Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
Bestimmungsgeme Verwendung
Die Jumbo Funk-Wanduhr dient dazu, das DCF-Funksignal der Csium Atomuhr in Braunschweig zu deco-
dieren, die Zeit, das Datum, die Umgebungstemperatur und die relative Luftfeuchte (nur Best.-Nr. 40 46 64)
anzuzeigen sowie eine Weckfunktion zur Verfgung zu stellen.
Eine Verwendung des Gertes ist nur in geschlossenen Rumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.. ist unbedingt zu vermeiden.
Die Jumbo Funk-Wanduhr ist ausschlielich fr den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energiever-
sorgung darf nicht verwendet werden. Der passende Batterietyp ist unter Technische Daten aufgefhrt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulssig und fhrt zur Beschdigung dieses
Produktes. Darber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise
A1 DCF-Symbol B1 Taste MODE C1 Aufhngesen
Bei Schden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
A2 Uhrzeitanzeige B2 Taste SNOOZE C2 Batteriefach
erlischt die Gewhrleistung/Garantie. Fr Folgeschden bernehmen wir keine Haftung.
A3 Temperaturanzeige B3 Taste ALARM C3 Aufstellbgel
Bei Sach- oder Personenschden, die durch unsachgeme Handhabung oder Nichtbe-
A4 Datumsanzeige B4 Taste + 12/24
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, bernehmen wir keine Haftung. In
A5 Hygrometer (nur Best.-Nr. 40 46 64) B5 Taste C/F
solchen Fllen erlischt die Gewhrleistung/Garantie.
B6 Taste RESET
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin. Einlegen/Wechsel der Batterien
Batterien gehren nicht in Kinderhnde.
Das Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Aus Sicherheitsgrnden ist das eigenmchtige Umbauen und/oder Verndern des Produktes nicht ge- Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht verwenden, um Be-
stattet. schdigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschdigte Batteri-
en/Akkus knnen bei Hautkontakt Surevertzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, starken Vibrationen, sowie hohen
beschdigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
mechanischen Beanspruchungen aus.
Bewahren Sie Batterien auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Ste, Schlge oder dem Fall aus bereits geringer Hhe
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden knn-
wird es beschdigt.
ten. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ber die Arbeitsweise oder die Sicherheit des
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
Produktes haben.
werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehrt nicht in Kinderhnde. Betreiben Sie das Produkt nur auer-
Herkmmliche nicht wiederaufladbare Batterien drfen nicht aufgeladen werden, Explo-
halb der Reichweite von Kindern. Das Produkt enthlt verschluckbare Kleinteile sowie Batterien.
sionsgefahr! Laden Sie ausschlielich dafr vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeig-
Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann Kondenswasser ent-
netes Ladegert.
stehen. Lassen Sie es deshalb zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
Die Batterien sollten den gleichen Ladezustand aufweisen und vom gleichen Typ sein.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es knnte fr Kinder zu einem gefhrlichen Spiel-
Das Mischen von alten und neuen oder unterschiedlichen Batterien im Gert kann zum
zeug werden.
Auslaufen der Batterien und zur Beschdigung des Gerts fhren.
Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
ffnen Sie den Deckel des Batteriefachs (C2) auf der Gerterckseite.
Einzelteile und Bedienelemente Legen Sie vier neue 1,5V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung ist
im Batteriefach angegeben.
Verschlieen Sie das Batteriefach wieder.
Die Uhr beginnt nach dem DCF-Signal zu suchen und startet einen Empfangsversuch.
Wenn der Kontrast der Displayanzeige nachlsst oder keine Displayanzeige mehr vorhanden ist, sind die
Batterien entladen und mssen wie oben beschrieben gewechselt werden.
Verwenden Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
Die Verwendung von Akkus ist mglich, jedoch verkrzt sich durch die geringere Betriebsspan-
nung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazitt die Betriebsdauer.
DCF-Empfang
Direkt nach dem Einlegen der Batterien erfolgt der erste Empfangsversuch fr das DCF-Signal. Die Uhr stellt
sich nach erfolgreichem DCF-Empfang automatisch auf die aktuelle Uhrzeit.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert etwa fnf Minuten. Bewegen
Sie die Funkuhr in dieser Zeit nicht. Bettigen Sie keine Tasten oder Schalter!
Um den DCF-Empfangsversuch abzubrechen, drcken Sie die Taste C/F (B5) drei Sekun-
den lang, bis das DCF-Symbol (A1) im Display erlischt.
Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbe-
tonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nhe von elektronischen Gerten oder in
Kellerrumen.
Falls sich die Uhr nach 10 Minuten nicht auf die aktuelle Uhrzeit gestellt hat, verndern Sie den
Aufstellungsort der Funkuhr und drcken Sie die Taste C/F (B5) drei Sekunden lang, bis das
DCF-Symbol (A1) im Display blinkt.
Hierdurch wird ein neuer Empfangsversuch gestartet.
Der Empfangsversuch fr die tgliche automatische Um den Weckton whrend des Weckens ganz abzuschalten, drcken Sie eine beliebige Taste, jedoch
Synchronisierung mit der DCF-Zeit wird um 3:00 Uhr durch- nicht die Taste SNOOZE (B2). Der Weckton wird hierdurch fr 24 Stunden abgeschaltet und ertnt am
gefhrt. Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag gengt, nchsten Tag erneut.
um die Abweichung auf unter einer Sekunde zu halten. Der Weckton wird nach zwei Minuten automatisch abgeschaltet, wenn er nicht vorher deaktiviert
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainflingen wurde.
(nahe Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite
betrgt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen 1500 km Behebung von Strungen
sogar bis zu 2000 km. Mit der Jumbo Funk-Wanduhr haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue wurde und betriebssicher ist.
Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekunde in einer Million Dennoch kann es zu Problemen oder Strungen kommen.
Jahre!) und das Datum. 2000 km
Deshalb mchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mgliche Strungen beheben knnen.
Selbstverstndlich entfllt auch das umstndliche manuelle
Die Uhr synchronisiert nicht oder hat nur zeitweise Empfang:
Einstellen der Sommer- und Winterzeit.
Die Entfernung zum DCF-Sender ist zu gro oder durch geographische Gegebenheiten eingeschrnkt.
Aufstellung/Montage ndern Sie den Standort, schalten Sie strende Gerte, wie Fernsehgerte, Computer oder Mikrowellen-
Die Funk-Wanduhr kann aufgestellt oder an der Wand aufgehngt werden. herde ab.
Um die Uhr aufzustellen, klappen Sie den Aufstellbgel (C3) aus und stellen die Uhr auf einer ebenen Vermeiden Sie die Aufstellung in der Nhe von groen Metallflchen, die die Funksignale abschirmen
Flche auf. knnen. Auch metallbedampfte Fenster knnen den Signalempfang beeinflussen.
Schtzen Sie wertvolle Mbeloberflchen mit einer geeigneten Unterlage, anderenfalls sind Kratzspuren Stellen Sie die Uhr zur Synchronisation ans Fenster und richten Sie sie mit der Vorder- oder Rckseite in
mglich. Richtung Frankfurt aus.
Fr die Wandmontage sind an der Gerterckseite Aufhngesen (C1) vorgesehen. Lassen Sie die Uhr ber Nacht laufen, um atmosphrische Strungen zu vermindern.
Befestigen Sie die Uhr mit einer oder mehreren Schrauben, die Sie einige Millimeter aus der Wand her- Der angezeigte Temperaturwert stimmt nicht:
ausstehen lassen. Hngen Sie die Uhr dann mit den Aufhngesen (C1) am Schraubenkopf auf. Die Uhr ist direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
Die Uhr steht zu nahe an einer Wrmequelle (Heizkrper, elektronisches Gert etc.)
DCF-Zeitabgleich
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Uhr automatisch nach dem DCF-Signal. Dies wird durch das Das Gert reagiert nicht auf Tastenbettigungen, das Display zeigt wirre Zeichen an oder die
blinkende DCF-Symbol (A1) rechts oben im Display angezeigt. Displayanzeige ist leer:
Normalerweise ist dieser Synchronisationsvorgang nach etwa fnf Minuten abgeschlossen. Drcken Sie die Taste RESET (B6) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Kugelschreiberspitze). Hierdurch
Sobald das DCF-Signal decodiert wurde, erscheint das DCF-Symbol (A1) dauerhaft und die aktuelle Zeit wird der eingebaute Mikroprozessor zurckgesetzt und neu gestartet.
und das Datum werden im Display angezeigt. Das Display hat Flecken:
Im Normalbetrieb startet die Uhr um 3:00 Uhr einen Empfangsversuch. Sollte hierbei kein Signal empfan- Auf das Display wurde Druck ausgebt. Die Flecken verschwinden von selbst wieder. Dies kann je nach
gen werden, erlischt das DCF-Symbol (A1) im Display und die Uhr startet um 4:00 Uhr, um 5:00 Uhr und Umgebungstemperatur unterschiedlich lange dauern.
um 6:00 Uhr einen erneuten Empfangsversuch.
Um einen manuellen Empfangsversuch zu starten, drcken Sie Taste C/F (B5) drei Sekunden lang, Wartung und Pflege
bis das DCF-Symbol (A1) im Display blinkt. Das Gert ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei. uerlich sollte es nur mit einem weichen, trockenen
Bei gestrtem DCF-Empfang versuchen Sie bitte, einen anderen Aufstellort zu finden und/oder Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
lassen Sie die Uhr ber Nacht in der Nhe eines Fensters stehen. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lsungen, da sonst die Ober-
Nachts ist der Empfang besser, so dass sich die Uhr am nchsten Morgen meist synchronisiert hat. flche des Gehuses beschdigt werden knnte.
Die Anzeige DST (Daylight Saving Time) im Display steht als Symbol fr die Sommerzeit-Anzeige. ben Sie auf die empfindliche Displayoberflche keinen starken Druck aus.
Intended Use
The jumbo radio table clock is designed to decode the DCF radio signal from the caesium atomic clock in
Braunschweig to display time, date, ambient temperature and relative humidity (only Item No. 40 46 64) as
well as to provide an alarm function.
The device may be used only indoors. Contact with moisture, for example in bathrooms, must be avoided.
The jumbo radio wall clock is designed exclusively forto be battery- operation. Do not use any other power
supply. The correct battery type is specified in the Technical Data section.
Any use other than that described above is not permitted and can damage this product. In addition, it can
lead to dangershazards such as short-circuit, fire, etc.
This product complies with the applicable national and European regulations.
All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions. We do not assume any liability for any resulting damage. We shall not
accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling A1 DCF symbol B1 MODE button C1 Hanging eyelets
or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null A2 Time display B2 SNOOZE button C2 Battery compartment
and void. A3 Temperature display B3 ALARM button C3 Stand
A4 Date display B4 + 12/24 button
In the operating manual, an exclamation mark inside a triangle indicates important
instructions. A5 Hygrometer (item no. 40 46 64 only) B5 C/F button
B6 RESET button
The hand symbol indicates special information and advice on operating the device.
Inserting/Replacing the batteries
For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to the product is not permitted.
Batteries should be kept out of the reach of children.
Do not expose the product to high temperatures, strong vibrations or heavy mechanical loads.
Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries.
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low
Remove the battery, if you are not going to use the device for a while, to prevent damage
height.
from leaking. Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause acid burns
If you have any doubts about the correct operation, or the safety of the product, please consult a specialist. upon contact with the skin. Thus, you should wear protective gloves when handling
This product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Only use the product out of the damaged batteries/rechargeable batteries.
reach of children. Small parts of the product or the battery could be swallowed. Keep them out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
Condensation may form when the product is brought from a cold room into a warm one. Therefore, wait the risk that the batteries may be swallowed by children or pets. If they are swallowed,
until it has reached room temperature before using it. consult a doctor immediately.
Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for children. Make sure that batteries are not short-circuited or thrown into a fire. There is a risk of
Please observe the additional safety instructions in the individual chapters of this manual. explosion.
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion! Only
Controls and Parts charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery
charger.
The batteries should have the same level of charge and be of the same type. Mixing old
and new batteries or mixing different batteries in the device can lead to battery leakage
and thus to damage to the device.
Open the cover of the battery compartment (C2) on the back of the device.
Insert four new 1.5V AA batteries (mignon) in the battery compartment, paying attention to the correct
polarity. The correct polarity is indicated in the battery compartment.
Close the battery compartment.
The clock now starts searching for the DCF signal and tries to tune in.
When the displays contrast fades or when no indicators remain in the display, the batteries are flat and
need to be replaced as described above.
To ensure a long battery life, use only alkaline types.
Rechargeable batteries may be used, but due to the lower voltage output (rechargeable battery
= 1.2V, standard battery = 1.5V) and the lower capacity, the service life is shorter.
DCF Reception
Immediately after the batteries are inserted, the device makes the first attempt to receive the DCF signal.
After a successful DCF reception, the clock is automatically set to the current time.
The detection and interpretation of the DCF signal can take about five minutes. Do not move the
radio-controlled clock during this time. Do not press any buttons or switches!
To interrupt the DCF reception attempt, press the C/F button (B5) for three seconds, until the
DCF symbol (A1) in the display disappears.
Bad reception can occur, for example, by metallised insulated glass, reinforced concrete buil-
dings, coated special wallpapers, proximity to electronic devices, or installation in cellars.
If after 10 minutes the clock has not set the current time, change the location of the radio clock
and press the C/F (B5) button for three seconds until the DCF symbol (A1) in the display
flashes.
This will start a new reception attempt.
The reception attempt for the daily automatic synchronisa- To turn off the alarm tone entirely, press any button except SNOOZE (B2). The alarm tone is hereby
tion with the DCF time occurs at 3:00 AM. One successful switched off for 24 hours and sounds again the next day.
reception per day is sufficient to keep the deviation to less The alarm switches off automatically after two minutes if it has not been turned off before then.
than one second.
The DCF signal is encoded and transmitted via a DCF Troubleshooting
transmitter in Mainflingen (near Frankfurt am Main).
In purchasing the radio-controlled jumbo wall clock, you have acquired a product with state of the art design
Its range is up to 1,500 km and, under ideal reception con- 1500 km
that is operationally reliable.
ditions, even up to 2,000 km.
Nevertheless, problems or faults may occur.
Among other things, the DCF signal includes the precise
Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults.
time (theoretical deviation of 1 second in a million years!)
and the date. 2000 km The clock does not synchronise or only has temporary reception:
Naturally, this also eliminates the hassle of manually setting The distance to the DCF transmitter is too great or restricted by geographical conditions.
summer and winter time. Relocate the product; switch off interfering devices such as TV sets, computers or microwave ovens.
Avoid a location in the vicinity of large metal surfaces, which may shield the radio signals. Windows with a
Installation/Set-up vapour deposited metal layer can also influence the signal reception.
The radio wall clock can be placed on furniture or attached to the wall. Place the clock near a window for synchronisation, and align the front or back side in the direction of
To set up the clock, fold out the stand (C3) and place the clock on a level surface. Frankfurt (Germany).
Protect valuable furniture surfaces by using an appropriate underlay; otherwise, it may cause scratches. Leave the clock switched on over night to avoid atmospheric interference.
For wall mounting, there are hanging eyelets (C1) provided on the back of the device.
The displayed temperature is wrong:
Secure the clock in place with one or more screws that protrude a few millimetres from the wall. Then hang
The clock is exposed to direct sunlight.
the clock on the screw head with the hanging eyelets (C1).
The clock is located too close to a heat source (heater, electronic device, etc.)
DCF Time Adjustment The device does not react when buttons are pressed, the display shows strange symbols, or the
After the batteries have been inserted, the clock searches automatically for the DCF signal. This is indica- display is blank:
ted by the flashing DCF symbol (A1) on the top right in the display. Press the RESET (B6) button with a pointed object (e.g. the tip of a ballpoint pen). By doing so, the built-in
Normally, the synchronisation process is completed within about five minutes. micro processor will be reset and restarted.
As soon as the DCF signal is decoded, the DCF symbol (A1) will appear continuously and the current time
The display shows spots:
and date are shown in the display.
The display has been subjected to stress. The spots will disappear by themselves. This may take a while,
In normal mode, the clock starts a reception attempt each day at 3:00 AM. If no signal is received at this
depending on the ambient temperature.
time, the DCF symbol (A1) disappears from the display and the clock begins a new reception attempt at
4:00, 5:00, and 6:00. Maintenance and Care
To start a manual reception attempt, press the C/F button (B5) for three seconds, until the DCF symbol
Apart from replacing the battery, the device requires no maintenance. Only clean the exterior of the device
(A1) in the display flashes.
with a soft, dry cloth or a brush.
If there is interference with the reception of the DCF signal, try to find a new location and/or leave Never use caustic cleaning agents or chemical solutions, as they could damage the surface of the casing.
the clock near a window overnight.
Do not press on the sensitive display surface.
At night the reception is better, so the clock is normally synchronized the next morning.
The DST (Daylight Savings Time) indicator in the display is the symbol indicating summertime. Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household
Setting the Time Manually waste!
If the DCF signal cannot be received, the time must be set manually.
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
If no keystroke is performed for more than 15 seconds while setting the time, the clock exits the Remove the batteries if there are batteries inserted and dispose of them separately from the
manual setting mode and returns to the previous screen. product.
During the normal time mode, press and hold the MODE button (B1) until the hour display flashes.
Set the hours by using the buttons +12/24 (B4) and C/F (B5). Disposal of used batteries/rechargeable batteries
Press the MODE button (B1) again. The minute display flashes. As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batte-
Set the minutes by using the buttons +12/24 (B4) and C/F (B5). ries; disposal of them in the household waste is prohibited.
Now set the seconds, the year, the month, the date, the language for the weekday display and the time Batteries/rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with the symbol
zone as described above. shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The symbols of the relevant
The languages available for the weekday display are: heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return your used batteries/
English (ENG), German (GER), French (FRA), Spanish (ESP), Italian (ITA), Dutch (NET), rechargeable batteries free of charge to the official collection points in your municipality, in our
Danish (DAN) and Russian (RU). stores, or anywhere where batteries or rechargeable batteries are sold.
Press the MODE button (B1) again to save the setting. You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
The time zone setting needs to be adjusted only if the time zone differs from the DCF time zone. Other-
wise, do not change the time zone.
Technical Data
Operating voltage .................................6 V/DC
12/24 hour display Batteries ...............................................4 x 1.5 V Mignon cell (AA)
Press the +(12/24) (B4) button to switch between the 12h and the 24h displays. Battery life.............................................approx. 2 years (Item no. 40 46 64)
approx. 1.5 years (Item no. 40 17 68)
Thermometer Time protocol ........................................DCF
The clock is equipped with a thermometer that shows the room temperature in the temperature display (A3). Alarm duration ......................................2 min
Press the C/F (B5) button to switch between the display in C und F. Alarm repetition ....................................after 5 min
If the temperature lies outside the measurement range, the temperature display (A3) shows LL.L (tempe- Time format .........................................12/24 h
rature too low) or HH.H (temperature too high).
Temperature units .................................C / F
Hygrometer Thermometer measurement range .......0-50 C
The hygrometer (A5) displays the relative humidity in the room (available only with Item No. 40 46 64). Hygrometer measurement range..........20-99 % (Item no. 40 46 64 only)
Dimensions ...........................................368 x 229 x 30 mm
Alarm function Weight ..................................................900 g (Item no. 40 46 64)
Programming the alarm time 880 g (Item no. 40 17 68)
Press the MODE button (B1) once, until the display shows the alarm time (AL).
Press and hold the MODE button (B1) until the hour display of the alarm flashes. Declaration of Conformity
Set the hour by using the buttons +12/24 (B4) and C/F (B5). We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strae 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to
the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
Press the MODE button (B1) again. The minute display flashes.
Set the minutes by using the buttons +12/24 (B4) and C/F (B5). The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com
Press the MODE button (B1) again to save the setting.
To activate/deactivate the alarm
Press the ALARM button (B3) in order to activate or deactivate the alarm function.
A bell symbol appears in the upper right of the display if the alarm function is activated.
To interrupt the alarm tone and activate the snooze function during the alarms, press the SNOOZE button
(B2). These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
While the alarm tone is paused, the Zz symbol flashes in the display. The alarm tone will resume after 5 D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
minutes. This procedure can be repeated up to seven times. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
MODE DEMPLOI www.conrad.com
Utilisation conforme
Lhorloge murale radio-pilote Jumbo sert dcoder le signal radio DCF de lhorloge atomique au csium
Brunswick, indiquer lheure, la date, la temprature ambiante et lhumidit relative de lair (uniquement pour
le n de commande 40 46 64) et fournir une fonction de rveil.
Lappareil est prvu pour des locaux ferms et ne doit donc pas tre utilis lextrieur. Il faut imprative-
ment viter tout contact avec lhumidit, comme par exemple dans une salle de bains.
Lhorloge murale radio-pilote Jumbo est conue pour fonctionner exclusivement avec des piles. Aucune
autre source dnergie ne doit tre utilise. Le type de piles appropri est indiqu dans la section Carac-
tristiques techniques .
Toute utilisation autre que celle dcrite prcdemment nest pas autorise et peut endommager lappareil.
Il existe en outre des risques de court-circuit, dincendie, etc.
Cet appareil satisfait aux exigences lgales, nationales et europennes.
Tous les noms dentreprise et les appellations dappareil figurant dans ce manuel dutilisation sont des
marques dposes de leurs propritaires respectifs. Tous droits rservs.
Il faut absolument respecter les consignes de scurit. A1 Symbole DCF B1 Touche MODE C1 illets de suspension
A2 Affichage de lheure B2 Touche SNOOZE C2 Compartiment piles
A3 Affichage de la temprature B3 Touche ALARM C3 Pied dappui
Consignes de scurit
A4 Affichage de la date B4 Touche + 12/24
Tout dommage rsultant dun non-respect du prsent manuel dutilisation entrane
A5 Hygromtre (n de commande B5 Touche C/F
lannulation de la garantie.
40 46 64 uniquement) B6 Touche RESET
Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages conscutifs. Nous dclinons
toute responsabilit pour dventuels dommages matriels ou corporels dus un manie-
ment incorrect ou au non-respect des consignes de scurit. Dans de tels cas, la garantie Mise en place/remplacement des piles
prend fin.
Gardez les piles hors de la porte des enfants.
Un point dexclamation plac dans un triangle signale les informations importantes dans Respectez la polarit lorsque vous insrez les piles.
les instructions dutilisation. Retirez les piles lorsque lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, afin
dviter les dtriorations dues des fuites. Des piles/piles rechargeables qui fuient peu-
Le symbole de la main indique des conseils et des indications spcifiques dutilisation.
vent causer des brlures cutanes par contact avec les fluides. Pour la manipulation de
Pour des raisons de scurit, il est interdit de transformer ou de modifier soi-mme lappareil. piles/piles rechargeables, il est recommand de porter des gants de protection.
Nexposez pas lappareil des tempratures leves, de fortes vibrations ou de fortes contraintes Conservez les piles hors de la porte des enfants. Ne laissez pas les piles sans surveil-
mcaniques. lance, car elles risquent dtre avales par des enfants ou des animaux domestiques. En
Cet appareil doit tre manipul avec prcaution ; les coups, les chocs ou une chute, mme de faible de pareils cas, consultez immdiatement un mdecin.
hauteur, peuvent lendommager. Nessayez jamais de court-circuiter les piles ni de les jeter dans le feu. Risque dexplosion.
Adressez-vous un technicien spcialis en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou la Les piles normales non rechargeables ne doivent pas tre recharges. Risque dexplo-
scurit de lappareil. sion ! Ne rechargez que les piles rechargeables prvues cet effet, utilisez uniquement
Cet appareil nest pas un jouet, il ne doit pas tre laiss la porte des enfants. Utilisez lappareil hors de un chargeur daccus appropri.
la porte des enfants. Le produit contient des petites pices et piles qui peuvent facilement tre avales. Les piles doivent avoir le mme niveau de charge et tre du mme type. Combiner des
Lorsque lappareil est transport dun local froid vers un local chaud, il peut sy former de la condensation. piles anciennes et des piles neuves dans lappareil ou des piles de types diffrents peut
Attendez dabord que le produit ait atteint la temprature ambiante avant de lutiliser. causer des fuites de piles et endommager lappareil.
Ne laissez pas le matriel demballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour Ouvrez le couvercle du compartiment piles (C2) au dos de lappareil.
les enfants. Insrez quatre piles mignon neuves de 1,5 V (AA) dans le compartiment piles. La polarit correcte est
Respectez galement les autres consignes de scurit figurant dans les diffrents chapitres de ce mode indique dans le compartiment piles.
demploi. Refermez le compartiment piles.
Lhorloge commence dtecter le signal DCF et elle lance une tentative de rception.
Pices dtaches et lments de commande Les piles sont dcharges et doivent tre remplaces comme lindique plus haut le mode demploi, lorsque
laffichage saffaiblit ou que lclairage de lcran ne sallume plus.
Utilisez uniquement des piles alcalines pour une plus longue dure de vie des piles.
Lutilisation dune pile rechargeable est possible mais, en raison de la faible tension de service
(pile rechargeable = 1,2 V, pile normale = 1,5 V) et de la faible capacit des piles rechargeables,
la dure de fonctionnement et la capacit seront rduites.
Rception DCF
Ds la mise en place des piles, lappareil effectue le premier test de rception pour le signal DCF. Lhorloge
affiche automatiquement lheure actuelle aprs rception russie du signal DCF.
La dtection et le traitement du signal DCF peuvent durer cinq minutes environ. Ne dplacez
pas lhorloge radio-pilote pendant ce temps. Nappuyez sur aucune touche ni bouton !
Pour annuler la rception du signal DCF, appuyez sur la touche C/F (B5) et maintenez-la
enfonce pendant trois secondes jusqu ce que le symbole DCF (A1) disparaisse de lcran.
Les fentres isolantes en mtal, les murs en bton arm, les revtements spciaux de papier
peint, les appareils lectriques proximit ou linstallation dans une cave peuvent aussi altrer
la rception.
Si lhorloge naffiche pas automatiquement lheure actuelle au bout de 10 minutes, changez
lemplacement de celle-ci et appuyez sur la touche C/F (B5) pendant trois secondes jusqu
ce que le symbole DCF (A1) commence clignoter lcran.
Cela va dmarrer une nouvelle recherche de rception.
La recherche de rception pour la synchronisation auto- Le symbole Zz est affich lorsque le signal dalarme est coup. Le rveil sonnera de nouveau 5 minu-
matique quotidienne avec lheure DCF est ralise chaque tes plus tard. Cette procdure peut tre rpte jusqu sept fois.
jour 3h00 du matin. Une seule rception par jour suffit Pour arrter compltement le signal sonore du rveil pendant le rveil, appuyez sur nimporte quelle
maintenir lcart au dessous dune seconde. touche, sauf sur la touche SNOOZE (B2). Le signal dalarme est alors coup pour 24 heures et retentit
Le signal DCF est mis par un metteur DCF situ Main- nouveau le jour suivant.
flingen (prs de Francfort-sur-le-Main). La sonnerie de rveil sarrte automatiquement au bout de deux minutes environ, si elle na pas
Sa porte est denviron 1 500 km, voire mme de 2 000 km 1500 km t dsactive avant.
dans des conditions de rception idales.
Le signal radio DCF comprend entre autres lheure exacte Dpannage
(cart thorique dune (1) seconde sur un million dannes !) Avec lhorloge murale radio-pilote Jumbo, vous avez acquis un produit la pointe de la technologie et dune
et la date. 2000 km grande fiabilit de fonctionnement.
Bien entendu, cela limine aussi les tracas du rglage ma- En revanche, il est possible que des problmes ou des pannes surviennent.
nuel des heures dhiver et dt. Vous trouverez ci-aprs plusieurs procdures vous permettant, le cas chant, deffectuer le dpannage.
Beoogd gebruik
De radiografische Jumbo-wandklok heeft als doel het DCF-radiosignaal van de cesium atoomklok in Braun-
schweig te decoderen, de tijd, de datum en de omgevingstemperatuur en de relatieve luchtvochtigheid
(uitsluitend bestelnr. 40 46 64) weer te geven alsook een wekfunctie beschikbaar te stellen.
Gebruik van het apparaat is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open lucht. Vermijd
beslist contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers.
Gebruik de radiogestuurde Jumbo-wandklok uitsluitend met batterijvoeding. Gebruik geen andere energie-
voorziening. Het geschikte batterijtype vindt u bij de Technische gegevens.
Elk ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Bovendien kan dit gepaard gaan met gevaren zoals kortsluiting, brand en dergelijke.
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels.
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
Veiligheidsaanwijzingen
A1 DCF-symbool B1 Toets MODE C1 Ophangogen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
A2 Tijdweergave B2 Toets SNOOZE C2 Batterijvak
zing, vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aan-
A3 Temperatuurweergave B3 Toets ALARM C3 Opstelbeugel
sprakelijkheid. Wij zijn niet verantwoordelijk voor materile schade of persoonlijk letsel
A4 Datumweergave B4 Toets + 12/24
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaan-
wijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie. A5 Hygrometer (uitsluitend bestelnr. 40 46 64) B5 Toets C/F
B6 Toets RESET
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaan-
wijzing. De batterijen plaatsen/vervangen
Het hand symbool vindt u als er bijzondere tips of instructies voor de bediening worden Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
gegeven. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Dit om beschadi-
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, sterke trillingen of hoge mechanische belas- gingen door leeglopen te voorkomen. Leeglopende of beschadigde batterijen/accus
tingen. kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken. Draag beschermende
handschoenen bij het hanteren van beschadigde batterijen/accus.
Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken. Berg batterijen ook buiten het bereik van kinderen op. Laat batterijen niet achteloos
rondslingeren: kinderen of huisdieren kunnen deze inslikken. Raadpleeg in geval van
Raadpleeg een vakman, als u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product.
inslikken onmiddellijk een arts.
Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het product uitsluitend buiten
Let erop de batterijen niet kort te sluiten of in het vuur te werpen. Explosiegevaar!
bereik van kinderen. Het product bevat kleine onderdelen zoals batterijen die ingeslikt kunnen worden.
Laad gewone niet-oplaadbare batterijen nooit op, explosiegevaar! Laad uitsluitend
Als het product vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt, kan condenswater ont-
oplaadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn, gebruik een geschikte oplader.
staan. Laat het product daarom op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt.
De batterijen moeten dezelfde laadtoestand hebben en van hetzelfde type zijn. Het
Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
mengen van oude en nieuwe of verschillende typen batterijen kan leiden tot het uitlopen
Neem ook de veiligheidsaanwijzingen in de verschillende hoofdstukken van deze handleiding in acht.
van de batterijen en tot beschadiging van het apparaat.
Onderdelen en bedieningselementen Open het deksel van het batterijvak (C2) aan de achterkant van het apparaat.
Plaats vier nieuwe 1,5V-mignoncellen (AA) met de juiste poolrichting in het batterijvak. De juiste polariteits-
richting is aangegeven in het batterijvak.
Sluit het batterijvak weer.
De klok gaat nu het DCF-signaal zoeken en start een poging tot ontvangst.
Als het contrast van de displayaanduiding onduidelijker wordt of er geen display meer wordt weergegeven,
zijn de batterijen leeg en moeten ze, zoals hierboven beschreven, worden vervangen.
Gebruik om een lange batterijlevensduur te waarborgen uitsluitend alkalinebatterijen.
U kunt ook accus gebruiken, door de lagere bedrijfsspanning (accu = 1,2 V, batterij = 1,5 V) en
de geringere capaciteit is de bedrijfsduur echter navenant korter.
DCF-ontvangst
Direct na het plaatsen van de batterijen vindt de eerste poging tot ontvangst van het DCF-signaal plaats.
De klok stelt zich na een succesvolle DCF-ontvangst automatisch in op het actuele tijdstip.
Het waarnemen van het DCF-signaal en de evaluatie daarvan duurt ongeveer vijf minuten.
Verplaats de radiografische klok gedurende deze tijd niet. Bedien geen toetsen of schakelaars!
Om de DCF-ontvangstpoging af te breken drukt u drie seconden op de toets C/F (B5), tot
het DCF-symbool (A1) in de display uitgaat.
U kunt een slechte ontvangst verwachten, bijvoorbeeld bij vensters, voorzien van thermisch iso-
lerend glas met opgedampte metaallaag, constructies van gewapend beton, speciaal bekleed
behangpapier, in de buurt van elektronische apparatuur of in kelders.
Als de klok na 10 minuten nog niet op de actuele tijd is ingesteld, verander dan de opstelplaats
van de radiografische klok en druk drie seconden op de - C/F (B5) toets, totdat het DCF-
symbool (A1) in de display knippert.
Hierdoor wordt een nieuwe ontvangstpoging gestart.
De ontvangstpoging voor de dagelijkse automatische Om het alarm tijdens het wekken helemaal uit te schakelen, drukt u op een willekeurige toets, maar niet
synchronisatie met de DCF-tijd wordt om 3:00 uur doorge- op de toets SNOOZE (B2). Het alarm wordt hierdoor 24 uur uitgeschakeld en klinkt de volgende dag pas
voerd. En succesvolle ontvangstpoging per dag is voldoen- weer opnieuw.
de om de afwijking kleiner dan 1 seconde te houden. Het alarm wordt na twee minuten automatisch uitgeschakeld, als het niet eerder gedeactiveerd
Het DCF-signaal wordt door een zender in Mainflingen (in werd.
de buurt van Frankfurt am Main, Duitsland) uitgezonden.
De reikwijdte van die zender bedraagt maximaal 1.500 km, 1500 km Verhelpen van storingen
bij optimale ontvangstcondities zelfs maximaal 2.000 km. U heeft met deze Jumbo radiogestuurde wandklok een product aangeschaft dat volgens de stand der tech-
Het DCF-signaal bevat onder meer de juiste tijd (de afwij- niek is geconstrueerd en bedrijfszeker is.
king bedraagt theoretisch 1 seconde op n miljoen jaar!) Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
en de datum. 2000 km
Daarom wordt hieronder beschreven hoe u eventuele storingen kunt verhelpen:
Hierdoor vervalt dus ook het omslachtig handmatig omstel-
De klok synchroniseert niet of heeft maar af en toe ontvangst:
len van zomertijd naar wintertijd en terug.
de afstand tot de DCF-zender is te groot of door geografische omstandigheden beperkt.
Plaatsen/monteren Verander de plaats van het apparaat, schakel storende apparaten zoals televisietoestellen, computers of
De radiogestuurde wandklok kan worden neergezet of aan de wand worden opgehangen. magnetrons uit.
Om de klok neer te zetten klapt u de opstelbeugel (C3) uit en zet u de klok op een egaal oppervlak. Vermijd opstelling nabij grote metalen oppervlakken, die de radiosignalen kunnen afschermen. Ook geme-
talliseerde ramen kunnen de ontvangst van het signaal benvloeden.
Bescherm waardevolle meubeloppervlaktes met een geschikte onderlegger, anders kunnen er krassen
ontstaan. Zet de klok voor het synchroniseren vlakbij een raam en richt hem met voor- of achterzijde richting Frank-
furt.
Voor de wandmontage zijn aan de achterkant van het apparaat ophangogen (C1) aangebracht.
Laat de klok s nachts lopen, om atmosferische storingen te verminderen.
Bevestig de klok met n of meer schroeven, die u enkele millimeters uit de wand laat steken. Hang de
klok aansluitend met de ophangogen (C1) op de schroefkop. De weergegeven temperatuurwaarde klopt niet:
De klok staat bloot aan directe invallende zonnestralen.
DCF-tijdsynchronisatie De klok staat te dicht bij een warmtebron (verwarming, elektronisch apparaat en dergelijke)
Na het plaatsen van de batterijen zoekt de klok automatisch naar het DCF-signaal. Dit wordt aangegeven
door het knipperende DCF-symbool (A1) rechtsboven in de display. Het apparaat reageert niet op bediening van de toetsen, de display toont vreemde karakters of de
Normaal gesproken is dit synchronisatieproces na ca. vijf minuten afgesloten. displayaanduiding is leeg:
Zodra het DCF-signaal is gedecodeerd, verschijnt het DCF-symbool (A1) permanent en toont de display Druk met een scherp voorwerp (bijv. met de punt van een pen) op de toets RESET (B6). Hierdoor stelt de
de actuele tijd en datum. ingebouwde microprocessor zich op nul en start opnieuw.
Tijdens normaal gebruik start de klok rond 3:00 uur s een ontvangstpoging. Mocht hierbij geen signaal Het scherm vertoont vlekken:
worden ontvangen, dan gaat het DCF-symbool (A1) in de display uit en start de klok om 4:00 uur, om 5:00 Er is druk uitgeoefend op de display. De vlekken verdwijnen vanzelf weer. Dit kan afhankelijk van de
uur en om 6:00 een nieuwe ontvangstpoging. omgevingstemperatuur wat korter of langer duren.
Om een handmatige ontvangstpoging te starten drukt u drie seconden op de toets C/F (B5), tot het
DCF-symbool (A1) in de display knippert. Service en onderhoud
Probeer bij een gestoorde DCF-ontvangst een andere plaats te vinden en/of laat de klok s Het apparaat is - afgezien van het verwisselen van de batterij - onderhoudsvrij.
nachts in de buurt van een raam staan. Maak de buitenzijde uitsluitend schoon met behulp van een zachte, droge doek of kwast.
s Nachts is de ontvangst beter, zodat uw klok zich de volgende morgen meestal heeft gesyn- Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze het opper-
chroniseerd. vlak van de behuizing kunnen beschadigen.
De weergave DST (Daylight Saving Time) in de display staat symbool voor de zomertijd. Oefen geen enorme druk uit op het gevoelige oppervlak van het scherm.