Sie sind auf Seite 1von 92

-------- D

Originalbetriebsanleitung
-------- GB Translation of the original instructions
-------- F Traduction du mode demploi dorigine
-------- I Traduzione del Manuale dUso originale
-------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------- CZ Peklad originlnho nvodu k provozu
-------- SK Preklad originlneho nvodu na prevdzku
-------- HU Az eredeti hasznlati utasts fordtsa
-------- SLO Prevod originalnih navodil za uporabo
-------- HR Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------- BG
-------- RO Traducerea modului original de utilizare
-------- BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.

DHH 1250/12 T DHH 1050/8 TC


# 01962 # 01963

Basic 10T/DTS DHH 1050/10 TP


# 02040 # 02004
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfltig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANAIS Veuillez lire avec soin le mode demploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per luso prima di mettere in funzione lelettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vrdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Ped sputnm stroje si peliv protte nvod k pouvn.
SLOVENSKY Pred prvm pouitm prstroja si pozorne pretajte nvod na obsluhu.
MAGYAR Krjk alaposan olvassa el a tjkoztatt mieltt a gpet hasznlja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natanno preberite priloena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije putanja u rad paljivo proitajte naputak za upotrebu.
.
ROMNIA Va rugm s citii cu atenie modul de utilizare naintea punerii utilajului n funciune.
SRPSKI Pre putanja u rad paljivo proitajte uputstvo za upotrebu.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDEN DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVDZKY ZEMBE HELYEZS
UVEDBA V POGON PUTANJE U RAD PUNEREA N FUNCIUNE
PUTANJE U RAD__________________________________________________________________ 2


Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWHRLEISTUNG ________________________________ 18

English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |


MAINTENANCE | GUARANTEE ________________________________ 23

Franais CARACTRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME LA DESTINATION |


CONSIGNES DE SCURIT | ENTRETIEN | GARANTIE________________________________________ 28

Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMIT ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |


MANUTENZIONE | GARANZIA______________________________________________________ 33

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |


VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE ________________________________________ 38

Cesky TECHNICK DAJE | POUIT V SOULADU S URENM | BEZPENOSTN POKYNY |


DRBA | ZRUKA _______________________________________________________________ 43

Slovensky TECHNICK DAJE | POUITIE PODA PREDPISOV | BEZPENOTN POKYNY |


DRZBA | ZRUKA ________________________________________________________________________ 48

Magyar MSZAKI ADATOK | RENDELTETS SZERINTI HASZNLAT | BIZTONSGI


UTASTSOK | KARBANTARTS | JTLLS ______________________________________________ 53

Slovenija TEHNINI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |


VZDREVANJE | GARANCIJA ________________________________________________________ 58

Hrvatski TEHNIKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRAVANJE |


JAMSTVO _____________________________________________________________________ 63

| |
| ________________________________________ 68

Romnia DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAIEI | INSTRUCIUNI DE SECURITATE |


NTREINERE | GARANIE __________________________________________________________ 73

Srpski
TEHNIKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRAVANJE |
GARANCIJA ___________________________________________________________________ 78

Originalkonformittserklrung | Original Declaration of Conformity | Loriginal de la dclaration de conformit |


Loriginale della dichiarazione di conformit | Originele conformiteitverklaring | Originl prohlen o shod | Originl vyhlsenia o zhode |
Megfelelsgi nyilatkozat eredeti pldnya | Original izjave o skladnosti | Original izjave o istvojetnosti |
| Originalul Declaraiei de conformitate | Original izjave o istvojetnosti____________________ 83
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DLIVRS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODVKY | ROZSAH DODVKY | SZLLTSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY

1 4

2 6

3 7
DE Montage SI Montaa

1
GB Assembly HR Montaa
FR Montage BG
IT Montaggio RO Montaj
NL Montage BA Montaa
CZ Mont
SK Mont
HU Szerels 2-4

DE Inbetriebnahme SI Uvedba v pogon

2
GB Starting-up the machine HR Putanje u rad
FR mise en service BG
IT Messa in funzione RO Punerea n funciune
NL Inbedrijfstelling BA Putanje u rad
CZ Uveden do provozu
SK Uvedenie do prevdzky
HU zembe helyezs 5-10

DE Betrieb SI Delovanje

3
GB Operation HR Rad
FR Fonctionnement BG
IT Esercizio RO Funcionare
NL Gebruik BA Rad
CZ Provoz
SK Prevdzka
HU zemeltets 11-15

DE Reinigung / Wartung SI ienje / Vzdrevanje

4
GB Cleaning / Maintenance HR ienje / Odravanje
FR Nettoyage / Entretien BG /
IT Pulizia / Manutenzione RO Curare / ntreinere
NL Schoonmaken / Onderhoud BA ienje / Odravanje
CZ itn / drba
SK istenie / drzba
HU Tisztts / Karbantarts 16
DE Transport / Lagerung SI Transport / Shranjevanje

5
GB transport / storage HR Prijevoz / Uskladitenje
FR Transport / Stockage BG /
IT Trasporto / Stoccaggio RO Transport / Depozitare
NL Transport / Bewaring BA Prevoz / Uskladitenje
CZ Peprava / Uloen
SK Transport / Uloenie
HU Szllts / Trols 17
DE Montage SI Montaa

1
2 GB
FR
Assembly
Montage
HR
BG
Montaa

IT Montaggio RO Montaj
NL Montage BA Montaa
CZ Mont
SK Mont
HU Szerels

>100 kg

1 2

3
3

4 2
5
3
DE Montage SI Montaa

1
GB
FR
Assembly
Montage
HR
BG
Montaa

3
IT Montaggio RO Montaj
NL Montage BA Montaa
CZ Mont
SK Mont
HU Szerels

L R

FETT
GREASE

7 5
DE Montage SI Montaa

1
4 GB
FR
Assembly
Montage
HR
BG
Montaa

IT Montaggio RO Montaj
NL Montage BA Montaa
CZ Mont
SK Mont
HU Szerels

8
DE lstand kontrollieren SI Kontrola stanja olja

2
GB
FR
Oil level inspection
Contrle du niveau d'huile
HR Kontrola razine ulja
BG
5
IT Controllo livello dolio
NL Oliepeil controleren RO Verificarea strii uleiului
CZ Kontrola stavu oleje BA Kontrola nivoa ulja
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint ellenrzse

2 3
DE lstand kontrollieren SI Kontrola stanja olja

2
6 GB
FR
Oil level inspection
Contrle du niveau d'huile
HR Kontrola razine ulja
BG
IT Controllo livello dolio
NL Oliepeil controleren RO Verificarea strii uleiului
CZ Kontrola stavu oleje BA Kontrola nivoa ulja
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint ellenrzse

4 5

6 7

MAX DIN ISO HLP


3,4 / 5 / 8 l 44/46
max 3,4 / 5 / 8 l

MIN

8 9

MAX
3,4 / 5 / 8 l

MIN
DE Spaltlnge einstellen HU Hzaghossz bellts

2
GB
FR
Gap length setting
Rglage de la longueur de la fente
SI
HR
Nastavitev doline presledka
Podeavanje duljine razmaka
7
IT Impostazione di lunghezza della BG
fessura
NL Splijtlengte instellen RO Reglarea lungimii decalajului
CZ Nastaven dlky mezery BA Podeavanje duine razmaka
SK Nastavenie dky medzery

1 2 S T O P

3 4 5

AUTO-STOP
DE Zwischentisch / Schwenktisch HU Kztes asztal / Forgasztal

2
8 GB Intermediate table / Turntable
FR Table intermdiaire /
SI
HR
Vmesna miza / Vrtljiva miza
Meustol / Obrtni tol
Table orientable BG /
IT Tavolo intermedio / Tavolo rotante RO Mas intermediar / Mas rotativ
NL Tussentafel / Zwenktafel BA Meustol / Obrtni stol
CZ Mezilehl stl / Oton stl
SK Medziahl stl / Oton stl

DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS

1 2
1

2
90

3 4

1 2
DE Zwischentisch SI Vmesna miza

2
GB
FR
Intermediate table
Table intermdiaire
HR
BG
Meustol

9
IT Tavolo intermedio RO Mas intermediar
NL Tussentafel BA Meustol
CZ Mezilehl stl
SK Medziahl stl
HU Kztes asztal

DHH 1050/8 TC
DHH 1050/10 TP

B
3
C
DE Zubehr SI Oprema

2
10 GB
FR
Accessories
Accessoire
HR
BG
Oprema

IT Accessori RO Accesoriile
NL Accessoires BA Oprema
CZ Psluenstv
SK Prsluenstvo
HU Tartozkok

TIP 1

DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS
DHH 1050/10 TP

Art.-Nr. 02042
2
1

DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS
DHH 1050/10 TP

Art.-Nr. 02043

DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS

Art.-Nr. 02044
DE Betrieb SI Delovanje

3
GB
FR
Operation
Fonctionnement
HR
BG
Rad

11
IT Esercizio RO Funcionare
NL Gebruik BA Rad
CZ Provoz
SK Prevdzka
HU zemeltets

max. 300 / 400 mm


max. 1040 / 1350 mm

min. 50 mm
min. 250 mm

TIP
Art.-Nr. 94171
DE Betrieb - START SI Delovanje - START

3
12 GB
FR
Operation - START
Fonctionnement - START
HR
BG
Rad - START
- START
IT Esercizio - START RO Funcionare - START
NL Gebruik - START BA Rad - START
CZ Provoz - START
SK Prevdzka - START
HU zemeltets - START

TEST STOP 400 V


180

S TA R T

S TA R T

1
2

<0C

1min
DE Betrieb - STOP SI Delovanje - STOP

3
GB
FR
Operation - STOP
Fonctionnement - STOP
HR
BG
Rad - STOP
- STOP
13
IT Esercizio - STOP RO Funcionare - STOP
NL Gebruik - STOP BA Rad - STOP
CZ Provoz - STOP
SK Prevdzka - STOP
HU zemeltets - STOP

S T O P 1

S T O P 2 1 2

3
DE Betrieb SI Delovanje

3
14 GB
FR
Operation
Fonctionnement
HR
BG
Rad

IT Esercizio RO Funcionare
NL Gebruik BA Rad
CZ Provoz
SK Prevdzka
HU zemeltets

1 1

2 3 4

2 2

5 6
DE Blockierung lsen SI Popuanje blokade

3
GB
FR
Locking release
Desserrage du blocage
HR
BG
Poputanje blokade

15
IT Sbloccaggio RO Degajarea blocrii
NL Blokkering losmaken BA Poputanje blokade
CZ Uvolnn blokovn
SK Uvonenie blokovania
HU Blokkols kiolds

1 2 STOP

ca.
50 mm

1 1 2

3
DE Reinigung / Wartung SI ienje / Vzdrevanje

4
16 GB
FR
Cleaning / Maintenance
Nettoyage / Entretien
HR
BG
ienje / Odravanje
/
IT Pulizia / Manutenzione RO Curare / ntreinere
NL Schoonmaken / Onderhoud BA ienje / Odravanje
CZ itn / drba
SK istenie / drzba
HU Tisztts / Karbantarts

FETT
GREASE

OIL
FETT
GREASE
DE Transport / Lagerung SI Transport / Shranjevanje

5
GB
FR
transport / storage
Transport / Stockage
HR
BG
Prijevoz / Uskladitenje
/
17
IT Trasporto / Stoccaggio RO Transport / Depozitare
NL Transport / Bewaring BA Prevoz / Uskladitenje
CZ Peprava / Uloen
SK Transport / Uloenie
HU Szllts / Trols

>100 kg
DEUTSCH

18 Technische Daten
Holzspalter DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Artikel-Nr..............................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Anschluss................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Motorleistung, S6/40%.......................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Motordrehzahl...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
max. Spaltdruck.............................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
max. Spalthub................................................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Vorlaufgeschwindigkeit......................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Rcklaufgeschwindigkeit...................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Gewicht....................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Spaltgutlngen.....................................1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

max. Spaltdurchmesser.................................. 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Spaltsule.................................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Tischgre.................................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Hydrauliktank (HLP 46)............................................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
max. Hydralikdruck.............................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Gerusch- und Vibrationsangaben
Schalldruckpegel LPA1)..................................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Schallleistungspegel LWA 1)............................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Schwingungsemissionswert ah................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Unsicherheit K = 3 db (A)

WARNUNG Der tatschliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom
angegebenen Wert unterscheiden.
Der Schwingungspegel kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Er eignet sich auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelastung.
Fr eine genaue Abschtzung derSchwingungsbelastung sollten auch die Zeitenbercksichtigt werden, in
denen das Gertabgeschaltet ist oder zwar luft, aber nichttatschlich im Einsatz ist. Dies kann dieSchwin-
gungsbelastung ber den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmenzum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung vonSchwingun-
DE

gen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,Warmhalten der Hnde,
Organisation derArbeitsablufe.

Benutzen Sie das Gert erst Bestimmungsgeme Verwendung


nachdem Sie die Bedienungsan-
leitung aufmerksam gelesen und Der Holzspalter ist ausschlielich zum Zerkleinern
verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung von Brennholz in Faserrichtung bestimmt. Unter
aufgefhrten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich Bercksichtigung der technischen Daten und Sicher-
verantwortungsvoll gegenber anderen Personen. heitshinweise.
Falls ber den Anschluss und die Bedienung des Beim Spalten ist unbedingt darauf zu achten, dass
Gertes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich das zu spaltende Holz nur auf dem Riffelblech der
an den Kundendienst. Bodenplatte oder auf dem Riffelblech vom Spalttisch
aufliegt.
Die Anweisung bezglich Montage, Betrieb, War-
tung, Reparatur und dgl. sind dringend einzuhalten,
um Gefahren auszuschlieen und Schden zu
vermeiden.
DEUTSCH

Bitte beachten Sie das dieses Gert bestimmungsge-


m nicht fr den gewerblichen Einsatz konstruiert
Unterspannungsauslsung im Schalter ausgestattet.
Dies verhindert ein selbststndiges Wiederanlau- 19
sind. fen bei Stomunterbrechungen durch Stromausfall,
unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers, defekte
Sorgen Sie dafr, dass sich keine Sicherung usw. Grundstzlich muss das Gert wieder
Personen whrend des Betriebs im durch Drcken des grnen Einschaltknopfes neu
Arbeitsbereich aufhalten, bzw. eingeschaltet werden.
ausreichenden Sicherheitsabstand
einhalten. Ein bewusstes Festhalten bzw. Blockieren des Ein-
schaltknopfes bei fehlender Nulleitung, fhrt auto-
matisch zum Ausfall des Schalters. IIn diesem Fall, der
Der Holzspalter ist nur fr den Betrieb nachtrglich berprfbar ist, erlischt die Garantie.
durch 1 Person ausgelegt. Es drfen nie Das Gert erfllt die Anforderungen der EN 61000-
zwei oder mehrere Personen an einer 3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen.
Maschine arbeiten. Das heisst, dass eine Verwendung an beliebigen frei
whlbaren Anschlusspunkten nicht zulssig ist.
Es ist strengstens untersagt, den Holzspalter mit
Das Gert kann bei ungnstigen Netzverhltnissen
zwei Personen zu bedienen, indem eine Person
zu vorbergehenden Spannungsschwankungen
das Holz hlt und die zweite Person die Spann-
fhren.
pratzen bettigt.
Das Gert ist ausschlielich zur Verwendung an
Anschlusspunkten vorgesehen, die eine maximale
Dieses Gert darf nur wie angegeben bestimmungs-
zulssige Netzimpedanz von Zmax = 0,233 nicht
gem verwendet werden. Bei Nichtbeachtung
berschreiten.
derBestimmungen, aus den allgemein gltigen
Sie mssen als Benutzer sicherstellen, wenn ntig
Vorschriftensowie den Bestimmungen aus dieser
in Rcksprache mit Ihrem Energieversorgungsun-
Anleitung, kann der Hersteller fr Schden nicht
ternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie
verantwortlich gemacht werden.
das Gert betreiben mchten, die oben genannte
Anforderung erfllt.
Sicherheitshinweise Arbeitsbereich
Netzanschluss Zum sicheren Holzspalten ist es dringend erfor-
derlich, dass der Arbeitsbereich eben und trittfest
GEFAHR! Stromschlag! Es besteht ist, und da eine ausreichende Bewegungsfreiheit
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! gewhrleistet ist. Zum An- und Abtransport des
Spalters ist es erforderlich, da die Wege frei von
Stolperstellen sind. Fr eine ausreichende Beleuch-
Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- tung des Arbeitsplatzes ist zu sorgen.
schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) Arbeitsvorbereitung

DE
zulssig.
Vor Inbetriebnahme sind die Sicherheitseinrich-
tungen (insbesondere die Zwei-Hebel-Bedienung)
Spannung berprfen. Die auf dem Typenschild auf Ihre Funktion zu prfen.
angegebenen technischen Daten mssen mit der Beide Schaltgriffe nach unten und Spaltmesser nach
Spannung des Stromnetzes bereinstimmen. unten bis ca. 5 cm ber den Tisch fahren lassen
Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit Jeweils einen Schaltgriff loslassen, Spaltmesser
passender Form,Spannung und Frequenz anschlie- bleibt in der gewhlten Position stehen
en, die den geltenden Vorschriftenentspricht. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetrieb-
Nur bei 400 Volt-Gerten: Unbedingt auf Drehrich- nahme, dass der Spalttisch fest und sicher am Spalter
tung (siehe Motorpfeil) des Motors achten, da ein befestigt ist.
Betrieb in die falsche Drehrichtung die lpumpe Betrieb
beschdigt. In diesem Fall erlischt jeglicher Garan-
tieanspruch. Wenn erforderlich, Drehrichtung durch Bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten, sowie beim
Umpolung des Steckers. Verlassen des Holzspalters, ist die Stromzufuhr
durch Drcken des roten Knopfes am Schalter und
Entsprechend den Bestimmungen der Berufsge- durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen. Die
nossenschaften CE usw., sind alle Spalter mit Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus-Stellung
zu unterbrechen ist nicht ausreichend.
DEUTSCH

20 Die Benutzung eines Holzspalters kann mit Gefahren


verbunden sein. Es drfen deshalb nur eingewie-
Schulung: Die Benutzung des Gertes bedarf ledig-
lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine
sene und erfahrene Personen damit umgehen und sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung.
arbeiten. Das Bedienpersonal mu eng anliegende Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Kleidung sowie Schutzschuhe tragen.
Verhalten im Notfall
Restrisiken Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not-
wendigen Erste Hilfe Manahmen ein und fordern
Trockenes und abgelagertes Holz kann beim Sie schnellst mglich qualifizierte rztliche Hilfe an.
Spaltvorgang explosionsartig aufspringen und Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schdi-
den Bediener im Gesicht verletzen. Bitte tragen gungen und stellen Sie diesen ruhig. Fr einen even-
Sie entsprechende Schutzkleidung! tuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbands-
kasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit
vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes
Holzteile die whrend eines Spaltvorgangs Material ist sofort wieder aufzufllen.
entstehen, knnen herunterfallen und speziell Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende
Fe der arbeitenden Person verletzen. Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
Whrend des Spaltvorgangs kann es durch 3. Zahl der Verletzten
Absenken des hydraulischen Messers zu 4. Art der Verletzungen
Quetschungen oder Abtrennungen von
Krperteilen kommen.
Wartung
Es besteht die Gefahr, dass sich astiges
Spaltgut beim Spaltvorgang verklemmt. Bitte Vor Durchfhrung jeglicher Arbeiten am
beachten Sie, dass das Holz beim Herauslsen Gert immer den Stecker aus der Steckdose
stark unter Spannung steht und ihre Finger im ziehen.
Spaltriss gequetscht werden knnen.
Fhren Sie vor Benutzung stets eine Sichtprfung
durch, um festzustellen, ob das Gert, insbesondere
Achtung! Schneiderwerkzeuge, Befestigungsteile und die
Grundstzlich nur rechtwinklig abgeschnittene gesamte Schneideeinheit, beschdigt ist.
Holzstcke spalten ! Das Gert darf nicht benutzt werden falls es besch-
Schrg abgeschnittene Holzstcke knnen beim digt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt
Spaltvorgang wegrutschen ! sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschdigte Teile
DE

Insbesondere bei Verwendung einer Spaltkeilver- aus.


lngerung kann dies zu Verletzungen fhren
bzw. Schden am Spaltmesser verursachen ! Die Hydraulik-Schluche und Verbindungen mssen
bei ca. 4 Betriebsstunden auf ihre Dichtigkeit ber-
prft werden und wenn erforderlich- nachgezogen
werden.
Anforderungen an den Bediener
Falls das Gert defekt ist, hat die Reparatur aus-
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gertes schlielich durch den Kundendienst zu erfolgen.
aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben. Nur Originalzubehr und Originalersatzteile ver-
Qualifikation: Auer einer ausfhrlichen Ein- wenden.
weisung durch eine sachkundige Person ist keine Die Maschine und deren Komponenten nicht mit
spezielle Qualifikation fr den Gebrauch des Gertes Lsemittel, entzndlichenoder giftigen Flssig-
notwendig. keiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes
Mindestalter: Das Gert darf nur von Personen Tuchbenutzen.
betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet
haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Nur ein regelmig gewartetes und gut gepflegtes
Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Gert kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein.
Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Wartungs- und Pflegemngel knnen zu unvorher-
Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. sehbaren Unfllen und Verletzungen fhren.
DEUTSCH

Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet


unter www.guede.com.
Warnung vor Stolpergefahr
21
Symbole
Warnung vor Handverletzung durch das
Bedienungsanleitung lesen Spaltmesser

Schutzbrille tragen! Drehrichtung des Motors


Gehrschutz tragen!
Fr die Durchfhrung sind 2 Personen
Sicherheitshandschuhe benutzen! erforderlich.

Schadhafte und/oder zu entsorgende


Sicherheitsschuhe benutzen Gerte mssen an den dafr vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben werden.

Kraft anwenden
Vor Nsse schtzen

Packungsorientierung oben
Vorsicht! Bewegte Maschinenteile!

Gewhrleistung
Die Gewhrleistungszeit betrgt 12 Monate bei ge-
Nur fr Betrieb durch 1 Person! werblicher Nutzung, 24 Monate fr Verbraucher und
beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gertes.
Die Gewhrleistung erstreckt sich ausschlielich auf
Nicht in den Spaltbereich greifen!
Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-
rckzufhren sind. Bei Geltendmachung eines Mangels
Vor Nsse schtzen. Die Maschine nicht im Sinne der Gewhrleistung ist der Kaufbeleg - der das
dem Regen aussetzen. Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum
beizufgen.
VVon der Gewhrleistung ausgeschlossen sind
WARNUNG/Achtung!
unsachgeme Nutzung, wie z. B. berlastung des

DE
Gertes, Gewaltanwendung, Beschdigungen durch
Fremdeinwirkung, Fremdkrper, sowie Nichtbeachtung
Achtung, elektrische Spannung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler
Verschlei.
Achtung heie Oberflche!
Wichtige Kundeninformation
Verbrennungsgefahr!
Bitte beachten Sie, dass eine Rcksendung innerhalb
oder auch auerhalb der Gewhrleistungszeit
Warnung vor Handverletzung grundstzlich in der Originalverpackung erfolgen
sollte. Durch diese Manahme werden unntige
Abstand von Personen Transportschden und deren oft strittige Regelung
Achten Sie darauf, dass sich keine Perso- wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr
nen im Gefahrenbereich aufhalten. Gert optimal geschtzt und somit eine reibungslose
Bearbeitung gesichert.
Warnung vor wegschleudernden Teilen
DEUTSCH

22 Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be-
Seriennummer:
ntigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Artikelnummer:
Auf der Homepage der Firma Gde GmbH & Co. KG
(www.guede.com) im Bereich Service helfen wir
Ihnen schnell und unbrokratisch weiter. Bitte helfen Baujahr:
Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gert im Reklama-
tionsfall identifizieren zu knnen bentigen wir die Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. E-Mail: support@ts.guede.com
Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie
diese bitte unten ein.

Fehlerbehebung
Strung Ursache Behebung
Motor luft nicht an Kein Strom an der Steckdose Netzsicherung prfung
Elektrische Verlngerungsleitung Netzstecker ziehen, prfen, austau-
defekt schen
Falsche Anschlussleitung Anschluss 5 adrig, bei 2,5 mm2
Querschnitt
Schalter Kondensator defekt Maschine von Elektro-Fachkraft
berprfen lassen
Falsche Motordrehrichtung Falschanschluss Phasenwender in Gertestecker mit
Schraubendreher drehen
Keine Spaltmesserbewegung Zweihandschalt und-Auslsehebel Steuerventil defekt Austausch nur
nachstellen durch Service
Spalter hat keine Leistung Falsche Drehrichtung Drehrichtung durch Fachmann
ndern
Zu wenig Hydraulikl Hydraulikl nachfllen
Auslsestange verbogen; Hydrau- Alle Schrauben am Auslsegestnge
likstssel am Ventil wird nicht ganz kontrollieren
eingedrckt
DE

Zugstange nachstellen, damit der


Hydraulikstel am Ventil ganz
eingedrckt wird.
Holz hat viele ste und das Spalt- Spaltmesser einfetten
messer bleibt stecken
Bedienarm verbogen Bedienarm in die Ausgangsposition
zurckbringen
Grner Einschaltknopf hlt nicht Defekte Sicherung usw. Kabel berprfen
nach Eindrcken
2-Phasenlauf
Hydraulikpumpe pfeift, Spaltmesser lverlust, Bodenverschmutzung Verschraubung nachziehen Schluche
luft ruckartig austauschen
Zu wenig Hydraulikl Hydraulikl nachfllen
ENGLISH

Technical Data 23
Log splitter DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Art. No...................................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Service connection..............................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Motor output, S6/40%........................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Engine speed..................................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Max. splitting pressure................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Max. splitting uplift......................................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Forward speed.......................................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Reverse speed........................................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Weight.......................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Split material lengths..........................1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

Max. splitting diameter................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Splitting post...........................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Table size....................................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Hydraulics tank (HLP 46).........................................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Max. hydraulic pressure....................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Noise and Vibration Information
Sound pressure level LPA1)...........................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Sound power level LWA 1)................................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Vibration emission value ah.......................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Uncertainty K = 3 db (A)

WARNING The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used and
may increase above the level given in this information sheet.
The vibration emission level may be used to compare one tool with another.
It may be used for a preliminary assessment of exposure.
An accurate estimate of the vibratory load shouldalso take into account the times when the tool isshut down or
when it is running but not actually inuse. This may significantly reduce the vibratoryload over the total working
period.
Identify additional safety measures to protect theoperator from the effects of vibration such as:maintain the

GB
tool and the accessories, keep thehands warm, organisation of work patterns.

Read and understand the Specified Conditions Of Use


operating instructions before
using the appliance. Abide by all The wood splitter has only been designed to split
the safety measures stated in the service manual. Act wood in the fibre direction. Respecting technical
responsibly toward third parties. data and safety precautions.
In case of any doubts about connection and When splitting, it is essential to make sure the split
operation refer please to our customer center wood only contacts the checkered sheet of the
bottom plate or the checkered sheet of the splitting
desk.
It is essential to follow instructions for installation,
operation, repairs, etc. to prevent hazards and
damage.
Please do not forget that this machine, as designed,
is not intended for industrial use.
ENGLISH

24 Make sure there are no persons in the


The machine meets the EN 61000-3-11 require-
ments and is subject to special connection condi-
working area during operation or make tions. That means that a use on optional points of
sure such persons keep a sufficient connection is not allowed.
safety distance. The machine may cause temporary voltage fluctua-
tion in adverse conditions.
The wood splitter has been designed to The machine has only been designed to be used on
be operated by 1 person. The machine points of connection not exceeding the maximum
must never be operated by two or more allowable network impedance Zmax = 0.233 .
persons. As a user, you must make sure, after consultation
with your energy provider, if necessary, that your
Wood splitter being operated by two persons, point of connection on which the machine is to be
with one holding a piece of wood and the other operated meets the requirements above.
controlling the clamps is strictly prohibited. Working area
Do not use this product in any other way as stated For safe wood splitting, it is essential that the wor-
for normal use. Not observing general regulations king area is flat and slip-resistant and that a sufficient
in force and instructions from this manual does not space for moving is provided. To take the wood
make the manufacturer liable for damages. splitter to your home, it is necessary there are no
obstacles in the way, i.e. no risk of tripping. Adequate
lighting of the working area needs to be provided.
Safety Instructions Work preparation
Electrical connection Before putting the machine into operation, working
of the safety guards (two-lever operation system, in
WARNING! Electric shock! There is a risk of particular) must be checked.
an injury caused by electric shock! Put both control levers down and the splitter knife
down, app. 5 cm above the desk.
One control lever to be released at all times, with
Operation is only allowed with a safety the splitter knife remaining in the selected position.
switch against stray current (RCD max. stray CAUTION! Whenever the machine is to be put into
current of 30mA). operation, make sure the splitter desk is firmly and
safely fitted to the machine.
Check the voltage. Technical data given on the type
operation
label must correspond with electric network voltage.
Power supply must be interrupted by pressing the
Insert the plug of the electrical cable in a socket of
red button on the switch and unplugging the machi-
suitable shape, voltage and frequency complying
ne for any repair or servicing work or when leaving
with current regulations.
GB

the wood splitter. Turning to the Off position is not


Only for 400 volt machines: It is essential to respect enough to interrupt the power supply.
the engine rotation direction (see the arrow on the
Using the wood splitter may lead to some hazards.
engine) as operation in wrong direction would da-
Therefore, the machine may only be handled by
mage the oil pump. Warranty claims cannot apply in
instructed and experienced persons. The operator
such a case. Change the rotation direction by turning
must wear close-fitting clothing and safety shoes.
the connector polarity if necessary.
Pursuant to the provisions of CE professional
associations, etc., all splitters are fitted with an Residual risks
undervoltage release in the switch. This will prevent
accidental repeated starting in case of current inter- Dry and dried-up wood may jump up when
ruption due to power failure, accidental unplugging, being split and injure the face of the operator.
defective fuse, etc. The machine must necessarily be Adequate protective clothes to be worn!
turned on again by repeated pressing of the green
switch.
Wilful holding or blocking of the switch, unless being Wooden pieces produced during splitting
a neutral, will automatically lead to switch failure. may fall down and injure legs of the operator.
IThe warranty will not apply in such a case that must
naturally be checked.
ENGLISH

When splitting wood, parts of body may be


Maintenance 25
crushed or separated due to hydraulic knife
lowering. Unplug the machine before any work on it.

Carry out a visual inspection before any use to make


There is a risk of branchy wood getting stuck sure the appliance, especially the cutting tools,
when being split. Please be advised that wood fastening parts and the entire cutting unit are not
being separated is under heavy pressure and damaged.
your fingers may get squeezed in the gap.
The appliance must not be used if damaged or safety
equipment is defective. Replace any worn-out and
Caution! damaged parts.
Pieces of wood cut at the right angle to be split The hydraulic hoses and connections must be che-
only! cked if tight enough after app. 4 hours of operation
Diagonally cut pieces of wood may slip when and tightened if necessary.
cutting! If the device is defective, the repair has to be made
This may cause personal injury or damage to the exclusively by the customer service.
splitter knife especially when using the gap
Use only original accessories and original spare parts.
extension by wedge!
Never clean the machine and its components with
solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp
cloth making.
Requirements for operating staff
The operating staff must carefully read the Opera- Only a regularly maintained and treated appliance
tingInstructions before using the appliance. can serve as a satisfactory aid. Insufficient mainte-
nance and care can lead to unforeseen accidents and
Qualification: Apart from the detailed instructions
by aprofessional, no special qualification is necessa- injuries.
ry forappliance using. If necessary, a list of spare parts can be found at
Minimum age: Persons over 18 years of age can www.guede.com.
only workon the appliance.An exception includes Symbols
youngsters trained in order to reachknowledge
under supervision of the trainer duringoccupational
education.
Read the Operating Instructions
Training: Using the appliance only requires corre-
spondingtraining by a professional or the Operating
Instructions. Nospecial training is necessary. Wear eye protective goggles !
Wear ear protectors!

GB
Emergency procedure
Conduct a first-aid procedure adequate to the injury Safety gloves to be used!
and summon qualified medical attendance as quickly
as possible. Protect the injured person from further
harm and calm them down. For the sake of eventual Safety shoes to be used
accident, inaccordance with DIN13164, a workplace
has to be fittedwith a first-aid kit. It isessential to
replace any usedmaterial in the first-aid kitimmedia- Use of crane
tely after it has been used.
If you seek help,state the following pieces ofinfor-
mation:
1. Accident site Caution! Moving parts of the machine!
2. Accident type
3. Number of injured persons
4. Injury type(s)
To be operated by 1 person only!
ENGLISH

26 Do not touch in the splitting area!


Warranty
Warranty period of 12 months applies to commercial
use and 24 months applies to private use and com-
Protect against humidity. Never expose mences on the day of purchase of the device.
tool to rain. Warranty applies exclusively to failures due to defective
material or workmanship. An original sale slip with
indication of date of sale must be presented in case of
WARNING/Caution! claiming for the warranty rights.
VWarranty does not cover unprofessional use such as
device overload, violent use, damage caused by third
Dangerous voltage
party or foreign materials, failure to comply with opera-
tions and assembly manual, and normal wear and tear.
Caution - hot surface!
Danger of burns ! Important information for the customer
Please be sure to know that returning the product
in or after the warranty period must be made in the
Warning against hand injuries original packaging.

Keep distance of persons Service


Observe to keep out of dangerous zone. Do you have any technical questions? Any claim? Do
you need any spare parts or operating instructions?
Warning against thrown-off items We will quickly help you and without needles bure-
aucracy at our web pages at www.guede.com in the
Servicing part. Please help us be able to help you. In
Warning against a risk of tripping order to identify your device in case of claim we need
the serial No., product No. and year of production. All
this data can be found on the type label. Please enter
Warning against hand injury by the it here for future reference:
splitter knife
Serial No.:

Engine rotation direction Art. No:

Year of production:
2 people are needed for implementation.
GB

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360


Any damaged or disposed devices must Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
be delivered to appropriate collection E-Mail: support@ts.guede.com
centres.

Protect against humidity

This side up
ENGLISH

Failure removal 27
Failures Causes Removal
Engine does not start No power in the socket Check the fuse
Defective electric extension cable Pull the plug out, check it, replace it

Wrong connecting cable 5-wire connection at 2.5 mm2 cross


section
Defective condenser switch Have the machine checked by a
professional electrician
Wrong engine rotation direction Wrong connection Use a screwdriver to turn the phase-
changing switch in the power supply
Splitting knife is not moving Adjust the two-hand control and Defective control valve - to be
starting levers replaced in a service centre only
Splitter has no power Wrong rotation direction Have the rotation direction changed
by a professional
Few hydraulic oil Hydraulic oil to be added
Trigger is bent; hydraulic piston on Check all screws on the trigger
the valve is not fully seated
Adjust the trigger so that the
hydraulic piston on the valve is fully
seated
Wood has many knobs and the Lubricate the splitting knife
splitting knife is getting stuck
Control arm is bent Put the control arm back to the
starting position
The green supply button does not Defective fuse, etc. Check the cable
hold after being pressed
2-phase running
Hydraulic pump is whistling, split- Oil loss, bottom contamination Tighten the screws replace the hose
ting knife running jerkily
Few hydraulic oil Hydraulic oil to be added

GB
FRANAIS

28 Caractristiques Techniques
Fendeur de bois DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
N de commande...............................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Alimentation..........................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Puissance du moteur, S6/40%..........................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Otky motoru...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Pression maximale de fendage................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Leve maximale de fendage........................ 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Vitesse de marche avant.....................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Vitesse de marche arrire...................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Poids..........................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
=
max. Longueurs du matriel refendre........1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
Diamtre maximal de fendage.................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm
Colonne de fendage.............................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Velikost stolu............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Rservoir dhydraulique (HLP 46).........................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Pression hydraulique maximale....................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informations sur le bruit et les vibrations
Niveau de pression acoustique LPA1).......69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Niveau dintensit acoustique LWA 1)...........85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Valeur dmission vibratoire ah.................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Incertitude K = 3 db (A)

AVERTISSEMENT Le niveau rel des vibrations peut diffrer de la valeur indique dans ces consignes en fonc-
tion du type et du mode dutilisation .
Le niveau des vibrations peut tre utilise pour la comparaison mutuelle des appareils lectriques.
Convient galement pour lexamen pralable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manire exacte la charge parvibrations pendant une certaine dure de travail, il faut galement
tenir compte des tempsdarrt ou de marche vide de lappareil. Cela peut entraner une rduction sensible du
volume de charge par vibrations sur la dure totale de travail.
Dfinir les mesures de scurit supplmentairesrelatives la protection de lutilisateur contre leseffets des
FR

vibrations,telles que : entretien technique des outils lectriques et appareils, maintien de la chaleur des
mains,organisation du travail.

Lisez attentivement ce mode Utilisation Conforme la


demploi avant la premire
utilisation de la pompe et
destination
assurez-vous de lavoir bien compris. Respectez La fendeuse de bches est destine exclusivement
toutes les consignes de scurit figurant dans le au fendage du bois dans le sens des fibres. Compte
mode demploi. Comportez vous de faon tenu des caractristiques techniques et consignes
responsable vis--vis dautres personnes. de scurit
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le Veillez lors du fendage ce que le bois fendre
branchement et lutilisation de lappareil, contactez appuie seulement sur la tle nervure de la plaque
le service clients. ou sur la tle nervure de la table de fendage.
Il est absolument ncessaire de respecter le mode
de montage, dutilisation, des rparations, etc., afin
dviter tout risque et dommage.
Notez que cette machine nest pas conue pour une
utilisation industrielle.
FRANAIS

Veillez ce que personne ne se trouve


La machine doit toujours tre remise en marche en
appuyant sur linterrupteur vert. 29
dans la zone de travail pendant le
fonctionnement de la machine o ce Le maintien ou le blocage volontaire de
que les personnes prsentent linterrupteur provoque, en cas dabsence de
respectent une distance de scurit. conducteur neutre, une dfaillance automatique
de linterrupteur. IDans ce cas qui doit toujours tre
vrifi, la garantie ne sapplique pas.
La fendeuse de bches est dimensi- La machine rpond aux exigences de la norme EN
onne pour tre manipule par une 61000-3-11 et est soumise aux conditions de bran-
seule personne. Il est interdit de faire chement particulires. Cela signifie que lutilisation
fonctionner la machine deux ou sur des points de branchement librement choisis
plusieurs personnes. nest pas acceptable.
Lutilisation de la fendeuse deux, savoir, une En cas de conditions dfavorables du rseau, la
personne tient le bois fendre et lautre manipule machine peut provoquer des variations de tension
les brides de serrage, est strictement interdite. temporaires.
La machine est destine exclusivement
Ce dispositif peut tre utilis uniquement dans le but lutilisation sur des points de branchement qui ne
indiqu. Le fabricant dcline toute responsabilit dpassent pas limpdance maximale acceptable
en cas de non respect des dispositions des rgles en Zmax = 0,233 .
vigueur et des dispositions indiques dans ce mode En tant quutilisateur, vous devez veillez, si
demploi. ncessaire aprs consultation de votre fournisseur
dnergie, ce que votre point de branchement sur
lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine,
Instructions De Scurit rponde aux exigences indiques ci-dessus.
Branchement lectrique. Zone de travail
Pour un fendage en scurit, il est absolument nces-
ATTENTION ! lectrocution! Il existe un saire que la zone de travail soit droite et rsistante au
risque dlectrocution! glissement et que la libert de mouvement suffisante
soit assure. Pour amener et enlever la fendeuse de
bches, il est ncessaire que les voies soient libres,
Le fonctionnement est autoris unique- sans risque de trbucher. Veillez un bon clairage
ment avec un disjoncteur diffrentiel (RCD du lieu de travail.
courant de dfaut maximal 30mA ). Prparation du travail
Avant de mettre la machine en marche, contrlez
Contrlez la tension. Les caractristiques techniques
le fonctionnement des dispositifs de scurit (en
figurant sur la plaque signaltique doivent corre-
particulier la manipulation deux leviers).

FR
spondre la tension du secteur lectrique.
Abaissez les deux leviers et laissez descendre le
Brancher la fiche du cble lectrique dans une prise coin de la fendeuse jusqu environ 5 cm au-dessus
compatible en termes de forme, de tension et de de la table.
frquence, conformment aux normes en vigueur. Lchez toujours un levier de commande, le coin de
Seulement pour machines 400 Volts.: Il est abso- la fendeuse sarrte dans la position choisie.
lument indispensable de faire attention au sens des ATTENTION ! Avant chaque mise en marche, assurez-
rotations du moteur (voir flche du moteur), car les vous que la table de la fendeuse de bche est
rotations dans le mauvais sens endommagent la solidement et srement fixe sur la fendeuse.
pompe lhuile. Dans ce cas, la garantie du fabricant
Fonctionnement
ne sera pas applique. Si ncessaire, modifiez le sens
des rotations en inversant la polarit du connecteur. Lors des travaux de rparation ou dentretien, ainsi
que lorsque vous quittez la fendeuse de bches,
En conformit avec les dispositions des associations
vous devez couper lamene de courant lectrique
des professionnels CE, etc., toutes les fendeuses de
en appuyant sur le bouton rouge sur linterrupteur
bches sont quipes dun dclencheur minimum
et en retirant la fiche de la prise. Couper le courant
de tension. Ceci permet dviter la remise en marche
seulement en mettant linterrupteur en position
automatique en cas de coupure de courant, de retrait
Arrt nest pas suffisant.
accidentel de la fiche, de fusible dfectueux, etc.
FRANAIS

30 Lutilisation de la fendeuse de bches peut repr-


senter un risque. Cest pourquoi, elle doit tre ma-
Conduite en cas durgence
nipule et utilise pour le travail seulement par des Effectuez les premiers gestes de secours et appe-
personnes exprimentes. Le personnel manipulant lezrapidement les premiers secours.Protgez le
doit porter une tenue adhrente et des chaussures bless dautres blessures et calmez-le.Pour des rai-
de scurit. sons de risque daccident, le lieu de travaildoit tre
quip dune armoire pharmacie selon DIN13164. Il
est ncessaire de complter immdiatement lemat-
Risques rsiduels riel pris dans larmoire pharmacie.
Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne-
Le bois sec peut tre ject lors du travail et ments suivants:
blesser le personnel manipulant au visage. 1. Lieu daccident
Veuillez porter une tenue de protection 2. Type daccident
adquate ! 3. Nombre de blesss
4. Type de blessure

Les parties coupes des morceaux de bois


peuvent tomber et blesser les pieds de Entretien
lutilisateur.
Avant de procder nimporte quelle
intervention sur la machine, retirez la fiche de la
Pendant le fendage, la descente du coin prise.
hydraulique peut provoquer le broyage ou
lamputation des parties du corps. Avant lutilisation, procdez un contrle visuel, afin
de constater si lappareil nest pas endommag, en
Risque de coincement du bois nuds. particulier les outils de coupe, les pices de fixation
Notez que le bois est sous une forte pression, et toute lunit de coupe.
vous risquez de vous coincer les doigts dans la Il est interdit dutiliser lappareil si les dispositifs de
fente. protection sont dfectueux ou endommags. Rem-
placez les pices uses ou endommages.
Ltanchit des tuyaux et des raccords hydrauliques
Attention! doit tre contrle et ventuellement les raccords
tpat zsadn jen kousky deva uznut v resserrs aprs environ 4 heures de fonctionnement.
pravm hlu!
ikmo uznut kousky deva mohou pi sekn Les rparations dun appareil dfectueux doivent
uklouznout! tre ralises exclusivement par le service aprs-
Zejmna pi pouvn rozen mezery klnem to vente.
FR

me zpsobit zrann nebo pokozen tpacho Utiliser uniquement des accessoires et des pices de
noe! rechange dorigine.
Ne pas nettoyer lappareil et sec composants laide
de solvants et de liquides inflammables ou toxiques.
Oprateur Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant
Loprateur doit lire attentivement la notice avant dabord ce que la fiche soit dbranche de la prise
dutiliserlappareil. lectrique.
Qualification: Mis part linstruction dtaille par Seul un appareil rgulirement entretenu et trait
unspcialiste, aucune autre qualification spcifique peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant
nestrequise. peut engendrer des accidents et des blessures
ge minimal: Lappareil peut tre utilis unique- En cas de besoin, vous trouverez la liste de pice
ment par despersonnes de plus de 18 ans.Exception dtaches sur les pages web www.guede.com.
faite des adolescents manipulant lappareil dans
lecadre de lenseignement professionnel sous la
surveillancedu formateur.
Formation: Lutilisation de lappareil ncessite
uniquementlinstruction par un spcialiste, ventu-
ellement par la notice.Une formation spciale nest
pas ncessaire.
FRANAIS

Symboles
Varovn ped porannm ruky tpacm 31
noem
Lisez le mode demploi avant lutilisation.
Sens de rotation du moteur
Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!
La ralisation ncessite 2 personnes.
Portez des gants de scurit !
Dposez les appareils dfectueux et/ou
destins liquidation au centre de ramas-
Portez des chaussures de scurit. sage correspondant.

Utilisation dune grue. Protgez de lhumidit

Sens de pose
Attention ! Partie mobiles de la machine !
Garantie
La dure de la garantie est de 12 mois en cas dune
utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom-
Utilisation par 1 seule personne !
mateur final. La priode de garantie commence
courir compter de la date dachat de lappareil.
Ne mettez pas les mains dans la zone de La garantie sapplique exclusivement sur les dfauts
fendage ! de matriel ou des dfauts de fabrication. En cas de
rclamation pendant la dure de la garantie, veuillez
Protgez de lhumidit. Ne pas exposer la joindre loriginal du justificatif dachat comportant la
machine la pluie. date dachat.
VLa garantie ne couvre pas une utilisation incomp-
AVERTISSEMENT/Attention! tente, telle que surcharge de lappareil, utilisation de
force, endommagement par une personne trangre ou
un objet tranger, non respect du mode demploi et du
mode de montage et usure normale.

FR
Attention: prsence de courant lectrique
Informations importantes pour le client.
Attention - surface chaude ! Nous vous informons que lappareil doit tre retourn
Risque de brlure! pendant la dure de la garantie ou aprs la garantie
dans son emballage dorigine. Cette mesure permet
dviter efficacement lendommagement inutile
Danger de blessure des mains
lors du transport. Lappareil est protg de faon
optimale seulement dans lemballage dorigine et son
Distance des personnes traitement continu est ainsi assur.
Veillez ce que personne ne se trouve
dans la zone dangereuse.

Avertissement jection dobjets

Avertissement - risque de trbuchement


FRANAIS

32 Service
Vous avez des questions techniques ? Une rclama-
Numro de srie:
tion ? Vous avez besoin de pices dtaches ou dun
Numro de commande :
mode demploi ? Nous vous aiderons rapidement et
sans bureaucratie inutile par lintermdiaire de nos
pages Web www.guede.com dans la rubrique Ser- Anne de fabrication:
vice. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
Pour identifier votre appareil en cas de rclamation, Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
nous avons besoins du numro de srie, numro Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
de produit et lanne de fabrication. Toutes ces E-Mail: support@ts.guede.com
informations se trouvent sur la plaque signaltique.
Pour avoir ces informations toujours port de main,
veuillez les inscrire ici :

Rsolution dune panne


Panne Cause Suppression
Moteur ne dmarre pas Pas de courant dans la prise Contrlez le fusible
Rallonge lectrique dfectueuse Retirez la fiche, contrlez, remplacez-
la.
Cble dalimentation dfectueux Raccord 5 conducteurs, section
2,5 mm2
Interrupteur du condensateur Faites contrler la machine par un
dfectueux lectricien.
Sens des rotations du moteur Raccord incorrect Tournez la phase dans lamene
incorrect. dalimentation laide dun tournevis.
Le coin de fendage ne bouge pas. Rglez la commande deux leviers Valve de rgulation dfectueuse,
et les leviers de descente. remplacement seulement par un
atelier de rparations.
Fendeuse sans puissance Mauvaise direction des rotations Faites modifier le sens des rotations
par un spcialiste.
Manque dhuile hydraulique. Compltez lhuile hydraulique
Tige de descente courb; piston Contrlez toutes les vis sur la tige de
FR

hydraulique sur la valve nadhre pas descente.


compltement.
Rglez la tige, de faon ce que
le piston hydraulique sur la valve
adhre.
Le bois prsente de nombreux Graissez le coin de fendage.
nuds et le coin de fendage coince.
Le bras de commande est courb. Remettez le bras de commande sa
position initiale.
Le bouton vert dalimentation ne Fusible dfectueux, etc. Contrlez le cble
tient pas aprs son enfoncement.
Marche biphase
La pompe hydraulique siffle, le coin Perte dhuile, encrassement du fond. Serrez le boulonnage Remplacez le
marche par -coups tuyaux
Manque dhuile hydraulique. Compltez lhuile hydraulique
ITALIANO

Dati Tecnici 33
Spaccatrice dei tronchi idraulica DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Cod. ord.:...............................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Allacciamento.......................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Potenza del motore, S6/40%............................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Giri del motore...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Max. pressione di spaccatura....................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Max. corsa di spaccatura............................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Velocit avanti........................................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Velocit indietro....................................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Peso............................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
=
max. Lunghezze del materiale da spaccare.........1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
Max. diametro per spaccatura...................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm
Colonna di spaccatura..........................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Dimensione del tavolo..........................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Serbatoio dellidraulica (HLP 46)..........................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Max. pressione idraulica...................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informazioni sulla rumorosit/sulle vibrazioni
Livello di rumorosit LPA1)............................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Potenza della rumorosit LWA 1)....................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Valore di emissione delloscillazione ah.................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Incertezza della misura K = 3 db (A)

AVVERTENZA Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo delluso della lista, pu essere diverso
dal valore indicato nelle presenti istruzioni.
E possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.
E adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni
Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui
lutensile spento oppure acceso senza peressere utilizzato. Questo pu ridurre sensibilmentela sollecitazi-
one da vibrazioni per lintero periododi tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere lutilizzatore dalleffetto delle vibrazioni,come ad

IT
esempio: manutenzione dellutensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello
svolgimento dellavoro.

Usare lapparecchio solo dopo Uso in conformit alla destinazione


aver letto con attenzione e capito
le istruzioni per luso. Rispettare Spaccalegna destinato esclusivamente a spaccare
tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. la legna nel senso delle fibre. Con riferimento ai dati
Comportarsi con cura verso le altre persone. tecnici ed alle istruzioni di sicurezza
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso E indispensabile attendersi durante la spaccatura a
dellapparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. che la legna da spaccare appoggi bene sulla lamiera
rigata della piastra del fondo oppure sulla lamiera
rigata della tavola.
E indispensabile rispettare le istruzioni di montag-
gio, per la funzione, per le riparazioni ecc., per evitare
i pericoli e danni.
Non dimenticare, per favore, che questo apparec-
chio, secondo la sua destinazione, non costruito
per uso industriale.
ITALIANO

34 Assicurare che durante lesercizio non


La pressione intenzionata, rispett. bloccaggio
dellinterruttore, se non c filo neutro, porta
siano presenti nellarea di lavoro le automaticamente al mancato funzionamento
persone non adatte, rispett. che dellinterruttore. IIn tal caso, naturalmente dopo la
mantengano la distanza sufficiente- sua verifica, scade la garanzia.
mente sicura.
Lapparecchio conforme ai requisiti EN 61000-3-11
ed soggetto alle particolari condizioni di connessi-
Spaccalegna dimensionato solo per one. Ci significa che luso sui punti di connessione
essere manovrato da unica persona. qualsiasi a scelta libera non accettabile.
Con la macchina non devono mai Alle scarse condizioni della rete, lapparecchio pu
lavorar due o pi persone. essere soggetto alloscillazione della tensione.
Lapparecchio destinato esclusivamente alluso sui
E severamente vietato che lo spaccalegna sia ma- punti di connessione i cui non superano la massima
novrato da due persone in modo che una regge il impedenza accettabile Zmax = 0,233 .
pezzo e laltra lavora sui fermi. E in Vs. responsabilit dellUtente, in caso necessa-
rio dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico,
Questo impianto pu essere utilizzato solo per lo che il Vs. punto di connessione sul quale volete utiliz-
scopo indicato. Allinadempimento delle istituzioni zare lapparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.
delle direttive generalmente valide e delle istituzioni
nel presente Manuale il costruttore non assume Area di lavoro
alcuna responsabilit dei danni. E indispensabile per la spaccatura sicura della
legna che larea di lavoro sia piana e resistente a
scivolo e che sia assicurata la sufficiente libert del
Norme Di Sicurezza movimento. Per il trasporto dello spaccalegna
Attacco elettrico necessario che i percorsi siano liberi, senza il pericolo
dellinciampata. Bisogna assicurare lilluminazione
sufficiente del posto di lavoro.
ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il
rischio dellinfortunio dalla scossa elettrica! Preparazione del lavoro
Prima di messa in funzione bisogna controllare la
funzionalit dei dispositivi di sicurezza (soprattutto
Lesercizio ammesso solo con la manovra bi-leva).
linterruttore di sicurezza alla corrente falsa Spingere gi entrambe le leve di manovra e far
(RCD max. corrente falsa 30 mA). scendere il coltello dello spaccalegna fino a cca 5 cm
sopra la tavola.
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla Lascare sempre solo unica leva di manovra; il coltel-
targhetta devono corrispondere alla tensione di rete. lo dello spaccalegna si ferma in posizione desiderata.
Inserire la spina del cavo elettrico in una presa ido- ATTENZIONE! Assicurarsi prima di ogni messa in fun-
IT

nea per forma, tensione frequenza e conforme alle zione che la tavola dello spaccalegna sia rigidamente
normative vigenti. e con sicurezza montata sullo spaccalegna.
Solo per gli apparecchi 400V: E indispensabile bada- Esercizio
re al senso di rotazione del motore (vedi la freccia sul
Prima di eseguire i lavori di riparazione o manutenzi-
motore); altrimenti, il funzionamento con senso dei
one e/o abbandonando lo spaccalegna, deve essere
giri scorretto provoca i danni sulla pompa dolio. In
interrotta lalimentazione della corrente elettrica
tal caso scade qualsiasi diritto della garanzia. In caso
premendo il pulsante rosso sul contattore e scon-
di necessit modificare il senso dei giri rovesciando la
netter la spina dalla presa di rete. Non sufficiente
polarit del connettore.
interrompere lalimentazione della corrente solo
In conformit alle istituzioni delle associazioni mettendo linterruttore in posizione OFF.
professionistiche CE ecc., tutti gli spaccalegna sono
Il lavoro con spaccalegna pu essere legato ai perico-
dotati dellinterruttore per sottotensione nel contat-
li. Per tal motivo possono manovrarlo solo le persone
tore. Questo impedisce al riavviamento accidentale
istruite ed esperte. Il personale della manovra deve
nellinterruzione della corrente per causa di mancan-
indossare la tuta aderente e la scarpe di protezione.
za dellalimentazione, sconnessione inaccettabile
della spina, fusibile difettoso ecc. Lapparecchio pu
essere acceso solamente premendo nuovamente
linterruttore verde.
ITALIANO

Pericoli residuali Comportamento in caso


demergenza
35
La legna secca e sconnessa in spaccatura pu
Applicare il pronto soccorso relativo allincidente e
saltare di scatto e provocare le ferite sulla faccia
rivolgersipi rapidamente al medico qualificato.Pro-
del personale di manovra. Indossare, per favore,
teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquil-
la tuta adatta!
lizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di
lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di
I pezzi legnosi creati da spaccatura possono pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale
cadere gi e far male soprattutto sui piedi del utilizzato deve essereaggiunto immediatamente.
lavoratore. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare
leseguenti informazioni:
1. Luogo dellincidente
Durante la spaccatura, il coltello idraulico in 2. Tipo dellincidente
discesa pu schiacciare o tagliare le parti del 3. Numero dei feriti
corpo. 4. Tipo della ferita

Esiste il pericolo che la legna da spaccare Manutenzione


nodosa sincunea durante la spaccatura. Tenere
perci presente che la legna spaccata Prima di eseguire qualsiasi lavoro
sottoposta alla forte pressione e che la fessura vi sullapparecchio sconnettere sempre la spina
potrebbe schiacciare le dita. dalla presa.

Attenzione! Prima delluso eseguire sempre un controllo visivo


Spaccare sostanzialmente i pezzi di legno tagliati per verificare che lapparecchio non danneggiato,
ad angolo retto! soprattutto poi gli utensili taglienti, le parti di fissag-
I pezzi di legno tagliati obliquamente possono gio ed il gruppo di taglio completo.
scivolare durante loperazione di spaccatura! Lapparecchio non deve essere utilizzato se danneg-
In particolare, mentre si allarga la fessura con il giato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi.
cuneo allargatore, tale operazione pu provocare Cambiare le parti usurate e danneggiate.
una ferita o danneggiamento del coltello! I flessibili dellidraulica e raccordi devono essere
controllati cca ogni 4 ore desercizio per la tenuta e,
se necessario, serrati.
Requisiti alloperatore In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve
Loperatore obbligato, prima diusare la macchina, essere eseguita dal CAT.

IT
leggereattentamente il Manuale dUso. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Qualifica: Oltre le istruzionidettagliate del profes-
sionista, peruso della macchina non necessaria Non pulire la macchina e i suoi componenti con
alcuna qualificaspeciale. solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare
solamente un panno umido.
Et minima: Possono lavorare con
lapparecchiosolo le persone che hannoraggiunto Solo lapparecchio periodicamente mantenuto e
18 anni. Leccezionerappresenta lo sfruttamento curato pu essere unaiutante soddisfacente. La
deiminorenni per lo scopodelladdestramento pro- manutenzione e cura mancanti possono potare agli
fessionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo incidenti e ferite inaspettabili.
dellistruttore.
In caso di necessit consultare la lista dei ricambi sul
Istruzioni: Luso dellapparecchio richiedesolo le sito www.guede.com.
adeguate istruzioni delprofessionista rispettiva-
menteleggere il Manuale dUso. Nonsono necessa-
rie le istruzionispeciali.
ITALIANO

36 Simboli
Avviso al pericolo dellinciampata
Prima delluso leggere il Manuale dUso
Pericolo dinfortunio alla mano dovuto al
Utilizzare gli occhiali di protezione! coltello spaccante
Utilizzare le protezioni delludito!
Senso di rotazione del motore
Utilizzare i guanti di protezione!
Per lesecuzione ci vogliono 2 persone.
Utilizzare le scarpe di protezione.
Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire
devono essere consegnati ai centri
Uso della gru autorizzati.

Proteggere allumidit
Attenzione! Parti mobili della macchina!
Limballo deve essere rivolto verso alto

Solo per essere manovrato con unica


persona! Garanzia
Il periodo di garanzia di 12 mesi in caso di uso
Non mettere le mani nella zona di spac- industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a
catura! decorrere dalla data dellacquisto dellapparecchio.
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti
Proteggere allumidit. Non esporre la a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di
macchina alla pioggia. reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il
documento originale dacquisto con la data di vendita.
AVVERTENZA/Attenzione! VNon rientra nella garanzia luso improprio quale ad es.
sovraccarico dellapparecchio, applicazione di una forza
eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei
Attenzione corrente elettrica terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale
IT

duso e di montaggio e usura normale.


Attenzione superficie calda! Informazioni importanti per il cliente
Pericolo delle ustioni! Facciamo presente che la restituzione in garanzia o
anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta
Avviso alle ferite sulle mani nellimballaggio originale. Tale misura previene, in
modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il
trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del
Distanza dalle persone
reclamo. Lapparecchio protetto, in modo ottimale,
Attendersi a che non stia nessuno nella
solo nel suo imballaggio originale, quello che garan-
zona pericolosa.
tisce il disbrigo normale.
Avviso agli oggetti lanciati
ITALIANO

Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete
N serie: 37
bisogno dei ricambi oppure del Manuale dUso? Sul
Cod. ord.:
nostro sito http://www.guede.com/support, nel set-
tore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non
burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter Anno di produzione:
aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio
nel caso di contestazione abbiamo bisogno del nu- Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
mero di serie, cod. ord. e lanno di produzione. Tutte Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
queste indicazioni troverete sulla targhetta della E-Mail: support@ts.guede.com
macchina. Per avere questi dati sempre disponibili,
indicarli qui sotto, per favore:

Rimozione del difetto


Guasto Causa Rimozione
Motore non parte Manca la corrente nella presa Controllare il fusibile
Cavo elettrico di prolunga difettoso Sconnettere la spina, controllare,
sostituire
Cavo di connessione non giusto Connessione a 5 fili, con sezione
2,5 mm2
Linterruttore del condensatore Far controllare lapparecchio
difettoso dallelettricista professionale
Senso di rotazione del motore Connessione scorretta Girare con cacciavite il commutatore
scorretto delle fasi nellattacco dalimentazione.
Il coltello da spaccatura non si Regolare le leve bi-manuali di mano- Valvola di regolazione guasta; sosti-
muove vra e davviamento. tuzione solo presso CAT.
Spaccalegna senza potenza. Senso dei giri scorretto. Far cambiare il senso dei giri dal
professionista
Poco lolio idraulico. Aggiungere lolio idraulico.
Tirante davviamento curvato; il Controllare tutte le viti sul tirante
pistone idraulico sulla valvola non davviamento.
viene premuto totalmente.
Regolare il tirante perch il pistone

IT
idraulico sulla valvola venga
premuto.
La legna molto nodosa e coltello Lubrificare il coltello da spaccatura.
da spaccatura si blocca.
Il braccio di manovra curvato. Mettere il braccio di manovra indietro,
nella posizione di partenza.
Il pulsante verde dalimentazione Fusibile difettoso ecc. Controllare il cavo
non tiene dopo esser premuto.
Marcia a 2 fasi
La pompa idraulica fischia, il cuneo Perdita dellolio, sporco sul fondo Serrare il filetto cambiare il flessibile
da spaccatura si muove a scatti
Poco lolio idraulico. Aggiungere lolio idraulico.
NEDERLANDS

38 Technische Gegevens
Houtsplijter DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Artikel-Nr..............................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Aansluiting.............................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Motorvermogen, S6/40%...................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Motortoerental..............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
max. splijtdruk................................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
max. splijtslag.................................................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Voorloopsnelheid.................................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Terugloopsnelheid...............................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Gewicht....................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Lengtes splijtmateriaal:......................1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

max. splijtdiameter........................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Splijtzuil.....................................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Tafelafmetingen......................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Tank voor hydraulische olie (HLP 46)..................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
max. hydraulische druk.....................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Geluids-/trillingsinformatie
Geluidsdrukniveau LPA1)...............................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Geluidsvermogenniveau LWA 1)....................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Trillingsemissiewaarde ah...........................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Onzekerheid K = 3 db (A)

WAARSCHUWING Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het elektrische gereedschap en
kan in sommige gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen.
Het trillingspeil kan voor het vergelijken van elektrische werktuigen met elkaar gebruikt worden
Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelastingdienen ook de tijden in aanmerking te wordengeno-
men dat het apparaat uitgeschakeld is ofweliswaar loopt, maar niet in gebruik is. Hierdoorkan de trillingsbelas-
ting voor de gehele werkruimteaanmerkelijk afnemen.
Stel extra veiligheidsmaatregelen vast voor debeveiliging van de gebruiker tegen het effect vantrillingen, zoals
NL

bijvoorbeeld: onderhoud van elektrischen inzetgereedschap, het warm houden vande handen en de organisa-
tie van arbeidsprocessen.

Gebruik het apparaat pas nadat u Voorgeschreven Gebruik Van Het


de gebruiksaanwijzing gelezen en
begrepen hebt. Let op alle, in de
Systeem
gebruiksaanwijzing aangegeven, veiligheidsinstruc- De houtsplijter is uitsluitend bestemd voor het klein
ties. Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere maken van brandhout en wel in de draadrichting.
personen. Rekening houdend met de technische gegevens en
Indien betreffende de aansluiting en het bedienen veiligheidsinstructies
van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de Bij het splijten dient er beslist op gelet te worden
klantendienst wenden. dat het te splijten hout enkel tegen de tranenplaat
van de bodemplaat of tegen de tranenplaat van de
splijttafel aanligt.
NEDERLANDS

De aanwijzingen betreffende montage, gebruik,


onderhoud en reparatie e.d. dienen opgevolgd te
In overeenstemming met de bepalingen van de
officile ongevallenverzekering CE enz. zijn alle 39
worden om gevaren uit te sluiten en schaden te splijters, met een onderspanninginschakeling in de
vermijden. schakelaar, uitgerust. Dit verhindert een zelfstandige
Let er op dat dit apparaat niet voor industrile toe- herstart bij stroomonderbrekingen door stroomuit-
passing is geconstrueerd. val, ongewenst uittrekken van de stekker, defecte
zekering enz. Principieel moet de machine weer
Zorg daarvoor dat geen personen door drukken van de groene inschakelknop opnieuw
tijdens het gebruik in de werkomgeving aangezet worden.
aanwezig zijn, resp. voldoende Een bewust vasthouden, resp. blokkeren van de
veiligheidsafstand houden. inschakelknop bij een ontbrekende nulleiding vero-
orzaakt automatisch het uitvallen van de schakelaar.
IIn dit geval, dat achteraf controleerbaar is, vervalt
De houtsplijter is uitsluitend voor het
de garantie.
bedienen door 1 persoon geconstru-
eerd. Aan de machine mogen nooit Het apparaat voldoet aan de eisen van de EN 61000-
twee of meerdere personen werken. 3-11 en is aan bijzondere aansluitingsvoorwaarden
onderworpen. Dit betekent dat een gebruik aan
Het is streng verboden de houtsplijter door twee willekeurige, vrij kiesbare aansluitingspunten niet
personen te laten bedienen (terwijl een persoon toegelaten is.
het hout vasthoudt en de tweede persoon de Het apparaat kan bij ongunstige netverhoudingen
spanklauwen bedient). tot voorbijgaande spanningsschommelingen leiden.
Het apparaat is uitsluitend voor het gebruik
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal aan aansluitpunten voorzien die een maximale
gebruik, zoals aangegeven. Bij niet naleving van de toegelaten netimpedantie van Zmax = 0,233 niet
bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, overschrijden.
evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwij- Als gebruiker dient u vast te stellen indien nodig,
zing, kan de producent voor schaden niet aansprake- met uw energieleverancier dat uw aansluitings-
lijk gesteld worden. punt, waaraan u het apparaat wenst aan te sluiten,
aan de boven genoemde eis voldoet.
Veiligheidsadviezen Werkgebied
Netaansluiting Voor veilig splijten van hout is het dringend vereist
dat de werkomgeving vlak en slipvrij is en dat een
voldoende bewegingvrijheid is gewaarborgd. Voor
GEVAAR! Stroomschok! Er is letselgevaar aan- en afvoer van splijtmateriaal naar de splijter is
door elektrische stroom! het vereist dat de wegen vrij zijn van struikelmoge-
lijkheden. Zorg voor voldoende verlichting van de

NL
Het gebruik is slechts met een fout- werkomgeving.
stroomschakelaar (RCD max. foutstroom van Werkvoorbereiding
30 mA) toegestaan. Vr inbedrijfstelling moeten de veiligheidsonder-
delen (voornamelijk de bediening met twee hendels)
Spanning controleren. De op het plaatje aangegeven op hun functie gecontroleerd worden.
technische gegevens moeten in overeenstemming Beide schakelgrepen naar beneden drukken en
zijn met de spanning van het stroomnet. splijtmes naar beneden, tot ca. 5 cm boven de tafel,
Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt laten zakken
stopcontact qua vorm, spanning en frequentie, dat Telkens n schakelgreep loslaten, het splijtmes
aan de geldende wettelijke voorschriften voldoet. moet in de gekozen positie blijven staan
Enkel bij 400 volt machines: Absoluut op de draai- LET OP! Controleer voor iedere inbedrijfstelling of de
richting (zie motorpijl) van de motor letten, omdat splijttafel vast en veilig aan de splijter is bevestigd.
het gebruik met een verkeerde draairichting de
oliepomp beschadigt. In dit geval vervalt iedere
garantieaanspraak. Indien nodig, draairichting door
ompolen van de stekker wijzigen.
NEDERLANDS

40 Gebruik
Bij reparatie- en onderhoudswerkzaamheden
Eisen aan de bedienende persoon
De bedienende persoon moet, voor het gebruik van
evenals bij het verlaten van de houtsplijter moet de hetapparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen
stroomtoevoer door het drukken op de rode knop hebben.
aan de schakelaar en door het uitnemen van de Kwalificatie: Behalve een uitvoerige instructie
netstekker onderbroken worden. De stroomtoevoer doorvakkundig verkooppersoneel is er geen spe-
enkel door het schakelen in UIT positie te onderbre- ciale kwalificatievoor het gebruik van het apparaat
ken is niet voldoende. nodig.
Het gebruik van een houtsplijter kan gevaren ople- Minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door
personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder.
veren. Daarom mogen slechts aangewezen personen Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige
daarmee omgaan en werken. Het bedieningsper- personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging
soneel moet strakke kleding en veiligheidsschoeisel van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een
dragen. opleider plaats vindt.
Scholing: Om het apparaat te kunnen gebruiken
is enigpassend onderricht, door een vakman, resp.
Restrisicos debedieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale
scholing isniet noodzakelijk.
Droog en vastgezet hout kan bij het
splijtproces op explosieve wijze openbarsten en
de bedienende persoon in het gezicht Handelswijze in noodgeval
verwonden. Draag passende beschermende Tref de noodzakelijke maatregelen om rste hulp
kleding! teverlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag
zo snelmogelijk gekwalificeerde medische hulp aan.
Beschermgewonde personen voor overig letsel en
Houten delen, die tijdens de splijtwerkzaam- stel ze gerust.Voor het eventueel plaatsvinden van
heden ontstaan, kunnen vallen en speciaal de een ongeval zoualtijd een verbandtrommel, volgens
voeten van het bedienende personeel DIN 13164, op dewerkplaats bij de hand moeten
verwonden. zijn. Het uit deverbandtrommel genomen materiaal
dient onmiddellijkaangevuld te worden.
Indien u hulp vraagt, geef de volgende gegevens
Tijdens het splijtproces kan het door door:
neerlaten van het hydraulische mes tot afknellen
of afscheuren van lichaamsdelen komen. 1. Plaats van het ongeval
2. Soort van het ongeval
3. Aantal gewonden mensen
Er bestaat het gevaar dat knoestig 4. Soort verwondingen
splijtmateriaal bij het splijtproces vast blijft
zitten. Let er op dat het hout bij het losmaken
NL

sterk onder spanning zit en uw vingers in Onderhoud


splijtscheuren geklemd kunnen raken.
Voor het uitvoeren van willekeurige
werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit
Opgelet! het stopcontact nemen.
Principieel enkel rechthoekig gesneden
houtstukken splijten! Voer altijd voor het begin van de werkzaamheden
Schuin gesneden houtstukken kunnen bij het een visuele controle uit om vast te stellen of het
splijtproces wegspringen. apparaat, met name de maaiwerktuigen, beve-
In het bijzonder bij het gebruik van een stigingsonderdelen en de gehele maai-eenheid ,
splijtwigverlenging kan dit tot letsels leiden, beschadigd zijn.
resp. schaden aan het splijtmes veroorzaken.
Het apparaat mag niet gebruikt worden, als het
beschadigd is of de beschermingsinrichtingen defect
zijn. Vervang versleten of beschadigde onderdelen.
De hydraulische slangen en verbindingen moeten na
ca. 4 bedrijfsuren op dichtheid gecontroleerd wor-
den en indien noodzakelijk aangedraaid worden.
NEDERLANDS

Indien het apparaat defect is, dient de reparatie


uitsluitend door een klantendienst uitgevoerd te Let op: hete oppervlakte! 41
worden. Verbrandingsgevaar!
Gebruik alln origineel toebehoren en originele
onderdelen. Waarschuwing voor handletsels
Reinig de machine en zijn onderdelen niet met
oplosmiddelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. Afstand van personen
Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer Let op dat er zich geen personen in de
of de stekker uit het stopcontact is genomen. gevarenomgeving ophouden.
Enkel een regelmatig onderhouden en een goed ver-
Waarschuwing voor weggeslingerde
zorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend
onderdelen
hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten
kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden.
Bij behoefte vindt u de reserveonderdelenlijst op het Waarschuwing voor struikelgevaar
internet onder www.guede.com.
Symbolen Waarschuwing voor handletsel door het
splijtmes
Gebruiksaanwijzing lezen
Draairichting van de motor
Veiligheidsbril dragen!
Draag oorbeschermers! Voor een uitvoering zijn 2 personen
benodigd.
Veiligheidshandschoenen gebruiken!
Beschadigde en/of verwijderde apparaten
bij de daarvoor bestemde recyclingplaats-
en afleveren
Veiligheidsschoenen gebruiken

Tegen vocht beschermen


Kracht gebruiken

Verpakkingsorintering boven

Let op! Bewegende machinedelen!

NL
Garantie
De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel
gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en
Slechts voor gebruik door 1 persoon! begint met de datum van aankoop van het apparaat.
De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolko-
menheden die op materiaal- en/of productiefouten
Niet in de splijtomgeving grijpen! zijn terug te voeren. Bij een claim betreffende een
onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de
aankoopfactuur - die de verkoopdatum bewijst - met de
Tegen vocht beschermen. Stel de machine aankoopdatum bijgesloten te worden.
niet bloot aan regen.
VUitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik, zoals
bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van
WAARSCHUWING/Opgelet! geweld, beschadigingen door vreemde invloeden of
vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van
gebruiks- en montageaanwijzingen en normale slijtage.
Attentie, elektrische stroom
NEDERLANDS

42 Belangrijke informatie voor klanten


Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in
geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben
Houd er rekening mee dat een retourzending, wij het serie+nummer evenals artikelnummer en
binnen of ook buiten de garantieperiode, principieel productiejaar nodig. Deze gegevens vindt u op het
in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in om deze
worden. Door deze maatregel worden onnodige altijd bij de hand te hebben.
transportschaden en hun vaak controversile regel-
gevingen effectief vermeden. Enkel in de originele Serienummer:
doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft
daardoor een soepele verwerking gewaarborgd. Artikelnummer:

Service Bouwjaar:
Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt
u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
nodig? Op onze website www.guede.com in Service Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. E-Mail: support@ts.guede.com

Oplossen van problemen


Probleem Oorzaak Maatregel
Motor start niet Geen stroom aan het stopcontact Controle van de netzekering
Elektrische verlengkabel defect Netstekker uitnemen, controleren,
vervangen
Onjuiste aansluitkabel Aansluiting vijfaderig, met 2,5 mm2
doorsnede
Schakelaar condensator defect Machine door elektricien laten
controleren
Onjuiste draairichting van de motor Onjuiste aansluiting Fasewisselaar in de machinestekker
met schroevendraaier draaien
Geen beweging van het splijtmes Schakeling met twee handen en Stuurventiel defect Vervanging
schakelhefboom bijstellen uitsluitend door service
Splijter levert geen vermogen Onjuiste draairichting Draairichting door vakman laten
veranderen
NL

Te weinig hydraulische olie Hydraulische olie aanvullen


Uitschakelstang verbogen; hydrau- Alle schroeven aan het schakelstan-
lische stamper aan het ventiel wordt genstelsel controleren
niet geheel ingedrukt
Trekstang bijstellen zodat de
hydraulische stoter aan het ventiel
geheel wordt ingedrukt.
Hout heeft takken en het kloofmes Kloofmes invetten
blijft steken
Bedieningsarm is gebogen Bedieningsarm in de uitgangspositie
terugbrengen
Groene inschakelknop blijft niet Defecte zekering enz. Kabel controleren
ingedrukt
Tweefasenloop
Hydraulische pomp fluit, splijtmes Olieverlies, bodemvervuiling Schroefverbinding aandraaien Slan-
beweegt stootsgewijs gen vervangen
Te weinig hydraulische olie Hydraulische olie aanvullen
CESKY

Technick daje 43
tpa palk DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Obj. . ....................................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Ppojka....................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Vkon motoru, S6/40%.......................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Otky motoru...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Max. tlak tpn.............................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Max. zdvih tpn............................................ 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Rychlost chodu vped.........................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Rychlost zptenho chodu...............0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Hmotnost.................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Dlky rozmtanho materilu..........1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

Max. prmr tpn......................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Sloupec tpn.......................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Velikost stolu............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Ndr hydrauliky (HLP 46)......................................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Max. hydraulick tlak.........................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informace o hluku / vibracch
Hladina akustickho tlaku LPA1).................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Hladina akustickho vkonu LWA 1).............85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Hodnota vibranch emis ah.....................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Kolsavost K = 3 db (A)

VAROVNI Skuten hladina vibrac se me v zvislosti na typu a zpsobu pouit liit od hodnoty uvdn v
tchto pokynech.
Hladina vibrac se me pout pro vzjemn porovnn elektrickch pstroj.
Hod se i pro pedbn posouzen zaten vibracemi.
Kvli pesnmu odhadu zaten vibracemi v prbhu urit pracovn doby by se mly zohlednit rovn asy, ve
kterch je pstroj vypnut nebo sice b, ale ve skutenosti nen v nasazen. To me znan redukovat objem
zaten vibracemi v prbhu cel pracovn doby.
Stanovte doplkov bezpenostn opaten pro ochranu obsluhy ped inky vibrac jako napklad: technick

CZ
drba elektrickho nad a pstroj, udrovn teploty rukou, organizace pracovnch proces.

erpadlo pouijte teprve po Pouit v souladu s urenm


pozornm peten a porozumn
nvodu k obsluze Dodrujte tpa deva je uren vhradn ketpn deva
vechny v nvodu uveden bezpenostn pokyny. ve smru vlken. S ohledem na technick daje a
Chovejte se zodpovdn vi tetm osobm. bezpenostn pokyny.
Pokud mte o zapojen a obsluze pstroje pochybno- Pi tpn je bezpodmnen nutn dbt na to, aby
sti, obrate se na zkaznick servis. sekan dv dolehlo jen na ebrovan plech desky
dna nebo na ebrovan plech sekacho stolu.
Je bezpodmnen nutn dodrovat nvod k
monti, provozu, opravm apod., aby se vylouila
nebezpe a zabrnilo kodm.
Nezapomete prosm, e tento pstroj podle jeho
uren nen konstruovn pro prmyslov pouit.
CESKY

44 Zajistte, aby se bhem provozu


Pstroj spluje poadavky EN 61000-3-11 a
podlh zvltnm podmnkm pipojen. To zna-
nezdrovaly vpracovn oblasti dn men, e pouit na libovolnch voln volitelnch
osoby, resp. aby dodrovaly pipojovacch bodech nen ppustn.
dostatenou bezpenostn vzdlenost. Pstroj me pi nepznivch pomrech st vst k
doasnmu kolsn napt.
tpa deva je dimenzovn jen pro Pstroj je uren vhradn k pouit na pipojovacch
provoz 1 osobou. Na stroji nikdy nesm bodech, kter nepesahuj maximln ppustnou
pracovat dv nebo vce osob. impedanci st Zmax = 0,233 .
Jako uivatel muste zajistit, vppad nutnosti po
Je co nejpsnji zakzno, aby tpa deva konzultaci se svoj energetickou spolenost, aby V
obsluhovaly dv osoby s tm, e jedna osoba pipojovac bod, na kterm chcete pstroj provozo-
devo dr a druh osoba ovld upnac ploky. vat, sploval ve uveden poadavky.
Pracovn oblast
Toto zazen lze pouvat jen pro uveden el. Pi
nedodren ustanoven z obecn platnch pedpis Pro bezpen tpn dv je nezbytn nutn, aby
a ustanoven z tohoto nvodu nelze vrobce init byla pracovn oblast rovn a odoln proti skluzu, a
odpovdnm za kody. aby byla zajitna dostaten volnost pohybu. Pro
dovoz a odvoz tpae deva je nutn, aby byly cesty
voln, bez nebezpe zakopnut. Je nutn zajistit
Bezpenostn Upozornn dostaten osvtlen pracovit.
Elektrick pipojen Pprava prce
Ped uvedenm do provozu je nutn zkontrolovat
POZOR! der elektrickm proudem! funkci bezpenostnch zazen (zejmna dvou-
Existuje riziko razu elektrickm proudem! pkovou obsluhu).
Ob ovldac pky dol a nechte n tpae dol
a do cca 5 cm nad stl.
Provoz je povolen jen s ochrannm Vdy puste jednu ovldac pku, n tpae
vypnaem proti chybovmu proudu (RCD zstane stt ve svolen pozici.
max. chybov proud 30mA). POZOR! Ped kadm uvedenm do provozu se
ujistte, e je stl tpae dv pevn a bezpen
Zkontrolujte napt. Technick daje uveden na ty- upevnn na tpai.
povm ttku mus souhlasit s naptm elektrick st.
Provoz
Zstrku elektrickho kabelu vsute do zsuvky, jej
Pi opravskch nebo drbskch pracch, a
tvar, napt a kmitoet odpovdaj platnm normm.
dle pi oputn tpae dv se mus zmknutm
Jen u pstroj 400 Volt: Je nezbytn nutn dvat ervenho knoflku na spnai a vytaenm sov
pozor na smr oten motoru (viz ipka na motoru),
CZ

zstrky peruit pvod elektrickho proudu.


protoe provoz ve patnm smru oten pokod Peruen pvodu proudu jen pepnutm do polohy
olejov erpadlo. V tomto ppad zanik jakkoliv Vyp nesta.
nrok na zruku. V ppad poteby upravte smr
Pouvn tpae deva me bt spojeno
oten obrcenm polarity konektoru.
snebezpem. Proto se snm sm manipulovat a
V souladu s ustanovenmi profesnch sdruen CE pracovat jen pouen a zkuen osoby. Personl
atd. Jsou vechny tpae vybaveny podpovou obsluhy mus nosit zce pilhav odv a ochrann
spout ve spnai. To zabrn samovolnmu boty.
optnmu sputn pi peruen proudu v dsledku
vpadku napjen, nhodnho vytaen zstrky,
vadn pojistky atd. Pstroj se mus zsadn zase
zapnout optnm zmknutm zelenho vypnae.
Vdom dren, resp. blokovn vypnae vede,
pokud nen nulov vodi, automaticky kselhn
vypnae. IVtomto ppad, kter se samozejm
mus provit, zanik zruka.
CESKY

Zbytkov nebezpe Chovn v ppad nouze 45


Zavete razu odpovdajc potebnou prvn pomoc
Such a vyschl devo me pi tpn a vyzvteco mon nejrychleji kvalifikovanou
vbun vyskoit a poranit obsluhu voblieji. lkaskou pomoc.Chrate zrannho ped dalmi
Noste prosm odpovdajc ochrann odv! razy a uklidnte jej.Kvli ppadn nehod mus bt
na pracoviti vdy poruce lkrnika prvn pomoci
dle DIN 13164. Materil,kter si z lkrniky vezmete,
Devn dly vznikajc pi tpn mohou je teba ihned doplnit.
spadnout dol a zranit zejmna nohy pracujcho Pokud poadujete pomoc,uvete tyto daje:
lovka.
1. Msto nehody
2. Druh nehody
Bhem tpn deva me dojt poklesem 3. Poet zrannch
hydraulickho noe k rozdrcen nebo oddlen 4. Druh zrann
st tla.
drba
Hroz nebezpe, e sukat tpan devo p
tpn zasekne. Vezmte prosm na vdom, e je Ped provdnm jakchkoliv prac na
devo pi oddlen siln pod tlakem, a vmezee si pstroji vdy vythnte zstrku ze zsuvky.
mete si piskpnout prsty.
Ped pouitm provete vdy vizuln kontrolu, aby-
ste zjistili, zda nen pokozen pstroj, pedevm pak
Pozor! ezn nstroje, upevovac dly a cel ezn jednotka.
tpat zsadn jen kousky deva uznut v
Pstroj se nesm pouvat, pokud je pokozen nebo
pravm hlu!
jsou vadn bezpenostn zazen. Opoteben a
ikmo uznut kousky deva mohou pi sekn
pokozen dly vymte.
uklouznout!
Zejmna pi pouvn rozen mezery klnem to Hydraulick hadice a spoje se mus pi cca 4 provoz-
me zpsobit zrann nebo pokozen tpacho nch hodinch zkontrolovat na tsnost, a vppad
noe! poteby dothnout.
Je-li pstroj vadn, mus opravu provst vhradn
zkaznick servis.
Poadavky na obsluhu Pouvejte jen originln psluenstv a originln
Obsluha si mus ped pouitm pstroje pozorn nhradn dly.
pestnvod k obsluze. Pro itn kompresoru a jeho soust nepouvejte
Kvalifikace: Krom podrobnho pouen od- edidla, holav nebo toxick kapaliny.

CZ
bornkem nenpro pouvn pstroje nutn dn
speciln kvalifikace. Jen pravideln udrovan a oetovan pstroj me
bt uspokojivou pomckou. Nedostaten drba
Minimln vk: Na pstroji sm pracovat jen osoby,
je doshly 18 let. Vjimku pedstavuje vyuit a pe me vst k nepedvdanm nehodm a
mladistvch, pokud se toto dje bhem profesnho razm.
vzdlvn za elem dosaen dovednosti pod V ppad poteby najdete seznam nhradnch dl
dohledem kolitele na internetov strnce www.guede.com.
kolen: Pouvn pstroje vyaduje pouze odpov-
dajc pouen odbornkem resp. nvodem kobsluze.
Speciln kolen nen nutn.
CESKY

46 Symboly
Varovn ped nebezpem zakopnut
Pette si nvod k obsluze
Varovn ped porannm ruky tpacm
Noste ochrann brle! noem
Pouvejte chrnie sluchu!
Smr oten motoru
Pouvejte bezpenostn rukavice!
K proveden je zapoteb 2 osob.
Pouvejte bezpenostn boty
Vadn a ebo likvidovan pstroje mus
Pouit jebu bt odevzdny do pslunch sbren.

Chrate ped vlhkem


Pozor! Pohybliv sti stroje!
Obal mus smovat nahoru

Jen pro provoz 1 osobou! Zruka


Zrun doba in 12 msc pi prmyslovm pouit,
24 msc pro spotebitele a zan dnem nkupu
Nesahejte do oblast tpn!
pstroje.
Zruka se vztahuje vhradn na nedostatky zpsoben
Chrate ped vlhkem. Nevystavujte stroj vadou materilu nebo vrobn vadou. Pi reklamaci v
deti. zrun dob je teba piloit originln doklad o koupi s
datem prodeje.
VAROVNI/Pozor! VDo zruky nespad neodborn pouit jako nap.
peten pstroje, pouit nsil, pokozen cizm
zsahem nebo cizmi pedmty, nedodren nvodu k
pouit a monti a normln opoteben.
CZ

Pozor - elektrick napt!


Dleit informace pro zkaznka
Pozor - hork povrch!
Upozorujeme, e vrcen bhem zrun doby
Nebezpe poplen! nebo i po zrun dob je teba zsadn provst v
originlnm obalu. Tmto opatenm se inn zabrn
Vstraha ped porannm rukou zbytenmu pokozen pi doprav a jeho asto
spornmu vyzen. Pstroj je optimln chrnn
jen v originlnm obalu, a tm je zajitno plynul
Odstup od osob
zpracovn.
Dbejte na to, aby se v nebezpen oblasti
nikdo nezdroval.

Vstraha ped odmrtnmi pedmty


CESKY

Servis
Mte technick otzky? Reklamaci? Potebujete
Sriov slo: 47
nhradn dly nebo nvod k obsluze? Na na do-
Objednac slo:
movsk strnce www.guede.com Vm v oddlu Servis
pomeme rychle a nebyrokraticky. Prosm pomote
nm pomoci Vm. Aby bylo mon V pstroj v Rok vroby:
ppad reklamace identifikovat, potebujeme sri-
ov slo, objednac slo a rok vroby. Vechny tyto Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
daje najdete na typovm ttku. Abyste mli tyto Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
daje vdy po ruce, zapite si je prosm dole. E-Mail: support@ts.guede.com

Odstrann poruchy
Porucha Pina Odstrann
Motor se nerozbhne dn proud v zsuvce Zkontrolujte pojistku
Vadn elektrick prodluovac kabel Vythnte zstrku, zkontrolujte,
vymte
patn pipojovac kabel Ppoj 5-ilov, pi prezu 2,5 mm2
Vadn vypna kondenztor Nechte pstroj zkontrolovat od-
bornm elektrikem
patn smr oten motoru patn ppoj Otote pomoc roubovku
pepnaem fz vpvodu napjen
dn pohyb tpacho noe Seite dvourun ovldac a Vadn regulan ventil, vmna jen
spoutc pky v servisu
tpa nem dn vkon patn smr oten Nechte zmnit smr oten od-
bornkem
Mlo hydraulickho oleje Doplte hydraulick olej
Ohnut spoutc thlo; hydraulick Zkontrolujte vechny rouby na
pst na ventilu se pln nepitla spoutcm thlu
Seite thlo, aby se hydraulick pst
na ventilu zatlail

CZ
Devo m hodn suk a tpac n Namate tpac n
se zasekv
Ovldac rameno je ohnut Uvete ovldac rameno zpt do
vchoz polohy
Zelen tlatko napjen po Vadn pojistka atd. Zkontrolujte kabel
zmknut nedr
2-fzov chod
Hydraulick erpadlo psk, tpac Ztrta oleje, zneistn dna Dothnte rouben vymte hadici
n b trhav
Mlo hydraulickho oleje Doplte hydraulick olej
SLOVENSKY

48 Technick daje
tiepaka dreva DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Obj. . ....................................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Prpojka....................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Vkon motora, S6/40%.......................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Otky motora...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Max. tlak tiepania........................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Max. zdvih tiepania....................................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Rchlos chodu vpred.........................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Rchlos spiatonho chodu............0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Hmotnos.................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Dky rozmetanho materilu.........1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

Max. priemer tiepania................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Stpec tiepania......................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Vekos stola..............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Ndr hydrauliky (HLP 46)......................................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Max. hydraulick tlak.........................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informcia o hluku / vibrcich
Hladina akustickho tlaku LPA1).................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Hladina akustickho vkonu LWA 1).............85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Hodnota vibranch emisi ah...................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Kolsavos K = 3 db (A)

POZOR Hladina vibrci sa zmen zodpovedajc nasadeniu elektrickho nstroja a me v mnohch prpadoch
lea nad hodnotou uvdzanou v tchto pokynoch.
Hladina vibrci sa me poui na vzjomn porovnanie elektrickch prstrojov.
Hod sa aj na predben posdenie kmitavho namhania.
Kvli presnmu odhadu zaaenia od vibrci poas uritej pracovnej doby by sa mali zohadni tie tie asy,
v ktorch je prstroj vypnut alebo sce be, ale v skutonosti nie je v nasaden. Toto me znane redukova
objem zaaenia od vibrci v priebehu celej pracovnej doby.
Stanovte dodaton bezpenostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred inkami vibrci, ako naprklad: drba
SK

elektrickho nradia a vloench nstrojov, udriavanie teploty rk, organizcia pracovnch postupov.

erpadlo pouite a po pozornom Pouitie Poda Predpisov


pretan a porozumen nvodu k
obsluhe. Dodrujte vetky v tiepaka dreva je uren vhradne natiepanie
nvode uveden bezpenostn pokyny. Sprvajte sa dreva v smere vlkien. S ohadom na technick daje
zodpovedne voi tretm osobm. a bezpenostn pokyny.
Ak mte o zapojen a obsluhe prstroja pochybnosti, Pri tiepan je bezpodmienene nutn dba na to,
obrte sa na zkazncky servis. aby sekan drevo doahlo len na rebrovan plech
dosky dna alebo na rebrovan plech sekacieho stola.
Je bezpodmienene nutn dodriava nvod na
mont, prevdzku, opravy a pod., aby sa vylili
nebezpeenstv a zabrnilo sa kodm.
Nezabudnite, prosm, e tento prstroj poda jeho
urenia nie je kontruovan na priemyseln pouitie.
SLOVENSKY

Zaistite, aby sa poas prevdzky


Vedom dranie, resp. blokovanie vypnaa vedie, ak
nie je nulov vodi, automaticky kzlyhaniu vypnaa. 49
nezdrovali vpracovnej oblasti iadne IVtomto prpade, ktor sa samozrejme mus preveri,
osoby, resp. aby dodrovali dostaton zanik zruka.
bezpenostn vzdialenos.
Prstroj spa poiadavky EN 61000-3-11 a podlieha
zvltnym podmienkam pripojenia. To znamen,
tiepaka dreva je dimenzovan len na e pouitie na ubovonch vone volitench prip-
prevdzku 1 osobou. Na stroji nikdy jacch bodoch nie je prpustn.
nesm pracova dve alebo viac osb. Prstroj me pri nepriaznivch pomeroch siete
spsobi doasn kolsanie naptia.
Je o najprsnejie zakzan, aby tiepaku dreva Prstroj je uren vhradne na pouitie na prip-
obsluhovali dve osoby s tm, e jedna osoba dre- jacch bodoch, ktor nepresahuj maximlnu prpu-
vo dr a druh osoba ovlda upnacie prloky. stn impedanciu siete Zmax = 0,233 .
Ako uvate muste zaisti, vprpade nutnosti po
Tento prstroj sa smie pouiva len v slade s uve- konzultcii so svojou energetickou spolonosou,
denmi predpismi. Pri nedodran ustanoven zo aby v pripjac bod, na ktorom chcete prstroj
veobecne platnch predpisov a ustanoven z tohto prevdzkova, sploval vyie uveden poiadavky.
nvodu nie je mon vrobcu povaova zodpoved-
nm za kody. Pracovn oblas
Pre bezpen tiepanie dreva je nevyhnutn, aby
bola pracovn oblas rovn a odoln proti myku, a
Bezpenostn Pokyny aby bola zaisten dostaton vonos pohybu. Pre
Elektrick pripojenie dovoz a odvoz tiepaky dreva je nutn, aby boli ces-
ty von, bez nebezpeenstva zakopnutia. Je nutn
zaisti dostaton osvetlenie pracoviska.
POZOR! raz elektrickm prdom! Existuje
riziko razu elektrickm prdom! Prprava prce
Pred uvedenm do prevdzky je nutn skontrolova
funkciu bezpenostnch zariaden (najm dvojpko-
Prevdzka je povolen len s ochrannm v obsluhu).
vypnaom proti chybovmu prdu (RCD max. Obe ovldacie pky spustite dole a nechajte n
chybov prd30 mA). tiepaky zs dole a do cca 5 cm nad stl.
Vdy pustite jednu ovldaciu pku, n tiepaky
Skontrolujte naptie. Technick daje uveden na zostane st vo zvolenej pozcii.
typovom ttku musia shlasi s naptm elektrickej
POZOR! Pred kadm uvedenm do prevdzky sa
siete.
uistite, e je stl tiepaky dreva pevne a bezpene
Zasute vidlicu elektrickho kblu do zsuvky, vhod- upevnen na tiepake.
nej o do formy, naptia a frekvencie a pridajte sa

SK
Prevdzka
platnch noriem.
Pri opravrskych alebo drbrskych prcach, a
Len pri prstrojoch 400 Voltov: Je nevyhnutne nutn
alej pri opusten tiepaky dreva, sa mus stlaenm
dva pozor na smer otania motora (pozrite
ervenho gombka na spnai a vytiahnutm
pku na motore), pretoe prevdzka v zlom smere
sieovej zstrky prerui prvod elektrickho prdu.
otania pokod olejov erpadlo. V tomto prpade
Preruenie prvodu prdu len prepnutm do polohy
zanik akkovek nrok na zruku. V prpade potreby
Vyp. nesta.
upravte smer otania obrtenm polarity konektora.
Pouvanie tiepaky dreva me by spojen
V slade s ustanoveniami profesijnch zdruen CE
snebezpeenstvom. Preto sou sm manipulova
at., s vetky tiepaky vybaven podpovou
a pracova len pouen a sksen osoby. Personl
spou v spnai. To zabrni samovonmu opto-
obsluhy mus nosi zko priliehav odev a ochrann
vnmu spusteniu pri preruen prdu v dsledku
topnky.
vpadku napjania, nhodnho vytiahnutia zstrky,
chybnej poistky at. Prstroj sa mus zsadne zase
zapn optovnm stlaenm zelenho vypnaa.
SLOVENSKY

50 Zvykov nebezpeenstv Sprvanie v prpade ndze


Zavete razu zodpovedajcu potrebn prv po-
Such a vyschnut drevo me pri tiepan moc a vyzviteo mono najrchlejie kvalifikovan
vbune vyskoi a porani obsluhu vtvri. Noste, lekrsku pomoc.Chrte zranenho pred almi
prosm, zodpovedajci ochrann odev! razmi a upokojte ho.Pre prpadn nehodu mus by
na pracovisku vdyporuke lekrnika prvej pomoci
poda DIN 13164.Materil, ktor si z lekrniky vez-
Dreven diely vznikajce pri tiepan mu mete, je potrebn ihnedoplni.
spadn dole a zrani najm nohy pracujceho Ak poadujete pomoc,uvete tieto daje:
loveka.
1. Miesto nehody
2. Druh nehody
Poas tiepania dreva me djs poklesom 3. Poet zranench
hydraulickho noa k rozdrveniu alebo oddeleniu 4. Druh zranenia
ast tela.
drzba
Hroz nebezpeenstvo, e uzlovit tiepan
drevo sa pri tiepan zasekne. Vezmite, prosm, na Pred vykonvanm akchkovek prc na
vedomie, e je drevo pri oddelen silne pod prstroji vdy vytiahnite zstrku zo zsuvky.
tlakom, a vmedzere si mete prikripn prsty.
Pred pouitm vykonajte vdy vizulnu kontrolu, aby
ste zistili, i nie je pokoden prstroj, predovetkm
Pozor! potom rezn nstroje, upevovacie diely a cel rezn
tiepajte zsadne len ksky dreva odrezan v jednotka.
pravom uhle!
Prstroj sa nesmie pouva, ak je pokoden alebo
ikmo odrezan ksky dreva mu pri sekan
s chybn bezpenostn zariadenia. Opotreben a
vykznu!
pokoden diely vymete.
Hlavne pri pouvan rozrenia medzery klinom
to me spsobi zranenie alebo pokodenie Hydraulick hadice a spoje sa musia po cca 4
tiepacieho noa! prevdzkovch hodinch skontrolova na tesnos, a
vprpade potreby dotiahnu.
Ak je prstroj chybn, mus opravu vykona vhradne
Poiadavky na obsluhu zkazncky servis.
Obsluha si mus pred pouitm prstroja pozorne Pouva len originlne prsluenstvo a originlne
pretanvod na obsluhu. nhradn diely.
Kvalifikcia: Okrem podrobnho pouenia od- Neistite prstrojov zariadenie a jeho komponenty
SK

bornkom nie jena pouvanie prstroja nutn iadna riedidlami, horavmi alebo toxickmi kvapalinami.
pecilna kvalifikcia.
Len pravidelne udriavan a oetrovan prstroj
Minimlny vek: Na prstroji sm pracova len osoby,
ktordosiahli 18 rokov. Vnimku predstavuje vyuitie me by uspokojivou pomckou. Nedostaton
mladistvch,ak sa toto deje poas profesijnho drba a starostlivos me vies k nepredvdanm
vzdelvania s cieomdosiahnutia zrunost pod nehodm a razom.
dohadom kolitea. V prpade potreby njdete zoznam nhradnch
kolenie: Pouvanie prstroja vyaduje iba zodpo- dielov na internetovej strnke www.guede.com.
vedajcepouenie odbornkom, resp. nvodom na
obsluhu. pecilnekolenie nie je nutn.
SLOVENSKY

Symboly
Varovanie pred nebezpeenstvom 51
zakopnutia
Pretajte si nvod na obsluhu
Varovanie pred poranenm ruky tiepacm
Noste ochrann okuliare! noom
Pouvajte ochranu sluchu!
Smer otania motora
Pouvajte bezpenostn rukavice!
Na vykonanie s potrebn 2 osoby.
Pouvajte bezpenostn topnky
Chybn a/alebo likvidovan prstroje mu-
Pouitie eriava sia by odovzdan do prslunch zbern.

Chrte pred vlhkom


Pozor! Pohybliv asti stroja!
Obal mus smerova hore

Len pre prevdzku 1 osobou! Zruka


Zrun lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom
pouit, 24 mesiacov pre spotrebitea a zana dom
Nesiahajte do oblast tiepania!
nkupu prstroja.
Zruka sa vzahuje vhradne na nedostatky spsoben
Chrte pred vlhkom. Nevystavujte stroj chybou materilu alebo vrobnou chybou. Pri reklamcii
dau. v zrunej lehote je potrebn priloi originlny doklad o
kpe s dtumom predaja.
POZOR/Pozor! VDo zruky nepatr neodborn pouitie, ako napr.
preaenie prstroja, pouitie nsilia, pokodenie cudzm
zsahom alebo cudzmi predmetmi, nedodranie nvo-
du na pouitie a mont a normlne opotrebenie.

SK
Pozor - elektrick prd !
Dleit informcie pre zkaznka
Pozor horci povrch!
Upozorujeme, e vrtenie poas zrunej lehoty
Nebezpeenstvo poplenia! alebo i po zrunej lehote je potrebn zsadne
vykona v originlnom obale. Tmto opatrenm sa
Vstraha pred poranenm rk inne zabrni zbytonmu pokodeniu pri doprave
a asto spornmu vybaveniu. Prstroj je optimlne
chrnen len v originlnom obale, a tm je zaisten
Odstup od osb
plynul spracovanie.
Dbajte na to, aby sa v nebezpenej oblasti
nikto nezdriaval.

Vstraha pred odmrtenmi predmetmi


SLOVENSKY

52 Servis
Mte technick otzky? Reklamciu? Potrebu-
Sriov slo:
jete nhradn diely alebo nvod na obsluhu? Na
Objednvacie slo:
naej domovskej strnke www.guede.com vm v
oddiele Servis pomeme rchlo a nebyrokraticky.
Pomte nm, prosm, aby sme mohli pomc vm. Rok vroby:
Aby bolo mon v prstroj v prpade reklamcie
identifikova, potrebujeme sriov slo, objednva- Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
cie slo a rok vroby. Vetky tieto daje njdete na Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
typovom ttku. Aby ste mali tieto daje vdy poruke, E-Mail: support@ts.guede.com
zapte si ich, prosm, dole.

Odstrnenie poruchy
Problm Prina Opatrenie
Motor sa nerozbehne iadny prd v zsuvke Skontrolujte poistku
Chybn elektrick predlovac kbel Vytiahnite zstrku, skontrolujte,
vymete
Zl pripojovac kbel Prpoj 5-ilov, pri priereze 2,5 mm2
Chybn vypna kondenztor Nechajte prstroj skontrolova od-
bornm elektrikrom
Zl smer otania motora Zl prpoj Otote pomocou skrutkovaa
prepnaom fz vprvode napjania
iadny pohyb tiepacieho noa Nastavte dvojrun ovldacie a Chybn regulan ventil, vmena
spacie pky len v servise
tiepaka nem iadny vkon Zl smer otania Nechajte zmeni smer otania
odbornkom
Mlo hydraulickho oleja Doplte hydraulick olej
Ohnut spacie ahadlo; hy- Skontrolujte vetky skrutky na
draulick piest na ventile sa plne spacom ahadle
nepritla
Nastavte ahadlo, aby sa hydraulick
piest na ventile zatlail
SK

Drevo m vea uzlov a tiepac n Namate tiepac n


sa zasekva
Ovldacie rameno je ohnut Uvete ovldacie rameno sp do
vchodiskovej polohy
Zelen tlaidlo napjania po Chybn poistka at. Skontrolujte kbel
stlaen nedr
2-fzov chod
Hydraulick erpadlo pska, tiepac Strata oleja, zneistenie dna Dotiahnite skrutkov spoje vymete
n be trhavo hadicu
Mlo hydraulickho oleja Doplte hydraulick olej
MAGYAR

Mszaki Adatok 53
Hasogat DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Megrend.szm....................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Feszltsg...............................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Motor teljestmnye, S6/40%...........................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Motor fordulatszm.....................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Max. hast nyoms......................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Max. hast magassg.................................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Elremeneti sebessg.........................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Htrameneti sebessg........................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Sly.............................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
=
max. Hastott anyag hossza.........................1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
Max. hastsi tmr........................................ 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm
Hast oszlop hossza.............................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Asztalmret...............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Hidraulika tartly (HLP 46)......................................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Max. hidraulikus nyoms..................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informci zajossg/vibrci
akusztikus nyoms szint LPA1).....................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
akusztikus teljestmny szint LWA 1).............85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Rezgs emisszi rtk ah.............................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
K bizonytalansg = 3 db (A)

FIGYELMEZTETS A rezgsszint az elektromos szerszm hasznlatnak megfelelen vltozni fog, s nmely


esetben meghaladhatja az tmutatkban megadott rtket.
A vibrci szintje felhasznlhat az egyes elektromos berendezsek sszehasonltsra
Az rtk alkalmas a vibrcis terhels felbecslsre is.
A vibrcis terhels pontos meghatrozshoz, a munkaid bizonyos szakaszban, azokat azidket is figyelem-
be kell venni, amikor a kszlkki van kapcsolva, vagy br mkdik, detnylegesen nem dolgoznak vele. Ez a
teljesmunkaidre vonatkoz vibrcis terhelstlnyegesen lecskkentheti.
Vezessen be kiegszt biztonsgi intzkedseketa szemly, vibrci elleni vdelmre, pl: az elektromos

HU
szerszmok sberendezsek mszaki karbantartsa, a kezek melegen tartsa, s a munkafolyamatok szervezse.

Csak azutn hasznlja a szivattyt, Rendeltets szerinti hasznlat


miutn figyelmesen elolvasta s
megrtette a kezelsi tmutatt. A fahasogat gp kizrlag szlirny hasogatsra
Tartsa be a biztonsgi utastsokat. Viselkedjen alkalmas. Tekintettel a mszaki adatokra s a biz-
figyelmesen harmadik szemllyel szemben. tonsgi utastsra
Az esetben, ha a gp bekapcsolsval s kezelsvel Hasogatskor felttlenl gyeljen arra, hogy a
kapcsolatban ktelyei tmadnak, forduljon a hasogatott fa csak a bordzott fenklemezzel vagy a
szervizszolglathoz. vgasztal bordzott lemezvel rintkezzen.
Balesetek s krok elkerlse rdekben felttle-
nl tartsa be a szerelsi, zemeltetsi, javtsi stb.
tmutatt.
Krjk ne feledje, hogy a gp ipari alkalmazsra nem
alkalmas.
MAGYAR

54 Biztostsa, hogy zem kzben a


A kapcsol tarts benyomsa, ill. blokkolsa, ha nincs
nulls vezetk, automatikusan a gp kikapcsolst
munkaterleten ne tartzkodjon eredmnyezi. IIlyen esetben, amelyet termszetesen
semmi, illetve hogy az ott tartzkod le kell ellenrizni, a jtlls elvsz.
szemlyek betartsk a biztonsgos
tvolsgot. A gp teljesti az EN 61000-3-11 szabvny elrsait,
s klnleges bektsi felttelek vonatkoznak r. Ez
azt jelenti, hogy a hasznlata tetszlegesen kivlasz-
A fahasogat gpet egyszerre 1 tott csatlakozpontokon nem engedlyezett.
szemly kezelheti. A gpen soha nem Kedveztlen hlzati felttelek esetn a gp
dolgozhat kett vagy tbb szemly. idszakos feszltsgingadozst eredmnyezhet.
A kszlk kizrlag olyan csatlakozpontokon
A lehet legszigorbban tilos, hogy a fahasogat hasznlhat, amelyek nem lpik tl a maximlisan
gpet egyszerre kt szemly hasznlja gy, hogy megengedett Zmax = 0,233 hlzati impedancia
egy szemly tartja a fahasbot, a msi szemly rtket.
pedig a befog pofkat kezeli. Felhasznlknt biztostania kell, hogy szksg ese-
tn az ramszolgltatval folytatott konzultcikat
A kszlket kizrlag az albbiakban lertaknak kveten, a gp zemeltetshez hasznlni kvnt
megfelelen szabad hasznlni. Ebben az utastsban csatkakozpont megfeleljen a fenti kvetelmnye-
foglalt ltalnosan rvnyes elrsok mellzse knek.
kvetkeztben bellt krokrt a gyrt nem felels
Munkaterlet
Biztonsgos fahasogatshoz elengedhetetlenl
Biztonsgi Tudnivalk fontos, hogy a munkavgzsi terlet sima s
Elektromos csatlakozs csszsmentes legyen, illetve biztostani kell a
megfelel mozgsi szabadsgot. A fahasogat gp
szlltshoz felttlenl fontos szabadd tenni a fel-
VIGYZZ! ramts veszlye! ramts
hasznlni kvnt tvonalat. Elengedhetetlenl fontos
veszlye ll fenn!
a munkahely megfelel megvilgtsa.
Munka elkszletek
Kizrlag hiba ram elleni vdkapcsolval zembe helyezs eltt le kell ellenrinzi a biztonsgi
hasznlhat (RCD elrs szerint max. berendezsek mkdst (klnsen a ktkaros
hibaram 30mA). kezelst).
Mindkt kezelkart fordtsa le, s engedje le a faha-
Ellenrizze a feszltsget: A tipuscimkn feltntetett sogat kst kb. 5 cm-rel az asztal fellete fl.
adatoknak azonosaknak kell lennik az ramkr Mindig engedje az egyik kezelkart, a hasogat ks
feszltsgvel. a kivlasztott helyzetben marad.
Az elektromos vezetk csatlakoz dugjt csak az r- FIGYELEM! Minden zembe helyezs eltt ellenrizze
HU

vnyben lv szablyokat kielgt, megfelel alak, le, hogy a fahasogat gp asztala szilrdan s biz-
feszltsg s frekvencij csatlakozba dugja be. tonsgosan van a fahasogathoz rgztve.
Csak 400 voltos gpeknl: Felttlenl gyelni kell a zemeltets
motor forgsi irnyra (lsd a motoron tallhat nyl
Javtskor vagy karbantartskor, tovbb a faha-
irnyt), mivel a rossz irny zem krostja az olajszi-
sogat gptl val eltvolodskor ramtalantsa
vattyt. Ilyen esetben mindennem jtlls az rv-
a gpet a piros gomb megnyomsval, valamint
nyt veszti. Szksg estn a konnektor polaritsnak
a villsdug hlzati dugaljbl val kihzsval.
megfordtsval lltson a forgsirnyon .
ramtalantshoz csak kikapcsolni a gpet nem elg.
A CE stb. rendelkezsekkel sszhangban minden
A fahasogat gp hasznlata potencilis ves-
fahasogat gp fkapcsolja feszltsghiny
zlyforrs. Ezrt kizrlag a gppel megismer-
kioldval felszerelt. Ez megakadlyozza a gp auto-
kedett s tapasztalt szemlyek hasznlhatjk.
matikus jbli beindtst ramkiess, vletlenszer
A kezelszemlyzetnek szoros munkaruht s
ramtalants, hibs biztostk stb. esetn. A kszlk
munkacipt kell viselnie.
minden esetben a zld gomb jbli megnyomsval
kapcsolhat jra be.
MAGYAR

Maradkveszlyek Viselkeds knyszerhelyzetben 55


Igyekezzen a balesetnek megfelelen elsseglyt
A szraz s kiszradt fa hasogatskor nyjtani,s minl hamarabb biztostson be orvosi
kiugorhat a helyrl, s a kezelszemlyzet segtsget. Asebesltet nyugtassa meg, s vdje
srlst okozhatja. Krjk, viseljen megfelel tovbbi balesettl.Az esetleges balesetek miatt a
munkaruht! munkahelyen, a DIN 13164norma kvetelmnye
szerint, mindig legyen kznl,elssegly nyjtshoz,
kzi patika. Amit, szksg esetn,a kzi patikbl
A hasogats sorn keletkez munkadarabok kivesz, azonnal ptolja vissza.
leeshetnek, s a munkt vgz szemly lbnak Ha segtsgre van szksge, tntesse fel az alb-
megsrlst okozhatjk. biadatokat:
1. A baleset sznhelye
Fahasogatskor a hidraulikus ks a 2. A baleset tpusa
kezelszemlyzet testrszeit sszeprselheti 3. A sebesltek szma
vagy levghatja. 4. A sebeslsek tpusa

Fenn ll a veszlye annak, hogy a fban lv Karbantarts


csomkba a hasogat gp beakad. Krjk ne
feledje, hogy a hasogatshoz a gp nagy Mindennem tiszttsi, karbantartsi munka
nyomst hasznl, s sztroncsolhatja a eltt mindig hzza ki a villsdugt a fali
kezelszemlyzet ujjait. dugaljbl.

A gp hasznlata eltt vizulisan ellenrizze a gpet


Figyelem! esetleges megronglds, vagy a ksek, tart csava-
Kizrlag derkszgben vgott fadarabok rok kopsa s a fnyr gp szablyszer sszeszere-
hastsra! lse szempontjbl.
A ferdn vgott fadarabok hastsko elcsszhat-
Tilos a berendezs hasznlata az esetben, ha hibs,
nak!
vagy a biztonsgi berendezs meg van krosodva. A
Klnsen az k nyls kibvtsekor ez szemlyi
kopott s hibs alkatrszeket haladktalanul cserlje
srlshez, vagy a hastks megsrlshez
ki.
vezethet!
A hidraulikus tmlk s csatlakozk tmtettsgt
kb. 4 zemrnknt le kell ellenrizni, s szksg
esetn utn kell ket hzni.
Kvetelmnyek a gp kezeljre
A gp kezelje hasznlat eltt figyelmesen olvassa el Az esetben, ha a berendezs hibs, a javtst ki-

HU
ahasznlati utastst. zrlag szakszerviz vgezheti.
Szakkpests: A gp hasznlathoz, szakemberrel Csak eredeti tartozkokat s eredeti ptalkatrszeket
valfelvilgostson kvl nem szksges specilis alkalmazzon!
szakkpests. Ne tiszttsa a gpet s annak tartozkait oldsze-
Minimlis korhatr: A gppel kizrlag 18 ven rekkel, gylkony vagy mrgez anyagokkal, csak
felliszemlyek dolgozhatnak. Kivtelt kpez a egy megnedvestett rongyot hasznljon, miutn
fiatalkorakfoglalkoztatsa szakkpzs alatt az ellenrizte hogy a gp ramtalantva van.
oktat felgyelete melletszakkpzettsg elsajttsa
rdekben. Kizrlag rendszeresen karbantartott s kezelt gp
Kpzs: A gp hasznlathoz elegend szakember lehet megbzhat segdeszkz. Elgtelen karbant-
felvilgostsaresp. a hasznlati utastssal val arts s kezels elre nem lthat balesetekhez s
megismerkeds. Speciliskpzs nem szksges. srlsekhez vezethet.
Szksg esetn nzze meg a ptalkatrsz listt a
www.guede.com honlapon
MAGYAR

56 Szimblumok
Vigyzat, botlsveszly!
Hasznlat eltt olvassa el a hasznlati
utastst!
Figyelmezetets a hastks okozta kzs-
Viseljen vd szemveget rls veszlyre
Hallsvd eszkz hasznlata ajnlott!
Motor forgsirny
Hasznljon munkakesztyt!
Elvgzshez 2 ember szksges!
Hasznljon munkacipt!
Hibs s/vagy tnkrement eszkzk t kell
Daruhasznlat adni az illetkes hulladkgyjt telepre.

Vdje nedvessg ellen


Vigyzat! Mozg rszek!
A csomagolst fellltott helyzetben tartsa

Kizrlag 1 szemly hasznlhatja! Jtlls


Jtlls idtartalma 12 hnap ipari hasznlat esetn,
fogyaszt esetn 24 hnap, jtlls a kszlk meg-
Ne nyljon a hasogats helyre!
vtele napjn kezddik.
A jtlls kizrlag anyag vagy gyrtsi hibbl ered
Vdje nedvessg ellen. A gpet nem hibkra vonatkozik. A garancia id alatt trtnt re-
szabad esnek kitenni. klamci esetn mellkelni kell az eredeti vtelt igazol
nyugtt az elads dtumval.
FIGYELMEZTETS/Figyelem! VJtlls nem vonatkozik szakszertlen hasznlatra pl.
kszlk tlterhelse, idegen beavatkozs vagy trgy
okozta srlsekre, hasznlati s szerelsi tmutat be
nem tartsra, normlis kopsra.
HU

Figyelem, elektromos ram


Fontos informcik az gyfl rszre
Vigyzz - forr fellet!
Felhvjuk a felhasznl figyelmt, hogy mind a jtll-
Egsi sebeslsek veszlye! si idben, mind annak lejrtt kveten visszaadsra
kizrlag az eredeti csomagolsban kerlhet sor. Ez-
Figyelmeztets kezek sebeslsi vesz- zel hatkonyan megelzhetk a berendezs szllts
lyre kzbeni megsrlse, illetve a vits reklamcis ese-
tek. A kszlket az eredeti csomagolsa optimlisan
Szemlyektl val tvolsg
vja, s gy biztostott a reklamcis igny mielbbi
gyeljen arra, hogy senki ne tartzkodjon
feldolgozsa.
a veszlyes terleten.

Vigyzz! Elhajtott trgyak!


MAGYAR

Szervz
Vannak krdsei? Reklamci? Szksge van ptalka-
Gyrtsi szm: 57
trszekre, vagy hasznlati utastsra? Honlapunkon
Megrendelsi szm
a www.guede.com cmen szervz tern gyorsan,
brkrcit kizrva segtsgre lesznk. Krem,
segtsen, hogy segthessnk. Hogy gpt reklamci Gyrtsi v:
esetn identifiklhassuk, szksgnk van a gyrtsi
szmra, a szortiment ttelszmra s a gyrtsi vre. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Ezek az adatok fel vannak tntetve a tipus cimkn. Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
Hogy mindig kznl legyenek, krem, jegyezze fel az E-Mail: support@ts.guede.com
lbbiakban.

Hiba elhritsa
zemzavarok Okok Intzkedsek
A motor nem lp mkdsbe ram nlkli dugalj Ellenrizze le a biztostkot
Hibs elektromos hosszabbt kbel Hzza ki a villsdugt, ellenrizze le,
cserlje ki.
Hibs hosszabbt kbel 5 eres csatlakozs, keresztmetszet
2,5 mm2
Hibs kondenztor kapcsol Ellenriztesse le a gpet szakemberrel
Rossz motor-forgsirny Rossz csatlakozs Csavarhz segtsgvel forgassa el a
tpkbel fziskapcsoljt
A hasogat ks nem mozog lltsa be a ktkezes kezel s Hibs szablyozszelep, csere csak
indtkarokat szervizben
Hinyz teljestmny Hibs fogsirny Szakemberrel vltoztassa meg a
forgsirnyt
Kevs hidraulikus olaj Ptolja a hidraulikus olajat
Meghajlott indt vonrd; A szele- Ellenrizze le az indt vonrdon
pen lv hidraulikus dugatty nem tallhat sszes csavart
fekszik fel teljesen
gy lltsa be a vonrudat, hogy a
hidraulikus dugatty felfekdjn a

HU
szelepre
Tlsgosan csoms fa, a hasogat Kenje meg a hasogat kst
ks megakad
Elgrblt vezrlkar lltsa vissza a vezrlkart kiindul
llsba
A zld tp gomb a benyomst Hibs biztostk stb. Ellenrizze le a kbelt
kveten nem marad benyomva
2 fzis zem
A hidraulikus szivatty spol, a haso- Olajszivrgs, beszennyezdtt Hzza meg a csavarokat cserlje ki
gat ks szaggatottan mkdik fenk a tmlt
Kevs hidraulikus olaj Ptolja a hidraulikus olajat
SLOVENIJA

58 Tehnini podatki
Cepilec drv DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Kataloka tevilka:.............................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Prikljuek.................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Zmogljivost motorja, S6/40%...........................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Vrtljaji motorja...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Maks. tlak cepljenja......................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Maks. dvig cepljenja........................................ 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Hitrost delovanja naprej.....................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Hitrost povratnega delovanja..........0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Tea............................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Dolina nihalnega materiala............1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

Maks. premer cepljenja................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Viina cepljenja.......................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Velikost mize............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Rezervoar hidravlike (HLP 46)................................3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Najviji hidravlini tlak......................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informacije o hrupnosti in vibracijah
Akustini tlak LPA1)..........................................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Akustina zmogljivost LWA 1).........................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Vrednost emisij, nastalih pri vibriranju ah.............2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Nihanje K = 3 db (A)

OPOZORILO Dejanska ravan vibracij se lahko razlikuje glede na tip in nain uporabe od parametrov, ki so
navedeni v teh napotkih.
Nivo vibracij se lahko uporabi za medsebojno primerjavo elektrinih naprav.
Slui za priblino presojo obremenitve z vibracijami.
Zaradi bolj natannih rezultatov pri ugotavljanju obremenitev z vibracijami, je potrebno v asu uporabe
upotevati tudi as, kadar je naprava izklopljena oz. as, kadar deluje, vendar se ne uporablja. To lahko obutno
znia stopnjo obremenitve z vibracijami v asu uporabe naprave.
Doloite dopolnilne varnostne ukrepe za zaito uporabnika pred uinkom vibriranja kot npr.: tehnino
SI

vzdrevanje elektrinega orodja in naprav, skrb za pravilno tople roke, organiziranje delovnega procesa itd.

Uporabljajte napravo ele, ko Uporaba v skladu z namenom


natanno preberete in dojamete
to navodilo za uporabo. Cepilec lesa je namenjen izrazito za cepljenje lesa
Upotevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem v smeri vlaken. Zozirom na tehnine podatke in
navodilu. Obnaajte se odgovorno napram drugim varnostne napotke.
osebam. Pri cepljenju je brezpogojno potrebno paziti, da se
Za morebitna vpraanja glede prikljuitve ali naina les dotika le valovite ploe dna ali mize.
uporabe naprave, se obrnite na proizvajalca (ali na Brezpogojno morate upotevati navodila za
njegov servisni center). montao, delovanje in servisiranje itd. da se izkljui
nevarnost in preprei koda.
Ne pozabite prosim, da ta naprava ni skonstruirana
za industrijsko rabo.
SLOVENIJA

Vse druge osebe (v kolikor po dogovoru


Naprava ustreza zahtevam EN 61000-3-11 in glede
prikljuitve podlega posebnim pogojem. To pomeni, 59
ne stojijo v varni razdalji) imajo vstop na da aparata ne prikljuujte na nekatera posebej izbra-
delovno mesto prepovedan. na prikljuna mesta.
Ob neugodnih nihanjih toka v omreju lahko napra-
Cepilnik polen je dimenzioniran samo va povzroi k zaasno nihanje napetosti.
za delovanje z 1 osebo. Nikoli ne smejo Naprava je namenjena izkljuno za uporabo na
uporabljati stroja dve ali ve oseb prikljunih mestih, ki ne presegajo maksimalne
hkrati. doloene impedance Zmax = 0,233 .
Po dogovoru z dobaviteljem elektrinega toka, je
V nobenem primeru ne smeta uporabljati naprave uporabnik po potrebi dolan poskrbeti, da prikljuek
dve osebi npr. tako, da ena dri napravo, druga pa spolnjuje parametre, ki jih aparat potrebuje za svoje
material ali pripomoke. pravilno delovanje.
Delovno podroje
Napravo lahko uporabljate le vnaveden namen.
Proizvajalec ne odgovarja za kode in posledice, ki Za varno cepljenje polen je potrebno, da bo delovno
bi nastale zaradi neupotevanja splono veljavnih podroje ravno in odporno proti drsenju ter da
predpisov in doloil v tem navodilu za uporabo. bo zagotovljena nemotena hoja okoli naprave. Za
prevaanje naprave je potrebno, da bodo poti pre-
hodne, brez nevarnosti spotike. Delovno mesto mora
Varnostni Napotki biti dobro osvetljeno.
Elektrina instalacija Priprava dela
e pred uvedbo naprave v pogon preverite delovanje
POZOR! Elektrini udar! Obstaja nevarnost varnostnih naprav (predvsem z dvorono uporabo).
pokodb zaradi elektrinega udara! Obe upravljalni roici premaknite navzdol in rezilo
spustite za priblino cm nad mizo.
Vedno spustite eno upravljalno roico in rezilo
Uporaba naprave je mona samo z cepilke se bo zaustavilo v izbranem poloaju.
zaitnim stikalom proti nihanju napetosti POZOR! Pred vsakrno uvedbo naprave v pogon
(RCD maksimalni izklopni tok je 30mA). se prepriajte, da je cepilna miza na napravi trdno
privita.
Preverite parametre napetosti. Tehnini podatki na
Delovanje
tipski etiketi naprave morajo ustrezati napetosti v
omreju. Pri servisnih in vzdrevalnih delih pa tudi preden
zapustite napravo, pritisnite na gumb in prekinite
Vtika elektrinega kabla vtaknite v vtinico ustrezne
dovod elektrinega toka. Zgolj izklop naprave s
oblike, z ustrezno napetostjo in frekvenco, ki ustreza
stikalom ne zadostuje.
veljavnim predpisom.

SI
Uporaba te naprave je povezana zveliko nevarnost-
Samo pri napravah s 400 Voltov: Obvezno preverite
mi. Zato jo lahko uporabljajo le izurjene osebe, ki
smer vrtenja motorja (glejte puico na motorju),
imajo zuporabo le-te dovolj izkuenj. Streno osebje
kajti delovanje v nasprotni smeri zelo koduje oljni
naj uporablja ozko in prilegajoo obleko in zaitne
rpalki. V taknem primeru uporabnik izgubi pravico
evlje.
do garancije. Po potrebi prilagodite smer vrtenja
spremenite polarnost konektorjev.
V skladu z doloili profesijskih zdruenj CE itd.
So vse cepilke opremljene z varnostnim stikalom
podnapetosti. To prepreuje ponoven zagon pri
prekinitvi toka zaradi izpada napajanja, prekinitvi
toka ali varovalke v okvari itd. Napravo morate vedno
vkljuiti ponovno z zelenim gumbom.
e ni prisotna 0 potem zavestno dranje oz. bloki-
ranje stikala samodejno povzroa okvaro stikala. IV
tem primeru, ki je dokazljiv, preneha veljati garancija.
SLOVENIJA

60 Sekundarne nevarnosti Ukrepi v zasilnih primerih


Pokodovani osebi zanite imprej dajati ustrezno
Suh ali posuen les lahko pri cepljenju izleti in prvo pomo in pokliite zdravnika specialista v
pokoduje uporabnikov obraz. Uporabljajte najkrajem monem asu. Zavarujte jo pred drugimi
primerno zaitno obleko! nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi reevanja more-
bitnih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem me-
stu vedno prisotna omarica ali katla prve pomoi,
Lesene dele, ki nastajajo pri cepljenju lahko v skladu z DIN 13164. Material, potreben za prvo
padejo navzdol in pokodujejo predvsem noge pomo, ki ga porabite, takoj dopolnite z novim.
delavca. e potrebujete strokovno pomo, izpolnite prosim
sledee podatke:
Med cepljenjem lesa lahko pride do padca 1. Kraj nezgode
hidravlinega rezila in pokodb posameznih 2. Vrsta nezgode
delov telesa. 3. tevilo ranjenih oseb
4. Vrsta pokodbe

Obstaja nevarnost, da se obdelovan les


zagozdi. Ne pozabite, da se les med cepljenjem Vzdrevanje
pod velikim pritiskom, zato se vam lahko v pranji
zagozdijo prsti. Pred opravljanjem vsakrnih del in posegov v
rpalko vedno izvlecite vti iz vtinice.

Opozorilo! Pred uporabo naprave jo vedno vizualno preverite,


Cepite samo tiste komade lesa, ki jih reete pod da bi ugotovili, ali ni pokodovana, s posebnim
pravim kotom! poudarkom na kontrolo rezilnega orodja, pritrdilnih
Poevno odrezani delci lesa lahko pri rezanju delov in celotne rezilne enote nasploh.
zdrsnejo!
Naprave ne uporabljajte, v kolikor je pokodovana
Predvsem pri irjenju razpoke s klinom lahko to
oz. e je pokodovan njen varnostni sistem. Obrablje-
povzroi pokodbe ali kode na cepilnem nou!
ne pokodovane dele zamenjajte z novimi.
Hidravline cevi in spoje boste morali ez priblino
delovne ure preveriti, e so zatesnjeni in jih po
Zahteve, ki jih mora spolnjevati potrebi priviti.
uporabnik e je rpalka v okvari, jo lahko popravi le strokovnjak
Uporabnik je pred uporabo naprave dolan natanno v pooblaeni servisni delavnici.
prebrati navodilo za uporabo.
Uporabljajte samo originalne rezervne dele in origi-
Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena po-
SI

sebna izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi z nalno opremo.


uporabo naprave. Stroj in njegove sestavne dele ne smete istiti s topili,
Minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo vnetljivimi ali strupenimi tekoinami. Za ienje
napravo, ko dopolnijo 18. leto starosti. Izjema so mla- uporabljajte samo navlaeno krpo.
doletniki, ki se kot vajenci udeleijo del z namenom, Le redno vzdrevana in dobro negovana naprava
da se nauijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod
stalnim nadzorom uitelja. lahko zanesljivo slui svojemu namenu. Nezadostno
ali neredno vzdrevanje in nega lahko povzroi
olanje Glede pravilne uporabe se posvetujte z nepriakovane nezgode ali pokodbe.
izkueno osebo in natanno preberite navodilo za
uporabo. Posebno olanje zato ni potrebno. PO potrebi boste nali seznam rezervnih delov na
spletnih straneh www.guede.com.
SLOVENIJA

Simboli
Pazite, da se ne spotaknete!
61
Preberite navodilo za uporabo!
Opozorilo pred telesnimi pokodbami na
Uporabljajte zaitna oala! rokah v stiku s cepilnim rezilom.
Uporabljajte zaito za sluh
Smer vrtenja motorja.
Uporabljajte varnostne delovne rokavice.
Delo morata dokonati dve osebi.
Uporabljajte varnostno obutev
Pokodovane in/ali dotrajane naprave
Uporaba erjava oddajte v surovino ali na ustrezno mesto.

Zavarujte pred vlago.


Opozorilo! Gibljivi deli stroja!
Ovitek mora stati navpino.

Namenjeno samo za 1 osebo! Garancija


Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske
rabe ali 24 mesecev pri potroniku in se zane na dan
Ne dotikajte se podroja cepljenja!
prodaje naprave.
Garancija velja le za tovarnike napake oz. napake,
Zavarujte pred vlago. Naprave ne izpo- nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. e
stavljajte deju. zahtevate popravila v okviru garancije vedno priloite
veljaven raun, ki mora vsebovati datum prodaje in
OPOZORILO/Opozorilo! podpis prodajalca.
VGarancija ne velja, v kolikor napravo uporablja oseba,
ki ni strokovno usposobljena, ali e do okvare pride
Pozor, elektrina napetost zaradi nestrokovnega posega v napravo ali stika s tujki

SI
oz. neupotavanja navodil ter kot posledica obiajne
uporabe.
Previdno vroa povrina!
Nevarnost opeklin! Pomembna informacija za stranke
Opozarjamo Vas, da napravo v asu garancije ali
Zavarujte se pred pokodbami rok izven nje vraate zavito v originalnem ovitku. S tem
ukrepom se uinkovito preprei odveno kodovanje
pri transportu ali spornemu reevanju. Naprava je
Varnostna razdalja oseb
optimalno varovana samo, e je zavita v originalni
Poskrbite, da v delovnem prostoru stroja
ovitek in tako je mona tekoa obdelava.
nihe ne stoji.
Zavarujte se pred odbitimi in leteimi
predmeti
SLOVENIJA

62 Servis
Ali imate tehnina vpraanja? Reklamacijo? Ali potre-
Serijska tevilka:
bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo?
Kataloka tevilka:
Na nai spletni strani www.guede.com Vam bomo v
oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte
nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko Leto izdelave:
Vao napravo v primeru reklamiranja identificiramo,
prosimo, da nam poljete serijsko tevilko, t. naroila Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
in leto izdelave. Vse navedene podatke boste nali na Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
tipski etiketi. Da imate vse navedene informacije pri E-Mail: support@ts.guede.com
roki, jih prosim vnesite tu

Reitev
Okvara Vzrok Reitev
Motor se ni vkljuil. V vtinici ni toka Preverite stanje varovalke.
Podaljevalni kabel je pokodovan Izvlecite vti iz vtinice, preverite in
zamenjajte z novo
Napaen prikljuni kabel Prikljuek 5 il, pri prerezu 2,5 mm2
Kondenzator stikala je v okvari Napravo naj preveri strokovnjak
elektriar.
Napana smer vrtenja motorja Napaen prikljuek Obrnite z izvijaem stikala faz v
prikljuku napajanja
Cepilni no se ne premika Nastavite dvoroni roici za zagon in Napaen regulacijski ventil, zamen-
upravljanje java v servisu
Cepilnik ne izkazuje zahtevane moi Napana smer vrtenja Smer vrtenja lahko spremeni le
strokovnjak
Premalo hidravlinega olja Dolijte hidravlino olje
Upognjena je jeklena vrv za zagon; Preverite vse vijake na jekleni vrvi
hidravlini bat na ventilu ne pride
do konca Nastavite vrv, da se hidravlini bat
na ventilu shrani
SI

Les ima veliko gr, cepilni klin se Namaite cepilno rezilo z mazivom
zatika.
Upravljalno rame je upognjeno Upravljalno rame vrnite nazaj v
izhodini poloaj
Zelen gumb za napajanje ne ostane Varovalka je pregorela, itd. Preglejte kabel
stisnjen v svojem poloaju
2-fazno delovanje
Hidravlina rpalka piska, cepilni Izguba olja, umazano dno Privijte vijake Gibko cev vzemite ven
no deluje neustaljeno.
Premalo hidravlinega olja Dolijte hidravlino olje
HRVATSKI

Tehniki podaci 63
Cjepa drva DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Br. za narudbu...................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Prikljuak.................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Snaga motora, S6/40%........................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Obrtaji motora...............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Maks. tlak cijepanja......................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Maks. podizaj cijepanja.................................. 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Brzina rada naprijed.............................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Brzina povratnog hoda.......................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Masa...........................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Duine seenog materijala...............1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

Maks. tlak cijepanja.......................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Visina cijepanja.......................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Veliina stola.............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Rezerovar za hidraulini sistem (HLP 46)...........3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Maks. hidrauliki tlak.........................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informacije o buci/vibracijama
Razina akustikog tlaka LPA1)......................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Razina akustike snage LWA 1).......................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Vrijednost vibracija ah..................................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Nesigurnost K = 3 db (A)

UPOZORENIE Razina vibracija moe biti razliita ovisno o vrsti i nainu upotrebe elektrinog alata i u nekim
sluajevima moe prekoraiti vrijednosti navedene u ovom naputku.
Razina vibracija moe posluiti za meusobnu usporedbu elektrinih alata.
Razina vibracija je prikladna i za prethodnu procjenu optereenja vibracijama.
Za tonu procjenu optereenja vibracijama u obzir treba uzeti i vremenske intervale tijekom kojih je ureaj
iskljuen ili intervale kada je samo ukljuen, ali nije u upotrebi. To moe do znaajne mjere smanjiti ukupno
optereenje vibracijama tijekom cijelog vremena rada sa elektrinim alatom.
Poduzmitedodatne mjere sigurnosti za zatitu osoblja postrojenja od vibracija, kao na primjer: tehniko

HR
odravanje elektrinih alata i ureaja, odravanje odreene temperature ruku, organizacija radnih postupaka.

Pumpu koristite tek nakon to ste Namjenska uporaba


proitali i shvatili sve upute
navedene u naputku za upotrebu. Ureaj za cijepanje drva slui samo za cijepanje drva
Pridravajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u u smjeru vlakana. U skladu sa tehnikim podacima i
naputku za koritenje. Uvijek se ponaajte sigurnosnim uputama.
odgovorno prema treim osobama. Prilikom cijepanja je neophodno da cijepano drvo
U sluaju bilo kakve sumnje u vezi instalacije i prilegne samo na rebrasti lim ploe dna ili na rebrasti
koritenja ureaja obratite se klijentskom servisu. lim stola za cijepanje.
Neophodno je pridravati se uputa za montau, rad,
popravke i sl. kako bi se iskljuila opasnost i sprijeila
teta.
Ne zaboravite, da ovaj ureaj nije iskonstruiran za
industrijsku uporabu.
HRVATSKI

64 Prilikom rada ureaja sprijeite pristup


Namjerno dranje odnosno blokiranje prekidaa
moe prouzrokovati kvar istog, pogotovo ako ne
na radilite drugim osobama odnosno postoji provodnik nula. IU takvom sluaju, koji se
moraju se zadravati samo na sigurnoj moe naknadno provjeriti, korisnik stroja gubi pravo
udaljenosti. na jamstvo.
Produkt ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i
Ureaj je dimenzioniran samo za rad sa podlijee uvjetima za specijalno prikljuenje. To
1 osobom. Na ureaju ne smiju nikad znai da nije doputeno prikljuivanje ureaja na bilo
raditi dvije ili vie osoba. kakve utinice.
Ureaj moe usljed nepovoljnih odnosa u mrei
Nikad ne smiju koristiti mainu dvije osobe u ponekad voditi do variranja napona.
smislu da jedna dri drvo a druga podloke za Ureaj se moe prikljuiti samo na mjestima sa
uvrivanje. maksimalnom dozvoljenom impedancijom
Zmax = 0,233 .
Ovaj stroj smije se koristiti samo u navedene svrhe. Kao korisnik stroja duni ste osigurati, po potrebi po
U sluaju nepotivanja odredbi ope vaeih propisa dogovoru s Vaim dobavljaem elektrine energije,
i uputa navedenih u ovom Naputku za uporabu da Vaa toka prikljuenja na kojoj elite stroj koristi-
proizvoa stroja ne snosi nikakvu odgovornost za ti, ispunjava gore navedeni zahtjev.
eventualne tete.
Radno podruje:
Za sigurno cijepanje drva je neophodno da bude
Sigurnosne Upute radno podruje ravno i otporno protiv klizanja i da
Elektrini prikljuak bude dovoljno prostora za kretanje osoblja. Za prije-
voz ureaja je neophodno ad budu putevi slobodni
bez prisutnosti prepreka. Neophodno je osigurati
POZOR! Opasnost od strujnog udara!
dovoljno osvjetljenje radnog prostora.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog
udara! Priprema rada
Prije uvoenja u rad je neophodno da se provjeri
funkcija sigurnosnih ureaja (prije svega dvorunim
Stroj smije biti prikljuen samo na utinicu rukovanjem).
sa zatitnim prekidaem za zatitu od struje Oba upravljaka rukohvata i no moraju biti okrenu-
greke (RCD maks. Struja greke 30mA). ti prema dole priblino 5 cm iznad stola.
Uvijek ostavite jednu polugu za upravljanje, kako bi
Provjerite napon u mrei. Tehniki podaci navedeni no ostao u odabranom poloaju.
na natpisnoj ploici postrojenja moraju odgovarati
UPOZORENJE! Prije svakog stavljanja ureaja u
naponu u elektrinoj mrei.
pogon provjerite, da li je stol za cijepanje sigurno
Umetnite utika elektrinog kabela u utinicu koja fiksiran uz ureaj.
HR

je odgovarajua po obliku, naponu i frekvenciji i u


Rad
sukladnosti s vaeim propisima.
Prilikom radova na servisiranju i odravanju ali i
Samo kod ureaja sa 400 Volt-a: U svakom sluaju
prilikom naputanja ureaja mora se crvenim gum-
provjerite ispravan smjer vrtnje motora (vidi strelicu
bom i vaenjem mrenog utikaa prekinuti dovod
navedenu na motoru), jer kod rada sa neispravnim
elektrine struje. Prekidanje dovoda elektrine
smjerom vrtnje dolazi do oteenja uljne crpke. U
struje stavljanjem prekidaa u poloaj iskljueno nije
takvom sluaju korisnik stroja gubi bilo kakvo pravo
dovoljno.
na garanciju. U sluaju potrebe prilagodite smjer
okretanja prebacivanjem polariteta konektora. Koritenje stroja za cijepanje drva je povezano sa
odreenim rizicima. Zbog toga smiju sa strojem
U skladu s odredbama profesionalnih udruenja CE
rukovati samo iskusni djelatnici sa odgovarajuom
itd. Svi ureaji su opremljeni sa naponskim aktivato-
kvalifikacijom i obukom. Osoblje stroja mora nositi
rom u prekidau. To sprjeava automatsko ponovno
pri radu usku odjeu i zatitne radne izme.
paljenje prilikom prekida struje zbog ispadanja na-
pona, sluajnog vaenja utikaa iz utinice odnosno
osiguraa itd. Ureaj se mora uvijek ponovo ukljuiti
ponovnim pritiskivanjem zelenog prekidaa.
HRVATSKI

Sekundarne opasnosti Postupanje u sluaju nude 65


Pruite povrijeenoj osobi prvu pomo koja
Suhi i vrsti komad drva moe nekontrolirano odgovara vrsti ozljede i odmah potraite lijeniku
iskoiti i otetiti korisnika u lice. Upotrebljavajte pomo.titite ozlijeenu osobu od drugih ozljeda
odgovarajuu zatitnu odjeu! i probajte je smiriti.Za sluaj nesrea i ozljeda na
radnom mjestu mora biti na raspolaganju priruna
ljekarna za pruanje prve pomoi prema standardu
Drvene dijelove, koji nastaju prilikom DIN 13164. Upotrebljeni materijal iz prirune ljekarne
cijepanja mogu pasti dole i otetiti prije svega treba zatim odmah dopuniti.
noge korisnika. Jako traite lijeniku pomo, navedite slijedee
podatke:
Prilikom cijepanja drva moe doi do padanja 1. Mjesto nezgode
hidraulikog noa i drobljenja ili oteenja 2. Vrsta nezgode
dijelova tijela. 3. Broj ozlijeenih osoba
4. Vrsta ozljede

Postoji opasnost od blokade cijepanog


komada drva. Uzmite molimo u obzir, da moe Odravanje
biti drvo prilikom cijepanja veoma pod pritiskom,
pa bi moglo doi do ozljede prstiju. Prije otvaranja ili ienja crpke, uvijek
izvucite utika iz utinice.

Pozor Prije rada sa kosilicom uvijek vizualno provjerite


Cijepajte samo one komade drva koji su isjekli eventualna oteenja stroja, a posebnu panju
pod pravim kutom! posvetite reznim alatima, dijelovima za privrenje
Koso izrezani dijelovi drva mogu prilikom te cijeloj jedinici za sjeenje.
sjeenja padati!
Zabranjena je uporaba ureaja, ako je isti oteen ili
Prije svega prilikom irenja pukotine pomou
ako su oteeni njegovi sigurnosni dijelovi. Oteene
klina moe doi do otete imovine ili ozljeda
i istroene dijelove zamijenite novima.
ruku!
Hidraulika crijeva i spojevi moraju biti nakon 4
sata provjereni to se tie zabrtvljenosti a u sluaju
potrebe zavrnjeni.
Zahtjevi na osoblje
Prije rukovanja sa strojem korisnik je duan paljivo Ako je ureaj u kvaru, popravak smije izvriti
proitati naputak za uporabu. iskljuivo klijentski servis.
Kvalifikacija: Osim detaljnog upoznavanja sa Koristite samo originalnu opremu i rezervne dijelove.

HR
strojem od strane strunjaka nije potrebna nikakva Stroj i njegove komponente nemojte istiti otapa-
posebna kvalifikacija. lima, zapaljivim i otrovnim tekuinama. Za ienje
Minimalna starost korisnika: Sa strojem smiju primijenite samo vlanu krpu. Prije morate biti sigur-
raditi samo osobe koje su navrile 18 godina. Iznimku ni da ste izvukli utika iz strujne utinice.
predstavljaju samo maloljetne osobe u okviru pro-
grama strune prakse i obrazovanja pod nadzorom Samo redovito odravanje i tehniki pregledi mogu
voditelja praktine nastave. osigurati ispravno funkcioniranje pumpe. Nedo-
Obuka Koritenje stroja zahtijeva samo voljno ili neodgovarajue odravanje mogu dovesti
odgovarajuu opu obuku odnosno objanjenje od do nepredvidivih teta ili ozljeda.
strane strunjaka odnosno postupanje u skladu s Prema potrebi moete potraiti spisak rezervnih
naputkom za koritenje stroja. Specijalna obuka nije dijelova na internetnoj stranici www.guede.com.
neophodna.
HRVATSKI

66 Simboli
Upozorenje: pazite da se ne spotaknete!
Proitajte naputak za koritenje
Paziti se od tjelesnih oteenja na rukama
Pri radu uvijek nosite zatitne naoale! u dodiru sa noem za cijepanje.
Koristiti odgovarajuu zatitu sluha!
Smjer okretanja motora.
Koristite sigurnosne rukavice!
Za siguran rad potrebne su dvije osobe.
Upotrebljavajte sigurnosne cipele
Oteeni ili dotrajali ureaji moraju biti
predani u centar za skupljanje otpada
Koritenje krana ove vrste.

uvati od vlage
Upozorenje! Pokretni dijelovi stroja!
Pakiranje mora biti obrnuto prema gore

Samo za jednu osobu! Jamstvo


Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske
uporabe, a 24 mjeseca za potroaa i poinje na dan
Ne dotiite u podruje cijepanja!
prodaje ureaja.
Jamstvo se odnosi samo na nedostatke, koji su nastali
uvati od vlage. Stroj ne izlagati kii. zbog kvarnog materijala ili putem proizvodnje. Neo-
phodno je, da se prilikom reklamacije dopremi i raun,
koji mora biti potpisan od strane prodavaa i obiljeen
UPOZORENIE/Pozor datumom te peatom prodavaonice.
VU okvir jamstva ne spadaju kvarovi, koji bi nastali
putem nepravilne uporabe kao npr.: preoptereenje
stroja, rukovanje silom odnosno zbog tetnog dodira sa
HR

Panja, elektrini napon


stranim predmetima.
Panja glatka povrina! Vana informacija za korisnika
Opasnost od opekotina! Proizvod uvijek vraajte u originalnoj ambalai ako
je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomou ove
Opasnost od ozljeda ruku bezbjednosne mjere uinkovito sprijeite oteenje
prilikom transporta i njegovog spornog rjeavanja.
Ureaj je optimalno zatien samo, kada se nalazi
Udaljenost od osoba
u originalnoj ambalai, ime se osigurava tekua
Osigurajte da se u zoni opasnosti ne
obrada.
zadravaju osobe.

Opasnost od leteih dijelova.


HRVATSKI

Servis
Imate li tehnika pitanja? elite podnijeti reklama-
Serijski broj 67
ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za
Broj za narudbu
upotrebu? Na naem homepage www.guede.com u
sekciji Servis emo Vam pomoi, brzo i bez nepotreb-
ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete Godina proizvodnje
pomoi Vam. Radi jednostavne identifikacije Vaeg
stroja u sluaju podnoenja reklamacije, potreban Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
nam je serijski broj proizvoda, broj za narudbu te Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
godina proizvodnje. Svi ovi podaci navedeni su na E-Mail: support@ts.guede.com
tipskoj ploici stroja. Kako biste imali ove podatke
uvijek pri ruci, upiite ih, molim, u dole navedena
polja.

Otklanjanje kvara
Kvar Uzrok Nain otklanjanja
Motor se pali U utinici nema struje Provjerite osigura
Produni elektrini kabao je oteen Izvucite utika, provjerite, zamijenite

Loi prikljuni kabel Prikljuak 5-ilni, pri prosjeku 2,5 mm2


Loi prekida za kondenzator Ureaj mora provjeriti strunjak za
elektro dijelove.
Nepravilan smjer okretanja motora Loi prikljuak Pomou odvrtaa okrenite
prebacivaem faza u prikljuku za
napajanje.
No za cijepanje se ne kree Podesite dvorune upravljake Regulacijski ventil je u kvaru, izmje-
poluge i poluge za putanje na samo u servisu
Ureaj ne postie potrebnu snagu Nepravilan smjer okretanja Za smjer okretanja se mora pobrinuti
strunjak
Premalo hidraulikog ulja Dopunite hidrauliko ulje
Savijena sajla za paljenje; hidrauliki Provjerite sve vijke na sajli za paljenje
klip na ventilu ne dolazi do kraja
Podesite sajlu, kako bi hidrauliki

HR
klip na ventilu doao do kraja
Drvo je kvrgavo, kvrge uzrokuju Podmaite no mazivom
blokadu noa tijekom cijepanja.
Upravljako rame je savijeno Upravljako rame vratite natrag u
izlaznu poziciju
Zeleni gumb napajanja nakon Ispad osigura itd. Provjerite kabel
pritiskivanja poputa
2-fazni rad
Hidraulika crpka zvidi, pojavljuju Gubitak ulja, prljav pod Zavrnite vijke Zamijenite crijevo
se trzaji noa.
Premalo hidraulikog ulja Dopunite hidrauliko ulje

68
DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
..............................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
..................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
, S6/40%..........................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
...............................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
. .......................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
. ...................................... 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
.......0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
..........................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. .....1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

. .......................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


.................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
..............................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
(HLP 46)...............3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
. ......................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
/
LPA1)..............69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
LWA 1)...............85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
ah.............2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
K = 3 db (A)


.
.
.

, ,
.
.
BG


: ,
, .





.
.
. .

,
. ,

.


, ,

. 69
..
. ..
, ,
.
.

, ,
..
,
. .
,
,
1 . ,
. I ,
. , .
EN 61000-
- ,
3-11 .
,
,


.
.
,


.
.



,


Zmax = 0,233 .
,

,
,
! ! .

!

BG

,
(RCD .
. 30mA).
,
. .
.
.

, ,
( ).
.
400 : . 5
.
( ), ,

. .
.

70 !
,



. .
:

.

:
, 18
.
,
.
. . .
:
. , .
.
. .

.


.
.

. ,
. DIN 13164. ,

.
, :
1.
. 2.
3.
4.



.
BG


,
. , .
,
,
. , ,
, ,
.
! ,
.
! .

!
. 4
, ,
! .

,
:
71

.
- !

!
.
,

,

.

.
!.
.


www.
guede.com.




!

!

! 2 .

/
!
.

BG
!
!


1 ! 12
, 24
.
!

.
.
. .
V
/! .
, ,
,

.

72 .
, .

, ,
,
.
. .
, , , .
.

, .
:

? ?

? Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
www.guede.com Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
. , E-Mail: support@ts.guede.com




, ,

5-,
2,5 2





,


BG



;









..

2-
, , c


ROMNIA

Date Tehnice 73
Despictor de lemne DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Comand nr.........................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Racord......................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Putere motor, S6/40%.........................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Turaii motor...................................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Presiune max. de despicare.......................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Curs max. la despicare................................. 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Viteza deplasrii nainte......................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Viteza deplasrii napoi.......................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Greutate...................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
=
max. Lungimile materialului tiat.............1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
Diametru max. de despicare......................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm
Coloan de despicare...........................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Mrime mas............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Rezervorul sistemului hidraulic (HLP 46)...........3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Presiune hidraulic max...................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informaie privind zgomotul/vibraiile
Nivelul presiunii acustice LPA1)...................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Nivelul puterii sunetului LWA 1)......................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Valoarea emisiilor de zgomot ah..............................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Nesiguran K = 3 db (A)

AVERTISMENT Nivelul real de oscilaii se va putea modifica n funcie de tipul i modul de ntrebuinare a sculei
electrice fa de valorile prezentate n aceste instruciuni.
Nivelul de vibraii poate fi folosit pentru o comparaie reciproc a aparatelor electrice
El se preteaz i pentru o evaluare preliminar a solicitrii la vibraii.
Pentru o evaluare exact a solicitrii la vibraii n cursul unui anumit program de lucru, ar trebui avute n vedere
i perioadele de timp n care utilajul este deconectat sau este n funciune dar n realitate nu este solicitat. Aceas-
ta poate reduce n mod nsemnat volumul de solicitare cu vibraii pe ntreaga perioad a programului de munc.
Stabilii msuri suplimentare de securitate pentru protecia personalului de deservire mpotriva efectelor

RO
vibraiilor, ca de ex. ntreinerea sculelor i aparatelor electrice, ntreinerea temperaturii minilor, organizarea
proceselor de munc.

Utilizai pompa abia dup ce ai Utilizare conform destinaiei


citit cu atenie i ai neles modul
de operare Respectai toate Despictorul de lemne este destinat n exclusivitate
instruciunile de securitate cuprinse n manual. despicrii lemnelor de-a lungul fibrei. Avnd n vede-
Comportai-v cu responsabilitate fa de tere re datele tehnice i instruciunile de securitate
persoane. n timpul despicrii lemnelor este absolut necesar
Dac avei dubii referitor la conectarea i operarea s se aib n vedere ca lemnele tiate s cad numai
utilajului, apelai la servisul pentru clieni. pe tabla cu nervuri de pe fund sau pe tabla mesei
de lucru.
Este absolut necesar a se respecta modul de asam-
blare, operare, ca i reparaiile, etc., aceasta pentru a
exclude pericolele i a se evita daunele.
Nu uitai c acest utilaj, conform destinaiei sale, nu
este proiectat pentru scopuri industriale.
ROMNIA

74 Asigurai ca n timpul operrii s nu se


inerea intenionat, respectiv blocarea
ntreruptorului duce automat la euarea
gseasc nici un fel de persoane n zona ntreruptorului, n deosebi dac lipsete conduc-
de lucru, respectiv ca acestea s torul nul, In acest caz, care trebuie oricum verificat,
respecte o distan de siguran orice drept de garanie se anuleaz.
suficient
Utilajul ndeplinete exigenele EN 61000-3-11
i se supune condiiilor de conectare. Acest lucru
Despictorul de lemne este dimensio- nseamn c utilizarea, n orice punct de conectare
nat pentru a fi operat numai de o liber selectabil, nu este permis.
singur persoan. Este absolut interzis n condiii nefavorabile n reea, utilajul poate nre-
ca pe utilaj s opereze concomitent gistra o oscilaie temporar de tensiune.
dou sau mai multe persoane. Utilajul este destinat n exclusivitate pentru a fi
folosit la punctele de conectare care nu depesc
Este absolut interzis ca despictorul de lemne s impedana maxim admis a reelei de
fie deservit de dou persoane, din care una s in Zmax = 0,233 .
lemnul, cealalt s administreze clemele de fixare. n rol de utilizator trebuie s asigurai ca n caz
de necesitate, dup consultarea companiei dvs.
Aceast instalaie se poate utiliza numai n scopul energetice, punctul dvs. de conectare la care dorii
prezentat. Nerespectnd prevederile din prescripiile s operai utilajul trebuie s ndeplineasc exigenele
i instruciunile general valabile cuprinse n prezen- de mai sus.
tul manual, productorul nu poate fi rspunztor de
daunele survenite. Domeniul de activitate
Pentru a despica lemne n siguran trebuie
neaprat ca zona de lucru s fie plan i rezistent la
Instruciuni De Securitate alunecare, s fie asigurat o suficient libertate de
Conectare electric micare. Atunci cnd despictorul de lemne se aduce
i se napoiaz n locul de depozitare, este absolut
necesar ca s nu existe pericol de mpiedicare, cile
ATENIE! Electrocutare! Exist riscul de
trebuind s fie libere. Trebuie asigurat o iluminare
accidentare cu curent electric!
suficienr a locului de lucru.
Pregtirea lucrului
Funcionarea este permis numai cu nainte de punerea n funciune trebuie verificat
ntreruptor cu protecie mpotriva curentului funcionarea instalaiilor de securitate (n deosebi
eronat (RCD curent eronat max. 30mA). deservirea cu dou manete).
Ambele manete de comand n poziia de jos, lsai
Controlai tensiunea. Datele tehnice de pe plcua cuitul despictorului n poziia de jos, pn la circa 5
de tip trebuie s corespund cu tensiunea reelei cm deasupra mesei.
RO

electrice. ntotdeauna dai drumul la o manet, cuitul


Folosii prize corespunztoare ca form, tensiune i despictorului va rmne n poziia aleas.
frecven, conform normelor n vigoare. ATENIE! naintea fiecrei puneri n funciune
Numai la aparatele de 400 de Voli;: Este absolut asigurai-v c masa despictorului de lemne este
necesar s se aib n vedere direcie de rotaie a fixat temeinic i sigur pe despictor.
motorului (v. sgeata de pe motor), aceasta deoarece Funcionare
o operare n direcie de rotaie eronat va defecta
n cadrul lucrrilor de ntreinere sau a reparaiilor,
pompa de ulei. n acest caz orice drept de garanie
sau atunci cnd se prsete despictorul de lemne,
se anuleaz. n caz de necesitate ajustai direcia de
trebuie apsat butonul rou de pe comutator i prin
rotaie prin inversarea polaritii conectorului.
scoaterea techerului de reea, ntrerupt aducia
Conform dispoziiilor asociaiilor profesionale UE curentului electric. Pentru ntreruperea aduciei de
etc., toate despictoarele sunt prevzute n comuta- curent, nu este suficient numai trecerea comuta-
tor cu declanator de subtensiune. Acest lucru nu va torului n poziia Dec.
permite demararea de la sine n caz de ntreruperea
curentului ca urmare a cderi alimentrii, scoaterii
accidentale a techerului din priz, siguranelor
defecte, etc. Utilajul se poate repune n funciune
numai prin reapsarea ntreruptorului verde.
ROMNIA

Utilizarea despictorului de lemne poate fi


periculoas. De aceea cu acest utilaj poate manipula
Comportament n cazuri extreme 75
i lucra numai persoane instruite i cu experien. Acordai rnitului primul ajutor i chemai ntr-un
Personalul de deservire trebuie s poarte haine timp ct mai scurt ajutorul calificat al medicului.
strnse pe corp i nclminte de protecie. Pzii rnitul de alte accidente, i calmai-l. n cazul
unui eventual accident, la locul de munc trebuie
s se gseasc ntotdeauna la ndemn o trus
Pericole remanente Pericole rema- medical de prim-ajutor, conform normei DIN 13164.
nente Materialul pe care l vei consuma din trusa medical
trebuie completat imediat.
In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare
Lemnul uscat poate ca n timpul despicrii s leseguenti informazioni:
fie proiectat i s rneasc faa personalului de
deservire. V rugm s purtai mbrcminte de 1. Locul accidentului
protecie adecvat! 2. Tipul accidentului
3. Numrul rniilor
4. Tipul rnirii
Bucile de lemn care se formeaz prin
despicare pot cdea pe jos i pot rni mai ales ntreinere
picioarele persoasnei de deservire.

naintea oricror lucrri pe utilaj, scoatei mai


n timpul despicrii lemnelor, ca urmare a nti techerul din priz.
coborrii cuitului hidraulic, s sufere grav pri
ale corpului care pot fi zdrobite sau tiate. nainte de utilizare, efectuai ntotdeauna un control
vizual pentru a constata eventualele deteriorri, n
deosebi starea sculelor de tiere, piesele de fixare i
Exist pericolul ca lemnul noduros la despicat toat unitatea de tiere.
s se blocheze. Atunci cnd vei dori s-l degajai
nu uitai c este sub presiune i c n locul Nu folosii utilajul dac este deteriorat sau dac sunt
despicturii v poate prinde degetele. defecte instalaiile de protecie. nlocuii piesele
uzate i deteriorate.
Furtunurile i conexiunile hidraulice trebuie verificate
Atenie! dup circa 4 ore de operare sub aspectul etaneitii,
A despica numai buci de lemn tiate n unghi n caz de necesitate - strngei.
drept! n cazul n care aparatul este defect, reparaia poate
Bucile de lemn tiate oblic, pot aluneca atunci fi executat n exclusivitate de servisul pentru clieni.
cnd sunt despicate
n deosebi atunci cnd se utilizeaz extinderea Utilizai numai accesorii i piese de schimb originale.

RO
despicturii cu o pan poate avea loc acciden- Nu folosii solveni, lichide inflamabile sau toxice
tarea sau deteriorarea lamei de despicare pentru curarea pistolului. Utilizai n acest scop
o crp umed; verificai mai nti ca tecrul s fie
scos din priz.
Exigene la adresa operatorului Numai un utilaj ntreinut i ngrijit cu regula-
Operatorul trebuie ca, nainte de a folosi utilajul, s ritate poate fi de un ajutor real. ntreinerea i
citeasc cu atenie modul de operare. grija insuficient de utilaj poate duce la accidente
Calificare: n afar de o instruire amnunit din neprevzute.
partea unui specialist, nu este necesar nici o alt ca- n caz de necesitate, vei gsi lista pieselor de schimb
lificare special pentru deservirea prezentului utilaj. pe pagina www.guede.com.
Vrsta minim: Utilajul poate fi operat numai de
persoane care au mplinit vrsta de 18 ani. Excepie o
fac minorii n cadrul pregtirii lor profesionale pentru
a obine deprinderi, aceasta doar sub supravegherea
instructorului.
Instructaj: Utilizarea aparatului necesit numai o in-
struire adecvat din partea unui specialist, respectiv
de modul de operare. Un instructaj special nu este
necesar.
ROMNIA

76 Simboluri
Avertizare mpotriva pericolului de
mpiedicare
Citii modul de utilizare.
Avertizare - mna poate fi rnit de lama
Purtai ochelari de protecie! de despicare
Purtai cti de protecie a auzului
Direcia de rotaie a motorului
Folosii mnui de protecie!
Pentru efectuare sunt necesare 2 perso-
ane.
Folosii nclminte de protecie!
Aparate defecte i /sau lichidate trebuie
s fie predate la punctele de colectare
Utilizarea macaralei corespunztoare.

Ocrotii de umezeal
Atenie! Pri n micare ale utilajului!
Direcia de amplasare a ambalajului - n
sus

Numai pentru operare de o singur


persoan! Garanie
Perioada de garanie de 12 luni la o utilizare
industrial, 24 de luni pentru consumatori, ncepnd
Nu punei mna n zona despicatului!
cu data achiziiei aparatului.
Garania se refer numai la insuficienele provocate de
Ocrotii de umezeal. Nu expunei utilajul defectele de material sau de un defect de producie. n
ploii. caz de reclamaie n perioada de garanie, trebuie pre-
zentat documentul original de achiziie cu data vnzrii.
AVERTISMENT/Atenie! VGarania nu se refer la o utilizare improprie, ca de
exemplu suprasolicitarea aparatului, utilizarea violent,
deteriorare prin intervenie strin sau cu obiecte
strine, nerespectarea modului de utilizare i montaj i
RO

Atenie! Pericol electric


nici la uzura obinuit.
Atenie - suprafa fierbinte! Informaii importante pentru client
Pericol de arsuri! Atragem atenia c napoierea utilajului n timpul pe-
rioadei de garanie i dup aceasta trebuie efectuat
Avertisment mpotriva rnirii minilor numai n ambalajul original. Aceast msur este
luat pentru a se evita deteriorarea inutil n timpul
transportului i soluionarea deseori controversat
La distan de persoane
a acesteia. Utilajul este protejat n mod optim
Avei grij ca nimeni s nu se gseasc n
numai n ambalajul original, astfel este asigurat i
zona periculoas.
soluionarea rapid i fr piedici a reclamaiei.
Avertisment mpotriva obiectelor
aruncate
ROMNIA

Avei ntrebri de ordin tehnic? Reclamaii? Avei ne-


voie de piese de schimb sau de manualul de operare? Nr. serie: 77
Pe site-ul nostru www.guede.com, la secia de Servis
v vom ajuta n mod rapid i nebirocratic. V rugm Nr. comand:
s ne ajutai s v ajutm. Pentru ca utilajul dvs. s
poat fi identificat n caz de reclamaie, avem nevoie An de producie:
de numrul seriei, numrul comenzii i de anul de
producie. Toate aceste date le vei gsi pe plcua Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
de tip. Pentru ca toate aceste date s fie mereu la
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
ndemn, v rugm s le notai mai jos.
E-Mail: support@ts.guede.com

nlturare defeciune
Defeciune Cauz Remediere
Motorul nu pornete Nu este curent la priz Verific sigurana
Cablu electric prelungitor defect Scoatei techerul, controlai, nlocuii

Cablu de conectare nesatisfctor Conecteaz cablu cu 5 fire cu diame-


trul de 2,5 mm2
Defect comutatorul condensatorul Dai utilajul spre verificare unui elec-
trician de specialitate
Direcie de rotaie a motprului Conexiune defect Rotii cu ajutorul urubelniei fazele
eronat de alimentare
Nici o micare la cuitul de des- Reglai manetele de deservire cu Supap de reglare defect, nlo-
picare dou mini cuirea numai la service
Despictorul nu are nici o putere Direcie de rotaie eronat Dai unui specialist s inverseze
direcie de rotaie
Prea puin ulei hidraulic Completai uleiul hidraulic
Bara de demarare este ndoit; Verificai toate uruburile de pe bara
pistonul hidraulic de pe supap nu de demarare
ine apsat
Reglai bara de demarare pentru
ca pistonul hidraulic de pe supap

RO
s apese
Lemnul este foarte noduros, cuitul Ungei cuitul de despicare
de despicare se blocheaz
Braul de comand este ndoit Aducei braul de comand la poziia
iniial
Dup ce se apas butonul verde Siguran defect, etc. Controlai cablul
pentru alimentare, nu ine
funcionare n 2 faze
Pompa hidraulic fluier, cuitul de Pierderi de ulei, fundul este murdar Strngei mbinrile prin filet nlocuii
despicare funcioneaz sacadat furtunurile
Prea puin ulei hidraulic Completai uleiul hidraulic
SRPSKI

78 Tehniki podaci
Cjepa drva DHH 1050/8 TC DHH 1050/10 TP BASIC 10T/DTS DHH 1250/12 T
Br. za narudbu...................................................................01963............................02004......................... 02040........................01962
Prikljuak.................................................400 Volt~50 Hz..........400 Volt~50 Hz....... 400 Volt~50 Hz...........400 V~50 Hz
Snaga motora, S6/40%........................................3,5 kW.............................. 3 kW........................ 4,0 kW.......................... 4 kW
Okretaji motora.............................................1400 min-1................... 2820 min-1.................1400 min-1...............1440 min-1
Maks. tlak cijepanja......................................................8 t ................................10 t.............................. 10 t............................ 12 t
Maks. podizaj cijepanja.................................. 490 mm........................490 mm..................... 510 mm....................550 mm
Brzina rada naprijed.............................0,04 - 0,05 m/s........... 0,03 - 0,04 m/s.....................0,03 m/s...................0,03 m/s
Brzina povratnog hoda.......................0,10 - 0,12 m/s....................... 0,16 m/s.....................0,15 m/s...................0,15 m/s
Masa...........................................................................108 kg...........................132 kg........................ 177 kg.......................182 kg
max. Duine seenog materijala...............1040 mm..................... 1050 mm...................1350 mm.................1350 mm
=

Maks. tlak cijepanja.......................................... 300 mm.........................400mm...................... 400mm....................400 mm


Visina cijepanja.......................................100 x 100 mm............120 x 120 mm..........120 x 120 mm........120 x 120 mm
Veliina stola.............................................300 x 310 mm............380 x 300 mm..........380 x 300 mm.........380 x 300mm
Rezerovar za hidraulini sistem (HLP 46)...........3,4 l....................................5 l................................. 8 l............................... 8 l
Maks. hidrauliki tlak.........................................210 bar ........................210 bar.......................210 bar.....................250 bar
Informacije o buci/vibracijama
Nivo akustinog pritiska LPA1)....................69,9 dB (A)...................69,9 dB (A)................ 69,9 dB (A)...............69,9 dB (A)
Nivo akustine snage LWA 1)...........................85,2 dB (A)...................85,2 dB (A)................ 85,2 dB (A)...............85,2 dB (A)
Vrednost vibracija ah.....................................................2,5 m/s2........................ 2,5 m/s2......................2,5 m/s2....................2,5 m/s2
1)
Nesigurnost K = 3 db (A)

upozorenje Nivo vibracija moe biti razliit zavisno od vrste i od naina upotrebe elektrinog alata, a u nekim
sluajevima moe i prekoraiti vrednosti navedene u ovom uputstvu.
Nivo vibracija moe posluiti i za meusobno poreenje elektrinih alata.
Nivo vibracija je pogodan i za prethodnu procenu optereenja vibracijama.
Za tanu procenu optereenja vibracijama u obzir treba uzeti i vremenske intervale tokom kojih je ureaj
iskljuen ili intervale kada je samo ukljuen ali nije u upotrebi. To moe u znaajnoj meri da smanji ukupno
optereenje vibracijama tokom celog perioda rada sa elektrinim alatom.
Preduzmite dodatne mere sigurnosti za zatitu osoblja (koje rukuje ureajem) od vibracija, kao na primer:
BA

tehniko odravanje elektrinih alata i ureaja, odravanje odreene temperature ruku, organizacija radnih
postupaka.

Pumpu koristite tek nakon to ste Namenska upotreba


proitali i shvatili sva uputstva
navedena u uputstvu za Ureaj za cijepanje drva slui samo za cijepanje drva
upotrebu. Pridravajte se svih sigurnosnih uputstava u smjeru vlakana. U skladu sa tehnikim podacima i
navedenih u uputstvu za korienje. Uvek se sigurnosnim uputstvima.
ponaajte odgovorno prema treim osobama. Prilikom cijepanja je neophodno da cijepano drvo
U sluaju bilo kakvih sumnji u vezi sa instalacijom i prilegne samo na rebrasti lim ploe dna ili na rebrasti
korienjem ureaja, obratite se korisnikom servisu. lim stola za cijepanje.
Neophodno je pridravati se uputa za montau, rad,
popravke i sl. kako bi se iskljuila opasnost i sprijeila
teta.
Ne zaboravite, da ovaj ureaj nije iskonstruiran za
industrijsku uporabu.
SRPSKI

Prilikom rada ureaja sprijeite pristup


Namjerno dranje odnosno blokiranje prekidaa
moe prouzrokovati kvar istog, pogotovo ako ne 79
na radilite drugim osobama odnosno postoji provodnik nula. IU takvom sluaju, koji se
moraju se zadravati samo na moe naknadno provjeriti, korisnik stroja gubi pravo
bezbjednoj udaljenosti. na jamstvo.
Produkt ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i
Ureaj je dimenzioniran samo za rad sa podlijee uvjetima za specijalno prikljuenje. To
1 osobom. Na ureaju ne smiju nikad znai da nije doputeno prikljuivanje ureaja na bilo
raditi dvije ili vie osoba. kakve utinice.
Ureaj moe usljed nepovoljnih odnosa u mrei
Nikad ne smiju koristiti ureaj dvije osobe u ponekad voditi do variranja napona.
smislu da jedna dri drvo a druga ostala pomagala Ureaj se moe prikljuiti samo na mjestima sa
ili ureaj. maksimalnom dozvoljenom impedancijom
Zmax = 0,233 .
Ovaj ureaj sme se koristiti samo za navedene svrhe. Kao korisnik stroja duni ste osigurati, po potrebi po
U sluaju nepridravanja odredbi opte vaeih dogovoru s Vaim dobavljaem elektrine energije,
propisa i uputstava navedenih u ovom Uputstvu da Vaa toka prikljuenja na kojoj elite ureaj
za upotrebu, proizvoa ureaja ne snosi nikakvu upotrebljavati, ispunjava gore navedeni zahtjev.
odgovornost za eventualne tete.
Radno podruje:
Za bezbjedno cijepanje drva je neophodno da bude
Upozorenja I Uputstva radno podruje ravno i otporno protiv klizanja i da
Elektrini prikljuak bude dovoljno prostora za kretanje osoblja. Za prije-
voz ureaja je neophodno ad budu putevi slobodni
bez prisutnosti prepreka. Neophodno je obezbjediti
PANJA! Opasnost od strujnog udara!
dovoljno osvjetljenje radnog prostora.
Postoji opasnost od povreda zbog strujnog
udara! Priprema rada
Prije uvoenja u rad je neophodno da se provje-
ri funkcija bezbjednosnih ureaja (prije svega
Ureaj sme da bude prikljuen samo na dvorunim rukovanjem).
utinicu sa zatitnim prekidaem za prekostru- Oba upravljaka rukohvata i no moraju biti okrenu-
jnu zatitu (RCD, maks. struja greke 30mA). ta prema dole priblino 5 cm iznad stola.
Uvijek ostavite jednu polugu za upravljanje, kako bi
Proverite napon u mrei. Tehniki podaci navedeni no ostao u odabranom poloaju.
na natpisnoj ploici ureaja moraju da odgovaraju
UPOZORENJE! Prije svakog stavljanja ureaja u
naponu u elektrinoj mrei.
pogon provjerite, da li je stol za cijepanje bezbjedno
Utika elektrinog kabela prikljuite u utinicu koja fiksiran uz ureaj.

BA
je odgovarajua po obliku, naponu i frekvenciji i
Rad
odgovara vaeim propisima.
Prilikom radova na servisiranju i odravanju ali i
Samo kod ureaja sa 400 Volt-a: U svakom sluaju
prilikom naputanja ureaja mora se crvenim gum-
provjerite ispravan smjer vrtnje motora (vidi strelicu
bom i vaenjem mrenog utikaa prekinuti dovod
navedenu na motoru), jer kod rada sa neispravnim
elektrine struje. Prekidanje dovoda elektrine
smjerom vrtnje dolazi do oteenja uljne pumpe. U
struje stavljanjem prekidaa u poloaj iskljueno nije
tom sluaju korisnik ureaja gubi bilo kakvo pravo na
dovoljno.
jamstvo. U sluaju potrebe prilagodite smjer okretan-
ja prebacivanjem polariteta konektora. Koritenje stroja za cijepanje drva je povezano sa
odreenim rizicima. Zbog toga smiju sa strojem
U skladu s odredbama profesionalnih udruenja CE
rukovati samo iskusni radnici sa odgovarajuom
itd. Svi ureaji su opremljeni sa naponskim aktivato-
kvalifikacijom i obukom. Osoblje stroja mora nositi
rom u prekidau. To sprjeava automatsko ponovno
pri radu usku odjeu i zatitne radne cipele.
paljenje prilikom prekida struje zbog ispadanja na-
pona, sluajnog vaenja utikaa iz utinice odnosno
osiguraa itd. Ureaj se mora uvijek ponovo ukljuiti
ponovnim pritiskivanjem zelenog prekidaa.
SRPSKI

80 Sekundarne opasnosti Postupanje u sluaju nude


Pruite povreenom licu prvu pomo koja odgo-
Suhi i vrsti komad drva moe nekontrolisano vara vrsti povrede i odmah potraite lekarsku
iskoiti i otetiti korisnika u lice. Upotrebljavajte pomo.Zatitite povreeno lice od drugih povreda
odgovarajuu zatitnu odjeu! i probajte da ga smirite.Za sluajeve nesree i
povreda na radnom mestu mora biti na raspolaganju
i priruna apoteka za pruanje prve pomoi i to
Drveni dijelovi, koji nastaju prilikom cijepanja prema standardu DIN 13164. Upotrebljeni materijal iz
mogu pasti dole i otetiti prije svega noge prirune apoteke treba zatim odmah dopuniti.
korisnika. Ako traite lekarsku pomo, navedite sledee
podatke:
Prilikom cijepanja drva moe doi do padanja 1. Mesto nezgode
hidraulikog noa i drobljenja ili oteenja 2. Vrsta nezgode
dijelova tijela. 3. Broj povreenih lica
4. Vrsta povrede

Postoji opasnost od blokade cijepanog


komada drva. Uzmite molimo u obzir, da moe Odravanje
biti drvo prilikom cijepanja veoma pod pritiskom,
pa bi moglo doi do ozljede prstiju. Prije otvaranja ili ienja pumpe, uvijek
izvucite utika iz utinice.

Panja! Prije rada s ureajem uvijek vizualno provjerite even-


Cepajte samo one komade drva koji su iseeni tualna oteenja, a posebnu panju posvetite reznim
pod pravim uglom! alatima, montanim dijelovima i cijeloj jedinici za
Koso izrezani delovi drva mogu prilikom seenja sjeenje.
padati!
Zabranjena je upotreba ureaja, ako je isti oteen ili
Pre svega prilikom irenja pukotine pomou klina
ako su oteeni njegovi sigurnosni dijelovi. Oteene
moe doi do otete imovine i ozlijeda ruku!
i istroene dijelove zamijenite novima.
Hidraulika crijeva i spojevi moraju biti nakon 4
sata provjereni to se tie zabrtvljenosti a u sluaju
Zahtevi za osoblje potrebe zavrnjeni.
Pre rukovanja sa ureajem, korisnik je duan da
paljivo proita uputstvo za upotrebu. Ako je ureaj u kvaru, popravku sme da izvri
iskljuivo korisniki servis.
Kvalifikacija: Osim detaljnog upoznavanja sa
ureajem od strane strunjaka, nije potrebna nikakva Koristite samo originalnu opremu i originalne rezer-
BA

posebna kvalifikacija. vne delove.


Minimalna starost korisnika: Sa ureajem smeju Mainu i njene komponente nemojte istiti
da rade samo lica koja su navrila 18 godina. Izuzetak rastvaraima, zapaljivim i otrovnimtenostima.Za
predstavljaju jedino maloletna lica u okviru pro- ienje upotrebite samo vlanu krpu.
grama za sticanje strune prakse i obrazovanja pod
nadzorom izvoaa praktine nastave. Samo redovno odravanje i tehniki pregledi mogu
Obuka Korienje ureaja zahteva samo osigurati ispravno funkcionisanje pumpe. Nedo-
odgovarajuu optu obuku odnosno objanjenje voljno ili neodgovarajue odravanje moe dovesti
od strane strunjaka tj. postupanje u skladu sa do nepredvidivih teta ili povreda.
uputstvom za korienje ureaja. Specijalna obuka Prema potrebi moete potraiti specifikaciju rezerv-
nije neophodna. nih delova na Internet stranicama www.guede.com.
SRPSKI

Simboli
Upozorenje: pazite da se ne spotaknete!
81
Proitajte uputstvo za korienje
Paziti se od oteenja tijela u konraktu sa
Prilikom rada uvek nosite zatitne naoale! rezilom za cepanje!
Koristiti odgovarajuu zatitu sluha!
Smjer okretanja motora.
Koristite bezbjednosne rukavice!
Za bezbjedan rad potrebne su dvije
osobe.
Upotrebljavajte bezbjednosne cipele
Oteeni ili dotrajali ureaji moraju biti
predati u centar za sakupljanje otpada
Koritenje krana takve vrste.

uvati od vlage
Upozorenje! Pokretni dijelovi ureaja!
Pakovanje mora biti obrnuto, prema gore

Samo za jednu osobu! Garancija


Garancija vai 12 mjeseci u sluaju industrijske
upotraebe, a 24 mjeseca za potroaa; poinje vaiti
Ne dotiite u podruje cijepanja!
na dan prodaje ureaja.
Garancija se odnosi samo na nedostatke, koji su nastali
uvati od vlage. Ureaj ne izlaite kii. zbog kvarnog materijala ili prilikom proizvodnje. Neo-
phodno je, da se u sluaju reklamacije dopremi i raun
ili faktura, koja mora biti potpisana od strane prodavca i
upozorenje/Panja! obiljeena datumom i peatom prodavaonice.
VU okvir garancije ne spadaju kvarovi, koji bi nastali
putem nepravilne uporabe kao npr.: preoptereenje
ureaja, rukovanje silom odnosno zbog tetnog kon-

BA
Panja elektrina struja
takta sa drugim predmetima.
Panja glatka povrina! Vana informacija za korisnika
Opasnost od opekotina! Proizvod uvijek vraajte u originalnoj ambalai
ukoliko je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomou
Opasnost od povreda ruku ove sigurnosne mjere uinkovito sprijeite oteenje
prilikom transporta i njegovog spornog rjeavanja.
Ureaj je optimalno zatien samo, kada se nalazi
Udaljenost od lica.
u originalnoj ambalai, ime se osigurava tekua
Osigurajte da se u zoni opasnosti ne
obrada.
zadravaju nikakva lica.

Opasnost od leteih dijelova.


SRPSKI

82 Servis
Imate li tehnika pitanja? elite da date reklama-
Serijski broj
ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za
Broj za narudbu
upotrebu? Na naem homepage sajtu www.guede.
com, u sekciji Servis, pomoi emo Vam brzo i bez
nepotrebne papirologije. Molimo Vas da nam pomo- Godina proizvodnje
gnete kako bismo mi pomogli Vama. Radi jednostav-
ne identifikacije Vaeg ureaja u sluaju podnoenja Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
reklamacije, potreban nam je serijski broj proizvoda, Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
broj za narudbu kao i godina proizvodnje. Svi ti E-Mail: support@ts.guede.com
podaci navedeni su na tipskoj ploici ureaja. Kako
biste te podatke imali uvek pri ruci, molimo da ih
upiete u dole navedena polja.

Otklanjanje kvara
Kvar Uzrok Nain otklanjanja
Motor se pali U utinici nema struje Provjerite osigura
Produni elektrini kabao je oteen Izvucite utika, provjerite, zamijenite

Loi prikljuni kabel Prikljuak 5-ilni, pri prosjeku 2,5 mm2


Loi prekida za kondenzator Ureaj mora provjeriti strunjak.
Nepravilan smjer okretanja motora Lo prikljuak Pomou odvrtaa okrenite
prebacivaem faza u prikljuku za
napajanje.
No za cijepanje se ne kree Podesite dvorune upravljake Regulacijski ventil je u kvaru, izmje-
poluge i poluge za putanje na samo u servisu
Ureaj ne postie potrebnu snagu Nepravilan smjer okretanja Za smjer okretanja se mora pobrinuti
strunjak
Premalo hidraulikog ulja Dopunite hidrauliko ulje
Savijena sajla za paljenje; hidrauliki Provjerite sve vijke na sajli za paljenje
klip na ventilu ne dolazi do kraja
Podesite sajlu, kako bi hidrauliki
BA

klip na ventilu doao do kraja


Drvo je kvrgavo, kvrge uzrokuju Podmaite no mazivom
blokadu noa tijekom cijepanja.
Upravljako rame je savijeno Upravljako rame vratite natrag u
izlaznu poziciju
Zeleni gumb napajanja nakon Ispad osiguraa itd. Provjerite kabel
pritiskivanja poputa
2-fazni rad
Hidraulika pumpa zvidi, pojavlju- Gubitak ulja, prljav pod Zavrnite vijke Zamijenite crijevo
ju se trzaji noa.
Premalo hidraulikog ulja Dopunite hidrauliko ulje
ORIGINAL - KONFORMITTSERKLRUNG AZONOSSGI NYILATKOZAT EU 83
Hiermit erklren wir, dass die nachfolgend Ezzel kijelentjk mi, a hogy a lentiekben megjellt gpipari
bezeichneten Gerte aufgrund ihrer Konzipierung und termk, koncepcija s tervezse, az ltalunk forgalomba
Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten kerl kivitelezsben, megfelel az EU illetkes biztonsgi
Ausfhrungen den einschlgigen, grundlegenden s higiniai szablyzatok alapkvetelmnyeinek. A gpen,
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- a velnk val konzultci nlkl vgzett vltozsok esetn,
Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns a jelen nyilatkozat rvnyessgt veszti.
abgestimmten nderung der Gerte verliert diese
Erklrung Ihre Gltigkeit.
IZJAVA O SUKLADNOSTI EU
Temeljem ove izjave, mi, proglaavamo da dole navedeni
ureaji, u pogledu njihove koncepcije i konstrukcije kao i u
EC-DECLARATION OF CONFORMITY pogledu izvedbi koje smo uveli u promet, ispunjavaju
We, hereby declare the conception and construction of the odgovarajue osnovne zahtjeve u vezi sigurnosti i zdravlja
below mentioned appliances correspond - at the type of prema smjernicama EU. Ako doe do izmjene ureaja bez
construction being launched - to appropriate basic safety nae suglasnosti, ova Izjava postaje nevaeom.
and hygienic requirements of EC Directives. In case of any
change to the appliance not discussed with us the IZJAVA O ISTOVETNOSTI EU
Declaration expires. S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj
navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg,
odgovarja ustreznim osnovnim predpisom smernic EU za
DECLARATION CE DE CONFORMITE varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri
Nous, Dclarons par la prsente que les appareils indiqus se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo
rpondent du point de vue de leur conception, veljavnost.
construction ainsi que de leur ralisation mise sur le
march, aux exigences fondamentales correspondantes DECLARAIE DE CONFORMITATE UE
des directives de la CE en matire de scurit et dhygine. Prin prezenta declarm c concepia i construcia
Cette dclaration perd sa validit aprs une modification utilajelor de mai jos, n execuia n care sunt date n
de lappareil sans notre approbation pralable. circulaie, corespund exigenelor de baz ale directivelor
UE referitoare la siguran i igien. n cazul unei modificri
PROHLASENI O SHODE EU pe utilaj care nu a fost consultat cu noi, aceast declaraie
i pierde valabilitatea.
Tmto prohlaujeme my, e koncepce a konstrukce
uvedench pstroj v provedench, kter uvdme do

obhu, odpovd pslunm zkladnm poadavkm
,
smrnic EU na bezpenost a hygienu. V prpade zmeny
,
prstroja, ktor s nami nebola konzultovan, strca toho
,
vyhlsenie svoju platnos.

. ,
VYHLASENIE O ZHODE E ,
Tmto vyhlasujeme my, e koncepcia a kontrukcia .
uvedench prstrojov vo vyhotoveniach, ktor uvdzame
do obehu, zodpoved prslunm zkladnm poiadavkm IZJAVA O SUKLADNOSTI EU
smernc E na bezpenos a hygienu. V ppad zmny Temeljem ove izjave, mi, proglaavamo, da dole navedeni
pstroje, kter s nmi nebyla konzultovna, ztrc toho ureaji, u pogledu njihove koncepcije i konstrukcije kao i u
prohlen svou platnost. pogledu izvedbi koje smo uveli u promet, ispunjavaju
odgovarajue osnovne direktive bezbjednosti i zdravlja
prema smjernicama EU. Ako doe do promjena na ureaju
EG-CONFORMITEITVERKLARING bez nae suglasnosti, ova Izjava postaje nevaeom.
Hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, op
grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door DEKLARACJA ZGODNOCI UE
ons in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de Niniejszym owiadczamy, my e koncepcja i konstrukcja
desbetreffende fundamentele veiligheids- en przedstawionych poniej urzdze w wersji, ktra jest
gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan wowym wymogom dyrektyw UE dotyczcych
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. bezpieczestwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje
obowizywa w przypadku zmiany urzdzenia, ktra nie
zostaa z nami skonsultowana.
DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e AB UYGUNLUK BEYANNAMES
costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni
Beyan ederiz ki aada belirtilen piyasaya srdmz
che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai
modellerin tasarm ve yaplar itibariyle gvenlik ve hijyen
requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed
ile ilgili AB ynetmeliklerine uygun olduunu beyan
igiene. Nel caso della modifica dellapparecchio da noi
ederiz. Aletlerde bize danlmadan yaplacak bir deiiklik
non autorizzata, la presente dichiarazione perde la
durumunda ibu beyanname geerliini yitirir.
propria validit.
84 Artikelnummer / Bezeichnung der Gerte
Article No. / Machine description | N de commande /
Dsignation de lappareil | Obj. . / Oznaen pstroj | Obj. . /
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonises applicables
| Pouit harmonizovan normy | Pouit harmonizovan
Oznaenie prstrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme
Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelsi armonizzate | Hasznlt harmonizlt normk | Primijenjeni
szm. / A gp jelzse | Kat br. / Oznaka ureaja | Nar. t. / harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi |
Oznaitev naprav | Nr. com. / nsemnarea mainilor | . Norme armonizate folosite |
/ | Kat br. / Oznaka ureaja | Nr zam. | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane
/ Oznaczenie urzdzenia | rn no. / Cihaz bilgileri zharmonizowane normy | Kullanlan uyum normlar

# 2004 / DHH 1050/10 TP EN 609-1/A2:2009


# 2040 / BASIC 10T/DTS EN 55014-1:2006+A1+A2

# 1963 / DHH 1050/8 TC EN 55014-2:1997+A1+A2

# 1962 / DHH 1250/12 T EN 61000-3-2:2006+A1+A2

EN 61000-3-3:2008
Serial-No. : -

Einschlgige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables |
Prohlen o shod EU | Vyhlsenie o zhode E |
Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili |
Illetkes EU elrsok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne
smernice EU | Directivele UE aferente |
| Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | lgili
AB ynetmelikleri
GDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
2006/95/EC 2004/108/EC 74549 Wolpertshausen
Deutschland

2009/105/EC 1907/2006/EC

2011/65/EC ROHS 2009/142/EC Joachim Brkle


Technische Dokumentation
89/686/EEC (PPE) 1935/2004/EC Technical documentation | grant Documents techniques |
Technick dokumentace | Technick dokumentcia |
Technische documentatie | Documentazione tecnica | Mszaki
dokumentci | Tehnika dokumentacija | Tehnina
dokumentacija | Documentaie tehnic |
| Tehnika dokumentacija | Dokumentacja
2006/42/EC techniczna | Teknik dokmentasyon
Annex IV
Notified Body:
Helmut Arnold
Reg. No.: Geschftsfhrer
Managing Director | Titre du signataire | jednatel | konate |
bedrijfsleider | Amministratore delegato | gyvezet igazgat |
2000/14/EC_2005/88/EC direktor | direktor | administrator | | direktor |
Noise: guaranteed LWA dB (A) Durektor | irket temsilcisi

97/68/EC_
Emission No.: Wolpertshausen, 2014-04-23
85
86
87
GDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com

Bewerten