Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Respecto a su papel como rey fue un anticipo de los tiempos modernos al intentar
fortalecer la figura del poder regio en detrimento de la alta nobleza, pues concibe al rey
como algo autnomo y distinto del reino, situado sobre l, aunque dentro de l, de la
misma manera que -y son sus palabras- estn el alma, el corazn y la cabeza en el
cuerpo (Gonzlez Jimnez, 2004: 368); no obstante su reinado se suele dividir en dos
partes, los primeros aos de gran xito en todas sus empresas, y los ltimos, donde los
fracasos se acumularon, al no conseguir ser coronado Emperador de Alemania y al estar
envuelto en multitud de conflictos sociales, econmicos y polticos. Aunque, en lo
referente al mbito cultural, no cabe distinguir esas dos etapas, sino que, por el
contrario, su xito fue continuo y dej la cultura espaola, y con ella al castellano, en
una cima que nunca antes se haba podido alcanzar.
*El siglo XIII fue la poca en que se dieron los primeros pasos encaminados a la
transformacin del castellano en una lengua estndar. En esa transformacin tuvo un
papel fundamental la iniciativa regia, el rey Sabio por haber institucionalizado el uso del
castellano y haber promovido la creacin de una serie de producciones textuales sin
parangn en su tiempo.
La constitucin de una lengua estndar es un proceso plurisecular en que la intervencin
consciente sobre la lengua persigue la creacin de un producto escrito, altamente
codificado en todos sus niveles, al servicio de funciones sociales desarrolladas por parte
de la comunidad lingstica en que esa lengua se emplea. Las lenguas nacionales
europeas han experimentado todas ellas procesos de estandarizacin, que suelen
atravesar etapas parecidas. Un proceso de estas caractersticas siempre se desarrolla en
tres frentes, en los que se deben cumplir ciertos requisitos: en primer lugar, la seleccin
de la variedad lingstica que ser la base de la lengua estndar; en segundo trmino, la
capacitacin de esa variedad seleccionada, esto es, su utilizacin en todos los mbitos
funcionales posibles y que sean de inters social en la comunidad lingstica dada; en
tercer lugar, la codificacin o fijacin de los empleos lingsticos de esa variedad. Si
siempre se ha resaltado la importancia del rey Sabio en el proceso de normalizacin
del castellano escrito, es porque durante el reinado de Alfonso X se avanz
considerablemente en esos tres frentes y se cumplieron as las condiciones iniciales para
que se pusiera en marcha la larga transformacin del castellano en lengua estndar,
andadura que todava necesit recorrer varios siglos para alcanzar su meta.
La labor cultural
Como ya hemos dicho, el monarca estaba interesado en los temas humanos, pero la
cultura cristiana slo le ofreca la perspectiva desde el punto de vista teolgico cristiano,
por lo que recurri al saber cmo lugar en el que obtener datos ms interesantes para
sus objetivos. En su reino poda tener a su alcance toda una tradicin cultural diferente
como la rabe o la griega clsica, por lo que el objetivo que se marc fue el de tener
accesibles esos conocimientos. Es en este mbito donde cobra su verdadera importancia
el taller de traductores. Funcionaba con distintos sabios especialistas en diferentes
lenguas, como el rabe, el hebreo, el italiano, el griego, el leons, o el castellano, que se
coordinaban entre s para realizar las diferentes traducciones o los encargos del rey. Para
una misma tarea se necesitaban diferentes colaboradores ya que era muy difcil que un
mismo traductor conociera perfectamente varias lenguas, el rabe o el griego como
lenguas de partida y el latn como lengua de llegada. Por ello, el procedimiento de
traduccin consista en que la traduccin se haca de forma oral, es decir, el sabio en
rabe o en griego iba traduciendo al castellano de forma oral los escritos, mientras que
el sabio en latn lo oa en castellano y lo traduca por escrito al latn.
La labor de Alfonso X en las obras que vieron la luz durante su reinado y que
siempre se le atribuyeron no es la de un autor, tal y como ahora lo podemos conceptuar
hoy en da (Lapesa, 19849: 242), sino que consisti en programar las actividades y
seguirlas en su proceso, como atestiguan las siguientes palabras de la General Estoria:
Por este motivo no puede ser catalogado simplemente como un mecenas porque su
labor trascenda tal menester al implicarse de forma directa y personal en la creacin de
las obras: elega qu deba ser traducido, programaba los trabajos y los iba
supervisando. Y siempre con el claro objetivo, nada egosta, de enriquecer a sus
contemporneos con el saber que pudiera configurarlos como personas completas de su
poca. Para conocer cules fueron sus principales obras, hemos optado por realizar una
pequea clasificacin en la que se presentan y comentan los principales rasgos que las
caracterizan y a la que hemos dedicado los siguientes epgrafes.
La Historia
Dos fueron las obras de Historia que se escribieron bajo su supervisin: la Grande
e General Estoria (que finaliza en la poca en la que vivieron los padres de la Virgen,
basndose en La Biblia y en los textos mitolgicos procedentes del mundo
grecorromano) y la Estoria de Espaa o Primera Crnica General (en la que recorre
todo el pasado ibrico hasta el reinado de Alfonso VIII de Castilla; aqu se apoya el los
cronistas anteriores, sobre todo en Rodrigo Jimnez de Rada y en Lucas de Tuy).
Los dos textos fueron redactados en castellano. El objetivo expreso que tena el
monarca para acometer tales empresas no era otro que su propio sentido de la historia,
es decir, en su concepcin del mundo los acontecimientos histricos deben ser
conocidos para poder aprender de ellos y no equivocarse de nuevo; el pasado lo concibe
como experiencia poltica.
Sus libros de astronoma son los llamados Libros del Saber de Astronoma. La
mayora de ellos eran traducciones del griego y del rabe, aunque haba algunos de ellos
que eran originales de su taller. Los ttulos ms significativos son: Libro de la Aafea
(del astrnomo cordobs Azarquiel); Libro de ochava esfera (el saber de Tolomeo
adaptado al contexto del s. XIII); Libro de las Armellas; Libro del Astrolabio redondo;
Libro complido de los juicios de las estrellas (traduccin del libro del s. XI del rabe
Aly Abenragel, Picatrix); El libro de las Cruzes (Ilustr. 2) (del autor rabe, Ullayd Allah
Al-Istiji); El lapidario (sobre la asociacin de las piedras mgicas con los signos del
zodaco); Mi'ray (donde el profeta Mahoma sube al cielo por una escalera); Tablas
astronmicas alfonses (original de los sabios judios Isaac ben Sayyid y Yehud ben
Mos, recogen sus observaciones en el firmamento de la ciudad de Toledo entre los aos
1263 y 1272).
La Poesa
La produccin potica del rey Sabio est escrita en lengua gallega como era
habitual en su poca ya que exista la tradicin de escribir poesa en esa lengua debido a
la produccin potica llegada a la pennsula a travs del Camino de Santiago. Su obra se
recoge en Las Cantigas de Santa Maria, 420 poemas con una manifiesta complejidad
formal y con un carcter claramente narrativo. Tienen una marcada naturaleza religiosa
puesto que recogen los milagros de la Virgen, aunque no son textos con caractersticas
litrgicas. Por este trabajo tambin se le conoci con el sobrenombre de el rey
trovador.
El Derecho
Con sus obras sobre derecho, renueva todo el panorama legislativo de los fueros
peninsulares pues da paso a un derecho territorial basado en lo mejor del derecho
tradicional y, sobre todo, en el derecho comn romano-cannico que por entonces
estaba imponindose en Italia, Francia y en otras partes de Europa (Gonzlez Jimnez,
2004: 371). Se bas en la idea del monopolio legislativo regio, desarrollado en dos
aspectos principalmente, el primero consista en que slo el rey y los alcaldes por l
designados podan administrar justicia, y el segundo, en el hecho de la existencia de una
unidad jurdica del reino. La novedad alfons no radica, pues, en ordenar la redaccin de
un fuero romance, el Fuero real (1254), sino sobre todo en hacer redactarlo en la corte
con la ayuda de los omnes sabidores de derecho y en extenderlo, durante diez aos al
menos, por el reino de Castilla y las Extremaduras como cdigo que, escrito en
castellano, acabase con la acusada fragmentacin legislativa en fueros locales en los que
la creacin de las leyes no emanaba de la figura real.
No sucede lo mismo con las consonantes, ya que el castellano de este perodo tiene
un sistema un tanto complejo, resultado de la evolucin de las consonantes latinas y que
experimentar una fuerte evolucin hasta el reajuste fono-fonolgico de los Siglos de
Oro. A continuacin, se reproducen dos tablas con el sistema consonntico del
castellano medieval, identificado con el nombre de alfons, en las que se aprecia las
variaciones denominativas y la preferencia por el Alfabeto Fontico Internacional (AFI)
(Fig. 1) o por el de la Revista de Filologa Espaola (RFE) (Fig. 2):
Fig. 1: Sistema consonntico alfons. AFI (J. M. Fradejas Rueda 2000: 89).
Fig. 2: Sistema del castellano alfons y medieval (E. Alarcos 1976: 265).
Este sistema, que pervivir hasta finales del S. XVI, presenta las siguientes innovaciones:
La creacin del orden palatal con seis fonemas; de la serie de las africadas con cuatro,
de los que dos se encuentran dentro de las palatales y dos entre las alveolares; de un
correlato sonoro (/v/) para la labial fricativa sorda (/f/) y otro (/z/) para la dentoalveolar
fricativa sorda /s/; y, por ltimo, la vibrante mltiple /r/.
Es, quiz, en el verbo donde el espaol se configura como lengua diferenciada del
latn y donde ms se puede observar el trnsito de una lengua a otra, como podemos
observar en el siguiente esquema:
Derecho
- Espculo (h. 1255) Libro del fuero de las leyes (primera versin de
las Siete partidas, h. 1256-1265)* Segunda versin de las Siete
partidas (h. 1272-1275) Setenario (h. 1283).
Historia
Cientficas
o I. Astrolgicas
o - Libro complido en los judizios de las estrellas (1254)*: Yehud ben
Mo.
- Cnones alfonses.
Primer cdice:
Segundo cdice:
o II. Mgicas
Otros textos
Codificacin
El empleo del castellano en este vasto conjunto de obras prossticas contribuy, sin
duda, a la fijacin de sus usos lingsticos, esto es, a su codificacin. No slo porque
tuvo que ejercitarse en materias antes siempre reservadas al latn o al rabe, tarea en la
que a menudo se tuvo que decidir entre varias soluciones lingsticas posibles, sino
sobre todo porque se propuso como modelo de lengua escrita en esas reas de
conocimiento, alcanzando as una situacin de prevalencia sobre cualquier otra variedad
lingstica del reino que hasta entonces no hubiera recibido un cultivo equivalente. Sin
embargo, la influencia del modelo de lengua alfons en la conformacin de la norma
lingstica culta del castellano medieval es variable. En primer lugar, hay que tener en
cuenta la difusin de los textos: mientras que el Fuero real, las Partidas, o la Estoria de
Espaa se copiaron hasta la saciedad a lo largo de la Edad Media, como prueban los
numerosos manuscritos medievales preservados, las obras cientficas, el Espculo,
el Setenario, la General estoria o el Libro de acedrex tuvieron una divulgacin mucho
ms restringida y, por tanto, menores posibilidades de que sus soluciones lingsticas
ejercieran influjo sobre la evolucin general de la lengua escrita y culta.
La repercusin que pudiera tener el modelo alfons sobre la codificacin del idioma
slo es pertinente para ciertos aspectos lingsticos, como el lxico o la construccin de
los perodos oracionales en los diferentes tipos de discurso manejados en los textos.
Pero aun dentro de la dimensin terminolgica y discursiva, apenas puede hablarse de
una norma lingstica alfons tal como hoy entendemos ese concepto, esto es: el empleo
mayoritario o uniforme de ciertas opciones lingsticas con exclusin de otras, que
pasan a ser consideradas dialectales o subestndar. La nica opcin que comparten
ntidamente los textos alfonses es la de emplear una modalidad castellana, pero ello no
implica que el castellano de los textos est exento de variacin dialectal.
Es ms, incluso cuando, sumados todos los textos, pueda estimarse que hay un
acuerdo general en un empleo lingstico, muchas veces sucede que ese empleo preciso
no fue el que se impuso en la norma culta que triunf posteriormente.
Hasta hace poco se ha considerado que la contribucin mayor del corpus alfons a
la codificacin del espaol era la de haber favorecido la generalizacin de una grafa
casi fonolgica, grafa que se vena usando en la cancillera castellana desde tiempo
atrs, al menos, desde poca de Fernando III. Aunque es indudable que el conjunto
favorece ciertas soluciones, tanto los documentos emitidos por la cancillera de Alfonso
el Sabio como los cdices realizados en su corte no desconocen la variacin grfica 53.
En otras cuestiones, -fonticas, morfolgicas, sintcticas o lxicas-, tampoco existe una
norma clara, lo que no es de extraar si consideramos la gran cantidad de colaboradores
de que se rode el rey para impulsar sus creaciones prossticas, sus diversos orgenes
geogrficos y la variada formacin cultural que deban de poseer.
El rey faze un libro non por quel l escriva con sus manos
mas porque compone las razones d'l e las emienda et
yegua e enderea e muestra la manera de cmo se deven
fazer, e des escrvelas qui l manda. Per dezimos por esta
razn que el rey faze el libro
Parece claro que conceba la obra, pona los medios para realizarla y daba
instrucciones precisas sobre su estructura y contenido, descendiendo incluso a precisar
los dibujos e ilustraciones que deban acompaar al texto. Esta preocupacin por la
perfeccin de sus libros se manifiesta de forma palmaria en el prlogo del tratado
inaugural de los Libros del saber de astrologa, el Libro de las figuras de las estrellas
fixas que son en el ochavo cielo, versin revisada acometida en 1276 de una primera
traduccin realizada en 1256. All se dice que el rey orden la traduccin del texto a
Yehud ben Mo y a Guilln Arremn de Aspa en 1256:
Curso: 2 ao.
Ao: 2016.