Sie sind auf Seite 1von 4

LA BIBLIA HEBREO-ESPAOLA INTERVERSICULAR

(1) Biblia Hebraica Stuttgartensia, versin revisada, denominada MCW Text, edicin de 1994.
(2) La Santa Biblia, Reina-Valera Revisada, Sociedades Bblicas Unidas, edicin de 1960.

Ley (o Pentateuco, Torh): 1. Gnesis (Bereshit) 2. xodo (Shemt) 3. Levtico (Vayqr) 4. Nmeros
(Bemidvar) 5. Deuteronomio (Devarim)
Profetas (anteriores, Neviim rishonim): 6. Josu (Yehosha) 7. Jueces (Shofetim) 8a. Samuel I (Shmuel lef)
8b. Samuel II (Shmuel Bet) 9a. Reyes I (Melajim lef) 9b. Reyes II (Melajim Bet)
(Profetas posteriores Neviim ajaronim, mayores:) 10. Isaas (Yeshayh) 11. Jeremas (Yirmeyh) 12.
Ezequiel (Yejezkl)
(Profetas posteriores Neviim ajaronim, menores:) 13a. Oseas (Hosha) b. Joel (Yol) c. Ams (Ams)
d. Abdas (Obadih) e. Jons (Yonh) f. Miqueas (Mijh) g. Nahum (Najm) h. Habacuc (Javaqq) i.
Sofonas (Tsefanih) j. Hageo (Jagi) k. Zacaras (Zejarih) l. Malaquas (Malaj)
Escritos (Ketuvim): 14. Salmos (Tehilim) 15. Job (Iov) 16. Proverbios (Mishl) 17. Rut (Rut) 18. Cantares (Shir
ha-shirim) 19. Eclesiasts (Qohlet) 20. Lamentaciones (Ejh) 21. Ester (Estr) 22. Daniel (Daniyl) 23a. Esdras
(Ezr) 23b. Nehemas (Nejemih) 24a. Crnicas I (Divr ha-yamim lef) 24b. Crnicas II (Divr ha-yamim bet)

GNESIS
tyvarb
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Ktb LXX dispar

1
.r,a;h; taew yIm'V;h' tae yhila ar;B; tyviareB] 1 1
En el principio cre Dios los cielos y la tierra.
/ht] ynEP]Al[' Jv,jow Whbow: Whto ht;yh; r,a;h;w 2
.yIM;h' ynEP]Al[' tp,j,r'm] yhila j'Wrw
Y la tierra estaba desordenada y vaca, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo,
y el Espritu de Dios se mova sobre la faz de las aguas.
.r/aAyhiyw" r/a yhiy yhila rm,aYOw" 3
Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
.Jv,joh' ybeW r/ah; yBe yhila lDeb]Y"w" b/fAyKi r/ah;Ata, yhila ar]Yw" " 4
Y vio Dios que la luz era buena; y separ Dios la luz de las tinieblas.
hl;yl; ar;q; Jv,jol'w /y r/al; yhila ar;q]YIw" 5 1
.dj;a, /y rq,boAyhiyw" br,[,Ayhiyw"
Y llam Dios a la luz Da, y a las tinieblas llam Noche. Y fue la tarde y la maana un da.
.yIm;l; yIm' yBe lyDib]m' yhiywI yIM;h' J/tB] ['yqir; yhiy yhila rm,aYOw" 6
Luego dijo Dios: Haya expansin en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
['yqir;l; tj'T'mi rv,a} yIM'h' yBe lDeb]Y"w" ['yqir;h;Ata, yhila c['Y"w" 7
.keAyhiyw" ['yqir;l; l['me rv,a} yIM'h' ybeW
E hizo Dios la expansin, y separ las aguas que estaban debajo de la expansin,
de las aguas que estaban sobre la expansin. Y fue as.
.ynIve /y rq,boAyhiyw" br,[,Ayhiyw" yIm;v; ['yqir;l; yhila ar;qY] Iw" 8
Y llam Dios a la expansin Cielos. Y fue la tarde y la maana el da segundo.
dj;a, /qm;Ala, yIm'V;h' tj'T'mi yIM'h' WwQ;yI yhila rm,aYOw" 9
.keAyhiyw" hv;B;Y"h' ha,r;tew
Dijo tambin Dios: Jntense las aguas que estn debajo de los cielos en un lugar,
y descbrase lo seco. Y fue as.
yMiy" ar;q; yIM'h' hwEq]mil]W r,a, hv;B;Y"l' yhila ar;q]YIw" 10 1
.b/fAyKi yhila ar]Y"w"
Y llam Dios a lo seco Tierra, y a la reunin de las aguas llam Mares.
Y vio Dios que era bueno.
[r'z ['yrizm' bc,[e av,D, r,a;h; aved]T' yhila rm,aYOw" 11
.keAyhiyw" r,a;hA; l[' /bA/[r]z rv,a} /nymil] yriP] hc,[o yriP] [e
Despus dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que d semilla;
rbol de fruto que d fruto segn su gnero, que su semilla est en l, sobre la tierra. Y fue as.
WhnEymil] [r'z ['yrizm' bc,[e av,D, r,a;h; axe/Tw" 12
.b/fAyKi yhila ar]Y"w" WhnEymil] /bA/[r]z rv,a} yriP]Ahc,[o [ew
Produjo, pues, la tierra hierba verde, hierba que da semilla segn su naturaleza,
y rbol que da fruto, cuya semilla est en l, segn su gnero. Y vio Dios que era bueno.
.yviyliv] /y rq,boAyhiyw" br,[,Ayhiyw" 13
Y fue la tarde y la maana el da tercero.
lyDib]h'l] yIm'V;h' ['yqirB] i troaom] yhiy yhila rm,aYOw" 14
.ynIv;w ymiy:l]W ydi[}/ml]W ttoaol] Wyh;w hl;yL;h' ybeW /Yh' yBe
Dijo luego Dios: Haya lumbreras en la expansin de los cielos para separar
el da de la noche; y sirvan de seales para las estaciones, para das y aos,
.keAyhiyw" r,a;hA; l[' ryaih;l] yIm'V;h' ['yqir]Bi tro/am]li Wyh;w 15 1
y sean por lumbreras en la expansin de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue as.
/Yh' tl,v,m]m,l] ldoG:h' r/aM;h'Ata, ylidoGh' troaoM]h' ynEv]Ata, yhila c['Y"w" 16
.ybik;/Kh' taew hl;yL'h' tl,v,m]m,l] foQ;h' r/aM;h'Ata,w
E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que seorease en el da,
y la lumbrera menor para que seorease en la noche; hizo tambin las estrellas.
.r,a;h;Al[' ryaih;l] yIm;V;h' ['yqir]Bi yhila t;ao TeYIw" 17
Y las puso Dios en la expansin de los cielos para alumbrar sobre la tierra,
Jv,joh' ybeW r/ah; yBe lyDibh] 'l}W hl;yLb' 'W /YB' lvom]liw 18
.b/fAyKi yhila ar]Y"w"
y para seorear en el da y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas.
Y vio Dios que era bueno.
.y[iybir] /y rq,boAyhiyw" br,[,Ayhiyw" 19
Y fue la tarde y la maana el da cuarto.
hY:j' vp,n< r,v, yIM'h' Wxr]v]yI yhila rm,aYOw" 20 1
.yIm;V;h' ['yqir] ynEP]Al[' r,a;h;Al[' pe/[y /[w
Dijo Dios: Produzcan las aguas seres vivientes,
y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansin de los cielos.
rv,a} tc,m,roh; hY:j'h' vp,n<AlK; taew ylidoGh' nIyNIT'h'Ata, yhila ar;b]YIw" 21
.b/fAyKi yhila ar]Y"w" WhnEymil] n:K; /[AlK; taew h,nEymil] yIM'h' Wxr]v;
Y cre Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser viviente que se mueve, que
las aguas produjeron segn su gnero, y toda ave alada segn su especie. Y vio Dios que era bueno.
yMiY"B' yIM'h'Ata, Wal]mWi Wbr]W WrP] rmoale yhila t;ao Jr,b;yw" 22
.r,a;B; br,yI /[h;w
Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares,
y multiplquense las aves en la tierra.
.yviymij} /y rq,bAo yhiyw" br,[,Ayhiyw" 23
Y fue la tarde y la maana el da quinto.
Hn:ymil] hY:j' vp,n< r,a;h; axe/T yhila rm,aYOw" 24
.keAyhiyw" Hn:ymil] r,a,A/tyj'w cm,r,w: hm;heB]
Luego dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes segn su gnero,
bestias y serpientes y animales de la tierra segn su especie. Y fue as.
Hn:ymil] hm;heB]h'Ata,w Hn:ymil] r,a;h; tY"j'Ata, yhila c['Y"w" 25 1
.b/fAyKi yhila ar]Y"w" WhnEymil] hm;d;a}h; cm,r,AlK; taew
E hizo Dios animales de la tierra segn su gnero, y ganado segn su gnero,
y todo animal que se arrastra sobre la tierra segn su especie. Y vio Dios que era bueno.
WnteWmd]Ki Wnmel]x'B] d;a; hc,[}n" yhila rm,aYOw" 26
r,a;h;Alk;b]W hm;heB]bW' yIm'V;h' /[b]W Y:h' tgdb] i WDr]yIw
.r,a;h;Al[' cmeroh; cm,r,h;Alk;b]W
Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza;
y seoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra,
y en todo animal que se arrastra sobre la tierra.
/tao ar;B; yhila l,x,B] /ml]x'B] d;a;h;Ata, yhila ar;b]YIw" 27
.t;ao ar;B; hb;qenW rk;z
Y cre Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo cre;
varn y hembra los cre.
Wbr]W WrP] yhila h,l; rm,aYOw" yhila t;ao Jr,b;yw" 28
Y:h' tgd]Bi Wdr]W h;vub]kiw r,a;h;Ata, Wal]miW
.r,a;h;Al[' tc,m,roh; hY:j'Alk;b]W yIm'V;h' /[b]W
Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos;
llenad la tierra, y sojuzgadla, y seoread en los peces del mar,
en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
ynEP]Al[' rv,a} [r'z ['rezO bc,[eAlK;Ata, k,l; yTit'n: hNEhi yhila rm,aYOw" 29
.hl;k]a;l] hy<h]yI k,l; [r'z ['rezO [eAyrip] /BArv,a} [eh;AlK;Ata,w r,a;h;Alk;
Y dijo Dios: He aqu que os he dado toda planta que da semilla, que est sobre
toda la tierra, y todo rbol en que hay fruto y que da semilla; os sern para comer.
r,a;h;Al[' cme/r lkol]W yIm'V;h' /[Alk;l]W r,a;h; tY"j'Alk;l]W 30 1
.keAyhiyw" hl;ka] ;l] bc,[e qr,y<AlK;Ata, hY:j' vp,n< /BArv,a}
Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se arrastra sobre la tierra,
en que hay vida, toda planta verde les ser para comer. Y fue as.
daom] b/fAhNEhiw hc;[; rv,a}AlK;Ata, yhila ar]Y"w" 31
.yViVih' /y rq,boAyhiyw" br,[,Ayhiyw"
Y vio Dios todo lo que haba hecho, y he aqu que era bueno en gran manera.
Y fue la tarde y la maana el da sexto.

2
.a;b;x]Alk;w r,a;h;w yImV' ;h' WLkuyw" 1 2
Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo el ejrcito de ellos.

Das könnte Ihnen auch gefallen