Sie sind auf Seite 1von 95

Emir Kadi

ARHITEKT / ARCHITECT Reuf Kadi

Sarajevo, 2010.
Autor i izdava/Author and Publisher
Emir Kadi

Design
Communis, Sarajevo

tampa/Print
Bemust, Sarajevo

Prvo izdanje/First Printing


SARAJEVO, 2010.

CIP - Katalogizacija u publikaciji


Nacionalna i univerzitetska biblioteka
Bosne i Hercegovine, Sarajevo

72(497.6):929 Kadi R.

KADI, Emir
Arhitekt Reuf Kadi i poetci moderne
arhitekture u Bosni i Hercegovini = Architect Reuf
Kadi and the beginnings of modern architecture in
Bosnia and Herzegovina / [autor] Emir Kadi. -
Sarajevo : Emir Kadi, 2010. - 95 str. : ilustr. ;
21 x 21 cm

Tekst uporedo na bos. i engl. jeziku. Sjeanja,


Memories / Zlatko Ugljen: str. 5-8. -
Bibliografija: str. 95

ISBN 978-9958-891-53-3

COBISS.BH-ID 18291974
Emir Kadi

ARHITEKT / ARCHITECT Reuf Kadi


I POETCI MODERNE ARHITEKTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
AND THE BEGINNINGS OF MODERN ARCHITECTURE IN BOSNIA AND HERZEGOVINA
4
Sjeanja Memories

Vrlo davno i relativno kratko trajalo je moje A long time ago and for a relatively short time,
asistiranje kod ing. arh. Reufa Kadia. Tako su i I was an assistant to architect Reuf Kadi. My
sjeanja na te dane prije ezdeset godina po- memories of those days sixty years ago have
malo izblijedila, ali ne i zaboravljena. somewhat faded but have not been forgotten.

Po zavrenoj Srednjoj tehnikoj koli u Saraje- After graduating from the Technical Middle
vu, istoj onoj koju je zavrio i Reuf Kadi dva- School in Sarajevo, the same school that Reuf
desetih godina prolog stoljea, poeo sam Kadi attended in the 1920s, I was starting to
praktino upoznavati i izuavati ovaj uzbud- explore and familiarise myself with the excit-
ljivi svijet arhitekture. Tada nisam bio svje- ing world of architecture. At that time I was not
stan da radim uz ovjeka iza koga stoji izuzet- aware that I was working next to a man who
no bogat i uspjean graditeljski opus, nastao had such an exceptionally rich and successful
tridesetih godina dijelom u koautorstvu s architectural background accumulated during
njegovim bratom profesorom Muhamedom the 1930s, partially in cooperation with his
Kadiem, kako uostalom podsjea u tekstu brother Professor Muhamed Kadi. In this text,
ove publikacije i sin Reufa Kadia, inenjer Reuf Kadis son, Emir Kadi, also refers to this
graevine Emir Kadi. cooperation.

Koliko znam za sada ne postoje vjerodostoj- As far as I know, there is no undisputable in-
na saznanja o kakvoj i kolikoj saradnji se radi. formation about the type and extent of this
Ipak, za sarajevsku Modernu koja je tada, tri- cooperation. Nevertheless, for Sarajevos Mod-
desetih godina, bila u punom jeku, to i nije od erna, which in those 1930s was in full bloom,
presudnog znaaja gledajui iz ireg i opeg and looking from a broader and more general
aspekta. Znamo, uostalom, i za neke objek- perspective, this is not very significant. We, by
te koji nisu rezultat zajednikog rada a ipak the way, do know of some buildings that were
zrae istovrijednom i lako prepoznatljivom li- not done jointly and they still reflect the same
kovnom kulturom. Bilo kako bilo, braa Kadii values and easily recognizable visual culture. In
donirali su Bosni i Hercegovini pa i ire djela large terms, the Kadi brothers donated to Bos-
koja bez svake sumnje predstavljaju vrh ose- nia and Herzegovina, and even beyond it, works
bujne batine savremene arhitekture.

5
Dvadesetih godina pohaao je Reuf Kadi which without doubt represent the peak of a
Srednju tehniku kolu u Sarajevu, dakle u distinctive modern architectural inheritance.
vrijeme kada je ve sasvim razvijeno formuli-
ranje osnovnih principa Moderne. In the 1920s, when Reuf Kadi was a student
at the Technical Middle School in Sarajevo, the
Prva saznanja o problemima savremene ar- foundation of the basic principles of modern
hitekture imao je sreu da upoznaje i otkriva architecture was already fully developed. Kadi
kod doajena moderne arhitekture BiH, ueni- was fortunate enough to learn about contem-
ka Prake arhitektonske kole prof. Duana porary architecture from his teacher Professor
Smiljania, kole koja prihvata i elaborira ide- Duan Smiljani, doyen of modern architecture
je Bauhausa unosei vlastiti identitet. in Bosnia and Herzegovina and former stu-
dent at the Prague Architectural School. The
U ehoslovakoj je tada funkcionalizam u pu- Prague School embraced and elaborated on
nom zamahu, onaj zdravi funkcionalizam koji the Bauhaus ideas and contributed its own dis-
zagovara skladnu sintezu sadraja i forme tinctive identity.
posebno u kulturi stanovanja, u jedinstvu sa
rezultatima tehnikog napretka, to e se po- At the time, functionalism was in full force in
sebno reflektirati na stambene zgrade Reufa Czechoslovakia. It was a healthy functional-
Kadia koje i inae dominiraju u njegovim pro- ism which promoted harmonic synthesis of
jektima i realizacijama. content and form, particularly in the culture of
habitation and in the incorporation of techni-
U najveem broju to su interpolacije. Tu je cal advances. This was especially reflected in
Kadi zaista demonstrirao visoki artizam u Reuf Kadis residential buildings which domi-
kojem prostorna organizacija i sadraji stam- nate his projects and realisations. They were
bene jedinice ne ugroavaju njen septum i predominantly interpolations. Here Kadi really
obratno, ve ine optimalnu simbiozu. demonstrated high artism in which the organi-
sation of space and the content of a residential
Mislim da treba posebno spomenuti i akcenti- unit did not endanger its septum, and vice versa,
rati kao izuzetan primjer zgrade Vakuf Hovad- but they formed an optimal symbiosis. I think
a Kemaludina (Mekteb). Na njoj se i danas that the Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb)

6
moe uiti kako interpolirati novo na zatee- should be mentioned here as an example of an
noj patiniranoj matrici, zapravo podii likovno exceptional building. Even today one can learn
arhitektonski nivo zateenog. from it how to interpolate the new on an exist-
ing patinated matrix, actually raising the visual
Ne dozvoljavajui da sve to bude zaboravlje- and architectural level of that matrix.
no dobili smo ovo fino, mekano i na svoj nain
neminovno sa prizvukom sentimentalnosti i In his efforts to ensure that all this not be for-
nostalginosti, tivo u kojem sin pokuava pri- gotten, we receive this fine, gentle, and inevita-
zvati sjeanja na oca i njegovo zavidno djelo. bly somewhat sentimental and nostalgic text in
which a son tries to recall memories of his fa-
Naravno slika sina o ocu govori daleko senzi- ther and of his fathers substantial opus. Natu-
bilnije jer, izmeu ostalog, sin traga za odre- rally, the sons picture of his father speaks much
enom nepravdom koja je ocu moda nane- more sensitively because, among other things,
sena svjesno ili nesvjesno, iz ega e proizai the son is searching for injustices that may
oevo razoarenje pa e u punim stvaralakim have been done to his father, either intention-
godinama prekinuti tako uspjenu aktivnost ally or not, which resulted in the fathers frus-
projektanta i graditelja. Razloge prave ne zna- trations and finally in his decision to stop his
mo. Moemo samo pretpostavljati. successful architectural career during his most
creative years. We do not know the real reasons
A ja se, evo, prisjeam poratnog vremena s for this. We can only presume.
kraja etrdesetih i poetka pedesetih godina
prolog stoljea. And here I am recalling the post-war period
from the late 1940s and early 50s.
U Sarajevo tada na ispomo dolaze arhitekti iz
Slovenije, Hrvatske i Srbije. Istini za volju nisu At that time a number of architects from Slo-
to bile linosti dijapazona i stvaralakih kapa- venia, Croatia and Serbia came to Sarajevo to
citeta jednog Reufa Kadia. Pa ipak iz nekih help. In truth, their diapason and creative ca-
razloga znaajnije javne i stambene objekte pacity was not at Reuf Kadis level. Neverthe-
koji se tada projektiraju i grade u Sarajevu do- less, for some reason the most significant pub-
djeljuju se njima. lic and residential buildings that were designed

7
Otvara se Tehniki fakultet s odsjekom za ar- and built at that time were given to them. At the
hitekturu. I pored manjka nastavnika, tu nema same time, a Technical Faculty with an Archi-
mjesta za Reufa Kadia. tectural Department was formed in Sarajevo.
In spite of the shortage of teaching staff, there
Sjeam se tog pasioniranog stvaraoca, inte- was no place there for Reuf Kadi.
lektualca evropskog duha, dostojanstvenog,
ponosnog, uvijek spremnog da pomogne i I remember this passionate creator, an intelec-
posavjetuje saradnike, radinog, vedrog i du- tual with a European attitude, dignified, proud,
hovitog, autoritativnog, koji to ne pokazuje ali always ready to help and advise his coworkers,
vi ga osjeate. dilligent, optimistic and witty, authoritative in
a way that was unassuming but still conveyed.

Zlatko Ugljen
Zlatko Ugljen

8
Emir Kadi
ARHITEKT / ARCHITECT Reuf Kadi

9
abi

10
11
Uvod Introduction

Reuf Kadi nije bio obian arhitekt. Bio je va- Reuf Kadi was not an ordinary architect. He
an unosilac avangardnih ideja i smatra se was an important promoter of avant-garde
jednim od stvaralaca rane moderne arhitek- ideas and is regarded as one of the authors
ture u Bosni i Hercegovini. of early modern architecture in Bosnia and
Herzegovina.
Reuf Kadi je bio moj otac. Jo od njegove ne-
oekivane smrti 1974. godine alio sam to Reuf Kadi was my father. Ever since his unex-
nisam, dok je to jo bilo mogue, od njega vie pected passing in 1974, I have regretted that I
saznao o njegovu radu i o tome zato je tako did not, when it was still possible, learn more
iznenada odluio napustiti projektiranje, i to from him about his work and about why he so
usred njegova kreativno najboljega razdoblja. suddenly decided to stop practising architec-
ture in the midst of his creative prime.
To me navelo da odnedavno ponem traiti
podatke o oevim projektima. Kako veinom This recently prompted me to start looking for
boravim izvan Bosne i Hercegovine, te sam more information about my fathers projects.
podatke uglavnom skupljao tokom mojih As I spend most of my time outside Bosnia and
povremenih dolazaka u Sarajevo. To bi bio Herzegovina, I was searching for that informa-
jednostavan zadatak da su sarajevski arhi- tion primarily during my occasional visits to
vi lako dostupni i sreeni. Naalost, to nije Sarajevo. That would have been a simple task
tako. Moda zbog rata, nasilja i strahota koje if archives in Sarajevo were easily accessible
su grad i ljudi u njemu nedavno pretrpjeli, a and well organized. Unfortunately, this is not
moda i zbog sadanje besparice, stjee se so. Possibly because of the war, violence and
dojam nedovoljnoga entuzijazma za restau- atrocities so recently endured by the city and
raciju dokumentacije o kulturnom nasljeu its citizens, and possibly because of the current
grada. ini se da je jedan, zasad nepoznat, financial limitations, there is an apparent lack
dio te dokumentacije zametnut, izgubljen, of enthusiasm for the restoration of documen-
moda ak i nepovratno uniten. Tu uklju- tation about the citys cultural heritage. It ap-
ujem i dobar dio oeve osobne dokumen- pears that an unknown quantity of such docu-
tacije, koja je neobjanjivo nestala negdje ments may have been misplaced, lost, or even
sedamdesetih godina. destroyed. This includes my fathers personal
documentation which unaccountably disap-
Unato tekoama, uspio sam sakupiti naj- peared in the 1970s.
vanije podatke o oevim najznaajnijim

12
radovima i predstaviti ih ovdje, i to prven- In spite of the difficulties, I have been able to col-
stveno zato da ostanu buduim generacijama lect considerable important information about my
u naoj porodici, a uz to i za korist drugima fathers most significant projects and present them
koje bi ovo moglo zanimati. Prirodno je da here, primarily to leave them behind for future
svaki tekst koji je pisao sin o njegovu ocu sa- generations of our family, and then for the benefit
dri i neka subjektivna miljenja pa to treba of others who may have an interest in them. It is
imati u vidu pri itanju ove knjige. Takoer, natural that any text written by a son about his
kako nisam kolovani arhitekt, pisanje detalj- father would include some subjective opinions,
nije strune analize rada moga oca preputam and the reader of this book should keep this in
strunjacima arhitektima. Po mom skromnom mind. Additionally, as I am not a trained architect,
miljenju, razdoblje Moderne (arhitekture) u I leave the writing of a more detailed professional
Bosni i Hercegovini imalo je kljuno znaenje analysis of my fathers work to architectural ex-
za kasniji znaajan procvat arhitektonske kre- perts. In my humble opinion, the Moderna period
ativnosti na naim prostorima. Taj je procvat of architecture in Bosnia and Herzegovina was of
bio donekle usporen, nasreu kratkotrajnim, essential importance for the subsequent blossom-
diktatom arhitektonskoga socrealizma karak- ing of contemporary architectural creativity in the
teristinoga za drutveno-politiku situaciju area. This blossoming was somewhat delayed by
oko 1950. godine. the fortunately brief dictate of architectural soc-
realism that characterised the socio-political envi-
Sarajevske graevine, godinama zaputane ronment around the year 1950.
u razdoblju od 1941. do 1991, su pretrpjele
velika oteenja u nedavnom ratu. 1995. go- Sarajevos buildings, already neglected during the
dinu i kraj rata veina najvrjednijih objekata years 1941-1991, were severely damaged during
Moderne, kao i graevine iz drugih vremen- the last war. By 1995 the majority of the finest
skih perioda, doekale su u vrlo loem stanju. examples of Moderna, as well as buildings from
Naalost, sadanje pomanjkanje novca i jo other time periods, were in a very bad state. Unfor-
uvijek dijelom nerijeena pitanja vlasnitva tunately, the current shortage of money and some
usporavaju potrebni tempo obnove graevi- still unresolved property ownership issues have
na. To je ozbiljan problem koji treba hitno ri- slowed down the necessary building reconstruc-
jeiti. Neke od fotografija zgrada u ovoj knjizi, tion programme. This is a serious problem requir-
napravljene u zadnje dvije godine, najbolje ing prompt resolution. Some of the pictures in this
ilustriraju ovaj problem. book, taken in the last two years, clearly illustrate
this problem.

13
Poetci moderne
arhitekture u Bosni i
Hercegovini

Poetno razdoblje dvadesetoga stoljea ka- Projektirali su je Duan Smiljani i Helen Bal-
rakterizirala su burna previranja i sukobi razli- dasara. Slijedili su drugi projekti Smiljania,
itih struja u zapadnoeuropskom arhitekton- Mate Baylona, Ise Reissa, Leona Kabilja, Jahi-
skom svijetu. Pojedine grupe zagovarale su ela Fincija, Emanuela amaneka, Pavlina, Mo-
revolucionarni prekid s retrogradnim histo- ravca i drugih. U ovom radu znaajna je pa-
ricizmom i konzervatizmom, drugi su se tome nja posveena projektima Moderne koje su
estoko opirali. Na kraju su prevladale ideje uradili braa Kadi, u poetku Reuf, a kasnije
moderne arhitekture. One donose nove funk- i Muhamed.
cionalne koncepte i jednostavnost forme,
ali u isto vrijeme ne vide nikakav problem u Braa Kadi su imali sreu da su studirali u
uklapanju u postojei urbani kontinuitet. Pragu ba u vrijeme estokih prepirki o tome
kakva treba biti suvremena arhitektura i u
Tih godina u Sarajevo dolazi ili se sa studija vrijeme kad je praka kola izrasla u jedan
na Zapadu vraa nekoliko mladih arhitekata od vodeih centara europske moderne arhi-
koji nastoje te nove i moderne ideje primije- tekture. Nesumnjivo je da je takvo okruenje
niti i na naem tlu. Prvi objekt izgraen u stilu uvelike pogodovalo njihovu naprednom raz-
Moderne je stambena zgrada porodice Dami miljanju o arhitekturi i formiralo njihov pri-
u Radievoj ulici u Sarajevu iz 1927. godine. stup arhitekturi.

14
The Beginnings of Modern
Architecture in Bosnia and
Herzegovina

In the early part of the twentieth century, the Street, designed in 1927 by Duan Smiljani
Western European architectural world was and Helen Baldasara. Other buildings designed
characterised by turbulence and passionate by Smiljani, Mate Baylon. Iso Reiss, Leon Ka-
clashes of ideas. While some architectural biljo, Jahiel Finci, Emanuel amanek, Pavlin,
groups wanted a revolutionary break with ret- Moravec, and others followed. In that work, sig-
rograde historicism and conservatism, others nificant attention is given to Moderna projects
spoke out enthusiastically against it. In the designed by the Kadi brothers, at first Reuf,
end, the ideas of Moderna architecture pre- and later on also Muhamed.
vailed. These ideas embraced new concepts of
functionality and simplicity of forms, but at the The Kadi brothers were fortunate to be study-
same time had no problem blending into the ing in Prague just at the time when there were
existing urban continuum. those energetic exchanges of ideas about which
course contemporary architecture should take,
About this time, several young architects ei- and at the time when the Prague School
ther came to Sarajevo or returned after study- emerged as one of the leading centres of Eu-
ing in the West. They promoted new, modern ropean modern architecture. There is no doubt
architectural ideas and applied them locally. that such an environment greatly contributed
The first building built in Sarajevo in Moderna to the formation of their progressive thinking
style was Damis apartments on Radieva and approach to architecture.

15
Biografski Biographical
podatci Data

Reuf Kadi je roen u Sarajevu 25. travnja Reuf Kadi was born in Sarajevo on April 25,
(aprila) 1908. godine. Njegov otac, Ali-efendi- 1908. His father, Ali-efendi Kadi, was a teacher
ja Kadi, profesor orijentalnih jezika sa stru- of oriental languages with a diploma obtained
nim ispitom poloenim u Beu, dobar pozna- in Vienna. Well versed in both eastern and
valac istone i zapadne kulture, poznat pisac, western cultures, he was an accomplished writ-
poliglot i prevodilac, u to je vrijeme predavao er, polyglot and translator, who was at the time
na Velikoj gimnaziji u Sarajevu. Ali-efendija teaching at the High Gymnasium (academic
je imao etvero djece, tri sina i kerku. Jo od secondary school) in Sarajevo. Ali-efendi had
njihove rane mladosti, Ali-efendija je svoju four children, three sons and a daughter. From
djecu pouavao o svijetu oko njih i u njima their early days, he taught his children about
nastojao probuditi kreativnu znatielju i e the world around them, and tried to inspire in
za kulturom. them a creative curiosity and a thirst for culture.

Nakon osnovne kole i etiri razreda gimna- After finishing elementary school and four
zije, Reuf Kadi se upisao na sarajevsku Sred- years of junior gymnasium, Reuf Kadi enrolled
nju tehniku kolu i s odlinim uspjehom je in the Technical Middle School in Sarajevo. He
zavrio 1926. godine, istovremeno sa starijim graduated with excellent grades in 1926, the
bratom Muhamedom. same year as his older brother Muhamed.

Skromne financijske mogunosti njihova oca As their fathers modest financial resources
nisu mogle poduprijeti zajedniki nastavak could not support further education for both
kolovanja obojici brae pa se te godine na brothers, that year only Muhamed went to
studij arhitekture u Pragu uputio samo Muha- Prague in Czechoslovakia to study architecture.
med. Reuf je ostao u Sarajevu jo jednu godi- Reuf remained in Sarajevo for another year and
nu i radio kao predava na Srednjoj tehnikoj worked as a lecturer at his former school.
koli.
In 1927, Reuf Kadi began his architectural
1927. godine Reuf Kadi je poeo studirati studies at the Technical High School in Prague.
arhitekturu/visokogradnje na prakoj Visokoj During his studies, he regularly returned home
tehnikoj koli. Tokom studiranja je redovito to Sarajevo to work and earn the money needed
dolazio u Sarajevo i radio kako bi zaradio no- for the continuation of his studies. In 1930, be-

16
vac potreban za nastavak studija. 1930. godi- cause of his involvement with the liberal stu-
ne su mu jugoslavenske vlasti, zbog njegovih dent movement in Prague, his passport was re-
veza s liberalnim studentskim pokretom u voked by Yugoslav authorities. He was forced to
Pragu, oduzele paso. Morao je prekinuti stu- interrupt his studies for two years and to work
dij i gotovo dvije godine stalno raditi u Saraje- full-time in Sarajevo. After his passport was
vu. Po povratku pasoa krajem 1931. godine, returned in November 1931, he went back to
vratio se u Prag, nastavio studij i diplomirao Prague, continued his studies and graduated
s vrlo dobrim uspjehom u lipnju (junu) 1934. with very good marks in June of 1934. He was
godine. Bio je prvi musliman s podruja ne- the first Muslim in the former Yugoslavia to ob-
kadanje Jugoslavije s univerzitetskom diplo- tain a university degree in architecture.
mom iz arhitekture.
In November 1935, after finishing his compul-
Po zavretku obavezne vojne slube Reuf Ka- sory army service, Reuf Kadi started working
di je u studenom (novembru) 1935. godine for the Vakuf (Vakf, Waqf) Directorate in Saraje-
poeo raditi u Vakufskoj direkciji u Sarajevu vo as their Technical Office manager and head
na mjestu voditelja Tehnikog ureda i glavnog architect. He remained in this job until August
arhitekta. Na tom je poslu ostao do kolovoza 1942, and during that period realized more
(augusta) 1942. godine i u tom je razdoblju than fifty of Vakufs projects.
za Vakuf projektirao i realizirao preko pedeset
projekata. In the meantime, his brother Muhamed also re-
turned to Sarajevo, and in 1936 started working
U meuvremenu se i brat Muhamed vratio in the architectural firm of their former teacher
u Sarajevo i 1936. godine zaposlio u projek- Duan Smiljani. The brothers occasionally
tnom uredu njihova nekadanjeg profesora, worked together on projects and jointly par-
arhitekta Duana Smiljania. Braa su otad ticipated in several architectural competitions.
povremeno suraivala na projektima i arhi- Muhamed graduated in Prague in 1939, and
tektonskim natjeajima. Muhamed je diplomi- in 1940 the brothers opened their joint archi-
rao u Pragu 1939. godine pa su 1940. godine tectural office, which soon was forced to close
braa otvorila njihov zajedniki arhitektonski down because of the war.
ured, koji je zbog rata uskoro prestao raditi.
In August of 1942, after he had twice been de-
U kolovozu (augustu) 1942. godine, nakon to tained and held hostage by German authorities,
je dva puta hapen kao taoc njemake vojske, Reuf Kadi had to leave Sarajevo. He moved to
Reuf Kadi je morao napustiti Sarajevo. Odlazi the city of Varadin in Croatia, where he worked
u Varadin gdje do kraja rata radi u graevin- in construction until the end of war.
skoj operativi.
The war now over, he returned to Sarajevo,
Po zavretku se rata vraa u Sarajevo. Prvi where his first assignment was the recon-
zadatak bila mu je obnova prometnica i mo- struction of roads and bridges in the region of

17
stova na podruju Jablanice. Poslije je radio Jablanica. After that, he worked as an architect
kao arhitekt u republikom Ministarstvu gra- in the state Ministry of Construction, then he
evina, a potom je bio ef jednoga projektnog led an architectural design section at the In-
odjela u Zemaljskom projektnom zavodu i, stitute for Design and, for a short time, he was
krae vrijeme, direktor graevinskoga podu- managing director of the construction compa-
zea Graditelj. ny Graditelj.

1950. godine Reuf Kadi je, iz dosada nedo- In 1950, Reuf Kadi, for yet unexplained rea-
voljno objanjenih razloga, iznenadno odlu- sons, suddenly decided to stop his very produc-
io prekinuti svoje dotad vrlo plodno i uspje- tive and successful career in architectural de-
no bavljenje arhitektonskim projektiranjem. sign and accepted the position of principal in
Prihvatio je mjesto direktora u Graevinskoj the Technical Middle School in Sarajevo. Subse-
srednjoj tehnikoj koli u Sarajevu. Nakon quent to this, he worked in several senior posi-
toga je radio na nekoliko rukovodeih polo- tions in project and construction management,
aja u graevinarstvu i strunom obrazovanju. and in professional education.

U mirovinu je otiao u srpnju (julu) 1967. go- He retired in 1967, but still remained ac-
dine, ali je i dalje ostao u struci radei na re- tive in his profession, reviewing architectural
viziji arhitektonskih projekata i projektiranju projects and designing a few smaller houses.
nekoliko manjih kua. Umro je iznenada u i- He died suddenly on July 6, 1974, in the town
beniku 6. srpnja (jula) 1974. godine. of ibenik, Croatia.

18
Maturanti Srednje tehnike kole u Sarajevu, kolska godina 1925.-1926., s profesorima Smiljaniem i Baldasarom
Graduates from the Technical Middle School in Sarajevo, class of 1926, with their teachers Smiljani and Baldasara

19
Studentski indeks s Visoke tehnike kole u Pragu
Student index from the Technical High School in Prague

Reuf Kadi s bratom Muhamedom tokom njihova


studija u Pragu
Reuf Kadi with his brother Muhamed during their
studies in Prague

20
S kolegama studentima u Pragu 1929. godine
With fellow students in Prague in 1929

21
U vrijeme honorarnog rada u poduzeu Rad u Sarajevu Malo prije diplomiranja u Pragu 1934. godine
During his temporary work for the Rad company in Sarajevo Shortly before graduation in Prague in 1934

22
Diploma Visoke tehnike kole u Pragu
Diploma from the Technical High School in Prague

23
U Sarajevu oko 1938.
In Sarajevo around 1938

S bratom Muhamedom u Sarajevu


With his brother Muhamed in Sarajevo

24
U uredu Vakufske direkcije u Sarajevu
In the office of Vakuf Directorate in Sarajevo

Sa suprugom Hametom kasnih 1930-ih godina


With his wife Hameta in the late 1930s

25
S maturantima Graevinske srednje tehnike
kole u Sarajevu 1958.
With graduates of the Technical Middle School in
Sarajevo in 1958

Reuf Kadi oko 1960.


Reuf Kadi around 1960

S nastavnicima Graevinske srednje tehnike


kole u Sarajevu 1960.
With teachers of theTechnical Middle School in
Sarajevo in 1960

26
Kronologija Work and
rada i Project
projekata Chronology

1. RAZDOBLJE 1926.-1934. 1. PERIOD 1926-1934

Po zavretku kolovanja na sarajevskoj Sred- Following his graduation from the Technical Mid-
njoj tehnikoj koli, Reuf Kadi je cijelu kol- dle School in Sarajevo, Reuf Kadi remained at
sku godinu 1926/27. radio na toj koli kao the school as a lecturer for the whole 1926/27
predava. U jesen se 1927. godine, upisao na school year. Then, in the fall of 1927, he enrolled
studij arhitekture na Visokoj tehnikoj koli u in architectural studies in Prague, Czechoslovakia.
Pragu.
While studying, he periodically returned to
Tokom studija je povremeno dolazio u Sara- Sarajevo and worked for the construction com-
jevo i radio u graevinskom poduzeu Rad pany Rad. By 1934 he had accumulated more
te do 1934. godine nakupio vie od tri godi- than three years of employment. He worked on
ne takvoga rada. Radio je na razliitim gradi- a number of construction projects and partici-
litima i sudjelovao u projektiranju gradske pated in the design of the city hospital in Brko,
bolnice u Brkom, opinskih ureda, stanova i municipal offices, apartments and customs
zgrade carinarnice u Metkoviu, zgrade Deutz buildings in Metkovi, the Deutz and Benau
i Benau i kue Radulovi u Sarajevu, armirano- Building and the Radulovi house in Sarajevo,
betonskih mostova u Bihau, Tuzli i Mostaru. and reinforced concrete bridges in Biha, Tuzla
Takoer je sudjelovao u natjeaju za projekt and Mostar. He also participated in the archi-
Palae Burze u Beogradu. tectural competition for the design of the Ex-
change Building in Belgrade.
2. RAZDOBLJE 1935.-1941.
2. PERIOD 1935-1941
Kao mladi arhitekt, koji se upravo vratio u
svoj rodni grad, pun entuzijazma i novih ide- As a young architect, who had just returned to
ja, Reuf Kadi je bio sretan i odmah je naao his home town full of enthusiasm and fresh
poslodavca s velikim razvojnim planovima i ideas, Reuf Kadi was fortunate enough to im-
gotovo neogranienim opsegom rada. To mu mediately find an employer with big develop-

27
je dalo priliku da pone upotrebljavati svoje ment plans and an almost unlimited amount of
novonaueno znanje i brzo stekne potrebno work. This provided him with an opportunity to
iskustvo u primijenjenoj arhitekturi. U svom practise his newly acquired knowledge and to
je radu Reuf Kadi dosljedno primjenjivao quickly obtain the necessary hands-on experi-
svoje shvatanje principa evropske moderne ence in applied architecture. In his architectural
arhitekture, u isto vrijeme potujui tradici- work, Reuf Kadi consistently followed his un-
onalne domae arhitektonske i urbanistike derstanding of the principles of European mod-
vrijednosti. Njegov je prilog prodoru Moder- ern architecture, at the same time respecting
ne na nae prostore, pogotovo zbog tako ve- the domestic architectural and land-use tradi-
likoga broja realiziranih projekata, izvanredno tions. His contribution to the establishment of
znaajan. Moderna in Bosnia and Herzegovina is very sig-
nificant, even more so because of such a large
2.1. RAD U VAKUFSKOJ DIREKCIJI number of realized projects.

Reuf Kadi je u nepunih sedam godina rada 2.1. WORK AT THE VAKUF (WAQF)
u Vakufskoj direkciji projektirao i realizirao DIRECTORATE
oko pedeset vakufskih objekata irom Bosne i
Hercegovine, najvie u Sarajevu. Vakufska di- In less than seven years of work at the Vakuf Di-
rekcija je u to vrijeme bila jedan od najznaaj- rectorate, Reuf Kadi designed and completed
nijih graditelja i investitora u svjetovne i vjer- about fifty Vakuf projects throughout Bosnia
ske objekte. Ti projekti su ukljuivali zavidan and Herzegovina, a major portion of them in
broj vanih stambenih, poslovnih i instituci- Sarajevo. At that time, the Vakuf Directorate was
onalnih zgrada. Najvei broj objekata izgra- one of the most significant investors and build-
enih za vjerske namjene bile su podrune ers of both secular and religious buildings. The
damije i mektebi (kole za osnovno vjersko projects included an impressive number of im-
obrazovanje). portant residential, commercial and secular in-
stitutional buildings. Most of the projects built
Njegov prvi veliki institucionalni projekt u Sa- for religious purposes were community mosques
rajevu, zavren 1938. godine, bio je Sirotite and maktabs (elementary Islamic schools).
Podhrastovi, sadanja Bolnica za plune bole-
sti. Arhitektonska je vrijednost ovoga objekta The first large institutional project in Sarajevo,
umanjena poslijeratnim dogradnjama. Otpri- completed in 1938, was Podhrastovi Orphan-
like u isto vrijeme izgraena je i stambena age, currently the Hospital for Lung Diseases.
zgrada Penzionoga fonda slubenika Islamske The architectural value of this building was
vjerske zajednice u ulici Mula Mustafe Bae- diminished by post-WWII additions. About the
skije. 1939. godine su zavreni aki dom/ same time, a residential building on Mula-Mus-
internat drutva Hurijet na vrhu Pehlivanua tafa Baeskija Street, commissioned by the IVZ
ulice, sadanja osnovna kola i jo jedan pro- Retirement Fund, was also completed. In 1939
jekt koji je u arhitektonskom smislu praktino followed the Hurijet student residence at the

28
Sirotite Podhrastovi u gradnji 1937. godine Sirotite Podhrastovi, poslijeratna dogradnja
Podhrastovi Orphanage during construction in 1937 Podhrastovi Orphanage, post-war additions

Sirotite Podhrastovi, sada Klinika za


plune bolesti, snimci iz 2006.
Podhrastovi Orphanage, now Hospital
for Lung Diseases, photos from 2006

29
Stambena zgrada Penzionog fonda IVZ, Stambena zgrada Penzionog fonda IVZ, ulica Miss Irby
ulica M.M. Baeskije IVZ Retirement Fund building, Miss Irby Street
IVZ Retirement Fund building,
M.M. Baeskija Street

aki dom Hurijet, izgraen 1939.;


sadanji izgled
Hurijet student residence, built in
1939; current view

30
aki dom Hurijet, glavno proelje prema izvornom projektu Mekteb na Pehlivanui, izgraen 1939., potpuno devastiran
Hurijet student residence, front view according to original design u nedavnom ratu
Maktab on Pehlivanua Street, built in 1939,
devastated in the recent war

aki dom Hurijet. Dogradnje su potpuno izmijenile prvobitni Mekteb na Pehlivanui, sada obnovljen kao socijalna ustanova
izgled zgrade Maktab on Pehlivanua Street, now rebuilt as a social services centre
Hurijet student residence. Additions completely changed its
original appearance

31
uniten kasnijim preureenjima. Te je godine top of Pehlivanua Street, another project ar-
izgraena i jo jedna stambena zgrada Penzi- chitecturally devalued by subsequent changes
onoga fonda slubenika IVZ, ova u Miss Irby and currently an elementary school. The same
ulici, a onda i vrlo znaajna stambeno-poslov- year, one more residential building was con-
na zgrada Vakufa okadi hadi Sulejmana na structed for the IVZ Retirement Fund, this one
Trgu Republike Austrije. 1939. godine projek- on Miss Irby Street. After that came the very im-
tiran je i jedan malen ali interesantan vjerski portant residential/commercial Vakuf okadi
objekt, mekteb preko puta akoga doma hadi Sulejman Building on Republic of Austria
Hurijet, zgrada istih formi u tipinom stilu Square. In 1939, a small but interesting build-
Moderne koja je izvrsno komplementirala ing was also designed, a maktab across from the
akom domu. Taj je objekt potpuno devasti- Hurijet student residence. This tiny building in
ran u nedavnom ratu. Izvedbeni projekt avan- typical Moderna style complemented the Hurijet
gardne stambeno-poslovne zgrade Vakufa complex exceptionally well. This structure was
Hovada Kemaludina (Mekteb) na uglu dana- completely devastated in the recent war. The de-
njih ulica Ferhadije i emalue dovren je u sign of the avant-garde residential/commercial
lipnju (junu) 1939. godine, a njeno graenje Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb) Building at
poetkom 1940. godine. 1939. je zapoet i the corner of Ferhadija and emalua Streets
projekt stambeno-poslovnog kompleksa i ne- was completed in June 1939, and its construc-
bodera Vakufa Kovada Kemaludina u Ferha- tion finished in early 1940. In 1939, design
dija ulici. Gradnja je tog objekta poela 1940. work was also started on the Vakuf Hovada
godine. Taj projekt ima zanimljivu povijest Kemaludin residential and office building and
(vidi poseban osvrt). 1940. godine uraeni su skyscraper on Ferhadija Street; its construction
i vakufska stambena zgrada u Muvekita ulici began in 1940. This project has an interesting
te rekonstrukcija zgrade Vakufske direkcije u history (see later). Projects carried out in 1940
ulici Zelenih beretki. Od objekata je za vjer- also included a residential building on Muvekita
ske namjene vrijedno jo spomenuti damiju Street and the reconstruction of the Vakuf Direc-
i mekteb u Hrasnu. torate Building on Zelenih beretki Street. Of the
religious buildings, the mosque and maktab in
Izvan Sarajeva, u Bugojnu, amcu, Trnovu, aj- Hrasno are also worth mentioning.
niu i drugdje, vakufski su projekti uglavnom
bili za vjerske namjene. Outside Sarajevo, in Bugojno, amac, Trnovo,
ajnie, etc., the Vakuf projects were mainly re-
2.2. DRUGI PREDRATNI PROJEKTI ligious buildings.

Uz rad u Vakufu, Reuf Kadi je uradio i broj- 2.2. OTHER PRE-WWII PROJECTS
ne druge projekte, neke samostalno, a neke
u suradnji s bratom Muhamedom. Suradnja je Along with his work for Vakuf, Reuf Kadic car-
s Muhamedom uestala nakon Muhamedo- ried out numerous other projects, some of them
va diplomiranja i povratka sa studija u lipnju alone and some in cooperation with his brother

32
(junu) 1939. godine. Naalost, izgleda da ne Muhamed. Cooperation with Muhamed became
postoje nesporni podatci o tome koji su sve more frequent after his graduation and return
projekti raeni u koautorstvu te, to je u biti from studies in June of 1939. Unfortunately,
manje vano, o tome koliki je bio pojedinani it appears that there are no indisputable data
udio brae u projektima koji se navode kao about which projects were done jointly and, less
zajedniki. importantly, about the extent of each brothers
contribution in these joint projects.
Reufovi projekti ukljuuju kuu Kajtaz u ulici
Hamdije Kreevljakovia, privatne stambene Reufs projects include: the Kajtaz House on
zgrade u Prijepoljevoj ulici i Keinoj ulici, Hamdija Kreevljakovi Street, private apart-
obiteljsku kuu u Hadi Idrizovoj ulici, i resta- ment buildings on Prijepoljeva Street and
uraciju i nadogradnju hotela Zagreb. Keina Street, a family house on Hadi Idriz
Street, and the restoration and reconstruction
Kao zajedniki rad navode se dvije manje of Hotel Zagreb.
stambene zgrade, zgrada uri u emerli-
ni i zgrada Kapetanovi u Logavina ulici. Na Considered as joint work are two smaller apart-
arhitektonskom natjeaju za projekt stam- ment buildings, the uri House on emerlina
bene zgrade Ibn Pajko u Skoplju dobili su Street and the Kapetanovi House on Logavina.
treu nagradu. Takoer su, nakon jo jednog The brothers won the third place award at an
uspjenog natjeaja, izradili idejni projekt za architectural competition for design of the Ibn
poslovno-stambenu zgradu Zadruge Spas u Pajko apartment block in Skopje, Macedonia.
Sarajevu. Izvedbeni je projekt te zgrade radio After another successful competition, they com-
inenjer Pavlin. Negdje se navodi i koautor- pleted the preliminary design for the Spas Co-
stvo u prvo-nagraenom natjeajnom rjee- operative Building in Sarajevo (detailed design
nju za veliki stambeno-poslovni blok Talihan by Eng. Pavlin). Some sources also list as joint a
u Sarajevu, koji nije realiziran zbog rata, ali je competition-winning design for the large com-
to malo vjerojatno jer je taj projekt bio vakuf- mercial and residential Talihan Block in Sara-
ski, a Reuf je jo bio zaposlen u Vakufu. jevo, which was never built due to WWII. This,
however, is unlikely the work of both brothers
Poetkom 1940. godine Reuf Kadi je pozvao because the project was Vakufs and Reuf was
Muhameda da mu se pridrui kao partner u at that time still working for Vakuf.
njegovu neto ranije osnovanom projektnom
uredu i slubeno preknjiio ured pod imenom At the beginning of 1940, Reuf invited Mu-
Braa Kadi. hamed to join him as a partner in his previously
opened architectural firm, and had the office re-
1939. i 1940. godine projektirana su dva registered under the name Brothers Kadi.
objekta od izuzetne vrijednosti: obiteljska
kua Kopi u ulici Safvet-bega Baagia i zgra- Two projects of exceptional value were realized
da Mirovinskoga zavoda na uglu ulica Marala in 1939 and 1940: the Kopi family house on

33
Stambena zgrada uri
The uri House

Stambena zgrada Kapetanovi


The Kapetanovi House

34
Tita i Hamze Hume. Ti projekti spadaju u anto- Safvet-beg Baagi Street and the Retirement
logijske primjerke predratne Moderne u Bosni i Foundation Building at the corner of Maral
Hercegovini. Iz tog vremena su i projekti Doma Tito and Hamza Humo Streets. These build-
Mehmed-pae Sokolovia u Viegradu, trgo- ings are anthological examples of pre-war
vake zgrade Saletovi u Vareu i dviju stam- Moderna in Bosnia and Herzegovina. Mehmed-
benih zgrada u Sarajevu, jedne u ulici Hamdije paa Sokolovi Dom (Centre) in Viegrad, the
Kreevljakovia, a druge na Marindvoru. Saletovi Mercantile Building in Vare, and two
residential buildings in Sarajevo, one on Ham-
3. RAZDOBLJE RATA 1941.-1945. dija Kreevljakovi Street, the other on Marin-
dvor, are also from this period.
Dolazak rata uzrokovao je gotovo trenutni
prekid rada na novim projektima i probleme s 3. WAR PERIOD 1941-1945
novim vlastima. Braa Kadi su ve ranije obi-
ljeeni kao liberalno orijentirani intelektualci The arrival of war caused almost immediate
i zbog toga su u relativno malom Sarajevu bili cessation of work on new projects as well as
previe uoljivi. Obadvojica su dva puta hap- problems with the new administration. The
eni kao taoci njemake vojske te im je suge- Kadi brothers had earlier been labelled as lib-
rirano da odu iz grada. Muhamed je to uradio erally-oriented intellectuals and consequently
u oujku (martu), a Reuf u kolovozu (augustu) became too exposed in the relatively small
1942. godine. Sarajevo of that time. Both of them were de-
tained twice as hostages of the German Army,
Reuf je otiao u Varadin i zaposlio se u gra- and it was suggested that they leave town. Mu-
evinskom poduzeu Zubi. Do kraja rata je hamed did this in March and Reuf in August of
uglavnom radio na izvoenju gradnji, ali je 1942.
projektirao i jednu znaajnu zgradu, obitelj-
sku kuu Zubi na Mirogojskoj cesti u Zagre- Reuf moved to Varadin in Croatia and worked
bu, izgraenu u tipinom stilu Moderne. for the Zubi Construction Company. During
the remainder of the war, he mainly worked in
4. PORAE 1945.-1950. construction, but also designed one noteworthy
building, the Zubi House on Mirogojska Cesta
Neposredno nakon rata Reuf Kadi je preao in Zagreb, which was built in typical Moderna
na rad u Ministarstvo graevina Republike style.
Hrvatske, a potom se ponudio za dobrovolj-
ni rad u Bosni i Hercegovini, kamo se vratio u 4. POST-WAR PERIOD 1945-1950
srpnju (julu) 1945. godine. Prvi mu je zadatak
bio voenje obnove prometnica na podruju Immediately after the war, Reuf Kadi started
Jablanice, a najznaajniji projekt armiranobe- working in the Ministry of Construction of the
tonski most preko rijeke Doljanke, koji je iz- Republic of Croatia, then volunteered to work
graen u rekordnom roku. Nakon toga je radio in Bosnia and Herzegovina and returned there

35
Obiteljska kua Zubi u Zagrebu
The Zubi House in Zagreb, Croatia

36
Most preko rijeke Doljanke
u Jablanici
Bridge over the Doljanka
River in Jablanica

37
na arhitektonskom projektiranju u Ministar- in July of 1945. His first assignment was to
stvu graevina Republike Bosne i Hercegovi- lead the reconstruction of roads and railways in
ne u Sarajevu. the area of Jablanica and the most significant
project was a reinforced concrete bridge over
U svibnju (maju) 1946, po osnivanju Zemalj- the Doljanka River, which was constructed in
skoga projektantskog zavoda u Sarajevu, po- then record-setting time. After that, he worked
stavljen je za efa jednoga od arhitektonskih as an architect in the Ministry of Construction
odjela i na tom je poslu ostao do rujna (sep- of the Republic of Bosnia and Herzegovina in
tembra) 1950. godine. U meuvremenu je jed- Sarajevo.
no vrijeme, usporedo s radom u Zavodu, bio i
direktor graevinskoga poduzea Graditelj. In May of 1946, after the state Institute for De-
sign was formed, he was appointed to lead an
Po dolasku je u Zavod obnovio zajedniki rad architectural section, and stayed in that posi-
s bratom Muhamedom, koji je tamo takoer tion until September 1950. In the meantime,
radio, a kasnije postao i direktor. U sljedee tri for a short while he was also the managing di-
godine braa su uradila znaajan broj zajed- rector of the construction company Graditelj.
nikih projekata. U Sarajevu su 1947. godine
realizirali novi izniman arhitektonsko-urbani- Once he had started work at the Institute for De-
stiki projekt, stambeno naselje/koloniju na- sign, Reuf Kadi renewed his teamwork with his
zvanu Didikovac, jo jedan od antologijskih brother Muhamed, who also worked at the Insti-
primjeraka bosanskohercegovake Moderne. tute and later became the Institutes managing
director. Over the next three years, the broth-
1948. godine su realizirali kompleks od etiri ers carried out a significant number of joint
stambena bloka u ulici Branilaca Sarajeva, na- projects. In Sarajevo in 1947, they realized an
alost sad ve ozbiljno ogranieni novim pro- exceptional new architectural and land-use un-
pisima o maksimalnoj racionalizaciji u veliini dertaking, a residential development/colony
prostorija i upotrebi arhitektonskih elemena- called Didikovac, another Moderna project of
ta, uzrokovanih sve veim doseljavanjem u anthological value.
grad i pomankanjem stambenoga prostora i
novanih mogunosti. In 1948 they designed a complex of four resi-
dential blocs in Branilaca Sarajeva Street. This
Drugi projekti iz ovoga perioda u Sarajevu su design was, unfortunately, seriously restricted
zgrada Vijea sindikata na Obali, adaptacija by new regulations requiring maximal efficien-
hotela Europa i natjeaj za projekt kliniko- cy in use of space and utilization of architectur-
ga bloka u gradskoj bolnici (druga nagrada). al elements, brought about by the continuously
Projekti izvan Sarajeva su stambene zgrade u growing influx of new citizens, and a shortage
Foi, tipska zgrada s etiri stana, upotrebljena of living space and money.

38
Stambeni blokovi u ulici Branilaca Sarajeva
Residential blocks on Branilaca Sarajeva Street

39
Zgrada Vijea sindikata u Sarajevu
Unions Council Building in Sarajevo

40
Stambeni blok u ulici Branilaca Sarajeva
Residential block on Branilaca Sarajeva Street

Dom kulture u Mostaru


Cultural Centre in Mostar

41
za izgradnju radnikih naselja prvo u Banovi- Other Sarajevo projects from this period are:
ima a onda i u Ilijau i drugim mjestima, te the Unions Council Building, renovation of
gospodarski objekti na Kupresu i u Prnjavoru. Hotel Europa, and competition design for a
new clinical wing in the city hospital (second
U ovom je razdoblju posljednji, samostalno prize). Outside Sarajevo, the projects included:
uraen projekt Reufa Kadia bio Dom kulture residential buildings in Foa, the design of a
u Mostaru. Rjeenje ovoga objekta ukljuilo je standardized 4-unit house used for worker resi-
neke elemente koji su odraavali tada domi- dences in Banovii, Ilija and other towns, and
nirajuu naklonost socrealistikoj arhitekturi. agricultural buildings in Kupres and Prnjavor.
To je na neki nain, bar izvana, oznailo ra-
stanak Reufa Kadia s njegovim dotadanjim In this period, the last individually designed
ivotnim uvjerenjem arhitekta Moderne. Vrlo Reuf Kadi project was the Dom Kulture (Cul-
je vjerojatno da je ova nametnuta promjena tural Centre) in Mostar. The design of this build-
bila zadnji u nizu dogaaja koji su doveli do ing included some elements which reflected the
njegove odluke da ubrzo nakon toga napusti then dominant preference for socio-realistic ar-
arhitektonsko projektiranje. chitecture. In some way, at least on the outside,
that project marked Reuf Kadis parting with
his life-long convictions as a Moderna archi-
5. RAZDOBLJE 1950.-1974. tect. It is quite possible that this forced change
was the last in a series of events that led to his
Krajem ljeta 1950. godine Reuf Kadi je od- decision, soon after that, to stop designing.
luio prestati raditi u Zemaljskom projek-
tantskom zavodu. Preao je u sarajevsku Gra- 5. PERIOD 1950-1974
evinsku srednju tehniku kolu na mjesto
direktora i predavaa za predmet Graevin- At the end of the summer of 1950, Reuf Kadi
ske konstrukcije. Bila je to radikalna promje- decided to resign from the Institute for Design.
na. Vrlo akivan i uspjean projektant i prak- He moved to the Technical Middle School in
tiar takorei je preko noi postao odgojitelj Sarajevo to become the schools principal and
novih strunjaka. I u novom radu je bio vrlo lecturer on the subject of building structures.
uspjean. Godinama sam s ponosom sluao This was a radical change -- a very active and
pohvale njegovih bivih uenika. Pa ipak, ko- successful architect and practitioner who over-
liko god je tom promjenom dobilo tehniko night became an educator of future profes-
obrazovanje, toliko je izgubila kreativna arhi- sionals. Yet he was very successful in his new
tektura u Bosni i Hecegovini. work. For many years, I had the proud privilege
of hearing tributes from his former students.
Moe se samo nagaati o tome to ga je nave- Nevertheless, as much as this change benefited
lo na takvu odluku. Malo je vjerojatno da je to architectural education, it resulted in at least as
bila zasienost projektantskim radom ili da ga big a loss to creative architecture in Bosnia and
je napustila njegova kreativna muza. Sa svoje Herzegovina.

42
42 godine bio je jo uvijek relativno mlad i One can only speculate as to what prompted
na vrhuncu svojih kreativnih mogunosti. Vie this decision. It is unlikely that he was tired of
je vjerojatno da su ga na to navele tadanje designing, or that his creative muse had left
drutvene prilike, kombinacija nametnutih him. At the age of 42, he was still relatively
projektnih ogranienja te besparica. Kad sam young and in his creative prime. More probably,
nedavno o tome razgovarao s poznatim arhi- the environment of the time, a combination of
tektom i akademikom Zlatkom Ugljenom, koji externally imposed limitations on creativity and
je na poetku karijere jedno vrijeme radio s lack of money, led to his resignation. Recently,
mojim ocem, on mi je rekao: Znate, imao sam when we discussed this subject, the renowned
utisak da Reufa sve to vie nije interesiralo. architect and academician Zlatko Ugljen, who
Vjerojatno je Reufu Kadiu ve bilo dosta i at the beginning of his career worked with my
borbe s vjetrenjaama i ikaniranja od stra- father, said to me: You know, my impression
ne jednoga, istina malog dijela onih koji su was that Reuf had lost interest in all that. It
tada unato njihovu mediokritetstvu odlui- is quite possible that Reuf Kadi also had had
vali o ljudskim sudbinama pa i o njegovoj. enough of the battles with windmills and chi-
canery of some of those who at that time, in
Uz dva prekida, osamnaest mjeseci rada na spite of their mediocrity, were deciding peoples
izgradnji eljezare Ilija te oko dvije godine u destinies, including my fathers.
republikoj Nadzornoj slubi za investicionu
izgradnju, Reuf Kadi je ostao u obrazovanju Except for a stint of a year and a half in the con-
sve do 1963. godine. Nije se bavio projekti- struction of steel mills in Ilija and two years
ranjem, osim to je krajem pedesetih godina in the state Inspectorate for Construction, Reuf
dobio nagradu i otkupljena su mu idejna rje- Kadi remained in technical education until
enja na republikom natjeaju za projekte 1963. During this time he did no designing,
stambenih tornjeva/solitera. aside from participating in an architectural
competition in the late 1950s. There he won an
1958. godine ponueno mu je da prijee na award for the conceptual design of residential
rad u Zagreb na mjesto tehnikoga direktora u high-rise buildings/towers.
veoj graevinskoj organizaciji. Aranman je
trebao ukljuiti i poloaj gostujuega preda- In 1958, he was offered the opportunity to
vaa na Arhitektonsko-graevinsko-geodet- move to Zagreb, Croatia, as the technical di-
skom fakultetu Sveuilita u Zagrebu. Poslije rector of a large construction company. The
kraega razmiljanja i konzultacija s porodi- arrangement was to also include a position as
com i prijateljima, odluio se ostati u Bosni i a visiting lecturer at the University of Zagrebs
Hercegovini. Gledajui iz sadanje perspekti- Faculty of Architecture. After brief considera-
ve, to je vjerojatno bila pogreka. tion of this opportunity and consultation with
family members and friends, he decided to re-
U ovom su razdoblju interesantni njegovi po- main in Bosnia and Herzegovina. From todays
gledi o tadanjim problemima u projektiranju perspective, this was probably a mistake.

43
Studija idejnog projekta stambenog tornja/
solitera
Conceptual design study for residential
high-rise building/tower

Nagraeni idejni projekt stambenog tornja/


solitera
Award-winning conceptual design of residential
high-rise building/tower

44
i graenju, kao i o mogunostima rjeenja tih Also interesting in this period were his reflec-
problema, koje je iznio poetkom 1962. go- tions on the contemporary problems in design
dine kao lan komisije za Savjetovanje o pro- and construction, and on the possibilities for
jektiranju, odranom u Sarajevu. Reuf Kadi their resolution, which he presented at the
je tada predlagao nekoliko u to vrijeme vrlo beginning of 1962 in Sarajevo. He proposed
progresivnih i budunosti okrenutih rjeenja, several very progressive and visionary actions,
ukljuujui otvaranje tada nedoputenih pri- including the formation of private design of-
vatnih projektantskih ureda. Takoer je pred- fices, which were at that time banned. The pro-
loio komercijalizaciju i formiranje slobod- posals also included the commercialization of,
noga trita projektnih i izvoakih usluga te and open market for, design and construction
poticanje inovacije u proizvodnji materijala i services, and the stimulation of innovation in
opreme. the production of construction materials and
equipment.
Reuf Kadi je 1963. godine iz Graevinske
srednje tehnike kole preao u Energoinvest, In 1963, Reuf Kadi left the Technical Middle
u Slubu za nadzor i investicije, a 1965. go- School and moved to Energoinvest Corpora-
dine postaje direktor za kapitalnu izgradnju tions Directorate for Investment and Inspec-
banjaluke Tvornice celuloze i viskoze. tion. In 1965, he assumed the position of man-
aging director for Capital Assets Construction
Po umirovljenju 1967. godine pa sve do at the Cellulose and Viscose conglomerate in
iznenadne smrti 1974. godine, povremeno Banja Luka.
se bavio arhitekturom, uglavnom na reviziji/
pregledu arhitektonskih projekata. Uradio je After retiring in 1967, until his sudden passing
i tri manja projekta, vikendicu obitelji Taso u in 1974, he occassionally engaged in profes-
Faletiima kod Sarajeva, kuu obitelji Seen i sional work, mostly the review of architectural
vlastitu kuu za odmor, obje na otoku Murteru projects. He designed three smaller houses, the
u Hrvatskoj. Takoer je pisao i gotovo zavrio Taso family cottage in Faletii near Sarajevo,
knjigu o graevinskim konstrukcijama koja, the Seen house and his own house, both on the
naalost, nikad nije objavljena. island of Murter in Croatia. He also wrote and
nearly completed a book on building structures
which, unfortunately, was never published.

45
Vakuf okadi hadi Sulejmana, snimak iz 1939.
Vakuf okadi hadi Sulejman, photo from 1939

46
Najznaajniji Most Significant
projekti Projects

Od svojih najznaajnijih radova Reuf Kadi Of his most significant works, Reuf Kadi de-
je pet uradio u samo tri godine, od 1938. do signed five in the short span of three years from
1940. Potom je 1947. godine, u svojoj tride- 1938 to 1940. He then designed another ex-
set devetoj godini ivota, realizirao jo jedan ceptional project in 1947, when he was only
izvanredno vaan projekt i, ubrzo nakon toga, thirty-nine years old. Shortly afterwards, he
prestao projektirati. Oito su Drugi svjetski stopped designing. It is obvious that the situ-
rat i situacija poslije rata najprije uzrokova- ation during WWII and its aftermath caused at
li prekid, a onda i prerani zavretak njegova first an interruption and then the early cessa-
kreativno najvrednijega razdoblja. Sad se tion of his most creatively valuable period. It
moe samo pretpostavljati koliko bi jo vri- can now only be hypothesised how many more
jednih projekata nastalo da su prilike bile valuable works would have been created if cir-
drugaije. cumstances had been different.

47
Vakuf okadi hadi Sulejmana, snimci iz 1970.-1985.
Vakuf okadi hadi Sulejman, photos from 1970.-1985

48
Vakuf okadi hadi Sulejmana Vakuf okadi Hadi Sulejman
(Chokadji Hadji Suleyman)

Projektiranje ove zgrade poelo je u jesen The design of this building began in the fall
1938. godine, a njena je gradnja zavrena of 1938 and its construction was finished in
1939. Taj objekt, smjeten na poetku Bi- 1939. Built at the foot of Bistrik district, on to-
strika na sadanjem Trgu Republike Austrije, days Republic of Austria Square, this structure
vjerojatno je jedan od najuspjenijih projeka- is probably one of the most successful Moderna
ta uraenih u Sarajevu u stilu Moderne prije projects completed in Sarajevo before World
Drugoga svjetskog rata. War II.

Zgrada je vrlo skladnoga oblika i modularno The building is very harmonious in form and
ujednaena. Dvije natprizemne etae imaju modularly well-balanced. The two upper floors
velike ostakljene ugaone loe i to, u kombi- have large glassed-in corner loggias and this,
naciji s uvuenim i u velikoj mjeri ostakljenim in combination with the recessed and predomi-
prizemljem, stvara dojam lebdeega kubusa. nantly glass-walled ground floor, creates an
Izmeu ugaonih loa glavnoga proelja nizo- impression of a levitating building cube. On
vi su velikih prozora. Iznad glavnoga kubusa the main facade, between the corner loggias,
zgrade je drugi, manji kubus treega kata i are continuous rows of large windows. Atop the
krova ije kontinuirane linije eline ograde main cube is the second, smaller cube compris-
dalje doprinose dojmu prozranosti cijeloga ing the top floor and the roof, highlighted by
objekta. Izvanredna uklopljenost svih eleme- lines of steel railing that add to the impression
nata karakterizira ovaj izuzetni projekt. Osta- of airiness. An excellent interrelation of all the
kljene loe, primijenjene prvi put na ovom building elements characterises this exceptional
objektu, postale su esto upotrebljavan ele- project. The glassed-in loggias, used for the first
ment u kasnijim projektima Reufa Kadia. time in this building, became a frequently-used
element in the subsequent works of Reuf Kadi.

49
Vakuf Hovada Kemaludina (Mekteb),
snimak iz 2010.
Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb),
photo from 2010
50
Vakuf Hovada Kemaludina Vakuf Hovada (Hovadja) Kemaludin
(Mekteb) (Mekteb)

O ovom se projektu Reufa Kadia malo pi- This Reuf Kadi project was not given much at-
salo, ali on bez sumnje spada meu njegove tention, but it is without doubt among his most
najuspjelije avangardne radove. Projekt ove successful avant-garde works. The design of
relativno male zgrade, podignute na uglu uli- this relatively small building, built at the corner
ca Ferhadije i emalue, zavren je u lipnju of Ferhadija and emalua Streets, was com-
(junu) 1939. godine. pleted in June of 1939.

I ovdje su upotrijebljene ostakljene ugaone Glassed-in corner loggias were used in this
loe te konzolno istaknuti dijelovi zgrade project as well, along with cantilevering of the
iznad prizemlja. Ovaj drugi element (erker, buildings upper floors. This second element
pomolak), koji je Reuf Kadi prvi put primi- (oriel), which Reuf Kadi first utilised on the
jenio na zgradi Penzionoga fonda slubenika IVZ Retirement Fund Building on Mula Mustafa
IVZ u ulici Mula Mustafe Baeskije, oito je Baeskija Street, was obviously inspired by a
inspiriran elementom tradicionalne bosanske feature typical of traditional Bosnian houses.
kue i kasnije je esto upotrebljavan. Takoer It was often repeated in his later projects as
su upotrijebljeni i karakteristini nizovi veli- well. Also used were the characteristic rows of
kih prozora koji omoguavaju dobru prirodnu continuous large windows that ensured good
osvijetljenost unutranjih prostora. Projek- natural illumination of the interior spaces. The
tant je ekonomino i majstorski iskoristio vrlo architect masterfully utilized the very limited
ogranien raspoloivi prostor i izvanredno se site and incorporated the building into its sur-
uklopio u okolinu. istoa linija i uvoenje roundings. The cleanness of the buildings lines
novoga materijala, zelene keramike na fasadi, and the introduction of a new material, green
dodatno su obogatili ovaj objekt. ceramics, on the exterior further enriched the
project.

51
Vakuf Hovada Kemaludina (Mekteb), snimak iz 1939.
Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb), photo from 1939

Vakuf Hovada Kemaludina (Mekteb)


Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb)

52
Vakuf Hovada Kemaludina (Mekteb), snimak iz 2010.
Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb), photo from 2010

53
Vakuf Hovada Kemaludina (Neboder), snimak iz 2006. Vakuf Hovada Kemaludina (Neboder), slika proelja prema
Vakuf Hovada Kemaludin (Tower), photo from 2006 izvornom projektu
Vakuf Hovada Kemaludin (Tower), depiction of the front view
according to original design

54
Poslovno-stambena zgrada i nebo- Vakuf H. Kemaludin Residential and
der vakufa Hovada Kemaludina Office Building and Tower

Projektiranje je ovoga kompleksa, izgraenog The design of this complex, built on Ferhadija
u Ferhadija ulici, zapoeto 1939. godine. Pro- Street, began in 1939. This project was prob-
jekt je vjerojatno trebao biti vrhunac arhitek- ably intended to be the architects crowning
tova rada za Vakufsku direkciju. Za sarajevske achievement with the Vakuf Directorate. It was
pa i za tadanje jugoslavenske prilike to je a very demanding undertaking for Sarajevo,
bio vrlo zahtjevan pothvat. Gradnja je poela and even for the country, at that time. The con-
1940. godine i do rata su zavreni grubi rado- struction started in 1940 and, when war broke
vi na prizemlju i prvih pet katova. Zbog rata se out, the first six floors had been raised. Because
gradnja produila pa je trebalo sedam godina of the war, the construction was extended and
do njenog zavretka 1947. godine. took seven years until completion in 1947.

Naalost, tokom se poslijeratnog dovrenja Unfortunately, the original design was aban-
odstupilo od izvornoga projekta te je toranj- doned during the post-war completion work
ski dio objekta upropaten u arhitektonskom and the tower portion of the complex was de-
i vizualnom smislu. Pri tome je Reuf Kadi bio stroyed in both the architectural and visual
potpuno iskljuen iz odluivanja o tome to senses. Reuf Kadi was excluded from any par-
e se uraditi i zavretak je projekta povjeren ticipation when these changes were made, and
drugom arhitektu. responsibility for completion of the project was
given to another architect.
Prema izvornom je projektu, trebalo izgraditi
nii razvedeni dio zgrade s prizemljem i pet According to its original design, the structure
katova, a na to se trebao nadovezati poslovni was to have a broad base consisting of the
toranj s dodatnih devet katova, svaki povrine ground floor and five additional storeys. Above
160 m2, te sa strojarnicom za dizala i druge it was to be an office tower with an additional
ureaje na krovu. Ukupna visina 15-katnog nine storeys, each with 160m2 of gross floor
tornja trebala je biti blizu 60 metara. area, and a mechanical room for elevators and
other equipment on the roof. The total height of
Nii dio zgrade je izgraen prije poetka rata the 15-storey tower was to be nearly 60 metres.
u skladu s izvornim projektom. Meutim, taj je
projekt naputen u poslijeratnim radovima pa The base section was built before the war in ac-
je toranjski dio zgrade zavren bez dva zadnja cordance with the original design. That design,
kata, a strojarnica je premjetena u unutra- however, was abandoned during the post-war
njost tornja. Time je zgrada sniena za oko 10 work and the tower section was completed
metara. Moda su te promjene uraene zbog without the two top floors. In addition, the
pomankanja novca, ili pak zato to je tada mo- mechanical room was moved inside the tower.

55
da bilo politiki nepoeljno da Sarajevo prvo Consequently, the structure became about
u zemlji ima jednu tako prestinu graevinu. 10 metres shorter. These changes may have
been adopted because of a lack of money or,
Sve to i ne bi bila velika tragedija da su pro- possibly, because it was at that time politically
mjene projekta zavrile na ovome i da su inopportune for Sarajevo to be the first city in
zadrani poetno predvieni arhitektonski the former Yugoslavia with such a prestigious
elementi. Meutim, i od toga se odstupilo. structure.
Izvorno projektiran toranjski kubus istih lini-
ja, s karakteristinim ugaonim prozorima ak All this would not have been such a tragedy
bi i sada, sedamdeset godina kasnije, bio vi- if project changes had stopped there and if
zualno suvremen. Naalost, promijenjeni pro- other original architectural elements had been
jekt je ukljuio i dodavanje poetno nepla- retained. But it was not to be. The original de-
niranih balkona i terasa i smanjenje gabarita sign, a simple clean-line cube with character-
zadnja tri kata. Izgubljeni su gotovo svi atribu- istic corner windows, would even now, seventy
ti Moderne i pojavila se zbunjujui neorgani- years later, be visually up-to-date. Sadly, in the
zirana kreacija udnoga oblika. changed design, a number of originally un-
planned balconies and terraces were created
Vrlo je vjerojatno da je ovo arhitektonsko na- and the floor area of the upper three storeys
silje razoaralo i povrijedilo Reufa Kadia i was reduced. Almost all of the Moderna attrib-
vjerojatno doprinijelo njegovoj odluci da na- utes were lost and a strange-looking, confusing
pusti projektiranje. and disorganized creation emerged.

It is very probable that this architectural brutal-


ization disappointed and wounded Reuf Kadi,
and likely contributed to his decision to stop
design work.

56
Vakuf Hovada Kemaludina (Neboder), Vakuf Hovada Kemaludina (Neboder), u vrijeme gradnje 1940. godine
izvorni nacrt proelja Vakuf Hovada Kemaludin (Tower), during construction in 1940
Vakuf Hovada Kemaludin (Tower),
original front view drawing

57
Vakuf Hovada Kemaludina (Neboder), u vrijeme gradnje 1940. godine
Vakuf Hovada Kemaludin (Tower), during construction in 1940

58
Vakuf Hovada Kemaludina (Neboder), u vrijeme gradnje 1941. godine
Vakuf Hovada Kemaludin (Tower), during construction in 1941

59
60
Kua obitelji Kopi Kopi Family House

Ova kua, izgraena u ulici Safvet-bega Baa- This house, built in 1939 on todays Safvet-
gia 1939. godine, vjerojatno je jedna od naj- beg Baagi Street, is probably one of the most
uspjelijih malih kua izgraenih u Sarajevu u successful small houses built in Sarajevo in
stilu Moderne. Objekt je vrlo skladno i uspje- Moderna style. It is pleasantly proportioned
no proporcioniran. Nenametljivo se uklapa u and blends unobtrusively into its surround-
okolinu s kojom ini jednu cjelinu. Majstorski ings. Elements of a traditional Bosnian house,
su osuvremenjeni i uklopljeni elementi tradi- with its adjoining walled courtyard and canti-
cionalne bosanske kue s pripadajuim ogra- levered upper floor, are masterfully adapted for
enim dvoritem i konzolno istaknutim nat- contemporary use. The upper floor includes a
prizemnim dijelom. I ovdje je upotrijebljena partially glassed-in corner loggia with an inter-
dijelom ostakljena ugaona loa s interesan- estingly designed railing on the open side. Suc-
tnim rjeenjem ograde neostakljenoga dijela. cessful utilization of locally available materials
Uspjena upotreba domaih materijala svje- again illustrates the architects expertise.
doi o strunosti autora.

61
Kua obitelji Kopi u vrijeme gradnje 1939.
The Kopi House during construction in 1939

62
Kua obitelji Kopi, snimci iz 2010.
The Kopi House, photos from 2010

63
64
Zgrada Mirovinskoga zavoda Retirement Foundation Building

Braa Kadi su ovu zgradu, smjetenu na uglu The Kadi brothers designed this building,
sadanjih ulica Marala Tita i Hamze Hume, pro- located at the corner of the current Maral
jektirali 1940. godine. Gradnja zgrade zapoe- Tito and Hamza Humo Streets, in 1940. The
ta je u lipnju (junu) 1941. a zavrena je krajem construction started in June of 1941 and the
1942. godine. Taj stambeno-poslovni objekt building was completed at the end of 1942.
zasigurno ima antologijsku vrijednost i jedno je This residential and commercial project is of
od najznaajnijih i najkvalitetnijih dostignua unquestionable anthological value and one of
predratne Moderne u Bosni i Hercegovini. the finest and most significant achievements of
pre-war Moderna in Bosnia and Herzegovina.
Kompleksna lokacija na iroko otvorenom
raskriju, u blizini nekoliko vanih objekata The building sits on a complex, open intersec-
iz razliitih vremenskih razdoblja te otvore- tion near several important landmarks from
noga vodotoka i zelene povrine neposred- various historic eras. There is an open water-
no preko puta, zahtijevali su od projektanata way and green space immediately across from
puno senzibiliteta za rjeavanje uklopljenosti it. This unique site demanded that the designers
zgrade u njenu okolinu. U svojem su rjeenju be particularly sensitive to the importance of
projektanti izvanredno uspjeli zadovoljiti ovaj incorporating the building into its surround-
zahtjev i time poloili temelj za jedno od arhi- ings. In this they succeeded exceptionally well,
tektonski najuspjenije rijeenih sarajevskih laying the foundation for one of most architec-
ulinih krianja. turally successful intersections in Sarajevo.

Sama zgrada ima neke od najboljih arhi- The building itself contains some of the best
tektonskih elemenata iz ranijih projekata: architectural elements from earlier designs:
ostakljene uglove, ovaj put lune u skladu s glassed-in corners, this time arced to follow the
oblikom zgrade, zatim nizove velikih prozo- shape of the building, rows of large windows,
ra, konzolno istaknut natprizemni dio zgrade, cantilevered upper floors, ceramic surfaces, this
upotrebu keramike, ovaj put smee, na veem time brown, on most of the facade, and roof ter-
dijelu fasade, te krovne terase, sve zavidno races. All of these elements are skilfully combined
skladno uklopljeno u dva meusobno razli- on the two different but complementary facades,
ita ali komplementarna proelja, razigrano the spirited east and the simplistic north.
istono i simplicistiki rijeeno sjeverno.
Although structurally the building remains in
Iako je zgrada konstrukcijski u dobrom stanju, good condition, the east facade, which was sub-
istono proelje, koje je tokom zadnjega rata stantially damaged during the last war, needs
pretrpjelo znatna oteenja, zahtijeva hitnu urgent restoration. Hopefully, this shall soon be

65
restauraciju. Nadajmo se da e se to uskoro done and shall include the elevators that were
uraditi i da e se tom prilikom postaviti i ori- part of the original design but never installed.
ginalno projektirana, a nikad instalirana dizala
u zgradi. In May 2008, this building was officially declared
a protected national monument of Bosnia and
Taj je objekt u svibnju (maju) 2008. godine Herzegovina.
proglaen zatienim nacionalnim spomeni-
kom Bosne i Hercegovine.

Detalj ulaznih vrata u zgradu


Detail of the main entrance door

66
Potpis ispod slike: Aller light 8, Italic

Zgrada Mirovinskog zavoda, snimak iz 1980-ih Zgrada Mirovinskog zavoda, snimak iz 2010.
Retirement Foundation Building, photo from the 1980s Retirement Foundation Building, photo from 2010

67
Stambeno naselje Didikovac, snimak iz 2010.
Residential Development Didikovac, photo from 2010

68
Stambeno naselje/kolonija Residential Development/Colony
Didikovac Didikovac (Djidjikovac)

Po zavretku Drugoga svjetskog rata slijedila The end of WWII was followed by sudden urban-
je nagla urbanizacija Bosne i Hercegovine. ization in Bosnia and Herzegovina. The number
Broj pristiglih novih graana u Sarajevu su of new arrivals in Sarajevo created an urgent
uzrokovali dotad nezapamenu potrebu za need, never before seen, for the construction
gradnjom novih stanova i drugih smjetajnih of additional apartments and other residential
prostora. Nove vlasti su, pritisnute ovom po- space. Under pressure, the new administration
trebom, poduzele razliite mjere za rjeava- undertook various steps to solve the problem.
nje problema.
In 1947, at a design competition for the rapid
1947. godine, na natjeaju za projektiranje development of a new residential block in the
i brzu izgradnju novoga naselja u gradu, pri- city, the Kadic brothers proposal to design and
hvaen je prijedlog brae Kadi za gradnju construct a colony called Didikovac was ac-
kolonije nazvane Didikovac, i to na padini cepted. The block was developed on the ravine
izmeu sadanjih ulica Didikovac i Hadi which runs between the current Didikovac
Idrizove. Naselje je izgraeno u vrlo kratkom and Hadi Idris Streets, and was completed in
roku i uz upotrebu novih i originalnih rjeenja a very short time with help of new and unique
u graenju. construction methods.

Naselje se sastoji od osam troetanih, meu- The block consists of eight three-storey, in-
sobno povezanih objekata izgraenih u tri pa- terconnected buildings, set in three parallel
ralelna kaskadna niza. Zgrade su izvanredno cascading rows. The buildings are exception-
uklopljene u okolne zelene prostore i s njima ally well integrated with the surrounding green
ine jednu organsku cjelinu. spaces, creating an organic unity.

Iako su, ogranieni postavljenim uvjetima, In compliance with the projects terms of refer-
stanovi u naselju relativno mali, svaki s oko ence, the units were relatively small, each with
70 m2 korisnoga prostora i pripadajuom te- about 70 m2 of usable area and an adjoining
rasom od 12.5 m2, oni, za razliku od veine terrace of 12.5 m2. Yet they satisfied all the
slinih projekata graenih u to vrijeme, zado- needs of pleasant, comfortable contemporary
voljavaju sve zahtjeve za ugodnim i humanim living. In this there was no comparison with
suvremenim stambenim prostorima. Prozra- most other projects built at that time. The airi-
nost i osvijetljenost stanova kao i zgrada u ness and brightness of the units and the build-
cjelini, lakoa prolaza izmeu nizova zgrada ings as a whole, the easy access between the
i neprekinuta povezanost zelenih prostora buildings, and the remarkable congruency with
karakteriziraju ovo izuzetno arhitektonsko the surrounding green spaces characterise this

69
dostignue, jo i vie kad se ima u vidu vrije- extraordinary architectural achievement, even
me u kojemu je ono nastalo. more so when one considers the era in which
it was created.
I ovaj je projekt brae Kadi poetkom 2008.
godine proglaen zatienim nacionalnim At the beginning of 2008, this development
spomen ikom. was also officially declared a protected nation-
al monument.

Stambeno naselje Didikovac, prve idejne skice koje je uradio Reuf Kadi
Residential Development Didikovac, first conceptual sketches made by Reuf Kadi

70
Stambeno naselje Didikovac, snimak iz 2010.
Residential Development Didikovac, photo from 2010

71
Stambeno naselje Didikovac, snimak iz 2010.
Residential Development Didikovac, photo from 2010

72
Stambeno naselje Didikovac, snimci iz 2006.
Residential Development Didikovac, photos from 2006

73
Karakteristini Characteristic
arhitektonski Architectural
detalji Details

Projekte Reufa Kadia karakteriziraju neki ar- The works of Reuf Kadi are characterised by
hitektonski detalji koji se esto ponavljaju. some architectural details that were often re-
Neki od tih detalja, na primjer primjena kubi- peated. Some recurring themes, for example the
nih elemenata rasporeenih u skladne, me- application of harmoniously interconnected
usobno komplementarne i povezane cjeline and complementary cubic forms and clarity of
i istoa ploha i pravaca generine su karak- planes and lines, are inherently generic attrib-
teristike Moderne. Neki od detalja, meutim, utes of Moderna. Some details, however, reflect
oito predstavljaju primjenu tradicionalnih elements characteristic of traditional Bosnian
elemenata starobosanske arhitekture, kao to architecture, for example cantilevered upper
su na primjer konzolno istaknuti natprizemni floors.
dijelovi zgrade.
In his designs, the architect consistently pro-
Potrebu dobre osvijetljenosti unutranjih vided for good natural illumination of interior
prostora arhitekt je dosljedno rjeavao upo- spaces by using continuous rows of large win-
trebom kontinuiranih nizova velikih prozora dows and linking them with adjacent glassed-
i njihovim povezivnjem sa susjednim osta- in loggias or, depending on the layout, corner
kljenim ugaonim loama ili, ovisno o tlocrtu, windows. Roof terraces were also frequently
ugaonim prozorima. Takoer je esto upotre- used. This, to an extent, was to satisfy the need
bljavo krovne terase i time donekle rjeavao for open space, so important in the crowded
potrebu za otvorenim prostorom, toliko va- new environment of high-rise buildings and, at
nim u novom i zbijenom urbanom ambijentu the same time, to reopen the lost vistas towards
viekatnih zgrada, u isto vrijeme nastojei the surrounding mountains. The appreciation
vratiti izgubljene vizure prema okolnim brdi- of surrounding space and the natural incor-
ma. Povezanost s okolnim prostorom i uklo- poration of his buildings into that space was a
pljenost njegovih objekata u taj prostor jo je constant objective of Reuf Kadis design.
jedan zahtjev kojemu je Reuf Kadi dosljedno
nastojao udovoljiti.

74
Skladnost cjelina Harmonic Integrity

Vakuf okadi hadi Sulejmana


Vakuf okadi hadi Sulejman

75
Zgrada Mirovinskog zavoda
Retirement Foundation Building

76
Kua Kopi
The Kopi House

77
Prirodna osvijetljenost unutranjih Natural Illumination of Interior
prostora - Ugaone loe i prozori Space - Corner Loggias and Windows

Vakuf okadi hadi Sulejmana


Vakuf okadi hadi Sulejman

78
Vakuf Hovada Kemaludina (Mekteb)
Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb)

79
Konzolno istaknuti natprizemni Cantilevered Upper Floors
dijelovi zgrade

Vakuf Hovada Kemaludina (Mekteb) Stambena zgrada Penzionog fonda IVZ, ulica Miss Irby
Vakuf Hovada Kemaludin (Mekteb) IVZ Retirement Fund building, Miss Irby Street

80
Stambena zgrada Kapetanovi
The Kapetanovi House

81
Krovne terase Roof Terraces

Stambeni blok u ulici Branilaca Sarajeva


Residential block on Branilaca Sarajeva Street

82
Stambeni blok u ulici Branilaca Sarajeva
Residential block on Branilaca Sarajeva Street

83
Uklopljenost u okolni prostor Congruency with the Environment

Stambeno naselje Didikovac


Residential Development Didikovac

84
85
Unutranjost zgrada Building Interiors

U svojim projektima Reuf Kadi je posvetio In his designs, Reuf Kadi paid particular atten-
naroitu panju detaljima interijera. Pratio je tion to building interiors. He followed advance-
napredna kretanja u projektiranju i doprino- ments in design and contributed his own ideas.
sio im svojim idejama. Nije oklijevao upotrije- He did not hesitate to use new materials and
biti nove materijale i opremu. Funkcionalnost equipment. Functionality of all architectural
svih arhitektonskih elemenata kao i njihov elements was very important, as were the aes-
izgled bili su mu vrlo vani. U ovome nije pra- thetics. In this he did not discriminate between
vio razliku izmeu projekata po njihovoj svrsi projects based on their purpose or importance.
ili vanosti.
The walls of his kitchens, bathrooms and other
Zidovi njegovih kuhinja, kupaona i drugih sa- sanitary rooms were usually clad in ceramics,
nitarnih prostorija su obino oblagani kera- and floors finished with terrazzo tiles. Other
mikom, a podovi zavravani teraco ploama. rooms had parquet floors laid in the then popu-
Sobe u stanovima su imale podove od parketa lar herringbone pattern. He used panel doors
slaganog u tada popularnom stilu riblje kosti. with thresholds of solid wood. The tubs in his
Vrata su bila panelna, a njihovi pragovi od so- bathrooms were built-in and had ceramic clad-
lidnog drveta. Kade u kupaonama su bile ugra- ding. Basins and toilet bowls were ceramic. He
ene i obloene keramikom. Umivaonici i sje- used at that time very advanced, automatically
dei zahodi su bili od keramike. Upotrebljavao controlled, gas-fired water heaters with contin-
je u to vrijeme vrlo napredne, automatski kon- uous water flow. He also used portable shower
trolirane, protone plinske grijae vode. Tue- heads. Entrance doors to individual residential
vi su bili pokretni. Ulazna vrata u stanove su units were oversized to facilitate easier access.
bila vea od standardnih da olakaju pristup. He sometimes used built-in closets. Some units
Ponekad je upotrebljavao ugraene ormare. had sliding doors between principal rooms to
Neki stanovi su imali klizna vrata izmeu glav- allow them to be joined when needed. He used
nih prostorija ime se, u sluaju potrebe, omo- skylights and light wells to facilitate natural
guavalo njihovo spajanje. Upotrebljavao je illumination of most of interior spaces. Win-
svjetlarnike da omogui prirodno osvjetljenje dows were usually doubled, casement type.
u veini unutranjih prostora. Prozori su obi- The distance between the panes was about
no bili dvostruki s otvaranjem oko vertikalne 15 cm to ensure better thermal insulation.

86
osi. Razmak izmeu unutranjih i vanjskih Double doors were used for access to balconies
krila je bio oko 15 cm, zbog bolje toplinske and terraces. All door and window knobs and
izolacije. Izlazi na balkone i terase su bili kroz handles, letter-slot covers and spy-holes were
dvostruka vrata. Ruice i kvake vrata i prozora, finished in brass and were contemporary in de-
poklopci otvora za pisma i kontrolna okna na sign. Light fixtures and room heaters were also
vratima su bili od mesinga i modernog oblika. contemporary. The stairways were wide and
Lampe i plafonska svjetla te pei za grijanje bright. There he usually used terrazzo finishes.
soba su takoer bili moderni. Stepenita su In some buildings, individual steps were made
bila iroka i svjetla. Obino su zavravana u of solid stone. The stairway railings had a con-
teracu. U nekim zgradama su pojedinane ste- temporary look. They had terrazzo parapets,
penice bile od solidnog kamena. Ograde ste- metal posts and lower rails, and were topped
penita su bile modernog oblika s parapetom with oval handrails made of solid wood. Reuf
u teracu, metalnim stupovima i donjim longi- Kadi often used pleasant combinations of pas-
tudinalama, te ovalnim rukohvatom od solid- tel colours to enhance his interiors.
nog drveta. Reuf Kadi je esto upotrebljavao
ugodne kombinacije pastelnih boja da naglasi In his designs of commercial and institutional
pojedine dijelove njegovih interijera. buildings, and buildings for other uses, Reuf
Kadi consistently applied advanced architec-
U poslovnim i institucionalnim objektima te tural solutions appropriate for such projects.
objektima za druge svrhe je dosljedno pri-
mjenjivao napredna arhitektonska rjeenja
odgovarajua takvim projektima.

87
Ugraena kuhinjska pe
Built-in kitchen range

88
Detalji stepenita
Stairway details

89
90
Zahvala Acknowledgements

Ova knjiga vjerovatno nebi bila zavrena i This book would not have been possible with-
objavljena bez pomoi nekoliko dobrih i lju- out the help of some good and kind people who
baznih osoba koje su mi pomogle u prikuplja- aided me in the collection of necessary data
nju potrebnih podataka i pripremi knjige za and in preparing the book for publishing.
tisak.
I am especially grateful to academician Profes-
Posebno sam zahvalan akademiku profesoru sor Zlatko Ugljen for his contributions and re-
Zlatku Ugljenu na njegovm prilozima, pregle- view of the book, and for his agreement to write
du knjige i pristanku da napie uvodne rijei the foreword for it. The writings of academician
za knjigu. Tekstovi akademika Ivana trausa, Ivan traus, my talks with him and his com-
moji razgovori sa njim i njegovi komentari su ments aided me in my task and provided me
mi pomogli u pisanju i bili znaajan izvor po- with a good deal of relevant information.
trebnih podataka.
I am indebted to my relative Amer Kapetanovi
Osjeam se dunim i zahvaljujem mom ro- for his taking on the demanding task of photo
aku Ameru Kapetanoviu to je preuzeo na documents preparation, and to my Toronto
sebe zahtjevnu ulogu pripreme fotografske friend, architect Dalibor iek, who prepared
dokumentacije, a mom prijatelju iz Toronta, the image of Vakufs Tower based on the origi-
arhitektu Daliboru ieku, za sliku vakufskog nal design. The writing of the book in two lan-
nebodera uraenu po izvornom projektu. Pi- guages in parallel, which I decided to do right at
sanje knjige paralelno na dva jezika, na to the beginning, was not simple. In this, the expert
sam se od poetka odluio, nije bilo jedno- suggestions of Margo Hilton and Vesna Zeevi
stavno. U tome su mi strune sugestije Margo were a great help and I thank them for that.
Hilton i Vesne Zeevi bile velika pomo i za
to sam im zahvalan.

91
elim naglasiti pomo i jo jednom se zahvali- I would like to acknowledge and once again
ti Muhamedu Hodiu i Ahmedu Mehmedovi- say thank you to Muhamed Hodi and Ahmed
u iz Gazi Husrevbegovog arhiva, i Muhamedu Mehmedovi from Gazi Husrevbey Archives,
Hadiomeroviu, Ahmetu Zulfikarpaiu i Nar- as well as to Muhamed Hadiomerovi, Ahmet
cisi Puljek-Bubri iz Bonjakog instituta u Sa- Zulfikarpai and Narcisa Puljek-Bubri from
rajevu koji su mi omoguili pristup njihovim Boshniak Institute in Sarajevo, who facilitated
podatcima o radu mog oca. my access to their data about my fathers work.

Takoer najiskrenije zahvaljujem svim ovdje I am also truly thankful to all others, here un-
neimenovanima koji su mi pomogli u realiza- named, who helped me in the realization of this
ciji ovog projekta. project.

92
Bibliografija Bibliography

1. traus Ivan, NOVA BOSANSKO-HERCEGOVAKA ARHITEKTURA,


Svjetlost, Sarajevo, 1977.
2. traus Ivan, PRILOZI HISTORIJI SARAJEVA, str. 441-450,
SAVREMENA ARHITEKTURA SARAJEVA 1918-1990,
www.iis.unsa.ba/posebna/sarajevo/ivan_straus.htm.
3. traus Ivan, ARHITEKTURA BOSNE I HERCEGOVINE,
THE ARCHITECTURE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
1945.-1995, OKO Sarajevo, 1996.
4. traus Ivan, POTPUNI NEMAR I RAVNODUNOST (Zaboravljene
linosti i datumi), Osloboenje, Sarajevo, str. 34, 20.04.2006.
5. traus Ivan, 99 ARHITEKATA SARAJEVSKOG KRUGA 1930.-1990,
TKD ahinpai/BTC ahinpai, Sarajevo/Zagreb, 2010.
6. eli Demal, GRADITELJI SARAJEVA, Radio Sarajevo trei
program, 60, 1988.
7. eli Demal, BRAA KADII-PIONIRI SAVREMENE ARHITEKTURE
U BiH, Radio Sarajevo trei program, tonski zapis, 1988.
8. eli Demal, ARHITEKTA REUF KADI, tekst osvrta povodom
godinjice smrti, vrijeme objave nepoznato.
9. Miloevi Predrag V., ARHITEKTURA U KRALJEVINI
JUGOSLAVIJI, str. 304-307, 6.10. Muhamed i Reuf Kadi,
Srpsko kulturno i prosvjetno drutvo Prosvjeta,
Srbinje 1997.
10. Jankovi ivorad, MUHAMED KADI, IVOT I DJELO, Akademija
nauka i umjetnosti i Bonjaki institut, Fondacija Adila
Zulfikarpaia, Sarajevo, 2007.
11. Hadihasanovi Aziz, STOLJEE JEDNOG NEIMARA
(Otrgnuto od nemara i ravnodunosti), Osloboenje,
Sarajevo, str.34, 22.05.2008.
12. Hladky Ladislav, ODNOS EHA I EKE REPUBLIKE PREMA
BOSNI I HERCEGOVINI (prijevod), Institut za Istoriju u Sarajevu,
Prilozi, 31, 1-320, Sarajevo, 2002.

95

Das könnte Ihnen auch gefallen