Sie sind auf Seite 1von 5

En Las tres vanguardias (Eterna Cadencia), el libro que rene las clases que dio en la UBA en

1990 Ricardo Piglia contrasta el discurso del poder con la utopa que propone la novela

Cul es la funcin de la ficcin? Cul es el sentido de la novela como gnero? Por qu se leen
novelas y para qu? Tambin aqu es posible pensar en el gnero como una respuesta formal a un
tipo de demanda que la sociedad propone. El realismo, la novela como evasin, la no ficcin son
modos de responder a esa tensin entre cierto tipo de problemas sociales y ciertas respuestas de
forma que da el gnero.

Para continuar con esa discusin, quisiera citar a Paul Valry que, en un texto que se llama Poltica
del espritu, deca: "La era del orden es el imperio de la ficcin. Ningn poder es capaz de
sostenerse con la sola opresin de los cuerpos con los cuerpos. Se necesitan fuerzas ficticias".
Recuerdo esta frase porque la construccin de una creencia social, de un registro ficcional y de un
campo de narracin social es un modo de entrar en el debate sobre la relacin entre la forma de la
novela y la sociedad.

La frase de Valry apunta a definir la relacin entre la ficcin y el Estado. Uno de los niveles
fundamentales de la relacin social es la narracin. Contar historias es una actividad y una
obligacin social. Todos nosotros atravesamos momentos en los que estamos obligados a narrar,
somos solicitados en tanto narradores.

Podemos imaginar que si conociramos el conjunto de narraciones que circulan en la ciudad de


Buenos Aires en un da, conoceramos un tipo particular de funcionamiento de esta ciudad con
bastante precisin. Y si nos restringimos a un da de la vida de cualquiera de nosotros, nos
encontraramos con un conjunto de narraciones mltiples y variadas que van desde sueos hasta
encuentros, relatos, ancdotas que otros nos han narrado y volvemos a narrar. Contar una pelcula,
por ejemplo, es un procedimiento privilegiado para llenar un vaco social [?].

Si tuviramos la posibilidad, fantstica, de disponer de todas esas narraciones, podramos detectar


las grandes formas, los grandes ncleos formales a partir de los cuales se constituyen los relatos
sociales. Y notaramos con claridad que estamos determinados por ciertos modos de narrar. Del
mismo modo que ciertas estructuras de la lengua nos ayudan a hablar, hay estructuras narrativas
dadas que usamos sin pensar y funcionan como elementos en el interior de los cuales los sujetos
construimos nuestras pasiones y estilos personales.

La narracin se constituye a partir de esos modos de narrar que circulan socialmente de distinta
manera: desde las historias que se cuentan los amantes -con su particular registro de la biografa-
hasta las grandes narraciones sociales en las que funciona un tipo de relato colectivo cristalizado: la
narracin pblica.

Quien concentra la narracin pblica es el Estado, que tiene una funcin clave en la constitucin de
las fuerzas ficticias de las que habla Paul Valry. Basta vivir en la Argentina para saber cmo es de
sofisticada la constitucin de las ficciones que vienen del Estado y cmo es posible escandir los
tiempos polticos sobre la base del modelo de esa narracin. Pensemos, por ejemplo, en el modelo
de la narracin de Menem, una combinacin de narracin terica con folletn.

Un relato filosfico continuo que teoriza acerca de cmo debe ser la solucin de la gran catstrofe.
Una narracin con una pulsin terica fuertsima. Todo el mundo dice cul debe ser la resolucin
nica de la catstrofe. Y eso, cruzado con un relato melodramtico que va desde lo privado mismo a
lo pblico desviado. El sujeto de esa narracin es un hroe trgico destinado a ser liquidado por el
relato que l mismo propone como relato futuro. Menem es el hroe de una narracin que dice que,
en su final, se constituir una sociedad en la cual un sujeto como Menem no podr tener lugar. Es
imposible imaginar que en una sociedad tan moderna y tecnolgica como la que se suea en ese
relato haya un presidente de la Repblica que haga las cosas que hace Menem.

Esos relatos sociales, la trama de narraciones que circulan, son el contexto mayor de la novela. La
novela no hace sino detener ese flujo. Basta pensar en Roberto Arlt y en cmo es posible una
novelstica como la suya para comprender el modo en que fue capaz de captar el rumor de la
narracin que circulaba. Un rumor que iba desde el milagro de la lotera hasta el complot y la
sociedad secreta: todo ese registro de narraciones que se estructuran alrededor de la construccin de
Arlt. Es all donde hay que buscar la verdadera conexin de la ficcin de Arlt con la sociedad. No
hay en la novela una conexin inmediata con la problemtica poltica del momento, no van a
encontrar rastros ni signos inmediatos de acontecimientos polticos como el yrigoyenismo. Lo que
hay es una relacin con una materia social que ya tiene forma.

La ilusin social

La novela est siempre en tensin con esa narracin social. [.] No es posible definir el
funcionamiento del gnero sin tener presente la tensin que la novela mantiene, desde su origen,
con este campo del imaginario colectivo que es la ilusin social. En una sociedad tiene mucha
importancia lo que todava no es, lo que no existe, aquello de lo cual se habla ya sea porque no se
quiere que exista o porque s se quiere. Ese lugar es bsico: es el lugar de la utopa, pero tambin el
del procedimiento del terror -si pensamos en el discurso estatal, que tiende a construir lo posible
sobre la base del temor-. En el discurso estatal de nuestro pas, lo que todava no es suele funcionar
como el retorno. El temor al futuro est construido sobre la base de que puede ser igual que el
pasado. En la poltica, el discurso de lo posible tiende a poner como amenaza lo que ya fue.

Esta tensin entre lo real y lo que no es, entre el discurso de lo posible y su antagnico, propuesto
como utopa, como ficcin, como ilusin, es la novela. Basta pensar en el Quijote, que todos leemos
como la primera novela, la que funda el gnero.

Como sucede a menudo, en el principio est todo. En la constitucin de un gnero est encerrada su
historia futura. La tensin que se narra en la novela de Cervantes es la forma del gnero.

Lukcs, en su Teora de la novela -uno de los grandes libros del siglo XX, escrito en 1916 y
publicado en 1920-, define el ncleo de una teora del gnero que todos los que siguieron no
hicieron sino discutir, repetir, reformular, desde Bajtin hasta Lvi-Strauss y Dumzil. Lo han
seguido todos los que se han referido a los problemas de la novela pensando en el gnero como una
respuesta formal a problemas sociales. Para Lukcs, ese problema es la escisin entre la trivialidad
del mundo y el mundo de los ideales, los valores, las ilusiones, lo que todava no es. La novela
trabaja esa escisin, dice Lukcs, como si fueran dos mundos distintos. El hroe es el que est en el
medio. Es el que intenta pasar de un mundo al otro y es el que fracasa en ese intento, en el intento
de unir lo que no se puede unir: la vida con el sentido, lo posible con la utopa, lo real con la ilusin,
los ideales con el peso de lo dado. Y justamente porque el hroe intenta establecer esa unidad
imposible, la novela tiene la forma que tiene. La novela es la forma de esa unidad imposible. [.]

El gnero es una forma de relacin con un momento que puede ser definido, utilizando la metfora
de Nietzsche, como la muerte de Dios. La novela es la forma literaria que enfrenta a una sociedad
sin religin, en la que no hay trascendencia y el sentido no es inmanente. No hay un cuerpo de
valores y verdades que funcione, en el interior de la sociedad, como una serie de principios que
rijan la vida cotidiana.

El hroe de la novela es aquel que busca recuperar la intensidad de esa experiencia construida sobre
el valor, la ilusin, el ideal.
El Estado hace lo mismo que la novela. Trabaja la relacin entre el ideal y la realidad, pero de un
modo inverso. El hroe del Estado es aquel que dice que hay que bajar los ideales por culpa del
peso de lo real, que hay cosas que son verdaderas pero no se pueden hacer porque es necesario
admitir ese peso de lo real. La frase de Pern "la nica verdad es la realidad" define bien esa tensin
entre lo ideal y lo real.

El hroe de la novela, en cambio, es el que sostiene que es necesario encontrar un ideal que le d
sentido a lo real. A menudo ese ideal slo vale para l. No se trata de una caracterizacin abstracta,
moral, sino de la construccin de algo que le permita zafar de una realidad apagada, mustia.

Si ustedes quieren escribir una novela, tendrn que empezar, seguro, por un hroe al que el mundo,
tal como est, no le gusta. Se fuga de algn lugar, busca otra cosa, cruza una frontera, se va de viaje.
El momento inicial de una naraccin es salir de un mundo y pasar a otro. [...]

Una literatura nacional?

Para empezar a discutir todos estos problemas hay que preguntarse, en principio, qu se quiere decir
con la localizacin. Cambian porque los discutamos en nuestro pas? Acaso estos grandes debates
se transforman o tienen alguna particularidad al ser formulados en el campo estricto de la literatura
nacional?

Cuando planteamos que los escritores definen su lectura desde una posicin y desde un lugar, hay
que pensar que, a menudo, esa posicin y ese lugar son imaginados como un lugar geogrfico. Son
espacios desde los cuales se piensa el conjunto de la literatura. Ms que de la historia de los
gneros, entonces, hay que hablar de fronteras y de cruces espaciales de los gneros. Si, por un lado,
es legtimo hablar de la novela moderna, tambin lo es hablar de la novela norteamericana.

Existe la posibilidad de plantear una discusin geogrfica de los gneros, esto es, de preguntarse
qu significa establecer tradiciones que se desarrollan en espacios polticos, geogrficos y
lingsticos determinados, y no tomar este problema como algo dado. Algo dado es decir "literatura
argentina".

Cada uno imagina lo que se quiere decir con eso, pero las fronteras de ese espacio no son iguales
para todos, y las tramas y las tensiones en el interior de esos espacios tampoco tienen las mismas
caractersticas.

Esta mirada espacial de las tradiciones est presente, por ejemplo, en las reflexiones de
Gombrowicz en el Diario y en Ferdydurke, cuando defiende la importancia de la posicin inferior,
secundaria, de una cultura o una lengua como la polaca. Y tambin est presente en las reflexiones
de Borges.

Es justamente esa mirada la que constituye la posicin de Borges en "El escritor argentino y la
tradicin", un texto que entra en el centro del debate de la vanguardia porque relaciona forma y
sociedad. Qu es ser un escritor argentino?, se pregunta all Borges. Y lo primero que responde es
que ser un escritor argentino no es hablar de temas argentinos. [.]

La respuesta de Borges a este problema es que la cultura argentina, del mismo modo que la juda y
la irlandesa, tiene la particularidad de relacionarse con la tradicin de la literatura mundial desde un
lugar marginal, secundario, y que est, digamos, en el borde. Hace una definicin espacial del
problema. No estamos en el centro, dice Borges, leemos desde un costado. Y porque estamos en ese
lugar marginal hacemos un uso propio, "irreverente", de las grandes tradiciones. Es decir que
Borges define la tradicin nacional como una posicin: habra algo as como un espacio con
escritores que estn en el centro y otros que estn en los bordes y ven las cosas al sesgo. Y define la
literatura nacional como un determinado uso de la gran tradicin, un determinado modo de leer. Lo
nacional es ese modo particular de usar la tradicin existente y de apropiarse de ella. Esa manera de
usar -que para Borges es, evidentemente, el apcrifo, el plagio, la traduccin- es la que nos da cierta
identidad. [.]

Traducciones

Discutir, entonces, la situacin actual de la novela en la Argentina supone tener siempre en cuenta
esa tensin entre literatura nacional y literatura mundial que forma parte de la tradicin del gnero.
Qu quiere decir una novela argentina si el gnero parece haberse constituido como lo
internacional mismo? La forma de la novela aparece ligada, de un modo directo, a problemas de la
traduccin. Se puede establecer una relacin entre novela y traduccin y, por lo tanto, considerar la
circulacin de la novela fuera de su lengua como un elemento clave en la historia y en la discusin
del gnero.

En un artculo muy agudo de Virginia Woolf, "El punto de vista ruso", ella dice algo as como que a
todo el mundo le gustan los escritores rusos; les gustan a los franceses, dice, nos gustan a nosotros
-el gusto es aqu algo muy certero y definido por ellos mismos-; y cuando nos preguntan cul es la
mejor novela que se ha escrito todos decimos La guerra y la paz, pero todos la hemos ledo en
traduccin. Cmo ser La guerra y la paz en ruso? Imagnense. [.]

Roberto Arlt tena muy claro este problema. Si ustedes releen el prlogo a Los lanzallamas
recordarn que dice all algo fundante: que las lites literarias hablan de Joyce poniendo los ojos en
blanco porque Joyce no ha sido traducido, pero el da que est al alcance de todos se olvidarn de l
e inventarn un nuevo dolo que no leern ms que media docena de iniciados. Arlt hace all, con
toda nitidez, una distincin entre lo que es una circulacin legitimada de la lectura de un texto en
otra lengua y esa espera del pblico de la cultura de masas que, como l, lee traducciones. Pero
todos leemos novelas traducidas, porque no todo el mundo conoce todas las lenguas y en todas las
lenguas hay novelas que leer.

Arlt est hablando en nombre de un pblico nuevo que se ha constituido a partir de la lectura de
traducciones de novelas y ha cortado con la tradicin de esa lite que slo lea en la lengua original,
habitualmente en francs. A la vez, est anunciando la presencia del pblico de sus propias novelas.

l es el primer escritor argentino que se anima a decir que no conoce otra lengua y el primero que
se anima a decir que no va a mandar los libros a los crticos de los peridicos, porque est harto de
ellos. Siempre los escritores cuchichean sobre los crticos pero l lo escribe en el prlogo a Los
lanzallamas y lo publica.

Arlt est poniendo al lector de novelas como centro de la cuestin. La relacin entre novela y
traduccin est en el Quijote (porque leemos en realidad una traduccin del rabe), en el origen del
gnero. Y Joyce es el fin de la novela porque el Finnegans Wake no se puede traducir. En ese
sentido y slo por ese motivo, es el fin del gnero. Un texto escrito para que no pueda ser traducido
pero, a la vez, con la ilusin de que pueda ser ledo en todas las lenguas, porque tiene todas las
lenguas dentro suyo.

La relacin entre novela y traduccin corta, por otro lado, la relacin entre novela y poesa. La
poesa no se puede traducir.

El poeta es aquel que es fiel a su lengua. El novelista es aquel que quiere ser ledo en cualquier
lengua. La historia de las traducciones es una historia del estilo. A menudo las traducciones fijan el
estado del estilo con ms claridad que los propios escritores.

Das könnte Ihnen auch gefallen