. tomada com a marca L (BTL) no aparelho.
power supply wire as running them close together Use a power supply wire with a fuse attached (30 A). area of more than 2 mm2.
can generate some interference noise. Ligao de entrada de alto nvel (com ligao coluna )
Notas sobre la fuente de alimentacin Todos los cables de alimentacin conectados al polo Nota
Conecte el cable de la fuente de alimentacin de +12 V slo positivo de la batera deben conectarse a un fusible situado Asegrese de que la salida de lnea del sistema de
Precaucin despus de haber conectado los otros cables. a menos de 450 mm del polo de la batera, y antes de pasar Left speaker
Car audio unit
audio para automvil est conectada a la toma con la
Asegrese de conectar firmemente el cable de toma a por ninguna pieza metlica. Altavoz izquierdo marca L (BTL) de la unidad.
Antes de realizar las conexiones, desconecte el Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tierra de la unidad a un punto metlico del automvil. Coluna esquerda Sistema de audio para
Asegrese de que los cables de la batera del vehculo
terminal de toma a tierra de la batera del automvil tanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si se Una conexin floja puede causar fallos de
automvil
conectados al mismo (a la masa del chasis)*2 tienen una Auto-rdio
para evitar cortocircuitos. utiliza con los cables de altavoz suministrados con el Striped White


funcionamiento del amplificador. anchura igual o superior a la del cable de alimentacin
Con rayas Blanco Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer or )
Asegrese de utilizar altavoces con una potencia automvil. Compruebe que conecta el cable de control remoto del
nominal adecuada. Si emplea altavoces de capacidad Si el automvil est equipado con un sistema de
principal que conecta la batera con el amplificador. s riscas Branco Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente o )
sistema de audio para automvil al terminal remoto. Durante el funcionamiento a pleno rendimiento, fluye por el
reducida, pueden daarse. ordenador para la navegacin o para otra finalidad, Si utiliza un sistema de audio para automvil sin salida sistema una corriente superior a 30 A. Por tanto, compruebe
Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligao em ponte a ou )
Right speaker
Este amplificador es de fase invertida. no desconecte el conductor de toma a tierra de la remota en el amplificador, conecte el terminal de entrada que los cables que va a conectar a los terminales de +12 V y Altavoz derecho
No conecte el terminal del sistema de altavoces al batera del automvil. Si lo desconecta, la memoria remota (REMOTE) a la fuente de alimentacin auxiliar. GND de esta unidad son del calibre 14 (AWG 14) como Coluna direita
chasis del automvil, ni el terminal del altavoz del ordenador puede borrarse. Para evitar Emplee el cable de la fuente de alimentacin con un fusible mnimo o presentan un rea de seccin superior a 2 mm2.
Striped Grey
derecho al del altavoz izquierdo. cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte fijado (30 A).
Con rayas Gris
Instale los cables de entrada y salida alejados del el cable de la fuente de alimentacin de +12 V hasta s riscas Cinzento
cable de la fuente de alimentacin, ya que en caso conectar todos los cables. Notas sobre o fornecimento de corrente Todos os fios de alimentao conectados ao polo positivo
contrario puede generarse ruido por interferencias. Ligue o cabo de conexo corrente de +12 V somente da bateria devem ser ligados a 450mm do polo da bateria
depois de ter conectado todos os outros cabos. antes de passar por qualquer metal.
Conecte o fio terra do aparelho a um ponto metlico do Verifique se os fios da bateria conectados ao veculo (do
automvel. Uma conexo mal feita pode avariar o C1 C2
terra ao chassis)*2 so, pelo menos, da mesma espessura
Cuidado amplificador. que o fio de alimentao principal que conecta a bateria ao
Left speaker
Altavoz izquierdo
Right speaker
Altavoz derecho
Antes de executar qualquer conexo, desligue o Este aparelho um amplificador de grande Verifique se conectou o cabo do controle remoto do rdio amplificador. Coluna esquerda Coluna direita
terminal terra da bateria do automvel para evitar potncia. Como tal, possvel que no consiga automotivo ao terminal remoto. Durante o funcionamento com potncia total, o sistema
curto-circuitos. utiliz-lo com a potncia mxima se usar os cabos Quando utilizar um rdio automotivo sem sada para percorrido por uma corrente superior a
Verifique se as colunas utilizadas tm uma potncia para colunas fornecidos com o automvel. telecomando no amplificador, conecte o terminal de 30 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar aos terminais For details on the values of C1, C2, L, refer to
entrada remota (REMOTE) fonte de alimentao para L Table of crossover values for 6dB/octave.
nominal adequada. Se utilizar colunas de baixa Se o automvel estiver equipado com um +12 V e GND deste aparelho tm uma capacidade superior
capacidade, pode danific-las. computador de bordo para navegao, no retire o acessrios. a 14-Gauge (AWG-14) ou uma seo superior a 2 mm2.
Para obtener ms informacin sobre los
Este amplificador um amplificador de fase invertida. fio de conexo terra da bateria do automvel. Se Utilize um cabo de alimentao com um fusvel incorporado Subwoofer
(30 A). valores de C1, C2 y L, consulte la Tabla de
No ligue o terminal do sistema de colunas ao desligar o fio, a memria do computador apagada. Altavoz potenciador de graves valores de cruce para 6dB/octava.
chassis do automvel nem o terminal da coluna Para evitar curtos-circuitos quando fizer as Subwoofer
direita ao terminal da coluna esquerda. conexes, ligue o cabo de conexo corrente de Para obter mais informaes sobre os valores
Instale os cabos de entrada e de sada longe do cabo +12 V somente depois de ligar todos os outros de C1, C2 e L, consulte a Tabela de valores de
de alimentao de corrente porque se estiverem cabos. transio para 6dB/octava.
muito perto podem gerar interferncias.

Das könnte Ihnen auch gefallen