Sie sind auf Seite 1von 283

* U N 1V E R S I T E p E GEN&VE

1N S T 1T U T U N IV E R S IT A IR E DE H A u tE ETUDES IN T E R N A T IO N A L E S

V IS IO N S BAI-KANIQUES

1
DANS LA P R E P A R A T IO N
9

DE l A

R E V O L U T IO N GRECQUE
C1 -7 S a - i 8 2 1 )

TH^gE
p r Es e n t E e a l u n iv e p S It Ee de g e n Ev e
POUR L O B T E N T I O N DU G RA DE DE d 0 GTEUR s S C IE N C ES P OLIT IQU E S

f>A R

N o tis 8 0 fZ A R I3
D 'A T H E N ^ g (G R CE)

T H E S E fsj 138

EN VEN> e CHEZ :

L IB R A IR I^ ; DROZ
S. RUE v g p D A lN E
+
~i3
* c t .

\>h
J

A
>
0
V? V
'1? Vl

&

"V
\
'v
V IS I O N S B A L K A N IQ U E S
d a n s la p r e p a r a t io n
DE LA

R e v o l u t io n g r e c q u e
( 1 7 8 9 -1 8 2 1 )
CARTE
D E LA

TUROU IE DE U R O P E
E N 18 2 1 O dessa'
Klausenburq
(ClJ) 3
E C H E L L E 1:5.0 0 0. 0 0 0

0 ip2030<050 190______ 130 2QQ TUANS Y L V A N I 1

M P I R \ E D U T R I H.Kronstadt
ij> /~ \.F o c s a m
..

(.Brasov; <#,
-.v r%./'
V '
'v
B r^ fT a
/

T?rgu Jiiul
/
Ti'ngovislfi*
(Pitesti* -Golesl'
' A Lragatsam
t A-
O LT t N I E Bucares
N I E
CraVov, "S ffistrie
R ]B / E .Rusii de Vede
Kra^ouj^vatz -V/dines, G7GT aiS^stcho^|k
S e r a je v o c V '
11 rs 1y
21
r
- . 5sar 27 r 18 A
1* arna=
M ^ ta r \ A R ^ E m r=
x ..N ic h '- 0 Wrats^
76 Ttrnovo '1
Noyi-Pazar 7
.Gabrovo^ 01
....A
f^ONTE)
,

Ft
, ......
O- m 's ua K l r..~ y

b n 22^ Pr'fzren
Kiiste^dil 23 'Phifippoupi^lis
(Plovdiv)
24 11
Skodra
r- Kirk-Kiltssl
plje) y ' 1
12 i X C/JCntfrinople,
0 T H \R "\a
/ <7 u e\ . i L. M A" ,C
?7 ) '
^basfcn 0hridaMo^as^''' ^ e re s *
(Bitop-v -
\19
Berat*"" ; \ 14 p\
4 *>1 '} Karafefia Salonique^ Brousse
^ < ^5 'BursO
yValone \
/It. Athos;
Anjyroc^fn)* / .MtfOySijje;
-LEMNOSa
-TENEDOSc

e r corf - Janiria ^ 2 5 ,La r i s j __________


*fo ( T H E $ S A L I rMtPpeiions OJtvalik
=Mar

Spreveze ar r: r\ \
7 0 n 1 n n .eucade N . >. ^
R 0 V M't L IE
vNEGREPONTr:
NtEUBEE);
N AT 0 LIE
; leucade -PSARAC
5 \7 3 / Salona. . Smyrne
CIzmir!

'CEP^HALONI^ 5a u
/ta la v ry ta . A th e n e ; -SAW0S-

^P tL O P O N N t S t \
S A N D J A K S -rrip d ^

1 A /adjahissar 10 K irit 19 Sa/on/que


lalamata
2 Antfrinople H K irk - Kitiss6 2 0 Serbs
3 Belgrade 12 Kustenefif 21 silistrie
4 Berdt 13 L4pante 2 2 Skodra
5 C arlilie 14 M onastir 2 3 S ofia
6 Qelvino 15 M o ris 2 4 Tchirmen
7 Gallipoli 16 N o v i-P a za r 25 Trikkala
8 H ertzek 17 Ohrida 2 6 Usktib
9 Janina 18 Roust chouk 2 7 vidine 2 8 Nbgrepont 10
D J A K S
7 Aladjahissar 10 Kirit 19 Salonique
2 Andrinople 11 K irk- KilissS 2 0 Serbs
3 Belgrade 12 Kiistendil 21 silistrie
4 Bereft 13 Lepante 2 2 Skodra
5 Cartilie 14 Monastlr 23 Sofia
5 Delvino 15 Monte 24 Tchirmsn
7 Gallipoli 16 Novi-Pazar 25 Trikkala
8 Hertzek 17 Ohrida 2 6 Uskilb
9 Janina 18 Roustchouk 2 7 Vidine
2 8 Negrepont
* -v

UNIVERSITY DE GENEVE^ ^ $S
INSTITUT UN1VERSITAIRE DE HAUTES ETUDES I(^ R lO k ffa N k iiE S ^ *
M /'
|Z
\ -V .
V IS IO N S B A L K A N IQ U E S
DANS LA PR E P A R A T IO N
DE LA

R E V O L U TIO N G R E C Q U E
( 1 7 8 9 -1 8 2 1 )

THESE
p r s e n t e a l u n iv e r s it Ee d e G E N lV E

POUR L O B T E N T I O N DU GRADE DE DOCTEUR S S C IE N C E S P O L IT IQ U E S

PAR

N O T IS B O T Z A R IS
D 'A T H E N E S (G R tC E )

THESE N 138

EN VENTE C H E Z :

L IB R A 1 R IE E. D R O Z
8. RUE V E R D A IN E
GENEVE
1962
La Commission Mixte, composee des Doyens des Facultes
de Droit, des Lettres, et des Sciences economiques et sociales,
et du Directeur de llnstitut Universitaire de Hautes Etudes
Internationales, sur le preavis de M. Jacques I'reymond,
professeur a lUniversite et a IInstitut Universitaire, de M.
Maurice Baumont; professeur a llnstitut et de MM. Henri
Burgelin et Jean Siotis, charges de cours a llnstitut, autorise
limpression de la presente these, sans entendre par la exprimer
dopinion sur les propositions qui y sont enoncees.

Geneve, le 27 mars 1962.

Pour la Commission Mixte :

Jacques Freymond,
Directeur de llnstitut Universitaire.

These N 138.
A V A N T -P R O P O S

Le mouveinent d'emancipation des peuples balkaniques a fait lobjet


de nombreuses etudes, tant sur le plan politique national que sur celui
des problemes diplomatiques engendres par lesdits mouvements. Lin-
fluence des peuples balkaniques les uns sur les autres a rarement ete
etudiee et, alors, seulement dune maniere partielle. Lobjet done du
present ouvrage est de presenter une image de 1influence exercee par
certaines idees de cooperation balkanique dans la preparation de la
revolution grecque de 1821.
La preparation de cette revolution commen^a le lendemain ineine de
la conquete ottomane, ce qui est reconnu aussi par les historiens turcs.
Cette preparation dura pendant des siecles car le peuple grec avait et6
tres affaibli demographiquement par ses luttes seculaires contre les
divers envahisseurs et la perte annuelle dun grand nombre d enfants
qui allaient grossir les rangs des janissaires, socialement par la fuite
dune grande partie de son elite culturelle en Europe occidentale, eco-
nomiquement par les exactions continuelles du conquerant. De son cote,
1Empire Ottoman se trouvait au sommet de sa puissance et lEurope
entiere tremblait devant lui. Ainsi, pour les Grecs, le XV" sidcle, qui com-
menga si brillamment en ce qui concerne la literature et les arts, se
termina lamentablement, le x v r siecle fut une longue decadence, ou lon
ne rencontre que de rares figures de grande envergure, coinme le pa-
triarche Cyrile Loucaris et El Greco. La mention de ce peintre de re-
nommee universelle offre une occasion de comparer la floraison dans
les domaines litteraire et artistique des regions grecques occupies par
les Venitiens avec la stagnation des regions occupees par les Turcs. Le
x v ii siecle fut une periode de stabilisation et les premiers signes de la
renaissance commencerent alors a se montrer. Avec le x v iir siecle la
situation changea radicalement. La puissance de lEmpire Ottoman bais-
sait de jour en jour, les janissaires netaient plus recrutes parmi les en-
fants chretiens et une veritable renaissance hellenique dans tous les do
maines commenga, timidement au debut, puis de plus en plus fortement,
a se manifester. La revolution fran^aiseet son message de liberte, ega-
lite et fraternite eut un retentissenient considerable qui influenga enor-
mement tout ce mouvement politique, economique, social, litteraire et
artistique qui prepara les Grecs a la revendication de leurs droits. On
peut dire, sans exagerer, quelle annonQa le debut dune nouvelle epoque
11 navait pas echappe a certains personnages clairvoyants que cette
revolution que Ton preparait en Gr6ce pourrait se faire plus facilement
VIII

si les Grecs obtenaient la cooperation des autres nations balkaniques


pour faire une revolution generate en vue de former soit u n Etat balka-
nique soit une association dEtats balkaniques, association dont la forme
variait suivant les auteurs des plans. En general ces plans d e m e u re re n t
des visions : ils ne purent etre executes pour diverses raisons, ce qui a
eu comme rSsultat que leur etude a te delaissee jusqua present.
Plusieurs facteurs poussaient ces personnages a rechercher la co
operation des nations balkaniques pour cette oeuvre. 11 y avait dun
cote le facteur geographique, tres important vu que les limites de ces
peuples n6 tait pas clairement tracees et quune interpenetration assez
pousse avait lieu dans certaines regions. En plus, il y avait le fait
que tous ces peuples subissaient le meme sort de la part des O tto m a n s .
Une cooperation done entre eux se presentait comme tout k fait logique-
Un troisime facteur qui certainement joua son role fut le complexe din-
fSriorite dont les peuples soumis souffraient vis-a-vis de leur conquerant,
ce qui poussait les personnes preparant la revolution grecque de cher-
cher des allies parmi les autres peuples balkaniques, ce qui aurait eu
comme rsuitat un 6 parpillement des forces militaires ottomanes.
Le present ouvrage ne pretend pas a etre ni coniplet ni parfait. Le
fait que son auteur ne possede les langues balkaniques (sauf le grec
naturellement) que dune maniere tr6 s limitee a eu comme effet quil a
dQ limiter ses efforts bibliographiques dans ces langues a quelques on-
vrages-clefs et ne permit pas Iutilisation de documents dans CCS l a n g u e s
qui nauraient pas 6 t6 publies encore.
Je tiens tout particulierement a exprimer ma profonde gratitude pour
1aide qui ma 6 te fo u rn ie p a r feu le Professeur Maurice B o u r q u in ainsi
que par MM. le Professeur Jacques Freymond, directeur de llnstitut
Universitaire de Hautes Etudes Internationales a Geneve et L 6 a n d re
Vranoussis des Archives Mtklievales de IAcaddmie dAth^nes. De plus,
je desire remercier chaleureusement les bibliothcaires, archivistes et
traducteurs qui tous, dune fagon ou dune autre, ont contribu 6 k Iela-
boration du present ouvrage. Jespere quil incitera dautres personnes
k soccuper, dune maniere plus d^taillde, des divers problemes histo-
riques poss par les visions de cooperation balkanique pendant les
socles passes.

Notis Botzaris.
IN T R O D U C T IO N

Au cours de lhistoire il y a eu de nombreux empires fondes sur des


conquetes, mais aucun dentre eux na presente les caracteristiques de
1Empire Ottoman. Aucun dentre eux na montre tant dindifference et
de mepris envers les peuples conquis, leurs besoins et leurs aspirations;
tant de negligence envers lexploitation rationnelle des richesses natu-
relles des regions soumises, livrees ainsi aux caprices dune oligarchic
desireuse de senrichir sans cependant connaltre les meilleurs moyens
de le faire ; tant dinsouciance en face de la situation politique interne
de lEtat, regardant plus les formes que la ralite. Ces trois facteurs,
combines avec les idees nouvelles propagees par la Revolution fran^aise,'
causerent la ruine de lEmpire Ottoman au cours du xix' siecle. A
Iepoque de la Revolution frangaise personne dans lEmpire Ottoman,
pas meme les Turcs, navait dintret a garder le statu quo. Lanarchie
inhCrente aux Etats despotiqucs faiblcs saggravait ct les rdvoltes se
succ6 daient, chacune plus forte que la precddente, pousses par un na-
tionalisme croissant pour aboutir enfin aux guerres dou sont sortis les
Etats actuels des Balkans.
Probablement la ruine de 1Empire Ottoman se serait accomplie plus
tot et plus facilement si les peuples balkaniques avaient pu sentendre.
Mais le fait quils avaient des interets diffrents et parfois inconciliables 1
et quils etaient a des stages tres divers devolution politique, econoini-
que et sociale eut comme rsultat que lentente entre les peuples balkani
ques fut impossible. Ce fut un ideal que quelques personnes essayerent
de realiser mais sans jamais parvenir a concilier les divers peuples bal
kaniques dont linimitie est explicable non seulement par lexistence
de ces differences mais aussi par certaines antipathies dont les origines
sont fort lointaines et dont il ne faudrait certes pas exagerer limportance
quelles ont pu avoir a cette epoque oil les passions nationalistes etaient
encore endormies.
Le systeme gouvernemental ottoman etait fortement decentralise, feo-
dal presque. En theorie, les pachas etaient les representants du Sultan
dans les differentes provinces ; en pratique, ils etaient de veritables sei
gneurs locaux presque independants du pouvoir central. Ils agrandis-
saient leurs pachaliks autant que ceci etait en leur pouvoir, aux depens
de leurs voisins plus faibles, ou tombaient victimes de ces memes voi-

i Les revendications territoriales (surtout en ce qui concerne la Mace


doine) sont un exemple parfait dinterets diametralement opposes.
2 -

sins, les resultats de cette lutte etant enregistres patiemment chaque


annee par le Divan, lors du renouvellement des berats dinvestiture. ,Le
resultat etait une immense trame dintrigues et de petites guerres loca
les, rappelant etonnamment lepoque feodale en Europe.
On congoit facilement les resultats dun tel etat de choses. Les de-
penses excessives auxquelies devaient faire face tous ces potentats,
grands ou petits, pour mener a bien leurs intrigues, les forgaient a
pressurer de plus en plus durement les populations sous leur garde. Si
sous lEmpire Ottoman les im pots 2 netaient pas demesurement eleves,
par contre les contributions extraordinaires sous forme de dons , de
tribut de patronage ou franchement dexactions parce que tel etait le
bon plaisir du mattre, rendaient souvent intolerable la situation econo-
mique des populations soumises. Ce qui du point de vue moral etait plus
grave encore, cetait que ce systeme favorisait enormement la corrup
tion. Un veritable barline de prix setait constitue et absolument tout
office et toute faveur etait a vendre au plus offrant. Cette venality avait
gagne toutes les couches de ladministration, depuis le Sultan lui-meme
jusquau plus petit ayan ou autre fonctionnaire de ladministration
locale.
A cette instability chronique allait se joindre le manque de volonte
de la population rurale dameliorer economiquement son sort. Constam-
ment ravagees par le passage des armees, les cainpagnes etaient de
moins en moins cultives, la population devenait de plus en plus pauvre
et commengait a envisager des solutions de plus en plus desesperees en
se livrant au brigandage pour acquerir des moyens de subsistance plus
convenables. Extremement nombreuses, surtout dans les montagnes, ces
bandes de hors-Ia-loi 3 subirent tres vite une transformation complete.
Elies sorganiserent en societes libres, avec une hierarchie du comman-
dement, des lois et des coutumes quelles respectaient. Fort epris de
liberte, sans toutefois verser completement dans lanarchie, les brigands
se transformerent rapidement en protecteurs des opprimes et cest sous
cette forme quils nous sont presentes par les nombreux poemes popu-
laires qui furent composes pour celebrer leurs exploits. On comprend
aisement que lorsque commenga le mouvement deniancipation des peu
ples balkaniques leurs bandes jouerent un role de tout premier ordre et
quensuite, au cours des guerres dindependance serbe et grecque, elles
formerent Ie noyau des troupes des insurges.

2 Le montant officiel des impots a payer variait suivant les regions a


cause des exemptions accordees aux districts privilegies.
3 Celles-ci furent souvent form^es par des gens ayant souffert des humi
liations aux mains des Turcs et animus de sentiments violents contre eux,
objet usuel de leurs vexations. Les Chretiens ntaient pas exempts de leurs
vexations, mais comme les riches etaient les seuls qui valaient la peine detre
devalises, les hors-Ia-loi acquirent la reputation de donner aux pauvres ce
quils prenaient aux riches. Les ecctesiastiques etaient en general respects.
Ces hors-la-loi etaient appel^s klephtes en Grece, hai'douks en Serbie et
hai'doutes en Bulgarie.
3

Naturellement, ces bandes etaient combattues le plus possible par


1& Turcs, mais sans resultat. Alors les Ottomans utilis^rent le moyen
desespere darmer les Chretiens pour se defendre contre leurs attaques.
AAais si ce moyen etait bon en theorie, en pratique la situation ne clian-
geait pas beaucoup. En effet les Turcs avaient organise des troupes de
gendarmes armes, nomines armatoloi, et avaient divise une grande
partie de IEmpire en armotoliks 1 commandes par un capitaine, lar-
matolos proprement dit. Cependant le fait que larmatolos etait en ge
neral le clief de la bande la plus puissante de la region et gardait des
relations plus ou moins bonnes avec les autres chefs de bande avait
comme resultat un manque de s^curite tout aussi grand que si les ar-
matoliks nexistaient pas.
Telle est done Iimage generate offerte par lEmpire Ottoman a la
fin du xvin" siecle : un panorama danarchie tempere par quelques tlots
dordre et de calme relatifs formes par certaines coinmunautesR qui
avaient acquis le droit davoir une autonomie plus ou moins complete
d ou des ecoles florissaient, preparant la future independance nationale
par une education systcinatique et poussee qui offrait un grand con-
traste avec les possibilities educatives limitees offertes par la plus grande
partie de lEmpire Ottoman.
Le fait quau x v n r siecle les peuples balkaniques se trouvaient a
des stages tres divers de developpement politique, economique et social
est reconnu par tous les historiens. Les causes de cette variete sont mul
tiples, mais une des plus importantes est certainement la difference de
la structure sociale. Tous les peuples balkaniques (sauf les Grecs) etaient
essentiellement des peuples dagriculteurs et de bergers, tandis que les
Grecs y ajoutaient aussi le commerce et la marine, deux professions qui
obligent ceux qui les pratiquent a entrer en contact avec beaucoup
detrangers, devenant ainsi des porteurs didees nouvelles ; au contraire
les autres, prives de tels contacts, vivant dans des societes assez fermees,
restent stables et constants, sans beaucoup evoluer.
Un autre facteur jouant un grand role dans le developpement des
peuples est celui de lexistence ou non dune elite nationale. II est frap-
pant de constater que les Bulgares et les Serbes en etaient complete-
ment depourvus a cette epoque ; que celle des Bosniaques et des Alba-
nais setait identifiee avec 1envahisseur ottoman en adoptant sa re-

* I-origine lolntaine des arniatoliks parait etre byzantine. Cette institution


fut ensuite adoptee par les Venitiens (sous la forme des martolosi de
Dalmatie) et par les Turcs qui genraliserent leur emploi dans lEmpire
Ottoman. Pendant Poccupation venitienne de certaines parties de la Grece
ce regime fut reorganise sous sa forme definitive des armatori qui pr-
valut en Gr6 ce pendant tout le x vur siecle, tel quil fut adopte par ladmi-
nistration ottomane.
f> II est curieux de remarquer que la plupart de ces communautes auto-
nomes se trouvaient en Grece, ce qui explique, en partie, la suprematie
culturelle heltenique a cette epoque.
iig io n 6 ; que leiite roumaine setait plus ou moins hell6nis6e au long
du XVI ii siecle et que seuls les Grecs en possdaient une qui leur appafr-
tenait vraiment.
Une autre circonstance qui a aide dans la differentiation des niveaux
politiques, economiques, sociaux et culturels des peuples balkaniques a
6te les invasions ou occupations etrangeres. Loccupation p6riodique des
Principautes danubiennes par les Russes, de la Serbie par les Autrichiens
et de certaines parties de la Grece par les venitiens a beaucoup aide
la circulation d idees nouvelles. La Bulgarie et 1Albanie, nayant pas
subi ces invasions, ne subirent pas non plus linfluence d iddes differen-
tes apportees par les arm ies d occupation. II serait inutile et meme
risqu^ de discourir sur la question de savoir si certains de ces peu
ples balkaniques ont des aptitudes naturelles leur permettant datteindre
des niveaux politiques, economiques, sociaux ou culturels plus 61evs
que d autres moins favris6s. Cette question a fait lobjet de tellement
de ddmagogie et de propagande mal fondle, que toute etude scienti-
fique peu dtaille paratt exclue.
II est m aintenant n6cessaire de faire une courte etude de la situation
politique, economique, sociale et culturelle de chaque peuple balkanique
k la fin du x v m " siecle, en commen?ant par les Albanais, peuple ayant
la structure sociale la plus primitive, passant ensuite aux Bulgares et
aux Serbes en jetant un rapide coup dceil sur les M ontenegrins7, pour
terminer avec les Roum ains et les Grecs 8 qui etaient considers comme
les plus evolues. En avan^ant dans la description, on verra les structures
sociales devenir plus complexes, les divisions en classes plus nettes,
pour arriver enfin k des societes assez evolu^es, dont les classes avaient
des interSts assez diversifies.
Les A lbanais sont un peuple qui joua dans PEmpire Ottoman un
role tout k fait disproportionne a sa faiblesse numerique. Ceci est dQ
au fait quune grande partie des Albanais setait convertie k llslam,
ouvrant ainsi ei leur penetration un champ immense dactivites. Toute
une serie de grands vizirs, de pachas 9, de beys et dagas etait d origine
albanaise. Comme les Grecs avaient reussi k accaparer la plupart des
charges quun Chretien avait le droit d exercer, de meme les Albanais
occuperent un grand nombre de places ouvertes aux Musulmans, sans
toutefois jam ais en obtenir le monopole.

8 Critere determinant, dapres le droit ottoman, si un individu est un


raya ou pas.
7 Le Montenegro nappartenait pas a 1Empire Ottoman, bien que son
inddpendance ne fut reconnue par les grandes puissances qu avec le traite
de Berlin en 1878. Cependant les Turcs avaient reconnu des 1799, par un
firman, que le Montenegro navait jamais fait partie integrante de 1Empire
Ottoman.
8 Tous les ecrivains paraissent daccord sur cette superiorite des Grecs.
9 Citons notamment parmi les grands vizirs ceux de la familie des
Koprulu au xvu stecle et, parmi les pachas, Ali pacha de Janina et Moham
med Ali pacha dEgypte.
Ce nest point ici notre tache de discuter sur 1origine controversy
dfcs Albanais, il suffit de dire quils etaient divises au x v m e si6 cle (et
ie sont encore) en deux grands groupes : les Guegues et les Toskes,
subdivises eux-memes en dautres plus petits. Ces deux groupes offrent
assez de dissemblances, les principales etant la situation geographique
et la religion (les Guegues liabitent le Nord de lAlbanie et"sont Musul-
mans ou Catholiques ; les Toskes habitent le Sud et sont Musulinans
ou Orthodoxes) et leurs dialectes sont assez differents. Mais sils
presentent de telles dissemblances, plus ou moins superficielles, leurs
similarites sont bien plus profondes.
Lanarchie feodale, quon a deja signalee comme existant dans tout
1 Empire Ottoman, etait a son comble en Albanie a cause de la structure
sociale particulire de ce pays qui avait comme base le clan patriarcal.
Tous ceux qui le pouvaient se proclamaient chefs de clans et avaient le
plus possible de soldats a leur solde. En guerre continuellement entre
eux, ces chefs etaient aussi une menace pour les Turcs, quils mpri-
saient profondement. Soldats courageux, ils fournissaient des contin
gents importants a larmee ottomane et leur spcialite etait la repres
sion des revoltes. Tous les pachas, beys, agas, ayans, etc., tachaient
d avoir des mercenaires albanais a leur solde pour pouvoir intimider
soit la population quils etaient cens6 s gouverner, soit les seigneurs
dont ils convoitaient les terres.
Un trait particulier des Albanais etait le peu dimportance quils
attachaient a la discrimination religieuse ; chose encore plus remar-
quable si I on considere le fait que toute la theorie de IEtat ottoman
etait batie autour de lexistence de fideles et dinfideies. Pour IAIba-
nais, ce qui comptait, cetait le fait d etre ou non Albanais et non
d etre Musulman ou Chretien. En ceci ils etaient uniques dans les Bal
kans et cest presque le seul trait dun nationalisme naissant que Ton
rencontre chez eux a cette epoque.
Les Albanais avaient envahi la Grece 10 a plusieurs reprises durant
1occupation ottomane et certains districts etaient presque complete-
ment habites par eux. Les Albanais Musulmans formdrent une caste
a part, tres puissante ; les Albanais Chretiens shelleniserent petit k
petit et ce fut comme Grecs quils devaient jouer un role considerable
pendant la guerre de lindependance hellenique. 11 D autre part, les
Albanais utilisaient trs souvent le Grec non seulement comme langue
diplomatique mais aussi comine langue litteraire.

10 Ces ^ invasions eurent lieu surtout au xvir, mais aussi au xvm '
siecle. II ny eut pas de nouveaux etablissements apres la revolte de la More
en 1769/1770.
11 Voir a ce sujet la proclamation revolutionnaire des Hydriotes (p. 236-7)
qui etaient, pour la plupart, dorigine albanaise. On doit souligner cependant
que les relations entre ces Albanais hel!niss et les autres Grecs ne peuvent
pas etre considrees comme des rapports grco-albanais mais simplement
comme des relations entre deux parties dun meme peuple ayant les
memes sentiments, nationaux ou autres.
6

Pour les Albanais la domination ottomane quils meprisaient tene


ment n6 tait pas quelque chose dont il fallait se debarrasser coute qfle
coute. La seule condition necessaire au maintien du statu quo politique
6 tait que nulle intervention ottomane dans leurs affaires de clans ne
serait toleree. En general, ils etaient parfaitement satisfaits de leur
role au sein de 1Empire Ottoman.
On entre dans un cadre completement different avec les Bulgares.
Ceux-ci, par le simple fait quils etaient pres de Constantinople, avaient
subi toute la durete de la domination ottomane. Leur structure sociale
avait te rdduite a sa plus simple expression. Ils etaient des paysans,
generalement des serfs travaillant dans les grandes proprietes des Turcs
(les tchifliks), et toute autre activite leur etait presque totalement in-
connue. Le commerce etait aux mains des Grecs ainsi que le haut clerge,
pour la plupart. Leducation grecque avait reinplace leducation bul-
gare dans les villes ou<.les Grecs etaient fort nombreux. Seuls certains
monasteres, notamment celui du mont Rila, gardaient encore 6 veillees
les vieilles traditions. Ce fut vers la fin du x v n r siecle que commenga,
lentement et timidement, la renaissance culturelle des Bulgares. Cette
renaissance, dont les effets ne se feront sentir avec force que deux
generations plus tard, doit sa premiere impulsion au moine Paissy
et a son Histoire slaveno-bulgare des Peuple, Tsars et Saints Bulgares.
C est un petit livre d ou la veracite historique est souvent absente,
mais ce fut le premier livre qui permit aux Bulgares dapprendre leur
histoire, quoique imparfaitement, et son importance ne peut etre assez
soulignee.
Si la renaissance bulgare init tant de temps a murir, la faute en
est imputable non seulement aux Turcs qui nencourageaient nulle
part les lettres et les arts parmi les rayas, mais aussi aux Grecs qui,
naturellement, encourageaient surtout la fondation decoles a eux (sans
cependant ddcourager systematiquement tout effort veritable de creer
une education bulgare) et, surtout, a ces Bulgares qui etaient arrives
au point d avoir honte detre B ulgares12. Dans ces conditions-la, il
est bien naturel, non seulement d avoir un retard dans 1evolution cul
turelle de ce peuple, mais aussi quil subit avec passivite le joug otto
man. Ajoutons que les difficultes des Bulgares etaient accrues par le
fait que leur pays fut ravage pendant des ann 6 es par les Kirjalis -
bandes parfois nombreuses de renegats Chretiens et Musulmans qui
etaient arrives au point de pouvoir attaquer avec succcs et impunite
des villes entieres et les dtruire. Les Kirjalis ne furent que de vulgaires
bandits operant sur une vaste echelle et il ne faut pas les confondre
avec les ha'idoutes qui existaient dans les montagnes.
II ne faut pas cependant croire que les Bulgares ne jouerent abso-
lument aucun role dans les differentes affaires de la fin du xvill* siecle

12 II sagit ici des rares Bulgares 6tablis dans les villes et qui setaient
hellenises. II ne faut pas les confondre avec les Grecs habitant ces memes
villes.
et du debut du X IX '. On en retrouve en Valachie dans larmee de
1 hospodar Alexandre Ypsilanti, en Serbie pendant la revolution de ce
pays et dans les Principautes danubiennes pendant les revolutions de
1821. Ces Bulgares etaient en general des hai'doutes et on a dej& vu
quelle importance il fallait attacher a ces bandes dans tous les essais
de liberation des peuples balkaniques. Ce qui manqua completement,
ce fut une organisation generate, malgre les beaux plans qui furent
eiabores en ce sens par des etrangers desirant obtenir une collaboration
des Bulgares dans un mouvement general demancipation des Balkans.
Les Serbes etaient plus evolues que les Bulgares et ceci fut du, en
grande partie, i deux facteurs : loccupation dune grande partie de
leur pays par les Autrichiens (1718-1739 et 1787-1793) et le fait quun
grand nombre de Serbes vivaient sous la domination autrichienne qui
etait bien plus douce que celle des Ottomans et qui, surtout, permet-
tait une certaine evolution politique et sociale et, principalement, eco-
nomique et culturelle. Les contacts entre les deux groupes etaient per
manents et nombreux et le resultat etait que les Serbes de Turquie
avaient toujours sous les yeux des choses leur permettant de faire des
comparaisons peu avantageuses pour lEmpire Ottoman.
Comme les Bulgares, les Serbes etaient presque tous des paysans.
Ceux-ci, cependant, vivaient sous un regime social completement diffe
rent. Les tchifliks etaient peu nombreux, sauf en Bosnie et en Herze-
govine. Le regime social etait communautaire et patriarcal, caracterise
par Iexistence de la zadrouga, grande famille habitant la meme
maison et composee de deux, trois et meme quatre lignees de freres et
cousins germains et ayant un patrimoine commun. Les Serbes posse-
daient une administration locale car chaque village avait son chef ou
cneze et chaque region son oborcneze. Mais ceci etait tout. Ils navaient
presque pas de bourgeoisie et leur aristocratie etait tombee sur le
champ de bataille de Kossovo-polje (1389). Les hautes charges de
lEglise etaient, pour la plupart, aux mains des Grecs, tandis quen Ser
bie autrichienne existait une Eglise autocephale ou tout le clerge etait
serbe. En Serbie ottomane seuls quelques monasteres gardaient encore
eveilies les souvenirs des gloires du passe.
Dans la Serbie ottomane il ny eut ni mouvement litteraire, ni mou-
inent artistique a cette epoque. Mais dans la Serbie autrichienne il y
avait une culture assez poussee. II y avait des ecrivains ceiebres, tels
lhistorien Obradovitch, qui encourageaient non seulement les lettres chez
leurs compatriotes, mais aussi chez les Roumains qui habitaient les
memes regions. Ces Serbes... etaient une excitation permanente pour
leurs co-nationaux de Turquie. 13 Une emigration continue se faisait de
la rive droite & la rive gauche du Danube. Mais, malgre cela, les Serbes
netaient pas prets pour une revolte. Certains de leurs gouverneurs,
comme Hadji Moustapha pacha de Belgrade, avaient ete bons et adroits,

13 Iorga, Histoirc des Etats balcaniques jusquen 1924, p. 126.


8

et il fallut tous les exces du regime des janissaires pour que les Serbes
se rvoltassent contre eux, tout en restant momentan 6 ment fideles
Sultan. Cette fideiite au Sultan est un trait caracteristique que Ton ren
contre tout au long de lhistoire de Femancipation serbe au temps de
Karageorges et de Miloch Obrenovitch.
Les Montenegrins nappartenaient pas a lEmpire Ottoman quils
combattaient presque continuellement pour sauvegarder leur indepen-
dance. Guerriers farouches, ils etaient tr^s courtises par les puissances
ayant des d iffic u lt^ avec la Turquie. 11 est done bien naturel que leur
concours fut demande par les Grecs 14 quand ceux-ci voulurent preparer
leur guerre de lindependance. Le gouvernement montnegrin etait pa-
triarcal et theocratique, le vladika (prince-eveque) en etant le chef. Les
Montenegrins etaient divises en clans, mais la zadrouga ne se ren
contre que rarement. Pays montagneux, le Montenegro etait un pays
pauvre, sa structure sociale etait encore primitive et son niveau culturel
netait pas tres eieve ; mais ses habitants, courageux, patriotes et belli-
queux, pourraient etre dun grand secours pour toute tentative de revolte
contre lEmpire Ottoman.
Plus evolues que les Serbes, les Roumains avaient lavantage de
ne pas vivre dans un pays controie directement par les Turcs. En effet,
la M oldavie et la Valachie ne faisaient pas partie integrante de lEmpire
Ottom an mais formaient deux principautes vassales de la Porte qui y
envoyait seulement des princes 1B. Le resultat avait ete quau debut de la
dom ination ottomane la structure sociale des Roumains navait pas ete
detruite, comme lavait ete celle des autres peuples balkaniques. On y
frouvait done deux classes principales : les paysans qui etaient surtout
des bergers et les boyards ou nobles. En plus, il faut y ajouter deux
classes de Grecs : les commergants et les administrateurs membres de la
cour princiere. Le prince lui-meme ou hospodar etait generalement
un Phanariote.
Les Phanariotees feront lobjet d une etude a part, leur role dans les
Principautes ne formant quune partie de leurs activites ; il suffit de
dire quils etaient obliges dacheter aux encheres leurs trones, que leurs
regnes etaient trds courts et que pour amasser les sommes necessaires
au paiement de leurs dettes et pour soudoyer continuellement les mem-
bres du Divan imperial ils pressuraient sans pitie leurs administres. Ce
pendant les Roumains leur doivent leurs premieres lois ecrites, lencou-
ragement de leducation, des arts et des lettres ainsi que lintroduction
de la culture du mais.

14 11 est intressant de constater que le Montenegro etait le seul pays des


Balkans ou les Grecs etaient completement absents, quil sagit soit de ladmi-
nistration, soit du commerce ou meme des hautes charges ecclsiastiques.
15 La Porte avait commence par simplement reconnaitre ces princes,
eius par les boyards ; puis ce fut elle qui les envoya. Des le debut du
xv 111 siecle, ces princes furent des Phanariotes, dou le nom d'epoque phana
riote donne a cette periode.
9

Comme partout dans lEmpire Ottoman, la corruption r6 gnait en


maitresse dans les Principautes et aggravait d anne en annee la misdre
des paysans. A lorigine, les boyards avaient ete une aristocratie mili-
taire mais a cette epoque ils ne formaient plus quune noblesse desoeu-
vrde, possedant la plus grande partie des terres et briguant les charges
nayant pas de rapports avec les affaires etrangeres et les finances
(celles-ci etant aux mains des Grecs). Les boyards possedaient une
certaine culture et avaient une preference marquee pour la culture fran-
gaise. Le grec et le frangais etaient consideres comme les langues de la
bonne societe. La litterature frangaise etait tres appr^ciee et on jouait
parfois dans des theatres improvises des pieces frangaises. Cette predi
lection pour la culture frangaise explique en grande partie la facilite
avec laquelle les idees de la Revolution frangaise se propag 6 rent dans
les Principautes.
La culture roumaine nest representee a cette epoque que par des
poemes comme ceux de Jean Vacaresco et des chroniques historiques
telles que celle du Roumain zele . Cependant une oeuvre de renais
sance se poursuivait silencieusement dans le domaine de leducation ou
de nombreuses ecoles furent fondees. On ne trouve pas entre la Molda-
vie et la Valachie, d une part, et la Transylvanie, d autre part, ce contact
culturel continu si frappant chez les Serbes. Ceci est du, en grande
partie, au fait que la difference du niveau culturel entre la Moldavie,
la Valachie et la Transylvanie netait pas aussi grande quentre la Serbie
ottomane et la Serbie autrichienne. Les Principautes roumaines avaient
non seulement des ecoles grecques florissantes, mais aussi des ecoles
roumaines ou on pouvait atteindre un certain niveau de culture pas trs
different de celui atteint en Transylvanie et meme, parfois, superieur &
celui-ci.
Les paysans etaient courbes sous le fardeau d impots et d exactions,
comme partout dans les Balkans a cette epoque. Tres souvent ils etaient
des serfs attaches a la terre quils cultivaient au profit des boyards.
Ignorant que leurs spoliateurs etaient eux-memes spolies par les Turcs,
ils etaient possedes d une haine assez comprehensible contre les clas
ses superieures, soit roumaine soit grecque, qui allait exploser en 1821
avec linsurrection de Theodore Vladimiresco. Les boyards, eux aussi,
naimaient pas les Grecs qui avaient obtenus les charges 10 les plus
remuneratrices, mais ils cachaient soigneusement leurs sentiments. Ils
firent si bien que les Phanariotes furent completement dupes et crurent
quils seraient aides par eux dans une eventuelle revolte generale contre
le pouvoir ottoman.
Les Grecs possedaient trois traits caracteristiques : ils avaient la
structure sociale la plus compliquee ; ils etaient etablis un peu partout
dans les Balkans et ils possedaient de puissantes colonies a letranger,

16 ii est caracteristique des Principautes que le haut clerge comptait pro-


portionneilement moins de Grecs que dans les autres regions non grecques de
1Empire Ottoman.
2
10

notamment a Vienne, en Italie et dans le sud de la Russie. On pouvait


distinguer chez le peuple grec six grandes classes sociales : les Phaha-
riotes, les ecclesiastiques 17, les primats, les commergants, les paysans
et les marins. Chacune de ces classes avait des interets differents et des
niveaux de culture differents. II nous faudra done les examiner a part.
Les Phanariotes etaient dorigines diverses. Plusieurs dentre eux
descendaient danciennes families aristocratiques byzantines, dautres
etaient de riches marchands ou banquiers venus a Constantinople au
cours du x v i et du x v i i siecles, dautres encore etaient d origine alba-
naise ou roumaine et setaient hell^nises par une politique de mariages.
Leur influence considerable dans les affaires ottonianes date du milieu
du X V II0 siecle quand les Turcs, comprenant que la force militaire seule
ne suffisait plus dans leurs relations internationales, durent sadresser a
des interpretes pour conduire leur diplomatic car leur religion leur inter-
disait dapprendre les' langues des peuples infideles 18. Les Phanariotes
accaparerent cet emploi et le garderent pendant presque deux siecles.
Aux postes de grand dragoman de la Porte et de dragoman de la flotte
furent plus tard ajoutes les postes de prince de Moldavie et de Vala-
chie. Ils ne limitaient pas cependant leurs activites a ces postes mais
occupaient aussi de nombreuses charges de moindre importance
comme aussi des sieges dans le Saint Synode du Patriarcat CEcum6 -
nique de Constantinople ou continuaient leur metier de banquiers.
Comme tous les hommes, les Phanariotes offrent entre eux des diver
gences considerables de caractre ; ils se ressemblaient cependant dans
le fait que presque tous ils ont mine lEmpire Ottoman, payant ce fait
de leur tte ou par lexil, et quils etaient passes maitres dans Part de
Pintrigue. De nombreux ecrivains ont parle des qualites ou des defauts
des Phanariotes ; aucune classe sociale dans Ihistoire na eu de detrac-
teurs aussi acharnds et des dfenseurs aussi fanatiques. Les qualites
que leur trouvent generalement leurs ddfenseurs sont leur sens diplo
matique, leur grande culture et leur action en faveur de leducation,
tandis que les defauts les plus graves que leur reprochent leurs detrac-
teurs etaient leur goQt des intrigues et leur manque de scrupules dans
Pacquisition de leurs fortunes. Leurs defauts etaient en general le resul-
tat de leur ambition dacceder aux charges ci-dessus enumerees ; leurs
qualites et elles etaient nombreuses leur avaient ete inculquees
par une education fort poussee, visant a les rendre conscients de leurs
devoirs envers leurs compatriotes moins fortunes.

17 On a tendance pafois a compter les ecclesiastiques parmi les Phana


riotes. Ceci est inexact, vu que tres peu de Phanariotes embrassaient la
carriere ecciesiastique et vu les querelles qui eclataient souvent entre les
deux classes.
18 Telle est Iexplication donnee toujours. On peut se demander alors
pourquoi les Albanais musulmans utilisaient le grec comme langue diploma
tique et litteraire. La reponse nous est donnee probablement par la faiblesse
deja signaiee du sentiment religieux parmi les Albanais.
11

Malgre laberration des Turcs qui leur confiaient les affaires les plus
dSlicates de leur Empire, les Phanariotes en general ne desiraient pas
le demembrement de lEmpire Ottoman mais son remplacement par un
Etat qui adopterait le systeme gouvernemental des Etats europens de
Iepoque 10. Le fait que dans divers traites certains Phanariotes ont cede
a des strangers des territoires ottomans parfois considerables nest
quen contradiction apparente avec la ligne g 6 nerale de leur conduite
politique, car ces cessions se faisaient en faveur de puissances qui, ils
csperaient, pourraient les aider dans leurs desseins. Un trait caracteris-
tique dailleurs de leur politique etait que tres souvent ils etaient (ou
faisaient semblant detre) les serviteurs dociles dune grande puissance
dont ils protegeaient les interets et dont ils etaient & leur tour proteges.
En general les puissances protectrices etaient la France et la Russie
mais aussi, quelquefois, lAutriche et la Prusse. La Grande-Bretagne
na exerce que peu dinfluence sur les Phanariotes.
LEglise Orthodoxe jouait un role important dans lEmpire Ottoman
par le simple fait que cet Etat ne reconnaissait pas de differences de
nationalites mais seulement des differences de religions. Les sujets Chre
tiens du Sultan netaient pas des Grecs, des Roumains, des Serbes ou des
Bulgares, mais simplement des membres de la nation romaine , du
roum m illeti20. LEglise avait done du jouer un role politique pour
lequel elle netait pas prepare. Du point de vue ecclesiastique21, ceci
eut comme resultat que le Patriarche de Constantinople, les autres Pa-
triarches et prelats devaient recevoir de la Porte des berats dinvesti-
ture les confirmant dans leurs charges et contenant la liste des droits
et privileges accordes a leurs ouailles, ce qui necessitait une interven
tion dans les affaires ecciesiastiques dune puissance non chretienne.
Connaissant les methodes par Iesquelles les Turcs vendaient tous les
emplois, il nest pas surprenant que le patriarcat et les sieges episco-
paux dussent aussi etre achetes suivant un tarif dont les prix augmen-
taient avec le passage du temps et quaucun preiat ne restait tres Iong-
temps au meme eveche. On comprend la frequence des abus que ce
systeme comportait en lui et le nonibre assez considerable de preiats
indignes de leur poste.
D apres les lois ottomanes le Patriarche de Constantinople etait le
chef de la nation romaine et son representant aupres du Sultan
ainsi que Pintermediaire entre celui-ci et ses sujets chretiens, les eveques
etant a peu pres dans la meme position vis-^-vis des pachas de leurs

10 Ce vague terme depoque est utilise dliberement car les idees des
Phanariotes evoluaient suivant les ides europeennes preponderates.
20 Souvent les Europens suivaient la meme tactique en parlant des Chre
tiens des Balkans : ils les nommaient tous Grecs sans faire de distinction
entre les clivers peuples. Les juifs, eux aussi, peu nombreux sauf dans cer-
taines villes, formaient un millet ayant cependant moins de droits que les
Chretiens.
si Le Patriarche de Constantinople, comme chef du roum milleti, etait
oblige dintervenir, contrairement aux canons, dans les affaires des autres
patriarcats.
12

dioceses. Le Patriarche et les prelats navaient pas seulement des devoirs


politiques mais aussi des obligations juridiques. Ils jugeaient les litiges
entre Chretiens et meme ceux entre Musulmans quand ceux-ci le leur
demandaient. En general, la justice episcopate etait meilleure que la
justice ottomane.
Le fait que lEglise regut des pouvoirs politiques et ju rid iq u e s - 2 eut
comme resultat que des laics furent appeles a sieger au Saint Synode.
Ainsi naquit une rivalite facheuse entre les meinbres laics et les mem-
bres ecclesiastiques du Saint Synode. Les membres laics, qui etaient
ordinairement des Phanariotes, avaient tendance a vouloir augmenter le
plus possible leur influence et voulurent intervenir dans des questions
nettement ecclesiastiques. Cette rivalite augmenta continuellement pen
dant les deux premiers tiers du x v n r siecle et ce ne fut quen 1775 que
laffaire fut regime par une victoire complete des ecclesiastiques.
Les Grecs jouissaient d une assez grande autonomie locale due
au fait quune grande partie du territoire grec avait ete donnee comme
fief a divers membres de la famille imperiale ou a des membres
de la Cour. Ces fiefs jouissaient de toutes sortes de privileges politiques
et economiques variant suivant le cas. Les villages ou villes formant ces
fiefs etaient gouvernes soit par des voivodes turcs aides par des primats
grecs, soit, plus generalement, par ces primats eux-memes. Lusage de
confier le gouvernement local a des primats qui faisaient office de mai-
res et de percepteurs dimpots setait repandu dans toute la Grece et
avait donne naissance a une oligarchic composee d un petit nombre
de families ayant le droit de devenir des primats. Lusage etait particu-
lierement repandu au Peloponnese qui avait aussi le droit d envoyer des
d61egu6s permanents (les Morayans) aupres du pacha de More a
Tripolitsa ainsi que d autres (les vekils) k Constantinople. Les pri
mats etaient tres prudents dans leurs plans pour revolutionner lEmpire
Ottoman. Ceci etait du, en partie, au fait que cetait sur eux que tom-
beraient les plus dures represailles turques si une eventuelle revolte
echouait et aussi parce quils connaissaient la faiblesse reelle de leurs
moyens vis-a-vis des forces infiniment supdrieures des Turcs et des
Albanais musulmans.
Les commergants voyageaient beaucoup, non seulement a linterieur
de 1Empire Ottoman, mais aussi a letranger. Ils etaient en relations
directes avec les colonies grecques de letranger ainsi quavec les com
mergants etrangers etablis en Turquie ; de cette fagon ils entraient en
contact avec les idees qui avaient cours en Europe. Ce contact fut tres
important et il ne faut pas sous-estimer sa valeur. En ce qui concerne
Ietat futur des Balkans, les commergants avaient a peu pres les me
rries idees que les Phanariotes, mais pour des raisons differentes : ce
qui les interessait netait pas le pouvoir mais la liberte du commerce. Ils

22 Ces pouvoirs, ainsi que divers privileges, lui furent confids par le Sul
tan Mahomet II apres la prise de Constantinople par un firman dont le texte
a ete perdu. Les privileges etaient souvent enfreints par les Turcs mais
apres chaque infraction ils etaient de nouveau reconnus comme existants.
13

etaient cependant plus impatients et plus enthousiastes que les Phana-


rietes : la chute de PEmpire Ottoman leur semblait imminente.
Les paysans etaient approximativement dans la meme situation que
les autres paysans balkaniques. Comme eux, ils souffraient des diverses
degradations et exactions. On doit cependant noter quils souffraient
moins du regime des tchifliks qui ne prit jamais la meme extension
en Gr^ce que dans dautres regions balkaniques a cause de la configu
ration gographique du pays qui ne favorise pas les grandes proprites.
Mais tandis que les autres paysans balkaniques dsiraient recevoir tout
au plus une certaine autonomie qui leur garantirait plus de liberte, les
paysans grecs desiraient lindpendance pure et simple avec labolition
du servage 1& oil il existait. Lintensit6 de ce ddsir allait augmenter sous
Pinfluence des idees de la Revolution frangaise pour aboutir enfin a la
guerre de lindependance hellenique en 1821.
Les marins provenaient surtout des petites ties de la mer Egee23.
Ces ties possedaient une administration locale de type oligarchique tres
d 6 velopp 6 e. Officiellement, elles etaient gouvernees par le capoudan
pacha (le commandant en chef de la flotte ottomane) mais celui-ci nin-
tervenait presque jamais dans les affaires intrieures des lies, exigeant
seulement le service dun certain nombre dinsulaires comme marins dans
la flotte ottomane. Les nombreux armateurs des lies avaient profite
du fait que leurs navires avaient le droit de battre pavilion russe pour
se constituer des flottes importantes de navires marchands. Les guerres
napoldoniennes avec leurs blocus rciproques et larret du commerce
frangais dans le Levant eurent comme r^sultat lenrichissement des insu-
laires et lacquisition dexperience a manier les canons dont leurs navi
res etaient munis pour se dfendre contre les pirates et surtout pour
forcer les blocus. Apres les guerres napoloniennes les insulaires devin-
rent un facteur extremement important en ce qui concerne la prepara
tion dune eventuelle revolte non seulement A cause de leurs moyens
financiers mais surtout a cause de lexistence de tous ces navires armes,
noyau dune future flotte de guerre.
Leducation en Grece etait assez poussee, comparativement avec le
reste des Balkans 24. Certes, [instruction des paysans 6 tait elementaire
et faite avec des moyens de fortune, mais les autres classes avaient une
education parfois tres poussee, surtout les Phanariotes. Certaines des
grandes ecoles ou academies, comme celles de Constantinople, de Chios,
de Bucarest et de Jassy etaient presque aussi importantes que des uni
versity. Generalement leducation faisait lobjet de beaucoup de soins.
LEglise faisait tout en son pouvoir pour favoriser la construction de

-3 Les habitants des grandes iles Etaient generalement des agriculteurs et


pas des marins. Ils etaient administres par des pachas dependant du capoudan
pacha.
2-4 Degraded as the condition of the Greeks was politically, it is probable
that a larger proportion could read and write than among any other Christian
race in Europe (Finlay, History of the Greek Revolution, vol. I, p. 20).
14

nouvelles ecoles, tout en combattant lenseignement de la philosophie et


de certaines autres matieres. Les Phanariotes aussi fondaient des ecoles
ou faisaient des dons genereux aux ecoles existantes. Le resultat etait
que le nombre de ceux qui savaient lire et ecrire etait assez conside
rable et que la diffusion de livres et de tracts revolutionnaires etait
beaucoup plus facile que dans le reste des Balkans.
La plupart des historiens ont souligne le fait que les Grecs desiraient
restaurer lEmpire Byzantin. En realite leurs desirs nallaient pas si
loin, mais pour bien comprendre ce quils voulaient il faudrait examiner
ce que fut lEmpire Byzantin en theorie, ce quil fut en pratique et ce
que les Grecs croyaient quil fut, trois choses completement differentes.
En theorie lEmpire Byzantin na jam ais existe. Ce que nous appe-
lons par ce nom fut simplement lEmpire Romain pendant une periode
de son histoire. Les Byzantins sappelaient toujours Romains 25 et
consideraient tout autre appellation comme une injure. La theorie de
lEtat chez les Byzantins etait celle de lEtat universel dont certaines
parties ont ete momentanement conquises par les barbares. Cette theo
rie explique la repugnance des Byzantins a donner le titre de basi-
leus aux souverains etrangers ainsi que leur pratique de leur conferer
des titres byzantins de noblesse. Un tel Etat pretendant a la domination
universelle naurait pu exister quen theorie, meme au Moyen Age ; a
lepoque moderne de telles pretentions auraient ete inadmissibles et in-
soutenables, vu la theorie de legalit 6 des Etats comme sujets du droit
international.
Telle fut la theorie. En pratique, lEmpire Byzantin evolua malgre
son immobility apparente et on peut distinguer trois grandes phases
dans cette evolution : la phase nettement romaine se terminant avec
lapparition de llslam et la perte de lAfrique du Nord, de la Syrie et
de la Palestine ; la phase balkano-asiatique finissant avec la prise
de Constantinople par les Croises (1204) ; la phase nettement helle-
nique se terminant avec la prise de Constantinople par les Turcs (1453).
LEmpire de la phase romaine est un Empire multi-national lut-
tant pour effectuer la reconquete des provinces perdues lors des invasions
barbares. Cest lEtat qui en pratique sapproche le plus de la theorie
byzantine de lEtat et restera lideal k atteindre.
LEmpire de la phase balkano-asiatique nest plus un Etat re-
conquerant des provinces perdues, malgre les Macdoniens et les Com-
nenes. II est sur la defensive, il est plus conscient de la reality des faits
et subit de multiples influences exterieures.
LEmpire de la phase hellnique garde toutes les fictions juridi-
ques mais perd completement sa multi-nationalite. II est devenu un veri
table Empire grec, car toutes les autres nationality se sont separees de
lui. On alia jusqua proposer le changement du nom de lEmpire en Em

25 Cet usage fut continue par les Turcs qui appelaient Romains leurs
sujets chr^tiens et, plus particulierement, leurs sujets grecs.
15

pire Hellenique, mais cette evolution fut arretee par la prise de Cons
tantinople par les Turcs.
Ce fut naturellement cette derniere phase qui resta la plus vivante
chez les Grecs. Hantes par le souvenir des gloires du passe, ils ne pou-
vaient que rever de la reconstitution de lEmpire Byzantin sous la forme
quils concevaient de lui, c'est-a-dire dun Etat groupant tous les Grecs
et pas dun Etat multi-national. Or ceux qui preconisaient justement un
Etat multi-national furent les ecclesiastiques et les Phanariotes. Sil tait
nature! pour lEglise de desirer la reconstitution de lEmpire Byzantin,
tel netait pas le cas pour les Phanariotes. 11 ne faut pas oublier que
ceux-ci, et en general tous les lettrs, subissaient fortement linfluence
occidentale et qu en Europe, surtout depuis la publication de /Histoire
du Declin et de la Chute de IEmpire Romain de Gibbon, lEmpire
yzan in etait considere comme un Etat decadent et parfaitement m-
prisable. ^
^ or.*s ^ onc certaines personnes en faveur de la creation dun
a a anique, soit par la destruction violente de PEmpire Ottoman,
soit par une reforme fondamentale de cet Etat, nont pas eu leur origine
dans le desir de refaire un Empire Byzantin qui, en son genre, serait
presque aussi anachronique que PEmpire Ottoman, mais dans le d 6 sir
e creer un Etat moderne, un Etat base sur les memes idaux politiques
que es autres Etats europeens. Si lEtat dont ils revaient na jam ais pu
f/fini61". r -C1 CSt au. noinbre de personnes possed^es par cet
lnirpc ^ lnconipr6 hension quils rencontraient parmi les masses popu-
i < sur out, au developpement extraordinaire du sentiment natio-
Hnn Ftnt* CS. PeuP.es balkaniques, ce qui rendait impossible Iexistence
d un Etat multi-national et supra-national.
C h a p it r e p r e m i e r

R H IG A S VELESTINLIS ET SES C O N T E M P O R A IN S

Depuis le commencement de loccupation ottomane de nombreuses


personnes parcoururent les pays occups pour semer les germes dune
revolte et pour preserver en eux leur conscience nationale. Leur reussite
fut presque totale, grace a la complete indifference des Turcs envers les
agissements des peuples subjugues. Mais dautres personnes, tout aussi
nombreuses, staient constitutes les agents officieux de puissances
etrang^res dsirant le soulevement des rayas comme aide pendant leurs
guerres frequentes contre la Turquie. Toutes ces personnes, desinte-
ressees ou non, devaient contribuer beaucoup au reveil du peuple hellne
pendant la deuxieme nioiti du xvm siecle.
Dans ce mouvement de rgn 6 ration une des places les plus impor-
tantes revient a Rhigas dit Velestinlis qui y contribua, non seulement en
traduisant plusieurs ouvrages du frangais en grec, mais surtout en com-
posant plusieurs poemes dinspiration revolutionnaire qui devinrent vite
trs populaires et qui survecurent dans la conscience populaire a toutes
ses oeuvres pour devenir de veritables hymnes nationaux. Mais le fait le
plus intressant est que Rhigas ne fut pas seulement un poete et un tra-
ducteur mais aussi, probablement, le premier a concevoir la possibility
dune rvolte pan-balkanique contre lEmpire Ottoman et la creation
dun Etat balkano-asiatique, et cest sous cet angle que nous etudierons
sa vie et son oeuvre.
On ne connaTt pas la date exacte de sa naissance (on croit quil na-
quit vers 1757) ; on ne connait meme pas son vrai nom 1 (Rhigas nest
quun nom de plume) ; mais on sait quil est n k Velestino en Thessalie.
Tres vite des legendes se sont creees autour de lui et ainsi il est tres
difficile de le suivre pendant sa jeunesse 2. 11 fit ses etudes a Ampelakia

1 Cordatos (cf. Rhigas Pheraios) appelle Rhigas Constantin Kyriazis, mais


il est trfes improbable que Rhigas sappelait Constantin car il avait un frfcre
qui portait justement ce prenom. Daskalakis (cf. Rhigas Velestinlis) nous
dit seulement que le nom de son pere etait Kyriazis. Vranousis (cf. Rhigas)
croit que Rhigas etait son vrai prenom, tandis que Kyriazis (ou Kyritzis)
etait le nom de son pere. Le consul de France a Trieste dans une lettre au
(rouverneur de Trieste lors de lajrestation de Rhigas lappelle Antoine Rhigas
Villestindis (sic !). Rhigas lui-meme avait utilise le pseudonyme Antoine de
Zagora pour son activite clandestine lors de son sejour dans les Principautes.
2 Les traditions sur la jeunesse de Rhigas ont ete recueillies par N. Politis
dans son article / neotis tou Rhiga (Hestia, vol. XIX, 1885, pp. 13-16).
18

suivant une tradition, a Zagora suivant une autre. II suffit de signaler


que les deux localites mentionnees etaient a l6 poque les centres sco-
laires les plus reputes de la Thessalie. Puis, pendant un certain temps,
il fut malgrd son jeune age instituteur dans un village. Mais tres
vite, a une date indeterminee, h la suite dun incident tragique dont on
posscde plusieurs versions, il dut quitter la Thessalie et se rdfugier a
Constantinople, ou il pouvait facilement faire perdre ses traces parmi
la foule anonyme et cosmopolite de la capitale.
La-bas il prit le nom par lequel nous le connaissons et reussit a etre
presente a plusieurs Phanariotes, entrant ainsi dans un groupe dhommes
connaissant parfaitement les affaires ottomanes et etant en relations
suivies avec letranger. 11 completa son education en apprenant le fran-
gaiset larabe. Puis le grand dragoman de la Porte, Alexandre Ypsilanti,
le nomma son secretaire particulier, ce qui etait un poste tres recherche
a lepoque. Rhigas faisait partie maintenant de lentourage d'un homme
desirant le relevement de sa nation et la penetration de ses compatriotes
dans tous les aspects de la vie ottomane jusqua ce que, insensiblement,
les rayas devinssent les maitres de leurs conquSrants dhier.
Rhigas ne suivit pas son maitre lorsque celui-ci devint hospodar de
Valachie en 1774, mais resta a Constantinople aupres des fils du prince,
en compagnie desquels il completa son Education. Vers 1780 il s'installa
a Bucarest de nouveau comme secretaire dAlexandre Ypsilanti. Mais en
1782 la Porte decouvrit un complot contre elle, dirigS par Constantin
et Demetrius Ypsilanti 3, les fils de lhospodar. Les chefs purent senfuir
en Transylvanie ; Alexandre Ypsilanti d<missionna et rentra k Constan
tinople pour se justifier. On ignore completement la part prise par Rhigas
dans cette affaire car aucun document ne le mentionne, mais on peut
supposer que son role fut minime car il ne quitta meme pas la Valachie.
Apres une courte priode oil il fut secretaire dun boyard valaque
lhelleniste Grdgoire BrSncoveanu, Rhigas devint, en 1787, secretaire
particulier du nouvel hospodar de Valachie Nicolas Mavroyeni, peu apr6 s
la fuite en Russie dAlexandre Mavrocordato, hospodar de Moldavie, et

3 Alexandre Ypsilanti avait reorganise complement les formes armies de


Valachie. A uparavant elles avaient et6 composees dirrguliers mal arm et
indisciplines. II les reforma, leurs fournit des uniformes, des armes et une
soide reguliere et les utilisa comme gardes-fronti&res. En plus, il crea une
armee reguliere forme de 60 compagnies de 2 0 0 hommes chacune et servant
sous ses ordres personnels. 58 de ces compagnies <taient formSes de Grecs
la 59s de Bulgares et la 60 de Serbes. Certains officiers grecs crurent quune
'nierre contre la Turquie aurait comme rSsultat de dtruire lEmpire Ottoman
et ils resolurent de forcer la main de 1hospodar. Ils formerent done une
societe secrete dans laquelle entrerent Constantin et Demetrius Ypsilanti et
un grand nombre dofficiers et de soldats. Quand Constantin Ypsilanti devint
a son tour hospodar de Valachie il continua la politique de son pere en
1amplifiant. En 1806 un corps militaire grec de 6000 hommes, parmi lesquels
de nombreux Serbes, Bulgares et Roumains, prit part aux operations russes
contre les Turcs mais fut dissout en janvier 1808.
19

en Autriclie dAlexandre Ypsilanti, successeur ephem6 re de Mavro-


cordato 4.
Le Sultan Abdul Hamid 1" nomma Nicolas Mavroyeni, en qui il avait
grande confiance, commandant en chef des troupes ottomanes pendant
ia guerre austro-russo-turque de 1787. Le prince eleva alors Rhigas a
la dignite de ban (gouverneur) de Craiova avec comme mission princi
p a l , outre ses devoirs administratifs ordinaires, de veiller & la securite
de ses administres en arretant toute tentative de pillage par les troupes
ottomanes. Ce fut alors que Rhigas fit la connaissance dOsman Pasva-
noglou dont il sauva la vie. II noccupa pas longtemps ce poste, un
des plus eleves de la hierarchic valaque, car, apres quelques mois de
combats, les Russes entrerent Bucarest et les Turcs abandonnerent
les Principautes, entrainant avec eux Nicolas Mavroyeni qui fut execute,
sur les bords du Danube, par ordre du grand vizir qui lui-meme fuf
execute plus tard, par ordre du nouveau Sultan, Selim 111, mecontent
de la tournure quavaient pris les evenements. 5
A la fin de la guerre austro-russo-turque, en 1790, on retrouve
Rhigas comme secretaire du grand serdar Christodule Kirlianos,
baron de Langenfeld, quil accompagna a Vienne. II resta la-bas seule
ment quelques mois, ce s6 jour est remarquable parce que Rhigas fit alors
ses debuts litteraires. Son premier livre fut une traduction libre de
romans sentimentaux frangais, LEcole des amants d&licats, quon doit
considerer comme un simple exercice de traduction, destine a la jeunesse
dore phanariote. Une oeuvre beaucoup plus serieuse fut Les elements de
physique publie peu apres. II sagit dun livre de vulgarisation de cette
science dont 1enseignement netait pas favorise par les Turcs dune part
et lEglise dautre part. Des maintenant Rhigas sefforce de parfaire
Peducation de ses compatriotes, tache qui etait la plus grande preoccu
pation de tous les Grecs qui sintressaient a la regeneration de leur
pays, et notamment dAdamantios Coray et de Jean Capodistrias.
Des 1791, Rhigas retourna en Valachie ou il dut soccuper de ses
proprietes et ou il fonda une maison de commerce. II fit de nombreux
voyages, dont un a Trieste en 1794. Cette periode de sa vie est impor-
tante parce que c est alors qu il tomba sous linfluence des idees revo-
lutionnaires frangaises 0 qui etaient propagees a cette epoque h travers

t Alexandre Mavrocordato avait ete accuse a Constantinople detre a la


tete dun vaste complot contre 1Empire Ottoman. Alexandre Ypsilanti avait
soumis a lEmpereur Joseph II un projet preconisant lemancipation des pays
balkaniques, la coexistence pacifique des Turcs avec les Grecs et les Slaves
tout en reservant le sceptre du nouvel Etat a un petit-fils de Catherine if
La ressemblance de ce plan avec le projet grec de Catherine II est frap-
pante. I est naturellement impossible de dire aujourdhui quelle part il laissait
a la politique russe dans le nouvel Etat.
s La correspondance confisquee dans les bagages de Nicolas Mavroyeni
lors de son arrestation fut publiee par N. Iorga dans la collection Hurmuzaki
(Documen t, vol. XIV, part. Ill, pp. 258-464). Elle contient beaucoup de
details interessants sur cette campagne.
o il avait deja mentionne les evenements de France a Pasvanoglou lors-
quils etaient a Craiova.
20

tous les Balkans par de nombreux agents secrets. Les activity de Rhigas
pendant cette epoque sont assez mal connues. II fut probablement secre
taire du nouvel hospodar de Valachie, Michel Soutzo, et puis dragoman
du consulat de France k Bucarest. Tout p6n6tre des idees nouvelles ce
fut depuis cet instant que Rhigas commenga k rediger ses oeuvres les
plus s^rieuses.
II ne resta pas longtemps a Bucarest. En aofit 1796 on le retrouve a
Vienne ou il commenga k preparer fi6vreusement ses entreprises rSvolu-
tionnaires. Sa premiere activity fut de publier les cartes quil avait pre
p a r e s pendant son sjour en Valachie. Probablement il avait eu lappui,
sinon economique du moins moral, des deux hospodars pour cette t&che.
Ces cartes fu r e n t: la Nouvelle Carte de la Valachie et dune partie de
La Transylvanie, la Carte Ginirale de la Moldavie et surtout la
Grande Carte de la Grece7. Celle-ci, son oeuvre cartographique la
plus importante, etait compose de douze feuilles repr6sentant surtout
la partie europeenne de sa future R6publique HellGnique. 11 sagit dune
oeuvre dont Pimportance scientifique est indiscutable, malgre ses erreurs
cartographiques dues en majeure partie k linsuffisance des connaissan-
ces topographiques de lepoque. Mais du point de vue revolutionnaire
aussi son importance etait enorme car elle etait beaucoup plus quune
carte, elle etait aussi un manuel dhistoire. Elle indiquait non seulement
les emplacements des grandes batailles mais aussi les lieux ou furent
signes certains traites importants comme, par exemple, ceux de Passa-
rowitz, de Sistov et de Ktitchuk Kai'nardji. De plus elle contenait des
portraits de beaucoup dhommes celebres et elle reproduisait un grand
nombre de monnaies anciennes. Cette carte fut le resultat dun travail
minutieux et consciencieux qui dura des annees entires. Malheureuse-
ment, aujourdhui, il nen reste que peu d exemplaires.
Mais Rhigas ne sest pas borne a publier des cartes. Un jeune etu-
diant avait commence k traduire en grec moderne Le Voyage du jeune
Anacharsis de labbe Barth61emy. Letudiant ne put traduire que les
trois premiers volumes de cette oeuvre, Rhigas et Georges Vendotis, un
de ses compagnons, en traduisirent le quatrieme. Cependant, Ievenement
le plus important de son activite revolutionnaire a cette epoque est la
premiere audition du Thourios chante par Rhigas lui-meme devant ses
compagnons en octobre 1796. II nous est actuellement impossible de
determiner la date exacte de la composition de ce po^me 8, le plus cei-
bre de Rhigas, quil incorpora ensuite dans sa brochure revolutionnaire
contenant la constitution de la Republique Helienique.

7 Cette carte a fait lobjet de larticle dUbicini, La Grande Carte de


la Grece par Rhigas dans la Revue de Giographie, 1881 vol VIII et IX
Les sources utilisees par Rhigas dans son travail cartoeranhimie nnt
etudiees par G. Laios (Oi chartes tou Rhiga, Bulletin de la Societe His
torique et Ethnique de Grice vol. XIV, 1960 pp. 231-312);ce sont e'n
general des cartes frangaises et allemandes. A la meme epoque apeu prs
Rhigas publia une gravure representant Alexandre le Grand
s Voir son texte en appendice A , pp. 205-209.
21

Les reunions secretes organises par Rhigas etaient assez frquentes.


Cfn y chantait des chansons r6volutionnaires, on y discutait des projets
rdvolutionnaires ; lambiance en g6n6ral 6tait impr6gne des nouvelles
ides frangaises que les compagnons de Rhigas, jeunes gens bouillants,
avaient embrasses avec enthousiasme. Ce fut pendant une de ces reu
nions que fut compost le chant connu sous le nom de Marseillaise
grecque .
Rhigas ne se borna pas k convoquer des reunions secretes ou on
chantait des airs r&volutionnaires. En secret il travaillait k son projet
de constitution destinSe k la R6publique Hellnique quil dGsirait fonder.
Ayant pris comme base les constitutions frangaises de 1793 et 1795, il
essayait dcrire une constitution pour un Etat qui runirait Turcs et
Balkaniques dans un Etat dmocratique fond sur le respect des droits
de lhomme et de la devise frangaise Liberty, Egalit6, Fraternity .
Le temps approchait ou Rhigas devrait se rendre en Grce pour pre-
cher la revolution. II en tait parfaitement conscient et il devait travailler
avec une hate febrile qui a laiss des traces dans son oeuvre. Cette hate
peut aussi etre expliquee par le vif desir de Rhigas de quitter un pays
dont la police 6tait continuellement aux aguets et ou il risquait chaque
jour detre arrety pour menses rSvolutionnaires. II imprima done sa bro
chure r6volutionnaire en deux nuits consGcutives et, le 1" d6cembre
1797, demanda son passeport.
II emballa ses oeuvres dans trois caisses et les envoya par lentre-
mise de deux de ses amis k un certain Coronios, marchand grec de
Trieste, en 1avisant par deux lettres de leur arrive. Malheureusement,
Coronios10 6tait absent et les lettres tombrent aux mains de son asso-
ci6, D6mtrius Oeconomou, qui d6sapprouvait les projets de Rhigas.
Oeconomou lut les lettres et dnonga toute laffaire au gouverneur de
Trieste, le comte Brigido, en lui livrant en meme temps les deux lettres
incrimines. La police autrichienne agit vite. Les caisses furent sasies
et Rhigas lui-meme, k peine arriv6 a Trieste, fut arrgte en mme temps
que son compagnon de voyage, Christophe Perraivos. Rhigas put d-
truire la plus grande partie des papiers compromettants quil portait
sur lui et obtenir la liberation de Perraivos. De son c6t6, le gouverneur
de Trieste prvint en tout h&te le gouvernement de Vienne afin que

Ce chant a 6t6 attribue a Rhigas. 11 ne sagit pas dune traduction de


la Marseillaise, seuls les deux premiers vers et le refrain 6tant des traduc
tions de ce pofcme. Le poeme est crit en langue savante, ce qui est absolu-
ment contraire a la pratique de Rhigas qui utilisait la langue populaire. 11
est done probable que ce chant ne soit pas de la composition de Rhigas,
dautant plus quil ne peut pas etre facilement chants sur la musique de
Rouget de L Isle. II convient aussi dobserver que la Marseillaise avait fait
une vive impression sur les Grecs. Plusieurs pontes anonymes, ainsi que
quelques-uns dont nous connaissons les noms, ont ecrit des pofemes dans ce
style, mais sans jamais faire de traduction exacte de la Marseillaise.
i Rhigas savait que Coronios 6tait absent et que CEconomou 6tait contre
ses projets. Dans cette affaire de caisses et de lettres il se montra extreme-
ment imprudent.
22

celui-ci puisse prendre ses precautions. Ayant deja eu quelques soup-


9 0 ns, la police arreta une douzaine de Grecs 11 soupgonnes d avoir pris
part dans les conspirations de Rhigas. En apprenant quil devait etre
transports k Vienne et craignant quil navouat sous les tortures, Rhigas
tenta sans succes de se suicider.
Pendant sa convalescence Rhigas put entrer en contact avec le consul
de France de Trieste qui m ultiplia les demarches en sa favour, cc qui
netait pas fait pour calmer les apprehensions de la police autrichienne.
Le prisonnier fut done transfere en hate a Vienne des quil fut transpor
table. La, lambassadeur de France general Bernadotte (le futur mare-
ehal de France et roi de Suede) ne put rien faire pour lui, occupe comme
il letait pas divers problemes delicats.
Les accuses etaient maintenant au nombre de dix-huit, dont deux seu
lement netaient pas Grecs. 12 Tous, sauf Rhigas lui-meme et un certain
Doucas, etaient de jeunes gens nayant pas ddpasse la trentaine. Pendant
leur incarceration ils firent preuve du plus grand courage et firent tout
leur possible pour rendre Penquete difficile. Aussi un grand nombre de
points sont restds obscurs, vu que Penquete est notre source la plus
importante en ce qui concerne les projets revolutionnaires de Rhigas.
Si les accuses reconnaissent leur sympathie pour les idees rdvolutionnai-
res frangaises, ils ne vont pas plus loin que <;a. Certains d entre eux
avouent avoir aide Rhigas dans ses projets ou avoir eu connaissance
du Thourios. Mais jam ais P e n q u e t e ne put etablir avec preuves a lappui
quels etaient les projets de Rhigas. Elle ne put formuler que des hy
potheses.
Lenquete terminee, il restait a savoir ce quon ferait des accuses. Le
gouvernement autrichien avait lidee fixe que le complot decouvert, bien
que concernant particulierement PEmpire Ottoman, pourrait avoir des
consequences graves pour les pays hereditaires de la maison dAutriche.
11 decida done dexiler ceux des accuses qui etaient sujets imperiaux.
Q uant aux autres, ils seraient livres k la Turquie apres un marchan-
dage approprie.
Bien avant la fin de Penquete, le ministre des Affaires Etrangres
dAutriche avait informe linternonce imperial a Constantinople de laf-
faire en lui indiquant quun marchandage diplomatique etait de toute
premiere necessite pour rdgler certains differends austro-turcs. 11 y en
avait deux qui etaient assez importants. Le premier concernait certains
Polonais, sujets imperiaux, qui setaient refugids dans les Principautes
danubiennes et dont lAutriche demandait en vain Pextradition Lautre

11 Cette decouverte se fit par etapes et ainsi plusieurs coniures m.rent


sechapper. La police procedait avec une extreme circonspection car comme
lavoue plusieurs fois Penquete, elle avait peur de causer de graves nerhTr
bations dans le commerce autrichien avec PEmpire Ottoman si de tro nom-
breux Grecs etaient arretes. H
12 Lun etait Serbe, bien que Daskalakis le conteste (Rhieac Velestinlis
p. 161) et Iautre etait Allemand. WMgas veiestinlis.
23

concernait Pex-Republique de Venise. Grace au traite de Campo Formio,


r A utriche avait hrit des immeubles de la legation et des consulats ve-
nitiens ainsi que de toutes les autres proprietes de lEtat venitien en
Turquie qui, elle, se les etait appropriees. De plus une situation confuse
rgnait en ce qui concerne les navires battant pavilion venitien. En ap-
prenant la dissolution de la Republique de Venise les capitaines de ces
navires avaient hisse le pavilion autrichien, mais leurs papiers de bord
devenaient caducs. Or, 1Autriche avait acquis par traite avec les Bar-
baresques 1immunite pour ses navires ; devant cette situation juridique
delicate, les pirates ne respectaient pas le pavilion autrichien des na
vires ex-vnitiens et se saisirent de plusieurs de leurs equipages quils
vendirent en esclavage. Naturellement, lAutriche protesta aupres de la
Porte mais celle-ci, selon son habitude, fit beaucoup de promesses mais
rien de plus.
Avertie par le gouvernement autrichien de 1arrestation de huit de ses
sujets pour menees revolutionnaires, la Porte demanda lextradition im
mediate des coupables car les Autrichiens avaient decouvert (disaient-
ils) des liens entre cette conspiration et certaines velleites de revolte de
la Moree et de 1Epire. Le Cabinet de Vienne repondit tres poliment et
avec beaucoup de circonlocutions quil le ferait d 6 s que la Porte per-
mettrait lextradition des fugitifs polonais et assurerait la liberte de
trafic pour les navires ex-v6 nitiens.
Pour obtenir ce quil desirait, linternonce, baron von Herbert Rath-
keal, prdsenta la conspiration sous les couleurs les plus noires, tout en
prsentant discretement les desiderata autrichiens, tandis que de son
cote la Porte faisait semblant de ne pas attacher une grande importance
aux revelations de von Herbert Rathkeal. Les difficultes que linternonce
rencontrait etaient aggravees par le fait que le prince Constantin Ypsi
lanti qui avait ete, comme on la vu, ami de jeunesse de Rhigas, etait
a ce moment grand dragoman de la Porte. Linternonce essaya de se
passer de lentremise dYpsilanti mais ne put empecher celui-ci davoir
connaisance de laffaire.
Ypsilanti entra tout de suite en relations avec le baron von Herbert
Rathkeal. Avec beaucoup de doigte il reussit k le convaincre de ses sen
timents pro-autrichiens, le trompant ainsi completement sur ses senti
ments veritables. Entre de cette maniere dans la confiance du diplomate
autrichien, le prince ne lui menagea pas ses conseils que von Herbert
Rathkeal regut avec une confiance croissante. Le cabinet de Vienne fit
parvenir k linternonce une liste de Grecs habitant la Turquie qui etaient
suspects de participation dans la conspiration de Rhigas. Ypsilanti put
dissuader von Herbert Rathkeal de son projet de presenter cette liste a
la Porte en faisant valoir que lAutriche serait rendue responsable par
les Grecs des condamnations, confiscations et autres vexations quils su-
biraient si la Porte etait invitee k prendre des mesures repressives. Le
commerce en Mediterranee orientale etant en majeure partie aux mains
des Grecs, les interets autrichiens souffriraient de limpopularite de lAu-
I

24

triche parmi les Grecs 1S. Linternonce cominuniqua done les documents
de laffaire k Ypsilanti qui se chargea de leur traduction, comme ctait
son devoir de le faire. II est fort probable que cette traduction ait forte-
ment defigur le rapport autrichien en lamenuisant considerablement et
en supprimant notamment la liste ci-dessus mentionnee.
Laffaire des navires ex-v6nitiens ayant ete liquid6e, il ne restait
plus que lextradition des rdfugies polonais qui fut enfin accordde. En
contrepartie, Rhigas et ses sept compagnons furent livrds aux Turcs.
Ils partirent de Vienne le 26 avril et arriverent a Belgrade le 9 mai
1798.
La nouvelle excita un dmoi considerable parmi les Grecs. Les Pha
nariotes eux-memes esssayerent de convaincre les Turcs que les accu
ses etaient les victimes innocentes d une calomnie absurde et leurs ar
guments furent tellement persuasifs quun ministre ottoman y crut. En
plus les Phanariotes marchanderent pour sauver leurs vies en offrant
des sommes considerables. Ypsilanti aussi agissait dans toutes les di
rections possibles et imaginables, surtout aupres de Pinternonce. II tacha
de mettre les inculpes sous la protection du patriarche Grgoire V, per-
sonnage fort respects dont les sentiments anti-revolutionnaires etaient
bien connus. Mais tous ces efforts demeurerent sans rdsultat pratique.
Cependant, les Grecs netaient pas les seuls a agir en faveur des ac
cuses 14. Pasvanoglou, le maitre rebelle de Vidine qui devait sa vie k
Rhigas, occupait ou surveillait les routes de Belgrade k Constantinople
pour delivrer les conspirateurs pendant leur transfert k la capitale. De
son cotd, Ali pacha de Janina sagitait. A sa cour il y avait meme un
membre de la conspiration et le ruse pacha decida quil lui serait utile
davoir Rhigas entre ses mains. II demanda done au caimacam de Bel
grade de lui livrer les conspirateurs. Tres gene par cette demande, le
caimacam repondit quil ne pouvait rien faire, se trouvant devant un
fait accompli.
En effet, le Divan imperial, parfaitement au courant de toutes ces
intrigues, voulait en finir avec toute cette affaire. II ordonna done au
caimacam de Belgrade dexecuter Rhigas et ses compagnons dans le plus
grand secret et quensuite il rdpandrait le bruit de leur evasion Durant
la nuit du 24 au 25 juin 1798 Rhigas et ses sept compagnons furent
etrangles et leurs corps jetes dans le Danube. La Porte fit circuler lan-
nonce de leur evasion, mais personne ne fut dupe.
Ainsi perit Rhigas et avec lui son reve dune Republique balkann
asiatique.

13 ^ importance que le gouvernement autrichien accordait au c o m m e rre


avec 1Orient est frappante ; continuellement il insistait sur la ^ c e s S de
ne pas lui porter des coups en arretant trop de Grecs netebbire ae
14 Daskalakis, Rhigas Velestinlis, pp. 176-177.
C h a p it r e II

LA C O N S T IT U T IO N ET LES PROJETS DE R H IG A S

Loeuvre de base pour letude des projets de Rhigas en ce qui con-


cerne le statut futur des Balkans est n6cessairement la Constitution de
la Republique Hellenique. C est ce texte qui a ete la cause principale
de larrestation de Rhigas par les Autrichiens. Malheureusement, Ie
gouvernement autrichien confisqua presque toutes les brochures le
contenant et des 200 exemplaires qui lui chapp6rent aucun nest par
venu jusqua nous. Cependant lhistorien P. Chiotis a pu retrouver dans
des archives privies de Zante un manuscrit contenant le texte complet
de la brochure *. En plus, on a trouv6 dans les archives de Vienne
une traduction allemande de la Constitution contenant tout le texte
proprement dit, sauf le commencement et la fin 2.
On a pu ainsi reconstituer la brochure originale, la Griechische
Proclamation comme lappellent les documents autrichiens. Celle-ci
contenait une Proclamation Revolutionnaire, une Declaration des Droits
de VHomme et du Citoyen, la Constitution proprement dite et le
Thourios qui lui servait comme complement. Sauf le Thourios et la
Proclamation Revolutionnaire, le reste est une libre adaptation des
constitutions frangaises de 1793 et 1795, avec certaines variations de
details.
La Proclamation Revolutionnaire est une diatribe violente contre
PEmpire Ottoman du x v m ' siecle. Elle dpeint sous les couleurs les
plus noires lanarchie, le chaos et la corruption existant dans cet Etat.
Certains passages sont trs lyriques, peut-etre meme trop ; mais le
tout est d une puissance extraordinaire. Un point de la plus haute
importance et qui eclaire bien la pense de Rhigas est que les
Turcs, contrairement aux idees de lepoque, sont aussi reprsents
comme souffrant de la tyrannie insupportable de labominable des-
potisme ottoman . II faut souligner le fait que djci dans cette pro
clamation qui est un appel supreme a la revolte Rhigas enonce avec
force son axiome de legalite et de 1unite de tous les peuples balka
niques, y compris les Turcs.

iCe texte fut public par P. Chiotis dans la revue Parthenon, vol. 1,
pp. 507-512.
2 Ce texte fut publie par C. Amantos, Anecdota engrapha peri Rhiga
Velestinli, pp. 45-82.
3
26

Une etude attentive de la Constitution de Rhigas nous montre cer


tains points caracteristiques qui la diffrencient nettement des Consti
tutions frangaises pr6citees. Lesdites Constitutions etaient destinees a
tre les lois supremes de la nation francaise, celle de Rhigas etait, de
plus et surtout, un cours de droit constitutionnel. Cette difference de
buts peut tre explique par le fait que les Frangais possedaient deja
une experience politique datant de longs siecles, tandis que les peuples
balkaniques avaient ete prives de toute education civique et politique
pendant tres longtemps (trois a quatre siecles en moyenne). 11 fallait
done expliquer a ces peuples les notions les plus eiementaires des
droits de Phomme, des devoirs des citoyens et la fagon de gouverner un
Etat democratique. Ainsi on peut sexpliquer que Rhigas nait pas
attendu la creation effective de cet Etat pour preparer une Constitution
et encore plus pourquoi il na pas laisse cette t3che 2l une A ssem ble
Constituante. On comprend pourquoi le texte frangais est tellement
amplifie dans sa version grecque par des exemples. Voilci done la
cause principale pour laquelle Rhigas a ecrit le texte de saConstitution
dans le langage grec populaire, afin quil soit a la portee de tous les
Grecs. On ne connait pas de traduction contemporaine de la Consti
tution dans les autres langues balkaniques ; rien cependant ne prouve
que dans la pensee de Rhigas il ny eut pas le dessein de preparer de
telles traductions des son arrivee en Grece. Comme il ne put mettre
ses projets en execution, on ne sait quel aurait ete le sort futur de sa
Constitution.
II peut paraitre etrange que Rhigas nait pas fait de sa Republique
un Etat federal. Les Balkans sont un tel amalgame de races et de
religions que cette solution aurait paru de prime a or comme la
meilleure, mais un examen a p p r o fo n d i de la question aurait fait appa-
raitre de serieux arguments contre un tel rigillW. La solution fed6ralc
aurait certainement ete preferable si tous les peuples balkaniques
avaient eu des limites geographiques nettes. Mais ceci netait pas le
cas ; le compartimentage naturel navait absolument aucun rapport
avec son compartimentage racial qui netait pas du tout net et bien
deiimite, vu que les divers peuples sinterpenetraient souvent profon-
dement. 8
De plus, les mouvements massifs de populations sous IEmpire
Byzantin et ses successeurs avaient tellement melange les populations
de certaines regions que des limites federates auraient ete impossibles
a tracer en utilisant simultanement des criteres nationaux et geogra
phiques. Toute division basee sur des criteres purement geographiques
aurait ete arbitraire et naurait eu comme resultat que de^creer une
foule de minorites eternellement mecontentes. LEtat unitaire etait done
une necessite, malgre les difficultes creees par les differences si souvent

3 La formation des Etats nationaux et les echanges de populations ont


permis la formation de limites plus ou moins nettes entre les diverses
nationalises, mais ceci ne saccomplit que plus de cent ans aprs Rhigas.
27

citees des diverses nationality en ce qui concerne leur developpement


politique, dconomique et social.
Voyant limpossibiliti de creer un regime fid ira l, Rhigas voulut
creer un regime ayant un pouvoir Iigislatif forteinent decentralisi et
un pouvoir exicutif fort et centralist : loppose de ce qui se faisait
dans 1Empire Ottoman de son ipoque. Rhigas disirait que les peuples
balkaniques aient pleinement conscience du fait quils exerceraient eux-
mSmes, directement, le pouvoir legislatif et que nulle loi ne pourrait
leur etre imposde sans leur consentement. Le souvenir de loppression
ottomane est meme si fort quil prifirerait avoir la quasi-unanimite du
peuple en faveur de chaque loi votee.
Le point faible de la Constitution de Rhigas fut certainement le
pouvoir ligislatif dont le fonctionnement itait extremement lourd. Le
Corps Ligislatif proposerait la loi qui devrait etre acceptie par les
neuf-dixiemes des membres des assemblies primaires de la m ajoriti
absolue des departments4. On peut penser que les lois acceptees
auraient ite tres peu nombreuses. Certes la raison de cette stipulation
est claire. II ne fallait pas que qui que ce soit puisse pritendre Stre
opprime ou que son avis nait pas i t i entendu. Ainsi aucun peuple du
futur Etat ne pourrait dire quil dtait specialement favorise ou difa-
vorisi ; point tres important vu la susceptibilite particuliire des peuples
balkaniques a cet igard.
Contrairement a ce qui se passe aujourdhui, le pouvoir executif
nest pas celui qui prend linitiative de proposer les lois ; il nest que
Iorgane executant les decisions du Corps Legislatif et ne peut prendre
aucune initiative. Les changements frequents des membres du Corps
Legislatif et du Directoire exicutif itaient consideres a lipoque comme
nicessaires ; aujourdhui on aurait p rifire un gouvernement et un
parlement plus stables. Certes, Rhigas ne fait que copier (et meme
quelquefois maladroitement) les Constitutions frangaises de son epo
que, mais au fond il ne desire pas que le Corps Legislatif et le Direc
toire Exicutif deviennent trop puissants ; il veut a tout prix iviter la
possibility dune dictature. Ainsi le pouvoir restait dans les mains des
assemblies primaires quon ne peut que comparer aux landsgemeinde
de certains cantons suisses. On serait meme tente de voir dans ces
assemblies primaires des survivances didies antiques si on avait
trouvi de telles institutions dans les Balkans a cette ipoque mais, en
realiti, si de telles idies ont survicu, cest seulement par le truchement
des Constitutions frangaises.
Le systime judiciaire preconise par Rhigas forme probablement la
partie la plus riussie de sa Constitution. Certes le systeme dilection
des juges a de nombreux difauts mais, surtout en droit civil, la m aniire
de rigler les differends de moindre importance est parfaitement adaptie
aux circonstances et a la pratique de lipoque. Les juges ou arbitres

4 Articles 56-60 de la Constitution de la Rdpublique Hellnique dont le


texte complet se trouve dans lappendice A , pp. 183-207.
28

eius remplaceraient simplement dans ces fonctions judiciaires ou, plus


exactement, conciliatrices et arbitrates, les primats et les cours eccle-
siastiques.
La Republique balkano-asiatique revee par Rhigas aurait-elle pu se
realiser ? Le fait que les tentatives de Rhigas ont completement echoue
et que ses projets ne furent connus que par de rares inities ne nous
permet pas detre categoriques, soit dans lun, soit dans lautre sens.
On peut cependant douter quun tel Etat aurait ete viable. Les tormes
de gouvernement etablies en France par les Constitutions de 1793 et
1795 ont particulterement peu dure et nont pas pu resister aux visees
d un seul homme, et cela dans un Etat expert en affaires gouverne-
mentales et habite par un seul peuple. Or les Balkans etaient habites
par plusieurs peuples souvent ennemis les uns des autres et qui, de
toute fagon, etaient a des stades tres divers de developpement poli
tique. Pour etablir le nouvel Etat, il aurait fallu detruire de fond en
comble les institutions existantes et rendre independants des peuples
depourvus deiites politiques. Seuls les Grecs font partiellement
exception a cette derniere remarque, avec les Phanariotes, mais les
Phanariotes (ou du moins la plupart dentre eux) netaient nullement
inspires par des ideaux democratiques a cette epoque et auraient bien
ete tentes de faire k leur profit un coup dEtat de Brumaire. Naturelle-
ment tout ceci nest que pure speculation, mais en tout cas on peut
supposer quau moins le systeme legislatif imagine par Rhigas aurait
vite ete transforme en un mecanisme plus simple et plus efficace.
Si on voit cependant les choses dun point de vue optiniiste, on
peut dire que la Republique H e lle n iq u e aurait ete, peut-etre, viable si
les institutions existantes de g o u v e r n e m e n t local etaient unifi^es et
adaptees aux n o u v e lle s conditions ; si le systeme tegislatif preconise
subissait une rfeforme r a d ic a le consistant en un assouplissement con
siderable de son fo n c tio n n e m e n t ; si la mentalite unitariste des Phan
riotes triomphait de leurs ambitions personnelles ; si le pouvoir
tral se faisait aussi invisible que possible afin deffacer le plus e-n~
possible la mefiance profonde des peuples balkaniques envers i n i
pouvoir etatique qui fut le resultat du mauvais gouvernement ottom
A ces conditions la Republique pourrait, peut-etre, survivre mais eu '
serait assez differente de lEtat reve par Rhigas.
La brochure revolutionnaire clandestine se termine avec le Th
rio s 5. Comme son nom lindique, il sagit dun poeme martial S~
valeur litteraire reside surtout dans les premiers et les derniers v
le reste etant une longue exhortation & la revolte de tous les peuol^
europeens et asiatiques de lEmpire Ottoman, Turcs y compris av

s Thourios est un mot du grec antique signifiant, a peu pres marche


militaire . Cest lumque cas ou Rhigas emploie un mot antique bien auil
existe un mot moderne ayant la meme signification. Le fait est dautant plus
remarquable que Rhigas met ce mot au masculin, tandis quordinairement it
est neutre.
29

certaines references particulieres aux pachas ayant des velleitis din-


dependance.
Peu dexemplaires de lddition originate purent ichapper a la police
autrichienne. Mais, tandis que la Proclamation Revolutionnaire et la
Constitution de la Ripublique Hellinique restrent presque inconnues,
le Thourios eut trs vite une popularity extraordinaire. Ceci est du
au fait que le Thourios est un poime, quaussi il pouvait facilement
etre appris et transmis de vive voix et que de nombreuses copies
manuscrites circulirent dans tous les Balkans, sans oublier toutefois
que la transmission orale joua un role primordial.
La premiere Edition dont on possede un exemplaire fut faite a
Corfou, probablement en 1798, par Ch. Perraivos. Celui-ci0 pretend
avoir sauvi un exemplaire du texte original. Ceci est tr6s probable et
Ton peut considerer cette edition de Corfou comme la plus fiddle au
texte original. Dans sa Courte Biographic de Rhigas, Perraivos
publia de nouveau le Thourios. A ce moment il ne possedait plus
le texte original et il donna le texte tel quil lavait garde dans sa
mdmoire. Les differences entre les deux editions sont insignifiantes. La
plupart des nombreuses editions grecques du Thourios suivent la
version de la Biographie. C. Fauriel, dans ses Chants populaires
de la Grece moderne7, fit la premiere traduction frangaise. II apporta
plusieurs changements au texte en purifiant la langue et en omettant
plusieurs vers quil jugeait peu importants ou nuisibles. Nepomucine
Leinercier icrivit aussi une traduction en vers, de meme que Minoi'de
Minas qui y ajouta plusieurs vers qui manquaient dans ledition de
Fauriel.
Le Thourios devint extremement populaire, non seulement & lepo-
que, mais garda sa popularite jusqua nos jours. II fut chante meme
devant les Turcs qui aimaient Pentendre, bien quils ne puissent
pas coinprendre les paroles, ce qui etait dailleurs heureux pour les
chanteurs. On peut dire que le Thourios et sa mort furent les principales
contributions positives de Rhigas ci la cause de la liberation de ses
compatriotes.
Ayant vu la Constitution de la future Republique Helienique, ainsi
que les exhortations a la rebellion adressees a tous les peuples de
PEmpire Ottoman, il convient maintenant detudier quels etaient les
plans de Rhigas pour arriver a ses fins.
Malheureusement pour nous, Rhigas ne devoila jam ais ses projets
aux Autrichiens et on est force dutiliser seulement les maigres bribes
qui ont ete rassembiees par les enqueteurs de ce quont laisse echapper
ses^ compagnons et des rares indications fournies par Perraivos. Len-
quete resume ainsi le projet revolutionnaire : Rhigas avait decide de
se rendre dans la presquile de Moree, dans la Miditerranee, au pays

Perraivos, Syntomos viographia tou aidimou Rhiga Pheraiou, p. 40.


7 Volume II, pp. 20-29.
30

(les rebelles Grecs Maniates, descendants des anciens Spartiates, afin


de gagner leur confiance, de proclamer partout la libertd, puis, grace
a leur aide, de liberer par la force la presquile de Morde du joug turc.
Aprds la liberation de la Moree, il avait lintention d envahir lEpire,
d affranchir aussi ce pays, dunir les Maniates aux autres rebelles
Grecs, les Cacosouliotes 8, qui habitent prds'des cotes de la mer Adria-
tique puis, avec toutes ces forces rdunies, davancer vers lOrient,
ddmanciper la Macddoine, lAlbanie, la Grdce centrale et les autres
provinces turques par une revolte generale
Comme on le voit, cest extremement peu de chose mais, admettant
que ces suppositions des enqueteurs correspondent a la pensee reelle
de Rhigas et en y ajoutant quelques renseignements fournis par dau
tres parties de lenquete ainsi que dautres sources telles que la Marche
militaire, on peut arriver a plusieurs conclusions gdndrales.
Un probldme se pose d abord : Rhigas a-t-il fonde une socidte
secrete, une H itairie ? Lenquete autrichienne soupgonne vaguement
lexistence dune telle societe, mais elle ne peut rien prouver. Perraivos 10
est le premier qui nous informe, en peu de mots, de son existence.
Nicolas Ypsilanti, dans ses M em oiresn , le confirme ; Jacques Rizos
Neroulos 12 aussi ; mais tous ces auteurs desiraient etablir un lien entre
lhypothetique Hdtairie de Rhigas et lHdtairie des Amis fondde en 1814
en considerant celle-ci comme une simple continuation de 1 Hdtairie de
Rhigas, ce qui est completement incorrect. Les historiens plus recents
sont dopinions trds divisdes, certains dentre eux se rangeant a
lavis de Perraivos 13 tandis que dautres nient categoriquement lexis
tence de cette Hdtairie 14.

8 Les Souliotes ou Cacosouliotes etaient en ralit6 etablis prfes de la mer


lonienne.
!> Riga seye namlich entschlossen, nach der Halbinsel Morea gegen das
mitteHandische Meer zu den dort wohnenden rebellischen Griechen, Mainotlen,
Abkommlingen der alten Spartaner, sich zu begeben, das Zutrauen derselben
sicli zu erwerben, die Freyheit iiberall zu predigen und sodann mit Hilfe
derselben die ganze Halbinsel mit Gewalt vom tiirkischen Joche zu befreyen.
Wenn nun Morea befreyet ist, so wolle er dann in Epiro einfallen, diese Land-
schaft auch befreyen, die Mainotten mit den andern rebellischen Griechen,
Cacosulioten gensunt, die an die Seekusten des adriatischen Meeres sind
vereiningen und mit dieser Vereiningung weiter gegen Osten vorriicken und
sodann die tiirkischen Provinzen Mazedonien, Albanien das eigentliche Grie-
clienland, dann die iibrigen mittelst eines allgemeinen Aufstandes befreyen
(Proces-verbal de lenquete, date du 24 mars 1798, publie par E. Legrand
Documents inddits concernant Rhigas Velestinlis, p. 70.)
10 Apomnimonevmaia Polemika, Introduction et Syntomos viographia tou
aidimou Rhiga Pheraiou, p. 23.
11 D. Kambouroglou, Memoires du prince Nicolas Ypsilanti, pp. 101-102.
12 Cours de Litterature Grecque Moderne, p. 179.
is Cf, par exemple, J. Cordatos, Rhigas Phcraios kai i Valkaniki Omos-
pondia, pp. 35-85.
14 Cf., par exemple, C. Amantos, Anecdota engrapha peri Rhiga Veles-
finli, pp. xil-xiII.
31

On pourrait assez difficilement appeler Hetairie la reunion des


collaborateurs de Rhigas. On ne voit nulle part des traces dorganisa-
tion secrete, encore moins dune organisation secrete ressemblant plus
ou moins a lHetairie des Amis. Certes, il existait & 1dpoque de nom
breuses societes secretes ayant comme but Paffranchissement des Chre
tiens du joug ottoman 14. Elies etaient particulirement nombreuses
dans les Principautes, ce qui rend trs probable lappartenance de
Rhigas ci certaines dentre elles mais non pas necessairement quil en
fonda une. On sait que Rhigas fut franc-inagon et quil fonda des
loges ; il est plus que probable que sil fonda reellement une Hetairie
elle aurait eu un caractere magonnique. On peut, dailleurs, supposer
quelle resta dans un stage embryonnaire car elle a disparu sans nous
laisser aucun document ou autre signe de son existence. Les recherches
des historiens sur ce sujet sont dautant plus ardues que le desir de
s assurer 1 autorite que conferait le nom respecte de Rhigas poussait
plusieurs des societes secretes fondees apres sa mort k se pretendre
fondees par lui.
Si on laisse de cote ce point particulierement controverse et que
1 on aborde le plan proprement dit, on voit que celui-ci ne parle que
des provinces grecques et de lAlbanie dans le premier stade de la
revolution. Le plus important est que Rhigas pensait aller au Magne
non pas pour commencer immediatement son action revolutionnaire,
mais pour gagner la confiance des Maniates. En effet, ci lepoque, aucun
Maniate n avait entendu parler de Rhigas. Les freres Stephanopoli qui
venaient justement de faire un voyage au Magne sur ordre de Kona-
parte ne Ie mentionnent guere. Le fils du bey du Magne se trouvait en
1796 & Trieste sans entendre parler de Rhigas et, ce qui est encore plus
serieux, quand eut lieu en 1798 lassembiee de M arathonisi16, & laquelle
prirent Part des deiegues de toute la Grece, personne navait entendu
parler de Rhigas. II etait done necessaire que Rhigas commence un
travail serieux de propagande. II lavait dailleurs compris et ce fut
pour cela qu il emmena avec lui les caisses remplies de sa brochure
revolutionnaire.
Un facteur sur lequel Rhigas devait beaucoup compter etait laide
eventuelle frangaise1T. Maitres des lies Ioniennes depuis le traite de

1B Voir au Chapitre VI.


Cette assemble eut lieu en presence des Stephanopoli. Elle decida quun
soulevement general aurait lieu mais que les circonstances netaient pas
propices encore et quil fallait attendre.
Hi4r'fnrf1V^)S ^ ! '} tomos viographia tou aidimou Rhiga Pheraiou, pp. 24-
pnvnva rnm m o^ 1 gas voulant interesser Bonaparte a son entreprise, lui
Tpmn Rnmnar+o > eau une .taba*'ere faite en bois de laurier provenant de
ntre k lui adres-Jr6 f1emer^Ia ?n termes si chaleureux que Rhigas fut encou-
mnhprnps consirlprpnf m^moire sur la situation en Grece. Les historiens
Trpc nrohihlempnt Ip t 1 comme etant une pure invention de Perraivos.
pnvnvn pn pffpt n R c* entre Rhigas et Bonaparte fut unilateral. Rhigas
ni^iPnU lettres nni n ? 31 par 1?ntrem'se du consul de France a Trieste
er* np tfn.mp n Parvmrent jamais, parait-il, k leur destinataire. En
effet, on ne ouve aucune reponse dans la correspondance napoleonienne
32

Campo Formio, les Frangais avaient commence une campagne de pro-


pagande de grande envergure, surtout en M orie mais aussi dans toute
la Grece occidentale. Le voyage surtout des Stephanopoli au Magne
avait fait un grand bruit. Tres probablement Rhigas en avait eu con-
naissance, ainsi que de lassemblee de Marathonisi. Cette assemblee
avait declare aux Stephanopoli que la Grice entiere etait prete a se
revolter mais sous condition que le general Bonaparte lui-mcine, venant
de Corfou, se mettrait a sa tte. Le vainqueur dltalie cependant avait
dautres plans qui tous restirent sans execution.
Un des plus grands problemes auxquels Rhigas devait faire face
etait le problime financier. La Moree, par ou devait commencer son
entreprise, avait ete completement ruinee par la rivolte avortee de
1769-1770 et les continuelles incursions albanaises qui Font suivie18.
Elle nita it done pas en etat de financer les achats darmes et de m uni
tions nicessaires. Le commerce renaissait a peine. Les enqueteurs
autrichiens trouvent comme seule source de moyens financiers les riches
monastires. Ceux-ci, peu nonibreux dailleurs, navaient de richesses
que celles qui provenaient soit de dons faits par des fiddles et qui
etaient invendables, soit de proprietes agricoles dont les produits
etaient vendus & des prix extremement bas. Certes, les Grecs etaient
dj& plus ou moins armes, mais ils ne possidaient pas de reserves
darmes et de munitions pour des operations de longue haleine. Le
probleme financier devait sembler insoluble, dautant plus que les
Grecs itablis a litranger navaient pas encore acquis les fortunes qui
permirent de financer en partie la guerre de 1821.
Les exhortations aux insulaires contenues dans le Thourios
montrent que Rhigas comptait aussi sur eux pour former une flotte.
De nouveau, ici, on se heurte au probleme financier. La flotte de 1821
avait eu son origine dans les divers blocus des guerres napolioniennes
qui avaient force les armateurs grecs darmer leurs navires. La hausse
considerable des frts et le manque de competition avaient permis a
de nombreux insulaires de faire fortune et le risultat fut quen 1821
les lies avaient une prosperite economique qui leur permettait de pos-
seder des flottes de guerre. Or tel netait pas encore le cas en 1798.
En ce qui concerne les autres peuples balkaniques, est-ce quo
Rhigas aurait pu compter sur leur aide ? II est probable quavec un peu
de propagande de sa part les Serbes, qui sinsurgeront de toute facon
en 1804, se seraient souleves. Pour les autres peuples balkaniques les
choses auraient ete plus compliquees et plus problimatiques. En effet

tandis que toutes les tractations de Bonaparte avec les Maniates sont men
tionnees, souvent avec beaucoup de details. Perraivos icrivit sa Bioeranhie
de Rhigas longtemps apres les evinements quil ddcrit et il est probable quil
inclut cette histoire (dont il avait peut-etre entendu parler) en croyant quelle
etait authentique. Ce nest pas dailleurs la seule inexactitude que Ton ren
contre dans les oeuvres historiques de Perraivos.
is Meme vingt ans plus tard un des grands soucis des chefs de IHetairie
fut de trouver largent necessaire pour payer les armes acheties par le bey
du M agne.
33

on pourrait douter de linsurrection des Roumains ou des Bulgares


du moment quils navaient pas pleinement conscience de la ncessite
de la revolte. Dans les Principautes, Rhigas disposait damis puissants,
notamment en Valachie ou son ancien protecteur, Alexandre Ypsilanti,
etait de nouveau hospodar. En Bulgarie, lhoinme le plus puissant du
moment tait Osman Pasvanoglou, pacha de Vidine, ami de Rhigas.
Celui-ci, en graves difficultes avec la Porte, pourrait lui etre fort utile.
En g6n6ral les seuls Turcs qui voudraient laider seraient ceux qui
etaient en rdvolte plus ou moins ouverte contre la Sublime Porte ;
quant aux autres, leur reaction violente aux tentatives de reformes du
Sultan Selim III montra que Rhigas naurait rien pu esperer de leur
part.
Lentreprise de Rhigas, si elle avait eu lieu, aurait ete longue et
dure et la cooperation sur laquelle il comptait naurait et que sur
une ychelle trs rduite, du moins au commencement de la rvolte. il
est trs difficile de dire sil aurait ou non reussi. Les difficulty de toute
sorte quil aurait rencontrdes, le manque de moyens financiers, le peu
de probability de cooperation pan-balkanique, tout aurait t contre
lui. La seule chance qui lui restait, ctait les eternels souiyvements de
divers pachas incontents qui forgaient la Porte & ne plus avoir con-
fiance en personne et & etre constamment sur le qui-vive, sans meme
etre sftre de la loyaute de ses propres troupes. On peut done rever
aujourdhui sur la reussite ou la dfaite de Rhigas ; ce nest pas cela
qui compte puisque la tentative na jamais eu lieu ; ce qui est impor
tant, eest que Rhigas est le premier qui ait voulu unir tous les peuples
balkaniques en un seul Etat inoderne et dmocratique : rSve vraiment
digne de ce grand idaliste.
C h a p it r e III

LA CRISE DU N IZ A M -I D J E D ID

Malgre le fait que la faiblesse militaire de lEmpire Ottoman avait


ete rvlee aux yeux des puissances europeennes par les guerres russo-
turques de la deuxi^me moitie du x v n i siecle, les rayas etaient toujours
influences dans leur appreciation de la force militaire de lEmpire
Ottoman par ses victoires anterieures et par la repression impitoyable
de leurs revoltes. Cependant les puissances europlennes avaient com-
pris la veritable valeur de la machine militaire decadente et vetuste de
la Turquie. La notion de lhomme malade et de ses htritiers navait
pas encore ete formulae mais, en fait, la succession de 1Empire Otto
man 6tait ouverte avec deux grands heritiers possibles, lAutriche et la
Russie, qui recevraient la part du lion, tandis quelles abandonneraient
de petits restes aux autres puissances.
Cette situation navait pas completement 6chapp6 aux yeux des
Turcs, quoique la plupart dentre eux etaient trop occups par leurs
intrigues continuelles pour songer k y remddier. La tradition aussi
etait tellement forte que les reformes necessaires paraissaient k leurs
yeux plutot comme des forces destructrices que constructives. On se
debattait dans un cercle vicieux car laisser lEmpire Ottoman dans
letat ou il se trouvait equivalait k une trahison mais le reformer sui
vant des ideaux europeens done infideies serait aussi une
trahison, envers PIslam cette fois. Deux hommes eurent le merite din-
troduire les reformes qui devaient changer cet etat de choses, malgre
la reaction violente dans laquelle la premiere devait sombrer, deux
homines au caract6re completement oppose : les Sultans Selim III et
Mahmoud II.
Selim III fut surtout un idealiste, incapable de comprendre la force
statique que representait la tradition ; Mahmoud II fut un realiste
nhesitant pas k utiliser tous les moyens pour arriver ik ses buts ;
Selim III fut un esprit franc et ouvert; Mahmoud II fut un dissimula
t e s qui reussit k tromper tout le monde sur son veritablecaractere ;
le resultat fut que les reformes trop brusques de Selim II I ne lui sur-

i Le caractere de Mahmoud II a fait lobjet dinterprtations diverses. En


general, les Grecs ne voient en lui quune brute sanguinaire k cause des mas
sacres avec lesquels il essaya de rprimer linsurrection grecque, tandis que
les etrangers sont beaucoup plus nuances dans leurs jugements.
36

vecurent pas, entrainees par le courant contre-revolutionnaire qui causa


sa perte, tandis que celles de Mahmoud II, tout aussi brusques mais
mieux adaptees a la situation de lepoque, eurent une influence durable
qui ne fut pas minee par des velleites contre-revolutionnaires. Au con-
traire, elles furent le commencement de cette lente transformation qui
aboutit au hatti-houmayoun de Gulkhane et & l6re du Tanzimat.
Selim III, monte sur le trone en pleine guerre austro-russo-turque,
avait eu comme objectif principal une rcforme generale de l'armee et
de lEtat pour faire de celui-ci une puissance moderne a tous les points
de vue2. On peut resumer ainsi ce quil desirait faire: transformer
larmee (et surtout les janissaires) en troupes a leuropeenne ; reformer
le systeme financier et surtout la perception des impots ainsi que le
systeme douanier ; reorganiser le systeme des vakoufs, des tchifliks
et des timars ; reformer le Divan imperial en augmentant son role
politique.
II sagissait done, surtout, de reorganiser larmee et les finances. Les
janissaires surtout formerent le centre des preoccupations de Selim III,
comme ils devaient letre de celles de Mahmoud II. Le temps on ils
avaient ete des soldats renommes pour leur courage, leur ferocite et
leur discipline etait passe depuis longtemps. Ils etaient tombes au
rang de simples gardes prtoriennes, indispensables aux differentes
revolutions de palais, mais completement inutiles sur le champ de
bataille. Beaucoup dentre eux netaient meme plus soldats mais des
boulangers, bouchers, epiciers et, en general, de petits commenjants.
Ils etaient aussi charges daller dans les Principautes danubiennes pour
transporter a Constantinople les vivres que ces malheureuses provinces
devaient obligatoirement fournir a la capitale. Ceux dentre eux qui
etaient encore des soldats formaient des troupes indisciplinees et mal
quipees et leur presence etait un desastre pour la province qui devait
les subir. Comment ils furent la cause de la revolution serbe de 1804
cela sera etudie dans un autre chapitre.
Les finances de lEtat avaient besoin dune reforme complete. Le
systeme fiscal etait non seulement archaique mais les sommes qui arri-
vaient enfin au miri ou caisse de lEtat etaient beaucoup plus petites
que les sommes percues k lorigine. Chaque pacha devait verser au
miri une certaine somme comme tribut annuel, quelques provinces
devaient livrer aussi certains biens en nature8. Le miri affermait la
perception des impots aux encheres, les plus offrants etant en general
de hauts personnages de la cour. Le resultat etait quune partie seule
ment de limpot pergu arrivait enfin du miri. Pour pouvoir payer

2 Ceci ne veut pas dire quil voulait faire de lEmpire Ottoman un Etat
democratique suivant les lddaux frangais : le regime absolutiste ne sera pas
aboli par ses reformes.
3 En general, les provinces privilegiees, appartenant soit a un membre de
la famille lmp^riale, soit & un membre de la cour, payaient comme tribut une
certaine quantite de biens en nature, couvrant de cette maniere les besoins
de la cour.
37

leurs tributs, les pachas demandaient des contributions, quelquefois


extraordinaires, aux collectivites, quitte ensuite aux priinats de decider
de la maniere de perception1. Naturellement, quand un pacha se
revoltait, il ne payait plus son tribut et essayait darreter aussi le
payement du tribut des autres pachas de la region. Le resultat etait
que les ressources financieres de lEtat diminuaient chaque fois que la
Porte en avait le plus grand besoin. II etait bien naturel de vouloir
reformer toute cette structure fiscale mais on devait sattendre aussi a
une resistance des pachas qui auraient certainement perdu le droit de
percevoir plus d impots quils nen envoyaient.
Ne pouvant imposer aux pachas sa volonte, Selim III soccupa sur-
tout a regler le fermage des impots afin daugmenter la part du miri
dans les recettes fiscales ; mais son effort principal se porta sur les
impots indirects, pergus sous la forme de taxes douanieres. Comme
dans plusieurs pays europeens a la meine epoque les taxes douanieres
ntaient pas pergues seulement lors de 1entree des produits dans
lEtat mais aussi dans les limites de lEtat. Selim III etablit des per
ceptions modrees sur la plupart des matieres premieres et des denrdes
alimentaires lors de leur entree dans Constantinople et les autres
grandes villes de lEmpire Ottoman. Un impot fut pergu sur les bois-
sons alcooliques, ce qui scandalisa les pieux Musulmans parce quon
sanctionnait ainsi la vente publique de ces boissons interdites par le
Coran. Les revenus des douanes furent triples par ces procedes.
La reforme du regime des vakoufs (biens ecclsiastiques fonciers
musulmans) des tchiflik s5 ou grandes propridtes et des tirnars (pro
p r ie ty tenues en fief par des soldats), avait comme but aussi d augmen
ter les revenus en augmentant les domaines de la Couronne. Lorigine
de ces diverses proprietds fut examinee et les droits de la Couronne
furent maintenus. La Porte voulut ainsi diminuer les ressources
financieres des pachas, augmentant ainsi leur dependance envers elle et
aidant & leur oter leur caract6re feodal. Naturellement, des mesures
prises dans ce sens ne pouvaient que mecontenter les pachas et les
uldmas ou docteurs de la loi, autorites religieuses musulmanes tres
importantes, qui avaient une tres grande influence, non seulement sur
lopinion publique musulmane, mais aussi en m ature politique comme
la suite de lhistoire des reformes de Selim III le demontra.
Le Divan imperial etait compose du sadrazam ou grand vizir, du
kehaya-bey ou ministre de llnterieur, du defterdar ou ministre
des Finances, du reis-effendi ou ministre des Affaires Etrangeres,
du beylikdji ou secretaire du Divan, du nisandji ou gardien des
sceaux, du tchaouch-bachi ou ambassadeur extraordinaire et aide-
de-camp du Sultan et du capoudan pacha ou commandant en chef
de la flotte impdriale. Selim III augmenta le pouvoir de ce conseil en

4 Ce regime avait lavantage, pour les pachas, de rendre fort impopu-


laires les primats.
s Ali pacha de Janina et ses fils possedaient 880 tchifliks dont la liste
nous est fournie par Aravantinos, Historia Ali pacha, pp. 601-610.
38

ordonnant que toutes les affaires devraient y etre delibtrees, tandis


quauparavant le grand vizir agissait souvent sans consulter le Divan.
Ainsi Ie Divan imperial devenait un veritable conseil des ministres et
Pautorite du grand vizir sen trouvait fort diminuee vu que le Sultan
assistait quelquefois aux stances du Divan et que le principe de la
responsabi!it6 collective du conseil ministeriel netait point reconnu.
Lensemble des rtformes de Selim 111 est connu sous le 110111 de
Nizam-i D jedid (Nouvelle Ordonnance), mais ce 110m est applique
surtout a la rtforme militaire et, en partie, aux troupes regulitres
recrutees en execution des nouveaux reglements. Avant de proceder aux
reformes ntcessaires pour changer la structure militaire de lEtat, il
etait necessaire de proctder a des reformes economiques, afin de se
procurer les moyens financiers pour proceder a la modernisation de
Iarmde qui tait le but essentiel de toutes ces reformes. On dtablit done
une nouvelle caisse nommde iradi d je d id 0. La plus grande partie
des revenus de cette caisse provenait de la confiscation des timars
dont les proprittaires navaient pas accompli leurs obligations mili-
taires telles quelles etaient stipulees dans les actes octroyant ces fiefs.
Les revenus de cette caisse ttaient assez considerables pour permettre
laccomplissement des rtformes militaires a un rythme rapide.
Ce fut en 1792 que fut promulgue le Nizam-i Djedid ou nouvelle
ordonnance. Pour bien se rendre compte de ce que signifiait cette
reforme il faut se rappeler quil sagissait darmer, vetir, entratner et
discipliner des troupes a PeuropSenne. Or, non seulement les Turcs
dtdaignaient les armes europeennes (il fut extremement difficile de leur
apprendre Pusage de la bai'onnette et de les persuader de sen servir),
mais ils navaient aucune notion de tactique et la discipline faisait
completement ddfaut. 11 ne sagissait pas seulement de leur changer
leurs uniformes et de leur donner des armes plus modernes mais aussi
de leur inculquer un nouvel etat desprit, ce qui etait beaucoup plus
difficile.
On proctda done lentement. On fit circuler des brochures de pro-
pagande et on organisa un petit nombre de troupes qui furent destinees
a la protection des grands ouvrages hydrauliques de Constantinople.
Gr^ce k labsence du yenitser-aga (commandant en chef des janissaires)
il ny eut pas d opposition ouverte, bien quon eut de la difficulty a
trouver des volontaires pour ces troupes. Heureusement, Selim III etait
seconde par ltnergique capoudan pacha Klitchuk Hussein pacha qui
apporta toute son attention a cette tache. Le plan des rtformateurs avait
ytt de remplacer petit k petit les janissaires par ces troupes qui servi-
raient ainsi de contrepoids aux troupes levies par les pachas suivant le
systeme ftodal alors en usage et quil aurait et difficile, et meme dan-
gereux k cause de la reaction certaine des pachas, de vouloir changer
d un jour k lautre.

6 Encyclopedic de llslam, s.v. Selim HI, vol. IV, pp. 227-228.


39

Selim III porta aussi toute son attention sur lartillerie. Les fonde-
ries de canons furent modernisees, a 1aide d officiers frangais7, en
adoptant de nouvelles methodes de fonte des canons ainsi que de
nouveaux calibres8. Prudemment on laissa aux officiers de lartillerie
les mSmes privileges dont jouissaient les officiers des janissaires et la
solde des soldats fut doublde. Les fortifications aussi furent lobjet de
beaucoup de soins. Le Sultan avait meme demand^ k Constantin Ypsi
lanti de traduire les oeuvres de Vauban. Celui-ci fit la traduction
demande qui fut consid6re par Selim III comme un module dexpose
clair et precis. Citons aussi parmi les reformes la reorganisation com
plete de recole d ingenieurs de S lilidj6 ainsi que louverture dune ecole
de navigation.
La marine aussi ne fut pas negligee. Sous limpulsion de lenergique
capoudan pacha Kiitchuk Hussein la marine fut completement moder-
nisee. Des ingenieurs-constructeurs frangais furent appeles afin de
donner aux nouveaux vaisseaux turcs la coupe, les proportions et les
greements des vaisseaux frangais. Les arsenaux furent modernises et
Pacheminement des matieres premieres necessaires au bon fonction-
nement de la flotte fut assure. La discipline fut rendue plus severe et la
flotte devint une arme sur laquelle le Sultan Selim III pouvait enfin
compter.
Les guerres precedentes avaient eu des resultats desastreux et ainsi
les reformes furent accueillies plus chaleureusement quen temps ordi
naire ; surtout la reforme de lartillerie fut regue avec grande satis
faction ; il restait cependant un fort courant dopposition. Ce furent
surtout les janissaires et les ulemas qui sopposerent aux reformes.
II etait naturel que les janissaires soient contre les troupes du
Nizam-i D jedid quils consideraient avec justesse dailleurs
comme des rivaux dangereux. Les uiemas, cest-a-dire les docteurs de
la Loi, etaient contre ces reformes pour la simple raison quil sagissait
de choses dont le Coran ne parlait guere ou interdisait. Or, dapres eux,
le Coran etait le seul guide sur du bon Musulman qui doit sy fier en
toute chose, y compris la guerre. Le fait que Selim III avait fait appel
k des Frangais pour accomplir ses reformes montrait, d apres les uie
mas, que PEmpire Ottoman seioignait de la foi musulmane en confiant
son salut a des infideles. Ils consideraient cet eioignement comme une
atteinte h leurs propres interets et & leur influence sur la politique otto
mane et se mirent k combattre avec passion cette influence etrangere
qui dim inuait la leur qui dapres eux devait etre tout-puissante .

7 Selim III tait en excellentes relations avec la France sauf, naturelle-


ment, pendant lexpedition de Bonaparte en Egypte. La plupart des techni-
ciens qu il utilisa pour accomplir ses reformes etaient des Frangais.
Juchereau de Saint-Denis, Revolutions de Constantinople, vol. I, p. 65.
b Selim 111, en empruntant aux Europ^ens des reformes qui pouvaient
creer un esprit nouveau susceptible de porter atteinte a la loi du Coran, passait
aux yeux des ulemas sinon pour impie, du moins pour un souverain imbu
didees contraires a la constitution politico-religieuse de lEmpire (H. Ganem,
Les Sultans Ottomans, p. 190).
40

II y avait certes quelques ulemas plus progressistes mais ils netaient


que peu nombreux. II paraTt cependant que le pretexte religieux servait
a couvrir dautres buts car la Turquie d Asie traditionaliste regut la
reforme avec plus de facilite que la Turquie d Europe ou il y avait
de nombreux chefs qui ne cherchaient quun prdtexte pour se revolter ;
et quel pretexte pouvait etre meilleur que celui du strict rcspect de la
religion dans PEmpire Ottoman theocratique dont les bases memes
reposaient sur la religion ?
Militairement les nizam-i djedid eurent au dbut quelques suc-
ces lorsquils furent envoyes combattre les brigands qui infestaient la
Roumelie 10. Ces victoires blesserent lamour-propre des janissaires qui
avaient combattu sans succts ces memes brigands et lopposition aux
rdformes devenait maintenant plus dangereuse, car elle trouva un chef
dans Osman Pasvanoglou, un de ces chefs ftodaux que le Nizam-i
D jedid avait comme objectif principal de combattre.
O sm an Pasvanoglou etait ne en 1758 a Kirsa en B osnien . Son
grand-ptre, un janissaire de basse extraction, sdtablit a Sofia ou il
fut nomme gardien du marche. Son courage, lors dun incendie, le porta
a lattention du grand vizir qui sejournait alors dans cette ville. II le
nomma done aga et letablit a Vidine. Son fils rdussit k amasser une
grande fortune et k etre nomme ayan. II regut le titre de bairaktar
(porte ttendard) comme recompense de sa bravoure durant la guerre
austro-russo-turque. Osman, un des fils du nouvel ayan, se montra vite
rebelle a toute autorite, meme k celle de son pere. II se rtfugia done a
Belgrade d ou il revint lors de la mort de son ptre. Osman perdit alors
toute la fortune paternelle et ceci eut comme rtsultat quil se fit bandit.
II trouva un terrain extremement favorable a ses activites vu que la
Bulgarie tait ravagte par des bandes de Kirjalis qui avaient meme
reussi k semparer de plusieurs villes quils dtvasterent complete
ment 12. Pasvanoglou trouva en eux des allies tr6s utiles. II forma done
une troupe composte de Kirjalis et de janissaires et commenga &
dtvaster le pachalik de Vidine. II voulut ensuite combattre le pacha de
Vidine pour des raisons de vengeance personnelle. Le Sultan etait plus
que jam ais impuissant pour intervenir dans cette affaire, absorbs
comme il letait par ses reformes. D ailleurs Osman Pasvanouglou,
comme eetait Phabitude en de pareilles circonstances, jouait double jeu
en protestant de sa loyaute envers la Sublime Porte tout en denongant
Pinfidelite de son adversaire. Le pacha de Vidine succomba enfin sous
ses attaques et Pasvanouglou sempara de cette ville ou il cominenca
tout de suite a sorganiser en seigneur presque independant.
Pasvanoglou etait irascible et assoiffe de sang, courageux et entre-
prenant, minutieux, spontane, astucieux et prodigue quand il le fallait
sage et intelligent. II avait done tout ce quil lui fallait pour pouvoir

10 Pouqueville, Histoire de la Regeneration de la Grice, vol. I, pp 279-280


11 Theophilowa, Die Rebellion des Pascha Paswan-Oglou und ihre Be-
deutung fur die Bulgarische Befreiungsbewegung im XIX. lahrhundert p 36
12 Jirecek, Geschichte der Bttlgaren, p. 485. '
41

simposer k ses hommes. II setait assure lappui des Musulmans par


une opposition formelle k toute idee de reforme et surtout par son oppo
sition au Nizam-i Djedid 1S. II sut sattirer la loyaute des janissaires dont
il devint le defenseur le plus acharne chaque fois quil sagissait
de mettre en question leur existence ou leurs privileges. II setait fait
des allies des Kirjalis qui continuaient leurs devastations dans les
pachaliks voisins de celui de Vidine. II gagna la confiance de la
population musulmane en sopposant k toute augmentation des impots,
augmentation que le peuple considerait comme une suite inevitable des
reformes de Selim III.
La banniere de Pasvanoglou devint le point de ralliement des janis
saires qui etaient dautant plus mecontents que leur solde netait plus
payee. Pasvanoglou eut done sous ses ordres plus de 30.000 hommes et,
maTtre de la citadelle de Vidine, etait devenu trop puissant pour que
Selim III put ignorer son existence. Le Sultan envoya done contre
le rebelle une armee sous le commandement du beylerbey de Roumeiie,
mais cette armee fut completement defaite. Voyant done limpossibilite
de venir k bout du rebelle par les armes, Selim III essaya de trouver un
pretexte pour donner une amnistie au rebelle. Ce pretexte lui fut offert
par deux arz mahsar ou petitions envoyees, lune par lhospodar
de Valachie Alexandre Mourouzi et ses boyards demandant lamnistie
de Pasvanoglou qui etait un homme juste et ferait beaucoup de
bien au pays, et lautre du metropolite de Vidine Gregoire14 et des
principaux primats chretiens de Vidine demandant de meme lamnistie
de Pasvanoglou qui etait un homme juste et Ie protecteur de tous
les rayas. Selim III octroya done cette amnistie et reconnut Pasvano
glou comme ayan de Vidine, tandis quun pacha nomme par Ie Sultan
siegerait dans la citadelle de cette ville.
La rebellion de Pasvanoglou encouragea beaucoup de pachas et de
potentats de tout grade k suivre son exemple et une periode de grande
confusion commenga en Roum61ie, Pasvanoglou aidant dailleurs k
augmenter le chaos. Le Sultan fut force d envoyer une deuxidme fois
une armee contre Pasvanoglou, cette fois sous les ordres du capoudan
pacha Klitchuk Hussein pacha. Comme auparavant, cette armee fut
defaite et le Sultan dut reconnaitre Pasvanoglou comme pacha de
Vidine en lui conferant le rang de pacha k trois queues. Pasvanoglou
etait arrive au sommet de sa puissance ; en empietant sur les territoires
d autres seigneurs, il etait devenu Ie maTtre de la plus grande partie
de la Bulgarie.

is Ibid., p. 487.
14 Le metropolite Gregoire de Vidine jouissait dun grand prestige aupres
de Pasvanoglou. II avait et metropolite de Lacd6mone ou il avait aide
autant quil le pouvait les klephtes. A Vidine aussi il aida le plus possible
les rayas a ameiiorer leur sort et on ne peut pas douter que la politique
favorable au rayas de Pasvanoglou est due, en trs grande partie, a lin-
fluence du metropolite. Celui-ci devint metropolite de Derci en 1801 et membre
du Saint Synode. II fut execute en 1821 par les Turcs lors de la revolution
grecque.
4
II est caracttristique de sa politique quil adopta coinme devise les
mots liberty galit . En ce qui concerne les Chretiens, il promit quil
reviendrait aux dispositions du Sultan Suleyman Ir le M agnifique15.
II leur promit la plus grande tolerance, il supprima lutilisation insul-
tante du mot raya et il rSduisit le plus possible, par ce moyen,
Iantagonisme existant entre Chretiens et Musulmans. II est certes
curieux de constater que cette declaration fut faite aux Grecs et pas
aux Bulgares, ce qui montre une fois de plus le peu dimportance que
Ton accordait k ces derniers a cette tpoque, m algrt Ie fait que des
haidoutes bulgares servaient dans larmie de Pasvanoglou10. Cette
politique aurait pu etre particulierement heureuse si elle ne contenait
pas une contradiction formelle entre sa politique envers les Musulmans
et celle envers les Chretiens. D un c8t, il restait le plus possible dans
Ie respect des traditions et dans lantagonisme envers les rtformes de
Selim III ; de lautre cot, par la suppression meme de lutilisation du
terme raya et de cette distinction entre sujets de premiere classe
et de deuxime quelle impliquait, on amorgait une politique rdvolu-
tionnaire (malgre les rfrences au retour k la politique du Sultan
Suleyman le Magnifique et Ie soi-disant dsir de renouer avec le passd)
qui aurait certes eu plus de succts si elle avait 6t combinte avec les
r6formes du Nizam-i Djedid prises dans leur sens le plus large. Or
une telle union dtait impossible.
On comprend maintenant les allusions de Rhigas & Pasvanoglou
dans son Thourios17. Comme on la vu, Rhigas connaissait Pasva
noglou et lui avait sauvd la vie ; il est meme possible que ce soit lui qui
lui ait donnd ses ides liberates au sujet des Chretiens, quoique rien
ne soit moins certain. Rhigas voyait en Pasvanoglou le rebelle contre
lautorit6 ltgitime du Sultan telle quelle tait investie dans la personne
du pacha de Vidine. De 1& k penser que Pasvanoglou serait prt a
secouer le joug de labominable despotisme ottoman il ny avait
quun pas qui fut aistment franchi. Or, Pasvanoglou ne connaissait pas
les projets de Rhigas comme le prouve sa politique future envers les
Principautes danubiennes et sptcialement la Valachie qui eut tellement
k souffrir de ses incursions et de ses exactions. Rhigas navait pas eu
Ie temps de preparer avec Pasvanoglou un plan d action dont le Thou
rios dtvoile que la premiere partie aurait t la prise des forteresses
du Danuble qui etaient alors au pouvoir de seigneurs plus ou moins
independants tels que Tersenikoglou, Ilikoglou et Moustapha Bairaktar,
qui etaient tous des ennemis de Pasvanoglou. La fondation de la Rpu-
blique Helltnique de Rhigas aurait eu comme rtsultat la fin du pouvoir
de Pasvanoglou, ce que celui-ci naurait certainement pas desire. On
pourrait done douter quil aurait jam ais collabor6 sincerement avec
Rhigas pour la fonder. Sa conduite lors de lemprisonneinent de Rhigas
a Belgrade nous prouve quil gardait envers lui des sentiments d amitie

15 Theophilowa, op. cit., p. 44.


18 Jirecek, op. cit., p. 488.
17 Thourios de Rhigas, vers 88-95.
43

et de reconnaissance pour le fait quil lui avait sauve la vie, mais rien
de plus.
II avait ete dans la pense de Rhigas de fonder un nouvel Etat dans
les Balkans en sinspirant des modeles frangais ; Pasvanoglou desira
ameiiorer Ie sort des Chretiens pour sattirer leur loyaute en mettant en
pratique ces memes principes frangais, naturellement dune fagon tres
attenue ; en Valachie Constantin Ypsilanti travaillait pour une reno
vation des institutions de 1Empire Ottoman qui laurait transform^ en
un Etat nioderne, democratique et liberal, ce qui aurait eu comme
resultat Emancipation des populations chretiennes et la mise sur pied
dgalite des Chretiens et des Musulmans 18.
Constantin Ypsilanti naquit & Constantinople en 1760. On a dj& vu
quil avait eu Rhigas comme compagnon detudes et comment Selim III
Iavait charge de la traduction des oeuvres de Vauban ainsi que lexcel-
lente impression produite par ce travail qui eut comme resultat la nomi
nation de Constantin Ypsilanti au grand dragomanat de la Porte. L&,
Ypsilanti eut la possibility daider son pere dans la realisation de son
grand dessein : transformer les Principautes danubiennes en des Etats
a l'europeenne et remplir lEmpire Ottoman de telles Principautes, ce
qui aurait eu comme resultat un changement complet de la situation
existante. II put montrer tous ses talents dans les negotiations qui
aboutirent aux traites instituant la Republique des Sept-lles Unies.
Celle-ci serait sous la protection de la Russie et la suzerainete de la
Porte, prete done a etre reunie a lEtat qui reinplacerait en pratique
lEmpire Ottoman sans que celui-ci cesszit dexister en theorie. Peu apres
la fin de ces negociations il fut nomme hospodar de Moldavie mais
resta A ce poste seulement pendant deux ans au cours desquels il ne
put faire aucune reforme dans le sens preconise par son p6re et lui, se
bornant simplement a retablir lordre et a resserrer ses liens avec la
Russie.
Les premieres annees du X IX ' siecle furent extremement orageuses
pour la Valachie. Les incursions de Pasvanoglou furent continuelles :
Craiova fut brfliee et pillee et, une fois, ses bandes arriv6rent aux envi
rons de Bucarest. Lhospodar et les boyards senfuirent en Transyl
vanie. Les boyards, reunis a Brasov (Kronstadt en Transylvanie),
envoyerent un arz mahscir a la Porte demandant que Constantin
Ypsilanti soit mis sur le trone de Valachie 10. Constantin Ypsilanti avait
travailie beaucoup au rapprochement entre la Russie et la Turquie dont
le resultat fut une alliance russo-turque contre la France. De nouvelles
negociations aboutirent au hatti-cherif de 1802, communique officielle-
ment k la Russie, par lequel le droit russe de parler en faveur des Prin
cipautes, stipule par Ie traite de Kiitchuk Kainardji, et qui avait ete
plus tard qualifie de droit dintervention, etait change en la disposition
que les hospodars ne seraient plus desormais deposes sans lassenti-

is Son pre, Alexandre Ypsilanti, avait dja adress un m^moire au Sul-


tanlf? D.6 Photeinos, Historia tis palai Dacias, vol. II, p. 470.
44

ment de la Russie. De plus il etait stipule que la duree des principats


serait fixee k sept ans et que les envoyes russes pourraient faire des
representations aux hospodars en ce qui concerne les impots et les
privileges des Principautes.
Assure done d un regne de sept ans et connu pour ses sentiments
russophiles, Constantin Ypsilanti esperait pouvoir commencer la reali
sation de ses plans. Ypsilanti ne sappuyait pas seulement sur la Russie
dont il ne servait les interets que quand ils etaient en accord avec les
siens, il restait encore en bons termes avec lAutriche (nous avons vu
son role dans laffaire de larrestation de Rhigas) et avec la Prusse.
Pendant un certain temps il fut francophile, mais ceci ne fut que de
courte duree.
Pour Ypsilanti les choses urgentes a faire afin d arrivcr oil il desi-
rait etaient20 : detruire la puissance des seigneurs riverains du Danube,
cest-ci-dire de Pasvanoglou, Ilikoglou, M oustapha Bairaktar et autres ;
unir la Moldavie et la Valachie en un seul E ta t21 ; la formation, pour
les deux Principautes, d une armee competente sous sa direction per
sonnels ; entretenir 1anarchie dans les provinces voisines et faire
en sorte quil regut des renforts desdites provinces pour son armee ;
marcher contre Constantinople, mais seulement lorsque la politique des
grandes puissances serait telle quelles ne seraient nullement oppostes
a une telle mesure.
Les incursions de Pasvanoglou en Valachie etaient une grande
source de soucis pour Ypsilanti, tandis que les demandes exorbitantes
de ce pacha pouvaient lui causer de graves ennuis financiers. Devant
une telle situation Ypsilanti ne pouvait commencer son oeuvre de reor
ganisation des Principautes avant d avoir dcarte le danger que repr6-
sentait pour lui Pasvanoglou et ses bandes. II rtussit done a unir
contre lui tous les seigneurs riverains du Danube qui avaient raison
de craindre une trop grande puissance de Pasvanoglou et celui-ci fut
contraint daccepter a ne plus faire dincursions en Valachie. Ypsilanti
employa ensuite la meme tactique contre les autres seigneurs riverains
et des accords du meme genre furent conclus22 facilites par la solide
amitie unissant Ypsilanti avec Tersenikoglou, ayan de Roustchouk.

20 Philimon, Hellinilci Epanastasis, vol. II, p. 23.


2* En 1801, Alexandre Mourouzi avait ete, pour peu de temps, hospodar
des deux Principautes rtunies, ce qui pouvait fournir un precedent dont
C. Ypsilanti ferait usage.
22 Ces accords paraissent couvrir des projets plus vastes. Le comte Rein-
hard, consul general de France dans les Principautes, tcrit dans son rapport
du 30 aout 1806: Les deux Princes deposes (Ypsilanti et Mourouzi) n ao-
partenaient plus a lEmpire Ottoman ; ils y mtditaient une revolution dont
les troubles de Servie paraissaient etre le signal, et a laquelle ils esperaient
faire concourir les Montenegrins, une partie de la Bulgarie et tous les Grecs
rtpandus dans lEmpire. LAyan de Roustchouk, qui vient detre assassin^ par
ses soldats, etait ouvertement uni a leurs projets ; il etait devenu lami intime
du Prince Ypsilanti, et il se disposait, au moment de sa mort, a marcher avec
une armee de quatre-vingt mille hommes contre les troupes du Grand Sei
gneur (Hurmuzaki, Documente, vol. XVI, p. 747).
45

Setant done assure la paix du cote du Danube, Constantin Ypsi


lanti voulut organiser larme reguliere dont la creation lui paraissait
indispensable. Larmde crde par son pere, Alexandre Ypsilanti, nexis-
tait plus, ayant ete detruite pendant la guerre austro-russo-turque. 11
fallait done commencer de nouveau. Or la Porte ne desirait nullement
la creation dune telle armee. Selim III avait justement organise les
corps de nizam-i djedid pour eiiminer les armies des pachas et ne
pouvait pas accepter que des seigneurs locaux, meme sils etaient
hospodars de Moldavie et de Valachie, possddassent aussi des armees
equipdes de fagon moderne.
Pendant longtemps Ypsilanti fit des demarches aupres des grandes
puissances et surtout aupres de la Prusse et de la Russie afin
quelles intervinssent en faveur de la creation dune telle armee qui
serait presentee k la Porte comme une ncessite absolument vitale pour
le maintien de lordre dans les Principautes. Ces negotiations neurent
aucun resultat, surtout a cause de lopposition du cabinet de Saint-
Petersbourg qui ne desirait nullement la creation dune armee reguliere
pour defendre deux provinces sur lesquelles il avait etabli son pro-
tectorat et quil considerait comme lui appartenant.
La revolte serbe devait occuper toute son attention. Des le premier
instant Constantin Ypsilanti vint en aide aux Serbes pour plusieurs
raisons. Preincrement il entretenait lanarchie dans une province voi-
sine ce qui etait comme on la vu une des bases de sa politique.
Ensuite, en aidant les Serbes et en attirant lattention de la Russie sur
ce qui se passait li-bas, il pourrait creer une nouvelle region autonome
(eventuellement une Principaute phanariote) ce qui etait aussi dans ses
plans. Enfin, il voulait venir en aide k un peuple combattant les allies
de Pasvanoglou et qui pouvait ainsi contenir un potentat dont la puis
sance Pinquietait serieusement.
Cependant, de son cote, Selim III eprouvait de graves difficultes. En
mars 1805 un hatti-cherif ordonna une levee generate parmi le peuple
pour former de nouvelles troupes nizam-i djedid. Ce hatti-cherif
fut regu avec fureur dans les provinces (a Janina on le brula) et le
Divan imperial nosa meme pas le promulguer k Constantinople. Les
janissaires enfin se revolterent ouvertement. Ils se rassemblerent a
Andrinople et Kirk-Kilisse et defirent completement les nizam-i djedid
qui furent envoyds contre eux. Heureusement le mufti put calmer les
esprits mais Selim III vit que les reformes devaient etre abandonnees
provisoirement.
Le parti reformiste cependant donnait des signes dune activite qui
annongait de nouvelles reformes et ce fut alors quun complot sourdit
pour deposer Selim III. Le caimacam du grand vizir et le mufti exci-
terent certaines troupes irregulieres qui avaient regu lordre de revetir
des uniformes du nizam-i djedid. Ces troupes se revolterent ; le cai-
macam et le mufti sefforgaient de persuader Selim III que rien
dextraordinaire ne se passait et une propagande contre le Sultan se
faisait parmi le peuple. Le chef des revoltes arriva trois semaines plus
46

tard k Constantinople ou il mit k mort tous les membres connus du


parti r6formiste. Esperant encore sauver son trone, Selim III abolit le
Nizam-i D jedid par un hatti-cherif. Le lendemain, 29 mai 1807, le
Sultan abdiqua. Ltre du Nizam-i D jedid etait terminee.
Trois hommes done poursuivaient une oeuvre de renaissance et de
renovation : Selim III, Osman Pasvanoglou et Constantin Ypsilanti.
Leurs buts cependant etaient completement differents : Selim III voulait
renover lEmpire Ottoman, Pasvanoglou voulait simplement aftermir
son autorite et Ypsilanti voulait transformer lEmpire Ottoman en un
Empire Balkanique. Ces differences inconciliables eurent comme rtsul-
tat quau lieu de sentraider les trois hommes se combattirent et le?
efforts de tous trois furent vains, nayant eu aucun effet durable, sauf
en ce qui concerne Pappui prete par Ypsilanti k la revolution serbe.
Le Nizam-i D jedid fut certes un effort grandiose de renovation
mais il ne correspondait pas du tout aux desiderata des rayas. II ne
contenait rien qui put ameiiorer leur sort, sauf la diminution de
1anarchie feodale qui aurait etc la consequence de son application.
En affermissant le pouvoir ottoman, le Nizam-i Djedid aurait rendu
toute insurrection des peuples balkaniques beaucoup plus difficile, peut-
etre meme impossible, car les forces de 1Empire Ottoman renove n au-
raient jam ais pu etre vaincues par les troupes mal equipees et indis-
ciplinees qui etaient tout ce quauraient pu lever les Balkaniques insur
ges. De leur point de vue labolition du Nizam-i Djedid fut un bien-
fait. Les efforts precites de P a s v a n o g lo u et dYpsilanti etaient con-
formes k revolution de lEmpire Ottoman, telle qu ils la voyaient et
non seulement ils ne r e n d a ie n t pas plus difficile la liberation des
peuples balkaniques isoiement ou ensemble mais, portes k leur
fin logique, auraient eu comme r t s u lt a t cette liberation et la destruction
definitive de lEmpire Ottoman.
C h a p it r e IV

LA PREMIERE CRISE SO U LIO TE

Si le pouvoir ottoman etait plus ou moins bien etabli dans les


plaines et les regions eotieres de la Grece, tel netait pas le cas pour
les regions montagneuses. Dans les montagnes il y avait des districts
entiers qui echappaient completement au controle des Turcs et dont
les habitants avaient forme de veritables petits Etats independants dont
le plus important fut la Confederation Souliote qui exista pendant pr6s
de deux cents ans et rdussit k avoir des relations suivies avec 1etran-
ger et notamment avec Venise et la Russie. Malgre sa petite superficie
et sa petite population, la Confederation Souliote put jouer un role
important a lepoque dAli pacha de Janina (dont elle fut lennemi
acharne) car elle pouvait menacer la grande route menant de lAlbanie
au sud de la Gr6ce via Janina.
La date de la fondation de Souli est inconnue ; on suppose que
eelle-ci eut lieu au debut du x v ir siecle. II parait certain que des Epi
rotes, fuyant la tyrannie ottomane, fonderent dans une region inculte
et sauvage la Confederation Souliote,1 protegee de toute part par
des montagnes abruptes et inaccessibles. Les Souliotes etaient divises
en clans assez semblables a ceux de lEcosse. Ces clans nommes
phares avaient chacun son chef, generalement le membre le plus
age ou le plus respecte du clan. Le pouvoir executif et judiciaire
etait exerce par le Senat, corps forme de tous les chefs de clans.
Les decisions dune grande importance, surtout celles concernant la
guerre ou la paix, etaient prises par une A ssem ble composee de tous
les hommes souliotes. II ne parait pas y avoir existe un pouvoir
strictement legislatif car les differends etaient regies soit selon les
coutumes locales, soit suivant le droit dArmenopoulos 2, tel quil etait

1 II n existe pas dhistoire recente et complete de Souli. On trouve plusieurs


histoires ecrites durant le siecle dernier mais celles-ci, ainsi que les relations
par les voyageurs etrangers, ont plut6t le caractfcre dhistoire anecdotique.
Les bouliotes ne possedaient pas darchives, ce qui rend difficile la t&che de
lhistorien qui est force de se baser sur des archives etrangeres et sur de
simples recits de faits vecus.
Constantin Armenopoulos etait un ceiebre juriste byzantin du xiv siecle.
Son ceuvre la plus connue etait 1Hexabiblus, recueil des lois de la dynastie
Macedonienne. Sous 1occupation ottomane, les cours ecciesiastiques jugeant
les litiges civils entre Chretiens rendaient leurs decisions suivant YHexabiblus.
48

interprets par les prttres. Les femmes, tres respectees, jouaient sou-
vent Ie role de conciliatrices. En temps de guerre, cest-a-dire presque
continuellement, les Souliotes elisaient un polemarque. Celui-ci, choisi
a tour de role parmi les membres des phares de Tzavellas et de Bot-
zaris, etait non seulement le chef militaire supreme mais aussi exer-
gait le pouvoir executif.
Le seul metier des Souliotes etait celui des armes car lagriculture
etait impossible dans leur region et ils nauraient jam ais pu tirer de
lelevage les ressources dont ils avaient besoin pour vivre. Des quils
en eurent la possibility, ils etendirent leur pouvoir sur les villages
dalentour qui durent leur payer un impot tout en continuant a payer
le kharadj au Sultan. Les habitants de ces villages, nommes Para-
souliotes, netaient pas egaux en droits avec les Souliotes proprement
dits car ils netaient pas reprSsentSs dans le SSnat ou lAssemblee,
mais devaient etre representes par les phares souliotes dont ils etaient
les clients, ce qui rappelle beaucoup lancienne pratique romaine.
Telle etait lorganisation politique de la Confederation Souliote3.
Son histoire est celle dune longue et lente expansion pendant les
XVII' et xvIu* siecles et de nombreux raids de ses habitants dans les
fertiles bassins et valleesdalentour, ainsi que vers la grande route
unissant Janina et le sud de la Grece. Harasses par ces raids conti
nued, rpts chaque annte, les Turcs et les Turcalbanais des envi
rons tenttrent a plusieurs reprises des expeditions punitives contre
Souli, attaques qui furent toutes repoussees. Ce fut alors quapparut
Ali de Tebeien, pacha de Janina.
Ali pacha fut un personnage extraordinaire dont la legende sest
trts vite e m p a le . 11 ne poursuivait que deux buts essentiels : aug-
menter son pouvoir et ses tresors. Pour atteindre ses buts il utilisait
tous les moyens, depuis la corruption jusquau meurtre. Sa cruaute
et sa duplicite navaient pas de bornes mais ne sexergaient que
lorsquil sagissait datteindre un des buts precites. Vindicatif a lex-
trme, il savait se mattriser et dissimuler sa haine aussi longtemps
quil etait necessaire. Avare a un point inouT, il pouvait, a loccasion,
distribuer ses tresors h profusion. 11 etait juste, mais seulement lors-
que ses interets netaient pas en jeu. 11 encouragea le commerce, tout
en letouffant par des impots deinesures. 11 gardait jalousement pour
lui-meme le privilege detre le seul bandit dans ses Etats et organisa
une bonne police. II protegea les lettres et sous son gouvernement
Janina devint un des plus grands centres scolaires des Balkans. Etant

Apres la guerre dindependance, sous le gouvernement de J. Capodistrias


YHexabiblus fut officiellement adoptee comme code civil. Ce recueil est plein
de lois contradictoires, incompletes et peu claires, ce qui ntcessitait une inter
pretation de la part du juge.
3 Pour plus de details sur lorganisation politique et le caractere des Sou
liotes, voir L. Koutsonikas, Historia ton Souliou, pp. 21-25 ; Ch. Perraivos,
Historia tou Souliou kai Pargas, pp. 11-16 et surtout P. Aravantinos, Historia
Ali pacha, pp. 69-72.
49

ath6e, il ne faisait aucune discrimination religieuse entre Musulmans


et Chretiens et accordait k ceux-ci, principalement aux Grecs, de nom
breux postes dminents dans ladministration et & sa cour.
Ali pacha naquit vers 1744, k T6belen, et pour cela on le nomine
parfois Ali Tdbdlenli. Orphelin des son enfance, il fut elevS par sa
mre Khamco, parente du puissant Kurd pacha de Berat. Toute sa
jeunesse fut extremement mouveinentee. Avant quatorze ans Ali devint
un voleur de chdvres et de moutons, profession consideree comme trfes
honorable a lepoque. II amassa ainsi petit a petit une fortune assez
considerable. II commit un tel nombre de vols que Kurd pacha dut
envoyer contre lui des troupes qui le firent prisonnier. Ali promit de
rester ddsorinais tranquille et tint cette promesse jusqua la mort du
pacha. II einploya ce temps a augmenter son influence en sacqu6rant
des amis puissants. En meme temps il conunenga une longue serie de
meurtres par lassassinat de son beau-fr^re Ali pacha de Delvino et
du successeur de celui-ci, Selim pacha. II avait represente ce dernier
k la Porte comme coupable de haute trahison et le Sultan Abdul Ha
mid I", pour le recompense^ le nomma nazir (prdvot des routes) de
RouinfHie et gouverneur de Thessalie.
Arrive en Thessalie, Ali pacha debarrassa cette province des bandes
de voleurs qui 1infestaient et les transforma en arinatoloi dans les
montagnes. En apprenant la pacification de la Thessalie et les bons
rdsultats de son gouvernement, la Porte le nomma pacha de Trikkala.
II resta ce poste deux ans et fit connaitre partout les resultats de
son bon gouvernement. La securite etait retablie sur les routes, le pou
voir des petits beys qui opprimaient auparavant la population avait
et6 supprimd: par la forte main dAli et la Thessalie connut une ere de
paix et de prosprite telle quelle nen avait encore jamais vue sous la
domination ottomane. Ali ne laissa echapper aucun moyen pour faire
de la publicity sur ses exploits administratifs et surtout pour se faire
de la propagande en Epire. II fit si bien, et le contraste entre la Thes
salie tranquille et lEpire ravage par toutes sortes de bandes (dont
certaines envoyees par Ali lui-meme) etait si frappant, que les Epi
rotes demanddrent k la Porte lannexion du sandjak de Janina au liva
de Trikkala, ce qui fut fait en 1788.
Etre mattre indirect de Janina ne suffisait pas a Ali. Cette ville com-
m ergante et riche etait gouverne par des beys qui, comme toujours,
in trig u a ie n t lun contre lautre. Ali vit que son pouvoir serait raffermi
et sa bourse mieux remplie sil devenait lui-meme gouverneur de Ja
nina. II utilisa done les grands moyens. D un cote le parti quil entre-
tenait dans la ville reclamait a grands cris sa nomination, dautre part
ses emissaires k Constantinople faisaient de meme et Ali se mit per-
sonnellem ent en campagne sous pretexte quil fallait chatier les bandits
de lEpire. Arrivd ci Janina, il campa a peu de distance de la ville puis
fit secretement son entree de nuit dans la ville. 11 envoya aussitot des
deigus k la Porte avec un rapport disant quil etait entre de
par la volonte des habitants. Les deieguds depenserent judicieusement
50

les sommes donnees par Ali et le sandjak de Janina fut proclamt


arpalik (conquete) du liva de T rikkala4.
Ayant nomme gouverneur de Trikkala son fils Veli, Ali commenga
la reorganisation de sa nouvelle province. II avait deux buts princi-
paux dont le plus important, pour le moment, etait la pacification de
IEpire. Son premier acte fut de rtduire les divers beys a limpuissance
et leurs troupes a lobeissance. La pacification ne fut pas complete car
il existait encore des bandes chretiennes et surtout celles des Sou
liotes qui avaient redouble dactivite. Quand Catherine II proclaina en
1787 la guerre contre la Turquie, elle envoya, comme dhabitude, de
nombreux agents dans les provinces helieniques pour inciter les Grecs
a la revolte. Mais ceux-ci se souvenaient de 1770 et de leur abandon
par les Russes et ne se revolterent pas. 11 ny eut que deux exceptions :
lorganisation dune petite flotte par larmatolos de Livadia Lambros
Catsonis et les expeditions souliotes.
Rien ne pouvait etre moins agreable aux Souliotes que letablisse-
ment dun personnage energique et ainbitieux, comme Ali, a Janina. Le
fait que leur patrie etait situee a quelques lieues $l peine de cette ville
et quils etaient a peu de distance des grandes voies de communication
terrestres ne pouvait quinquieter Ali qui, comme on la vu precedem-
ment, atatchait une grande importance & la securite interieure. Ainsi les
deux adversaires ne pouvaient quetre anxieux en face des possibilites
daction de chacun des deux ennemis. Cest dans ces eaux troubles que
vinrent pecher les emissaires de llmperatrice Catherine II et exciter les
Souliotes a augmenter la violence de leurs attaques contre les popula
tions voisines5. Ceux-ci suivirent les conseils des emissaires mais en
meme temps envoyerent une ainbassade en Russie pour demander offi-
ciellement de laide a llmperatrice. Celle-ci refusa de laccorder, vu
la situation geographique de Souli, et leur donna simplement un dra-
peau, des titres, des rangs dofficiers dans 1armee russe et un peu
dargentc.
Ali pacha, occupe a detruire la puissance des beys, nentreprit rien
contre les Souliotes au debut de son gouvernement. Quand la guerre
austro-russo-turque eclata, il rejoignit, apres un certain deiai, larmee
ottomane mais, au debut de 1791, il retourna en Epire sans avoir ac
compli grand chose du point de vue militaire. II commenga alors des
preparatifs serieux pour son expedition contre Souli. Voyant la diffi_
culte de lattaquer de front, Ali decida de sen emparer par surprise
II fit lentement et minutieusement ses preparatifs pendant le reste de

4 Aravantinos, Historia Ali pacha, p. 56. Cette courte biographie a ma


tirte surtout de Pouqueville, Histoire de la Riginiration de la Grice i
pp. 1-42 et Aravantinos, op. cit., pp. 1-57. ' *>
5 Pouqueville, op. cit., vol. I, p. 90 ; Aravantinos, op cit p 7 9 p roto-
psaltis, I epanastatiki kinisis ton Hellinon kata ton deuteron epi Aikaierinh ll
Rosotourkikon polemon dans le Bulletin de la Society Historique et Ethniaue
de Grece, vol. XIV, 1960, pp. 33-145. H
6 Koutsonikas, op. cit., p. 27.
51

l annec 1791 et au debut de Pannee 1792 il proclaina q u il attaanprait


les beys d Argyrocastro. Ensuite il envoya une lettre ~ aux canH '
Lam bros Tzavellas et Georges Botzaris, chefs de leurs pliares res^ec 55
tives, les invitant de se joindre a lui. Les deux chefs eonvoanprpnt
IAssemblee qui decida que Tzavellas et une petite troupe s e io in -
draient au pacha afin de ne pas lirriter inutilement.
Un jo ur apres leur arrivee au camp d AIi, les Souliotes furent
tous faits prisonniers, sauf deux qui reussirent a schapper et a
porter la nouvelle a Souli, dont les habitants se reunirent en Assem"
blee, elurent Georges Botzaris polemarque et se retirerent aux endroits
les plus aisement defendables de leurs montagnes. Arrive devant S l
Ali pacha prom it a Tzavellas la liberte sil Paidait & semparer de S i ' *
Le capitaine lui rdpondit quil ne pouvait rien faire seul mais a u e U I
etait libere, il pourrait aller & Souli pour conseiller aux h ab itan ts d
rendre. II laisserait son fils comine otage aux m ains d AIi GhSe
Celui-ci consentit et le capitaine partit pour Souli. Arrive l&-basP M r t
Ie contraire de ce quil avait propose k Ali et lui envoya m e m e 'une
lettre s le menagant d une terrible vengeance si son fils 6 tait tu Furieux
d avoir ete trompe de cette m anure, Ali ne tua pas Photos Tzavellas
son otage, mais attaqua le village de Kiapha dou il fut repousse h
trois reprises et enfin fut completement defait dans une embuscade
Voyant alors toutes les difficultes quil rencontrerait pour prendre
Souli et craignant que les Souliotes (et les allies que leur avait attird
leur victoire) attaquassent Janina, Ali se decida a demander la paix
Celle-ci fut conclue aux termes suivants 0 :
1) Ali pacha cderait aux Souliotes tout le territoire situ entreleurs
anciennes possessions et le village de Dervizana 10 ;
2 ) Tous les Souliotes faits prisonniers (y compris Photos Tzavellas
et ses compagnons) seraient mis en liberte ;
3) Le pacha paierait une rangon de 100.000 piastres pour les nri-
sonniers faits par les Souliotes. p

Les Souliotes conclurent une paix sparee n avec les beys de Para
m ythia, allies d AIi. Les conditions furent qua lavenir ils seraient al"
,is et que dans toutes les circonstances ou les Souliotes auraient une
guerre & soutemr les beys de Param ythia leur fourniraient des secours
t n hommes, en armes et en m unitions.

7 Le texte se trouve dans W. Eton, Tableau historianp

1 0 6 - '0 7 ' D 'a p r t s 1 1 ,1

8 Le texte de la lettre a ^te publie par Pouqueville, opcit vol I n


et par E to n , op. at., p. 118. u r-' * P- 1 15
9 Les termes du traiti mais non le texte lui-mSme, nous sontdonnes par
Fton, op. at-, P-125 et Aravantinos, op. cit., p. 8 6 . p
10 Village situe a lEst de Souli.
11 Cette paix separ6 e est cite seulement par Eton, op cit p 125
52

Cette campagne eut deux rtsultats importants : dun cote, Ali pacha
comprit toute la difficult^ de venir k bout de Souli et, de lautre cote,
les Souliotes avaient montre quil etait possible de faire des alliances
avec des Musulmans, malgre la difference des religions. C est alors
quAli commen^a des intrigues qui de linterieur devaient aboutir k une
diminution s6rieuse des forces souliotes.
A cette 6poque Ali intriguait de tous les cotes et surtout contre les
pachas de Delvino et de Berat tout en nouant des liens familiaux avec
ce dernier. Mais en 1794 les pachas de Skodra et dOhrida se revol-
t&rent contre le Sultan Selim III qui ordonna k Ali pacha, entre autres,
de marcher contre le pacha dOhrida. Tandis quAli pacha etait vain-
queur de Kara Moustapha dOhrida, tel ne fut pas le cas pour les
troupes imp6riales envoyees contre Kara Mehmed de Skodra. La Porte
alors offrit une amnistie au rebelle et lui donna la charge trs impor-
tante de beylerbey de Roumeiie.
Toute cette affaire ne pouvait quimpressionner Ali et lui montrer
la v6ritable impuissance de la Porte. Petit a petit, done, par des ope
rations judicieuses, il augmentait le nombre de territoires sous sa
domination. En 1797, par le trait* de Campo Forimio, 1es lies lonien-
nes et leurs dependances devinrent frangaises . Au debut Ali resta
en bons termes avec les F ra n ? a is , mais tres vite il reprit ses projets
dexpansion, cette fois-ci au depens des dependances de terre ferme
des lies Ioniennes. Butrinto fut la premiere attaquee et tomba assez
vite entre ses mains. La seconde fut P rev tza14.
Pendant toutes ces annees les Souliotes continuaient leurs raids
dans les plaines de lEpire mais souffraient aussi dune dissension
interieure qui allait avoir le plus mauvais effet. La cause premiere de
celle-ci fut la mort de Lambros Tzavellas et le fait que la poiemarchie
fut donnee k son jeune fils Photos au lieu du vieux capitaine Georges
Botzaris. Celui-ci, fort courrouce de ce quil considerait comme une
injustice, se retira dans ses propres villages et ne prit plus part aux
affaires publiques16. Ali naturellement voulut profiter de cette situation
et gagner pour lui lamitie du vieux chef. Parm i les familiers du
pacha etait le propre gendre du chef et celui-ci fut envoye par Ali
k Botzaris pour lui rep6ter constamment les avantages dune alliance
avec Ali pacha.
Lorsquil y eut des violations du traite par les Souliotes le vieux
chef sortit de son isolement volontaire pour demander satisfaction

12 Sur loccupation frangaise des lies Ioniennes ainsi que les relations
frangaises avec Ali au sujet des dependances, voir Rodocanachi, Bonaparte et
le<s lies Ioniennes, passim. . .
is Sur les relations dAli avec les Frangais, voir Boppe, L'Albanie et Napo
leon oassim, et naturellement Pouqueville, op. cit., vol. 1, passim.
14 La bataille de Prevtza a ete longuement dtcrite par Pouqueville, op. cit.,
vol I PP- 157-163. ,
'ie'Tous les historiens de Souli se sont occupes de cette affaire mais avec
beaucoup de variations dans les details.
53

pour Ali pacha. Ceile-ci fut accordee mais les relations de Georges
Botzaris avec les autres Souliotes devinrent de plus en plus tendues.
Apres avoir ete insulte un jour en pleine Assemblee, le vieux chef
quitta Souli avec sa famille et son clan et se fixa au village de Vour-
garelli ou Ali pacha Ie nomma armatolos des Tzoumerka. Peu de
temps aprs, Ie vieux chef mourut alors quAli allait lui ordonner de
prendre part avec lui dans sa campagne contre Souli.
Entre temps, pendant toute Pannee 1798 et Ie debut de 1799, Ali
avait mobilise lentement des troupes destinies, disait-il, & combattre
les Frangais en Egypte. Par ce moyen il sassura laide des beys de
Paramythia qui avaient une alliance avec les Souliotes. Ayant declare
par la voix d un derviche le veritable but de la cam pagne10, il divisa
son armee en plusieurs parties qui encerclerent la Confederation Sou
liote et couperent ses voies de communication. Leurs querelles intes-
tines navaient pas permis aux Souliotes de faire des preparafifs com-
plets pour la guerre qui venait justement de commencer, mais ils
evacuerent leurs villages et se retirerent aux endroits les plus strate-
giques. Plusieurs batailles eurent lieu qui se termin6 rent toutes victo-
rieusement pour les Souliotes. Larmee d AIi ayant completement perdu
son moral, le pacha cessa les operations et retourna a Janina, apres
avoir donne lordre d elever des forts pour bloquer Souli.
Pendant 1hiver eurent lieu de nombreuses petites chauffourees en
tre les Souliotes et les garnisons des forts, dans une desquelles Photos
Tzavellas fut gridvement blesse. La perte momentanee de ce brave et
sage polemarque et Ie manque grandissant de munitions inciterent les
Souliotes a essayer de conclure une alliance avec des seigneurs mu
sulmans. Un accord 17 fut done signe entre les Souliotes, les pachas
de Delvino et de Berat et divers beys de Thesprotie, dapres lequel
les Musulmans fourniraient aux Souliotes une aide financiere et autre
et devraient prendre part aux hostilites. II etait expressement stipule
q u aucune des deux parties ne ferait la paix sans lassentiment de
lautre. Cette alliance ne dura pas longtemps car Ali forga les pachas
a abandonner leurs allies tandis quil neutralisait les beys. Vers la
fin de 1801 il prparait une nouvelle campagne contre Souli lorsque
le Divan imperial lui ordonna de marcher contre le pacha rebelle dAn-
drinople. Faisant semblant detre malade, Ali envoya contre Andri-
nople son fils Moukhtar, dernirement nomine pacha de Lpante.

io II est impossible de donner ici des details sur cette campagne, comme
dailleurs sur toutes les guerres souliotes. Le lecteur est done renvoyg
aux ouvrages dja cites dAravantinos, Koutsonikas et Perraivos. Pouqueville
au^si raconte la guerre avec beaucoup de details mais commet plusieurs fois
des erreurs. Les ecrivains etrangers ont, en general, copie Pouqueville.
17 Perraivos, op. cit., p. 80. Cest Perraivos qui negocia lalliance avec le
nacha de Delvino. Aravantinos (op. cit., p. 147) fait manifestement erreur en
disant que les Musulmans fourniraient une aide militaire seulement si ceci
devenait necessaire.

I
1

54

Ali voulait en finir avec ces montagnards qui contrecarraient toute


sa politique mais sans devoir faire leffort militaire necessaire. Pen
dant toute lannte 1801 et le debut de 1802 il leur envoya des tniis-
saires qui essaytrent, sans rtsultat, de semer de nouvellcs dissensions.
Comme prix dune treve, ii regut vingt-quatre otages qui furent em-
prisonnds sur son ordre. Les Souliotes manquaient de vivrcs et de
munitions lorsque, en avril, un navire frangais arriva a Parga avec
des armes et des munitions pour eux. Ils envoyercnt done un petit
corps exptditionnaire k Parga qui porta les munitions et les armes a
Souli. Ali alors reprtsenta a la Porte les dangers que les secours
frangais faisaient courir & lEpire et regut 1 ordre de preparer, aux
frais du gouvernement imperial, une nouvelle expedition contre les
Souliotes. Les pachas de Delvino et de Berat regurent lordre de 1aider
dans cette circonstance.
Sous le commandement de Veli, fils dAli, la nouvelle armde vint
renforcer le blocus. Ali ne desesptrait pas de devemr maitre de Souli
sans combat. Connaissant le desir des Botzaris de retourner chez eux,
il envoya leur chef, le fils de Georges Botzaris, Kitzos, a Souli pour
ouvrir des ndgociations de p a ix 1**. Les Souliotes acceptferent mais les
dissensions recommencerent, une des conditions 6tant le depart de
Photos Tzavellas et de ses compagnons. Apr6s des discussions ora-
geuses dans lAssemblde, Tzavellas et plusieurs de ses compagnons
quitterent Souli. Apprenant ce fait, Ali pacha 1invita a Janina ou
il lui offrit daller negocier la paix qui garantirait aux Souliotes une
amnistie et k Ali la possession de Souli. En ajoutant comme condition
sine qua non le depart de K. Botzaris et de ses compagnons, Ph.
Tzavellas retourna k Souli. Trouvant les termes trop durs, les Soulio
tes refuserent de les accepter et T zavellas19 dut retourner a Janina
ou il fut mis aux arrets k cause de son insucces. De mme Botzaris
dut quitter Souli et retourner a Vourgarelli sans avoir rien accompli.
Tandis que le blocus continuait, les Souliotes firent plusieurs sor
ties et russirent ainsi a sapprovisionner en vivres, armes et muni
tions. Ils avaient 61u poldmarque le rnoine Samuel 2 qui avait fait
tout ce quil avait pu pour calmer les dissensions precipes. Telle fut
la situation jusquen septembre 1803 oil les troupes formant le blocus
furent renforgees. Peu apres, les Souliotes, grace a la trahison de lun
des leurs, durent se rSfugier sur les hauteurs fo rtifie s. Veli, qui avait
subi dans toute cette campagne de grandes pertes dont ie resultat
avait 6t6 une grave baisse de popularity de son pere, voulut 6viter un

is II sagissait dune offre de paix, daprs laquelle Ali leur payerait un


impot et les Souliotes ne prendraient plus les rScoltes de ses villages (Perrai-
V0S19P o u f sassurer de la fidlit de ses ambassadeurs, Ali avait gard comme
ntapes des membres de leurs families. Hadji Sekret dans son pofcme dpique
sur Ali pacha insinue que K. Botzaris jouait double jeu et quil trompait Ah
oacha ce qui est fort probable.
20 a cause du fait quil employait souvent la phrase le Jugement Der
nier dans ses predictions, on lavait surnommS Samuel le Jugement Dernier.
55

assaut general. II assiegea done troitement les collines de Koungi et


de Bira. Le si6 ge continua pendant trois mois, les Albanais tentant
vainement descalader les collines.
Enfin la faim obligea les Souliotes a traiter. Les termes proposes
etaient le depart, avec leurs armes, des Souliotes. Ceux-ci demand^rent
d aller k Parga et Tzavellas y alia afin de ndgocier leur 6 tablissement
la-bas ou leur passage aux lies Ioniennes. Craignant davoir des en
nuis avec Ali, les Pargiotes voulurent demander lavis des autorites
russes de Corfou, mais cette communication tarda k cause de vents
contraires et quand Tzavellas retourna a Souli la paix avait ete
signe21. Les Souliotes Etaient prets k partir lorsque le polemarque
Samuel, prfrant la mort k la soumission, fit sauter le fort de Koungi
et perit dans ses decombres. Les Souliotes quitterent leur pays et

21 Voici le texte de laccord de paix, dapres Pouqueville, op. cit., vol. I,


pp. 225-228 :
Moi, Veli, pacha de Delvino, fils dAIi, fils de Veli, fils de Moukhtar, fils
de Salik Tdblen, au nom dAIi Tbelen, gazi, Janina valisi, toparque de la
Thessalie, Dervendji pacha, membre du conseil supreme de la Porte de Flicite
du monarque des monarques, le glorieux Sultan, distributeur des couronnes
aux rois qui rgnent avec sa permission sur les trones du monde ; jaccorde
aux Chrdtiens de Souli Iacte suivant :
A. Les Souliotes auront la liberty de sortir du pays quils occupent avec
armes, bagages, munitions, vivres et ce quils voudront emporter pour se
rendre soit hors de lAlbanie, soit dans lAlbanie, et partout ou bon leur
semblera.
B. Je mengage a leur fournir, et faire fournir gratuitement, les betes de
sommes ndcessaires au transport de leurs effets, vivres, munitions de guerre,
blesses, malades, femmes, vieillards et enfants, au lieu ou ils ddsireront se
retirer.
C. Les otages re?us en vertu des ordres du vizir mon pere seront rendus
aux Souliotes.
D. Ceux des Souliotes qui voudront rester dans lAlbanie et sy fixer,
auront gratis, en toute poprit, des terres, des villages, et trouveront a
jamais honneur, surety et protection aupres de mon pfere et de notre famille.
E. Je jure que ce traits est sacrd, quaucun des Souliotes ne sera
jamais molestd, insults ni recherche pour sa conduite passe, par qui que
ce soit. Si je contrevenais a ce pacte, ou sil tait viole par quelquun des
notres, je me soumets, pour moi et les miens a mdriter le titre de musulman
apostat. Puissions-nous alors etre abandonnes par nos femmes, qui feraient
le grand serment, et que nous soyons obliges de les reprendre aprs les
avoir repudides trois fois.
Pour preuve de ma loyautd, copie de ce pacte sera ddlivree aux Souliotes ;
et que Dieu mdcrase de sa foudre si jy contreviens.
Dlibr, arrt, ratifid, et sign par moi et mes freres darmes, Musulmans
sunnites.
Souli, 12 decembre 1803
Vli pacha Ali zad.
(Suivent les signatures des freres darmes )
N. B. Lorsque ce texte mentionne lAlbanie il comprend aussi dans ce terme
IEpire. A ldpoque les termes Albanie et Epire Etaient interchangeables
et etaient employes pour designer lEpire et PAlbanie conjointement.
56

arriv^rent a Parga apres mille peripeties, dues a des violations repe-


tdes de laccord par Ali.
Les Souliotes ne devaient pas rester longtemps a Parga. Les habi
tants de cette ville recevaient continuellement des lettres mena<;antes
d Ali et des seigneurs locaux et, pour ne pas causer des ennuis aux
Pargiotes, les Souliotes se transporterent k Corfou ou ils entr6rent au
service de la Russie et puis de la France lorsque celle-ci reprit les
lies Ioniennes.
En Epire les beys etaient de plus en plus mecontents contre Ali
qui s6tait approprid plusieurs de leurs terres et ils avaient form une
alliance pour sauvegarder leurs droits. Ils resolurent dentrer en con
tact avec les Souliotes et ceux-ci envoy6rent a Parga les chefs des
phares les plus importantes qui, le 2 juillet 1804, sign6rent avec lesdits
beys un accord dalliance22. Les Souliotes envoycrent en Epire un
petit corps expeditionnaire mais Ali pacha ayant, comme toujours,
seme la discorde entre les allies, ledit corps rentra a Parga et puis

22 Voici le texte de cet accord, dapres Aravantinos, op. cit., pp. 171-172 :
Parga, le 2 juillet 1804
Nous les soussignds, avec la parole de notre Odjak et ayant certify de
notre main :
Premierement, nous les tres glorieux Agas et Margaritiotes et capitaines
Souliotes avons jure (et sommes devenus frferes malgr6 notre religion difte-
rente) que nous serons unis pour le bien comme pour le mal contre notre
ennemi, qui est a present le Vizir Ali pacha, et contre quiconque deviendra
notre ennemi ; que les deux parties nen fassent quune et que nous latta-
quions ; et aujourdhui ou nous crivons notre accord et notre serment nous
d^cidons de nous battre contre notre ennemi le Vizir Ali pacha etqueDieu
tout-puissant nous en fasse sortir en notre honneur, nous et tout notre sand-
jak ; que nous sauvions nos biens, nos maisons et notre honneur et que Dieu
le confonde, lui le coupable ! Oui, mon Dieu 1
Laccord que nous avons fait les uns avec les autres contient les clauses
ci-dessous, comme attestent nos signatures et le serment que nous avons
fait entre nous au village Agia et a Margariti : nous nous soutiendrons mutuel-
lement afin que nul de notre alliance ne soit attaqu et si quelquun dentre
nous quitte notre alliance et t&che de faire du mal a notre Vilayet et h notre
alliance et serve bien Ali pacha, quil perde sa foi et son honneur I
Meme si Ali pacha nous propose la paix spare sans quelle soit propose a
tous, nous les soussignds ne ferons pas la paix jusqua ce que nous lib6 rions
les Turcs et les Romains quil a fait prisonniers ; dabord le trfcs glorieux
Islam Aga Pronio et les autres Turcs, petits et grands, et aussi Ie fils de
Botzaris, le capitaine Notis, et les autres Romains qui sont emprisonn^s et
que si nous ne librons pas les susdits nous ne fassions pas la paix.
Encore nous mettons au clair que si Dieu nous donne la force d e n W p r
Souli des mains de Iennemi, les Souliotes devront avoir leur pays leurs mW;
sons, et la citadelle devra rester aux mains des tres glorieux A g a s H a 4 n 7
et autres, et etre en leur pouvoir comme maitres et que nous cardions entre
nous lordre pour assurer la tranquillite.
De ce jour et dor^navant, nous, les Souliotes, grands et petits desirons et
d<cidons que nous demeurerons allies des Agas pour quils nous aident et
que nous les aidions, nous aussi les uns les autres, pour libdrer notre pays
et que certains dentre nous aiilent les aider, oil ils auront besoin comme
57

a Corfou, sans avoir accompli grandchose. Pour avoir dtruit la puis


sance souliote, Ali regut de la Porte le titre de beylerbey de Roum61ie
et Veli celui de pacha de Moree.
Les guerres souliotes avaient montre quune alliance entre Chre
tiens et Musulmans etait possible mais quil sagissait de quelque
chose d extremement fragile. Tant que les interets des deux parties
contractantes etaient tout k fait identiques il y avait des possibility
de pouvoir sentendre mais, des que les interets divergeaient, lalliance
se rompait. Jamais elle ne fut assez forte pour resister aux intrigues
d AIi malgre linimiti profonde qui unissait les allies contre lui. Une
alliance albano-souliote 6tait done possible, mais seulement pour des
questions dintret local et il etait vain de vouloir k cette epoque
fonder sur cette alliance une cooperation plus etroite entre les Grecs
et les Albanais en vue dune insurrection commune contre PEmpire
Ottoman. La fragilite de cette alliance lui otait une grande partie de
sa valeur.

representants de notre groupe. De meme, si nous avons besoin daide quils


nous la donnent.
Meme si une ordonnance impdriale nous parvient, nous resterons allies,
et nous nous rdunirons pour dlibrer en commun et agir suivant notre decision.
Toujours dans nos deliberations pour le bien comme pour le mal nous entre-
rons en contact avec les Agas que nous avons dans notre alliance ; et que
nous soyions toujours avec nos hommes dans les combats. Et si Hasan Aga
est occupd ailleurs et doit se rendre quelque part pour affaire de notre asso
ciation, que son fils Mousa aga et Metaga et les autres Agas restent avec
nous. Ainsi, et nous le certifions de notre main.
5
C hapitre V

LA R E V O L U T IO N SERBE ET LES GRECS

Linsurrection serbe prsente la caracteristique particuliere davoir


6t6 dirige non pas contre le S u lta n 1, mais contre les janissaires eta-
blis dans le pachalik de Belgrade en dpit des ordres formels du
Divan imperial. Aprs avoir repris cette province aux Autrichiens par
Ie traite de Sistov (1793) la Porte y avait interdit letablissement des
janissaires. Cette interdiction fut proclam^e dans le cadre des reformes
inaugures par le Sultan Selim III mais elle devrait etre considree
aussi comme un privilege accorde aux Serbes pour contrecarrer leur
exode continu vers les pays autrichiens. D autres privileges leur furent
accords en matiere dimpots et dautonomie locale. Les janissaires, ne
pouvant plus rsider dans le pachalik de Belgrade, sunirent avec
Pasvanoglou, le rebelle de Vidine, comme on la vu precdemment2.
Vers la fin de 1800 ils entreprirent une attaque contre Belgrade qui fut
repousse par le pacha Hadji Moustapha, aide par un corps serbe
sous la conduite du cneze Alexis Nenadovitch. Lann6e suivante, les
janissaires attaqu^rent de nouveau la ville et cette fois entrerent dans
Belgrade. Le pacha fut tu6 peu apres.
La Porte ne reconnut pas le nouvel etat de choses officiellement
mais, suivant son habitude, elle nentreprit rien contre les janissaires.
Ceux-ci gouvernaient la region par Fentremise de quatre chefs, les
dahis. La plus affreuse tyrannie commenga a peser sur les habitants,
Musulmans et Chretiens. Voyant que le Divan etait impuissant, les
spahis musulmans entrerent en negotiations3 avec les cnezes chretiens
pour renverser par la violence le regime des dahis. Ceux-ci eurent con-
naissance de ces plans et resolurent de massacrer tous les cnezes. Ceci
eut lieu effectiveinent en janvier 1804 ou 72 cnezes furent tues, mais un
assez grand nombre russit & schapper et la revolte commenga sous
la direction du marchand de pores Georges Petrovitch, surnomme Kara-
georges, et du haidouk Stanoye Glava.

1 Elle ne garda pas longtemps ce caractre qui lui avait ete donne par les
cnezes ddsirant la cooperation des Musulmans contre les janissaires.
2 Voir le Chapitre 111.
3 Comme a Idpoque des guerres entre Ali pacha de Janina et les Sou
liotes, cette alliance fut des plus fragiles et ne dura pas longtemps.
60

Dirigde exclusivement contre les dahis, linsurrection setendit rapi-


dement, grSce k la neutrality bienveillante des Musulmans et a lindif-
fdrence de la Porte. Pendant des mois celle-ci ne fit rien et ce ne fut
quen juillet 1804 quelle envoya Bekir pacha de Bosnie comme repre-
sentant. Apprenant cette demarche, les dahis essayerent de fuir mais
tous furent tues. De leur cote, les Serbes demanderent le retablisse-
ment des privileges accordes en 1793 et que ces privileges soient
garantis par lAutriche, condition inacceptable pour la Porte.
Tel fut le debut de linsurrection serbe. Elle ne pouvait manquer de
causer une grande Emotion parmi les Grecs qui apprenaient facilement
ce qui se passait en Serbie car la route des emigrants grecs en Autriche
et en Hongrie passait par Belgrade. Les intellectuels grecs conside-
rrent la revolution serbe comme un exemple qui m6riterait detre suivi
par les Grecs et on trouve un grand nombre dallusions k linsurrection
serbe dans les Merits revolutionnaires de lepoque, surtout dans le
fulgurant pamphlet revolutionnaire que fut VHelliniki Nomarchia. Du
c6t du peuple et de ses reprdsentants guerriers, les armatoloi et les
klephtes, il y eut certaines expeditions ou revoltes faites, soit dans
le but daider les Serbes, soit dans celui de fomenter une insurrection
en Gr6ce qui ne manquerait pas detre aidee par le fait que celle des
Serbes avait lieu simultanement. Elies eurent toutes une fin tragique.
Ce qui avantagea le plus les Serbes, ce fut 1aide que leur fournirent
les Phanariotes, aide qui certes netait pas militaire mais politique et
financiere et qui vraiment a eu une grande importance pour la renais
sance politique de la Serbie. Ce fut surtout le cas pour laide fournie
par les Phanariotes des Principautes danubiennes, et en premier lieu il
faut mettre la politique de lhospodar de Valachie Constantin Ypsilanti
en faveur des Serbes. II ny eut pas daction concertee entre les arm a
toloi et les Phanariotes ; on doit done examiner leurs roles separement.
Le fameux haidouk Veliko Petrovitch etait lie comme frre de sang 4
avec le grand armatolos Georges Olympios. II linvita done, ainsi que
les autres armatoloi de Thessalie et de Macedoine qui etaient a lepoque
persecutes par Ali pacha de Janina, a se rendre en Serbie5. Sous le
commandement de Georges Olympios, de Karatasos et de Niko-Tsaras
se forma une compagnie de trois mille armatoloi qui traversa pacifi-
quement la Macedoine en pretendant quils etaient des renforts envoyes
aux Turcs de Belgrade. Les armatoloi se joignirent k Veliko k la fron
tier serbe et attaquerent, de concert avec les Serbes, les positions
turques. Les Ottomans durent abandonner le champ de bataille et tout
leur materiel qui tomba aux mains des insurges. Aprs cette bataille
Niko-Tsaras et Karatasos retourn6rent au mont Olympe via le mont

_ 4 Linstitution de la fraternity du sang etait tr^s repandue dans toute la


penmsule balkamque Les freres de sang, ainsi appeles parce qua la cr-
monie de fraternisation on mlangeait leur sang, etaient considers comme
de veritables frferes devant s entr aider dans le besoin. II ne leur etait pas
necessaire d appartemr a la meme nation ou a la meme religion.
0 Kandiloros, O armatolisinos tis Peloponnisou, pp. 270-271.
61

Athos, tandis que Georges Olympios se joignit a Karageorges et forma


une compagnie sous son commandement. Plus tard il epousa la veuve
de Veliko. Ainsi se nourent les relations etroites dOIympios avec les
Serbes, relations qui furent particulirement prdcieuses k Iepoque de
lHetairie.
Cette expedition ne fut pas la seule. Pendant toute cette epoque
les esprits etaient tres excites. De nombreux projets daide se formaient,
mais ils netaient pas mis a execution. Lanarchie etait indescriptible a
cause des reformes de Selim III et surtout k cause du Nizam-i Djedid.
II est tout k fait naturel que la revolte serbe exasp6rat les esprits
en Grece du Nord et les Turcs durent prendre leurs precautions
en desarmant, en avril 1806, les Grecs de la Macedoine Orientale. Cest
le consul de France k Salonique 6 qui nous donne ces informations mais
malheureusement il nindique pas sil y eut des negotiations grSco-
serbes en vue dune collaboration etroite. Cependant, meme si de telles
negotiations eurent lieu effectivement, elles resterent probablement sans
resultat puisquil ny eut pas dactivite extraordinaire en Grece pendant
lannee 1806, sauf dans !a mer Egee ou des armatoloi, ayant comme
chef Jean Stathas et son lieutenant Niko-Tsaras, setaient transformes
en corsaires, attaquant les navires turcs; tandis que les insulaires se
plaignaient k la Porte de linsecurite des mers, tenant Ali pacha de
Janina comme responsable des mefaits des corsaires.
Avec le commencement de la guerre russo-turque les choses chan-
gerent. Comme toujours, les Russes envoyerent en Grece un grand
nombre dagents secrets ayant comme mission de fomenter une nouvelle
insurrection. Cette fois-ci les agents eurent moins de succes que dha-
bitude. Les Grecs se rappelaient la revolte avortee de 1769-1770 et les
souffrances qui avaient ete les leurs apres la retraite des troupes
russes et, en general, ils navaient aucune envie de recommencer sans
avoir fait des preparatifs serieux. La Moree surtout, qui avait ete la
principale victime des repressions de 1770, resta tranquille. Dans la
Grece du Nord la situation etait differente. Les Epirotes resterent plus
ou moins tranquilles sous la main de fer dAIi pacha de Janina, mais
les Thessaliens et les Macedoniens etaient beaucoup plus influences
par ce qui se passait en Serbie. Le centre de toutes ces activites revolu-
tionnaires etait naturellement le mont Olympe qui depuis longtemps
etait devenu un des repaires les plus inaccessibles des klephtes. Les
habitants des plaines resterent impassibles, etant trop exposes aux
represailles dAIi pacha.
La plus importante des revoltes fut incontestablement celle de Niko-
Tsaras 7 qui avait ete en Serbie en 1804 avec lexpedition precitee de
Georges Olympios. Homme connu pour sa^ bravoure qui frisait la
temerite, Niko-Tsaras se rendit k Tenedos ou il entra en contact avec

c C orrespondance consulaire, Salonique, vol. XV bis, 1795-1807.


i La source principale pour lexpedition de Niko-Tsaras reste toujours
Satiias (Tourkokratoumeni Hellas, pp. 579-582).
- 62

Iamiral russe Siniavine. Son plan etait de reunir un corps darinatoloi,


passer k travers la Macedoine et la Bulgarie, sunir avec les armees
russes qui se trouvaient dans les Principautes et puis passer en Serbie
afin de sunir avec les insurges serbes de Karageorges 8. Siniavine len-
couragea dans ses desseins et lui promit de le soutenir en naviguanl
au large de la Macedoine et de le secourir sil en avait besoin.
Fort de cette promesse Niko-Tsaras se rendit en Grece Centrale oil
il forma un corps de 250 armatoloi et, avec eux, se rendit a lile de
Scopelos oil il engagea un nombre egal de Thessaliens, Macedoniens et
insulaires. Son corps etant au complet, Niko-Tsaras debarqua, en cte
1807, en Macedoine et, bannieres turques en tete, il annonra quil avait
ete envoye par Ali pacha pour renforcer les troupes turques combattant
en Serbie. II reussit ainsi a sapprocher de Salonique sans coup fern
mais le pacha de cette ville eut des soupgons au sujet de la waie
mission de ces troupes et Niko-Tsaras fut oblige de lever ses propres
etendards et davancer, harcele continuellement par les troupes turques.
II arriva enfin pr6s de lactuelle fronti^re gr6co-bulgare ou il fut immo
bilise pres du village de Zichna par des troupes beaucoup plus
nombreuses que les siennes. La bataille dura trois jours mais enfin
Niko-Tsaras dut se retirer vers le Sud et arriva, harceie de tous
les cotes par les troupes ottomanes, jusqu& la mer oil cependant il ne
trouva pas la flotte russe. Toujours en combattant, il put se refugier
sur le mont Athos et de 1& se rendit k 1Tle de Scopelos.
La les armatoloi se tr a n s fo rm a n t de nouveau en corsaires. Cette
fois-ci ils nattaquaient pas seulement les navires turcs mais debar-
quaient sur les rivages de la mer Egee et attaquaient les villages turcs.
Le Divan imperial envoya contre eux des navires de guerre quils detrui-
sirent avec laide dune fregate anglaise. Le Divan alors ordonna la
retraite des Albanais envoyes par Ali en Thessalie et sur lOlympe
tandis que de son cote le Patriarche Gregoire V ordonna aux corsaires
de se disperser sous peine dexcommunication, tout cn les absolvant
de leurs crimes 9.
Lannee suivante des envoys russes arriverent sur le mont Olympe
apportant des lettres de Karageorges et de lenvoye de Russie aupres
des Serbes, le Grec Rodofinikine, exhortant les armatoloi et les klephtes
de prendre les armes pour Iiberer la Grece en suivant lexemple de la
Serbie 10. II ne sagissait done plus de renforcer simplement les armees
serbes mais dune revolte completement independante. La Thessalie,
pays de grands tchifliks, etait prete a se soulever en une insurrection
paysanne a cause des devastations causees par les Albanais d Ali. Pour
eux il sagissait de sauvegarder un minimum de subsistance. On nat-
tendait que des chefs et, en effet, les armatoloi et klephtes de lO lym pe11
se souleverent, ayant a leur tete 1armatolos-pretre Euthyme Blachavas.

s Sathas, op. cit., p. 580.


Ibid., p. 587.
i Ibid., p. 588.
ii Pouqueville, op. cit., vol. I, pp. 193-194 ; Sathas, op cit., p. 588.

i
63

Naturellement la r<$voIte se tournait en premier lieu contre Ali pacha


de Janina qui avait permis k ses soldats albanais de dvaster la Thes
salie comme reprdsailles de la revolte de Niko-Tsaras. Blachavas
conscient de la puissance de ce seigneur, chercha a se procurer des
allies. II en trouva dun cote parmi les Albanais et les Turcs quAIi
avait mcontents et de lautre cote parmi les armatoloi de la Grece
Centrale, les Souliotes et autres r<fugies 12 qui habitaient depuis quel
ques annees les lies Ioniennes. Ces derniers, mcontents des Frangais
alors maftres des Sept-Iles, d&iraient retourner au continent pour y
fonder une nouvelle patrie et ils entrerent avec joie en rapports avec
Blachavas. Ils avaient espr pouvoir dcbarquer en Acarnanie mais
leurs plans furent reduits k n6ant par une trahison et Blachavas fut
laisse seul. Celui-ci avait traverse la Thessalie en direction de lEpire
mais fut arrete aux Mdteores par une armee numeriquement sup^rieure
conduite par Ie fils dAIi, Moukhtar pacha de Lepante. Defait, aban-
donn< par une large partie de ses partisans, Blachavas dut battre en
retraite et put enfin se refugier, avec ce qui restait de ses troupes, k
Scopelos ofi i( arma une flotille et, avec Niko-Tsaras et dautres arina-
toloi, faisait la course aux navires turcs dans la mer Ege ainsi que
des raids sur les cotes de la Thessalie. Ces mefaits inquieterent fort la
Porte qui, enfin, leur accorda une amnistie tout en ordonnant k Ali
d arrSter ses operations militaires en Thessalie. De son cSte Ie
Patriarche exhorta Blachavas dabandonner une carriere deshonorante
pour un pretre, tout en labsolvant de ses pechs. Blachavas et les
armatoloi profitdrent de lamnistie accordde vu quAIi avait retire ses
Albanais mais celui-ci sempara par trahison de Blachavas, Ie tortura
et lexcuta.
Hadji Sekret dans son Alipachade raconte en 357 vers cette insur
rection. II mentionne Pambassade venue de Karageorges et il prete k
Blachavas Ie dsir de prendre Salonique, ce que, dapres Ie pote,
Ali ne pouvait toierer et le combattit violemment. II faut no ter que
Hadji Sekret est le seul k mentionner Pintret que portait Karageorges
cette affaire ainsi que le lien etabli par Blachavas entre son insur
rection et celle de Karageorges, tout en considrant les Russes comme
etant les v6ritables instigateurs de la revolte. Pouqueville, Ie consul de
France a Janina et futur historien de la regeneration de la Grece, qui
fut pourtant un temoin oculaire de la mort de Blachavas, ne mentionne
pas les Serbes : il considere cette revolte comme une jacquerie tournee
exclusivement contre Ali pacha qui, lui, croyait que cette revolte avait
ete montee contre lui par Ie metropolite de Hongrovalachie (cest-a-dire
de Bucarest) Ignace, qui avait ete auparavant metropolite dArta en
Epire.
En plus de ces expeditions ou revoltes il faut noter la presence de
nombreux Grecs (comme aussi de Roumains et de Bulgares) dans les

12 Une alliance entre les armatoloi et klephtes de IOIympe et ceux de la


Grece centrale avait dja existe au xviu0 siecle. Elle avait ete de courte duree
13 Us ne v o ulaient pas se battre contre les Russes.
64

armees serbes. Plusieurs d entre eux, comme 1 Epirote ^ontas, 'es


MacSdoniens Zaglas et Yankos furent particulierement ^ m a q Q
negociateur du traite serbo-turc de 1806, Pierre Isko, a e m-w
par la Grece, la Bulgarie et la Roumanie : il etait o rig in ate de Mace
doine. De leur cote, les Grecs des Principautes danubiennes envoycrent
aux Serbes a plusieurs reprises une aide financi6 re e jo ut , en
plus, un role politique considerable.
Naturellement, l'hospodar de Valachie Constantin Yps.lant, se
trouva meie, bon gre mal gre, k ce qui se passait en Ser ie, n
plus que Turcs et Europeens lui attribuaient les plans les p u s
tiques en ce qui concerne le commencement de cette insurrec ion e a
situation future de la Serbie. On faisait d Ypsilanti in s ,1^.a ^ a
revolte 14 ; on lui attribuait la paternite de 1 idee de s aux
Russes 15 ; cdtait lui qui avait inspire aux Serbes le massacre des
Turcs de Belgrade 10 apres la prise de cette ville en 1 8 0 7 , il avait
fourni des quantites enormes darmes et de munitions aux . ct
il desirait unir sous son sceptre la Moldavie, la Valac ie e 'e ''
Tout ceci etait ecrit le plus s6 rieusement du monde dans des rapports
officiels. La realite etait beaucoup moins machiavtfique.
x nlto cin t^ re s s e r a la r e v o lu tio n serbe p o u r u e u x
Y p s il a n t i ne p o u v a it q s a g is s a it d u n e a c tio n c o n tre ies
S l,e s % e n T fd \ n a rc h ie \ . d= .roubles, partisans ou allits de
Pasvanoglou dont les ddprcdatlons ruinaient la Valachie. Lctablisse-
ment de P a s v a n o g lo u a B e lgrade aurait ete une tragedie pour la V ala
chie car ceci aurait augmente considerablement son pouvoir. La
deuxieme raison etait quune excellente occasion se pr6 sentait din-
tervenir entre les Turcs et les Serbes^ comme mediateur ou arbitre et
dassurer ainsi une plus grande liberte aux Serbes et crer 6 ventuelle-
ment une troisifeme principaute danubienne, ce qui, comme bon Phana-
riote quil etait, ne lui deplairait pas. Mais le plus important etait quil
desirait voir sagrandir le plus possible le nombre des regions privi-
legiees, ce qui avait comme avantage de diminuer la puissance de la
Porte sans que cette diminution soit suivie de lanarchie et du chaos
Des le debut de son principat, Ypsilanti etait entre en rapports aver
le metropolite de B e lg r a d e L e o n tio s et avec plusieurs des chefs serh ^c
et avait su gagner leur confiance. Ainsi, quand les Serbes et i
Musulmans du pachalik de Belgrade envoyerent au Sultan une n p tit- eS
dsespere, Y p s ila n t i consentit a la transmettre & la Porte et i 1(^n
soutenir, avec laide des ambassadeurs dAutriche et de Frnnm
ciiice, aux_
14 Le consul de France a Bucarest (rapport du 20 mpssirlnr v i.
H urm uzaki, Documente, vol. X V I, p. 661), Ie gnral francnis : t*ans
la Russie, comte de Langeron, gouverneur d Odessa n iiirm ti/n l/i n Crvice t,e
Supp. i, vol. Ill, p. 1091 J u d m m u de Saint r E /S T P oc'" ^ n t c ,
m K l II, p :<6) M n t tie tef avi* VlhM ma *
,s (Jn agent secret francais le faisait.
A ce sujet, voir plus loin, p. 69.
17 Rapport du consul britannique a Bucarest (H urm uzaki, Documentp
*>upp. II, vol. II, p. 383).
65

. p meme temps, Ypsilanti proposa a la Forte de se


quels il etait lie. operations contre les dahis. Cette proposition fut
charger 1ui-rrigme^ae^ une simple eventualite et neut pas de

suite. |e massacre des cnezes et la revolte commenga.


Peu apres eut n ^ manque de munitions ne permit pas aux
Y p s ila n ti craigni q ^ j cacement aux dahis et il leur envoya des muni-
S e r b e s de s opposer conlp rjs deux canons. La Porte ne pouvait pas
t io n s et des arme , y ^ Qn ge trouva en face d,une concor_
d^sapprouver ce o0ntiques c o m p le m e n t diffSrentes : les Serbes
dance Strange . la p orte dSsirant se dSbarrasser des dahis et
d S s i r a n t leur a affaiblissement du pouvoir central partout oil ce
y p silanti dsirant affaimn, donc avec a l a c r i t 6 d an s Hson r61e dMn.
te rm ^ d S re voyaSt dans cette situation confuse un terrain idSal pour
oiirsuivre ses desseins. ^
P m m nl^te des dahis avait eu comme resultat laugmen-
La dSfait J ^ o n s des Serbes et la Porte commenga k avoir des
tation des reven future obeissance des Serbes. Ypsilanti donc
Que.qu'un en Serbie de concert avec un
regut 1orar aurait comme mission de persuader les Serbes
envoys du / ^ t n a En effet, Ypsilanti envoya en Juin 1804 le
de mettre ba borna au role de simple observateur. Deux
boyard M anolac t q ^ Bucarest portant avec lui une lettre des chefs
" ,0i? ?'a u ? lui demandaient de leur prefer son appui roral. >
serbes q j.}nternationalisation du problSme serbe.
L'annSe ^ Serbes commencerent k devenir plus
A pr 6 s >a renendant penser encore a acquSrir leur independance.
ambitieux, sa d Z oser ies armes sans avoir de garanties formelles
Ayant peur ^ cPraient respectds par la Porte, ils commencerent a
< .* " P ur W e r v S ra n g lr e . Deux p o s s ib ility daide se prt-
souha'ter de IAutriche ou de la part de la Russie. LAu-
sentaient . embarrass 6 e. D un cot6 elle desirait que les
triche, c f ti res de la Turquie soient aussi faiblement protegees
provinces ^ p 0 ursuivre, quand elle le dSsirerait, sa route vers
que poss , Iautre cote, il ne lui convenait pas que les Serbes
le Sud. i ^ pendants ou meme trop autonomes et ceci a cause de
deviennen ^ ^ ^ propre territoire et qui restaient en rela-
ceUX Ig n ite s avec leurs compatriotes en Turquie. Elle avait peur que
tionL ii-nn en Serbie si elle se tournait contre le Sultan, ne puisse tout
13 hien se propager de lautre c6 td de la frontiere, parm i les sujets
W E m p e r e u r Frangois II. D ans une telle situation, lAutriche ne pou-
oas adopter une politique ferme.
V Russie se trouvait dans une position differente. Elle ne desirait
11 ment intervenir m ilitairement, ses guerres frequentes contre la

L ascaris, Hellines kai Servoi, pp. 30-31 ; Vukicevie, Cerny Djordje, t. 11,
18
pp. H9-150.
6G

Turquie ayant completement affaibli ses finances. Politiquement, il


parait que ses informations sur linsurrection etaient trs incompletes.
Le premier qui renseigna le gouvernement russe sur ce qui se passait fut
lAmbassadeur a Vienne le 10/22 Fevrier 1804 10. Le 7 mars, le gouver
nement russe regut un rapport du prince Ypsilanti qui fut suivi par des
rapports de lambassade russe k Constantinople ainsi que des consu
l t s de Bucarest, Jassy et Raguse. Les rapports russes traiterent lin-
surrection comme si elle 6 tait une de ces revoltes periodiques dont
lEmpire Ottoman etait si souvent le theatre. Seul Ypsilanti indiqua la
future importance de ce mouvement. Ce prince etait bien connu pour ses
sentiments russophiles et la Cour de Saint-Petersbourg ecoutait
volontiers ses avis, dautant plus que les relations entre lambassadeur
k Constantinople et les consuls dans les Principautes etaient assez ten-
dues. Le prince avait ainsi les moyens de rendre acceptables ses vues,
non seulement aupres de la Porte, mais aussi aupres du gouvernement
russe. On congoit facilement limportance de ce fait. Dans un m 6 -
moire 20 envoye vers la fin de 1804 a Saint-Petersbourg il donne un
apergu de ses idees concernant letat futur de la Serbie. Celle-ci
devrait: devenir une principaute jouissant de privileges analogues k
ceux de la Moldavie et de la Valachie ; eiire elle-meme son prince ;
payer un tribut annuel qui remplacerait tous les impots payes jus-
qualors par les Serbes ; fournir obligatoirement a la Porte un corps
arme en temps de guerre ; ne pas payer les impots non pergus jus-
qualors 21.
Nous voyons ainsi assez bien quelles etaient les bases de la poli
tique dYpsilanti. II ne sagit nullement daccorder lindependance a la
Serbie mais daugmenter simplement le nombre des regions autonomes.
Le fait de jouir des memes privileges que les Principautes danubiennes
est tres im portant: rappelons quun de ces privileges etait linterdiction
aux Turcs dy resider, sauf dans certaines villes. Le resultat pratique
de cette extension du regime princier aurait ete lextension des regions
ou le pouvoir politique etait exerce par les habitants de la region et
non par les Turcs. Pousse k sa fin logique, cetait celle de lEmpire
Ottoman. On ne peut pas dire aujourdhui si cette fin aurait eu comme
resultat la desagregation de cet Empire en plusieurs Etats oil si un
Etat unique 1aurait remplace. II est curieux de constater quYpsilanti
envisageait les deux possibility. La premise peut etre remarquee dans
son projet de creer un Etat Dace, compose de la Moldavie et de la
Valachie (peut-etre comprenant aussi la Transylvanie), mais cette idee
est posterieure au commencement de la guerre russo-tiirm.P Hp isnfi-
elle est ie rfsu.tat du fait qui! a do
rtfugier en Russ.e. La crtat.on de l'Etat unique etait la base m6me de

i Vukicevic, op. cit., p. 182.

I'pS 26l4^fm
^r,ean,^r?sVaidte(Philemon,6
2i Philimon, op. cit. ; Lascaris, op. cit., p. 3 4 .
67

sa politique. Le cas de la Serbie netait pas le premier : il avait desire


le meme sort pour les lies Ioniennes en 1799-1800.
Les Serbes avaient espere que la Russie les aiderait a cause de sa
religion et avaient envoye k Saint-Petersbourg une delegation vers la
fin de 1804; mais la Russie 22 refusa dintervenir directement pour les
raisons enumerees ci-dessus, preferant laisser ce soin k lAutriche. Une
fois les deiegues retournes en Serbie, apres avoir passe par Bucarest,
Karageorges convoqua une assemble des cnczes qui se reunit en
avril 1805 k Ostroujnitza. L& on regia les questions financieres et puis
on decida denvoyer une deputation 23 & Constantinople pour presenter
au Sultan leurs revendications. Celles-ci etaient plus moderees que les
idees ernises par Constantin Ypsilanti. Les Serbes desiraient avoir un
prince elu et la Serbie devrait payer seulement un impot general et
unique, analogue au tribut preconise par Ypsilanti. La liberte du culte
serait garantie mais la Serbie ne recevrait pas les privileges accordes
aux Principautes danubiennes 2. Ils demandaient aussi instamment
que les rebelles turcs 25 soient chasses du pachalik de Belgrade. Les
chefs serbes allaient justement clore leurs deliberations quand se pre-
senterent devant eux des envoyes des hospodars de Moldavie et de
Valachie qui leur apportaient les ordres du Sultan lui-meme.
La Porte avait bien compris la situation fausse 26 dans laquelle elle
se trouvait vis-^-vis des Serbes et voulut arranger les choses. II ne
faut pas oublier que si les Serbes agissaient tout a fait legalement, au
nom du Sultan, contre les sujets insoumis de la Porte, ils etaient aussi
des Chretiens, des infideies, combattant contre des Musulmans, ce qui
ne pouvait pas plaire au Caliphe. Dailleurs la Porte avait envoye en
Serbie Bekir pacha de Bosnie et elle navait done plus besoin des
Serbes pour combattre les rebelles. La Porte sadressa done aux hos
podars de Moldavie et de Valachie pour que ceux-ci laident k sortir de
1embarras ou elle se trouvait, car elle nignorait pas que sil etait
facile de dire aux Serbes de deposer les armes, eetait beaucoup plus
difficile de les y obliger. Les hospodars 27 envoyerent done des deiegues
a lassembiee dOstroujnitza qui recommanderent aux Serbes dobeir
au Sultan. Mais tandis que les deiegues moldaves suivirent a la lettre
les instructions recues de Constantinople, les deiegues valaques furent
charges par Ypsilanti de tenir la meme attitude en public, mais de

22 Le Tsar leur conseilla simplement de sadresser a Ypsilanti qui leur


donnerait des conseils et qui, le cas echeant, leur accorderait ses bons offi
ces aupres de la Porte. (Hurmuzaki, Documente, Suppl., t. II, p. 313.)
2f La deputation Iiabita au palais patriarcal et le Patriarche Kallinikos
soutint leurs revendications.
2i Ainsi la Russie naurait pas le droit dintervenir aussi facilement dans
les affaires serbes que dans les affaires moldovalaques.
25 Cest-a-dire ce qui restait des janissaires et les bandes de Pasvanoglou.
26 Cette situation fausse etait encore aggrave par le fait que les Chre
tiens navaient pas le droit de porter des armes.
27 Ypsilanti ne put jamais entreprendre avec Alexandre Mourouzi ou son
successeur, Scarlate Callimachi, une politique commune en ce qui concerne la
Serbie.
68

suivre les instructions que la Russie leur fournirait dans leurs entre-
tiens privSs 28.
A la mi-mai on vota une resolution remerciant lEmpereur de Russie
pour tout ce quil avait fait pour les Serbes et une deputation partit
pour Constantinople. ArrivSe a Bucarest, elle fut regue a plusieurs
reprises par le prince, auquel elle exposa les demandes form ulas a
legard de la Porte. Ypsilanti approuva leurs plans, tout en indiquant
comme souhaitable que les Serbes demandassent que les garnisons des
forteresses situSes en territoire serbe ne soient pas composees de
Turcs. Aprs avoir rencontre aussi le consul russe a Jassy ils partirent
pour Constantinople, portant avec eux une lettre de reconimandation
du prince k son kapoukShaya2.
Entre temps la Porte avait change de politique. De plus en plus
les Serbes oubliaient lobjet primordial de leur rdvolte et se tournaient
contre la population musulmane dont les plaintes commencerent a
emouvoir la Porte. Elle envoya donc Hafiz pacha de Nich avec mission
de pacifier la contree. Avec leur determination de resister a larmde de
Hafiz pacha les Serbes accomplissaient le dernier pas vers la revolution
nationale.
Quand enfin la deputation serbe arriva & Constantinople, elle etait
tout h fait ignorante du changement de la politique ottomane envers les
Serbes. Les ddputSs furent regus avec beaucoup degards par le kShaya-
bey qui leur proposa meme de nommer un prince Phanariote en Serbie.
Cette proposition fut dSclinSe30. Ce fut la demande dabandon par les
garnisons turques des forteresses du pachalik de Belgrade qui suscita
les plus grandes d iffic u lty 31. Non seulement la Porte mais aussi la
Russie ne desiraient nullement cette retraite et la Porte voulut aussi
que le Patriarche demandat la reddition des Serbes, ce quil fit.
Italinsky, lambassadeur russe k Constantinople, avait regu comme
ordres de son gouvernement de prier la Porte de nommer un Phana
riote comme Prince de Serbie, mais en meme temps de persuader les
Serbes de ne pas accepter un prince Phanariote. II devait appuyer les
intrigues phanariotes jusqua linstant oil elles sembleraient aboutir
pour ensuite faire volte-face. Mais Italinsky ne put pas executer coni-
plStement ses ordres car la Porte etait de plus en plus persuadee que
les Serbes obeissaient aux Russes et que le prince Ypsilanti Stait lui-
meme trop fid&le k la Russie. Le prince ne pourrait plus servir comme
mSdiateur entre les Serbes et la Porte. De leur cote, les deputes serbes

28 Vukicevic, op. cit., pp. 237-240.


29 Les kapoukehayas etaient des charges daffaires des princes de Mol-
davie et le Valachie aupres de la Porte. Ils jouissaient des privileges et immu-
nites diplomatiques.
so Karageorges avait dja fait part (en des termes violents) de cette repu
gnance aux envoyds princiers a Ostroujnitza.
31 Ceci aurait constitu un avantage strategique pour les Autrichiens Les
Russes desiraient viter tout ce qui pourrait diminuer la puissance de resis
tance turque contre 1Autriche.
60

se trouvaient en danger. Ils durent done sevader sur un navire allant


a Odessa et, apres avoir passe par Saint-Petersbourg, ils arriverent au
camp serbe. Une nouvelle assemblee se reunit a Ostroujnitza ou Ton
decida denvoyer une nouvelle petition a Constantinople, protestant
toujours quils ne s6 taient revoltes que contre les mauvais pachas et
pas contre le Sultan. Cette petition fut envoyee au prince Ypsilanti avec
priere de la faire parvenir & lambassadeur russe & Constantinople qui
la remettrait a la Sublime Porte, ce qui compromettrait tout le monde.
Entre temps Ypsilanti entra en rapports avec le Grec Rodofinikine,
envoye russe aupres des Serbes. II lui representait la necessite absolue
pour la Russie daider les Serbes sous peine de se voir supplantee par
la France qui venait justement dacqu6 rir les Provinces Illyriennes.
D 6 sirant voir la Russie garder son influence en Serbie tout en restant
en bons termes avec la Porte, il convainquit Rodofinikine quil fallait
que lAutriche fournisse a la Serbie des armes et des munitions qui
seraient payees par la Russie. Effectivement Rodofinikine proceda a
cette demarche.
La Porte avait eu connaissance de la correspondance dYpsilanti
avec les Russes et le destitua. Heureusement informe de cette decision, le
prince put se rfugier en Transylvanie avant que le firman de desti
tution lui soit remis. De la il passa en Russie. Les Russes dclar6rent
la guerre a la Turquie a cause de cette destitution qui violait laccord
de 1802 et entrfcrent quatre mois plus tard & Bucarest. Ypsilanti non
seulement remontait sur le trone de Valachie mais dtait proclame aussi
prince de Moldavie. Rentre k Bucarest il renoua ses relations intimes
avec les Serbes en leur envoyant h deux reprises le boyard Manolachi
qui deja lavait represents auprds des r<voItes. De plus en plus main-
tenant il desirait que les Serbes soient tout a fait compromis vis-a-vis
de la Porte et ce fut lui qui leur inspira le terrible massacre 27 des
Musulmans de Belgrade quand cette ville toinba entre leurs mains.
Ne trouvant pas suffisante laide accorde aux Serbes par les
Russes, Ypsilanti leur envoya de grandes quantites de farine et autres
approvisionnements dont ils avaient besoin. II tacha aussi de faire
transporter en Serbie la legion hellnique , ce corps forme de volon-
taires Grecs, Valaques, Bulgares et Albanais quil avait forme en imi-
tant lexemple de son pre Alexandre Ypsilanti. II ne put reussir en
ceci et seul un petit corps sous le commandement de Georges Olympios
se joignit effectivement aux Serbes.
En aoOt 1807 Ypsilanti fut contraint dabandonner Bucarest a cause
de ses difficultes avec les genraux russes et se retira a Kiev ou il
habita jusqu& sa mort. En novembre de la meme annee, le Sultan
demanda la mediation du Patriarche CEcumenique Gregoire V dans
laffaire serbe. Celui-ci envoya en Serbie un prelat qui invita les Serbes

32 II avoue lui-meme que tel etait son but dans une lettre au prince Czar-
toryski (Panaitescu, Corespondenta lui Constantin Ipsilanti cul guvernul
rusesc, p. 101 ).
70

& rendre obeissance au Sultan qui, de son cote, promettait sa grace et


loubli du passe. Cependant laffaire avait tellement Svolue que les
Serbes maintenant refuserent ce quils avaient demand^ quelques
annees auparavant. Ils acceptaient davoir un gouvernement autonome
sous un prince serbe (et sous aucun pretexte phanariote) et que le
nouvel etat de choses soit garanti par la Franceet la Russie. Ceci
naturellement donnait a ces deux puissances le droit dintervenir dans
les affaires serbes, ce qui etait contraire aux ddsirs de la Porte.
Apres cette mission les Phanariotes nintervinrent plus dans laffaire
serbe pour plusieurs annees, et meme lorsquils interviendront leur
r61e sera tout a fait secondaire. Ceci est dG a trois faits : le fait que
les Phanariotes constantinopolitains ne pouvaient plus esperer devenir
princes de Serbie ; le fait que les Principautes etaient occupees par les
Russes et que les communications entre celles-ci et la Serbie netaient
plus assez bonnes pour permettre le transport de paquets de
secours ; le fait que Constantin Ypsilanti qui avait joue le role prin
cipal dans les relations avec les Serbes setait retire de la vie politique.
Chapitre VI

LES SOCIETES SECRETES


ET LE M OUVEM ENT UTTERAIRE R E V O LU TIO N N A IR E

Les societes secretes ayant quelque connection avec les Balkans


fourmillaient a la fin du x v n r siecle *. Les Principautes etaient le siege
non seulement de plusieurs loges magonniques, dont une reputee fondee
par Rhigas, mais aussi de nombreuses societes secretes. La raison
pour laquelle ces societes avaient une predilection particuliere pour
les Principautes danubiennes peut sexpliquer par le fait que les Turcs
ne pouvaient pas les surveiller 1^-bas et que les hospodars etaient
plus ou moins au courant des idees de ces societes, les approuvaient
et ny apportaient pas trop dentraves a leurs activites. Au xix' siecle
des societes philanthropiques et litteraires furent aussi fondees. Celles-
ci fonctionnaient en general hors des Balkans mais, meme lorsque leur
siege etait dans lEmpire Ottoman, elles formaient un trait-dunion
entre les Balkans et le reste de lEurope, sortant ainsi de leur but
purement philanthropique ou litteraire qui, generalement, netait quune
fagade couvrant des desseins beaucoup plus revolutionnaires.
Toutes les societes & buts revolutionnaires de cette epoque ont
laisse extremement peu de traces de leurs activites. Les documents
sy rapportant sont tres peu nombreux et souvent de caractere dou-
teux. Les historiens contemporains restent presque completement muets
sur elles et leurs informations sont souvent contradictoires. Nos con-
nalssances actuelles sont done minimes, mais on peut affirmer que
beaucoup de ces societes qui ont disparu sans laisser, presque, de
traces neurent quune activite tres reduite. En general elles netaient
que des clubs de personnes aimant discuter des projets grandioses
sans cependant avoir les moyens pour les mettre en pratique. On ne
doit done pas leur accorder une trop grande importance.
II est certain que parmi toutes ces societes secretes dont Taction
est aujourdhui couverte de tant de mysteres et de contradictions, la
franc-magonnerie jouait un role de tout premier ordre, dautant plus
important quil aide k nous faire comprendre laction des societes
secretes precitees.

i Elles existaient dj& bien auparavant. Lexistence dune societe secrete


est atteste en Grece ds la fin du xvii' stecle.
12

Lexistence dune loge est attestee a Corfou en 1740 et a Constan


tinople en 1745 ou elle sattira les foudres de 1Eglise2. En 1780 fut
fondSe a Vienne la societe des Bons Cousins ayant comme but la
fondation de loges magonniques dans les Balkans pour encourager
lunion des Balkaniques en vue de leur liberation de la domination
ottomane. Cette societe fut dissoute en 1798 lors de larrestation de
Rhigas qui fut un de ses membres. Vers la fin du siecle des loges
existaient k Belgrade8, Athenes, Vidine 4 et Bucarest dont on ne con-
nait que tr 6 s peu de choses mais dont la distribution gSographique
est trs suggestive. En 1807 ie Grand Orient de France fonda k Corfou
la loge Philoginie dont le but etait de travailler pour secouer le
joug ottoman pesant sur les Grecs. Contrairement & la pratique ordi
naire des franc-magons, cette loge travailla assez ouvertement et sat
tira les foudres du Pape, ce qui eut comme resultat le changement du
nom de la loge en celui, fort significatif, de Saint Napoleon. En 1811
le comte Denis de Roma fonda le Serenissime Orient de Grece et
Orient de Corfou qui ne dura pas longtemps, se transformant lannee
suivante en Grande Loge Nationale de Grece. Celle-ci eut une activity
trs importante. Elle fonda une loge a Leucade, k Paris (le noyau de
la societe de 1'Hotel Grec et de celle dAthena), a Moscou (le noyau
de la societe du Phdnix) et partout ailleurs ou il y avait des com-
munauts grecques. Elle joua aussi un role de premier plan dans
lHStairie dont les principaux membres etaient francs-magons.
Parmi les societSs dune certaine importance, mentionnons la societe
A thina et la societe du P h in ix 5. Sur toutes deux nos informations
sont trs vagues. Pour la premiere elles nous ont ete fournies,
pour la plupart, par un certain Calevras0, originaire de la region de
Brousse, qui se rSfugia a Odessa en 1807 lors de la deposition du
Sultan Selim III. Lk, en 1811, il connut E. Xanthos. II se transforma
en commergant lorsque le gouvernement russe demanda, peu avant
lexpedition napoleonienne, aux marchands de constituer des reserves
de vivres a Moscou. Calevras voulut donc transporter des marchan-
dises dOdessa k Moscou mais fut fait prisonnier en route par les
Frangais. Libere par lentremise dun officier Albanais, il arriva &
Moscou ou il fut lhote du grand commergant Grec Z. Zosimas. Lors
que celui-ci abandonna la ville par suite de lapproche des Frangais,
il confia k Calevras sa fortune, ses bibliotheques et ses depSts pleins

2 P.B. Hadjipanou, Hellinikos Eleutherotektonismos, p. 10.


3 Hadji Moustapha pacha de Belgrade que les Serbes appelaient le pre
des rayas parait avoir ete franc-magon.
4 Dapres la tradition, Pasvanoglou aurait ete le fondateur de cette loge
s Ces deux societes avaient des origines magonniques tres prononcees et
il serait plus correct, peut-etre, de les considerer comme des loges macon-
niques, ainsi que le fait Hadjipanou, Hellinikos Eleutherotektonismos, p. 12 .
Calevras ne mentionne pas ces origines magonniques.
o Calevras a ecrit des rapports manuscrits sous forme de lettres qui ont
ete conser"4-1' A Biblioth^que Nationale de Grece a Athenes.

I
73

de vivres. Larrivee des troupes frangaises ainsi que la situation cre6 e


a Moscou par cetet arrive etant bien connues, il suffit de dire que
Calevras offrit lhospitalite et des vivres a deux Grecs, eclaireurs de
la Grande Armee. Reconnaissants, les deux eclaireurs initirent Cale
vras aux mysteres dune societe nominee Athena qui etait, dapres
eux, la continuation de lHetairie de Rhigas et qui comptait, toujours
dapres eux, le grand lettre Coray 7 parmi ses membres. Entre autres,
ils lui declarerent que Napoleon attaquerait lEmpire Ottoman une fois
la paix conclue avec la Russie, libererait la Grece et placerait sur le
trone de Constantinople son frere Joseph. Une fois les Frangais par
tis, Zosimas retourna a Moscou oil Calevras lui revela tout ce quil
savait sur la societe Athena mais Zosimas desapprouva son im-
mixtion dans les affaires de cette societe, car il considerait que la
societe Athena navait nullement comme but la liberation de la Grece,
mais quelle desirait rendre la Grece dependante de lEmpire Frangais.
Zosimas lui revela, de son cote, lexistence de la society secrete du
Phenix qui avait aussi comme but la liberation de la Grece et a laquelle
participaient plusieurs grands personnages.
Ces plans que les deux eclaireurs grecs attribuaient a Napoleon
avaient ete effectivement proposes par un employe du Ministere fran
gais des Relations Exterieures nomme P. Codrikas 8. D apres lui, lEm-
pire Ottoman devrait etre divise en deux parties : lune, europeenne,
avec Constantinople pour capitale, serait donnee a un des princes
impSriaux ; lautre, asiatique, serait laissee au Sultan qui reprendrait
le titre de Caliphe et aurait Bagdad pour capitale ; les deux empires
seraient sous la garantie supreme et la tutelle de lEmpereur des
Frangais. Ces plans furent consideres comme chimeriques par les Fran
gais et lidee neut pas de suite. On peut cependant supposer que Co
drikas 6 tait en liaison avec la society Athena, peut-etre un de ses
membres.
Ce plan netait pas nouveau. En effet, le 24 brumaire an VII (14
novembre 1798), le Directoire creait une agence commerciale frangaise
a Ancone. Une lettre de Talleyrand a son collegue de la M arine9,
datee du 7 frimaire (27 novembre), nous informe que cette agence avait
en realite comme but detre une societe revolutionnaire pour les
Grecs dAlbanie, de Moree, etc. dirigee contre la Porte Ottomane .
Le 13 germinal an VIII (2 avril 1799) lagence dAncone envoya au
Ministere des Relations Exterieures un rapport demandant lenvoi
dagents secrets en Moree, en Thessalie, en Epire et meme a Constan
tinople. Lagence demanda la fondation dune society secrete en Cepha-
lonie composee de Grecs patriotes qui imprimeraient des journaux,
des proclamations et autres tracts revolutionnaires. La societe veille-

7 Kandiloros, Philiki Hetairia, pp. 61-63.


s Driault et LHeritier, Histoire Diplomatique de la Grece, vol. I, pp. 39-40.
o Citee dans Sp. Pappas, Hen historikon simeion aenoston, Harmonia,
vol. HI, 1903, p. 131.
6
74

rait aussi a la formation dun corps arme, compose des homines des
regiments Royal Macedonien et Albanais qui se trouvaient au
service du roi de Naples. Quinze jours plus tard, C. Stamaty, lagent
dAncone, demandait la permission de Talleyrand pour creer une societe
secrete ayant comme but de correspondre avec les Grecs de Moree et
specialement avec le bey du Magne. Le 29 nivose an VIII (18 janvier
1800) Stamaty envoya un rapport a Talleyrand 10 disant que ladite
societe avait ete fondee, quil correspondait avec ldveque catholiquc
de Skodra, que la cooperation dun seigneur albanais puissant lui avait
et6 promise et que les habitants de la Moree etaient prets a sinsurger
conjointement avec les habitants dautres regions balkaniques. Notons
quen ce qui concerne lorganisation politique future des Balkans, les
plans frangais prevoyaient la fondation dune Republique Grecque sous
la protection immediate de la Republique Frangaise, de la meme maniere
que la Republique Batave ou la Republique Cisalpinen .
Une autre societe secrete, qui nest peut-etre quune ramification
de la societe Ath&na, est celle que Gobineau appelle la deuxieme
hetairie12. Cette societe avait ete fondee en Italie septentrionale en
1806. Elle aurait compte sur laide de Napoleon qui nen eut con-
naissance quen 1810 pour realiser ses projets qui etaient la libe
ration de la Grece. Plusieurs des armatoloi et klephtes qui connurent
Capodistrias k Leucade etaient membres de cette hetairie mais ils ne
linformerent pas de leurs plans. De meme, quand il traversa lltalie
pour aller se mettre au service de la Russie, les hetairistes hesitdrent
k le mettre au courant, craignant ses attaches russophiles et desirant
laide de la France au lieu de celle de la Russie. De toute fagon, ils
consideraient laide etrangere comme necessaire.
On considere generalement le prince Alexandre Mavrocordato, que
sa fuite de Moldavie en 1787 avait fait surnommer Firaris (le fuyard),
comme mel dans plusieurs affaires assez vagues concernant soit des
societes secretes, soit des projets ayant comme but le renversement de
PEmpire Ottoman. Sa fuite semble avoir ete le resultat de la decou-
verte par la Porte dune conspiration greco-russe ayant comme but
le soulevement des Grecs et des Roumains contre lEmpire Ottom an.
Le fait que plusieurs boyards le suivirent dans cette fuite semble
appuyer cette these. Rien natteste cependant quil ait fonde a cette
epoque une societe secrete ; on peut supposer neanmoins que Rhigas
etait entre en contact avec lui. Pendant son exil en Russie, Alexand
Mavrocordato Firaris joua le role de mecene. II soutint les savant^
contribua a la diffusion de leurs ceuvres et publia lui-meme de noi S

Ibid., p. 133.
u Memoire anonyme, date de fevrier 1798, cite dans Sp. Pappas La Pnli
tique Grecque du Directoire, dans L'Hellenisme Contemporain, 1947 , p. 242
i2 Gobineau, Deux Etudes sur la Grece moderne, Capodistrias pp. 11-13
II est probable quune Hetairie dont on a retrouve des traces a Livourne soit
une branche de celle-ci.
75

breux ouvrages. D apres Phrantzis 13, il fonda une Hetairie Helltnique


dont il rdigea les statuts. D apres Hadjipanou 14, il fonda la societe
du Phenix dont il ne fut quun membre, suivant K andiloros16,
Alexandre Mavrocordato Firaris avait public anonymement en 1810
une collection de poihnes, le Bosphore sur le Borysthene, dans laquelle
il dtait cense prophetiser10 la reconstitution de lEmpire Byzantin
au sein de lEmpire Russe. D apres Calevras17, N. Skouphas, meni-
bre du Phenix, enleva de cette collection tout ce qui pourrait etre
dangereux, Iaissant seulement des po6 mes ecrits comme enigmes, dilem-
mes et reveries 18. D apres Stourdza 10, Alexandre Mavrocordato Firaris
voulait que la Grece se libere par elle-meme, sans aide exterieure, et
que cette liberation soit atteinte par une education poussee. En 1802,
il fonda une societe dont le but apparent etait purement educatif mais,
qui secretement travaillait pour lindependance helienique20. Les plans
dAlexandre Mavrocordato Firaris aurait ete communiques apres sa
mort par sa fille Catherine a son professeur Ba'ili de Zagora qui les
aurait remis a son ami intime N. Skouphas qui, lui, les aurait
fait parvenir k Jean Capodistrias21.
Les informations que nous possedons sur la societe de YHdtel Grec
sont un peu plus precises. Elles nous sont fournies par S athas 22
et surtout par Philimon 23 qui les a regues de Pierre Skylitzis Homeride
qui fut un de ses membres. Un capitaine hydriote mourut k Paris en
1813 et son corps fut jete par la police hors de la cite. Ceci provoqua

13 Epitomos Historia tis Hellinikis Epanastaseos, vol. 1, pp. 71-72. Dapres


Phrantzis, il porta ces plans a la connaissance de C. Ypsilanti quand celui-ci
senfuit en Russie. Ensuite, il soumit ces plans a Capodistrias qui y apporta
plusieurs changenients. De son c6 t C. Ypsilanti montra ces memes plans a
son fils Alexandre et a N. Skouphas qui jouissait de toute sa confiance.
n Hadjipanou, op. cit., p. 12. Le phenix figurait sur les armes des Mavro
cordato.
in Kandiloros, op. cit., p. 63.
io Les propheties etaient tres a la mode parmi les Grecs. 11 en existait
de vdritables collections qui etaient extremement rpandues parmi la popu
lation. On ne connait generalement pas leurs auteurs, mais elles avaient comme
but de faire de la propagande en faveur dune grandepuissance,generale
ment de la Russie. En reality, le Bosphore sur tcBorysthene na rien de
commun avec ces collections de propheties.
17 Epistolai, pp. 11-12.
is Ces informations vagues sont extremement suspectes car nous navons
nulle part ailleurs des informations sur une rencontre dAlexandre Mavrocor
dato Firaris avec N. Skouphas.
i Stourdza, LEurope Orientate et les Maurocordato, pp. 264-266.
20 Cette information est tire dun mmoire sur les causes de la revolution
grecque, ecrit en 1824, qui a ete publie par Iorga (Acte si fragmente cu
privire la istoria Romdnilor, vol. II, pp. 684-685). 11 sagit vraisemblablement
dune confusion entre les Philomuses et le Phenix.
21 Ceci est manifestement incorrect, vu que Skouphas est mort a la meme
epoque que Mavrocordato Firaris (1819). Lerreur a probablement eu son
origine dans le desir de vouloir reunir les diverses societes secretes en une
seule qui aurait simplement change de nom et de siege.
-2 Tourkokratoumeni Hellas, p. 608.
23 Helliniki Epanastasis, vol. IV, pp. m-xi.
76 -

une vive emotion parmi les Grecs et parmi ceux des Francais qui sin-
teressaient aux affaires grecques. Ils se reunirent donc et promirent de
?e rencontrer chaque dimanche dans un hotel pour echanger des infor
mations et sentraider. Le comte de Choiseul-Gouffier, ex-ambassadeur
de France aupres de la Sublime Porte, eut connaissance de cette de
cision et leur proposa dorganiser une societe ayant comme but la
liberation de la Grece. Les Grecs accepterent cette idee et forinerent
le lendemain une commission composee du comte de Choiseul-Gouffier,
du savant G. Zalykis24, du commergant Skylitzis Homeride et des etu-
diants S. Hadjimoschos et A. Tsakalof. La commission redigea les sta-
tuts de la nouvelle societe qui prit le nom d'Hotel Grec. Choiseul-
Gouffier fut nomine lieutenant (eest-a-dire president), Zalykis fut
nomine hotelier et le charge daffaires de la Porte a Paris, Angelopou-
los, fut nomine secretaire provisoire.
Comme on la vu, la societe reunissait des Grecs et des etrangers.
Tous les membres restaient en contact etroit par le moyen dune cor-
respondance dont trois pieces ont ete publiees par Philimon 23. Les
membres de cette societe ne furent jamais plus dune trentaine au
maximum. Choiseul-Gouffier etant mort en 1817, on nentendit plus
parler de YHotel Grec. Deux de ses membres frangais, Seguier et
Clermont-Tonnerre, furent les fondateurs, en 1825 du comite philhelle-
nique de Paris. A. Tsakalof, en allant de Paris a Moscou en 1815,
initia aux mysteres de la societe plusieurs habitants de Bucarest et
a Moscou fit de meme de N. Skouphas. En fournissant ces renseigne-
ments a Philimon, Skylitzis Homeride etablissait un lien entre lHe-
tairie Amicale et 1'Hotel Grec, celle-la netant que la continuation
de celui-ci. II est certain quil y a des similarites frappantes entre les
deux societes dans la maniere de se reconnattre, dans les lettres dini-
tiation et meme dans les noms des differents grades. II ne faut pas
cependant supposer que lHetairie etait simplement YHotel Grec sous
un autre nom car elle est la continuatrice de YHotel Grec seulement
par ces similitudes et par le fait quun de ses fondateurs, Tsakalof,
fut aussi membre de YHotel Grec.
Kandiloros 20 croyait que YHotel Grec navait nullement pour but
la liberation de la Grece. D aprSs lui il ne sagissait que dune
society de bienfaisance. Cette opinion parait inj ustifiee si on pense a
toutes les ceremonies dinitiation, aux catalogues secrets, aux codes
chiffres, toutes ces choses caracterisant les societes secretes mais pas
les societes de bienfaisance. Lexistence de plusieurs eminents membres

24 Celui-ci avait publie un dictionnaire grec-frangais. II etait un colla-


borateur du comte de Choiseul-Gouffier dans un grand ouvrage que celui-ci
comptait publier sur les Grecs. Pendant la revolution grecque il traduisit en
grec moderne le Contrat Social de Jean-Jacques Rousseau oeuvre qui ne fut
publiee que plusieurs annees plus tard.
23 Op. cit., vol. IV, pp. iv-vi.
28 Op. cit., p. 67.
11

frangais ninfirme nullement cette thSorie car on a bien souvent vu


combien on tenait k laide etrangere, celle-ci etant souvent considre
comme une condition sine quo non de toute tentative revolutionnaire.
De plus, il parait que cette society a eu des origines magonniques
comme tant dautres societes secretes de cette epoque. Labsence parmi
ses membres de Coray peut paraitre strange a premiere vue, mais elle
peut sexpliquer par son inimitie pour Zalykis dans les questions littd-
raires.
Toutes ces societes paraissent avoir eu certains liens entre elles,
liens dont 1origine magonnique semble, jusqua nouvel avis, indiscu-
table. Cest un fait que les memes noms rSapparaissent constamment,
bien que leur role soit parfois different. II nous est malheureusement
impossible, dans 1etat actuel de nos connaissances, de definir exacte-
ment ces liens et il serait a souhaiter quune etude approfondie de ce
sujet soit faite afin de jeter de la lumiere sur les antecedents de TH6-
tairie Amicale et sur lexistence meme de toutes ces societes, ainsi que
leur organisation et leur action et, surtout, la verification de nos con
naissances actuelles, si fragmentaires. Le fait meme que la plupart des
historiens netaient pas des membres des societes quils decrivent et ne
connaissaient probablement pas le symbolisme des divers actes de ces
societes ou de leurs membres a eu comme resultat quils ont vraisem-
blablement mal interprete ces actes. Sans une etude tres approfondie
du sujet, ce qui sortirait du cadre de cet ouvrage, il est impossible detre
categorique sur ces societes et surtout sur leur role secret, revolution
naire, dans les Balkans.

Une des conditions fondamentales pour que la regeneration de la


Grece reussisse etait (amelioration et lextension de leducation. Des
hommes aussi differents dans leurs caracteres et leurs idees que Rhigas
et Capodistrias, Coray et le Patriarche Gregoire V avaient comme idee
fixe que leducation et le systeme scolaire devaient etre ameiiores pour
que la regeneration de la Grece soit accomplie. On a d e ji vu que les
Cirecs etaient k un niveau culturel superieur k celui des autres peuples
balkaniques et que plusieurs ecoles superieures existaient mais elles
etaient numeriquement insuffisantes et des regions entieres etaient sans
ecoles. La plupart dailleurs de celle-ci etaient des institutions tout k
fait rudimentaires, les eieves napprenant qua lire et k ecrire et quel
ques regies de grammaire.
Ce quon appellerait aujourdhui des ecoles secondaires etaient aussi
tres rares, k peine quelques unites par province et tres inegalement dis-
tribuees. Le resultat etait que les savants, les hommes de lettres, etaient
peu nombreux, malgre la presence des Phanariotes qui etaient tous tres
cultives et des ecclesiastiques dont certains avaient des educations fort
poussees. De meme, les imprimeries faisaient presque completement de-
78

faut et le nombre des Iivres imprimes etait tres petit. Les imprimeries 27
ne commencerent a se multiplier qu& la fin du xvui' siecle et an
debut du xix, surtout apres la fin de loccupation vSnitienne des
lies Ioniennes.
Avant le x v n r siecle, lSducation etait reste figee dans une seche
memorisation de la grammaire et de textes ecclesiastiques. La deuxieme
moitie du x v iiie siecle fut loccasion dune veritable renaissance. De
nouvelles matieres furent ajoutees aux matures enseignees mais,
surtout, le nombre des ecoles auginenta rapidement sous limpulsion
de lEglise et des Phanariotes. Cependant elles nStaient toujours pas
assez nombreuses pour suffire aux besoins toujours grandissants. En
fin, le 11 septembre 1807, fut publiee une encyclique du Patriarche
GrSgoire V exhortant le soutien des ecoles existantes et, surtout, la
creation de nouvelles. La these de cette encyclique 28 est que ldduca-
tion a comme resultat lelevation de lame par la possibilite de letude
approfondie de la Bible. Le Patriarche voulut donc trouver une raison
religieuse pour expliquer la necessite dameliorer leducation; un argu
ment dont il pourrait faire usage aupres des Turques, si ceux-ci lui cau-
saient des ennuis, tandis que les arguments nationaux auraient tout
aussi bien edifi ceux a qui sadressait lencyclique mais auraient pu
causer de graves ennuis au Patriarche si les Turcs en prenaient con-
naissance, ce qui ne pouvait pas manquer darriver.
Toute autre etait lattitude dhommes comme Coray et Capodistrias.
Pour obtenir Pamelioration de leducation, ils nutilisaient nullement des
arguments religieux mais indiquaient clairement que lamelioration de
1Sducation avait comme but 1emancipation de la nation grecque, Eman
cipation qui, dapres C oray29, serait inevitable une fois la renaissance
culturelle accomplie.
Si Coray travailla pour lemancipation de la nation hellenique sur
tout au point de vue litteraire, tel ne fut pas le cas dAnthimos Gazis
et de Jean Capodistrias qui eurent aussi, surtout le deuxiSme, une
carriere politique, le premier etant membre de lHetairie et le second
ministre des affaires etrangeres de Russie.
Anthimos Gazis est n en 1764 en Thessalie, pas loin de Velestino
ou est n 6 Rhigas. 11 devint ecclesiastique tres jeune et fut toujours
connu pour sa soif dapprofondir ses connaissances. Son plus vif dsir,
aprSs la liberation de sa patrie, fut de fonder une grande ecole une
Academie comme on disait alors au mont Pelion. D 6 s 1789 on
le trouve k Vienne ou il eut peut-etre connaissance des projets de
Rhigas. En 1806, Stant de passage a Venise, il voulut, sans succSs, fon
der un journal litteraire. En 1811 il fonda le Mercure Savant, ayant

27 I! y eut a plusieurs reprises des imprimeries au Patriarcat, mais elles


ne duraient pas longtemps, etant souvent d^truites par les Turcs.
2&
rs Voi Ie texte de cette e"cyclique dans Kandiloros, Grigorios Pemptos
pp. 97-100. '
20 Thereianos, Korais, vol. Ill, p. 156.
79

regu des encouragements de la part de Coray. Ce journal litteraire


eut vite une influence considerable sur la vie litteraire heI16nique de
P6 poque et surtout sur les milieux grecs de Bucarest dont il regut Pap-
pui constant. Bucarest avait alors comme metropolite lex-metropolite
dArta Ignace 30 qui protegeait et encourageait de son mieux les lettres.
11 fonda la-bas la Sociite Philologique qui eut comme president le
savant boyard Gr. Brancoveanu. Tous les membres de cette society ai-
drent Gazis tant financierement que moralement.
Le comte Jean Capodistrias 31 est certainement un des plus grands
liommes dEtat de la Grece moderne. 11 eut une carriere tres vari^e
dont on ne pourra examiner ici que quelques aspects. Son plus vif
desir fut toujours la liberation de la Grece. II ne croyait pas, comme
le faisait Coray, que la renaissance culturelle suffirait pour lemanci-
pation mais il pensait que Emancipation devrait se faire apres la re
naissance culturelle, toute revolte prmaturee etant vouee k un echec
qui pouvait avoir des consequences dsastreuses. Ne a Corfou en 1776,
il etudia la medecine k Padoue, les lies Ioniennes nayant pas, sous
Toccupation venitienne, des ecoles superieures ou une universite. Re-
tourne a Corfou, il sintressa a la fondation de plusieurs ecoles su
perieures 32 dans chacune des lies Ioniennes. Quittant la medecine pour
la politique, il fut envoye par le Gouvernement ionien comme mdia-
teur en Cephalonie oil deux villes rivales se disputaient. Mais quand,
en 1807, Ali pacha de Janina se prepara a attaquer Leucade, le gou
vernement ionien chargea Capodistrias de la defense de cette ville. Ce
fut alors quil connut, par lentremise de lex-metropolite Ignace dArta,
les armatoloi, klephtes et Souliotes refugies. Ensuite, quand les Fran
gais rentr^rent en possession des lies Ioniennes, Capodistrias quitta
son pays et, accompagne dIgnace dArta, se rendit en Russie oil il en-
tra au service du Tsar. En 1811, il fut nomme attache surnumeraire k
lambassade russe a Vienne oil il fit la connaissance de Gazis. II prit
ensuite part aux negociations qui aboutirent au traite de Bucarest
(1812). Cependant, peu apres, se fondait une societe litteraire pour
laquelle Capodistrias allait montrer le plus vif interet.
En septembre 1813 trois Atheniens fonderent, a Athenes, la societe
des Philomuses33. Cette societe avait comme buts la fondation

30 11 est reste dans lhistoire comme Ignace dArta et cest ainsi que nous
lappellerons malgrd les changements de dioceses.
31 Les historiens Strangers employent souvent Iorthographe Capo dIstria
qui est celle que le comte utilisa jusqua sa venue en Grece. A ce moment il
la changee en celle utilisee ici qui est celle employee ordinairement par les
historiens grecs.
3-- Au sujet de lactivite de Capodistrias en ce qui concerne leducation, voir
Koukou, O Capodistrias kai i paideia, passim.
3 E. Protopsaltis, Nea stoicheia peri tis en Athinais Hetaireias ton Philo-
mousonf, dans Athena, vol. LXI, 1957, p. 253. Un des fondateurs etait,
bien qu'Atnenien, consul britannique a Athenes. Les visites de voyageurs an-
glais a Athenes etaient tres frequentes a lepoque. Citons, entre autres, celles
faites par Lord Byron et Lord Elgin, puis celle faite par la princesse de Galles.
80

decoles superieures, la collection et la conservation des antiquites dans


des musees, la pratique de fouilles archeologiques, loctroi de bourses a
des jeunes gens pauvres mais intelligents pour aller etudier en Europe,
laide aux voyageurs etrangers qui visitaient la Grece34. Cette societe
fut, en majeure partie, le resultat de linitiative anglaise, la Grande-
Bretagne etant maitresse alors dune grande partie des lies Ioniennes
commengait une vaste campagne pour ravir aux Frangais et aux
Russes une partie de linfluence que ces puissances exercaient depuis
des siecles dans lEmpire Ottoman. Les Anglais vivant en Orient de-
vinrent tous des membres de la societe, qui compta meme parmi ses
membres la princesse de Galles. Frederick North, futur Lord Guilford,
qui fut ensuite le fondateur de lAcademie Ionienne, fut eiu president
de la societe en 1814. Celle-ci demeura active jusquen 1826.
La societe des Philomuses prit une extension beaucoup plus grande
a Poccasion du Congres de Vienne. Capodistrias, qui participait aux
travaux de ce Congres, avait appris de Gazis que celui-ci voulait fon
der une Academie au mont Peiion. Voyant dautre part que cetait une
occasion unique pour rappeler aux monarques europeens lexistence
des Grecs, il fonda a Vienne sous les auspices dIgnace dArta, une
succursale , si on peut 1appeler ainsi, de la societe des Philomuses,
ayant comme but la fondation dune Academie a Athenes et de lAca
demie du Peiion. Tous les souverains reunis & Vienne, ainsi que les
hommes dEtat qui les accompagnaient, donnSrent genereusement des
sommes a cette societe et ainsi Capodistrias reussit dans son projet.
Mais Metternich eut le soupgon, appareinment injustifie, que sous les
buts en apparence si legaux de cette societe se cachaient des projets
rvolutionnaires ; il fit donc dissoudre la societe de Vienne qui se trans
porta a Munich. Le soupgon de Metternich fut ensuite partage par bien
dautres personnes quand lexistence de 1Hetairie Amicale fut connue.
La Societe des Philomuses et lHetairie furent confondues en une seule
et cette faute fut meme repetee par plusieurs ecrivains, dont Pouque
ville 35 ne fut ni le dernier ni le moindre.
Soutenu de cette maniere par les societes et par les individus, le
mouvement educatif et litteraire prit une telle importance, quil com-

34 Article IV de la charte de la societe.


35 Dans son Histoire de la Regeneration de la Grece (vol. 1, pp. 479-
480) il ecrit : Les Grecs ... portaient leurs regards vers le congres reuni a
Vienne... Et pour la premiere fois, on entendit articuler en Epire le nom de
societe des Hetairistes ou amis. Ses statuts, si Ton croit les Grecs, avaient
ete rediges a Vienne sous les auspices dun grand monarque ; plusieurs rois
de la Sainte Alliance y avaient adhere en fournissant des sommes consi
derables ; sa caisse etait a Munich. Elle avait pour but de repandre narmi
les Chretiens de lOrient les dons de la societe biblique, destines nar la
propagation de lEvangile a reunir tous les enfants de la redemption sous
le signe auguste de la Croix. Tout ceci est contraire aux faits tels aue
nous les connaissons. Non seulement les deux societes etaient confondues
mais on y pergoit de vagues traces de lencyclique predtee de Gregoire v!
De plus, peut-on simaginer que les signataires de la Sainte Alliance pou-
vaient vraiment fonder ou adherer a une societe revolutionnaire ?
81

menga a influencer les autres peuples balkaniques. Pendant le xvni'


siecle 1influence grecque dans la litterature serbe est nettement visible,
representee par des savants comme V. Rakitch, Ch. Zefarovitch et sur
tout, D. Obradovitch. De nombreuses ceuvres littdraires et scientifiques
grecques furent traduites en serbe tandis que les journaux grecs et
serbes etaient imprimes sur les memes presses et des journalistes grecs
essayerent de fonder un journal en langue serbe.
Cette influence fut beaucoup plus forte en Bulgarie ou existaient
seulement des ecoles grecques. Cependant, il ne faut pas supposer
que les Bulgares oublierent leur nationality dans les ecoles grecques
et se greciserent. Ils retournerent au pays avec une conscience nationale
fortifiee et avec un vif dsir de travailler au reveil de leur nation et de
sopposer a tout ce qui arreterait leur renaissance culturelle. Les legons
dans les ecoles grecques se faisaient en grec, mais les matieres de
(education elargissaient les horizons spirituels des Bulgares et les fai
saient sintresser & une education plus elevee 30. Le metropolite de
Tirnovo, Hilarion, joua un role de tout premier ordre dans la fondation
de la premiere ecole bulgare en 1836 et aida de plusieurs manieres la
renaissance culturelle de ce peuple 37.
Dans les Principautes enfin, linfluence exercee par les Academies
princieres de Jassy et de Bucarest ne peut etre sous-estimee, vu que
ces Academies recevaient aussi des eleves roumains. Linfluence du
metropolite de Hongrovalachie, Ignace dArta, fut tellement puissante
que quand celui-ci se retira k Pise on accorda des bourses k des Rou
mains pour aller etudier a Pise. Ce qui est encore plus important,
cest que les oeuvres scientifiques, philosophiques ou autres, qui etaient
traduites en roumain, etaient traduites tres souvent non suivant le texte
original mais suivant le texte de la traduction grecque.
Depuis la Revolution frangaise, et meme avant celle-ci, la plupart
des ceuvres grecques tant scientifiques que litteraires, avaient un carac-
tere nettement revolutionnaire qui exerga une puissante influence sur
les peuples balkaniques. De ce point de vue, le mouvement litteraire
revolutionnaire ainsi que les diverses societes secretes eurent comme
consequence le reveil du nationalisme des peuples balkaniques. Ceci
amena laffaiblissement du sentiment dunion balkanique, supra-na-
tional, dorigine plutot religieuse, qui existait auparavant. II nest plus
question maintenant de former un seul Etat balkanique; tout au plus
peut-on parler dune cooperation des nations balkaniques dans leur
lutte pour lindpendance. Un tournant decisif a ete franchi.

30 B. Penev dans son histoire de la litterature bulgare moderne, cite par


D petropoulos, Pneumatikai scheseis Hellinon kai Voulgaron ton XIX aiona,
17
P' 37 11 a ete accuse (C. Jirecek, Geschichte der Bulgaren, pp. 514-515)
,, voir fait brfller la bibliotheque des anciens patriarch,es bulgares de Tir-
vo Ceci est faux ; ce fut la proclamation revolutionnaire de Rhigas qui y
ft bruise, par ordre du Patriarcat de Constantinople.
C hapitre VII

LA F O N D A T IO N DE L'HETAIRIE A M IC A LE

Tandis que toutes les informations concernant les societes secretes


citees dans Ie chapitre precedent sont tres vagues et tres fragmentaires,
on est assez bien informe en ce qui concerne lHEtairie Amicale fondee
en 1814 a Odessa, peu avant louverture du Congres de Vienne. Les
raisons de cette difference sont le fait que cette Hetairie a eu une
grande activite qui dura pendant des annees, que le nombre de ses
membres etait indiscutablement plus eleve que eelui des adherents des
autres societes, quune grande partie des archives de la societe a ete
conservee et le fait quapres la guerre de lindependance hellenique
quelques-uns des chefs de lHetairie se sont disputes sur limportance
du role joue par chacun deux, publiant des memoires et des documents
pour soutenir leur these. Tous ces facteurs ont eu pour resultat que
lon connait assez bien Iceuvre de lHetairie et cependant les erreurs les
plus grossieres ont ete faites sur son compte, surtout en ce qui con
cerne son origine et son role precis dans la preparation de la revolution
recque. On a deja signale au chapitre precedent diverses theories au
sujet des rapports plus ou moins complexes de lH 6 tairie avec les so
cietes secretes preexistantes ; son role a ete minimise par des ecri-
vains aussi differents dans leurs points de vue que Pouqueville et
Finlay, le premier ne la mentionnant que rarement et le second nmet-
tant que des appreciations ironiques & son sujet.
Les fondateurs de lHetairie furent trois coinniergants, Nicolas
Skouphas, Emmanuel Xanthos et Athanase Tsakalof. Tous trois avaient
d 6 ja ete membres de societes secretes, Skouphas ayant probablement
et membre du PM nix, Xanthos ayant ete franc-magon et Tsakalof
membre de YHotel Grec et, peut-etre, franc-magon. Dans lorgani-
sation de lHetairie on peut donc discerner linfluence des societes se
cretes de la franc-magonnerie bien que linfluence de cette derniere ait
ete beaucoup moins forte quon ne la suppose x, malgre le fait que la
plupart des membres eminents de lHetairie aient ete des francs-magons.

i Le prince Nicolas Ypsilanti, dans ses Memoires publies par Kambouroglou


(p. 5), afiirme categoriquement que lHetairie ne suivit nullement les lois des
francs-ma?ons ou celles des Carbonari mais fut organisee suivant le systeme
du Christ et propagee par le systeme apostolique. N. Ypsilanti etait lui-mSme
un franc-magon.
84

On pourrait peut-etre discerner des traces de cette influence dans les


ceremonies dinitiation aux divers grades.
Le but des trois fondateurs etait de reunir dans une societe se
crete tous les compatriotes selects et braves pour accomplir seuls ce
quils avaient attendu si longtemps de la charite des Rois Chretiens
Ainsi, au debut, lHetairie fut une societe exclusivement grecque, sans
visees plus generates. Ce ne fut que plus tard quelle prit un role et
une importance balkanique. D autre part, le mot seuls semble ex-
clure toute intervention fetrangere et il faut bien dire que lHetairie fut
toujours tres vague en parlant dune aide etrangere et que si de nom
breux hetairistes sattendaient a une intervention russe, ils prenaient
simplement leurs desirs pour des realites, influences comme ils Ietaient
par la propagande russe, sans que lHetairie elle-meme y soit pour
quelque chose. Pour atteindre ces buts, les Hetairistes voulurent compter
parmi leurs membres des representants de toutes les classes sociales.
On commencerait par initier les commergants qui fourniraient les fonds
necessaires pour mener a bien lentreprise, puis les marins et surtout les
capitaines de vaisseaux, puis les prelats et les primats dont le con-
cours serait tres utile a cause de leur influence sur le peuple.
Lorganisation et la structure de lHetairie avaient et adoptees par
Skouphas et Tsakalof (Xanthos etant absent) durant le Congres de
Vienne. Ils avaient prvu quatre grades : les frires de sang 3 et les
recommandes, les pretres4, les pasteurs et les chefs supremes ou Arche.
1 ) Les freres de sang formaient le grade inferieur. Seuls les
analphabetes avaient le droit dacceder a ce rang et les ceremonies
dinitiation etaient tres simples.
2) Les recommandes faisaient egalement partie du rang inferieur.
Ils devaient savoir lire et ecrire. On les appelaient recommandes
parce que, lors de leur initiation, ils devaient donner & celui qui
les initiait une lettre de recommandation. Leur initiation comportait,
entre autres, un interrogatoire et une prestation de serment. Ni les
freres de sang ni les recommandes ne connaissaient les noms
des personnes appartenant aux rangs suprieurs. Ils ignoraient aussi
les buts revolutionnaires de lHetairie car on leur revelait seulement
que la societe travaillait pour promouvoir le bonheur de la nation. Les
freres de sang et les recommandes ignoraient mutuellement leur
existence reciproque 5.
3) Les pretres etaient les seuls qui avaient le droit dinitier qui-
conque au rang de jrere de sang, de recommande ou meme de

2 Xanthos, Apomnimonevmata peri tis Philikis Hefairias, p. 5 .


s 11 ne faut pas confondre ces freres de sang avec les freres de sang
ordinaires dont on a deja parl6 ailleurs.
Naturellement, les pretres netaient pas ncessairement des ecclesiastiques.
s Kandiloros, Philiki Hetairia, p. 98.
85

pritre. Linitiation au rang de pretre etait plus complexe que les


prc6dentes. Elle comportait une interrogation, la prestation de plu
sieurs serments et des ceremonies symboliques. O n ne retrouve rien qui
ressemblerait aux Spreuves subies par les francs-magons k certains
stages de leur initiation. Une fois regu comme pretre, linitie subis-
sait un deuxieme interrogatoire, apprenait Ie code secret de lHetairie
et puis ecrivait une lettre dite de dedication qui etait destinde k PArche.
II recevait ensuite du pretre qui 1avait initie une lettre dite de
superiority qui etait une simple attestation du fait que Pinitie etait
effectivement un pretre 6.
4) Les pasteurs se distinguaient des pritres par une initiation
encore plus solennelle. Ils avaient aussi le droit dinitier. Ils devaient
jurer de ne permettre k aucun ivrogne, joueur, avare ou personne
aux mceurs dissolues dentrer dans PHetairie. Pour devenir un pas-
teur il netait pas nScessaire de passer par le grade de pritre, car on
pouvait y accSder directement du grade de recommande 7.
5) Au-dessus de tous il y avait VArche, PAutorite Supreme. Per
sonne ne connaissait Pidentite de ses membres ni leur nombre (sauf,
bien entendu, les membres de 1Arche eux-mgmes). II ny eut jamais
de reunion pl6ni6re de ses membres. LArche nindiqua jamais son siege
et, en general, se maintint toujours dans le secret le plus absolu. Le
resultat fut que les Hetairistes faisaient k son sujet les hypotheses les
plus saugrenues, arrivant parfois k croire que le Tsar Alexandre I "
etait le veritable chef de lHetairie. La raison pour laquelle PArche
gardait si jalousement son secret etait que ses membres ne possedaient
nullement {influence necessaire pour imposer leurs volontes aux He
tairistes si ceux-ci avaient su qui etaient les membres de 1Arche. En
plus, la securite des membres de ce conseil etait accrue.
Les devoirs des Hetairistes etaient dobeir aveugiement k PArche
et k tous leurs superieurs. Ils devaient naturellement garder Ie secret
le plus absolu sur PHetairie. II leur etait interdit de se reunir et de
se concerter. En ceci ils differaient des francs-magons. Cette disposi
tion avait pour but de prevoir les rivalites personnelles entre Hetai
ristes. II nexistait pas de caisse et les fonds pergus passaient des
inities aux initiants et de ceux-ci k leurs propres initiateurs, et ainsi
de suite, jusqua ce quils arrivent a PArche. Cette disposition avait
le grave inconvenient de permettre des detournements de fonds, ce qui
necessita plus tard une revision complete du systeme financier.

Entre autres, Ie futur pritre devait jurer quil nappartenait a aucune


autre societe secrete. II est vraisemblable que ceci netait pas observe pour
les francs-magons.
7 Les Archives de la Bibliothfeque Nationale de Grfece a Athenes contien-
nent plusieurs exemplaires de toutes les diferentes lettres mentionnees ici
ainsi que dautres documents r6v61ant les signes de reconnaissance des divers
grades, le texte des serments prStes ainsi que les ceremonies dinitiations.
86

Une fois lHetairie fondee Skouphas fut son principal animateur,


Tsakalof et Xanthos restant plus ou moins inactifs. Des lautomne de
1814 Skouphas sadressa a des commergants grecs de Moscou mais
neut aucun succes, ce qui est du en grande partie au fait quil avait
fait faillite et ainsi ninspirait pas confiance aux commergants qui le
prenaient pour un escroc. Tres degu par ce premier echec, Skouphas
voulut entrer en contact avec les intellectuels qui pourraient ensuite,
esperait-il, convaincre et initier les commergants. Le premier initie fut
done G. Sekeris, etudiant a Paris, dont deux freres etaient parmi les
plus influents commergants de lepoque. Sekeris fut charge dentrer en
relations avec Gazis et Coray. Le jeune homme ne put donner aux
deux savants que tellement peu dinformations sur lHetairie quils res-
terent indifferents. Malgre ce nouvel echec, Skouphas put initier les
commergants Comizopoulos 8 et A. Sekeris, ainsi quAnagnostopoulos
qui, tous, devaient ensuite devenir membres de lArche. II attendait
impatiemment Gazis qui etait parti de Vienne pour aller fonder son
Academie du Pelion. Pour lui linitiation de Gazis etait levenement qui
lui ouvrirait la porte vers linitiation en masse des commergants. Mais
Gazis tardait a venir car il devait soccuper des problemes pratiques
que posait la fondation de son Academie. Enfin, en juin 1816, il
arriva a Odessa. Mais quand Skouphas voulut lui parler de lHetairie
Gazis declara quil netait pas daccord avec lui, sans toutefois desap-
prouver tout a fait son initiative . Gazis refusa de devenir membre de
lArche mais accepta de correspondre avec elle 10. Meme cette demi-
adhesion fut un grand bien pour lHetairie.
Ce fut a la meme epoque quarriva a Odessa un jeune noble Itha-
cien nomme Nicolas Galatis qui se pretendait parent de Capodistrias
quil devait rencontrer. Capodistrias membre de lHetairie aurait ete
un bienfait incalculable pour celle-ci, tel etait son prestige parmi les
Grecs. Skouphas initia done Galatis et lui promit de le faire membre
de lArche sil reussissait a initier Capodistrias. Le jeune homme pro
mit avec enthousiasme de le faire. 11 envoya done une lettre a Capo
distrias en lui disant quil avait des choses tres importantes a lui
reveler. Capodistrias linvita done, sur lordre expres du Tsar, a aller
a Saint-Petersbourg. En passant par Moscou Galatis initia A. Mavro
cordato Firaris et plusieurs grands negociantsn . 11 arriva enfin a
Saint-Petersbourg oil il fit la connaissance de lancien compagnon de
Rhigas Ch. Perraivos. Ensuite il se presenta a Capodistrias, lui revela

8 Celui-ci devint immediatement membre de lArche. Skouphas ne lui rev^H


pas le petit nombre dinitiations accomplies jusqualors, pretendant au ron
traire que les inities etaient nombreux, tactique qui sera ensuite suvie par
Galatis.
o Philimon, Philiki Hetairia, p. 186.
10 Kandiloros, Philiki Hetairia, p. 121.
11 Ce succes, si different de linsucces de Skouphas, doit etre exnlim ie nar
le fait que Galatis ne permettait a personne clignorer sa soi-disant parente
avec Capodistrias et setait aussi affubie du titre de comte auciuel il navnit
aucun droit. M
87

1existence dune societe ayant comme but la liberation de la Grce


et lui offrit de devenir chef de ladite societe. Capodistrias refusa
nettement dentendre parler de societe secrete et fut tellement vex6 par
les revelations de Galatis quil en tomba malade 12.
Les causes de cette colere sont assez claires. Capodistrias consi-
derait toute tentative de r6 voIte a cette epoque comme un veritable
suicide national. 11 ne voulait donc pas sassocier a une societe secrete
ayant de tels buts, vu dailleurs quil partageait pleinement lantipathie
des hommes dEtat de son epoque envers toutes ces societes secretes.
En plus, il craignait que toute liaison avec lHetairie ne lui permettrait
plus de soccuper de la societe des Philomuses qui aurait ete gravement
compromise.
Nullement deconcerte par le refus de Capodistrias, Galatis resta
a Saint-Petersbourg ou il fit de nombreuses initiations a tort et a
travers et commit aussi de nombreuses indiscretions. Le resultat fut
quon Ie jeta en prison. Relche ensuite par lentremise de Capodistrias
qui craignait les suites desastreuses que pouvait avoir pour les Grecs
la connaissance par la Turquie de 1existence de lH 6 tairie, Galatis
fut conduit hors de Russie. II regut lordre de sinstaller k Jassy ou
il serait maintenu sous observation par le consul de Russie. Avec
linstallation de Galatis dans les Principautes une nouvelle pdriode
commence pour lHetairie car, jusqualors, personne dans lEmpire Ot
toman navait ete initie, si Ton excepte Xanthos et Gazis. Cependant,
par le simple fait que les futurs nouveaux inities proviendraient des
Principautes, un element nouveau etait apporte aux desseins de lHe-
lairie. Les premieres bases dans la transformation de lHEtairie dune
societe k base et a interets purement helieniques en une societe k inte
rets balkaniques etaient jetees. Toutes les donnEes se trouvaient bou-
leversees par ce simple fait et tout le problme devait etre repr'is
suivant les donnees nouvelles.
Malheureusement les chefs neurent pas connaissance du nouvel
etat de choses. De son cote, Galatis, suivant son habitude, commenga
a faire des initiations sans faire attention a la qualite morale des per
sonnes quil initiait. II eut cependant la chance dinitier deux hommes
dont le concours serait precieux pour IH 6 tairie : le dragoman du con-
sulat russe de Jassy G. Leventis et le grand comis 13 du prince de Mol-
davie Scarlate Callimachi, Th. Negris. Tous deux etaient des hommes
de grande valeur, connus pour leur patriotisme.
Cest Leventis 14 qui eut lidee de faire simultanement avec la revo
lution en Grece une revolution en Serbie et dessayer dentrer en rela

i2 Capodistrias raconta toute cette affaire avec beaucoup de details dans


son autobiographic.
is Cest-a-dire secretaire general.
14 Lascaris (Hellines kai Servoi kata tous apeleutherotikous auton agonas,
p. 65) considre que probablement lidee de faire de Karageorges un hetairiste
fut de Galatis et pas de Leventis, un tel projet etant tout a fait conforme
au caractere de Galatis.
88

tions avec Karageorges15 qui dtait toujours rfugi6 en Bessarabie.


Karageorges desirait toujours voir sa patrie libre et indfipendante et
il etait restd en contact avec les Serbes ie, surtout avec ceux qui Staient
mecontents du gouvernement autoritaire de Miloch Obrenovitch. De ces
mecontents le plus important tait le cneze Vouitcha Voulitchevitch qui
correspondait fr6quemment avec Karageorges par lentremise de Geor
ges Olympios qui, etant sujet russe, pouvait voyager k travers les
Principautes sans 6veiller trop de soupgons. II veilla cependant ceux
de lhospodar de Valachie, Jean Karadja, qui pria le consul russe de
Jassy de Penvoyer en Bessarabie et de ne plus permettre lentrde en
Valachie dOlympios. A Jassy, celui-ci fit la connaissance de Leven-
t is 17 et lui expliqua toute laffaire en lui avouant quil transportait la
correspondance entre Karageorges et Voulitchevitch. Olympios expli
qua linimiti de lhospodar a son egard par son dsir detre agrable
k la Porte en linformant quil avait fait avorter une revolution serbe,
tout en menageant la Russie dont Olympios tait un ressortissant. Le-
ventis 1envoya en Bessarabie tout en crivant k Skouphas pour linfor-
mer des grandes possibility offertes k lH6tairie par cette d6couverte.
Skouphas, qui aimait les initiatives hardies, donna carte blanche k
Leventis. Celui-ci initia Olympios comme membre de lH6tairie et lui
assigna les negotiations avec le chef serbe. Karageorges d&sirait retour
ner en Serbie ; il netait pas du tout content de voir Miloch Obreno
vitch occuper sa place comme chef des Serbes ; il se mGprenait sur
les veritables sentiments dObrenovitch18 k son Ggard ; il avait pro-

15 II entra aussi en pourparlers secrets avec le chef Bulgare Hadjitnichaii


et le trouva pret a se rvolter. Le cadre balkanique prenait toute son ampleur.
16 Apres !a retraite de la politique de Constantin Ypsilanti, les Serbes
continuerent avec tant de bonheur leur guerre contre les Turcs quen 1812
tout le pachalik de Belgrade etait libre. Mais, devant la menace napolonienne,
la Russie dut faire la paix avec la Turquie. Par le traits de Bucarest la Porte
accordait une amnistie aux Serbes et promit que leur tranquillity ne pourra
etre troublee a cause des evnements passes ... La Porte accorde aux Serbes
les memes avantages que ceux dont jouissaient ses sujets des iles de lArchipel
... elle leur laisse ... le soin de 1administration interieure du pays en recevant
immediatement deux le montant des impots models quelle lfcvera sur eux.
(Article 7).
Malheureusement les Serbes voulurent tergiverser au lieu de ngocier avec
les Turcs sur lapplication de cet article ambigu et les Turcs voulurent resou-
dre 1affaire par les armes. En 1813 larmee turque envahit la Serbie et en
deux mois ecrasa toute resistance. Karageorges senfuit en Autriche et de la
setablit en Bessarabie. En 1815 les Serbes se rvoltrent de nouveau sous
la direction cette fois de Miloch Obrenovitch. Celui-ci parvint a negocier avec
les Turcs un modus vivendi qui le Iaissa mattre de la Serbie. Cet accord fut
oral et la situation resta toujours trfcs delicate.
17 La seule source pour les relations de Karageorges avec 1Hetairie est
lautobiographie de Leventis. Non termin6e a sa mort, elle fut Dubliee Dar
sa fille dans le journal grec Clio de Trieste le 30 juillet/11 aofit et le
6/18 aofit 1865. Auparavant Philimon avait utilise Ie manuscrit rian<!
Helliniki Epanastasis. Letude recente de D. OEconomidis, O Philikos G Le
ventis, dans Peloponnisiaka, vol. II, 1957, pp. 58-90, naioute rien de
nouveau en ce qui concerne cette periode.
is Gavrilovic, Milos Obrenovic, vol. I, p. 350.
I
89

bablement des remords a cause de la facilite avec laquelle il abandonna


la lutte en 1813 19. Tous ces facteurs eurent comme resultat que Kara
georges fut assez vite persuade de coop6rer avec les hetairistes qui
devaient le protEger pendant son passage par la Moldavie et lui four
nir largent n6cessaire pour soudoyer les garde-frontieres.
Enfin, en mai 1817, Karageorges passa le Pruth et rencontra <1
plusieurs reprises Leventis, Galatis et Olympios dans une propriete
pres de Jassy appartenant aux Ypsilanti. Lk, Karageorges et son secre
taire furent initiis comme membres de 1Hetairie et le chef serbe jura
une amitie eternelle et sincere pour la Grece et haine eternelle k lenne-
mi commun. II eut ensuite des conversations avec Leventis auquel il
promit quune fois arrive au pouvoir il donnerait de nombreux exem-
ples de sa Ioyaute envers lHetairie et ses buts. Pour assurer le secret
de leurs conversations, Leventis prit des mesures tellement strictes
que malgre le fait que plusieurs Serbes rencontrerent alors Kara
georges, le gouvernement moldave ne se douta de rien.
Les plans dresses pendant ces conversations prevoyaient que Kara
georges semparerait du pouvoir en Serbie ; que si les Turcs lui con-
feraient le principat il 1accepterait; quil creerait des ecoles et des
fabriques de munitions tout en faisant semblant detre fiddle a la
Porte ; quil resterait en contact etroit avec lHetairie pendant la pre
paration de la revolte generale ; que la revolte commencerait simulta-
nement en Moree et en Serbie ; que Karageorges se chargerait des
negociations avec les Bulgares (et surtout avec Hadjimichali) afin quils
se revoltent aussi ; que si la Porte lui faisait la guerre, alors la Grece
et la Bulgarie se souieveraient plus t6t que prevu. En ce qui concerne
les moyens pour arriver en Serbie, il fut decide quun hetairiste rece-
vrait un passeport pour aller dans une certaine ville deau en Hongrie
prfis de la frontiere serbe, emmenant avec lui comme domestiques
Karageorges et son secretaire Naoum. Olympios les accompagnerait
pendant une partie du trajet.
Ces plans avaient un point terriblement faible : la prise du pou
voir par Karageorges. II parait que personne navait pens6 que la reac
tion normale de Miloch serait de traiter Karageorges comme un ennemi
et un rival dangereux. La base de la politique de Miloch Obrenovitch
etait de paraitre aux yeux des Turcs comme un simple raya fideie, ce
qui ne lui interdisait pas, dailleurs, daugmenter le plus possible son
pouvoir reel, imitant en ceci les pachas turcs. Or le retour de Kara
georges, devant lequel les Turcs tremblaient, ne pouvait que lui causer
des ennuis et avec les Serbes au sujet de savoir qui exercerait le
pouvoir et avec les Turcs qui exigeraient probablement quon leur livrfit
Karageorges. A part ce point, le reste est logique et executable si lon
ne brusquait pas les choses. 11 etait particulierement astucieux de vou-
loir entrer en relations avec les Bulgares par lentremise de Kara-

i Ibid., p. 348.
90

georges qui avait une influence nettement plus grande parmi eux que
nimporte quel autre hetairiste.
Passe en sQrete par les territoires hongrois, Karageorges arriva
enfin en Serbie ou il fut lhote de Voulitchevitch. II declara a son ami
quil venait, dapres les instructions de la Russie, commencer une nou
velle revolution qui aurait comme consequence la venue dune grande
armee russe, pour les aider. II pria ensuite Voulitchevitch de mettre
Obrenovitch au courant de tout ce qui se preparait et de linviter a venir
discuter avec lui sur la maniere dexecuter ces plans. Voulitchevitch
fit ce que lui demandait Karageorges. Malheureusement, Obrenovitch
ne crut pas que cetait la Russie qui avait envoye Karageorges 20 ; de
plus, la police autrichienne avait informe le pacha de Belgrade de
larrivee de Karageorges en Serbie et celui-ci demandait k Obrenovitch
de lui apporter sa tete. Pousse par le desir de ne pas se compromettre
en rompant ses bonnes relations avec les Turcs, ce qui pouvait etre
dangereux, il forga Voulitchevitch de tuer Karageorges pendant la nuit
du 12 au 13 juin 1817. Sa tete fut ensuite envoyee au Sultan.
Avec la mort de Karageorges toute lidee de la cooperation grdco-
serbe seffondrait. Lidee de la cooperation balkanique subissait une
grande dfaite. II fallait maintenant tout recommencer sans avoir les
memes avantages quauparavant. Mais lidee de la cooperation greco-
serbe etait tellement bien ancree maintenant dans les esprits des hetai
ristes des Principautes quils ne voulaient pas cesser leurs efforts en
sa faveur. Malheureusement pour eux, ils avaient & faire maintenant
avec un homme auquel les aventures revolutionnaires deplaisaient sou-
verainement et auquel ils netaient unis par aucun lien damitie. Le
resultat de leurs efforts sera examine dans un chapitre suivant.
Pour Skouphas la mort de Karageorges fut un coup dur. Rien nal-
lait & son idee. Capodistrias avait dcrit aux Grecs les plus hauts places
de Russie en leur disant de faire attention et de ne pas se laisser
attirer dans une societe secrete dont les buts ne pouvaient que causer
des malheurs a la nation. Les Russes connaissaient les nonis des mem
bres de lArche 21 qui ainsi netaient plus en surete. Dans les Princi
pautes les hospodars etaient contre toute tentative revolutionnaire. II
fallait done changer de siege ; setablir quelque part dans 1Empire
Ottoman, de preference en Grece, et commencer 1^-bas des initiations
systematiques. Tsakalof, beaucoup plus prudent que le bouillant Skou
phas, proposa de se rendre en Grece mais de ne pas commencer imme
diatement les initiations22. D abord on devrait faire une enquete sur
les possibilites de faire une insurrection. Si les possibilites netaient

20 il avait raison. La Russie navait pas la moindre idee de ce qui se


passait (Philimon, op. cit., vol. I, p. 9). Est-ce que Leventis lui avait permis de
croire quil aurait effectivement Paide de la Russie, ou etait-ce une simple
ruse de Karageorges lui-mSme ?
21 Kandiloros, op. cit., p. 156.
22 Xanthos, Apologie, f. 16.
91

pas assez grandes, alors PHetairie devrait abandonner ses projets et


se dissoudre. Skouphas conseilla a Tsakalof de se rendre & Constan
tinople et de mettre Xanthos au courant de ses idEes tandis que lui-
meme prEparerait ses propres plans.
D apres lui, la meilleure methode pour etendre le nombre dinitia-
tions a travers chaque province de lEmpire Ottoman Etait dinitier a
lHEtairie quelques hommes tres connus qui prendraient la responsa-
bilite des initiations dans chaque province. Tel fut le dEbut de ce que
Nicolas Ypsilanti a appelE tres justement le systEme apostolique
en le comparant logiquement a la maniere dont fut propagee la reli
gion chretienne.
Les apdtres dont le concours serait extremement important etaient
les suivants : Georges Olympios pour la Serbie, ayant combattu
autrefois avec les Serbes lors de leur revolte de 1804 ; Demetrius Vati-
kiotis pour la Bulgarie 2:!, ayant la possibilite davoir laide de 14 mille
Bulgares dont les chefs avaient ete inities par lui ; il serait naturelle
ment aide par Hadjimichali ; Leventis et Negris, Gatsos et Pentedekas
etaient justement ce quil fallait pour les Principautes ; Jean Pharma-
kis, ancien coinpagnon de Blachavas, grand ennemi dAIi pacha de
Ja n in a 24, pourrait entrer en relations avec les armatoloi et klephtes
de POlympe et dune partie de la Macedoine et de lEpire.
Le siege de lHetairie serait fixe au Peiion 25 qui Etait considErE
comme un endroit sur. Pendant que Skouphas faisait ses preparatifs
pour quitter Odessa qui devenait maintenant un endroit dangereux pour
lui a cause dune visite prochaine du Tsar Alexandre Ier, arriverent a
Odessa trois hommes : deux Maniates noinmes Chrysospathis et DEmE-
tropoulos et le fameux klephte Anagnostaras. Les deux premiers se
raient utiles pour linitiation du Magne, quant au troisiEme, il serait
trEs utile pour Pinitiation de ses confrEres rEfugiEs alors aux lies Ionien-
nes & cause des persEcutions dont ils Etaient victimes de la part dAIi
pacha de Janina et de son fils Veli pacha de MorEe. Tous trois furent
done initiEs vers la fin de 1817. Les Maniates promirent dinitier le
nouveau bey du Magne, Pierre Mavromichalis 20, et les chefs des famil
ies les plus importantes du Magne. Quant a Anagnostaras, il promit
dinitier le chef des armatoloi et klephtes rEfugies aux lies Ioniennes,
Th. Colocotronis, et les principaux parmi les armatoloi et klephtes se
trouvant aux lies. De plus, a la meme epoque, fut initiE un certain
l.ouriotis qui, dapres les plans de Skouphas, Etait destinE a llta lie 27,
ou il avait un frere.

23 Philim on, Philiki Hetairia, p. 186.


24 On navait pas encore eu 1idEe de se servir dAIi pacha dans une even-
tuelle rEvolte.
2 Xanthos, Apologie, f. 13.
2<5 AppelE Petrobey suivant lusage de lepoque.
27 II ne sagissait pas de soulever les Italiens mais dinitier les Grecs
dltalie dont plusieurs etaient fort influents et dautres des militaires au
service du royaume de Naples. Puis il y avait aussi lespoir de nouer des
liens avec les Carbonari italiens.
92

Tandis qu& Odessa les plans de Skouphas se precisaient, a Jassy


Galatis devenait de plus en plus irrflechi et leger dans ses activites.
Ayant fouette un jour un cortege de mariage, il fut expulse de A<k>l-
davie et dut sinstaller a Bucarest. Ses papiers tomberent aux mains
de lhospodar Scarlate Callimachi mais furent heureusement brules
avant que lhospodar en ait eu connaissance.
Enfin, en mars 1818, Skouphas quitta Odessa pour Constantinople
oil il habita chez Xanthos. Tsakalof etait alle au Peiion pour senten-
dre avec Gazis au sujet de letablissement la-bas du siege de IHetai-
rie, mais Gazis lui indiqua comme endroit beaucoup plus approprie
le Magne oil cependant, personne encore navait ete initie, Chrysospa-
this et D 6 mtropouIos etant encore ci Moscou avec Anagnostaras 2H. A
cette epoque Skouphas tomba malade et ne put partir pour la Moree.
Les initiations cependant continuerent et une des plus importantes fut
celle de larchimandrite Gregoire Dikaios, dit Papaflessas, qui devait
rendre k lHetairie les plus grands services.
Ce fut pendant cette maladie qui devait lui etre mortelle que Skou
phas avec Xanthos mit au point le systeme apostolique. Pour des rai
sons dont le symbolisme est facile k deviner les apdtres furent au
nombre de douze : Olympios, pour la Serbie ; Vatikiotis, pour la Bul
garie ; Pentedekas, pour les Principautes ; Louriotis, pour lltalie oil
il devait rencontrer Ignace dArta ; Anagnostaras pour les ties de la
mer Egee et celles de la mer lonienne ; Chrysospathis, pour le Magne
et la Messenie ; Pharmakis, pour la Thrace et la Macedoine ; Crokidas
(envoy dAli pacha aupres de la Porte), pour 1Epire ; Pelopidas, pour
la Moree en general ; Hypatros, pour IEgypte ; Catacazis, pour la
Russie ; Camarinos, pour initier Petrobey Mavromichalis. Les quatre
derniers navaient pas encore ete inities quand le catalogue fut pre
pare ; ils le furent done en toute hate et la grande tournee de pro-
pagande commenga. Plusieurs Hydriotes furent initios et ceci fut
un grand pas en avant de lHetairie qui commengait ainsi a setendre
rationellement en Grece.
Peu aprs (fin juillet 1817), Skouphas mourut. Pendant les quatre
premieres annees de lexistence de lH 6 tairie ce fut Skouphas qui sup-
porta la plus grande partie des charges de lArche. Enthousiaste et
optimiste, il avait eu a lutter contre une malchance continue et il eut
la force morale necessaire pour perseverer dans son oeuvre malgre
tant de difficultes qui auraient decourage la plupart des homines. Ce
ne fut que grace a son optimisme et a sa perseverance que lHetairie
put survivre aux difficultes de ses premieres annees.

28 Ils allerent ensuite a Odessa pour presenter une requete au Tsar. Lk


Anagnostaras connut Capodistrias et, croyant avoir devant lui le chef de
lHetairie, il lui fit les signes secrets de reconnaissance auxquels Capodistrias
repondit de la meme fa?on, connaissant les signes depuis lepoque de sa
rencontre avec Galatis.
Chapitre VIII

LA D IREC TIO N C O LLE C TIV E DE L'HETAIRIE

La situation dans les Balkans etait particulirement propice pour


une rapide propagation du mouvement hetairiste, surtout en Grce et
dans les Principautes. La suprmatie commerciale hellenique en Orient
qui resulta des guerres des annees pnkedentes se maintint pendant les
annees de paix, permettant laccumulation de capitaux assez conside
rables qui seront utilises pour financer linsurrection. Une fievre revo
lutionnaire semblait setre enipare des Grecs, surtout de ceux de
letranger, qui envoyaient continuellement des capitaux en Grce, prets
a etre utilises quand le moment serait venu. Le mouvement litteraire
revolutionnaire prenait plus dampleur et tous les preparatifs se faisaient
avec plus denergie.
Dans les Principautes la situation etait un peu differente. II etait
naturel que les Grecs fussent secou6 s de la mme flamme revolution
naire que leurs autres compatriotes. Quant aux Koumains, dun cote
ils subissaient linfluence de ce meme courant mais, surtout, ils etaient
agites par une vague crise sociale qui prendra peu a peu de lampleur
dans les annees ci venir. Cette crise a eu pour cause une grande misfere
economique due, preincrement, h la guerre russo-turque et, ensuite, a
la politique fiscale des nouveaux hospodars qui avaient beaucoup
augmente les impots. Une revolte donc se preparait sourdement, prete
k eclater au premier signal, mais elle ne devait pas necessairement etre
amicale envers lHetairie et ses buts.
A lepoque de la mort de Skouphas Ie grand objectif de lHetairie
etait linitiation de Petrobey Mavromichalis, bey du Magne Son ini-

1 Peninsule isolee de la Moree, le Magne ou Ma'ina formait un Etat vassal


de la Porte a laquelle il payait un tribut annuel de 4.000 piastres. Les Mania
tes ou Mamotes etaient divises en de nombreuses families rappelant les phares
NTL-r S' ^"es ^am'Hes Etaient divisees en deux grandes classes : les
iNiknanoi ou aristocrates et les fameliers ou serviteurs. Chaque village
. ava,t son chef, Ie capitaine, qui etait toujours membre des Niklia-
noi. c aque groupe de villages eiisait aussi son capitaine parmi les capitaines
ceu*-ci a leur tour eiisaient Ie bach-capitaine qui etait le chef
de l ttat. Les capitaineries etaient hereditaires de pere en fils (mais pas par
ordre de primogeniture) et un capitaine pouvait etre depose sii netait pas
a la hauteur de sa tache.
Apres la revolte de 1769/1770 le systeme fut change. En 1776 le dragoman
de la tlotte, Nicolas Mavroyeni (le futur hospodar de Valachie), vint au
- 94

tiation serait un grand pas en avant, car il disposait de nombreux


guerriers et dun territoire pratiquement inattaquable par les Turcs
pour des raisons geographiques ci cause du fait quil leur etait interdit
de setablir dans le Magne ou dy entretenir des garnisons. Le premier
pas fut 1initiation des fils du bey, alors otages a Constantinople.
Ensuite, Camarinos fut envoye a Kytriai, capitale du Magne, ou le bey
fut enfin initie au debut daout 1818. Mavromichalis dcploya immedia
tement une grande activite. Avant son avenement les luttes intestines
etaient arrivees & prendre des proportions de guerre civile 2. Le resultat
avait ete lappauvrissement complet dune contree dej pauvre et len-
dettement du bey a cause des nombreux presents quil etait oblige de
faire au capoudan pacha. Le Magne avait done besoin dune aide
financiere considerable que le bey soilicitait de la part de PHetairie
pour letablissement decoles, pour la creation dun corps de soldats
reguliers, pour la creation dune petite flotte marchande et pour
remettre en marche le commerce interieur qui seul pourrait assurer au
bey les revenus necessaires pour payer ses dettes et les futurs presents
demandes par le capoudan pacha.
Mavromichalis croyait que lHetairie etait etablie en Russie et que
sa caisse etait bien fournie. Malheureusement pour ses esperances, le
contraire etait le cas. Les premiers chefs des hetairistes etaient pauvres,
les nouveaux inities ne donnaient en general que de petites sommes ou
promettaient den donner une fois linsurrection coinmencee. Les som
mes donnees par les riches hetairistes ne pouvaient suffire a couvrir les
depenses des deplacements des chefs, des apdtres et, en plus main
tenant, les sommes legitimes mais exorbitantes reclamees par Mavro
michalis 3. La plus grande partie des sommes necessaires alors au bon
fonctionnement de lHetairie provenaient du troisieme frere Sekeris,
Panayotis, qui se ruina par ses donations. Cependant le bey ne recevait
toujours pas les sommes dont il avait besoin et il annonga enfin quil
ecrirait a Capodistrias quil croyait etre le chef de lHetairie pour
lui expliquer la situation et lui demander laide economique et militaire
de la Russie. Comprenant la situation desastreuse qui sensuivrait si le
bey poursuivait son dessein, les chefs de lHetairie utiliserent les grands

Magne pour negocier le nouveau statut de cet Etat. Le chef de 1Etat serait
te bey, nomme par la Porte. II serait personnellement responsable de toute
tentative revolutionnaire, ainsi que de la securite publique. En cas de deso-
beissance des capitaines, le bey avait Ie droit de demander le secours de
troupes turques, mais ce droit ne fut jamais exerce. Le Magne etait mis sous
le gouvernement du capoudan pacha qui administrait deja les iles de la mer
Egee. Le bach-capitaine continuait a etre eiu par les capitaines : il etait leur
intermediaire aupres du bey. Les vendettas et guerres civiles etaient frequentes
au Magne et les regnes etaient ordinairement trfes courts.
2 II fit la description de la situation au Magne dans un long rapport a
lArche date du 2/14 f<vrier 1819 dont le texte fut publie par Philimon
(Helliniki Epanastasis, vol. I, pp. 153-155).
3 Anagnostopoulos etait meme alle jusqua proposer que si les armatoloi
et les klephtes ne pouvaient pas faire linsurrection, alors lHetairie devrait
se dissoudre.
95

moyens. Le Patriarche Gregoire V etait en relations etroites avec


Mavromichalis ; les hetairistes le prierent donc d6 crire au bey pour
lencourager a fonder des ecoles4. Cette lettre eut des resultats depas-
sant ses espdrances ; non seulement la menace etait momentanement
conjuree, mais les Maniates, enthousiasmes par cette lettre dans
laquelle ils voyaient toute une serie de sous-entendus inexistants en
realite abandonnerent leurs luttes intestines et les trois families autre
fois ennemies des Mavromichalis, Grigorakis et Troupakis signrent un
pacte damitie et dunion5.
Entre temps, 1Arche avait commence une reorganisation de lHetai-
rie. LArche resterait toujours aussi mysterieuse quauparavant, le grade
de pasteur serait rarement accorde, on creait en faveur des capitaines
darmatoloi et de klephtes les grades de consacres et de chefs de
consacrds qui furent donnes pour la premiere fois & Anagnostaras,
Pharmakis, Chrysospathis et Demetropoulos. Le si6 ge de lArche resta
a Constantinople ou P. Sekeris serait son membre resldant. Le
transport de son siege au Magne fut annuie par suite de la mort
de Skouphas et des difficultes financieres avec Mavromichalis. Les
apdtres regurent lordre de ne pas se borner & faire des initiations
mais dentreprendre en meme temps une enquete sur les nombres
respectifs des Grecs et des Turcs dans chaque province, surtout le
nombre de ceux qui etaient capables de porter les armes, surtout parmi
les Maniates, les Sphakiotes 0 et les Souliotes et ils devaient aussi
envoyer une liste des capitaines darmatoloi et de klephtes ainsi que
des principaux primats de chaque region.
Une fois la reorganisation partielle de lHetairie accomplie, celle-ci
eut k soccuper de la situation dans les Principautes. Les hetairistes 1&-
bas avaient aussi lidee fixe que Capodistrias etait le chef de lHetairie
et Galatis qui seul connaissait la realite, etant membre de lArche, fit
tout pour encourager cette idee. La conduite de Galatis devint de plus
en plus inconsciente et legfere, il ne gardait nullement les regies en
faisant des initiations et il essaya de faire un chantage & lArche en
menagant de denoncer toute la conspiration aux Turcs si elle ne lui
fournissait plus dargent. Pentedekas dut donc se rendre durgence
dans les Principautes pour limiter les degSts et conduire Galatis au
Magne oil il pourrait etre mis en surveillance plus facilement et oil il
ferait moins de mal. Les deux hommes retournerent ensemble h Cons
tantinople. Arrive 14-bas, Galatis envisagea de vendre les hetairistes aux

Les hetairistes utilisaient ordinairement ce terme dans la signification de


preparation de revolution. Le Patriarche ne parait pas avoir et! au courant
de cette signification secrete mais il etait naturel que Mavromichalis le crut
memore fle I Hetairie et connaissant ainsi les termes secrets. On retrouve le
texte de cette lettre dans Philimon (op. cit., vol. 1, pp. 157-158) et Kandiloros
(Grigorios Pemptos, pp. 169-170).
5 Texte de ce pacte curieux dans Philimon, op. cit., vol. 1, pp. 158-161.
c Habitants du sud-ouest de la Crete, ils jouissaient dune independance
presque complete et etaient renomms pour leur caractere belliqueux et leur
bravoure.
96

Turcs. LArche dut done lenvoyer au plus vite an Magne mais, soup-
gonnant une nouvelle tentative de trahison, son compagnon de route
DmtropouIos Ie tua sur linstigation de Tsakalof pendant le voyage.
A peu prs k la meme epoque ou Mavromichalis etait initie les
divers apdtres commencerent leurs peregrinations. Jean Pharmakis se
rendit en Macedoine ou il proceda k de nombreuses initiations, sur
tout de preiats. En passant par le mont Athos il voulut initier aussi
lex-Patriarche Gregoire V 7 dont linfluence parmi les Chretiens con-
tinuait k etre tres grande malgre son exil. 11 lui revela le secret de
lexistence de lHetairie et ses buts, mais Gregoire V refusa de prefer
les serments necessaires pour devenir membre 8.
Les raisons pour lesquelles Gregoire V refusa de devenir membre
de lHetairie sont multiples. 11 y avait premierement le fait quil etait
repugnant k sa conscience decciesiastique (et dailleurs inapplicable en
pratique sil remontait sur le trone patriarcal) de jurer une obeissancc
aveugle aux ordres de ses superieurs de IHetairie. 11 ne faut pas
oublier que les Patriarches etaient dans une situation tres delicate.
D un cote ils etaient les chefs de PEglise de Constantinople qui comptait
parmi ses fideies la plupart des Chretiens soumis k la Porte, mais de
lautre, en tant que millet-bachis, ils netaient que de hauts fonc-
tionnaires ottomans. En tant que tels Us devaient avoir une politique
tres souple et au-dessus de tout soupgon, car tout soupcon contre eux
pouvait avoir les plus graves consequences pour lEglise et aussi pour
ses fideies, lhabitude ottomane etant de ne pas faire des enquetes tres
approfond'ies mais de frapper souvent a tort et k travers, ce qui avait
comme consequence que les innocents payaient aussi les crimes des
coupables. On peut done bien simaginer ce qui se passerait si le nom
de Gregoire V etait decouvert par ladministration ottomane dans une
liste hetairiste. Aussi il ne faut pas oublier que Gregoire V etait un
de ces hommes qui preferaient voir la renaissance de leur nation se
faire par les lettres et non par les armes. II avait une aversion pro-
fonde pour les revolutions car il se rappelait la revolte avortee de
1769-1770 et la repression brutale qui sensuivit. Pour toutes ces rai
sons Gregoire V refusa de devenir hetairiste mais cependant ne refusa
pas son appui k lH 6 tairie 10.
En quittant le mont Athos, Pharmakis fit encore quelques initiations.
De son cote, Anagnostaras, se trouvant a Hydra oil il proceda k quel
ques initiations, envoya quelquun a Colocotronis pour lui reveler lexis
tence de lHetairie. Anagnostaras voulut ensuite initier Ltlzurc Coun-
douriotis, un des plus imporlailts primats d Hydra, mais comme celui-ci

7 Gregoire V monta sur le trone patriarcal trois fois : son premier patriar-
cat fut de 1797 a 1798, son deuxieme de 1806 a 1808 et son dernier de
decembre 1818 a avril 1821.
s Kandiloros, Grigorios Pemptos, p. 123.
9 Cest-a-dire chefs de peuple, ethnarques comme on disait en grec.
10 Kandiloros, op. cit., loc. cit. ; Philimon, Philiki Hetairia, p. 2 0 2 .
97

demandait une lettre autographe de Capodistrias, il dut renoncer a


son projet11.
Tandis que Pelopidas, Chrysospathis et Mavromichalis lui-meme fai
saient de nombreuses initiations en MorEe, Catacazis partit pour la
Russie. ArrivE A Kichinev 12 il entreprit dinitier les frferes Ypsilanti 18
dont il Etait le beau-frere. Le premier k etre initiE fut Nicolas qui
cependant voulut connaTtre les noms des chefs de lHEtairie. Catacazis
ne put lui rEpondre, ne les connaissant pas lui-meme. Le second fut
D 6 m 6 trius, il fut initiE par son frEre Nicolas. Le troisteme, Alexandre,
parut connaTtre lexistence de 1HEtairie, ayant ete a Saint-PEtersbourg
lors de larrestation de Galatis, mais ne voulut pas Stre initiE tant quil
ne saurait pas tout. Tous les trois essayerent dapprendre qui Etaient les
membres de 1ArchE mais toutes leurs recherches furent vaines. Avec
linitiation des Ypsilanti lHetairie entrait dans le groupe des families
princiEres du Phanar et Ton concoit limportance de ce fait.
LArchE comprit enfin que pour initier les prElats, les primats et les
Phanariotes il ne suffirait pas de declarer simplement quune Arche
mystErieuse existait quelque part en Russie14. Ces hommes avaient
besoin de preuves. 11 etait naturel quignorant les demarches de Skou
phas, 1ArchE sadressSt a Capodistrias 15 que la plupart des hetairistes
croyaient etre en reality le chef. X anthos 10 fut chargE de faire les
demarches nEcessaires. 11 dut se rendre au PElion pour que Gazis lui
donne une lettre de recommandation pour Capodistrias, car il ne le
connaissait pas personnellement. En meme temps, les chefs d<cid6 rent
daugmenter le nombre des membres de IArchE. Ils envoyErent Tsakalof
en Italie pour initier Ignace dArta et le grand postelnic Alexandre
Mavrocordato (quil ne faut pas confondre avec Alexandre Mavrocor
dato Firaris) et Anagnostopoulos aux Principautes pour promouvoir a
lArchE Th. Negris et G. Leventis. Ensuite, la promotion de Negris fut
abandonnEe pour des motifs danimosite personnelle.
Entre temps les initiations continuaient. En Valachie, lhospodar
Jean Karadja avait pris k son service Georges Olympios et lavait
nommE commandant de sa garde. Quelque temps apres, a la fin septem-

u Philimon, op. cit., loc. cit.

(HeUirriki Tpana^ads, v o l^ 'p . dCS YPsilanti- comme dit PhiHmon

memoife? tous f e T d f t K d ^ f a ' c & m S .38 nUS d nne danS SGS


14 Xanthos, Apologie, f. 18.
, 15. Cnrtfo !f ni!Iiaient que uaait Ie Tsar Alexandre 1" (Philimon, op. cit.
4 Quelques membres de lArchE avaient pensE k Jean Karadia
hospodar de Valachie, a cause de son immense fortune '
16 XAl nt5 r f :avni',r0 Pr 5^ que CaPdistrias soit reconnu comme chef poli
tique, Alexand e psilanti comme chef militaire, mais sa proposition ne fut
pas retenue bien qu ainsi on rEunirait deux des noms les mieux considErEs de
la Grce d alors.
98

bre 1818, il senfuit 17 en Autriche avec toute sa famille et toute sa


fortune. Jean Karadja netait pas un hetairiste, mais plusieurs membres
de sa famille (y compris son fils Constantin) et de son gouvernement
avaient ete initios. II est certain dailleurs que Karadja, contrairement
& son successeur, montrait de la sympathie pour lHetairie autant quil
le pouvait sans se compromettre. II se dirigea ensuite vers lltalie oil il
setablit, prs dIgnace dArta, a Pise. Son successeur fut Alexandre
Soutzo qui devait mourir k la veille de la revolution de 1821.
Pendant le reste de lannee il y eut peu dinitiations mais elles
furent toutes de personnages importants. Signalons done qualors
furent initios les freres Spiliotopoulos qui entreprirent la construction
de fabriques de munitions a D im itsana 18 dans le Peioponnese. Mais
une initiation encore plus importante fut celle du metropolite de Patras
Germanos, le premier preiat de Moree qui devenait hetairiste. Celui-ci
fut initie par Pelopidas & qui il promit de soccuper de linitiation des
prlats et des primats de Moree. Une autre initiation de toute premiere
importance fut celle de Theodore Colocotronis par Anagnostaras. Un
inconnu initia la puissante famille des Troupakis du Magne. Anagnos
taras initia aussi larmateur J. Tombazis, futur amiral de la flotte
hydriote et essaya dinitier le futur amiral A. Miaoulis, mais il echoua.
En 1819 commenga lactivite hetairiste dAristide Papa, initio depuis
1818, qui devait devenir un des plus grands apdtres. A Corfou il
entra en relations avec les Souliotes rfugis et initia Viaro Capodis
trias, frere de Jean Capodistrias. En meme temps, Xanthos et Anagnos-
topoulos quittrent Constantinople pour les Principautes ou les affaires
allaient mal de nouveau, surtout a cause du grand zeie de Gr. Dikaios
Papaflessas qui faisait des initiations sans preter trop dattention k la
quality des gens quil initiait. Xanthos devait continuer son voyage
jusqu& Saint-Petersbourg oil il devait rencontrer Capodistrias qui
cependant etait absent, en visite chez ses parents k Corfou. Avant que
Xanthos quitte les Principautes les deux chefs fondrent la premiere
ephorie, sorte de comite ayant comme devoirs dinscrire les noms
des inities, de correspondre avec eux, deiire les futurs pretres et
recommandis, dencaisser les sommes versees en faveur de lHetairie,
de decreter des punitions pouvant aller jusqu& la peine de mort,

17 Les raisons pour lesquelles Karadja sest enfui sont obscures. II etait
tres soupgonneux (avec raison dailleurs) et Olympios avait tu deux kapoudji-
bachis venus de Constantinople pour dcapiter le prince. (Goudas, Vioi Paralli-
loi, vol. V, p. 411). Sa fortune colossale devait faire naitre bien des envies &
Constantinople et son mandat dhospodar expirait prochainement dapres les
hatti-cherifs de 1802. De plus il ne jouissait pas du soutien des Russes et
ses exactions avaient ete telles quil devait considerer une intervention russe
dirigee contre lui comme imminente (voir au sujet de la politique de J. Karadja:
P. Argyropoulo, Correspondance Diplomatique de IHospodar de Valachie
]. Caradja avec le baron Stroganof 1816-1818, passim).
is Dimitsana etait la patrie de Gregoire V et de Germanos de Patras.
Centre scolaire important, elle appartenait a la sultane valide a laquelle elle
payait un tribut annuel de mille piastres.
99

de sieger h des jours fixes et de correspondre entre elles et avec


lArche10. La cause de cette reforme salutaire fut les querelles entre
hetairistes des Principautes et le desir de mettre plus dordre dans les
affaires financires de lHetairie. Les membres de ces phories etaient,
en general, les hetairistes les plus respects de la region.
Capodistrias etait retourne S la capitale quand Xanthos arriva enfin
a S a int- P e te rsb o u rg . Xanthos se prsenta chez lui et lui donna la lettre
de r e c o m m a n d a t io n quil avait regue de Gazis. Le comte lui demanda
des explications au sujet de certaines lettres quil avait regues de quel
ques hetairistes qui croyaient quil etait le veritable chef de lHetairie.
Xanthos les lui donna et ensuite lui declara que lHetairie avait besoin
d un grand personnage pour continuer ses activites. Sans avoir rien
dit de plus explicite la conversation se termina et Capodistrias lui d it
de revenir dans quelques jours. En effet, quelques jours plus tard,
Xanthos se presenta de nouveau chez Capodistrias a qui il reveia les
noms des membres de 1 Arche, laugmentation d u nombre des inities,
toute lhistoire de ce qui setait passe jusqualors et que tous voulaient
lavoir pour chef, sinon en personne au moins quil preparat un plan
daction. En plus il pria Capodistrias de demander au Tsar une aide
financi^re et militaire 20.
Capodistrias lui repondit quetant ministre du Tsar il ne pouvait
pas accepter la demande de Xanthos afin de ne pas compromettre le
Tsar qui aurait ete considere par tous les gouvernements europeens
comme le veritable instigateur de lHetairie. II conseilla aussi & Xanthos
que les chefs de lHetairie arretent leurs activites jusquS ce que la
politique europ^enne ait change, celle-ci etant actuellement contre toute
revolution. D ailleurs, dans leur situation actuelle, il ne considerait pas
que les Grecs etaient capables de se liberer tout seuls, sans aide etran-
gre. Cest pour cela quil desirait quon attendit la prochaine guerre
r u s s o - t u r q u e A ces arguments Xanthos repondit que le soulevement
des Grecs etait inevitable, quils se rendaient de plus en plus compte
de la disparite existant entre eux et les Turcs. Capodistrias lui repon
dit alors que les hetairistes devaient utiliser dautres moyens (manifes-
tement non-revolutionnaires) pour atteindre leurs buts. II eut ensuite
une longue et amicale conversation avec Xanthos et le vit dailleurs
plusieurs fois encore, mais sans quil soit plus question pour lui de
devenir chef de 1Hetairie 22
Tr^s de?u du refus de Capodistrias, Xanthos voulut faire ce quil
avait propose autrefois: offrir la direction de lHetairie au prince

19 Philimon, Philiki Hetairia, pp. 236-238 ; Kandiloros, Philiki Hetairia,


n 268.
20 Cest-a-dire que le Tsar lui fournirait des armes et des munitions.
21 En 1812, h Bucarest, les Russes avaient negocie le traite de paix de
telle faQon quils pourraient toujours, les ambigmtfe de ce traite aidant, pre-
tendre que 'es Turcs ne lappliquaient pas, ce qui serait un excellent pretexte
our une nouveUe guerre quiVs desiraient pour pouvoir annexer definitive-
ment les Principautes a lEmpire Russe.
22 Toute cette scene a ete longuement decrite par Xanthos, Apologie, f. 28.
_ 100

w -1 +! 11
Alexandre Ypsilanti. II sadressa
s adressa dabord
u ^a un parent
^ ^de fut
celui-ci,
fm t_
1h E ta iriste Je a n M a n o , poui q gut une c o n v e rs a tio n avec le
Y p s ila n t i E tant en c o n v a J nd t lu i rv eler s a m is s io n . II fu t trEs
p rin c e Y p s ila n t i, s a n s P ^ ^ ,n k la d is p o s it io n de la
encourage Par la ^ Xanthos offrit officiellement la direction de lHe-
nation. Le lendema n Xant reflechir. Le lcndemain
ta ir ie a Y p s ila n t i ^ et Y p s ila n ti lu i d E c la ra q u il
donc Xanthos fut de nouveau con ^ ^ ^ fit part
a c c e p ta it . Le p r a ucu ne o b je c tio n n i rien d a u tre p o u v a n t
de s o n a * 10" ^ d a lle r in fo r m e r le
d e c o u ra g e r p d e m a n d e r son a ide. Y p s ila n ti d o n n a don e
T s a r de son a c tio n e Ja re m e ttra it k A le x a n d re I

Sa f o m e n t S r i H u q e r a i t uSe telle action opportune. 11 restait cependant


au m om ent ou il ju g initier Y p s ila n ti pour en faire un membre de

,a
u n e chose h fa ir e enc . F ffe c tiv e m e n t on a v u que lo rs q u e les
m a lr ie dont ,1 sera' V | . f ' J i tii Seu Alexandre ne voulut pas les
eres YPS1 V, , ^ 0 1 "o u tl 1a virtis sur rHdtairie *.
umter avant q rt'Alexandre Ypsilanti au poste de cliel de
Avec la , om" ' a ?,'.ius ..direction collective.. Ce fut une
l H E ta irie se te rm in e epi q p e rs o n n e s de toutes classes et de tous
pE riode grosse de re sult .P h a n a r io te s ,
r a n g s a v a ie n t) Ete s a v a nts, a u x m a rin s , a u x capi-
p r i m a t s ju s q u a u x c ^ ^ L ,o r g a n is a tio n de F H E tairie a v a it ete
ta in e s dI a r m ^ o l o i ^ d o m a in e fina nc ie r. E n fin un chef a v a it ete
am eliorE e, sJ rt0 J . nl p0Uv a it etre re p a n d u p a rto u t. L a n o n y m a t

r ', c M t i t d f e o l i s un'eCose du passe.


de 1 Arcne cependant au tableau : les relations avec les
Un point noir e' La mort de Karageorges avait eu comme
autres natrons b; J * r S L a o n avec les Serbes ; la il faliait tout
rfeultat la fin de Vatikiotis avait fait de meme pour la coopi-
recommencer. L ^ n>al,ait pas se relever de ce coup. En ce
ration avec.les RS umajns on les voit totalement Etrangers, pour le
qui COI?ceI " e mouvement hEtairiste dans les Principautes. En gEneral,
moment, au ^ une c0 0 p^rati0n balkanique contre
We Ottoman on ne faisait rien pour la promouvoir. Cet etat de
allait changer avec la direction dYpsilanti ; la coopEration
nterbalkanique allait devenir un des grands points du programme
hEtairiste et les plans dressEs par les hetairistes a cette epoque seront
rEdigEs de telle fagon que lElement balkanique y tiendra une place
prEpondErante.

23 Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I, pp. 31-33.


C h a p it r e IX

A LEX A N D R E YPSILA N TI ET LES PLANS DE L'HETAIRIE

D 6 s quAlexandre Ypsilanti 1 fut proclame chef avec le titre de


Lieutenant Gdndral de / Arche, il dut soccuper de reformer lorganisation
de 1Hetairie. Cette reorganisation porta sur les points suivants2 :
1) Les grades des freres de sang et des recommandes furent
abolis car Ypsilanti ne voulait plus initier des personnes des basses
classes sociales, prferant se limiter aux prelats, primats et capitaines
qui seraient naturellement suivis en cas de revolution par le peuple,
ainsi quaux marchands qui fournissaient le principal appui financier
de lHetairie. Le nombre des inittes etait devenu si grand quYpsilanti
craignait dventuelles trahisons si les initiations se poursuivaient
parmi des personnes dont ladhsion netait pas indispensable.
2) Les grades des pretres et des pasteurs etaient gardes, celui de
pasteur tant particulidrement reserve aux membres des ephories et
du haut clerge.
3) Le grade des archipasteurs, institue par Anagnostopoulos lors
de son sejour dans les Principautes, fut abandonne comme etant
superflu. En r6 alite ce grade ne servait pas a grandchose et sa dispa-
rition ne causa aucun trouble dans lordre hierarchique de lHStairie.
4) La cremonie dinitiation des consacris fut changee en initiation
chevaleresque ntedtevale.
5) Un rglement militaire fut publie, ordonnant la discipline la plus
absolue.
6 ) Le systeme des ephories fut etendu un peu partout dans les
regions pdripheriques de la Grce car sa valeur pour la gestion des
finances de lhtetairie avait 6 te amplement dmontre.

1 .Alexandre Ypsilanti naquit a Constantinople en 1792. 11 suivit son pere


a Saint-Petersbourg ou il entra dans lcole militaire des cadets de la garde
imp^riale. En 1810 il devint membre de la garde du Tsar avec rang de
capitaine. II combattit courageusement dans larm^e russe pendant les guerres
napol^oniennes et perdit son bras droit & la bataille de Kulm. .11 regut ensuite
le grade de general et fut nomm6 aide-de-camp du Tsar Alexandre I".
2 Philimon, HclUniki Epanastasis, vol. I, pp. 36-37.
102

Pendant deux mois Ypsilanti et Xanthos travaillerent ensemble pour


permettre au premier non seulement daccomplir toutes ces reformes
mais aussi de prendre connaissance des details pratiques de la maniere
dagir de PHetairie. Ensuite il detida de quitter Saint-Petersbourg
pour la Russie m 6 ridionale afin de se rapprocher de Constantinople.
Ypsilanti voulait que la revolte commengat le plus tot possible pour
profiter de la rebellion dAli pacha de Janina. On peut dailleurs suppo-
ser quil craignait que de grandes trahisons ne se produisent a cause
de linaction de PHetairie et de ce point de vue il avait parfaitement
raison. Mais il voulait aussi avoir la cooperation de la Serbie qui,
cependant, a cause des tergiversations de Miloch Obrenovitch, netait
pas du tout certaine. Ainsi se pr 6 sentaient, dun cote, le desir daller
vite pour profiter de la rebellion dAli pacha, mais de lautre cote, la
necessite daller lentement, a cause des negotiations delicates avec
Obrenovitch. II est digne de remarquer quYpsilanti dut toujours choisir
entre le desir daller vite sur le plan strictement helienique et la neces
site daller lentement sur le plan balkanique.
Ce fut a cette epoque que plusieurs plans dinsurrection furent
soumis k Ypsilanti. On en trouve de toutes sortes depuis des plans au
sujet daffaires tout a fait secondaires jusqui des plans revolution
naires generaux. On comptait aussi des plans pour laugnientation des
ressources financieres de lHetairie. Les plans dinsurrection les plus
importants furent trois, deux ayant comme objectif le souievement des
Chretiens de tous les Balkans contre les Turcs, le troisieme ayant
comme but la prise de Constantinople et de la flotte ottomane. Les
deux premiers etaient des plans qui pourraient etre executes apres une
preparation minutieuse, le troisieme etait tout k fait irr^alisable car il
reposait sur de fausses donnees. On considerait la capture de la flotte
ottomane comme une chose parfaitement faisable par quelques cen-
taines de marins hydriotes et, surtout on sous-estimait tout a fait Ie
nombre et la valeur militaire des troupes composant la garnison de
Constantinople. Voici done le resume de ces plans :

A. Plan general3.

I. Pour endormir la mefiance des Turcs, il est necessaire dabord


de persuader les Serbes de se revolter conjointement avec nous.
II. Si la rebellion dAli pacha dure encore et si les Serbes Drennent
les armes, alors les forces de lennemi seront divisees les FnirntPs
prendront confiance et les Hetairistes resteront m ip ris/s p a les Tu c

S eoa t a esfaS " f riCn, faire COntre '" * Si la rtbelUon


pacha est reprimee, alors il importe encore plus d envoyer

3 Philimon, op. cit., vol. I, pp. 4 7 . 5 5 .


103

quelquun pour persuader les Serbes de se revolter, ce quils ne man-


queront pas de faire, ayant les Grecs pour allies4.
III. II serait encore plus utile denvoyer quelquun pour persuader
les Montenegrins 5 de sallier avec les Serbes et les Grecs et dattaquer
Skodra car les habitants de ce pachalik pourraient etre tres dangereux
pour les Epirotes0. II faudra done envoyer au Montenegro A. Lysippos
(eest-^-dire G. Leventis). Les Montenegrins auront besoin dune aide
financi^re quil faudra leur accorder.
IV. La Moree etant prete k se revolter des que le prince Ypsilanti
se presentera, Perraivos nest plus necessaire actuellenient au Magne 7 ;
il devrait aller en Epire ou lHetairie est encore inconnue8. Les capi
taines darmatoloi et de klephtes doivent apprendre les desseins mal-
veillants de la Porte k leur egard ainsi que lalliance avec la Serbie.
V. Si Ali pacha resiste encore a larrivee de Perraivos en Epire,
celui-ci ne doit pas tout reveler au pacha mais simplement lui offrir
laide des capitaines et linformer de Palliance de la Serbie avec la
GrSce.
VI. La Moree etant prete a se revolter, il est necessaire quYpsilanti
se presente 14-bas pour prendre la direction des operations.
VII. Les Serbes ne doivent pas se revolter apr6 s les Grecs car
alors, ne trouvant pas dennemis devant eux, ils pourraient avancer
trop en Grece et en Thrace9. Les Serbes doivent done se revolter avant
les Grecs ou, tout au plus, en meme temps queux 10.
VIII. II faut faire attention k ne pas etre trompes par les Serbes
qui pourraient succomber aux tentations offertes par la Porteu .
Lalliance avec les Serbes et les Montenegrins doit etre faite aussi forte

* Le fait davoir ies Grecs pour allies engagerait les Serbes a se soulever
si leurs negotiations avec la Porte restaient infructueuses ou si Miloch Obre
novitch se persuadait que les avantages dune r^volte seraient plus consi
derables que ceux de Iaccession & lautonomie par petites etapes. Le plan
ignore completement cet aspect de la question et son auteur semble voir
la revolte comme se faisant avec des mobiles purement sentimentaux.
o Lalliance avec le Montenegro etait particulierement importante et les
Grecs y insisterent beaucoup, tant avant quaprfe 1821. Laide financifere dont
parle le plan ne put jamais etre octroyee, ce qui fut la raison principale de
la non-realisation de lalliance.
6 Le danger consistait dans le fait qu ils etaient susceptibles de fournir
de gros renforts aux armees du Sultan qui combattraient en Epire.
7 II y faisait fonction de conseiller aupres du bey.
8 II y a manifestement erreur dans cette assertion car Ali pacha avait eu
connaissance vaguement de lexistence de lHetairie. Pour cette question, voir
le chapitre XI.
11 sagit probablement de la Roumelie, eest-a-dire, ici, de la Bulgarie.
10 Ici sont visees deventuelles revendications territoriales serbes (proba
blement en Macedoine) qui seraient jugees comme excessives par les Grecs.
11 Le manque de confiance des hetairistes envers Miloch Obrenovitch est
parfaitement demontree ici ainsi que la difference entre les deux mouvements
revolutionnaires.
104

que possible afin que ceux-ci puissent aussi jouir des fruits de la
victoire.
IX. La flotte ottomane est trop forte pour que nos navires puissent
faire quoi que ce soit tant quelle existe. Elle doit done etre incendide
k larsenal malgr le dommage que pourraient subir les habitations du
voisinage 12.
X. Ce serait magnifique si on pouvait capturer la flotte mais ceci
serait une chose extremement difficile malgrS la presence de marins
Grecs servant sur ses navires. Comment leur faire comprendre ce que
nous voulons faire? En admettant que les marins grecs abandon-
nent la flotte, les Turcs embaucheraient dautres marins qui leurs
seraient fournis par les ennemis secrets de la Grfece. 11 faudrait done
incendier la flotte un peu avant le commencement de Pinsurrection, mais
les plans detailtes devront etre prpars plus tard k Constantinople,
si 1idSe est accepts.
XI. La flotte ottomane ayant ete incendtee, dix navires grecs hisse-
ront le pavilion heltenique et alors les autres navires grecs suniront a
eux pour former une flotte capable de sauvegarder les lies, de menacer
llonie et tous les littoraux jusquen Syrie et en Egypte, et attaquer
Constantinople en temps voulu.
XII. M. Dntetrius Calamatianos13 devra Stre nomm amiral de la
flotte de la mer Noire et des Principautes. II aura comme objectif de
capturer les navires ottomans naviguant sur le Danube et de menacer
les forteresses de ce fleuve. Si Iennemi est immobilise par la destruc
tion de sa flotte et la guerre de Serbie, alors lamiral aura la possibility
de parcourir la mer Noire afin de terroriser les habitants des c6tes tur
ques. Si lennemi nest pas immobilise, 1amiral devra rester sur le
Danube pour observer les forteresses et, si loccasion se prSsente, sen
emparer.
X III. MM. Georges Olympios, Theodore Vladimiresco et Savvas
avec leurs troupes bulgares, serbes, valaques et albanaises14 devront
dSfendre les Principautes. Si les Turcs avangaient contre eux ils
enfreindraient les traites et la Russie leur dSclarerait la guerre En
restant tranquilles, les Principautes pourront fournir une grande aide
financtere. Lesdits commandants pourront aussi aider M. Calamatnnnc
k semparer des forteresses du Danube.

12 On rejoint ici le plan pour Constantinople. La peur que lon avait de


la flotte ottomane se revIa ensuite comme etant in ju s tic e .
is Marin et commergant, D. Calamatianos setait etabli a n >ntra
dans larmee russe en 1814 et fut initie h lHtairie par Gr Dikairxs Pana-
flessas en 1818. Sa flotille, compos^e de petits chebecs turcs k armement
rudimentaire, ne put entrer en action lors de la revolution de 1821.
! II sagit des Arnaoutes, des troupes albanaises servant dans les
gardes princieres.
105

XIV. Les commergants grecs dEgypte ont promis de verser la


somme de 300.000 piastres, somme qui pourrait tre d o u b le si on leur
dmontrait les progrSs accomplis. Ceci devrait etre fait par Antoine
Pelopidas.
XV. Mohammed Ali a k son service plus de 2.000 soldats grecs.
Ceux-ci devront tre persuades de quitter son service et de sembarquer
pour le Magne.
XVI. II faut envoyer en Egypte quelquun, un m&lecin de pr6f6-
rence, pour convaincre Mohammed Ali de nous aider ou, du moins, de
rester neutre1B.
XVII. Mgr. Cyprianos, archeveque de Chypre, a promis de fournir
de 1argent ou des vivres. Ypsilanti devrait lui dcrire pour lencourager
dans ses projets et le conseiller dans la mantere de proteger ses ouailles
contre les Turcs de Hie.
XVIII. M. Theodore Negris, malgr son ddviationnisme, peut etre
trs utile k cause de ses relations avec les Callimachi. Ypsilanti doit
done le garder enthousiaste et Ie convaincre de rechercher le drago-
manat de Chypre ou celui de la More, postes qui le rendraient trfes
utile ci la Nation.
X IX. Le prince Ypsilanti doit donner des permissions Gcrites aux
Ephores G6n6raux de Constantinople afin quils puissent encaisser les
sommes offertes k IHdtairie.
X X. Mgr. Ignacele, metropolite de Hongrovalachie, et Ie grand
postelnic M avrocordato17, doivent se rendre en Gr6ce apr6s avoir
demand^ au prince Jean Karadja de contribuer une large somme pour
la cause. Sils ne veulent pas venir en Grece, quils restent en Italie et
quils nous envoient leurs demissions.
X XI. Le corps arme grec se trouvant k N aples18 devra Stre trans
ports au Magne, non seulement pour combattre avec nous mais aussi
pour apprendre la tactique k nos soldats.
X X II. M. A. Tsounis devra etre envoye en Crime pour convaincre
les officiers grecs se trouvant au service de la Russie dobtenir une
permission afin de pouvoir venir en Grece avec leurs hommes.
X X III. La Grece aura besoin de 10.000 fusils pour armer ceux qui
nen ont pas et de 500 sabres pour les officiers. Toutes les sortes de
munitions sont absolument indispensables.

15 Un mdecin aurait plus aisment accfes & Mohammed Ali et pourrait


gagner sa confiance plus vite et plus facilement quun autre homme. Lhistoire
ultrieure de la revolution grecque dmontra combien la neutrality de lEgypte
etait necessaire.
is Ignace dArta.
17 Alexandre Mavrocordato, quil ne faut pas confondre avec A. Mavrocor
dato Firaris.
is Le regiment Royal Macedonien .
8
Le plan se termine par une courte recapitulation des principaux
points et par la recommandation de bien traiter les prisonniers de
guerre.

B. Plan de Savvas 19.

I. Les premiers k se revolter seront les Serbes qui essayeront de


semparer de la citadelle de Belgrade ; sils ny arrivent pas ils lassie-
eeront et enverront un corps de troupes vers la Bosnie dont les habi
ta n ts20 seront contenus par les Herzegoviniens. Les Turcs de la Vieille
Serbie viendront au secours des Bosniaques mais seront attaques a leur
tour par les Montenegrins. Les Albanais Mirdites21 empecheront le
pacha de Skodra daider les Turcs. Un deuxieme corps avancera vers
Sofia oil il sera attaque par les Turcs de Roumelie Orientale qui, eux,
seront attaqus par les Bulgares et les Grecs de Roumelie Orientale.
Le troisieme corps avancera en suivant la rive du Danube en Bulgarie
septentrionale, dont les habitants laideront a combattre les Turcs. En
meme temps, lAlbanie, la Macedoine, la Thessalie, lEpire et la Grce
centrale se soulveront.
II. Les Turcs entreraient en action contre les Macedoniens qui se
seraient revoltes en mme temps, mais seraient eux-memes pris par
derriere par les Chretiens de cette meme province. A son tour, la gar-
nison de Constantinople entrera en action mais ne pourra rien faire
car la flotte hellenique ravagera le plus possible les rivages de la iner
Egee et de la mer de M arm ara22. Les Turcs seront donc obliges de
laisser une garnison toujours k Constantinople pour la sauvegarde de
la capitale et du Sultan. Une autre partie de la flotte grecque se por-
terait vers Salonique tout en detruisant toute chose turque quelle ren-

19 Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. 1, pp. 77-81. La difference fonda-


mentale entre ce plan et celui qui prcde est que Ie plan general est un
plan de preparation du soulfevement, tandis que le plan de Savvas est un
plan daction, un plan de campagne une fois la revolution commencee. Cest
nourquoi on ne trouve rien dans ce plan qui nous montre comment Ie sou-
l&vement serait prepare, ni meme comment il eclaterait. Le plan de Savvas
est daccord avec le plan general en accordant aux Serbes un role de tout
premier ordre et en assignant aux Principautes une part plus ou moins
passive dans tout le mouvement, mais il en differe par toute une serie de
ooints (limportance accord<e par le plan de Savvas aux Albanais, aux Mace
doniens et aux Bulgares est en contradiction flagrante avec le plan general
de meme que Ie silence de Savvas au sujet des Peioponnesiens et de la
rebellion dAIi pacha) qui montre que les deux plans ont ete etablis inde-
pendamment Iun de lautre sans quune entente prealable ait ete assume
ni meme une coordination ulterieure.
20 Savvas nattend aucune cooperation des Musulmans, pas meme dAIi
pacha ; il est meme certain que les Bosniaques Musulmans nhesiteraient pas
a venir en aide aux Turcs.
21 Albanais Catholiques habitant le pachalik de Skodra.
22 Les operations de la flotte grecque (cest-a-dire des navires marchands
des iles transformes en navires de guerre comme cela se passera en realite
en 1821) presupposent la destruction prealable de la flotte ottomane, cest-
a-dire lexecution du plan pour Constantinople.
107

contrerait au passage. Une troisieme partie de la flotte aurait comme


mission de protSger les lies de lArchipel et dobserver Mohammed Ali
pacha dEgypte ainsi que les pirates barbaresques.
III. 11 serait utile quun des hospodars soit initie a lHetairie. II
pourrait veiller sur les approvisionnements des revolts et former une
troupe de cavalerie qui veillerait au maintien de lordre dans les Prin
cipautes. Pour la realisation de nos plans il nest pas utile que les
Soutzo28 restent hospodars.
IV. Une fois liberee, toute la nation hellenique24 devra demander
un Souverain appartenant A la famille imp^riale russe pour quil ny
ait pas des intrigues et du m6contentement parmi les Hellenes. On
devrait aussi demander au Tsar de faire des demarches aupres des
Persans afin quils declarent la guerre a lEmpire Ottoman qui serait
oblige denvoyer contre eux une partie de ses troupes.

C. Plan partiel, pour Constantinople 25.

I. Cinq des capitaines les plus exp6riments seront nommes


chiliarques et nommeront leurs officiers subordonnSs qui se chargeront
du recrutement des hommes.
II. Les officiers suprieurs devront donner a leurs subordonn6s
largent necessaire chaque mois pour la solde de leurs hommes. Les
enfants et les Spouses de ceux qui tomberont sur le champ de bataille
recevront une pension de la caisse nationale de la Grce tandis que
les soldats qui lauront merits recevront une recompense analogue a
leurs actes.
III. Avant Ie debut de la revolution les officiers devront observer
lArsenal, le nombre des vaisseaux qui sy trouvent ainsi que leur etat.
De plus ils devront observer les navires marchands ancres & Galata,
tant grecs que turcs.
IV. Si le capitaine C. Gioustos26, commandant de la flotte, est
vraiment un patriote, nous le nommons amiral, mais sil ne lest pas,
nous laissons cette nomination a la discretion des ephores de Constan
tinople.
V. Sil y a quelques vaisseaux de la flotte a Besiktas, ils devront
etre captures en meme temps que les autres vaisseaux de la flotte.

23 Alexandre Soutzo en Valachie et Michel Soutzo en Moldavie. Alexandre


Soutzo etait contre toute tentative de soulevement, ce qui netait pas le cas
pour Michel Soutzo qui aidera la revolution de 1821 de toutes ses forces.
24 Par ce nom il semble nommer tous les rvoltes. 11 sagirait done dun
Etat balkanique unitaire a la fagon de PEmpire reve par Catherine 11.
25 Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I, pp. 59-68.
2(5 Hetairiste hydriote qui commanda le vaisseau-amiral du capoudan-pacha
de 1812 a 1816 et de 1820 a 1821. 11 avait des doutes serieux sur la praticabi-
lite de ce plan.
-- 108

VI. Durant la veille de lentreprise, les soldats devront se


rassembler et se cacher dans des maisons amies, pres de la mer, afin
detre prets a agir au moment opportun. Les marins, de meme, se ras-
sembleront sur les navires amis.
VII. Pendant la nuit, 20 ou 25 navires, armes de 8 a 16 canons
chacun 27, bloqueront le Bosphore et executeront un bonibardement afin
dinterdire la sortie de vaisseaux turcs.
VIII. La nuit devra etre sombre et un fort vent du nord devra
souffler afin dattiser les incendies que nous allumerons et nous aider
dans nos manoeuvres.
IX. Si les gardiens de la flotte28 sont peu nombreux, alors il con-
vient de semparer de la flotte avant dallumer les incendies ; si lesdits
gardiens sont nombreux, on allumera dabord les incendies afin que les
gardiens abandonnent leurs postes pour aider a les eteindre.
X. Des incendies devront aussi etre allumes dans les environs afin
de ne pas permettre a leurs habitants de venir en aide aux Constanti-
nopolitains 29.
XI. La liberation des bagnards devra etre organisee afin quils
puissent nous aider dans la prise de 1Arsenal.
XII. Les bouchers les meilleurs seront nommes officiers et joui-
ront du meme traitement que les officiers de la marine.
XIII. Lesdits officiers devront executer des reconnaissances du
cote de lArsenal afin de trouver les endroits dont ils sempareront pour
bloquer lArsenal qui nest pas fortifie du cote de la terre.
XIV. Les troupes seront composees de Roumeliotes sachant manier
les armes ainsi que de ceux des environs quon aura pu prevenir a
temps.
XV. Deux chiliarques devront prendre larsenal de lartillerie et
un troisieme les casernes des artilleurs.
XVI. Quatre des navires cites auparavant devront remonter le Bos
phore pour vaincre la resistance ennemie ; ceci fait, ils retourneront
a Constantinople et se placeront pres du S6rail afin de faire prisonnier
le Sultan si celui-ci essayait de senfuir par mer.

27 II sagit de navires marchands qui portaient des cannons pour se


defendre contre les pirates.
28 En general les equipages ne dormaient pas dans les navires qui etaient
gardes par tres peu dhommes.
29 Linsistance sur ces incendies est parfaitement comprehensible car outre
la panique qui sensuivrait et qui aiderait les insurg^s, le Sultan et le grand
vizir Etaient obliges par la loi a veiller personnellement sur les efforts d6tein-
dre les incendies.
109

XVII. Les depots ennemis darmes et de munitions devront aussi


etre pris afin de pouvoir en donner a ceux des notres qui en auraient
besoin.
XVIII. Ceux des notres qui ne prendront pas part a lexecution de
ce plan devront etre avertis par le Patriarche afin de sunir avec nous.
La revolte de Constantinople devra se faire en meme temps que 1in-
surrection dans les provinces afin quon puisse aider les revoltes de
Constantinople si ceci devenait n^cessaireso.

*
**

En analysant attentivement ces plans on observe tout de suite cer


tains faits frappants :

1 ) La cooperation de la Serbie etait considere comme essentielle


vu que cest en Serbie que la revolte commencerait. Les troupes serbes
devaient jouer un role de tout premier ordre, mais on avait peu de
confiance dans la constance de lattitude de Miloch Obrenovitch.

2 ) La cooperation des Principautes netait pas tellement impor-


tante sur le plan militaire. En general elles ne devaient fournir que des
vivres, des munitions, un petit nombre de troupes et, surtout, une aide
financire. Elles devaient former la base meme des operations. Cette
conception du role des Principautes etait realiste, surtout si Ton
pense k ce qui sest passe la-bas en realite en 1821 et le peu dappui
que regurent les hetairistes des populations roumaines.

3) La cooperation des Bulgares, sur laquelle se base une partie du


plan de Savvas, netait pas du tout certaine, vu que les contacts avec
les Bulgares netaient pas du tout frequents et que ceux-ci navaient pas
de personnalites eminentes avec qui on pourrait entrer en contact et
assurer ainsi la cooperation de la population.

En general, les deux plans generaux montrent bien que si la revo


lution en Grece avait ete bien prepare, surtout en Moree, tel netait pas
le cas pour les autres pays balkaniques. L& un travail serieux restait a
faire et Ypsilanti allait porter toute son attention a cette tache. Une
chose est digne de remarque : la revolution ne commencerait pas dans
les Principautes. Les raisons pour le chang^ment de plans en ce qui
concerne Ie debut de linsurrection et qui eut comme resultat le com
mencement de la revolution dans les Principautes seront exposees plus
bas.

30 Le pan nexplique pas comment serait surmontee la disparite num-


rique entre les insurges et la garnison turque. En effet, les effectifs des
insurges (dapres le plan) ne depasseraient pas 15.000 hommes tandis que
la garnison de Constantinople en comptait 100.000.
110

Le plan au sujet de Constantinople etait irrealisable en pratique 31 ;


malgr ceci Ypsilanti y insista beaucoup a cause de la necessite de
porter un coup dur k la tete meme de lEmpire Ottoman. 11 ne laban-
donna que devant les instances repetes des ephores de Constan
tinople. La chose etrange est que ce fut ce plan, promu en complot par
les autorites ottomanes, qui servit de pretexte aux Turcs pour le mas
sacre davril 1821 k Constantinople. D apres Pouqueville V2, un delateur
nomme Assiniakis avait tout denonce a lambassadeur de Grande-
Bretagne qui en avisa la Sublime Porte. De son cote, Assimakis en avait
informe le medecin de Halet effendi qui sempressa de tout dire son
mattre, les deux hommes ayant espere recevoir une grande recompense
pour leur prompte action.
*
**

Les activites de lHetairie dans les Principautes, en Serbie et a la


cour dAli pacha feront lobjet de chapitres k part. On resumera ici en
quelques lignes Iactivite de lHetairie en Grece. Ypsilanti soccupa done
de lorganisation des ephories dans les ties et de la reconciliation des
deux grands partis auxquels appartenaient les primats de Moree. Cette
dernifere tSche etait particulierement importante car les discussions
etaient devenues trfes apres entre les diverses factions et pouvaient
avoir des r6 sultats fort graves. Cependant toutes ces activites etaient
secondaires devant la necessite dintensifier les activities balkaniques
vu que les hetairistes ne songeaient nullement a abandonner lide de
faire une revoluiton rapide, triple, qui eclaterait au Magne, en Epire
et en Serbie, le plan general etant approuve en son ensemble.
La necessite de mettre fin aux discussions incessantes au sujet
du plan daction de lHetairie poussa Ypsilanti k convoquer, en octo-
bre 1820, k Ismail, sous sa presidence, la premiere et derniere confe
rence des membres les plus influents de lHetairie3S. La premiere
chose qui fut discutee fut le plan general peloponnesien decrit ci-
dessus qui regut lapprobation generate. Mais les deux grands pro-
blemes k resoudre etaient le lieu du debut de linsurrection et la date
de celle-ci. II fut decide que tous les preparatifs devraient etre termines
dans un deiai de six semaines afin que la revolte commengat ds lar-
rivee dYpsilanti au Magne. Seul Perraivos trouva les preparatifs
insuffisants mais ses objections furent vaines et ne furent pas ecoutees.
Olympios et Savvas regurent lordre detre prets des la fin du mois
d octobre. Les raisons qui pousserent Ypsilanti a hater ses preparatifs
furent le fait quon ne pouvait pas savoir combien de temps Ali pacha
pourrait resister aux troupes impriales ainsi que le fait que Miloch

31 Ce plan fut souvent utilise au debut de la revolution de 1821 pour


relever le moral des hetairistes en les informant que diverses parties de ce
plan avaient ete ex^cutees avec succs.
32 Histoire de la Regeniration de la Grece, vol. II, pp. 400-401
33 Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I, pp. 82-84.
Ill

Obrenovitch se trouvait en difficult^ momentanees avec la Porte. De


plus certaines actions suspectes des Turcs laissaient supposer quil y
avait eu une trahison. On discuta aussi les possibility de recevoir une
aide de letranger. Celle-ci, et sp6 cifiquement laide de la Russie, fut
exclue et dans la proclamation quil adressa dIsmail aux Peioponne-
siens Ypsilanti les exhorta k nesperer aucune aide de letranger
mais de secouer seuls le joug ottoman, ce qui aurait comme resultat que
Palliance de la Grce serait recherchee par tous les Etats europ6 ens.
Quelque temps plus tard Alexandre Ypsilanti decida que linsur-
rection devrait commencer par les Principautes. Malgrd le fait quil
savait que la Russie ne laiderait pas activement, il voulut miser sur
limpossibilite pour les Turcs de passer le Danube sans en meme temps
enfreindre les tr a ils sils navaient pas la permission de la Russie
pour entreprendre ce passage ; or Ypsilanti croyait que la Russie nac-
corderait pas cette permission. De plus il avait appris que la situation
en Moree netait pas aussi encourageante quil le croyait.
II donna donc a Savvas Phokianos et a Georges Olympios, ses
generalissimes pour les Principautes, ses ordres qui comprenaient des
coups dEtat k Bucarest et k Jassy. II demanda aussi a Obrenovitch
que les armies serbes se mettent en campagne pour nettoyer la Serbie
des quelques Turcs qui sy trouvaient et, surtout, il envoya des dpeches
pressantes 4 Constantinople pour apprendre les causes du retard
qu6 prouvaient les iphores de cette ville a mettre a execution les
phases preiiminaires de son plan pour Constantinople. Lheure du com
mencement de la revolution approchait.
Chapitre X

ALI PACH A DE J A N IN A

On a vu quapres la reduction de la Confederation Souliote en


1803, Ali avait ete promu au rang de beylerbey de Roumelie 1 par la
Porte reconnaissante. Comine toujours, il entreprit de debarrasser sa
nouvelle province des haidouts qui linfestaient et reussit si bien que
la Porte eut peur de lui et lui ota son rang de beylerbey de Roumelie,
ce qui netait pas pour lui deplaire car cette charge etait tres one-
reuse et ne presentait pas de gros avantages financiers ou autres. Ali
retourna donc a Janina avec comme seul resultat de cette campagne
une augmentation de ses tresors par suite des exactions ehontees quil
fit dans les villes quil traversait2.
Desirant comme toujours etendre son pouvoir il annexa les ex-
dependances 3 de terre ferme venitiennes dont seule Parga lui echappa,
etant consideree toujours comme dependance de Corfou. Ensuite il eut
des demeles avec les Albanais qui setaient allies contre lui avec les
Souliotes. Ce ne fut quun bref entracte avant quil nentreprit de nou
velles tentatives dexpansion, cette fois vers les lies Ioniennes, surtout
vers Corfou et Leucade. Ces lies servaient de refuge a tous les armato
loi, klephtes et Souliotes qui setaient attires linimitie dAIi. II en fit
assassiner plusieurs, mais les lies resterent toujours lobjet de ses
convoitises et cest pour cette raison quil fut toujours lennemi de la
puissance occupante, que ce fut la France, la Russie ou la Grande-Bre-
tagne. Sa tentative contre Leucade echoua, comme on la vu prece-
demment. Puis il se mit en campagne contre Ibrahim pacha de Berat
dont il occupa presque tout le pachalik, tout en informant la Porte que
ledit pacha etait un trattre. La Porte, sous linfluence des arguments
dores dAIi, lui confia le gouvernement de Berat. Pour mieux assurer

1 Le terme de Roumelie etait utilise par les Turcs pour designer la


partie europeenne de leur Empire et, plus particulierement, la Bulgarie Meri-
dionale et la Thrace. Les Grecs appelaient Roumelie la plus grande
partie de la province appelee aujourdhui Grce Continentale ou Grece Cen
trale. Sauf avis contraire, le terme est utilise dans le present ouvrage avec
sa signification turque.
2 Aravantinos, Historia Ali pacha, pp. 176-178.
3 En 1800 ces dependances avaient ete cedees a la Porte. Regions privi-
legiees, elles etaient gouvernees par un representant de la Porte qui fut
assassine par ordre dAIi.
114

son succ&s Ali fit emprisonner Ibrahim dans les cachots de son serail
de Janina. ,
En Moree Veli pacha avait ete le digne fils de son pere. II sema
la discorde pkrmi les Turcs et parmi les Grecs et par ses exactions se
m une grosse fortune. Comme son pere il sev.t sans pit,e con re les
klephtes qui setaient organises en une sorte de confed6ration dont le
c h e f fut longtemps le fameux klephte Zacharias*, puis, apres sa mort,

le tout aussi fameux Colocotronis. La lutte dura des annees, mais enfin,
en 1806, les klephtes durent se refugier aux lies Ioniennes, la plupart &
Zante. ,
La politique de Veli en mati&re financiere avait eu le resultat de
dresser contre lui non seulement les Chretiens, mais aussi les Musul
mans et, surtout, les Albanais parmi ces derniers5. Le resultat fut
quen 1809 eut lieu une tentative dalliance greco-albanaise, dirige
contre le pacha et son fils. Celle-ci eut son origine dans une querelle
entre Ali Pharmakis, chef des Albanais Musulmans de Lala en Moree,
et Veli pacha6. La querelle devait etre reglee par les armes, Ali
Pharmakis demanda laide de Theodore Colocotronis, les deux families
etant en bonnes relations. Colocotronis qui se trouvait alors & Zante
le secourut effectivement et puis retourna a Zante pour y etre rejoint
par Ali Pharmakis quelque temps aprs. Ce fut alors que Colocotronis
commenga k preparer une expedition greco-albanaise contre Ali pacha
de Janina. II comptait sur laide que lui fourniraient les armatoloi, les
klephtes et les Souliotes refugtes aux lies Ioniennees ainsi que sur celle
qui lui serait fournie par les Albanais Musulmans de Moree (dont il
recevrait lappui par lentremise dAli Pharmakis) et les Albanais
Musulmans dEpire dont il recevrait laide par lentremise de Hasan
Tchapari7. Mais il ne se limita pas k ses propres forces, car il voulut
avoir laide de la France dans son entreprise.

i La similarity est frappante entre le drapeau utilise par Zacharias et ceux


proposes par Rhigas et N. Ypsilanti. Dans les trois cas il sagissait dun
drapeau tricolore de trois bandes horizontales dont celle den haut 6tait rouge,
celle du milieu blanche et celle den bas noire. Au milieu de la bande blanche
figurait un emblme qui 6tait: pour Rhigas une massue dHercule et trois
croix ; pour Zacharias une croix entoure de la devise ou sang, ou liberty,
ou la mort ; pour N. Ypsilanti k lobvers un phenix surgissant des flammes,
surmontd dun ceil rayonnant et entourd de la devise je renais de la cendre
et au revers une croix entourde de la devise sois victorieux par ce signe .
II serait curieux de savoir sil y a eu aucun lien entre ces trois ides ou si
cette coincidence de couleurs ne fut quun pur hasard.
s Yakoub aga de Lala, le plus puissant seigneur albanais de More qui
entretenait des relations secretes avec les Frangais ecrivait le 12 mai 1809
au Commissaire Imperial des lies Ioniennes, Bessieres : les Turcs et les
Grecs sont dans une grande agitation et rdunis contre notre tyran (cest a-dire
Veli pacha). Ils sont prgts a agir des que vous le voudrez (Texte de la
lettre publiee par J. Savant, Napol&on et la Liberation de Grice dans
LHellenisme contemporain, 1950, p. 477.
Kandiloros, Armatolismos tis Peloponnisou, pp 395-401
D. 7 Th-. Colocotronis avait rencontri Hasan Tchapari en compagnie dAli
Pharmakis afin de n<goc.er cette alliance. (Tr. Evangelidis, Historia Ali pacha,
p. 511.)
115

Ali pacha fut toujours, comme nous lavons deja dit, lennemi de
tous ceux qui possedaient les lies loniennes quil voulait ajouter a ses
Etats et la France etait, en 1809, la puissance possedante. Colocotronis
voulut donc, amenant avec lui Ali Pharmakis, aller a Paris ngocier
directement avec lEmpereur Napoleon Ior, mais il fut ddtourne de cette
entreprise par le gouverneur general des lies loniennes, general Donze-
lot. Mais si celui-ci navait aucun espoir dans le soutien par Napoleon
dune revolte dans lEmpire Ottoman, il nen desirait pas moins la
diminution ou bien lan6 antissement du pouvoir dAIi pacha qui venait
justement de tenter de mettre la main sur Leucade. 11 declara donc quil
ecrirait personnellement a lEmpereur et que jusqua ce quil ait regu
une reponse il ferait, avec Colocotronis et Pharmakis, les plans de
Fexpedition 8.
D apres ces plans, Donzelot donnerait aux insurges cinq cents
homines de lartillerie avec des canons ainsi que ceux des Grecs qui
etaient au service de la France, au nombre de 5.000 hommes. En plus,
sil etait necessaire, il permettrait aux insurges de recevoir des renforts
des lies loniennes. 11 leur donnerait aussi les moyens pour que les
habitants de lAlbanie, de lEpire et de la Grece centrale puissent
senroler dans larinee des insurges qui recevraient aussi le renfort
dun corps de Corses9. Elle devrait etre assez forte pour que les gar-
nisons des forteresses de Mess6 nie, de Patras et de Monemvassie capi-
tulassent. Ensuite on enverrait un rapport au Sultan qui affirmerait que
linsurrection netait nullement dirig^e contre lui, mais seulement contre
Veli pacha. En meme temps Donzelot Ecrirait au general Sebastiani,
ambassadeur de France aupres de la Sublime Porte, pour le prier
dappuyer les insurges en soutenant aupres du Sultan Mahmoud II leurs
pretentions. Quant au gouvernement futur des contrees rvoltes, il
fut decide quun gouvernement democratique serait instaure, compose
de douze membres musulmans et de douze membres chretiens. Aucune
discrimination de race ou de religion ne serait toleree ; les lois seraient
prepares a Corfou, cest-a-dire, en pratique, par les Frangais et il est
permis de supposer que le nouvel Etat serait completement sous la
tutelle frangaise.
Du point de vue politique, ce plan etait realisable. La co-existence
greco-albanaise netait pas du tout une utopie, malgre les differences
de religion. II etait traditionnel parmi les klephtes de Moree de recher-
cher de bonnes relations avec les Albanais Musulmans, surtout ceux
de Lala. Du point de vue militaire, ce plan etait-il valable ? II letait
tres probablement, si les Frangais aidaient effectivement les insurges
et si les Albanais se joignaient k eux comme prevu. La seule chose qui
apparatt trop optimiste est la capitulation immediate des forteresses
qui ne serait due quau mecontentement de leurs garnisons contre Veli

s Colocotronis, Syntomos Diigisis peri ton symvanton tis Hellinikis Philis


v. I, pp. 37-38.
9 Aravantinos, Chronographia tis Ipirou, p. 312.
pacha. Donzelot fournit done a Colocotronis et Pharmakis les moyens
financiers necessaires pour les preparatifs ; il ne semble pas cependant
avoir pris trs au srieux toute cette affaire.
De largent et des armes furent envoyes au Magne et Coloco
tronis et Pharmakis partirent pour lEpire et 1Albanie. La-bas ils
entrerent en contact avec les Albanais mecontents contre lesquels Ali
pacha avait dja du prendre des mesures a plusieurs reprises. Prs
de 3.000 hommes furent enr61es et envoyes k Parga.
Tous les plans et activites revolutionnaires devinrent vains lors de
la prise de Zante par les Anglais en septembre 1809. Les Frangais,
dont le gouvernement etait devenu impopulaire u , avaient peu dhommes
pour defendre les autres lies, dont la plupart tomberent tres facilement
aux mains des Anglais. Dans ces conditions il ne pouvait etre question
dactivites revolutionnaires auxquelles les Francais donneraient leur
aide. Ali cependant continuait sa politique dexpansion en attaquant le
pacha de Delvino et le privant de ses territoires et attaquant ensuite le
village de Gardiki dont il massacra les habitants. Ensuite il se tourna
contre Parga, quil convoitait depuis longtemps. Cette conquete lui
apporterait tres peu davantages politiques, economiques ou meme
strategiques. Mais il la voulait parce quelle avait ete le port du
Souliote hai et parce quelle avait toujours echappe k ses desseins
contre elle. Aussi par sa liberte meme elle fournissait un mauvais
exemple aux populations soumises a Ali. II envoya done contre elle une
flottille, mais Parga echappa de nouveau car ses habitants, voyant
quelques vaisseaux de guerre anglais dans les parages, semparerent
de la forteresse et hisserent le pavilion britannique.
Cependant le repit de Parga 12 devait etre court. Bien que consi-
deree comme une dependance de Corfou, Parga netait pas mentionnee
dans la convention de Paris instituant la Republique des Sept-Iles Unies
Ioniennes sous la protection britannique. Ali entra done en relations
avec Sir Thomas Maitland, Lord Haut-Commissaire des lies Ioniennes.
Enfin, en mars 1817, la convention cedant Parga h Ali fut signee et
celui-ci promit de verser une indemnite a ceux des habitants qui desi-
reraient quitter la ville. Tous les habitants desirerent quitter la ville et
ainsi les travaux pour revaluation de lindemnite due tramerent jus-
quau debut de 1818, car Ali ne desirait pas verser une piastre de plus
quil netait necessaire. Enfin, le 15 avril 1818, les habitants quit-

io Pour une etude detaiHee des rapports entre les Frangais des lies Ionien
nes et les Grecs et Albanais de Mor<e (et surtout Yakoub acra de I ala f X .
dAli Pharmakis a cette epoque, voir J. Savant Napolion e t l t i h t l r f
la Grice, LHellMsme Contemporain, 1950, pp 320-341 et
pp. 66-76 et 389-414; 1952, pp. 103-152 474-485; 1951,
n II est intfressant de noter que tous ceux qui gouvernaient sous une
v?te Jm^opuiaires ,0n'enne8 JSs

precMt et sum la cession de Parga^de Boss


Baggally, Ali pacha and Great Britain. 8 d the Ioman ls '
117

terent Parga qui fut ensuite evacuee par la garnison britannique. La


cession de Parga fit sur les Grecs une impression extremement doulou-
reuse.
Ce fut a cette epoque quAIi atteignit le sommet de sa puissance.
II poss6 dait, soit directement, soit indirectement par ses fils toute
lEpire, toute la Thessalie, la Macedoine occidental, la Grece cen
trale (sauf lAttique et une partie de la Beotie) et toute la Moree, le
capoudan pacha ayant cede, bon gr mal gr6 , le Magne a Veli. Sa
puissance etait si grande quil commengait a inspirer de la mfiance
au Sultan ainsi quau Divan. Le Sultan Mahmoud II etait tres jaloux
de la puissance des turbulents pachas et un de ses plus chers desirs
fut toujours de la diminuer. Pour arriver & ses fins il saisissait toutes
les occasions.
Ali pacha avait voue une haine particuliere a un certain Ismael Pacho
bey, ami de son fils Veli, qui le protegea autant quil le put. A plusieurs
reprises, le bey avait ete persecute par le pacha qui avait meme voulu
le faire assassiner plusieurs fois. En 1820 un attentat eut lieu contre
Ismael Pacho bey dans sa maison qui etait pres du Serail Imperial.
Lemotion ressentie au Serail fut dautant plus grande qulsmael Pacho
bey etait Ie favori de Halet effendi qui jouissait de toutes les faveurs
du Sultan. Le Divan decida donc de renvoyer de Constantinople les
kapoukehayas ou deiegues dAIi pacha et puis denlever aux fils du
pacha leurs pachaliks. Ensuite on enleverait a Ali pacha les pachaliks
de Berat et de Delvino en lui laissant seulement le pachalik de Janina
qui, plus tard, lui serait aussi enleve 13. Ce plan est du a Ismael Pacho
bey qui fut nomme derechef pacha de Janina et de Delvino, au titre
d 'arpalik 14.
Tentant une derniere fois sa chance, Ali voulut paraTtre comme le
plus fideie des pachas. II informa donc la Porte de lexistence dune
societe secrete 15 ayant comme but le renversement de lEmpire Otto
man. Sous linfluence des ennemis dAIi pacha, et surtout dIsmael
pacha, le Divan ne preta aucune attention aux avertissements dAIi.
Voyant que tout etait inutile, Ali se rebella ouvertement. II entra en
relations avec les Serbes et les Montenegrins 16 et il fit tout pour sattirer
la sympathie des personnes qui pourraient laider. II convoqua a Pre-
veza une reunion de primats grecs, de capitaines darmatoloi et de
klephtes pour leur demander leur concours contre le Sultan. II leur
prom it 17 de leur fournir des armes sils en avaient besoin ; de leur
permettre de sacquitter k terme de leurs dettes fiscales ; de donner aux
families de ceux qui combattraient avec lui une certaine quantite de

13 Aravantinos, Historia Ali pacha, pp. 276-277.


14 II fut desormais intitule Pacho Ismael pacha.
15 Cest-a-dire 1Hetairie.
18 Aravantinos, op. cit., p. 280. II les nomme Bulgares dans une de
ses lettres aux Souliotes, ce qui montre combien les nationalites etaient mal
definies a cette epoque.
n Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. II, p. 237.
118

ma'is ; de payer ses soldats chacun suivant sa valeur ; de leur permettre


dutiliser leurs propres drapeaux ; de leur donner le quart du butin ;
de les exonrer apres la victoire, de tous impots, sauf la dime.
Cette offre neut pas les resultats escomptes, surtout a cause du
fait que nul ne croyait quAIi tiendrait effectivement ses promesses. II
convoqua donc un grand divan (conseil) ou furent convoques les prelats
dEpire ainsi que les chefs principaux des Musulmans et des Chretiens.
Ce fut a cette curieuse reunion quAIi prononca son apologie 18 et offrit
ensuite doctroyer une Constitution. Sans avoir tres bien compris ce
quil leur promettait, les Albanais resolurent de lui rester fideles, sur
tout a cause des nombreux cadeaux quils devaient recevoir ; quant aux
Grecs, dont plusieurs etaient hetairistes, ils lui resterent fideles car de
cette fagon ils pouvaient faciliter la revolution hellenique attendue.
Apres un deiai assez long, Ali pacha fut declare firmanli par un
hatti-cherif en juillet. Cette sentence declarait quAIi Tebeien, declare
coupable de tese-majeste, ayant obtenu k diverses reprises le pardon
de ses felonies, etait mis comme relaps au ban de 1Empire, sil ne se
presentait au seuil de la Porte de Felicite, dans le deiai de quarante
jours w. Naturellement Ali ne se presenta pas, fut proclame Kara
(cest-a-dire le noir , surnom donnd aux rebelles) et la guerre com
menga.
Bien que les hostilites tarderent & commencer, les succes des impe-
riaux furent nombreux. En peu de temps la Grece centrale orientale
tomba aux mains des imperiaux, Veli ayant abandonne la forteresse
de Lepante. Tandis que la Grece centrale occidentale tombait A son
tour entre les mains des imperiaux, une autre armee avancait de
Monastir vers Berat. Les defenseurs de cette ville, Moukhtar et Salih,
fils dAIi, labandonnerent sans coup ferir et se refugierent a Argyro-
castro. Une flottille imperiale, sous le commandement du capoudan
bey 2 Ali bey, remonta les cotes de PEpire dont elle sempara.
Le Sultan Mahmoud II desirait finir le plus tot possible avec 1in-
surrection dAIi et chercha a trouver le plus dallies possible. Ali bey
manda donc des emissaires aux Souliotes etablis a Corfou. Ceux-ci lui
envoyerent une delegation qui demanda le droit de reconquerir Souli
eux-memes. Ce droit leur fut accorde et les Souliotes rejoignirent le
camp imperial devant Preveza assiegee ou se trouvait Veli. Cette ville
se rendit peu aprs, Veli se constituant prisonnier, ainsi que lavaient
dej fait ses freres a Argyrocastro.
Preveza ayant capitule, les Souliotes se rendirent au camp de
larmee assiegeant Janina et demanderent la permission de reconquerir
Souli comme il avait ete convenu, mais Ismael pacha le leur refusa.
Les divers beys et agas albanais de sa suite lui avaient demontre que la

is Texte dans Pouqueville, Histoire de la Regeneration de la Grece vol. II,


pp. 35-40.
is Ibid., vol. II, p. 12.
20 Contre-amiral.
119

possession de Souli par ses anciens habitants serait contraire a leurs


int6 rets. Ils se rappelaient les continuelles depredations des Souliotes
et avaient peur que ceux-ci, une fois rentres chez eux, recommen-
ceraient leurs razzias. Malgre leur deception les Souliotes resterent,
suivant les ordres dIsmael pacha, pr6 s du camp des imperiaux, espe-
rant que le commandant en chef changerait davis. Cependant les beys
albanais considererent que le seul moyen de se debarrasser des Sou
liotes etait de les tuer tous et Ismael pacha y consentit sous reserve
que Ie massacre ne se ferait pas au camp. 11 informa donc les Souliotes
que leurs services netaient plus necessaires et quils devaient retourner
aux lies loniennes mais que, par une faveur insigne, il gardait vingt
membres de chacune des phares les plus importantes.
Ali pacha, assiege dans Janina, etait tenu au courant par ses espions
de ce qui se passait au camp des imperiaux. 11 resolut donc de profiter
de lindignation des Souliotes contre Ismael pacha. 11 entra astucieuse-
ment en relations avec eux 21 et lalliance entre les anciens ennemis fut
decidee, les conditions etant que les Souliotes recevraient Souli, la
forteresse de Kiapha et les quarantes villages quils avaient possedes
autrefois, leurs parents aux lies loniennes recevraient 2 0 0 .0 0 0 piastres
et des otages seraient echanges. Avant daccepter ces termes, les chefs
Souliotes eurent une entrevue avec Ismael pacha qui les insulta ; alors
les Souliotes, craignant qulsmael pacha nexecutat les plans nefastes
k leur egard dus aux conseils de ses beys et agas albanais, envoyerent
N. Botzaris signer laccord avec Ali. Remarquons aussi que les Alba
nais allies des Souliotes en 180422 Firent de meme la paix avec Ali,
sans quitter cependant le camp imperial et sans qulsmael pacha se
doutat de rien 23.
Les echanges dotages ayant ete faits, les Souliotes rentrerent en
possession de Souli, sauf la forteresse de Kiapha qui leur fut rendue
seulement presque deux mois plus tard. Ce retard fit naitre des soup-
9 0 ns parmi les Souliotes au sujet de la sincerite des sentiments dAIi
pacha a leur egard. La rentree des Souliotes dans leur patrie fut consi-
deree par les hetairistes comme etant un evenement de toute premiere
importance et Alexandre Ypsilanti envoya k Colocotronis des directives
au sujet de la politique souliote future. Ces directives etaient de garder
lalliance avec Ali, mais de telle maniere quil ne puisse plus avoir la
puissance dautrefois ; combattre visiblement aux cotes dAIi pacha
mais faire de sorte que les armees imperiales soient chassees de lEpire
dont les garnisons seraient alors formees de Grecs lorsqueclaterait lin-
surrection helienique ; feindre la plus grande amitie envers Ali mais

21 Ses canons jetaient des obus prs du camp souliote. Voyant quils
nexplosaient pas, les Souliotes les ouvrirent et trouverent dedans de lor au
lieu dexplosifs et aussi des billets les invitant a des negotiations. Les Sou
liotes envoyerent donc Botzaris avec deux autres et les negociations eurent
lieu par lentremise de lhomme de confiance dAIi, Alexis Noutsos, hetairiste,
qui les informa des projets dIsmael pacha contre eux.
22 Cest-a-dire Silichtar Potta, Ago Mouliourdar, Tahir Abazi, etc.
23 Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. II, p. 243.
120

de telle maniere quil se detourne des Turcs qui lentouraient 24. Telles
furent dailleurs les grandes lignes suivies par les Souliotes envers
Ali pacha. On comprend bien quelle serait limportance pour la revo
lution future davoir une province dj& libre des troupes ottomanes :
elle pourrait servir de base doperations, dautant plus quelle etait tres
proche de Corfou et, dans un degre moindre, de lltalie.
Quelques semaines plus tard, les Souliotes furent rejoints par leurs
allies Albanais de 1804 qui etablirent leur campement a Souli apres
avoir reussi a sortir du camp imperial sans etre arretes. Un nouvel
accord dalliance fut sign entre eux et les Souliotes le 15/27 janvier
1821 2B. Ces defections augment^rent enormment le nombre des enne-
mis dIsmael pacha qui dut envoyer contre Souli une armee de 7.000
hommes, tandis que les Souliotes envoyerent un corps pour couper la
route dArta k Janina aux Cinq Puits, point strategique tres important.
On coupait ainsi les communications du pacha.
Une fois en possession de Souli et les premieres attaques ennemies
repoussees, les Souliotes reconstituerent leur Confederation telle quelle
avait ete avant 1803, mais avec la difference importante que les Para-
souliotes furent regus comme citoyens, possedant desormais les memes
droits et les memes devoirs que les Souliotes proprement dits 28. Notis
Botzaris fut eiu polmarque et le drapeau donn autrefois par Cathe
rine II fut dploye de nouveau27. Ainsi on tint compte de revolution
des esprits depuis vingt ans et les Souliotes regurent les services de
nombreux hommes qui avaient ete persecutes par les beys et agas du
voisinage, ainsi que ceux de plusieurs armatoloi et klephtes.
Les imperiaux navaient pas desespere de ramener les Souliotes
dans leur camp. De leur cote, ceux-ci se voyaient entoures par des
ennemis de beaucoup superieurs en nombre. Ils entrerent done
volontiers en negociations avec eux et surtout avec le capoudan bey
Ali bey. La rencontre des envoyes souliotes B. Zervas et G. Zervas
avec le capoudan bey eut lieu sur le vaisseau amiral. Ils declarerent
au capoudan bey que les Souliotes navaient aucun dessein contre le
Sultan, que ce fut Ismael pacha qui les forga a sallier avec Ali pacha
en ne tenant pas ses promesses et en desobeissant aux ordres expres
du Sultan. Acceptant la soumission k la Porte, les deux Zervas vou-

24 Texte dans Philimon, op. cit., vol. II, pp. 347-348.


as Voici le texte de Iaccord, daprfes Philimon, op. cit., vol. II, p. 246 :
Nous, soussigns, Agas Albanais et Capitaines Souliotes, jurons chacun sur
sa Foi de garder le present crit ferme, sur et sans changement; et comme
notre Seigneur Ali pacha est etroitement assig par Ismael et les autres
pachas, detre freres avec un corps et une ame et de verser notre sang pour
la cause de ce Seigneur; et si un de nous autres Turcs [eest-a-dire Musul
mans] devient infidele et parjure, alors quil soit mis hors du din-islam
et quil meure comme Juif ; et si un de nous autres Romains [est parjure]
quil renie le Christ. Nous voulons tous ceci et comme ci-dessus nous signons
avec serment. Souli, le 15 janvier 1821 . (Suivent les signatures).
26 Les Souliotes adopterent comme Constitution de leur Confederation un
texte presente par Perraivos qui nous le fournit dans ses M&moires Militaires,
pp. 69-71.
27 Pouqueville, op. cit., vol. II, p. 198.
121

lurent avoir par ecrit les propositions du capoudan bey28 et un deiai


leur fut accorde pour quils presentent leurs propositions aux Sou
liotes et pour quune r6ponse soit prparee. Les propositions dAIi bey
lui furent rendues avec une reponse negative, mais les Souliotes avaient
gagne le temps dont ils avaient besoin, presque trois semaines setant
ecoulees avec ces negociations.
Ce fut a cette epoque queurent lieu premi^rement la campagne du
metropolite dArta Porphyre contre les Souliotes quil avait excom-
munies et qui se termina par une debacle totale pour le prelat et,
ensuite, les negociations avec Bekir Djocador, voivode de Preveza.
Celui-ci avait envoyd une lettre aux Souliotes exprimant le dsir dou-
vrir des negociations. Apres une deliberation au Conseil, N. Botzaris
lui repondit quavant toute negociation les arrieres de solde des Sou
liotes devraient etre verses. Ceci fait, Bekir Djocador proposa aux
Souliotes une amnistie et loubli du passe mais ceux-ci refuserent dac-
cepter ces propositions et demanderent au voivode que la Porte recon-
nut leur independance. Le voivode nayant pas lautorisation necessaire
pour accepter une telle proposition, les negociations furent ajournees
sine die, un armistice etant conclu pour un mois mais celui-ci fut
bientot vioie par les Turcs. 29
A la meme epoque, en mars 1821, eut lieu la disgrace dIsmael
pacha et la nomination de Khourchid pacha de Moree comme serasker,
beylerbey de Roumelie, seigneur des trois pachaliks de lEpire et der-
vendat nazir. Connu pour son fort caractere, homme capable et ener-
gique, Khourchid pacha mit tout de suite de la discipline parmi ses
troupes. Lui aussi essaya de ramener les Souliotes dans son camp,
mais sans succes30. De son cote, Ali pacha voulut aussi negocier avec
Khourchid. 11 lui ecrivit donc une lettre en le priant dintervenir aupr6s
de la Porte pour quil regoive lamnistie de la part du Sultan
Mahmoud II k qui il a toujours ete fideie et que la coiere imperiale
etait due aux machinations injustes dIsmael pacha31, Khourchid pacha

28 Void le texte de ces propositions, daprs Philimon, op. cit., vol. II,
p 252 : Ali bey, Haut Capitaine, commandant la flotte ottomane dans les
parages de lEpire, etc. aux Capitaines Souliotes et autres.
I. Je leur permets dhabiter leurs maisons, de jouir de leurs biens tant
mobiliers quimmobiliers et de jouir de leur securite, libres en tout, sans peur.
II La forteresse de Kiapha restera entre mes mains et jy mettrai seule
ment dix Turcs avec la banniere imperiale.
III. Je laisse au pouvoir des Souliotes les quarante villages quAIi pacha
leur avait donnes.
IV. Les Capitaines Souliotes viendront dabord me rendre hommage et
ensuite iront faire de meme a Khourchid pacha, vali deRoumelie, et ainsi
seront libres daller habiter leurs maisons.
V. Je veux le petit-fils dAIi pacha, Husseinpacha, que vous gardez
comme otage depuis longtemps.
VI. Je veux six otages de vos principales families afin de les envoyer a
Constantinople.
29 Pouqueville, op. cit., vol. II, pp. 275-276.
so Aravantinos, op. cit., p. 316.
3i Aravantinos, op. cit., p. 317 ; Philimon, op. cit., vol. II, p. 254.
122

lui repondit schement que pour assouvir la colere du Sultan, Ali devrait
se soumettre sans conditions. Ali pacha comprit alors quil ne pouvait
rien faire contre la haine du serasker, haine qui provenait en grande
partie du fait que Khourchid pacha considdrait Ali comme responsable
de la revolte qui venait declater dans son pachalik de Moree.
Les combats continuaient a faire rage autour de Souli et la victoire
etait trs indScise lorsque Silichtar Potta, un des Albanais allies, passa
aux imperiaux82. Cet acte menaca de faire sauter lalliance toujours
fragile entre les Souliotes et les Albanais, malgre les tentatives conci-
liatrices dAlexis Noutsos, le representant dAli aupres des Souliotes et
des Albanais. Le pretexte de cette trahison fut larrivee de Perraivos
portant avec lui les proclamations revolutionnaires dAlexandre Ypsi
lanti et la nouvelle du commencement de linsurrection. Ce fut alors
quAli pacha et Perraivos echangerent des lettres qui sont un monu
ment rare dhypocrisie poussee a son plus haut degre. La raison de
cette correspondance est claire : Perraivos voulait encourager Ali pacha
a resister aussi longtemps que possible afin que les positions des
insurges de More soient consolidees avant que Khourchid puisse
envoyer une arme entiere contre eux et Ali, de son cot6, desirait une
augmentation de Iactivite des Souliotes afin de le soulager dune partie,
au moins, de la pression exercee sur lui par Khourchid pacha.
Malgre cette defection de Silichtar Potta, qui allait plus tard etre
suivie dautres, les Souliotes continu&rent i essayer de trouver des
allies parmi les Albanais. Ainsi fut sign, le 27 mai/8 juin 1821, le traite
de Glyky entre les Souliotes et les agas de Margariti33. Ce traite fut
le resultat dune expedition victorieuse des Souliotes avec leurs allies
albanais dans la region de Margariti. Ses termes etaient que les agas
mentionn6s ci-dessus rendraient plus difficile toute tentative de Khour
chid pacha contre Souli dans la region de Glyky ; que si lesdits agas
desireraient rejoindre larmee de Khourchid, quils nattaquent pas les
Souliotes du cote de Glyky ; que les Souliotes, de leur cote, ne devaient
molester ni les Musulmans ni les Chretiens du cdt6 de Glyky. Ce traite
etait mutuellement avantageux : tout un secteur de la fronttere de Souli
tait maintenant en scurite sans avoir besoin dune garde s6vre
tandis que les habitants de la region de Glyky navaient plus h craindre
les razzias des Souliotes.
Entre temps, la situation dAli devenait de plus en plus difficile. Ses
soldats dSsertaient, son armee fondait a vue dceil, les demises for
teresses qui lui restaient tombaient lune apres lautre aux mains de
Khourchid, la trahison tait partout. Les Souliotes etaient incapables
de laider : chacune de leurs expeditions pour secourir Janina etait
intercepts. Ali se retira enfin dans la forteresse dltch-Kale, la derniere
qui lui restait et ia plus forte de toutes. 11 decida enfin de se faire

82 Cette trahison fut due au fait que Silichtar Potta avait recu dAli la
mission dapporter aux Souliotes 1or dli pour payer leur solde Potta nr<fera
garder lor pour lui-mme. '
33 Philimon, op. cit., vol. II, pp. 258-259.
123

sauter avec les munitions se trouvant dans la forteresse, mais Khourchid


apprit cette decision nee du desespoir et lui envoya des emissaires
auxquels Ali declara quil sauterait avec la poudre sil ne lui etait pas
permis de se presenter au Sultan Mahmoud II pour se justifier et lui
donner tous ses trsors. Ayant appris cette decision, Khourchid pacha
demanda des instructions au Divan et, en les attendant, conclut un
armistice de facto avec Ali. Quelque temps apres, Khourchid pacha
lui declara que sa demande navait ete regue quavec beaucoup de diffi-
cultes & Constantinople et que pour montrer le respect necessaire envers
le Sultan il devrait quitter Itch-Kaie. Se fiant aux paroles de Khourchid,
Ali quitta sa forteresse et se refugia sur une tie du lac de Janina, pre-
nant avec lui sa femme et ses gardes. Khourchid lui envoya des vivres
et des musiciens pour egayer ses loisirs et les diverses personnalites
du camp imperial lui rendaient visite regulierement.
Peu de jours apres arriva de Constantinople Ie firman ordonnant la
mise a mort dAIi. Khourchid declara & Ali quil devait entrer en pos
session dltch-Kaie, ce qui fut fait. Enfin, le soir du 24 janvier/5 fevrier
1822, des barques pleines de soldats sapprocherent de 1Tle, les soldats
debarquerent, echangcrent quelques coups de feu avec les gardes dAIi,
arriverent au monastere de Saint-Panteie'fmon, ou celui-ci avait habite
pendant toutes ces journees, et la il fut tue par une balle tiree au
hasard. Sa tete fut ensuite coupee et envoyee a Constantinople. Toute
sa famille le suivit bientot au tombeau, executee par ordre de
Mahmoud II.
Ainsi se termina miserablement la prodigieuse carriere dAIi pacha
Tebeienli qui, a cote de grandes choses, commit toutes les folies et
tous les crimes possibles et imaginables, II fut la personnalite domi-
nante dans les Balkans de la fin du xvin0 et du debut du xix' siecle
et on retrouve son nom meie a toutes les trahisons, a toutes les revoltes,
a tous les desordres de cette periode turbulente. Inconsciemment il joua
un role de tout premier ordre dans la preparation de la revolution
helienique. La moindre probablement de ses idees fut celle de la crea
tion dun Etat independant. Quant a lidee doctroyer une constitution a
ses administres, on ne peut que ne pas la prendre au serieux. II
sagissait certainement dun expedient et ce naurait pas ete la pre
miere promesse quil aurait vioiee.
Le succes de la revolution grecque pendant sa premiere annee fut du,
en grande partie, a Ali et sa revolte. Par le simple fait quil immobilisa
pendant toute lannee 1821 toute une armee ottomane a Janina il permit
a la revolution de setendre et, surtout, de se consolider. LHetairie
avait justement compte sur ce resultat lorsquelle fit dependre si etroi-
tement la date du debut de linsurrection de la situation dans laquelle
se trouvait Ali. II sagit maintenant detudier de plus pres le role de
lHetairie en Epire qui devint ainsi, indirectement, un des secteurs les
plus importants de son activite.
Chapitre XI

L'HliTAIRIE ET L'^PIRE

Les hetairistes avaient trs vite compris le r61e important que pou
vait jouer lEpire dans la realisation de leurs projets <i cause de lexis-
tence dune population belliqueuse ayant lexplrience du maniement des
armes et, surtout, k cause du nombre considerable de Grecs qui etaient
au service dAli pacha, soit k la cour, soit dans ladministration ou k
1armee. Limportance de ce fait est aisement comprehensible si on
songe au fait que les secretaires et les confidents dAli etaient des
Grecs. Si on reussissait a en faire des hetairistes, on pourrait avoir des
informations tres utiles sur les plans ou les projets de ce pacha qui,
directement ou indirectement par ses fils, controlait la plus grande
partie de la Grece. De plus, ces hommes, par leurs conseils, pourraient
influencer la politique dAli pacha de telle mantere que les plans pour
raient tre realises plus facilement. Cependant les initiations etaient
plus difficiles dans les Etats dAli pacha quailleurs k cause de
cacite de sa police secrete et du fait que 1on ignorait si un des inities,
plus fideie k Ali qua sa patrie, ne lui devoilerait pas le secret de
lexistence ou mSme des plans de lHetairie. Ceci pouvait avoir les pires
consequences vu quon ne pouvait pas avoir la moindre confiance en
Ali pacha. En servant ses propres interets, il etait bien capable de
trahir lexistence de lHetairie k la Porte si ceci pouvait servir ses
desseins personnels qui, generalement, etaient incompatibles avec les
plans de IHetairie.
D apr^s les plans de lHetairie, Yapotre pour lEpire serait le com-
mergant A. Crokidas, kapoukehaya dAli. A cause de cette fonction tres
importante, Crokidas ne pouvait pas voyager comme il laurait voulu
k travers lEpire pour proceder & des initiations. 11 dut done se limiter
aux Epirotes de Constantinople mais, indirectement, son action eut une
certaine importance pour le progres de lHetairie en Epire car il initia,
entre autres, le frere dun des secretaires dAli pacha, Ch. CEconomou.
La personne qui fut chargee des relations hetairistes avec lEpire fut le
dragoman du consulat general de Russie k Patras, Jean Paparrigo-
poulos, dont nous possedons un long rapport qui a ete publie par
Philimon x. II connaissait Ali pacha depuis 1814 et ensuite il avait ete
en Epire k plusieurs reprises pour regler des affaires de son consulat.

1 Heltiniki Epanastasis, vol. II, pp. 404-420. Ce rapport nest pas date
mais il a ete ecrit apres la mort dAli pacha.
126

Deja a cette epoque Ali pacha commengait a avoir des craintes pour
sa securite future et il entra en negociations avec toutes les grandes
puissances a la fois. 11 en cherchait une qui ferait la guerre a la
Porte pendant que lui se revolterait et qui, ensuite, assumerait la suze-
rainete sur ses territoires quil continuerait dadininistrer mais comme
vassal de ladite grande puissance2. En entendant ce plan qui lui fut
revele, sur ordre dAIi pacha, par C. Marinoglou, son secretaire qui
etait charge des relations avec la Russie3, Paparrigopoulos declara a
son interlocuteur que le Tsar Alexandre Ir napprouverait guere ces
plans, etant en paix avec 1Empire Ottoman mais que, si une guerre
russo-turque eclatait, laffaire pourrait sarranger. Cependant Ali pacha
avait dej& envoye dans les Principautes danubiennes et en Russie un
certain C. Ducas qui devait expliquer aux autorites russes la facilite
de (execution dun tel plan, mais sans leur dire quil venait de la part
dAIi pacha.
En 1818 Ali pacha lui-meme informa Paparrigopoulos de ses plans,
lui disant que le Sultan Mahmoud II etait un ingrat qui voulait faire
fuer celui qui lui avait construit tant de serails a Constantinople. Pour
cette raison, Ali pacha voulait etre en bonnes relations avec les Russes
qui le prendraient sous leur protection. Paparrigopoulos dut alors
expliquer personnellement a Ali ce quil avait deja dit a son secretaire
Marinoglou. Paparrigopoulos nosait pas approuver ouvertement ce
que disait Ali pacha car, connaissant le caractere perfide du pacha, il
avait peur que celui-ci ne rvelat tout a la Porte, en faisant seniblant
que la proposition lui avait ete faite par la Russie.
En novembre 1818 Ali pacha informa Paparrigopoulos quil avait
appris lexistence dune societe secrete4 dont le siege etait en Russie
et dont il lui fit les signes de reconnaissance5. Alarme, Paparrigopoulos
lui dit quil ignorait tout de lexistence dune telle societe. Une fois de
retour k Patras il init au courant le metropolite de Patras Ciermanos
rhi ini stra it tie lien avee lAfdit. Mais les dioses devaient cliangcr a
p a rtir d une tentative d assassinat d Ism ael Pacho bey . Le m etropolite

op. at., vol. II, p. 405


2 R a p p o rt P a p a rrig o p o u lo s , d a n s P h ilim o n ,
3 Ali avait des secretaires spciaux charges, a 1insu Iun de I autre, des
relations avec chacune des grandes puissances. ___
4 II sagissait naturellement de lHetairie. Les hetairistes Epirotes croyaient
que si Ali etait in itie a leur societe il pourrait I aider a accomplir sa tache.
Les hetairistes se reunissaient souvent dans la maison de Crokidas, absent
a Constantinople. Ils noserent cependant pas reveler a Ali existence de
lH 6tairie mais Ali eut des soupfons, causes par certaines paroles de ses
secretaires, qui se changerent en certitude lorsquun certain Diogos, ayant le
grade de recommandi, lui avoua lexistence de 1Hetaine ainsi que les
signes de reconnaissance utilises par ses membres. All re^ut aussi quelques
renseignements sur lHetairie de la part du Lord Haut-Commissaire des lies
loniennes, Sir Thomas Maitland. , . ...... i
5 En 1818 la plupart des habitants influents de Janina furent inities a
lHetairie.
0 II ne sagit pas de lattentat de Constantinople mais d un autre qui eut
lieu a D ram a.
127

Germanos avait bien compris que la politique du Sultan Mahmoud II


etait de se debarrasser des pachas trop puissants ; Ali devait done se
proteger. Mais pour le faire il ne pouvait pas compter exclusivement
sur des troupes musulmanes qui, par scrupule religieux, pourraient
refuser de combattre contre les armees du Sultan-Caliphe. II lui serait
done necessaire dutiliser aussi des Chretiens ce qui, en pratique, signi-
fiait des capitaines darmatoloi et de klephtes et leurs bandes7. On
devrait naturellement faire observer k Ali que ces bandes, oubliant la
persecution dont elles avaient ete lobjet autrefois de sa part, le procla-
meraient volontiers seigneur independant.
A ldpoque ou Jean Capodistrias etait alle a Corfou visiter ses
parents Ali pacha entreprit de lui dcrire en utilisant Paparrigopoulos
comme messager. Capodistrias lui repondit, par lentremise de Papar
rigopoulos, que pour arriver k ses fins il lui faudrait etre loyal envers
son souverain et bon et juste envers ses sujets8. Cependant Ali voulut
que Paparrigopoulos allat en Russie pour presenter au Tsar ses plans
de revolte, par dcrit si eetait necessaire. Paparrigopoulos consentit dy
aller, mais seulement si Ali demandait la permission necessaire a son
superieur hierarchique, le baron de Stroganof, ambassadeur de Russie
aupres de la Sublime Porte ; sil deployait son armee sur ses frontteres
orientates ; sil prenait a son service les capitaines darmatoloi et de
klephtes quil avait si violemment combattus autrefois et sil rdunissait
tous les primats et capitaines Grecs et Musulmans pour leur demander
leur aide . Ali fut daccord avec cette proposition mais il voulut ensuite
en connaitre davantage sur lHdtairie. II fit de nouveau les signes
secrets de reconnaissance et ddclara k Paparrigopoulos quil avait 6t6
initio par son secretaire et confident M. GEconomou qui etait rdellement
un hetairiste. Mais de nouveau Paparrigopoulos fit semblant de tout
ignorer dune telle societe, vu quil netait quun simple fonctionnaire
du consulat russe de Patras.
^.G ^ cette Epoque que le secretaire le phis influent d Ali pacha,
Alexis Noutsos, fut initig par Cli. (Eeononiou (fr^ro de M. doonom ou)
6 pf r rokldas- Les secretaires dAli fetaient tous au courant, comme
aussi I etaient ses medecins, comme Ie futur homme dEtat grec, Jean
Colettis. Les ex-capitaines dannatoloi et de klephtes quAli pacha avait
enrolds dans sa maison militaire avaient tous t6 initi6s & lHetairie 10.
Parmi eux, il sen trouvait beaucoup qui allaient sillustrer pendant Iin-
surrection grecque. Mais tandis que les Grecs etaient mis au courant
ou inities, lun apres lautre, tel netait pas le cas pour les Albanais,

7 Goudas, Vioi Paralliloi, vol. IV, p. 108.


r annHifri.0orto aparrigop?u.los- dans Philimon, op. cit., vol. II, pp. 410-411.
^fre une ,is a2t suivant sa politique dviter les revolutions
qu il nsiderait comme d^sastreuses pour la Grece. II ne perdit cependant
pacha CCaS10n ssayer dameiiorer le sort des populations soumises a Ali
9 Rapport Paparrigopoulos, dans Philimon, op. cit., p. 414. Cest a Papar-
rigopoulos done qu Ali doit lidee de la convocation du grand divan dEpire.
10 Kandiloros, Philiki Hetairia, pp. 336-337.
128

tant ceux qui frequentaient la cour dAIi que les autres. La tactique de
lH6tairie en Epire, si contraire a ce quelle fut ailleurs dans les Bal
kans, Stait de ne pas initier les populations non-grecques. On avait
probablement peur dune trahison ou dun chantage si les beys et les
agas albanais etaient inities.
Quittant Ali pacha, Paparrigopoulos visita Stroganof qui nattacha
aucune importance aux promesses dAIi. Ensuite, il partit pour Saint-
Petersbourg pour rencontrer Capodistrias et lui parler des plans dAIi.
II arriva la-bas peu apres la proclamation dAlexandre Ypsilanti comme
chef de lHetairie. De Constantinople, de Saint-Petersbourg et de
Moscou Paparrigopoulos ecrivait a Ali que tout allait bien en ce qui
concernait ses plans et quil pouvait esperer en une aide russe. Ceci
netait que pure invention, mais Paparrigopoulos desirait prolonger le
plus possible la resistance dAIi et voulait ainsi lencourager par de
fausses nouvelles.
Au printemps de 1820, le fameux armatolos hetairiste 0. Androutsos
vit que le pacha de Lepante Veli, fils dAIi, savait tout sur lHetairie n ,
y compris les signes de reconnaissance des membres. Nous avons deja
vu au chapitre precedent comment Ali, voulant retrouver la faveur du
Sultan Mahmoud II, lui revla lexistence de lHetairie et comment
Mahmoud II ne fit pas attention aux avertissements de son puissant
vassal, croyant que ce netaient que des mensonges destines a le faire
rentrer en faveur aupres de lui. Quant au divan dEpire, son appel a
1aide des primats et des capitaines eut le resultat que lon connatt,
mais ce fut alors quAlexis Noutsos et 0. Androutsos, tous deux hetai
ristes, lui conseillerent de se faire baptiser12 pour avoir ainsi plus din-
fluence parmi les Chretiens. Naturellement cette idee ne fut pas retenue
par Ie pacha ; on peut dailleurs douter du serieux de ce conseil.
Cependant les armements des Chretiens ne se limitaient pas seule
ment du cote dAIi pacha. Le Divan avait ordonne a tous les sujets
dAIi de prendre les armes contre lui. Le commandant de lavant-garde
des troupes imperiales, Suleyman pacha de Trikkala, avait comme
secretaire un hetairiste nomme Anagnoste Laspas13 qui lui conseilla
de porter a la connaissance des Grecs le firman annongant la mise au
ban de lEmpire dAIi pacha et quil se chargerait de la traduction.
Or la traduction rendit le texte mconnaissable. II declarait naturelle
ment quAIi etait proclame firmanli, avec toutes les consequences que
ceci comportait, mais ajoutait des exhortations guerrieres : Cest a
vous, mes fideles rayas, que j ai recours 1 Levez-vous, les jours de
colere sont arrives... Armatoloi, aux armes ! Paysans, saisissez vos

11 Kandiloros, op. cit., p. 373.


12 Philimon, Philiki Hetairia, p. 243.
13 Pouqueville ne connait que son prenom. II fut lauteur, avec le savant
professeur A. Psalidas et A. Karamichos, dun plan prevoyant le soulevement
des Epirotes de lOuest qui, sunissant avec les Souliotes, marcheraient sur
Argyrocastro tout en soulevant les habitants des regions par ou ils passeraient,
y compris les Albanais (Vranousis, Athanasios Psalidas, pp. 66-67).
129

faux et vos instruments aratoires ! Femmes audacieuses dAgrapha, a


dfaut de fusils prenez les haches qui vous servent k couper lasphaga
dans les montagnes ; que les adolescents tressent leurs frondes, et que
les quenouilles meme des jeunes filles deviennent des instruments de
mort contre lennemi commun. Telle est la volonte du Padischach et de
la Sublime Porte de FSlicite 14.
La traduction de ce firman fut lue publiquement partout en Grece
et eut un retentissement considerable. Les raisons de cet acte dAna-
gnoste Laspas sont faciles a deviner. D abord Laspas ha'fssait profon-
dement Ali pacha pour des raisons de famille ; ensuite, on a deja vu
que lHetairie ne desirait nullement quAli devint trop puissant et on
trouvait ainsi un moyen pour diminuer sa puissance ; enfin, les Otto
mans eux-memes donneraient des armes aux Chretiens qui pourraient
les utiliser plus tard contre lEmpire Ottoman. La Porte, dailleurs, eut
connaissance de cette etonnante traduction, de sorte que Suleyman
pacha fut destitue et mis k mort et Laspas dut se refugier en Macedoine.
Tout en prparant la defense de ses Etats, Ali voulut en savoir
plus sur lHetairie ; il rassembla done ceux de ses secretaires et cour-
tisans quil savait appartenir k lHetairie 15 et les pria, les larmes aux
yeux, de lui reveler tout ce quils connaissaient sur lHetairie, ses buts
et ses moyens daction. II jura quil servirait fidelement lHetairie pour
quelle atteigne ses buts, il en deviendrait membre et lui donnerait tous
ses tresors. Les hetairistes lui rdpondirent quils ne pouvaient rien faire
de leur propre initiative mais quil fallait sadresser k qui de droit, a
Corfou16. Ali pacha entra en rapports avec Ignace dA rta17 qui se
trouvait alors k Pise. II lui demanda des conseils et de laide. Le
metropolite lui manda quil pouvait lui envoyer 10.000 Grecs de
Naples18 mais quil aurait besoin dune certaine somme pour pouvoir
le faire. En meme temps il crivit a des chefs albanais dont il avait
fait la connaissance lorsquil Stait metropolite dArta pour les exhorter
de sunir avec les Souliotes et les autres Epirotes, vu quils descen-
daient tous du roi Pyrrhus et de Skenderbeg10. Cette curieuse argu

34 Voir le texte complet dans Pouqueville, op. cit., vol. II, pp. 31-32.
is Alexis Noutsos et Manthos Oeconomou furent parmi les invites,
is On manquait tellement de confiance envers Ali quil ne lui fut pas revele
quune ephorie hetairiste existait a Janina.
17 Ali setait brouille autrefois avec le metropolite et avait tente de lassas-
siner. Des 1818 Moukhtar pacha avait renoue ses relations avec Ignace par
le moyen dune correspondance dont nulle piece nest parvenue jusqua nous
(E. Protopsaltis, Ignatios mitropolitis Houngrovlachias, p. 163).
is II sagit du regiment Royal Macdonien et de ceux qui servaient
dans dautres regiments napolitains. On peut douter de la sincerity de cet
offre vu qu Ignace savait que ces hommes seraient necessaires pour la defense
de leur propre pays. Ce qui rend aussi suspecte toute cette transaction est le
fait qulgnace desapprouva linsurrection de fevrier/mars 1821, la trouvant pre-
maturee.
10 Les Epirotes modernes, en tant que descendants des Epirotes de lanti-
quit, pouvaient se targuer de descendre de Pyrrhus dont la renommee sub-
sistait, mais ceci netait pas le cas pour les Albanais, descendants des Illy-
130

mentation ethnographique fausse dailleurs neut pas les resultats


escomptes et pas de suite.
Ali chargea donc un de ses secretaires hetairistes nomme Colovos
daller a Corfou et de la en Italie pour donner au metropolite la somme
promise et pour apprendre plus de details sur lHetairie. Malheureu-
sement pour les plans dAIi, Colovos fut arrete a son retour par des
Albanais rebelles a lautorite dAIi pacha et fut livre par eux au capou-
dan bey Ali bey dont la flotille venait justement de faire son apparition
dans les parages de lEpire 20. La somme donnee arriva cependant aux
mains du metropolite de Patras Germanos qui lutilisa pour les besoins
de la cause.
Les hetairistes ne se bornerent pas k initier les personnes appar-
tenant a la cour, ladministration ou larmee dAIi. Ils voulurent initier
aussi les Souliotes, mais nos informations sur ce sujet sont extreme-
ment peu nombreuses. Dans une note dAristide Papa du 22 septembre
182021 celui-ci parle des capitaines souliotes comme sils etaient deja
inities. II sagissait probablement de 1initiation des chefs des phares
seulement, bien que Perraivos, dans ses Memoires Militaires, declare
que nul Souliote n etait initie lors de son arrivee en Epire 22.
Un mois avant lenvoi de ce rapport dAristide Papa qui traite de
choses setant passees en 1819, Ypsilanti avait nomme Ch. Perraivos
generalissime de larmee dEpire23. Celui-ci se rendit en Epire apres
le retour des Souliotes dans leur patrie et leur apporta les instructions
dYpsilanti, quils suivirent dailleurs parce que cetait la seule politique
quils pouvaient suivre dans ces circonstances. Malgre sa residence
auprs des Souliotes ou il joua un role de conseiller politique, Perraivos
nexerga jamais ses prerogatives de generalissime de larmee dEpire,
la responsabilite de la conduite des operations militaires tombant sur
le polemarque de Souli N. Botzaris, avec lequel il ne se trouvait pas
en bons termes. Ceci etait du, en partie, k la difference de la politique
pronee par les deux hommes au sujet des Albanais allies des Souliotes.
Tandis que Perraivos se montrait indifferent envers les Albanais dont
1alliance ne lui semblait pas tout k fait necessaire, Botzaris au con-
traire considerait lalliance albanaise comme etant dimportance pri-
mordiale car on augmentait ainsi de beaucoup les forces militaires de
la Confederation Souliote sans quun amoindrissement politique de la
Confederation sensuive.

riens de lantiquite. Cette confusion etait faite tres souvent a '^P 0^116-
dArta voulait, probablement, souligner par ces arguments les liens existan
entre les Albanais et les Epirotes.
20 Aravantinos, Historia Ali pacha pp. 284-285. ^
21 Texte du rapport dans Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. 1, P-
22 II est probable quil a fait cette declaration simplement pour augmemer
1importance de son oeuvre parmi les Souliotes. Ce nest pas dailleurs la seuie
inexactitude dans son oeuvre.
23 Le pian original avait 6te de transporter les Souliotes de Corfou au
Magne ou ils prendraient part k linsurrection projet6e. Ce plan ne fut pas
execute car les Souliotes rentrferent entre temps chez eux.
131

II nous est malheureusement impossible de savoir exactement quelle


fut Iinfluence exercde par lHetairie dans laffaire du changement de
camp des Souliotes, bien que ce changement fGt tout k fait conforme
a la politique hetairiste de renforcement dAli pacha. Le fait cependant
que ce fut Alexis Noutsos, un hetairiste, qui conduisit les negociations
de la part dAli pacha nous laisse supposer que lHetairie joua un grand
role dans cette affaire. II paralt dailleurs quune des choses qui pous-
srent Ali pacha k rendre aux Souliotes la forteresse de Souli fut quil
regut une soi-disant lettre de Capodistrias qui, en reality, avait ete
prepare par des hetairistes.
Les hetairistes en general consideraient les Albanais musulmans
comme etant des allies naturels des Turcs et ne firent que peu defforts
pour les entratner de leur cote. Le role cependant joue par lHetairie
en Epire est un des moins connus et aussi un des plus meconnus. Des
historiens aussi eminents que Pouqueville et Finlay ne disent rien sur
ce sujet bien que le premier ait ete en Epire a lepoque comme consul
de France k Janina. Quant k Finlay, non seulement il ne parle pas du
tout du role de lHetairie en Epire et surtout & la cour dAli pacha, mais
il nie formellement quil y ait eu des hetairistes en Epire.
Le role joue par lHetairie en Epire fut complexe. II ne sagissait
pas simplement de preparer un soulevement des rayas contre lEmpire
Ottoman, mais il sagissait daider dans sa revolte un pacha pour que
lui aussi, par le simple fait de sa resistance accrue, aide inconsciem-
ment linsurrection des rayas. U fallait done que la revolte dAli reusstt
mais il fallait aussi quelle reusstt de telle maniere que la destruction
de ce potentat par les rayas ne soit pas trop difficile, une fois la
guerre dindependance contre IEmpire Ottoman terminee. En effet, il
est parfaitement evident que Ie regime dAli pacha etait tout a fait
incompatible avec un regime democratique, ou meme avec tout regime
non-ottoman. II fallait done pouvoir le detruire aisement, mais il fallait
faire aussi de sorte quAli ne puisse meme plus songer k se reconcilier
avec la Porte. Ainsi sexplique toute la deception pratiquee par Papar
rigopoulos au sujet de laide russe, deception qui fut facilitee par le
fait que tout le monde, y compris Ali pacha, croyait que le siege de
lHetairie etait en Russie et quun haut personnage russe se cachait der-
rtere le nom mysterieux de lArche. Laide russe etait la seule chose,
dapres Ali, qui pouvait lui permettre de vaincre les forces imperiales
ottomanes, vu que ses sujets meme labandonnaient. Une fois linsur-
rection helienique commencee, il vit 1& aussi une lueur despoir, mais il
etait trop tard. Meme sils lavaient voulu, les Grecs ne pouvaient plus
laider.
C h a p it r e XII

L'HETAIRIE ET M ILO C H O BRENO VITCH

On a deja vu quelle fut lorigine premiere des initiations detrangers


dans lHetairie par suite des initiations faites dans les Principautes par
Nicolas Galatis. Malgre le coup dur que fut pour lHetairie la mort de
Karageorges, les hetairistes ne desesperent pas dobtenir le concours
de la Serbie dans leurs entreprises revolutionnaires. La premiere chose
a faire etait non seulement dentrer en relations avec Miloch Obreno
vitch, mais aussi de lui inspirer confiance. Peu done aprs la mort de
Karageorges Georges Olympios rencontra un certain Bulgare nomme
Germano qui etait un agent de Miloch Obrenovitch. 11 lui expliqua
quil navait eu aucun rapport avec Karageorges et quil etait simple-
ment le truchement par lequel Karageorges correspondait avec Vouitcha
Voulitchevitch. Le Bulgare le crut et ecrivit une lettre a Obrenovitch
pour linformer de ce qui venait de se passer *.
Apres cette rencontre, il y eut un silence de plus dune annee et ce
ne fut quen 1819 que Georges Olympios chercha a renouer les rapports
avec Miloch Obrenovitch. II le fit cette fois par 1entremise dun certain
G. Evangelidis, secretaire dObrenovitch, qui transmettait la corres-
pondance du chef serbe avec le consul russe de Bucarest. Olympios le
chargea done dune lettre pour Miloch Obrenovitch ecrite pour tater
le terrain. La reponse dObrenovitch etait quil etait daccord a tout
entreprendre2. Peu apres, 1archimandrite Gregoire Dikaios, dit Papa-
flessas, initia Evangelidis a lHetairie et celui-ci ecrivit ensuite que
lon pouvait esprer initier Miloch Obrenovitch lui-meme 3.
Mais on ne considerait pas quil suffisait dune belle promesse pour
faire aussi une revolution en Serbie. Retournant de Saint-Petersbourg
apres la proclamation dAlexandre Ypsilanti comme chef de lHetairie,
Emmanuel Xanthos rencontra dans une ville du sud de la Russie,
Stephane Jivkovitch, un des deputes serbes aupres de la Porte en 1805,
qui setait etabli en Russie apres la catastrophe de 1813. Les deux

1 Resume de cette lettre dans Gavrilovic, Milos Obrenovic, vol. I, p. 331.


2 Texte de cette lettre en appendice B p. 210, Goudas, Vioi Paralliloi,
vol. V, p. 410, et Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I, p. 140.
3 Lascaris, Hellines kai Servoi kata tous apeleutherotikous auton agonas
p.72 ; texte de la lettre dEvangelidis en appendice B pp. 210-211, dapres
Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I, pp. 252-253.
134

hommes convinrent que Jivkovitch irait en Serbie pour preparer le


terrain pour une 6ventuelle alliance des Serbes avec les Grecs. Mais
Jivkovitch nalla pas en Serbie, son voyage ayant ete rendu impos
sible par des intrigues4.
Les contacts avec la Serbie devaient devenir plus etroits lorsque
Ypsilanti decida de commencer la revolution dans les Principautes. 11
lui etait non seulement tres utile davoir un second front pr6s des
Principautes pour occuper les armies ottomanes, mais aussi il comptait
traverser la Serbie pour se rendre dans le Sud balkanique. De son cote,
Miloch Obrenovitch etait en difficulte. 11 negociait avec la Porte au
sujet dun principat herditaire ainsi quau sujet des privileges a
accorder a la Serbie, mais ces negotiations etaient arrivees a une
impasse. Une reprise des hostilites etait a craindre. Obrenovitch ne
vit donc aucune objection a entretenir des relations avec Ypsilanti par
lentremise de Georges Olympios et de Savvas, homme quil connaissait
depuis longtemps, du moins de reputation.
Avant dentreprendre la tache de conclure une alliance greco-serbe
et de faire, si possible, de Miloch Obrenovitch un hetairiste, tous les
hommes qui etaient charges doperations militaires, cest-a-dire Chris-
tophe Perraivos, Savvas Phokianos, Georges Nicolaou (pseudonyme
de Georges Olympios) et Jean Pharmakis, signrent un document dans
lequel ils jurerent de verser jusqua la dernire goutte de leur sang
pour la foi, la patrie et les lois5. Ce document fut sign quelque part
dans Ie territoire de la Grece 6 et on Iaissa la premiere place vide
pour la signature de Miloch Obrenovitch. Le document fut confie a
un certain Bulgare nomme D. Moustakof qui fut charge dobtemr la
signature de Miloch Obrenovitch. Mais Moustakof ne partit pas pour
la Serbie en alieguant quune revolte avait eu lieu dans ce pays, les
strangers etaient considers comme suspects et les routes peu siires7
Avant que Moustakof ait pu partir pour la Serbie, Olympios et
Savvas 6crivirent reparement a Miloch Obrenovitch en lui disant quils
etaient tout a fait dvous au peuple serbe et a son chef et prets a
tout sacrifice8. Obrenovitch repondit9 avec beaucoup de cordialite
mais sans toucher du tout le probleme dune alliance gr6co-serbe. Ainsi
commenga une correspondance entre Miloch Obrenovitch dune part et

4 Xanthos, Apomnimoneumata peri tis Philikis Hetairias, p. 89. Malheu-


reusement Xanthos ne donne aucun detail sur ces conversations, ni sur les
decisions prises, ni sur la nature des intrigues qui empecherent le voyage de
Jivkovitch.
s Texte dans Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I, pp. 251-252.
0 Ils etaient cependant toujours en Roumanie. On voit donc de nouveau
lusage du mot Grce avec sa signification balkanique.
t Lettre de Savvas a Xanthos, Apomnimoneumata peri tis Philikis Hetairias
p. 99.
s Philimon, op. cit., vol. I, pp. 253-256.
o Texte de la lettre dObrenovitch a G. Olympios en appendice B p. 211,
Philimon, op. cit., vol. I, p. 252.
135

Savvas et Olympios dautre part. Dans ces lettres 10 Miloch Obrenovitch


gardait une attitude tres vague et mal definie. II ecrivait tres cordia-
lement mais ne promettait rien, sauf detre toujours aux ordres du
Gospodar dont il avait la faveur n, phrase que Ton retrouve a
plusieurs reprises dans ses lettres.
Enfin Ypsilanti decida de lui ecrire lui-meme. Dans une lettre datee
du 24 octobre/5 novembre 1820 12 il lui disait que la Porte mobilisait
en Asie des troupes pour entrer en action contre les Serbes et les
Grecs au printemps prochain. Cest pourquoi lArch avait informe
Ypsilanti que la revolution devrait commencer le 15 novembre cl Cons
tantinople et dans toute la Grece 13. La Serbie devra done etre arme
et prSte & se rdvolter afin quil ny ait plus de Turcs 1^-bas lorsque
Ypsilanti arrivera, vers le 20-25 novembre 14, en Serbie, apportant avec
lui des troupes, du fourrage, de largent et dautres necessites de
guerre. II lui demanda ensuite denvoyer des troupes vers la Bulgarie,
afin que Ypsilanti trouve la route libre pour aller en Serbie. En plus,
il pensait que, les conversations entre la Porte et la Russie nallant
pas bien, il y aurait bientot une guerre russo-turque.
On ne sait pas si Miloch Obrenovitch regut jamais cette lettre15,
on sait simplement quelle resta sans reponse. Son importance consiste
en ce quelle nous eclaire sur les intentions dYpsilanti au sujet de
la Serbie. La seule chose quil demande aux Serbes est de nettoyer
la Serbie des Turcs et doprer un divertissement en sa faveur vers
la Bulgarie. Au sujet de laide russe, il est tres prudent : il dit simple
ment quune guerre russo-turque tait probable, ce qui netait pas du
tout vrai car Ie Tsar Alexandre I " navait nullement lintention de faire
la guerre k PEmpire Ottoman. D ailleurs Obrenovitch le savaitlfl.
Le fait que la Porte avait permis a Miloch Obrenovitch denvoyer
une deputation k Constantinople et quil paraissait possible que Miloch
Obrenovitch soit satisfait des resultats acquis par cette deputation
forga Ypsilanti k brQler les etapes. II voulait maintenant envoyer quel
quun en Serbie pour ngocier directement avec Miloch Obrenovitch.
II songea dabord k Jacques Rizos Neroulos, le grand postelnic de
Moldavie, mais celui-ci refusa car il trouvait que Ton ne disposait pas

io Textes en appendice B pp. 211-4, dapres Philimon, op. cit., vol. 1,


ppp. 253-256.
n Cest-a-dire le Tsar.
12 Texte en appendice B s> pp. 214-5, dapres Philimon, op. cit., vol. I,
pp. 237-238.
is Le 14 novembre aurait eu lieu le coup dEtat de Bucarest (voir le
chapitre suivant).
n Ce court dlai dune semaine a dix jours demontre la facilite avec
laquelle Ypsilanti croyait pouvoir faire la revolution des Principautes.
is Lascaris, Hellines kai Servoi kata tous apeleutherotikous ciuton agonas.
p. 77.
ie Lascaris, op. cit., p. 75.
136

de moyens sfirs17. On peut dailleurs aussi se demander comment il


aurait expliqu un tel voyage a la Porte sans se compromettre ou sans
inculper les Serbes ; deux possibilites qui pouvaient avoir les pires des
resultats.
Ypsilanti trouva enfin la personne necessaire en Aristide Papa, un
des apdtres qui avaient le mieux travaille pour lHetairie. Aristide
Papa devait apporter a Obrenovitch un traite dalliance entre la Grece
et la Serbie dont voici le texte :
Au nom de la Tres Sainte Trinite et devant loeil qui ne dort pas et
qui est vigilant du vrai Dieu partout present, voici que les traites r6ci-
proques entre la Grece et la Serbie sont exposes ; les prieres a Dieu et
les benedictions traditionnelles ayant et6 excutees dapres la coutume,
la presente decision ecrite des choses approuvees de toute la matiere
necessaire, y compris les articles de la promesse, comme suit.
En demonstration de la fidlite et de la security des chosesapprou
vees et promises dun commun accord se portent garants.
LEminent Prince Monsieur Alexandre Ypsilanti, de la part de la
Grece et au nom de toutes les autres provinces confeddrees et a llie s ;
Le Glorieux Sire Miloch Obrenovitch avec les trs nobles Cn&zes
et les primats locaux, de la part de la Serbie.
Les soussignds assurons lEminent Prince Monsieur Alexandre Ypsi
lanti que nous acceptons le lien de lunion ; et pour ceci nous nous
unissons avec la Grece et les autres provinces confederdes et alliees par
tous les moyens de lunion politique ; et pour cela nous promettons, avec
une conscience nette, en Chretiens Orthodoxes et en hommes honnetes,
les suivants :
1) Une alliance offensive et defensive, eternelle et indissoluble en
tout temps et en toute circonstance.
2) Une protection sincere, sans perfidie, et en general et en particulier.
3) Reception, hospitalite, bienveillance, amitie fraternelle et libre asile
a tous ceux que les circonstances auraient forces a se rfugier de
Grece en Serbie.
4) Aide fraternelle et analogue aux peines des circonstances.
5) Respect, honneur et obissance sans hesitation a toute decision
honorable et legale au sujet des interets communs.
6) Si le cas lexigeait, libre passage de la Serbie en Grece [des revo-
lutionnaires grecs], suivant le cours des 6vnements.
7) Securite et courtoisie, de toutes les manieres possible, pour 1envoyS
officiel de lEminent Prince Monsieur Alexandre Ypsilanti en Serbie.
8) Nous promettons detre prets, dans le deiai de trois mois a dater
du jour de la signature de la convention, a entrer en campagne contre
1ennemi avec tous les moyens militaires possibles.

17 Lettre de J. Rizos Neroulos a A. Ypsilanti du 27 decembre 1820/8 jan-


vier 1821 dont Philimon (Helliniki Epanastasis, vol. I, p. 119 ) publia des
extraits.
137

9) Nous affirmons que nous ne nous arrSterons pas de combattre


lennemi de la Religion et de lHumanitd, avant que linddpendance entire
soit retablie dans toutes les provinces conf6dr6es et allies.
10) Nous affirmons enfin de la part de toute la Serbie quavec une
seule opinion, une seule volonte et une seule decision, nous promettons
tous de garder sans changement toutes les choses promises, et en plus,
tout ce qui pourrait etre consider comme necessaire pour la Foi et la
Patrie, vu les circonstances.
Ces choses sont promises par la Serbie a la Grfece et aux autres
provinces confedrees et alliees en vue dune honorable et legale alliance
offensive et defensive, pour augmenter et affermir les interfits communs
et pour sauvegarder lordre legal interieur et exterieur. Ainsi ces choses
sont confirmees avec un serment et dune conscience nette de la part
des deux parties contractantes pour avoir la validity necessaire en tout
temps et lieu et devant tout tribunal et devant les lois immuables de
la nation.
(Sign) Alexandre Ypsilanti18

Comme le professeur Lascaris Pa trs bien d6montr6 19, cette con


vention est en pratique unilateral car elle ne fait quenum6rer les
obligations de la Serbie. Elle etait done c o m p ile par une lettre
dAlexandre Ypsilanti & Miloch Obrenovitch dont voici le texte20:
Excellence,
Je considere comme inutile h lheure actuelle de faire une mention
des actes et des faits heroTques des Serbes liberaux, ainsi que des senti
ments magnanimes et de la conduite bienfaisante de feu mon pre, puis-
que les noms de tels bienfaiteurs ainsi que leurs actes mmorabIes ont
ete inscrits en lettres majuscules dans tout livre dhistoire. Lamitie spe-
ciale et hereditaire de la famille de feu le prince Ypsilanti envers les
Serbes et specialement les sentiments speciaux de mon cceur envers
Votre Excellence, le chef de la Serbie, mobligent, pour ainsi mexprimer,
dinformer Votre Excellence avec une sincerite fraternelle quautant ces
actes heroTques des Serbes liberaux devenaient plus grands et plus glo
rieux, autant ils irritaient plus la haine et Iinimitie du Sultan qui, comme
j en suis persuade, na pas oublie et noubliera pas la bravoure et les
exploits heroTques des Serbes liberaux. Le sage doit anticiper les evene-
ments et ne pas etre surpris par eux. Une telle prudence est necessaire,
dapres notre opinion, aux hommes de toutes les classes ; elle est surtout
necessaire au chef, de la prudence duquel depend le bonheur dune
nation entiere, pour lequel il est responsable devant Dieu et devant les
hommes. Une entrevue personnelle avec Votre Excellence me serait neces
saire pour vous exprimer mes sentiments cordiaux, surtout en ces ins
tants critiques, et alors nous aurions pu arriver a des conclusions et en
particulier a celles qui sont daccord avec les seules vues indiquees ;

is Philimon, op. cit., vol. I, pp. I, pp. 117-119 ; Lascaris, op. cit., pp. 78-79 ;
Gavrilovic, op. cit., vol. II, p. 19 ; Yakchitch, LEurope et la Resurrection de la
Serbie, pp. 420-421.
is Op. cit., p. 80.
20 Lascaris, op. cit., pp. 81-83.
10
138

mais puisquune telle rencontre est impossible actuellement, jai considere


comme expedient de vous envoyer un deigu, le porteur de la prsente,
Monsieur Aristide Papa, auquel Votre Excellence peut communiquer
tout secret comme k moi-mSme et avoir confiance dans toutes les dis
cussions et de parler de tout ce qui nous regarde dans les circonstances
actuelles. Quant a moi, je ne suis nullement empch dassurer aussi
Votre Excellence de la part de la totalite des habitants de la Gr6ce des
promesses suivantes :
1) Que la famille de Votre Excellence soit reconnue comme premi-
nemment glorieuse21 dans toute la Serbie.
2) Que Votre Excellence ait le titre de chef de toute la Serbie.
3) Que ni Votre Excellence, ni les autres membres de Votre famille
ne seraient jamais molests par la famille de feu Karageorges ou par
les autres Serbes qui se trouvent dans les pays de la Russie.
4) Que si la Serbie est prete a combattre lennemi quand les circons
tances seront considres comme propices, je donne alors ma promesse
denvoyer en Serbie un de mes freres ou un autre personnage tout aussi
important avec une force militaire et des moyens financiers analogues
aux circonstances.
Jattends impatiemment la rponse due, confirmee aussi par autant
de personnes qui seraient consid6res comme ncessaires vu la gravity
de 1affaire et les circonstances.
La prsente sera valide en tout temps et en tout lieu et devant les
lois impartiales de la nation.
Le frre et ami dvoue
(Signe) Alexandre Ypsilanti.

Un des points caracteristiques de ce traite est la phrase pro


vinces confderes et allies . Par cette phrase on peut voir quelle
devrait Stre, dans la pense dYpsilanti, lorganisation future des Etats
des Balkans. II y aurait donc une Confederation dEtats qui paratt
assez ISche, les Etats membres ne paraissant avoir des organes com-
muns. On pourrait tout au plus imaginer quelque chose plus ou moins
pareil k la Confederation allemande telle quelle avait ete organisee
par les traites de Vienne, sans cependant avoir une Diete federate. II
ny a rien qui puisse ressembler moins a lEmpire Byzantin que certains
historiens22 ont accuse Alexandre Ypsilanti de vouloir creer.
En regardant les articles du traite on voit que la stipulation essen-
tielle est, dun c6te, le libre passage des revolutionnaires h travers la
Serbie et, de lautre, la reconnaissance de la dignite hereditaire de
chef de la Serbie a Obrenovitch. Ainsi Miloch Obrenovitch recevait
ce quil desirait le plus et Alexandre Ypsilanti obtenait la condition
essentielle pour pouvoir poursuivre son oeuvre revolutionnaire en Grce

21 Cest-a-dire pr^eminente.
22 Cf., par exemple, lorga, Histoire des Etats balcaniques jusquen 1924,
p. 218.
I

139

par la descente a travers la peninsule balkanique. Malgre le fait que


Miloch Obrenovitch recevait son principat hrditaire on peut douter
quil aurait accepts de signer ce traite. 11 etait dej& en negotiations avec
la Porte a ce sujet ; il y avait une certaine probabilite quelle lui
accordat ce quil desirait. II ne voyait done aucune raison pour se
lancer dans une aventure dont on ne pouvait prevoir la fin dautant plus
quaucune aide exterieure netait attendue. En effet, dans ce traite la
Russie nest meme pas mentionnee (sauf au sujet des emigres serbes) et
nulle aide etrangere nest promise. Tout devrait se faire par les rayas
eux-memes.
Juridiquement ce traite est assez etrange par son contenu et sa
forme : un traite avec des obligations unilaterales et un autre traite,
ecrit sous la forme dune lettre, de nouveau avec des obligations uni
laterales. Mais le fait le plus unique et particulier eest quil sagit d un
traite entre un Etat inexistant encore (la Grece) et un Etat non souve-
rain (la Serbie) qui nexistait quen vertu dune convention orale entre
un fonctionnaire subalterne de lEmpire Ottoman et un chef rebelle
contre lautorite de ce mme Empire. On ne peut done appeler ces
accords un traite sans enfreindre plusieurs regies universellement
reconnues du droit international. Vu cependant que, pris ensemble, le
traite et la lettre contiennent tous deux des enumerations de droits et
dobligations des deux parties contractantes et comme celles-ci utilisent
le mot de traite dans le preambule, nous avons aussi voulu lappeler
ainsi, tout en attirant lattention du lecteur sur Pirregularite de ce fait.
Le probleme difficile quYpsilanti avait maintenant k rsoudre tejt
de preparer Ie voyage dAristide Papa jusquen Serbie. Theodore Vladi-
miresco setait revolte en Valachie et cela rendait les routes peu sQres
a cause de lactivite accrue de bandes agissant sous le pretexte dap-
partenir aux insurges. La vigilance des autorites turques dans la
region bulgare par laquelle devait passer Aristide Papa serait accrue.
Toute lentreprise se faisait dans des circonstances particulierement
difficiles. Lassanis avait cru bon de proposer a Aristide Papa de voya
ger avec un passeport russe, mais celui-ci refusa. Jacques Rizos
Neroulos lui accorda toutes les facilites possibles pour son voyage a
travers la Moldavie. A Bucarest, Aristide Papa re?ut de la part de
Savvas et dOlympios des lettres de recommandation23 pour Vladi-
miresco et de la part de Savvas pour Miloch Obrenovitch. Vladimiresco
le re^ut avec beaucoup de cordialite et lui offrit une escorte ju squ a la
frontiere. II lui avait ete conseilie de passer en Autriche, mais Aristide
Papa ne le fit pas, se rappelant probablement ce qui etait arrive a
Rhigas. La localite frontiere serbe de Negodine netait pas loin de la
frontiere valaque, mais entre les deux se trouvait lile fortifiee dAda-
Kaie, appartenant au pachalik de Vidine. Aristide Papa traversa done
un des bras du Danube et atterrit a Ada-Kale pour y passer la nuit.

23 Philimon, op. cit., vol. I, pp. 119-120.


140

Le gouverneur dAda-Kale, Retchip aga, eut des soupgons en ce qui


concernait Aristide Papa et le fit arreter. Tous ses papiers tomberent
aux mains des Turcs malgre le fait que les Grecs de lepoque crurent
quil avait pu les ddtruire. On possede plusieurs versions de ce qui
se passa ensuite. D aprs certains24, Aristide Papa se suicida afin de
ne rien avouer, dapres dautres, il fut torture et puis decapite25. Les
documents quil avait sur lui furent envoySs a Constantinople ou ils
furent donnes au grand dragoman de la Porte Jean Callimachi pour
etre traduits. Celui-ci les traduisit de telle fagon que les Turcs crurent
quil sagissait de choses pareilles a celles que Rhigas avait voulu faire
autrefois. Ils ne prirent pas ces documents au serieux et ne prirent
aucune mesure contre les Grecs. Quant aux deputes serbes se trouvant
a Constantinople, ils furent interrogSs sur ordre de la Porte mais purent
se disculper. Ils furent cependant gardes comme otages au patriarcat
et puis, une fois linsurrection dAlexandre Ypsilanti commencee, au
Serail. De son cot, quand Miloch Obrenovitch eut connaissance de
cette affaire, il envoya a la frontiere un courrier pour avoir des rensei-
gnements plus amples. En meme temps, il renforga la garde des dis
tricts prs de la frontiere, craignant que la revolution commencee par
Theodore Vladimiresco en Valachie ne s6tende en Serbie, vu que
lOltenie ou celui-ci setait insurge etait contigug a la Serbie.
Ainsi se termina dans le desastre cette mission qui, de toute fagon,
ne paraissait pas devoir russir. Savvas, dont la lettre h Miloch Obre
novitch avait aussi et6 retrouvee, perdit alors tous ses scrupules au
sujet du commencement rapide de la revolution et pria Alexandre
Ypsilanti de la commencer immediatement. II ignorait encore que
celui-ci avait dja passe le Pruth k cause de la lenteur des commu
nications.
La nouvelle de la rvolte de Theodore Vladimiresco eut des resul-
tats assez etranges pour la Serbie. Au lieu de s6vir avec la plus grande
rigueur contre toute tentative revolutionnaire en Serbie comme c6tait
son habitude de le faire, la Porte, pour une fois, mena une politique
dapaisement. Les demandes de la deputation serbe furent assez favo-
rablement accueillies, leurs requetes furent entendues et les mesures
proposees par eux furent acceptees par la Porte sans trop de difficul
tes. La seule chose sur laquelle les Serbes rencontr^rent une grande
resistance fut exactement le principat h6rditaire promis par Ypsilanti
dans son traits. La Porte refusa net doctroyer un firman reconnaissant
ce privilege, elle voulut seulement octroyer le principat k vie pour
Miloch Obrenovitch et le droit pour les Serbes delire leur futur prince.
Cetait un progres si on le compare avec le regime des Principautes
danubiennes ou le prince etait simplement nomm6 par la Porte, sans

24 Cf. Philimon, op. cit., vol. II, p. 91.


,, *5 Constantinos o ex Oeconomon, Hypomnima historikon ton archon tis
^ philologikci syrtgramata, vol. I,
pp. 370-371. Cette opinion est partagee par Lascaris, op. cit.} pp. 84-85.
141

que les opinions des habitants aient ete consultees. Ce netait cependant
pas ce que voulait Miloch Obrenovitch, car qui pouvait lui garantir
quaprs sa mort, les Serbes eliraient son fils comme prince ? Mais
Miloch Obrenovitch avait de la patience et il pouvait attendre. Cepen
dant, quand on apprit a Constantinople le passage du Pruth par
Alexandre Ypsilanti et le debut dune grave insurrection dans les Prin
cipautes, les negociations furent ajournees28 et les deputes serbes
emmenes au Serail.
De nouveau, Miloch Obrenovitch se vit place devant un dilemme
serieux. Se revolter ou pas? Dun cote les negociations avec la Porte
avaient ete rompues par celle-ci et le principat hereditaire ne paraissait
pas pres de se realiser, mais avec de la patience et des arguments
dores on pouvait arriver a tout faire dans lEmpire Ottoman si seule
ment on se representait comme le plus fidele des fideles rayas. De
lautre cote les choses etaient beaucoup moins certaines. Alexandre
Ypsilanti lui promettait la liberte, mais etait-il assez fort pour la lui
donner ou est-ce que la Serbie se serait sacrifiee pour une cause qui
netait pas necessairement la sienne vu que lindependance netait pas
c o n s id e r par Miloch Obrenovitch comme quelque chose qui devait
etre acquise sans tarder ? La prudence eut le dessus. Obrenovitch ne se
revolta pas et, au contraire, fit tout ce quil put pour empecher la
revolte de setendre en Serbie.
II apprit cependant que deux chefs Serbes emigres en Russie, M.
Stoi'kovitch et P. Dobrniats, avaient pris part k la revolte dYpsilanti.
11 leur ecrivit en les informant que sils entraient en Serbie ils seraient
combattus par les Serbes et par les Turcs. En general on peut dire
quil utilisa tous les moyens pacifiques possibles, y compris des lettres
pastorales ecrites par larcheveque de Belgrade, pour exhorter son
peuple a rester tranquille. II reussit dailleurs tres bien, sauf dans le
district de Pojarevatz ou deux cnezes se revolterent contre lui. Les
mesures quil prit contre les revoltes ne furent pas severes, mais elles
suffirent a reprimer une revolte qui navait pas ete suffisamment pre
pare. En quelques jours la paix avait ete retablie et ce fut alors que
Miloch Obrenovitch regut des preuves de ce quil soupconnait deja,
cest-S-dire que cette revolte avait ete faite sous linstigation des deux
chefs serbes qui combattaient en Valachie. Mais il apprit aussi que les
insurges avaient eu des rapports avec Marachli Ali pacha de Belgrade
qui avait voulu, pendant une revolte generate contre Miloch Obreno
vitch, reconquerir la Serbie. Naturellement cette revolte qui avait eu
lieu contre lui, ota plus que jamais k Miloch Obrenovitch le desir de
collaborer avec Alexandre Ypsilanti. II avisa les deputes serbes de ce
qui setait passe et leur ordonna dinformer la Porte que le peuple
serbe resterait fideie au Sultan Mahmoud II.
On peut dire que linsucc&s dAlexandre Ypsilanti est du en grande
partie au fait quil ne reussit pas a se procurer la collaboration sincere

28 Yakchitch, op. cit., p. 415.


142

de Miloch Obrenovitch et de Theodore Vladimiresco. Linimitie surtout


dObrenovitch devait avoir les plus graves effets. Non seulement Ypsi
lanti 6tait coupe de la Grece par un pays qui lui etait desormais hostile,
mais il perdait aussi la cooperation des Bulgares qui, comme on le
verra, se souieveraient seulement si Miloch Obrenovitch envoyait des
troupes en Bulgarie.
O n peut cepandant assez setonner quYpsilanti ait commence sa
revolution sans sassurer du concours dObrenovitch. Or il ne faut pas
oublier que la reconnaissance des Serbes pour tout ce que son pere
avait fait pour eux jouait un grand role dans sa pensee. II aurait dfi
cependant sassurer que cette reconnaissance etait tellement forte
q uelle les obligerait a se revolter simplement parce quil le leur deman-
derait. Dans ceci il fit un faux calcul qui ne fut ni le premier ni le
plus lourd de consequences.
C h a p it r e XIII

L'HETAIRIE DANS LES PRINCIPALITIES

Le point faible de 1Hetairie fut toujours les Principautes danubien-


nes ou elle fut introduite sans quune telle chose ait ete projet6e, par
le simple fait que Nicolas Galatis y avait ete expulse de Saint-Peters-
bourg. Les Principautes furent toujours le theatre dinitiations faites
par des personnes trop enthousiastes pour faire attention k la qualite
des personnes initiees1. Le resultat fut que ceux-ci ne furent pas seu
lement des patriotes mais quil y eut aussi parmi eux des gens de la
pire esp6ce. Les reglements de lHetairie netaient pas observes, les
hetairistes se reunissant pour discuter des affaires de leur societe, les
indiscretions etaient k lordre du jour et les detournements de fonds
etaient frequents. La situation est tres bien decrite par Th. Negris
dans son rapport du 12/24 avril 1819 k lArche2, dont voici des extraits:
... La Dacie est ... lendroit le moins sOr de ceux qui, en Gr6ce du
moins, possfedent des frres4 ... Ailleurs lHelIne sauvegarde son carac-
tre national et, aussi passionnS quil soit, il a devant les yeux ladmi
nistration inhumaine et, se concentrant, il sent naturellement de la pitie
et de laversion ; ici, a cause du gouvernement plus paisible, non seule
ment il ne voit pas de tels terribles spectacles abhorrs par Dieu mais
aussi, ce qui est pire, son caractre moral a change. La perte morale
pour la Dacie est trs grande et les liens sociaux sont trfes imparfaits.
En general les Daces recherchent des plaisirs barbares et ne connaissent
autre chose que la superiority du plus puissant. Aimant les plaisirs et
etant soit esclaves soit seigneurs sous une administration trfes faible
comme celle des princes, il sensuit donc quils sont vils, arrogants et
ruses et aiment largent, surtout parce que leurs dpenses dpassent leurs
revenus stables. Mais les Grecs qui viennent ici, netant certainement

1 Galatis dabord et Dikaios ensuite.


2 Le texte complet se trouve dans Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I,
pp. 140-152.
3 Ce mot est utilise dans son sens de partie europeenne de lEmpire Otto
man.
4 est-a-dire des hetairistes
s Cette image peu flatteuse des Roumains et des Grecs des Principautes
etait, malheureusement, parfaitement exacte (cf. Xenopol, Histoire des Rou
mains de la Dacie Trajane, vol. II, passim). Les boyards sont surtout vises
ici. Notons cependant que Negris ne parle que de leurs defauts ; il passe
leurs qualit<5s sous silence.
144

pas 1elite de la nation mais peut-gtre moralement les pires, netant pas
riches pour vivre tranquilles et etant done incapables de frequenter les
Daces sans arriere-pensee, et etant pauvres, venus pour senrichir et
entrer avec eux dans des relations de diverses sortes ... naturellement
acquierent les defauts de ceux-ci [des Roumains]...

Ces propos sev^res, plus ou moins justifies, nous aident a com-


prendre toute la situation qui regnait dans les Principautes. II est
dailleurs aussi possible de voir certaines des raisons pour lesquelles
la revolution hetairiste y etait voue a lchec. II ny avait pas cepen
dant que des ombres au tableau. Lhospodar de Moldavie Michel
Soutzo fut initie k FHetairie 6 peu apres la reconnaissance dYpsilanti
comme chef. Cet vnement qui devait avoir de profondes repercussions
etait dune importance capitale car les preparatifs revolutionnaires
pouvaient se faire presque ouvertement et lHetairie disposait des res-
sources de toute une province. Cette initiation avait ete consideree
comme absolument necessaire et on etait meme alie jusqua proposer
de tuer les hospodars si ceux-ci ne devenaient pas hetairistes7.
Apres la conference dIsmai'l en octobre 1820, les Principautes et la
Serbie devinrent les principaux centres de lattention dAlexandre
Ypsilanti. Georges Olympios et le bimbachi Savvas, dit Phokianos8,
furent nommes generalissimes de larmee du Danube. Dans une
lettre du 24 octobre 1820 Alexandre Ypsilanti donnait ses dernieres
instructions a Savvas et k Olympios9, dapres lesquelles, le 14 novem
bre, les deux chefs devraient faire un coup dEtat a Bucarest, renverser
le gouvernement, emprisonner lhospodar et installer un gouvernement
provisoire forme de boyards Roumains. Ils devraient ensuite sassurer
que les communications entre Bucarest et le reste de la Valachie etaient
coupees et envoyer des gens pour preparer un passage a travers le
Danube.
Le coup dEtat du 14 novembre neut pas lieu, la date du commen
cement de linsurrection ayant ete renvoyee, vu que lon etait certain
maintenant quAlexandre Soutzo navait pas trahi lHetairie 10 (dont il
n etait pas membre) comme on lavait suppose k cause de certaines
actions suspectes des Turcs. Les preparatifs continuerent mais la dif
ference de caractere des deux chefs accentuait leurs differences dopi-
nions. Georges Olympios etait beaucoup plus impetieux que Savvas,
beaucoup plus optimiste aussi. Savvas, au contraire, etait prudent, re-

6 Philimon,op. cit., vol. I, p. 35.


7 Texte du rapport de D. Papachristoua cesujet,datedu9avril 18?ft
dans Philimon,op. cit., vol. I, pp. 196-197.
s Savvas dit Phokianos etait originaire duDodecanese.II avaitservi cnn<?
de nombreux pachas et hospodars. Connu pour ses sentiments turcoohiles il
avait ete initie en novembre 1819 et joua ensuite un role des plus Iminents
Texte dans Philimon, op. cit., vol. I, pp. 233-235. minents.
io Lettre de Savvas a Xanthos, publiee par Xanthos Anomnimnnpmnin
peri tis Philikis Hetairias, p. 109. APmnimoneumata
145 -

flechi. II se rendait beaucoup mieux compte quOlympios des difficultes


de la situation et, surtout, il etait beaucoup moins optimiste au sujet
de la cooperation serbe. II savait bien que linsurrection ne serait pas
une simple guerrilla comme Iavaient 6t plus ou moins les guerres sou
liotes, il voyait que Ton aurait besoin dune artillerie et dune cavalerie,
choses toutes deux inexistantes. II sousestimait les forces des capitaines
darmatoloi et de klephtes mais il se rendait trs bien compte que ce
seraient eux qui fourniraient le gros des troupes. II pensait que la re
volte devait 6clater seulement si la Russie lui fournissait une certaine
aide pendant le dbut de linsurrection, ou si elle entrait elle-meme en
guerre contre la Turquie11. Ce fut a cette epoque que les hetairistes
eurent les premiers soupgons contre Savvas mais ceux-ci etaient en
core totalement injustices. Sa lenteur et son extreme prudence ne pou-
vaient quexasperer les autres hetairistes qui etaient tres impatients.
Au debut de janvier 1821 Savvas envoya une lettre k Alexandre
Ypsilanti12 dans laquelle il lui disait que les Serbes ne se revolteraient
pas avant le retour de la deputation quils avaient envoyee k Constan
tinople ; que la plus grande partie des hetairistes seraient inutiles
comme soldats car ils navaient aucune experience du metier des armes
vu quils Etaient des citadins ; quon devrait envoyer des apdtres en
Bulgarie pres de la mer Noire13, en Bulgarie pres de Sofia et de Phi-
lippoupolis, en Macedoine et specialement & Salonique et ses environs,
en Bosnie, au Montenegro, k Skodra et aux Albanais Mirdites (ceux-
ci devraient avoir de largent avec eux pour acheter le concours des-
dits Albanais). On ne sait pas si ces apdtres furent jamais envoy6s,
mais il parait que ces iddes de Savvas (comme dailleurs aussi son
plan daction) ne furent pas mises en pratique. Elles montrent cepen
dant la quantite enorme de travail qui restait encore k faire avant que
la revolution puisse clater.
Entre temps Ypsilanti commengait k avoir des difficulty avec lhos-
podar de Moldavie, Michel Soutzo14. Lhospodar avait 6te bless6 du
fait quYpsilanti avait envoye son secretaire Georges Lassanis en Mol
davie pour faire les pr^paratifs ncessaires pour la revolte. Lassanis

11 Savvas expliqua ses ides a Ch. Perraivos pendant une rencontre htai-
riste qui eut lieu k Bucarest (Philimon, op. cit., vol. I, pp. 95-96).
12 Texte dans Philimon, op. cit., vol. I, pp. 260-261.
13 Cette ide fut reprise par un 6phore dIsmai'l qui 6crivit,enjuin 1821,
a ses coltegues dOdessa : Preparez une force navale aussi grande que
possible, embarquez-y des soldats bons pour une campagne, ... avertissez-nous
afin que nous prenions les mesures ncessaires afin que sortent tous les
navires qui se trouvent ici ; quils se runissent a elle et quils attaquent les
ports du littoral de la Roumelie afin que les soldats, ayant attaqu et avanc,
sunissent avec les Bulgares qui, enthousiasms comme ils le sont, recevront
les bras ouverts ... les soldats et se mettront en campagne pour faire des
merveilles, ce qui aidera beaucoup les buts de notre commandant en chef.
(Lettre de Carneadis aux ephores dOdessa du 21 juin 1821, Archives Gene
rates de lEtat Heltenique, carton Philiki Hetairia .
*4 Lettres de Lassanis a Ypsilanti dates du l cr et du 2 janvier1821.Texte
dans Philimon, op. cit., vol. I, pp. 269-272.
146

faisait lesdits preparatifs avec tellement dimprudence quYpsilanti


dut lui defendre de ne rien faire sans la permission expresse de Michel
Soutzo. Lhospodar se demandait aussi ce quil deviendrait quand la
Grece se souleverait; est-ce quil serait aussi prince de Valachie (sous
la protection de la Russie) si Alexandre Soutzo mourrait? Qui d6fen-
drait les Principautes lorsque les troupes hetairistes passeraient en
Grece? Quelle serait lattitude des Russes envers lhospodar ? 16 Las-
sanis repondit de fagon evasive, mais les problemes demeuralent
entiers. Lhospodar et le grand postelnic Jacques Rizos Neroulos vou
lurent avoir des reponses nettes que Lassanis ne pouvait cependant
pas leur donner.
Une nouvelle complication devait naitre lorsque, le 13 janvier 1821,
mourut lhospodar de Valachie Alexandre Soutzo. II y eut des soupgons
que ce fut lHetairie qui lempoisonna mais ceci fut trouve inexact,
sa mort etant due a lrysiple10. Naturellement, pour lHetairie,
la meilleure chose aurait ete que Michel Soutzo monte sur le trone de
Valachie, comme il le desirait, mais ceci etait tout ci fait impossible
car cetait contraire aux tr a ils ainsi quaux instructions que Stro-
ganof avait regues de son gouvernement1T. On ignorait tout 4 fait qui
serait le nouvel hospodar et quel serait son etat desprit vis-^-vis de
lHStairie et dune ventuelle revolution. On devait done agir rapide-
ment. La mort dAlexandre Soutzo fut garde secrete pendant cinq
jours pendant lesquels les hetairistes fabriqu6rent un dScret nommant
une calmacamie 18 sous la prSsidence du metropolite de Hongrovalachie
Denis Lupu et dont la plupart des membres etaient hetairistes. En m-
me temps Theodore Vladimiresco quitta Bucarest pour commencer son
insurrection en OltSnie.
Ne pouvant rien faire au sujet de la nomination du nouvel hos
podar de Valachie, Alexandre Ypsilanti et Michel Soutzo, leurs diffe-
rends ayant ete resolus, resterent en contact etroit. Lattitude de la
Russie surtout les preoccupait. Ils comprenaient bien que lempire ne
voulait pas se compromettre vis-ci-vis des autres puissances19 mais
Michel Soutzo etait certain quune fois la revolution commenc6e, la
Russie serait force dintervenir dans les Principautes, ce qui aurait
comme resultat leur occupation par les Russes. Cette occupation aurait
de son cote comme resultat 1annexion k la Russie avec comme conse

15 II ne voulait surtout pas se compromettre vis-a-vis du Tsar (rapport de


Lassanis a Ypsilanti du 12 janvier 1821, dans Philimon, op. cit., vol. I,
pp. 273-281).
16 Rapport du consul de France a Bucarest du 8 fevrier 1821 dans Hur
muzaki, Documente, vol. XVI, p. 1033, confirme par Iorga, Istoria Rom&nilor,
vol. VIII, p. 283.
17 Lettre de Rizos Neroulos a Ypsilanti du 24 janvier 1821 (Philimon,
op. cit., vol. I, pp. 292-293).
18 Texte de ce decret dans A. Otetea et at., Documente privindistoria
Romintei Rascoala din 1821, vol. I, pp. 195-196.
D...9 Lettre dAlexandre Ypsilanti a Michel Soutzo du 30 janvier 1821, dans
Hhilimon, op. cit., vol. I, pp. 294-299.
147

quence la fin du regime phanariote, car aucun patriote ne voudrait gou-


verner des pays etrangers lorsquil pourrait tout aussi bien etre utile k
son propre pays20. De leur cote les Russes prefereraient confier ladmi
nistration des Principautes soit a des Rouniains, soit, plus probable
ment, a des Russes.
En Valachie les difficultes grandissaient a cause des differences de
vues deja mentionnees des deux generalissimes. D apres Sawas, Jean
Pharmakis devrait aller en Epire pour initier ceux des capitaines dar
matoloi et de klephtes qui navaient pas encore et inities. Dapres
Olympios, Pharmakis ne devait pas quitter la Valachie car, une fois
linsurrection commencee, si un des deux etait tu, il devait tout de
suite avoir un remplagant a cause de linexperience des troupes. Entre
temps Savvas faisait sa premiere initiation dun Roumain en la personne
du boyard influent et helleniste em6rite Gregoire Brancoveanu, membre
du divan de Valachie et president de la Soci6t6 Philosophique de Bu-
carest21.

Du cote roumain de grands progres avaient ete accomplis et la


mission de faire la revolution roumaine en Valachie avait ete confiee
a un certain Theodore dit Vladimiresco22 avec lequel Georges Olym
pios etait en relations 6troites depuis plusieurs annees. Vladimiresco
avait acquis une certaine renoinmee pendant la guerre russo-turque et
avait fait la connaissance du vornic Constantin Samurcach et dautres
grands personnages 2S. Le vornic Samurcach etait un hetairiste, il etait

20 Lettre de Michel Soutzo & Alexandre Ypsilanti du 24 janvier 1821, dans


Philimon, op. cit., vol. -I, pp. 285-290.
21 Brancoveanu ne fut pas le seul Roumain qui fut initie a lH6tairie. Notons
parmi eux le metropolite de Hongrovalachie Denis Lupu, les grands vornics
Constantin Golesco et Gregoire Baleanu, le grand logothte Alexandre Fili-
pesco, les vornics Conachi, Georges Filipesco et Nicolas Vacaresco, le logo-
thte Dimico Golesco, le vistier Nicolas Rosetti-Roznovanu et les boyards
Georges Floresco, Constantin Nasturel-Heresco, Thomas Bratianu, Alexandre
Ghica, Gregoire Stourdza et Sandu Stourdza.
22 Theodore Vladimiresco est n au village de Vladimir du district de
Gorj en Olt^nie, soit en 1770 soit en 1780. Ses origines sont obscures : il
etait soit un paysan ais soit un petit boyard. Pour son surnom de Vladimi
resco on a propose deux explications : il proviendrait soit du village de Vla
dimir ou il est n soit de la decoration russe de Saint-Vladimir quil regut
pendant la guerre russo-turque de 1806-1812. Tot il embrassa la carrtere des
armes et sous Constantin Ypsilanti il regut le rang de sludger qui etait en
meme temps un grade militaire et un titre de noblesse de troisime rang.
Ensuite il servit dans les armies russes pendant la guerre russo-turque et
devint officier de larme russe. En 1811 il regut le commandement dun d6ta-
chement roumain qui participait A linsurrection serbe. 11 noua alors des rela
tions personnelles avec plusieurs des chefs serbes et ce fut alors quil ren-
contra pour la premiere fois Georges Olympios.
23 Parmi les personnages qui recommanderent Vladimiresco pour cette
mission il faut compter Gr. Zalykis, ancien hotelier de YHdtel Grec, qui
a 1gpoque tait le dragoman du consulat de France a Bucarest.
148

membre du divan de Valachie et avait un caractere tres energique. Ce


fut lui qui conseilla a Y&phorie de Bucarest de faire faire linsurrection
valaque par Vladimiresco qui, a P6poque, etait dans une grande de-
tresse a cause du fait quil avait plusieurs proces interminables sur
les bras.
Des 1819, Olympios avait etabli des relations suivies avec Vladimi
resco, le poussant a la revolte. II faisait miroiter devant ses yeux les
trones des deux Principautes qui seraient ainsi reunies en sa personne
et cherchait en toute occasion de flatter la vanity de Theodore Vladi
miresco. Certes en lui promettant les trones de Moldavie et de Valachie
Georges Olympios lui promettait une chose qui netait pas en son pou
voir de lui donner. On pourrait done penser quil sagissait dune pro-
messe quil navait pas 1intention de tenir, mais si lon pense que le
regime phanariote avait ete de toute fagon condamne par Alexandre
Ypsilanti (ses lettres deja citees au prince Michel Soutzo le prouvent)
et que les soldats de Vladimiresco le proclamrent de toute fagon prin
ce, on peut supposer que ces promesses ne furent pas faites sans le
consentement dAlexandre Ypsilanti. 11 ny a done pas de doute quil
aurait pu devenir prince en ralite et quainsi il aurait pu raliser lunion
des Principautes comme elle devait se faire effectivement quarante
ans plus tard.
Les negotiations entre Georges Olympios et Theodore Vladimiresco
(auxquelles J. Pharmakis prit aussi part) eurent comme resultat une
convention dassociation dont le document original a ete perdu mais
dont les archives de Budapest possdent une traduction allemande con-
temporaine. En voici Ie texte24 :

Nous les soussignes, en vertu du present important accord et de


lentente r^ciproque regnant entre nous, d^clarons ce qui est dans les
points suivants que nous avons etablis et decides :
I. Par la volonte du bon Dieu et avec lassistance divine nous nous
sommes runis et, apres une entente tres sincere, avons decide unanime-
ment (et meme contre les malveillants) de travailler avec la plus grande
activite a la realisation de notre plan pour le bien de nos peuples et de
nous lib^rer de Ioppression des barbares par la force de nos armes et
de lever le signe victorieux de la Croix, et alors la lumiere du Christ
resplendira en mme temps que les propheties sculaires des prophetes
inspires par le Saint Esprit avec les claires paroles du Saint Evangile.
II. Unis pour lheureuse realisation de notre plan difficile, nous avons
decide de reunir toutes nos forces, tant corporelles que spirituelles, et
de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour atteindre le but propose
et sacrifier pour cela non seulement fortune, honneur et armes et tout
ce qui sera necessaire pour la reussite dune telle entreprise, mais aussi
notre chere vie, jusqua la derniere goutte de notre sang. Chacun sera
done oblige, dans le cas ou un malheur pourrait arriver a un dentre

, 24 Texte de cette convention dans A. Otetea et at,, Documente privind isto-


na Rominiei Rascoala din 1821, vol. I, pp. 193-194.
149

nous (que Dieu preserve), de lui venir en aide et de contribuer de tout


coeur a le sauver et le preserver du malheur qui le menace.
III. Afin dagrandir le nombre de nos membres et pour crer par
des actions clairvoyantes une bande forte, chacun de nous doit etre en
etat de poursuivre et ordonner selon les circonstances ce qui semblera
pouvoir contribuer au bien commun de cet accord, fortifie par serment;
cest-a-dire il est autorise de se dissimuler, de provoquer des revoltes,
de machiner des complications a lintrieur et a lexterieur et de profiter
de toute ruse qui pourrait permettre datteindre ce but commun.
IV. Vu que cet accord sacre tend au fond a rehausser leclat de la
foi et est obligatoire pour toute la durde de notre action jusqua la com
plete realisation de notre oeuvre commencee, nous nous unissons avec
serment, les unsen face des autres, pour que toutes nos decisions aient
une force executive seulement si elles ont ete prises apres discus
sions et en commun accord entre les membres de notre association reunis
en seance pieniere.
Aucun de nous nest autorise de travailler a sa guise sans la connais
sance et le consentement de tous les freres (sans en excepter aucun) et nous
sommes obliges pour cela a nous rdunir une fois par semaine et nous
nous entendrons, ainsi que nous sommes obliges de le faire, et nous
devons communiquer aussi les decisions prises aux membres absents
et obtenir leur assentiment.
V. Nimporte quel avantage, gain ou perte (que Dieu preserve) qui
resulterait de notre entreprise serait partage fraternellement entre nous,
comme ont fait les apotres qui possedaient tout en commun. Pour cette
raison personne ne doit oser, par des paroles ou par des actes equi
voques, semer des intrigues comme, par exemple, le Roumain de naissance
ne doit pas etre soumis a lAIbanais, ni IAlbanais au Grec, ni le Grec
au Serbe, ni Ie Serbe au Macedonien, mais tous doivent travailler dun
commun accord et unis de cette fagon au devoir qui nous est impose
par Ie present accord.
VI. Aucun de nous ne doit oser secarter tant soit peu des points
susdits ou bien les fouler aux pieds, car celui-la sera expose a etre
defere aux tribunaux politiques, militaires et ecciesiastiques, sa memoire
sera effacee de la liste des membres de la nation, sa fortune sera confis-
quee, il sera maudit et aura le sort de Judas. Si quelquun meurt, les
autres freres auront le soin de remettre aux heritiers la fortune quil
aura laissee. Dans le cas ou il naurait pas dheritiers sa fortune revien-
dra a notre association pour le bien de notre entreprise.
VII. Pour garder le secret de notre association nous renforgons lac-
cord conclu par un serment sur la Sainte Croix et sur le Saint Evangile
et sous la tres lourde responsabilite auquelle celui qui a ecrit cet acte
est soumis, nous signons cet accord en presence et avec la benediction
du trfes saint archimandrite Veniamin25 et que celui qui foulera aux

25 Dapres les historiens roumains Vladimiresco fut initie a lHetairie, soit


par Georges Olympios et Savvas, soit par Jean Pharmakis, dans leglise Saint-
Sava (A. Otetea, Tudor Vladimirescu si miscarea eterista in Tarile Romdnesti,
p. 115 et C.D. Aricescu, Istoria revolutiunii romane de la 1821, p. 39, cite par
Otetea, op. cit., loc. cit.). En realite, le serment mentionne dans la convention
aurait ete prete a leglise Saint-Sava ce qui a pu donner limpression dune
initiation hetairiste.
150

pieds ce serment soit puni par Notre Seigneur Jesus-Christ quand il


apparaitra pour la deuxi^me fois pour juger les vivants et les morts.
En pleine confiance, cet accord a t conclu, copid en cinq exemplaires
identiques avec nos signatures, pour etre valable en tout lieu et tout temps.

Theodore m.p.
Georges m.p.
Jean Pharmakis m.p.
Bucarest 1821 -u

Cette convention a ete ecrite par les trois parties contractantes en


semble comme le prouve le style melange de phrases theologiques et
de locutions utilises tres souvent par les hetairistes. Par le simple fait
de son existence, elle prouve que Vladimiresco netait pas membre de
lHetairie car sil avait et initie une telle convention naurait pas 6te
necessaire. Elle fut signee afin de consacrer une association crehe pour
atteindre certains buts qui ne sont pas specifiquement nommes dans
la convention mais qui etaient certainement identiques avec ceux de
lHetairie car ainsi seulement peut-on expliquer les points III et V.
En plus, il fut convenu entre les trois associes que linsurrection
prendrait un caractere social et que Vladimiresco apparattrait comme
le protecteur de la nation roumaine opprimee par les boyards et [ad
ministration princicre. Celui-ci quitta done Bucarest pendant la nuit
du 17 au 18 janvier 1821 pour lOltenie, emmenant avec lui la somme
de 20.000 thalers autrichiens qui lui avait ete donnee par les hetairistes
pour payer les frais de ses troupes 27. II fut accompagne par Georges
Olympios, le Valaque macedonien Demetrius Makedonski, les Serbes
Jova et Hadji Prodan et les Bulgares Guentcho et Hadjimichali2S.
Tous ceux-ci le quitterent bientot pour retourner a leurs postes comme
il avait te prdvu.
Arrivd en Oltenie, Theodore Vladimiresco rendit publique une pro
clamation aux habitants de la Valachie2, sans distinction de natio
nality, quil avait prpare avec laide des hetairistes avant son depart
de Bucarest. Cette proclamation, dite de Padech, est composee de deux
parties : la premiere est une dissertation plus ou moins th^ologique
sur le bien et le mal et sur la question de savoir si la fin justifie les
moyens, question a laquelle il repond affirmativement, du moins pour
le cas present ; la deuxiSme partie est une exhortation k la revolte

26 La convention a du etre signee avant la mort dAlexandre Soutzo, eest-


a-dire au dbut de janvier.
Otetea, Tudor Vladimirescu si miscarea eterisia in Tarile Romdnesti
p. 115.
28 lorga, Istoria Romdnilor, vol. VIII, p. 264.
20 Voir le texte en appendice C , p. 216-7. Le texte roman est donne
par Otetea et at., Documente privind istoria Rominiei Rascoala din 1821
vol. I, pp. 207-208 et lorga, op. cit., vol. VIII, pp. 262-263.
151

contre les boyards qui font du mal au peuple, ce qui inecontente


le Sultan. Le caractdre social de la revolution etait affirme avec force
tandis que rien nindiquait son caractere anti-ottoman. Cette procla
mation eut un grand retentissement parmi les habitants de l01tnie
qui accoururent pour servir sous ses etendards.
Au debut, le divan de Valachie ne prit pas linsurrection de Vladi
miresco au serieux a cause de lattitude de ses membres hetairistes qui
essayaient de paralyser toute initiative qui pourrait etre dangereuse
pour Vladimiresco tout en evitant soigneusement de sidentifier avec le
rebelle. Enfin, Ie divan envoya contre celui-ci le sludjer Consti qui
devait enroler des pandours pour combattre Vladimiresco. Suivant les
conseils du vornic Samurcach, Consti avanga jusqu'au village de Gorj
ou il sarreta et resta sans rien faire. Ensuite, voyant que le nombre
des rebelles augmentait, le divan envoya le stolnic Viichoreanu pour
enr61er un grand nombre de pandours qui disperseraient les rebelles et
emprlsonneraient Vladimiresco. Cette expedition resta aussi sans resul
tat car les pandours se joignirent k Vladimiresco et le stolnic dut
retourner a Bucarest sans avoir rien accompli. Ensuite les gardes de
lhospodar furent envoyees contre le rebelle mais elles se joignirent
aussi k lui. La situation devenait rapidement tres serieuse, Vladimiresco
ayant ete proclame dom nM (prince) par ses soldats qui augmen-
taient continuellement en nombre. Une intervention du grand boyard
Nicolas Vacaresco, qui etait un hetairiste, resta sans resultat81.
Theodore Vladimiresco envoya alors k la Porte (par lentremise du
commandant de la citadelle de Vidine Dervich pacha) un arz-mahsar32
(petition) de la part de tout Ie peuple de la Valachie, dans lequel
il denongait les exactions des hospodars et surtout celles dAlexandre
Soutzo, celles des boyards et celles du metropolite de Hongrovalachie
Denis Lupu. La loyaute envers le Sultan etait maintes fois affirmee
mais la Porte nen etait nullement rassuree, se rappelant les debuts
de la revolution serbe en 1804. Elle voyait dans toute cette affaire des
menees grecques et des visees russes, malgre le fait que les Russes,
pour une fois, etaient tout & fait innocents. Ayant son attention tournee
vers la rebellion de Janina, la Porte naccorda pas une grande im
portance a ce qui se passait en Valachie mais elle chargea le nouvel
hospodar Scarlate Callimachi de la repression de linsurrection. Celui-
ci ne setait nullement presse pour se rendre k son poste mais avait
simplement envoye des cai'macams qui navaient pas passe le Danube

30 Les Roumains nemployaient pas le mot hospodar pour nommer


leurs princes quils appelaient toujours domn bien que le titre officiel
utilise dans la titulature des documents, fut gospodar zemlie vlahiscoie
qui signifie, en russe, seigneur de la terre valaque.
31 lorga, Istoria Romdnilor, vol. VIII, p. 264.
32 Voir le texte en appendice C , p. 217-9, dapres Ie texte roumain
dOtetea et at, op. cit, vol. I, pp. 208-211. Une traduction grecque de lori-
ginal roumain a ete publi^e par Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. I,
pp. 306-308.
152

quand la revolte avait pris un caractere serieux33. De son cote, le


divan de Bucarest voulut prendre des mesures plus energiques, mais
il etait trop tard pour quelles puissent avoir un rsulat.
Le divan envoya done k la Porte un arz-mahsar d6non?ant lin
surrection de Vladimiresco34 et demandant des instructions pour faire
face k la rebellion et une lettre a lhospodar de Moldavie Mic el
Soutzo35 Pinformant de ce qui se passait en Valachie suivant, natu
rellement, la version officielle des evenements. Ensuite le divan decida
denvoyer contre les rebelles des troupes plus nombreuses dont il confia
une part a Georges Olympios, Jean Pharmakis et Hadji-Prodan. Ces
trois commandants camperent k proximite de Vladimiresco et eurent
des rapports suivis avec lui, comme dailleurs aussi le vornic Samur-
cach qui y avait ete envoye avec eux pour le plus grand malheur du
divan de Bucarest dont les membres non-hetairistes etaient au comble
du desespoir. Toutes les troupes furent mises sous le haut comman-
dement de Nicolas Vacaresco mais ne depass^rent guere un millier
dhommes.
Ypsilanti considera naturellement le moment propice pour commen
cer sa propre insurrection, ce qui aurait porte la confusion k son
comble. II se heurta cependant aux tergiversations prudentes de Savvas
qui ne voulait pas se soulever si la participation de la Serbie et de
la Bulgarie netait pas assume38. De son cote, Olympios refusait de
se soulever sans la participation de Savvas k la revolte. Ypsilanti dut
done soccuper exclusivement des affaires serbes tandis que 1on faisait
un dernier effort du cote bulgare.
Les efforts deployes jusqualors dans le secteur bulgare avaient ete
minimes, malgre limportance attribuee k ce secteur dans le plan de
Savvas. Pour expliquer ce fait il faut examiner toute la politique de
lHetairie vis-a-vis des nations balkaniques non-grecques. Tandis que
parmi les Grecs elle desirait avoir le plus grand nombre d adherents
possible, tel netait pas le cas pour les autres peuples balkaniques.
Avec eux lHetairie se bornait k initier quelques-uns des personnages
les plus influents, comme elle lavait fait avec le Serbe Karageorges et
le Roumain Brancoveanu, ou entrait en rapports avec eux en vue
dune eventuelle revolte commune, comme elle lavait fait avec Miloch
Obrenovitch et Theodore Vladimiresco. Son but principal etait de faire
une insurrection generale contre les Turcs mais, reconnaissant lexis-
tence dun nationalisme naissant, elle entendait laisser chaque nation
accomplir cette revolution comme elle lentendait, sous ses propres
chefs, sans que la responsabilite de la conduite de chaque revolution
nationale incombe a lHetairie. Naturellement, cette politique etait assez

34 Voir le texte en appendice C p. 219-21, dapres Otetea et al, op. cit.,


vol. I, pp. 214-215.
35 Texte dans Otetea et al, op. cit., vol. I, pp. 220-221.
36 Lettre dAnagnostopoulos a Xanthos du 25 janvier 1821, dans Philimon,
op. cit., vol. I, pp. 310-211.
153
facile a faire en Serbie et dans les Principautes qui possedaient un gou
vernement organist, mais la tSche devenait beaucoup plus difficile en
Bulgarie, ou il ny avait ni gouvernement autochtone ni elite nationale.
Certes Sawas pouvait exercer son influence sur les riverains du
Danube , parmi lesquels il avait longtemps sejourn6 et combattu et
etait bien connu deux. Mais il avait bien compris que ceci ne suffirait
pas et on connait ses plans pour un envoi d 'apdtres en Bulgarie
et ailleurs. Le temps manquait cependant pour executer ces plans qui
auraient pris des mois, k cause du mauvais etat des communications
et de la lenteur avec laquelle se faisaient tous les voyages. Comme il
fallait profiter de la revolte dAIi pacha de Janina et de la rebellion
de Vladimiresco, Ypsilanti ne suivit pas les conseils de Savvas et nen-
voya pas les apdtres.
Ce fut Piphorie de Constantinople qui allait soccuper des Bulgares.
Dans un rapport du 2 janvier 1821 8* elle informa Ypsilanti quun cer
tain Stoyan Theodorovitch Djalioglou, un Bulgare de Philippoupolis,
-partirait de Constantinople pour sa patrie et promettait quil fournirait
dix mille hommes quand on les lui demanderait (et meme plus) mais
que ceux-ci entreraient en action seulement si dix mille Serbes en-
traient en Bulgarie. Pour accomplir ceci, il irait voir Miloch Obreno
vitch pour entreprendre les negociations necessaires. Cependant un
deuxieme rapport88, envoye deux jours apres, nous informe que D ja
lioglou ni etait pas parti pour Philippoupolis et il est bien probable
que sa mission neut pas lieu. D ailleurs lattitude de Miloch Obrenovitch
ne permettait pas desperer lenvoi des hommes demandes.
Malgre toute la necessite de faire ses preparatifs lentement, Alexan
dre Ypsilanti dut se hSter car la Porte commen9ait k avoir des soup-
gons de plus en plus graves que quelque chose se preparait. Des tra-
hisons pouvaient se produire, dautant plus que les diplomates accre-
dites aupres de la Porte informaient le refs-effendi de leurs soupgons.
Certes la situation internationale netait pas du tout favorable k une
telle entreprise. Les souverains membres de la Sainte Alliance89 sie-
geaient a Laybach, les revolutions faisaient rage au royaume des Deux-
Siciles, en Espagne et dans les colonies espagnoles de lAmerique du
Sud. Tout nouveau foyer de troubles serait donc consider comme par-
ticulierement indesirable et la Sainte Alliance prendrait les mesures ne
cessaires pour 1etouffer. Alexandre Ypsilanti se rendait parfaitement
compte de tout ceci mais il savait aussi quen attendant il risquait fort de

37 Texte dans Philimon, op. cit., vol. I, pp. 311-315.


38 Texte dans Philimon, op. cit., vol. I, pp. 315-318.
89 H est curieux de remarquer que les Grecs et les Turcs se faisaient une
idee completement fausse de la Sainte Alliance car ils croyaient quelle avait
comme but la destruction de lEmpire Ottoman. Un Hydriote avait r e
baptise son navire La Sainte Alliance. Cette idee netait pas partaeee
par les Phanariotes. Les Grecs et les Turcs comprirent bienvife le u r e S S ?
une fois la revolution commence. F n Vlie ,eur erreur>

IX
154

voir le mouvement ecrase par les Turcs avant quil ait pu se manifested
II se decida done dagir et, le 22 fevrier 1821, il passa le Pruth avec
quelques compagnons. La revolution hetairiste preparee depuis si long-
temps commengait.
C h a p it r e XIV

LA R E V O LU TIO N HETAIRISTE DANS LES PRINCIPAUTES

Un des nombreux problemes qui preoccupaient Alexandre Ypsilanti


fut de traverser le Pruth sans que les Russes le sachent, ou du moins
sans quils sy opposent. Une telle opposition non seulement aurait gra-
vement compromis les plans dYpsilanti qui nemmenait avec lui que peu
de partisans, mais aussi le resultat aurait ete deplorable du point de
vue psychologique car toute lequivoque qui planait sur les desseins rus
ses aurait ete dissipe. Heureusement pour lui, il etait en relations ami-
cales avec le commandant de lavant-garde de larmee du general Wit-
genstein, general comte Orlov, dont il connaissait depuis longtemps les
sentiments liberaux. Ypsilanti lui confia done ses projets pour la Grece.
11 voulait persuader le general Orlov de laccompagner au-dela du Pruth,
avec ses troupes si possible. Ceci aurait eu comme resultat la proclama
tion de la guerre par lEmpire Ottoman a la Russie ou, si le general
etait d6savoue par le Tsar, une augmentation considerable des forces
inilitaires dAlexandre Ypsilanti. Orlov fut daccord avec ces plans mais
le projet ne put pas etre execute car le general fut transfre a un autre
poste.
Alexandre Ypsilanti passa done le Pruth durant lapres-midi du 22
fevrier 1821 et entra a Jassy ou il rencontra le prince Soutzo ainsi que
le postelnic Rizos Neroulos. Lhospodar voulut demissionner mais resta
a son poste sur les instances dY p s i l a n t i L e jour suivant, Ypsilanti fit
une proclamation aux Moldaves2 dans laquelle il leur disait quil etait
de passage en Moldavie, que les lois devaient etre observees et quils
navaient rien a craindre pour leurs personnes ou pour leurs biens. n
les informait aussi que si les Turcs envahissaient la Moldavie une grande
puissance viendrait a leur secours. II ny a pas de doute quil sagit ici
de la Russie en tant que puissance protectrice des Principautes car len-
tree de troupes ottomanes dans les Principautes sans lassentiment russe
etait interdite par les traites.

1 Michel Soutzo navait pas ete informe de la date du passage du Pruth


par Ypsilanti. Le grand evenement est tombe comme la foudre ecrit-il a
son beau^re Jean Karadja (texte complet de cette lettre dans Laios, Anec
dotes epistoles kai engrapha tou 1821, pp. 61-62).
2 Voir le texte en appendice D , p. 225.
156

Un jour apres il langait sa grande proclamation aux Grecs3 dans


laquelle il parlait de nouveau de la grande puissance mais en donnant
cette fois la possibilite de comprendre clairement de quoi il sagissait.
Cette proclamation etait un fougueux appel aux armes et declarait que
non seulement les esprits liberaux de lEurope (la grande puissance)
viendraient a leur aide, mais aussi beaucoup de leurs ennemis. La seule
rfrence que lon y trouve k un regime politique futur est lexhorta-
tion delire des deputes pour former un Parlement qui assumerait tous
les pouvoirs.
La troisieme fois oil on retrouve la grande puissance est dans
une proclamation dYpsilanti aux Grecs de Moldavie et de Valachie4.
De nouveau il ne mentionne nulle part la Russie mais parle longuement
de la Croix qui est la seule arme victorieuse des Orthodoxes . Ici
done la grande puissance paraTt etre la Croix. On voit ainsi que cette
phrase change de signification suivant la proclamation et quil nest
pas du tout necessaire de voir en elle une reference voilee a la Rus
sie5. Or pour examiner pourquoi on a generalement cru que cette
phrase se rapportait a la Russie et quYpsilanti promettait une aide
russe il faudrait dabord connaitre le role du facteur russe dans la
preparation de la revolution hellenique.
On a beaucoup insiste sur la communaute de religion entre les
Grecs et les Russes, les uns comme les autres etant Orthodoxes. On y
voit la source de cette foi un peu pathetique dans la delivrance des
Grecs par les Russes ou, comine on disait alors, par la race blonde
qui vient du N o rd. Or le facteur religieux a joue un grand role
mais il ne fut pas le seul. II etait courant alors a Constantinople que
les diverses puissances protgent une Eglise. La France protegeait les
Catholiques en vertu des capitulations ; la Hollande etait consid6re
comme la protectrice des Protestants ; la Russie protegeait les Ortho
doxes qui formaient limmense majority des Chretiens de lEmpire Otto
man. II etait done naturel que le clerge soit pro-russe et la grande
influence quil exergait parmi le peuple donnait aussi k celui-ci des
sentiments pro-russes. Dailleurs sous 1Empire Ottoman se faisaient
de veritables petites guerres de religion causes par les tentatives de

3 Voir le texte enappendice D , p. 226-228.


4 Voir Ie texte enappendice D , p. 226.
5 Les Russes eux-memes ne considrrent pas immediatement que la grande
puissance dYpsilanti etait la Russie. Le general Inzov, gouverneur militaire
de la Bessarabie, dans un rapport au general Witgenstein du debut de mars
1821, parle longuement de linsurrection de Vladimiresco (il le fait Grec, ce
qui nest quune allusion a sa religion) sans etablir une connection quelconque
entre la Russie et lui. Le lieutenant-colonel Pestel, dans un rapport de la
meme epoque au general Kissilev, mentionne et analyse les proclamations
dYpsilanti sans parler de la grande puissance (texte de ces deux rapports
dans Otetea et al., Documente privind istoria Rominiei Rascoala din 1821,
vol. I, pp. 323-328 et 343-352 respectivement). Ce fut Capodistrias qui, en
annongant a Ypsilanti le desaveu du Tsar, fit liquation de lagrande puis-
ave<! ,a Russie, ce qui etait une opinion trfesrepandue parmi les mem
bres du Congres de Laybach.
157

proselytisme de certaines Eglises et surtout de lEglise Catholique6,


tandis que la Porte agissait de sorte a aggraver le plus possible ces
querelles intestines auxquelles les representants diplomatiques des
differentes puissances participaient activement.
Linfluence russe augmenta beaucoup par suite du traits de Klitchuk
Kai'nardji (1774) car le Tsar pouvait maintenant faire officiellement des
representations a la Porte en faveur de lEglise Orthodoxe. Or nous
avons vu que cette Eglise possdait aussi des pouvoirs politiques et
juridiques, ce qui augmentait 6normement le nombre des sujets de
representations aupres de la Porte. D ailleurs ce mot de representa
tions etait tellement vague quon etait arrive a pouvoir intervenir k
propos de presque tout pour le plus grand bien de laugmentation de
iinfluence russe dans les Balkans.
Un facteur qui eut une grande importance et qui explique lattente
par les Grecs dune aide russe pour se librer du joug ottoman fut
le grand nombre de Grecs qui servaient la Russie de diverses manieres.
II y avait certes des Grecs un peu partout en Europe mais seule
la Russie 7 offrait a ces expatries des emplois vraiment importants. II
y avait des Grecs dans ladministration, dans la police meme le
chef de la police de Saint-Petersbourg au temps de lHetairie etait un
Grec dans larmee et la marine, qui parvenaient aux plus hauts
grades. Ils restaient cependant en correspondance avec leurs compa-
triotes vivant dans les Balkans et le resultat etait une nouvelle aug
mentation de Iinfluence russe parmi ces derniers.
Les Russes avaient une propagande tres habile dans les pays grecs.
De nombreux agents parcouraient le pays, des livres circulaient avec
des propheties sur la deiivrance des Grecs par la nation blonde venant
du Nord et ainsi de suite. Or les Grecs etaient dans une situation oil
ils cherchaient des sauveurs partout; meme Venise et lEspagne figu-
raient parmi les sauveurs que lon attendait, malgre le fait que depuis
longtemps elles netaient plus de grandes puissances. Le fait que la
Russie avait des visees territoriales sur lEmpire Ottoman quelle ne
cachait pas dans sa propagande avait eu comme consequence daug-
menter encore son influence en vue dune insurrection qui aurait eu
lieu en meme temps quune guerre russo-turque. Telle fut la cause de
la revolte avortee de la Moree en 1769-1770 et la vive deception eprou-
vee alors eut comme resultat que les Grecs (k part de rares exceptions)
resterent plus ou moins calmes pendant toutes les guerres russo-tur-
ques qui suivirent.
Les hetairistes avaient bien eu conscience de limmensite de lin-
fluence ou, plut6t, de la croyance en la Russie comme sauveur de la

o Des documents caractristiques de ces querelles religieuses diplomatiques


ont ete publics par Ph. Argenti, Diplomatic Archives of Chios, passim.
7 Les Grecs etaient particuliferement nombreux en Russie du Sud, surtout
a Odessa ou ils avaient une communaute tres florissante dont le role hetai
riste fut des plus importants.
158

Grece. LArche siegeait en Russie , Capodistrias devait devenir son


chef car il etait le ministre des Affaires Etrangeres du Tsar et Alexan
dre Ypsilanti devait toute son autorite sur les hetairistes au fait quil
etait general dans larmee russe. On comprend que dans ces circons
tances un mythe de laide russe se soit forme sans que lHetairie puisse
faire grandchose pour le decourager. Lopinion generate etait que les
Grecs ne pourraient pas se liberer sans une aide etrangere et celle de
la Russie etait consideree comme la plus probable sans que lon fasse
beaucoup de raisonnements pour voir si cela correspondait ci la realite
ou pas.
Alexandre Ypsilanti resta a Jassy une semaine pendant laquelle il
organisa son armee qui etait composee surtout de Grecs de Moldavie
et de Russie, mais aussi de Serbes, de Bulgarie et de Montenegrins8.
Les Moldaves brillaient par leur absence qui, dailleurs, etait naturelle
vu quon navait rien fait pour les attirer dans larmee hetairiste. Du
point de vue politique et social, Ypsilanti avait voulu abolir les priv
leges de la noblesse et de PEglise mais en fut dissuade par Riz
Neroulos.
Lattente dYpsilanti est due au fait que larme des hetairistes
nexistait pas encore et quil fallut tout organiser. En plus, il attendait
lexecution du plan de Constantinople qui devait, en fin de compte,
rester inexcute. II partit enfin de Jassy9 pour la Valachie et, Foc-
sani, se separa de son frere Demetrius quil envoya en Moree pour le
remplacer. Ce fut a Focsani quil opra son union avec le general
Caravias qui venait justement de semparer de Galatz dont il massa-
cra les Turcs10. Ce fut aussi h Focsani11 que fut forme le bataillon
sacre de jeunes etudiants Grecs qui fut la seule partie de larm6e &

8 Philimon, op. cit., vol. 11, p. 89.


9 Le ctepart dYpsilanti, emmenant avec lui la garde princifere, Iaissait
la Moldavie sans defense contre les Turcs. Cest pourquoi Michel Soutzo
avait 6crit le 24 fdvrier 1821 une lettre au Tsar dans laquelle il disait, entre
autres : Un corps de troupes serait indispensable pour la sfiretd de la
Moldavie. Nous osons esperer que la magnanimity de V. M. 1. ne laissera
pas cette province privee de Sa haute protection et quElle daignera donner
des ordres a ses generaux de faire entrer en Moldavie ses troupes victorieuses
pour la preserver de la ruine dont elle est menace. A cet effet, jose deposer
aux pieds du trone de V. M. I. mon humble requete et laccompagner de
celle des Boyards du pays. (Texte complet de cette lettre dans Prokesch-
Osten, Geschichte des Abfalls der Griechen, vol. Ill, pp. 62-63.)
10 A Galatz on sempara de 10 chebecs turcs qui formerent la flotille du
Pruth. Comme nous lapprennent des lettres des <phores de Galatz aux
ephores dOdessa (actuellement au carton Philiki Hetairia des Arrhivps
Generates de lEtat Helienique), cette flotille ne put entrer en action car
elle manquait de canons et de munitions. On avait proiet de la renfnrrer
afin quelle puisse naviguer sur le Danube conformement au plan S a l
de 1insurrection mais ceci resta inexecute.
n De Focsani Ypsilanti langa une proclamation aux Valaaues dont le
texte est en appendice D , pp. 232-233.
159

avoir de la discipline. Toute larmee ne comptait pas plus de trois


mille hommes 12 et avangait lentement vers Bucarest.
De son cote, Vladimiresco avait pris Craiova, capitale de I01tnie
et marchait vers Bucarest. II chargea le vornic Samurcach de porter
a Bucarest un document contenant les requetes du peuple roumain
et de les presenter aux caimacams du nouveau prince de Valachie,
Scarlate Callimachi. En voici le texte, interessant vu quil presentait
officiellement les demandes de Vladimiresco 13 :

Les requetes du peuple roumain

I. Le Prince du pays ne doit pas amener ici au pays de nombreux


boyards Grecs, mais seulement quatre, cest-a-dire un grand conseiller,
un chambellan, un administrateur et un secretaire principal.
II. Tous les sieges des prelats et tous les monasteres du pays
doivent etre completement interdits aux moines Grecs, restant sous la
surveillance du pays, comme il a 6t6 legifere et mentionne dans les
ecrits de feu lillustre Sultan Selim en lan 180214.
III. Des six impots etablis par Sa Grandeur le Prince Karadja, que
les deux soient supprims enticement et que les autres quatre restent
en vigueur et quils soient encaisses tous les trois mois.
IV. Que tout ce qui a 6t labor et fait par feu le Prince Alexan
dre Soutzo soit annuld et que tous les strangers et toutes les compa
gnies restent dans le pays, comme il a 6t6 stipule par Sa Grandeur le
Prince Karadja ; ainsi que toutes les autres taxes accumules dans les
provinces par le Prince Soutzo soient d6duites ; ainsi que toutes les
petitions et subventions accordes par des ordonnances dudit Prince
soient brOlees devant le peuple, ainsi que les taxes concernant l61evage
des moutons, les c6r6ales et les vignes ; quil ne soit pas libre daug-
menter le prix au-dessus des ordonnances faites par le Prince Karadja.
V. Que les taxes de douane sur le betail et les marchandises per-
gues depuis un certain temps au noin de la Tresorerie du pays, et les

12 Elle devenait progressivement plus nombreuse mais ne fut jamais trfcs


grande, ce qui explique les lenteurs et les hesitations dYpsilanti.
13 Texte dapres Otetea et al., Documente privind istoria Rominiei Ras-
coala din 1821, vol. I, pp. 272-274. Une variante en langue allemande a 6t6
publiee par Hurmuzaki (Documente, vol. XX, pp. 592-594). Elle est assez fiddle
au texte original roumain quelle amplifie souvent, surtout vers la fin. II ne
sagit pas dune traduction littdrale mais les passages ajoutfe completent le
texte roumain de telle sorte que Ton peut supposer quils ont une origine
roumaine.
14 Le point correspondant de la variante allemande ajoute : Le mStro-
polite et les trois 6veques, avec tous les monasteres, seront obliges dentrete-
nir des Ecoles de langue turque, dans lesquelles la jeunesse de Valachie pau-
vre ou riche, aurait libre entree et serait instruite aux frais de lEglise
La mention de la langue turque provient presque certainement dune erreur
160

autres, ainsi que la taxe de douane sur les villes et les villages, soient
completement supprimes, ces taxes netant encaissees qua la fron
tiere seulement du pays de tous ceux qui entrent et sortent avec des
marchandises puisquA cause de ces impots et de ces taxes de douane
le commerce a completement cesse, appauvrissant entitlement le pays.
Car ce pays protege par Dieu na pas dautre moyen de vivre que le
commerce. Aussi les taxes de douane qui seront pergues a la frontiere
devront etre diminuees jusquau montant etabli sous le rgne de feu
le Prince Ypsilanti.
VI. Que toutes les fonctions du pays, tant laiques quecclesiastiques,
de la plus grande k la plus petite, ne soient pas acquises contre paye-
ment, afin dempecher le banditisme dans le pays.
Pareillement, la remuneration des pretres doit etre diminuee et fixee
par une convention. Et que les pretres ne soient pas ordonnes contre
payement mais seulement ceux qui auraient le merite (devraient etre
ordonnes) et quils soient places la oil ils seraient utiles.
Les controleurs [dimpots] dans les districts ne doivent plus etre
deux, mais seulement un et encore il doit etre honnete et originaire du
pays, pour ne pas faire du mal.
VII. Que les absolutions contre payment cessent completement a se
faire avant la messe mais quelles se fassent seulement apres la messe.
VIII. Que le renouvellement des taxes des sinecures des priviiegies
soit baisse en restant au montant etabli par le Prince Alexandre Ypsi
lanti. Quen aucun cas les classes ouvrieres et les employes soient con-
gedies, sauf sil y a un grand besoin pour les necessites du pays et
que tout le peuple en soit informe.
IX. Que les intermediaires soient completement abolis parce que
cest seulement un abus pour le pays et un profit pour les bandits ;
ainsi, que tous les employes des etrangers soient congedies.
X. Que les grandes fonctions militaires avec leurs fonctionnaires et
leurs subalternes soient completement supprimees car ils font de grands
degats au pays, en ce qui concerne les pillages, avec leurs capitaine-
ries militaires.
XI. Que le pays soit libre dorganiser et dentretenir quatre mille
pandours, avec leurs capitaineries, et deux cents gardes Albanaises,
dispenses de tous les impots, et avec un salaire minime qui sera eco
nomise sur les revenus des monasteres.
XII. Que tous les salaires des etrangers soient supprimes.
XIII. Que tous les magistrats des tribunaux et les greffiers soient
moins nombreux, ne restant quautant quil en a eu dans le temps
passe, et que leurs salaires soient diminues. Pareillement que les
plaintes adressees aux tribunaux et les taxes judiciaires soient amoin-
dries.
161

XIV. Que le code en faveur des privilegies du Prince Karadja soit


supprime, ayant t fait contre la volont du pays, et que celui du
Prince Ypsilanti soit confirm^ et quil reste en vigueur.
XV. Que lactuel metropolite soit congddie, nayant pas 6te 61u avec
la volont6 du peuple entier, et quun autre soit nomnte qui aura 6te
choisi par le peuple.

XVI. Que le pain, la viande et tous les aliments que ce pays pro-
duit soient vendus dans les villes, Iaissant aux boulangers, aux bou-
chers et aux 6piciers un gain de 10 % sur le prix quils verseront direc-
tement aux campagnards et que tous les intermediaires des villes dis-
paraissent.

XVII. Que toute la famille et tous les hommes de feu le Prince


Soutzo soient expulses comme tant les meurtriers de ce pays1B.
XVIII. Que les Bibesco et Viichoreanu soient chasses du pays com
me 6tant ceux qui ont ose tuer le peuple avec des armes meurtrteres
sans lui demander quelle est sa requete.
XIX. Que Hadji Enuch qui ne sest pas comports en bon commer
gant mais qui sest associe avec les pillards qui, pour cette raison, ont
d6vast6 le pays soit chasse hors du pays et quon vende et confisque
toute sa fortune.

XX. Que les deux voleurs Jovan Rogobete et Ghita Hotul avec sa
bande, ^qui se sont livrds deux-memes en cette anne et nont pas
6t6 arret^s mais sont encore metes k des actes de banditisme, soient
mis aux travaux forces k vie ou quils soient executes devant le peuple,
comme exemples16.

iB La variante allemande ajoute les points suivants apres celui-ci :


Que des compagnies ne soient plus constitutes parmi les villageois.
Que tousles etrangers venant avec leurs families dans ce pays ne soient
soumis a aucun impot pendant un an. Cependant, aprfes lcoulement de
lanne, qu ils payent les impots suivant les ordonnances de Karadja. Que
ceux qui ne sont pas marids et nont pas de famille, meme sils gagnent
leur vie en pratiquant un metier, soient exempts jusqua leur mariage ; de
mSme les bergers, d apres la vieille coutume du pays.
Que nul ne puisse se servir de blasons dor et dargent et de grands
chapeaux, sauf la famille du Prince.
ha Udp n5 / oit demandee pour la construction des ponts
des douanes les d^penses devant etre couvertes par les revenus

I I remi?lac6 dans la variante allemande par les suivants:


nn contraire v,"'3 pas rendu
mais, au contraire, a produit beaucoup de services
de malheurs et autiles a la patrie
trahi la n atrip
c.est de cette de son humble etat II M B s di
payean) a un etat aussi elevi. Que ce m6me Bivello qui a vote tout le pays
et a usurp de force la fortune des hommes pauvres (terre et vignes) soit
pourchassi et pun. severement car quelle dtait la fortune quil posstfait avant
162

Dapres ce document, les revendications de Vladimiresco portaient


surtout sur des questions economiques et, en particulier, sur des ques
tions fiscales. Du point de vue politique elles ne portaient que sur des
points de detail car elles nliminent que certains abus sans apporter
aucun changement fondamental dans la structure gouvernementale,
exception faite de la structure militaire oil Vladimiresco parait faire
des concessions aux desiderata de ses soldats. Le contraste entre les
revendications surtout Economiques de Vladimiresco et les proposi
tions en majeure partie dordre politique dYpsilanti, telles quelles
furent definies dans sa proclamation aux boyards r6fugis a Brasov,
est frappante 17.
Le vornic Samurcach presenta les requetes du peuple roumain
aux ca'fmacams mais ceux-ci ne daign6rent meme pas rdpondre 18. La
nouvelle de lapproche des armEes de Vladimiresco et dYpsilanti sema

detre nomme k la tete de la Trsorerie publique ? Dou provient ce quil


possede actuellement ? Tout ce quil possede et quil navait pas auparavant
doit lui etre pris et etre utilise pour le bien de la patrie.
Que Messieurs laga Alexandre Villara et Chiriac soient exclus pour la
vie des fonctions publiques, comme tous les autres qui par diverses tromperies
ont pilie sans pitie le pays.
< Le sludjer Theodore Vladimiresco qui comme un pfere bienveillant a ete
elu par tout le peuple roumain pour etre capitaine et un gouverneur devoue
doit avoir soin avec les autres capitaineries pour le bien k linterieur et h
lexterieur, tous ceux qui sont avec lui doivent servir le pays et le peuple et
pour cela quils soient exclus des impflts. Quils soient honores par les
autorites superieures et que leurs demandes soient satisfaites.
Toutes les provisions ou articles dalimentation que le peuple regoit des
monasteres doivent etre payds par la Tresorerie.
Tous ces points doivent etre gardes tant par un diplfime ecrit que par
serment ainsi que par une confirmation imperiale qui doit etre faite avec
lassentiment de 1Autriche et de la Russie. Quau commencement de chaque
gouvernement ou de chaque principat que les boyards et les evgques soient
obliges de se presenter avec ces points au bord du Danube devant le nouveau
Prince. Le Prince doit etre oblige de les signer et quil ne soit admis a entrer
dans le pays quaprs avoir fait cela.
17 En voici Iextrait, le texte complet etant en appendice D , pp. 233-5.
Le pouvoir supreme de la province dace devrait toujours etre confie
aux mains dun homme du pays et jamais a un etranger.
Le pouvoir legislatif devrait etre sdpare du pouvoir ex6cutif ou fitre
confie a un ou deux corps legislatifs constitues par les differentes classes
du regime dace.
Le pouvoir judiciaire dace devrait etre independant des deux autres, du
legislatif et de Pexecutif.
Les eveques nationaux devraient etre eius par toutes les classes des
citoyens.
Les impdts ne devraient pas etre pergus k linsu des deiegus de la
nation. Le prince devrait recevoir un traitement annuel fixe et etre consider
comme le premier citoyen de la province.
Des ecoles devraient etre fondees denseignement mutuel pour les en-
fants de tous les citoyens.
Une armee reguliere devrait etre organise pour veiller a la securite de
la province.
is Photeinos, Oi athloi tis en Vlachia hellinikis epanastaseos kata to 1821,
p. 37.
163

la panique a Bucarest qui fut abandonne par les consuls dAutriche


et de Russie ainsi que par les cai'inacams tandis que les boyards com-
menc^rent & quitter cette ville pour aller se rEfugier en Transylvanie.
De son cote, le 11 mars, Vladimiresco devoila & ses soldats ses liens
avec Ypsilanti. Le prince Alexandre Ypsilanti, dit-il, ayant traverse
la Moldavie est entre dans le pays de Valachie avec une assez grande
armee ; il est suivi par un grand corps russe qui se trouve au Pruth 10.
Nous faciliterons au prince Ypsilanti le passage du Danube pour quil
aille liberer sa patrie tandis que les Russes nous aideront a nous em-
parer des forteresses qui sont autour de notre patrie et, apres cela,
nous laisseront libres et autonomes 20.
Les boyards restant a Bucarest voulurent negocier un accord avec
Vladimiresco. Celui-ci venait dapprendre le d6saveu par le Tsar de
son entreprise et avait besoin dallies. Lentente se fit done facilement,
Vladimiresco ayant toujours fait une distinction entre bons et
mauvais boyards, et fut portae a la connaissance du pays par une
proclamation21. Trois jours plus tard le pacte fut scelie par deux
serments que se pret6rent mutuellement Vladimiresco et les boyards22.
II occupa alors Bucarest sauf le palais metropolitan ou Savvas setait
install^ comme commandant de la garnison de cette ville. II y trouva
Georges Olympios et Jean Pharmakis et, quelques jours apres, Ypsi
lanti faisait aussi son entree dans la ville.
Ce fut alors quYpsilanti apprit quil avait ete, a son tour, reni6
par Alexandre I*r 23. II ne perdit cependant pas espoir, espSrant en un
revirement de la politique russe. Pendant une entrevue quil eut avec
Vladimiresco celui-ci renouvela (probablement) son serment et il fut
convenu que Ypsilanti controlerait le haut pays tandis que les districts
de la plaine seraient controles par Vladimiresco ; Ypsilanti etablirait
son camp a TTrgoviste, ancienne capitale de la Valachie, oil il serait
suivi par le divan, tandis que Vladimiresco se retirerait a Pitesti24.
Vladimiresco cependant ne permit pas aux boyards et aux prElats
de suivre Ypsilanti et la collaboration entre les chefs des deux revo
lutions fut termine. Le chef valaque se tourna alors vers les Turcs,
esprant pouvoir imiter Miloch Obrenovitch dans sa politique du fiddle
raya qui implore la Porte de lui accorder quelques privileges pour son
peuple tyrannise par les mauvais seigneurs25. De son cote, Savvas

*9 Laide russe etait, avec lexecution du plan de Constantinople, un des


leit-motivs de la propagande hetairiste & cette epoque ou toutes sortes de
rumeurs etaient mises en circuation pour tenir le moral de larmee eieve.
2 Photeinos, op. cit., p. 54.
21 Texte en appendice C >, pp. 222-224.
22 Texte des serments dans Otetea et al., op. cit., vol. 1, pp. 395-397.
23 Texte de la lettre de Capodistrias a Ypsilanti en appendice D ,
pp. 230-232.
24 Otetea, Tudor Vladimirescu si miscarca eterista in Tarile Romdnesti,
p. 378.
2r> Grace a 1arz mahsar quil avait envoye a la Porte il pouvait sou-
tenir que son insurrection etait uniquement dirig6e contre les Phanariotes.
164

entra en rapports avec Scarlate Callimachi pour laider a monter sur


le trone de Valachie. Les Turcs dautre part netaient pas restes inactifs.
Des quils comprirent la gravite des evenements des Principautes ils
demanderent, et obtinrent, la permission de la Russie pour envoyer
une armee dans les Principautes, sous le commandement de Selim
Mehmet pacha de Silistrie.
Les Turcs marcherent contre Bucarest ou Vladimiresco et Savvas
intriguaient lun contre lautre, Savvas en faveur de Scarlate Callima
chi et Vladimiresco afin detre reconnu prince par les Turcs. En meme
temps le chef valaque affermissait sa position aupres de ses troupes
bulgares en faisant proclamer un des leurs Roi de Bulgarie-0. Cepen
dant, les Turcs avaient envahi lOltenie et les pandours commencerent
a abandonner Vladimiresco pour aller defendre leurs foyers. Ils parta-
geaient dailleurs le mdcontentement des paysans qui avaient du de
nouveau payer des impots sans que le partage des terres des boyards
quils attendaient ait eu lieu.
Les Turcs ayant refuse de negocier avec Vladimiresco, celui-ci se
tourna de nouveau vers Ypsilanti et se mit en route pour aller le
rejoindre k Pitesti ou setaient concentres les hetairistes. II fut inter-
cepte a Golesti par Georges Olympios qui avait eu connaissance de sa
correspondance avec les Turcs. Les deux chefs se reconcilierent et
Vladimiresco promit de rester fiddle a ses engagements hetairistes et
a attaquer les Turcs en Oltenie, Bucarest etant deja entre leurs mains.
Malgre cela, Vladimiresco entra de nouveau en rapports avec les
Turcs. Cette fois il eut des demeles serieux avec ses propres capitaines
et surtout avec Hadji-Prodan et Makedonski qui informrent Georges
Olympios de la nouvelle trahison de Vladimiresco. Celui-ci, ayant com
pletement perdu toute autorite sur ses hommes a cause de lexecution
de deux de ses capitaines, fut arrete par Olympios et emmene a Tirgo-
viste ou, par ordre dYpsilanti, il fut juge par une cour martiale, fut
trouve coupable dinfraction aux articles 3, 7 et 8 du code penal mili
taire hetairiste27 et execute pendant la nuit du 26 au 27 mai 1821.

2 Philimon, op. cit., vol. II, pp. 155-156.


27 Photeinos, op. cit.,p. 107. Voici Ie texte des articles en question, daprs
Photeinos, op. cit., p. 88 :
III. Que celui qui abandonnerait son drapeau ou son bataiilon et senfui-
rait soit deshonore devant larme (comme etant indigne de lhonneur de
servir la patrie) et puis quil soit proclame a toute la nation comme etant
un homme sans honneur. Sil se refugie a lennemi et est pris les armes a
la main contre sa patrie, alors quil soit eternellement deshonore, anathema
tise et pendu et que son corps ne soit pas enterre tandis que son nom devra
rester anathematise afinque les generations futures sen detournent avec
horreur et inimitie.
VII. Que celui qui aurait des communications avec Iennemi contre sa patrie
soit puni selon Iarticle III.
VIII. Que tout complot, secret ou ouvert, et la plus petite mutinerie contre
les superieurs et chefs soient punis par la condamnation k mort.
165

Quelques jours apres la decapitation de Vladimiresco larmee tur


que quitta Bucarest pour Tirgoviste qui fut abandonne par Ypsilanti,
dont la situation etait maintenant tout k fait desesperee k cause de la
faiblesse num6rique de son armee, de son indiscipline et des trahisons
continuelles. Des la prise de Ttrgoviste par les Turcs Sawas y vint
avec ses troupes et se rendit aux Turcs car il avait appris que ses
intrigues etaient connues dYpsilanti. II regut comme tSche de le pour-
suivre et le rattrapa sur la Dimbrovita mais ne put pas traverser cette
riviere qui etait en crue. Savvas retourna a Tirgoviste mais le com
mandant ottoman soupgonna quil avait ete trahi k son tour et le fit
executer.
La bataille decisive eut lieu & Dragatsani le 7 juin et se termina
par la defaite totale de larmee hetairiste, la mort de tous les membres
du bataillon sacr6 et la dispersion de larmee hetairiste en petites
bandes dont lune se distingua k Sculeni. Alexandre Ypsilanti passa
la frontiere et se refugia en Autriche ou il fut emprisonne sur ordre
de Metternich. Pendant des mois la chasse aux petites bandes disper-
sees continua jusqu& ce que toutes aient ete detruites. Signalons ce
pendant rheroi'que defense de Georges Oiympios dans le monastfere
de Secu oil il tomba en mettant le feu aux poudres, des que toute chance
de salut fut perdue.
Une chose est evidente : Alexandre Ypsilanti netait pas lhomme
quil fallait pour mener cette entreprise k bien. Certes, cetait un grand
patriote, il desirait ardemment le bien de sa patrie mais, etant trop
idealiste, il manquait completement de realisme. II se faisait des illu
sions sur le nombre de troupes quil commandait ainsi que sur leur
qualite militaire. Habitue aux evolutions darmees regulieres, il ne put
jamais shabituer aux tactiques de ses soldats irr6guliers, tactiques
fondees en grande partie sur des embuscades et des coups de main
dont le principal avantage etait la surprise des forces ennemies. II lui
etait impossible de comprendre ses hommes et il ne put conserver
leur loyaute. Ses preparatifs avaient ete insuffisants. En passant le
Pruth il ne trouva ni une armee organisee ni les munitions necessaires.
U dut perdre un temps precieux k les preparer et leiement de surprise
etait perdu. Rien navait ete fait pour preparer le passage du Danube
et sassurer de la cooperation des Bulgares riverains, ce qui aurait
permis mme avec sa petite troupe dattaquer les forteresses du
Danube qui etaient fort mal defendues.
Le refus de cooperation des Roumains et, surtout, des Serbes, eut
comme resultat quYpsilanti fut renferme dans les Principautes, terri-
toire hostile, entoure de territoires encore plus hostiles. II etait
condamne k Pinaction. Entoure par les armees turques, il etait oblige
derrer sans but jusqu& ce quil soit rejoint par les Turcs et ecrase.
Le plan dYpsilanti avait ete de traverser simplement les Principautes
en allant en Serbie et, de 1&, en Grece. II navait done rien fait pour
sattirer les sympathies des populations roumaines, sauf en leur faisant
des proclamations dans lesquelles il insistait sur le caractere provisoire
166

de son passage. En Valachie ses relations avec Vladimiresco etaient


allies de mal en pis tandis que celles avec les Valaques en general se
d6t6riorrent rapidement lorsque ceux-ci virent quil ne quittait pas
leur territoire.
Une trs grande partie de la responsabilite de la debacle hetai
riste aux Principautes incombe k Theodore Vladimiresco. Celui-ci
setait conduit loyalement jusquci lepoque du reniement dYpsilanti
par Alexandre I " mais apres, pour atteindre son but personnel qui
etait de devenir coute que coute prince de Valachie, il voulut renier
ses engagements envers Georges Olympios et Jean Pharmakis et, a
travers eux, envers lHetairie, payant cette trahison de sa vie. Toute son
action revolutionnaire est imbue dincoherence due au fait que la seule
chose quil desirait sincerement etait devenir hospodar. II commenga
sa revolution par une jacquerie, nhesita pas a abandonner les pay
sans pour saccommoder avec les boyards lorsque ceux-ci voulurent
sentendre avec lui, pour se tourner enfin vers les Turcs lorsquil eut
perdu tout espoir dune intervention russe qui, dailleurs, navait pas
ete promise dans la convention quil signa avec les hetairistes. II
netait donc pas surprenant que lHetairie Ie qualifiat de traitre et lui
infligeat la peine requise en pareille circonstance.
Pour linsurrection qui venait declater dans les provinces grecques
cette aventure avait eu certains bons resultats. Du point de vue du moral
des insurges, lannonce de lavance dYpsilanti, exploitee a fond par la
propagande des revoltes, fut tres opportune. Du point de vue militaire
elle eut 1avantage dimmobiliser des troupes ottomanes pres du Da
nube tandis quelles auraient pu etre utilis^es contre les Grecs insur
ges. Mais ceux-ci furent les seuls bons resultats. La debacle dans les
Principautes signifia aussi la fin de lHetairie qui survecut seulement
quelques mois en Russie, transformee en societe de bienfaisance. Elle
avait atteint cependant son but : la revolte des Grecs.
C hapitre XV

LES DEBUTS DE LA R EVO LU TIO N GRECQUE


RAPPORTS G RECO -ALB ANAIS

La province hellEnique ou lHdtairie avait eu le plus de succes fut


la MorEe. Cette province jouissait d'une large autonomie, ladministra-
tion locale etant entierement aux mains des primats. Elle possedait
meme un embryon de Parlement dans lassemblee qui se tenait chaque
annee a Tripolitsa, siege du pacha de Moree, et a laquelle participaient
tous les prelats et les primats du PEloponnEse. Elle envoyait k Constan
tinople des dEleguEs speciaux nommEs vekils, qui la representaient au-
prEs de la Porte. De plus, le nombre des Turcs qui lhabitaient etait
rEduit.
Les primats et les prElats de MorEe Etaient devenus hetairistes.
LH6tairie eut la chance davoir parmi ses membres Ie metropolite de
Patras Germanos, homme sage et rEflEchi, jouissant dune grande po
pularity tant parmi les prElats et les primats que parmi le peuple. II
assuma bient6t la direction des affaires hetairistes en MorEe. Malgre
le grand nombre dhetairistes, les initiEs furent plus prudents en MorEe
quailleurs et surent mieux cacher leurs preparatifs. Le fait que le
consul gEnEral de Russie a Patras 1 Etait hetairiste permit lutilisation
du courrier diplomatique pour expedier la correspondance de lHEtairie.
La situation Etait tellement calme que quand Khourchid pacha fut nom
me vali de MorEe il put Ecrire k la Porte que tout Etait tranquille dans
sa province. 11 partit done pour son expedition contre Ali pacha de Ja
nina, laissant & Tripolitsa un caimacam jeune et sans expErience,
Mehmet Salih aga. II avait exigE des primats qui etaient venus a Tri
politsa pour le recevoir quils restassent a Tripolitsa, devenant ainsi
des otages pour la bonne conduite de leurs compatriotes pendant son
absence.
En 1821 le calme disparut et lon sentait que quelque chose se
prEparait. Les Turcs renforcerent la garnison de Tripolitsa et repa-
rErent leurs forteresses sans cependant les approvisionner car, celles-
ci Etant prEs de la mer, ils pensaient quils pourraient aisEment les
approvisionner par m er2. Parmi les Grecs, les primats Etaient beau-

1 On a dEja vu lactivite du dragoman de ce consulat auprEs dAli pacha.


2 Finlay, History of the Greek Revolution, vol. I, p. 172.
168

coup moins enthousiastes quils ne lavaient ete auparavant car ils


pesaient mieux maintenant les risques de lentreprise. Quant au peu
ple, il nattendait que le signal pour se soulever. De meme a Hydra
et Spetzai, qui devaient fournir la flotte des insurges, les primats
etaient devenus trs prudents et demandaient que la destruction de la
flotte ottomane se fit avant quils ne se souldvent.3
Mais si les primats etaient en faveur de lajournement du debut de
la revolution, tel netait pas le cas pour larchimandrite Gregoire Di-
kaios, exarque patriarcal en Moree, qui servait comme deiegue dYpsi
lanti aupres des Peioponnesiens. II avait comme mission de commencer
la revolte le plus vite possible malgre le fait que les preparatifs mili
taires etaient presque inexistants, seules les fabriques de Dimltsana
etant en mesure de fournir les munitions necessaires. Les primats re-
solurent donc de convoquer une assemble pour decider de leurs ac
tions futures et empecher Dikaios dagir jusqu& la convocation de
Iadite assemble.
Dikaios eut vent de ce qui se preparait mais il apportait aux pri
mats et aux preiats des instructions4 redigees par Ypsilanti par les-
quelles celui-ci leur demandait de se reunir en assemble afin de pren
dre des decisions au sujet de ses plans ; que deux primats restent a
Tripolitsa afin de ne pas eveiller les soupgons des Turcs, tandis que
les autres feraient les derniers preparatifs, chacun dans sa province ;
que les vekils soient rappeies de Constantinople afin quils ne soient
pas tues par les Turcs quand la revolte commencerait mais quils puis-
sent y prendre p a r t ; que dans chaque province soit elu un chiliarque
qui ferait les preparatifs militaires et servirait sous les ordres dYpsi
lanti lorsque celui-ci arriverait en Moree5 ; que seuls 25.000 hommes
devraient etre armes afin que la discipline soit maintenue, les armes
existantes etant donnees aux meilleurs soldats ; quun emprunt soit
lance dun million de piastres a 6 % dintert, payable lors de la fonda-
tion de lEtat helienique.
Laccomplissement de ces instruction avait ete facilite par le depart
de Khourchid pacha pour Janina et celui de son reinplacant, nomme
pacha de Salonique, pour le meme endroit. Lassembiee6 se reunit a
Vostitsa entre le 26 et le 30 janvier 1821. Tres peu de primats etaient
presents et seulement trois preiats, tous les absents cependant avaient
des representants, comme aussi les chefs militaires. Les primats decla-
rerent de nouveau que la revolution devait Stre remise mais les mili
taires furent en faveur dune action rapide. Les primats ne desiraient
pas commencer linsurrection sans avoir la certitude de laide russe

3 Kandiloros, Philiki Hetairia, pp. 410-411.


4 Texte de ces instructions dans Philimon, Philiki Hetairia, pp. 351-353
e On sattendait toujours a Iarrivee dYpsilanti pour commencer [insur
rection. Ce ne fut que beaucoup plus tard que les Peioponnesiens apprirent la
decision dYpsilanti de commencer linsurrection dans les Principautes.
0 Cette assemblee a ete longuement decrite par Phrantzis, qui fut present
a ses deliberations.
169

mais Dikaios ne leur avait jamais parle dune telle aide qui avait ete
une invention de Paparrigopoulos faite pour ses intrigues aupres
dAli pacha de Janina.
La force de lhabitude etait telle que lon ne pouvait pas simaginer
une revolte sans aide exterieure. Le metropolite de Patras demanda
done a Dikaios si toute la nation etait en faveur de la revolte ; quels
etaient les preparatifs accomplis ; quelle etait la force militaire de la
nation ; comment est-ce que la revolution devait commencer ; une puis
sance etrangere fournirait-elle son aide ; et sous quelle forme ; que
ferait-on si une puissance se proclamait leur ennemie, et plusieurs
autres questions de la mgme sorte7. Au debut Dikaios ne sut repondre
mais ensuite il dclara que larme russe etait prete & envahir la Molda
vie des que les Principautes et la Serbie prendraient les armes, que les
munitions et les armes etaient tres nombreuses, que le Sultan serait
assassine et que la flotte ottomane serait incendiee et dautres pro
messes de ce genre.
Germanos ne Ie crut pas et une longue discussion commenga. D i
kaios dut enfin menacer de se soulever seul avec mille Arcadiens et
mille Maniates pour que les primats cessent leurs tergiversations. En
fin il fut decide de remettre le debut de linsurrection jusqua larrivee
dAlexandre Ypsilanti et on choisit comme dates probables le 26 mars,
le 23 avril ou le 21 m a i8, celle-ci etant leur dernier deiai. II fut aussi
decide denvoyer des hommes surs a Ignace dArta, a Alexandre
Ypsilanti, aux ties et a Constantinople pour se rendre compte du point
exact ou se trouvaient les preparatifs pour linsurrection.
Cependant Ie caimacam commengait a se douter que quelque chose
se priparait. II invita done les preiats et les primats a se rendre k
Tripolitsa pour conferer, comme il annonga, sur les mesures a prendre
contre les intrigues dAli pacha de Janina. Seuls quelques preiats et
primats obeirent a cette invitation. Le caimacam reitera ses ordres a
plusieurs reprises et enfin les preiats et primats restants durent obeir
afin de ne pas eveiller ses soupgons. Ils voyageaient cependant aussi
lentement que possible et les preiats et primats dAchaie se retrouve-
rent dans la petite ville de Calavryta. Une reunion eut lieuau monas-
tere de Lavra, pres de Calavryta, et il fut decide de ne pas aller a
Tripolitsa vu quils seraient certainement tues lorsque linsurrection
commencerait, ce qui ne pouvait plus tarder. De meme, les capitaines
du Magne setaient reunis et avaient decide de se soulever le plus tot
possible. Lorage allait bientot edater.
Les premiers signes de la revolte naissante furent des vols et des
meurtres de Turcs dans le caza de Calavryta le 18 mars. Des que le
caimacam apprit ces faits, il obligea les preiats et les primats se

7 Kandiloros, Philiki Hetairia, p. 414.


8 Toutes trois etaient des fetes religieuses, la premiere etant lAnnon-
ciation, la deuxi&me etait la Saint Georges et la troisieme la Saint Cons
tantin.
12
170

trouvant a Tripolitsa decrire aux primats dAcha'fe pour les exhorter


a rentrer dans le droit chemin. Naturellement les primats de cette pro
vince ou la rSvolte gagnait chaque jour du terrain ne pretdrent aucune
attention a ce quon leur ecrivait. Entre temps, le 21 mars, le Magne se
soulevait et, le lendemain, Petrobey Mavromichalis mettait le siege de
vant Calamata qui tomba entre ses mains le jour suivant. Le 28 mars
le Snat de Messnie qui avait 6t6 constitu par les primats de la
region fit une proclamation aux nations europSennes annongant le sou-
16vement des Grecs decides a conquerir leur ind6pendance Le 23 mars
Patras se soulevait et le metropolite Germanos bnit le drapeau des
revoltes10. Le 26 mars les insurgs de Patras envoyerent aux consuls
etrangers residant dans cette ville une proclamation les informant du
soulevement general des Grecs pour conquerir leur independance. Avant
la fin du mois de mars toute la More etait en armes.
A peu pres en meme temps que Patras, la Grece centrale orientale
se rfivoltait, tandis que la Grece centrale occidentale ne se souleva
que deux mois plus tard. Le 3 avril sinsurgeait lile de Spetzai, trois
jours plus tard llle de Psara. Seule Hydra tarda k se soulever, ayant
des difficultes interieures a surmonter. Enfin son tour arriva le 16 avril.
Avec le concours de ces trois lies les Grecs disposaient maintenant
dune flotte. La Thessalie et la Macedoine sinsurg^rent en mai ; la
Cr6te suivit en juin. Seule lEpire ne se souleva pas, ceci 6tant impos
sible a cause de la presence de larmee ottomane qui assiegeait Janina.
Labsence dun soulevement general dans cette province nempecha
pas les Souliotes de rester fiddles k leurs engagements envers Ali pacha
et a continuer ^ attaquer constamment Khourchid pacha dont la situa
tion etait assez difficile a cause de la possibility dune defection dune
grande partie de ses troupes originaires de Mor6e.
Plusieurs des provinces insurgees firent des proclamations 11 dans
lesquelles elles expliquerent les causes de cette revolution ou tentrent
de persuader dautres regions de se soulever aussi. Toutes ces procla
mations se ressemblent plus ou moins. La revolution avait comme but
de combattre 1injustice et la tyrannie des autoritds ottomanes en pro-
clamant la liberte des territoires grecs. Ces proclamations montrent
dairement quil ne sagissait pas seulement dune revolution sociale
mais aussi dune revolution politique. Le lien unissant la Grce avec
lEmpire Ottoman etait rompu. Du point de vue balkanique, elles prou-
vent linfluence du nationalisme naissant. Les autres nationality

8 Texte dans Prokesch-Osten, Geschichte des Abfalls der Griechen, vol. Ill
p. 71 et Driault et LHritier, Histoire Diplomatique de la Grkce vol f
p. 138. '
io Ce drapeau netait pas celui de lH<tairie qui ne fut utilise que dans
les Principautes.
^ oir.,en, aPPend'c^ E les textes de la proclamation des Hydriotes
du 16 avril, de la proclamation des Hydriotes aux insulaires catholiques du
18 avril, de la proclamation des Hydriotes aux insulaires de lArchipel du
2 mai, de la proclamation des Hydriotes aux Chiotes donn le 8 mai et de
la proclamation aux Thessaliens du 7 mai.
171

balkaniques ny sont pas mentionnees ; la difference entre elles et


les proclamations dAlexandre Ypsilanti est saisissante. Au lieu dune
insurrection pan-balkanique supra-nationale nous avons maintenant
une revolution plus localise, nationale. 11 ny est plus question dune
cooperation balkanique. Les seuls qui joueront un certain role dans
la guerre hellenique de lindependance seront les Albanais, pour des
raisons particulires.
Avant cependant dexaminer les rapports grco-albanais aux de
buts de linsurrection grecque il convient de jeter un coup dceil sur
la politique turque vis-a-vis de ce meme evdnement, politique intres-
sante a deux egards, dabord parce que la russite de linsurrection
dependait directenient de la fagon dont la politique ottomane ragirait
a son egard et, ensuite, parce quelle influencerait, du point de vue
religieux surtout, lattitude generate des populations musulmanes en
vers les insurges, vu que les Grecs, reprenant lidee de Rhigas, vou
lurent recevoir 1aide des populations musulmanes contre le Sultan
considere comme etant loppresseur commun.
La premiere reaction de Mahmoud II en apprenant les vnements
de Moldavie, et surtout le massacre des Turcs de Galatz, avait 6te
dordonner la mise a mort de tous les Grecs. Cette mesure fut annulte
quelques jours apres comme etant contraire au cheri. La Porte com
menga ensuite a prendre diverses mesures ayant comme objet de pr-
venir tout nouveau soulevement. Ces mesures cependant furent rendues
vaines k cause de leur incoherence, de linaptitude des fonctionnaires
ottomans a les mettre k execution et, surtout, ^ cause du fait quelles
navaient pas comme veritable objet de parer k la crise mais de sauver
la tete de Halet effendi, leur inspirateur et le grand favori du Sultan.
En effet, Halet* effendi, absorbe a assouvir sa vengeance contre Ali
pacha de Janina, ne preta aucune attention aux avertissements quil
recevait de tous les cotes au sujet de leffervescence regnante parmi
les Grecs et meme lorsque la revolte eclata en Moree il continua &
soccuper surtout du siege de Janina, permettant ainsi aux insurges
de consolider leurs g ain s12. On peut dailleurs suivre revolution de
la politique ottomane officielle dans les firmans emis pendant cette
epoque 1S. Elle devenait de plus en plus dure avec lextension du mou-
vement revolutionnaire, aboutissant enfin k lordre de massacrer les
rebelles, declarant la guerre sacree contre eux 14 et proclamant la ne-

12 Les historiens Turcs, et notamment Sani Zade,_ historiographe officiel


de IEmpire Ottoman lors de la revolution grecque, rejettent la responsabilite
du succes du debut de la revolution exclusivement sur Halet effendi (Moscho-
poulos, Historia tis Heltinikis Epanastaseos kata tous Tourkous historiogra-
phous, p. 122).
13 Voir en appendice F le texte de plusieurs de ces firmans, prove-
nant des archives turques de Salonique. Ces firmans ne tracent que les
lignes generates de la politique a suivre. La Porte elle-meme ne suivait pas
ses propres instructions car elle executait tous les suspects sans examiner
sils etaient innocents ou pas.
Ceci rendait impossible toute collaboration entre Grecs et Musulmans.
172

cessite de lunion absolue de tous les Musulmans. On peut voir dans


ces firmans la marque de Iinfluence de Halet effendi qui pronait jus
tement une telle politique.
**

Lorsque linsurrection grecque eclata, Ali pacha de Janina eut lide


de sen servir pour ses propres fins. II envoya donc son conseiller
Alexis Noutsos aux villages epirotes de Zagori, doii ce dernier etait
originaire, pour quil essaye de persuader ces villages a se revolter
contre lEmpire Ottoman. Lesdits villages de Zagori refuserent de se
soulever ; larmee de Khourchid pacha etait trop proche et ils seraient
sans defense contre elle.
Apres cet insucces, Alexis Noutsos quitta Janina pour Missolonghi
ou setait etabli Alexandre Mavrocordato qui, venu de Pise quelque
temps auparavant, etait devenu la plus grande personnalite politique
de la Grce centrale occidentale. Le but dAlexis Noutsos etait de ne-
gocier avec les Grecs de la region precitee une alliance avec les chefs
albanais amis dAIi pacha afin daider celui-ci dans sa lutte contre les
troupes imperiales. Alexis Noutsos avait ete Ie partisan de la creation
dun Etat greco-albanais sous la souverainet dAIi pacha. En ceci il
navait pas ete le seul mais il etait maintenant trop tard pour penser
a de telles combinaisons. Noutsos le comprit et depuis lors entra au
service de la revolution hellenique, devenant un des conseillers
dAlexandre Mavrocordato.
Cependant lalliance greco-albanaise qui avait ete la principale rai
son du voyage dAlexis Noutsos fut realisee. Le r r septembre 1821, les
chefs des troupes irregulieres de la Grece centrale occidentale, les Sou
liotes et leurs allies Albanais signerent a Peta un accord dalliance 15

15 Voici le texte de ce traite, dapres Kokkinos, Helliniki Epanastasis,


vol. Ill, pp. 468-469 :
Nous les soussign^s, primats et capitaines, ayant signe ce traite entre
Turcs et Romains, d?clarons que nous sommes devenus un corps, que nous
nous sommes unis indissolublement et que nous avons lobligation de marcher
avec toutes nos forces, sans machinations et sans faute, pour que notre
seigneur, le vizir Ali pacha, soit sauv6, ainsi que nous-memes. Et si quel-
quun, grand ou petit, Turc ou Romain, toucherait ou attaquerait quelquun
dentre nous, nous autres qui avons sign et appos nos sceaux ici viendrons
tous a son secours. Et si peut-etre lun de nous nous trahirait et se montre-
rait notre ennemi nous lattaquerons et nous le chasserons. Et si le vizir Ali
pacha est sauv< et voudrait faire du mal a lun de nous autres, Turcs ou
Romains, nous ne laccepterons pas et nous aiderons tous, Turcs et Romains,
celui auquel le vizir Ali pacha aurait voulu faire du mal. Et encore si, ult-
rieurement, il se trouverait quelquun, Turc ou Romain, qui voudrait devenir
notre allie, nous Ie recevrons aussi dans cette alliance.
De plus, ceux des grands et petits villages que le vizir Ali pacha avait
pris comme tchifliks par la force et sans payer seront dortnavant libres
comme ils I<taient toujours et que ceux qui payaient toujours la dime impg-
riale, quils la payent, et que ceux qui donnaient le kesmi, quils donnent le
kesmi. Les Chretiens nauront rien dautre a payer. Ceci est notre accord, ceci
est notre traits et que nous soyions considers comme rengats si nous ne
fort important car non seulement lalliance greco-albanaise etait r^affir-
m6e de la fagon la plus solennelle mais des mesures etaient prises pour
contenir Ali pacha si celui-ci r6ussissait k sortir de limpasse oil il se
trouvait. Ainsi sdtablirait un lien entre les chefs des troupes irrgulires
de la Grece centrale occidentale et les chefs des troupes anti-imperiales
de lEpire, lien rendu necessaire par le fait que si Khourchid pacha etait
libre de descendre en Moree il devrait passer par la Grece centrale occi
dentale et ne pourrait laisser les Souliotes et leurs allies Albanais le
menacer par derriere.
Ali pacha voyait que la resistance de sa forteresse de Janina ne pou
vait plus durer longtemps et il demanda aux Souliotes dattaquer Khour
chid pacha afin quAli puisse tenter une sortie. Les Souliotes demande-
rent Iaide des chefs Grecs qui avaient signe laccord de Peta. Mavro
cordato eut vent de cette demande. II ne voulait nullement quAli sorte
de Janina car il craignait que le vieux pacha ne tienne pas ses pro
messes et devienne un grave danger pour les insurges. II demanda done
aux Souliotes de ne pas faire ce quAli leur demandait. Les Souliotes
voulurent neanmoins honorer leurs engagements envers le pacha et ce ne
fut que lorsque Marc Botzaris eut ete persuade par un envoye de Ma
vrocordato de la justice des opinions de celui-ci quil entreprit, avec
succes, de persuader les Souliotes de ne pas aider Ali mais de se reunir
avec les troupes de Mavrocordato qui assiegeaient Arta.
Pendant que les Souliotes et leurs allies assiegeaient Arta, Khour
chid pacha envoya contre eux Omer pacha Vrioni pour secourir cette
ville. Omer pacha Vrioni etait Albanais de naissance et il avait connu
la plupart des chefs des assiegeants k la Cour dAli pacha. II congut
done lidee de dissoudre 1alliance entre les Souliotes, les chefs de la
Grece centrale .occidental et les Albanais. II se tourna dabord vers
les Albanais auxquels il demontra que Ali etait de toute fagon perdu
et que les Grecs combattaient pour leur liberte et leur ind6pendance et
pas pour sauver Ali pacha. II sema ainsi la mefiance parmi les Alba
nais qui deciderent enfin denvoyer un de leurs chefs les plus influents,
Tahir A b a ziie, dans les regions insurgees afin de verifier les dires
dOmer pacha Vrioni.
Malgre les tentatives des Grecs pour les calmer les Albanais deve-
naient de plus en plus mefiants. De son cote, Thair Abazi, pendant son
voyage, vit partout des traces de mosquees bruiees et dautres signes
dune guerre religieuse. De plus il vit que Mavrocordato ne pouvait en-

tenons pas Iaccord ci-dessus, que nous soyions mis hors des fideies de Maho
met et considrs comme avrenti boskendi kiafir (i.e. infideles). Nous faisons
le present traite que nous laissons aux mains des primats et des capitaines
et des autres chretiens.
A Peta dArta, le l er septembre 1821. (Suivent les signatures)
i# La raison officielle de ce voyage fut la necessite dobtenir plus darmes
et de munitions qui seraient procurees par une mission composee de deux
Albanais et dun Souliote. Le texte des pleins-pouvoirs de cette mission a
ete publie par Sp. Lampros (Neos Hellinomnimon, vol. I, 1904, pp. 481-483).
174

voyer aux allies ni les armes ni les munitions dont ils avaient le plus
grand besoin. A son retour a Arta, lalliance fut dissoute et les Alba
nais rejoignirent les troupes imperiales. Les Souliotes cependant conti-
nuerent le siege mais furent attaques par Omer pacha Vrioni et les ex-
allies Albanais. Le resultat fut que les assi6geants devinrent des assie-
g6s. Ils firent cependant une sortie et purent se retirer a Souli sans su-
bir de grandes pertes.
La mort dAIi pacha devait permettre a Khourchid pacha de porter
toute son attention sur la Moree. II ne pouvait cependant pas quitter
lEpire en laissant les Souliotes derriere lui. II essaya donc de negocier
avec eux et leur envoya une lettre 17 leur declarant que toute la respon-
sabilite de leur defection des armees imperiales incombait a Ismael
pacha et que la Porte lavait releve de son commandement pour cet acte.
L.a Porte donc leur donnerait Souli (quils possedaient deja) sous la
condition quils restassent tranquilles. Dans leur reponse les Souliotes
demanderent que Khourchid accorde une amnistie a tous les Grecs
levoltes et quils accepteraient eux-memes une telle amnistie seulement
si elle etait accepts par tous les Grecs.
Khourchid naccepta pas cette proposition et se mit en campagne
contre les Souliotes. Ceux-ci firent les preparatifs dusage et envoyerent
en plus Marc Botzaris a Corinthe ou etait alors le siege du gouverne
ment grec18. Arrive a Corinthe, il demontra au gouvernement que les
Souliotes pourraient etre tres utiles dans les plans daction contre
Khourchid pacha car, en leur envoyant quelques renforts, ils pourraient
attaquer les armees imperiales qui campaient toujours a Janina, quel
ques corps seulement etant utilises contre les Souliotes. En plus, une telle
campagne pourrait permettre a ces derniers dentreprendre de nouveau
des negociations avec leurs ex-allies Albanais pour les.ramener de leur
cote. Le gouvernement, et surtout son president Alexandre Mavrocordato,
furent ravis de cette proposition mais les moyens de lexecuter man-
auaient et elle fut remise a plus tard. Elle neut jamais lieu.
Mavrocordato envoya aussi une lettre aux Souliotes contenant le
texte de la Constitution qui venait detre votee par la premiere Assemble
Nationale des Hellenes ainsi que la priere, avec celle de Theodore Ne
gris, detre nomme citoyen de la Confederation Souliote. Les Souliotes
repondirent le 16 fevrier 1822 par une lettre 19 dont voici des extraits :
...A present nous sommes entourts de milliers de soldats Turcs qui
journellement nous ecrivent nous menagant si nous ne nous reconcilions
pas avec eux de marcher contre nous. Ne nous trouvant pas prepares et

17 Texte dans P.A.S[alapanda], Ta hiroika thaumata Soulioton kai Sou-


liotidon, pp. 270-271 et Kokkinos, op. cit., vol. V, pp. 97-98 ; ainsi que la
reponse des Souliotes dans P.A.Sfalapanda], op. cit., pp. 271-272 et Kokkinos.
op. cit., vol. V, pp. 98-99.
is Les Souliotes avaient de nombreux espions dans le camp de Janina et
passaient les informations ainsi obtenues au gouvernement de Corinthe.
19 Texte de cette lettre dans Perraivos, Apomnimoneumata Polemika,
pp. 99-102 et Kokkinos, op. cit., vol. V, pp. 93-96.
175

avant de nos hommes entre leurs mains 20 ... nous nous comportons diplo-
matiquement envers eux sans leur donner de rponse definitive. Nous
les menons daujourdhui k demain a dessein. Dabord pour que nous
puissions preparer le necessaire pour la guerre, deuxtemement pour que
lhiver passe et troisifemement pour reussir a libdrer nos hommes de
leurs mains ... Preincrement, que ceux dentre nous Chretiens qui sommes
maintenant sous les armes deviennent un corps et sentraident. Deuxieme-
ment, ici dans les provinces environnantes ... se trouvent plus de vingt
mille' Grecs armes, mieux que nous. Ils nattendent pour prendre
les armes contre le tyran que de voir dix ou douze navires nationaux
dans les parages et de recevoir des munitions ... Ainsi, si vous faites ce
que nous vous 6crivons, nous vous promettons que non seulement nous
ne laisserons pas les Albanais sortir de Janina mais nous serons capa-
bles de marcher plus loin encore. Et nous esperons, par la force des
armes, unir a nous les Tchames, Liapes et Toskes21 et non par les
lettres que vous leur envoyez22. Celles-ci les excitent a marcher au plus
vite contre nous et pour cela nous les avons dchirees ... Ne vous faites
pas dillusions sur laide du dSfenseur23 et les bonnes nouvelles et de
cette fagon vous vous arretiez de vous soucier de ce que nous vous
ecrivons parce que nous comprenons tres bien que nous serons morts
jusqu& ce quils viennent du Nord. Enfin, pourquoi perdre du temps
en attendant laide du Nord ou de lOuest quand nous seuls, si nous
le voulons, pouvons terminer la presente lutte sacre ... Nous connais-
sons la force militaire ... la ndtre et celle des autres provinces, et celle
des Turcalbanais dont nous voyons de nos propres yeux les grands
preparatifs. Malgre tout nous vous disons que meme si vous nous aidez
ou si vous ne nous aidez pas, nous avons decide de laisser nos os ici ...
et de ne pas nous rconcilier avec les Turcs.

Avant que Khourchid ne parte en campagne contre Souli il promit


aux ex-allies Albanais, sur leur demande, de leur permettre dentrer en
negociations avec les Souliotes. Ces negociations eurent lieu a Dervizana
entre les plus grands chefs des deux parties. Les Albanais essayrent
de persuader les Souliotes de se detacher des Grecs et de se joindre a
Khourchid pacha. De leur cote, les Souliotes essayerent de persuader
leurs ex-allies de quitter Khourchid et de se joindre k eux. Ni lune ni
lautre des parties ne put persuader son interlocuteur et les negotiations
furent rompues. Alors enfin Khourchid commenea sa campagne contre
Souli qui fut entoure de tous les cotes. Entre temps, les Souliotes conti-
nufcrent denvoyer des lettres a Corinthe mais sans recevoir de repon
ses. Cependant, lexpedition qui devait les secourir se preparait. Le
corps expeditionnaire, commande par Alexandre Mavrocordato en per-
sonne, fut completement detruit a la bataille de Peta par les Turcs-
albanais et un autre corps, envoye en Epire par mer, dut se retirer apres

20 U sagit des otages donns autrefois a Ali pacha et qui etaient tombes
aux mains des imperiaux lors de la prise de Janina par Khourchild.
21 Tribus albanaises.
22 II sagit des lettres envoyees aux chefs Albanais par Ignace dArta et
Demetrius Ypsilanti.
23 Cest-a-dire de la Russie.
176

la mort de son commandant qui 6tait un des fils de Petrobey Mavromi


chalis.
Cependant les Souliotes, assieges de tous les cotes, souffraient
de la faim. Ils commencerent donc des negociations avec les Turcs
et comme ils exigeaient un sauf-conduit jusquaux lies loniennes, la
permission du Lord Haut-Commissaire fut demandee et obtenue et le
traite de capitulation fut signe le 28 juillet 1822 avec les termes sui
vants24 : les Souliotes quitteraient Kiapha avec leurs armes ; les Turcs
acheteraient au prix courant toutes les possessions que les Souliotes
laisseraient, en tant quinutiles, dans la forteresse ; les Turcs donne-
raient aux Souliotes autant de betes de somme quils en auraient be-
soin pour le transport de leurs families et de leurs affaires mobiles jus-
quau littoral ; les Turcs payeraient le prix du transport maritime qui
se ferait sous pavilion ionien ; les Turcs donneraient des otages aux
Souliotes ; les forces militaires turques se retireraient du littoral. Les
Turcs verseraient aux Souliotes la somme de 170.000 piastres due par
Ali pacha ; les Souliotes libereraient Hussein pacha, lotage donne par
Ali, des que cette somme aurait ete payee.
II ny eut pas de difficultes pour que les Turcs acceptassent ces ter
mes qui leur avaient 6te proposes par les Souliotes. Seul le payement
de la somme due par Ali pacha suscita des difficultes mais enfin Omer
pacha Vrioni accepta de le faire car il etait presse de terminer sa cam
pagne contre Souli afin de pouvoir combattre les autres Grecs. Ainsi
les Souliotes quitterent pour la derniere fois leur patrie et se rfugierent
aux lies loniennes dou ils purent se transporter ensuite au theatre de
la guerre en Grece.
Avec ce depart, ils cesserent leurs relations avec les Albanais et,
de son cote, le gouvernement grec ne fit plus rien pendant la guerre de
lindpendance pour entrer en rapports avec eux. Dailleurs, sauf quel
ques contacts avec les Montenegrins25, sur lesquels nos informations
sont peu nombreuses, le gouvernement revolutionnaire neut plus de rap
ports suivis avec les autres nations balkaniques durant toute la guerre
de lindependance. Ceci ne veut pas dire quil ny eut pas dans les ar
mees grecques des combattants originaires des autres pays balkaniques.
II y en eut et ils jourent un certain role qui m^riterait un examen im
partial, mais il ny eut plus aucune tentative pour faire une insurrection
pan-balkanique contre lEmpire Ottoman.

24 Kokkinos, op. cit., vol. V, p. 172.


25 Voir en appendice E le texte dune interessante proclamation du
Vladika Pierre I" du Montenegro au sujet de la revolution grecque.
CONCLUSIONS

La proclamation de lindSpendance hellnique, le 15 janvier 1822,


fut le fait qui termina cette epoque de transition qui commenea avec la
Revolution frangaise. Pendant cette epoque de trente ans de profonds
changements eurent lieu dans la structure politique, economique et so
ciale des peuples balkaniques. Du point de vue politique, on constate
dabord une centralisation du pouvoir, tant en Grece quen Bulgarie,
entre les mains de certains seigneurs puissants (on pense notamment a
Ali pacha de Janina et a Pasvanoglou de Vidine). Cette centralisation
avait eu comme effet, a courte chance, de rendre vaine toute tentative
dinsurrection ; a la longue, cependant, elle favorisa les mouvements
insurrectionnels par le fait que cette centralisation etait incompatible
avec la maniere ottomane de gouverner. Tot ou tard, ces seigneurs de
vaient entrer en lutte avec la Porte et, ne trouvant pas leurs propres
forces suffisantes, ils voulurent utiliser les forces des rayas. De cette
manigre les rayas acquirent une nouvelle opinion de leur puissance, ce
qui ne pouvait manquer de favoriser tout dessein d6mancipation. En
Serbie aussi, linstauration dun gouvernement. national autonome chan-
gea tout k fait le systeme priexistant et fut lamorce dune Evolution,
lente mais sure, qui aboutit k lind&pendance nationale. Les Principau
tes, de leur c6tl, essayferent de sorganiser k leurop6enne, mais sans
grand succes pour le moment, k cause, du moins en partie, de limpossi-
bilite davoir une politique stable vu les frequents changements dhospo-
dars qui etaient animus didees diverses en matiere politique ou sociale.
Seule PAlbanie ne changea pas, son inaccessabilite aux idees etrangfcres
etant responsable, en grande partie, du manque devolution vers un
niveau politique, economique et social superieur.
Du point de vue economique, on note une amelioration nette en Grece,
qui est due au developpement du commerce et de la marine marchande,
developpement dfi surtout aux guerres napoieoniennes, done a des fac-
teurs exterieurs, et qui permit de financer, en partie, la guerre de linde-
pendance helienique. Pendant la plus grande partie de cette periode, on
note dans le reste des Balkans une stagnation economique, ou meme
une forte regression due k des facteurs divers : en Serbie, la cause est
la revolution ; en Bulgarie, ce sont les Kirjalis et leurs depradations sur
une large echelle; dans les Principautes, eest la guerre, principalement
la guerre russo-turque de 1806-1812, qui devasta le pays. On note
cependant, apres la fin des guerres napoieoniennes, les debuts dune
reprise economique dans ces pays, qui ne sera que momentanement
178

arretee par des crises passgaeres dues surtout a des evenements poli
tiques.
Le principal changement du point de vue social est lapparition dans
presque tous les Balkans, sauf la Grece qui en possedait deja et lAlba-
nie ou elle ne fera son apparition que beaucoup plus tard, d une bour
geoisie influencee par les idees ayant cours en Europe. Cette influence
etrangere a eu comme resultat lapparition du nationalisme. Linfluence
des idees de la Revolution frangaise avait te un facteur principal dans
cette apparition, surtout en Grece et dans les Principautes danubiennes.
Les autres regions balkaniques furent influences par les idees fran-
caises a un degre bien moindre mais appreciable neanmoins. II faut
noter que le nationalisme naissant na pas la meme importance dans
tous les pays balkaniques : il devient de moins en moins prononce dans
les regions de moindre developpement politique, economique, social et
culturel et ne sStend quen fonction du developpement de ces regions.
Ainsi, tous les peuples balkaniques ne sentirent pas, a l6poque qui
nous concerne, le meme desir dindependance qui etait la base meme
du nationalisme naissant.
Ces changements sociaux ont ete lourds de consequences. D abord,
il est incontestable que lidee du roum milleti, jamais tr6s raliste,
ne devint quune pure fiction juridique, condamne k disparaitre dans un
deiai plus ou moins bref. Le principal facteur unificateur des peuples
balkaniques, facteur impose par le conquerant, nest plus assez puis
sant pour unir les jeunes nations qui commencent a prendre vraiment
conscience de leur existence propre. Dans un autre secteur, Involution
sociale a eu comme resultat la differentiation plus prononcee des classes
sociales sans quil y ait, a cette epoque, de veritables luttes de classes,
sauf de tres rares exceptions dont les plus caracteristioues sont la crise
qui secoua Hydra en 1821 et la revolte paysanne organisee par Vladi-
miresco.
Lapparition militante du nationalisme rendit impossible la formation
d un Etat balkanique supra-national, dautant plus que cette formation
ne correspondrait nullement a un desir de lopinion publique des peu
ples balkaniques. En effet, les propositions de fondation dun Etat bal
kanique sous une forme quelconque ou dune collaboration Stroite des
peuples balkaniques en vue dobtenir leur independance emanaient tres
souvent soit dorganes officiels ou officieux dune puissance etrangere,
soit de personnes liees etroitement avec une puissance etrangere, ce qui
leur otait leur caractere strictement balkanique. Lexception majeure a
cette regie est celle offerte par les alliances entre Chretiens et Musul
mans, alliances formees, en general, en vue de la poursuite dobiectifs
P^cis et lim its, sauf dans le cas de certains plans grSco-albanais
Pendant la periode qui nous concerne, deux influences etrangeres sont
particulierement visibles : celle, directe, de la France et celle indirecte
de la Russie. Linfluence frangaise tendait a la creation dun Etat bal
kanique, Republique ou Empire suivant lepoque, qui serait plac6 sous
l.nfluence directe de la France sous la forme dune alliance ou dun Hen
179

de vassalite. Linfluence russe fut indirecte car la politique de ce pays


iravait nulleinent comme but, sauf k Iepoque de Catherine II, la forma
tion dun Etat balkanique influence par la Russie. Elle ne se manifesta
que tout a fait indirectement, certaines personnes ayant lidee de creer
une Confederation balkanique et espSrant que la Russie leur fournirait
un certain support, du moins moral, pour la reussite de cette politique.
Une opposition done se crea entre les partisans dun Etat balkanique et
ceux dune Confederation dEtats balkaniques, opposition qui dailleurs
neut pas de suite car les deux politiques ne coi'ncidaient pas dans le
temps, une evolution dans les idees etant nettement sensible.
LEtat balkanique unitaire, dans sa simplicite originale sans con
cessions au particularisme regional, est apparu avec les plans de
Rhigas pour une Republique Hellenique une et indivisible, calquee
sur le module frangais mais sans autre dependance envers la France. Son
aspect tout k fait idaliste est nettement demontre par le fait que ce
fut le seul projet dEtat balkanique qui acceptait que les Turcs puis
sent y appartenir. LLmpire Balkanique de la societe secrete Athena
montre dj& une evolution, non seulement par le fait que cet Empire
serait vassal de PEmpire Frangais, mais aussi parce que les Turcs nen
feraient plus partie car ils appartiendraient a PEmpire Ottoman en
Asie, avec Bagdad comme capitale. L6volution sacheve avec lHtairie.
Dapres ses plans, Pinsurrection contre PEmpire Ottoman se ferait par
tous les Chretiens des Balkans reunis mais ils ne formeraient plus un
Etat unitaire apres la liberation, mais simplement une Confederation,
aux liens assez laches, de provinces ind^pendantes formees dapres
des criteres nationaux.
Cette Evolution rendit impossible une union partielle des peuples bal
kaniques, meme Ibrsque ceux-ci etaient entreinelSs et que les populations
avaient Phabitude de vivre cote a cote. De ce point de vue Pinsucces
de la cooperation greco-albanaise, telle quelle avait ete amorcde par la
tentative des Souliotes de se procurer des allies parmi les Albanais, est
caractristique. Meme la cooperation entre revolutions devint impos
sible, ce qui fut la tragdie des revolutions simultanees de Theodore
Vladimiresco et dAlexandre Ypsilanti dans les Principautes danubien
nes. Laide mutuelle entre les nations balkaniques nexistera plus pour
longtemps.
Meme si on le voulait, il aurait ete impossible de neutraliser ces
changements ou de les utiliser positivement afin de creer Punite bal
kanique. Le fait le plus frappant est que les changements mentionnes
ci-dessus ne furent pas parallles, ce qui eut comme resultat que Invo
lution politique, economique et sociale de chacun des peuples balka
niques ne fut pas parallele et meme on peut dire que les retards
quavaient certains de ces peuples dans ces dornaines non seulement
ne furent pas rattrappes mais que la distance qui les separait des
autres devint plus grande. La nature meme de ces changements, et sur
tout le nationalisme naissant, sopposait & ce quune direction centrale
du mouvement de renaissance dans tous les dornaines puisse coordon-
180

ner ces changements afin de developper plus rapidement les regions


qui etaient en retard. Linsucces de lH6tairie, malgre son peu dinge-
rence dans les affaires non-politiques, illustre parfaitement ce point.
De plus en plus, chaque peuple balkanique considerait les interventions
etrangeres, meme celles dautres peuples balkaniques, comme suspectes
et ne les tolerait point. On peut constater une crainte naissante, pres
que subconsciente, dimperialisme ou, pour etre plus exact, dexpan-
sionnisme. Rien nest plus expressif, a cet 6gard, que le plan daction
des hetairistes et les resultats de son application ou les suspicions
mutuelles dAlexandre Ypsilanti et de Theodore Vladimiresco pendant
leur insurrrection.
Sil etait impossible dutiliser positivement les changements surve-
nus parmi les peuples balkaniques, il etait tout aussi impossible de
les neutraliser. Non seulement il nexistait pas un pouvoir possdant
les moyens et lautorite necessaire pour proceder a cette neutralisation
mais, meme si un pareil pouvoir avait existe, la neutralisation de ces
changements ne pouvait que signifier une marche en arrtere ou meme
surseoir a lexcution de ces plans de revolution, ce qui aboutissait en
fin de compte a une negation de la raison detre dun mouvement cen
tral insurrectionnel.
Le probleme vraiment fondamental, contre lequel eurent k lutter
les partisans de lEtat unitaire balkanique, etait que les peuples bal
kaniques nappartenaient pas a une seule nation. Lunification balka
nique navait done rien de commun avec la lutte pour lunification ita-
lienne ou allemande. Tandis quen Allemagne et en Italie le probleme
central etait lunification de plusieurs Etats independants, souvent ja-
loux lun de lautre mais conscients nanmoins dappaitenir a une seule
nation, aux Balkans il sagissait de remplacer un Etat conquerant par
un Etat reprsentant les voeux de la population qui, cependant, navait
aucune tradition dunitd. Le resultat fut que lideal balkanique resta
un ideal limite a quelques personnes et nobtint pas le support des
grandes masses de la population.
Durant la premiere anne de la guerre de lindependance hellnique
son caractere balkanique sestompa petit a petit jusqui disparaitre
completement. Avec la declaration de Pindependance, le 15 janvier 1822,
une nouvelle periode commenga ou linteraction balkanique fut presque
nulle car les rapports entre les peuples balkaniques resterent plutot
distants, aucun Etat balkanique, independant ou simplement autonome,
namorgant une politique en faveur dun rapprochement balkanique.
Cette situation dura jusquaux premieres annees du xxe siecle, k part
un rapprochement sans lendemain entre la Serbie et la Grece pendant
la dcennie 1860-1870. Lesprit balkanique, cest-a-dire lesprit de co
operation etroite entre peuples balkaniques pour atteindre certains buts
communs, disparut completement et ne fut ressuscite que momentane-
ment a lepoque des guerres balkaniques de 1912-1913.
181

Est-ce que la cooperation balkanique etait une necessite ou est-ce


quelle ne fut quun ideal sans lendemain de Rhigas? II est certain
quil existe un certain lien entre les peuples balkaniques, un lien qui
nest certes pas aussi etroit que celui qui existait entre les Etats alle-
mands ou italiens avant leur unification mais qui serait plutot compa
rable, jusqui un certain point, aux liens unissant les pays scandi-
naves. Ces liens furent le resultat surtout de facteurs giographiques,
mais les facteurs historiques jouerent aussi un certain r61e et les liens
culturels et artistiques ne furent pas k dedaigner. Lexistence de mino-
rites dans les frontiers de la plupart des Etats balkaniques na pas eu
comme resultat seulement des frictions entre les divers Etats mais
aussi un echange qui, du point de vue culturel et artistique surtout,
a souvent ete assez important. La necessite de la cooperation balka
nique se d6montre avec plus de force aujourdhui ou les souverainetes
nationales en Europe ont tendance & sestomper dans un mouvemeni
dunion qui saccuse de jour en jour. A lepoque examinee dans le pre
sent travail tout le courant didees etait contre une telle union. II
nest done pas si etrange que lideal de 1unification balkanique nait
pas pu se realiser.
APPENDICE A

LA CONSTITUTION DE RHIGAS
(Daprs Daskalakis, Les ceuvres de Rhigas Velestinlis, pp. 75-125.)

N o u v e a u S t at u t P o l it iq u e
des H a b it a n t s de la R o u m l ie , de l A s i e M in e u r e ,
DES iLES MfeDITERRANEENNES ET DE LA MOLDOVALACHIE

POUR LES LOIS


Liberty Egalit, Fraternite
et la P a t r ie

Le peuple descendant des Hellenes *, qui habite la Roumelie, lAsie


Mineure, les lies de la Mditerrane, la Moldovalachie et tous ceux qui
gmissent sous la tyrannie insupportable de Pabominable despotisme
ottoman ou qui ont t contraints de fuir vers des pays strangers
pour chapper a son dur et accablant joug, tous, dis-je, Chretiens et
Turcs 2 sans distinction de religion (car tous sont des creatures de Dieu
et descendants du premier homme), considerant que le tyran nomme
sultan est la proie de ses instincts seniles, quil est entour deunuques
et de courtisanes incultes et sanguinaires, quil a oublie et meprise
lhumanite, que meme linnocence na pas trouve grace aupres de son
cceur, et que le plus beau royaume du monde, que les savants de toutes
parts ont vant, est tomb dans un 6tat danarchie abominable, a tel
point que nul, quel que soit son etat social ou sa religion, nest plus
sQr de sa vie, ni de son honneur, ni de ses biens. Le plus tranquille,
le plus innocent, le plus honnSte citoyen risque a tout instant detre la
miserable victime des fantaisies du tyran, de ses sauvages et indignes

1 Rhigas va certainement trop loin en declarant que tous les peuples


de sa Republique descendentdes Hellenes, mais en ceci il suit la pratique
courante de son Epoque de nommer les Chretiens des Balkans Grecs.
Pour lui il sagissait surtout de trouver un commun denominateur pour tous
ses peuples ; une caracteristique qui ne puisse reposer sur la religion qui
etait le signe derisif de classification des peuples daprfes le droit ottoman.
2 II etait dusage courant a l6poque de donner a tous les Musulmans de
la future Republique de Rhigas le nom de Turcs ; il sagissait dun qualifi-
catif religieux et non ethnique. Par exemple : Turcalbanais signifie Albanais
Musulman et pas Turc habitant lAlbanie.
184

lieutenants, ou enfin (ce qui arrive le plus fr6quemment), de ses


mchants et froces imitateurs qui se rejouissent des crimes impunis de
linhumanite la plus cruelle, des meurtres sans jugement. Ciel, tu es le
temoin impartial de ces crimes. Soleil, tu vois chaque jour ces sauvages
actions. Terre, tu es continuellement arrosee par le ruisseau du sang
des innocents. Est-il un homme pour me contredire ? Quel est le tigre
qui approuve de tels crimes ? Quil se presente. II trouvera comme
temoin du contraire toute la creation qui, muette, gemit devant les
ruisseaux du sang humain qui coulent ici injustement.
Ce peuple, dis-je, malheureux jusquici, voyant que tous ses maux
et ses peines, que ses pleurs quotidiens, sa ruine, sont le fait dune
administration hideuse et atroce, du manque de bonnes lois, a decide,
retrouvant son courage, de lever les yeux vers le Ciel, de se lib6rer
courageusement du carcan qui stran g le et de proclamer a haute voix
devant lUnivers, en armant ses bras avec la vengeance et le desespoir,
les droits sacrs et imprescriptibles qui lui furent donnas par Dieu pour
vivre en paix sur la terre. Par consequent, pour que tous les habitants
puissent unanimement controler dun ceil vigilant les actes de ladmi-
nistration des gouvernants et le but de leur legislation sociale en
secouant le joug miserable du despotisme et en embrassant la liberty
precieuse de leurs glorieux ancetres ; pour quils ne se laissent pas
a Pavenir fouler aux pieds comme des esclaves par une tyrannie inhu-
maine ; pour que tout homme puisse voir, tel un miroir brillant devant
les yeux, les assises de la liberty, de la scurite et de son bonheur ;
pour que les juges puissent connattre manifestement quel est leur
devoir envers les habitants qui ont recours k eux ; et pour que les
legislateurs et les hauts magistrats rglent leur conduite en vue de la
prosprite des citoyens, nous proclamons, k la vue de tous, la decla
ration publique suivante des droits prcieux de lhomme et de Ihabitant
libre de lE ta t:

L e s D r o it s d e l H o m m e .

Article premier. Si, des la creation du monde, les hommes sont pour
la premiere fois sortis des bois afin de vivre tous ensemble et ont b&ti
des villages et des villes, ce fut pour sentraider et vivre heureux et
non pour se dechirer entre eux et pour quun seul sabreuve du sang
de tous les autres3.
Article 2. Ces droits naturels so n t: 1) que tous nous devons etre
egaux et non lun inferieur k lautre ; 2) que nous devons etre libres
et non esclaves les uns des autres ; 3) que nous devons jouir dune
scurite absolue et quaucun ne puisse nous la prendre injustement et
k sa fantaisie ; 4) que personne nait le droit dattenter k notre vie et
de nous frustrer des biens que nous possedons et qui sont k nous et a
nos heritiers.

3 Cet article est de linspiration de Rhigas. II est une suite logique de


la Proclamation Revolutionnaire.
185

Article 3. Tous les hommes, Chretiens et Turcs4, sont egaux par


ordre naturel. Si quelquun, quel que soit son etat social, commet un
delit, la loi est la meme pour Ie meme dlit et iinmuable, cest-a-dire
que Ie riche nest pas moins puni que le pauvre pour la meme faute,
mais 6galement6.
Article 4. La loi est cette decision libre qui a 6t6 prise avec le con-
sentement de tout le peuple ; par exemple, tous nous voulons que Ie
meurtrier soit puni, cela sappelle une loi et sapplique k nous tous .
La loi aussi nous protege ; par exemple, tous nous voulons disposer
de nos biens et personne na le droit de nous prendre quelque chose
de force : cest une loi parce que nous lacceptons et nous la voulons
nous-memes. La loi doit toujours ordonner tout ce qui est juste et utile
a nos relations sociales et empeScher tout ce qui pourrait nous nuire.
Article 5. Tous les citoyens sont admissibles aux emplois publics 7.
Les nations libres ne connaissent aucune autre prf6rence dans leur
choix que la sagesse et les capacity, cest-a-dire que si quelquun est
digne et capable de remplir un emploi public, il peut lobtenir. Au con
traire, cet emploi ne doit pas lui etre confix sil est indigne et inca
pable ; parce que, ne sachant comment il lui faudra se conduire, il
contreviendra k lintret public par son incapacity et sa maladresse 8.
Article 6. La liberty est le pouvoir de lhomme de faire tout ce qui
ne nuit pas au droit de ses voisins. Elle a comme base la nature, parce
que naturellement il nous platt detre libres ; elle a pour rygle la justice,
parce que la liberte juste est bonne ; elle a pour sauvegarde la loi parce
que celle-ci dyfinit jusquS quel point nous devons etre libres. La lirnite
morale de la liberty est cet axiome : Ne fais pas a autrui ce que tu
ne voudrais p a s q u on te fit.
Article 7. Le droit dexprimer nos opinions et nos pensyes tant par
ycrit que dune autre maniere, le droit de nous ryunir paisiblement, la
liberty de toute religion chrytienne, mahometane, juive, etc., ne sont
pas interdits par le prysent Statut. Quand ces droits sont interdits, il
est clair que cette interdiction nest quune reminiscence de la tyrannie
ou un rappel du despotisme que nous avons aboli.

4 Cest-a-dire Musulmans. Cette galit est en contradiction formelle avec


le droit ottoman qui divisait les sujets du Sultan en fiddles jouissant de tous
les droits et en infideles ne jouissant que de ceux qui, exceptionnellement, leur
etaient accord^s.
5 En comparaison avec les Constitutions frangaises, Rhigas accentue l'diga-
Iite devant la loi ; chose comprehensible puisque dans lEmpire Ottoman rin-
galite devant la loi etait gnerale.
G Cette explication ainsi que la suivante ont te rendues nycessaires a
cause de labsence complete de regime reprysentatif et parlementaire dans
lEmpire Ottoman.
7 Stipulation copiee de la Constitution de 1793, extremement importante
pour Rhigas. Dans lEmpire Ottoman de son ypoque, les emplois musulmans
et les emplois Chretiens Etaient severement dyiimitys et bien rares ytaient les
postes qui pouvaient etre occup^s soit par un Chretien, soit par un Musulman.
8 La venalite des charges est directement visye.
13
186

Article 8. La sGrete consiste dans la protection donnee par la nation


et le peuple a tout homme pour la defense de sa personne, de ses biens,
cest-i-dire que quand quelquun nuit a autrui ou lui enleve injustement
quelque chose, tout le peuple doit se soulever contre cet oppresseur et
le chasser .
Article 9. La loi doit protger la liberty commune de toute la nation
et celle de chaque individu habitant cet Empire 10, contre loppression
et le despotisme des gouvernants ; si ceux-ci gouvernent bien, elle doit
les proteger ; sils gouvernent mal, elle doit les destitueru .
Article 10. Personne ne peut etre cite devant le juge ou etre mis en
prison autrement que la loi ne le prescrit ; cest-a-dire quand lhomme
a commis un dlit et non selon la fantaisie et larbitraire du juge. Mais
quiconque est cite devant le juge ou est arrete selon la loi par les
agents du tribunal doit se soumettre tout de suite et se rendre devant
le juge pour etre juge ; parce que sil rsiste et ne veut pas se pre
senter devant le juge, il commet un dlit et cest un delit s6rieux
quand, la loi interpellant un individu, celui-ci rsiste en opposant la
force, car il doit etre certain quil ne sera pas puni sil est innocent.
Article 11. Tout acte doppression exerc contre une personne qui
na pas commis le dlit et quon veut condamner illgalement semble
certainement 6maner de la volonte du juge seul et, par consequent, est
tyrannique. La personne quon veut opprimer de cette fagon a le droit
et lautorisation de resister de toutes ses forces, en utilisant la violence,
et de ne pas se soumettre.
Article 12. Ceux qui promulguent des ordonnances ou les signent, ou
qui veulent provoquer la promulgation dordonnances ou pousser dau
tres k le faire en leur faisant croire que cest une chose indispensable,
sans que le gouvernement en ait connaissance, sont coupables et doi
vent etre sverement punis.
Article 13. Toute rigueur, comme lenchainement, les insultes, les
bastonnades, qui ne sont pas indispensables k legard dun homme
accuse davoir commis un dlit, mais presume innocent, est interdite
tant quil nest pas arrete par les agents du tribunal ; cest seulement
quand il est prouve quil est coupable que la punition doit commencer,
selon les termes de la lo i12.
Article 14. Nul ne peut etre juge et puni quapres setre dfendu et
avoir ete appeie devant le tribunal selon la loi ; il est puni seulement
quand il existait une loi punissant son acte avant quil lefit commis

o Ces trois articles sont copies presque verbatim <1p


frangaise de 1793 (Declaration des Droits de lHomme, articles 6 7 et 8)
io Rhigas veut dire E ta t. II utilise le mot Basileion dans sn si,
fication byzantine d Em pire. Ce mot, couramment employ^ dans ce sens
a l'epoque, est une des rares traces dinfluences byzantines dans son ceuvre.
12 il sagit surtout des tortures infligdes pour obtenir des aveux.
i

187

La loi qui punirait des crimes commis avant sa mise en vigueur serait
tyrannique. Le fait pour une loi nouvelle de punir des crimes anciens
constituerait une iltegalitS ; par exemple quelquun a vote un boeuf;
quand i! la vole, il ny avait aucune loi interdisant ce vol ; si ulte-
rieurement une loi est promulguee interdisant de voter le bien dautrui,
Ie voleur doit rendre le bceuf, mais il ne sera pas puni parce quil ne
> savait pas que le vol etait interdit18.
Article 15. La loi doit prescrire les peines necessaires ; ces peines
doivent correspondre k la gravite du delit et etre utiles a la commu-
naut6 des citoyens. Par exemple si quelquun a frappg une autre per-
sonne, il doit etre aussi frappS, mais non tu614.
Article 16. A tout habitant du pays appartient le droit de possSder
ses biens en paix ; cest-S-dire de jouir deux, den disposer selon sa
volont6, de jouir de ses rentes, du fruit de son ntetier, de son travail
et de son activite, sans que personne puisse lui prendre de force un
sou.
Article 17. Nulle sorte de travail, de ntetier, de culture, de commerce
ou niniporte quelle entreprise utile a la soctetS nest interdite aux
habitants. Lactivite de tous les habitants peut setendre a tous les
metiers et k toutes les sciences.
Article 18. Tout homme peut en servir un autre comme domestique
en offrant son travail a ce dernier ; mais il ne peut se vendre, ni un
autre le vendre, parce que sa personne nappartient pas k lui seul mais
aussi k la patrie. La loi ne connatt aucune servitude ni esclavage ; il
suffit dune seule promesse du domestique de prendre soin de son
travail et detre reconnaissant envers celui qui lui paie ses gages, mais
qui ne peut ni lfnsulter ni le frapper. Si le maTtre veut rompre le con-
trat, il paie le serviteur jusqu& ce moment et le renvoie.
Article 19. Nul ne peut etre privS, meme de la moindre partie, de ses
biens contre sa volont6 ; mais sil y a nScessitS publique, cest-a-dire
si la patrie demande, par exemple, k un individu son jardin pour y
6tablir un marclte ou un Edifice public, alors il faudra que la valeur
du jardin soit estimSe, que le proprtetaire soit pay, et ce nest quapres
quon Stablira le marclte ou quon construira ledifice.
Article 20. __ Tout impot doit etre lev en vue du bien commun et
non pas au profit de tel ou tel individu. Tous les habitants ont le
droit daider a IStablisseinent de la liste des contribuables, de veiller
sur le recouvrement de limpot et dexiger un compte de celui qui la
pergu.

13 Lexemple existe seulement dans la traduction allemande.


n Exemple assez malheureux : on ne voit pas comment Ie fait de frapper
Ie coupable est de quelque utilite a la communaute des citoyens. Le grand
nitrite de cet article est quil subordonne la gravity du chatiment a la gravite
du dIit et pas a la seule volonte du juge.
188

Article 21. Les secours et recompenses publics15 sont un devoir


sacre de la patrie. La collectivite doit venir en aide aux citoyens pau-
vres, soit en lui trouvant du travail, soit en fournissant les moyens de
vivre k ceux qui ne peuvent plus travailler ; par exemple, si un labou-
reur reste inactif parce quil na pas de bceuf, la nation doit lui en
fournir et attendre quil puisse le payer ; si quelquun est blesse a la
guerre en defendant la patrie, celle-ci doit le rcompenser et le nourrir
toute sa vie.16

Article 22. Tout individu sans exception doit savoir lire et 6crire.
La nation doit fonder des 6coles dans tous les villages pour les gar-
cons et pour les filles. Le progres, grace auquel les nations libres
brillent, est dfl aux lettres. Les anciens historiens doivent etre traduits ;
dans les grandes villes on doit enseigner les langues frangaise et ita-
lienne ; la langue grecque doit etre indispensablement enseignee 17.

Article 23. La surete de chaque citoyen reside dans 1action de


tous. Cest-a-dire que nous devons penser que lorsquil arrive k
quelquun quelque chose de mal, nous sommes tous leses et, pour cela,
nous devons assurer a chacun lusage et la garantie de ses droits. Cette
surete se fonde sur lindependance de la nation ; cest-^-dire que toute
la nation est lesSe quand un seul citoyen est lesd.
Article 24. Cette independance na pas de valeur si les limites des
fonctions publiques ne sont pas fixees par la loi et sil nest pas for-
mellement decide que tous les fonctionnaires publics doivent rendre
compte de leur gestion.

Article 25. La souverainet reside dans le peuple ; elle est une, indi
visible, indefinie et inalienable, cest-a-dire que seul le peuple peut
ordonner et non pas une fraction du peuple ou une ville ; et il peut
ordonner pour toutes choses, sans obstacle.
Article 26. Aucune portion du peuple ne peut exercer la puissance
de toute la nation mais chaque portion du peuple souverain a le droit
dexprimer sa volont avec une liberte reelle.

is Tous les articles precedents sont une traduction libre des articles
analogues de la Constitution de 1793. Dans larticle 21 les recompenses
publiques sont une addition de Rhigas. Cette phrase nest manifestement
pas a sa place ici.
10 Rhigas creait ainsi un regime dassurances sociales rudimentaire certes
mais qui contraste avec le manque de prevoyance en ce domaine de IEmpire
Ottoman.
17 La Constitution de 1793 est beaucoup moins stride. Elle declare
(art. 22) : Linstruction est le besoin de tous. La societe doit favoriser de
tout son pouvoir les progres de la raison publique et mettre linstruction a
la portee de tous les citoyens. Rhigas, au contraire, declare (instruction
obligatoire. La phrase en faveur de la langue est un des rares cas ou il
favorise la Grece ou les Grecs aux depens des autres nations balkaniques ;
le fait sexplique par la large diffusion des Grecs dans la peninsule.
189

Article 27. Tout homme qui aurait usurps la souverainete et le


pouvoir de la nation doit etre emprisonne par les hommes libres, juge
selon la loi et p u n i18.
Article 28. Une nation a toujours le droit de modifier sa legislation ;
les membres dune generation ne peuvent assujetir h leurs lois les per
sonnes qui naitront apres elles.
Article 29. Chaque citoyen a le meme droit que les autres de con-
courir h letablissement ou k la nomination de fonctionnaires, des
deputes ou des mandataires de la nation.
Article 30. Les fonctions publiques19 sont essentiellement tempo-
raires ; elles sont conferees pour la duree que fixe le gouvernement;
elles ne doivent pas etre regardees comme des distinctions ni comme
des recompenses, mais comme la consequence du devoir incombant aux
citoyens de servir leur patrie.
Article 31. Les crimes commis par les mandataires de la nation et
les fonctionnaires ne doivent jamais rester impunis. Personne na le
droit de penser que lui-meme est plus inviolable que les autres. Cest-
ci-dire que quiconque, grand ou petit, commet un deiit, meme le fonc-
tionnaire supreme, doit etre egalement puni en vertu de la loi, dapres
la gravite de son deiit.
Article 32. Le droit de petition ecrite des citoyens qui sont impor
tunes aux depositaires de lautorite publique ne doit etre empechee
daucune fa?on, meme sous pretexte que lheure et le lieu ne serait pas
convenable, mais la petition dun citoyen doit etre admise k quelque
heure quil la presente.
Article 33. If resulte des droits des citoyens ci-dessus exposes que
chaque citoyen peut resister quand on lopprime ; car nul ne resiste
quand il sait quavec laide de la loi justice lui sera toujours rendue.
Article 34. Quand un seul habitant de lEtat est lese, tout lEtat est
lese et, de meme, quand IEtat est lese chaque citoyen est I6se ou
atteint. Ainsi nul ne peut se dire quil reste indifferent si une partie de
IEtat souffre, parce que lui-meme est tranquille dans le pays ou il v i t ;
il doit penser que lui-meme souffre quand le pays souffre, car il est
une partie de lensemble ; le Bulgare doit secourir le Grec qui souffre
et celui-ci celui-li ; et tous deux doivent secourir lAlbanais et le
Valaque 20.

is La Constitution de 1793 est encore plus stricte ; elle punit de mort.


Mais elle ne parle pas dusurpation du pouvoir. Rhigas na pas beaucoup
desprit pratique ici : si un homme accaparait le pouvoir, il serait trs difficile
pour les hommes libres de suivre les stipulations de cet article.
19 Rhigas utilise le terme byzantin officia qui est encore de nos jours
utilise pour indiquer des fonctions laiques dans lEglise.
20 Lexemple manque dans la traduction allemande.
190

Article 35. Quand le gouvernement viole ou neglige les droits du


peuple et ne tend pas loreille a ses griefs, le droit le plus sacr du
peuple et le plus indispensable des devoirs sont de se rdvolter et de
prendre les armes pour punir les tyrans. Mais si on se trouve dans un
lieu ou les tyrans sont nombreux, les plus braves patriotes qui veulent
leur liberte doivent elever des barricades sur les routes et occuper les
ctmes des montagnes jusqu& ce quils augmentent en nombre ; alors ils
commenceront la lutte contre les tyrans et ils nommeront un decemvir
k la tete de chaque groupe de dix hommes, un chef de cinquante pour
tout groupe de cinquante, un centurion pour tout groupe de cent; Ie
chiliarque aura dix centurions sous ses ordres, le general trois chi-
liarques, et le gSneralissime plusieurs gen6raux 21.
Les dettes des villes, des Etats et des pays vieilles de cinq annees
pendant lesquelles un interet a 6t6 verse aux creanciers, sont abolies
par le present gouvernement et les creanciers ne pourront, k lavenir,
rclamer k leurs dbiteurs ni le capital ni lint6ret de leurs creances,
parce que le capital double apres cinq ans22.

P r in c ip e de l a ct io n l e g is l a t iv e et a d m in is t r a t iv e .

Etat et manure dagir des citoyens.

De la Republique.

Article premier. La Republique HellSnique est une, quoiquelle


enferme dans son sein plusieurs races et religions ; elle ne regarde pas
les differences de culte dun ceil ennemi 23; elle est indivisible, malgre
les fleuves et mers qui divisent ses provinces qui fovment toutes un
corps uni et indissoluble.

De la Distribution du Peuple.

Article 2. Le peuple Hellene, cest-i-dire les habitants de cet Etat


sans distinction de religion ni de langue24, est divise pour lexercice de

21 Tous ces articles sont des traductions libres (avec amplifications) des
articles correspondants de la Constitution de 1793.
22 Cet alinda est de Rhigas. II nous informe que le taux dintergt dans
(Empire Ottoman etait de 20% . Cette mention dEtats et de pays est ssspt
bizarre ; la Republique Hellmque ntant pas un Etat f<kl6ral il no i
sagir que de pays et Etats Grangers. l,ult
23 Linsistance de Rhigas sur la liberty des cultes ehii
demontrer aux Musulmans que toutes les tliffArJ V ,)w.esaire pour
questions de religion ne pouvaient fitro rrn^m, I,! !atlons basees sur des
leur suprematie tombait et ils devaient s e , " par le- nouvel Etat, du coup
* A part la religion, la langue 2tait h 3UX exi8ences democratiques.
fication des nationality. Dans toute sa r l f n F andr? facteurs de diversi-
Hellene un sens beaucoup nlus |ai ! Rhigas donne au mot
II ne faut done pas confondre les mots^fhpii* n US ne faisons aujourdhui.
les mots a ses a" Se" 5 'a' ge
191 -

sa souverainete en assemblies primaires dans les toparchies; cest-a-


dire qu'il se runit dans chaque iparchie pour donner son avis sur une
question.
Article 3. 11 est divise pour faciliter ladmiiiistration et la justice
en eparchies, toparchies et prevotes. Ainsi on appelle la Thessalie
iparchie, la Magnisie (les villages de Volos) toparchie et privote la
politarchie de Makrynitza, composie de douze villages.

De IEtat des Citoyens.

Article 4. Tout homme agi de 21 ans, ne et domicilii dans cet Etat,


est citoyen.
Tout stranger 3g de 21 ans qui habite cet Etat depuis un an et
vit de son travail personnel est citoyen.
Celui qui achate une proprit est citoyen.
Celui qui ipouse une Grecque est citoyen.
Celui qui adopte un enfant28 est citoyen.
Celui qui parle la langue hellenique, populaire ou antique, et aide la
Grice, meme sil habite aux antipodes (car le levain hellinique sitend
sur les deux hemispheres) est Hellene et citoyen.
Tout homme chritien, qui connait le grec populaire ou antique, est
citoyen, pourvu quil soit utile & la Grice.26
Et, enfin, tout stranger dont le gouvernement pense quil est un
digne habitant de la patrie, cest-^-dire un bon artisan, un maltre ins-
truit, un digne patriote, appartient a la patrie et peut exercer les mimes
droits que tous les autres citoyens.
Un savant^ou artisan Stranger27 qui aurait quitti sa patrie pour
habiter la Grice dans le but de communiquer k ce pays ses connais-
sances ou son art, est non seulement considere comme citoyen, mais il
doit aussi lui etre ilevi aux frais de lEtat une statue en marbre avec
les emblimes de son enseignement ou de son art, et la plume hellinique
la plus savante doit icrire lhistoire de sa vie.
Article 5. Celui qui se fait naturaliser dans un Etat etranger et naide
pas de \h, comme il peut, sa patrie mais, au contraire, fait fi de ses
ordres, perd ses droits de citoyen. De meme, celui qui accepte une
fonction ou un service ou des faveurs de la part dun tyran, celui-ci
nest plus appeli citoyen mais trattre ; il doit donc etre expulse et on ne

25 Rhi<ras emploie le mot psychoyios qui veut dire litteralement fils


de .lame x Dans lalangue courante ce mot s.gmf.e non seulement fils adopte

mai2o Cette phrase existe seulement dans la traduction allemande.


2T Rhigas essaye dencourager le plus possible 1immigration et le phil-
hellenismeT il est conscient du fait que son futur Etat a besom d instituteurs,
echniciens, savants et artisans specialises et ces alineas ont comme but de
^ art rer Naturellement ces alineas manquent dans les Constitutions fran-
[aises de 1793 et 1795.
192

doit plus lui accorder confiance28. Perd aussi ses droits celui qui a
commis un d61it et est renvoyi pour etre juge en vertu de la loi, mais il
les recouvre en cas dacquittement.29
Par contre est brave citoyen, digne habitant et mortel bien-aime de
ses concitoyens, celui qui, ayant vecu k letranger, a appris un metier
ou tudi une science, ou lart maritime, ou surtout la tactique de la
guerre et qui retourne dans sa patrie. Son nom, de meme que celui de
la ville oil il est n6 et celui de sa famille, doivent etre inscrits dans le
code public non seulement comme celui dun simple citoyen, mais
comme celui dun bienfaiteur de la patrie ; on doit aussi lui confirer
une dignite en rapport avec ses capacites30.

De la Souverainete du Peuple.

Article 6 ai. Le citoyen peut exercer ses droits tant quil nest quac-
cus6 et cela jusquii la fin de son proces pour autant que celui-ci aboutit
en sa faveur.
Article 7. Le peuple souverain est luniversaliti des habitants de cet
Etat sans distinction de religion ou de langue, Grecs, Albanais, Vala-
ques, Arminiens, Turcs et de toute autre race.
Article 8. Cest ce peuple qui, seul, nomme ses representants au
conseil commun de la nation.
Article 9. Cest encore lui qui delegue a ses electeurs le choix des
legislateurs publics, des juges criminels et des autres fonctionnaires.
Article 10. Cest lui enfin qui delibere sur la question de savoir si
les lois existantes sont bonnes pour sa prosperity ; si elles le sont, il
les observe ; sinon, il presente au Gouvernement ses doleances.

Des Assemblies Primaires.

Article 11. Les assemblies primaires du peuple, cest-a-dire celles


qui sont convoquies pour decider qui sera 61u comme representant32, se
composent des habitants qui ont leur maison depuis six mois dans le
canton ou cette assemblee est convoquee.
Article 12. Les assemblies primaires sont composees de 200 citoyens
au moins et de 600 au plus, appeles a exprimer leur opinion.

28 Ces phrases visent specialement les Grecs vivant a l6tranger.


20 Phrase en contradiction avec larticle 6.
30 Tous ces alinas sont ecrits specialement pour favoriser limmigration
de savants, dartistes et de techniciens Strangers.
si Cet article nest pas a sa place ici. Dailleurs il est en contradiction
flagrante avec larticle 5, sauf si on considfere larticle 5 comme sappliquant
a des affaires penales et Iarticle 6 comme sappliquant a des affaires civiles.
Mais ce dernier nindique pas la procedure a suivre si laccusi est reconnu
coupable.
32 Cest-a-dire an Parlement.
J93

Article 13. Ces assemblies, avant de procider aux Elections, nomment


un president, un secretaire pour icrire tout ce quon dit et un scrutateur
qui tiendra lurne dans laquelle on introduira les bulletins de vote sur
lesquels lavis et le nom de lhabitant seront inscrits.
Article 14. Les personnes chargies de maintenir lordre de cette reu
nion sont nommies par les citoyens eux-memes et dans leur sein.
Article 15. Nul ne peut venir en armes dans ces reunions.
Article 16. Les Elections se font par icrit ou k haute voix, au choix
de chacun des citoyens electeurs88.
Article 17. Lassemblie primaire dun canton ne peut fixer daucune
fa?on comment les assemblies seront tenues dans un autre, chaque as
sem ble itant libre de fixer cela comme elle lentend.
Article 18. Les scrutateurs constatent les votes des citoyens qui ne
savent pas icrire et qui veulent que leur avis soit exprimi par icrit.
Article 19. Les suffrages sur les lois sont exprimis par oui ou par
non, cest-a-dire que ceux qui veulent la loi icrivent leur nom et un
oui ; ceux qui ne la veulent pas icrivent leur nom et un non ; la majorite
lemporte 83.
Article 20. La volonti de lassemblie primaire sexprime ainsi : les
citoyens du canton X riunis en assemblie primaire le l #r Mai 179834
au nombre de 600 votants ont vote a une majoriti de 350 contre 250
en faveur ou contre cette affaire.

De la representation nationale.
Article 21. La nation est reprisentie par la masse du peuple qui est
la base de la reprisentation nationale, et non pas seulement par les
riches ou les primats86.
Article 22. Quarante mille personnes auront a ilire une dentre elles
qui sera leur d ip u ti au Corps ligislatif.
Article 23. Chaque riunion dassemblies primaires comprenant de 39
a 41 mille hommes nomme un diputi.
Article 24. La nomination se fait a la majoriti, cest-i-dire que jamais
la minoriti, meme composie de citoyens si riches soient-ils, ne peut
lemporter sur la majorite.

88 Les votes ne sont donc jamais secrets.


34 Rhigas supposait que sa revolution finirait tres t6t puisquil ny avait
que six mois entre son dipart de Trieste et Mai 1798. On peut supposer que
Rhigas a mis expres une date si rapprochie pour encourager ses adherents.
Dailleurs il nexclut pas une liberation partielle, ce qui permettrait effecti-
vement a certaines assemblies primaires de se reunir.
35 Rhigas mentionne entre parentheses leur titre turc de codjabachis.
Cet gclaircissement nexiste pas dans la Constitution de 1793.
194

Article 25. Chaque assemblie primaire fait le depouillement des suf


frages et envoie un commissaire 1& ou se tient la plus grande assemble,
au centre du canton, pour verifier lelection, et il nest pas nicessaire
que tous les habitants se rendent en ce lieu.
Article 26. Si le premier scrutin ne donne la majority k personne, et
que les deux citoyens ayant eu le plus de voix en ont le meme nombre,
une seconde asseinblee a lieu et on choisit par un nouveau scrutin entre
ces deux citoyens.

Article 27. Si le nombre de voix est encore igal pour chacun de ces
deux citoyens, a savoir 300 pour Pierre et 300 pour Paul, le plus Sgi
des deux est ilu ; si tous deux sont du meme fige, alors le sort decide
entre les deux.
Article 28. Tout bon habitant exe^ant les droits de citoyen est eli
gible dans toute letendue de la Republique.

Article 29. Tout diputi est considiri comme reprisentant la nation


entiere, cest-a-dire quon ne considire pas sil appartient k tel ou
tel canton, mais quil appartient a nous tous.

Article 30. Si lilu naccepte pas son election ou demande a etre


dig ag i de ses fonctions ou si le gouvernement le rivoque pour quelque
cause serieuse, ou quil meurt, les assemblies primaires qui lont ilu
ilisent une autre personne a sa place.

Article 31. Un reprisentant qui a regu, sur sa demande, lautorisa-


tion du gouvernement de resilier ses fonctions, ne peut quitter son
poste avant que son remplagant ne prenne sa place et ses fonctions.

Article 32. Le peuple de cet Etat sassemble le l or Mai de chaque an-


nie pour ilire ses representants.
Article 33. Le peuple juge et decide dans ces assemblies ilectorales
quel que soit le nombre des citoyens qui ont le droit dy voter.
Article 34. Les assemblies primaires peuvent etre convoquies ex-
traordinairement, a savoir k une autre date que le l"r Mai et cela quand
le 1/5 des citoyens qui ont le droit de donner leur avis en demande la
convocation.

Article 35. Lassemblee est convoquee (dans le cas de larticle 34) par
les primats du lieu oil elle tient dordinaire ses siances.

Article 36. Ces assemblies extraordinaires (cest-ci-dire celles qui


sont convoquies k une autre date que le l er Mai) ne peuvent delibirer
et dicider quautant que la moitii plus un des citoyens ayant le droit
de donner leur avis sont presents, cest-^-dire si le nombre de ceux-ci
est de 600, il faut que 301 soient presents au moment ou lassemblie
extraordinaire a lieu.
195

De la Souverainete du Peuple30.
Article 37. Les citoyens reunis en assemblies primaires nomment un
olecteur, sils sont au nombre de 200 ; sils sont de 201 h 400, ils en
nomment 2 et 3 sils sont de 401 a 600.

Des Assemblies Electorates.

Article 38. Les assemblies ilectorales sont convoquies de la meme


fa?on, durent autant que les assemblies primaires et sexpriment par
ecrit ou a haute voix comme elles. Ici comme la, il faut 600 ilecteurs
pour ilire 3 reprisentants.

Du Corps Legislatif.
Article 3937. Le Corps Ligislatif, qui sappelle aussi Chambre, est
composi de 750 personnes. Les 500 sont les plus jeunes et composent
la Chambre des 500 ; ils proposent les lois. Les 250 sont les plus ages
et composent la Chambre des Anciens ; ils sanctionnent les lois pro-
posies par les 50 ou les annulent sils ne les trouvent pas bonnes.
Ceux-1^, itant plus jeunes, sont inginieux et inergiques ; ceux-ci, itant
plus agis, sont plus riflichis et approfondissent les choses. Ce Corps
est permanent quant a son ceuvre. Quoique ses membres changent le
Corps reste un et ses dicisions ne changent pas avec le changement
des personnes.
Article. 4 0 3S. Les membres du Corps Ligislatif changent ou sont
investis de nouveau de leurs pouvoirs tous les ans.
Article 41. Lgs reprisentants envoyes par les assemblies ilectorales
doivent se riunir au lieu qui leur a i t i assigne et commencer leurs tra-
vaux le premier jour de juillet.
Article 42. Ce Corps Ligislatif sappelle Assemblee Nationale, car il
reprisente la nation entiere ; ses decrets et lois sont valables et legaux
quand la moitii plus un des reprisentants sont prisents et non pas
seulement quelques-uns.
Article 43. Ces reprisentants ne peuvent jamais etre poursuivis, citis
ou juges pour les idees et opinions quils ont inoncies dans le sein du
Corps Ligislatif : cest-&-dire quils sont libres de dire ce quils croient
le plus utile pour la patrie sans aucune riserve.
Article 44. Ils peuvent etre detenus pour faits criminels graves, meurtre
ou autre crime semblable. Mais lordre de les arreter doit etre ratifie

Ce titre se trouve ici pour la deuxi&me fois. 11 sagit visiblement dune


erreur. La Constitution de 1793 met Particle 37 sous.le .titre .des_Assemblies
ETectoraiis axrqtrei a An'teurs if appartient' logiquement.
37 Cet article est pris de la Constitution de 1795.
ss Cet article et le suivant se trouvent seulement dans la Constitution de
1793.
196

par le Corps Lgislatif, car ces personnes sont sacrees et represented


la nation entiere ; cest danc la nation entiere, represents par Ie Corps
Ldgislatif, qui doit les condamner.

Des Seances du Corps Legislate.

Article 45. Les seances du Corps Legislatif sont publiques.


Article 46. Tout ce qui est dit dans une stance est consigne par ecrit
et constitue les proces-verbaux de la seance. Ces proces-verbaux doi
vent etre imprimes afin que le peuple puisse en prendre connaissance en
les lisant.
Article 47. Lassemblee ne peut delibrer et prendre de decision si la
moitie des membres nest pas prgsente.
Article 48. Le Corps Legislatif ne peut empecher de parler aucun de
ses membres dans lordre ou il a reclame la parole lorsque ce membre
pense quelque chose dutile a la patrie.
Article 49. Le Corps dlibere quand les representants presents sont
plus nombreux que les absents.
Article 50. Si 50 membres de PAssemble Nationale rencontrent quel
que difficulte ou sont mecontents de quelque chose, ils peuvent demander
que le peuple soit reuni selon les modalites indiques precddemment39
afin de decider sur laffaire.
Article 51. LAsseinbtee Nationale a le droit de controler la conduite
et les actes de chaque reprSsentant ; si elle les trouve mauvais elle doit
les d^noncer et surveiller les suspects.
Article 52. Les gardiens du lieu de rdunion du Corps Legislatif sont
soumis aux ordres du Corps ; de meme doivent etre nommes par le
Corps ceux qui se trouvent autour du batiment ou se tiennent les
stances.
Des Fonctions du Corps Legislatif.
Article 53. Le Corps Legislatif propose les lois et rend des dcrets
ou ordonnances.
Toutes les lois et d6crets sont rSdigSs dans la langue simple des
Grecs ; car elle est la plus facile a apprendre pour tous les peuples
composant lE ta t40 ; de meme, les textes des arrets et desautres actes
publics.
Article 54. Sont appeles lois les actes du Corps Legislatifs qui con-
cernent :
a. La legislation civile et criminelle ; 41

39 Aux articles 11, 12, 13 et 38.


40 Cf. Particle 22 de la Declaration des Droits de lHomme.
C est-a-dire pnale.
197

b. Ladministration gnerale des revenus et depenses ordinaires de


la Republique ;
c. Les dornaines qui appartiennent & la nation entiere, cest-a-dire
les biens nationaux ;
d. Le titre, le poids, lempreinte et la denomination de toute espece
de monnaie ;
e. Les diverses sortes dimpots, leur montant et leur mode de per
ception ;
/. La declaration de guerre contre une nation ennemie ;
g. La nouvelle division en cantons et departements du territoire de la
Republique ;
h. Linspection des ecoles et lducation des enfants des citoyens ;
i. Les honneurs publics dus a la memoire des grands hommes et des
defenseurs de la patrie.
Article 55. Les decrets ou ordonnances sont les actes du Corps Le
gislatif concernant :
a. Letablissement du contingent annuel des armees de terre et de
mer ;
b. La permission ou la defence de passage des armees etrangeres
sur le territoire de ce pays ;
c. Lacces des forces navales etrangeres aux ports de la Republique
Helienique ;
d. Le soin de veiller a la surete et a la tranquillite generate ; cest-a-
dire les mesures en vue du maintien de l'ordre et de la tranquillite
sur le territoire helienique ;
e. La distribution annuelle et quotidienne des secours et travaux pu
blics ; cest-a-dire les secours qui sont indispensables aux diffe-
rentes provinces de la Republique pour toute lannee et les ordon
nances pour la construction des ponts, routes, ports, canaux,
edifices, etc. ;
/. Les ordres pour la fabrication de monnaies de toute espece.
g. Les depenses extraordinaires faites pour les services publics ainsi
que les depenses imprevues : a savoir lindemnite versee a celui
qui a bruie des navires de lennemi ou les frais faits par lindividu
qui est charge dune mission secrete au profit de la patrie ;
h. Les mesures prudentes utiles a une province, a une administration
et a une commune ou a lexecution de certains travaux publics ;
i. Le soin de la defence du territoire de la Republique ;
j. La ratification des traites de paix ;
k. La nomination ou le remplacement des generaux de la Republique;
/. La poursuite exercee contre un membre de la Chambre ou tout
fonctionnaire civil ou militaire, ou la decision lobligeant & rendre
compte de son mandat ;
198

m. Laccusation des individus soupgonnes de complot contre la su-


rete generale de la Republique ;
n. Tout changementdans la division partielle du territoire hellem-
que ; cest-a-dire, dans le cas ou quelquun aurait trahi la patrie,
celle-ci confisque la terre qui lui appartient et la donne a un
autre ;
o. Les recompenses decern^es par la nation ; si un citoyen a fait
acte de bravoure et que la nation doive le recompenser, le Corps
Legislatif soccupe de fixer la nature de la recompense.

Comment les Lois doivent etre elaborees.

Article 56. Sil est besoin deiaborer une loi, un rapport ecritestpre
sents examinant les avantages et les inconvenients qui peuvent en re-
suiter.
Article 57. Son examen doit etre achevS et la loi doit etreprovisoi-
rement mise en vigueur quinze jours apres le rapport ecrit.
Article 58. Le but de cette loi (a savoir : quelle est son utilite) doit
etre imprime et porte k la connaissance de toutes les regions de la
Republique sous le titre : Loi proposee.
Article 59. Quarante jours aprSs lenvoi de la loi proposee si, dans
la moitie plus un des departements, un dixieme des membres des assem
b le s primaires (60 citoyens) de chaque departement42 dument convo-
auSs, ne sy oppose pas, la loi proposee par ecrit est acceptee, ratifiee
et reconnue desorinais comme loi.
Article 60. Si le dixime des assembles primaires de chaque depar
tement ne laccepte pas, le Corps Legislatif convoque les assembiees
primaires et tout le peuple est appeie & se prononcer.

De IIntituli des Lois et des D&crets.

Article 61. Les lois, les decrets et les jugements et tous les actes
publics sont intitules au nom du peuple heliene, lan ... de la liberte,
... ap. I.C.

Du Directoire Ex&cutif.

Article 62 43. Le Directoire Executif est compose de cinq membres.


Article 6344. Lassemblee electorate de chaque departement nomme
un candidat et le Corps Legislatif choisit les membres du Directoire
sur cette liste generate de noms.

<2 De la moitie plus un des departements, suivant la Constitution de 1793.


43 Article copie de la Constitution de 1795.
44 Cet article a ete pris de la Constitution de 1793.
4

199

Article 64 *B. La moitie des membres du Directoire change tous les


ans.
Article 65. Le Directoire doit soccuper de Iadministration generate,
la diriger et veiller sur elle ; il ne lui est pas permis dagir autrement
quen execution des lois et decrets du Corps Legislatif.
Article 66. II nomme les chefs et primats de ladministration gene
rate de la Republique, les ambassadeurs et consuls aupres des cours
etrangeres.
Article 67. Le Corps Legislatif determine le nombre et les devoirs
des agents, cest-a-dire des commissaires de ce Directoire dans le de~
partement.
Article 68. Ces agents ne forment pas un conseil, mais ils sont
separes et sans relations entre eux ; ils nexercent pas un pouvoir per
sonnel, mais agissent au nom du Directoire.
Article 69. Le Directoire choisit des agents hors de son sein pour
les affaires exterieures de la Republique, cest-a-dire ceux qui auront
a executer quelque acte determine dans linteret de la patrie, ou a
poursuivre quelque action secrete.
Article 70. II negocie la paix avec les nations ennemies.
Article 71. Les membres du Directoire, sils commettent quelque in
fraction, sont mis en accusation par le Corps Legislatif.
Article 72. Le Directoire est responsable pour Pinexecution et la
caducite des lois et des decrets et pour les abus quils nauraient pas
denonces. *
Article 73. Le Directoire remplace ses agents a son renouvellement.
Article 74. Le Directoire a le devoir de mettre en accusation et de
donner connaissance aux juges des deiits commis par ses agents.

Relations du Directoire Exicutif avec le Corps Ligislatif.

Article 75. Le Directoire Executif siege aupres du Corps Legislatif,


mais il a acces k un local separe pour y tenir ses seances.
Article 76. Le Directoire Executif est entendu en tout temps par le
Corps Legislatif quand il a un compte a lui rendre ou a lui faire part
de quelque nouvelle.
Article 77. Le Corps Legislatif appelle le Directoire aupres de lui
en tout ou en partie lorsquil le juge convenable.

*6 Cet article a te copie de la Constitution de 1793 qui prevoyait 24


membres au Conseil Executif. Les articles suivants de ce titre sont tous copies
de la Constitution de 1793.
200

Des Gouverneurs et des Administrations Municipales.


Article 78. Une administration municipale existe dans chaque Pla
ce46 (la Place est formie par 10, 12 ou 15 villages reunis) de la Ripu-
blique.
Dans chaque canton il y a une administration intermidiaire ; k elle
sadressent les administrations municipales des environs.
Dans chaque departement, il y a une administration centrale ; k
elle sadressent les administrations cantonales.
Article 79. Les officiers municipaux sont ilus par les assemblies
des Places.
Article 80. Les gouverneurs sont nommes par les assemblies elec
torates des districts et des departements.
Article 81. La m oitii des gouverneurs et des officiers municipaux
est renouvelee tous les ans.
Article 82. Les gouverneurs et les officiers municipaux nont aucun
caractere de representation. Cest-a-dire, ils nont pas a simmiscer dans
l activite des assemblies populaires quand elles exercent leurs fonctions.
Ils ne peuvent en aucun cas modifier les actes et decrets du Corps
Legislatif, ni suspendre leur execution.
Article 83. Le Corps Legislatif determine par ecrit les fonctions
des gouverneurs et des officiers municipaux ; les regies de leur subor
dination et les peines quils pourront encourir sils commettent des
infractions.
Article 84. Les siances tenues par les officiers nlunicipaux et les
gouverneurs sont publiques.

De la Justice Civile.
Article 85. Le code des lois civiles et criminelles est uniforme pour
toute la Ripublique et il ny a pas de grands et de petits devant la
loi. Tous les individus sont punis dune fagon igale quand ils commet
tent des delits, et recompenses quand ils font quelque chose de glorieux
pour la patrie47.
Article 86. Personne ne peut importuner les citoyens qui, ayant des
diffirends entre eux, ont choisi des arbitres et recouru h leur decision.
Article 87. La decision de ces arbitres est definitive et obligatoire ;
a moins que les deux parties veuillent en appeler a une cour plus ilevte.

40 Rhigas utilise ici un terme de la terminologie administrative roumaine


de son epoque. Les Constitutions de 1793 et 1795 utilisent a sa place le mot
commune .
47 LegalitS devant la loi nest pas mentionnee par les Constitutions fran-
gaises de 1793 et 1795 dans leurs articles respectifs sur la justice.
201

Article 88. Dans chaque village, deux juges de paix ou arbitres doi
vent etre eius par les habitants ; ils auront comme t^che de juger les
diffrends entre les habitants conformfrnent a la loi et de les consigner
par 6crit.
Article 89. Ces juges font ceuvre de conciliation et jugent les diffe-
rends sans frais.
Article 90. Leur nombre et leur competencesont regies par le Corps
Legislatif, cest-a-dire que celui-ci determine combien ils sont et ce
quils doivent juger.
Article 91. II y a des arbitres publics elus par les assemblies elec-
torales, cest-a-dire que les assemblies electorates nomment ceux qui
seront juges.
Article 92. Leur nombre et leur juridiction sont determines par le
Corps Legislatif.
Article 93. Ils connaissent des contestations, cest-a-dire jugent les
proems qui nont pas ete termines definitivement par les arbitres locaux
elus ou les juges de paix.
Article 94. Ils delib6rent et se reunissent en public.
Ils opinent a haute voix.
Ils prononcent leurs decisions sur defences verbales ou sur simples
memoires, sans procedure et sans frais.
Ils motivent leurs decisions.
Article 95. Les juges de paix et les arbitres publics eius sont nom-
mes tous les an^,

De la Justice Criminelle*B

Article 96. Nul citoyen ne peut etre juge en matiere criminelle que
sur accusation portee devant les jures (ceux-ci sont des hommes im-
partiaux et justes) et decretee par le Corps Legislatif.
Les accuses choisissent comme juges, des juges eius a temps meme
si ceux-ci nont pas ete choisis auparavant doffice.
Tout ce quils avancent pour leur defense se dit en public.
Le fait et lintention sont declares par un jury impartial.
La peine est prononcee par un tribunal criminel, et la meme per
sonne ne peut etre en meme temps juge et magistrat charge de fixer
la peine.
Article 97. Les juges criminels sont eius tous les ans par les assem
b le s electorates.

48 Cest-ci-dire pnale.
n
202

De la Cour de Cassation.

Article 98. II y a pour toute la Republique une Cour de Cassation


Article 99. Ce tribunal ne doit pas connaitre du fond des affaires
II statue sur la violation des coutumes legales et des lois.
Article 100. Les membres de ce tribunal sont nommes tous les ans.
par les assemblies electorates et sont au nombre de vingt-quatre.
Ce tribunal a aussi pour mission dannoncer le changement des
membres du Directoire Executif et du Corps Legislatif a la fin de
chaque annee49.

Des Contributions Publiques.

Article 101. Aucun citoyen nest dispense de lhonorable obligation


de contribuer selon ses forces et richesses aux charges imposees par
les necessitis publiques.

Du Tresor Public.
Article 102. La Tresorerie de la Nation est le point de reunion des
recettes et depenses de la Republique.
Article 103. Elle est administree par des commissaires qui sont obli
ges de rendre des comptes et sont nommes par le Directoire Executif.
Article 104. Ces commissaires sont surveilles par des ephores nom
mes par Ie Corps Legislatif dans son sein et qui sont responsables des
abus quils ne denoncent pas.

De la Comptabilite.

Article 105. Les comptes des commissaires de la Tresorerie natio


nale et des administrateurs des deniers publics sont rendus tous les
ans aux ephores responsables, nommes par le Directoire Executif.
Article 106. Ces verificateurs sont surveilles par des ephores nom
mes par le Corps Legislatif dans son sein et qui sont responsables des
abus et des erreurs quils ne denoncent pas. Le Corps Legislatif statue
sur les comptes et les signe.

Des Forces de la Republique.

Article 107. La force generate de la Republique est composee de


la nation entiere.

Article 108. La Republique entretient a sa solde en temps de guerre


et de paix une force armee de terre et de mer.

49 Ni le nombre des membres ni cette mission dannoncer le changement


des membres du Directoire Exicutif et du Corps Legislatif ne sont enonces
dans les Constitutions de 1793 et de 1795.
203

Article 109. Tous les Grecs sont soldats ; tous doivent etre exer-
ces aux armes et au tir ; tous doivent apprendre la tactique ; jusquaux
femmes grecques qui devront tenir des lances k la main si elles ne
peuvent manier habilement le fusil.
Article 110. Nul ne peut etre giniralissime, cest-a-dire avoir toutes
les forces de la Republique, terrestres et maritimes, entre les mains.
Article 111. La difference des grades militaires, leurs marques dis-
tinctives et la subordination des simples soldats nexistent que pen
dant la duree de la guerre ; une fois celle-ci terminee, tous sont igaux
et freres.
Article 112. La force publique qui a comme tache le maintien de
la paix et de lordre dans le territoire de la Ripublique, nagit que sur
la requisition par ecrit des gouvernements.
Article 113. La force publique qui est opposee aux ennemis exti-
rieurs de la Republique agit selon les ordres du Directoire Executif.
Article 114. Nul corps armi ne peut deliberer ni ordonner, mais
doit seulement executer les ordres ecrits des gouvernants.

Des Assemblies Nationales 50.


Article 115. Si dans la moitie plus un des departements de la Repu
blique le dixieme des assemblies primaires de chacune delles reunies
selon les regies exposies61 demande de reviser la Constitution ou den
changer quelques articles, le Corps Legislatif doit reunir les assem
blies primaires de tous les autres dipartements de la Ripublique pour
savoir sil y a li*u de convoquer une Assemblee Nationale genirale.
Article 116. LAssemblie Nationale est formie de la meme maniere
que le Corps Ligislatif, cest-a-dire un d ip u ti est envoyi par chaque
dipartement.
Article 117. Cette Assemblie Nationale extraordinaire se borne a
reviser la Constitution sur les points qui ont motivi sa convocation et
ne soccupe de rien dautre, cest-a-dire quelle est elue pour examiner
une question, lexamine et rien dautre.

Des Rapports de la Republique Helienique avec les Nations Etrangeres.

Article 118. Le peuple grec est lami et 1allie naturel des nations
libres.
Aritcle 119. Les Hellines ne simmiscent pas dans le gouvernement
des autres nations ; ils ne sauraient admettre que les autres nations
simmiscent dans leurs propres affaires. Ils honorent les ambassadeurs

50 Nominees Conventions Nationales par la Constitution de 1793 et


Assemblies de Revisions par celle de 1795.
51 Articles 11, 12 et 13.
- 204

et consuls des nations qui se trouvent chez eux ; ils leurs assurent le
libre sejour, respectent leurs nigociants et ne touchent k leurs navires
de commerce que sils ont a bord des objets appartenant a lennemi.
Article 120. Ils re^oivent tous les etrangers injustement traites ou
bannis de leur patrie pour la cause de la liberty.
Ils renient les tyrans et refusent de leur donner asile.
Article 121. Ils ne font jamais la paix avec une ennemi qui occupe
le territoire grec.

De la garantie de ces droits.


Article 122. La loi constitutionnelle assure k tous les Grecs, Turcs,
Arminiens, etc. legalite, la liberte, la sureti, la propriiti des biens de
chacun, reconnatt les dettes publiques contracties pour la liberte, la
liberte de toutes les religions, garantit liducation commune, des secours
publics a ceux qui en ont besoin, la liberte indefinie de la Presse, le
droit de presenter des petitions et de plaindre, le droit de reunion en
assemblies publiques et, enfin, la jouissance de tous les droits de
lhomme.
Article 123. La Republique Hellenique honore la bonte, la bravoure,
la vieillesse, la piete filiale, le malheur ; elle place cette Constitution
sous la garde vigilante de tous les hommes liberaux et vertueux qui,
pour ne pas succomber a la tyrannie, ont embrasse la carriire mili
taire et, en armes, jure guerre eternelle aux tyrans.
Article 124. La Declaration des Droits de lHomme et le prisent
acte constitutionnel doivent etre inscrits sur des tables dairain qui
seront placees au lieu des seances du Corps Legislatif; on devra.en
faire plusieurs exemplaires et les dresser dans toutes les villes, cites
et villages de la Republique, sur les places publiques, pour que tout
citoyen puisse voir a chaque instant en quoi consiste le tresor de sa
liberte bien-aimee.
Annexe 52.

Lembleme qui figure sur les drapeaux et oriflammes de la Ripu-


blique Hellenique se compose dune massue dHercule avec trois croix ;
les drapeaux et oriflammes sont tricolores, noir, blanc et rouge ; le
rouge est en haut, le blanc au milieu et le noir en bas.
Le rouge signifie la pourpre impiriale 03 et la souverainete du peu
ple hellene ; nos a'feux portaient cette couleur k la guerre pour que

2 Cette annexe est de 1inspiration de Rhigas. Elle est ajoutee au corps


principal de la Constitution dun fa^on assez maladroite : on peut se deman-
der pourquoi Rhigas na pas ajoute les alinias concernant luniforme de ses
soldats aux articles traitant des forces armies de la RSpublique (articles
107-115). v 4
ss Encore une riminiscence byzantine.
205

les soldats ne perdissent pas leur courage en voyant le sang couler


de leurs blessures.
Le blanc signifie linnocence de notre juste cause contre la tyrannie.
Le noir signifie la mort pour la defense de notre patrie et de notre
liberte.
Tous les soldats hellenes portent un casque sur la tete.
Tous les soldats hellenes portent une ba'ionnette comme unyatagan
dans leur ceinture et quils mettent au bout de leur fusil en cas de
necessite ou lors des parades.
Le costume des soldats hellenes est le costume heroi'queM, pan
talon noir, chemise blanche et bottes ou chaussures rouges.
Tout Grec ou Grecque de meme que tout habitant de la Republique
doit porter sur son casque ou son bonnet une massue, comme celle
dcrite ci-dessus, peinte ou brode sur toile blanche. Cest a ce signe
que se reconnaissent les republicans libres et les freres dgaux.

Liberte Egalite

T hourios .
Hymne Patriotique.

Jusqua quand, o braves, nous faudra-t-il vivre danslesdefiles


seuls, comine des lions, sur les hauteurs, dans les inontagnes ?
Habiter les cavernes, navoir devant les yeux que des forets,
fuir Ie monde pour [eviter] lamere servitude ?
Perdre freres, Patrie, parents,
nos amis, rfbs enfants et tous nos proches55 ?
Mieux vaut une seule heure de vie libre
que quarante ans de servitude et de prison.
A quoi bon vivre, lorsque lon est esclave ?
Songe quon te fait k chaque heure griller a petit feu.
Tu auras beau devenir un vizir, un drogman, un prince,
le tyran ne ten fera pas moins perir injustement.
Toi, tu tasservis chaque jour a ce quil tordonne
et lui ne cherche qua boire ton sang.
Soutzos, Mourouzis, Petrakis, Skanavis,
Ghikas, Mavroyenis, peuvent te servir de m iroir.50
De braves capitaines, des pretres, des lai'cs,
meme des agas, ont te ^gorges par un glaive inique.

04 II ny a rien tie particulierement lx6ro'ique dans ce,


celui de la Thessalie et que Rhigas lui-meme portait, meme a
55 Ces vers sadressent surtout aux klephtes.
so Ces vers sadressent aux Phanariotes, dont quelques families son men
tionn^es.
206

Et une infinite dautres, Turcs57 et Grecs58,


perdent la vie et leurs biens sans raison.
Venez tous aujourdhui avec la meme ardeur,
preter serment sur la Croix.
Quun conseil dhommes capables et patriotes
soit charge par nous de nous gouverner.
Que la Loi soit le premier et Iunique guide
et quun seul homme soit le chef de la Patrie50.
Car lanarchie equivaut k la servitude,
vivre comme des betes feroces, cest se livrer a des feux devorants.
Alors, les mains levees vers le Ciel,
adressons du fond de notre coeur cette invocation a Dieu :
Ici, les Patriotes se Invent et, les mains tendues vers le Ciel, pretent serment:
Serment contre la tyrannie et Ianarchie.
O Roi de 1Univers, je jure devant Toi,
de ne jamais me soumettre aux caprices des tyrans,
de ne jamais les servir et de ne jamais me laisser
egarer par leurs promesses.
Aussi longtemps que je vivrai dans ce monde, inon unique but
sera de les exterminer.
Fidele a la Patrie, [je jure] de briser le joug
et de ne faire quun avec mon general.
Et si je viole mon serment, que le Ciel me foudroie,
quil me consume et que je sois reduit en fumee.

Fin du serment.
Au Levant, au Couchant, au Nord, au Midi, r
ayons tous le meme cceur pour la Patrie.
Pour que chacun vive libre dans sa foi,
courons ensemble vers la gloire des armes00.
Bulgares, Albanais, Armeniens61 et Grecs,
Negres02 et Blancs83, dun meme elan,
ceignons tous lepee pour la liberty.
Que notre renommee dhommes braves se rSpande a travers le
[monde.
Que ceux que la tyrannie a contraints a vivre a letranger

57 Bulgares, dapres la traduction frangaise de Minas.


58 Rhigas les appelle Romains, reminiscence byzantine, tres en usage a
Iepoque.
59 Contradiction flagrante de la Constitution, mais absolument necessaire
du point de vue pratique, a cause des dangers de lanarchie.
60 Ces deux vers manquent dans Fauriel.
61 Fauriel met Serbes au lieu dArmeniens.
62 Le mot utilise par Rhigas pour dire negre peut aussi signifier arabe.
La premiere signification du mot est plus logique ici par antithese aux blancs.
3 Au lieu de Negres et Blancs , Fauriel met insulaires ou du con
tinent et Minas 6crit Serbes et Valaques .
207

reviennent en hate a leur foyer.04


Et que ceux qui ont appris lart de la guerre
accourent tous ici pour triompher des tyrans.
La Roumelie les appelle, les bras ouverts,
elle leur offre asile, biens, dignites et honneurs.
Jusqu& quand resteras-tu au service des rois strangers ?
Viens et sers de pilier a ta propre nation.
II est plus beau de prir pour sa Patrie,
que de suspendre des glands dor a une epee vouee a letranger.
Ceux qui se soumettront ne seront plus nos ennemis,
ils deviendront nos freres, meme si ce sont des pa'iens.
Mais ceux qui oseront nous faire obstacle,
meme sils sont des notres, ils periront.
Souliotes, Maniates, lions reputes,
jusqua quand dormirez-vous au fond de vos cavernes ?
Lionceaux de la Montagne Noire65, aigles de lOlympe,
6perviers dAgrapha0fl, nayez tous quune meme ame.
Vaillants Macedoniens, elancez-vous ensemble,
abreuvez-vous du sang de vos tyrans comme des betes de proie.
Freres Chretiens de la Save et du Danube67,
que chacun de vous se montre les armes a la main,
que votre sang bouillonne dune juste colre.
Petits et grands, achevez la ruine de la tyrannie.
Agiles et vaillants habitants de la Mer Noire,
jusqua quand les Barbares vous tourmenteront-ils ?
Lazes, nattendez plus immobiles,
jetez-vous dans la fournaise avec nous.
Dauphins de la mer, dragons des lies,
61ancez-voGus comme la foudre, frappez lennemi.
Oiseaux marins dHydra et de Crete,
il est temps decouter la voix de la Patrie.
Et vous tous, les braves enfants qui servez dans la flotte turque 98,
la loi vous ordonne de lancer le feu.
Et vous, M altaisC9, faites corps avec nous,
jetez-vous avec fureur contre la tyrannie.
La Grece vous appelle, vous desire et gemit sur votre sort,
elle reclame votre secours dune voix maternelle.

04 11 sagit surtout des Grecs au service de la Russie.


65 Les Montenegrins.
GC LOlympe et les Agrapha servaient de refuges a de nombreux klephtes.
G7 Les Serbes.
08 Les habitants des lies de la mer Egee etaient obliges de servir pendant
un certain temps dans la flotte ottomane.
60 Cette exhortation vers un peuple sans aucun lien avec lEmpire Ottoman
peut surprendre et, en effet, on ne voit pas tres bien ce quelle vient faire
ici. Les Maltais ne sont ni des Grecs ni des Balkaniques ; ils ne sont men-
tionnes nulle part ailleurs dans les ceuvres patriotiques de Rhigas. Proba
blement il sagit dune exhortation aux marins maltais servant dans la flotte
ottomane.
208

Pasvanoglou, pourquoi restes-tu si longtemps impassible ?


Lance-toi sur les Balkans, cest la quil te faut, comme 1aigle, faire
[ton nid.
Ne tinquiSte ni des hiboux, ni des corbeaux ;
joins-toi aux rayas si tu veux vaincre.
Silistrie, Bra'ila, Ismail et Chili,
Bender et Chotin 70 te tendent les bras.
Envoie des renforts et ils tomberont a tes pieds ;
car ils ne peuvent plus vivre sous la tyrannie.
Georgien, ne dors plus, leve-toi dun saut,
voici loccasion dimiter celui de Brousse.
Et toi qui, k Alep71, reves de liberte, surgis,
pacha, fais, sans perdre un instant, ton apparition sur les champs
[de bataille.
LSve-toi a la tete de tes armees,
sinon tu resteras aux ordres de Constantinople.
Lions dEgypte72, avant toute chose,
Slisez un Roi parmi vos propres beys73.
Que le kharatch dEgypte ne paraisse plus a Constantinople,
afin que creve le loup qui vous tyrannise.
D un meme coeur, dun meme elan, dune meme ame,
frappez tous pour que la tyrannie pSrisse jusque dans sa racine.
Allumons lincendie dans toute la Turquie,
et que de la Bosnie tout sembrase jusquen Arabie.
Plantez une croix 74 au haut de vos bannieres
et frappez lennemi comme la foudre.
Ne vous imaginez pas quil soit invincible,
le coeur lui bat et il tremble comme un lievre.
Trois cents Kirjalis lui ont fait voir
que meme avec ses canons il ne peut tenir devant eux.
Pourquoi donc tardez-vous, pourquoi semblez-vous morts ?
Reveillez-vous et ne soyez plus ni adversaires ni ennemis.
De meme que nos ancetres surgirent comme des lions
et pour la liberte se jeterent dans le feu,
de meme nous, o freres, prenons tous k la fois
les armes, pour echapper a la cruelle servitude.
Egorgeons les loups qui nous imposent leur joug

7<> Les chateaux du Danube : les fortifications gardant la frontiere


septentrionale de 1Empire Ottoman qui etaient convoitees par Pasvanoglou.
71 Les pachas de GSorgie, de Brousse et, surtout, celui dAlep avaient
montre a plusieurs reprises leur dsir de devenir independants.
72 Pour etre bien compris des Egyptiens il utilise des mots turcs pour
cette phrase.
73 La seule evocation du sort futur des pays arabes que Ton trouve dans
les oeuvres patriotiques de Rhigas.
74 Rhigas oublie quil sadresse aussi a des Musulmans.
209

et osent tyranniser cruellement Chretiens et Musulmans7B.


Que la Croix brille sur la terre et sur les mers,
que lennemi succombe enfin devant la justice,
que le monde soit d61ivre dun horrible fleau
et quainsi nous puissions vivre libres et en freres sur la terre.

75 Fauriel et Minas <crivent Grecs au lieu de Chretiens et Musul


mans .
APPENDICE B

LA CORRESPONDANCE ENTRE MILOCH OBRENOVITCH ET L'H ^TA IRIE

Lettre de Miloch Obrenovitch a Georges Olympios. 1

A mon cher ami Georges Olympiti

Le 12 mars 1818 Belgrade


Au sujet de tout ce dont ma parte Georges Evangelidis sur 1affaire
connue de Votre Excellence je suis daccord sur tout quand vous vous
dciderez de te faire. Vous devez savoir avec certitude ceci : qu& tout
besoin je serai a vos cotes et soyez sans souci. Si vous voudriez men-
voyer votre famille, je vous assure quelle aura toute tranquillite et
ma maison meme. Je vous embrasse fraternellement et reste
Votre ami
Miloch Obrenovitch
Surveillant et General en^chef de Serbie

Rapport de G. Evangelidis a VArche. 2


Je salue humblement Votre Seigneurie bien-aimee
Jai appris avec grande joie par Ie saint archimandrite Monsieur
Gregoire Dikaios te bon etablissement de lEcole Grecque nouvellement
fondee et je prie la divine Providence de me permettre de suivre son
progres. Moi aussi, comme je suis arrive a lage de trente ans faisant
du commerce (parce que ce metier est propre aux habitants de ma
dtere patrie, Ampelakia), maintenant depuis quelque temps je me
trouve aupres du Commandant de la Serbie (qui ma assigne aux
affaires politiques de son commandement) et j ai grand desir dassister
cette sainte oeuvre. Jespere de faire aussi souscrire a cette oeuvre cette
personne meme, cest-a-dire le susdit Commandant, comme j en ai parte

1 Philimon, Helliniki Epanastasis vol. I, p. 140.


2 Ibid., vol. I, pp. 252-253.
211

avec le saint archimandrite Monsieur Gregoire. Je demeure avec tout


le respect qui vous est du
1819, le 13 aout, Bucarest
De Votre Seigneurie le tres humble [serviteur]
Georges Evangelidis.

Lettre de Miloch Obrenovitch a Georges Olympios. 8

Tres noble Seigneur Capitaine Georges, Salut.


Par plusieurs personnes et aussi par la lettre que vous mavez
adressSe, je suis suffisamment persuade de vos bonnes dispositions a
lSgard de toute la nation serbe. Pour cette raison je ne manque pas
par mes deux lettres de vous assurer et vous faire savoir que moi
aussi j entretiens pour vous lamitie quil convient et de bonnes inten
tions et que je ne vous separe en rien de mes autres chers compatriotes.
Je vous prie de recevoir la presente lettre comme temoignage de mon
estime et de ma disposition amicale envers vous, avec laquelle je
vous embrasse amicalement.
Je demeure et suis toujours, votre bien intentionne

Kragoujevatz
30 mai 1820 Miloch Obrenovitch
CnSze general de la Serbie

Lettre de Miloch Obrenovitch d Savvas. 4

Trs noble Monsieur Savva Popovitch,


Avec grand plaisir j eus lhonneur de recevoir votre lettre respectee
de Bucarest du 22 mai passe expriniant votre devouement tout parti-
culier envers ma personne et que vous etes pret a defendre la foi
orthodoxe sous mes ordres comme son herault et son defenseur jus-
qu& la derniSre goutte de votre sang. Mon officier, Monsieur Demetrius
Georgiou, qui ma rernis votre lettre, na pas manque de me faire
savoir de vive voix de votre part dune certaine entreprise projetee et
je vous remercie profondement de mavoir honore, en homme sage et
brave, dun honneur aussi haut et eminent. Et moi, de mon cote, je ne
laisserai passer la moindre occasion sans accomplir en tout le haut
desir de mon Gospodar dont j ai la faveur. Je vous aime sincerement

3 Ibid., vol. 1, p. 252.


* Ibid., vol. 1, p. 253.
212

et vous honore de tout temps, avec ces sentiments envers vous je signe,
noble Monsieur, votre trs humble serviteur,

Miloch Obrenovitch
Kragoujevatz Cneze general de la Serbie
12 juillet 1820

Lettre de Miloch Obrenovitch a Georges Olympios. 5

Tres noble Monsieur Georges Nicolaou,


Jai re?u avec un tout particulier sentiment damitie votre lettre
date de Bucarest du 22 mai pass dans laquelle vous avez la bonte,
tr6s bienveillant Monsieur, de massurer sur ce dont depuis longtemps
je suis tout persuade : cest-a-dire de votre fidlite et votre d&vouement
a ma personne, et que vous etes prgt k verser jusqui la derntere goutte
de votre sang sous mon commandement pour notre religion orthodoxe.
Je vous remercie profondment, bienveillant Monsieur, pour ce sacri
fice, offert au Dieu de lOrthodoxie, et je vous assure que, de mon
c&te, je ndpargnerai rien pour accomplir le haut dsir de mon Gos-
podar dont j ai la faveur. De tout cceur je vous aime et je vous estime
de tout temps ; avec ces sentiments envers vous je signe, vous honorant
toujours, noble Monsieur,
votre tres humble serviteur,
Kragoujevatz Miloch Obrenovitch
12 juillet 1820 Cneze general de la Serbie

Lettre de Miloch Obrenovitch a Georges Olympios. 0

Jembrasse fraternellement Votre Seigneurie,


En raison du manque de temps j ai laisse passer deux occasions
pour entrer en rapport avec vous par mes lettres. Mais, a cause de mon
amitie particuliere pour Votre Seigneurie, k cause de son inclination
pour moi et notre nation, je sens comme etant un devoir indispensable
de vous faire connaltre ce qui se passe entre nous et lofficier envoye
par la Porte. Je vous dis que depuis son arrivee il y a eu differentes
disputes qui, je nen doute pas, vous sont d6j& connues, de sorte que
la cause nationale est encore obscure et quaucune decision na 6te
prise par la Sublime Porte a son 6gard. Jattends done la suivante
pour voir le bon resultat au sujet duquel Votre Seigneurie sera aussi

5 Ibid., vol. I, p. 254.


6 Ibid., vol. I, pp. 254-255.
213

informe. A present je ne inanque pas de lui faire savoir ce que nous


apprenons ici par les passants ; cest-^-dire quAli pacha de Janina
a tue 6.000 soldats imperiaux par une mine ; dautres, venus hier de
la Roumeiie, disent que Khourchid pacha a ete nomme propose aux
sceaux et Baba pacha vali de Roumeiie. Si cela est vrai cela nous
donne de nombreux soup?ons sur le changement de la situation pr-
sente. Moi je lhonore comme etant reconnaissant de la part de mon
pays, et j espre que vous ne negligerez rien qui pourrait etre utile k
notre nation en me le faisant savoir comme moi qui reste pour toujours,
votre tout k fait favorable
K ragoujevatz Miloch Obrenovitch
26 septembre 1820 Cnze Supreme de la Serbie

Lettre de Miloch Obrenovitch a Savvas. T

Au tr^s noble seigneur Bimbachi Savvas,


mon tres cher,
& Bucarest.
Jembrasse fraternellement Votre Seigneurie,
Connaissant le sentiment quelle a pour moi et notre nation je ne
manque pas cette occasion de lui 6crire comme preuve de lamitil que
j ai aussi envers elle, lui demander des nouvelles sur sa sante et lui
dire apres que, nos affaires naccusant encore aucun progres, nous
attendons la suivante pour apprendre ce quil en adviendra.
Des voyageurs ayant traverse dernierement la Turquie centrale nous
ont dit que Ali pacha Tebelenli tua par une mine 6.000 imperiaux,
selon dautres que Khourchid pacha qui se trouve en Moree a ete
nom m e prepose aux sceaux et Baba pacha vali de Roumeiie. Jhonore
moi-meme Votre Seigneurie comme etant amie de ma patrie et j espere
que sur tout ce qui la concerne elle ne manquera pas de me le faire
connaitre. Sur ce je reste pour toujours,
votre tout k fait favorable
K ragoujevatz Miloch Obrenovitch
26 septembre 1820 Cneze Supreme de la Serbie.

Lettre de Miloch Obrenovitch a Savvas. 8

Tres noble et tres cher Seigneur Savvas, salut.

7 Ibid., vol. 1, p. 255.


8 Ibid., vol. 1, p. 256.
214

Jai regu avec un plaisir tout particulier, moi aussi, lhonorable


lettre de Votre Seigneurie. Elle ma assure de nouveau du zele que
vous avez pour la gloire et la prosperity des peuples chretiens, pour
lesquels vous etes pret a sacrifier meme votre vie. Cest pourquoi je
vous prie de recevoir ma reconnaissance toute particuliere et lassu-
rance de mon amitie fraternelle et de mon respect. Je vous remercie
aussi pour les nouvelles que vous me donnez sur les affaires politiques
du monde. Je vous prie de continuer a me les faire parvenir par un
homme de confiance.
La nouvelle, selon laquelle la Sublime Porte a fait savoir a la nou-
velle delegation de huit personnes qui a ete envoyee k Constantinople,
que ses propositions seront admises na pas 6te realisee quoique depuis
longtemps desirSe.
Je reste, avec le respect du, cher Monsieur,
votre tres humble serviteur
Kragoujevatz Miloch Obrenovitch
19 octobre 1820 Cn^ze Supreme de la Serbie

Lettre dAlexandre Ypsilanti a Miloch Obrenovitch.


Tres glorieux Chef de la Serbie, Miloch, et tres cher frere, j em-
brasse Votre Seigneurie fraternellement.
J ai regu Iordre de la respectable Arche de reveler k Votre Gloire
les intentions nefastes des ennemis de notre Foi et de notre Patrie.
La Porte, outre les armees quelle a envoyees contre Ali pacha et en
dautres pachaliks de la Roumelie, assemble a present en Asie encore
dautres innombrables masses pour se jeter ouvertement au printemps
contre les Grecs et la Serbie, nous trouver sans preparation et tocher
de nous detruire. Par consequent par ordre de la respectable Arche
j ai envoye des ordres a toutes les parties de la Grece, de la Moree au
Danube, et la rebellion sera proclamee a Constantinople et dans toute
la Grece Ie 15 novembre prochain. Donc que Votre Gloire nattende
pas que Iennemi soit pret mais, tout de suite, des que vous aurez regu
la presente, armez Vos braves Serbes et nettoyez Votre patrie des
barbares. Et moi, le 20 ou au plus tard le 25 novembre, arrivant par
la Moldavie et la Valachie, serai parmi mes tres chers Serbes avec
troupes, vivres, argent et autres provisions de guerre et alors de vive
voix je Vous dirai ce que j ai ordre de Vous dire. Tachez seulement
ceci, que le 20 novembre un corps arme de Serbes se dirige vers Lom
et Drinovatsa pour occuper les Turcs Ici-bas et me laisser la route libre
entre Vidine et Ada-KalS. Les entretiens de Constantinople entre la

0 Ibid., vol. I, pp. 237-238.


215

Porte et la Russie prSsagent la guerre bientot entre ces deux Puis


sances. Courons done les premiers au chemin de la gloire ! Couronnons
nos tetes avec les couronnes de la gloire ! Et ayant comme mot dordre
La Liberty ou la M o rt, nous nous jetterons soudainement sur nos
ennemis non prpar6s et la victoire est inevitablement a nous.
Je souhaite de Vous rencontrer bientot afin de Vous prouver en
personne lamiti sincere que j ai pour Votre personne et mes senti
ments fraternels.
Frere et ami,
Kichinev, Alexandre Ypsilanti
le 24 octobre 1820

i
APPENDICE C

DOCUMENTS CONCERNANT L'INSURRECTION


DE THEODORE VLADIM IRESCO

Proclamation dite de Padech . 1

A tout le peuple de Bucarest et des autres villes et villages du Pays


Roumain, sant6, etc., etc.
Frdres habitants de ce Pays, de quelque nation que vous soyiez,
nulle loi ne defend de repousser le mal. Quand un serpent se prsente
devant vous, vous devez courir le frapper avec une massue, bien que
souvent sa morsure ne soit pas tellement dangereuse ; mais pour les
dragons qui avaient enticement les vivants, comme nos seigneurs,
tant le systeme ecclesiastique que le systeme politique disent: jusqui
quand permettrons-nous quils ingurgitent notre sang ? Le mal n6tant
pas admis par Dieu, la destruction du mal est bonne puisque Dieu est
bon. Pour que nous nous unissions avec Lui, il faudrait faire le bien
qui ne peut etre fait si dabord nous navons pas poursuivi le mal.
Comme, par exemple, si lhiver ne sest pas fait on ne doit pas atten-
dre Ie printemps. Dieu a dit : Que la lumiere so it et la lumtere
fut, mais dabord disparurent les tenbres. De meme, le reprisentant
de Dieu, notre puissant Empereur, desire que nous vivions bien, en
tant que ses esclaves fiddles et obeissants ; mais il ne nous pardonne
pas le mal que les seigneurs amnent sur nos tetes, pour que nous
vivions de cette fagon.
Venez done tous, freres, detruisons le mal par le mal, pour quil
devienne pour nous du bien et, choisissant des mauvais les bons,
reconnaissons-Ies comme notres, et ceux-l& travailleront avec nous pour
le bien, pour quil soit aussi bien pour eux, comme nous le promettons.
H&tez-vous done de venir au plus vite, ceux qui ont des armes, avec
des armes, celui qui nen a pas, avec des pieux ferrs et des massues
et accourez sans la moindre hesitation \k ou les plus 61ev6s en rang
vous conduiront, et suivez-les ; et allez 1& ou ils vous enverront ; parce

1 D apres la traduction contemporaine en grec publi^e par Philimon, op. cit.,


v. I, pp. 305-306.
217

que, freres, le temps suffit depuis que les larmes ne se sont pas sechSes
sur nos visages.
De plus, je vous atteste, que nul dentre vous naura la permission
(durant ce rassemblement general et utile) de prendre (peut-etre par
la corruption) meme un grain de la maison dun commergant soit
autochtone soit Stranger ; parce que je promets que seules les fortunes
mal acquises des seigneurs voleurs, cest-^-dire de ceux qui ne seront
pas daccord avec notre esprit et qui ne suivront pas notre resolution,
soient soustraites pour le bien gSnSral.
SI[udjer] ThSodore

Arz mahsar adresse a la Porte par Vladimiresco. 2

Nous nous prosternons sur le Saint et trSs illustre seuil du trSs


puissant Empire de notre Souverain, nous, tout le peuple roumain de
Valachie, qui lui est soumis et confiS par un Dieu trSs puissant, en lui
racontant brievement nos mecontentements incontenus et les profondes
epreuves que nous supportons k cause de lunion des boyards du pays
avec les princes envoySs depuis longtemps, qui ont conduit ce peuple,
garde de Dieu et choyS par le trSs haut Empire de tout temps avec
beaucoup dindulgence et maintenant completement abandonnS aux
mains des ennemis du trSs puissant Empire et des notres 1 Car les
boyards, ou mieux dit nos tyrans impitoyables, en saccordant avec le
prince actuel, laissant ce quil fallait auparavant, nous ont
dSpouillSs commee jamais auparavant et, k notre perte implacable, sans
pitie pour nous, ils ont vide les caves impSriales de tous les biens de
sorte que nous sommes restes plus nus que les morts dans leurs tombes.
Si le puissant Empire avait pris connaissance de tous ces faits, il
nous aurait dSbarrassS depuis longtemps de ces impitoyables bandits ;
qui parfois sunissent a faire des avances flatteuses & la Sublime Porte
chaque fois quelle installe un nouveau prince, en dSmontrant la bonne
situation du pays, et cela ils le font uniquement pour leur propre
avantage et celui du prince.
Maintenant ils lont aussi fait & larrivee du prince Alexandre
Soutzo car, montrant dune part la chute du pays, a cause des mau-
vaises administrations des princes, ils ont demande pitie et tolerance du
puissant Empire, et dautre part Scrivant de faux Sloges de ce prince
pour Pavoir de leur cotS, rien que pour eux. A peine arrivS ici ils
se sont entendus avec lui pour la livraison et laneantissement du pays
en commengant par PEglise, par ou de fait on devrait faire le redres-
sement.

1 D apres Otetea et at., Documente privind istoria Rominiei Rascoala


din 1821, vol. I, 208-211.
is
218

Alors eux, en connivence avec Ie metropolite du pays, ont vendu


au prince Soutzo PEglise pour deux mille bourses daspres et ils
ont intronis6 comme metropolite un vrai Roumain, mais en reality il
etait la honte de la nation roumaine et un profanateur des sacres.
Celui-ci etant loblige du prince Soutzo et, sans le consentement et
le bon vouloir du peuple et contre les lois existantes, il sest soumis
aux mauvais vouloir du prince et a pille Ie pays. Pour contenter toutes
ses insatiables et injustes demandes, il les soussigne comme etant
justes, et il oblige le peuple de les executer.
Le peuple et le pays se trouvant dans cet etat, et nayant pas les
moyens de montrer ses peines et de demanedr misericorde au tres
puissant Empire ayant gagne plusieurs fois cette misericorde
mais ils nen ont profite jamais, car elle est restee inscrite seulement
sur Ie papier et devoree par les susdits bandits, ils ont alors ete obliges
par tant de decouragement : dabord k se revolter contre cette mechan-
cete et, ensuite k esperer et a demander la misericorde imperiale.
Comme des croyants et soumis esclaves du tres puissant Empire
nous vous prions avec des Iarmes denvoyer un homme de 1Empire
non de notre race pour investiguer et voir de pres letat lamen
table du pays, et quil fasse regner la justice et lordre, cesser ce ban-
ditage et nous dire ce quil adviendra avec la justice envers le puissant
Empire de meme que nous avons repondu longuement jusqua pre
sent a notre devoir et comme nous ne nions pas dorenavant de le
tenir, en bons croyants que nous avons ete et que nous sommes encore
et que nous serons toujours.
Nous avons la certitude que Ie trs puissant Empire ne va pas nous
pargner ses misericordes, avec lesquelles de tout temps il nous a
abreuves et comme gages confies k lui par le i Dieu de miseri
corde nous a honores, ainsi qu& chaque nouvelle domination pro-
ferant paternellement ce doux nom dans les sourdes oreilles des
princes il nous confie a eux pour nous garder et nous proteger mais
eux, nous depouillent k la maniere de bandits et nous trahissent depuis
un certain temps.
Et nos boyards, autant ecclesiastiques que la'iques, etant coalises
avec eux, au lieu de nous proteger de tous ces pillages et les arreter,
leur facilitent la route en les regardant fuir de Bucarest en plein jour.
Toutes ces indications susdites etant vraies seront prouvees en
detail devant lhomme de confiance envoye par lEmpire que nous
prions chaleureusement votre tout-puissance imperiale de bien vouloir
nous envoyer avec misericorde.
Au tr6s puissant Empire, les tres soumis croyants esclaves, tout le
peuple roumain de Valachie.

A n n e x e .

A Son Altesse Dervich pacha, muhafiz de Vidine, de la part des


rayas de Valachie; nous nous plaignons k Votre Altesse avec de
219

diancles larmes que les Princes du pays se sont mis daccord avec les
boyards Grecs et Roumains pour nous trahir et pour nous dpouiller,
de sorte que nous sommes rests, apres la soustraction de nos biens,
seulement avec nos ames vides ainsi quil est compris dans Varz mahscir
ci-joint relevant toutes nos souffrances qui est adresse au puissant
Empire notre suzerain. Nous avons envoye cet arz mahsar a Votre
Altesse sachant que vous etes un tres bon sujet du tres puissant
Empereur et nous vous prions chaleureusement davoir la misericorde
et de bien vouloir remettre cette note au tout puissant Empire pour
quil puisse entendre nos voix parce que pour nous toutes les routes,
et les portes, de la Sublime Porte ont 6te fermees pendant ce temps
par Ie Prince du pays et les boyards, et nos prieres et plaintes arretes
pour que nous ne puissions pas communiquer directement avec le
puissant Empire.
Et ainsi les susdits nous d6vorent vivants et nous, nayant plus rien
a leur donner et ne sachant que faire, nous sommes adresses a la mise
ricorde de Votre Altesse.
Ainsi nous vous prions chaleureusement de remettre nos plaintes
au tout puissant Empire, pour quil entende nos voix plaintives et ait
pitie de notre effondrement et quil nous envoie un homme de confiance
de PEmpire, pour venir ici au pays, h Bucarest, enqueter et voir les
maux que nous endurons de ces loups inhumains et de faire justice.
Et jusquci larrivde de cet homme de PEmpire nous nous sommes
r6voIts, du plus petit au plus grand, pour aller nous rassembler a
Bucarest.
Encore il faut que Votre Altesse sache que cette revolte nest menee
que contre les boyards qui ont usurp les droits que votre trs puissant
Empire leur a donnas. Et les commergants turcs, ainsi que nimporte
quel autre commergant qui aurait des affaires dans le pays, peuvent
circuler sans aucune crainte, car nous nempechons personne, ils pour
ront meme circuler avec toute la liberty possible.
Et encore une fois nous prions Votre Altesse de nous aider, avec
tout ce dont nous avons besoin, que notre envoye vous aura expose
de vive voix.
Que le bon Dieu accorde h Votre Altesse une longue et heureuse
vie !

3
Arz mahsar du Pays des Roumains au tres puissant Empire. 3

Nous les tr&s soumis sujets du tres puissant Empire, le metropolite


du pays, les iveques, abbes, boyards grands et petits, les capitaines,
les nouvelles recrues, et toute Parmfie des habitants du pays de V ala
chie, faisons savoir au tres puissant Empire, avec nos genuflexions

8 D apres Otetea et al., op. cit., vol. I, pp. 214-215.


220

t e plus profondes, que imn.4diaten.ent apres que le


ait rendu lame, sans le moindre retard, son PP certajn T h e o d o r e
quarante cavaliers armes, ayant comme c a p i t a i n e u n c e r t a ^ ^
Vladimiresco (qui au temps de la rixe passee eta < Make-
des Russes avec le litre dofhcier et encore un au e olf.c e , de
donski. Alors eux, dapres ce quil parait sont part s de I
Bucarest et, allant vers le departement de Oorj au bord des
sans faire en route aucun mal ou dommage 4 P frso ne> ; i0 rliul
sans prevenir vendredi soir le 21 de ce mois dans la ville de ^ de
oil se trouve le stege de la prefecture de Gorj, en causant u ^
peur dans la ville. Et sans faire du mal a personne ils ont Pris dc
ispravnics du departement (car lautre se trouvait par hasarc
la ville) et sont partis avec lui la nuit meme, en lui disant qu ^
quils auraient arrete aussi son camarade ils leur montrerai
ordres quils ont. , et
Ds que nous avons eu connaissance de cet incident ',n>convena'n0US
ayant compris quils visent k des actions encore plus malseyantes, ^
avons eparpille tous les puissants moyens que nous avons ealeu
voir faire face k ce mal et dun cote nous avons marclie a leur po dreS
avec les gardiens du pays et dautre part nous avons donne des ^
convenables aux hauts fonctionnaires des cinq d e p a r t e m e n t s au- _
de lOlt pour empecher lextension du plan dangereux de ces 5 1 ,3
teurs et pour assurer la defense et la tranquillite des habitants. D aPQrlt
les nouvelles qui nous sont parvenues, partant de Tlrgu Jiiul lls ^
alles droit vers le monastere de Tismana oil ils se sont e n f e r m ^
ayant avec eux lispravnic de Gorj, car lautre ne pouvant etre a nt
sest Schappe, ils sont revenus au siege de la prefecture et, rasse ffl
toute la population de la ville, ils lont encercle. ; ..
Mais avec tous les efforts que nous avons faits et que nous c^ n ^ e
nuons a faire, nous voyons quils narretent pas la mise en gS.
leur plan malfaiteur car ce Theodore Vladimiresco, prenant que <eS
uns des siens^ que les dires des ispravnics prouvent quils son ^
gardes albanaises, est sorti du monastere, laissant la-bas dautres
leurs comme gardes, et, partant vers le departement de Mehedintt,
ont commence & inciter par des lettres le peuple a venir sunir a 1U
Chacon prenant des armes et que celui qui n'aurait pas d'armes se f a ^
des lances et des fourches, et leur montrant que sa volonte est
a.der i rester l.bres de la domination des princes et des boyards.

et son domi';LEr d e ,Crai!',e est < <* Theodore, ayant sa


lonstemns aver '^ P artement de Mehedinti, sest run1 fte-
ments voisins et se s W n ^ I f ^ Ce d6Partement et mgme de* repandre
ce mal dangereux nnr ? aV6C Plusieurs d entre eux pour P cS
malfaiteurs se snnt Peuple. D aprs ce quon nous a ent
descendre dans les n a ^tfd 113? iusqu^ cinc* cents Presclue.^ ;usquc'-
Mais mmnt * n Cimpul, de 14 k Craiova et aprs 1 de
banditisme parce n du susdit Vladimiresco comme un a ,.j
Parce lue meme la reduction du nombre des hommes Q
221

avait avec lui nous ont rassure de ceci et les exemples suivis par d au
tres bandits dans le temps, nous navons pas inform^ tout de suite le
tr&s puissant Empire pour cette raison, espSrant quavec toutes les
mesures prises le mal serait apaise sans retard tout de suite aprs son
apparition Mais voyant depuis deux jours que le nombre de ses par
tisans augmente, et ayant le plein controle sur certaines regions, et
nour 6viter encore lexpansion de cette mutinerie aux autres regions,
d une part nous avons consolide, comme il a ete de notre devoir, les
ordres que nous avons donnes k lavance et nous avons pris soin de
former encore dautres dtachements qui deja se mettent en route pour
leur Doursuite et, dautre part, craignant le mal que ce bandit peut faire
au oavs et voyant que le nombre de ses partisans saccroTt de jour en
jour nous avons peur que le pays naura pas la force a tenir tete.
Pour cette raison apr&s le devoir de soumission que nous devons
n votre tres puissant Empire, avec le plus profond respect, nous vous
demandons de nous indiquer le moyen le plus convenable pour dSfendre
le oavs de ces bandits. .
,e Le 30 janvier.

Proclamation de Vladimiresco aux habitants de Bucarest.*

htoc cpi^neurs, honorables marchands et a tous les


J } UX, de la vme de E a re s t, Strangers et du pays.
v a" ! i Assurfrnent vous avez entendu et appris les questions con-
FrSres ! Ass sarde, de ce Pays Roumain ! De la justice
cernant le peuP , q_ receviQns de tout temps par la grace et la mis-

Hcorieede nos diffirents maitres


ricorae u
pulssants. .
^ ^ raison de runion deg seigneurs du
M ais apres u . nQUS 6taient envoyes priodiquement elle fut
Pays avec t e P compietement parce que les seigneurs navaient en
suppnniee et a oersonnels, comme vous savez, et ils nacceptent
vue r . 7 L S S o n de la justice.
pas du tout ^ rassemblement du peuple, plus de 16.000
A cause de ce occup(s ies cinq d6partements au-dela de lOlt,
etant assembles, ay Valachie et avanga avec succes jusqui Pitesti et
entra dans la grana composee dun nombre important d hom-
Rusii de Vede ; une a x pieds des m0ntagnes et dont le centre
mes, est avan, f FJ sqani Mais le corps le plus important est arrive
arrivera jusqua ro ^ Dieu % Bolintin, et une partie de celui-ci fut
aujourdhui, de \
a ville, au monastere de Cotroceni et une

0,JSS* St. Sft


------ .-nn p-recque contemporaine publiee par Photeinos,

P
7 ^ dap
222

autre & la Ciorogirla princiere ; tous ces corps se dirigent directement


vers Bucarest, ou doit avoir lieu la reunion du peuple du Pays, grands
et petits ; ils y resteront jusqua ce que vienne lhomnie de confiance,
envoye par le puissant Empire pour examiner leur 6tat pitoyable et
donner a chacun son dtl, ritablir Ie droit. Au sujet de ce mouvement je
vous ai ecrit deja le 8 de ce mois, vous avisant de preparer dune part
les logements necessaires et, dautre part, denvoyer de tous les corps
de metier un homme muni de certificat 6crit pour notre verification,
mais jusquii present, a ma connaissance, vous navez rien accompli.
Maintenant, arrive par la grace de Dieu aux abords de votre ville,
par devoir chretien je conseille fraternellement de nouveau que vous
me rpondiez par crit avec les signatures de tous les corps de metier,
du clerge et du peuple en general. Hommes de guerre, de quelque reli
gion et nationality que vous soyiez, se trouvant a Bucarest et vivant
de cette province
Nous desirons savoir si vous etes, oui ou non, daccord et unis avec
le corps des Chretiens qui na pour seul but que le bien general car
ceux-ci seront appeles patriotes tandis que ceux qui restent separes
ou opposes au bien general seront presumes etre ennemis de la patrie.
Sachez aussi ceci, que je vous certifie que tous ceux qui suniront a la
foule, seigneurs ou hommes darmes, ou de nimporte quel rang, et
suivront de la meme fagon et en tout ses mouvements, nauront jamais
de raison de sen repentir, tandis que ceux qui agiront differemment
auront leurs noms effaces eternellement.
Theodore
1821, 16 mars

/

5

Proclamation de Vladimiresco aux Valaques. 5

A tous les habitants des bourgs et villages de ...6 de chaque ordre,


cest-a-dire Niamoura, Postelniceli, Manzili, Breslasi, Rubtasi, Birnix,
Socotelnici, Poslusnici et Slujetori7 et a tous les Birnici strangers du
meme dpartement.
Les faits, jusqu& present, de mon mouvement sont connus de tou3,
cest-a-dire quavec la voix du peuple victime dinjustice, je continue
et poursuis la reacquisition des droits. Jai decide, en ma quality de
bon patriote de ce pays orthodoxe Valaque, pays de mes ai'eux, de
devenir le timonier de tous ceux qui ont pris les armes au nom de
tout le peuple pour labolition et la cessation de la spoliation et de

5 Dapres la traduction grecque contemporaine publide par Philimon, op. cit.,


vol. II, pp. 299-301 et le texte roumain dOtetea et al., op. cit., vol. I, pp. 385-
387.
o Le nom du d6partement 6tait rajoutd.
7 Classes sociales.
223
linjustice dont jusqu4 present vous souffrez 4 cause de ceux qui ont
occup6 le poste des princes rgnants et qui, sans pitie, se sont adonnis
a diverses tSches par plusieurs moyens et ont absorbs votre sang et
jet6 devant ce grand precipice et cette mSprisable situation dans
laquelle vous vous trouvez aujourdhui. Mais mon desir le plus fonda-
mental est, conformement aussi a la voix du peuple, de ne cesser
d aucune fagon dexiger les droits du Pays lesquels, meme si je ne
les verrai pas obtenus pour les raisons jusqu4 present connues, je
mengage de toute mon ame de les obtenir par le sang de nimporte
quel ennemi qui serait prouve mfiprisant ces droits et dont vous les
premiers aurez la jouissance.
Pour notre chere patrie jusqu4 present Dieu nous est venu en aide ;
non seulement on voit les cinq departements au-dela de lOlt sauv6s
des abus et des spoliations commis par les traitres timoniers et diff-
rents ministres mais 14 ou nous sommes parvenus, nous et nos procla
mations, ont cesse les sSvices des spoliateurs. Ainsi, arrive ici, dans
cette ville de Bucarest qui est le siege du gouvernement du peuple,
et y ayant trouve plusieurs seigneurs patriotes dont les bons sentiments
s accordent avec ceux du peuple, j ai decide de faire connaitre loppor-
tun pouvoir du Pays et tous ceux qui ont pris les armes pour la
liberty devront respecter les croyances et les coutumes locales que
1 autorite leur fera connattre par moi qui devra juger si elles sont
profitables 4 la patrie et necessaires pour lensemble du peuple; car
sans connattre une autorite il est naturellement impossible, et je dirais
mme desastreux, pour la realisation des besoins de ce salutaire mou
vement. Sur ce je vous fais savoir, mes freres du Pays, quil est con-
ie necessaire de connaitre cette autorite qui a des tentacules
s tendant tout autour de la Principaute et est repr6sentee dans ce
departement p a rie s seigneurs ispravnics, nommes dici-meme, et aux-
ques sont soumis les habitants de ce departement qui doivent obeir k
.|! ?.r res 5Va. sont conformes 4 la connaissance generate des
6 ^comprehension de celles des armees qui doivent des
lVnsfmhiA Hi! m re n. roarche pour la reacquisition des droits de
mmivpmpnt ,v>.?eU5le . donc comprenant le sens de ce salutaire
rnntm 1pc m no X- Yous qui ^tes dignes de porter les armes
. mis des droits du Pays venez 4 moi pour que j examine
rPMY^ P ers vos exPlits et si je les trouve conformes en tout 4
' comme cela se doit je vous recevrai de suite et je vous mon-
vou<? r W f J ? irS V0US f evrez savoir aussi ceci que, comme soldats,
mais na<! seulemen|: Pur la reacquisition de nos droits
ceux aui *rmt 6S a,.n mat6riels personnels, car moi-meme et tous
Dousses oar 1* " h** *ra^ a^ ons non pour gagner de largent mais
enfants Dar la du k nheur Que nous attendons pour nous et nos
tre vous aui gouvernement juste. Mais ceux den-
contributions en t o u f e ^ o b ^ s a n c e ^ o r e llf 16 tr*prise acquittez vos

] ier. Pareillement vous les Birnics donnez le reste


224

des impots imposes jusqua maintenant par lautorite, cest-a-dire au


compte de la Tresorerie des mois fevrier-mars par 18 piastres pour
la capitation et les deux mois de salaires pour ces memes mois par
douze piastres et demi par mois et les taxes extraordinaires des postes
du printemps par dix-sept piastres et demi par impot de capitation.
Et tous, de tout rang et de tout grade, travailiez pour ces armees sau-
veurs du Pays de quelque maniere que soient ordonnees les requisitions
et le transport des approvisionnements necessaires et des autres vivres
et soyez certains que plus tard vous jouirez des fruits de votre bonheur.
Ceux dentre vous qui etes k present soldats pour la liberte et vous
trouvez sous ces obligations de payement, sachez que vous en etes
exempts et privilegis ; vous, les paysans, vous serez exemptes de la
capitation avec ses contributions proportionnelles, car lautorite du
Pays a donne ordre 1^-dessus par la Tresorerie aux seigneurs isprav-
nics des departements.
Le meme ordre sera tenu exactement de la meme maniere pour les
soldats qui se rassembleront des villages par un avertissement de moi-
meme ou de ceux que j ai designe. Et alors, quand vous aurez donne
le peu qui reste par les saptsi des places aux seigneurs ispravnics du
departement selon lordre, et ceux-ci auront regie les comptes du Pays
avec la Tresorerie pour les besoins du salut, sachez sans aucun doute
que vous serez grandement soulages non seulement pour le payement
des taxes douanieres mais aussi pour tous les autres impots et taxes
extraordinaires, que les spoliations et abus seront completement abolis
et vous vous sentirez deiivres de lesclavage auquel vous etiez jusquici
assujettis. Suivez done tous cette proclamation expressement envoyee
pour vous pour quelle soit lue et connue de tous et soyez certains
que vous ne resterez pas sans recouvrir vos droits. Salut.

Sl[udjer] Theodore Vladimiresco.


1821, mars 20
APPENDICE D

DOCUMENTS- CONCERNANT L'INSURRECTION D'ALEXANDRE YPSILANTI

Proclamation aux Moldaves1


Habitants de la Moldavie.
Je porte & votre connaissance que toute la Grace a bris auiour
dhui avec 1aide et la misericorde divine les liens du joug tyranniaue'
rclam antlesdroits qui lui appartiennent, et je vais S c ^ S Z :
patnotes 1k ou la voix du peuple de ma patrie mappelle.
Je vous promets, tant de ma part que de la part de c e iiv rt*
compatnotes qui se trouvent ici et que j ai lhonneur de commander
sicurite et la garant.e que vous jouisserez dune tranquillity narfafte
et dune scurit6 pour vos personnes et vos biens. partaite
Chacun peut done rester chez soi et vaquer a ses affai r .
sonne ne devra |tre anxieux au sujet des mouvements que i S L uterai
parce que le gouvernement et ladministration de cette PriLs , ? ?
teront inchang*s et les lois en vigueur jusquici . " " fipa? 6 res
dorinavant. 8 Jusqu ,CI ,e resteront aussi
Je vous assure en toute conscience aue la P m , , ^
a donne en la personne du Prince Michel Snntm l l1.06 divine vous
un dfifenseur des droits de votre patrie un n i a* ment r6gnant,
bienveillant. Patne un P*re et un administrateur
Sachez que Son Altesse est digne de ces m,aii+Ao
done avec Son Altesse afin de concourir k la d e te n t h k unssez~vous
r a l ; si quelques Turcs dsesprs oseraient m S f * onheur g6n6~
terre, ne vous effrayez pas car une grand* n,,-6 P SUr votre
punir cette insolence. puissance est prete a

Jassy, le 23 fevrier 1821.

Alexandre Ypsilanti.

p p .',? Phrant S' ^ M o t e . vol.


226

Proclamation aux Grecs des Principautes. 2

Hellenes qui vous trouve-z en Moldavie et en Valachie !


Voici quapres tant de siecles de souffrances le phenix de la Grce
dploie majestueusement ses ailes et invite sous son ombre ses vrais
et loyaux enfants ! Voici notre ch6re patrie la Grce qui diploie triom-
phalement ses bannieres ancestrales ! La Moree, 1Epire, la Thessalie,
la Serbie, la Bulgarie, les lies de lArchipel, en un mot toute la Grce
a pris les armes pour se dbarrasser du lourd joug des barbares, se
fiant k la seule arme victorieuse des Orthodoxes, j entends la Sainte
Croix vivifiante, sous la protection dune grande et vigoureuse puis
sance, et clame k haute voix : En ce signe nous vainquons ! Vive la
liberte !
Dans ces deux provinces qui nous sont amicales se forme un corps
nombreux de compatriotes courageux pour accourir au so! sacre de
notre chere patrie. Ceux qui souhaitent done detre nomni6s sauveurs
de la Grce et qui sont disperses dans divers cadiliks, quils accourent
aux chemins dou ils entendent que ce corps passe, afin de sunir avec
leurs camarades. Mais que ceux des vrais Hellenes, capables de manier
les armes et qui cependant restent indiffrents, sachent quils vont
attirer sur eux Ie grand d6shonneur et que la patrie les consid6rera
comme etant des batards et indignes du nom helienique.

Jassy, le 24 fivrier 1821


Alexandre Ypsilanti
Lieutenant general de l'ArchS

Proclamation aux Grecs.3

Combats pour la Foi et la Patrie !


Lheure est venue, o Hellenes ! Les peuples dEurope en luttant pour
leurs propres droits et leur liberte nous invitent depuis longtemps a les
imiter. Etant neanmoins presque libres ils ont pourtant tendu de toutes
leurs forces k augmenter leur liberty et par 1k leur prosperity gnrale.
Nos M res et amis sont prets partout. Les Serbes, les Souliotes et
toute lEpire nous attendent les armes & la main. Rassemblons-nous
avec enthousiasme 1 La Patrie nous appelle.
LEurope nous regarde et s'etonne dej& de notre immobilite. Que les

2 Dapres Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. II, pp. 85-86.


3 Daprfes Philimon, op. cit., vol. II, pp. 79-82.
227

montagnes de la Grece retentissent du son de nos trompettes guer-


riferes et que les valines r^sonnent du bruit effroyable de nos armes!
LEurope admirera nos hauts faits et nos tyrans senfuiront devant
nous, blemes et tremblants.
Les peuples 6clair6s de PEurope soccupent de la restauration de
leur feiicite et, pleins de reconnaissance pour les bienfaits de nos
ancetres envers eux, souhaitent la liberte de la Grece.
Dignes des vertus de nos ancetres et des temps presents, nous gar-
dons tout espoir dobtenir leur protection et leur aide. Beaucoup damis
de la liberte viendront de chez eux pour lutter avec nous. Donc, mettez-
vous en mouvement, amis, et aussitdt veus verrez apparattre une grande
puissance protectrice de nos droits ! Vous verrez mme beaucoup de
nos ennemis se convaincre de la justice de notre cause, tourner le
dos k lennemi et sunir k nous. Ils peuvent se montrer en toute fran
chise ; la Patrie les accueillera dans son sein. Qui donc retient vos bras
virils ? Notre ennemi effemine et faible est sans forces; nos chefs
experimentes et tous nos compatriotes sont pleins dardeur. Unissez-
vous, braves Hellenes au grand coeur! Que des corps armes nationaux
soient formes et des legions de patriotes creees et alors vous verrez
en face de nos drapeaux victorieux seffondrer de lui-meme les
vieux colosses du despotisme. Toutes les cdtes. de la mer Ionienne et
de la mer Egee resonneront du son de nos clairons; les navires grecs
qui en temps de paix soccupent du commerce et de la guerre repan-
dront avec le feu et le sabre leffroi et la mort dans tous les ports du
tyran.
Quel cceur grec restera indifferent k lappel de la Patrie? A
Rome un ami de Cesar en soulevant la toge du tyran souleva le peu
p le 4. Vous, Grec k qui la Patrie nue montre ses plaies b6antes et
implore k voix brisee laide pour ses enfants, que ferez-vous? Amis
compatriotes, la Providence divine, ayant pris en pitie notre malheur, a
determine les choses de telle fa?on que sans grande peine nous pourrons
obtenir la liberte et, avec elle, toute feiicite. Si donc nous restons
miserablement indifferents la fureur du tyran augmentera, il multipliera
nos souffrances et fera pour toujours de nous le plus malheureux de
tous les peuples.
Tournez vos regards, mes compatriotes, vers notre etat lamentable!
Voyez, ici nos eglises profanees, Ik nos enfants voles et livres de la
fa?on la plus odieuse k la volupte impudique de nos tyrans barbares;
nos maisons videes, nos champs devastes et nous-memes reduits k Petat
de miserables esclaves!
II est temps de secouer ce joug insupportable, de liberer la Patrie,
de precipiter des nues le Croissant et de dresser le signe qui nous a

4 Allusion k la tragSdie voltairienne La mort de Cesar. Cette pifcce fut


iou^s pour lmauguration du theatre grec de Bucarest et avait eu un tres
grand succes (Camanano, Spintul revolutionar francez si Voltaire in limba
greaca si romdna, p. 116).
1

228

toujours donne la victoire, je veux dire la Croix, et de vender la Patrie


et notre religion orthodoxe du inpris impie de ces athees.
Parmi nous est consider^ comme etant le plus noble celui qui defend
les droits de la Patrie de la maniere la plus courageuse et la sert le plus
utilement. La nation runie devra elire ses deputes et toutes nos actions
devront etre subordonnees a ce Conseil Supreme.
Agissons done tous ensemble avec une idee commune ! Que les
riches offrent une partie de leur propre fortune ; que les pasteurs spi-
rituels animent le peuple par leur exemple et que les savants conseillent
des choses pratiques ; que nos compatriotes qui servent dans larmee
ou dans ladministration aupres des Cours etrangeres demissionnent du
service de la puissance qui les emploie et que tous accourent a la
grande et brillante carriere desormais ouverte et payent k la Patrie
le tribut dQ. En tant quhommes braves, armons-nous sans tarder des
armes invincibles du courage et je vous promets, k breve echeance, la
victoire et, avec elle, tous les biens. Comment des mercenaires et de
laches esclaves auraient-ils laudace de sopposer & un peuple qui lutte
pour sa propre independance ? Les combats heroiques de nos ancetres
temoignent pour nous. LEspagne est un exemple qui, la premiere et
toute seule, detruisit les cohortes invincibles dun tyran.
Mes concitoyens, cest par notre unite, notre respect de la religion
sacree, notre soumission aux lois, notre courage et notre perseverance
que la victoire sera assume sans defaut ; elle couronnera nos efforts
heroiques de lauriers eternellement verts ; elle inscrira nos noms avec
des lettres ineffagables comme exemples aux generations futures dans
le temple de limmortalite. La Patrie recompenses ses veritables
enfants obeissants avec gloire et honneur ; par contre ceux qui restent
desobeissants et sourds a son present appel seron* declares par la
Patrie des produits asiatiques batards et leurs noms, comme ceux
dautres trattres, seront livres a 1anatheme et a la malediction des
generations futures.
Braves Hellenes au grand coeur, ramenons la liberte sur le s 1
classique de la Grece ! Combattons entre Marathon et les Thermo
pyles ! Combattons sur les tombeaux de nos peres qui pour
permettre detre libres, lutterent la-bas et tomberent' Le sane
tyrans est agreable k lombre du Thebain Epaminondas et de lAtir
nien Thrasybule qui renversa les 30 tyrans ; il est agreable aux o m h l
dHarmodius et Aristogeiton qui briserent le joug de P i s k w -
lombre de Timoieon qui retablit la liberte k Corinthe et a SvrJ 3
et encore a lombre dun Miltiade, Themistocle, Leonidas'et
qui battaient tant de fois les innombrables armees des Per J L h i
dont il Sagit aujourdhui de dStruire avec peu de neine T ^ ares
barbares et liches. s descendants
A u x armes done, amis, la patrie nous appelle.
Alexandre Ypsilanti.
Au quartier-gen6ral de Jassy
le 24 fevrier 1821
229

Lettre dYpsilanti au Tsar Alexandre I *r. 6

Sire,
Les impulsions gn6reuses des nations viennent de Dieu et cest
par une inspiration divine sans doute, que les Grecs se tevent en masse
aujourdhui pour secouer le joug affreux qui pise sur eux depuis
quatre siicles. Mes devoirs envers ma patrie et les dernteres volontes
de mon pre, mordonnent impirieusement de me divouer avec mes
freres k une cause aussi juste, k la dilivrance de mon pays.
Sire ! plus de deux cents adresses signes par plus de six cent mille
noms de notables de toutes les classes et provinces de la Grice map-
pellent k aller me mettre k leur tete pour vaincre ou mourir avec eux.
C est le serment que nous avons tous fait et que nous saurons tenir
inviolablement.
Je me crois obligi de tracer ici succinctement la mantere dont les
Grecs sont parvenus au point doii ils partent aujourdhui. II y a quel
ques annSes quune soctete secrete et ayant pour seul but la dSlivrance
de la Grice sest formie dans son sein. Elle saccrut rapidement et ses
ramifications sStendent aujourdhui dans toutes les parties du monde
oil il y a des Grecs. La divine providence qui protege les causes justes
daigna jeter un regard de compassion sur ma malheureuse patrie et
fascina les yeux de ses tyrans. Ils resterent dans la plus complete
apathie m algri les avertissements riters des Anglais, et malgrS les
prit dindSpendance des Grecs qui se manifestait fortement.
La politique *iu Sultan actuel, dexterminer tous les Pachas qui
avaient de la force en Rumelie, releva le courage des Grecs, et la
guerre contre Ali-Pacha de Janina mit le comble k leur enthousiasme.
Dans ce moment les capitaines de lEpire battent les armies du Sultan,
les Souliotes, les Parganiotes rentrent dans leur patrie pour se declarer
libres ; toutes les montagnes de la Grice se peuplent de difenseurs
intrepides de la liberte, la Morie et lArchipel se meuvent; ltle de
C rite sinsurge ; la Serbie, la Bulgarie, la Thrace et la Macedoine
courent aux armes ; la Valachie et la Moldavie se soulivent, et les
Turcs effrayis gisent k Constantinople meme sur un volcan pret k les
engloutir. Tel est, Sire, Iita t des choses dans la Grice aujourdhui.
J ose assurer V. M. I. quaucune puissance humaine ne pourrait arreter
cet ila n g inire ux des Grecs, et que la resistance au voeu g in ira l de la
nation ne peut que la perdre pour toujours, tandis quen guidant son
enthousiasme on doit esperer de la sauver.
Abandonnerez-Vous, Sire, les Grecs k eux-memes, lorsque dun mot
Vous pouvez les dilivrer de la plus monstrueuse tyrannie et les sauver

5 Daprfcs Prokesch-Osten, Geschichte des Abfalls der Griechen, vol. Ill,


pp. 61-62.
230

des horreurs dune lutte longue et terrible ? La divine providence pro-


tegera sans doute notre cause si juste, aussi tout nous dit que cest
Vous, Sire, quelle a choisi pour mettre fin a nos longues souffrances.
Ne dedaignez pas, Sire, les prires de dix millions de Chretiens qui
fiddles a notre Divin Rdempteur excitent par la meme la haine de
leurs tyrans. Sauvez-nous, Sire, sauvez la religion de ses perscuteurs,
rendez-nous nos temples et nos autels doii la lumiere divine de lEvan-
gile vint eclairer la grande nation que Vous gouvernez. D61ivrez-nous,
Sire 1 Purgez lEurope de ces monstres sanguinaires, et daignez ajouter
a tous les grands noms que la reconnaissance Europenne Vous donne
d6j& celui de librateur de la Grce.
Cest avec la plus profonde confiance dans la magnanimite de
V. M. I. que j ose implorer Votre protection pour ma inre, tous mes
autres parents, et pour les families des Grecs qui se sont devoues a
leur patrie. Je jure ici par lhonneur quaucun de mes parents ne con
naissait mes projets.
Jose esperer que V. M. I. daignera ordonner, que les officiers Grecs
qui voudront quitter le service de la Russie pour se dvouer a celui de
leur patrie, neprouvent aucune difficult^ pour lobtenir.Moi et mes
freres nous demandons trs humblement notre demission du service
de V. M. I. Dans toutes les circonstances de notre vie notre ddvouement
& Votre personne, Sire, sera sans borens.
Je suis, Sire, avec le plus profond respect,

de V.M. I.
le tres humble et tres obissant serviteur
Alexandre Ypsilanti
Jassy le 24 F6vrier 1821.

Lettre de Capodistrias a Ypsilanti. 6

Laybach 26 Mars 1821


Mon Prince,
En recevant Votre lettre du 24 Fvrier, lEmpereur a eprouve une
peine dautant plus profonde, quil avoit toujours appreci la noblesse
des sentiments dont Vous aviez fait preuve a Son service Sa Maieste
Imperiale etait done bien loin de craindre que Vous dussiez tout a
coup Vous k is s e r entram er p ar cet esprit de vertige qui porte les
hom m es de notre sitcle h chercher dans 1oubli de leurs premiers
devoirs, un bien quon ne peut jamais se promettre que dune stricte
observation des pr6ceptes de la religion et de la morale.

8 Dapres Prokesch-Osten, op. cit., vol. Ill, pp. 65-67.


231

Leclat de Votre naissance, la carriere que Vous avez fournie, la


juste consideration que Vous Vous etes acquise, tout Vous offroit loc-
casion et les moyens declairer sur leurs vritables interets les notables
de la Grece qui Vous temoignoient une si naturelle confiance.
Sans doute il est dans 1homme de desirer lamlioration de son sort,
sans doute, plus dune circonstance inspire aux Grecs le voeu de ne
pas toujours rester etrangers k leurs propres destinies ; mais est-ce
par la rSvolte et la guerre civile quils peuvent se flatter datteindre ce
but Eminent? Est-ce par dobscures menees, par de tenebreux complots
quune nation peut espdrer de revivre et de s61ever au rang des nations
indpendantes ? LEmpereur ne le pense pas. II setoit empresse das-
surer aux Grecs Sa protection par les tr a ils qui ont t conclus entre
la Russie et la Porte. Aujourdhui ces avantages paisibles sont mecon-
nus, les voies lSgitimes abandonnees, et Vous semblez vouloir attacher
Votre nom k des <vnemens qui ne peuvent quetre hautement improu-
ves par Sa Majesty Imperiale.
La Russie est en paix avec lEmpire Ottoman. Linsurrection qui a
6clat6 en Moldavie, ne sauroit justifier, a aucun titre, une rupture entre
les deux Etats. Or, ce seroit rompre avec le Gouvernement Turc, ce
seroit agir hostilement contre lui, ce seroit en un mot manquer a la
foi des Traitds, que de favoriser ne fut-ce que par un assentiment
tacite, une rdvolte, dont lobjet est de renverser une Puissance avec
laquelle la Russie a declare et declare avoir la ferine intention dentre-
tenir des rapports constans de paix et damiti.
D ailleurs quel moment avez-Vous choisi pour attaquer la Porte ?
Le moment meme ou des negociations, tous les jours plus fertiles en
resultats heureux, environnoient cette paix de garanties nouvelles. Le
moment oil les reclamations de Votre famille alloient etre satisfaites,
oil Vous saviez que le Sultan se prparait a Vous rendre une pleine
et enti&re justice 1 Inform^ de ces circonstances et connoissant les
maximes qui dirigeront toujours la politique de lEmpereur, comment
avez-Vous pu Vous faire illusion sur les resolutions quIl devoit pren
dre ? Comment avez-Vous os promettre aux habitants des Princi
pautes, lappui dune grande Puissance ? Si cest sur la Russie que
Vous avez voulu fixer leurs regards, Vos compatriotes la verront immo
bile et bientot leurs justes reproches viendront Vous accabler ; bientot
Vous sentirez retomber sur Vous, de tout son poids, la responsabilite
d une entreprise, que des passions en dSlire pouvoient seules conseiller.
Cependant il nest jamais trop tard pour rendre hommage k la
raison et k la vrit6. Vous avez encore entre les mains le salut des
homines 6gar6s qui Vous entourent. Vous pouvez leur faire reconnaitre
les consequences de leur dessein et du Votre. Revenu de cet aveugle-
ment funeste, Vous pouvez les soustraire et Vous derober Vous-meme
k la vengeance dun Gouvernement auquel des plus chers interets com-
mandent de d6ployer contre Vous et contre eux, une trs juste sv6rite..
Aucun secours direct ni indirect ne sauroit Vous etre accord^ par
lEmpereur, car nous le r6p6tons, il seroit indigne de Lui de saper les
232

fondemens de lEmpire Turc par la honteuse et coupable action dune


societe secrete. Sll avoit des griefs legitimes contre la Porte, et si la
Porte refusoit dy faire droit, si en un mot, lemploi de la force des
armes devenoit inevitable, ce seroit a cette force quIl auroit recours.
Mais loin de la. Des relations toutes pacifiques se sont etablies entre
les deux Puissances, et les negociations que leurs Ministres ont enta-
mees, autorisent de jour en jour davantage, lespoir du plus heureux
succes.
Pesez, mon Prince, les observations que lEmpereur Vous fait
adresser, pour Vous donner une derniere preuve de Ses bontes. Profitez
dun salutaire avertissement. Reparez le mal que Vous avez d6j& fait.
Prevenez les desastres que Vous allez attirer sur Votre belle et infor-
tunee patrie.
Si Vous nous indiquez les moyens de faire cesser les troubles, sans
enfreindre les traites existans entre la Russie et la Porte Ottomane,
sans porter la plus legere atteinte a aucune de leurs stipulations, lEm-
pereur ne refusera pas dintervenir aupres du Gouvernement Turc, pour
lengager k prendre des mesures sages, qui puissent ramener en Vala
chie et en Moldavie, le calme dont ces contrees eprouvent si imperieu-
sement le besoin. Dans toute autre hypothese, la Russie ne sera que
spectatrice des evenemens et les armees de lEmpereur ne bougeront
pas.
Vous netes plus ni Vous ni Vos freres au service de S. M. Imperiale.
La Princesse Ypsilanti continuera neanmoins a jouir de Sa protection ;
mais en ce qui Vous concerne personnellement, lEmpereur ne permettra
dans aucune hypothese que vous rentriez en Russie.
Cette lettre Vous parviendra par lintermediaire de Mr. le Baron de
Stroganoff, qui apres en avoir donne communication a la Porte, est
autorise k Vous la transmettre. II y joindra des conseils que lEmpe-
reur Vous exhorte encore une fois a suivre.
Recevez, etc.
Capodistrias.

Proclamation aux Valaques. 7

Aux Daces.
Daces 1 Aujourdhui je quitte la terre benie de Moldavie et foule
la terre de votre patrie bien-aimee ; le peuple de la Moldavie nous a
re?us k bras ouverts et avec des larmes de joie ; je mattends k voir
aussi les nobles enfants de la Dacie avec de tels sentiments.
Daces ! Marchant Ik ou la voix de ma patrie minvite, je viens aussi
vers vous en messager de votre independance politique et de votre

7 Dapres Phrantzis, op. cit., vol. I, pp. 180-182.


233

felicite. Pendant assez de siecles votre malheureuse patrie, courbant la


nuque sous le joug inhumain du Despotisme monstrueux, avait perdu
jusquaux debris de ses droits, tandis que la tyrannie de vos Princes
avait emousse vos forces spirituelles et degrade ce caractere national
par lequel vous avez pu garder votre indpendance politique pendant
1 antiquity et contenir pendant un temps considerable les attaques des
ennemis mortels de lhumanite; lheure enfin du regain de votre liberte
a sonng. Une grande nation, grande par sa bravoure sans oareille
court dans le brillant stade de sa liberte et elle nest pas loin de rnois-
sonner les fruits de ses luttes courageuses et glorieuses. Et vous
qu attendez-vous encore? Quand trouverez-vous une meilleure occasion
pour recouvrir vos droits sacrSs vioies depuis tant de siecles? II est
done temps, amis Daces, de vous rSveiller, il est temps que vous sentiez
et que vous demandiez ces droits naturels et politiques que la nature a
donnds k lhommeet que la societe politique doit defendre et assurer
soyez sQrs que le temps es passe ou la voix du peuple etait peu enten-
due par les puissants. Aujourdhui nous voyons les chefs des nations
eux-memes rendre volontairement les droits nationaux appartenant aux
peuples et satisfaire avec ceiente leurs desirs raisonnables
Daces! Au moment oi. je penetre sur le territoire de votre chfcre
patrie mes premiers soins seront de garder cet ordre militaire quune
nation ammSe par les ideaux courageux de la liberte doit garder ^e
suis sQr que vous aussi nous ferez cette reception t r ^ 1
des hommes Iuttant pour la liberte commune courtoise due k
Jassy le ... mars 1821
Alexandre Ypsilanti
o
7

Proclamation aux Boyards riju g iis a Brasov 8

DiffSrents propos ont ete rendus publics jusqua ce jour qui me


presentent sous les plus sombres couleurs comme mu par linteret per
sonnel et la vanite. Je me taisais, croyant que la tranquillite de ma
conscience et les bons sentiments de mes freres compatriotes envers
moi parlaient assez pour moi. Si maintenant je me decide k parler mon
intention nest pas de faire taire les bavardages des ennemis de la
nation et de lhumanite, mais dexposer mes seuls et veritables senti
ments aux nobles enfants de la Dacie, au moment ou leur chere Patrie
se trouve au point critique ou de ne plus jamais trouver le chemin de
la feiicite ou dapparattre glorieuse et de compter parmi le nombre des
peuples civilises dEurope.

8 Dapres CEconomidis, / en Moldovlachia Helliniki Epanastasis tou 1821


dans le Bulletin de la Sociiti Historique et Ethnique de Grice, vol. XI, 1956
pp. 149-151.
16
234

La province de la Dacie habitde aujourdhui par presque un million


dhabitants nourrit en son sein un grand nombre de sujets Grangers
de la dynastie ottomane. Ces etrangers, que la conduite tyrannique des
dirigeants eioigna de leur chre patrie, se refugirent dans un pays
voisin hospitalier ou ils pouvaient plus facilement gagner leur vie et
pleurer leur eioignement de la mre-patrie.
Qui pouvait douter que de tels homines pourchasses, exiles, eloignes
de leurs parents et amis et divises en petites unites sous le comman-
dement dun chef et mditant vengeance contre lodieuse tyrannie des
dirigeants, pris denthousiasme au premier signe de liberty, nauraient
pris les armes pour tirer vengeance de la cruaute inhumaine des
tyrans ?
Le desir de mes compatriotes et le caractere sacre de nos droits me
conduisirent ainsi que les miens jusquaux portes de la capitale de la
Dacie ; dj& nous nattendons que linstant desire pour fouler le sol
de notre chre patrie ; le moment approche ; pouvons-nous cependant
ne pas souhaiter de tout coeur et en toute sincerity tous les biens a la
terre hospitalire, qui a secouru et nourri et au besoin dfendu plusieurs
dentre nous, soffrant comme asile ?
Quel autre plus grand bonheur pourrons-nous vous souhaiter ?
eest-^-dire le seul et veritable qui est de jouir dun bon gouvernement
et de la civilisation, celui, dis-je, pour la puissance duquel nous courons
au sacrifice ?
Mais pour elever un edifice politique il est necessaire davoir des
fondements solides et inebranlables bases sur Iexact maintien de la
morale de 1Evangile. Ces fondements, chers Daces, que ceux dentre
vous qui etes desireux du bonheur et de la gloire de votre patrie,
t3chez aujourdhui deiever. Voici quels sont, a mon avis, les fonde
ments sur lesquels doit etre base votre future legislation politique
pour que luise un jour pour vous lastre lumineux du bonheur dace
de votre patrie.
Le pouvoir supreme de la province dace devrait toujours etre confie
aux mains dun homme du pays et jamais k un etranger.
Le pouvoir legislatif devrait etre separe du pouvoir executif ou etre
confie k un ou deux corps legislatifs constitues par les differentes
classes du regime dace.
Le pouvoir [judiciaire] 8 dace devrait etre independant des deux
autres, du legislatif et de lexecutif.
Les eveques nationaux devraient etre eius par toutes les classes des
citoyens.
Les impots ne devraient pas etre pergus a linsu des deiegues de la
nation. Le prince devrait recevoir un traitement annuel fixe et etre
consider comme Ie premier citoyen de la province.

9 Ce mot est omis dans le texte original.


235

Des ecoles devraient Stre fondles denseignement niutuel pour les


enfants de tous les citoyens.
Une armee regultere devrait etre organise pour veiller a la scurite
de la province.
Ceci est mon avis personnel. Le patriotisme, lexp6rience et votre
connaissance des affaires locales suppleeront, apporteront ou enteveront
ce que vous jugerez le plus convenable aux dispositions, dsirs, us et
coutuines de la nation.
Alexandre Ypsilanti.
Le 10 avril, Tirgoviste
A P P E N D IC E E

PROCLAM ATIONS R EV O LU T IO N N A IR ES GRECQ UES

Proclamation des Hydriotes 1

Au nom de Dieu Tout-Puissant,


La nation grecque, fatigue de g^rnir sous Ie cruel joug qui lop-
prime avec ignominie depuis quatre siecles environ, court par un mou
vement general et unanime aux armes, pour briser les chatnes pesantes
dont laccablent les barbares Mahometans. Le nom sacrd de la liberty
retentit dans toutes les parties de la Grece, et chaque coeur helienique
brule du desir de recouvrer ce precieux don de Dieu, ou de perir en
combattant pour son acquisition.
Les habitants de lile dHydra ne veulent pas se montrer les moins
ardents dans ce noble combat, mais, meprisant tout danger, pour ter-
rasser leurs tyrans, ils vont se servir de 1unique moyen que leur offre
la nature de leur position.
Nous, chefs composant le gouvernement de cette tie,
Accordons & Jacques Tombazis, fils de Nicolas, capitaine du bati-
ment Le Themistocle, de seize canons, le pouvoir daller avec ce
batiment et les batiments de guerre pavillonnes avec le pavilion helie-
nien (sic) partout ou il jugera utile et necessaire a la commune entre-
prise, et dexecuter contre les forces ottomanes, par mer et par terre
tout ce qui est permis dans une guerre legitime, jusqu& ce que la
liberte et lindependance de la nation grecque soient affermies sur lIne
base solide.
Nous prions les commandants des forces maritijnes et dp w h
chaque puissance europeenne non seulement de nannortpr !
obstacle a ce batiment et 4 1execution de sa m U ^ m t dTTui
donner toute assistance et defense permises par leur neutralise Ces
ce que nous esperons de la generosite des nations civilisees car ce
serait leur faire outrage, que de douter un seul moment de leurs dispo
sitions en faveur dune entreprise que nous executons pour les droits
de lhumanite.

1 Dapres Agrati, Precis des operations de la flotte helienique, pp. 11-13.


237

Les descendants de ces hommes illustres, qui par leurs grandes


vertus ont honors le genre humain et ont dclaire le monde, combattent
pour la liberty et marchent contre les tyrans, descendants barbares du
barbare Osman, destructeurs des sciences et des arts, ennemis de la
sainte religion de jesus-Christ. Qui serait done assez inhumain, dans
une circonstance si terrible, pour vouloir nous nuire et pas nous accom-
pagner de ses voeux ?
Donne dans la chancellerie de File dHydra, le 16 avril 1821.

Signe : Les habitants de File dHydra

Proclamation des Hydriotes aux Insulaires Catholiques. 2

Aux Chretiens Occidentaux


Chretiens de FEglise Occidentale, Notre Seigneur Jesus-Christ nous
apprend et nous ordonne daimer notre prochain. Qui est plus notre
prochain que nos conationaux, de quelque religion quils soient, unis
par les memes intrets, desquels dependent les memes interets parti-
culiers, unis par Famour de la meme nation, de la meme patrie ? Nous,
les Chretiens orientaux et occidentaux, sommes unis par la meme tres
Sainte Croix sur laquelle Notre Seigneur divin et humain a etendu ses
saintes mains.
Soulevez-vous done daccord avec vos freres orientaux. Le meme
soleil passe par FOrient et FOccident et les contient. Et vous et nous
sommes des fre&es chretiens et conationaux. Marchons tous sous le
meme drapeau avec le meme esprit ! Commune la liberte, communs les
biens de la liberte. Montrez h toutes les nations edairees qua la voix
de la patrie commune vous vous etes montres des enfants loyaux. Que
vos noms soient unis avec les notres dans Fhistoire des nations.
Hydra, le 18 avril 1821
Les habitants de File dHydra

Proclamation des Hydriotes aux Insulaires de VArchipel. 3

Hellenes genereux, enfants de la liberte, nos larmes ont cesse de


couler. Les siecles dinjustice, dinjure et dopprobe que nous avons
endures, sont accomplis. Le Redempteur a daigne abaisser ses regards

2 Dapres Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. Ill, pp. 113-114.


PoqiieviIle, Histoire de la Regeneration de la Grece, vol. II,
pp. 480-481.
238

sur son peuple. Le Dieu vivant a souffle dans tous les cceurs lenthou-
siasme brQlant de sa vengeance contre nos tyrans impies ! Suivi de
myriades de Chretiens souleves k sa voix, dej& le prince Alexandre
Ypsilanti savance, k pas de geant, des bords du Danube contre Cons
tantinople, afin de renverser de fond en comble le repaire de nos
oppresseurs. Le Peioponnese, la Hellade entiere, ont proclame linde-
pendance, et la Croix triomphe maintenant dans ces contrees. Levez-
vous donc, religieuse posterity de nos braves ancetres, insulaires, peu
ples du continent, qui gemissez dans les fers, courez aux armes. La
liberte vous appelle, montez sur vos vaisseaux, reunissez-vous aux
escadres dHydra, de Spetzai et de Psara, qui savancent pour delivrer
lArchipel. Descendants de Miltiade et de Themistocle, paraissez, mon-
trez-vous dignes de vos destinees, nous combattons pour la religion
et la patrie. Rappelez-vous ce que vous avez endur de la part des
Turcs, et le sort qui vous attend sil vous surprend desarmes. Ne
regrettez aucun sacrifice, car cest votre vie meme quil faut defendre...
que dis-je? il sagit du salut de vos ames, que vous devez rendre
pures k PEternel en mourant pour la plus juste des causes ; car celui
qui refuserait de lembrasser serait en horreur aux siens, maudit et
abominable dans la posterite. Levez-vous donc, marchez, crasez vos
tyrans, et conqurez Iind6pendance, objet de vos vceux.
Que la presente proclamation soit rpandue en tous lieux par notre
flotte.

_ 4 _

Proclamation des Hydriotes aux Chiotes.4

Habitants de Chios, la nation grecque vient de sarmer pour la


cause de la liberte. Le mouvement est general, et appuy sur des bases
inSbranlables. Le P61oponnse a relance et renferme ses tyrans dans
leurs places fortes, ou ils se sont retires epouvantes et sans approvi-
sionnements. Les villes de Corinthe, de Monembasie, de Tripolitsa, de
ThSbes, dAthnes, de Livadie, de Salone, ainsi que les iles dEgine et
de Paros, sont bloquees. La Hellade et les Cyclades ont arbore le
pavilion de lindependance : il flotte aux mats des escadres combines
dHydra, de Spetzai et de Psara. Une partie de nos vaisseaux croise a
lentree des Dardanelles pour fermer k nos tyrans lentree de la mer
EgSe ; dautres ont fait voile pour attaquer les places maritimes du
Peioponnese, ou pour veiller dans les mers de lArchipel. Armes & nos
depens, les navires des iles unies, qui tiennent la mer, ont besoin de
votre assistance genreuse ; et nos freres ne pourraient, sans impit6,
nous abandonner dans la lutte sacre que nous avons engage. Chios,
plus opulente quaucune des autres iles, doit venir a notre secours.

4 Dapres Pouqueville, Histoire de la Regeneration de la Grece, vol. II,


pp. 488-490.
239

Elle a donne lexemple de son amour pour la patrie, en rdpandant les


lumidres dans la Hellade, et elle ne peut etre ytrang^re aux sentiments
d un noble affranchissement. Elle a connu, comme nous, linjure, lop-
probre, lhumiliation. Comme nous, ses enfants sont tr a ils desclaves et
dinfid^Ies ! Ces insultes ne sont-elles comptyes pour rien, quand la
liberte se prsente spontan6ment k cote de tant de siecles doutrages ?
La liberty notre liberty est ycrite au ciel et sur la terre, le jour de
gloire est arrivy. Sil y avait parmi vous quelque crainte, contemplez
notre flotte, reunissez vos efforts au courage de ses nautoniers. Vou-
driez-vous rester lyternelle proie de la tyrannie, quand les Hellenes
vous convient de les assister proportionnellement a lytendue de vos
moyens ? Moins fouiys que les habitants des autres ties, en etes-vous
pour cela moins myprises des barbares ? Comptez les sommes quon
vous arrache pour vivre tranquilles sous Ie joug. Comparez-les k ce
que nous demandons de vous pour acquyrir lindypendance. Ryunissez-
vous done promptement sous nos drapeaux. Nos biens, notre vie, nos
richesses, nous les sacrifions pour votre affranchissement ; la force,
nous la dyploierons, meme sans votre concours. Mais, non, vous allez
vous rendre aux voeux de vos freres, qui vous saluent et vous embras-
sent en jysus-Christ.

Proclamation aux Thessaliens. 5

Aux peuples de Zagora, de Pherai 6 et dAguia.


Patriotes primats, marchands, capitaines, pretres, moines, artisans
et agriculteurs.
Nos freres, de la Moldovalachie jusquau cap Tynare et aux ties de
lArchipel, ont pris les armes et se sont soulevys contre le tyran san-
guinaire. La Providence divine a permis que la nation grecque esclave
se libyre. Laccomplissement des temps est arrivy. Partout nos compa-
triotes sont sur pied de guerre. En Epire Ali pacha a proclamy la
rebellion contre son ignoble maitre et est devenu lalliy des Grecs. En
Moree nos fryres triomphent continuellement et leurs victoires lllus-
trent le nom grec. Dans lArchipel les flottes de Psara, dHydra et de
Spetzai ont mis en dyroute la flotte turque et dans quelques ports les
conflits et les batailles non seulement furent gagnys par les Grecs mais
meme une partie de la flotte turque fut dytruite par le feu. En Rou-
m yiie7 les capitaines dun bout k lautre portent la ruine aux Aga-
rynes 8. A Athynes les Turcs se sont rendus et sur la ville sainte flotte

5 Daprfes Cordatos, Historia tis neoteris Helladas, vol. II, PP- 250-252.
Appellation antique de Velestino, patrie de Rhigas.
7 Ce terme est utilise ici dans sa signification grecque de Grece centrale.
8 Appellation byzantine des Arabes, utilis^e trs frequ e m m e nt a cette epo
que pour nommer les Turcs dune maniere solennelle.
240

Ie drapeau de la liberte. Le jour nest pas loin ou Constantinople


deviendra grecque et la Croix se dressera dans Sainte-Sophie.
Freres !
En Europe les royaumes suivent avec angoisse le reveil de notre
Nation et les peuples de lEurope amassent des secours de toutes sortes
pour aider la guerre pour la liberte hellenique. Nous savons de bonne
source que la puissante Russie, de meme croyance que nous, va bientot
aider avec sa flotte et son armee notre sainte cause. Tout va bien.
Thessaliens et Magnsiens !
Prenons aussi les armes ! Nous ne devons pas rester sourds a
lappel de la Patrie. Quon entende Ie cri penetrant : La Liberty ou
la Mort ! Lombre de Rhigas le Thessalien qui, il y a peu de temps,
sacrifia sa vie en veritable Grec et grand patriote pour la resurrection
de notre nation, plane sur la Thessalie. Que sa marche militaire jus-
qua quand, o braves, nous faudra-t-il vivre en servitude devienne le
signal du soulevement dans la montagne de Zagora et toute la Thes
salie Le grand Thessalien Rhigas reclame des habitants de Thessalie
et de Magn6sie vengeance. Obeissons a ses injonctions nous rappelant
ses paroles dories : Mieux vaut une heure de vie libre que des annees
de servitude et de prison.
Chers Chretiens et confreres !
LHetairie des Amis, Arche Supreme de la Nation Grecque, se trouve
en bonnes mains. Le Prince Alexandre Ypsilanti, general et aide de
camp du Tsar de Russie, qui est de meme croyance que nous, se trouve
k la tete de la guerre sainte pour la regeneration hellenique.
Freres !
N oublions pas que la guerre exige des sacrifices, r.iais pour la foi,
la liberte et la patrie nous devons tout sacrifier, richesse, bien-fonds
et meme notre vie.
Nous devons tout sacrifier pour la Patrie, parce que quand la
Patrie sera Iib6r6e et nous vivrons dans le calme nous jouirons des
biens de la prosperity et du progrs. Nous paraitrons une Nation noble
parmi les peuples de lEurope et nos enfants nous seront reconnaissants
de leur avoir laiss une patrie libre et Ihistoire commmorera a jamais
nos exploits.
Habitants de la Thessalie et de la Magnesie !
Si quelques-uns nont pas le courage et restent inertes dans leurs
villages, tachez de les faire obeir aux ordres de la Nation, si, a Dieu
ne plaise, ils nobissent pas k lappel de lArche Supreme et ne se
montrent pas dignes du nom dHellenes, ces amis des Turcs auront la
malediction de nos freres qui se battent et, en temps voulu, ils seront
punis selon leurs crimes. A tous, en cette heure sacree, je conseille
lamour et la concorde. Lunion est la force tandis que la discorde
am^ne la ruine.
Primats, marchands, capitaines, agriculteurs patriotes !
M andataire de lArche Supremeet avec la benediction et la volonte
de Notre Sauveur jesus-Christ je proclame la sedition et la guerre
contre lEmpire Ottoman. Nous ne sommes pas seuls. Je vous revele
que les premiers renforts nous sont arrives des lies libres. Le prince
D. Ypsilanti a envoye au golfe de Volo trois bateaux dHydra et
Spetzai, charges de poudre, plomb et autres choses necessaires, qui
ont commence k tirer sur le fort tandis que de terre le fougueux capi-
taine Kyriakos Bastekis avec ses braves soldats a entoure le fort et
cause de grandes pertes aux Mahometans qui y sont enfermes.
Habitants de la Thessalie et de la Magnesie !
Pour le bon etablissement du pays et pour le bon gouvernement, le
bon ordre et lorganisation de la guerre je vous enjoins deiire de
chaque region des representants experimentes, honnetes et senses qui
formeront le Parlement de la Thessalie et de la Magnesie. Ceux-ci,
selon les antiques institutions de nos ancetres et les recommandations
de Rhigas le Thessalien, redigeront le Statut Legal qui reglera a lavenir
ladministration de nos villages et de notre province, 1organisation de
la guerre et les droits de nos compatriotes.
Des ce jour devenons des soldats de la Grece combattante qui a
brise ses chaTnes.
Aux armes, habitants de la Thessalie et de la Magnesie ! Je suis
certain que je ne serai pas desillusionne et que mes freres ne se mon-
treront pas inferieurs aux autres Grecs.
Je vous embrasse avec le baiser grec.
Anthimos Gazis
Camp de Volo de Thessalo-Magnesie
7 mai, an I " de la liberte

Proclamation du vladika Pierre /' ux Montenegrins. 7

AUj0(Un n rtUf!nnh, a2ne ^ * nT rte ^ e l point du monde quil se


trouve, cour dans sa patrie pour donner son sang et le meler a celui
dG Se\ t T e \ Z nL r T 13 Ubertf dG t0US- Chacun deux donne tou
? r n n fh is s e I d r .n Z ** ^ * e? dans la commune.
Us ont hisse le drapeau noir sur lequel sont inscrits ces Daroles
La mort ou la vie !, cest-4-dire mourir ou se debarrasser du ioua turr
L e s G re c s n o n t p a s laissS un seul T u r c en C e * 4 Ch
e t d a n s les Hes de 1 'A rch ip e l ju s q u 'a u x D a rd a n e H e s T o u t c d a e S
lib 4 r t . Les O recs o n t a u jo u rd 'h u i p lu s de tro is cents n a J r e f d e g u erre
e t e n c o re c in q f r ig a te s et d e u x g ra n d e s u n ites de g u e rre qu'ifs ont

7 D apres Lai'novic et Protopsaltis, Les mnnnrt* * . ,


Montenegro dans le passt, dans LHellMsme ContemporaryIl aSe^p 320.
242

prises au Capoudan pacha etant a peine tombe en prison. Ils sont


entrs dans le canal de Constantinople et ils y ont pris quelques for
teresses. On dit quAIi pacha sest converti au Christianisme en vrit6
et quil sest proclam le second Constantin. II porte le drapeau avec
la croix et larmee arrive k lui sans cesse de tous cSts comme des
courants deaux. On dit quil y a plus de cinq cent mille chretiens sur
la mer et sur la terre. II ny a pas un soldat turc de ce cSte de Cons
tantinople parce que le Sultan a decapite Mohour-Sebie et Cheikislam
qui ne voulait pas consentir k tuer notre patriarche et k egorger les
Chrdtiens k Constantinople.
a p p e n d ic e F

DOCUM ENTS TURCS CO N CERN A N T LES INSURRECTIONS DE 1821

Firman imperial du 22 mars 1821. 1

Tres excellents grands vizirs2 du cote droit du bras gauche de ia


Roumelie jusqua son extr6init, vous les respectables seigneurs, 6mi-
nents generalissimes, rgulateurs du inonde, qui par votre jugement
aigu guidez les affaires communes, qui par votre opinion correcte exp6-
diez les affaires du peuple, qui posez les fondations de ldifice de la
puissance et de la prosprite, qui fortifiez les piliers du bonheur et de
la gloire, qui avez t dotSs par le Roi sublime de graces de toutes
sortes, que le Trds-Haut rende continuelle votre renomme ; et vous,
les excellents miri miran 3, les plus grands des grands et des seigneurs,
hommes eminents et dignes de respect, qui jouissez de gloire et de
splendeur, qui recevez dignement la grande grace du Roi sublime, que
votre renommee ^soit continuelle; et vous, les excellents mollahs, les
plus justes des juges musulmans, les plus choisis des administrateurs
des monothSist.es mines de sagesse et de rationalisme, qui levez les
banniSres du droit sacrS et de la foi, les hSritiers des connaissances
des prophetes, qui recevez dignement la grande grace du Roi secou-
^ S ien' aCCrues et us, voivodes, mouteselims,
an narent^ rt ' Pmnats des habitants, sujets dorgueil de
vos parents et amis, que vos valeurs soient accrues.
Q uil soit connu des larrivee du sublime firman imperial que, comme
3 t w i P3. r Majeste Imperiale, a la suite de la mort du
voivode de Valachie, le fils du transfuge Ypsilanti Alexandre, ayant
appns que quelques malfaiteurs os^rent se revolter en Valachie et,
tro uv a n tle moment pportun pour m(,Hre ^ diabo_

antour de toi aueIm!!,? US S n caract^re malveillant, a rassemble


auto quelques reptiles et, se mettant a la tete de la rebellion

pp 1 1 85 -187 S Vasdravell,s- 0t Makedones eis tous hyper anexartisias agonas,


2 Les pachas a trois queues portaient le titre de brands vizirs
a Commandants de troupes de reserve portant fe Wre de pacha.
244

et de la revolution, est venu en Moldavie et souleva les rayas ; il fut


suivi par le voivode de Moldavie et ils insurgerent presque tout ce
pays. Ils distribuerent partout des ecrits et des proclamations, decla
rant que ce mouvement est soi-disant national et dautres mensonges
et incoherences, ayant ainsi la pretention erronnee de soulever la nation.
Bien que lon procede deja k la prise des mesures necessaires, il est
cependant necessaire que tous les rayas de Mon Empire sublime soient
proteges des calomnies et des erreurs des bandits. Des ordres stricts
furent done donnes par lenvoi et la promulgation partout de firmans
sublimes sur ce sujet.
Maintenant vous, les susdits vizirs, miri mirans, mollahs, juges,
nai'ps et autres personnages mentionnes ci-dessus, en apprenant ceci,
suivez avec vigilance et beaucoup dattention les rayas de Mon sublime
Empire qui habitent dans ces regions. Epuisez toute votre experience
et augmentez vos efforts afin de proteger les rayas des calomnies et de
legarement de ces bandits. Noinmez des fonctionnaires fideies et expe-
rimentes aux cols et aux passages qui observeront les personnes degui-
sees portant des documents revolutionnaires de ces bandits aux rayas
et quaucune omission ou negligence ne soit permise mais que les
documents quils ont en leur possession soient saisis et examines et,
sil etait decouvert que ceux-ci sont blamables et provoquent linsur-
rection des rayas, alors arretez le porteur de ces documents et sou-
mettez laffaire k Ma Porte de Feiicite. En consequence a ete emis le
present sublime firman, qui a ete envoye par le courrier special du
sadrazam 4, modeie de ses egaux et amis, que sa valeur soit augmentee.
Lorsque vous saurez que cette affaire ne peut etre compare a dautres
semblables, que Ma volonte definitive est que les mouvements et affaires
des rayas soient suivis et surveilies et quaucune negligence ou indiffe
rence a ce sujet nest permise, alors montrez de la perspicacite en la
matiere et, evitant linsatiabilite, mettez-y ensemble lattention et 1assi-
duite necessaires afin dexecuter Mon sublime ordre imperial, en vous
abstenant de toute mesure contraire.
Jordonne que vous vous conformiez, des que Ie present sera arrive,
avec son contenu digne de soumission et dobeissance. Sachant ceci*
respectez le symbole sacre.
Ecrit a Constantinople au debut du mois de Redjep 1236.

Firman imperial du 21 avril 1821. 5

Tres glorieux generalissime, vali de Roumeiie, surveillant des


defiles, commandant-en-chef independant de la region de Janina et
Mon ancien grand vizir, Khourchid Ahmed pacha, que ta renommee

4 Cest-a-dire du grand vizir.


5 Vasdravellis, op. cit., pp. 187-188.
245

soit accrue. Orgueils des juges, cadis et nai'ps des cazas qui se trouvent
entre les defiles de la Roumeiie, que vos vertus soient accrues. Orgueils
de vos semblables, ayans et officiers et primats et tous ceux qui sont
fideies, que votre valeur soit accrue.
Q uil vous soit connu des Parrivee du present, Mon finnan imperial,
quil a ete porte a Ma connaissance par des informations, rapports et
petitions que Iinsurrection qui a clat dernierement en Valachie et en
Moldavie, propage dans les regions voisines, a cause Ie soulvemenl
de la plupart des rayas en Moree et linsurrection des rayas de certains
cazas d Eubee, la prise de Salona et lagitation generale du pays se
trouvant au-del& de Salonique et que les Musulmans tombes aux mains
des rebelles infideles ont revetu lhabit venerable du martyr. Vu quil a
ete prouve que les buts impies de la race meprisable des Romains visent
a linsurrection generale afin (que Dieu preserve !) quils foulent aux
pieds et, si possible, fassent completement disparaitre la nation musul-
mane, etant daccord entre eux k ce sujet ; et vu que le fait que les
rayas, beneficiaires de tant de bienfaits et de graces de la part de Mon
Etat, aient ose faire de telles choses est diametralement oppose aux
devoirs de la sujetion ; il devient comprehensible quil faut qualifier
d ennemis infideles les rebelles de cette sorte, appliquant envers eux
les ordonnances visant les ennemis. A ce but, ayant provoque un fetva
du Sheikh-oul-Islam par la question : Si les habitants tributaires
d une ville quelconque de llslam, cessant tout a fait dobeir aux ordres
du Chef des Croyants, essayent de faire la guerre contre lui, assas-
s in a n t les fideies de l lslam , et deviennent ainsi m anifestem ent ses
ennemis, est-il permis suivant le Cheri de piller leurs biens et demme-
ner en esclavage leurs femmes et leurs enfants ? et, ayant re?u une
reponse affirmative, Nous avons emis un sublime firman imperial per-
mettant le pillage des biens des rayas revoltes et lasservissement de
leurs femmes et de leurs enfants. Ainsi done, toi aussi, si en annongant
Mon present ordre k tous tu taper^ois quil existe dans les regions
sous ta juridiction des rayas qui, nobeissant pas aux ordres du Chef
des Croyants, sinsurgent contre lui, frappe-les par le glaive et fais
ce que te suggere lobligation de la guerre sacree, appliquant Mon
ordre pour le pillage et lasservissement; cependant nattaque pas
ceux des rayas qui vivent en paix et dans la legalite, ceux des rebelles
qui sont repentants et ceux qui retournent k la legalite et la sujetion
en deposant les armes, mais prends les mesures necessaires pour assu
rer leur garde. A ces fins Jai emis et vous ai envoye un firman imperial,
k Parrivee duquel tu procederas, sil y a dans ta juridiction des rayas
insurges, au pillage et a leur asservissement et ne montre pas de
negligence ou dexces de zele en la matiere mais execute Mes ordres
avec circonspection et sagesse. Et vous, cadis, nai'ps et autres, ayant
eu connaissance de Mon sublime ordre imperial, faites selon son con-
tenu et gardez les rayas dans les limites de la legalite, defendant
lhonneur des fideies de PIslam et, etant tous daccord, ne permettez pas
des mesures contraires. En consequence, conformez-vous aux dispo-
246

sitions de Mon present firman imperial, des que vous laurez regu.
Sachant ceci, respectez le synibole sacr.
Ecrit a la fin du mois de Redjep 1236 en Notre siege de Constanti
nople.

Autre firman imperial du 21 avril 1821.

Sublime Divan Imperial.

De lExterniination des Rebelles Romains.

A Mon tres magnifique et trs glorieux ancien grand vizir, actuelle-


ment commandant independant et generalissime de toute la Roumelie,
Khourchid pacha, et aux doctissimes et r6vrendissimes cadis de tous
les cazas des regions de ce pays et, en g^ndral, a tous les primats des
fiddles.
Quil soit connu, des larrive du present, Mon sublime firman impe
rial, que linsurrection en Moldavie des Romains infid<Mes et maudits,
propagSe aux regions au-dela de Salonique a eu comme resultat lanar-
chie et lagitation parmis les habitants de ces regions et surtout dans
les regions de Salona, de lEubee et de Ia More. Ainsi, les rayas
infid^Ies de Salona, ayant Iev Ie drapeau de linsurrection, ont pris
la ville de Salona, ou ils massacrrent tous les fiddles de llslam, et
dominent tout ce caza. De ces faits il est apparu une fois de plus que
cette insurrection des infidIes, ayant un caractere gnral, a ete ourdie
et projete en concert par toute cette race. Mon Sublime Caliphat a
donc soumis une question au tres savant Sheikh-oul-Islamat de la
region qui r6pondit ainsi :
Les ordonnances du Cheri Sacr imposent de passer ces infidles
par le fil de l6pe, dasservir leurs enfants et leurs femmes, de distri-
buer leurs biens parmi les victorieux fiddles de Ilslam et dabandonner
au feu et aux cendres leurs foyers afin que pas meme la voix dun
coq ne sy entende. Ainsi, quAllah et son Coran sacr viennent en
aide aux fiddles !
Nous commandons donc et Nous vous ordonnons de communiquer a
vos subordonnes, voivodes et officiers, les commandements de Mon
present firman imperial et dordonner lapplication inflexible contre les
rebelles infidles du fetva sacre ci-dessus du Sheikh-oul-Islamat et
daugmenter vos efforts pour etouffer linsurrection qui a 6clat.
Proclamez ceci a tous les fideles qui habitent la region sous vos
ordres et ordonnez quils fassent des prieres et rendent graces a Allah
Ie Trs-Haut dans les mosques pour la longevite de la Sublime

8 Vasdravellis, op. cit. (premiere Edition), pp. 249-250.


247

Personne du Caliphe et la conservation de lEtat garde par Allah et


la Nation de 1lslam.
Agissant ainsi soyez certains que vous accomplissez Ma volonte
imperiale sublime.
Q u Allah et Notre Prophete Mahomet vous aident !
Ecrit le 30 du mois sacre Redjep, an 1236 de lHgire.
De la Sublime Porte de Feiicite de 1heureuse Stamboul

Le Sultan et Caliphe des Croyants


Mahmoud.

Firman imperial du 22 avril 1821. 7

Doctissime cadi de Salonique, toi le plus juste des juges musulmans,


le meilleur des gouverneurs des monothi'stes, mine de sagesse et de
ratlonalisme, qui leves les bannieres du droit sacre et de la foi, lheritier
des connaissances des prophetes, qui regois dignement la grande grace
du Roi secourable, que tes vertus soient accrues ; et toi, kapoudjibachi
de la Sublime Porte, mouteselim du sandjak de Salonique, Yousouf
bey, orgueil des ancStres et des nobles, qui concentres toutes les vertus
qui plaisent et qui sont louables, qui regois dignement la grande grace
du Roi eternel, que ton zle soit augments ; et vous, cadis, nai'ps du
sandjak de Salonique, mines de sagesse et de theologie, que vos vertus
soient accrues ; ei vous, ayans et autres officiers et primats des habi
tants, orgueils "de vos semblables et amis, et tous les puissants, que
vos valeurs soient accrues.
Q uil soit connu, ds larrive du sublime firman imperial, quil est
superflu de declarer que toute la nation malfaisante des Romains est
unie et daccord pour tromper et trahir lEtat musulman et la nation
musulmane qui a le Besmelleh 8 comme invocation. Ils ont commu
nique partout letincelle du mal et de la revolution ; ces jours-ci quel
ques navires pirates sont apparus dans la mer Blanche et ont cause
des dommages et la ruine des navires musulmans de passage. Suivant
ceux-I&, les rayas dAi'valik, des Moschonisia et de Samos se sont aussi
souIevs. II est done evident qu& cause de la mechancet et de linfamie
qui a ete montree contre notre nation nous devons laisser de cote les
paroles. II a ete decide a cause de ceci, apres linvocation de laide
divine, de prendre les mesures et avis necessaires et de les mettre en
execution et il fut dabord demande au tr6s magnifique cheriat demettre

t Vasdravellis, op. cit., pp. 188-191.


8 Abreviation de Iinvocation Bi ism illah er rahman er rahim , cest-a-
dire Au nom dAllafi le compatissant, le misericordieux .
o Cest-a-dire la mer Egee.
248

une opinion sur ce qui devrait etre fait, en ce qui concerne les rayas
r6voltes, et la question suivante lui fut pose : Sil est prouve que
les tributaires habitant les pays musulmans se sont insurges totale-
ment contre le Seigneur et, en guerroyant, ont tu6 beaucoup de Musul
mans ; vu que dans ce cas les ordonnances de letat de guerre sont en
vigueur ; peut-on declarer la guerre suivant le droit sacre et ordonner
le massacre de ce peuple, Ie pillage de leurs biens et lasservissement
et emprisonnement de leurs femmes et de leurs enfants ? Un fetva
sacre fut alors emis avec la reponse : Oui, on le peut. Mes sublimes
firmans imperiaux furent alors emis et envoys en Roumelie et dans
les autres regions, octroyant la permission de combattre les rayas
revolts. Cependant ceci a aussi ete communique aux grands vizirs,
g6nraux, officiers et fiddles se trouvant en Anatolie et partout dans
les autres regions afin quils fassent le necessaire suivant le droit sacre
du prophete si quelquun parmi eux avait la hardiesse de se soulever.
Un de Mes sublimes firmans imperiaux a donc ete emis et, conform-
ment a son sublime contenu, des firmans ont ete rdigs et envoys k
toutes les regions de Mon Empire annongant ceci. Ayant donc ete
redige, le present, Mon sublime firman imperial, vous a ete envoye
specialement, k vous les doctissimes, kapoudjibachis, cadis, nai'ps et
autres personnages mentionnes ci-dessus, en hate par Ie courrier du
sadrazam, Ahmed, rnodele de ses egaux et amis, que sa valeur soit
augmentee.
Des larrivee du present, sachez que Ia lutte en question est un
combat pour la foi qui ne peut pas etre compare avec quelque autre
combat que ce soit ; ces jours-ci ne sont pas des jours de tranquillity
et de repos pour les Musulmans et pour ceux qui sinteressent aux
affaires de la nation et de lEtat, mais il est necessaire que tous les
fideles ensemble et tous les Musulmans qui adorent un seul Dieu, se
trouvent en etat de campagne et dans une unite complete, essayent de
leur mieux de proteger le glorieux prestige et lhonneur du Mahome-
tanisme. Toute peur, doute, perte de temps ou scepticisme au sujet de
Faffaire en question aura (que Dieu nous en garde) comme resultat
non seulement laggravation de la situation mais aussi le repentir.
Sachant ceci, agissez toujours avec perspicacite, veillant et evitant
toute omission ou negligence. Sil y aurait tentative des rayas de se
soulever et de se revolter en un endroit quelconque de vos cazas, ne per-
dez pas de temps en ecrivant pour obtenir la permission de Ma Porte de
Felicite mais, degainant immediatement lepee contre eux et munis de
la permission du sacre cheriat, frappez et exterminez les rayas rebelles,
arretez et emprisonnez leurs femmes et leurs enfants, saccagez et pillez
leurs fortunes et leurs biens afin quun exemple soit donne aux rayas
des autres regions. Ainsi, tachez dexecuter, sans arret, a lunisson, le
devoir sacre pour la lutte sacree, vous-memes et ceux qui se trouvent
dans les regions lointaines. Si parmi eux il y en aurait qui demande-
raient pardon et amnistie, tant que leur soumission naurait pas ete
constatee et quon naurait pas pris des garants et des otages et quon
ne serait pas completement certains de leur soumission, Ma volonte
249

imperiale absolue est que vous y mettiez tous vos soins et toute votre
attention et que vous nacceptiez pas immediatement leur repentir et
leur pardonniez. Toute negligence et indifference dans lexecution de
cette tres importante affaire religieuse aura comme consequence la
punition non seulement en ce monde mais aussi dans le monde futur.
De plus, quand vous saurez quil nest pas permis de molester et d op-
primer ceux qui resterent constants dans les limites de leur etat de
rayas et fideies a leur soumission sans quaucun mauvais acte de ban
dits ne soit prouve commis par eux ; agissez de pareille maniere
envers eux. Unis done visiblement et a linterieur des coeurs, faites tous
vos efforts attentivement afin de rendre de bons services et montrez
lattachement necessaire, evitant tout a fait de permettre des mesures
contraires ; ne tyrannisez et pressurez jamais ceux qui vivent hono-
rablement et avec estime dans les limites de la soumission et de letat
de raya.
J ordonne que, des larrivee du present, vous agissiez selon ce qui
a ete expose ci-dessus, suivant le contenu du sublime firman, digne de
soumission et dobeissance, emis a ce sujet, evitant tout acte contraire.
Sachant ceci, respectez le symbole sacre.
Ecrit au debut de Chaban 1236.

Firman imperial de 1822 concernant la Moldavie. 10

Toi le premier choisi parmi les adeptes du Messie, toi, prince insti-
tue de Moldavie, Jean Sandul Stourdza, que ta fin soit heureuse ! Sache
quapprenant la mauvaise foi des princes phanariotes tes precedesseurs
ainsi que celle des boyards grecs, leurs serviteurs, Ma volonte est faite
maintenant dinstituer prince un boyard de souche autochtone et ter-
rienne. A toi, Voivode de Moldavie, qui a montre par ta conduite intel-
ligente ta sagesse, on a confie a ta fidelite maintenant le regne sur la
Moldavie que le choix effectue parmi les nouveaux venus devant Notre
Sublime Porte ; et pour ce bienfait imperial de Ma bienveillance il a
ete apporte de ta part et de celle des boyards presents ici une lettre en
grec en guise de mahsar comprenant certaines requetes, assurant
que dorenavant on travaillera avec application pour le loyalisme et la
justice et pour maintenir lordre ; laquelle lettre M ayant ete traduite,
J ai vu son but qui etait une demande de misericorde et, vu la part de
desordre creee par les princes grecs, les boyards leurs serviteurs infeo-
des, et autres Serbes, Bulgares et Grecs employes par eux comme
Arnaoutes n , et leurs pretres, tous coupables dexactions et de troubles,

10 Dapres Petreseu, Sturdza, Golescu-Vartic. Acte si documente relative


la istoria renascerei Romdniel, vol. 1, pp. 302-306.
11 Les gardes albanaises des hospodars.
17
250

il est grand besoin maintenant deliminer ces causes de troubles et de


revoltes, et pour assurer la paix et la tranquillite du pays, que Ton ne
nomme plus neferi12 les Grecs et les Albanais qui se trouvent acciden-
tellement en Moldavie et quon ne les institue pas delibachi et tufeci-
bachi13 sans la voix et la ratification du Divan princier et du bach-
bechleaga 14 que Ton eiise tufecibachi et delibachi des boyards autoch-
tones et que ce soit toi qui installe et approuve en les nommant neferi
seulement de vrais boyards de souche terrienne ayant titres et preuves.
A cote de cela que Mon auguste Devlet15 nomme un Divan Effendisi10
et un bach-bechleaga capable et fiddle a toi et, comme le passe prouve
quil y a eu 708 neferi avec le bach-bechleaga, que Ton nomme main
tenant pour ddfendre Ie pays mille neferi sous les ordres du bach-
bechleaga, tous Turcs honnetes dont le salaire serait le mSme quau
debut et que largent pour le surplus du au nombre soit pris sur le
revenu des mines et quils se contentent de leurs salaires et redevances
et sappliquent k defendre le pays en compagnie des zabetsi17 autoch-
tones et des neferi du pays. Et plus tard, lorsque la revolte sera calmee
et que lon reconnaitra quon a trop de neferi, que leur nombre soit
reduit de moitie, soit 500 neferi comme auparavant et que si (Dieu
preserve !) un nouveau trouble advenait et que ce nombre soit insuffi-
sant pour le bach-bechleaga, que 1on donne des maintenant de sublimes
instructions aux chefs des saharts pour quau moment ou le prince,
les boyards et le bach-bechleaga leur demandent quils envoient les
renforts demandes, les canons et autres choses necessaires a la guerre
sous la responsabilite du bach-bechleaga, et que tous les Grecs, Serbes
et Bulgares et ceux de Ia famille des Arnaoutes, et leur pretres et
autres de souche meiangee qui habitent ce pays (car a cause deux il
ne peut y avoir du calme et de lamitie comme il en faut a ce pays)
passent en Roumelie, sauf quelques-uns pour lesquels '.es autochtones
se porteront garants parce quils sont en train de devenir boyards ou
de contracter une autre alliance avec des notables, mais quils ne
soient jamais nommes k une des charges du pays ; sous ces conditions,
que Ton permette k ces quelques-uns de rester dans le pays. Et si quel
ques-uns de ceux-ci auraient affaire dans le pays, que les zabetsi
enquetent si leur desir de venir est motive et si oui quon leur donne
un laissez-passer decrivant leur figure et stature, que cela soit fait
par le kapoukehaya du pays et que ce permis soit communique aux
capitaines du pays qui lenverront au hatman pour que celui-ci Ie fasse
teslim et si on prouve que lhomme a vraiment des affaires dans le
pays, que le hatman garde Ie laissez-passer jusqu& ce que lhomme ait
termine ses affaires et qualors lhomme soit renvoye immediatement.
Et si on prouve quil y a quelque chose de faux dans la demande de

12 Milice du pays.
13 Grades militaires.
14 Commandant de la garde turque de lhospodar.
15 Cest-ci-dire gouvernement.
16 Representant du Sultan au divan de Moldavie et a celui de Valachie.
17 Officiers.
251

venir, que Ton dconduise sans tarder le demandeur hors du pays. Si on


decouvre que ceux qui sont restes dans le pays sont des suppots dune
autre puissance, quils ne puissent possder ni terres ni biens mais
quils les vendent aux autochtones a des prix convenables sans delai.
Et ceux des rayas qui pensent devenir sudeti, 18 quon leur enleve
leurs patentes et quils soient soumis au nombre des rayas comme
auparavant. Et quaucun de ceux-ci ne soit dans les besoins econo
miques du pays ou autres nizam et huzrnet, mais que lon con
serve les precedents firmans et sudetie pour ceux qui viennent com-
mercer dans le pays, dapres les regies et les besoins du pays, quils
re^oivent le droit daller et venir, sils nont pas ete reconnus comme
faisant partie des gens chasses du pays. Et pour les charges, grandes
et petites, du pays, et Pancienne noblesse sera renforcee a laquelle ils
devront obeissance ainsi qua Mes imperiaux saharts dautrefois sui
vant lusage ancien, lharmonie sera maintenue comme autrefois. Et
sachant que les precedents princes grecs empechaient les boyards de
venir devant Ma Sublime Porte, un ou deux boyards de vieille souche
avec un mahsar venant de la part des autres boyards pour une
demande du pays, dorenavant que Ion narrete plus ceux qui, pour
nimporte quelle necessite du pays, desirent venir devant Ma Sublime
Porte, meme si ces boyards veulent venir se plaindre de leur prince,
alors leur plainte sera examinee avec attention et on leur donnera
raison sils ont raison selon la droite justice. De meme, si les plaintes
ne sont pas justes mais sont dues a la mechancete, ils seront punis
comme il convient. Que les moines et pretres des monasteres ou Ton
travaillait & toutes sortes de mauvaises choses soient chasses et que
leurs biens soient donnes a dautres monasteres et a dautres parties
de Mon imperial domaine et si un de ces biens reste invendu, que ie
Patriarche de poftstantinople nenvoie pas un pretre pour en beneficier,
mais que ce candidat au benefice fasse une demande envers Ma Sublime
Porte et que lon annonce de la au kapoukehaya et que celui-ci accorde
le benefice demande. Aussi que lon detruise les ecoles grecques pour
lenseignement desquelles les princes grecs ont invente des rentes et
que lon abolisse linstitution des rentes. Que les princes naient pas
dautres revenus que ceux quils avaient avant leur nomination et ceux
dus a leur charge et quils ne touchent plus les revenus inventes par
les princes grecs et qui etaient tout a fait iliegaux. Ainsi, que M a seule
volonte souveraine et Mon misericordieux but imperial soient que tes
habitants aient leurs habituelles habitudes, coutumes et ordonnances
qui ont ete renforcees par Mes firmans imperiaux et pour assurer dore-
navant b tous et aussi a mes impuissants rayas la tranquillite et la
securite, J ai donne Mon imperial acquis a toutes les demandes ici
faites de meme que celles representees et les choses ci-dessus citees
J ordonne que le bach-bechleaga reste une annee au service de ^ la
bechleagie et, apres une annee, que lon choisisse un autre que 1on
considerera comme etant convenable. Ainsi Je nomme bach-bechleaga

is Personnes privilegiees du point de vue fiscal.


252

Phonnete Eyub aga parmi Mes serviteurs imperiaux et lenvoie a Silis-


trie ou il reunira mille neferi pour rempiacer les troupes actuellemenl
en Moldavie qui seront rappelees ici comme J ai donne ordre a Mon
haut conseiller le vizir Selim pacha (que son renom soit eternel !), et il
viendra avec eux en Moldavie et avec Mon digne de soumission ordre
dobeir a son tat et de se donner Ia peine de bien le remplir. De meme
Jai ordonne que vienne avec toi au service du chitaf du divan de
Hozegheani Ie seghet Ibrahim Nibi. De meme J ai emis et envoye
Ma sublime decision imperiale et des ordres ont ete donnes pour quon
te donne arme et canons et ce qui est necessaire a la guerre afin quo
des gens inconnus ne puissent entrer en Moldavie sans un controle
detaille ; que ceux qui y sont soient chasses, que ceux restes dans le
pays soient comptes et examines et quils ne puissent rester quavec la
garantie des autochtones ; quaucun Grec, sauf ceux qui sont fideles et
honnetes, ne puisse devenir boyard ni entrer dans une fonction du
pays ; que lon arrete et annule les impots injustes institues par les
princes grecs ; que tu regoives, toi specialement, des ordres sublimes
pour le nizam et la conduite des sudeti ; que les reclamations
precitees soient satisfaites par ton intelligente fidelite qui veillera a
leur satisfaction, conseillee par la sagesse des boyards autochtones.
Ainsi lorsque tu auras compris le fond des causes a toi soumises, que
tu rendes justice suivant ta conscience et ton intelligence et tu veilleras
a defendre de linjustice mes impuissants rayas et a les consoler, cela
etant tres necessaire. Tu te donneras la peine de fixer et afferinir la
paix et Ia tranquillite ; tu accorderas la justice necessaire de toute ton
intelligence et de toute ton ame et tu sera fidele pour m^riter Notre
auguste satisfaction. Pour cela le sublime firman digne dhommage a
et6 emis par lequel Jordonne que tu te comportes avec la fidelite requise.
Sachant ceci, respecte Ie symbole sacr.
A P P E N D IC E G

D O CU M EN TS C O N C E R N A N T LES R ELA TIO N S GR^CO-M USULM ANES

Lettre de D. Ypsilanti aux chefs Albanais. 1

Tres courageux chefs Pronio et Tchapari et tous les Tchames, salut !


II y a plus de trois mois que la nation des Hellenes a commence a
lutter contre les injustices et les tyrannies du Sultan. La Moldovalachie,
la Roumeiie, la Moree, toutes les iles, et en general toute la nation, sont
en armes. Cette guerre a ete reconnue comme juste par tous les royau-
mes de lEurope et ainsi personne naide le Sultan. Dieu le tres juste
est notre allie et nous aide dans cette guerre sacrosainte. Meme beau-
coup de Turcs, ayant appris la justice de notre cause, se sont allies a
nous et combattent avec nous. Jai note leurs noms afin de les faire
connaitre du genralissime de la nation et pour quils regoivent de la
part de la nation dont ils sont les bienfaiteurs la gloire, lhonneur et
les recompenses dues.
J ai ete inforrr^ par de nombreuses personnes que vous gardez la
neutrality dans *la guerre entre nous et la tyrannie. Moi et la patrie,
nous vous en remercions ; mais la renomme de votre bravoure et de
vos actions heroiques me pousse a vous ecrire et vous inciter, petits
et grands, de prendre les armes, vous alliant avec nous, et combattre
linjustice et 1oppression de notre cruel tyran dont la chute, si proche,
nexige quun petit effort pour que nous jouissions avec tranquillite et
d une maniere juste des fruits de notre lutte. La patrie couronnera les
tetes de tous les athletes de cette lutte sacree. Eux et leurs descen
dants seront heureux.
Amis ! Ne negligez done aucun moyen pour executer nos desseins.
Je noublierai pas de noter aussi vos noms pour les faire connaitre au
generalissime et pour que vous receviez les prix proportionnels a vos
luttes pour la liberte.
Cependant je vous souhaite la victoire et la puissance contre les
ennemis et je reste,
Le pienipotentiaire du Lieutenant General
Vervena, le 26 juin 1821. Demetrius Ypsilanti

i Philimon, Helliniki Epanastasis, vol. IV, p. 445.


254

Lettre de D. Ypsilanti aux autorites de Crete. 2

Tres glorieux cherif Mehmet pacha, serasker de toute la Crete et


vali de Candie et vous, braves, les cinq ortas et ayans
Etant nomme generalissime de la nation des Chretiens, je considere
comme mon devoir de vous ecrire tout ce qui me parait juste et profi
table k vous et a nous.
La nation des Chretiens, se trouvant pendant tant dannees sous le
gouvernement du Sultan, a souffert des tyrannies et des injustices ter-
ribles, comme vous le savez tous. Nul Chretien navait en s6curite ni
sa vie, ni son honneur, ni ses effets. Dieu lui a confie tant de millions de
personnes pour les gouverner paternellement avec de la justice et des
lois ; mais celui-ci a oublie Dieu et a fait ce quil voulait et ce que lui
conseillaient les courtisans flatteurs, injustes et rapaces. Par les vexa
tions et les injustices journalises les gens dits rayas furent reduits a
la plus grande pauvrete et certains mouraient injustement et dautres
abandonnaient leurs patries et erraient a letranger.
Enfin Dieu Tout-Puissant, le Roi du Ciel et de la Terre, le defenseur
des victimes de linjustice et le pre des orphelins, Dieu a resolu
darreter les injustices et les iliegalites et a fait prendre les armes a
la nation chretienne. Nous ne combattons donc pas les Musulmans, mais
nous combattons linjustice et la tyrannie. Vous vous rappellez que les
Musulmans eux-memes ont ete victimes de bien dinjustices et de per
secutions. Des pachas et des ayans sont soit exiles soit executes en
vertu dun firman injuste et illegal. Tous les peuples musulmans de
lOrient soupirent et pleurent a cause des persecutions. Tous donc nous
sommes traites injustement. De plus, vous etes nes et vous avez etc
eieves dans les memes pays que nous. Si nous etions ensemble dans
nos veritables droits et interets, vous devriez aussi etre avec nous
comme Fa fait toute FAlbanie, pour faire cesser ladministration injust<
et tyrannique et pour vivre comme freres et compatriotes sous les loi:
de la justice, suivant chacun sa foi. Nous, au moins, les Chretiens, voui
declarons ceci devant Dieu Tout-Puissant et devant toutes les nation:
de la terre que nous ne vous combattons pas, que nous navons riei
contre vous, mais contre ladministration tyrannique et contre tous ceu:
qui nous combattent ou qui nous resistent, les armes k la main, pou
defendre linjustice et la tyrannie impie.
Nous vous disons donc, au nom de toute notre nation chretienne
ou de vous unir avec les victimes de Finjustice et de Ia tyrannie et au
ont avec eux Dieu juste et tout-puissant, ou avec un accord honorabl
de nous hvrer la citadelle, pour que nensuivent pas les versements d
sang et les incendies et tous les autres terribles maux qui suivent I

2 Ibid., vol. IV, pp. 491-493.


255

w
d W ^ Pf dw f 3nd Di6U tout-Pu''ssant, nous vous disons alors"
rh ?S 1* Suerre. de ne pas molester la vie ou 1honneur des
Chrffaens se trouvant dans la citadelle ; car ceci est in Z a T n e?
Dieu, le defenseur des vjctimes de 1injustice, prendra sa vengeance
non seulement contre les injustes, mais aussi contre leurs enfants et
leurs femmes. er
Le devoir de la justice et de la verity nous a fait ecrire ceci et
prenez conseil et decidez ce qui par Dieu est demande par la sagesse
et votre veritable interet. Soyez en bonne sante !
Du camp general de Tricorpha, Ie 25 juillet 1821.

Demetrius Ypsilanti
Pienipotentiaire du Lieutenant General

Lettre de D. Ypsilanti aux chefs Albanais. 8

Braves et fideies allies et chefs Ago Vachari4, Tchego bey, Mour-


totsali, Tahir Abazi, Suleyman Metto et autres Toskes !
Le generalissime des Hellenes, Alexandre Ypsilanti, mon fr6re res-
pecte, ma envoye dans cette partie de la Grece comme chef pienipo
tentiaire. Avec Iaide divine, je suis arrive en securite et me trouve
maintenant au Peioponnese, ordonnant et faisant ce qui a comme but
la liberation de*Ia nation des Hellenes.
Ces jours-ci est venu ici le Souliote Rocas duquel, layant examine,
jai appris que vous vous etes allies avec les Souliotes dans la tres
juste guerre que les Hellenes ont proclame contre la tyrannie. Cette
nouvelle de votre alliance ma rejoui et ma fait comprendre que vous
netes pas seulement courageux, mais aussi justes et amis de la liberte.
Justes, parce que vous avez pris les armes pour aider la nation qui a
ete tyrannisee pendant tant dannees, unis avec les victimes de linjus-
tice plutot quavec les injustes (comme Dieu aussi est naturellement
lallie et Iaide des victimes de linjustice); amis de la liberte, parce
que vous aimez vivre avec une nation aimant la liberte de ses bonnes
lois et de sa tranquillity.
Le Sultan etait injuste aussi envers vous, pas beaucoup, mais autant
quil Ie pouvait. Son but etait de vous subjuguer ainsi que le bon Ali
pacha, et de se comporter envers vous, comme envers ses autres escla
ves, pour quun tchaouch envoye par lui fasse ce qu il veut. Tel etait

3 Ibid., vol. IV, pp. 450-451.


* Ago Mouhourdar.
256

son but, comme il Fa revele lui-meme. Mais il sest trompe ne savant


pas quil avait a faire avec des hommes amis de la liberte et sachant
que la religion est une chose et la liberte une autre. Celui qui combat
parfaitement pour sa liberte, meme si le tyran contre qui il combat est
un coreligionnaire, ne peche pas contre sa religion. Dieu ne pardonne
jamais Finjustice et la tyrannie ; et quiconque les combats est un ami
de Dieu et Fa comme aide.
Mais vous, braves Toskes ! Vous ne descendez ni des Anatoliens
pusillanimes ni des Scythes sans gloire. Vous etes des descendants
de nos heros ancestraux ; et maintenant unis avec nous pour la liberty,
vous etes consideres comme nos freres. Quand Dieu tout-puissant et
premier defenseur de notre liberte nous aura donne ce bien celeste, nous
vous aurons toujours comme participants et votre non restera, sans
aucun doute, immortel, connu et glorifie dans tous les royaumes de
la terre.
Braves, suivez donc, soyez toujours des allies fideles et combattez
courageusement les tyrans, sans douter de la victoire. Dieu nous aide
et vous le voyez chaque jour dans vos luttes brillantes. Le bon Ali
pacha, victime de Finjustice, sallie avec nous lui-meme vous Fa
revele et vous le savez tres bien. Les ennemis de notre liberte se trou-
vant a Tripolitsa deviennent plus faibles et moins nombreux tous les
jours. Dans peu de temps, nous esperons quils se rendront ou quils
seront dtruits.
Vos noms et vos actes de bravoure seront notes par moi pour quen
temps voulu vous soyiez honores et recompenses comme il faut. Pensez
a moi comme etant votre ami et alli fidele et crivez-moi souvent, pour
que je puisse vous donner tout ce dont vous aurez besoin et pour que
j apprenne vos brillantes victoires.
Du sige de Tripolitsa, le 23 aout 1821.
(Sceau)

Decret concernant les relations greco-albanaises. 5

G o u v e r n e m e n t P r o v is o ir e de la G re ce

L e P r e s id e n t du P o u v o ir E x e c u t if

Vu que FAlbanie est une grande et importante region et que son


union avec 1 Etat de la Grece peut avoir les meilleurs resultats
Vu que la communaute de Souli, a cause de son voisinage et des
rapports quelle a avec les Albanais, est le moyen Ie plus approprie
pour negocier des accords avec les Albanais ;

s D apres les Archeia tis Hellinikis Palingenesias, pp. 331-332.


257

D apres le consentement ecrit du Corps Legislatif N 107 du 12


m ais 1822 ;
A ordonne et ordonne ce qui suit
I. La communaute de Souli a Iautorisation de negocier des accords
aussi avantageux que possible avec les Albanais, Chretiens et Turcs.
II. Ces accords ne doivent pas contenir plus de privileges que ceux
dont jouissent les Souliotes eux-memes.
III. La communaute de Souli a Iautorisation de nommer un ou plu
sieurs plnipotentiaires pour la negotiation de ces accords.
IV. Le chiliarque Georges Plesiovitsas a de meme lautorisation,
avec lavis et le consentement de la communaute de Souli, de negocier
avec les Tchames, Chretiens et Turcs, pour les memes accords.
V. Le tres magnifique Hussein pacha et Mourtotsali, setant mon-
tres inseparables et fid61ement unis avec les Souliotes, et vu quils ont
les moyens de contribuer aux accords qui seront conclus avec les
Turcs, ont la permission de negocier de la meme maniere avec 1avis
et le consentement de la communaute de Souli.
VI. Tous les accords qui seront conclus avec les personnages men-
tionnes ci-dessus devront etre ratifies par le Gouvernement.
Le Ministre de llnterieur mettra en execution le present ordre.
Corinthe, le 12 mai 1822
A. Mavrocordato, President
Athanase Canacaris
Anagnostis Papayannopoulos
. Jean Logothetis
Le Secretaire General de lEtat et Minis
tre des Affaires Etrangeres,
Th. Negris
INDEX

Abdoul Hamid I'', Sultan ottoman : Anagnostaras, klephte hdtairiste : 91,


19, 49. 92, 95, 96, 98.
Acarnanie : 63.
Anagnostopoulos, hetairiste : 86, 94n
Acha/e : 169, 170. 97, 98, 101, I52n.
Ada-Kald : 139, 140, 214. Anatolie, Anatoliens : 256.
Adriatique, Mer : 30. Ancone, Agence commerciale fran-
Afrique : 14. taise k : 73, 74.
Agarenes : 239. Andrinople : 45, 53.
Agia : 56n. Androutsos, O., armatolos hetairiste :
Ago Mouhourdar, chef albanais: 128.
119n., 255n. Angelopoulos, charge daffaires otto
Ago Vachari, chef albanais : 255 (voir man : 76.
aussi Ago Mouhourdar). Anglais, 116, 229 (voir aussi Grande-
Agrapha : 129, 207. Bretagne).
Aguia : 239. Arabie, Arabes : 208, 239n.
Aivalik : 247. Arcadiens : 169.
Albanie, Albanais : 3-6, 10n., 12, 30, Archd Supreme : 85, 86, 90, 92, 95-
31, 47, 55n, 57, 62, 63, 69, 72, 97, 99-101, 126, 131, 135, 143, 158,
73, 106, 113-116, 118-120, 122, 127, 210, 214, 226, 240, 241.
128n., 129n., 130, 131, 145, 149, Archipel, iles de 1 : 88n., 107, 170n.,
171-179, 183, 189, 192, 206, 250, 226, 229, 237-239, 241.
Argyrocastro : 51, 118, 128n.
254-257.
Aristogeiton : 228.
Albanais*, Regiment: 74.
Armenie, Armeniens: 192, 204, 206.
Alep : 208. Armenopoulos, Constantin : 47.
Alexandre le Grand, Roi de Mace
Arnaoutes , gardes albanaises des
doine : 20n. Hospodars: 104n., 160, 249, 250.
Alexandre I0', Empereur de toutes les Arta: 63, 120, 129, 173, 174.
Russies: 85, 91, 97n., 100, 101n., Asie: 135, 214.
126, 135, 163, 166, 229. Asie Mineure : 183.
Ali bey, capoudan bey : 118, 120, 121, Assemble Constituante : 26.
130. Assemblee Nationale des Hellenes:
Ali pacha de Delvino : 49. 174.
Ali paclia de Janina : 4n., 24, 37n., Assimakis : 110.
47-54, 55n., 56, 57, 59n., 60-63, 79, Athina, societe secrete: 72-74, 179.
91, 92, 102, 103, 110, 113-120, 122, Athenes, Atheniens : 72, 79, 80, 228,
123, 125-131, 153, 167, 169, 170- 238, 239.
174, 176, 177, 213, 214, 229, 239, Athos, M ont: 61, 62, 96.
242, 255, 256. Attique: H7.
Autriche, Autrichiens: 4, 7, 11, U-
Alipachade : 63.
25 29, 35, 44, 59, 60, 65, 68n., 88n.,
AUemagne, Allemands: 22n., 180.
98, 139, 162n., 163, 165.
Amdrique du Sud : 153. Autriche, Maison d : 22.
Ampelakia : 17, 210.
260

Autriche, Ministre des Affaires Etran Botzaris, Marc : 173, 174.


geres d : 22 . Botzaris, Notis : 56n., 119-121, 130.
Bra'ila : 208.
Baba, pacha de Roumeiie : 213. Brancoveanu, Gregoire, helleniste rou
Bagdad : 73, 179. main : 18, 79, 147, 152.
Bai'li : 75. Brasov (Kronstadt) : 43, 162, 233.
Balkans, Balkaniques : 1 , 7 , 8 n., 9, Bratianu, Thomas, boyard hetairiste :
1 In., 12-14, 20, 21, 25-29, 33, 43, 147n.
46, 48, 71, 72, 74, 77, 81, 93, 102, Brigido, comte : 21.
123, 128, 138, 157, 177-180, 183, Brousse : 72, 208.
207n., 208. Bucarest : 13, 18-20, 43, 63, 65-69.
Balkanique, Empire : 46, 178, 179. 72, 76, 79, 81, 92, 133, 135n., 139,
Balkanique, Etat : 178, 179-180. 144, 146, 147n., 148, 150, 151, 159,
Baleanu, Gregoire, grand vornic h- 161n., 163-165, 211, 212, 216, 218-
tariste : 147n. 223.
Barbaresques : 23. Bucarest, traite de : 79, 8811., 99n.
Barthelemy, Abbe : 20 . Budapest : 148.
Bastekis, Kyriakos : 241. Bulgarie, Bulgares : 2n., 3, 4, 6, 7,
Batave, Republique : 74. 11, 18n., 33, 40-42, 44n., 62-64, 69,
Bekir pacha de Bosnie : 60, 67. 81, 89, 91, 92, 100, 103n., 106, 109,
Bekir Djocador, voivode de Preveza : 113n, 117n., 133, 135, 142, 145,
121 . 152, 153, 158, 164, 165, 177, 189,
Belgrade : 24, 40, 42, 59, 60, 64, 67- 206, 226, 229, 249, 250.
69, 72, 88n., 90, 106, 141, 210. Butrinto : 52.
Bender : 208. Byron, Lord : 79n.
Berat : 52-54, 113, 117, 118. Byzantin, Empire : 4, 15, 26, 75, 138.
Berlin, traite de : 4n.
Bernadotte, Jean-Baptiste, general, Cacosouliotes : 30 (voir aussi Souli,
ambassadeur de France : 22. Souliotes).
Besiktas : 107. Calamata : 170.
Bessarabie : 88, 156n. Calamatianos, Demetrius, hetairiste :
Bessieres, Commissaire imperial fran 104.
cais des lies Ioniennes: 114n. Calavryta : 169.
Bibesco : 161. Calevras : 72, 73.
Bible : 78. Callimachi, famille phanariote : 105.
Bira : 55. Callimachi, Jean, grand dragoman de
Bivello : 161 n. la Porte : 140.
Blachavas, Euthyme : 62, 63, 91. Callimachi, Scarlate, hospodar de
Blanche, Mer : 247 (voir aussi Ege, Moldavie et de Valachie : 67n., 87,
Mer). 92, 151, 159, 164.
Bolintin : 221. Camarinos, hetairiste : 92, 94.
Bonaparte, Joseph : 73. Campo Formio, traite de : 23, 32, 52.
Bonaparte, Napoleon : 31, 32, 39n., Canacaris, Athanase : 257.
73, 74, 115. Candie : 241, 254 (voir aussi Crete).
Bons Cousins, societe secrete : 72. Capodistrias, Jean comte : 19, 48, 74 ,
Bosnie, Bosniaques : 3, 7, 40, 106, 75, 77-80, 86, 87, 90, 92n., 94, 95,
145, 208. 97-100, 127, 128, 156n., 158, 163n.,
230, 232.
Bosphore : 108.
Capodistrias, Viaro comte : 98.
Bosphore sur le Borysthene, Le : 75.
Caravias, general hetairiste: 158.
Botzaris, clan souliote : 48, 54. Carbonari, societe secrete : 83n., 9 In.
Botzaris, Georges : 51-54. Carneadis, hetairiste : 145n.
Botzaris, Kitzos : 54. Catacazis, hetairiste, 92, 97.
261

Catherine II, Impdratrice de toutes Corfou : 29, 32, 55-57, 72 79, 98,
les Russies : 19n., 50, 107, 120, 179. 113, 115, 116, 118, 120, 127, 129,
Catholique, Eglise : 157, 237. 130.
Cath,oliques : 5, 106n., 156, 237. Corinthe : 174, 175, 228, 238.
Catsonis, Lambros : 50. Coronios, marchand grec : 21.
Cephalonie : 73, 79. Corps Legislatif : 27, 193, 195-19S,
Cesar, Jules : 227. 199-202.
Clieikislam : 242. Corse, Corses : 115.
Clieri Sacre : 245, 246. Cotroceni, monastere de : 221.
Chili : 208. Coundouriotis, Lazare : 96.
Cliios, Chiotes : 13, 170n., 238. Craiova : 19, 43, 159, 220.
Cliiotis, P., historien grec : 25. Crete: 95, 170, 207, 229, 254 (voir
C fiir ia c : 162. aussi Candie).
Clioiseul-Gouffier, comte de : 76. Croises : 14.
C lio tin : 208.
Crokidas, A., hetairiste : 92, 125,
C hretiens: 2n., 3, 4, 6, lln ., 12, 31, 126n., 127.
42, 43, 47n., 49, 55n., 57, 59, 67, Croix : SOn., 148, 149, 156, 206, 209,
80n., 84, 96, 102, 106, 114, 118, 226, 228, 237, 238, 240.
122, 127, 129, 156, 175, 178, 179, Cyclades : 238.
183, 185, 207, 209, 222, 230, 238, Cyprianos, archeveque de Chypre :
240, 254, 257. 105.
Christianisme : 242.
Chrysospatliis, hetairiste: 91, 92, 95, Dace, E t a t : 66.
97. Dacie, Daces : 143, 144, 232-234 (voir
Chypre : 105, 241. aussi Roumains).
Cim pul : 220. Dalmatie : 3n.
C inq Puits : 120. Danube : 7, 19, 24, 44, 45, 104, 106,
Ciorogirla princiere : 222. 111, 139, 144, 151, 153, 162n., 163,
Cisalpine, Republique : 74. 165, 166, 20, 208n., 214, 238.
Clerinont-Tonnerre : 76. Danube, armee du : 144.
Codrikas, P. : 73. Danubiennes, Principautes : 4, 7-9, 17,
Colettis, Jean, hetairiste : 127. 19, 22, 31, 33, 36, 42-45, 60, 62,
Colocotronis, Theodore : 91, 96, 98, 64, 66, 67, 71, 81, 87, 88, 90-93,
114-116, 119. 95, 97-101, 104, 106n 107, 109-111,
Colovos, hetairiste : 130. 126, 133, 134, 135n, 140, 141, 143,
Com izopoulos, hetairiste : 86. 144, 146-148, 153, 155, 164-166,
Comnenes, dynastie Byzantine : 14. 168n 169, 177-179, 226, 231 (voir
Conachi, vornic hetairiste : 147n. aussi Moldavie et Valachie).
Constantinople : 6, 10, 12-15, 18, 19n., Dardanelles, 238, 241.
22, 24, 36-38, 43-46, 49, 66-69, 72, Declaration des Droits de IHomme :
73, 91, 92, 94, 95, 98, lO ln , 102, 25, 196.
104-111, 117, 121n., 123, 125, 126, Delvino : 52-54, 116, 117.
128, 135, 140, 141, 145, 153, 156, 96.
158, 163n., 167-169, 208, 214, 229, Denis Lupu, metropolite de Hongro-
238, 240, 242, 244, 246. valachie: 146, 147n., 151.
Consti, sludjer : 151. Derci, metropolite de : 41 n.
Constitution de la Republique Helie Dervich pacha de Vidine : 151, 218.
nique : 25-27, 29, 183-209. Dervizana : 51, 175.
Contas, 64. Deux-Siciles, Royaume des : 153 (voir
Contrat Social : 76n. aussi Naples).
C oran : 37, 39, 246. Dikaios, archimandrite Gregoire : 92,
Coray, Adamantios, savant grec : 19, 98, 104n., 133, 143n., 168, 169, 210,
73, 77-79, 86. 211.
262

Diogos, hetairiste : 126n. France, Ministre de Ia Marine : 73.


Dimbrovita, riviere : 165. France, Ministre des Relations Exte-
Dimitsana : 98, 168. rieures : 73.
Directoire executif : 27, 198-199, 202. Frangois II, Empereur romain germa-
Divan Imperial : 2, 8, 24, 36-38, 45, nique : 65.
53, 59, 62, 117, 123, 128, 246 (voir Filipesco, Alexandre, grand logothfete
aussi Porte, Sublime). hetairiste : 147n.
Djalioglou, Stoyan Th<odorovitch : Filipesco, Georges, vornic hetairiste :
153. 147n.
Dobrniats, P., chef serbe : 141. Floresco, Georges, boyard hetairiste :
Dodecanese : 144n. 147n.
Donzelot, Gouverneur des lies Ionien- Focsani : 158, 221.
nes : 115, 116.
Doucas, conjure grec : 22. Galata : 107.
Dragatsani, bataille de : 165. Galatis, Nicolas, hetairiste : 86, 87,
Drama : 126n. 89, 92, 95, 97, 133, 143.
Galatz : 158, 171.
Drinovatsa : 214.
Ducas, Constantin, envoye dAIi pa Galles, Princesse de : 79n., 80.
Gardiki : 116.
cha : 126.
Gatzos, hetairiste : 91.
Gazis, Anthimos : 78-80, 86, 87, 92,
tcosse : 4/.
Egee, Mer : 13, 61-63, 92, 99, 241.
207n., 238 (voir aussi Blanche, Georgie, Georgiens : 208.
Georgiou : 211.
Mer). Germano, agent bulgare : 133.
Egine : 238. Germanos, metropolite de Patras : 98,
Egypte : 39n 53, 92, 104, 105, 208.
126, 127, 130, 167, 169, 170.
Elgin, Lord : 79n.
Ghica (Ghikas), famille phanariote :
Epaminondas : 228.
Epire, Epirotes : 23, 49, 50, 52, 54, 205.
55n., 56, 61, 63, 64, 73, 80n., 91, Ghica, Alexandre, boyard hetairiste :
92, 102, 103, 106, 110, 114-119, 121, 147n.
125, 126n., 127n., 128-130, 147, 170, Gibbon, historien anglais : 15.
Gioustos, Constantin, hetairiste : 107.
173-175, 226, 229, 239.
Glava, Stanoye, hai'douk serbe : 59.
Eubee : 245, 246.
Europe, Europeens : 2, lln ., 12, 30, Glyky : 122.
64, 71, 80, 156, 157, 178, 181, 226, Glyky, traite de : 122.
227, 230, 233, 240, 253. Golesco, Constantin, grand vornic
Evangelidis, Georges, hetairiste : 133, hetairiste : 147n.
210, 211. Golesco, Dimico, logothete hetairiste
Evangile : 80n., 148, 149, 234. 147n.
Eyub aga, bach-bechleaga de Molda Golesti : 164.
vie : 251. Gobineau, comte de : 74.
Grande Armee : 73.
Fauriel, C. : 29.
Frangaises, Constitutions : 25-28, 185 Grande-Bretagne: 11, 80, 110, 113
n., 188n., 191n., 200n. (voir aussi Anglais).
Frangaise, Revolution : 1, 9, 13, 81, Grande Loge Nationale de Grece : 72.
176, 178. Grece, Grecs: 2n., 3-6, 8, 9 1 1 -1 3
France, Frangais: 11, 19n., 20, 22, 15, 18n 19, 21-24, 26, 28, 30-32^
26, 28, 32, 39, 43, 44n., 52, 53, 56, 35n., 42, 44n, 47-50, 57, 60, 61, 63,
61, 63, 64, 69, 70, 72-74, 76, 79, 64, 69, 7In., 72-77, 79, 80, 87, 89,
80, 113, 114n., 115, 116, 131, 147n., 90, 91 n., 93, 95, 97n., 99, 101, 103-
156, 178, 179. 107, 109-111, 114, 116n., 117-119,
263

125, 127-129, 131, 134-140, 142, 143, I49n., 150, 152, 157, 158, 166, 167,
146, 149, 152, 153n., 155-159, 165- 170n 179, 180, 240.
167, 170, 171, 173-178, 180, 183, Hitairie, Deuxiime, societe secrete :
188n 189, 191, 192, 204-207, 214, 74.
219, 225-231, 236, 238-241, 249-153, Hetairie de Rhigas : 30, 31, 73.
256. Hexabiblus : 47.
Grbce Centrale : 30, 62, 63, 106, 113n., Hilarion, metropolite de Tirnovo : 81.
115, 117, 118, 170, 172, 173, 239n. Hollande, Hollandais : 156.
Grecque, Republique : 74. Hongrie : 60, 89.
Grand Orient de France : 72. Hongrovalachie, metropolite d e : 63
Gregoire V, Patriarclie de Constanti- 81, 105, 146, 147n 151.
nope : 24, 62, 69, 77, 78, 80n., 95, Hdtel Grec, societe secrete : 72 75
96, 98n. 76, 83, 147n.
G r e g o ir e , Metropolite de Vidine, puis Hotul, Ghita : 161.
de Derci : 41. Hozegheani : 252.
G r ig o r a k is , fa m ille m a n ia te : 95. Hussein pacha: 121n., 176, 257.
G orj, district de : 147n., 220. Hydra, Hydriotes : 5n., 92, 96, 153n.,
Gorj, village de : 151. 168, 170, 178, 207, 236-239, 241.
G u e g u e s , tr ib u a lb a n a is e : 5. Hypatros, D., hetairiste : 92.
G u e n tc h o , chef re v o lu tio n n a ire b u l
g a r e : 150. Ibrahim Nibi : 252.
Guilford, Frederick North, Lord : 80. Ibrahim pacha de Berat: 113, 114.
Giilkhane, hatti-houmayoun de : 36. Ignace, metropolite dArta, puis de
Hongrovalachie : 63, 79-81, 92, 97,
H ad ji Enuch, commergant grec : 161. 98, 105, 129, 130n., 169, 175n.
Hadjim ichali, chef bulgare : 88n., 89, Ilikoglou : 42, 44.
91, 150. Illyriennes, Provinces : 69.
H a d jim o s c h o s , S. : 76.
Illyriens : 129n.
Inzov, general russe : 156n.
H ad ji Moustapha pacha de Belgrade : Ionie : 104.
7, 59, 72n. Ionienne, Academie : 80.
H adji Prodan, chcf revolutionnaire lonienne, Mer : 92.
serbe : 150, 152, 164. Ioniennes, lies : 31, 52, 55, 56, 63, 67,
H ad ji Sekret, pote albanais : 63. 79, 91, 113-116, 119, 176.
H a fiz pacha de Nich : 68. Isko, Pierre : 64.
Halet effendi : 110, 117, 171, 172. Islam : 4, 14, 35, 245-247.
H a r m o d iu s : 228. Islam aga Pronio, chef albanais : 56n.,
H a s a n aga Tchapari, chef albanais : 253.
56n., 57n., 114, 253. Ismael Pacho bey: 117-121, 126, 174.
Hellade, Hellenes (voir Grece, Grecs). Ismail: 104n., 110, 111, 144, 145n.,
208.
Helienique, Empire : 15.
Italie, ltaliens : 10, 32, 74, 91, 92, 97,
HelUnique, Hitairie : 75.
98, 105, 120, 130, 180.
Helienique, Republique : 20, 21, 25, Italinsky, ambassadeur russe : 68.
26, 28, 42, 179, 183, 190, 203-205.Itch-Kaie, forteresse : 122, 123.
Helliniki Nomarchia : 60. Ithaque : 86.
Herbert Rathkeal, baron von, inter
nonce : 23. Janina : 45, 47-51, 53, 54, 55n., 113,
H e r z e g o v in e : 7, 106. 114, 117-120, 122, 123, 126n., 129n.,
Hetairie des Amis : 30, 31, 61,> 76, 77, 131, 151, 168, 70-75, 244.
80, 83-87, 89, 91-97, 99-103, 107, Janina, lac de : 123.
110 117n., 123, 125, 126n., 127- Jassy : 13, 66, 68, 81, 87, 89, 92, 155,
129, 131, 133, 136, 143, 144, 146, 158, 225, 228, 230, 233.
264
Jivkovitch, Stephane, depute serbe : Lassanis, Georges, hetairiste : 145,
133, 134. 146.
Joseph II, Empereur romain germa- Lavra, monastere de : 169.
nique : 19n. Laybach, Congres de : 153, 156n.
Jova, chef revolutionnaire serbe : 150. Lemercier, Nepomucene : 29.
Judas : 149. Leonidas : 228.
Juifs : lln., 120. Leontios, metropolite de Belgrade : 64.
Lepante : 53, 118.
Kallinikos, Patriarche de Constanti Leucade: 72, 74, 79, 113, 115.
nople : 67. Levant : 13.
Kara Mehmed pacha de Skodra : 52. Leventis, Georges, hetairiste : 87-89,
Kara Moustapha pacha dOhrida : 52. 91, 97.
Karadja, Constantin, hetairiste : 98. Liapes, tribu albanaise : 175.
Karadja, Jean, Hospodar de Valachie: Livadia : 50, 238.
88, 97, 98, 105, 155, 159, 161. Livourne : 74n.
Karageorges, chef serbe : 8 , 59, 61- Logothetis, Jean : 257.
63, 6 8 n., 87n., 88-90, 100, 133, 138, Lorn : 214.
152. Louriotis, A., hetairiste : 91, 92.
Karamichos, A., hetairiste : 128n. Lysippos, A. : 103 (voir aussi Leven
Karatasos, chef grec : 60. tis, Georges).
Khamco : 49.
Khourchid Ahmed pacha de Moree : Macedoine, Macedoniens: In., 30, 60-
62, 64, 91, 92, 96, 103n., 106, 117,
121-123, 167, 168, 170, 172-175, 213, 129, 145, 149, 170, 207, 229.
244. Macedoniens, dynastie byzantine : 14,
Kiapha: 51, 119, 121 n., 176. 47n.
Kichinev : 97, 215. Magne, Maniates : 30-32, 74, 91-96
Kiev : 69, 97n. 98, 103, 105, 110, 116, 117, 130n
Kirjalis, renegats : 6 , 40, 41, 177, 208. 169, 170, 207.
Kirk-Kilisse : 45. Maitland, Sir Thomas, Lord Haut-
Kirsa : 40. Commissaire : 116, 126n.
Kissilev, general russe : 156n. Mahmoud II, Sutvan ottoman : 35 35
Koprulu, fam ille albanaise : 4n. 115, 117, 118, 121, 123, 126-128
Kossovo-polje, bataille de : 7.
141, 171.
Mahomet II, Sultan ottoman : 2n
Koungi : 55.
K ragoujevatz : 211-214.
Makedonski, Demetrius, chef revolu
tionnaire roumain : 150, 164 220 "
Kronstadt (voir Brasov).
Makrynitza : 191.
Kulm, bataille de : 101 n.
Malte, Maltais : 207.
Kurd pacha de Berat : 49.
Kutchuk Hussein pacha, capoudan Mano, Jean, hetairiste : 100.
Manolachi, boyard valaque : 65
pacha ; 33, 39, 41.
Kutchuk Kai'nardji, traite de . , . Marachli Ali pacha de Belgrade 141
Marathon : 228.
157.
Marathonisi, assemblee de : 31 32
Kytriai : 94.
Marinoglou, C. : 126.
Lacedemone, metropolite de : 4In. Marmara, mer de : 106.
Lai a 114, 115. Mar/yariti : 5dii, 122.
Ungenfeld, ChristoOule KirliailOS, ba Marseillaise : 21 n.
ron de : 19. Marseillaise Grecque : 21.
Langeron, comte de : 64n. Mavrocordato, Alexandre, Hospodar
Laspas, Anagnoste, hetairiste : 128, de Moldavie : 18, 19, 74, 75, 8 6 , 97,
129. 105n.
265

Mavrocordato, Alexandre, grand pos- Mourouzi, famille phanariote . 205.


telnic : 97, 105, 172-175, 257. Mourouzi, Alexandre, Hospodar de
Mavrocordato, Catherine, princesse : Moldavie et de Valachie : 41, 44n
75. 67n.
Mavromichalis, famille maniate : 95. Mourtotsali, chef albanais : 255, 257.
M avromichalis, Pierre, bey du Magne: Mousa aga, chef albanais : 57n.
91-97, 170, 176. Moustakof, D. : T34.
Mavroyeni, famille grecque : 205. Moustapha Bairaktar : 42, 44.
Mavroyeni, Nicolas, Hospodar de Va Munich : 80.
lachie : 18, 19, 93n. Musulmans : 4-6, 12, 37, 39, 41-43,
Mediterrande, Mer : 23, 29. 49, 52, 53, 55n 57, 59, 60, 64, 67,
Mditerrane, lies de la : 183. 69, 106n., 114, 115, 118, 120, 122,
Mehedinti, district de : 220. 127, 171n., 172, 178, 183, 185n
Mehmet Salik aga : 167. 190n., 208n., 209, 236, 241, 245, 248,
Mehmet pacha de Crte : 254.
Mer cure Savant : 78.
Messenie : 92, 115. Naoum, secretaire de Karageorges :
Mess^nie, snat de : 170. 89.
M etaga, chef albanais : 57n. Naples : 74, 9In, 105, 129 (voir aussi,
Meteores : 63. Deux Siciles, Royaume des).
Metternich, Clement von : 80, 165.
Nasturel-Heresco, Constantin, boyard
M ia o u lis, Andre : 98. hetairiste : 147n.
M inas, Mino'fde : 29. Negodine : 139.
M iltiade : 228, 238.
Negris, Theodore, hetairiste : 87, 91,
M irdites, tribu albanaise : 106, 145.
97, 105, 143, 174, 257.
M is so lo n g h i : 172.
M oham m ed Ali pacha dEgypte : 4n.,
Nenadovitch, Alexis, cnfeze : 59.
105, 107. Nicolaou, Georges : 34, 212 (voir
M o h o u r Sebie : 242. aussi Olympios, Georges).
Moldavie, Moldaves : 8-10, 18, 43-45, Niko-Tsaras, chef revolutionnaire
64 66, 67, 68n., 69, 87, 89, 92, 107n., grec ; 60-63.
139, 144, 145, 1*18, 155, 156, 158, Nizam-i Djedid: 35, 38-42, 46, 61.
163, 169,171,* 214, 225, 226, 229, Noire, Mer : 104, 145, 207.
232, 244, 245, 246, 249, 252. Noutsos, Alexis, hetairiste: 119n.,
M o ld o v a la c h ie : 183, 239, 253. 122, 127, 128, 129n., 131, 172.
M o n a s tir : 118.
M onem vassie : 115, 238. Obradovitch, Dosithee, historien ser
Montenegro, Montenegrins : 4, 8, 44n., be : 7, 81.
103, 106, 117, 145, 158, 176, 241. Obrenovitch, Miloch, cnze supreme
Moray ans : 12. de Serbie : 8, 88-90, 102, 103, 109,
Moree : 5n., 12, 23, 29, 30, 32, 57, 61, 111, 133-142, 152, 153, 163, 210-214,
73, 74, 89, 92, 93n., 97, 98, 103, Occident: 237.
105, 109-111, 114, 115, 117, 122, Odessa : 69, 72, 83, 86, 91, 92, 145n.,
157, 167, 168, 170, 171, 174, 214, 157n., 158n.
226, 229, 239, 241, 245, 246, 253, Oeconomou, Ch., hetairiste : 125, 127.
(voir aussi Peioponnese). Oeconomou, Demetrius, marchand
M o s c h o n isia : 247. grec : 21.
Moscou : 72, 73, 76, 86, 92, 128. Oeconomou, M., hetairiste : 127, 129n.
M o u k h ta r, grand-pre dAli pacha : Ohrida : 52.
55 n. Olt, riviere : 220, 221, 223.
M ouk htar pacha de Lepante : 53, 63, Oltenie: 140, 146, 147n., 150, 151,
118, 129n. 159, 164.
IB
266

Olympe, mont : 60-62, 63n., 91, 207. Perraivos, Christophe, hetairiste: 21,
Olympios, Georges, armatolos hetai 29, 30-32, 53n., 86, 103, 110, 120,
riste : 60, 61, 69, 88, 89, 91, 92, 122, 130, 134, 145n.
97, 98n., 104, 110, 111, 133-134, 144, Perse, Persans : 107, 228.
145, 147, 148, 149n., 150, 152, 163- Pestel, officier russe : 156n.
166, 210-212 (voir aussi Nicolaou, Peta, accord de : 172, 173.
Georges). Peta, bataille de : 175.
Omer pacha Vrioni : 173, 174, 176. Petrakis, famille : 205.
Orient : 30, 80, 93, 237. Petrovitch, Georges : 59 (voir Kara
Orlov, general comte : 155. georges).
Orthodoxe, Eglise: 7, 11-13, 15, 19, Petrovitch, Veliko, hai'douk serbe : 60,
72, 78, 157, 158, 159n., 217, 218. 61.
Orthodoxes : 5, 156, 226. Plianar, Phanariotes : 8, 10-15, 18, 24,
Osman, sultan ottoman : 237. 28, 60, 68, 70, 77, 78, 97, 100,
Ostroujnitza, assemblee d : 67, 68n., 153n., 163n.
69. Pharmakis, Ali, chef albanais: 114-
Ottoman, Empire: 1-9, 11-13, 15, 17, 116.
18n., 19n., 25, 27-29, 35, 37, 39n., Pharmakis, Jean, hetairiste: 91, 92,
43, 44n., 46, 57, 66, 71, 73, 74, 80, 95, 96, 134, 147, 148, 149n., 150,
87, 90, 91, 100, 107, 117, 126, 129, 152, 163, 166.
131, 135, 141, 153n., 155-157, 170, Phenix, societe secrete : 72, 73, 75, 83.
171n., 172, 176, 179, 185n., 188n., Pherai : 239.
190n., 207n., 217-219, 221, 222, 231, Philippoupolis : 145, 153.
241, 244. Philogenie, loge magonnique : 72.
Philomouses, societe des : 75, 79, 80,
Padech, proclamation d e : 150, 216- 87.
217. Pierre I", Vladika du Montenegro :
Padoue : 79. 176, 241.
Palssy, moine bulgare : 6. Pise : 81, 98, 129, 172.
Palestine : 14. Pisistrate : 228.
Papa, Aristide, hetairiste : 98, 130, Pitesti : 163, 164, 221.
136, 138-140. Plesiovitsas, Georges, chiliarque : 257.
Papachristou, D., hetairiste : 144n. Pojarevatz : 141.
Paparrigopoulos, Jean, hetairiste : Pologne, Polonais : 22.
125-128, 169. Porphyre, metropolis dArta : 121.
Papayannopoulos, Anagnostis : 257. Porte, Sublime: 8n., 10 11 94
Paramythia : 51, 53. 33,37, 40, 43, 45, 49,52 54 55n
Parasouliotes : 48, 120.
Parga: 54-56, 113, 116, 117, 229.
Paris : 72, 75, 86, 115. 7 103> 110> 1U- 3 ,
,2q iJ J iJ 120> 121> 125-127,
Paris, convention de : 116.
5l l 136, 139-141,
Paros, lie : 238. 151-153, 157, 163, 167 171 17 a
Passarowitz, traite de : 20. 212, 214, 21S, 217 219 at
232, 244 247-24Q oki \' .
Pasvanoglou, Osman : 19, 24, 33, 40-
46, 59, 64, 67n., 72n., 177, 208. Divan Imperial) (V 'r aUSS1
Patras: 115, 125-127, 167, 170. Pouqueville, consul de France: 63 ,
Peiion, mont: 78, 80, 86, 91, 92, 97.
Prv6za : 52, 117 , H 8.
Pelopidas, hetairiste : 92, 97, 98, l05.
Peloponnese : 12, 98, 106n., I ll, 167, Proclamation Revolutionnaire : 25, 29.
184n.
168, 238 (voir aussi Moree).
Protestants : 156.
Pentedekas, hetairiste : 91, 92, 95.
Prusse, Prussiens : 11, 44, 45.
267

Pruth, riviere : 89, 140, 141, 154, 155, Russie, Russes : 4, 10, 11, 19, 35, 43-
45 47, 50, 56, 61, 63n., 64-70, 73-
158n 163, 165. 75, 79, 80, 87, 88, 90, 92, 94, 97,
Psara, ile : 170, 238, 239.
98n., 99n., 102, 104, 105, 111, 113,
Psalidas, Athanase, savant grec.
125-127, 131, 133, 135, 138, 139,
128n- ,on 141, 145-147, 151, 155-158, 162n.,
Pyrrhus, Roi dEpire : 129. 163, 164, 166, 167, 178, 179, 207n
215, 220, 230-232, 240.
Rakitch ' V.^ savant serbe : 81- Sainte Alliance : 80n., 153.
Reinfiar'd, comte, consul s t e a l
Sain/e Alliance, navire hydriote : 153n.
France : 44n. Sainte-Sophie, eglise d e : 240.
Retchip aga : 140. 71. Saint Napoleon, loge magonnique : 72.
Saint-Pantelei'mon, monastere de :
123.

II: St S JE: SE
Saint-Petersbourg : 45, 66, 67, 69, 86,
87, 97-99, 101n., 102.
Saint-Sava, eglise de : 149n.
239n 240, 241. Saint Synode : 10, 12, 41n.
Rila, m ont: 6. rand pos- Saint-VIadamir, decoration russe :
147n.
R 1e ic deUM 0l<lavie : 30, 135, 139, Salih pacha : 118.
146, 155, 158. Salik T6belen, ancetre dAli pacha :
55n.
Salona : 238, 245, 246.
bes : 62, 69. Salonique: 61, 63, 106, 145, 168,
Rogobete, jovar, : 16K ^ 171n., 245, 247.
Roma, comte Denis u Samos, ile de : 247.
Rome: 227. 120, 172n., Samuel, moine : 54, 55.
Samurcach, Constantin, vornic hetai-
Romans I 4*
206n., 245-247. riste : 147, 151, 152, 159, 162.
Remain, Empire , as> vistier Sani-Zade, historien turc : 171n.
Rosetti-Roznovapu, Sawas, dit Phokianos, hetairiste:
hetairiste: 147n. 104, 109-111, 134, 135, 140, 144,
145, 147, 149n., 152, 153, 163-165,
R0Uget dC Pavs 216, 219, 221-224 211, 213.
R oumain ssi Valachie, Valaques)Q Save, riviere : 207.
(voir auss c'hroniqueur: 9.
Scopelos, lie de : 62, 63.
Roumam Zel , lgn _( 33) 53 ,
Sculeni, bataille de : 165.
Roumains : 4- ^ I43n., 144. 14?
Scythes : 256.
64, 74, 81, ' ,6 5 218, 219 (voir
Sebastiani, ambassadeur de France :
149, 151 n-> f p a n u biennes, Princi-
lUSsi Daces . V valachie). 115.
Secu, monastere de : 165.
p a u tf e ' 57. 103n 10J
Seguier : 76.
R o n m a 'i ' ]M 207 213, ,
Sekeris, Athanase, hetairiste : 86.
n3' oil 243-245, 250, 253. Sekeris, Georges, hetairiste : 86.
229, 239, 106.
Sekeris, Panayotis, hetairiste : 94, 95.
Roumeiie J)renlli 178.
Selim III, Sultan ottoman : 19, 33, 35-
Roam e.ean _ jacques :
39, 41-43, 45, 46, 52, 59, 61, 72
Rousseau- J 159.
RUST M a c e tie n > > . ^ 74, Selim Mehmet, pacha de Silistrip
164, 252.
Rof I29n.
f i V rfe : l-
rush ae
268

Selim pacha de Delvino : 49. Stourdza, Gregoire, boyard hetairiste:


Sept-Iles Unies,~ Republique des : 43, 147n.
116 (voir aussi loniennes, lies). Stourdza, Jean Sandul, hospodar de
Serbie, Serbes: 2n., 3, 4, 7-9, 11, Moldavie : 249.
18n., 22n., 32, 44n., 45, 60-70, 72n., Stourdza, Sandu, boyard hetairiste :
87-92, 100, 102, 103, 106, 109-111, 147n.
117, 133-142, 144, 145, 149, 152, Stroganof, baron de : 127, 128, 232.
153, 158, 165, 169, 177, 180, 206n., Suede : 22.
207n., 210, 214, 226, 229, 249, 250. Suleyman Icr le Magnifique, sultan
Serbie, Vieille : 106. ottoman : 42.
Suleyman pacha de Trikkala : 128,
Sirenissime Orient de Grece et Orient
de Corfou : 72. 129.
Siliclitar Potta, chef albanais : 119n., Sulidje, 6cole dingenieurs de : 39.
122. Syracuse : 228.
Silistrie : 208, 251. Syrie : 14, 104.
Siniavine, amiral russe : 62.
Sistov, traits de : 20, 59. Tahir Abazi, chef albanais: 119n.,
Skanavis, famille : 205. 173, 255.
Skenderbeg, prince dAlbanie : 129. Talleyrand, Charles-Maurice de : 73,
Skodra : 52, 74, 103, 106, 145. 74.
Skouphas, Nicolas, hetairiste : 75, 76, Tanzimat, re du : 36.
83, 84, 86, 88, 90-93, 95. Tchames, tribu albanaise : 175, 257.
Slaves : 19n. Tchecobey : chef albanais : 255.
Sociiti Philologique : 79. T6bdlen : 49.
Societe Philosophique de Bucarest : Temp6 : 31.
147. Tnare, cap. : 239.
Sofia : 40, 106, 145. Tndos, ile de : 239.
Souli, Souliotes : 47, 48, 50-56, 59n., Tersenikoglou, ayan de Roustchouk :
63, 79, 93n., 95, 98, 113, 116, 117n., 42, 44.
118-122, 128n., 129-131, 170, 172- Thebes, Thbains : 228, 238.
176, 179, 207, 226, 229, 256, 257. Thmistocle : 228, 238.
Soutzo, famille phanariote : 107, 205. Themistocle, navit& hydriote : 236.
Soutzo, Alexandre ; hospodar de Va Thermophyles : 228.
lachie : 98, 107n., 144, 146, 150n., Thesprotie : 53.
151, 159, 161, 217, 218. Thessalie, Thessaliens : 17, 18, 49
Soutzo, Michel, hospodar de Valachie: 55n., 60-63, 73, 78, 106, 117, 170
20. 191, 205n., 226, 239-241.
Soutzo, Michel, hospodar de Molda Thourios : 20, 22, 25, 28, 29, 32, 42.
vie : 107n., 144-146, 147n., 148, Thrace: 92, 103, l!3n., 229.
152, 155, 158n., 225. Thrasybule : 28.
Spartiates : 30. Timoteon : 228.
Spetzai, ile de : 168, 170, 238, 239 Tirgoviste : 163-165, 235.
241. Tirgu Jiiul : 220.
Sphakiotes : 95.
Tirnovo : 81.
Spiliotopoulos, freres hetairistes : 31
32. Tismana, monastere de : 220.
Tombazis, Jacques, hetairiste : 98,
Stamaty, Constantin : 74. 236.
Stamboul : 247 (voir aussi Constan
Tombazis, Nicolas : 236.
tinople).
Toskes, tribu albanaise : 5, 175, 255,
Stathas, Jean, corsaire grec : 61. 256.
Stephanopoli, freres : 31, 32.
Transylvanie: 9, 18, 43, 66, 69, 163.
Stoikovitch, chef serbe : 141.
Tricorpha: 255.
269
Trieste : 17, 19, 21, 22, 31, 193n. Vienne : 10, 19-25, 66, 78-80, 86, 205n.
Trikkala : 49, 50. Vienne, Congres d e : 138.
Tripolitsa : 12, 167-170, 238, 256. Viichoreanu, stolnic : 151, 161.
Troupakis, famille maniate: 95, 98. Villara, Alexandre, aga : 162n.
TsakaJof, Athanase, hetairiste: 76, Vladimir, village valaque : 147n.
83, 84, 86, 90-92, 96, 97. Vladimiresco, Theodore, chef rdvolu-
Tsounis, A., hetairiste : 105. tionnaire roumain : 9, 104, 139.
Turcalbanais : 48, 175, 183. 140, 142, 146-148, 149n., 150-153,
Turquie, Turcs : 2n., 3, 4n., 5-12, 14, 156n., 159, 162, 163, 165, 166, 178-
15, 17, 18n 19, 21, 23-25, 29, 35, 180, 216, 217, 220-222, 224.
38 41 n , 43, 47, 48, 50, 56n., 60, Volo: 191, 241.
61,' 63-66, 68, 69, 71, 78, 87, 88n., Vostitsa, assemblee de : 168.
89, 94-96, 102, 104, 106, 111, 113n., Voulitchevitch, Vouitcha, cneze. ser
114, 120, 121, 135, 140, 141, 144, be : 88, 90, 133.
145, 152, 153n., 154, 155, 15S, 163- Vourgarelli : 53, 54.
167, 169, 171, 172n., 175, 176, 179,
Witgenstein, general russe: 155,
183 185, 199, 204, 206, 208, 213,
156n.
214, 225, 229, 232, 239, 241, 250,
257 (voir aussi Ottoman, Empire). Xanthos, Emmanuel, hetairiste: 72,
Turquie dAsie : 40. 83, 84, 86, 87, 91, 92, 97-100, 102,
Turquie dEurope : 40. 133, 152n.
Tzavellas, clan souliote : 48. Yakoub aga de Lala: 114n., I I 611.
Tzavellas, Lambros : 51, 52. Yankos : 64.
Tzavellas, Photos : 51-55. Yousouf bey, moutesellim de Salo
nique : 247.
Vacaresco, Jean, poete roumain : 9. Ypsilanti, Alexandre; hospodar de
Vacaresco, Nicolas, vornic hetairiste : Moldavie et de Valachie : 7, 18, 19,
147n. 151, 152. 33, 43n., 45, 69, 160, 161.
Valachie, Valaques : 7-10, 18-20, 33, Ypsilanti, Alexandre, chef de 1Hetai-
41-45, 60, 64, 66, 67, 68n., 69, 88, rie: 75n., 97, 100-102, 105, 109-111,
93n 97 107n., '139-141, 144, 146- 119, 122, 128, 130, 113-135, 137-
142 145, 146, 147n., 148, 152, 153,
'5 '. 158S ' , 6,3'
164 166, 189, 192, 206n., 214, 217- 155, 156, 158, 162-166, 168, 169,
219, 221, 222,-226, 229, 232, 243, 171, 179, 180, 214, 215, 225, 226,
945 (Voir aussi Roumain, Pays). 228-230, 233, 235, 238, 240, 243,
Valachie, Divan d e : 147, 148, 151, 255.
152, 163. , Ypsilanti, Constantin, hospodar de
Vatikiotis, Demetrius, hetairiste : 9 , Moldavie et de Valachie : 18, 23,
24, 39, 43-46, 60, 64-70, 75n., 88n.,
92, 100. 97n., 147n., 243.
Vauban : 39, 43. Ypsilanti, Demetrius, frere du prece
Velestino : 17, 78, 239n. 55 dent : 18.
Ypsilanti, Demetrius, hetairiste : 97,
p9T h? .r , : mi & a 158, 175n, 241, 253-255.
v d i/p e ,e dAli " Ypsilanti, Nicolas, hetairiste : 30, 83n
Vendotis, Georges . ^ 91, 97, 114n.
Veniamin, archiman Ypsilanti, princesse : 232.
Venise, Venit.ens : 3n 4, 23,
Zacharias, klephte grec: 114.
157.
Vervena 253. 1, 72, 139, 151,
Zaglas : 64.
Vidine : 24, 40-42, 59, Zagora : 18, 75, 239.
177, 214.
270

Zagori : 172. Zervas, B., envoye souliote : 120.


Zalykis, Georges : 76, 77, 147n. Zervas, G., envoye souliote : 120.
Zante : 25, 114, 116. Zichna : 62.
Zefarovitch, Ch., savant serbe : 81. Zosimas, Z. commergant grec : 72, 73.

i
BIBLIOGRAPHIE

1. SOURCES

A. Sources Manuscrites

Archives Generales de IEtat, Athfenes.


a. Carton Philiki Hetairia.
b Archives dAlexandre Mavrocordato.
Archives de la Bibliotheque Nationale de Griice, Athenes.
a. Archives de J. Phi' n-
h ADologie dEmm. Xanthos.
Archives de la Societe historique et etlmigae de Orece, Athenes.

Archivio di Stato, Venise. Provveditori allArmata in Corfu


a Carton N SSJ, Leuert
(1783-1793).
B. Sources imprimees

' R,C c - Z Z l T e w a p t a P M U * S lder^ A,M neS


Am i" " S'l926, X X X I I +s 3 ^ AtM nes IS 6 I. , 936,

A narsyrou, f y ^ p j ^ e n e s i a s , 2 vols, a . Mavrommatis, Athtnes 1857-

Archia 1862. Archives of Chios, 2 vols., Cambridge University


ti Ph. D ip lom atic A rc 'uves 1
Argen Press, Cambridge 1 f Hospodar deValachie Jean Caradja

" S ,
Daskalakis, Ap. - Les * V /S concernant les relations des Principautes rou-
Lettres et extra, (I720_ISW)> Bucarest 1915.
F' maines avec la F g privatoarc la lstoria Romanilor, ed. Aca-
jw Eud. dc
HurmUZacleniie Roumaine. Eud Hurmuzaki> Bucarest 1876, XXIII
VJ1 Documente adunai
a- V + 585 P' nrivitoare la istoria Romdneasca de A. Papa-
,,, Texte Bucarest 1909, XLVIII + 619 p.
b. vol. A dopoulos-Keram {I560_m 0 ) de N lorga> Buca_

c vol. X IV XL1I1 + s
d. vol. XVI Corespodenla diplomatica si rapoarte consulcire franceze (1603-
1824) de N. Hodos, Bucarest 1912, 1265 p.
e. vol. XVIII Corespodenla diplomatica si rapoarte consulare franceze (1595-
1851) de N. Hodos, Bucarest 1916, IV + 586 p.
f. vol. XIX (partea 1) Corespodenta diplomatica si rapoarte consulare
austriace (1792-1797) de I. Nistor, Bucarest 1922, IV + 916 p.
g. vol. XIX (partea 2) Corespodenta diplomatica si rapoarte consulare
austriace (1798-1812) de 1. Nistor, Cernauti 1938, 872 p.
h. vol. XX Corespodenta diplomatica si rapoarte consulare austriace (1S12-
1817) de I. Nistor, Cernauti 1940, 862 p.
i. suppl. I, vol. 11 Docurnentc culese din Arhivele Ministerului Afacerilor
straine din Paris (1781-1814) de A. Odobescu, Bucarest 1885,
XLVIII + 755 p.
j. suppl. I, vol. Ill Documente culese din Arhivele Ministerului Afacerilor
straine din Paris (1709-1812) de A. Odobescu, Bucarest 1889,
XIII + 516 p.
k. suppl. I, vol. IV Documente adunate, coordinate si publicate de D. A.
Sturdza, D. C. Sturdza si Octavian Lugosianu, Bucarest 1891,
XXX + 596 p.
lorga, N. Acte si fragmente cu privire la Istoria Romdnilor, 3 vols. ed. de
llmprimerie de lEtat, Bucarest 1895.
Kambouroglou, D. Historikon archeion Dionysion Roma, 2 vols., Athenes
1901-1905.
La'ios, G. Anecdotes epistoles kai engrapha tou 1821, ed. Dipliros, Athenes
1958, 276 + [25] p.
Noradounghian, G. Recueil dactes internationaux concernant 1Empire Otto
man, 4 vols., Paris, Leipzig, Neuchatel 1897-1903.
Oeconomides, D. Anecdota engrapha peri tis en Moldovlachia Hellinikis
Epanastaseos, dans le Bulletin de la Sociite His^oriaue et Fthnimip
de Grece, vol. XI, 1956, p. 133-177. 1
Otetea, A. et al. Documente privind Istoria Rominiei RascoalaHin
4 vols., dd. de 1Academie de la R. P. de Roumanie, Bucarest 1958
Panaitescu.^C^Cooped,nta lui Constantin Ipsilanli a t gmcrm , msesc_

Petrescu, Gh. ; Sturdza, D. ; Golescu-Vartic C __ Arta c.; a , ,


la Istoria renascerei Romdniei, 10 vols 6d de VAriM o .tve
Bucarest 1888-1909. vols- de 1Acad^m.e Roumaine,

Vasdravellis J G Iiistorika Archeia Makedonias, 3 vols., <kl de l'Hetairia


Makedonikon Spoudon, Salonique 1952 -1955 .

2. Memoires et Autobiographies.
Colocotronis, Th. Diigisis ton symvanton tis Heliinibic u r
1770 heos ta 1836, Athenes 1846. phylis apo ta
Germanos Palaion Patron. Hypomnimata peri tis Fnnnn,t j
ed. P. Mantzarakis, Athenes 1937? LX + 232 P S US
- Apomnimoneumata. 3- ed, ed. Sp. Tsangaris. Athenes 1900 216 p.
Ibrahim Manzour _ Memoires sur la Oriee et t'Atbanie pendant te oouver-
nement d Ah pacha, Pans 1827, LXXVI + XXXIX + 4 1 5 p
273

Kambouroglou, D. ~ Memoires du prince Nicolas Ypsilanti, ed. Eleutherou-


dakis et Nilsson, Athenes et Paris 1898, 132 p.
Kasomoulis, N. Enthymimata stratiotika, 3 vols., Athenes 1940-1942.
Lascaris, M. Tli. Autobiographialoannou Capodistria, Attenes 1940, 126 p.
Uger, L. La Bulgarie a la fin du XVIIl siecle Memoires de Sofroni
evSque de Vratsa, dans les Publications de IEcole des Lanrnes
Orientates, 11 serie, vol. IX, Paris 1883, p. [383]-429.
Perraivos, Ch. Apomnimoneumata Polemika, ed. Coromilas Athenes 1836
XIV + 208 p.
Xanthos, Emm. Apomnimoneumata peri tis Philikis Hetairias, 2 ed., ed.
Hetairia Historikon Ecdoseon, Athenes 1939, 216 p.

II. TRAVAUX

Agrati, G. Precis des operations de la flotte grecque durant la revolution


de 1821 et 1822, Paris 1822.
Allen, W.E.D. The Turks in Europe, Murray, London 1919, p. XII + 256.
Amantos, C. Oi voreioi geitones Us Hellados, ed. Eleutheroudakis, Athenes
1923, VI + 341 p.
Mikra meletimata, ed. Rodakis, Athenes 1940, 360 p.
Oi Hellines en Roumania pro tou 1821, dans Praktikatis Acadimias
Athinon, vol. XIX, 1944, pp. 413-434.
Historical scheseis Hellinon, Servon kai Voulgaron, Athenes 1949,
143 p.
Andrades, A. Ali pacha de Tebeien, economiste et financier, dans Revue
des Etudes Grecques, vol. XXV, 1912, p. 427-460.
Aravantinos, P. Chronographia tis Ipeirou, 2 vols., ed. Vlastoii, Athenes
1856-1853.
Aravantinos, Sp. <Historia Ali pacha tou Tepelenli, ed. Cousoulinos, Athenes
1895, L + 616 p.
Baggally, J. W. Ali pasha and Great Britain, ed. B. Blackwell, Oxford 1938,
XII + 95 p.
Beauchamp, A. de? Vie dAli pacha, vizir de Janina, ed. Villet, Paris 1822,
XXVIII + 346 p.
Bernard R. Essai sur I'histoire de IAlbanie moderne, ed. F. Louiton,
Paris 1935.
Blancard, J. Alexandre Mavrocordato, ed. Imprimerie Centrale du Midi,
Montpellier 1885, 45 p.
Blancard, Th. Les Mavroyeni, histoire dOrient, 2 vols., ed. E. Leroux,
Paris 1909.
Rnnne A La mission de Iadjudant commandant M6riage <* Widdin (1807-
1809), dans les Annales de IEcole des Sciences Politiques, 1886,
p. 259-293.
_ LAlbania et Napoleon (1797-1814), ed. Hachette, Paris 1914, VII
+ 276 p. , , . ,
. rh p de Parga and the Ionian Islands, comprehending a Refu-
, ' t ; ' n i the various Mis-statements on the Subject, ed. Rodwell
f Z r t i l Londres 1822, X X II + 542 P-
274

Bulgari, N. T. Les Sept lies loniennes et les traitts qui les concerneni,
ed. Brockhaus, Leipzig 1859.
Bulgari, S. Notice sur le comte Jean Capodistrias, president de la Grice,
3 ed., dd. Delaunoy, Paris 1832, 32 p.
Camariano, A. Spiritul revolutionar francez si Voltaire in liniba greaca si
romdna, 6d. Institutul de Studii si Cerceteri Balcanice, Bucarest 1946,
198 p.
Catellani, E. Le provincie autonome dell impero ottomano, ed. Forzani,
Rome 1897, 44 p.
Le rivalitd nazionali nella Turchia dEuropa, Editrice degli Olmi di
C. Tessiori, Scansano, 1899, 24 p.
Chiotis, P. Historia tou Ioniou Kratous, Zakynthos 1874-1877.
Ciampolini, L. Le guerre dei Sullioti contro Ali Basciadi Janina, 6d. Ronchi,
Florence 1827, 114 p.
Storia del Risorgimento della Grecia, Florence 1846.
Colocotronis, V. La Macedoine et I'Hellinisme, 6d. Berger-Levrault, Paris
1919, XXIII + 658 p.
Cordatos, J. Rhigas Pheraios kai i Valkaniki Synomospondia, ed. Zacharo-
poulos, Athenes 1945, 169 p.
I koinoniki simasia tis Hellinikis Epanastaseos tou 1821, 4 (id., <5d.
Karavakos, Athenes 1950, 228 p.
Historia tis neoteris Helladas, 2 vols., ed. 20os Aionas, Athenes 1957.
Coquelle, P. Histoire du Montenegro et de la Bosnie depuis les origines,
ed. E. Leroux, Paris 1895, VI + 490 p.
Cronia, A. II Regno degli Slavi di Mauro Orbini ela Istorija Slavenibol-
garskaja del monaco Paisi, 6d. Associazione Italo-Bulgara, Rome
1940, 32 p.
Daskalakic, Ap. / Mani kai i Othomaniki Autocratoria, ed. Blazoudakis,
Athfenes 1923, 244 p.
Ta aitia kai oi paragontes tis Hellinikis Epanastaseos ed Agon
Paris 1927, 117 p.
Rhigas Velestinlis, Paris 1937, 230 p.
Dimaras, C. Historia tis N eohellinikis Logotechnias 2 vols 2" M M
Icaros, Athenes s.d.
Driault, Ed. La politique orientale de Napoleon Sehn^tinn! n a
id. F. Alcan, Paris 1904, 410 p. ^bastiam et Guardane,
Driault, Ed. & LHeritier, M. Histoire Diplomatique (Ip in r,rhr * t
ed. Presses Universitaires tie France, Parifl925. "
Duval, A. Expose des faits qui ont precede pt i
ed. D6pot bibliographique, Paris 1820, 25 p C SSn ^ arSa
Eton, W. Tableau historique, politique et mnripr w
2 vols, Paris an VII. 1 m derne delEmPlre Ottoman,
Evangelidis, Tr. Historia Alipacha tou Tepelenli < ,
ed. Zanoudakis, Athenes 1896, 734 p. pon Ipetrou,
Filitti, J. Le role historique des Phanariotes, Paris 1901
0 ,ccs e, Roumain, en 1S2I, dans HeUMka, vol. VII, 1934. p. 209-220.
1861 k R" 0,'" i0n- 2 vols. Edimbourg et Londres
275

Gafopoulos, A. Alexandros Ypsilantis, Athenes 1928, 128 p.


Ioannis Capodistrias, ed. Dimitrakos, Athenes 1930, 169 p.
GavriJovic, M. Milos Obrenovic, 3 vols., Belgrade 1908-1912/
Georgiou, E. Historia kai synhetairismos ton Ampelakion, Athenes 195\
IU8 p. f
Gobmeau, A. de. Deux etudes sur la Grece moderne: Capodistrias le
royaume des Hellenes, ed. Plon-Nourrit, Paris 1905, 324 p.
Gopcevic, Sp. Gesc/iicfite von Montenegro und Albanien, ed. F. A Perthes
Gotha 1914, XV -f- 462 p.
Grassi, A. Charte turque, ou organisation religieuse, civile et militaire de
fEmpire Ottoman, suivi de quelques reflexions sur la guerre des
Grecs contre les Turcs, 2 vols., 2' ed., <5d. A. Dupont, Paris 1825.
Hofmann, G. Die Papsttum und die Griechische Freiheitskampf (1821-1829)
6d. Pont. Inst. Orient. Studiorum, Rome 1952, 209 p.
lorga, N. Roumains et Grecs au cours des siecles, ed. Cultura Neamului
Romanesc, Bucarest 1921, 55 p.
Relations entre Serbes et Roumains, ed. Cultura Neamului Romanesc
Bucarest 1922, 55 p.
Histoire des Etats balcaniques jusqua 1924, ed. J. Gamber Paris
1925, 575 p.
Histoire des Roumains et de la Roumanite orientate, 10 vols., ed.
de lAcademie Roumaine, Bucarest 1937-1943.
Jirecek, C. Geschichte der Bulgaren, ed. Tempsky, Prague 1876, XI + 586 p.
Geschichte der Serben, 2 vols., Gotha 1911-1918.
Juchereau de Saint-Denis, baron. Revolutions de Constantinople, 2 vols.,
ed. Brissot-Thivars, Paris 1819.
_ Histoire de IEmpire Ottoman, 4 vols., ed. du Comptoir des Impri-
meurs Reunis, Paris 1844.
Kallay, B. von., Geschichte der Serben, ed. W. Lauffer, Budapest 1878.
_ Geschichte des Serbischen Aufstandes (1807-1810), Vienne 1910.
Kandiloros, T. Grigorios Pemptos, 2Ced., Athenes 1921, XVI + 288 p.
_ O armatolismos tis Peloponnisou, ed. Denaxas, Athenes 1924, XVI
+ 444 p.'
Philiki Hetairia, ed. Phrantzeskakis, Athenes 1926, 448 p.
Keramopoulos, A. Oi Heliines kai oi voreioi geitones, Athenes 1945, 208 p.
Kokkinos, D. Historia tis Heltinikis Epanastaseos, 12 vols., 2 ed., ed.
Melissa, Athenes I960.
Lainovic A <6 Protopsaltis, Emm. Les rapports entrela Grece et le Monte-
negro dans Je passi, dans L'Hellinismc Contemporain, vol. VIII.
p. 318-341.
Laios, G. 0 Hellinikos Typos tis Viennis, Athenes 1961, 134 p.
Lambros, Sp. Cheirographoi ephimerides tou agones, dans Neos Hellinom-
nimon, vol. I, 1904, p. 450-487.
I asraris M Th - Heliines kai Servoi kata tous apeleutherohkous auton
agonas, ed. Xenos, Athenes 1936, 96 p
Lascaris, S Th. - Capodistrias avant la Revolution Grecque, Lausanne 1918,
127 p.
276

Leake, W. M. An historical outline of the Greek Revolution, ed. J. Murray,


London 1826, VIII + 204 p.
Lunzi, E. Storia delle Isole Jonie sotto il reggimento dei Repubblicani
francesi, ed. Tip. del Commercio, Venise 1860, 247 p.
Mendelssohn-Bartholdy, K. Die Hetdrie, dans Historische Zeitschrift,
vol. XVI, 1866, p. 294-343.
Moschopoulos, N. Historia tis Hellinikis Epanastaseos kata tous Tourkous
historiographous, ed. Leontiadis, Ath&nes 1960, 426 p.
La Presse et la Renaissance balkanique, Ath6nes 1931, 149 p.
Mutafciev, P. Bulgares et Roumains dans Ihistoire despays danubiens, ed.
Danov, Sofia 1932, 387 p.
Negroponte, J. Le Tsar Alexandre I,T et les Grecs, 6d. L. Cerf, Paris
1893, 84 p.
Novakovitsch, St. Die Wiedergeburt des Serbischen Staates, Serajevo 1912.
Noe, C. & Popescu-Spineni, M. Les Roumains en Bulgarie, 6d. Ramuri,
Craiova 1939, 93 p.
Oeconomides, D. O philikos Georgios Leventis, dans Peloponnisiaka, vol. II,
1957, p. 58-90.
Otetea, A. Tudor Vladimirescu si miscarea eterista in Tarile Romdnesti,
ed. Institutul de Studii si Cerceteri Balcanice, Bucarest 1945, 411 p.
Panaiotov, O. Greeks and Bulgarians, Sofia 1946.
Pappas, Sp. Hen historikon simeion agnoston, dans Harmonia, vol. Ill,
1903, p. 130-134.
La politique grecque du Directoire, dans L'Hellenisme Contemporain,
1947, p. 238-253.
Pauthier, G. Les lies Ioniennes pendant I'occupation frangaise et le protec-
torat anglais, ed. B. Duprat, Paris 1863, XII + 155 p.
Perraivos, Ch. Historia tou Soulliou kai Pargas, 3 ed., dd. Karabinis
Athenes 1857, 134 p. ^
Syntomos viographia tou aidimou Rhiga Pheraiou tou Thettalou 6d
Angelopoulos, Athenes 1860, 59 p. '
Philimon, J. Dokimion historikon peri tis Philikis Hetairias, ed. Contaxis
Nauplie 1834, XXI -f- 399 p.
_ Dokimion historikon peri tis Hellinikis Epanastaseos 4 vols M
Soutzas & Ctenas, Athenes 1859. VOlS' 6d
Photeinos, Dion. Historia tis palai Dakias, 3 vols. Vienne 1818 1819
P h o b ia s . _ ,,w Vlama HdKnMs Epamslaseos kaia tQ

Phrantzis, Am. - Ei)itomi Us hislorias Us anagennitheisis Hellados 4 vols.


ed. Castorchis, Athenes 1839.
Pouqueville, F. C. H. Histoire de la regeneration de la Grece 4 vols ed.
Firmin Didot, Paris 1825.
Prokesch-Osten, A. von. Geschichte des Abfalls der Griechen vom Turki-
schen Reiches in Jahre 1821, 6 vols., d. Carl Gerolds sohn, Vienne
1867.
Protopsaltis, Emm. ~ Nea stoicheia peri tis en Athinais Hetairias ton Philo-
mouson, dans Athina, vol. LXI, 1957, p. 253-288.
277

Protopsaltis, Emm. Ignatios mitropolitis Houngrovlachias ed de 1Aca


ddmie d Affienes, Athenes 1959, X -f 295 p. ' '
Rados, C. - Napoleon I " et la Grdce, ed. Eleutheroudakis, Athenes 1921, 34 p.
Ranke, L. The history of Servia and the Servian Revolution ed Bohn
Londres 1859, XV + 520 p. ' ofln
Renault, E Histoire politique et sociale des Principautts danubiennes
ed. Poulin &. Le Chevalier, Paris 1859, XI + 548 p.
Roth, A. Theodor Vladimirescu und die Orientpolitik, Vienne 1914.
Saint-Rend Taillandier, T. de. La Serbie, Kara-George et Milosc/i ed
Didier et Cie, Paris 1872, XII + 413 p.
Sakellariou, M. - / Peloponnisos kata tin deuteran Tourkokration, ed. des
Byzantinisch-Neugriechischen Jahrbiicher, Athenes 1939, 300 p.
Sakellariou, S. G. Philiki Hetairia, Odessa 1909, 282 p.
Sathas, C. Tourkokratoumeni Hellas, ed. Coroniilas, Atlienes 1869, 666 p.
Songeon, Gu. Histoire de la Bulgarie depuis ses origines jusqud nos jours
(495-1913), dd. Nouvelle Librairie Internationale, Paris 1913, 480 p.
Slatarski, W. N. & Staneff, N. Geschichte der Bulgaren, 2 vols., Leipzig 1917.
Stavrianos, L. S. Balkan Federation, Smith College Studies in History
vol. XXVII, Northampton, Mass. 1944, X -f 338 p.
Stourdza, A. S. LEurope Orientale et le role historique des Mavrocordato,
6d. Plon-Nourrit, Paris 1913, VIII -f- 463 p.
Svoronos, N. Le commerce de Salonique au XV11I sieclc, d. Presses Uni-
versitaires de France, Paris 1956, XVI + 430 p.
Temperley, H. W. A History of Serbia, ed. G. Bell and Sons, Londres
1917, VIJI + 359 p.
Theopliilowa, M. Die Rebellion des Pascha Paswan-Ogllou und ihre B".
deutung fiir die Bulgarisch Befreiungsbewegung im XIX Jahrhundert,
6d. Gebr. Leeman, Zurich 1914, 112 p.
Thomopoulos, S. N\ O megas Dercon Grigorios, dans le Bulletin de la
Societe Historique et Ethnique de Grice, vol. I, 1928, p. 52-100.
Tomadakis, N. / symmetochi ton hellinikon koinotiton tou exoterikou eis
ton hyper eleutherias agona, ed. Myrtidis, Athenes 1953, 40 p.
Tricoupis, Sp. aHistoria tis Hellinikis Epanastaseos, 4 vols., 3 ed., ed.
Aslanis, Athfenes 1881.
Vasdravellis, J. Oi Makedones eis ton hyper anexartisias agona, 2? ed., ed.
Hetairia Makedonikon Spoudon, Salonique 1950, X + 346 p.
Vlachoyannis, J. Oi klephtes tou Moria, Athenes 1935, 302 p.
Vranousis, L. __Athanasios Psalidas, o didaskalos ton Genous, ed. Ipeirotiki
HEstia, Janina, 1952, 157 p.
Rhigas, 6d. Vasiki Vivliothiki, Athenes 1954, 405 p.
Vukicevic, M. Cerni Djordje, 2 vols., Belgrade 1907-1912.
YVeissmann, N. Les janissaires, 6d. Le Ph<nix, Paris 1938, 118 p.
Xenopol, A. - Istoria Romdnilor din Dacia Traiana, 4 vols., Madrid 1953.
Yakchitch, G. LEurope et la resurrection de la Serbie, 2* ed., ed. Hachette,
Paris 1917, III + 528 p.
Ycmeniz, W. - Alexandre Mavrocordato dapris des documents inedits, ed.
Ch. Douniol, Paris 1866, 36 p.
278

Zakythinos, D. La Grece et les Balkans, Athenes, 1947, 110 p.


I Tourkokratia, Athenes, 1957, 102 p.
Zeki, Abd. Essai sur les causes de la dicadence de VEmpire Ottoman, ed.
Les Presses Modernes, Paris 1929, 178 p.
Zinkeisen, J.W. Geschichte des Osmanisches Reiches in Europe, 7 vols.,
Gotha 1863.
Zotos, D. I dikaiosyni eis to kratos tou Ali pacha, Athenes 1938, 152 p.

r
TABLE DES MATIERES

Avant-propos ...............................

Introduction ........................................

Chap. J. Rhigas Velestinlis et ses contemporains

Chap. II. La Constitution et les Projets de Rhigas

Chap. III. La crise du Nizam-i Djedid ...................................

CHAP. IV. La premiere crise sou liote.........................................

Chap. V. La Revolution serbe et les G re cs............................

Chap. VI. Les societes secretes et Ie Mouvement Litteraire Revo


lutionnaire ........................................................................ P.

CHAP. VII. La fondation de lHetairie Amicale........................... 8;


%
CHAP. VIII. La Direction Collective de IHetairie................... 93

Chap. IX. Alexandre Ypsilanti et les plans de lHetairie . . . . 101

Chap. X. Ali Pacha de Ja n in a,.......................................... 1,3

Chap. XI. LHetairie et IE p ir e .................................................. 125

Chap. XII. LHetairie et Miloch Obrenovitch............................. 133

CHAP. XIII. LHetairie dans les P r in c ip a u te s ............................ 143

Chap. XIV. La Revolution hetairiste dans les Principautes . . . . 15o

Chap. XV. Les debuts de la Revolution grecque. - Rapports


greco-albanais ..................................................................... ^

177
Conclusions........................................................................................
r

280

A p p e n d ic e s :

A . La Constitution de R h i g a s ................................................ 183


B . La correspondance entre Miloch Obrenovitchet lHetairie 210
C . Documents concernant linsurrection de Theodore Vladi
miresco ................................................................................... 216
D. Documents concernant linsurrection dAlexandre Ypsilanti 225
E . Proclamations revolutionnaires grecques ........................ 236
F Documents turcs concernant les insurrections de 1821 . . 243
G . Documents concernant les relations grco-inusulmanes .. 253

Index .................................................................................................................. 259

B i b l i o g r a p h i e ................................................................................................... 271

Das könnte Ihnen auch gefallen