Sie sind auf Seite 1von 16

Krperanalysewaage

Krperanalysewaage BS/444
Body Analysis Scale
connect
BS 444 connect

DE Gebrauchsanweisung
GB Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
FR
ES
Mode demploi
Instrucciones de manejo
Artikel-Nr. 40444

NL Gebruiksaanwijzing

Art. No. 40444 DE/GB/FR/NL/ES 07/2015 AM Art. 40444


BS 444 CONNECT Gebrauchsanweisung DE

WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!


Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfltig durch, bevor
Sie das Gert einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung fr die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gert an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Das Gert darf ausschlielich im Privathaushalt verwendet werden.
Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die weniger als 180 kg wiegen.
Das Gert darf nicht whrend der Schwangerschaft benutzt werden.
Das Gert darf aufgrund des durch den Krper flieenden Stromes sicherheitshalber nicht fr Krperfettanalysen bei Kindern benutzt
werden. Gewichtsmessungen knnen bei Kindern dagegen ohne Bedenken ausgefhrt werden.
Das Gert darf nicht von Trgern eines Herzschrittmachers oder eines anderen medizinischen Implantats benutzt werden.
Bei Zuckerkrankheit oder anderen medizinischen/krperlichen Einschrnkungen kann die Angabe des Krperfettes ungenau sein.
Gleiches gilt auch fr sehr sportlich trainierte Menschen.
Das Gert darf nicht benutzt werden, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschdigt
wurde.

Rutsch- und Sturzgefahr!


Betreten Sie die Waage niemals mit nassen Fen. Betreten Sie die Waage niemals mit Socken oder dergleichen.
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf den Rand der Waage.
Stellen Sie sich immer stabil und zentral auf die Waage, so dass jeder Fu 2 Elektroden berhrt (der linke die beiden linken,
der rechte die beiden rechten).
Gefahren fr Kinder!
Batterien knnen bei Verschlucken lebensgefhrlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und das Gert fr Kinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr!
Gefahren durch Batterien!
Batterien drfen nicht deformiert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie Kontakt mit der Batterieflssigkeit. Splen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Polaritt (+/-).
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp (3x AAA, 1,5 V).
Schtzen Sie Batterien vor bermiger Wrme. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gert heraus, wenn diese leer sind oder Sie das
Gert lnger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schden, die durch Auslaufen entstehen knnen.
Gefahr von Sachschden!
Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern.
Die Oberflche der Waage ist bei Nsse und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberflche trocken.
Bewahren Sie die Waage nicht in heier Umgebung auf und schtzen Sie sie vor starkem Sonnenlicht.
Schtzen Sie die Waage vor Sten und Erschtterungen.
Nehmen Sie keine Vernderungen an der Waage vor und ffnen Sie sie nicht.
Lassen Sie Reparaturen an der Waage nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service Center durchfhren.
Fubden knnen mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet sein und werden mit unterschiedlichsten Pflegemitteln
behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Fe des Gerts angreifen und aufweichen.
Legen Sie deshalb ggf. eine rutschfeste, nicht nachgebende Unterlage darunter.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel.

Hiermit erklren wir, dassdiePersonenwaageModell:BS 444 connect, Art. 40444 mit den grundlegenden Anforderungen der europischenRichtlinie R&TTE 1999/5/EGber-
einstimmt. Die vollstndige EG-Konformittserklrung knnen Sieber die Medisana AG, Jagenbergstrasse 19,41468 Neuss, Deutschland anfordern oderauchvon derMedisana
Homepage (www.medisana.com/bs444connect) herunterladen.
Weitere Informationen und die lnderspezifischen Serviceadressen finden Sie unter www.medisana.com/bs444connect.

Jagenbergstrae 19 41468 Neuss Deutschland


Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 Fax +49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de www.medisana.de
2
DE Gebrauchsanweisung BS 444 CONNECT

A) Einfache Gewichtsmessung mit der Step-On-Funktion

1 Stellen Sie sich einfach barfu 2 Ihr Gewicht wird angezeigt.


(ohne Socken oder dergleichen)
auf die Waage.

B) Einstellen der persnlichen Daten auf der Waage


Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athletenmodus, Gre, Alter) von 8 Personen mit jeweils bis zu 30 Speicherpltzen speichern.
Die in der Waage voreingestellten Werte sind: Mann, 165 cm, 30 Jahre, kg.

2 2
3

1 Drcken Sie die SET-Taste bis 3 Drcken Sie die SET-Taste, um die 4 Nachdem Sie Ihre persnlichen 6 Im Display werden folgende
der Speicherplatz im Display Auswahl zu speichern. Daten eingestellt haben, wird im Messwerte angezeigt:
blinkt. Fahren Sie entsprechend fort, Display 0.0 angezeigt. Gewicht
2 Whlen Sie den gewnschten um die Einstellungen fr 5 Um die Waageneinstellungen Anteil an Krperfett
Speicherplatz mit den Geschlecht, Athletenmodus, abzuschlieen, stellen Sie sich Anteil an Krperwasser
/-Tasten aus. Gre und Alter vorzunehmen. einfach barfu auf die Waage. Anteil an Muskelmasse
Knochengewicht
BMR (Kalorienbedarf)
BMI

*iOS: iPhone 4S und neuer, iPad 3 und neuer. Android: Gerte, die Goog-
C) Verbinden Sie Ihre Waage mit Ihrem Smartphone* le-Android-Version 4.3 und die Bluetooth 4.0 Technologie untersttzen.

Bitte nehmen Sie wie unter Punkt B) beschrieben die persnlichen Einstellungen an der Waage vor.
Die Waage und das Smartphone mssen per Bluetooth 4.0 /Bluetooth Smart miteinander verbunden werden.
Installieren Sie die aktuelle VitaDock+ App und befolgen Sie die folgenden aufgefhrten Schritte.

General Bluetooth
3 Starten Sie die App.
Bluetooth ON
Stellen Sie sicher, dass eine
stabile Verbindung zum Internet
Devices
besteht (3G oder WLAN).
Target Scale Not Connected Melden Sie sich nun mit Ihrem
1 Gratisdownload der 2 Aktivieren Sie Bluetooth VitaDock Onlinekonto an.
VitaDock+ App im auf Ihrem iOS- oder
AppStore oder Google Play Store. Android-Gert. Sofern Sie noch kein eigenes
Konto besitzen, knnen Sie sich
jetzt kostenlos bei VitaDock
4 Tippen Sie in der App auf das
Online registrieren. Symbol oben links, um in
die Einstellungen der App zu
gelangen.

3
BS 444 CONNECT Gebrauchsanweisung DE

8 Fr den Verbindungsaufbau
zwischen Smartphone/Tablet
und Waage drcken Sie die SET-
Taste der Waage und whlen
Sie Ihren Speicherplatz aus,
den Sie in Schritt 6 definiert
haben.
Stellen Sie sich barfu (ohne
Socken und dergleichen) auf
5 Whlen Sie Einstellungen und 6 Tippen Sie erneut auf das Symbol die Waage und fhren Sie eine
dann "Meine Daten". Geben oben links, whlen Sie nun 7 Nun whlen Sie oben rechts das vollstndige Messung durch
Sie Ihre persnlichen Einstel- Einstellungen und dann Ge- Symbol . Sie gelangen in das (wird durch einen Piepton am
lungen ein und drcken Sie wicht und geben Sie hier die Men Meine Gerte. Ende besttigt).
anschlieend auf Speichern. Sie Informationen ein. Klicken Sie
gelangen wieder ins Startmen. anschlieend auf Speichern.
WICHTIG: Geben Sie ein
persnliches Zielgewicht
ein. Zudem muss das aus-
gewhlte Profil in der App
mit der Waage berein- Hinweis: Wenn die Mess-
stimmen (vgl. AbschnittB). daten nicht in die App
bertragen wurden, wieder-
holen Sie die Messung.
Hinweis: Fr eine Synchro-
10 Whlen Sie nun den blau hinter- nisierung der Waage mit der
legten Button Verbinden neben App ist eine stabile Ver-
9 Die Waage erscheint nach dem bindung zum Intenet
Piepton in dem Men Meine dem der angezeigten Waage
Medisana Analysewaage aus. notwendig.
Gerte in der App.
Hinweis: Wurde die Waage 11 Die Messdaten werden autom-
bereits mit Ihrem Mobilgert atisch an die VitaDock+ App
verbunden, so ist der Button bertragen und gespeichert.
grn hinterlegt.

D) Gewichtsmessung mit Ihrem Smartphone und der VitaDock+ App

3 Im Display werden folgende


Messwerte angezeigt:
Gewicht
Anteil an Krperfett
1 Starten Sie die App. 2 Stellen Sie sich auf die Waage
Anteil an Krperwasser 4 Nun whlen Sie in der App oben
und fhren Sie barfu eine
Anteil an Muskelmasse rechts das Symbol . Whlen
vollstndige Messung durch
Knochengewicht Sie den grn hinterlegten
(wird durch einen Piepton am
BMR (Kalorienbedarf) Button Verbinden neben der
Ende besttigt).
BMI angezeigten Waage Medisana
Analysewaage.

Im Zuge kontinuierlicher Produktoptimierung behalten wir uns vor, die VitaDock+ App regelmig zu aktualisieren.
5 Die Messdaten werden automa-
Wir empfehlen Ihnen daher, von Zeit zu Zeit ein Update vorzunehmen. Die aufgefhrten Abbildungen dienen lediglich als Referenz. tisch an die App bertragen und
gespeichert.
4
GB Instruction Manual BS 444 CONNECT

IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!


Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction man-
ual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
This device should only be used in private households.
This device should only be used by people who weigh less than 180 kg.
This device should not be used during pregnancy.
Due to the electrical current which flows through the body, this device should not be used for body fat analysis in children for safety
reasons. However children may be weighed without any concerns.
The device many not be used by anyone fitted with a heart pacemaker, or any other medical implant. The indication of body fat may be
inaccurate in the event of diabetes or other medical / physical conditions. The same applies to highly trained sportsmen.
The device should not be used if it is not functioning perfectly, if it has fallen into or under water, or it has been damaged.

Risk of slipping and falling!


Never step onto the scales with wet feet. Never step onto the scales while wearing socks or similar. Never place the scales on an
uneven surface. While weighing, never stand on the edge of the scales.
Always stand still in the middle of the scales, so that each foot touches 2 electrodes, (the left foot on the two on the left, and the
right foot on the two on the right).

Dangerous for children!


Batteries can prove fatal if swallowed. Therefore please keep batteries and the device itself out of the reach of children. If a battery is
swallowed, please consult a doctor immediately. Keep children away from packaging material. This can constitute a choking hazard,
for example.

Hazards associated with batteries!


Batteries must not be deformed, taken apart, thrown into a fire or short circuited. If a battery has leaked, avoid contact with the
battery fluid. Rinse any affected areas with water and consult a doctor immediately.
When replacing the batteries, observe the correct polarity (+/-).
Only use the same or equivalent type of battery (3x AAA, 1,5 V).
Protect the batteries from excessive heat. Remove the batteries from the device when they have expired or you are no longer using
the device. This helps avoid damage which may arise from a leak.
Risk of material damage!
Protect the device from moisture. Keep the scales away from water.
The surface of the scales is slippery when wet or damp. Keep the surface dry.
Do not keep the scales in a hot surroundings and protect from strong sunlight.
Protect the scales from any impact or shaking.
Do not make any changes to the scales and do not open them up.
Any repairs should only be carried out by a specialist workshop or in a service centre.
Floors may be coated with a variety of paints or artificial materials and are treated with a wide variety of care products. Some of
these materials contain elements which attack and soften the devices feet. Therefore. place a non-slip, non-yielding base under it.
When cleaning, do not use any strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning materials.

We hereby declare that bathroom scales model BS 444 connect, art. 40444 complies with the fundamental requirements of the European RTTE Directive 1999/5/EC. You can
request the complete EC Conformity Declaration from Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Germany, or you can also download it from the Medisana homepage
(www.medisana.com/bs444connect).
For further information und country-specific service addresses visit www.medisana.com/bs444connect.

Jagenbergstrae 19 41468 Neuss Germany


Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 Fax +49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de www.medisana.com
5
BS 444 CONNECT Instruction Manual GB

A) Simple weight measurements with the Step-On function

1 Simply stand on the scales bare- 2 Your weight is shown.


foot (without socks or similar).

B) Setting the personal data in the scales


The scales can store the data (gender, athlete mode, height, age) for 8 people with up to 30 memory locations each.
The values preset in the scales are: Male, 165 cm, 30 years old, kg.

2 2
3

1 Press the SET button until the 3 Press the SET button to save the 4 After you have set your personal 6 The display shows the following
memory slot flashes in the selection. Continue accordingly data, the display shows 0.0. measurements:
display. to make the settings for gender, 5 To finish the scale settings, Weight
2 Select the desired memory slot athletic condition, height and simply stand barefoot on the Proportion body fat
using the /-buttons. age. scales. Proportion body water
Proportion muscle mass
Bone mass
BMR (calory requirement)
BMI

*iOS: iPhone 4S and later, iPad 3 and later. Android: Devices which
C) Connect your scales with your smartphone* support Google- Android-Version 4.3 and Bluetooth 4.0 technology.

Please carry out the personal setting process on the scales as described in point B). The scales and the smart phone must be paired as per Blue-
tooth 4.0 /Bluetooth Smart. Install the current VitaDock+ app and follow the instruction steps given in the following.

General Bluetooth
3 Start the app.
Bluetooth ON
Ensure that there is a stable
connection to the internet (3G or
Devices
WLAN). Register now with your
Target Scale Not Connected VitaDock online account.
1 Free download of the VitaDock+ 2 Activate Bluetooth
app in the app store or Google on your iOS or Android If you dont have your own
Play store. appliance. account yet, you can register free
now at VitaDock Online.
4 Tap the symbol top left in
the app, to get into the settings
in the app.

6
GB Instruction Manual BS 444 CONNECT

8 To establish a connection be-


tween smart phone / tablet and
scales press the SET button and
select your memory location,
which you defined in step 6 .
Stand on the scales barefoot
(without socks or similar) and
carry out a complete measure-
ment (confirmed at the end by a
5 Select Settings and "Personal". 6 Tap the symbol top left again, 7 Now select the symbol . on beep).
Enter your personal settings now select Weight and enter the top right. This will bring you
and touch Save when youre your information. Finally click on to the menu My devices.
finished. This will bring you back Save.
to the start menu.
IMPORTANT: Enter a personal
target weight. The selected
profile in the app must also
agree with the scales (cf.
section B). Note: If the measurement
data was not transferred to
the app, repeat the measure-
ment.
Note: A stable internet con-
Now select the blue button
10 nection is required to synchro-
Connect beside the Medisana nise the scales with the app.
Analysis Scales displayed.
9 The scales appear after the Note: If the scales are already
beep in the menu My devices paired with your mobile device, 11 The measurement data are
in the app. the button will be green. automatically transfered to and
stored by the app VitaDock+.

D) Weight measurement using your smartphone and the VitaDock+ app

3 The display shows the following


measurements:
Weight
1 Start the app. 2 Stand on the scales barefoot Proportion body fat 4 Now select the symbol on
and carry out a complete mea- Proportion body water the top right in the app. Now se-
surement (confirmed at the end Proportion muscle mass lect the green button Connect
by a beep). Bone mass beside the Medisana Analysis
BMR (calory requirement) Scales displayed.
BMI
5 The measurement data are
automatically transfered to and
In the course of continuous product optimisation, we reserve the right to regularly update the VitaDock+ app. stored by the app.
Therefore, we recommend that you periodically perform an update. The included images serve only as a reference.
7
BS 444 CONNECT Mode demploi FR

REMARQUES IMPORTANTES ! A CONSERVER ABSOLUMENT !


Lisez attentivement le mode demploi, en particulier les consignes de scurit, avant dutiliser lappareil .
Conservez ce mode d'emploi, vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Si vous transmettez l'appareil un tiers, remettez-lui galement ce mode d'emploi.
Cet appareil est strictement rserv un usage domestique.
Cet appareil ne doit tre utilis que par des personnes pesant moins de 180 kg.
Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes.
Par mesure de prcaution et cause du courant qui passe dans le corps, ne pas utiliser cet appareil pour analyser le taux de graisse des
enfants. Par contre, il est possible de peser les enfants sans problmes.
Cet appareil ne convient pas aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou dautres implants mdicaux.
En cas de diabte ou dautres restrictions mdicales/corporelles, lindication du taux de graisse peut tre inexacte.
Il en va de mme pour les personnes qui suivent un entranement sportif pouss.
Ne pas utiliser lappareil sil ne fonctionne pas correctement, sil est tomb par terre ou dans leau ou s'il a t endommag.

Risque de glissage et de chute !


Ne jamais monter sur le pse-personne les pieds mouills. Ne jamais monter sur le pse-personne avec des chaussettes ou autres.
Ne jamais mettre le pse-personne sur une surface ingale. Pour se peser, ne pas se mettre sur les bords du pse-personne.
Se mettre toujours d'une manire stable au centre du pse-personne, avec chaque pied en contact avec 2 lectrodes
(le pied gauche avec les deux lectrodes de gauche, le pied droit avec les deux lectrodes de droite).
Danger pour les enfants !
L'ingestion des piles peut tre mortelle. Ne pas ranger les piles et l'appareil la porte des enfants. En cas d'ingestion de pile,
consulter immdiatement un mdecin.
Ne pas garder le matriel d'emballage la porte des enfants. Celui-ci reprsente entre autres un risque d'touffement !
Danger avec les piles !
Il ne faut pas dformer les piles, les ouvrir, les jeter au feu, ni les court-circuiter.
Si une pile a coul, viter le contact avec le liquide. Rincer l'eau la partie vent. concerne et consulter immdiatement un mdecin.
Lors de la mise en place des piles, respecter la bonne polarit (+/-).
Nutiliser que des piles du mme type ou de type quivalent (3x AAA, 1,5 V).
Protger les piles contre une chaleur excessive. Retirer les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides ou lorsque l'appareil n'est pas
utilis pendant longtemps. Ainsi, vous viterez les endommagements par l'coulement du liquide des piles.
Risque de dommages matriels !
Protgez l'appareil contre l'humidit. Tenez le pse-personne l'cart de l'eau.
La surface du pse-personne est glissante lorsqu'elle est mouille ou humide. La surface doit tre sche.
Ne pas ranger le pse-personne dans un endroit chaud et le protger contre les rayons du soleil.
Protger le pse-personne contre les coups et les vibrations.
Ne modifiez pas le pse-personne et ne l'ouvrez pas.
Ne confiez les rparations du pse-personnel qu un atelier spcialis ou un centre de SAV.
Les sols peuvent tre revtus de peintures ou de matires plastiques, et sont traits avec les produits d'entretien les plus diffrents.
Certains de ces produits contiennent des lments qui attaquent et ramollissent le matriau des pieds de l'appareil.
C'est pourquoi il faut vent. prvoir une surface antidrapante rigide.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs.

Par la prsente, nous dclarons que le pse-personne modle: BS 444 connect, Art. 40444 est conforme aux exigences essentielles de la Directive europenne 1999/5/CE, dite
R&TTE. La dclaration de conformit CE complte peut tre obtenue chez Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne, ou tlcharge partir du site Medisana
(www.medisana.com/bs444connect)
Vous trouverez des informations supplmentaires et ladresse pour contacter le service consommateurs de votre pays en cliquant le lien
www.medisana.com/bs444connect.

Jagenbergstrae 19 41468 Neuss Allemagne


Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 Fax +49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de www.medisana.com
8
FR Mode d'emploi BS 444 CONNECT

A) Mesure du poids facile l'aide de la fonction Step-On

1 Mettez-vous simplement pieds 2 Votre poids est affich.


nus (sans chaussettes ou autres)
sur le pse-personne.

B) Rglage des donnes personnelles sur le pse-personne


Le pse-personne peut enregistrer les donnes (sexe, mode athlte, taille, ge) de 8 personnes avec jusqu' 30 emplacements de mmoire.
Les valeurs prrgles sur le pse-personne sont : Homme, 165 cm, 30 ans, kg.

2 2
3

1 Appuyez sur la touche SET 3 Appuyez sur la touche SET pour 4 Aprs avoir rgl vos donnes 6 Les valeurs de mesure suivantes
jusqu' ce que l'emplacement enregistrer la slection. personnelles, 0.0 est affich sont affiches l'cran :
de mmoire l'cran clignote. Continuez de la mme manire l'cran. Poids
2 Slectionnez l'emplacement pour faire les rglages 5 Pour terminer les rglages du Taux de graisse
de mmoire souhait avec les sexe, mode athlte, taille et ge. pse-personne, mettez-vous Masse hydrique
touches /. simplement pieds nus sur le Taux de muscle
pse-personne. Masse osseuse
TMB (BMR, besoins en calories)
IMC (BMI)

*iOS: iPhone 4S et plus rcent, iPad 3 et plus rcent. Android : Appareils qui
utilisent la version 4.3 de Google-Android et la technologie Bluetooth 4.0.
C) Connectez le pse-personne votre smartphone*
Faites les rglages personnels du pse-personne de la manire dcrite au paragraphe B).
Le pse-personne et le smartphone doivent tre connects par Bluetooth 4.0 /Bluetooth Smart.
Installez l'application VitaDock+ actuelle, et suivez les tapes suivantes.

General Bluetooth 3 Dmarrez l'application.


Bluetooth ON
Assurez-vous qu'il y a une
connexion Internet stable (3G ou
Devices
WiFi).
Target Scale Not Connected
Connectez-vous maintenant
1 Tlchargez gratuitement lappli- 2 Activez la fonction Bluetooth votre compte VitaDock en ligne.
cation VitaDock+ sur AppStore sur votre appareil iOS ou
ou sur Google Play Store. Android. Si vous n'avez pas encore de
compte, vous pouvez vous enre- 4 Appuyez dans l'application sur
gistrer gratuitement en ligne
l'icone en haut gauche
VitaDock.
pour accder aux paramtres de
l'application.

9
BS 444 CONNECT Mode demploi FR

8 Pour tablir la connexion entre


le smartphone/la tablette et le
pse-personne, appuyez sur la
touche SET du pse-personne et
slectionnez l'emplacement
de mmoire que vous avez
dfini l'tape 6 .
Mettez-vous pieds nus (sans
chaussettes ni autres) sur le
5 Slectionnez Rglages et 6 Appuyez de nouveau sur l'icne 7 Slectionnez maintenant en pse-personne, et faites une
Mes donnes . Tapez vos en haut gauche, slec- haut droite, l'icne . Vous mesure complte (confirme par
rglages personnels et appuyez tionnez maintenant Poids et accdez au menu Mes appareils un bip la fin).
ensuite sur Enregistrer. Vous tapez ici les informations. Cliquez .
retournez au menu de dmar- ensuite sur Enregistrer.
rage.
IMPORTANT : Tapez un poids
cible personnel. En plus, le
profil slectionn dans
l'application doit corres
pondre au pse-personne Indication: Si les donnes
(cf. paragrapheB). de mesure n'ont pas t
transmises l'application,
recommencez la mesure.
10 Slectionnez maintenant le bou-
ton sur fond bleu Connexion Indication: Pour synchro-
ct du pse-personne affich niser le pse-personne avec
Pse-personne d'analyse Medi- l'application, il faut une
sana . connexion Internet stable.
9 Aprs le bip, le pse-personne
apparat dans le menu "Mes Indication: Si le pse-personne 11 Les donnes de mesure sont
appareils" de l'application. a dj t connect votre transmises automatiquement
portable, le bouton est sur fond l'application VitaDock+ et enre-
vert. gistres.

D) Mesure du poids avec votre smartphone et l'application VitaDock+

3 Les valeurs de mesure suivantes


sont affiches l'cran :
Poids
1 Dmarrez l'application. 2 Mettez-vous pieds nus sur le Taux de graisse 4 Slectionnez maintenant dans
pse-personne et faites une Masse hydrique l'application en haut droite
mesure complte (confirme par Taux de muscle l'icne . Slectionnez le
un bip la fin). Masse osseuse bouton sur fond vert Connexion
TMB (BMR, besoins en calories) ct du pse-personne affi-
IMC (BMI) ch Pse-personne d'analyse
Medisana .

En raison de l'optimisation permanente de nos produits, nous nous rservons le droit de mettre jour rgulirement l'application VitaDock+. 5 Les donnes de mesure sont
C'est pourquoi nous vous conseillons de faire de temps en temps une mise jour. Les illustrations servent uniquement de rfrence.
transmises automatiquement
10 l'application et enregistres.
ES Instrucciones de manejo BS 444 CONNECT

NOTAS IMPORTANTES! CONSERVAR SIN FALTA!


Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad;
guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue tambin estas instruc-
ciones de manejo.
Este aparato se ha diseado exclusivamente para su uso domstico.
Este aparato slo debe ser utilizado por personas con un peso inferior a 180 kg.
Este aparato no debe utilizarse durante el embarazo.
Por razones de seguridad, este aparato no debe utilizarse para analizar la grasa corporal de los nios, ya que este uso requiere el paso de un
flujo de corriente a travs del cuerpo. Sin embargo, se puede medir el peso de los nios de forma completamente segura.
Este aparato no debe ser utilizado por los portadores de marcapasos o de cualquier otro implante mdico. En caso de diabetes o de otras
limitaciones mdicas/fsicas, los resultados del anlisis de grasa corporal pueden ser inexactos. Esto se aplica tambin a personas que
siguen un entrenamiento fsico intenso.
Este aparato no deber utilizarse en caso de que no funcione correctamente, de que se haya cado al suelo o al agua, o de que haya sufrido
daos.

Peligro de resbalones y cadas!


No se suba a la bscula con los pies mojados. No se suba a la bscula con calcetines o prendas similares. No coloque la bscula sobre
una superficie irregular. No se coloque sobre el borde de la bscula para pesarse. Colquese siempre en equilibrio sobre el centro de
la bscula, de manera que cada pie toque dos electrodos (el pie izquierdo, los dos electrodos del lado izquierdo; el pie derecho, los
dos del lado derecho).
Peligro para los nios!
La ingestin de bateras puede ser mortal. Por este motivo, mantenga las bateras y el aparato fuera del alcance de los nios. En caso
de ingestin de una batera, consulte inmediatamente a un mdico. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
nios. El material de embalaje representa un peligro de asfixia, entre otros peligros!
Peligros a causa de las bateras!
No deforme, desmonte, arroje al fuego ni cortocircuite las bateras. Si alguna de las bateras presenta fugas, evite el contacto con el
lquido de la batera. En caso de entrar en contacto con el lquido de la batera, enjuague con agua las zonas afectadas y consulte
inmediatamente a un mdico. Preste atencin a insertar las bateras con la polaridad correcta (+/-). Utilice exclusivamente el mismo
tipo o un tipo equivalente de batera (3x AAA; 1,5 V). Proteja las bateras frente al calor excesivo. Extraiga las bateras del aparato si
las bateras estn descargadas o si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado. De este modo evitar daos por fugas
en las bateras.
Peligro de daos materiales!
Proteja el aparato frente a la humedad. Mantenga la bscula lejos del agua.
La superficie de la bscula es resbaladiza si se encuentra mojada o hmeda.
Mantenga seca la superficie. Mantenga la bscula en ambientes que no se encuentren sometidos a altas temperaturas y evite
exponerla a la luz solar intensa. Evite que la bscula sufra golpes o sacudidas.
No realice ninguna modificacin en la bscula ni la abra. Las reparaciones de la bscula debern realizarse en un taller especializado
o en un centro de servicio.
Los suelos pueden estar revestidos con diversas pinturas o materias plsticas y tratarse con los ms diversos productos para el
cuidado de suelos. Algunos de estos productos pueden contener sustancias corrosivas para los elementos de apoyo del aparato. En
caso necesario, coloque una superficie de apoyo firme y antideslizante debajo del aparato.
No utilice sustancias qumicas agresivas o abrasivas para limpiar la bscula.

Por la presente declaramos que el modelo de bscula para personas: BS 444 connect, Art. 40444 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 1999/5/CE para los
RTTE. Pueden solicitar la declaracin CE de conformidad ntegra a Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemania o descargarla de la pgina web de Medisana (www.
medisana.com/bs444connect).
Para ms informacin y direcciones de los servicios tcnicos de cada pas visite www.medisana.com/bs444connect

Jagenbergstrae 19 41468 Neuss Alemania


Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 Fax +49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de www.medisana.com
11
BS 444 CONNECT Instrucciones de manejo ES

A) Medicin de peso sencilla con la funcin Step-On

1 Sbase a la bscula descalzo 2 Se mostrar su peso.


(sin calcetines ni prendas simi-
lares).

B) Configuracin de los datos personales en la balanza


La bscula puede almacenar los datos (sexo, condicin fsica, altura, edad) de hasta 8 personas, con hasta 30 posiciones de memoria para cada
una de ellas. Los valores predefinidos de la balanza son: hombre, 165 cm, 30 aos, kg.

2 2
3

1 Pulse el botn SET hasta 3 Pulse el botn SET para guardar 4 Una vez configurados los datos 6 En la pantalla se muestran los
que parpadee en la pantalla la seleccin. Contine segn personales, se muestra en la siguientes valores de medicin:
la ubicacin de memoria. corresponda para realizar los pantalla 0.0. Peso
2 Seleccione la ubicacin de ajustes de sexo, modo atleta, 5 Para ajustar los parmetros de la Porcentaje de grasa corporal
memoria deseada con los altura y edad. bscula, solo tiene que subirse a Porcentaje de agua corporal
botones /. ella descalzo. Porcentaja de masa muscular
Peso de los huesos
TMB (demanda calrica)
IMC

*iOS: iPhone 4S y versiones posteriores, iPad 3 y versiones posteriores. Android:


C) Conexin de la balanza con un smartphone* dispositivos compatibles con Google Android 4.3 y con la tecnologa Bluetooth 4.0

Realice y guarde sus ajustes personales en la bscula como se describe en la seccin B). La bscula y el telfono inteligente deben estar conecta-
dos entre s a travs de Bluetooth 4.0 /Bluetooth Smart. Instale la aplicacin actualizada VitaDock+ y siga los pasos descritos a continuacin.

General Bluetooth 3 Inicie la aplicacin.


Bluetooth ON
Asegrese de que existe una
conexin estable a Internet (3G o
Devices
Wi-Fi). A continuacin, acceda a
Target Scale Not Connected
su cuenta en lnea VitaDock.
1 Descrguese la aplicacin 2 Active el Bluetooth de su
gratuita VitaDock+ en App- dispositivo iOS o Android. Si an no posee ninguna cuenta,
Store o Google Play Store. puede registrarse de forma
gratuita en VitaDock Online.
4 Pulse el icono situado en
la parte superior izquierda de
la pantalla para acceder a los
ajustes de la aplicacin.

12
ES Instrucciones de manejo BS 444 CONNECT

8 Para establecer la conexin entre


el telfono inteligente/tableta y
la bscula, pulse el botn SET
de la bscula y seleccione su
posicin de memoria, que ha
definido previamente en el paso
6.

Sbase a la bscula descalzo


(sin calcetines ni prendas sim-
5 Seleccione Ajustes & Mis 6 Pulse de nuevo el icono 7 A continuacin, seleccione el ilares) y realice una medicin
datos. Introduzca sus ajustes situado en la parte superior icono situado en parte completa. Una seal acstica
personales y, a continuacin, izquierda de la pantalla, selecci- superior derecha de la pantalla. confirmar la medicin.
pulse el botn Guardar. Volver one Peso e introduzca los datos Acceder al men Mis dispositi-
automticamente al men de necesarios. A continuacin, pulse vos.
inicio. el botn Guardar.
ATENCIN!: Introduzca su
objetivo personal de peso.
Adems, el perfil que selec-
cione en la aplicacin debe
Nota: Si los datos de medicin
coincidir con la bscula (cf.
no se han transferido a la
seccin B).
aplicacin, repita la medicin.
Nota: Para sincronizar la
A continuacin, pulse el botn
10 bscula con la aplicacin se
azul Conectar que aparece requiere una conexin estable
junto a la bscula Bscula de a Internet.
9 Tras la seal acstica, la bscu- anlisis Medisana.
la aparece en el men Mis Nota: Si la bscula ya estaba 11 Los datos de medicin se
dispositivos de la aplicacin. conectada a su dispositivo mvil, transmiten y almacenan
el botn se mostrar en verde. automticamente en la
aplicacin VitaDock+.

D) Medicin del peso con un smartphone y la aplicacin VitaDock+

3 En la pantalla se muestran los


siguientes valores de medicin:
Peso
1 Inicie la aplicacin. 2 Sbase a la bscula descalzo y Porcentaje de grasa corporal 4 A continuacin, seleccione el
realice una medicin completa. Porcentaje de agua corporal icono situado en parte
Una seal acstica confirmar la Porcentaja de masa muscular superior derecha de la pantalla.
medicin. Peso de los huesos Pulse el botn verde Conectar
TMB (demanda calrica) que aparece junto a la bscula
IMC Bscula de anlisis Medisana.

5 Los datos de medicin se


Debido a las continuas mejoras del producto nos reservamos el derecho a actualizar con regularidad la aplicacin VitaDock+. transmiten y almacenan
Por ello, le recomendamos actualizar cada cierto tiempo la aplicacin. Las imgenes mostradas son nicamente de referencia. automticamente en la
aplicacin. 13
BS 444 CONNECT Gebruiksaanwijzing NL

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN!


Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijz-
ing absoluut mee.
Het toestel is uitsluitend voor priv gebruik bedoeld.
Het toestel mag alleen worden gebruikt door personen die minder dan 180 kg wegen.
Het toestel mag niet gebruikt worden tijdens de zwangerschap.
Om veiligheidsredenen mag het toestel, omwille van de bloedstroom doorheen het lichaam niet voor vetanalyse bij kinderen worden
gebruikt. Het meten van het gewicht kan bij kinderen daarentegen zonder problemen worden uitgevoerd/
Mensen met een pacemaker of een ander medisch implantaat mogen het toestel niet gebruiken. In geval van diabetes of andere me-
dische/lichamelijke beperkingen kan de aanduiding van het lichaamsvet onnauwkeurig zijn. Hetzelfde geldt voor mensen die erg sportief
getraind zijn.
Het toestel mag niet worden gebruikt wanneer het niet absoluut probleemloos functioneert, het naar beneden gevallen is, in het water
gevallen of beschadigd raakte.

Gevaar voor uitglijden en vallen!


Ga nooit met natte voeten op de weegschaal staan. Ga nooit met sokken aan op de weegschaal staan. Plaats de weegschaal nooit op
een oneffen ondergrond. Ga bij het wegen niet op de rand van de weegschaal staan. Ga altijd stevig in het midden van de
weegschaal staan, zodat elke voet 2 elektrodes aanraakt (de linkervoet de beide linkerelektrodes, de rechtervoet de beide rech-
terelektrodes).
Gevaar voor kinderen!
Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze ingeslikt worden. Bewaar daarom de batterijen en het toestel buiten de
reikwijdte van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts, wanneer een batterij ingeslikt werd. Hou het verpakkingsmateriaal ver
van kinderen verwijderd. Er bestaat onder andere gevaar voor verstikking!
Gevaar door batterijen!
Batterijen mogen niet vervormd worden, niet gedemonteerd worden, in het vuur worden gegooid of kort worden gesloten.
Vermijd contact met de batterijvloeistof in geval de batterij uitgelopen is. Spoel in gebeurlijk geval de aangedane plekken met water
en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Let op de juiste polariteit bij het inbrengen van de batterijen (+/-).
Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde type (3x AAA, 1,5V).
Batterijen tegen overmatige hitte beschermen. Verwijder batterijen uit de behuizing wanneer ze leeg zijn of wanneer u het toestel
langere tijd niet gebruikt. Zo vermijdt u schade door eht uitlopen van de batterijen
Gevaar voor materile schade!
Bescherm het toestel tegen vocht. Hou de weegschaal uit de buurt van water Het oppervlak van de weegschaal is glad wanneer het
nat of vochtig is.
Hou het oppervlak droog. Bewaar de weegschaal niet in een warme omgeving en bescherm ze tegen sterk zonlicht.
Bescherm de weegschaal tegen stoten en schokken. Verander niets aan de weegschaal en open ze niet.
Laat reparaties aan de weegschaal uitsluitend door een vakman of in eht Service Center uitvoeren.
Vloeren kunnen met verschillende soorten vernis of kunststof bekleed zijn en worden met de meest verscheidene onderhoudsmid-
delen behandeld. Vele van die stoffen bevatten bestanddelen, die het materiaal van de voetjes van het toestel aantasten en week
maken. Leg er eventueel een antislipmatje onder dat niet meegeeft. Gebruik geen bijtende chemicalin, agressieve of schurende
reinigingsmiddelen om schoon te maken.

Hiermee verklaren wij dat de personenweegschaal, model: BS 444 connect, Art. 40444, voldoet aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richtlijn R&TTE 1999/5/EG. De
volledige EG-conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Duitsland, of downloaden vanop de homepage van Medisana (www.
medisana.nl/bs444connect).
Meer informatie en de service-adressen van uw land vindt u hier: www.medisana.com/bs444connect.

Jagenbergstrae 19 41468 Neuss Duitsland


Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 Fax +49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de www.medisana.com
14
NL Gebruiksaanwijzing BS 444 CONNECT

A) Eenvoudige gewichtsmeting met de functie Step-on

1 Ga gewoon blootsvoets (zonder 2 Uw gewicht wordt weergegeven.


sokken of dergelijke) op de
weegschaal staan.

B) Instellen van de persoonlijke gegevens op de weegschaal


De weegschaal kan de gegevens (geslacht, atleetmodus, lengte, leeftijd) van 8 personen met telkens 30 geheugenplaatsen opslaan.
De in de weegschaal vooringestelde waarden zijn: man, 165 cm, 30 jaar, kg.

2 2
3

1 Druk op de toets SET tot de 3 Druk op de toets SET om de 4 Nadat u uw persoonlijke ge- 6 Op het display worden volgende
opslagplaats op het display selectie op te slaan. Ga verder gevens hebt ingesteld, wordt op meetwaarden weergegeven:
knippert. om de instellingen voor geslacht, het display 0.0 weergegeven. Gewicht
2 Selecteer de gewenste opslag- atleetmodus, lengte en leeftijd in 5 Om de instellingen van de Percentage lichaamsvet
plaats met de toetsen te voeren. weegschaal af te sluiten, moet Percentage lichaamsvocht
/. u gewoon blootsvoets op de Percentage spiermassa
weegschaal gaan staan. Botgewicht
BMR (caloriebehoefte)
BMI

*iOS: iPhone 4S en nieuwere versies, iPad 3 en nieuwere versies. Android: Toestellen


die de Google-Android-versie 4.3 en de Bluetooth 4.0- technologie ondersteunen
C) Verbind uw weegschaal met uw smartphone*
Regel de persoonlijke instellingen op de weegschaal zoals beschreven onder punt B). De weegschaal en de smartphone moeten via Bluetooth
4.0 /Bluetooth Smart met elkaar verbonden worden. Installeer de actuele VitaDock+ App en volg de onderstaande vermelde stappen.
General Bluetooth 3 Start de app.
Bluetooth ON Zorg voor een stabiele inter-
Devices
net-verbinding (3G of WLAN).
Meld u nu aan met uw VitaDock
Target Scale Not Connected
online account.
1 Gratis download van de Vita 2 Activeer Bluetooth op uw iOs-
Hebt u nog geen eigen account,
Dock+ App in de AppStore of of Androidtoestel.
kunt u zich nu kosteloos bij
Google Play Store.
VitaDock online registreren.
4 Tip in de App op het symbool
links bovenaan om naar
de instellingen van de App te
gaan.

15
BS 444 CONNECT Gebruiksaanwijzing NL

Voor de verbinding tussen smart-


8

phone/tablet en weegschaal
drukt i op de SET-toets van de
weegschaal en kiest u uw
geheugenplaats uit, die u in
stap 6 heeft gedefinieerd.
Ga blootsvoets (zonder sokken
of dergelijke) op de weegschaal
staan en voer een volledige met-
5 Kies Instellingen & "Mijn ge- 6 Tip nog een keer op het symbool 7 Kies nu bovenaan rechts het ing uit (wordt door een pieptoon
gevens". Voer uw persoonlijke links bovenaan, kies nu Ge- symbool . U komt nu in het op het einde bevestigd).
instellingen in end ruk vervol- wicht en voer hier de informatie menu Mijn toestellen.
gens op Opslaan. U komt dan in. Klik vervolgens op Opslaan.
weer in het startmenu.

BELANGRIJK: Voer uw
persoonlijk streefgewicht in.
Daartoe moet het gekozen
profiel in de App met de
weegschaal overeenstem- Tip: Wanneer de meetge-
men. gevens niet in de App werden
overgedragen, moet u de
meting herhalen.
Kies nu de blauwe button
10 Tip: Om de weegschaal met
Verbinden naast die van de de App te synchroniseren, is
9 De weegschaal verschijnt na aangeduide weegschaal Medis- een stabiele internetverbind-
een pieptoon n het menu Mijn ana Analysewaage. ing noodzakelijk.
apparaten in de App. Tip: Wanneer de weegschaal al 11 De meetgegevens worden au-
met een mobiel toestel verbond- tomatisch naar de VitaDock+ app
en is, is de button groen. overgedragen en opgeslagen.

D) Gewichtsmeting met uw smartphone en de VitaDock+ App

3 Op het display worden volgende


meetwaarden weergegeven:
Gewicht
1 Start de app. 2 Ga blootsvoets op de Percentage lichaamsvet 4 Kies nu in de App bovenaan
weegschaal staan en voer een Percentage lichaamsvocht rechts het symbool . Kies
volledige meting uit (wordt Percentage spiermassa de groene button Verbinden
door een pieptoon op het einde Botgewicht naast die van de aangeduide
bevestigd). BMR (caloriebehoefte) weegschaal Medisana Analy-
BMI sewaage.

In het kader van voortdurende optimalisering van het product behouden we ons het recht voor om de VitaDock+App regelmatig te actualiseren. 5 De meetgegevens worden
We adviseren u daarom om tijdig een update uit te voeren. De vermelde afbeeldingen dienen enkel als referentie. automatisch naar de app overge-
dragen en opgeslagen.
16