Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Stereo
Turntable System
Operating Instructions GB
Mode demploi FR
Bedienungsanleitung DE
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Bruksanvisning SE
Manual de instrues PT
PS-LX350H
On placement
Place the unit on a level surface.
Avoid placing the unit near electrical
appliances (such as a television, hair
dryer, or fluorescent lamp) which
may cause hum or noise.
Place the unit where it will not be
subject to any vibration, such as from
speakers, slamming of doors, etc.
Keep the unit away from direct
sunlight, extremes of temperature,
and excessive dust and moisture.
On repacking
Keep the carton and packing materials.
They provide an ideal container to
transport the unit.
2GB
Welcome! TABLE OF CONTENTS
Thank you for purchasing the Sony
Stereo Turntable System. Before Getting Started
operating the unit, please read this Unpacking 3
manual thoroughly and retain it for Assembling the Turntable 4
future reference. Hooking up the Turntable 5
Adjusting the Turntable 6
Convention
The following icon is used in this
Operations
manual:
Indicates hints and tips for Playing a Record 7
making the task easier.
Additional Information
Maintenance 8
Troubleshooting 9
Specifications 9
Parts and Controls 10
Unpacking
Check that you received the following items with your turntable:
Platter (with drive belt) (1)
Rubber mat (1)
Dust cover (with hinges) (1)
Counter weight (1)
Cartridge and headshell (1)
45 r/min adaptor (1)
Audio connecting cord (1)
3GB
Getting Started
4 7
2
3
5 7 Insert the hinges on the dust cover into the hinge
pockets on the rear of the cabinet.
1 6
110V120V
220V240V
4GB
Getting Started
R L GND
Amplifier
PHONO
IN
Amplifier
Note
Be sure to connect the earth lead. Failure to do so will result
in a humming noise from the turntable.
/ to a wall outlet
5GB
Getting Started
I -S KATI
NT
N
A
4
0
1 AN T
0
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6GB
Operations
To pause playback
Shift the cueing lever backward to raise the stylus off
the record during playback.
50 Hz
45
60 Hz
50 Hz
33
60 Hz
7GB
Additional Information
Stylus holder
9GB
Additional Information
1 0
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10GB
11GB
AVERTISSEMENT Prcautions
Afin dviter tout risque Scurit
dincendie ou Avant dutiliser la platine, vrifiez
que sa tension de fonctionnement est
dlectrocution, ne pas identique celle du courant secteur
exposer cet appareil la local.
pluie ou lhumidit. Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, dbranchez la platine
et faites-la vrifier par un technicien
Ninstallez pas lappareil qualifi avant de la remettre en
dans un espace confin service.
comme dans une Dbranchez la platine de la prise
secteur si vous prvoyez de ne pas
bibliothque ou un lutiliser pendant un certain temps.
meuble encastr. Pour dbrancher le cordon, tirez sur
la fiche et non pas sur le cordon.
La plaque signaltique indiquant la
tension de fonctionnement, la
consommation ou autres paramtres,
se trouve larrire de la platine.
Installation
Installez la platine sur une surface de
niveau.
Evitez dinstaller la platine prs dun
appareil lectrique (tlvision, sche-
cheveux ou lampe fluorescente) qui
pourrait provoquer un
bourdonnement ou des parasites.
Ne pas placer la platine dans un
endroit expos des vibrations, par
exemple prs denceintes ou dune
porte qui risque de claquer.
Protgez la platine des rayons du
soleil, des tempratures extrmes et
dune poussire ou humidit
excessive.
Remballage
Ne pas jeter le carton ni les matriaux
demballage. Ils offrent une protection
idale pour le transport de la platine.
2FR
Bienvenue ! TABLE DES MATIRES
Merci davoir choisi cette platine
tourne-disque stro Sony. Avant de la Prparatifs
mettre en service, veuillez lire Dballage 3
attentivement le mode demploi et le Assemblage de la platine tourne-disque 4
conserver pour toute rfrence future. Raccordement de la platine tourne-disque 5
Rglage de la platine tourne-disque 6
Convention
Licne suivante est utilise dans le
Fonctionnement
mode demploi:
Elle indique des conseils et Lecture dun disque 7
suggestions qui facilitent les
oprations. Informations complmentaires
Entretien 8
Guide de dpannage 9
Spcifications 9
Nomenclature 10
FR
Dballage
Vrifiez si tous les lments suivants se trouvent dans lemballage:
Plateau (avec courroie) (1)
Contre-plateau (1)
Couvercle (avec charnires) (1)
Contrepoids (1)
Cartouche et tte de lecture (1)
Adaptateur 45 tours (1)
Cordon de liaison audio (1)
3FR
Prparatifs
4 7
2
3 7 Insrez les charnires du couvercle dans les gonds
5 larrire de la platine.
1 6
110V120V
220V240V
4FR
Prparatifs
Raccordement de la platine
tourne-disque
1 Raccordez le cordon de liaison audio et le fil de
terre fournis aux bornes de sortie et la borne
GND larrire de la platine. Veillez raccorder
la fiche rouge la prise de sortie R et la fiche
blanche la prise de sortie L.
R L GND
Amplificateur
PHONO
IN
Amplificateur
Remarque
Noubliez pas de raccorder la platine la masse, sinon un
bourdonnement sera audible.
Raccordement au secteur
Raccordez le cordon secteur une prise murale lorsque
toutes les connexions sont termines.
/ une prise
murale
5FR
Prparatifs
Tournez le contrepoids
pour que la valeur 2 soit
aligne sur le repre.
I -S KATI
Si vous utilisez une cartouche disponible en option
NT
N
4
0
aiguilles dune montre pour aligner la bague gradue
3
1 AN T
0
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6FR
Fonctionnement
3 Rglez le curseur PITCH CONTROL sur la Si les points du stroboscope ne semblent pas
position centrale et appuyez sur 33 ou 45 pour sarrter quand le curseur PITCH CONTROL est la
slectionner la vitesse du plateau. position centrale
Le tmoin de la vitesse slectionne sallume. Poussez vers + ou pour ajuster la vitesse du plateau de
sorte que les points du stroboscope semblent sarrter.
4 Appuyez sur START/STOP.
Le plateau se met tourner. Remarque
Si vous slectionnez 45 tours quand la platine est A la mise sous tension de la platine, la vitesse est toujours de
raccorde une source dalimentation de 50 Hz, 33 tpm.
la range intrieure des points du stroboscope
doit sembler sarrter. Si vous avez une tte de rechange, rangez-la dans le
porte-tte.
50 Hz
45
60 Hz
50 Hz
33 60 Hz
Support de
saphir
9FR
Informations complmentaires
Nomenclature
1 Adaptateur 45 tours 0 Couvercle
2 Axe ! Contrepoids
3 Lampe stroboscopique et interrupteur ! Charnire
dalimentation (POWER) ! Molette de compensation de pousse latrale
4 Touche de marche/arrt (START/STOP) (ANTI-SKATING)
5 Contre-plateau ! Porte-tte de lecture
6 Plateau ! Repose-bras
7 Cartouche et tte de lecture ! Relve-bras
8 Touches de rglage de vitesse (SPEED) ! Bras de lecture
9 Pied isolant ! Curseur de rglage prcis de la vitesse
(PITCH CONTROL)
! Collier de serrage
@ Onglet
1 0
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10FR
11FR
Vorsicht Zur besonderen
Beachtung
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen Zur Sicherheit
Schlages zu vermeiden, Vergewissern Sie sich vor der
darf das Gert weder Inbetriebnahme, da die
Betriebsspannung des Gerts mit der
Regen noch Feuchtigkeit rtlichen Netzspannung
ausgesetzt werden. bereinstimmt.
Sollte ein fester Gegenstand oder
Stellen Sie das Gert Flssigkeit in das Gehuse gelangen,
trennen Sie das Gert ab und lassen
nicht an einem Ort auf, Sie es von einem Fachmann
an dem ausreichende berprfen, bevor Sie es
Luftzufuhr nicht gegeben weiterverwenden.
Trennen Sie das Gert bei lngerer
ist, zum Beispiel in einem
Nichtverwendung von der
engen Regalfach oder in Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen
einem Einbauschrank. fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel an.
Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet
sich an der Rckseite.
Zur Aufstellung
Stellen Sie das Gert auf einer ebenen
Unterlage auf.
Stellen Sie das Gert nicht in die
Nhe von Fernsehgerten,
Haartrocknern, Leuchstoffrhren
oder anderen Komponenten, von
denen Strstrahlungen ausgehen
knnen.
Stellen Sie das Gert so auf, da es
keinen Vibrationen von
Lautsprechern, zugeschlagenen Tren
usw. ausgesetzt ist.
Halten Sie das Gert von direktem
Sonnenlicht, extremen Temperaturen,
starker Staubentwicklung und
Feuchtigkeit fern.
Zur Wiederverpackung
Heben Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial auf, um das Gert
bei einem spteren Transport sicher
wieder verpacken zu knnen.
2DE
Willkommen! INHALTSVERZEICHNIS
Wir beglckwnschen Sie zum Kauf
dieses Sony Plattenspielers. Lesen Sie Vorbereitung
vor der Inbetriebnahme die Anleitung Auspacken 3
sorgfltig durch, und bewahren Sie sie Zusammenbau des Plattenspielers 4
zum spteren Nachschlagen gut auf. Anschlu des Plattenspielers 5
Einstellungen 6
Was Sie noch ber die Anleitung
wissen sollten
Folgendes Symbol wird in der
Betrieb
Anleitung verwendet: Abspielen einer Schallplatte 7
Tips und Hinweise zur
Bedienungserleichterung.
Zusatzinformationen
Wartung 8
Strungsberprfungen 9
Technische Daten 9
Bezeichnung der Teile 10
DE
Auspacken
Vergewissern Sie sich, da die folgenden Teile vorhanden sind:
Plattenteller (mit Antriebsriemen) (1)
Gummimatte (1)
Zarge (mit Scharnieren) (1)
Gegengewicht (1)
Tonabnehmer und Tonarmkopf (1)
45-UpM-Adapter (1)
Audiokabel (1)
3DE
Vorbereitung
4 7
2
3 7 Setzen Sie die Halterungen der Zarge in die
5 Scharniere an der Gehuserckseite ein.
1 6
110V120V
220V240V
4DE
Vorbereitung
R L GND
Verstrker
PHONO
IN
Verstrker
Hinweis
Vergessen Sie nicht, das Erdungskabel anzuschlieen.
Ansonsten kann es zu Brummeinstrahlungen kommen.
/ an eine
Wandsteckdose
5DE
Vorbereitung
Vor dem Abspielen einer Schallplatte mssen folgende 7 Da im ausbalancierten Zustand die Auflagekraft
Schritte ausgefhrt werden, um Tonarmbalance, Null betrgt, stellen Sie die Auflagekraftskala auf
Auflagekraft und Antiskating einzustellen. Diese 0.
Einstellungen gewhrleisten nicht nur eine optimale
Halten Sie das Gegengewicht mit der Hand fest,
Tonqualitt, sondern verhindern auch eine
damit es sich nicht dreht, whrend Sie mit der
Beschdigung von Nadel und Schallplatte. anderen Hand den Skalenring drehen.
4
0
3
1
4 Whrend Sie den Tonarm mit Ihrem Finger am 9 Stellen Sie am ANTI-SKATING-Rad den gleichen
Fingersteg untersttzen, schieben Sie den Wert ein wie an der Auflagekraftskala.
Lifthebel nach vorne. Achten Sie sorgfltig darauf, Die Ziffern auf dem ANTI SKATING-Rad
da die Nadel nicht beschdigt wird. entsprechen der Auflagekraft.
1 AN T
0
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6DE
Betrieb
3 Stellen Sie PITCH CONTROL in die Wenn die Strobopunkte nicht stehenbleiben
Mittelposition, und whlen Sie die Drehzahl Schieben Sie PITCH CONTROL in Richtung + oder ,
um die Drehzahl des Plattentellers so zu ndern, da
durch Drcken der Taste 33 oder 45. Die
die Strobopunkte zum Stillstand kommen.
betreffende Anzeige leuchtet auf.
50 Hz
45
60 Hz
50 Hz
33
60 Hz
Nadeltrger
9DE
Zusatzinformationen
1 !
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10DE
11DE
ADVERTENCIA Precauciones
Para evitar incendios o Seguridad
descargas elctricas, no Antes de utilizar la unidad,
compruebe si su tensin de
exponga la unidad a la alimentacin es idntica a la de la red
lluvia ni a la humedad. local.
Si dentro de la unidad cae algn
objeto slido o lquido, desenchfela y
No instale el aparato en
haga que sea revisada por personal
un espacio cerrado, como cualificado.
una estantera para libros Cuando no vaya a utilizar la unidad
o un armario empotrado. durante mucho tiempo, desenchfela
de la toma de la red. Para desconectar
el cable, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable.
La placa de caractersticas en la que se
indica la tensin de alimentacin, el
consumo, etc., se encuentra en la parte
exterior posterior.
Ubicacin
Coloque la unidad sobre una
superficie nivelada.
Evite colocar la unidad cerca de
aparatos elctricos (como un televisor,
un secador del pelo, o una lmpara
fluorescente) porque podran causar
zumbidos y ruidos.
Coloque la unidad donde no quede
expuesta a vibraciones de, por
ejemplo, altavoces, puertas al cerrarse,
etc.
Mantenga la unidad alejada de la luz
solar directa, temperaturas
extremadas, y polvo y humedad
excesivos.
Reempaque
Guarde la caja de cartn y el material
amortiguador. Estos elementos sern
ideales para transportar la unidad.
2ES
Bienvenido! NDICE
Muchas gracias por la adquisicin de
este giradiscos estreo Sony. Antes de Preparativos
utilizar la unidad, lea detenidamente Desembalaje 3
este manual de instrucciones, y Ensamblaje del giradiscos 4
gurdelo para futuras referencias. Conexin del giradiscos 5
Ajuste del giradiscos 6
Convencionalismo
En este manual se utiliza el icono
Operaciones
siguiente:
Indica sugerencias y consejos Reproduccin de un disco 7
para facilitar la tarea.
Informacin adicional
Mantenimiento 8
Solucin de problemas 9
Especificaciones 9
Partes y controles 10
ES
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los temes siguientes con su giradiscos:
Plato (con correa impulsora) (1)
Esterilla de caucho (1)
Cubierta guardapolvo (con bisagras) (1)
Contrapeso (1)
Cpsula y casco portacpsula (1)
Adaptador para 45 rpm (1)
Cable conector de audio (1)
3ES
Preparativos
4 7
2
3
5
7 Inserte las bisagras de la cubierta guardapolvo en
las ranuras de la parte posterior de la caja.
1 6
110V120V
220V240V
4ES
Preparativos
R L GND
Amplificador
PHONO
IN
Amplificador
Nota
Cercirese de conectar el conductor de puesta a tierra. Si no
lo hiciese, el giradiscos podra producir ruido de zumbido.
/ a una toma de
la red
5ES
Preparativos
4
0
3
1
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6ES
Operaciones
50 Hz
45
60 Hz Nota
50 Hz Cuando conecte la alimentacin de la unidad, la velocidad se
33 ajustar automticamente a 33 r/min.
60 Hz
Portaaguja
Reemplazo de la cpsula
Limpieza de los terminales del casco
portacpsula Si cree que necesita reemplazar la cpsula, quite el
casco portacpsula del brazo fonocaptor y realice lo
Si nota la prdida de la calidad del sonido, ruido indicado a continuacin.
excesivo, o zumbido, es posible que esto se deba al mal
contacto producido por polvo o suciedad en los 1 Quite los tornillos que sujetan la cpsula al casco
contactos del casco portacpsula. Quite el casco portacpsula.
portacpsula del brazo fonocaptor, frote ligeramente 2 Desconecte los cuadro conductores de la cpsula
los terminales con un pao suave, y vuelva a instalar el tirando de ellos con unos alicates pequeos (etc.).
casco portacpsula en el brazo fonocaptor. De esta forma, la cpsula habr quedado
completamente desmontada del casco portacpsula.
Terminales del
casco portacpsula
Partes y controles
1 Adaptador para 45 rpm ! Cubierta guardapolvo
2 Eje ! Contrapeso
3 Lmpara estroboscpica y tecla de alimentacin ! Bisagra
(POWER) ! Dial de compensacin de la fuerza centrpeta
4 Tecla de inicio/parada (START/STOP) (ANTI-SKATING)
5 Esterilla de caucho ! Soporte para portacpsula
6 Plato ! Soporte del brazo
7 Cpsula y casco portacpsula ! Palanca de elevacin/descenso del brazo
8 Tecla selectora de velocidad (SPEED) ! Brazo fonocaptor
9 Aislador ! Control de paso (PITCH CONTROL)
! Collar de bloqueo
@ Ua de elevacin
1 !
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10ES
11ES
Opnieuw verpakken
WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen Gooi de doos en het andere
verpakkingsmateriaal niet weg. Deze
vormen het ideale verpakkingsmateriaal
Stel het apparaat niet Veiligheid als u het apparaat nogmaals wilt
bloot aan regen of vocht, Controleer voor het aansluiten van vervoeren.
het apparaat eerst of de
om gevaar van brand of bedrijfspanning ervan wel Mocht u na het lezen van de
een elektrische schok te overeenkomt met de plaatselijke gebruiksaanwijzing nog vragen of
voorkomen. netspanning. problemen hebben, aarzel dan niet
Mocht er vloeistof of een voorwerp in contact op te nemen met de
het apparaat terechtkomen, verbreek dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Plaats het apparaat niet dan de aansluiting op het stopcontact
in een gesloten ruimte, en laat het apparaat eerst door de
zoals een boekenrek of vakhandel nakijken alvorens het
apparaat weer in gebruik te nemen.
ingebouwde kast.
Verbreek de aansluiting van het
netsnoer op het stopcontact wanneer
u denkt het apparaat geruime tijd niet
te gebruiken. Trek voor het verbreken
van de aansluiting op het stopcontact
alleen aan de stekker. Trek nooit aan
het snoer zelf.
Een naamplaatje met de voornaamste
gegevens zoals bedrijfsspanning,
stroomverbruik e.d. vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
Opstelling
Plaats de platenspeler zo precies
mogelijk waterpas op een stevige
ondergrond.
Houd elektrische apparaten (een
haardroger, TV-toestel, tl-verlichting,
e.d.) tijdens het afspelen uit de buurt
van de platenspeler om het oppikken
van brom of andere stoorgeluiden te
voorkomen.
Kies een plaats waar de platenspeler
niet blootgesteld staat aan trillingen
(dichtslaande deuren, luidsprekers,
e.d.).
Plaats de platenspeler niet in de buurt
van een warmtebron of in direct
zonlicht. Vermijd tevens een stoffige
of vochtige omgeving.
2NL
Welkom! INHOUDSOPGAVE
Hartelijk dank voor uw aankoop van
deze Sony stereo platenspeler. Lees, Voorbereidingen
alvorens het apparaat in gebruik te Uitpakken 3
nemen, deze gebruiksaanwijzing Monteren van de platenspeler 4
aandachtig door en bewaar deze voor Aansluiten van de platenspeler 5
eventuele naslag. Afstellen van de platenspeler 6
Uitpakken
Controleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de NL
verpakking van de platenspeler aanwezig is:
Draaiplateau (met aandrijfsnaar) (1)
Rubber mat (1)
Stofkap (met scharnieren) (1)
Toonarm-contragewicht (1)
Element en toonkop/elementhouder (1)
45-toeren adapter (1)
Audio-aansluitsnoer (1)
3NL
Voorbereidingen
4 7
2
3
5
7 Steek de scharnieren aan de stofkap in de
vattingen aan de achterkant van de behuizing.
1 6
110V120V
220V240V
4NL
Voorbereidingen
R L GND
Versterker
PHONO
IN
Opmerking
Vergeet niet om de aardedraad vast te maken. Als u deze los
laat liggen, kan er bij het afspelen van platen een hinderlijke
bromtoon klinken.
/ naar een
stopcontact
5NL
Voorbereidingen
I -S KATI
NT
N
A
4
0
1 AN T
0
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
5 Verwijder het beschermkapje van het element en Als u beschikt over een extra elementhouder/
maak de armklem los. toonkop, kunt u deze bewaren in de toonkophouder.
7NL
Aanvullende informatie
Naalddrager
De aandrijfsnaar is versleten.
Verhelpen van storingen b Vervang de aandrijfsnaar. Neem hiervoor a.u.b.
contact op met uw Sony audio-handelaar.
Voor u de onderstaande lijst met controlepunten De draaitafel draait niet.
doorneemt, dient u eerst even het volgende zeker te b Controleer of het netsnoer goed en stevig is
stellen: aangesloten op een werkend stopcontact.
Is het netsnoer stevig aangesloten? b Wellicht is de aandrijfsnaar verschoven of losgeraakt
Zijn de rode en witte stekkers en de van de aandrijfas. Zorg dat de aandrijfsnaar op de
luidsprekersnoeren stevig aangesloten? juiste wijze om de aandrijfas ligt (zie blz. 4).
Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, De aandrijfsnaar is gebroken.
raadpleeg dan uw plaatselijke Sony handelaar. b Vervang de aandrijfsnaar. Neem hiervoor a.u.b.
contact op met uw Sony audio-handelaar.
De naald schaatst over de plaat, verspringt of blijft
Het geluid klinkt te laag of vervormd.
hangen.
b Het snoer van de platenspeler is niet naar behoren
b De platenspeler staat niet waterpas. Zet de
aangesloten op de PHONO aansluitingen van de
platenspeler op een vlakke, horizontale ondergrond.
versterker (zie blz. 5).
b De naaldkracht is niet juist ingesteld. Volg de
aanwijzingen op blz. 6 en stel de naaldkracht in op de * Dit verschijnsel wordt rondzingen of akoestische
vereiste waarde voor het element dat u gebruikt. terugkoppeling genoemd. De door de luidsprekers
(Voor het bijgeleverde element is 2 gram naaldkracht afgegeven luchttrillingen worden via de vloer, kast, e.d.
nodig.) weer op de platenspeler overgebracht, door het element
b Onjuist ingestelde dwarsdrukcompensatie. Zorg dat de opgevangen, versterkt en door de luidsprekers nogmaals
ANTI-SKATING regelaar staat ingesteld op dezelfde weergegeven.
waarde als de naaldkracht-instelring (zie blz. 6).
b De plaat is vuil of bekrast.
Reinig de plaat met een in de handel verkrijgbare
platenreiniger, of speel een andere plaat af.
Technische gegevens
De weergave klinkt vervormd, lawaaiig of onregelmatig.
b Controleer of de borgring die de toonkop aan de
toonarm vasthoudt wel stevig vast zit (zie blz. 4). Motor en draaitafel
b Controleer of de aardedraad juist is verbonden met Aandrijfsysteem Snaaraandrijving
Motor Gelijkstroommotor
de aardingsklem van de versterker (zie blz. 5).
Draaitafel 330 mm , gegoten aluminium plateau
b De naaldkracht is niet juist ingesteld. Volg de Snelheden 2 toerentallen, 33 1/3 tpm en 45 tpm
aanwijzingen op blz. 6 en stel de naaldkracht in op de Snelheidsfluctuaties Minder dan 0,25% (WRMS)
vereiste waarde voor het element dat u gebruikt. Signaal/ruisverhouding Beter dan 50 dB (DIN-B)
(Voor het bijgeleverde element is 2 gram naaldkracht
nodig.) Toonarm
b De naald is vuil of versleten. Verwijder het stof van Type arm Statisch gebalanceerde S-vormige
toonarm met afneembare
de naald met een hiervoor bestemd borsteltje of
elementhouder/toonkop.
vervang de naald door een nieuwe (zie blz. 8). Effectieve armlengte 220 mm
b De grammofoonplaat is stoffig of vuil. Reinig de plaat Overhang 10 mm
met een goede platenreiniger. Geschikt gewicht element Minimaal 6 tot maximaal 10 gram
b Controleer of de gekleurde aansluitdraden in de
toonkop op de juiste wijze zijn verbonden met de Algemeen
aansluitpennen van het element. Stroomvoorziening Model voor Europa: 220 ~ 230 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Stommelende geluiden of een lage janktoon*. Model voor andere landen: 110 ~ 120 V
b De platenspeler staat te dicht bij de luidsprekers. Zet of 220 ~ 240 V instelbaar, 50/60
de luidsprekers wat verder van de platenspeler Hz
Stroomverbruik 8 watt
vandaan.
Afmetingen Ca. 450 x 145 x 350 mm (b/h/d)
De weergavesnelheid of de toonhoogte is niet juist. Gewicht Ca. 6,5 kg
b Het verkeerde toerental is gekozen. Stel in op het
Bijgeleverd toebehoren
juiste toerental dat op de grammofoonplaat staat
45-toeren adapter (1)
aangegeven. (Kies 33 voor een langspeelplaat die Draaiplateau (met aandrijfsnaar) (1)
geschikt is voor 33 1/3 tpm, of 45 voor een 45-toeren Rubber mat (1)
EP of singletje.) Element en elementhouder (1)
b De toerental-fijnregeling staat niet juist ingesteld. Toonarm-contragewicht (1)
Verstel de PITCH CONTROL snelheidsregelaar zo Audio-aansluitsnoer (1)
dat de stroboscoop-streepjes voor het betreffende Stofkap (met scharnieren) (1)
toerental stil lijken te staan (zie blz. 7). Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
9NL
Aanvullende informatie
Onderdelen en
bedieningsorganen
1 45-toeren adapter 0 Stofkap
2 Middenas ! Toonarm-contragewicht
3 Stroboscooplampje en aan/uit-schakelaar ! Scharnier
(POWER) ! Dwarsdrukcompensatieregelaar
4 START/STOP toets (ANTI-SKATING)
5 Rubber mat ! Reservetoonkophouder
6 Draaiplateau ! Toonarmsteun
7 Element en toonkop/elementhouder ! Armlifthendel
8 SPEED toets ! Toonarm
9 Isolerend instelvoetje ! Snelheidsregelaar (PITCH CONTROL)
! Toonkop-borgring
@ Vinger-optilhaak
1 0
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10NL
11NL
VARNING! Att observera
Utstt inte skivspelaren Angende skerhet
fr regn och fukt fr att Allra frsta steget fre bruk:
kontrollera att mrkspnningen
undvika riskerna fr stmmer verens med lokal
brand och/eller elektriska ntspnning.
sttar. Dra ut stickkontakten ur ntuttaget,
om du skulle rka tappa ett freml
eller spilla vtska i skivspelaren. Lt
Placera enheten p en en fackkunnig reparatr besiktiga
plats med god skivspelaren innan den tas i bruk
ventilation. Placera den igen.
Dra ut stickkontakten ur ntuttaget,
inte i bokhyllan eller i ett nr skivspelaren inte skall anvndas
skp. under en lngre tidsperiod. Dra i
stickkontakten, aldrig i sjlva kabeln,
fr att koppla ur ntkabeln.
Namnplten, som anger mrkspn-
ningen, strmfrbrukningen och
liknande mrkuppgifter, finns p
baksidan.
Angende placering
Stll skivspelaren p ett plant
underlag.
Placera inte skivspelaren nra
elektriska apparater (som till exempel
en tv, en hrtork eller en
lysrrslampa). Det kan bli orsak till
brum och strningar i ljudet.
Placera skivspelaren p en plats, dr
den inte utstts fr vibrationer, som
till exempel uppstr nra hgtalare,
nr en drr sls igen o.s.v.
Utstt inte skivspelaren fr solsken,
vrme, kyla, damm och/eller fukt.
Angende emballering
Spara svl frpackningskartongen som
frpackningsmaterialet. De utgr det
idealiska skyddet mot transportskador
vid skivspelarens eventuella, framtida
transport.
2SE
Vlkommen! INNEHLL
Tack fr inkpet av Sonys
stereoskivspelare. Ls noga igenom Frberedelser
bruksanvisningen fr att lra knna till Uppackning 3
skivspelaren och dess anvndning. Hopsttning av skivspelaren 4
Spara bruksanvisningen. Anslutningarna 5
Instllningarna p skivspelaren 6
Praktisk vgledning
Fljande ikon anvnds i denna
Tillvgagngssttet
bruksanvisning:
anger praktiska rd och Skivspelning 7
fingervisningar som underlttar
tillvgagngssttet. vrigt
Underhll 8
Felskning 9
Tekniska data 9
Delarna och reglagen 10
Uppackning
Kontrollera att de fljande delarna levererats tillsammans med denna
skivspelare:
skivtallrik (med drivrem) (1), SE
gummimatta (1),
dammlock (med gngjrn) (1),
balansvikt (1),
pickup och pickuphuvud (1),
45-varvs adapter (1),
Ljudkabel (1).
3SE
Frberedelser
4 7
2
3
5
7 Skjut in gngjrnen p dammskyddet i
gngjrnsfickorna p skivspelarens bakkant:
1 6
110V120V
220V240V
4SE
Frberedelser
Anslutningarna
1 Anslut den medfljande ljudkabeln och
jordledningen till ljudutgngarna respektive
jordintaget GND p skivspelarens baksida. Var
noga med att ansluta den rda kontakten till den
hgra utgngen (R) och den vita kontakten till
den vnstra utgngen (L).
R L GND
Frstrkare
PHONO
IN
OBS!
Glm inte att ansluta jordledningen. Det kan uppst brum
och surrande strningar i ljudtergivningen nr
jordledningen inte ansluts.
Ntanslutning
Anslut allra sist, efter att alla andra anslutningarna
slutfrts, ntkabeln till ett ntuttag:
5SE
Frberedelser
4
0
3
1
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6SE
Tillvgagngssttet
7SE
vrigt
Byte av pickupnlsmodul
Underhll Pickupnlens livslngd berknas till ca. 500 timmar. Vi
rekommenderar att picknlsmodulen byts ut efter varje
500 timmars bruk fr att undvika frsmrad
Sktsel av pickupnl och skivor ljudkvalitet och skador p skivorna.
Pickupnlen och skivorna br rengras fre Kontakta nrmaste Sony terfrsljare fr utbytesnl.
skivspelningsstart fr att skydda bde nlen och
skivorna mot skador. Byte av pickupnlsmodul
Rengring av pickupnl: borsta pickupnlen bakifrn 1 Sl av skivspelaren och frstrkaren.
framt med en frstklassig rengringsborste. Anvnd 2 Skydda pickupnlen med hjlp av nlskyddet.
inte pekfingertoppen fr att rengra pickupnlen. Var
noga med att inte vta pickupnlen fr mycket, nr
rengringslsning anvnds.
Nlskydd
Pickupnlshllare
Strmkontakter
Tonarmen hoppar ver spr, glider p skivan eller flyttas Fr lg volymniv eller s frvrngs ljudet.
inte framt. b Skivspelaren har inte anslutits till skivspelarin-
b Skivspelaren str inte plant. Se till att skivspelaren gngarna PHONO p frstrkaren (sid. 5).
str p ett plant underlag.
b Fel nlanliggningskraft. Flj anvisningarna p sid. 6 * S. k. akustisk terkoppling uppstr nr vibrationerna frn
fr att stlla in nlanliggningskraften p korrekt stt hgtalarna verfrs via luften eller freml (som t. ex.
enligt den pickup som anvnds. (Nr den medfljan- hyllor, skp eller golvet) till skivspelaren, dr de samlas
de pickupen anvnds, skall nlanliggningskraften upp av pickupnlen, frstrks och terges p nytt via
stllas p 2 gram.) hgtalarna.
b Felaktig instllning av friktionsreducerande sprning.
Kontrollera att ratten ANTI-SKATING har stllts p
samma vrde som ringen fr instllning av
nlanliggningskraft (sid. 6).
b Smuts eller repor p skivan
Anvnd en rengringssats (tillval) fr att rengra Tekniska data
skivan, alternativt byt ut skivan.
9SE
vrigt
1 0
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10SE
11SE
ATTENZIONE Precauzioni
Per evitare il pericolo di Sicurezza
incendi o scosse Prima di usare lapparecchio,
controllare che la sua tensione
elettriche, non esporre operativa sia identica a quella della
lapparecchio alla pioggia rete elettrica locale.
o allumidit. In caso di penetrazione di oggetti o
liquidi allinterno dellapparecchio
scollegare il cavo di alimentazione e
Non installare far controllare lapparecchio da
lapparecchio in uno personale qualificato prima di usarlo
spazio chiuso, come una nuovamente.
Scollegare lapparecchio dalla presa a
libreria o un mobiletto.
muro se non lo si usa per un lungo
periodo. Per scollegare il cavo, tirarlo
afferrandone la spina. Non tirare mai
il cavo stesso.
La piastrina indicante la tensione
operativa, il consumo di corrente, ecc.
si trova allesterno sul retro.
Collocazione
Collocare lapparecchio su una
superficie piana.
Evitare di collocare lapparecchio nei
pressi di apparecchi elettrici (come
televisori, asciugacapelli o lampade
fluorescenti) che possano causare
ronzii o disturbi.
Collocare lapparecchio dove non sia
soggetto a vibrazioni, come quelle
causate da diffusori, porte sbattute,
ecc.
Proteggere lapparecchio dalla luce
solare diretta, estremi di temperatura,
polvere eccessiva e umidit.
Reimballaggio
Conservare lo scatolone e il materiale di
imballaggio. Sono il contenitore ideale
quando si deve trasportare
lapparecchio.
2IT
Benvenuti! INDICE
Grazie per avere acquistato questo
giradischi stereo Sony. Prima di usare Preparativi
lapparecchio leggere attentamente Disimballaggio 3
questo manuale e conservarlo per Montaggio del giradischi 4
riferimenti futuri. Collegamento del giradischi 5
Regolazione del giradischi 6
Convenzione
Il seguente simbolo usato in questo
Funzionamento
manuale:
Indica suggerimenti e consigli Ascolto dei dischi 7
per facilitare limpiego.
Altre informazioni
Manutenzione 8
Soluzione di problemi 9
Caratteristiche tecniche 9
Parti e comandi 10
Disimballaggio
Controllare che i seguenti elementi siano presenti insieme al giradischi:
Piatto (con cinghia di trasmissione) (1)
Tappetino di gomma (1)
Coperchio parapolvere (con cardini) (1)
Contrappeso (1) IT
Cartuccia e testina (1)
Adattatore per 45 gpm (1)
Cavo di collegamento audio (1)
3IT
Preparativi
Montaggio del giradischi 6 Applicare la testina sul davanti del braccio. Girare
lanello di blocco in direzione della freccia fino a
che la testina ben salda.
4 7
2
3
5
7 Inserire i cardini del coperchio parapolvere nei
vani per i cardini sul retro del rivestimento.
1 6
110V120V
220V240V
4IT
Preparativi
Amplificatore
PHONO
IN
Amplificatore
Nota
Assicurarsi di collegare il filo di massa, altrimenti il
giradischi emette ronzii di disturbo.
/ ad una presa
a muro
5IT
Preparativi
Girare il contrappeso in
modo che la scritta 2 sia
2 Regolare la manopola ANTI-SKATING su 0. allineata con la riga di
indice.
I -S KATI
NT
N
A
4
0
1 AN T
0
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6IT
Funzionamento
7IT
Altre informazioni
Supporto
puntina
9IT
Altre informazioni
Parti e comandi
1 Adattatore per 45 gpm 0 Coperchio parapolvere
2 Perno ! Contrappeso
3 Spia stroboscopica e tasto POWER ! Cardine
4 Tasto START/STOP ! Manopola ANTI-SKATING
5 Tappetino di gomma ! Supporto testina
6 Piatto ! Supporto del braccio
7 Cartuccia e testina ! Leva di alzamento/abbassamento braccio
8 Tasto SPEED ! Braccio
9 Isolante ! Comando PITCH CONTROL
! Anello di blocco
@ Appoggiadito
1 0
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10IT
11IT
ADVERTNCIA Precaues
Para evitar o risco de Segurana
incndio ou de choque Antes de utilizar o aparelho,
assegure-se de que a voltagem de
elctrico, no exponha o funcionamento do seu gira-discos a
aparelho chuva nem mesma da tenso da rede elctrica
humidade. local.
Caso algum objecto slido ou lquido
penetre no gira-discos, desligue o
No instale o aparelho aparelho da tomada e solicite uma
num espao fechado, averiguao tcnica a pessoal
como por exemplo, uma qualificado antes de voltar a utiliz-
lo.
estante ou um armrio. Desligue o gira-discos da tomada da
rede, caso preveja no utiliz-lo
durante um longo intervalo. Para
retirar o cabo de alimentao CA da
tomada, puxe-o segurando pela ficha,
nunca pelo prprio cabo.
A placa indicativa da voltagem de
funcionamento, do consumo, etc. est
localizada na parte externa posterior
do aparelho.
Localizao
Coloque o aparelho sobre uma
superfcie plana.
Evite deixar o aparelho nas
proximidades de aparelhos elctricos
(tais como televisores, secadores de
cabelo ou lmpadas fluorescentes)
que podem causar zumbidos ou
rudos.
Coloque o aparelho onde no fique
sujeito a vibraes, tais como de
altifalantes, batidas de porta, etc.
Mantenha o aparelho distante da luz
solar directa, temperaturas extremas,
poeira excessiva e muita humidade.
Reempacotamento
Guarde a embalagem e o material de
empacotamento. Estes so ideais para o
transporte do aparelho.
2PT
Bem-vindo! NDICE
Muito obrigado pela aquisio do
Sistema de Gira-discos Estreo Sony. Preparativos iniciais
Antes de utilizar o aparelho, leia Desempacotamento 3
atentamente este manual e guarde-o Montagem do gira-discos 4
para futuras consultas. Ligaes do gira-discos 5
Ajuste do gira-discos 6
Conveno
O smbolo a seguir utilizado neste
Operaes
manual:
Indica informaes e conselhos Reproduo de discos 7
para tornar a sua tarefa mais
fcil. Informaes adicionais
Manuteno 8
Verificao de problemas 9
Especificaes 9
Partes e controlos (ltima capa)
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu gira-discos:
Prato (com correia de transmisso) (1)
Esteira de borracha (1)
Cobertura antip (com dobradias) (1)
Contrapeso (1)
Clula fonocaptadora e cpsula frontal (1)
Adaptador de 45 rpm (1)
PT
Cabo de ligao de udio (1)
3PT
Preparativos iniciais
4 7
2
3
5
7 Insira as dobradias na cobertura antip dentro
dos receptculos de dobradia na parte traseira do
aparelho.
1 6
110V120V
220V240V
4PT
Preparativos iniciais
Ligaes do gira-discos
1 Ligue o cabo de ligao de udio fornecido e o fio
terra aos terminais de sada e terminal GND na
parte traseira. Certifique-se de ligar a ficha
vermelha tomada de sada R (direita) e a ficha
branca tomada de sada L (esquerda).
R L GND
Nota
Certifique-se de ligar o fio terra. Caso no o faa, podero
surgir zumbidos do gira-discos.
/ a uma tomada
da rede
5PT
Preparativos iniciais
Antes de tentar reproduzir algum disco, certifique-se 7 Visto que a fora de rastreamento zero quando o
de ter completado os passos a seguir para assegurar o brao do fonocaptador est apropriadamente
equilbrio do brao do fonocaptador, a fora de equilibrado, ajuste o anel de escala da fora de
rastreamento e o ajuste antideslizante apropriados. A rastreamento de modo que 0 se alinhe com a
falha na execuo destes ajustamentos resultar em linha de ndex.
qualidade sonora inferior e poder causar avarias
Segure o contrapeso com a sua outra mo, para que
permanentes na agulha e nos discos. o mesmo no gire junto com o anel de escala.
4
0
3
1
I
- SKA
2
T
3 NG
I
4
6PT
Operaes
7PT
Informaes adicionais
Suporte de agulha
O prato no gira.
Verificao de problemas b Certifique-se de que o cabo de alimentao CA est
inserido completamente numa tomada da rede CA.
Antes de verificar a lista abaixo, primeiro certifique-se de: b A correia de transmisso no est completamente
presa na polia motora. Certifique-se de que a correia
ter ligado firmemente o cabo de alimentao CA;
est presa completamente em torno da polia motora
que os fios de altifalante estejam firmemente ligados.
(consulte a pgina 4).
Caso algum problema persista aps ter efectuado estas
verificaes, consulte o seu agente Sony mais prximo. A correia de transmisso est quebrada.
b Substitua a correia de transmisso. Quanto aos
pormenores, entre em contacto com o seu agente Sony.
O brao do fonocaptador salta, desliza ou no avana.
b O gira-discos no est sobre uma superfcie plana. Reduo ou distoro excessiva do som.
Coloque-o numa superfcie plana. b O gira-discos no est ligado s entradas PHONO no
b Fora de rastreamento incorrecta. Siga as instrues amplificador (consulte a pgina 5).
na pgina 6 e ajuste a fora de rastreamento ao valor
apropriado para a clula fonocaptadora em uso. (A * Este fenmeno, denominado realimentao acstica,
clula fonocaptadora fornecida requer 2 gramas de ocorre quando vibraes dos altifalantes so transmitidas
fora de rastreamento.) atravs do ar ou de objectos slidos (tais como estantes,
b Ajuste antideslizante incorrecto. Certifique-se de que armrios ou pisos) ao gira-discos, onde so captadas pela
o controlo ANTI-SKATING esteja ajustado no mesmo agulha, amplificadas e reproduzidas pelos altifalantes.
valor mostrado no anel de fora de rastreamento
(consulte a pgina 6).
b O disco est sujo ou riscado.
Limpe o disco com um jogo de limpeza de discos
disponvel no comrcio, ou substitua o disco. Especificaes
Qualidade sonora insatisfatria, rudos excessivos,
interrupo intermitente do som, etc...
Motor e prato
b Verifique o colar de bloqueio do brao para certificar-
Sistema de accionamento Correia de transmisso
se de que a cpsula frontal esteja firmemente acoplada Motor Motor CC
no brao do fonocaptador (consulte a pgina 4). Prato Alumnio moldado de 330 mm de dim.
b Certifique-se de que o fio terra esteja ligado ao Velocidades 33 1/3 e 45 rpm, 2 velocidades
terminal terra no amplificador (consulte a pgina 5). Choro e flutuao Inferior a 0,25% (eficaz ponderado)
b Fora de rastreamento incorrecta. Siga as instrues Relao sinal/rudo Superior a 50 dB (DIN-B)
na pgina 6 e ajuste a fora de rastreamento ao valor
Brao do fonocaptador
apropriado para a clula fonocaptadora em uso. (A
Tipo Brao de fonocaptador em formato de S,
clula fonocaptadora fornecida requer 2 gramas de equilbrio esttico, com cpsula frontal
fora de rastreamento.) removvel
b A agulha est suja ou desgastada. Remova a sujidade Comprimento efectivo do brao
na agulha com uma escova de limpeza de agulhas, ou 220 mm
substitua a agulha desgastada (consulte a pgina 8). Projeco 10 mm
Peso utilizvel da clula fonocaptadora
b P ou sujidades acumularam-se no disco. Limpe o
6 g (mn.) a 10 g (mx.)
disco com um limpador de discos de boa qualidade.
b Verifique se os fios condutores da clula
fonocaptadora no interior da cpsula de cabea esto Generalidades
firmemente encaixados. Alimentao requerida Pases da Europa: 220 ~ 230 V CA,
50/60 Hz
Roncos ou chiados de baixa frequncia*. Outros pases: 110 ~ 120 V/220 ~ 240 V
b O gira-discos est localizado demasiadamente prximo CA, 50/60 Hz
dos altifalantes. Afaste os altifalantes do gira-discos. Consumo 8W
Dimenses Aprox. 450 x 145 x 350 mm (l/a/p)
O tempo est incorrecto. Peso 6,5 kg
b Rpm incorrectas. Ajuste as rpm para corresponderem
ao valor indicado no disco. (Seleccione 33 para Acessrios opcionais
discos de 33 1/3 rpm ou 45 para discos de 45 rpm.) Adaptador de 45 rpm (1)
Prato (com correia de transmisso) (1)
b Velocidade do prato incorrecta. Ajuste PITCH
Esteira de borracha (1)
CONTROL enquanto observa os pontos Clula fonocaptadora e cpsula frontal (1)
estroboscpicos para obter a velocidade correcta do Contrapeso (1)
prato (consulte a pgina 7). Cabo de ligao de udio (1)
Cobertura antip (1)
A correia de transmisso est deteriorada.
b Substitua a correia de transmisso. Quanto aos Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.
pormenores, entre em contacto com o seu agente Sony.
9PT
Informaes adicionais
Partes e controlos
1 Adaptador de 45 rpm ! Cobertura antip
2 Eixo de rotao ! Contrapeso
3 Lmpada estroboscpica e tecla POWER de ! Dobradia
alimentao ! Controlo ANTI-SKATING antideslizante
4 Tecla START/STOP de incio/paragem ! Compartimento de cpsula frontal
5 Esteira de borracha ! Suporte do brao
6 Prato ! Alavanca de curso
7 Clula fonocaptadora e cpsula frontal ! Brao do fonocaptador
8 Tecla SPEED de velocidade ! Controlo PITCH CONTROL de tonalidade
9 Isolante ! Colar de bloqueio
@ Lingueta de suspenso
1 !
2 !
3 !
4 !
!
5 !
6 !
7 !
8 !
9 !
@
10PT