Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
AXE/DOMAIN : 1
SESSION/SESSION : 2
ATELIER/WORKSHOP : 4
12:10-12:30 Communication 6 Olga Luca Uribe Enciso Universidad Industrial de Santander, Translation Studies in Colombia: a
Lecture 6 Colombia Brief Overview
12:30-12:50 Discussion
12:50-14:30 Djeuner
Lunch
14:30-14:50 Communication 7 Dennys Silva-Reis Universidade de Braslia, Histoire visuelle de la traduction :
Lecture 7 Brasil liconographie brsilienne du XIXe
sicle
14:50-15:10 Communication 8 Martn Gaspar Bryn Mawr College, Pennsylvania, Cosmopolitan Flirtations: the
Lecture 8 United States Translation of Sentimental Epistolary
Fiction in a Latin American Cultural
Magazine in the 1920s
15:10-15:30 Communication 9 Marta Pragana Dantas Universidade Federal de Paraba, Traduction et ingalits littraires : la
Lecture 9 Brasil littrature brsilienne en France
15:30- 15:50 Discussion
15:50-16:00 Pause
Break
16:00-16:20 Communication 10 Georges Bastin Universit de Montral, HISTAL, Pour une diffusion du patrimoine
Lecture 10 Canada latino-amricain en traduction
16:20-16:40 Communication 11 John Milton Universidade de So Paulo, The Importance of Monteiro Lobato in
Lecture 11 Brsil the Translation Field in Brazil
16:40-17:00 Communication 12 Arturo Vzquez Barrn Associacin Mexicana de Prsentation du Sminaire de formation
Lecture 12 Traductores Literarios (AMETLI) de traducteurs latino-amricains
17:00-17:20 Discussion
17:20-18:00 Dbat gnral
General debate